Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Controller
FB16N-48V EFB15-20011 e successivi
FB18N-48V EFB15-70001 e successivi
Questo manuale di servizio costituisce una guida alla manutenzione dei carrelli elevatori
Mitsubishi. Per convenienza di consultazione, le istruzioni sono raggruppate seguendo l’ordine
dei vari impianti.
Una lunga durata produttiva dei vostri carrelli elevatori a forche dipende in ampia misura dalla
manutenzione corretta — la manutenzione dev’essere coerente con quello che si apprenderà da
questo manuale di servizio. È necessario leggere attentamente le sezioni del presente manuale e
conoscere a fondo tutti i componenti prima di eseguire test, lavori di riparazione o ricostruzione.
Le descrizioni, le illustrazioni e le specifiche contenute in questo manuale si riferiscono a carrelli
con numeri di serie in produzione al momento dell’approvazione per la stampa. Mitsubishi si
riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche o ai progetti senza preavviso e senza alcun
obbligo.
SICUREZZA
! AVVERTENZA ! AVVERTENZA
La lubrificazione e la manutenzione corrette e Non azionare questo carrello a meno che non si
sicure per questo carrello, consigliate da siano lette e comprese le istruzioni del MANUA-
Mitsubishi Forklift Trucks, sono descritte nel LE D’USO E MANUTENZIONE. L’azionamento
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE di questi errato del carrello è pericolosa e potrebbe por-
carrelli. tare a lesioni o decesso.
L’esecuzione incorretta delle procedure di lubri-
ficazione o di manutenzione èo pericolosa e
5. Utilizzare gradini e corrimano (se applicabile) quan-
potrebbero portare a lesioni o decesso. Leggere
do si sale o scende dal carrello. Prima dell’utilizzo,
e capire il MANUALE D’USO E MANUTENZIONE pulire da fango o detriti gradini, passerelle o piat-
prima di eseguire qualsiasi lubrificazione o taforme di lavoro. Quando si utilizzano gradini,
manutenzione. scale e passerelle porsi sempre di fronte al carrello.
Quando non è possibile utilizzare il sistema di acces-
so designato, fornire scale, ponteggi o piattaforme di
L’addetto all’assistenza o il meccanico può non avere lavoro per eseguire interventi di riparazione sicuri.
dimestichezza con molti dei sistemi o impianti presenti 6. Per evitare lesioni alla schiena, utilizzare un paranco
su questo carrello. Questo rende importante esercitare per sollevare componenti che pesino 23 kg o più.
l’opportuna cautela quando si eseguono operazioni di Accertarsi che tutte le catene, ganci, imbracature,
manutenzione. Una conoscenza dell’impianto e/o dei ecc., siano in buone condizioni e siano della portata
componenti è importante prima della rimozione o dello corretta. Accertarsi che i ganci siano posizionati cor-
smontaggio di qualsiasi componente. rettamente. I golfari di sollevamento non devono
A causa della dimensione di alcuni dei componenti del essere caricati lateralmente durante l’operazione di
carrello, l’addetto all’assistenza o il meccanico deve con- sollevamento.
trollare i pesi indicati in questo manuale. Utilizzare pro- 7. Per evitare ustioni, prestare attenzione alle parti
cedure di sollevamento corrette quando si rimuovano dei calde sui carrelli che si sono appena fermati e a
componenti. liquidi caldi nelle condutture, tubi e compartimenti.
Segue un elenco di precauzioni di base che dovrebbero 8. Fare attenzione quando si rimuovono le piastre di
essere sempre osservate. copertura. Far arretrare gradualmente gli ultimi due
1. Leggere e capire tutte le targhette e le decalcomanie bulloni o dadi posti nella posizione opposta al coper-
di avvertenza sul carrello prima di azionare, lubrifi- chio o dispositivo e fare leva sul coperchio allentan-
care o riparare il prodotto. dolo per scaricare molle o altre pressioni prima di
2. Indossare sempre occhiali protettivi e calzature pro- rimuovere completamente gli ultimi due bulloni o
tettive quando si lavora intorno ai carrelli. In parti- dadi.
colare, indossare occhiali protettivi quando si batte 9. Fare attenzione quando si effettua la rimozione di
su qualsiasi parte del carrello o dei suoi accessori cappucci di riempimento, sfiati e tappi dal carrello.
con un martello o una mazza. Utilizzare guanti da Tenere uno straccio sopra il cappuccio o tappo per
saldatore, cappuccio/occhiali protettivi, grembiule e impedire di essere colpiti da spruzzi o versamenti di
altro abbigliamento protettivo appropriato per il liquidi sotto pressione. Il pericolo è anche più gran-
lavoro di saldatura che viene eseguito. Non indossa- de se il carrello è stato appena fermato perché i flui-
re abiti abbondanti o sdruciti. Quando si lavori su di possono essere caldi.
delle macchine, rimuovere dalle dita tutti gli anelli. 10. Utilizzare sempre strumenti che siano in buone con-
3. Non lavorare su un carrello che sia sostenuto solo da dizioni ed accertarsi di capire come utilizzarli prima
martinetti o da un paranco. Prima di eseguire qual- di eseguire qualsiasi lavoro di servizio.
siasi smontaggio utilizzare sempre blocchi o caval- 11. Rimontare tutti i dispositivi di fissaggio con stesso
letti per sostenere il carrello codice di ricambio. Non utilizzare un dispositivo di
4. Abbassare a terra le forche o altri accessori prima di fissaggio di qualità inferiore se sono necessarie delle
eseguire qualsiasi lavoro sul carrello. Se questo non sostituzioni.
può essere fatto, accertarsi che le forche o altri ac-
cessori siano bloccati correttamente per impedire
che cadano inaspettatamente.
12. Se possibile, fare tutte le riparazioni con il carrello 19. Serrare i collegamenti alla coppia corretta. Assicu-
parcheggiato su una superficie livellata e dura. rarsi che tutte le protezioni termiche, i morsetti e le
Bloccare il carrello in modo che non si capovolga protezioni siano installati correttamente per evitare
mentre si lavora sul carrello o sotto di esso. calore eccessivo, vibrazioni o strofinio contro altre
13. Scollegare la batteria e scaricare qualsiasi condensa- parti durante il funzionamento. Installare corretta-
tore (carrelli elettrici) prima di cominciare a lavorare mente le protezioni che proteggono da spruzzi di
sul carrello. Appendere la targhetta “Non utilizzare” olio su componenti caldi dello scarico in caso di
nello scompartimento dell’operatore. guasti di linee, tubi o danni alle guarnizioni.
14. Le riparazioni che richiedono la saldatura devono 20. Scaricare tutta la pressione degli impianti dell’aria,
essere eseguite solo se si hanno a disposizione le dell’olio o dell’acqua prima di scollegare o rimuove-
informazioni di consultazione appropriate e il perso- re qualsiasi conduttura, raccordo o le voci correlate.
nale adeguatamente addestrato e bene informato Assicurarsi sempre che tutti i componenti sollevati
sulle procedure di saldatura. Determinare il tipo di siano bloccati in modo corretto ed essere vigili
metallo che viene saldato e scegliere in modo corret- rispetto all’eventuale presenza di pressione quando
to procedure di saldatura ed elettrodi, bacchette o si scolleghino dispositivi da impianti che utilizzano
filo per fornire una forza del metallo saldato almeno pressione.
equivalente a quella del metallo di base. 21. Non azionare un carrello se qualsiasi parte rotante è
15. Non danneggiare il cablaggio durante le operazioni danneggiata o contatta qualsiasi altra parte durante il
di rimozione. Reinstallare il cablaggio in modo che funzionamento. Qualsiasi componente rotante ad
non si danneggi, anche in futuro, durante il funzio- alta velocità che sia danneggiata o alterata deve
namento a causa del contatto con spigoli vivi o di essere controllata per verificarne il bilanciamento
strofinio con oggetti o superfici calde. Mettere il prima del riutilizzo.
cablaggio lontano dal tubo dell’olio. 22. Quando si maneggiano le parti contenente amianto,
16. Accertarsi che tutti i dispositivi protettivi, comprese fare attenzione a non aspirare l’amianto. Farlo è
protezioni e schermature siano installati appropriata- pericoloso per la salute.
mente e funzionino correttamente prima di iniziare Se la polvere d’officina può contenere amianto,
una riparazione. Se una protezione o una schermatu- seguire le precauzioni descritte sotto.
ra deve essere rimossa per eseguire il lavoro di ripa- a. Non utilizzare aria compressa per la pulizia.
razione, praticare un’attenzione addizionale.
b. Non spazzolare o applicare la mola sui materiali
17. Sostenere sempre il montante e la piastra portafor- contenenti amianto.
che per tenere sollevati la piastra portaforche o gli
accessori quando viene eseguito un lavoro di manu- c. Per pulire dei materiali contenenti amianto, stro-
tenzione o di riparazione che richieda che il montan- finare con un panno inumidito o utilizzare un
te sia nella posizione sollevata. aspirapolvere con filtro per particelle.
18. Condutture, tubi e flessibili del carburante, lubrifi- d. Se è necessario manipolare delle parti contenen-
cante e dell’idraulica allentati o danneggiati possono te amianto per molto tempo, essere sicuri di
provocare incendi. Non piegare o colpire condutture farlo in un’area ben ventilata.
ad alta pressione o installarle se sono state piegate o e. Se l’amianto dell’aria non può essere rimosso,
danneggiate. Controllare con cura condutture, tubi e indossare una maschera.
flessibili. Non controllare le perdite con le mani. f. Accertarsi di osservare le regole e i regolamenti
Perdite da fori molto sottili (paragonabili allo spes- di lavoro.
sore di uno spillo) possono determinare getti di olio
ad alta velocità in prossimità del flessibile, invisibili g. Quando si eliminano dei materiali contenenti
all’occhio umano. Quest’olio può penetrare nella amianto, accertarsi di osservare i regolamenti di
pelle e causare lesioni personali. Per individuare protezione dell’ambiente della vostra area.
eventuali perdite sottili utilizzare cartone o carta. h. Evitare di lavorare in un ambiente dove delle
particelle di amianto possono essere in sospen-
sione nell’atmosfera.
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
(Rimozione, Installazione, Montaggio e Smontaggio)
Sequenza di smontaggio
209603
Sequenza
1 Coperchio, bullone, rondella (nome ricambio)
2 Anello Seeger ................ (nome ricambio)
209604
Dati di servizio
A 0,11 - 0,28 mm
Gioco ingranaggio
B 0,5 mm
A: Valore standard
B: Limite di riparazione o di servizio
Simboli o abbreviazione
OP Opzionale
R1/4 Filettatura tubo conico (esterna) 1/4 pollice (in precedenza PT1/4)
Rc1/8 Filettatura tubo conico (interna) 1/8 pollice (in precedenza PT1/8)
G1/4A Filettatura tubo diritto (esterno) 1/4 pollice (in precedenza PF1/4-A)
Rp1/8 Filettatura tubo diritto (interno) 1/8 pollice (in precedenza PS1/8)
Unità:
1. In questo manuale sono utilizzate unità SI.
2. La seguente tabella mostra la conversione delle unità SI e delle unità usuali.
DIAGNOSTICA DEI CIR- Sistema di monitoraggio centrale del veicolo difettoso, indicazione di diagnosi
CUITI DI CONTROLLO difettosa o altre anomalie 2
Quattro o sei controller indipendenti sono collegati insie- L’unità d’ingresso è collegata alla leva di comando FC.
me dalla Rete di Zona del Controller (Controller Area L’unità di uscita è collegata al gruppo distributore idrau-
Network = CAN) per comunicare l’uno con l’altro per lico idraulico FC.
controllare il carrello. Gli invertitori sono collegati individualmente ai motori.
L’unità logica è il cuore del sistema di controllo dei car- L’unità logica è collegata agli altri dispositivi.
relli elevatori a forche.
Contactors
Contattori
Commutatori
Switches
Display
Display Logic
unit
Unità logica
Key
Interruttore
a switch
chiave Leva di comando FC
FC control lever
Power
B2
R
N
F
Direction
Leva lever
direzionale Input di
Unità
unit
ingresso
Accelerator
Acceleratore
CAN bus
CAN bus
Cilindro di solleva-
mento,
Cilindro di bran-
Lift cylinder,
deggio
Tilt cylinder
Right Left
Invertitore tra- Pump Output
Unità di
Invertitore tra- Invertitore
traction traction
zione sinni- inverter unit
ingresso
zione destro della pompa
inverter stro
inverter
FC hydraulic
Gruppo distributo-
re idraulico
control FC
valve
Sensori
Sensors Sensors
Sensori Sensors
Sensori assembly
U U U Elettrovalvola
Lift lock del blocco
V M V M V M solenoid
del valve
sollevamento
W W W
1-1
CONTROLLER
Contactors
Contattori
Commutatori
Switches
Display
Display
Interruttore
Key
aswitch
chiave
Power
B2
R
N
F
Logic
Direction
Leva lever
direzionale unit
Unità logica
Accelerator
Acceleratore
CAN bus
CAN bus
Cilindro di
sollevamento,
Right
Invertitore Left
Invertitore Pump
Invertitore Cilindro di
traction
trazione trazione sinni-
traction della pompa
inverter Lift cylinder,
brandeggio
destro
inverter stro
inverter Tilt cylinder
Micro switches
Microinterruttori
MC hydraulic
Gruppo
Sensors
Sensori Sensors
Sensori Sensori
Sensors distributore
control valve
U U U
idraulico MC
assembly
Elettrovalvola
V M V M V M del blocco del
W W W Lift lock
sollevamento
Pompa
Hydraulic solenoid valve
Motore di trazione
Right drive motor Motore di trazione
Left drive motor Motore della
Pump motor idraulica
pump Elettrovalvola
Unload di
destro sinistro pompa solenoid valve
scarico
211322
1-2
CONTROLLER
*1 *2
Invertitore Unità Inputdi
Unità Output
Unità di Invertitore
Pump
Right
Invertitor Left Logic della
traction
e trazio- trazione
traction logica
unit unit
ingresso unit
uscita inverter
sinnistro pompa
ne destro
inverter inverter
CAN HH
CAN
CAN LL
CAN
Kind VCAN-L
Tipo diof VCAN-L
potential
bit Logic
Logica
potenziale
bit Vdiff
Vdiff Vdiff
Vdiff
dominant
dominante 0 VCAN-H
VCAN-H
211176
Specifiche principali
1-3
CONTROLLER
1-4
CONTROLLER
Unità logica
Modello
N° matricola
211177
Schedacard
Logic logica
CN1
CN1
Logic
CN1 card side
lato scheda CN1
logica
Harness
CN3 lato B B side CN3
cablaggio Harness
CN2 B side CN2
lato B cablaggio Harness
CN1 lato B B side CN1
cablaggio 211178
Scheda supply
Power di alimentazione
card elettrica
2 1
CN1
CN1
16 15
DSP card
Scheda DSP
211180
Scheda DSP
Traction inverter
invertitore
DSP cardtrazione
(destraand
(right e sinistra)
left)
CN2
CN2
211181
1-6
CONTROLLER
Scheda
DSP DSP
card
211182
Scheda
Pumpinvertitore
inverter
pompa
DSPDSPcard
CN2
CN2
1-7
CONTROLLER
3. Unità di ingresso
Questa unità d’ingresso è collegata sui modelli di specifi-
ca FC. È l’unità d’ingresso dedicata per il collegamento
di attrezzature quali la leva di comando e gli interruttori
FC. Controlla se ci sono guasti nelle attrezzature collega-
te e la propria condizione. Quando si verifica un guasto,
ne informa l’unità logica.
