Sei sulla pagina 1di 215

Manuale di servizio

Controller
FB16N-48V EFB15-20011 e successivi
FB18N-48V EFB15-70001 e successivi

FB20CN-48V EFB17-20011 e successivi

Per l’uso con il Manuale di Servizio del


Telaio FB16N-FB20CN. 99759-58B00
PREFAZIONE

Questo manuale di servizio costituisce una guida alla manutenzione dei carrelli elevatori
Mitsubishi. Per convenienza di consultazione, le istruzioni sono raggruppate seguendo l’ordine
dei vari impianti.
Una lunga durata produttiva dei vostri carrelli elevatori a forche dipende in ampia misura dalla
manutenzione corretta — la manutenzione dev’essere coerente con quello che si apprenderà da
questo manuale di servizio. È necessario leggere attentamente le sezioni del presente manuale e
conoscere a fondo tutti i componenti prima di eseguire test, lavori di riparazione o ricostruzione.
Le descrizioni, le illustrazioni e le specifiche contenute in questo manuale si riferiscono a carrelli
con numeri di serie in produzione al momento dell’approvazione per la stampa. Mitsubishi si
riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche o ai progetti senza preavviso e senza alcun
obbligo.

Simboli relativi alla sicurezza

In questo manuale di assistenza sono utilizzati i seguenti


simboli riguardanti la sicurezza per mettere in risalto istru-
zioni importanti e cruciali:

Indica un rischio potenziale speci-


! AVVERTENZA
fico che può portare a una lesione
fisica grave o al decesso.

Indica un rischio potenziale speci-


! ATTENZIONE fico che può portare a una lesione
fisica o danneggiamento, o distru-
zione, della macchina.

Indica una condizione che può


NOTA
provocare il danneggiamento, o
abbreviare la durata di servizio
della macchina.

Pub. No. 99759-58B00


! AVVERTENZA

SICUREZZA

! AVVERTENZA ! AVVERTENZA
La lubrificazione e la manutenzione corrette e Non azionare questo carrello a meno che non si
sicure per questo carrello, consigliate da siano lette e comprese le istruzioni del MANUA-
Mitsubishi Forklift Trucks, sono descritte nel LE D’USO E MANUTENZIONE. L’azionamento
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE di questi errato del carrello è pericolosa e potrebbe por-
carrelli. tare a lesioni o decesso.
L’esecuzione incorretta delle procedure di lubri-
ficazione o di manutenzione èo pericolosa e
5. Utilizzare gradini e corrimano (se applicabile) quan-
potrebbero portare a lesioni o decesso. Leggere
do si sale o scende dal carrello. Prima dell’utilizzo,
e capire il MANUALE D’USO E MANUTENZIONE pulire da fango o detriti gradini, passerelle o piat-
prima di eseguire qualsiasi lubrificazione o taforme di lavoro. Quando si utilizzano gradini,
manutenzione. scale e passerelle porsi sempre di fronte al carrello.
Quando non è possibile utilizzare il sistema di acces-
so designato, fornire scale, ponteggi o piattaforme di
L’addetto all’assistenza o il meccanico può non avere lavoro per eseguire interventi di riparazione sicuri.
dimestichezza con molti dei sistemi o impianti presenti 6. Per evitare lesioni alla schiena, utilizzare un paranco
su questo carrello. Questo rende importante esercitare per sollevare componenti che pesino 23 kg o più.
l’opportuna cautela quando si eseguono operazioni di Accertarsi che tutte le catene, ganci, imbracature,
manutenzione. Una conoscenza dell’impianto e/o dei ecc., siano in buone condizioni e siano della portata
componenti è importante prima della rimozione o dello corretta. Accertarsi che i ganci siano posizionati cor-
smontaggio di qualsiasi componente. rettamente. I golfari di sollevamento non devono
A causa della dimensione di alcuni dei componenti del essere caricati lateralmente durante l’operazione di
carrello, l’addetto all’assistenza o il meccanico deve con- sollevamento.
trollare i pesi indicati in questo manuale. Utilizzare pro- 7. Per evitare ustioni, prestare attenzione alle parti
cedure di sollevamento corrette quando si rimuovano dei calde sui carrelli che si sono appena fermati e a
componenti. liquidi caldi nelle condutture, tubi e compartimenti.
Segue un elenco di precauzioni di base che dovrebbero 8. Fare attenzione quando si rimuovono le piastre di
essere sempre osservate. copertura. Far arretrare gradualmente gli ultimi due
1. Leggere e capire tutte le targhette e le decalcomanie bulloni o dadi posti nella posizione opposta al coper-
di avvertenza sul carrello prima di azionare, lubrifi- chio o dispositivo e fare leva sul coperchio allentan-
care o riparare il prodotto. dolo per scaricare molle o altre pressioni prima di
2. Indossare sempre occhiali protettivi e calzature pro- rimuovere completamente gli ultimi due bulloni o
tettive quando si lavora intorno ai carrelli. In parti- dadi.
colare, indossare occhiali protettivi quando si batte 9. Fare attenzione quando si effettua la rimozione di
su qualsiasi parte del carrello o dei suoi accessori cappucci di riempimento, sfiati e tappi dal carrello.
con un martello o una mazza. Utilizzare guanti da Tenere uno straccio sopra il cappuccio o tappo per
saldatore, cappuccio/occhiali protettivi, grembiule e impedire di essere colpiti da spruzzi o versamenti di
altro abbigliamento protettivo appropriato per il liquidi sotto pressione. Il pericolo è anche più gran-
lavoro di saldatura che viene eseguito. Non indossa- de se il carrello è stato appena fermato perché i flui-
re abiti abbondanti o sdruciti. Quando si lavori su di possono essere caldi.
delle macchine, rimuovere dalle dita tutti gli anelli. 10. Utilizzare sempre strumenti che siano in buone con-
3. Non lavorare su un carrello che sia sostenuto solo da dizioni ed accertarsi di capire come utilizzarli prima
martinetti o da un paranco. Prima di eseguire qual- di eseguire qualsiasi lavoro di servizio.
siasi smontaggio utilizzare sempre blocchi o caval- 11. Rimontare tutti i dispositivi di fissaggio con stesso
letti per sostenere il carrello codice di ricambio. Non utilizzare un dispositivo di
4. Abbassare a terra le forche o altri accessori prima di fissaggio di qualità inferiore se sono necessarie delle
eseguire qualsiasi lavoro sul carrello. Se questo non sostituzioni.
può essere fatto, accertarsi che le forche o altri ac-
cessori siano bloccati correttamente per impedire
che cadano inaspettatamente.
12. Se possibile, fare tutte le riparazioni con il carrello 19. Serrare i collegamenti alla coppia corretta. Assicu-
parcheggiato su una superficie livellata e dura. rarsi che tutte le protezioni termiche, i morsetti e le
Bloccare il carrello in modo che non si capovolga protezioni siano installati correttamente per evitare
mentre si lavora sul carrello o sotto di esso. calore eccessivo, vibrazioni o strofinio contro altre
13. Scollegare la batteria e scaricare qualsiasi condensa- parti durante il funzionamento. Installare corretta-
tore (carrelli elettrici) prima di cominciare a lavorare mente le protezioni che proteggono da spruzzi di
sul carrello. Appendere la targhetta “Non utilizzare” olio su componenti caldi dello scarico in caso di
nello scompartimento dell’operatore. guasti di linee, tubi o danni alle guarnizioni.
14. Le riparazioni che richiedono la saldatura devono 20. Scaricare tutta la pressione degli impianti dell’aria,
essere eseguite solo se si hanno a disposizione le dell’olio o dell’acqua prima di scollegare o rimuove-
informazioni di consultazione appropriate e il perso- re qualsiasi conduttura, raccordo o le voci correlate.
nale adeguatamente addestrato e bene informato Assicurarsi sempre che tutti i componenti sollevati
sulle procedure di saldatura. Determinare il tipo di siano bloccati in modo corretto ed essere vigili
metallo che viene saldato e scegliere in modo corret- rispetto all’eventuale presenza di pressione quando
to procedure di saldatura ed elettrodi, bacchette o si scolleghino dispositivi da impianti che utilizzano
filo per fornire una forza del metallo saldato almeno pressione.
equivalente a quella del metallo di base. 21. Non azionare un carrello se qualsiasi parte rotante è
15. Non danneggiare il cablaggio durante le operazioni danneggiata o contatta qualsiasi altra parte durante il
di rimozione. Reinstallare il cablaggio in modo che funzionamento. Qualsiasi componente rotante ad
non si danneggi, anche in futuro, durante il funzio- alta velocità che sia danneggiata o alterata deve
namento a causa del contatto con spigoli vivi o di essere controllata per verificarne il bilanciamento
strofinio con oggetti o superfici calde. Mettere il prima del riutilizzo.
cablaggio lontano dal tubo dell’olio. 22. Quando si maneggiano le parti contenente amianto,
16. Accertarsi che tutti i dispositivi protettivi, comprese fare attenzione a non aspirare l’amianto. Farlo è
protezioni e schermature siano installati appropriata- pericoloso per la salute.
mente e funzionino correttamente prima di iniziare Se la polvere d’officina può contenere amianto,
una riparazione. Se una protezione o una schermatu- seguire le precauzioni descritte sotto.
ra deve essere rimossa per eseguire il lavoro di ripa- a. Non utilizzare aria compressa per la pulizia.
razione, praticare un’attenzione addizionale.
b. Non spazzolare o applicare la mola sui materiali
17. Sostenere sempre il montante e la piastra portafor- contenenti amianto.
che per tenere sollevati la piastra portaforche o gli
accessori quando viene eseguito un lavoro di manu- c. Per pulire dei materiali contenenti amianto, stro-
tenzione o di riparazione che richieda che il montan- finare con un panno inumidito o utilizzare un
te sia nella posizione sollevata. aspirapolvere con filtro per particelle.
18. Condutture, tubi e flessibili del carburante, lubrifi- d. Se è necessario manipolare delle parti contenen-
cante e dell’idraulica allentati o danneggiati possono te amianto per molto tempo, essere sicuri di
provocare incendi. Non piegare o colpire condutture farlo in un’area ben ventilata.
ad alta pressione o installarle se sono state piegate o e. Se l’amianto dell’aria non può essere rimosso,
danneggiate. Controllare con cura condutture, tubi e indossare una maschera.
flessibili. Non controllare le perdite con le mani. f. Accertarsi di osservare le regole e i regolamenti
Perdite da fori molto sottili (paragonabili allo spes- di lavoro.
sore di uno spillo) possono determinare getti di olio
ad alta velocità in prossimità del flessibile, invisibili g. Quando si eliminano dei materiali contenenti
all’occhio umano. Quest’olio può penetrare nella amianto, accertarsi di osservare i regolamenti di
pelle e causare lesioni personali. Per individuare protezione dell’ambiente della vostra area.
eventuali perdite sottili utilizzare cartone o carta. h. Evitare di lavorare in un ambiente dove delle
particelle di amianto possono essere in sospen-
sione nell’atmosfera.
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
(Rimozione, Installazione, Montaggio e Smontaggio)

Schema di smontaggio (esempio)

Le procedure sono descritte nel testo.

Sequenza di smontaggio

209603

Sequenza
1 Coperchio, bullone, rondella (nome ricambio)
2 Anello Seeger ................ (nome ricambio)

Suggerimento per lo smontaggio


1. Albero motore, rimozione
Rimuovere l’albero motore utilizzando uno
strumento specifico.

209604

Dati di servizio

A 0,11 - 0,28 mm
Gioco ingranaggio
B 0,5 mm
A: Valore standard
B: Limite di riparazione o di servizio
Simboli o abbreviazione
OP Opzionale
R1/4 Filettatura tubo conico (esterna) 1/4 pollice (in precedenza PT1/4)
Rc1/8 Filettatura tubo conico (interna) 1/8 pollice (in precedenza PT1/8)
G1/4A Filettatura tubo diritto (esterno) 1/4 pollice (in precedenza PF1/4-A)
Rp1/8 Filettatura tubo diritto (interno) 1/8 pollice (in precedenza PS1/8)

Unità:
1. In questo manuale sono utilizzate unità SI.
2. La seguente tabella mostra la conversione delle unità SI e delle unità usuali.

Voce Unità SI Unità usuale

Forza 1N 0,1020 kgf

Pressione 1 kPa 0,0102 kgf/cm2

Coppia 1 N·m 0,1020 kgf·m


INDICE DEI GRUPPI

INDICE DEI GRUPPI Voci

Sistema del controller, caratteristiche del controller, opzione d’installazione, dia-


CONTROLLER 1
gnosi, rimozione e installazione, controllo di base

DIAGNOSTICA DEI CIR- Sistema di monitoraggio centrale del veicolo difettoso, indicazione di diagnosi
CUITI DI CONTROLLO difettosa o altre anomalie 2

Posizioni di installazione del motore, specifiche, strutture, serraggio dei morsetti


MOTORI
dei cavi ad alta potenza, procedure e suggerimenti per la rimozione e l’installazio- 3
ne, procedure e suggerimenti per lo smontaggio e il riassemblaggio
CONTROLLER

Sistema del controller ............................................................................ 1 – 1


Disposizione del sistema ........................................................................... 1 – 1 1
Controller Area Network (CAN) .................................................................. 1 – 3
Descrizione del controller .......................................................................... 1 – 4
Caratteristiche del controller ................................................................. 1 – 10
Caratteristiche della trazione ..................................................................... 1 – 10
Caratteristiche del sollevamento ................................................................ 1 – 12
Descrizione delle caratteristiche ................................................................ 1 – 13
Opzione d’installazione ......................................................................... 1 – 16
Profilo ....................................................................................................... 1 – 16
Procedura operativa .................................................................................. 1 – 16
Particolari delle opzioni d’impostazione ...................................................... 1 – 18
Diagnostica .............................................................................................. 1 – 35
Profilo ....................................................................................................... 1 – 35
Procedura operativa .................................................................................. 1 – 35
Autodiagnostica ......................................................................................... 1 – 38
Diagnostica di fase di esecuzione .............................................................. 1 – 39
Rimozione e installazione ..................................................................... 1 – 41
Procedura di scarica dell’invertitore ........................................................... 1 – 41
Sostituzione dell’invertitore ........................................................................ 1 – 42
Sostituzione della scheda DSP (Digital Signal Processor) .......................... 1 – 44
Sostituzione dell’unità logica ...................................................................... 1 – 46
Sostituzione della scheda logica ................................................................ 1 – 47
Sostituzione della scheda di alimentazione elettrica ................................... 1 – 48
Sostituzione dell’unità d’ingresso ............................................................... 1 – 49
Sostituzione dell’unità di uscita .................................................................. 1 – 50
Controllo di base ..................................................................................... 1 – 51
Strumenti di prova ..................................................................................... 1 – 51
Misura della tensione della scheda ............................................................ 1 – 52
Controllo della bobina del contattore .......................................................... 1 – 57
Controllo della punta del contattore ............................................................ 1 – 57
Controllo dell’invertitore ............................................................................. 1 – 58
Controllo della rigenerazione ..................................................................... 1 – 59
Principi fondamentali dell‘impianto del motore in c.a. ................... 1 – 60
CONTROLLER

Sistema del controller


La configurazione del sistema del controller è classificata
Disposizione del sistema in due tipi a seconda dell’impianto di sollevamento.

Quattro o sei controller indipendenti sono collegati insie- L’unità d’ingresso è collegata alla leva di comando FC.
me dalla Rete di Zona del Controller (Controller Area L’unità di uscita è collegata al gruppo distributore idrau-
Network = CAN) per comunicare l’uno con l’altro per lico idraulico FC.
controllare il carrello. Gli invertitori sono collegati individualmente ai motori.
L’unità logica è il cuore del sistema di controllo dei car- L’unità logica è collegata agli altri dispositivi.
relli elevatori a forche.

Disposizione del sistema per il tipo FC

Contactors
Contattori
Commutatori
Switches
Display
Display Logic
unit
Unità logica

Key
Interruttore
a switch
chiave Leva di comando FC
FC control lever
Power
B2
R

N
F

Direction
Leva lever
direzionale Input di
Unità
unit
ingresso

Accelerator
Acceleratore

CAN bus
CAN bus

Cilindro di solleva-
mento,
Cilindro di bran-
Lift cylinder,
deggio
Tilt cylinder
Right Left
Invertitore tra- Pump Output
Unità di
Invertitore tra- Invertitore
traction traction
zione sinni- inverter unit
ingresso
zione destro della pompa
inverter stro
inverter

FC hydraulic
Gruppo distributo-
re idraulico
control FC
valve
Sensori
Sensors Sensors
Sensori Sensors
Sensori assembly

U U U Elettrovalvola
Lift lock del blocco
V M V M V M solenoid
del valve
sollevamento
W W W

Motore di trazione Motore di trazione Motore della pompa Pompa idraulica


Hydraulic
Right drive motor
destro Left drive motor
sinistro Pump motor pump
211321

1-1
CONTROLLER

Disposizione del sistema per il tipo MC

Contactors
Contattori
Commutatori
Switches
Display
Display

Interruttore
Key
aswitch
chiave
Power
B2
R

N
F

Logic
Direction
Leva lever
direzionale unit
Unità logica

Accelerator
Acceleratore

CAN bus
CAN bus

Cilindro di
sollevamento,
Right
Invertitore Left
Invertitore Pump
Invertitore Cilindro di
traction
trazione trazione sinni-
traction della pompa
inverter Lift cylinder,
brandeggio
destro
inverter stro
inverter Tilt cylinder
Micro switches
Microinterruttori

MC hydraulic
Gruppo
Sensors
Sensori Sensors
Sensori Sensori
Sensors distributore
control valve
U U U
idraulico MC
assembly
Elettrovalvola
V M V M V M del blocco del
W W W Lift lock
sollevamento
Pompa
Hydraulic solenoid valve
Motore di trazione
Right drive motor Motore di trazione
Left drive motor Motore della
Pump motor idraulica
pump Elettrovalvola
Unload di
destro sinistro pompa solenoid valve
scarico
211322

1-2
CONTROLLER

Controller Area Network (CAN)


Ogni controller ha dei resistori sui terminali interni ed è
collegato con il cablaggio di carrello per formare una rete
come segue.

*1 *2
Invertitore Unità Inputdi
Unità Output
Unità di Invertitore
Pump
Right
Invertitor Left Logic della
traction
e trazio- trazione
traction logica
unit unit
ingresso unit
uscita inverter
sinnistro pompa
ne destro
inverter inverter

CAN HH
CAN
CAN LL
CAN

*1, * 2: Input unit


L’unità and output
d’ingresso
for FC model only.
unit di
e l’unità are usedsono
uscita
utilizzate solo per il modello FC.
211323

I dati sono espressi utilizzando una differenza di poten-


ziale elettrico con segnali di alto e basso livello come
segue.
Essi sono trasferiti a ogni controller utilizzando un proto-
collo di comunicazione seriale.

Kind VCAN-L
Tipo diof VCAN-L
potential

bit Logic
Logica
potenziale

bit Vdiff
Vdiff Vdiff
Vdiff

dominant
dominante 0 VCAN-H
VCAN-H

recessivo dominante recessivo


recessive
recessivo 1 recessive dominant recessive
time
tempo

211176

Specifiche principali

Protocollo di comunicazione CANbus 2.0B passivo Metodo di Non Ritorno a Zero


Protocollo di comunicazione di
trasmissione.
Linea di comunicazione Comunicazione seriale del tipo a 2 fili doppia
Velocità di comunicazione 500 kbps
Lunghezza dati 0 - 8 byte

1-3
CONTROLLER

Descrizione del controller


1. Unità logica
Questo controller comprende la scheda di potenza e la
scheda logica.
Controlla tutti i lavori del carrello basandosi sull’immis-
sione dell’operatore.
Il controller invia un comando di controllo del motore
agli invertitori di trazione destro e sinistro mediante l’in-
gresso della leva di direzione o del pedale dell’accelera-
tore. Monitora anche i guasti del sistema di trazione.
Gli impulsi d’ingresso della leva per inviare i comandi di
controllo del motore all’invertitore della pompa.
Monitora anche i guasti del sistema di controllo idrauli-
co. Nelle specifiche FC, questo controller spedisce un
comando di controllo alle elettrovalvole dall’unità di
uscita mediante l’ingresso della leva. Questo controller
monitora anche i guasti nel sistema di controllo della val-
vola.
La velocità del carrello e la potenza residua della batteria
sono monitorate e visualizzate sul display.
L’unità logica imposta le sue informazioni di modello e i
suoi dati opzionali di default nella memoria interna. Le
informazioni sono protette quando viene spenta l’alimen-
tazione elettrica. Queste informazioni sono impostate in
fabbrica.
La seguente tabella mostra le informazioni relative al
modello. Il sistema non funzionerà correttamente se il
sistema di controller effettivo è diverso dalle informazio-
ni relative al modello.