Unità di ingresso
Scheda
Input unità
unit d’ingresso
card
CN1
CN1
1-8
CONTROLLER
4. Unità di uscita
Questa unità di uscita è collegata sui modelli di specifica Controlla se ci sono guasti nelle elettrovalvole e la pro-
FC. È l’unità di uscita dedicata per il controllo delle elet- pria condizione. Quando si verifica un guasto, ne infor-
trovalvole. Essa pilota le elettrovalvole conformemente ma l’unità logica.
al comando di controllo della valvola dall’unità logica.
Current
Correnteto
al
solenoid
solenoide[%]
[%]
100
La corrente
Current aumenta
increases
drasticamente
drastically asman
lever
mano che aumenta
movement angle l’an-
golo di movimento della
increases.
leva.
0
100 Angolo
Leverdella
angleleva[%]
[%]
209550
Unità di uscita
Output dell’unità
Scheda unit carddi uscita
CN3
CN3
Output
CN3 unit card
lato scheda side diCN3
dell’unità uscita
Harness
CN22 lato B side CN22
B cablaggio FC-OUT harnesscablaggio
CN9 lato FC-OUT side CN9
211185
1-9
CONTROLLER
Consultare la pagina 1-16 per i particolari e la procedura pendenza, la funzione di arretramento controllato evita
di impostazione di “Opzione d’impostazione”. una discesa pericolosa del carrello.
La funzione di preimpostazione dell’applicazione (n° 1) La velocità di discesa cambia con la ripidezza della pen-
ha registrato la struttura di impostazione della preimpo- denza, il peso del carico e l’impostazione del valore del
stazione. SUO n° 23.
NOTA: Quando la rigenerazione viene selezionata
2. Arretramento controllato mediante SUO n° 21, l’arretramento control-
lato non funziona.
Quando il pedale dell’acceleratore viene rilasciato su una
1-10
CONTROLLER
3. Spinta
Quando la marcia del carrello è bloccato da un gradino, Premere fino a fondo il pedale dell’acceleratore per
la funzione di spinta evita lo stallo del carrello. Di solito 2 secondi, la funzione di spinta aumenta il massimo
la coppia massima del motore è impostata dal SUO n° 9, della coppia del motore per 5 sec. Se la pressione sul
questa funzione permette di salire su un gradino, indi- pedale dell’acceleratore viene ridotta o se la leva di
pendentemente dall’impostazione del valore della coppia direzione viene spostata, la funzione di spinta viene
massima del motore. immediatamente annullata.
Coppia [%]
Torque [%]
** Torque
La coppia
climb
required
over
salire su
richiestatoa
a step
un gradino
* #9
100 ALTA POTENZA;
HIGH Accelerazione
POWER; Full acceleration totale
85 STANDARD; Full
STANDARD; Accelerazione totale
acceleration
70 ECONOMIA; Accelerazione
ECONOMY; Full accelerationtotale
0 Tempo [sec]
Time [sec]
2 7
211324
1-11
CONTROLLER
1-12
CONTROLLER
R
Commutatore
DRS switchDRS
DRS switch
Il commutatore DRS èisinstallato
installed under
sotto la floor
plate
piastra del at rightsul
pavimento side
latoofdestro
truck.del carrello. 211186
2. Caratteristiche IPS
(sistema di presenza integrato)
Questo controller fa parte del “Sistema integrato di computer, che fornisce all’operatore le “informazioni
Presenza” (IPS) del carrello. Questo impianto dispone di sicure sul prodotto”. La tabella mostra i processi per la
un sistema di feedback potenziato integrato, basato su trazione e il sollevamento. Consultare il Grafico di
Trasferimento di Stato per i particolari.
Caratteristiche IPS
Condizione di protezione Risultato Metodo di rilascio
Sedile Sedersi → Alzarsi Sedersi
Controllo della trazione Rallentamento e Arresto Leva della direzione: N
Leva direzionale FoR Pedale dell’acceleratore: Disinnesto
Sedersi
MC SW valvola di regolazione:
Controllo Completamente aperto
Sedile Sedersi → Alzarsi Arresto
idraulico Sedersi
FC Leva di comando FC:
Completamente neutro
1-13
CONTROLLER
IPS controllo
Traction trazione
Control IPS SW
Seatsedile
SW
Bandiera
Seat Sw ON
Sw flag: Tempo
Seat spegnimento
SW SW sedile
off time Delay time
sedile: ON 2 sec>orRitardo
3 sec
2 sec o 3 sec.
Modalitàoperation
Normal operativa
normale Bandiera
Seat SWSWflag:
sedile:
OFFOFF Bandiera
Seat Sw SW
flag :
SW sedile:
Seat SW: ON sedile:
OFF OFF
Leva Direction
della direzione: (direzionefoot
lever: N (Chosen scelta del piede:
direction: nessun effetto)
no effect)
Bandiera
Seat SWSW flag:sedile:
OFF OFF
Motore:Regen
Motor: Freno brake
rigenerativo Velocità di marcia0.5km/h
Travel speed < 0,5 km/h
Display: “E” lampeggiante
Blinking "E"
Motor:
Motore:Zero torque
Coppia zero
Leva dellalever:
direzione: N Display: "E"
Display: “E”
Direction N
Pedale dell’acceleratore: Travel
Velocità speed < 0.5km/h
di marcia 0,5 km/h Line Contactor
Contattore OFFOFF
di linea
Accelerator pedal: OFF
OFF
Direction
Leva dellalever: N
direzione: N
Accelerator
Pedale pedal: OFF OFF
dell’acceleratore:
SW sedile
Seat SW
Bandiera
Seat Sw ON
Sw flag: Tempo
Seat SWspegnimento SW sedile
off time Delay time
sedile: ON 2 sec >orRitardo
3 sec
ControlloControl
Hydraulic idraulico
IPSIPS 2 sec o 3 sec.
Bandiera
Seat Sw SW
flag :
SW sedile:
Seat SW: ON sedile:
OFF OFF
MC Specification
Specifica MC FC Specification
Specifica FC
Modalitàoperation
Normal operativa Bandiera SW sedile: Modalitàoperation
Normal operativa
normale OFF
Seat SW flag: OFF normale Bandiera
Seat SWSWflag:sedile:
OFF OFF
Valvola
Lift lockdivalve:
blocco LOCK
del sollevamento: Solenoide
FC FC:
solenoid: AllTutto
off off
BLOCCO
Unload valve: UNLOAD Display:Blinking
Display: “L” lampeggiante
"L"
Valvola
Display: di Blinking
scarico: SCARICO
"L" 0Velocità
Speed: 0: Contattore
Pump pompa
Contactor OFF
Display: “L” lampeggiante OFF
0 Speed: Pump Contactor OFF
Velocità 0: Contattore pompa OFF
SW valvolaControl
di regolazione:
valve SW:Tutto
All off Leva di comando
FC control FC:neutral
lever: All Completamente neutro
(la leva di SOLLEVAMENTO
(LIFT lever doesn'tnon
havehaSW
lo SW per rilevare
to detect l’ABBASSAMENTO.)
DOWN.) 211187
1-14
CONTROLLER
4. Caratteristiche varie
La tabella mostra le varie caratteristiche.
Caratteristiche varie
1-15
CONTROLLER
L’unità logica è dotata di un tipo di modulo di memoria Le opzioni di installazione sono classificate dal Gruppo
in grado di conservare i dati registrati anche se l’interrut- 1 al Gruppo 3 a seconda dei livelli di funzione.
Gruppo d’installazione
Gruppo Descrizione
Gruppo 1 Funzione di base (da n° 1 a n° 10)
Gruppo 2 Funzione avanzata (da n° 11 a n° 35)
Gruppo 3 Informazioni del modello (da n° 40 a n° 47)
Il Gruppo 1 e 2 sono disponibili per impostare il valore dati di default del Gruppo 1 e 2, con lo “strumento di
di default in un’operazione unica e possono essere perso- servizio” in ogni modo d’installazione.
nalizzati in conformità con le applicazioni. Poiché il Il riepilogo di ogni gruppo viene visualizzato alle pagine
Gruppo 3 serve per le informazioni del modello, si da 1-31 a 1-34.
richiede che sia impostato allo stesso valore del sistema
di controllo effettivo. Non funzionerà correttamente se le Procedura operativa
informazioni del modello sono diverse.
La prima volta che si impostano i dati dell’opzione di Girando l’interruttore a chiave è possibile entrare in uno
installazione dopo il completamento del montaggio o la dei modi in ogni gruppo d’installazione e mostrato come
sostituzione della scheda logica, accertarsi di impostare la cifra. È impossibile trasferirsi a un altro modo a meno
per prima caso i dati del Gruppo 3, successivamente i che la corrente non sia spenta.
PrimoFirst
n° diSUO
SUO# ofdieach
ognigroup
gruppo
“01”ilfor
“01” per group 11
gruppo
“11” for group 2
“11”” per il gruppo 2
“40” for group 3
“40” per il gruppo 3
Il valore impostato
Currentattuale perfor
set value il SUO n° 11*
SUO #11*
fatto tremola donE
per laisserie
flickering for di
di dati Default data set 209558
default *È visualizzato il valore attuale. Per il significato di
ogni numero o simbolo visualizzato, consultare la
Opzioni d’installazione del primo n° di SUO del colonna “Gamma” della tabella delle Opzioni di
gruppo 2 (esempio) Installazione e le note relative sotto la tabella.
1-16
CONTROLLER
Defaultdi value
Valore default55for
delSUO #20
SUO #20
IlValue
valoreincreases.
aumenta
Direction
Leva
lever F
direzionale
N
R
Il valoredecreases.
Value diminuisce
Passo 4. Registrare il nuovo valore ciclando il commutato-
re DRS S→R→S. Il valore attuale è sovrascritto
dal nuovo valore. Lo schermo mostra il SUO #21
successivo. 211188
1-17
CONTROLLER
Rigenerazione automatica 5 9 3 7 9 23
1-18
CONTROLLER
Rigenerazione automatica 5 9 3 7 9 23
1-19
CONTROLLER
FC MC
#3 Top Lift Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa quan- Spec. MC: velocità quando viene azionato l’interruttore di
do si tira la leva di sollevamento. Se si imposta un valore più sollevamento 2
piccolo rispetto a #2, l’impostazione di #2 sarà ignorata. La velocità di sollevamento aumenterà se l’impostazione del
Spec. FC: velocità quando la leva di sollevamento viene tira- valore viene aumentata.
ta La gamma di impostazione è da 1 a 10. (Tipo EE #40: 1 - 8).
Uscitamotor
Pump del motore Uscita del
Pump motore
motor
SUO #3
della pompa
output [%] [%] della pompa
output [%][%]
SUO #3massima di
(velocità
(top lift speed)
sollevamento)
SUO##3
SUO 3
100 10 100
9 10
SUO #2 8 9
(velocità iniziale
8
SUO #2 SUO#2#2
SUO
di(start lift speed)
sollevamento)
0 0
100 Lever
Angolo angle
della leva
[%] SW1
SW2 SW2 Azionamento
SW2 Lever operation
della
[%] Chiuso
Close Chiuso
Close leva
209551 209553
Caratteristiche di uscita del motore della Caratteristiche di uscita del motore della
pompa pompa
(tipo FC, operazione di sollevamento) (tipo MC, operazione di sollevamento)
#4 Tilt Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa Quando le due leve sono azionate contemporaneamente,
quando si aziona la leva di brandeggio o l’interruttore di la velocità di brandeggio ha la priorità sulla velocità di
brandeggio. sollevamento.
Il brandeggio sarà più veloce se l’impostazione del valo-
re è aumentata. La gamma di impostazione è da 2 a 10.
(Tipo EE #40: 1 - 7).
1
1 -to
9 9 2
1
0 SWChiuso
SW Close Leverdella
Azionamento operation
leva
0
100 Angolo
Leverdella
angleleva[%]
[%]
209554
211189
Caratteristiche di uscita del motore della
Caratteristiche di uscita del motore della pompa
pompa (tipo MC, brandeggio e accessorio 1, operazioni
(tipo FC, operazioni di brandeggio) 2 e 3)
1-20
CONTROLLER
FC
Solenoid
Corrente elettro- Pumpdel
Uscita motor
motore della
current
valvola[%]
[%] output [%] [%]
pompa
100 10
100 10
9
1
6
11- to
5 5
0 100 Azionamento 0
Lever 100 Angolo
della leva
operation Lever della
angleleva
[%][%]
211287 211325
Caratteristiche di corrente dell’elettrovalvola Caratteristiche di uscita del motore della
(tipo FC, operazioni di brandeggio) pompa (tipo FC, accessorio 1, operazioni 2 e 3)
Solenoid
Corrente elettro-
valvola[%]
current [%]
#5 Auxiliary 1 Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa
quando si aziona la leva dell’accessorio 1 o l’interruttore 100 5
5 -to1010
dell’accessorio 1. 4
La velocità dell’accessorio 1 aumenterà se l’impostazio-
ne del valore viene aumentata. La gamma di impostazio-
ne è da 1 a 10. 1
0
100 Azionamento della leva
Lever operation
211326
1-21
CONTROLLER
#9 Traveling Power
Questa impostazione influenza l’ordine di coppia che è La cifra è una caratteristica di coppia al momento del-
calcolato dalla posizione del pedale dell’acceleratore. l’accensione.
I valori vengono selezionati da tre tipi: ECONOMIA,
STANDARD e ALTA POTENZA (tipo EE # 40: solo
ECONOMIA).
Coppia
Torque
[%] ALTA POTENZA
HIGH (3)
POWER(3)
100 STANDARD (2)
STANDARD(2)
85
ECONOMY(1)
ECONOMIA (1)
70 Limite 1
Brakedilimit*
frenata* (48 V: 40%, 36V:
36 V: 52%)
1
(48V: 40%, 52%)
Indicatore
Thermal,termico, BDI
BDI [0] or[0]Service
o di servizio *2
indicator* 2
(48 V: 40%,
(48V: 32%,3636V:
V: 52%)
42%)
Velocità
Speed
0 5 13 15 17 (km/h)
(km/h)
211190
*1 *2
Limite di frenata: Valore della coppia che deriva dalla Indicatore termico, BDI [0] o di servizio:
riduzione della corrente quando Curva della coppia limitata in una
viene applicato il freno di servizio o condizione di surriscaldamento o
il freno di stazionamento. di bassa tensione della batteria o di
tempo di manutenzione scaduto.
#10 Service Indicator
Questa impostazione imposta il tempo di manutenzione. È possibile ridurre la potenza del carrello quando il LED
Il tempo impostato qui viene aggiunto al contaore del tremola impostando la selezione dell’indicatore di servi-
carrello e quel valore è memorizzato come il tempo di zio. È possibile anche impostare la modalità di dimostra-
manutenzione”. zione, che visualizza la funzione Indicatore di Servizio in
Quando il contaore del carrello raggiunge il tempo di un breve periodo di tempo.
manutenzione, il LED di sollecito di servizio si accende. Il valore dell’impostazione è come segue.
Tremolerà 20 ore prima del momento.
– 6 min (test) 100 150 In incre- 950 1000
Tempo di manutenzione [ora]
menti di 50
Non valido 0
Impostare i dati
nel display Solo avvertenza 0,1 100 150 ..... 950 1000
Limite di coppia =0,1 =100 =150 ..... =950 =1000
1-22
CONTROLLER
*1
La leva viene riportata in neutro. Quanto si aziona
nuovamente la leva si attiva il sollevamento.
#12 Auxiliary Travel Speed Limit 1 (Harness pin #16 Auxiliary Power Reduction 2 (Harness pin
No. CN2-30) No. CN2-40)
Questa impostazione definisce la velocità massima quan- Questa impostazione definisce la riduzione di potenza
do l’interruttore “Ausiliario 1” è chiuso o aperto. della trazione quando l’interruttore “Ausiliario 2” chiuso
La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h]. Efficace o aperto.
quando i dati di #11 sono 2 o 5. La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. Efficace
quando i dati di #14 sono 3 o 6.