Informazioni del modello

Voce Descrizione SUO N°


Tipo di carrello Insieme di modelli #40
Tensione della batteria 36 V, 48 V #41
Tipo di batteria Tipo di batteria #42
Scelta di controllo idraulico Tipo FC, Tipo MC #43
Tipo di montante Tipo di montante #44
Sezione della valvola Numero di valvole #45
Regolazione della tensione della batteria Regolazione della tensione della batteria #46
Direzione del piede Attrezzature opzionali #47

Le informazioni attuali sono disponibili per la conferma


e la modifica.
Consultare l’Opzione di Installazione a pagina 1-16 per i
particolari e per la procedura d’impostazione.

1-4
CONTROLLER

Unità logica

Modello
N° matricola

211177

Schedacard
Logic logica

CN1
CN1

Logic
CN1 card side
lato scheda CN1
logica

Harness
CN3 lato B B side CN3
cablaggio Harness
CN2 B side CN2
lato B cablaggio Harness
CN1 lato B B side CN1
cablaggio 211178

Scheda supply
Power di alimentazione
card elettrica

2 1

CN1
CN1
16 15

CN1 lato scheda


Power alimentazione
supply card sideelettrica
CN1 CN4 latoBBside
Harness cablaggio
CN4
211179
Il connettore dell’utensile di servizio di trova sul CN21 lato B del cablaggio.
1-5
CONTROLLER

2. Invertitore Monitora anche i guasti dei motori e la propria condizio-


ne. Quando si verifica un guasto, ferma i motori e infor-
L’invertitore è un controller dell’unità del motore forma-
ma l’unità logica.
to dallla scheda del Processore del Segnale Digitale
(DSP), dal modulo del Substrato di Metallo Isolato Il modulo IMS ha diversi moduli MOS FET e converte
(IMS) e dalle loro schede di comando. la c.c. della batteria in c.a. per alimentare i motori di
comando e della pompa. Vedere anche la sezione
Esso pilota i motori a induzione in c.a. conformemente ai
“Principi fondamentali dell’impianto del motore in c.a.”
comandi di controllo del motore dall’unità logica.
a pagina 1-60.

Invertitore della trazione (destra e sinistra)

DSP card
Scheda DSP

211180

Scheda DSP
Traction inverter
invertitore
DSP cardtrazione
(destraand
(right e sinistra)
left)

CN2
CN2

CN7Harness B side, Traction


lato B cablaggio, Right CN7
trazione destra
CN2 lato scheda
Inverter invertitore
card side CN2 CN6Harness B side, trazione
lato B cablaggio, Tractionsinistra
Left CN6

211181

1-6
CONTROLLER

Invertitore della pompa

Scheda
DSP DSP
card

211182

Scheda
Pumpinvertitore
inverter
pompa
DSPDSPcard

CN2
CN2

CN2 lato card


Inverter scheda invertitore
side CN2 Harness side, Pump
CN5 lato B cablaggio, CN5
pompa
211183

1-7
CONTROLLER

3. Unità di ingresso
Questa unità d’ingresso è collegata sui modelli di specifi-
ca FC. È l’unità d’ingresso dedicata per il collegamento
di attrezzature quali la leva di comando e gli interruttori
FC. Controlla se ci sono guasti nelle attrezzature collega-
te e la propria condizione. Quando si verifica un guasto,
ne informa l’unità logica.

Unità di ingresso

Scheda
Input unità
unit d’ingresso
card
CN1
CN1

CN1Input unit card


lato scheda side
unità CN1
d’ingresso FC-IN
CN2 latoharness side
cablaggio CN2
FC-IN
211184

1-8
CONTROLLER

4. Unità di uscita
Questa unità di uscita è collegata sui modelli di specifica Controlla se ci sono guasti nelle elettrovalvole e la pro-
FC. È l’unità di uscita dedicata per il controllo delle elet- pria condizione. Quando si verifica un guasto, ne infor-
trovalvole. Essa pilota le elettrovalvole conformemente ma l’unità logica.
al comando di controllo della valvola dall’unità logica.

Current
Correnteto
al
solenoid
solenoide[%]
[%]

100

La corrente
Current aumenta
increases
drasticamente
drastically asman
lever
mano che aumenta
movement angle l’an-
golo di movimento della
increases.
leva.

0
100 Angolo
Leverdella
angleleva[%]
[%]

209550

Caratteristiche di corrente dell’elettrovalvola


proporzionale

Unità di uscita

Output dell’unità
Scheda unit carddi uscita
CN3
CN3

Output
CN3 unit card
lato scheda side diCN3
dell’unità uscita

Harness
CN22 lato B side CN22
B cablaggio FC-OUT harnesscablaggio
CN9 lato FC-OUT side CN9
211185

1-9
CONTROLLER

Caratteristiche del controller

Quanto segue descrive le caratteristiche del controller.

Caratteristiche della trazione


1. Modifica delle caratteristiche della trazione
La potenza dell’accelerazione, la potenza massima di Sono selezionabili due tipi di autorigenerazione.
erogazione e il consumo della batteria possono essere Rigenerazione La rigenerazione inizia quando il
impostati. I seguenti due parametri possono essere impo- del tipo celeratore: pedale dell’acceleratore viene
stati. rilasciato durante la trazione.
Tasso di accelerazione: Imposta la potenza di accelera Rigenerazione del Il rilascio del pedale dell’accelera-
zione. tipo a frenata: tore durante la trazione provoca la
Potenza di marcia: La selezione della potenza in corsa a secco. La rigenerazione
uscita massima cambia la inizia quando viene premuto il
quantità di consumo della bat- pedale del freno.
teria. Esso influisce anche sulla La rigenerazione a leva inizia quando la leva di direzione
potenza di accelerazione duran- di marcia e quella di direzione sono in direzioni opposte.
te l’operazione di caricamento. La quantità è determinata dalla pressione sul pedale del-
La potenza e il tipo di rigenerazione possono essere l’acceleratore.
impostati. Ci sono due tipi di rigenerazione e ognuno ha
la disponibilità di impostare la potenza di rigenerazione.
Autorigenerazione: La decelerazione normale che
si verifica tra la leva di marcia
e di direzione quando sono
nella stessa direzione.
Rigenerazione di leva: La decelerazione che si verifica
tra la leva della marcia e della
direzione quando sono in dire-
zioni opposte.
Funzione di impostazione delle caratteristiche della trazione
Descrizione SUO N°
Tasso di accelerazione Accelerazione della trazione #8
Energizzazione Potenza di marcia Potenza max., quantità di consumo della #9
batteria
Funzione di rigenerazione Selezione dell’autorigenerazione #21
Regolazione della rigenerazione per autori- Tasso di rigenerazione al rallentamento #23
generazione normale
Rigenerazione
Regolazione della rigenerazione per rigene- Tasso di rigenerazione quando si aziona #22
razione a leva nella direzione opposta

Consultare la pagina 1-16 per i particolari e la procedura pendenza, la funzione di arretramento controllato evita
di impostazione di “Opzione d’impostazione”. una discesa pericolosa del carrello.
La funzione di preimpostazione dell’applicazione (n° 1) La velocità di discesa cambia con la ripidezza della pen-
ha registrato la struttura di impostazione della preimpo- denza, il peso del carico e l’impostazione del valore del
stazione. SUO n° 23.
NOTA: Quando la rigenerazione viene selezionata
2. Arretramento controllato mediante SUO n° 21, l’arretramento control-
lato non funziona.
Quando il pedale dell’acceleratore viene rilasciato su una
1-10
CONTROLLER

3. Spinta
Quando la marcia del carrello è bloccato da un gradino, Premere fino a fondo il pedale dell’acceleratore per
la funzione di spinta evita lo stallo del carrello. Di solito 2 secondi, la funzione di spinta aumenta il massimo
la coppia massima del motore è impostata dal SUO n° 9, della coppia del motore per 5 sec. Se la pressione sul
questa funzione permette di salire su un gradino, indi- pedale dell’acceleratore viene ridotta o se la leva di
pendentemente dall’impostazione del valore della coppia direzione viene spostata, la funzione di spinta viene
massima del motore. immediatamente annullata.

Coppia [%]
Torque [%]
** Torque
La coppia
climb
required
over
salire su
richiestatoa
a step
un gradino

* #9
100 ALTA POTENZA;
HIGH Accelerazione
POWER; Full acceleration totale

85 STANDARD; Full
STANDARD; Accelerazione totale
acceleration
70 ECONOMIA; Accelerazione
ECONOMY; Full accelerationtotale

0 Tempo [sec]
Time [sec]
2 7
211324

NOTA: Quando il motore si surriscalda, la spinta non è operativa.


Se il tempo di stallo impostato è breve, la funzione di protezione del motore sarà applicata durante la marcia
prolungata a velocità lenta.

4. Limitazione della velocità massima di marcia


La limitazione di velocità è classificata in due tipi princi- Tipo condizionale: La limitazione che è innescata dal-
pali e disponibile per impostare ogni velocità massima. l’intervento di un specifico ingresso
Tipo normale: La limitazione che funziona sempre ed d’interruttore.
è utilizzata per mantenere la velocità Segnali d’ingresso quadrupli selezio-
all’interno dei limiti. nabili. Disponibile per fissare un
limite di velocità per ogni segnale.
Caratteristica di limite di velocità massimo
Descrizione SUO N° Piedino del
cablaggio n°
Normale Limite superiore della velocità di marcia Sempre efficace #7 –
Limite della velocità di marcia ausiliario 1 Efficace quando ingresso aus. 1 chiuso/aperto #11, 12 CN2-30
Limite della velocità di marcia ausiliario 2 Efficace quando ingresso aus. 2 chiuso/aperto #14, 15 CN2-40
Condizionale
Limite della velocità di marcia ausiliario 3 Efficace quando ingresso aus. 3 chiuso/aperto #17, 18 CN2-41
Velocità massima di marcia ausiliario Efficace quando interruttore aus. chiuso/aperto #30, 31 CN2-31

1-11
CONTROLLER

5. Caratteristiche varie relative alla trazione

Caratteristiche varie relative alla trazione


Piedino del
Voce Descrizione SUO N° cablaggio n°
Riduzione di potenza ausiliario 1 Efficace quando ingresso aus. 1 chiuso/aperto #11, 13 CN2-30
Riduzione di potenza ausiliario 2 Efficace quando ingresso aus. 2 chiuso/aperto #14, 16 CN2-40
Riduzione di potenza ausiliario 3 Efficace quando ingresso aus. 3 chiuso/aperto #17, 19 CN2-41
Limite di alimentazione in uscita ausiliario Efficace quando interruttore aus. chiuso/aperto #30, 32 CN2-31
Allarme velocità 1 Uscita segnale allarme 1 se la velocità supera il valore impostato. #26 CN1-61
Allarme velocità 2 Uscita segnale allarme 2 se la velocità supera il valore impostato. #34 CN1-62
Regolazione dimensione gomme Il valore della correzione per compensare il cambiamento di diametro #27 –
derivante dall’usura della gomma
Timer di stallo Ferma il motore di comando come misura protettiva se il carrello non si #20
sposta entro il tempo impostato. –

Caratteristiche del sollevamento


1. Impostazione e limitazione della velocità
dell’operazione di sollevamento
Le velocità dell’operazione di sollevamento possono esse-
re impostate individualmente. La velocità dell’operazione
di sollevamento può essere limitata o fermata nel caso si
verifichi l’ingresso di un interruttore specifico.
I segnali d’ingresso tripli sono selezionabili e disponibili
per impostare il valore limite di ogni segnale.
Caratteristica dell’impostazione della velocità dell’operazione di sollevamento
Descrizione SUO N° Piedino del
cablaggio n°
Velocità di sollevamento iniziale Impostazione della velocità di sollevamento iniziale #2 –
Velocità di sollevamento max. Impostazione della velocità di sollevamento max. #3 –
Velocità di abbassamento Impostazione della velocità di abbassamento #35 –
Normale Velocità di brandeggio Impostazione della velocità di brandeggio #4 –
Velocità ausiliario 1 Accessorio 1 #5 –
Velocità ausiliario 2 Accessorio 2 #6 –
Velocità ausiliario 3 Accessorio 3 #33 –
Ingresso ausiliario per sollevamento 1 Ferma il sollevamento quando l’ingresso ausil. 1 è chiuso/aperto #11 30
Condizionale Ingresso ausiliario per sollevamento 2 Ferma il sollevamento quando l’ingresso ausil. 2 è chiuso/aperto #14 40
Ingresso ausiliario per sollevamento 3 Ferma il sollevamento quando l’ingresso ausil. 3 è chiuso/aperto #17 41

Consultare la pagina 1-16 per i particolari e la procedura


di impostazione di “Opzione d’impostazione”.
La funzione di preimpostazione dell’applicazione (n° 1)
ha registrato la struttura di impostazione della preimpo-
stazione.

1-12
CONTROLLER

Descrizione delle caratteristiche


1. Modi Diagnosi/Funzionamento/
Installazione (DRS)
Il controller ha tre modi principali e sette caratteristiche
come mostrato nella tabella sottostante.
Modi DRS
Modo Descrizione
Autodiagnosi Esegue la diagnosi di guasto del dispositvo.
Diagnosi
Dati della diagnosi di fase di esecuzione Visualizza la storia dei guasti verificatisi durante l’uso.
Funzionamento – Modo normale
Serie di dati di default Imposta i dati di default del Gruppo 1 e del Gruppo 2.
Serie di dati gruppo 1 Imposta la funzione di base (da n° 1 a n° 10).
Impostazione
Serie di dati gruppo 2 Imposta la funzione avanzata (da n° 11 a n° 35).
Serie di dati gruppo 3 Imposta le informazioni di modello (da n° 40 a n° 47).

Consultare la pagina 1-16 per i particolari e la procedura di


impostazione di “Opzione d’impostazione”. Inoltre, consulta-
re pag. 1-35 per i particolari e per la procedura d’impostazio-
ne della “Diagnosi”.

R
Commutatore
DRS switchDRS

DRS switch
Il commutatore DRS èisinstallato
installed under
sotto la floor
plate
piastra del at rightsul
pavimento side
latoofdestro
truck.del carrello. 211186

2. Caratteristiche IPS
(sistema di presenza integrato)
Questo controller fa parte del “Sistema integrato di computer, che fornisce all’operatore le “informazioni
Presenza” (IPS) del carrello. Questo impianto dispone di sicure sul prodotto”. La tabella mostra i processi per la
un sistema di feedback potenziato integrato, basato su trazione e il sollevamento. Consultare il Grafico di
Trasferimento di Stato per i particolari.
Caratteristiche IPS
Condizione di protezione Risultato Metodo di rilascio
Sedile Sedersi → Alzarsi Sedersi
Controllo della trazione Rallentamento e Arresto Leva della direzione: N
Leva direzionale FoR Pedale dell’acceleratore: Disinnesto
Sedersi
MC SW valvola di regolazione:
Controllo Completamente aperto
Sedile Sedersi → Alzarsi Arresto
idraulico Sedersi
FC Leva di comando FC:
Completamente neutro

1-13
CONTROLLER

Grafico di trasferimento dello stato

IPS controllo
Traction trazione
Control IPS SW
Seatsedile
SW
Bandiera
Seat Sw ON
Sw flag: Tempo
Seat spegnimento
SW SW sedile
off time Delay time
sedile: ON 2 sec>orRitardo
3 sec
2 sec o 3 sec.

Modalitàoperation
Normal operativa
normale Bandiera
Seat SWSWflag:
sedile:
OFFOFF Bandiera
Seat Sw SW
flag :
SW sedile:
Seat SW: ON sedile:
OFF OFF

Leva Direction
della direzione: (direzionefoot
lever: N (Chosen scelta del piede:
direction: nessun effetto)
no effect)

Bandiera
Seat SWSW flag:sedile:
OFF OFF
Motore:Regen
Motor: Freno brake
rigenerativo Velocità di marcia0.5km/h
Travel speed < 0,5 km/h
Display: “E” lampeggiante
Blinking "E"

Bandiera SW sedile: Motor: Zero


Motore: torque
Coppia zero
Seat SW flag: OFF OFF Bandiera
Seat SW SW
flag: ON Display:
Display:Blinking "E"
“E” lampeggiante
sedile: ON Line Contactor
Contattore OFF OFF
di linea

Motore: Freno brake


Motor: Regen rigenerativo Bandiera
Seat SW sedile:
SW flag: OFF Bandiera
Seat SW SW
flag:sedile:
ON ON
Display: “E”
"E" OFF

Motor:
Motore:Zero torque
Coppia zero
Leva dellalever:
direzione: N Display: "E"
Display: “E”
Direction N
Pedale dell’acceleratore: Travel
Velocità speed < 0.5km/h
di marcia 0,5 km/h Line Contactor
Contattore OFFOFF
di linea
Accelerator pedal: OFF
OFF
Direction
Leva dellalever: N
direzione: N
Accelerator
Pedale pedal: OFF OFF
dell’acceleratore:

SW sedile
Seat SW
Bandiera
Seat Sw ON
Sw flag: Tempo
Seat SWspegnimento SW sedile
off time Delay time
sedile: ON 2 sec >orRitardo
3 sec
ControlloControl
Hydraulic idraulico
IPSIPS 2 sec o 3 sec.

Bandiera
Seat Sw SW
flag :
SW sedile:
Seat SW: ON sedile:
OFF OFF

MC Specification
Specifica MC FC Specification
Specifica FC

Modalitàoperation
Normal operativa Bandiera SW sedile: Modalitàoperation
Normal operativa
normale OFF
Seat SW flag: OFF normale Bandiera
Seat SWSWflag:sedile:
OFF OFF

Valvola
Lift lockdivalve:
blocco LOCK
del sollevamento: Solenoide
FC FC:
solenoid: AllTutto
off off
BLOCCO
Unload valve: UNLOAD Display:Blinking
Display: “L” lampeggiante
"L"
Valvola
Display: di Blinking
scarico: SCARICO
"L" 0Velocità
Speed: 0: Contattore
Pump pompa
Contactor OFF
Display: “L” lampeggiante OFF
0 Speed: Pump Contactor OFF
Velocità 0: Contattore pompa OFF

Seat SW flag: ON Seat SW flag: ON


Bandiera SW sedile: Bandiera SW sedile:
ON Bandiera
Seat SWSW sedile:
flag: OFF
Seat SW SW
Bandiera flag:sedile:
OFF OFF ON
OFF
Valvola
Lift lockdivalve:
blocco LOCK
del sollevamento: Solenoide
FC FC:AllTutto
solenoid: off off
BLOCCO
Unload valve: UNLOAD Display: “H1
"H1 atoH5”
H5"
Valvola
Display: di "H1
scarico: SCARICO
to H5" Velocità
0 Speed:0:Pump
Contattore pompa
Contactor OFF
Display:
0 Speed: “H1Pump
a H5” Contactor OFF OFF
Velocità 0: Contattore pompa OFF

SW valvolaControl
di regolazione:
valve SW:Tutto
All off Leva di comando
FC control FC:neutral
lever: All Completamente neutro
(la leva di SOLLEVAMENTO
(LIFT lever doesn'tnon
havehaSW
lo SW per rilevare
to detect l’ABBASSAMENTO.)
DOWN.) 211187

1-14
CONTROLLER

3. Caratteristiche del display BDI


Questa funzione mostra 11 livelli (da BDI 0 a BDI 10)
della capacità residua attuale della batteria.
Le impostazioni n° 41 o n° 42 dipendono dal tipo di bat-
teria installati e dalla tensione.
Per ulteriori particolari, vedere OMM.

4. Caratteristiche varie
La tabella mostra le varie caratteristiche.

Caratteristiche varie

Voce Descrizione SUO N°


Indicatore di servizio Mostre o avverte del tempo di manutenzione. #10
Velocità, codice di errore, contaore, BDI, ecc. vengono mostrati a seconda del
modo DRS.
Unità di visualizzazione Modo diagnostico: Consultare l’operazione a pagina 1-35. –
Modo di funzionamento: Modo di funzionamento normale.
Modo d’installazione: Consultare l’operazione a pagina 1-16.

1-15
CONTROLLER

Opzione d’impostazione tore principale è spento.


Le informazioni del modello e le varie funzioni sono
Profilo impostate durante la spedizione dalla fabbricat.

L’unità logica è dotata di un tipo di modulo di memoria Le opzioni di installazione sono classificate dal Gruppo
in grado di conservare i dati registrati anche se l’interrut- 1 al Gruppo 3 a seconda dei livelli di funzione.

Gruppo d’installazione
Gruppo Descrizione
Gruppo 1 Funzione di base (da n° 1 a n° 10)
Gruppo 2 Funzione avanzata (da n° 11 a n° 35)
Gruppo 3 Informazioni del modello (da n° 40 a n° 47)

Il Gruppo 1 e 2 sono disponibili per impostare il valore dati di default del Gruppo 1 e 2, con lo “strumento di
di default in un’operazione unica e possono essere perso- servizio” in ogni modo d’installazione.
nalizzati in conformità con le applicazioni. Poiché il Il riepilogo di ogni gruppo viene visualizzato alle pagine
Gruppo 3 serve per le informazioni del modello, si da 1-31 a 1-34.
richiede che sia impostato allo stesso valore del sistema
di controllo effettivo. Non funzionerà correttamente se le Procedura operativa
informazioni del modello sono diverse.
La prima volta che si impostano i dati dell’opzione di Girando l’interruttore a chiave è possibile entrare in uno
installazione dopo il completamento del montaggio o la dei modi in ogni gruppo d’installazione e mostrato come
sostituzione della scheda logica, accertarsi di impostare la cifra. È impossibile trasferirsi a un altro modo a meno
per prima caso i dati del Gruppo 3, successivamente i che la corrente non sia spenta.

Ingresso nel modo d’installazione


Commuta- Leva Pedale Leva di sol- Leva di Leva
Funzione Descrizione Sedile
tore DRS direzionale dell’accel. levamento brandeggio accessorio 1
Serie di dati di Imposta i dati di default del Non
S R ON OFF OFF OFF
default Gruppo 1 e del Gruppo 2. seduto
Dati del Controlla e imposta la funzione Non
S N OFF OFF OFF OFF
gruppo 1 di base (da n° 1 a n° 10). seduto
Dati del Controlla e imposta la funzione Non Tira indie- Tira indie-
S N OFF OFF
gruppo 2 avanzata (da n° 11 a n° 35). seduto tro tro
Dati del Controlla e imposta le informazioni Non
S N OFF OFF OFF Tira indietro
gruppo 3 del modello (da n° 40 al n° 47). seduto

PrimoFirst
n° diSUO
SUO# ofdieach
ognigroup
gruppo
“01”ilfor
“01” per group 11
gruppo
“11” for group 2
“11”” per il gruppo 2
“40” for group 3
“40” per il gruppo 3

Il valore impostato
Currentattuale perfor
set value il SUO n° 11*
SUO #11*
fatto tremola donE
per laisserie
flickering for di
di dati Default data set 209558
default *È visualizzato il valore attuale. Per il significato di
ogni numero o simbolo visualizzato, consultare la
Opzioni d’installazione del primo n° di SUO del colonna “Gamma” della tabella delle Opzioni di
gruppo 2 (esempio) Installazione e le note relative sotto la tabella.

1-16
CONTROLLER

Selezione del # di SUO e modifica del valore impostato


Come cambiare il valore impostato
La procedura di cambiamento del valore impostato consiste
Quando si cambia l’impostazione del SUO #20 (timer di
nel selezionare il # di SUO desiderato utilizzando il commu- stallo) dai 5 secondi di default a 3 secondi:
tatore DRS, cambiare il valore impostato spostando la leva di
Passo 1. Poiché il SUO #20 appartiene alle opzioni d’in-
direzione e registrando il nuovo valore. stallazione del gruppo 2, provoca la visualizzazio-
ne sullo schermo del primo SUO # “11” del grup-
po utilizzando la procedura di azionamento a
• Ciclare il commutatore DRS S→R→S. Il valore impo- pagina 1-16.
stato visualizzato sullo schermo è registrato. Il # di SUO
sullo schermo avanza al # di SUO successivo. A questo
punto è possibile cambiare il valore impostato del # di
SUO.
La prima metà dell’azionamento del commutatore DRS Passo 2. Spostare il commutatore DRS come segue per cam-
(S→R) serve a sovrascrivere il valore precedente con il biare l’impostazione attuale del SUO #20.
valore sullo schermo (registrazione). Una volta che il (1) Spostare il commutatore DRS
S
R S→R. Lo schermo cambia come
valore sia stato registrato, sullo schermo viene visualiz- Tirare
Pull mostrato sotto. Contem-
zata una serie di tre linee punteggiate, come mostrato poraneamente il valore impostato
nell’illustrazione a destra. La seconda metà dell’aziona- (0) per il SUO #11 viene sovra-
mento (R→S) serve a far avanzare il # di SUO. scritto.

• Ogni volta che il commutatore DRS viene ciclato


S→R→S, il # di SUO aumenta. Quando si fa avanzare
il n° di SUO senza cambiare il valore impostato, ripetere
semplicemente ciclando il commutatore tante volte
quanto necessario. Quando viene raggiunto l’ultimo #
del SUO, nell’area di visualizzazione del valore impo- R (2) Spostare il commutatore DRS
S
stato viene visualizzato “donE”. Tirare
Pull R → S. Lo schermo mostra
l’impostazione attuale del SUO
• Utilizzare la leva di direzione per cambiare il valore #12.
impostato. Il valore aumenta quando la leva viene ciclata
N → F → N; diminuisce quando la leva viene ciclata
N→R→N. Nell’uno o nell’altro caso, sia nella direzione
di aumento che di diminuzione, il valore ritorna al primo
o all’ultimo valore nella gamma di valori disponibile. (3) Ciclare il commutatore DRS S→R→S 8 volte per
fare in modo che il SUO # 20 venga visualizzato
sullo schermo.

Defaultdi value
Valore default55for
delSUO #20
SUO #20

Passo 3. Cambiare il valore impostato da 5 a 3 spostando la


leva di direzione N→R due volte.

IlValue
valoreincreases.
aumenta
Direction
Leva
lever F
direzionale

N
R
Il valoredecreases.
Value diminuisce
Passo 4. Registrare il nuovo valore ciclando il commutato-
re DRS S→R→S. Il valore attuale è sovrascritto
dal nuovo valore. Lo schermo mostra il SUO #21
successivo. 211188
1-17
CONTROLLER

Particolari delle opzioni d’impostazione


1. Opzioni di installazione (Gruppo 1)

#1 Application Pre-Sets (Truck Operation Mode)


Il modo del carrello può essere selezionato da A a E, ognu-
no con valori preimpostati per la velocità massima del vei-
colo, tasso di accelerazione, potenza, potenza dell’autorige-
nerazione, velocità di sollevamento iniziale, velocità mas-
sima di sollevamento e velocità di brandeggio.
Queste 7 impostazioni sono impostate automaticamente
cambiando il valore di questa impostazione.
I valori preimpostati per ogni impostazione sono come
segue (tipo n° 40 EE: solo C) .
• Impostazioni del modo del tipo 48 V
SUO #
Modo A b C d E 1

Caratteristica/ ALTA LUNGA VAI E VIENI


STANDARD ECONOMIA
Applicazione POTENZA DISTANZA BREVE
Sollevamento Medio Rapido Lento Medio Rapido
Brandeggio Medio Medio Medio Medio Medio
Velocità del veicolo Medio Rapido Lento Rapido Rapido
Caratteristica
Accelerazione Medio Rapido Medio Medio Rapido
Potenza Standard Potente Economia Potente Standard
Rigenerazione Medio Alta Bassa Medio Medio
Velocità di sollevamento iniziale 1 1 1 1 1 2
Velocità di sollevamento massima 6 10 3 6 6 3
Velocità di brandeggio 5 7 5 7 7 4
Velocità massima del veicolo 15 17 12 17 15 7
Valore di default
Tasso di accelerazione 3 5 2 3 5 8
Potenza di marcia 2 3 1 3 2 9

Rigenerazione automatica 5 9 3 7 9 23

Successivamente queste 7 impostazioni possono essere


modificate individualmente. Quando le impostazioni
vengono cambiate l’indicazione (da A a E) tremolerà per
indicare che le impostazioni vengono modificate.

1-18
CONTROLLER

• Impostazioni del modo del tipo 36 V


SUO #
Modo A b C d E 1

Caratteristica/ ALTA LUNGA VAI E VIENI


STANDARD ECONOMIA
Applicazione POTENZA DISTANZA BREVE
Sollevamento Medio Rapido Lento Medio Rapido
Brandeggio Medio Medio Medio Medio Medio
Velocità del veicolo Medio Rapido Lento Rapido Rapido
Caratteristica
Accelerazione Medio Medio Medio Medio Medio
Potenza Standard Potente Economia Potente Standard
Rigenerazione Medio Alta Bassa Medio Medio
Velocità di sollevamento iniziale 1 1 1 1 1 2
Velocità di sollevamento massima 6 10 3 6 6 3
Velocità di brandeggio 5 7 5 7 7 4

Velocità massima del veicolo 15 17 12 17 13 7


Valore di default
Tasso di accelerazione 3 5 2 3 3 8
Potenza di marcia 2 3 1 3 2 9

Rigenerazione automatica 5 9 3 7 9 23

#2 Start Lift Speed


Questa impostazione influenza la velocità della pompa
quando si comincia l’operazione di sollevamento.
Spec. FC: velocità quando la leva di sollevamento viene
tirata leggermente
Spec. MC: velocità quando viene azionato l’interruttore
di sollevamento 1
La velocità di sollevamento aumenterà se si aumenta il
valore d’impostazione.
La gamma di impostazione è da 1 a 10. (Tipo EE #40:
1 - 8).

1-19
CONTROLLER
FC MC
#3 Top Lift Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa quan- Spec. MC: velocità quando viene azionato l’interruttore di
do si tira la leva di sollevamento. Se si imposta un valore più sollevamento 2
piccolo rispetto a #2, l’impostazione di #2 sarà ignorata. La velocità di sollevamento aumenterà se l’impostazione del
Spec. FC: velocità quando la leva di sollevamento viene tira- valore viene aumentata.
ta La gamma di impostazione è da 1 a 10. (Tipo EE #40: 1 - 8).

Uscitamotor
Pump del motore Uscita del
Pump motore
motor
SUO #3
della pompa
output [%] [%] della pompa
output [%][%]
SUO #3massima di
(velocità
(top lift speed)
sollevamento)
SUO##3
SUO 3
100 10 100
9 10
SUO #2 8 9
(velocità iniziale
8
SUO #2 SUO#2#2
SUO
di(start lift speed)
sollevamento)

0 0
100 Lever
Angolo angle
della leva
[%] SW1
SW2 SW2 Azionamento
SW2 Lever operation
della
[%] Chiuso
Close Chiuso
Close leva
209551 209553

Caratteristiche di uscita del motore della Caratteristiche di uscita del motore della
pompa pompa
(tipo FC, operazione di sollevamento) (tipo MC, operazione di sollevamento)

#4 Tilt Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa Quando le due leve sono azionate contemporaneamente,
quando si aziona la leva di brandeggio o l’interruttore di la velocità di brandeggio ha la priorità sulla velocità di
brandeggio. sollevamento.
Il brandeggio sarà più veloce se l’impostazione del valo-
re è aumentata. La gamma di impostazione è da 2 a 10.
(Tipo EE #40: 1 - 7).

Uscita del motore Pump motor


Uscita del motore
Pump motor output
della [%][%]
pompa
della
outputpompa
[%] [%] SUO#4#4(brandeggio)
SUO (Tilt)
SUO#4,
SUO #4,#5,#5,
#6,#6,
#33#33
100 10 100 10

1
1 -to
9 9 2
1

0 SWChiuso
SW Close Leverdella
Azionamento operation
leva
0
100 Angolo
Leverdella
angleleva[%]
[%]
209554
211189
Caratteristiche di uscita del motore della
Caratteristiche di uscita del motore della pompa
pompa (tipo MC, brandeggio e accessorio 1, operazioni
(tipo FC, operazioni di brandeggio) 2 e 3)

1-20
CONTROLLER
FC
Solenoid
Corrente elettro- Pumpdel
Uscita motor
motore della
current
valvola[%]
[%] output [%] [%]
pompa

100 10
100 10
9

1
6
11- to
5 5

0 100 Azionamento 0
Lever 100 Angolo
della leva
operation Lever della
angleleva
[%][%]
211287 211325
Caratteristiche di corrente dell’elettrovalvola Caratteristiche di uscita del motore della
(tipo FC, operazioni di brandeggio) pompa (tipo FC, accessorio 1, operazioni 2 e 3)

Solenoid
Corrente elettro-
valvola[%]
current [%]
#5 Auxiliary 1 Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa
quando si aziona la leva dell’accessorio 1 o l’interruttore 100 5
5 -to1010
dell’accessorio 1. 4
La velocità dell’accessorio 1 aumenterà se l’impostazio-
ne del valore viene aumentata. La gamma di impostazio-
ne è da 1 a 10. 1

0
100 Azionamento della leva
Lever operation
211326

Caratteristiche di corrente dell’elettrovalvola


(tipo FC, accessorio 1, operazioni 2 e 3)

#6 Auxiliary 2 Speed capacità di arrampicamento o l’accelerazione.


Questa impostazione influenza la velocità della pompa La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h] (tipo EE
quando si aziona la leva dell’accessorio 2 o l’interruttore #40: 5 - 13).
dell’accessorio 2.
#8 Acceleration Rate
La caratteristica è quasi la stessa dell’ausiliario 1.
Questa impostazione influenza il tempo di risposta per
La velocità dell’accessorio 2 aumenterà se l’impostazio-
calcolare l’ordine di coppia dalla posizione del pedale
ne del valore viene aumentata. La gamma di impostazio-
dell’acceleratore.
ne è da 1 a 10.
L’accelerazione dei carrelli aumenta se l’impostazione
#7 Top Travel Speed Limit del valore viene aumentata. La gamma di impostazione è
Questa impostazione influenza la velocità massima del da 1 a 5. (Tipo EE #40: 1 - 3).
carrello senza carico. La velocità del carrello con il cari-
co sarà inferiore a questa impostazione. Questa imposta-
zione influenza la velocità massima e non influenza la

1-21
CONTROLLER

#9 Traveling Power
Questa impostazione influenza l’ordine di coppia che è La cifra è una caratteristica di coppia al momento del-
calcolato dalla posizione del pedale dell’acceleratore. l’accensione.
I valori vengono selezionati da tre tipi: ECONOMIA,
STANDARD e ALTA POTENZA (tipo EE # 40: solo
ECONOMIA).

Coppia
Torque
[%] ALTA POTENZA
HIGH (3)
POWER(3)
100 STANDARD (2)
STANDARD(2)
85
ECONOMY(1)
ECONOMIA (1)
70 Limite 1
Brakedilimit*
frenata* (48 V: 40%, 36V:
36 V: 52%)
1
(48V: 40%, 52%)
Indicatore
Thermal,termico, BDI
BDI [0] or[0]Service
o di servizio *2
indicator* 2

(48 V: 40%,
(48V: 32%,3636V:
V: 52%)
42%)

Velocità
Speed
0 5 13 15 17 (km/h)
(km/h)

211190
*1 *2
Limite di frenata: Valore della coppia che deriva dalla Indicatore termico, BDI [0] o di servizio:
riduzione della corrente quando Curva della coppia limitata in una
viene applicato il freno di servizio o condizione di surriscaldamento o
il freno di stazionamento. di bassa tensione della batteria o di
tempo di manutenzione scaduto.
#10 Service Indicator
Questa impostazione imposta il tempo di manutenzione. È possibile ridurre la potenza del carrello quando il LED
Il tempo impostato qui viene aggiunto al contaore del tremola impostando la selezione dell’indicatore di servi-
carrello e quel valore è memorizzato come il tempo di zio. È possibile anche impostare la modalità di dimostra-
manutenzione”. zione, che visualizza la funzione Indicatore di Servizio in
Quando il contaore del carrello raggiunge il tempo di un breve periodo di tempo.
manutenzione, il LED di sollecito di servizio si accende. Il valore dell’impostazione è come segue.
Tremolerà 20 ore prima del momento.
– 6 min (test) 100 150 In incre- 950 1000
Tempo di manutenzione [ora]
menti di 50
Non valido 0
Impostare i dati
nel display Solo avvertenza 0,1 100 150 ..... 950 1000
Limite di coppia =0,1 =100 =150 ..... =950 =1000

L’attuale tempo del contaore sarà registrato se il commu-


tatore DRS viene azionato dopo la visualizzazione del
#10.

1-22
CONTROLLER

2. Opzioni di installazione (Gruppo 2)

#11 Auxiliary Input for Lift and Drive Speed 1


(Harness pin No. CN2-30)
Questa impostazione definisce la funzione dell’interrut-
tore “Ausiliario 1”. Questo valore ha un effetto sul #12 e
sul #13 quando è selezionato 2, 3, 5 o 6.
Il valore dell’impostazione è come segue.

Valore Sollevamento Marcia


0 – –
1 Ferma il sollevamento *1 (interruttore chiuso) –
2 – Limite velocità (interruttore chiuso)
3 – Riduzione potenza (interruttore chiuso)
4 Ferma il sollevamento (interruttore chiuso) –
5 – Velocità limite (interruttore aperto)
6 – Riduzione potenza (interruttore chiuso)

*1
La leva viene riportata in neutro. Quanto si aziona
nuovamente la leva si attiva il sollevamento.

#12 Auxiliary Travel Speed Limit 1 (Harness pin #16 Auxiliary Power Reduction 2 (Harness pin
No. CN2-30) No. CN2-40)
Questa impostazione definisce la velocità massima quan- Questa impostazione definisce la riduzione di potenza
do l’interruttore “Ausiliario 1” è chiuso o aperto. della trazione quando l’interruttore “Ausiliario 2” chiuso
La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h]. Efficace o aperto.
quando i dati di #11 sono 2 o 5. La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. Efficace
quando i dati di #14 sono 3 o 6.
#13 Auxiliary Power Reduction 1 (Harness pin
No. CN2-30)
Questa impostazione definisce la riduzione di potenza
della trazione quando l’interruttore “Ausiliario 1” chiuso
o aperto.
La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. Efficace
quando i dati di #11 sono 3 o 6.

#14 Auxiliary Input for Lift and Drive Speed 2


(Harness pin No. CN2-40)
Questa impostazione definisce la funzione dell’interrut-
tore “Ausiliario 2”. Questo valore ha un effetto sul #15 e
sul #16 quando è selezionato 2, 3, 5 o 6.
Il valore dell’impostazione è lo stesso di quello del n° 11.

#15 Auxiliary Travel Speed Limit 2 (Harness pin


No. CN2-40)
Questa impostazione definisce la velocità massima quan-
do l’interruttore “Ausiliario 2” è chiuso o aperto.
La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h]. Efficace
quando i dati del #14 sono 2 o 5.

1-23
CONTROLLER

#17 Auxiliary Input for Lift and Drive Speed 3


(Harness pin No. CN2-41)
Questa impostazione definisce la funzione dell’interrut-
tore “Ausiliario 3”. Questo valore ha un effetto sul #18 e
sul #19 quando è selezionato 2, 3, 5 o 6.
Il valore dell’impostazione è lo stesso di quello del n° 11.

#18 Auxiliary Travel Speed Limit 3 (Harness pin


No. CN2-41)
Questa impostazione definisce la velocità massima quan-
do l’interruttore “Ausiliario 3” è chiuso o aperto.
La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h]. Efficace
quando i dati di #17 sono 2 o 5.

#19 Auxiliary Power Reduction 3 (Harness pin


No. CN2-41)
Questa impostazione definisce la riduzione di potenza
della trazione quando l’interruttore “Ausiliario 3” chiuso
o aperto.
La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. Efficace
quando i dati di #17 sono 3 o 6.

#20 Stall Timer


Questa impostazione spegne il carrello quando la corren-
te del motore di comando è molto alta (circa il 90% del
massimo). Questa funzione è utilizzata per rilevare i gua-
sti del sensore d’impulsi ed evitare che il controller si
surriscaldi.
La gamma d’impostazione è da 2 a 10 [secondi].

#21 Regen Function


Questa impostazione definisce quale funzione di rigene-
razione è attivata.
Una è “Frenata rigenerativa”. “Frenata rigenerativa” sarà
applicata mentre il “pedale del freno è premuto” e il
“pedale dell’acceleratore è rilasciato”.
L’altra è “Accelerazione rigenerativa”. “Accelerazione
rigenerativa” sarà applicata mentre il “pedale dell’accele-
ratore è rilasciato”.
In ogni caso, la coppia di decelerazione è costante e defi-
nita dal #23.
Queste due funzioni di rigenerazione sono definite col-
lettivamente “Autorigenerazione”.

1-24
CONTROLLER

#22 Regen Adjustment for Lever Regen


Questa impostazione definisce la caratteristica
“Rigenerazione a leva”.
Quando la leva di direzione viene spostata nella posizio-
ne opposta alla direzione di marcia del carrello, viene
attivata la funzione “Rigenerazione a leva”. La funzione
“Rigenerazione a leva” viene illustrata in questo grafico.
La gamma di impostazione è da 1 a 10.

(%)
100 10
9

Amountdiof
Quantità 86 Valore del
Value #22
of #22
rigenerazione
lever
aregeneration
leva 5
73
2
60 1

100
Level of del
Livello throttle pedal
pedale della[%]
farfalla [%] 211191

L’ammontare della decelerazione rispetto all’impostazio-


ne “1” è circa il 60% del massimo (impostazione “10”).
La funzione “Rigenerazione a leva” è disponibile indi-
pendentemente dall’impostazione #21.
La quantità di decelerazione quando viene rilasciato il
pedale dell’acceleratore è determinata dal #23.