#13 Auxiliary Power Reduction 1 (Harness pin
No. CN2-30)
Questa impostazione definisce la riduzione di potenza
della trazione quando l’interruttore “Ausiliario 1” chiuso
o aperto.
La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. Efficace
quando i dati di #11 sono 3 o 6.
1-23
CONTROLLER
1-24
CONTROLLER
(%)
100 10
9
Amountdiof
Quantità 86 Valore del
Value #22
of #22
rigenerazione
lever
aregeneration
leva 5
73
2
60 1
100
Level of del
Livello throttle pedal
pedale della[%]
farfalla [%] 211191
1-25
CONTROLLER
Coppia di rigene-
Frenata rigenerativa
Brake regen Truck
razione [N·m] Velocità del carrello
speed[m/s][m/s] Accelerazione
Acceleratorrigenerativa
regen
Velocità
Truck del car-
rello [km/h] Tempo [s]
Time [s]
speed [km/h]
211192 211193
1-26
CONTROLLER
#31 Auxiliary Maximum Travel Speed Setting #34 Speed Alarm 2 (Harness Pin No. CN1-62)
(Harness Pin No. CN2-31) Questa impostazione definisce la velocità di attivazione
Questa impostazione definisce la velocità massima di della luce “Allarme velocità 2”. La gamma di imposta-
marcia quando la funzione di limite di velocità è attivata zione è da 5 a 17 [km/h].
dal #30. L’impostazione della gamma è da 5 a 17 [km/h]. #35 Lowering Speed Adjust
#32 Auxiliary Output Power Limit (Harness Pin Questa impostazione serve per la regolazione della velo-
No. CN2-31) cità massima di abbassamento.
Questa impostazione definisce la potenza di trazione Nel caso che la velocità di abbassamento sia superiore
massima (coppia) quando la funzione del limite di velo- alla specifica come citato nel manuale di servizio, può
cità è attivata dal #30. essere regolata. Quando si diminuisce l’impostazione, la
corrente all’elettrovalvola sarà ridotta, ma ciò non signi-
Questo valore significa una proporzione della coppia di
fica che questo influenzi immediatamente la velocità di
uscita nella condizione normale.
abbassamento a causa della tolleranza delle caratteristi-
La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. che del flusso di olio e dell’olio. Può essere richiesto un
ulteriore abbassamento dell’impostazione.
#33 Auxiliary 3 Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa
quando si aziona la leva dell’accessorio 3 o l’interruttore
dell’accessorio 3.
La funzione è quasi la stessa del brandeggio.
La velocità dell’accessorio 3 aumenterà se l’impostazio-
ne del valore viene aumentata. La gamma di impostazio-
ne è da 1 a 10.
1-27
CONTROLLER
! ATTENZIONE
Se l’impostazione del tipo di carrello è errata, que-
sto può mostrare un movimento inatteso.
1-28
CONTROLLER
BDI# 36 V 48 V BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – 34,4 – 45,9 0 – 35,2 – 46,9
1 34,5 – 34,8 46,0 – 46,4 1 35,3 – 35,5 47,0 – 47,3
2 34,9 – 35,2 46,5 – 46,9 2 35,6 – 35,8 47,4 – 47,7
3 35,3 – 35,6 47,0 – 47,4 3 35,9 – 36,1 47,8 – 48,1
4 35,7 – 36,0 47,5 – 47,9 4 36,2 – 36,4 48,2 – 48,5
5 36,1 – 36,4 48,0 – 48,4 5 36,5 – 36,7 48,6 – 48,9
6 36,5 – 36,7 48,5 – 48,9 6 36,8 – 37,0 49,0 – 49,2
7 36,8 – 37,0 49,0 – 49,8 7 37,1 – 37,2 49,3 – 49,5
8 37,1 – 37,3 49,4 – 49,7 8 37,3 – 37,4 49,6 – 49,8
9 37,4 – 37,6 49,8 – 50,1 9 37,5 – 37,6 49,9 – 50,1
10 37,7 – 50,2 – 10 37,7 – 50,2 –
BDI di riserva
BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – –
1 – –
2 – –
3 – –
4 – –
5 – –
6 – –
7 – –
8 – –
9 – –
10 – –
1-29
CONTROLLER
Contattore
Contactor
- +
Batteria
Battery
49.6V
V
- +
Tester or
Tester o Multimetro
Multi-meter Setnel
Impostare 49,6 49.6 on display.
display.
Invertitore trazione
Right traction
inverter destro
211333
Opzione Default
Titolo dell’opzione Descrizione Gamma
# Valore
Le impostazioni dei valori delle seguenti 7 voci
Preimpostazioni sono registrate in precedenza.
dell’applicazione Velocità max. di marcia, Tasso di accelerazione, A, b, C, d, E
#1 (Modo di funzionamento Potenza di marcia, Regolazione della rigenera- A
(1)
del carrello) zione, Velocità iniziale di sollevamento,
Velocità max. di sollevamento, Velocità di
brandeggio.Consultare la spiegazione per i par-
ticolari.
Velocità di sollevamento Velocità iniziale di sollevamento
#2 iniziale La velocità iniziale di sollevamento non può 1 - 10 1
superare la velocità massima di sollevamen-
to.(1: LENTO → 10: RAPIDO)
#3 Velocità di sollevamento Velocità di sollevamento quando si aziona al
1 - 10 6
massima massimo la leva
#4 Velocità di brandeggio Impostazione velocità per il brandeggio 1 - 10 5
#5 Velocità ausiliario 1 Impostazione velocità per l’accessorio 1 1 - 10 3
#6 Velocità ausiliario 2 Impostazione velocità per l’accessorio 2 1 - 10 1
#7 Limite velocità di marcia Velocità di marcia massima 5 - 17 [km/h] 15
massima
#8 Scelta del tasso di accelerazione
Tasso di accelerazione 1-5 3
(1: LENTO → 5: RAPIDO)
Scelta della caratteristica di potenza
#9 Potenza di marcia (1: ECONOMIA, 2: STANDARD, 3: ALTA 1, 2, 3 2
POTENZA)
Questa funzione avvisa il personale di manu- 0, 0,1,
tenzione che il tempo della manutenzione si 100, 150, ...950, 1000,
avvicina o è passato. =0,1 (6 min.),
Significa il tempo scaduto durante la confi-
=100, =150, ..=950, =1000
gurazione.
#10 Indicatore di servizio Arrivato: !Tremolio del LED (20 ore) (in incrementi di 50 [ore]) 0
Passato : !Accensione LED e riduzione
potenza (selezionati) “=”: riduzione di potenza
(2) 0: nessuna azione
Consultare la spiegazione per i particolari.
NOTA: (1) Prima di cambiare, quando i dati di parametro sono diversi dai valori del modo selezionato, l’indi-
catore di modo di carrello (A - E) tremola.
Quando il modo del carrello viene cambiato, tutto i dati di parametro vengono sostituiti dai valori
impostati del modo selezionato.
(2) Vengono salvati i dati dal contaore del carrello al momento dell’impostazione oltre al valore selezio-
nato. Se l’interruttore a chiave viene spento senza impostare il commutatore DRS a R, vengono man-
tenuti i dati al momenti dell’impostazione.
Quando il commutatore DRS viene impostato a R, i dati al momento dell’impostazione vengono sosti-
tuiti dai dati attuali del contaore del carrello.
1-31
CONTROLLER
Limite di veloci- 12
#15 tà di marcia dell’ Limite di velocità di marcia per il #14 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-40
ausiliario 2 N° 40)
Riduzione di po- Rapporto di riduzione di potenza della tra- 70
#16 0 - 100 [%] (Piedino CN2-40
tenza ausiliario 2 zione per il #14
N° 40)
Quando il segnale dell’ingresso ausiliario 3
è attivo, la velocità di marcia o la velocità di
Ingresso ausiliario sollevamento è limitata al valore impostato.
#17 La quantità di velocità massima è definita Stesso del #11 0
per velocità di
sul #18. (Piedino CN2-41
sollevamento e
La quantità di riduzione di potenza è defini- N° 41)
di marcia 3
ta sul #19.
Limite di veloci- 12
#18 tà di marcia dell’ Limite di velocità di marcia per il #17 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-41
ausiliario 3 N° 41)
70
#19 Riduzione di po- Rapporto di riduzione di potenza per il 0 - 100 [%] (Piedino CN2-41
tenza ausiliario 3 #17 N° 41)
Questa opzione permette al tempo del car-
#20 Temporizzatore rello di spegnere il carrello quando la cor- 2 - 10 [sec] 5 –
di stallo rente del motore di comando è troppo alta.
1-32
CONTROLLER
1-33
CONTROLLER
Opzione Default
Titolo dell’opzione Descrizione Gamma
# Valore
NOTA: (1) I dati di un gruppo 3 non hanno un valore di default, ma occorre impostare i dati conformemente al
tipo effettivo di carrello. Se il valore e il modello di carrello non concordano, il carrello non fun-
ziona normalmente.
(2) Quando si fa la prima impostazione, impostare per primo un gruppo 3 e poi impostare i dati di
default del gruppo 1 e 2.
(3) Se i dati SUO non sono impostati, viene visualizzato “| |”.
(4) Questo valore è stato regolato al momento dell’ispezione della SCHEDA LOGICA. Regolare il
valore, quando il valore visualizzato nello schermo è diverso dalla tensione effettiva della batteria.
1-34
CONTROLLER
Diagnosi
Profilo
Il controller monitora lo stato delle varie attrezzature
d’ingresso/uscita per permettere la diagnosi del guasto
del carrello. Ci sono due tipi di diagnosi: Diagnosi in
fase di esecuzione, che è la diagnosi durante il normale
funzionamento, e Autodiagnosi, che esegue il controllo
delle attrezzature durante la manutenzione.
Diagnosi
Modo Descrizione
Diagnosi Autodiagnosi Controlla il funzionamento di ogni attrezzatura.
Dati di diagnosi in fase di esecuzione Visualizza la storia dei guasti verificatisi durante
l’uso.
Procedura operativa
Quando si accende con la chiave è possibile entrare in
ogni modo di diagnosi. È impossibile passare a un altro
modo se la corrente non è stata spenta.
1-35
CONTROLLER
1. Operazioni preparatorie
(1) Mettere la leva del freno di stazionamento nella
posizione bloccata.
(2) Spegnere con l’interruttore a chiave.
(3) Scollegare la spina della batteria.
(4) Scaricare tutti gli invertitori. Vedere a pagina 1-41.
(5) Mettere la leva di direzione nella posizione N.
(6) Impostare il commutatore DRS alla posizione D R
(diagnosi). S D
2. Procedura di diagnosi
Eseguire la procedura utilizzando la tabella di autodia- 211195
gnostica in conformità con la seguente guida.
(1) Avviare la diagnosi con la voce Passo 0 nella tabel-
la. Accendere con l’interruttore a chiave secondo
Indicazione
Diagnosisdelresult
risultato della diagnosi
indication
l’istruzione del riquadro “Fare questo” sulla riga
Passo 0. Se la voce supera il controllo senza alcun
problema, nello schermo viene visualizzato il
numero di passo successivo “01”. Se la voce
riscontra qualsiasi problema e non supera il control-
lo, nello schermo viene visualizzato “dd”. Lo scher-
mo mostra “dd” anche quando la diagnosi viene
209561
avviata senza rimuovere il fusibile. In questo caso,
la diagnosi non può nemmeno cominciare dal primo
passo.
(2) Quando la voce Passo 0 ha superato il controllo, la
diagnosi può avanzare alla voce successiva Passo 1
(interruttore del sedile). Ciclare l’interruttore del
sedile OFF→ON→OFF secondo le istruzioni del
riquadro “Fare questo” sulla riga Passo 1. Se la
voce supera il controllo, nello schermo viene visua-
lizzato il numero di passo successivo “02”. Fare
altrettanto per le voci successive, seguendo le istru-
zioni dei riquadri della colonna “Fare questo”. Se la
voce di un passo non supera il controllo, la diagnosi
non avanza automaticamente. In questo caso, è pos-
sible forzare l’avanzamento della diagnosi al passo
successivo ciclando il commutatore DRS
D→R→D.
1-36
CONTROLLER
1-37
CONTROLLER
Autodiagnostica
Passo Controllo Fare questo Controller verifica questo Risultato Display Movimento
Tensione della Chiudere il contattore di Il contattore di linea
linea di alimenta- linea e controllare la Passa 01 chiude e si apre.
0 Accendere con l’interruttore a
zione tensione della linea di
(Controllo del chiave. Il contattore di linea si
alimentazione. Non passa dd
fusibile) chiude e non si apre.
Interruttore Rilasciare e premere e rilasciare Ingresso Passa 02
1
sedile il SW del sedile. OFF → ON → OFF Non passa 01
2 Interruttore Ciclare la leva di direzione. Immettere i cambiamenti come Passa 03
direzione N→R→N→F→N N→R→N→F→N Non passa 02
Freno di staziona- Rilasciare e premere e rilasciare Ingresso Passa 04
3 mento il freno di stazionamento. OFF → ON→ OFF Non passa 03
Premere e rilasciare il freno di Ingresso Passa 05
4 Freno di servizio
servizio. OFF → ON → OFF Non passa 04
I numeri da 0 a 15 tremolano quando
Premere l’acceleratore e rila- Passa
viene premuto l’acceleratore.
5 sciarlo.
Acceleratore -
Non passa
DIAGN. → MARCIA - 07
Tensione della Controllare la tensione Passa 08
7 Automatico della batteria: (34 V-51 V)
batteria Non passa 07
Commutatore di Tirare e rilasciare la leva di Ingresso Passa 09
8
brandeggio brandeggio. OFF → ON → OFF Non passa 08
Commutatore Tirare e rilasciare la leva di bran- Ingresso Passa 10
9
brandeggio deggio. OFF → ON → OFF Non passa 09
Interruttore Ingresso Passa 11
10 Tirare e rilasciare Aux. 1 leva
ausiliario 1 OFF → ON → OFF Non passa 10
11 Commutatore Ingresso Passa 12
Tirare e rilasciare Aux. 2 leva
ausiliario 2 OFF → ON → OFF Non passa 11
Commutatore Passa 13
12 Tirare e rilasciare Aux. 3 leva Ingresso
ausiliario 3 OFF → ON → OFF Non passa 12
Passa Tremolio del valore della velocità pompa
Tirare qualsiasi leva e vedere il
Controllo velocità
13 display. Non passa Diverso da quanto sopra
idraulica
MARCIA → DIAGN. → MARCIA - 14
Vedere che il contattore Passa 14 Il contattore si chiude
MARCIA → DIAGN. di linea si chiude.