1-25
CONTROLLER

#23 Regen Adjustment for Auto Regen


Questa impostazione definisce la quantità di decelerazio-
ne quando viene attivato “Autorigenerazione”.
L’ammontare della decelerazione rispetto all’impostazio-
ne “1” è circa il 40% del massimo (impostazione “10”).
La gamma di impostazione è da 1 a 10. (Tipo EE #40:
1 - 7).

Coppia di rigene-
Frenata rigenerativa
Brake regen Truck
razione [N·m] Velocità del carrello
speed[m/s][m/s] Accelerazione
Acceleratorrigenerativa
regen

Velocità
Truck del car-
rello [km/h] Tempo [s]
Time [s]
speed [km/h]
211192 211193

#26 Speed Alarm 1 (Harness Pin No. CN1-61)


Questa impostazione definisce la velocità di attivazione
della luce “Allarme velocità 1”.
La gamma di impostazione è da 5 a 17 [km/h].

#27 Tire Size Adjustment


Questa impostazione è utilizzata per regolare l’indicatore
della velocità del carrello.
1 cifra è pari a 4 mm di usura del diametro.
L’impostazione di default è 20.
Quando il diametro della gomma diventa più piccola
rispetto all’originale di 8 mm, impostare 18 in questa
impostazione.
L’impostazione della gamma è 0-40. Questo permette di
montare una ruota di diametro più grande.

1-26
CONTROLLER

#30 Auxiliary Input for Travel Speed (Harness Pin


No. CN2-31)
Questa impostazione definisce la funzione dell’interruttore
“Limite di velocità”.
Secondo la combinazione di #30, #31 e #32, è possibile
ridurre la velocità di marcia o la potenza della trazione
(coppia).

Valore Potenza di trazione Velocità di marcia


0 – –
1 – Limite velocità (interruttore chiuso)
2 Riduzione potenza (interruttore chiuso) –
3 – Velocità limite (interruttore aperto)
4 Riduzione potenza (interruttore aperto) –

#31 Auxiliary Maximum Travel Speed Setting #34 Speed Alarm 2 (Harness Pin No. CN1-62)
(Harness Pin No. CN2-31) Questa impostazione definisce la velocità di attivazione
Questa impostazione definisce la velocità massima di della luce “Allarme velocità 2”. La gamma di imposta-
marcia quando la funzione di limite di velocità è attivata zione è da 5 a 17 [km/h].
dal #30. L’impostazione della gamma è da 5 a 17 [km/h]. #35 Lowering Speed Adjust
#32 Auxiliary Output Power Limit (Harness Pin Questa impostazione serve per la regolazione della velo-
No. CN2-31) cità massima di abbassamento.
Questa impostazione definisce la potenza di trazione Nel caso che la velocità di abbassamento sia superiore
massima (coppia) quando la funzione del limite di velo- alla specifica come citato nel manuale di servizio, può
cità è attivata dal #30. essere regolata. Quando si diminuisce l’impostazione, la
corrente all’elettrovalvola sarà ridotta, ma ciò non signi-
Questo valore significa una proporzione della coppia di
fica che questo influenzi immediatamente la velocità di
uscita nella condizione normale.
abbassamento a causa della tolleranza delle caratteristi-
La gamma di impostazione è da 0 a 100 [%]. che del flusso di olio e dell’olio. Può essere richiesto un
ulteriore abbassamento dell’impostazione.
#33 Auxiliary 3 Speed
Questa impostazione influenza la velocità della pompa
quando si aziona la leva dell’accessorio 3 o l’interruttore
dell’accessorio 3.
La funzione è quasi la stessa del brandeggio.
La velocità dell’accessorio 3 aumenterà se l’impostazio-
ne del valore viene aumentata. La gamma di impostazio-
ne è da 1 a 10.

1-27
CONTROLLER

3. Opzioni di installazione (Gruppo 3)

#40 Truck Type


Questa impostazione definisce il tipo di carrello.
Il valore dell’impostazione è come segue.

Valore del display Modello


II II II II II Nessuna impostazione
P16:3 FB16NT
P16:3.E FB16NTEE
P18:3 FB18NT
P18:3.E FB18NTEE
P20:3 FB20NT
P20:3.E FB20NTEE
P16 FB16N
P18 FB18N
P20:C FB20CN

! ATTENZIONE
Se l’impostazione del tipo di carrello è errata, que-
sto può mostrare un movimento inatteso.

#41 Battery Voltage


Questa impostazione definisce la tensione della batteria contenuta nel carrello.
Il valore d’impostazione è 36 o 48 [V].
Nessuna impostazione mostra “II II II II II.”

1-28
CONTROLLER

#42 Battery Type


Questa impostazione definisce il tipo di batteria contenu-
ta nel carrello.
Il valore dell’impostazione è 0, 1 o 2.
0: Normale 1: Tubolare 2: Riserva
Questo valore seleziona la tabella dell’indicatore di scari-
ca della batteria (BDI). La tabella è la seguente.

BDI normale BDI tubolare

BDI# 36 V 48 V BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – 34,4 – 45,9 0 – 35,2 – 46,9
1 34,5 – 34,8 46,0 – 46,4 1 35,3 – 35,5 47,0 – 47,3
2 34,9 – 35,2 46,5 – 46,9 2 35,6 – 35,8 47,4 – 47,7
3 35,3 – 35,6 47,0 – 47,4 3 35,9 – 36,1 47,8 – 48,1
4 35,7 – 36,0 47,5 – 47,9 4 36,2 – 36,4 48,2 – 48,5
5 36,1 – 36,4 48,0 – 48,4 5 36,5 – 36,7 48,6 – 48,9
6 36,5 – 36,7 48,5 – 48,9 6 36,8 – 37,0 49,0 – 49,2
7 36,8 – 37,0 49,0 – 49,8 7 37,1 – 37,2 49,3 – 49,5
8 37,1 – 37,3 49,4 – 49,7 8 37,3 – 37,4 49,6 – 49,8
9 37,4 – 37,6 49,8 – 50,1 9 37,5 – 37,6 49,9 – 50,1
10 37,7 – 50,2 – 10 37,7 – 50,2 –

BDI di riserva

BDI#
BDI# 36 V 48 V
0 – –
1 – –
2 – –
3 – –
4 – –
5 – –
6 – –
7 – –
8 – –
9 – –
10 – –

1-29
CONTROLLER

#43 Hydraulic Control Selection #46 Battery Voltage Adjust


Questa impostazione definisce il tipo di controllo idraulico. Questa impostazione corregge la lacuna tra la tensione
0: Sistema FC 1: Sistema MC della batteria riconosciuta dal controller e la tensione
effettiva della batteria. Lo schermo mostra la tensione
#44 Mast Type della batteria riconosciuta dal controller.
Questa impostazione definisce il tipo di montante. Misurare la tensione effettiva della batteria utilizzando
2-FF: 2 stadi completamente libero un tester (o un multimetro) e azionare la leva di direzione
3-FF: 3 stadi completamente libero per regolare il valore.
2-SP: 2 stadi panoramico Consultare “Misurazione della tensione della batteria”
qui sotto.
#45 Valve Section
Questa impostazione definisce il numero di sezioni della
valvola.
1: 3 vie (sollevamento, brandeggio, accessorio 1)
2: 4 vie (sollevamento, brandeggio, accessorio 1, 2) ,
3: 5 vie (sollevamento, brandeggio, accessorio 1, 2, 3)

Leva direzionale Pedale dell’acceleratore Variazione di valore [V]


N→F – +0,1
N→R – -0,1
F Rilasciare → premere +10
R Rilasciare → premere -10

Contattore
Contactor

- +
Batteria
Battery
49.6V
V

- +

Tester or
Tester o Multimetro
Multi-meter Setnel
Impostare 49,6 49.6 on display.
display.
Invertitore trazione
Right traction
inverter destro
211333

Misura della tensione della batteria


#47 Foot Direction
Questa impostazione definisce l’opzione di direzione del
piede.
1: Leva di direzione standard
2: Controllo direzionale del piede (FoDiCo)
1-30
CONTROLLER

Opzioni di installazione (Gruppo 1)

Opzione Default
Titolo dell’opzione Descrizione Gamma
# Valore
Le impostazioni dei valori delle seguenti 7 voci
Preimpostazioni sono registrate in precedenza.
dell’applicazione Velocità max. di marcia, Tasso di accelerazione, A, b, C, d, E
#1 (Modo di funzionamento Potenza di marcia, Regolazione della rigenera- A
(1)
del carrello) zione, Velocità iniziale di sollevamento,
Velocità max. di sollevamento, Velocità di
brandeggio.Consultare la spiegazione per i par-
ticolari.
Velocità di sollevamento Velocità iniziale di sollevamento
#2 iniziale La velocità iniziale di sollevamento non può 1 - 10 1
superare la velocità massima di sollevamen-
to.(1: LENTO → 10: RAPIDO)
#3 Velocità di sollevamento Velocità di sollevamento quando si aziona al
1 - 10 6
massima massimo la leva
#4 Velocità di brandeggio Impostazione velocità per il brandeggio 1 - 10 5
#5 Velocità ausiliario 1 Impostazione velocità per l’accessorio 1 1 - 10 3
#6 Velocità ausiliario 2 Impostazione velocità per l’accessorio 2 1 - 10 1
#7 Limite velocità di marcia Velocità di marcia massima 5 - 17 [km/h] 15
massima
#8 Scelta del tasso di accelerazione
Tasso di accelerazione 1-5 3
(1: LENTO → 5: RAPIDO)
Scelta della caratteristica di potenza
#9 Potenza di marcia (1: ECONOMIA, 2: STANDARD, 3: ALTA 1, 2, 3 2
POTENZA)
Questa funzione avvisa il personale di manu- 0, 0,1,
tenzione che il tempo della manutenzione si 100, 150, ...950, 1000,
avvicina o è passato. =0,1 (6 min.),
Significa il tempo scaduto durante la confi-
=100, =150, ..=950, =1000
gurazione.
#10 Indicatore di servizio Arrivato: !Tremolio del LED (20 ore) (in incrementi di 50 [ore]) 0
Passato : !Accensione LED e riduzione
potenza (selezionati) “=”: riduzione di potenza
(2) 0: nessuna azione
Consultare la spiegazione per i particolari.

NOTA: (1) Prima di cambiare, quando i dati di parametro sono diversi dai valori del modo selezionato, l’indi-
catore di modo di carrello (A - E) tremola.
Quando il modo del carrello viene cambiato, tutto i dati di parametro vengono sostituiti dai valori
impostati del modo selezionato.
(2) Vengono salvati i dati dal contaore del carrello al momento dell’impostazione oltre al valore selezio-
nato. Se l’interruttore a chiave viene spento senza impostare il commutatore DRS a R, vengono man-
tenuti i dati al momenti dell’impostazione.
Quando il commutatore DRS viene impostato a R, i dati al momento dell’impostazione vengono sosti-
tuiti dai dati attuali del contaore del carrello.

1-31
CONTROLLER

Opzioni di installazione (Gruppo 2)

Opzio- Titolo dell’ Descrizione Gamma Default Cablag-


ne # opzione Valore gio Pie-
dino N°
Quando il segnale dell’ingresso ausiliario 0: Disabilita
1 è attivo, la velocità di marcia o la velo- 1: Disabilitare sollevamento
cità di sollevamento è limitata al valore (interruttore chiuso) 0
Ingresso usiliario (Piedino
per velocità di impostato. 2: Limite velocità
La quantità di velocità massima è definita (interruttore chiuso) N° 30) CN2-30
sollevamento e
di marcia 1 sul #12. 3: Riduzione di potenza
#11 La quantità di riduzione di potenza è defi- (interruttore chiuso)
nita sul #13. 4: Disabilita sollevamento
(interruttore aperto)
5: Velocità limite
(interruttore aperto)
6: Riduzione di potenza
(interruttore aperto)
Limite di velocità 12
#12 di marcia dell’ Limite di velocità di marcia per il #11 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-30
ausiliario 1 N° 30)
70
Riduzione di po- Rapporto di riduzione di potenza della tra- (Piedino CN2-30
#13 0 - 100 [%]
tenza ausiliario 1 zione per il #11 N° 30)
Quando il segnale dell’ingresso ausiliario 2
è attivo, la velocità di marcia o la velocità di
Ingresso ausiliario sollevamento è limitata al valore impostato. 0
per velocità di La quantità di velocità massima è definita Stesso del #11 (Piedino
#14 sollevamento e sul #15. N° 40) CN2-40
di marcia 2 La quantità di riduzione di potenza è defini-
ta sul #16.

Limite di veloci- 12
#15 tà di marcia dell’ Limite di velocità di marcia per il #14 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-40
ausiliario 2 N° 40)
Riduzione di po- Rapporto di riduzione di potenza della tra- 70
#16 0 - 100 [%] (Piedino CN2-40
tenza ausiliario 2 zione per il #14
N° 40)
Quando il segnale dell’ingresso ausiliario 3
è attivo, la velocità di marcia o la velocità di
Ingresso ausiliario sollevamento è limitata al valore impostato.
#17 La quantità di velocità massima è definita Stesso del #11 0
per velocità di
sul #18. (Piedino CN2-41
sollevamento e
La quantità di riduzione di potenza è defini- N° 41)
di marcia 3
ta sul #19.

Limite di veloci- 12
#18 tà di marcia dell’ Limite di velocità di marcia per il #17 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-41
ausiliario 3 N° 41)
70
#19 Riduzione di po- Rapporto di riduzione di potenza per il 0 - 100 [%] (Piedino CN2-41
tenza ausiliario 3 #17 N° 41)
Questa opzione permette al tempo del car-
#20 Temporizzatore rello di spegnere il carrello quando la cor- 2 - 10 [sec] 5 –
di stallo rente del motore di comando è troppo alta.

1-32
CONTROLLER

Opzione Default Cablaggio


# Titolo dell’opzione Descrizione Gamma Valore Piedino N°
1: Frenata rigenerativa
#21 Funzione di rigene- (accel. deve essere spenta)
Questa opzione abilita una di 2: Accelerazione rigen.
raz. 2 –
due modalità di rigenerazione. (chiamata anche “autorige-
nerazione”)
Regolazione rigene- 10 passi per la potenza di rigeneraz. 1 - 10
#22 7 –
raz. per leva rigeneraz. sulla leva rigeneraz.

#23 Regolazione rigenraz. 10 passi per rigeneraz. potenza –


per Autorigeneraz. sulla rigeneraz. freno/acceleratore 1 - 10 5

Imposta la velocità per accendere 12


#26 Allarme velocità 1 5 - 17 [km/h] (Piedino CN1-61
la luce dell’allarme 1.
N° 61)
Regolazione dimen- Regola la quantità di usura del pneumati-
#27 sione gomma co. Cambia la velocità di riconoscimento 0 - 40 20 –
del carrello.
0: Disabilitata
Quando il segnale di ingresso 1: Limite della velocità di
ausiliario è attivo, la velocità di marcia
marcia o la potenza di trazione è (interruttore chiuso)
Ingresso ausiliario 0
limitata al valore impostato. 2: Riduzione di potenza
per velocità di mar- (Piedino CN2-31
La quantità di velocità massima (interruttore chiuso)
#30 cia N° 31)
è definita sul #31. 3: Limite della velocità di
La quantità di riduzione di potenza marcia
è definita sul #32. (interruttore aperto)
4: Riduzione di potenza
(interruttore aperto)
Impostazione della Questa opzione determina il limite 12
#31 velocità di marcia max. di velocità di marcia del n° 30. 5 - 17 [km/h] (Piedino CN2-31
ausiliaria massima N° 31)

Limite di potenza in Questa opzione determina il limite di 0 - 100 [%] 70


CN2-31
#32 uscita ausiliario potenza di trazione di uscita come (Piedino
% del #30. N° 31)
#33 Velocità ausiliario 3 Impostazione velocità per l’accessorio 3 1 - 10 3 –
Imposta la velocità per accendere 5 - 17 [km/h] 12
#34 Allarme velocità 2 (Piedino CN2-31
la luce dell’allarme 2.
N° 62)

Regolazione velo- In questa opzione, il display mostra


0 - 15
#35 cità di abbassamento il valore della regolazione della velocitàdi 15 –
abbassamento.

1-33
CONTROLLER

Opzioni di installazione (Gruppo 3)

Opzione Default
Titolo dell’opzione Descrizione Gamma
# Valore

Questa opzione è utilizzata per impostare la P16:3 (FB16NT) a


#40 Tipo di carrello dimensione e il tipo del carrello. struttura P20:C (FB20CN) 9

Consultare la spiegazione per i particolari.
Questa opzione è utilizzata per impostare la ten-
#41 Tensione della batteria 36, 48 [V] –
sione della batteria.
Questa opzione è utilizzata per impostare il tipo 0: BDI normale
della batteria. 1: BDI tubolare –
#42 Tipo di batteria
La caratteristica di scarica elettrica di una batteria 2: BDI di riserva
cambia con il tipo di batteria.

Questa opzione è utilizzata per impostare il tipo 0: Specifica FC


#43 Scelta del controllo idraulico –
di controllo idraulico. 1: specifica MC
2FF: 2 stadi completamente libero
Questa opzione è utilizzata per impostare il tipo –
#44 Tipo di montante 3FF: 3 stadi completamente libero
di montante.
2SP: 2 stadi panoramico

1: 3 vie (sollevamento, brandeg-


gio, accessorio 1)
Questa opzione è utilizzata per impostare il 2: 4 vie (sollevamento, brandeg-
#45 Sezione della valvola –
numero di sezioni della valvola. gio, accessorio 1,2)
3: 5 vie (sollevamento, brandeg-
gio, accessorio 1-3)

Questa impostazione corregge la lacuna tra la tensio-


ne della batteria riconosciuta dal controller e la ten-
sione effettiva della batteria.
Misurare la tensione effettiva della batteria e aziona-
re la leva di direzione per regolare il valore visualiz-
#46 Regolazione tensione della zato nel display alla tensione effettiva della batteria. 5,0 - 120,0 [V] –
batteria N→F: +0,1
F, Accelerazione OFF→ON: +10
N→R: –0,1
R, Accelerazione OFF→ON: –10
Consultare la spiegazione per l’azionamento. (4)

Questa opzione è utilizzata per abilitare la fun- 1: Leva di direzione standard


#47 Direzione del piede –
zione per l’opzione della direzione del piede. 2: Controllo direzionale del piede
(FoDiCo)

NOTA: (1) I dati di un gruppo 3 non hanno un valore di default, ma occorre impostare i dati conformemente al
tipo effettivo di carrello. Se il valore e il modello di carrello non concordano, il carrello non fun-
ziona normalmente.
(2) Quando si fa la prima impostazione, impostare per primo un gruppo 3 e poi impostare i dati di
default del gruppo 1 e 2.
(3) Se i dati SUO non sono impostati, viene visualizzato “| |”.
(4) Questo valore è stato regolato al momento dell’ispezione della SCHEDA LOGICA. Regolare il
valore, quando il valore visualizzato nello schermo è diverso dalla tensione effettiva della batteria.

1-34
CONTROLLER

Diagnosi

Profilo
Il controller monitora lo stato delle varie attrezzature
d’ingresso/uscita per permettere la diagnosi del guasto
del carrello. Ci sono due tipi di diagnosi: Diagnosi in
fase di esecuzione, che è la diagnosi durante il normale
funzionamento, e Autodiagnosi, che esegue il controllo
delle attrezzature durante la manutenzione.

Diagnosi
Modo Descrizione
Diagnosi Autodiagnosi Controlla il funzionamento di ogni attrezzatura.
Dati di diagnosi in fase di esecuzione Visualizza la storia dei guasti verificatisi durante
l’uso.

L’unità logica è dotata di un tipo di modulo di memoria


in grado di conservare i dati registrati anche se l’interrut-
tore principale è spento. Gli errori che si verificano
durante l’utilizzo del carrello vengono confrontati con la
diagnosi della fase di esecuzione e registrati in modo da
poterli mostrare.

Procedura operativa
Quando si accende con la chiave è possibile entrare in
ogni modo di diagnosi. È impossibile passare a un altro
modo se la corrente non è stata spenta.

Ingresso nel modo di diagnosi

Funzione Commutatore Sedile Leva di Leva di Nota


DRS sollevamento brandeggio

– – Quando la diagnosi in fase di ese-


Autodiagnosi D – cuzione non può essere eseguita

Dati di diagnosi in D Non seduto ON ON


fase di esecuzione

1-35
CONTROLLER

Eseguire la diagnosi utilizzando la seguente procedura.

1. Operazioni preparatorie
(1) Mettere la leva del freno di stazionamento nella
posizione bloccata.
(2) Spegnere con l’interruttore a chiave.
(3) Scollegare la spina della batteria.
(4) Scaricare tutti gli invertitori. Vedere a pagina 1-41.
(5) Mettere la leva di direzione nella posizione N.
(6) Impostare il commutatore DRS alla posizione D R
(diagnosi). S D

(7) Rimuovere il fusibile di linea e il fusibile della Tirare


Pull
pompa (500 A).
(8) Collegare la spina della batteria.