Contattore di Non passa 14 Non funziona
14 linea Vedere che il contattore di Passa 15 Il contattore si apre
DIAGN. → MARCIA linea si apre. Non passa 15 Non funziona
Vedere che il contattore Passa 15 Il contattore si chiude
MARCIA → DIAGN. della pompa si chiude. Non funziona
15 Contattore Non passa 15
pompa Vedere che il contattore Passa 98 Il contattore si apre
DIAGN. → MARCIA
della pompa si apre. Non passa 98 Non funziona
1-38
CONTROLLER
LED
Operazione di sterzata
Freno di stazionamento
Indicatore di servizio
Per ritornare
Cintura di sicurezza
Sovratemperatura
Errore Come rilevare Risultato
Batteria scarica
Codice
Olio del freno
normale
Errore
Motore di trazione lato destro, surriscaldamento Termistore (145°C, -25°C)
* E0 Riduzione di potenza Freddo
Termistore
Invertitore della pompa, surriscaldamento
(IMS 100°C , -25°C, condensatore 110°C, -25°C) * E7 Riduzione di potenza Freddo
Spegnere giran-
Olio freni, livello basso Sensore di livello (contatto)
* do la chiave
Sensore della corrente del motore della trazione lato Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
destro, guasto
Fuori dalla gamma normale
* 14 Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato destro, surriscaldamento Più di 492 Arms (1,6 ms), 557 Arms (1 ms)
* 15 Contattore pompa trattiene do la chiave
Motore di trazione lato destro, temporizzatore di Contattore di linea spento Spegnere giran-
stallo
Misurare tempo (impostato da SUO #20) durante lo stallo
* 16 Contattore pompa trattiene do la chiave
Sensore della corrente del motore di trazione lato Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
sinistro, guasto
Fuori dalla gamma normale
* 24 Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, sovracorrente Più di 492 Arms (1,6 ms), 557 Arms (1 ms)
* 25 Contattore pompa trattiene do la chiave
Motore di trazione lato sinistro, temporizzatore di Contattore di linea spento Spegnere giran-
stallo
Misurare tempo (impostato da SUO #20) durante lo stallo
* 26 Contattore pompa trattiene do la chiave
Sensore della corrente del motore della pompa, Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
Fuori dalla gamma normale 34
guasto * x Contattore pompa spento(*) do la chiave
Più di 985 Arms (1,6 ms), Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, sovracorrente 35
1115 Arms (1,0 ms) * x Contattore pompa spento do la chiave
Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
Contattore di linea, guasto Controllare la tensione del circuito di potenza 40
* x Contattore pompa spento do la chiave
Contattore della pompa, guasto Controllare la tensione del circuito di potenza Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
42 x
* Contattore pompa spento(*) do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato destro, interrotto Trazione lato destro Motore interrotto
* 45 Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, interrotto Trazione lato sinistro Motore interrotto
* 46 Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, interrotto Motore della pompa, interrotto 47
* x Contattore pompa spento do la chiave
Interruttore accel. ON: Inferiore a 0,3 V Contattore di linea spento Spegnere giran-
Sensore dell’acceleratore, guasto Interruttore accel. OFF: Più di 1,41 V
* 51 Contattore pompa trattiene do la chiave
Inferiore a 0,2V, Superiore a 4,8 V
Motore di trazione lato destro, Contattore di linea spento Spegnere giran-
guasto ingresso impulso
Fuori dalla gamma normale (5800 giri/min)
* 52 Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, guasto ingresso
impulso
Fuori dalla gamma normale (5800 giri/min)
* 53 Contattore pompa trattiene do la chiave
Spegnere giran-
Leva FC, guasto Inferiore a 0,25 A, Superiore a 4,75 A
* 54 Disabilita azionamento leva
do la chiave
Spegnere giran-
Solenoide FC, guasto Inferiore a 0,16 A, Superiore a 1,9 A
* 55 Disabilita elettrovalvola
do la chiave
56 Contattore di linea spento Spegnere giran-
Elettrovalvola FC, perdita di corrente Più di 0,18 A
* x Contattore pompa spento do la chiave
Fuori dalla gamma normale (4000 rpm) Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, guasto ingresso impulso 57 x
Senza ingresso della rotazione durante l’uscita * Contattore pompa spento do la chiave
Spegnere giran-
Comunicazione display, guasto Quando la comunicazione seriale non procede
* 60 Indicare se possibile
do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Scheda logica, guasto inizializzazione Non sono impostati SUO Gr. #3 e impostazione di default 61 x
* Contattore pompa spento do la chiave
Controllo di parità dei dati SUO Contattore di linea spento Spegnere giran-
Logica, guasto 62
Sum check di ROM e di RAM * Contattore pompa spento do la chiave
1-39
CONTROLLER
Display
LED
Operazione di sterzata
Freno di stazionamento
Indicatore di servizio
Per ritornare nor-
Cintura di sicurezza
Sovratemperatura
Errore Come rilevare Risultato
Batteria scarica
Codice
Olio del freno
male
Errore
Quando la comunicazione CAN non procede
65 Contattore di linea spento Spegnere girando
Invertitore della pompa, guasto Controllo di somma di ROM e RAM
* x Contattore pompa spento la chiave
Guasto di impostazione dello SW del modo iniziale
Quando la comunicazione CAN non procede 67 Contattore di linea spento Spegnere girando
Unità d’ingresso, guasto
Controllo di somma di ROM e RAM * x Contattore pompa spento la chiave
Quando la comunicazione CAN non procede 68 Contattore di linea spento Spegnere girando
Unità d’uscita, guasto
Controllo di somma di ROM e RAM * x Contattore pompa spento la chiave
72 Contattore di linea spento Spegnere girando
Bobina contattore, guasto Sensore di corrente della bobina del contattore
* x Contattore pompa spento la chiave
Disabilita tutte le operazioni Spegnere girando
Elettrovalvola blocco idraulico, guasto Controllare la corrente della valvola di scarico
Controllare la corrente della valvola del blocco di sollevamento * 74 della leva la chiave
78 Contattore di linea spento Spegnere girando
Tensione batteria, troppo bassa La classe di tensione non è corretta
* x Contattore pompa spento la chiave
79 Contattore di linea spento Spegnere girando
Tensione della batteria troppo alta La classe di tensione non è corretta
* x Contattore pompa spento la chiave
Leva/accel. non è in folle all’accensione e interruttore Contattore di linea spento FNR in folle
Leva di direzione o acceleratore, sedile chiuso Disabilita trazione Accel. Interr.
E x
impostazione difettosa Rallentamento e Contattore SW Sedile
Interruttore sedile chiuso dopo che leva/accel è azion. Chiuso
di linea spento
Contattore di linea spento FNR in folle
L’interruttore è spento all’accensione
Interruttore sedile, impostazione errata (E) Disabilita trazione Accel. Interr.
per la trazione x Rallentamento e Contattore SW Sedile
L’interruttore del sedile è spento durante l’azionamento Chiuso
di linea spento
Contattore di linea spento
Interruttore sedile, impostazione errata
L’interruttore è spento all’accensione x Contattore pompa spento Leva Off/folle
(L) SW sedile
per l’idraulica
SW sedile è spento Rallentamento e Contattore
di linea spento
Chiuso
Molto assorbimento della batteria Molto assorbimento con batteria di piccola capacità (*) Riduzione di potenza Carica batteria
NOTA: (1) E0-E7 non compaiono nello schermo, ma sono memorizzati nella cartella dello storico.
(2) E, (E), (L), H1-H5, e Lo compaiono nello schermo, ma non sono memorizzati nella cartella dello storico.
(E) significa tremolio.
(3) “Contattore di linea spento(*)” significa che il contattore si aprirà immediatamente quando viene rilevato
un guasto. “Contattore di linea spento” significa che il contattore si aprirà quando una corrente arriva a 0.
(4) Contattore “trattiene” significa “nessun cambiamento”. Quando l’errore si verifica mentre il contattore è
acceso, si mantiene.
1-40
CONTROLLER
Rimozione e installazione
211216
1-41
CONTROLLER
Sostituzione dell’invertitore
Rimozione
1. Sollevare le ruote anteriori.
2. Eseguire i passi da 1 a 5 della procedura di scarica del-
l’invertitore.
! ATTENZIONE
Accertarsi di scaricare le cariche elettriche da tutti
gli invertitori.
211218
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo. Traction inverter
Invertitore della trazione
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg- Pump inverter
Invertitore della pompa
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
Installazione
1. Rimuovere con uno straccio la sporcizia e la pasta ter-
mica dalla superficie di montaggio dell’invertitore e
rimuovere anche la sporcizia dalla superficie di mon-
taggio e dalla piastra di base di alluminio dell’invertito-
re.
2. Applicare pasta termica per uno spessore di circa 1 mm
all’area dove la piastra di base di alluminio dell’inverti-
tore entra in contatto con la carrozzeria del carrello.
! ATTENZIONE
211220
Applicare uno strato sottile e uniforme di pasta ter-
mica in quanto essa serve a trasmettere il calore
generato dall’invertitore alla carrozzeria del carrel-
lo.
1-42
CONTROLLER
! ATTENZIONE
Utilizzare i cavi di alimentazione corretti e allaccia-
re le estremità del cavo contrassegnate ai morsetti
corretti contrassegnati sul motore.
Se i cavi vengono allacciati ai morsetti errati sul
motore questo potrebbe ruotare in senso opposto
al momento dell’accensione.
Coppia di serraggio
! ATTENZIONE
Se il connettore viene premuto con forza, questo
può provocare il danneggiamento della scheda
DSP, per questa ragione premere il connettore
afferrandone l’alloggiamento, se non si riesce a
bloccarlo con facilità.
1-43
CONTROLLER
2. Scollegare il connettore.
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
211221
! ATTENZIONE
Fare attenzione a non danneggiare con le pinze le
parti montate poiché molti componenti della sche-
211201
da si possono rompere facilmente.
1-44
CONTROLLER
Installazione
1. Allineare i quattro fori di montaggio della nuova scheda
DSP con le posizioni dei distanziatori di plastica e pre-
merla in posizione.
! ATTENZIONE
Premere sui bordi della scheda.
Accertarsi che il blocco del distanziatore operi in
modo appropriato e che la scheda non possa
essere rimossa.
2. Confermare che il connettore del cavo piatto è sbloccato
sollevando il blocco del connettore.
3. Inserire il cavo piatto nel connettore. Premere verso il
basso il blocco del connettore.
! ATTENZIONE
Non piegare con forza il cavo piatto. Inserire la sua
superficie conduttrice nella direzione mostrata dal-
l’illustrazione.
Accertasi inoltre che il cavo non sia inclinato.
! ATTENZIONE 211202
Non piegare con forza il cavo piatto. Accertarsi che
il cavo non verrà pizzicato sotto il coperchio.
Accertarsi che il coperchio sia completamente
bloccato.
! ATTENZIONE
Se il connettore viene premuto con forza ne può
derivare il danneggiamento della scheda DSP.
Afferrare l’alloggiamento del connettore e premere
il connettore. È possibile che non sia facile da
bloccare (per la scheda con connettore di tipo ver-
ticale).
1-45
CONTROLLER
211203
Logic unit
Unità logica
211204
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
Custodia
Logic unit
dell’unità
case logica
211206
Logic
Schedacard
logica
Dissipatore
Heat sink termico
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
Logic card
Piastra della
! ATTENZIONE plate logica
scheda 211207
Quando si installa la scheda logica sulla custodia
dell’unità logica, serrare con attenzione le viti di fis-
saggio della scheda e del dissipatore termico alla Logic
Schedacard
logica
coppia specificata per evitare eccessive sollecita-
zioni. Per prima cosa riparare il dissipatore.
Coppia di serraggio
Logic card
Gruppo dellaassembly
scheda logica 211328
1-47
CONTROLLER
Custodia
Logic unit
dell’unità
case logica
211208
Power supply
Scheda di
card
alimentazione elettrica
Heat
Dissipatore termico
sink
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
! ATTENZIONE
Quando si installa la scheda di alimentazione elet-
trica sulla custodia dell’unità logica, serrare con Power supply card assembly 211209
Gruppo della scheda di alimentazione elettrica
attenzione le viti di fissaggio della scheda di ali-
mentazione elettrica e del dissipatore termico alla
coppia specificata per evitare eccessive sollecita-
zioni. Fissare per primo il dissipatore.
Coppia di serraggio
1-48
CONTROLLER
SOLO MODELLO FC
Sostituzione dell’unità d’ingresso
Rimozione
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Scollegare il connettore dell’unità d’ingresso (CN2 del
cablaggio FC-IN).
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
211329
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
Coppia di serraggio
1-49
CONTROLLER
SOLO MODELLO FC
Sostituzione dell’unità di uscita
Rimozione
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Scollegare il connettore dell’unità di uscita (CN9 del
cablaggio FC-OUT).
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
211330
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
Coppia di serraggio
1-50
CONTROLLER
Controllo basilare
Strumenti di prova
(a) Tester del circuito
(b) Misuratore a pinza (b)
(c) Pinzetta IC
(a)
NOTA
(c)
Le illustrazioni mostrano i tester di circuito digitali. In
questi tester, al morsetto positivo (+) viene applicata una
carica positiva e al morsetto negativo (–) viene applicata
una carica negativa. Bisogna notare che i morsetti devo-
no essere collegati in modo inverso quando viene utiliz-
zano un tester analogico.
208282
! AVVERTENZA
Scollegare la spina della batteria prima di esami-
nare o regolare il controller.
1-51
CONTROLLER
! AVVERTENZA
Per evitare il movimento accidentale del carrello,
mettere dei blocchi di legno sotto il carrello per sol-
levare le ruote anteriori dal terreno. Non vicini alle
ruote anteriori.
NOTA
Fare attenzione a non cortocircuitare i piedini. Per il
valore normale della tensione, consultare il grafico della
tensione della scheda sulle pagine successive.
1-52
CONTROLLER
1-54
CONTROLLER
CN1
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 GND 0V 0V
2 12 V IN 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
3 -
4 RS-232 Tx 0 - 12 V 0 - 12 V
5 RS-232 Rx 0 - 12 V 0 - 12 V
6 RS-232 GND 0V 0V
7 CAN H 0-5V 0-5V
8 CAN L 0-5V 0-5V
9 CAN R+ - -
10 CAN R- - -
11 MODO BOOT - -
12 -
13 -
14 GND 0V 0V
15 SW RIDUZIONE SOLLEVAM. 13,0 V - 16,0 V 0V
16 -
17 SW CAMBIAMENTO VALVOLA 4/5 13,0 V - 16,0 V 0V
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 +5 V 5V 5V
24 GND 0V 0V
25 JOYSTICK1 SOLLEVAMENTO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
26 JOYSTICK2 SOLLEVAMENTO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
27 TILT JOYSTICK1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
28 JOYSTICK2 BRANDEGGIO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
29 JOYSTICK1 ACCESS1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
30 JOYSTICK2 ACCESS1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
31 JOYSTICK1 ACCESS2 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
32 JOYSTICK2 ACCESS2 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
1-55
CONTROLLER
CN3
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 GND 0V 0V
2 GND 0V 0V
3 SOL V IN Vbatt Vbatt
4 SOL V IN Vbatt Vbatt
5 NODO 0 - -
6 NODO 1 - -
7 GND 0V 0V
8 GND 0V 0V
9 GND 0V 0V
10 RS-232 Tx 0 - 12 V 0 - 12 V
11 RS-232 Rx 0 - 12 V 0 - 12 V
12 RS-232 GND 0V 0V
13 CAN H 0-5V 0-5V
14 CAN L 0-5V 0-5V
15 CAN R+ - -
16 CAN R- - -
17 MODO BOOT - -
18 -
19 GND 0V 0V
20 +15 V 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
21 VALVOLA SOLLEV. A 0V 0 - V batt
22 VALVOLA SOLLEV. B 0V 0 - V batt
23 VALVOLA SOLLEV. - 0V 0 - 0,5 V
24 VALVOLA BRANDEGGIO A 0V 0 - V batt
25 VALVOLA BRANDEGGIO B 0V 0 - V batt
26 VALVOLA BRANDEGGIO - 0V 0 - 0,5 V
27 VALVOLA A ACCESS1 0V 0 - V batt
28 VALVOLA B ACCESS1 0V 0 - V batt
29 VALVOLA ACCESS1 - 0V 0 - 0,5 V
30 VALVOLA A ACCESS2 0V 0 - V batt
31 VALVOLA B ACCESS2 0V 0 - V batt
32 VALVOLA ACCESS2 - 0V 0 - 0,5 V
33 VALVOLA A ACCESS3 0V 0 - V batt
34 VALVOLA B ACCESS3 0V 0 - V batt
35 VALVOLA ACCESS3 - 0V 0 - 0,5 V
36 -
1-56
CONTROLLER
! ATTENZIONE
Scollegare la spina della batteria e scaricare l’in-
vertitore prima di lavorare sull’impianto elettrico.