2. Procedura di diagnosi
Eseguire la procedura utilizzando la tabella di autodia- 211195
gnostica in conformità con la seguente guida.
(1) Avviare la diagnosi con la voce Passo 0 nella tabel-
la. Accendere con l’interruttore a chiave secondo
Indicazione
Diagnosisdelresult
risultato della diagnosi
indication
l’istruzione del riquadro “Fare questo” sulla riga
Passo 0. Se la voce supera il controllo senza alcun
problema, nello schermo viene visualizzato il
numero di passo successivo “01”. Se la voce
riscontra qualsiasi problema e non supera il control-
lo, nello schermo viene visualizzato “dd”. Lo scher-
mo mostra “dd” anche quando la diagnosi viene
209561
avviata senza rimuovere il fusibile. In questo caso,
la diagnosi non può nemmeno cominciare dal primo
passo.
(2) Quando la voce Passo 0 ha superato il controllo, la
diagnosi può avanzare alla voce successiva Passo 1
(interruttore del sedile). Ciclare l’interruttore del
sedile OFF→ON→OFF secondo le istruzioni del
riquadro “Fare questo” sulla riga Passo 1. Se la
voce supera il controllo, nello schermo viene visua-
lizzato il numero di passo successivo “02”. Fare
altrettanto per le voci successive, seguendo le istru-
zioni dei riquadri della colonna “Fare questo”. Se la
voce di un passo non supera il controllo, la diagnosi
non avanza automaticamente. In questo caso, è pos-
sible forzare l’avanzamento della diagnosi al passo
successivo ciclando il commutatore DRS
D→R→D.

1-36
CONTROLLER

(3) Quando sono state controllate tutte le voci dei passi,


spegnere con l’interruttore a chiave e mettere il com- R
mutatore DRS nella posizione R. Non dimenticare di S D
rimontare il fusibile di linea e il fusibile della pompa da
500 A. Tirare
Pull

• Spegnere con l’interruttore a chiave per uscire dal


modo di diagnosi.
211196
• Riparare tutti i difetti trovati immediatamente dopo
diagnosi.

La procedura di diagnosi richiede lo spostamento del com-


mutatore DRS alla posizione D o R. Seguire le istruzioni
contenute nella guida per la procedura di diagnosi di cui
sopra oltre a quelle indicate nei riquadri applicabili della
colonna “Fare questo”.

1-37
CONTROLLER

Autodiagnostica
Passo Controllo Fare questo Controller verifica questo Risultato Display Movimento
Tensione della Chiudere il contattore di Il contattore di linea
linea di alimenta- linea e controllare la Passa 01 chiude e si apre.
0 Accendere con l’interruttore a
zione tensione della linea di
(Controllo del chiave. Il contattore di linea si
alimentazione. Non passa dd
fusibile) chiude e non si apre.
Interruttore Rilasciare e premere e rilasciare Ingresso Passa 02
1
sedile il SW del sedile. OFF → ON → OFF Non passa 01
2 Interruttore Ciclare la leva di direzione. Immettere i cambiamenti come Passa 03
direzione N→R→N→F→N N→R→N→F→N Non passa 02
Freno di staziona- Rilasciare e premere e rilasciare Ingresso Passa 04
3 mento il freno di stazionamento. OFF → ON→ OFF Non passa 03
Premere e rilasciare il freno di Ingresso Passa 05
4 Freno di servizio
servizio. OFF → ON → OFF Non passa 04
I numeri da 0 a 15 tremolano quando
Premere l’acceleratore e rila- Passa
viene premuto l’acceleratore.
5 sciarlo.
Acceleratore -
Non passa
DIAGN. → MARCIA - 07
Tensione della Controllare la tensione Passa 08
7 Automatico della batteria: (34 V-51 V)
batteria Non passa 07
Commutatore di Tirare e rilasciare la leva di Ingresso Passa 09
8
brandeggio brandeggio. OFF → ON → OFF Non passa 08
Commutatore Tirare e rilasciare la leva di bran- Ingresso Passa 10
9
brandeggio deggio. OFF → ON → OFF Non passa 09
Interruttore Ingresso Passa 11
10 Tirare e rilasciare Aux. 1 leva
ausiliario 1 OFF → ON → OFF Non passa 10
11 Commutatore Ingresso Passa 12
Tirare e rilasciare Aux. 2 leva
ausiliario 2 OFF → ON → OFF Non passa 11
Commutatore Passa 13
12 Tirare e rilasciare Aux. 3 leva Ingresso
ausiliario 3 OFF → ON → OFF Non passa 12
Passa Tremolio del valore della velocità pompa
Tirare qualsiasi leva e vedere il
Controllo velocità
13 display. Non passa Diverso da quanto sopra
idraulica
MARCIA → DIAGN. → MARCIA - 14
Vedere che il contattore Passa 14 Il contattore si chiude
MARCIA → DIAGN. di linea si chiude.
Contattore di Non passa 14 Non funziona
14 linea Vedere che il contattore di Passa 15 Il contattore si apre
DIAGN. → MARCIA linea si apre. Non passa 15 Non funziona
Vedere che il contattore Passa 15 Il contattore si chiude
MARCIA → DIAGN. della pompa si chiude. Non funziona
15 Contattore Non passa 15
pompa Vedere che il contattore Passa 98 Il contattore si apre
DIAGN. → MARCIA
della pompa si apre. Non passa 98 Non funziona

Versione Ved. N° Versione software


98 MARCIA → DIAGN. → MARCIA - finito
software nel contaore.
controller

NOTA: Il passo N° 6 viene saltato.

1-38
CONTROLLER

Diagnostica in fase di esecuzione


Display

LED

Operazione di sterzata
Freno di stazionamento

Indicatore di servizio
Per ritornare

Cintura di sicurezza
Sovratemperatura
Errore Come rilevare Risultato

Batteria scarica

Codice
Olio del freno
normale

Errore
Motore di trazione lato destro, surriscaldamento Termistore (145°C, -25°C)
* E0  Riduzione di potenza Freddo

Motore di trazione lato sinistro, surriscaldamento Termistore (145°C, -25°C)


* E1  Riduzione di potenza Freddo

Motore della pompa, surriscaldamento Termistore (135°C, -25°C)


* E2  Riduzione di potenza Freddo

Invertitore della trazione lato destro, surriscaldamento Termistore


(IMS 100°C , -25°C, condensatore 110°C, -25°C) * E5  Riduzione di potenza Freddo
Invertitore della trazione lato sinistro, Termistore
surriscaldamento (IMS 100°C , -25°C, condensatore 110°C, -25°C) * E6  Riduzione di potenza Freddo

Termistore
Invertitore della pompa, surriscaldamento
(IMS 100°C , -25°C, condensatore 110°C, -25°C) * E7  Riduzione di potenza Freddo
Spegnere giran-
Olio freni, livello basso Sensore di livello (contatto)
*  do la chiave
Sensore della corrente del motore della trazione lato Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
destro, guasto
Fuori dalla gamma normale
* 14  Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato destro, surriscaldamento Più di 492 Arms (1,6 ms), 557 Arms (1 ms)
* 15  Contattore pompa trattiene do la chiave
Motore di trazione lato destro, temporizzatore di Contattore di linea spento Spegnere giran-
stallo
Misurare tempo (impostato da SUO #20) durante lo stallo
* 16  Contattore pompa trattiene do la chiave
Sensore della corrente del motore di trazione lato Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
sinistro, guasto
Fuori dalla gamma normale
* 24  Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, sovracorrente Più di 492 Arms (1,6 ms), 557 Arms (1 ms)
* 25  Contattore pompa trattiene do la chiave
Motore di trazione lato sinistro, temporizzatore di Contattore di linea spento Spegnere giran-
stallo
Misurare tempo (impostato da SUO #20) durante lo stallo
* 26  Contattore pompa trattiene do la chiave
Sensore della corrente del motore della pompa, Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
Fuori dalla gamma normale 34
guasto * x Contattore pompa spento(*) do la chiave
Più di 985 Arms (1,6 ms), Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, sovracorrente 35
1115 Arms (1,0 ms) * x Contattore pompa spento do la chiave
Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
Contattore di linea, guasto Controllare la tensione del circuito di potenza 40
* x Contattore pompa spento do la chiave

Contattore della pompa, guasto Controllare la tensione del circuito di potenza Contattore di linea spento(*) Spegnere giran-
42 x
* Contattore pompa spento(*) do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato destro, interrotto Trazione lato destro Motore interrotto
* 45  Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, interrotto Trazione lato sinistro Motore interrotto
* 46  Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, interrotto Motore della pompa, interrotto 47
* x Contattore pompa spento do la chiave
Interruttore accel. ON: Inferiore a 0,3 V Contattore di linea spento Spegnere giran-
Sensore dell’acceleratore, guasto Interruttore accel. OFF: Più di 1,41 V
* 51  Contattore pompa trattiene do la chiave
Inferiore a 0,2V, Superiore a 4,8 V
Motore di trazione lato destro, Contattore di linea spento Spegnere giran-
guasto ingresso impulso
Fuori dalla gamma normale (5800 giri/min)
* 52  Contattore pompa trattiene do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore di trazione lato sinistro, guasto ingresso
impulso
Fuori dalla gamma normale (5800 giri/min)
* 53  Contattore pompa trattiene do la chiave
Spegnere giran-
Leva FC, guasto Inferiore a 0,25 A, Superiore a 4,75 A
* 54  Disabilita azionamento leva
do la chiave
Spegnere giran-
Solenoide FC, guasto Inferiore a 0,16 A, Superiore a 1,9 A
* 55  Disabilita elettrovalvola
do la chiave
56 Contattore di linea spento Spegnere giran-
Elettrovalvola FC, perdita di corrente Più di 0,18 A
* x Contattore pompa spento do la chiave
Fuori dalla gamma normale (4000 rpm) Contattore di linea spento Spegnere giran-
Motore della pompa, guasto ingresso impulso 57 x
Senza ingresso della rotazione durante l’uscita * Contattore pompa spento do la chiave
Spegnere giran-
Comunicazione display, guasto Quando la comunicazione seriale non procede
* 60  Indicare se possibile
do la chiave
Contattore di linea spento Spegnere giran-
Scheda logica, guasto inizializzazione Non sono impostati SUO Gr. #3 e impostazione di default 61 x
* Contattore pompa spento do la chiave
Controllo di parità dei dati SUO Contattore di linea spento Spegnere giran-
Logica, guasto 62
Sum check di ROM e di RAM * Contattore pompa spento do la chiave

Quando la comunicazione CAN non procede Spegnere giran-


63 Contattore di linea spento
Invertitore della trazione lato destro, guasto Controllo di somma di ROM e RAM
* x Contattore pompa spento do la chiave
Guasto di impostazione dello SW del modo iniziale

Quando la comunicazione CAN non procede


Contattore di linea spento Spegnere giran-
Invertitore della trazione lato sinistro, guasto Controllo di somma di ROM e RAM
Guasto di impostazione dello SW del modo iniziale
* 64 x Contattore pompa spento do la chiave

1-39
CONTROLLER

Display

LED

Operazione di sterzata
Freno di stazionamento

Indicatore di servizio
Per ritornare nor-

Cintura di sicurezza
Sovratemperatura
Errore Come rilevare Risultato

Batteria scarica

Codice
Olio del freno
male

Errore
Quando la comunicazione CAN non procede
65 Contattore di linea spento Spegnere girando
Invertitore della pompa, guasto Controllo di somma di ROM e RAM
* x Contattore pompa spento la chiave
Guasto di impostazione dello SW del modo iniziale

Quando la comunicazione CAN non procede 67 Contattore di linea spento Spegnere girando
Unità d’ingresso, guasto
Controllo di somma di ROM e RAM * x Contattore pompa spento la chiave
Quando la comunicazione CAN non procede 68 Contattore di linea spento Spegnere girando
Unità d’uscita, guasto
Controllo di somma di ROM e RAM * x Contattore pompa spento la chiave
72 Contattore di linea spento Spegnere girando
Bobina contattore, guasto Sensore di corrente della bobina del contattore
* x Contattore pompa spento la chiave
Disabilita tutte le operazioni Spegnere girando
Elettrovalvola blocco idraulico, guasto Controllare la corrente della valvola di scarico
Controllare la corrente della valvola del blocco di sollevamento * 74  della leva la chiave
78 Contattore di linea spento Spegnere girando
Tensione batteria, troppo bassa La classe di tensione non è corretta
* x Contattore pompa spento la chiave
79 Contattore di linea spento Spegnere girando
Tensione della batteria troppo alta La classe di tensione non è corretta
* x Contattore pompa spento la chiave
Leva/accel. non è in folle all’accensione e interruttore Contattore di linea spento FNR in folle
Leva di direzione o acceleratore, sedile chiuso Disabilita trazione Accel. Interr.
E x
impostazione difettosa Rallentamento e Contattore SW Sedile
Interruttore sedile chiuso dopo che leva/accel è azion. Chiuso
di linea spento
Contattore di linea spento FNR in folle
L’interruttore è spento all’accensione
Interruttore sedile, impostazione errata (E) Disabilita trazione Accel. Interr.
per la trazione x Rallentamento e Contattore SW Sedile
L’interruttore del sedile è spento durante l’azionamento Chiuso
di linea spento
Contattore di linea spento
Interruttore sedile, impostazione errata
L’interruttore è spento all’accensione x Contattore pompa spento Leva Off/folle
(L) SW sedile
per l’idraulica
SW sedile è spento  Rallentamento e Contattore
di linea spento
Chiuso

Contattore di linea spento


Contattore pompa spento
Leva non in folle all’accensione e interruttore sedile acceso x Disabilita funzion. pompa e
Leva Off/folle
Leva sollevamento, impostazione errata H1 SW sedile
sterzata
Chiuso
Disabilita tutte le operazioni
Interruttore sedile è acceso dopo che è stata tirata la leva  della leva
Contattore di linea spento
Contattore pompa spento
Leva non in folle all’accensione e interruttore sedile acceso x Disabilita funzion. pompa e
Leva Off/folle
Leva brandeggio, impostazione errata H2 SW sedile
sterzata
Chiuso
Disabilita tutte le operazioni
Interruttore sedile è acceso dopo che è stata tirata la leva  della leva
Contattore di linea spento
Contattore pompa spento
Leva non in folle all’accensione e interruttore sedile acceso x Disabilita funzion. pompa e
Leva Off/folle
Leva accessorio 1, impostazione difettosa H3 SW sedile
sterzata
Chiuso
Interruttore sedile è acceso dopo che è stata tirata la leva  Disabilita tutte le operazioni
della leva
Contattore di linea spento
Contattore pompa spento
Leva non in folle all’accensione e interruttore sedile acceso x Disabilita funzion. pompa e Leva Off/folle
Leva accessorio 2, impostazione difettosa H4 SW sedile
sterzata
Chiuso
Disabilita tutte le operazioni
Interruttore sedile è acceso dopo che è stata tirata la leva  della leva
Contattore di linea spento
Contattore pompa spento
Leva non in folle all’accensione e interruttore sedile acceso x Disabilita funzion. pompa e Leva Off/folle
Leva accessorio 3, impostazione difettosa H5 SW sedile
sterzata
Chiuso
Disabilita tutte le operazioni
Interruttore sedile è acceso dopo che è stata tirata la leva  della leva
Contattore di linea spento(*) Spegnere girando
Eccessivo assorbimento della batteria Troppo assorbimento con batteria di piccola capacità
* (Lo)  Contattore pompa spento(*) la chiave

Molto assorbimento della batteria Molto assorbimento con batteria di piccola capacità (*)  Riduzione di potenza Carica batteria

NOTA: (1) E0-E7 non compaiono nello schermo, ma sono memorizzati nella cartella dello storico.
(2) E, (E), (L), H1-H5, e Lo compaiono nello schermo, ma non sono memorizzati nella cartella dello storico.
(E) significa tremolio.
(3) “Contattore di linea spento(*)” significa che il contattore si aprirà immediatamente quando viene rilevato
un guasto. “Contattore di linea spento” significa che il contattore si aprirà quando una corrente arriva a 0.
(4) Contattore “trattiene” significa “nessun cambiamento”. Quando l’errore si verifica mentre il contattore è
acceso, si mantiene.
1-40
CONTROLLER

Rimozione e installazione

Procedura di scarica dell’invertitore


Scaricare le cariche elettriche accumulate negli invertitori
utilizzando la seguente procedura.
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Rimuovere il coperchio superiore dal contrappeso.

211216

4. Mettere un resistore da 150 Ω/25 W tra i morsetti P e N


nell’invertitore della trazione destro per scaricare le cari-
che elettriche accumulate nell’invertitore.
5. Dopo aver toccato il resistore sui morsetti P e N per
circa cinque secondi, misurare la tensione tra i morsetti
con un multimetro e confermare una lettura di 5 V o
inferiore.
6. Eseguire la stessa procedura per l’invertitore della tra-
zione sinistro e per l’invertitore della pompa per scarica-
re le cariche elettriche da tutti gli invertitori.

Controllare se la resistenza tra + e - della spina della batteria


sul lato di carrello è 1 kΩ o più quando si collega la spina
della batteria per la prima volta dopo la manutenzione.
211217
(Scaricare completamente le cariche elettriche prima della
misurazione. Un tempo di misura più lungo riduce il valore
della resistenza).

1-41
CONTROLLER

Sostituzione dell’invertitore
Rimozione
1. Sollevare le ruote anteriori.
2. Eseguire i passi da 1 a 5 della procedura di scarica del-
l’invertitore.
! ATTENZIONE
Accertarsi di scaricare le cariche elettriche da tutti
gli invertitori.

3. Rimuovere la piastra del contattore in occasione della


Invertitore della
Pump inverter Invertitore della
sostituzione dell’invertitore della pompa. Rimuovere i Contactor
Piastra plate pompa
contattore Traction
trazione inverter
bulloni M8 (due posizioni) che fissano la piastra del
contattore.
4. Scollegare tutti i cinque cavi di alimentazione dai mor-
setti P, N, U, V e W. Per l’invertitore della pompa,
lasciare il morsetto P come è, e scollegare il morsetto
F.
5. Scollegare il connettore.

211218
! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo. Traction inverter
Invertitore della trazione
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg- Pump inverter
Invertitore della pompa
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.

6. Rimuovere i bulloni M10 (quattro posizioni per l’inver-


titore della trazione e sei posizioni per l’invertitore
della pompa) che fissano l’invertitore, quindi rimuove
l’invertitore. 211219

Installazione
1. Rimuovere con uno straccio la sporcizia e la pasta ter-
mica dalla superficie di montaggio dell’invertitore e
rimuovere anche la sporcizia dalla superficie di mon-
taggio e dalla piastra di base di alluminio dell’invertito-
re.
2. Applicare pasta termica per uno spessore di circa 1 mm
all’area dove la piastra di base di alluminio dell’inverti-
tore entra in contatto con la carrozzeria del carrello.

! ATTENZIONE
211220
Applicare uno strato sottile e uniforme di pasta ter-
mica in quanto essa serve a trasmettere il calore
generato dall’invertitore alla carrozzeria del carrel-
lo.

1-42
CONTROLLER

3. Fissare l’invertitore con bulloni M10.


4. Collegare i cavi di alimentazione ai morsetti P, N, U, V
e W. Per l’invertitore della pompa, collegare anche il
morsetto F.

! ATTENZIONE
Utilizzare i cavi di alimentazione corretti e allaccia-
re le estremità del cavo contrassegnate ai morsetti
corretti contrassegnati sul motore.
Se i cavi vengono allacciati ai morsetti errati sul
motore questo potrebbe ruotare in senso opposto
al momento dell’accensione.

Coppia di serraggio

11,77 ± 1,96 N·m


Dado M8
(1,20 ± 0,20 kgf·m)

5. Collegare il connettore del cablaggio principale all’in-


vertitore.

! ATTENZIONE
Se il connettore viene premuto con forza, questo
può provocare il danneggiamento della scheda
DSP, per questa ragione premere il connettore
afferrandone l’alloggiamento, se non si riesce a
bloccarlo con facilità.

6. Installare la piastra del contattore se era stata rimossa.

1-43
CONTROLLER

Sostituzione della scheda DSP


(Digital Signal Processor)
Rimozione
1. Eseguire i passi da 1 a 5 della procedura di scarica del-
l’invertitore.
! ATTENZIONE
Accertarsi di scaricare gli invertitori prima di lavo-
rare sull’impianto elettrico.

2. Scollegare il connettore.

! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.

3. Spingere e sollevare i quattro angoli del coperchio della


scheda per rimuoverlo.

211221

4. Sbloccare il connettore che è collegato al cavo piatto.


Afferrare entrambe le estremità della parte bianca del
connettore e tirarla direttamente verso l’alto.
5. Tirare il cavo piatto per scollegarlo.
Se non può essere scollegato facilmente, sollevare nuo-
vamente il blocco per sbloccarlo.
6. Pizzicare i distanziatori di plastica ai quattro angoli della
scheda DSP con delle pinze per sbloccare la scheda e
rimuoverla.

! ATTENZIONE
Fare attenzione a non danneggiare con le pinze le
parti montate poiché molti componenti della sche-
211201
da si possono rompere facilmente.

1-44
CONTROLLER

Installazione
1. Allineare i quattro fori di montaggio della nuova scheda
DSP con le posizioni dei distanziatori di plastica e pre-
merla in posizione.

! ATTENZIONE
Premere sui bordi della scheda.
Accertarsi che il blocco del distanziatore operi in
modo appropriato e che la scheda non possa
essere rimossa.
2. Confermare che il connettore del cavo piatto è sbloccato
sollevando il blocco del connettore.
3. Inserire il cavo piatto nel connettore. Premere verso il
basso il blocco del connettore.

! ATTENZIONE
Non piegare con forza il cavo piatto. Inserire la sua
superficie conduttrice nella direzione mostrata dal-
l’illustrazione.
Accertasi inoltre che il cavo non sia inclinato.

4. Installare il coperchio spingendo contemporaneamente il


cavo piatto leggermente verso il lato della scheda.

! ATTENZIONE 211202
Non piegare con forza il cavo piatto. Accertarsi che
il cavo non verrà pizzicato sotto il coperchio.
Accertarsi che il coperchio sia completamente
bloccato.

5. Collegare il connettore del cablaggio principale all’in-


vertitore.

! ATTENZIONE
Se il connettore viene premuto con forza ne può
derivare il danneggiamento della scheda DSP.
Afferrare l’alloggiamento del connettore e premere
il connettore. È possibile che non sia facile da
bloccare (per la scheda con connettore di tipo ver-
ticale).

1-45
CONTROLLER

Sostituzione dell’unità logica


Rimozione
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Rimuovere il gradino sul lato destro.

211203

Logic unit
Unità logica

211204

4. Scollegare il connettore (CN1, 2, 3 complesso) dalla


scheda logica e il connettore (CN4) dalla scheda di ali-
mentazione elettrica.

! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.

5. Rimuovere bulloni M10 (due posizioni) e rimuovere l’u-


nità logica.
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
211205
1-46
CONTROLLER

Sostituzione della scheda logica


Cover
Coperchio
Rimozione
1. Eseguire i passi da 1 a 5 della procedura di Sostituzione
dell’unità logica.
2. Rimuovere le viti a testa piatta M3 (due posizioni) dalla
parte inferiore dell’unità logica per rimuovere il coper-
chio.
3. Rimuovere le viti M3 (quattro posizioni) che fissano la
piastra della scheda logica alla custodia dell’unità logica
per rimuovere la piastra della scheda logica e la scheda
logica come un gruppo unico.

Custodia
Logic unit
dell’unità
case logica
211206

Logic
Schedacard
logica

Dissipatore
Heat sink termico

Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
Logic card
Piastra della
! ATTENZIONE plate logica
scheda 211207
Quando si installa la scheda logica sulla custodia
dell’unità logica, serrare con attenzione le viti di fis-
saggio della scheda e del dissipatore termico alla Logic
Schedacard
logica
coppia specificata per evitare eccessive sollecita-
zioni. Per prima cosa riparare il dissipatore.

Coppia di serraggio

0,98 ± 0,20 N·m Piastra


Logicdella
card
Vite M3 scheda
platelogica
(0,10 ± 0,02 kgf·m)

Logic card
Gruppo dellaassembly
scheda logica 211328

1-47
CONTROLLER

Sostituzione della scheda di alimentazio-


ne elettrica
Rimozione Cover
Coperchio
1. Eseguire i passi da 1 a 5 della procedura di Sostituzione
dell’unità logica.
2. Rimuovere le viti M3 (due posizioni) dalla parte inferio-
re dell’unità logica per rimuovere il coperchio.
3. Rimuovere le viti M3 (quattro posizioni) dalla custodia
dell’unità logica per rimuovere la piastra della scheda
logica e la scheda logica come un gruppo unico.

Custodia
Logic unit
dell’unità
case logica
211208

Power supply
Scheda di
card
alimentazione elettrica
Heat
Dissipatore termico
sink

Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.

! ATTENZIONE
Quando si installa la scheda di alimentazione elet-
trica sulla custodia dell’unità logica, serrare con Power supply card assembly 211209
Gruppo della scheda di alimentazione elettrica
attenzione le viti di fissaggio della scheda di ali-
mentazione elettrica e del dissipatore termico alla
coppia specificata per evitare eccessive sollecita-
zioni. Fissare per primo il dissipatore.

Coppia di serraggio

0,98 ± 0,20 N·m


Vite M3
(0,10 ± 0,02 kgf·m)

1-48
CONTROLLER
SOLO MODELLO FC
Sostituzione dell’unità d’ingresso
Rimozione
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Scollegare il connettore dell’unità d’ingresso (CN2 del
cablaggio FC-IN).

! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.
211329

4. Rimuovere le viti M6 (due posizioni) per rimuovere l’u-


nità d’ingresso.

Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.

Coppia di serraggio

2,90 ± 0,58 N·m


Viti M6
(0,30 ± 0,06 kgf·m)

1-49
CONTROLLER
SOLO MODELLO FC
Sostituzione dell’unità di uscita
Rimozione
1. Girare la chiave alla posizione OFF.
2. Scollegare la spina della batteria.
3. Scollegare il connettore dell’unità di uscita (CN9 del
cablaggio FC-OUT).

! ATTENZIONE
Per lo scollegamento del connettore, afferrare l’al-
loggiamento e la spina del connettore e sbloccarlo.
Se si afferra l’involucro si può provocare il danneg-
giamento della scheda interna, mentre se si affferra
il cavo si può causare la rottura dello stesso.

211330

4. Rimuovere i bulloni M6 (quattro posizioni) per rimuove-


re l’unità di uscita.

Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.

Coppia di serraggio

6,90 ± 1,38 N·m


Bullone M6
(0,70 ± 0,14 kgf·m)

1-50
CONTROLLER

Controllo basilare

Seguire sempre la procedura diagnostica basilare.


• Parlare all’operatore.
• Confermare la sua descrizione del problema con un control-
lo operativo.
• Esaminare visivamente cavi, connettori, punte dei contatto-
ri, ecc.
• Eseguire i test basilari di resistenza tra i cavi della batteria e
il telaio. (almeno 20 k ohm)
• Controllare le condizioni della batteria.
Controllare sempre ogni opzione e prendere nota della lettura.

Strumenti di prova
(a) Tester del circuito
(b) Misuratore a pinza (b)
(c) Pinzetta IC
(a)
NOTA
(c)
Le illustrazioni mostrano i tester di circuito digitali. In
questi tester, al morsetto positivo (+) viene applicata una
carica positiva e al morsetto negativo (–) viene applicata
una carica negativa. Bisogna notare che i morsetti devo-
no essere collegati in modo inverso quando viene utiliz-
zano un tester analogico.
208282

! AVVERTENZA
Scollegare la spina della batteria prima di esami-
nare o regolare il controller.

1-51
CONTROLLER

Misura della tensione della scheda

! AVVERTENZA
Per evitare il movimento accidentale del carrello,
mettere dei blocchi di legno sotto il carrello per sol-
levare le ruote anteriori dal terreno. Non vicini alle
ruote anteriori.

1. Inclinare il montante completamente all’indietro.


Mettere dei blocchi sotto il montante e inclinarlo in
avanti.
2. Girare la chiave alla posizione OFF.
3. Scollegare la spina della batteria. Rimuovere il coper-
chio.
4. Reinserire la spina della batteria.
5. Accendere con l’interruttore a chiave. Collegare il mor-
setto negativo del tester di circuito al morsetto V GND
della scheda.
6. Impostare il tester di circuito alla gamma 100-VDC.
7. Collegare il morsetto positivo del tester di circuito a ogni
piedino dei connettori.

NOTA
Fare attenzione a non cortocircuitare i piedini. Per il
valore normale della tensione, consultare il grafico della
tensione della scheda sulle pagine successive.

1-52
CONTROLLER

Grafico delle tensioni della scheda logica


CN1
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 GND-L 0V 0V
2 +15V-L 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
3 GND-L 0V 0V
4 +5V-L 5V 5V
5 CANH 0-5V 0-5V Tra CANH e CANL
6 CANL 0-5V 0-5V Divieto di misura [V] con morsetto GND
7 BOOT 11,5 V 0V
8 FWE 11,5 V 0V
9 GND 0V 0V
10 -
11 -
12 -
13 -
14 DISPLAY1-TxD 0 - 12 V 0 - 12 V
15 CHIAVE OFF2 0V Vbatt
16 DISPLAY1-RxD 0 - 12 V 0 - 12 V
17 GSE-TxD - -
18 GSE-RxD - -
19 TENSIONE POS Vbatt Vbatt Connettore della batteria collegato: Vbatt
20 ANCOLO ACCEL. 0V 0 - 4,7 V
21 -
22 -
23 GND 0V 0V
24 +5V 5V 5V
25 GND 0V 0V
26 +5V 5V 5V
27 -
28 -
29 -
30 SW1 LIMITE SOLLEVAMENTO 11,5 V 0V
31 SW LIMITE DI VELOCITÀ 11,5 V 0V
32 SW CINTURA DI SICUREZZA 11,5 V 0V
33 SW SEDILE 11,5 V 0V
34 SW FRENO DI STAZIONAMENTO 11,5 V 0V
35 SW FRENO DI SERVIZIO 11,5 V 0V
36 SW RETROMARCIA 11,5 V 0V
37 SW MARCIA AVANTI 11,5 V 0V
38 SW FLUIDO FRENO 11,5 V 0V
39 SW PRESSIONE DI STERZATA 11,5 V 0V
40 SW2 LIMITE SOLLEVAMENTO 11,5 V 0V
41 SW3 LIMITE SOLLEVAMENTO 11,5 V 0V
42 SW MINIMO ACCEL. 11,5 V 0V
43 GND 0V 0V
44 CICALINO IPS 0V 0 - Vbatt
45 SW DIAGN. 11,5 V 0V
46 SW IMPOST. 11,5 V 0V
47 SW ACCESS3 11,5 V 0V
48 SW ACCESS2 11,5 V 0V
49 SW ACCESS1 11,5 V 0V
50 SW BRANDEGGIO 11,5 V 0V
51 SW SOLLEV2 11,5 V 0V
52 SW SOLLEV1 11,5 V 0V
53 STERZATA-1 11,5 V 0V
54 STERZATA-2 11,5 V 0V
55 STERZATA-3 11,5 V 0V
56 STERZATA-4 11,5 V 0V
57 BLOCCO SOLLEV. + 0V 0 - Vbatt
58 BLOCCO SOLLEV. - 0V 0V
59 CON. DEL CONTATTORE DI LINEA 0V 0 - Vbatt
60 CON. DEL CONTATTORE IDRAULICO 0V 0 - Vbatt
61 ALLARME1 0V 0 - Vbatt
62 ALLARME2 0V 0 - Vbatt
63 CON. VE Vbatt Vbatt
64 SOL. SCARICO 0V 0 - Vbatt
Vbatt: Tensione della batteria
1-53
CONTROLLER

Grafico delle tensioni della scheda di alimentazione elettrica


CN1
N. Nome Tensione Nota
1 +12 V 12 V Ventola
2 GND 0V Ventola
3 +15 V-L 13,0 V - 16,0 V DSP
4 +5 V 8V DSP
5 +15 V-G 12 V DSP
6 GND 0V DSP
7 +VE-L Vbatt
8 +VE-L Vbatt
9 +15 V-L 13,0 V - 16,0 V Logica
10 +5 V 5V Logica
11 GND 0V Logica
12 GND 0V Logica
13 V POW Vbatt Ingresso
14 V POW Vbatt Ingresso
15 V GND 0V Ingresso
16 V GND 0V Ingresso

Grafico delle tensioni della scheda DSP


CN2
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 TERMICO MOTORE + 0-5V 0-5V
2 TERMICO MOTORE - 0-5V 0-5V
3 CANH 0-5V 0-5V Tra CANH e CANL
Divieto di misura [V] con
4 CANL 0-5V 0-5V morsetto GND
5 SENSORE ROTANTE +15 V 12 V 12 V
6 SENSORE ROTANTE A+ 0-5V 0-5V
7 SENSORE ROTANTE B+ 0-5V 0-5V
8 MODO1 11,5 V 0V
9 MODO2 11,5 V 0V
10 BOOT 11,5 V 0V
11 GND 0V 0V
12 TxD(GSE) - -
13 RxD(GSE) - -
14 CANR+ - -
15 CANR- - -
16 +15 V-G 12 V 12 V
17 +15 V-L 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
18 +5 V 8V 8V
19 GND 0V 0V
20 GND 0V 0V

1-54
CONTROLLER

Grafico delle tensioni della scheda dell’unità d’ingresso

CN1
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 GND 0V 0V
2 12 V IN 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
3 -
4 RS-232 Tx 0 - 12 V 0 - 12 V
5 RS-232 Rx 0 - 12 V 0 - 12 V
6 RS-232 GND 0V 0V
7 CAN H 0-5V 0-5V
8 CAN L 0-5V 0-5V
9 CAN R+ - -
10 CAN R- - -
11 MODO BOOT - -
12 -
13 -
14 GND 0V 0V
15 SW RIDUZIONE SOLLEVAM. 13,0 V - 16,0 V 0V
16 -
17 SW CAMBIAMENTO VALVOLA 4/5 13,0 V - 16,0 V 0V
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 +5 V 5V 5V
24 GND 0V 0V
25 JOYSTICK1 SOLLEVAMENTO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
26 JOYSTICK2 SOLLEVAMENTO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
27 TILT JOYSTICK1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
28 JOYSTICK2 BRANDEGGIO 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
29 JOYSTICK1 ACCESS1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
30 JOYSTICK2 ACCESS1 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
31 JOYSTICK1 ACCESS2 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V
32 JOYSTICK2 ACCESS2 2,3 - 2,7 V 0,1 - 4,9 V

1-55
CONTROLLER

Grafico delle tensioni della scheda dell’unità di uscita

CN3
N. Nome Tensione di Stand-by Tensione attiva Nota
1 GND 0V 0V
2 GND 0V 0V
3 SOL V IN Vbatt Vbatt
4 SOL V IN Vbatt Vbatt
5 NODO 0 - -
6 NODO 1 - -
7 GND 0V 0V
8 GND 0V 0V
9 GND 0V 0V
10 RS-232 Tx 0 - 12 V 0 - 12 V
11 RS-232 Rx 0 - 12 V 0 - 12 V
12 RS-232 GND 0V 0V
13 CAN H 0-5V 0-5V
14 CAN L 0-5V 0-5V
15 CAN R+ - -
16 CAN R- - -
17 MODO BOOT - -
18 -
19 GND 0V 0V
20 +15 V 13,0 V - 16,0 V 13,0 V - 16,0 V
21 VALVOLA SOLLEV. A 0V 0 - V batt
22 VALVOLA SOLLEV. B 0V 0 - V batt
23 VALVOLA SOLLEV. - 0V 0 - 0,5 V
24 VALVOLA BRANDEGGIO A 0V 0 - V batt
25 VALVOLA BRANDEGGIO B 0V 0 - V batt
26 VALVOLA BRANDEGGIO - 0V 0 - 0,5 V
27 VALVOLA A ACCESS1 0V 0 - V batt
28 VALVOLA B ACCESS1 0V 0 - V batt
29 VALVOLA ACCESS1 - 0V 0 - 0,5 V
30 VALVOLA A ACCESS2 0V 0 - V batt
31 VALVOLA B ACCESS2 0V 0 - V batt
32 VALVOLA ACCESS2 - 0V 0 - 0,5 V
33 VALVOLA A ACCESS3 0V 0 - V batt
34 VALVOLA B ACCESS3 0V 0 - V batt
35 VALVOLA ACCESS3 - 0V 0 - 0,5 V
36 -

1-56
CONTROLLER

Controllo della bobina del contattore

! ATTENZIONE
Scollegare la spina della batteria e scaricare l’in-
vertitore prima di lavorare sull’impianto elettrico.

1. Scollegare il filo conduttore della bobina.


2. Impostare il tester di circuito sulla gamma 200 ohm.
3. Misurare la resistenza della bobina.
La resistenza deve essere da 44 ohm a -30°C a 65 ohm a
80°C.
• Se il valore misurato si allontana dalla gamma suindi-
cata, sostituire il gruppo del contattore.
4. Con il filo conduttore della bobina del contattore colle-
gato, impostare il tester di circuito sulla gamma 200
VDC.
5. Collegare il morsetto negativo (–) del tester di circuito al
morsetto della bobina sul lato negativo (piccolo morsetto
faston) e il morsetto positivo (+) del tester di circuito al
morsetto della bobina sul lato positivo (grande morsetto
faston).
6. Collegare la batteria e azionare il dispositivo di controllo
che attiva il contattore.
7. Il tester di circuito deve indicare circa 24 V dopo l’azio-
namento del contattore. Se si riscontra che il contattore è
normale con il test di resistenza della bobina e se la ten-
sione misurata non corrisponde a questo valore, sostitui-
re la scheda logica.

Controllo della punta del contattore


1. Esaminare visivamente le punte del contattore per indi-
viduare segni di fusione, adesione, grippaggio termico e
fori di corrosione.
2. Per controllarne l’interferenza, premere le punte e rila-
sciarle.
3. Esaminare visivamente i gruppi dei contattori. Accertarsi
che nei gruppi non ci sia del materiale estraneo che
interferisca con il movimento del contattore.
4. Misurare il traferro delle punte di ogni contattore utiliz- 208284
zando uno spessimetro.
(deve essere 3 ± 0,5 mm.)
• Se si trovano dei malfunzionamenti, sostituire o ripa-
rare il contattore.

1-57
CONTROLLER

Controllo dell’invertitore

! ATTENZIONE
Scollegare la spina della batteria e scaricare l’in-
vertitore prima di lavorare sull’impianto elettrico.

1. Scollegare tutti i cinque cavi di alimentazione dai mor-


setti P, N, U, V e W. Per l’invertitore della pompa,
lasciare il morsetto P come è, e scollegare il morsetto F.
2. Controllare la resistenza tra i morsetti mostrati nella
seguente tabella.

Sonda positiva Sonda negativa Resistenza (ohm)


U
N V
W
8 k - 11 k - +
U
V P
Tester
Tester
W
211212

NOTA: Il cortocircuito/lo scollegamento dell’invertitore


MOSFET può essere confermato mediante que-
sto controllo. Non è possibile diagnosticare
alcun altro guasto.

1-58
CONTROLLER

Controllo della rigenerazione


Il motore in c.a. utilizza un circuito comune per far circolare
la corrente sia nel carico che nella rigenerazione. Questo per-
mette la seguente procedura per confermare la rigenerazione.
1. Mettere l’amperometro a pinza sul cavo collegato al
morsetto dell’invertitore P (usare la gamma di corrente
in c.c.). Questa direzione è positiva in quanto la corrente Direzione di impo-
Clamp
stazioneammeter
dell’am-
scorre dalla batteria all’invertitore. setting direction
perometro a pinza
2. Avviare il carrello in marcia avanti. Con la leva della
direzione spostata in posizione F, rilasciare il pedale del-
l’acceleratore. Quindi eseguire un’operazione di retro-
marcia totale.
3. L’amperometro a pinza dovrebbe mostrare un valore
negativo. Questo valore diventa la corrente di rigenera-
zione.

L’energia viene generata quando il motore viene fatto ruotare


da una forza esterna. La potenza di rigenerazione viene pro-
dotta quando questa energia è superiore a quella consumata
dal controller e dal motore. Questo significa che la corrente 211222
di rigenerazione non viene misurata se la velocità o il carico
cambiano gradualmente.

1-59
CONTROLLER

Elementi fondamentali dell’impianto


del motore in c.a.