1-57
CONTROLLER
Controllo dell’invertitore
! ATTENZIONE
Scollegare la spina della batteria e scaricare l’in-
vertitore prima di lavorare sull’impianto elettrico.
1-58
CONTROLLER
1-59
CONTROLLER
Fig. 1
Unità
Logiclogica
unit Invertitore
Inverter
Gate
Moduli MOS-FET
MOS-FET modules
drivingdi
Impulso
pulse
guida gate
Ordine di
Torque
Acceleratore Calculation for coppia Calcolo del
Accelerator Calcolo dell’u- order
required output Vector control
controllo del
F
scita richiesta calculation
vettore IM
N
R
Truck
Velocità
speed
del Corrente
Current
Freno carrello
Brake Speed
Velocità
211214
Fig. 2
1-60
CONTROLLER
3. Invertitore Switch
Interruttore
La batteria del carrello eroga c.c., per cui la corrente deve
essere convertita in c.a. per azionare un motore in c.a. Il VB VL Carico
Load
dispositivo che converte la corrente continua in corrente
alternata è generalmente chiamato “invertitore”. I processi
interessati nella creazione di corrente alternata dalla corrente T1 T2 T1 T2 T1
VL = × VB
continua sono descritti più sotto. T1 + T2
ON OFF ON
(1) Variazione ciclica della tensione di c.c. Tensione
Averagemedia VL VL
voltage
Se l’interruttore in un circuito come quello mostrato
nella Fig. 3 è chiuso per il tempo T1 e poi aperto per il
tempo T2 e questa operazione di chiusura-apertura viene Small duty ratio Large duty ratio di potenza grande
Rapporto di potenza piccolo Rapporto
ripetuta molte volte, la media della tensione applicata al ON ON ON
S1 ON
Switching for U
Commutazione perphase
fase U
S3 ON
S2 ON
Commutazione perphase
Switching for V fase V
S5 ON S4 ON
Switching for W
Commutazione perphase
fase W
S6 ON
209546
V lt b t t t i
Fig. 5
1-61
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Informazioni generali
Se una qualunque di queste voci (voci di cui sopra) è l’origine del malfunzionamento, il dispositivo sarà danneggiato
anche se è sostituito da uno nuovo. Accertarsi di controllare le voci di cui sopra e sostituirle con attenzione.
211331
2-1
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
NOTA
Il liquido detergente è volatile. Basta spruzzare energi-
camente per lavare via la sporcizia.
Non occorre rimuovere il liquido spruzzato
strofinando.
NOTA
Non spruzzare troppo liquido nel connettore. Il liquido
detergente reagisce in modo diverso con alcune resine
(materiali plastici).
Contact surface
Attivatore della
activator
superficie di contatto
205047
2-2
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF
Se il problema ricorre
(6) Scollegare la spina della batteria. Disinnestare il freno e il
freno di stazionamento e controllare il loro trascinamento.
Senza trascinamento Trascinamento
2-3
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(16) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (17) Sostituire unità di display. Vedere Telaio e Montante.
Vedere a pagina 1-41.
Termico
(19) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore di trazione (20) Sostituire il motore di trazione destro. Vedere Telaio e
destro. Montante.
Controllare la continuità tra CN7-1 e CN14(125).
Controllare la continuità tra CN7-2 e CN14(124).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione elettrica
(21) Controllare la continuità tra CN4-3 e CN7-17(252).
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità
CAN
(22) Disconnect connector CN3 of logic unit.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
(23) Collegare il connettore CN4, quindi accendere nuovamente (24) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.
(31) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. Vedere a pagina 1-44.
2-4
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN7 Invertitore
Traction trazione
inverter(destro)
(right)
CN7
5 BG 211 00to
- 55VV
224 V 3
CAN
CAN 00to- 55V
V L Inside Insidedella
Interno
Interno del
6 WP 212
coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Fusibile
Fuse
R 252 14V RP
Power 3 17
Scheda
Scheda
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)
DSP
R 253 8V RL
IMS
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
5V * 1 Y 1
Power card
CN4 scheda GND G V IVR
2 Flat
piatto
potenza
Cavo
CN4 12V Y
5 cable W IWR
00 to
- 5 5V
V Y
6
00 to
- 55V
V B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
O 127 Sensore
Speed
velocità
sensor W TWR
B
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Sensore
G Thermal
termico
124 sensor
Y 125
283Ω - 163kΩ
283Ω to 163kΩ
*1:
1:Con
Withconnettore
connector scollegato
disconnected
*
211224
2-5
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF
Se il problema ricorre
(6) Scollegare la spina della batteria. Disinnestare il freno e il
freno di stazionamento e controllare il loro trascinamento.
Senza trascinamento Trascinamento
(14) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando (15) Scollegare la spina della batteria.
la temperatura del motore di trazione sinistro si avvicina
alla temperatura ambiente.
2-6
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(16) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (17) Sostituire unità di display. Vedere Telaio e Montante.
Vedere a pagina 1-41.
CAN
(22) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
2-7
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Invertitore
Traction della trazione
inverter (left)(sinistro)
CN6
00 to
- 5 5V
V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Insidedella
Interno del
Inside
coperchio
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4 Interno
6 229 of of
scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
3 252
Scheda
Scheda
Power
Potenza R 253 8V 261 R 18 N Batteria (-)
Battery (-)
DSP
IMS
4 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
5V * 1 Y 1
CN4 scheda
Power card GND G V IVL
potenza 2
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable W IWL
00 to
- 55V
V L piatto
6
00 -to5 5V
V G
7
GND O
19
211225
2-8
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Velocità di sollevamento più lenta del normale. Operazioni del motore
di trazione e di servosterzo normali. Sono visualizzati “Stato di allarme” e “E7” dello strumento di servizio.
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF
Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello viene usato per sollevare un
carico troppo grande.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Vedere a pagina 1-41.
(8) Controllare la pressione dell’olio della pompa a
ingranaggi e delle linee idrauliche.
Normale Anormale
(9) Sostituire il motore della (10) Riparare o sostituire la
pompa. pompa a ingranaggi o la
Vedere Telaio e tubazione.Vedere Telaio
Montante. e Montante.
Con strumento di servizio
Senza strumento (11) Confermare la temperatura del motore della pompa con il
di servizio monitor d’ingresso/uscita.
70°C o più Inferiore a 70°C
(12) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando
la temperatura del motore della pompa si avvicina alla tem-
peratura ambiente. (13) Scollegare la spina della batteria.
(14) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Vedere a pagina 1-41. (15) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
(16) Scollegare il connettore CN20 della velocità del motore
della pompa e del sensore termico. Misurare la resistenza
tra CN20(134) e (135).
da 6 kΩ a 40°C a 19 kΩ a 10°C Fuori portata
Termico
(17) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore del motore (18) Sostituire il motore della pompa.
della pompa. Vedere Telaio e Montante.
Controllare la continuità tra CN5-1 e CN20(135).
Controllare la continuità tra CN5-2 e CN20(134).
Continuità Manca la continuità
2-9
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Alimentazione elettrica
(19) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN5-17(266).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268).
Continuità Manca la continuità
CAN
(20) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
2-10
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
CN3
Logica CN5
CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
5 BG 211 00 -to5 5V
V
234 V 3
CAN
CAN Inside Insidedella
Interno
Interno del
WP 212 00 to- 55V
V L Contattore pompa
Pump contactor
coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265 RG 16 P
R 252 14V 266 RY
Power 3 17
Scheda
Scheda
Potenza R 253 8V 267 RW N Batteria (-)
Battery (-)
DSP
IMS
4 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
5V* 1 RB 1
Power card
CN4 scheda GND W V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 cable
piatto W IW
V R
00 -to5 5V 6
00to- 55V
V Y
7
GND V 19
CN20
CN20 Motore
Pumpdella pompa
motor
V 138
Sensore
Speed
Y velocità
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Sensore
Thermal
W 134 termico
sensor
160Ω -
R 135 163kΩ
160Ω to 163kΩ
*1:1:Con
Withconnettore
connectorscollegato
disconnected
*
211226
2-11
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF
Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello è azionato su una pendenza
ripida o per tirare un carico pesante.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere
pagina 1-41.
Controllare la pasta termica applicata sulla superficie di
montaggio dell’invertitore. La pellicola di pasta termica
deve essere sottile ed uniforme.
Normale Anormale
CAN
(18) Disconnect connector CN3 of logic unit.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
(19) Collegare il connettore CN4, quindi accendere (20) Riparare o sostituire il cablaggio.
nuovamente la corrente.
2-13
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
CN3
Logica CN7 Invertitore
Traction trazione
inverter(destro)
(right)
CN7
5 BG 211 00 to
- 55V
V
224 V 3
CAN Insidedella
Interno del
Inside
coperchio
CAN 00 to
- 55V
V L Interno
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Scheda
Scheda
Power 3 17
IMS
Potenza
DSP
R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
del controller
Termistore
Power card
CN4 scheda Controller V IVR
potenza
2 Cavo
Flat thermistor
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
Termistore
7 Capacitor
del con-
thermistor
densatore
19
CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
DSPpiatto
Cavo flat 127
Sensore
Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola
146
M U TUR
145 TVR
case
invertitore V
126 Sensore
Thermal
Scheda 124 termico
sensor
DSP card
DSP 125
211227
2-14
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF
CAN
(18) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224)).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Se il guasto rimane
2-16
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN6
CN6 Traction della
Invertitore inverter (left)(sinistro)
trazione
00 to
- 5 5V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 Inside Insidedella
Interno del
coperchio
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4 of
Interno
of
6 229 scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY
5 16 P Fuse
Fusibile
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Power 3 252
Potenza Battery (-)
IMS
N Batteria (-)
Scheda
R 253 8V 261 R 18 DSP IMS
4
DSP
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power card
CN4 scheda Termistor
Controller V IVL
2 ethermistor
del con-
potenza
CN4 Flat
Cavo troller
5 cable
piatto W IWL
6
Termistor
Capacitor
7 e del con-
thermistor
19 densatore
CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)
Cavo
DSP piatto
flat Sensore
Speed
132
DSP
cable velocità
sensor W TWL
Inverter
Scatola
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130
211228
2-17
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello viene usato per sollevare un
carico troppo grande.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere
pagina 1-41. Controllare la pasta termica applicata sulla
superficie di montaggio dell’invertitore. La pellicola di
pasta termica deve essere sottile ed uniforme.
Normale Anormale
(8) Sostituire l’invertitore (9) Pulire la superficie di
della pompa.Vedere a montaggio, applicare la
pagina 1-42. pasta termica, poi rimonta-
Con strumento di servizio re l’invertitore.
Senza strumento Vedere a pagina 1-42.
di servizio
(10) Confermare la temperatura del controller e del condensa-
(11) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando la tore di testa con il monitor d’ingresso/uscita.
temperatura del motore della pompa si avvicina alla tempe- 70°C o più Inferiore a 70°C
ratura ambiente.
(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (12) Scollegare la spina della batteria.
Vedere a pagina 1-41.
Termico (14) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
(15) Rimuovere il coperchio della scheda DSP dell’invertitore
della pompa, poi controllare l’allentamento del cablaggio o
la rottura del filo. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(16) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa. (17) Fissare il cablaggio se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN5-17(266). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità
2-18
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CAN
(18) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
Se il guasto rimane
(28) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
2-19
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211 00 to
- 55V
V
234 V 3
CAN
CAN WP 212 00 to
- 55V
V L Inside Insidedella
Interno Pump contactor
Contattore pompa
Interno del
coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fuse
Fusibile
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
Scheda
R 252 14V RY
Power 3 17
IMS
266
Scheda
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)
DSP
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
del controller
Termistore
1
Power card
CN4 scheda Controller V IV
potenza
2 Flat
Cavo thermistor
CN4
5 cable
piatto W IW
6
Termistor
Capacitor
7 e del con-
thermistor
densatore
19
CN20
CN20 Motore
Pumpdella pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
138
DSP
cable velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola
137
M U PU
136 PV
case
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135
211229
2-20
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Controllare il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio del freno.
Normale Anormale
(7) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera- (8) Scollegare la spina della batteria. Sostituire l’unità di
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. display. Vedere Telaio e Montante.
(10) Controllare la continuità del connettore del sensore del (11) Riparare o sostituire il cablaggio.
livello dell’olio del freno accoppiato a CN11.
Manca la continuità Continuità
Se il guasto rimane
(14) Scollegare la spina della batteria
2-21
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN2 logi- Logic
CN3
ca
CN2 Logica
CN3
38 23
0V/12V GND
O L
139 140
CN11
CN11
O L
Brake fluid
Sensore fluido
sensor
freni
211230
2-22
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Problema: Sensore della corrente del motore di trazione lato destro, Guasto (14)
(1) Situazione
Display: “14”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa TENERE.
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4 e CN7-18(253). (7) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Anormale e Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
Vedere pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-23
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)
0
0 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211 224 V 3 Inside Insidedella
Interno
CAN 0
0 -to5 5V
V
Interno del
WP 212 L
coperchio
6 229 4 of of
scatola
O cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Fusibile
Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Scheda DSP
17
Scheda
Potenza R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
IMS
IMS
4 18 DSP
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
V current sensor
7 Sensore di corrente V
19
CN14
CN14 Traction
Motore motor
di trazione (right)
(destro)
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
127
DSP
cable velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola
146
M U TUR
145 TVR
case
invertitore V
126 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 124 termico
sensor
125
211231
2-24
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(16) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccende- (17) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la corrente.
2-25
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
(20) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (21) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
(22) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-
tuire l’invertitore della trazione destro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.
Se il guasto rimane
2-26
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN7
CN7 Tractiontrazione
Invertitore inverter(destro)
(right)
5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN
CAN 00 to
- 5 5V
V Inside Insidedella
Interno
Interno del
L
6 WP 212
coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Potenza
17
N Batteria
Battery (-)
(-)
Scheda
R 253 8V RL
Scheda
4 18 DSP IMS
DSP
IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power
CN4 card
scheda V IVR
potenza
2 Cavo
Flat
CN4 12V Y
5 piatto
cable W IWR
00 to
- 55V
V Y
6
00 to
- 55V
V B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
Cavo
DSPpiatto
flat O Sensore
Speed
127
cable
DSP B velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola Y
146
M U TUR
145
case
invertitore Y V TVR
126 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 124 termico
sensor
125
211232
2-27
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Nessun errore, il problema si ripete Codice di errore 14
(5) Confermare il tempo impostato del timer di stallo per (6) Vedere la diagnostica per il codice “14”.
Opzione di Installazione n° 20. Vedere a pagina 2-23.
Valore massimo impostato Può essere impostato il
valore più grande
(7) Controllare, quando il motore stalla, se il carrello viene (8) Cambiare il tempo impostato. Vedere a pagina 1-24.
azionato con carico pesante o su gradini.
Pendii normali Carico pesante Nota: Tanto più dura lo stallo, tanto più si verifica il surriscalda-
mento. Azionare il carrello in condizioni normali.
(18) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (20) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere a pagina 1-48.
2-28
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)
Interno del
L
6 WP 212
coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Scheda
Power 3 17
DSP
Potenza
Scheda
R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
18 DSP IMS
IMS
4
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
V currentdisensor
7 Sensore corrente V
19
CN14
CN14 Traction
Motore motor (right)
di trazione (destro)
Sensore
Speed
127
velocità
sensor W TWR
146
M U TUR
145 TVR
V
126 Sensore
Thermal
124 termico
sensor
125
211233
2-29
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Problema: Sensore della corrente del motore di trazione lato sinistro, Guasto (24)
(1) Situazione
Display: “24”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261). (7) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’u-
sinistro. Vedere a pagina 1-44. nità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
(15) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui-
re l’invertitore della trazione sinistro. (la scheda DSP è nor-
male.) Vedere a pagina 1-42.