1. Caratteristiche del motore in c.a.


I carrelli con modello di motore in c.a. trattati da questo La frequenza e la tensione possono essere controllate in
manuale utilizzano i motori in c.a. (motori a induzione una varietà di metodi, compreso il “metodo a controllo di
trifase) come motore di comando e motore della pompa. I vettore”, che è impiegato nei modelli di carrello con
motori in c.a. hanno i seguenti vantaggi rispetto ai motori motore in c.a. Questo metodo fornisce un controllo estre-
in c.c.: mamente sensibile, che si adatta alle condizioni operative
(1) I motori in c.a. sono di costruzione semplice. Poiché continuamente mutevoli del carrello mediante l’elabora-
non hanno parti di attrito come spazzole e commuta- zione ad alta velocità di una quantità enorme di dati. Il
tori, il carico di manutenzione giornaliera è ridotto calcolo del controllo di vettore viene eseguito da una
significativamente. delle CPU sulla scheda logica. (Fig. 2)
(2) I motori in c.a. sono compatibili con il funzionamen-
to ad alta velocità. U
(3) Un motore in c.a. di una certa dimensione produce
una maggiore potenza rispetto a un motore in c.c. V
della stessa dimensione. Inverter
Invertitore IM

2. Controllo della velocità dei motori a induzione W


Il controllo della velocità dei motori in c.c. dipende dalla
regolazione delle quantità della corrente di campo e del-
l’armatura, mentre quello dei motori in c.a. dipende fon-
V V
damentalmente dalla regolazione della frequenza dell’ali- U V W
mentazione elettrica a corrente alternata. La velocità di
un motore in c.a. è determinata dalla frequenza della cor-
t t
rente di alimentazione elettrica in c.a. e dal carico del
motore. Inoltre, la tensione e la corrente sul motore devo- Funzionamento a bassa Operazione ad alta velocità
Low-speed operation High-speed operation
no essere controllate correttamente affinché il motore (low velocità
frequency)
funzioni nella sua gamma caratteristica ottimale (Fig.1). (bassa frequenza)
209542

Fig. 1

Unità
Logiclogica
unit Invertitore
Inverter

Gate
Moduli MOS-FET
MOS-FET modules
drivingdi
Impulso
pulse
guida gate
Ordine di
Torque
Acceleratore Calculation for coppia Calcolo del
Accelerator Calcolo dell’u- order
required output Vector control
controllo del
F
scita richiesta calculation
vettore IM
N
R
Truck
Velocità
speed
del Corrente
Current
Freno carrello
Brake Speed
Velocità

211214

Fig. 2

1-60
CONTROLLER

3. Invertitore Switch
Interruttore
La batteria del carrello eroga c.c., per cui la corrente deve
essere convertita in c.a. per azionare un motore in c.a. Il VB VL Carico
Load
dispositivo che converte la corrente continua in corrente
alternata è generalmente chiamato “invertitore”. I processi
interessati nella creazione di corrente alternata dalla corrente T1 T2 T1 T2 T1
VL = × VB
continua sono descritti più sotto. T1 + T2
ON OFF ON
(1) Variazione ciclica della tensione di c.c. Tensione
Averagemedia VL VL
voltage
Se l’interruttore in un circuito come quello mostrato
nella Fig. 3 è chiuso per il tempo T1 e poi aperto per il
tempo T2 e questa operazione di chiusura-apertura viene Small duty ratio Large duty ratio di potenza grande
Rapporto di potenza piccolo Rapporto
ripetuta molte volte, la media della tensione applicata al ON ON ON

carico è determinata dal rapporto tra T1 e T2. Perciò, la


variazione del rapporto porta alla variazione della tensio-
ne. Il rapporto tra T1 e T2 è chiamato “duty ratio”. OFF OFF
209544
Variando ciclicamente il duty ratio, è possibile ottenere
la tensione di c.c. a variazione ciclica mostrata nella Fig. Fig. 3
3.
(2) Conversione della potenza in c.c. in alimentazione a cor-
rente alternata
L’azionamento di un motore trifase in c.a. utilizzando la
potenza erogata dalla batteria richiede la creazione di
uscite trifase (U, V, W) che abbiano una forma d’onda
S1 S3 S5
identica sfasata di 120° usando un circuito con sei inter- U
ruttori da S1 a S6 disposti come mostrato nella Fig. 4. V
Le uscite così create formano una corrente alternata tri- W
S2 S4 S6
fase. Fig. 5 mostra la condizione di chiuso-aperto di ogni
interruttore (braccio) e la variazione della tensione di
uscita.
La funzione di interruttori nell’invertitore dei carrelli a
209545
motore in c.a. viene svolta dai transistori MOS FET. I
transistori MOS FET possono commutare ad altissime Fig. 4
velocità, creando così delle forme d’onda lisce di corren-
te alternata.

S1 ON

Switching for U
Commutazione perphase
fase U
S3 ON
S2 ON
Commutazione perphase
Switching for V fase V

S5 ON S4 ON

Switching for W
Commutazione perphase
fase W

S6 ON
209546
V lt b t t t i
Fig. 5

1-61
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Informazioni generali .............................................................................. 2– 1


E0 Motore di trazione lato destro, surriscaldamento .................... 2– 3
E1 Motore di trazione lato sinistro, surriscaldamento .................. 2– 6
E2 Motore della pompa, surriscaldamento ..................................... 2– 9
E5 Invertitore della trazione lato destro, surriscaldamento ......... 2 – 12
E6 Invertitore della trazione lato sinistro, surriscaldamento ....... 2 – 15
E7 Invertitore pompa, surriscaldamento .......................................... 2 – 18
Olio freni, livello basso .................................................................... 2 – 21
2
14 Sensore di corrente del motore di trazione lato destro,
Guasto ................................................................................................. 2 – 23
15 Motore di trazione lato destro, sovracorrente ........................... 2 – 25
16 Motore di trazione lato destro, timer di stallo ........................... 2 – 28
24 Sensore di corrente del motore di trazione lato sinistro,
Guasto ................................................................................................. 2 – 30
25 Motore di trazione lato sinistro, sovracorrente ......................... 2 – 32
26 Motore di trazione lato sinistro, timer di stallo .......................... 2 – 35
34 Sensore di corrente del motore della pompa, Guasto ............ 2 – 37
35 Motore della pompa, sovracorrente ............................................ 2 – 39
40 Contattore di linea, Guasto ............................................................ 2 – 42
42 Contattore della pompa, Guasto .................................................. 2 – 44
45 Motore di trazione lato destro, Aperto ........................................ 2 – 46
46 Motore di trazione lato sinistro, Aperto ...................................... 2 – 49
47 Motore della pompa, Aperto .......................................................... 2 – 52
51 Sensore dell’acceleratore, Guasto ............................................... 2 – 55
52 Motore di trazione lato destro, Guasto d’ingresso impulso ... 2 – 58
53 Motore di trazione lato sinistro, Guasto d’ingresso impulso . 2 – 61
54 Leva controllo FC, Guasto ............................................................. 2 – 64
55 Elettrovalvola FC, Guasto ............................................................... 2 – 66
56 Elettrovalvola FC, Perdita di corrente ......................................... 2 – 68
57Motore della pompa, Guasto d’ingresso d’impulso ................. 2 – 70
60Visualizzazione comunicazione, Guasto ..................................... 2 – 73
61Scheda logica, Malfunzionamento inizializzazione .................. 2 – 75
62Logica, Guasto .................................................................................. 2 – 76
63Invertitore della trazione lato destro, Guasto ............................ 2 – 77
64Invertitore della trazione lato sinistro, Guasto .......................... 2 – 79
65Invertitore pompa, Guasto ............................................................. 2 – 81
67Unità d’ingresso, Guasto ................................................................ 2 – 83
68Unità d’uscita, Guasto .................................................................... 2 – 86
72Bobina del contattore, Guasto ...................................................... 2 – 88
74Elettrovalvola del blocco idraulico, Guasto ............................... 2 – 90
78Tensione della batteria, Troppo bassa ........................................ 2 – 92
79Tensione della batteria, Troppo alta ............................................. 2 – 94
E Leva o acceleratore di direzione, Impostazione difettosa ..... 2 – 96
(E)
Interruttore sedile, Impostazione difettosa per trazione ........ 2 – 98
(L)
Interruttore sedile, Impostazione difettosa per idraulica ........ 2 – 100
H1 Leva sollevamento, Impostazione difettosa ............................. 2 – 102
H2 Leva brandeggio, Impostazione difettosa ................................. 2 – 104
H3 Leva accessorio 1, Impostazione difettosa ............................... 2 – 106
H4 Leva accessorio 2, Impostazione difettosa ............................... 2 – 108
H5 Leva accessorio 3, Impostazione difettosa ............................... 2 – 110
(Lo)Consumo della batteria, Troppo elevato .................................... 2 – 112
Consumo della batteria, Elevato .................................................. 2 – 114
Posizioni dei principali componenti e connettori ............................ 2 – 116
Schema elettrico (motore in c.a., modelli FC) .................................. 2 – 119
Diagramma elettrico (motore in c.a., modelli FC) ............................ 2 – 121
Schema elettrico (motore in c.a., modelli MC) ................................. 2 – 123
Diagramma elettrico (motore in c.a., modelli MC) ........................... 2 – 125
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Informazioni generali

Prima di sostituire i dispositivi


Non sostituire immediatamente i dispositivi anche se la sostituzione è richiesta a seguito della diagnostica. Accertarsi di
controllare le seguenti voci prima di sostituire i dispositivi (unità logica, scheda logica, scheda di alimentazione elettri-
ca, invertitori, schede invertitore DSP, unità d’ingresso e unità d’uscita).
• Allentamento dei connettori della batteria
• Anormalità dei collegamenti del cablaggio
• Allentamento dei connettori
• Rottura, curvatura o allentamento dei piedini del connettore
• Connettori sporchi
Se i connettori sono sporchi, rimuovere il connettore e pulire i connettori.
Vedere “Come pulire i connettori del cablaggio e i componenti del sistema” a pagina 2-2.
• Accertarsi che il cablaggio principale non sia cortocircuitato contro la carrozzeria del carrello eseguendo le procedu-
re seguenti.

Scollegare la spina della batteria e scaricare gli invertitori prima di lavo-


rare sull’impianto elettrico.

Scollegare il connettore CN4 dell’unità logica. Controllare la continuità


tra CN4-15(21) e la carrozzeria del carrello (bullone d’installazione del-
l’unità logica, ecc.).
Manca la continuità Continuità

Normale Riparare o sostituire il cablaggio.

Se una qualunque di queste voci (voci di cui sopra) è l’origine del malfunzionamento, il dispositivo sarà danneggiato
anche se è sostituito da uno nuovo. Accertarsi di controllare le voci di cui sopra e sostituirle con attenzione.

Collegamento dello strumento di servizio Error code display


Visualizzazione del codice di errore
1. Spegnere la corrente del carrello.
2. Rimuovere le piastre del pavimento.
3. Trovare il connettore allo strumento di servizio vicino
alle unità logiche.
4. Rimuovere il coperchio e collegare il PC come mostrato.
5. Accendere la corrente del carrello.
6. Avviare il software dello strumento di servizio.

211331

2-1
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Come pulire i connettori del cablaggio e i compo-


nenti del sistema
1. Spesso i circuiti aperti sono provocati da connettori e da
componenti del cablaggio sporchi. La polvere, assieme a
materiali grassi, forma della sporcizia che, col tempo,
penetra nei collegamenti elettrici, portando a una diminu-
zione del contatto tra metallo e metallo o, nel caso peg-
giore, la separazione elettrica delle superfici a contatto.
Per questa ragione, è essenziale che i connettori e i com-
ponenti siano puliti ad ogni ispezione periodica e in
occasione della manutenzione del carrello. Invece di un
solvente comunemente usato, utilizzare un detergente per
parti elettroniche (nel modo illustrato a destra).

Detergente per Electronic


Detergente partselettroniche
per parti cleaner
Three Bond 29B
parti elettroniche 211223

NOTA
Il liquido detergente è volatile. Basta spruzzare energi-
camente per lavare via la sporcizia.
Non occorre rimuovere il liquido spruzzato
strofinando.

2. Dopo avere controllato la continuità del connettore,


lavarlo come mostrato. Quindi, disinserire il connettore e
spruzzare l’attivatore della superficie di contatto sulle
superfici di contatto. Installare e rimuovere parecchie
volte il connettore per bagnare completamente le superfi-
ci con il liquido attivatore. Dopo avere accoppiato il con- Detergente
Electronic per parti
parts
nettore, controllare che sia nello stato di bloccato. elettroniche
cleaner

Attivatore della Three Bond 2501S


superficie di contatto (aerosol)

NOTA
Non spruzzare troppo liquido nel connettore. Il liquido
detergente reagisce in modo diverso con alcune resine
(materiali plastici).

Contact surface
Attivatore della
activator
superficie di contatto

205047

2-2
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato destro, Surriscaldamento (E0)


(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Potenza di tiro e accelerazione insufficienti.
Funzionamento normale del motore della pompa e del servosterzo. Visualizzati “Stato di allarme” e “E1” dello strumento
di servizio.

(2) Causa possibile


Surriscaldamento del motore di trazione sinistro, motore di trazione sinistro o sensore termico difettoso, cablaggio difettoso o
aperto, scheda DSP invertitore della trazione sinistro difettosa, alimentazione elettrica anormale dell’unità logica, trascinamento
del freno o del freno di stazionamento, anormalità dell’assale anteriore, unità di display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La temperatura del motore è fuori dalla gamma da -25°C a 145°C.
Diventa normale quando la temperatura del motore è inferiore a 70°C.

(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) Il motore di trazione diventa normale.

Se il problema ricorre
(6) Scollegare la spina della batteria. Disinnestare il freno e il
freno di stazionamento e controllare il loro trascinamento.
Senza trascinamento Trascinamento

(7) Regolare il freno.

(8) Sollevare le ruote anteriori e disinnestare il freno di sta-


zionamento.
Girare la chiave su OFF, ruotare le ruote anteriori.
Confermare che non c’è alcuna differenza del carico di
rotazione fra le ruote destre e sinistre.
Nessuna differenza Differenza
(9) Controllare se il carrello è azionato su
una pendenza ripida o per tirare un
carico pesante.
Normale
(10) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a
pagina 1-41.

(11) Sostituire il motore di (12) Sostituire il motore di


trazione destro. trazione destro o l’assa-
Vedere Telaio e le anteriore.Vedere
Montante. Telaio e Montante.
Con strumento di servizio

(13) Confermare la temperatura del motore di trazione destro


Senza strumento con il monitor d’ingresso/uscita.
di servizio 70°C o più Inferiore a 70°C

(14) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando


la temperatura del motore di trazione destro si avvicina alla (15) Scollegare la spina della batteria.
temperatura ambiente.

2-3
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(16) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (17) Sostituire unità di display. Vedere Telaio e Montante.
Vedere a pagina 1-41.

(18) Scollegare il connettore CN14 della velocità del motore di


trazione destro e del sensore termico. Misurare la resisten-
za tra CN14(124) e (125) sul lato del motore.
da 6 kΩ a 40°C a 19 kΩ a 10°C Fuori portata

Termico
(19) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore di trazione (20) Sostituire il motore di trazione destro. Vedere Telaio e
destro. Montante.
Controllare la continuità tra CN7-1 e CN14(125).
Controllare la continuità tra CN7-2 e CN14(124).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione elettrica
(21) Controllare la continuità tra CN4-3 e CN7-17(252).
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità

CAN
(22) Disconnect connector CN3 of logic unit.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità

(23) Collegare il connettore CN4, quindi accendere nuovamente (24) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.

(25) Misurare la tensione tra CN7-17(252) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(26) Scollegare la spina della batteria.

(27) Sostituire scheda di alimentazione elettrica dell’unità


logica. Vedere a pagina 1-48.
Senza strumento Con strumento di servizio
di servizio
(28) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare
i dati della diagnosi della fase di esecuzione. Vedere pagina
1-39.
Il dato più recente è “E0” Non “E0”

(29) Scollegare la spina della (30) Scollegare la spina della


batteria, quindi eseguire batteria.
l’operazione di scarica Sostituire l’unità di
dell’invertitore. Vedere display.
a pagina 1-41.

(31) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. Vedere a pagina 1-44.

2-4
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN7 Invertitore
Traction trazione
inverter(destro)
(right)
CN7
5 BG 211 00to
- 55VV
224 V 3
CAN
CAN 00to- 55V
V L Inside Insidedella
Interno

Interno del
6 WP 212

coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Fusibile
Fuse
R 252 14V RP
Power 3 17

Scheda

Scheda
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)

DSP
R 253 8V RL

IMS
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
5V * 1 Y 1
Power card
CN4 scheda GND G V IVR
2 Flat

piatto
potenza

Cavo
CN4 12V Y
5 cable W IWR
00 to
- 5 5V
V Y
6
00 to
- 55V
V B
7
GND O 19

CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
O 127 Sensore
Speed
velocità
sensor W TWR
B
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Sensore
G Thermal
termico
124 sensor
Y 125
283Ω - 163kΩ
283Ω to 163kΩ
*1:
1:Con
Withconnettore
connector scollegato
disconnected
*

211224

2-5
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato sinistro, Surriscaldamento (E1)


(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Potenza di tiro e accelerazione insufficienti.
Funzionamento normale del motore della pompa e del servosterzo. Visualizzati “Stato di allarme” e “E1” dello strumento di
servizio.

(2) Causa possibile


Surriscaldamento del motore di trazione sinistro, motore di trazione sinistro o sensore termico difettoso, cablaggio difettoso o
aperto, scheda DSP invertitore della trazione sinistro difettosa, alimentazione elettrica anormale dell’unità logica, trascinamento
del freno o del freno di stazionamento, anormalità dell’assale anteriore, unità di display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La temperatura del motore è fuori dalla gamma da -25°C a 145°C.
Diventa normale quando la temperatura del motore è inferiore a 70°C.

(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) Il motore di trazione diventa normale.

Se il problema ricorre
(6) Scollegare la spina della batteria. Disinnestare il freno e il
freno di stazionamento e controllare il loro trascinamento.
Senza trascinamento Trascinamento

(7) Regolare il freno.

(8) Sollevare le ruote anteriori e disinnestare il freno di sta-


zionamento.
Girare la chiave su OFF, ruotare le ruote anteriori.
Confermare che non c’è alcuna differenza del carico di
rotazione fra le ruote destre e sinistre.
Nessuna differenza Differenza
(9) Controllare se il carrello è azionato su
una pendenza ripida o per tirare un
carico pesante.
Normale

(10) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.


Vedere a pagina 1-41.

(11) Sostituire il motore di (12) Sostituire il motore di


trazione sinistro. trazione sinistro o l’as-
Vedere Telaio e Montante. sale anteriore.
Vedere Telaio e
Con strumento di servizio Montante.
(13) Confermare la temperatura del motore di trazione sinistro
Senza strumento con il monitor d’ingresso/uscita.
di servizio 70°C o più Inferiore a 70°C

(14) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando (15) Scollegare la spina della batteria.
la temperatura del motore di trazione sinistro si avvicina
alla temperatura ambiente.

2-6
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(16) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (17) Sostituire unità di display. Vedere Telaio e Montante.
Vedere a pagina 1-41.

(18) Scollegare il connettore CN15 della velocità del motore di


trazione sinistro e il sensore termico. Misurare la resistenza
tra CN15(129) e (130) sul lato del motore.
da 6 kΩ a 40°C a 19 kΩ a 10°C Fuori portata
Termico
(19) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione (20) Sostituire il motore di trazione sinistro.
destro. Vedere Telaio e Montante.
Controllare la continuità tra CN6-1 e CN15(130).
Controllare la continuità tra CN6-2 e CN15(129).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione elettrica
(21) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN6-17(260).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262).
Continuità Manca la continuità

CAN
(22) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).

Continuità Manca la continuità

(23) Collegare il connettore CN4, quindi accendere nuovamente


(24) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.

(25) Misurare la tensione tra CN6-17(260) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(26) Scollegare la spina della batteria.

(27) Sostituire scheda di alimentazione elettrica dell’unità


logica. Vedere a pagina 1-48.
Senza strumento Con strumento di servizio
di servizio
(28) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare
i dati della diagnosi della fase di esecuzione. Vedere pagina
1-39.
Il dato più recente è “E1” Non “E1”

(29) Scollegare la spina della (30) Scollegare la spina della


batteria, quindi eseguire batteria.
l’operazione di scarica Sostituire l’unità di
dell’invertitore. Vedere a display.
pagina 1-41.

(31) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro.


Vedere a pagina 1-44.

2-7
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Invertitore
Traction della trazione
inverter (left)(sinistro)
CN6
00 to
- 5 5V
V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Insidedella

Interno del
Inside

coperchio
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4 Interno
6 229 of of
scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17
3 252

Scheda

Scheda
Power
Potenza R 253 8V 261 R 18 N Batteria (-)
Battery (-)

DSP

IMS
4 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
5V * 1 Y 1
CN4 scheda
Power card GND G V IVL
potenza 2
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable W IWL
00 to
- 55V
V L piatto
6
00 -to5 5V
V G
7
GND O
19

CN15 Motore di trazione


Traction motor(sinistro)
(left)
CN15
O 132
Sensore
Speed
velocità
sensor W TWL
G
L
148
M U TUL
147 TVL
V
V 131 Sensore
Thermal
G 129 termico
sensor
Y 130
283Ω -163kΩ
283Ω to 163kΩ
*1:
1: Con
Withconnettore
connector scollegato
disconnected
*

211225

2-8
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore della pompa, Surriscaldamento (E2)

(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Velocità di sollevamento più lenta del normale. Operazioni del motore
di trazione e di servosterzo normali. Sono visualizzati “Stato di allarme” e “E7” dello strumento di servizio.