2-30
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Traction inverter
Invertitore (left) (sinistro)
della trazione
CN6
00-to
5 V5V
CAN 5 BG 211
V 3
224 Inside Insidedella
Interno del
CAN Interno
coperchio
WP 00-to
5 V5V L 4
6 212 229 of of
scatola
cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Scheda
Power 3 R 252
IMS
DSP
Potenza 8V 261 R 18 N Batteria (-)
Battery (-)
4 253 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
CN4 scheda
Power card V IVL
potenza 2 Cavo
CN4 Flat
5 piatto
cable W IWL
6
V currentdisensor
Sensore corrente V
7
19
CN15
CN15 Traction
Motore motor (sinistro)
di trazione (left)
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
132 Speed
DSP
cable velocità
sensor W TWL
Scatola
Inverter
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130
211234
2-31
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Confermare l’allentamento e i collegamenti sbagliati del (7) Sostituire il motore di trazione sinistro.
cavo (fasi U, V, W) per l’invertitore della trazione e il moto- Vedere a pagina 3-4.
re sinistro.
Normale Anormale
(8) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione (9) Fissare il cavo se è allentato o collegare correttamente
sinistro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il il cavo.
cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la rot-
tura del filo.
Normale Anormale
(10) Confermare il collegamento del connettore del sensore (11) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
della velocità del motore di trazione sinistro CN15. Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Normale Anormale Vedere a pagina 1-42.
Sensore
(12) Scollegare i connettori CN6 e CN15. (13) Collegare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN6-5 e CN15(131).
Controllare la continuità tra CN6-6 e CN15(147).
Controllare la continuità tra CN6-7 e CN15(148).
Controllare la continuità tra CN6-19 e CN15(132).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione
elettrica a 8 V
(14) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262).
Continuità Manca la continuità
CAN
(15) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Manca la continuità
(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Se il guasto rimane
2-33
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiondella
CN6 Invertitore
CN6 inverter (left)(sinistro)
trazione
00 -to
5V5V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Inside Insidedella
Interno del
CAN WP 212 00 -to
5V5V Interno
coperchio
L 4 of of
6 229 scatola
cover case
14 U currentdisensor
Sensore corrente U
15
WG 254 12V 259 RY 16 Fusibile
5 P Fuse
R 14V 260RGr 17
Scheda
3
Scheda
252
Power
Potenza Battery (-)
(-)
DSP
IMS
R 253 8V 261 R 18 DSP N Batteria
4 IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power
CN4 card
scheda V IVL
2
potenza
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable
piatto W IWL
0 - 5 V
0 to 5V L
6
0 -to5 5V
V G Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
GND O 19
CN15
CN15
Traction
Motore motor
di trazione (left)
(sinistro)
Cavo
DSPpiatto
flat O Sensore
Speed
132
DSP
cable G velocità
sensor W TWL
Inverter
Scatola L
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
V 131 Sensore
Thermal
DSP card 129 termico
sensor
Scheda DSP
130
211235
2-34
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Nessun errore, il problema si ripete Codice di errore 24
(5) Confermare il tempo impostato del timer di stallo per (6) Vedere la diagnostica per il codice “24”.
Opzione di Installazione n° 20. Vedere a pagina 2-30.
Valore massimo impostato Può essere impostato il
valore più grande
(7) Controllare, quando il motore stalla, se il carrello viene (8) Cambiare il tempo impostato. Vedere a pagina 1-24.
azionato con carico pesante o su gradini.
Pendii normali Carico pesante Nota: Tanto più dura lo stallo, tanto più si verifica il surriscalda-
mento. Azionare il carrello in condizioni normali.
(9) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera- (10) Azionare in condizioni normali.
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(11) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione
sinistro e rimuovere il coperchio del DSP, quindi controlla-
re cavo piatto DSP per rilevare l’allentamento o la rottura
del filo. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(12) Controllare la continuità tra CN4-5(254) e CN6-16(259). (13) Fissare il cablaggio se è allentato. Sostituire l’invertitore
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). della trazione sinistro se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(14) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Anormale e Manca la continuità
(15) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (16) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.
(18) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(19) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (20) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
sinistro. Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere a pagina 1-48.
2-35
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiondella
CN6 Invertitore
CN6 inverter (left)
trazione (sinistro)
00 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 Inside Insidedella
Interno
Interno del
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4
coperchio
6 229 of of
cover scatola
case
14 U currentdisensor
Sensore corrente U
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Scheda
3 252
DSP
Power
IMS
Potenza R 253 8V 261 R 18 N Battery (-)
Batteria (-)
4 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power card
CN4 scheda V IVL
2
potenza
CN4 Flat
Cavo
5 cable
piatto W IWL
6
Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
19
CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)
132 Sensore
Speed
velocità
sensor W TWL
148
M U TUL
147 TVL
V
131 Sensore
Thermal
129 termico
sensor
130
211236
2-36
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Problema: Sensore della corrente del motore della pompa, Guasto (34)
(1) Situazione
Display: “34”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
(9) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (10) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.
(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’
Vedere a pagina 1-44. unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
(15) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui-
re l’invertitore della pompa. (la scheda DSP è normale.)
Vedere a pagina 1-42.
2-37
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
Sensore
U currentdisensor
corrente U
5 BG 211 00to- 55V
V
234 V 3
CAN Inside Insidedella
Interno del
coperchio
CAN WP 212 00to- 55V
V L Interno Pump contactor
Contattore pompa
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Scheda
Power 3 17
Scheda
266
DSP
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)
IMS
4 R 253 8V 267
RW 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
CN4 Cavo
5 cable
piatto W IW
6
Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
19
CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
DSP
Cavo flat
piatto Sensore
Speed
cable 138
DSP velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola
137
M U PU
case 136 PV
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135
211237
2-38
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Confermare l’allentamento e i collegamenti sbagliati del (7) Sostituire il motore della pompa. Vedere a pagina 3-4.
cavo (fasi U, V, W) per l’invertitore dellapompa e del
motore.
Normale Anormale
(8) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa e (9) Fissare il cavo se è allentato o collegare correttamente
rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il cavo piatto il cavo.
del DSP per individuare l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale
(10) Confermare il collegamento del connettore del sensore della (11) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
velocità del motore della pompa CN20. Sostituire l’invertitore della pompa se il filo si rompe.
Normale Anormale Vedere a pagina 1-42.
Sensore
(12) Scollegare i connettori CN5 e CN20.
(13) Collegare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN5-5 e CN20(133).
Controllare la continuità tra CN5-6 e CN20(136).
Controllare la continuità tra CN5-7 e CN20(137).
Controllare la continuità tra CN5-19 e CN20(138).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione
elettrica a 8 V
(14) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(267).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268).
Continuità Manca la continuità
CAN
(15) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(20) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (21) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’
Vedere a pagina 1-44. unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
Se il guasto rimane
2-40
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
Sensore
U currentdisensor
corrente U
5 BG 211 00to- 55V
V
234 V 3
CAN Inside Insidedella
Interno del
coperchio
CAN WP 212 00to- 55V
V L Interno Pump contactor
Contattore pompa
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Scheda
Power 3 266 17
Scheda
Potenza Batteria
Battery(-)
(-)
IMS
R 253 8V RW N
DSP
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 cable
piatto W IW
00 to
- 5 5V
V R 6
00to- 55V
V Y Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
GND V 19
CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat V Sensore
Speed
138
cable
DSP Y velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola R
137
M U PU
136
case
invertitore L V PV
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135
211238
2-41
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Codice di errore 40 Codice di errore 63 o 64
(5) Bloccare le ruote, poi confermare il funzionamento del (6) Vedere la diagnostica per il codice “63” o “64”.
contattore di linea nel modo di autodiagnosi [14]. Vedere Vedere pagg. da 2-77 a 2-79.
pagina 1-38.
Non azionato Azionato
(21) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui- (22) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la scheda logica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47.
2-42
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN3
Logic
Logica CN7
CN3
BG 00to
- 55V
V V Invertitore trazione
Traction inverter
5 211 224 3
CAN
CAN (destro)
(right)
00 to
- 55V
V L
6 WP 212 229 4 P
CN6
V Invertitore della
224 3 Traction inverter
trazione (sinistro)
L (left) P
229 4
Logic
CN1 logica
CN1 27V
27 Vto battery
alla tensione
voltage
della batteria
-
Uscita 59 G
Output 247
Contattore
Line
SchedaPower
di potenza
card di linea
contactor
R +
CN4 13 4 249
27 V27V
allatotensione
battery
voltage
della batteria
Fuse
Fusibile
211239
2-43
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare visualizzazione di codice di errore.
Codice di errore 42 Codice di errore 65
(5) Bloccare le ruote, poi confermare il funzionamento del (6) Vedere diagnostica per il codice “65”.
contattore di linea nel modo di autodiagnosi [15]. Vedere a pagina 2-81.
Vedere pagina 1-38.
Non azionato Azionato
(7) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(8) Controllare se la punta del contattore della pompa si (9) Sostituire l’invertitore della pompa. Vedere a pagina 1-42.
muove facilmente.
Controllare se la punta del contattore della pompa è fusa.
Normale Anormale
(11) Scollegare i connettori CN1 e CN4 dell’unità logica. (12) Sostituire il contattore della pompa.
Controllare la continuità tra CN4-13(4) e il positivo (+) Vedere Telaio e Montante.
della bobina del contattore (250). Controllare la continuità
tra CN1-60 e il negativo (-) della bobina del contattore
(248).
Continuità Manca la continuità
(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui- (14) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la scheda logica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47.
2-44
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN3
Logic
Logica
CN3 CN5
BG 00 to
- 55V
V V
5 211 234 3 Invertitore della
CAN
CAN WP 00 to
- 55V
V L Pump inverter
pompa
6 212 239 4 P
Fuse
Fusibile
F
Logic
CN1 logica
CN1 27
27VVto battery
alla tensione
voltage
della batteria
-
Uscita 60 B 248 R
Output
Contattore
Pump
27 V alla tensione
SchedaPower 27V to battery
card della
di potenza pompa
batteria
voltage
contactor
R R +
CN4 13 4 250
211332
2-45
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(8) Controllare il connettore CN7 dell’invertitore della trazio- (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le estre-
ne destro per individuarne l’allentamento. mità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(10) Scollegare il connettore CN7 dell’in-
vertitore della trazione destro e rimuo- (11) Collegare saldamente il
vere il coperchio del DSP. Controllare connettore.
il cavo piatto del DSP per individuare
l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale (12) Sostituire il motore di trazione
(13) Sostituire i cavi del motore.
destro.
Alimentazione
elettrica Gate
(14) Controllare la continuità tra CN4-5 e CN7-16(254). (15) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(16) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.
2-46
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’u-
Vedere pagina 1-44. nità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-
tuire l’invertitore della trazione destro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.
2-47
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Traction trazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)
5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN Inside Insidedella
Interno del
CAN 00 to
- 55V
V Interno
coperchio
L
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3 17
Scheda
Scheda
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)
DSP
IMS
4 R 253 8V RL 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
7
19
CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
DSP
Cavo flat
piatto Sensore
127 Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola
146
M U TUR
case 145 TVR
invertitore V
126 Sensore
DSP card Thermal
Scheda DSP 124 termico
sensor
125
211241
2-48
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(8) Controllare il connettore CN6 dell’invertitore della tra- (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le
zione sinistro per individuarne l’allentamento. estremità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(10) Scollegare il connettore CN6 dell’in- (11) Collegare saldamente il con-
vertitore della trazione sinistro e nettore.
rimuovere il coperchio del DSP.
Controllare il cavo piatto del DSP per
individuare l’allentamento o la rottura
del filo. (12) Sostituire il motore di trazio-
(13) Sostituire i cavi del motore.
Normale Anormale ne sinistro.
Alimentazion
e elettrica
Gate
(14) Controllare la continuità tra CN4-5(254) e CN6-16(259). (15) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(16) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Manca la continuità
(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.
2-49
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
sinistro. Vedere pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-50
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Traction inverter
Invertitore (left)(sinistro)
della trazione
CN6
00 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211
V 3
224 Inside Insidedella
Interno
CAN WP 00 -to5 5V
V L 4
Interno del
coperchio
6 212 229 of of
scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Power 3 R 252
Scheda
Potenza Batteria (-)
Battery (-)
IMS
N
DSP
8V 261 R 18 IMS
4 253 DSP
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
CN4 scheda
Power card V IVL
potenza 2 Cavo
CN4 Flat
5 piatto
cable W IWL
6
7
19
Motore di trazione
Traction motor (sinistro)
(left)
CN15
CN15
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
132 Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWL
Inverter
Scatola
148
M U TUL
case
invertitore 147
V TVL
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130
211242
2-51
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Scollegare i cavi del motore della pompa dall’invertito- (7) Fissare il cavo se è allentato.
re. Misurare la resistenza dei cavi del motore
(fasi U, V e W).
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(8) Controllare il connettore CN7 dell’invertitore della (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le
pompa per individuarne l’allentamento. estremità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.
2-52
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
Vedere pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-53
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211 00to
-5V
5V 234 V 3
CAN
CAN 00to
- 55V
V Inside Insidedella
Interno
Interno del
WP 212 L Pump contactor
Contattore pompa
coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
Scheda DSP
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY
Scheda
Power 3 266 17
IMS
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 cable
piatto W IW
6
7
19
CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
138
DSP
cable velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola
137
M U PU
136 PV
case
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135
211243
2-54
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Sollevare le ruote anteriori fino a quando non siano staccate da terra.
Senza strumento di servizio Con strumento di servizio
2-56
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN16
Logic
CN2 logica
CN2 143 144 142 141
SW 42 L
SW
12V/0V
144 Acceleratore
Accelerator
CN16
L
RW 5V R
24 141
G 0,30 - 1,40
0.30 V
to 1.40V G
AN
AN 20 142
L 140 GND B
23 143
Logic
CN3
Logica
CN3
211245
2-57
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Controllare se il connettore CN7 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
trazione destro è fissato saldamente.
Normale Anormale
Sensore
(10) Scollegare i connettori CN7 e CN14.
Controllare la continuità tra CN7-5 e CN14(126). (11) Fissare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN7-6 e CN14(145).
Controllare la continuità tra CN7-7 e CN14(146).
Controllare la continuità tra CN7-19 e CN14(127).
Continuità Manca la continuità
Potenza
alimentazione
(12) Controllare la continuità tra CN4-3 e CN7-17(252).
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità
CAN
(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
2-58
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
destro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-59
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)
5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN Inside Insidedella
Interno del
CAN 00 to
- 55V
V Interno
coperchio
L
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
Scheda
R 252 14V RP
Scheda
Power 3 17
IMS
DSP
Potenza R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V Y
5 piatto
cable W IWR
00 to
- 55V
V Y
6
0 - 5
0 to 5V V B
7
GND O 19
CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
O 127
Sensore
Speed
B velocità
sensor W TWR
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Sensore
Thermal
124 termico
sensor
125
211246
2-60
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Controllare se il connettore CN6 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
trazione sinistro è fissato saldamente.
Normale Anormale
2-61
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
sinistro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-62
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN6
CN6 Traction della
Invertitore inverter (left)(sinistro)
trazione
0-5V
0 to 5V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Inside Insidedella
CAN WP 212 00 -to
5V5V L 4 Interno
Interno del
coperchio
6 229 of of
cover scatola
case
14
15
WG 254 12V 259 RY 16 Fusibile
5 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Scheda
Power 3 252
DSP
IMS
Potenza R 253 8V 261 R 18 DSP N Battery (-)
Batteria (-)
4 IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power
CN4 card
scheda V IVL
2
potenza
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable
piatto W IWL
0 - 5 V
0 to 5V L
6
0 -to5 5V
0 V G
7
GND O 19
CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)
O 132 Sensore
Speed
G velocità
sensor W TWL
L
148
M U TUL
147 TVL
V
V 131 Sensore
Thermal
129 sensor
termico
130
211247
2-63
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Azionare tutte le leve di comando FC per trovare la leva di comando FC difettosa.
Accessorio 2: solo specifica a 4 valvole
Accessorio 1 e 2: Ispezionare controllando il suono del motore della pompa in funzione se l’accessorio non è installato.
Trovato Non trovato, con strumento di servizio
(6) Spegnere la corrente. Sostituire la leva di comando FC anor- Notare: -100% è pari a 0,25 V
male con la leva di comando normale. Accendere la corrente. 0% è pari a 2,5 V
Controllare la leva di comando FC difettosa. 100% è pari a 4,75 V
Non cambiato Cambiato
(9) Scollegare il connettore CN2 dell’unità d’ingresso. Scollegare i connettori CN3 alle leve di comando CN6 di FC.
(Cablaggio FC-IN)
Sollevamento Brandeggio Accessorio 1 Accessorio 2
(10) (11) (12) (13)
Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra
CN2-25 e CN3(7), CN2-27 e CN4(9), CN2-29 e CN5(11), CN2-31 e CN6(13),
CN2-26 e CN3(8), CN2-28 e CN4(10), CN2-30 e CN5(12), CN2-32 e CN6(14),
CN2-23 e CN3(5) e CN2-23(5) e CN4(15) e CN2-23(5) e CN5(17) e CN2-23(5) e CN6(19) e
CN2-24 e CN3(6). CN2-24(6) e CN4(16). CN2-24(6) e CN5(18). CN2-24(6) e CN6(20).
Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità
(14) Sostituire l’unità d’ingresso. Vedere a pagina 1-49. (15) Riparare o sostituire il cablaggio. (Cablaggio FC-IN)
Se il guasto rimane
(16) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-
zione di scarica dell’invertitore.
Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness FC
Levacontrol lever FC
di comando
CN2 R CN3
5 CN3
R 5V Y
23 5
G Sollevamento
Lift 5 8 7 6
Unità
Inputdi Y 00 to
- 55V
V
ingresso 25 7 6 B
unit
G 00 to
- 55V
V R CN4 CN4
26 8 15
CN2 Y Y
00 to
- 55V
V
Tilt
Brandeggio 15 10 9 16
27 9 L
31 1 L 0 to
- 55V
V
28 10
0
16
B
32 2
Y 0
0 -to55V
V R CN5 CN5
29 11 17
0 to
- 55V
V
Y Attachment
Accessorio 1 1 17 12 11 18
Br 0 Br
30 12
B
31 Y 00 to
- 55V
V 18
13
R CN6 CN6
W 00 to
- 55V
V 19
32 14 Y Accessorio 22
Attachment 19 14 13 20
W
24 B
GND
6
20
B
211248
2-65
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Azionare tutte le leve di comando FC per trovare l’elettrovalvola difettosa.
Accessorio 2: solo specifica a 4 valvole
Accessorio 1 e 2: Ispezionare controllando il suono del motore della pompa in funzione se l’accessorio non è installato.
Trovato Non trovato, con strumento di servizio
(7) Scollegare il connettore CN9 dell’unità di uscita. Scollegare i connettori da CN1 a CN8 delle elettrovalvole.
(cablaggio FC-OUT)
Sollevamento Brandeggio Accessorio 1 Accessorio 2
(16) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (17) Riparare o sostituire il cablaggio. (cablaggio FC-OUT)
2-66
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Lato dell’unità
(Output d’uscita)
unit side)
11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Unità di uscita
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9
FC-OUT harness
Cablaggio FC-OUT
16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1
ATT2B ATT2A
ATT2B ATT1B ATT1A
ATT2A ATT1B ATT1A TILTB
TILTB TILTA
TILTA LIFTB
LIFTB LIFTA
LIFTA
CN8 CN7 CN6 CN5 CN4 CN3 CN2 CN1
Bobine elettrovalvole
Solenoid coils
211249
2-67
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(7) Misurare la resistenza della bobina dell’elettrovalvola. (8) Riparare o sostituire il cablaggio.
(da 6,6 Ω a -30°C a 9,8 Ω a 80°C)
Normale Anormale
(9) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (10) Sostituire l’elettrovalvola relativa.
2-68
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Lato dell’unità
(Output d’uscita)
unit side)
11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Unità di uscita
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9
FC-OUT harness
Cablaggio FC-OUT
16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1
ATT2B ATT2A
ATT2B ATT1B ATT1A
ATT2A ATT1B ATT1A TILTB
TILTB TILTA
TILTA LIFTB
LIFTB LIFTA
LIFTA
CN8 CN7 CN6 CN5 CN4 CN3 CN2 CN1
Bobine elettrovalvole
Solenoid coils
211249
2-69
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(6) Controllare se il connettore CN5 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
pompa è fissato saldamente.
Normale Anormale
2-70
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
2-71
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211
00to
-5V
5V 234 V 3
CAN
CAN Inside Insidedella
Interno
Interno del
0 - 55V
V L Contattore pompa
Pump contactor
6 WP 0 to
coperchio
212 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
Scheda
R 252 14V RY
Scheda
Power 3 266 17
IMS
DSP
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
CN4 scheda
Power card V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 piatto
cable W IW
0
0 -to5 V
5V R 6
00 to
- 55V
V Y
7
GND V 19
CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
V 138
Sensore
Speed
Y velocità
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Sensore
Thermal
134 termico
sensor
135
211250
2-72
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(1) Situazione
Display: “60”. Funzionamento normale del carrello.
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
Se il guasto rimane
2-73
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN8
Logic
CN3 CN8
Tensione della
Logica
CN3 152 149
batteria
Battery voltage
151 R
151150
WB 149 0 to
0 - 12 V
12V G
TXD 14
Display
Display
L 0 to
0 - 12 V
12V L
RXD 16 150
GND 23 L 140
GND
152 B
211251
2-74
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi accendere la corrente nell’impostazione del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.
Vedere a pagina 1-16.
Se il guasto rimane
(8) Con lo strumento di servizio, impostare i dati del
Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.
Se il guasto rimane
2-75
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi accendere la corrente nell’impostazione del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.
Vedere a pagina 1-16.
2-76
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
Modo
(9) Controllare su CN7 8 e CN7 9 che il piedino non sia
inserito.
Normale Anormale
(10) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (11) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.
(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(14) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione (15) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
destro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere a pagina 1-48.
2-77
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Traction trazione
inverter (destro)
(right)
CN7
CN7
BG 211 00 -to5 5V
V V
CAN 5
CAN 224 3 Inside Insidedella
Interno
00 -to5 5V
V
Interno del
L
6 WP 212
coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V 16 R Fusibile
P Fuse
Scheda
R 252 14V RP
Scheda
Power 3 17
DSP
IMS
Potenza R 253 8V RL N Battery (-)
Batteria (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B
20 card card
6 U
mode 1
modo 1 8
Power card
CN4 scheda V
modo 2 9
mode Cavo
Flat
CN4
potenza
piatto
cable W
Cavo
DSPpiatto
flat
DSP
cable
Scatola
Inverter
invertitore
case
DSP card
Scheda DSP
211252
2-78
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(5) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazio-
ne sinistro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare
il cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la
rottura del filo.
Normale Anormale
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261). (7) Rifissare il cavo piatto o sostituire l’invertitore.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità
CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Modo
(9) Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-8(262).
Continuità Manca la continuità
(11) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (12) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.
(14) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (16) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
sinistro. Vedere a pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere a pagina 1-48.
2-79
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Traction della trazione
inverter (left) (sinistro)
CN6
CN6
BG 211 00 -to
5V5V V 3
CAN 5
CAN 224 Inside Insidedella
Interno
Interno del
WP 212 00 -to
5V5V
coperchio
L 4 of of
6 229 scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
Scheda
Power 3 252
DSP
Potenza R 253 8V 261 R 18 DSP N Battery (-)
Batteria (-)
IMS
Scheda
4
IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U
B
mode 8
Power
CN4 card
scheda 262 modo 1 V
modo 2 9
mode Cavo
CN4
potenza Flat
piatto
cable W
GND
Cavo
DSPpiatto
flat
cable
DSP
Scatola
Inverter
case
invertitore
DSP card
Scheda DSP
211253
2-80
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
Modo
(9) Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-9(263).
Continuità Manca la continuità
(11) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccendere (12) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.
(14) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (16) Sostituire la scheda dell’alimentazione
Vedere a pagina 1-44. elettrica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-48.
2-81
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Pump della pompa
inverter
CN6
CN5
BG 00 to
- 55V
V V
Interno del
coperchio
CAN 5
CAN 211 234 3 Inside Insidedella
Interno
6 WP 212
00 to
- 5 5V
V
239
L
4 of of Contattore pompa
Pump contactor
scatola
O cover case F
14
O Fuse
Fusibile
15
5 WG 254 12V 265
RG
16 P
R 252 14V RY
Scheda
Power 3 17
Scheda
266
Potenza N Battery (-)
Batteria (-)
IMS
DSP
4 R 253 8V 267
RW
18 DSP IMS
B 255 GND 268 B20 card card
6 U
modo 11 8
mode
Power
CN4 card
scheda modo
mode 2
2 B V
9 Flat
Cavo
CN4
potenza 263
piat-
cable W
to
GND
Cavo
piatto
DSP flat
DSP
cable
Scatola
Inverter
case
invertitore
DSP card
Scheda DSP
211254
2-82
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
(6) Spegnere la corrente. (7) Scollegare la spina della batteria, poi sostituire l’unità d’in-
gresso. Vedere a pagina 1-49.
(18) Sostituire l’unità d’ingresso. Vedere a pagina 1-49. (19) Scollegare il connettore CN1 del cablaggio FC-IN.
Controllare la continuità tra CN23(283) e CN3-5(211).
Controllare la continuità tra CN23(284) e CN3-6(212).
Continuità Manca la continuità
2-84
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Cablaggio
FC-IN CN4
Powerscheda
card
potenza
CN2 FC-IN
harness CN1, CN23 CN4
G GND B
1 1 279 255 6
Input
Unità di Y 14V R
unit
ingresso 2 2 278 252 3
Br 00 -to55V
V
7 3 283
L 00 -to5 5V
V CN3
Logic
8 4 284
Logica
CN3
BG
211 5
CAN
21 3 1 279 283 280 WP
212 6
22 4 2 278 284 281
211255
2-85
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Controllare l’interruttore di emergenza.
Non premuto Premuto
(6)
(11) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope- (12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica. (14) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN22-
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN22-13(295). 20(293).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN22-14(296). Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN22-
Continuità Manca la continuità 19(294).
Continuità Manca la continuità
(17) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (18) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
2-86
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN4 scheda
Power card
CN22 potenza
CN4
B GND
19 293 252 3
Output
Unità di R 294 14V
unit
uscita 20 255 6
V 00 -to5 5V
V BG
13 295 211 5
CAN
L 00 -to5 5V
V WP
14 296 212 6
Logic
CN3
Logica
CN3
Interruttore
Emergency di emergenza
switch
G 300 O/Battery voltage
O/Tensione della batteria
3
YB 299 YB FUSIBILE G L
4 299 10A FUSE 10A 281 281
280 280 W
4
R
Interruttore
Key switcha chiave
13 G
FUSIBILE
10A FUSE10A
G 2 3
R Battery++
Batteria
211256
2-87
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
(10) Misurare la resistenza della bobi- (11) Riparare o sostituire il cablaggio (16) Misurare la resistenza della bobi-
na. principale. na.
(da 44 Ω a -30°C a 66 Ω a 80°C) (da 44 Ω a -30°C a 66 Ω a 80°C)
Anormale Normale Normale Anormale
2-88
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
27 V alla
27V tensione
to
della batteria
battery voltage
247 -
Logic
CN1
Line contactor
Contattore di linea
logica
CN1
+
G 250
59 27 V alla
B
60 27V to
tensione della
battery voltage
batteria
248 -
Pump contactor
Contattore pompa
211257
2-89
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
(8) Scollegare il connettore CN1 del- (14) Scollegare il connettore CN1 del-
l’unità logica. Scollegare il connet- l’unità logica. Scollegare il con-
tore CN27 della valvola di scarico. nettore CN24 della valvola di
blocco del sollevamento.
2-90
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN4 scheda
Power card
potenza
CN4 CN27
R
13 4 318
Unloaddi
Valvola
Logic
CN1 scarico
valve
317
CN1
logica CN27
B
64
317 318
Logic
CN1
logica CablaggioBB CN24
Harness
CN1
309 Valvola di
57 Y Lift
blocco
lock
58 B del solle-
308 valve
vamento
CN24
308 309
Harness
CablaggioBB
211258
2-91
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
Misurare la tensione della batteria con il tester.
34 V - 55 V Anormale
(5) Accendere la corrente nell’impostazione Gruppo di (6) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Opzioni d’Installazione 3. Vedere pagina 1-16. corretta.
Se il guasto rimane
2-92
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione NEG
CN3
della batteria
Battery voltage
R Fusibile
19 269 3 Fuse
+
Battery
Batteria
211259
2-93
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
Misurare la tensione della batteria con il tester.
34 V - 55 V Anormale
Se il guasto rimane
Se il guasto rimane
2-94
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3 batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse
+
Battery
Batteria
211259
2-95
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Spostare la leva di direzione in folle, e rilasciare il pedale dell’acceleratore.
Se il guasto rimane
(5) Spegnere la corrente. Spostare la leva di direzione in
folle, rilasciare il pedale dell’acceleratore, poi riaccende-
re la corrente.
(9) Scollegare il connettore CN10 della leva di direzione. (10) Consultare il codice di errore “51”.
Accendere la corrente. Vedere a pagina 2-55.
Normale (E)
(11) Sostituire la leva di direzione. (12) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica.
Logic
CN2
logica
CN2
CN10
OL 0/12V O
Forward 37
In avanti 103 F
Br Leva
Direction
Reverse 36 Br 104
Retromarcia 0/12V
R direzionale
lever
GND
102
G
B2
Accel
Interruttore L
42 144
CN10
switch
accel.
104 103
102
Main harness
Cablaggio principale
CN3 0/12V
Logic Acceleratore
Accelerator
Logica CN16
CN3
W 108 L
GND 25
+ 5V RW 141 5V R
24
G 142 00 to
- 55V
V G
AN 20
L 140 GND B
GND 23 143
CN16
143 144 142 141
Main harness
Cablaggio principale
211260
2-97
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato Se questo guasto si è verificato al momento
durante la marcia dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(14) Sostituire la scheda logica dell’unità logica. (15) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.
2-98
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN2
Logic
logica
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Interruttore della
Seat belt
cintura switch
di sicurezza CN25
CN3
Logic
G 310 Logica
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Interruttore CN25
sedile 111 110 310
Main harness
Cablaggio principale
211261
2-99
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al
funzionamento del motore della pompa momento dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(14) Sostituire la scheda logica dell’unità logica. (15) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.
2-100
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN2
Logic
logica
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Interruttore della
Seat belt
cintura switch
di sicurezza CN25
CN3
Logic
G 310 Logica
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Interruttore CN25
sedile 111 110 310
Main harness
Cablaggio principale
211261
2-101
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
FC specification
Specifica FC
CN3 Cablaggio FC-IN
FC-IN harness CN2
5V R
5 23
Leva di 00 to
- 55V
V Y 25 Input
Lift 7 Unità di
comando 00to
- 55V
V G
control lever
sollevamento 8 26 unit
ingresso
GND B
6 24
CN3
5 8 7 6
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
CN1
Logic
MC specification
Specifica MC
logica
CN1
CN22 0/12V Y
303 52
Sollevamento
Lift 11
0/12V
304 W 51
GND
Sollevamento
Lift 22 302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303
W
306 307 108 25
Mainprincipale
Cablaggio harness
211262
2-103
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
FC specification
Specifica FC
CN4 Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness CN2
5V R
Leva di 15 5 23
00to- 5V
5V Y
Tilt
comando 9 27 Input
Unità di
00to- 55VV L
control lever
brandeggio 10 28 unit
ingresso
16
GND
6
B 24
CN4
15 10 9 16
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
MC specification
Specifica MC CN1
Logic
logica
CN1
CN22
0/12V L
305 50
Tilt
Brandeggio
GND
302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Main principale
Cablaggio harness
211263
2-105
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
FC specification
Specifica FC
Mainprincipale
Cablaggio harness
211264
2-107
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al
funzionamento del motore della pompa momento dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Specifica
FC FC
specification
CN6 Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness CN2
R 5V R
19 5 23
0 0to- 5V
5V Y
LevaAttachment
di comando 2 13 31 Input
Unità di
00to- 55VV W
control lever
dell’accessorio 2 14 32 unit
ingresso
B 20
GND
6
B 24
CN6
19 14 13 20
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
Specifica
MC MC
specification CN1
Logic
logica
CN22 CN1
0/12V R
307 48
Aus. 2
Aux 2
GND
302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Cablaggio principale
Main harness
211265
2-109
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente
Funzione di sicurezza
Se il guasto rimane
Normale Anormale
2-110
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
CN1
Logic
logica
CN1
47 Interruttore
Attachment 3
switch
accessorio 3
CN3
Logic
Logica
CN3
25 GND
211266
2-111
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
(6) Impostare n° 46 del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3. (7) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Vedere pagina 1-30. corretta.
Se il guasto rimane
2-112
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3
batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse
+
Battery
Batteria
211259
2-113
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
(6) Impostare n° 46 del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3. (7) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Vedere pagina 1-30. corretta.
Se il guasto rimane
2-114
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3 batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse
+
Battery
Batteria
211259
2-115
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
NOTA
1. Le illustrazioni riportate qui sotto contengono i componenti e i connettori principali basandosi sul modello FC.
2. I nomi dei componenti vengono citati basandosi sullo schema elettrico e alcuni dei nomi possono essere diffa-
renti dal testo del diagramma elettrico.
Gruppo del
Seat assy
sedile
Scatola
Joystickjoystick
box Unità di
Input unit
ingresso
Unità uscita
Output unitCN22
CN22
Cablaggio sedile
Seat harness
FC control valve
Distributore idraulico FC
Logiche
Logics
Interruttore
DRS switch DRS CN17
CN17
211289
2-116
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
HeadFanale
lamp (R)
Head Fanale
lamp (L)
(L)
Display
Display
Gruppo levaassy
FNR lever FNR
CN10
CN8 Avvisatore
Horn
acustico
IPS relay
Relè IPS
IPS buzzer
Cicalino IPS
CN15
CN14
211290
Acceleratore, interruttore del freno a pedale, interruttore del freno di stazionamento, sensore e
connettori fluidi freno
SW avvisatore
Horn SW acustico
SW freno Park
di stazionamento
brake SW
CN11
Accelerator CN16
CN16 acceleratore
Brake fluid
Sensore sensor
fluido freni
SW
Footfreno a pedale
brake SW
211291
2-117
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Motori, invertitori, gruppo del pannello del contattore e cavo della batteria
Cavo della
Battery batteria
cable
Motore della trazione
Traction motor SL
Pompa pump
Inverter
dell’invertitore
Motore dellamotor
Pump pompa
Working lamp
Luce di lavoro
Cicalino diBackup
retromarcia (OP)(OP)
buzzer
Invertitore
Invertertrazione (D)CN7
trac (R) CN7
Inverter trac
Invertitore (L) CN6
trazione (S) CN6
Inverter
Pompa pump CN5
dell’invertitore CN5
CN20
211294
2-118
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Schemi elettrici
English Italiano English Italiano
ACCELERATOR CONTROL COMANDO FNR LEVER CONNECTING TABELLA DI CONNESSIONE
DELL’ACCELERATORE TABLE LEVA FNR (A/F/R)
ACCELERATOR CONTROL INTERRUTTORE DEL COMAN- FOOT BRAKE SWITCH INTERRUTTORE DEL FRENO A
SWITCH DO DELL’ACCELERATORE PEDALE
ACCEL ANGLE ANGOLO DI ACCEL FORWARD SW SW AVANTI
ACCEL IDLE SW INT ACCEL. GIRI MINIMI FRONT FLOOD LIGHT FARETTO ANTERIORE
ACCELERATOR ACCELERATORE LEFT/RIGHT (OPTION) SINISTRA/DESTRO (OPZIONE)
ALARM ALLARME FRONT/NEUTRAL/REVERSE LEVA MARCIA AVANTI/FOLLE/
ATTACHMENT ACCESSORIO LEVER RETROMARCIA
BACKUP BUZZER CICALINO DI RETROMARCIA FUSE FUSIBILE
BATTERY BATTERIA FUSE HOLDER PORTAFUSIBILE
BATTERY ASSY GRUPPO BATTERIA FUSE PUMP FUSIBILE POMPA
BATTERY CABLE CAVO BATTERIA FUSE TRACTION FUSIBILE TRAZIONE
BATTERY CONN CONN. BATTERIA GREEN VERDE
BATTERY CONNECTOR CONNETTORE BATTERIA HANDLE SENSOR SENSORE MANICO
BLACK NERO HARNESS CABLAGGIO
BLUE BLU HEAD LAMP FARO ANTERIORE
BOOT CUFFIA HORN AVVISATORE ACUSTICO
BRAKE FLUID SENSOR SENSORE LIQUIDO FRENI HORN BUTTON PULSANTE DELL’AVVISATORE
BRAKE FLUID SWITCH INTERRUTTORE LIQUIDO ACUSTICO
FRENI HORN FILTER (IN HARNESS B) FILTRO DELL’AVVISATORE
BRAKE PEDAL: PRESSED PEDALE DEL FRENO: PREMUTO ACUSTICO (NEL CABLAGGIO B)
BRAKE PEDAL: RELEASED PEDALE DEL FRENO: HORN SW INT.AVVISATORE ACUSTICO
RILASCIATO (IN STEERING WHEEL ASSY) (NEL GRUPPO VOLANTE)
BROWN MARRONE HYDRAULIC CONTACTOR CONTATTORE DELL’
BUZZER CICALINO IDRAULICA
CN2 HARNESS IN FC CN2 CABLAGGIO IN FC HYDRAULIC SWITCH INTERRUTTORE DELL’
COMMON COMUNE IDRAULICA
CONTACTOR FOR PUMP CONTATTORE PER POMPA INPUT HARNESS CABLAGGIO DI INGRESSO
CONTACTOR FOR TRACTION CONTATTORE PER TRAZIONE INPUT UNIT UNITÀ DI INGRESSO
CONTACTOR PANEL ASSY GRUPPO PANNELLO CONTAT- INVERTER PUMP INVERTITORE POMPA
TORI INVERTER TRAC INVERTITORE TRAZIONE
CONTROL VALVE DISTRIBUTORE IDRAULICO JOYSTICK BOX SCATOLA JOYSTICK
CONTROLLER FOR PUMP CONTROLLER PER MOTORE KEY OFF CHIAVE SPENTA
MOTOR DELLA POMPA KEY SWITCH INTERRUTTORE A CHIAVE
CONTROLLER FOR CONTROLLER PER MOTORE DI LEFT SINISTRA
TRACTION MOTOR TRAZIONE LEVEL LIVELLO
CONTROLLER FUSE FUSIBILE DEL CONTROLLER LEVER: PULLED LEVA: TIRATA
DIAG SW INTERUTTORE DIAGNOSTICO LEVER: RELEASED LEVA: RILASCIATA
DIODE ASSY GRUPPO DIODI LIFT SOLLEVAMENTO
DISPLAY DISPLAY LIFT LEVERE LEVA SOLLEVAMENTO
DRIVE MOTOR LEFT/RIGHT MOTORE DI TRAZIONE LIFT LOCK BLOCCO SOLLEVAMENTO
SINISTRO/DESTRO LIFT LOCK VALVE VALVOLA DI BLOCCO DEL
DRS SWITCH INTERRUTTORE DRS SOLLEVAMENTO
Electrical diagram Diagramma elettrico Light green Luce verde
(AC motor, FC models) (motore c.a., modelli FC) LIGHT SWITCH INTERRUTTORE LUCE
Electrical Schematic Schema elettrico LIGHTING SW INT.ACCENSIONE (BILAN
(AC motor, FC models) (motore c.a., modelli FC) (SWITCH ASSY ROCKER) CIERE GRUPPO INTERRUTTRE)
EMERGENCY SWITCH INTERRUTTORE DI EMER- LIGHTING SWITCH INTERRUTTORE DI
GENZA ACCENSIONE FARI
FAN FOR PUMP MOTOR VENTOLA PER MOTORE LINE COLOR GY MEANS COLORE DI LINEA GY SIGNIFI-
DELLA POMPA GRAY AND P MEANS PINK. CA GRIGIO E P SIGNIFICA
FAN FOR TRACTION MOTOR VENTOLA PER MOTORE DI ROSA.
TRAZIONE LINE CONTACTOR CONTATTORE DI LINEA
FAN POSITIVE LINE FOR LINEA POSITIVA DELLA VENTO LOGICS LOGICA
PUMP MOTOR LA PER MOTORE DELLA POMPA LOGICS CONTROLLER CONTROLLER DELLA LOGICA
FAN POSITIVE LINE FOR LINEA POSITIVA DELLA VENTO LOGICS GSE GSE LOGICA
TRACTION MOTOR LA PER MOTORE DI TRAZIONE LOGICS POWER ALIMENTAZIONE LOGICA
FC LEVER LEVA FC MODE MODO
FNR LEVER ASSY GRUPPO LEVA FNR (A/F/R)
2-119
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
2-120
MOTORI
3
MOTORI
Disco
Brakedeldiscs
freno
Pump motor
Motore della pompa
Motore di comando
Drive motor
Output
Albero dishaft
uscita
211170
Specifiche
Voce Motore di comando Motore della pompa
Tensione (V) 48 36 48 36
Peso kg 50 46
3-1
MOTORI
Strutture
Motore di comando
Connettore
Thermal anddel sensore
speed
termico
sensor e della velocità
connector
U,Terminali
V, W terminals
U, V, W
211165
Terminali U, V, W
U, V, W terminals
Connettore
Thermal anddel sensore
speed
termico
sensor e della velocità
connector
211166
I modelli di carrelli elevatori a forche con motore in c.a. Per quanto riguarda le caratteristiche e il controllo della
trattati in questo manuale usano motori trifase a induzio- velocità dei motori in c.a., vedere “Principi fondamentali
ne in c.a. come motori di comando e motore della dell’impianto del motore in c.a.” nel capitolo relativo al
pompa. CONTROLLER.
3-2
MOTORI
! ATTENZIONE
Se i morsetti dei cavi ad alta potenza dei veicoli
azionati a batteria non sono serrati correttamente,
l’aumento della resistenza di contatto provoca una Motore di comando
Right drive motor
destro
eccessiva produzione di calore, che nei casi peg- (3(3 terminals)
morsetti)
giori potrebbe provocare un incendio. Per evitare
incidenti e problemi alle attrezzature, accertarsi di
controllare regolarmente la coppia di serraggio dei Motore di comando
Left drive motor
sinistro
(3 terminals)
morsetti dei cavi ad alta potenza. Non tirare i cavi (3 morsetti)
per controllare i collegamenti o durante la regola-
zione. Se vengono spostate delle sezioni del mor-
setto del cavo, riserrare i collegamenti.
Numero di
Nome del motore morsetti Coppia di serraggio
Motore
Pump della
motorpompa
(3
(3morsetti)
terminals)
15 N·m
Motore di comando 3
(1,5 kgf·m)
15 N·m
Motore della pompa 3
(1,5 kgf·m)
211171
3-3
MOTORI
Motori di comando
Rimozione
(1) Scollegare la spina della batteria.
(2) Utilizzando una gru, rimuovere la protezione della testa e
le batterie.
(3) Rimuovere la piastra del pavimento e il coperchio della
batteria.
(4) Scollegare il cablaggio e i cavi collegati al motore.
(5) Rimuovere la pinza del freno.
(6) Rimuovere i bulloni che fissano l’assale anteriore sul
telaio di veicolo. Con il motore di comando ancora mon-
tato sul veicolo, rimuovere l’assale anteriore dal telaio
del veicolo.
(7) Utilizzando una gru, sollevare il motore di comando per
sospenderlo.
NOTA
Bulloni (quattro)
Posizionare il gancio sopra il centro di gravità del moto-
re di comando.
Installazione O-ring
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso. 206902
3-4
MOTORI
Rimozione
(1) Scollegare la spina della batteria.
(2) Rimuovere il coperchio del controller e la piastra divi-
soria della batteria.
(3) Scollegare il cablaggio, i cavi e i tubi collegati al moto-
re.
(4) Rimuovere il motore della pompa.
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
3-5
MOTORI
Smontaggio
Motore di azionamento
10
12 11
1 2
5
8
6 7
3 4
211168
Sequenza
1 Piastra lato comando 6 Tenuta 11 Morsetto
2 Piastra lato commutatore 7 Cuscinetto sensore 12 Base del morsetto
3 Rotore 8 Rondella ondulata
4 Statore 9 O-ring
5 Cuscinetto a sfera 10 Connettore del sensore
3-6
MOTORI
2 4 3 11 10
8
5 7
6
211169
Sequenza
1 Piastra lato commutatore 5 Cuscinetto a sfera 9 O-ring
2 Coperchio lato comando 6 Tenuta 10 Connettore del sensore
3 Rotore 7 Cuscinetto sensore 11 Morsetto
4 Statore 8 Rondella ondulata
3-7
MOTORI
Diagnostica
Tensione di alimentazione bassa Ricaricare la batteria e migliorare le condi-
zione dell’alimentazione elettrica.
Fusibile bruciato Sostituire.
Il motore non Carico eccessivo Ridurre il carico.
parte. Collegamento errato del filo Riparare o riserrare i collegamenti del filo.
Filo rotto nel dispositivo di controllo Riparare o sostituire.
Filo rotto nella bobina di campo Riparare o sostituire.
Filo rotto nella bobina dell’armatura Riparare o sostituire.
Il motore parte, Tensione di alimentazione bassa Ricaricare la batteria e migliorare le condi-
ma non gira alla zione dell’alimentazione elettrica.
velocità di
specificad. Collegamento difettoso del circuito Riparare i collegamenti
dell’armatura
Il motore produce Cuscinetti difettosi Sostituire i cuscinetti.
vibrazioni e Bulloni di montaggio allentati Riserrare i bulloni e i dadi.
rumori anormali. Contatto tra l’armatura e la bobina di campo Riparare o sostituire.
3-8
MOTORI
Dati di servizio
A: Valore standard
Unità: mm
Modelli di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
U–V A 0
Motore di comando
della pompa
N·m 15 N·m
Coppia di serraggio del morsetto del cavo
(kgf·m) (1,5 kgf·m)
3-9
FEEDBACK PUBBLICAZIONI TECNICHE
Data: ________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
MCFE B.V.
Attn: Service Engineering
P.O. Box 30171
1303 AC, Almere, The Netherlands
Fax: 31-36-5494-695
Mitsubishi Forklift Trucks I Manuale di servizio Controller (FB16N-FB20CN) 99759-58B00
MCFE B.V.
Hefbrugweg 77 1332 AM
Almere, The Netherlands
99759-58B00 Copyright © 2006 by MCFA. All Rights Reserved. Printed in The Netherlands