(2) Causa possibile


Surriscaldamento del motore della pompa, motore della pompa o sensore termico difettoso, cablaggio difettoso o aperto, scheda
DSP dell’invertitore del motore della pompa difettosa, alimentazione elettrica anormale dell’unità logica, pressione di olio anor-
male della pompa ad ingranaggi o delle linee idrauliche, unità di display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La temperatura del motore è fuori dalla gamma da -25°C a 135°C.
Diventa normale quando la temperatura del motore è inferiore a 70°C.

(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) Motore della pompa diventa normale.

Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello viene usato per sollevare un
carico troppo grande.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Vedere a pagina 1-41.
(8) Controllare la pressione dell’olio della pompa a
ingranaggi e delle linee idrauliche.
Normale Anormale
(9) Sostituire il motore della (10) Riparare o sostituire la
pompa. pompa a ingranaggi o la
Vedere Telaio e tubazione.Vedere Telaio
Montante. e Montante.
Con strumento di servizio
Senza strumento (11) Confermare la temperatura del motore della pompa con il
di servizio monitor d’ingresso/uscita.
70°C o più Inferiore a 70°C
(12) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando
la temperatura del motore della pompa si avvicina alla tem-
peratura ambiente. (13) Scollegare la spina della batteria.
(14) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Vedere a pagina 1-41. (15) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
(16) Scollegare il connettore CN20 della velocità del motore
della pompa e del sensore termico. Misurare la resistenza
tra CN20(134) e (135).
da 6 kΩ a 40°C a 19 kΩ a 10°C Fuori portata
Termico
(17) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore del motore (18) Sostituire il motore della pompa.
della pompa. Vedere Telaio e Montante.
Controllare la continuità tra CN5-1 e CN20(135).
Controllare la continuità tra CN5-2 e CN20(134).
Continuità Manca la continuità

2-9
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Alimentazione elettrica
(19) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN5-17(266).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268).
Continuità Manca la continuità
CAN
(20) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(21) Collegare il connettore CN4, quindi accendere nuovamente


(22) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.

(23) Misurare la tensione tra CN5-17(266) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.

(24) Scollegare la spina della batteria.

(25) Sostituire scheda di alimentazione elettrica dell’unità


Senza strumento logica. Vedere pagina 1-48.
Con strumento di servizio
di servizio

(26) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare


i dati della diagnosi della fase di esecuzione. Vedere a pagi-
na 1-39.
Il dato più recente è “E2” Non “E2”

(27) Scollegare la spina della (28) Scollegare la spina della


batteria, quindi eseguire batteria. Sostituire l’u-
l’operazione di scarica nità di display.
dell’invertitore. Vedere
a pagina 1-41.

(29) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro.


Vedere a pagina 1-44.

2-10
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
CN3
Logica CN5
CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter

5 BG 211 00 -to5 5V
V
234 V 3
CAN
CAN Inside Insidedella
Interno

Interno del
WP 212 00 to- 55V
V L Contattore pompa
Pump contactor

coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265 RG 16 P
R 252 14V 266 RY
Power 3 17

Scheda
Scheda
Potenza R 253 8V 267 RW N Batteria (-)
Battery (-)

DSP

IMS
4 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
5V* 1 RB 1
Power card
CN4 scheda GND W V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 cable
piatto W IW
V R
00 -to5 5V 6
00to- 55V
V Y
7
GND V 19

CN20
CN20 Motore
Pumpdella pompa
motor
V 138
Sensore
Speed
Y velocità
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Sensore
Thermal
W 134 termico
sensor
160Ω -
R 135 163kΩ
160Ω to 163kΩ
*1:1:Con
Withconnettore
connectorscollegato
disconnected
*

211226

2-11
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore della trazione lato destro, Surriscaldamento (E5)


(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Potenza di tiro e accelerazione insufficienti.
Funzionamento normale del motore della pompa e del servosterzo. Visualizzati “Stato di allarme” e “E5” dello strumento
di servizio.
(2) Causa possibile
Surriscaldamento dell’invertitore della trazione destro, sensore termico dell’invertitore della trazione destro difettoso, cablaggio
aperto, scheda PC dell’invertitore della trazione destro difettosa, alimentazione elettrica anormale dell’unità logica, radiazione
difettosa dell’invertitore della trazione destro, unità di display difettosa.
(3) Come è attivato il codice di errore.
La temperatura del controller è fuori gamma di -25°C a 100°C.
La temperatura del condensatore è fuori gamma di -25°C to 110°C.
Diventa normale quando la temperatura è inferiore a 70°C.

(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) L’invertitore della trazione destro diventa normale.

Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello è azionato su una pendenza
ripida o per tirare un carico pesante.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere
pagina 1-41.
Controllare la pasta termica applicata sulla superficie di
montaggio dell’invertitore. La pellicola di pasta termica
deve essere sottile ed uniforme.
Normale Anormale

(8) Sostituire l’invertitore (9) Pulire la superficie di


di trazione destro. montaggio, applicare la
Vedere a pagina 1-42. pasta termica, poi rimon-
Con strumento di servizio tare l’invertitore. Vedere
Senza strumento a pagina 1-42.
di servizio
(10) Confermare la temperatura del controller e del conden-
(11) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando la satore di testa con il monitor d’ingresso/uscita.
temperatura dell’invertitore si avvicina alla temperatura 70°C o più Inferiore a 70°C
ambiente.
(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (12) Scollegare la spina della batteria.
Vedere a pagina 1-41.
Termico
(15) Rimuovere la copertura della scheda DSP dell’invertitore della (14) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
trazione destro, poi controllare la presenza di allentamento del
cablaggio o rottura dei fili. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(16) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore della trazione (17) Fissare il cablaggio se è allentato.
destro. Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Controllare la continuità tra CN4-3 e CN7-17(252). Vedere a pagina 1-42.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità
2-12
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CAN
(18) Disconnect connector CN3 of logic unit.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità

(19) Collegare il connettore CN4, quindi accendere (20) Riparare o sostituire il cablaggio.
nuovamente la corrente.

(21) Misurare la tensione tra CN7-17(252) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(22) Scollegare la spina della batteria.

(23) Sostituire scheda di alimentazione elettrica dell’unità


logica. Vedere a pagina 1-48.
Senza strumento Con strumento di servizio
di servizio
(24) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare i
dati della diagnosi della fase di esecuzione.
Vedere pagina 1-39.
Il dato più recente è “E5” Non “E5”

(25) Scollegare la spina della (26) Scollegare la spina della


batteria, quindi eseguire batteria. Sostituire l’u-
l’operazione di scarica nità di display.
dell’invertitore. Vedere
a pagina 1-41.

(27) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro.


Vedere a pagina 1-44.
Se il guasto rimane
(28) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(29) Sostituire l’invertitore di trazione destro. (la scheda DSP è


normale.) Vedere pagina 1-42.

2-13
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
CN3
Logica CN7 Invertitore
Traction trazione
inverter(destro)
(right)
CN7
5 BG 211 00 to
- 55V
V
224 V 3
CAN Insidedella

Interno del
Inside

coperchio
CAN 00 to
- 55V
V L Interno
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP

Scheda
Scheda
Power 3 17

IMS
Potenza

DSP
R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1

del controller
Termistore
Power card
CN4 scheda Controller V IVR
potenza
2 Cavo
Flat thermistor
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
Termistore
7 Capacitor
del con-
thermistor
densatore
19

CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
DSPpiatto
Cavo flat 127
Sensore
Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWR

Inverter
Scatola
146
M U TUR
145 TVR
case
invertitore V
126 Sensore
Thermal
Scheda 124 termico
sensor
DSP card
DSP 125

211227

2-14
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore della trazione lato destro, Surriscaldamento (E6)


(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Potenza di tiro e accelerazione insufficienti.
Funzionamento normale del motore della pompa e del servosterzo. Visualizzati “Stato di allarme” e “E6” dello strumento
di servizio.
(2) Causa possibile
Surriscaldamento dell’invertitore della trazione sinistro, sensore termico dell’invertitore della trazione sinistro difettoso, cablag-
gio aperto, scheda PC dell’invertitore della trazione sinistro difettosa, alimentazione elettrica dell’unità logica anormale, radia-
zione dell’invertitore della trazione sinistro difettosa, unità del display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La temperatura del controller è fuori gamma di -25°C a 100°C.
La temperatura del condensatore è fuori gamma di -25°C to 110°C.
Diventa normale quando la temperatura è inferiore a 70°C.

(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) Invertitore della trazione sinistro diventa normale.


Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello è azionato su una pendenza
ripida o per tirare un carico pesante.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere
pagina 1-41.
Controllare la pasta termica applicata sulla superficie di
montaggio dell’invertitore. La pellicola di pasta termica
deve essere sottile ed uniforme.
Normale Anormale

(8) Sostituire l’invertitore (9) Pulire la superficie di


della trazione sinistro. montaggio, applicare
Vedere a pagina 1-42. la pasta termica, poi
Con strumento di servizio rimontare l’invertitore.
Senza strumento Vedere a pagina 1-42.
di servizio
(10) Confermare la temperatura del controller e del conden-
(11) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando la
satore di testa con il monitor d’ingresso/uscita.
temperatura dell’invertitore si avvicina alla temperatura
70°C o più Inferiore a 70°C
ambiente.
(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (12) Scollegare la spina della batteria.
Vedere a pagina 1-41.
Termico (14) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
(15) Rimuovere la copertura della scheda DSP dell’invertitore della
trazione sinistro, poi controllare la presenza di allentamento
del cablaggio o rottura dei fili. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(16) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione (17) Fissare il cablaggio se è allentato.
sinistro. Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN6-17(260). Vedere a pagina 1-42.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262).
Continuità Manca la continuità
2-15
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CAN
(18) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224)).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).

Continuità Manca la continuità

(19) Collegare il connettore CN4, quindi accendere


(20) Riparare o sostituire il cablaggio.
nuovamente la corrente.

(21) Misurare la tensione tra CN6-17(260) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(22) Scollegare la spina della batteria.

(23) Sostituire scheda di alimentazione elettrica dell’unità logi-


ca. Vedere a pagina 1-48.
Senza strumento Con strumento di servizio
di servizio
(24) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare i
dati della diagnosi della fase di esecuzione.
Vedere pagina 1-39.
Il dato più recente è “E6” Non “E6”

(25) Scollegare la spina della (26) Scollegare la spina della


batteria, quindi eseguire batteria. Sostituire l’u-
l’operazione di scarica nità di display.
dell’invertitore. Vedere a
pagina 1-41.

(27) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione sinistro.


Vedere a pagina 1-44.

Se il guasto rimane

(28) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-


zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(29) Sostituire l’invertitore della trazione sinistro. (la scheda


DSP è normale.) Vedere pagina 1-42.

2-16
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN6
CN6 Traction della
Invertitore inverter (left)(sinistro)
trazione

00 to
- 5 5V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 Inside Insidedella

Interno del
coperchio
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4 of
Interno
of
6 229 scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY
5 16 P Fuse
Fusibile
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Power 3 252
Potenza Battery (-)

IMS
N Batteria (-)

Scheda
R 253 8V 261 R 18 DSP IMS
4

DSP
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power card
CN4 scheda Termistor
Controller V IVL
2 ethermistor
del con-
potenza
CN4 Flat
Cavo troller
5 cable
piatto W IWL
6
Termistor
Capacitor
7 e del con-
thermistor
19 densatore

CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)
Cavo
DSP piatto
flat Sensore
Speed
132
DSP
cable velocità
sensor W TWL

Inverter
Scatola
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130

211228

2-17
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore pompa, Surriscaldamento (E7)


(1) Situazione
Indicatore acceso del surriscaldamento controller/motore. Velocità di sollevamento più lenta del normale. Operazioni del motore
di trazione e di servosterzo normali. Visualizzati “Stato di allarme” e “E7” dello strumento di servizio.

(2) Causa possibile


Surriscaldamento dell’invertitore della pompa, sensore termico dell’invertitore della pompa difettoso, cablaggio aperto, scheda
PC dell’invertitore della pompa difettosa, alimentazione elettrica dell’unità logica anormale, radiazione dell’invertitore della
pompa difettosa, unità di display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La temperatura del controller è fuori gamma di -25°C a 100°C.
La temperatura del condensatore è fuori gamma di -25°C to 110°C.
Diventa normale quando la temperatura è inferiore a 70°C.
(4) Controlli
Lasciar raffreddare il carrello per 15 minuti.
Indicatore di surriscaldamento ON Indicatore di surriscaldamento OFF

(5) Invertitore della pompa diventa normale.

Se il problema ricorre
(6) Controllare se il carrello viene usato per sollevare un
carico troppo grande.
Normale
(7) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere
pagina 1-41. Controllare la pasta termica applicata sulla
superficie di montaggio dell’invertitore. La pellicola di
pasta termica deve essere sottile ed uniforme.
Normale Anormale
(8) Sostituire l’invertitore (9) Pulire la superficie di
della pompa.Vedere a montaggio, applicare la
pagina 1-42. pasta termica, poi rimonta-
Con strumento di servizio re l’invertitore.
Senza strumento Vedere a pagina 1-42.
di servizio
(10) Confermare la temperatura del controller e del condensa-
(11) Scollegare la spina della batteria. Aspettare fino a quando la tore di testa con il monitor d’ingresso/uscita.
temperatura del motore della pompa si avvicina alla tempe- 70°C o più Inferiore a 70°C
ratura ambiente.
(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. (12) Scollegare la spina della batteria.
Vedere a pagina 1-41.
Termico (14) Sostituire l’unità di display. Vedere Telaio e Montante.
(15) Rimuovere il coperchio della scheda DSP dell’invertitore
della pompa, poi controllare l’allentamento del cablaggio o
la rottura del filo. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale

Alimentazione elettrica
(16) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa. (17) Fissare il cablaggio se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN5-17(266). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità

2-18
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CAN
(18) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(19) Collegare il connettore CN4, quindi accendere nuovamente


(20) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.

(21) Misurare la tensione tra CN5-17(266) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(22) Scollegare la spina della batteria.

(23) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’unità


logica. Vedere pagina 1-48.
Senza strumento Con strumento di servizio
di servizio
(24) Accertarsi che tutti i connettori siano collegati. Controllare
i dati della diagnosi della fase di esecuzione.
Vedere a pagina 1-39.
Il dato più recente è “E7” Non “E7”
(25) Scollegare la spina della (26) Scollegare la spina della
batteria, quindi eseguire batteria. Sostituire
l’operazione di scarica l’unità di display.
dell’invertitore. Vedere a
pagina 1-41.

(27) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro.


Vedere a pagina 1-44.

Se il guasto rimane
(28) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(29) Sostituire l’invertitore della pompa. (la scheda DSP è nor-


male.) Vedere pagina 1-42.

2-19
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211 00 to
- 55V
V
234 V 3
CAN
CAN WP 212 00 to
- 55V
V L Inside Insidedella
Interno Pump contactor
Contattore pompa

Interno del
coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fuse
Fusibile
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P

Scheda
R 252 14V RY
Power 3 17

IMS
266

Scheda
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)

DSP
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU

del controller
Termistore
1
Power card
CN4 scheda Controller V IV
potenza
2 Flat
Cavo thermistor
CN4
5 cable
piatto W IW
6
Termistor
Capacitor
7 e del con-
thermistor
densatore
19

CN20
CN20 Motore
Pumpdella pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
138
DSP
cable velocità
sensor W PW

Inverter
Scatola
137
M U PU
136 PV
case
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135

211229

2-20
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Olio freni, livello basso


(1) Situazione
Indicatore inferiore dell’olio del freno ON. Funzionamento normale del carrello.

(2) Causa possibile


Olio del freno insufficiente, sensore del livello di olio del freno difettoso, cablaggio cortocircuitato, unità logica difettosa, unità
display difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Il segnale di sensore è aperto o cortocircuitato.

(4) Controlli
Controllare il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio del freno.
Normale Anormale

(5) Aggiungere olio freno. Vedere Telaio e Montante.

Con strumento di servizio


Senza strumento
di servizio (6) Confermare l’interruttore del livello di olio freno con il
monitor d’ingresso/uscita.
ON OFF

(7) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera- (8) Scollegare la spina della batteria. Sostituire l’unità di
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. display. Vedere Telaio e Montante.

(9) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica e


CN11 del sensore. Controllare la continuità tra CN11(139)
e CN11(140) sul lato del cablaggio.
Manca la continuità Continuità

(10) Controllare la continuità del connettore del sensore del (11) Riparare o sostituire il cablaggio.
livello dell’olio del freno accoppiato a CN11.
Manca la continuità Continuità

(12) Sostituire il sensore del livello di olio freni.


Senza
Con strumento di servizio
strumento
di servizio

(13) Sostituire unità di display. Vedere Telaio e Montante.

Se il guasto rimane
(14) Scollegare la spina della batteria

(15) Rimontare l’unità di display e sostituire la scheda logica


dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47.

2-21
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN2 logi- Logic
CN3
ca
CN2 Logica
CN3
38 23
0V/12V GND
O L
139 140

CN11
CN11

O L

Brake fluid
Sensore fluido
sensor
freni

211230

2-22
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Sensore della corrente del motore di trazione lato destro, Guasto (14)
(1) Situazione
Display: “14”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa TENERE.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo di cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione sinistro, scheda DSP dell’invertitore della
trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Quando si accende la corrente, la tensione del sensore della corrente è fuori dalla gamma da -120 A to 120 A.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore della trazione


destro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il
cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la rot-
tura del filo.
Normale Anormale

Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4 e CN7-18(253). (7) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Anormale e Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.

CAN

(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.


Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Anormale e Manca la continuità

(10) Riparare o sostituire il cablaggio.


(9) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccende-
re la corrente.

(11) Misurare la tensione tra CN7-18(253) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
Vedere pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane

(15) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-


tuire l’invertitore della trazione destro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.

2-23
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)
0
0 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211 224 V 3 Inside Insidedella
Interno
CAN 0
0 -to5 5V
V

Interno del
WP 212 L

coperchio
6 229 4 of of
scatola
O cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
O
15
5 WG 254 12V R 16 P Fusibile
Fuse
R 252 14V RP
Power 3

Scheda DSP
17

Scheda
Potenza R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
IMS

IMS
4 18 DSP
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
V current sensor
7 Sensore di corrente V
19

CN14
CN14 Traction
Motore motor
di trazione (right)
(destro)
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
127
DSP
cable velocità
sensor W TWR

Inverter
Scatola
146
M U TUR
145 TVR
case
invertitore V
126 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 124 termico
sensor
125

211231

2-24
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato destro, Sovracorrente (15)


(1) Situazione Display: “15”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e del
servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed entrambi fun-
zionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APERTO e il contattore
della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione destro, scheda DSP dell’invertitore della
trazione destro difettosa, invertitore della trazione destro difettoso, motore di trazione destro difettoso, contatto difettoso o rottu-
ra del filo del cablaggio del sensore della velocità del motore di trazione destro, cablaggio principale difettoso, unità logica
difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La corrente del motore è superiore a 1000 A (Momento). La corrente del motore è superiore a 788 A (Tempo fisso 1).
La corrente del motore è superiore a 696 A (Tempo fisso 2).

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare il motore destro e il morsetto della trazione per


individuare bruciature e odore.
Normale Anormale
(6) Confermare l’allentamento e i collegamenti sbagliati del
(7) Sostituire il motore di trazione destro. Vedere a pagina 3-4.
cavo (fasi U, V, W) per l’invertitore della trazione e il motore
destro.
Normale Anormale

(9) Fissare il cavo se è allentato o collegare correttamente


(8) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore della trazione
destro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il cavo il cavo.
piatto del DSP per individuare l’allentamento o la rottura del
filo.
Normale Anormale
(11) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
(10) Confermare il collegamento del connettore del sensore della
velocità del motore di trazione destro CN14. Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Normale Anormale Vedere a pagina 1-42.
Sensore
(12) Scollegare i connettori CN7 e CN14. (13) Collegare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN7-5 e CN14(126).
Controllare la continuità tra CN7-6 e CN14(145).
Controllare la continuità tra CN7-7 e CN14(146).
Controllare la continuità tra CN7-19 e CN14(127).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione
elettrica a 8 V
(14) Controllare la continuità tra CN4-4 e CN7-18(253).
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità
CAN
(15) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità

(16) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccende- (17) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la corrente.
2-25
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(18) Misurare la tensione tra CN7-18(253) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.

(20) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (21) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane
(22) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-
tuire l’invertitore della trazione destro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.

Se il guasto rimane

(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi rimon-


tare l’invertitore della trazione destro e sostituire il motore
di trazione destro.

2-26
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN7
CN7 Tractiontrazione
Invertitore inverter(destro)
(right)

5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN
CAN 00 to
- 5 5V
V Inside Insidedella
Interno

Interno del
L
6 WP 212

coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3
Potenza
17
N Batteria
Battery (-)
(-)

Scheda
R 253 8V RL

Scheda
4 18 DSP IMS

DSP

IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power
CN4 card
scheda V IVR
potenza
2 Cavo
Flat
CN4 12V Y
5 piatto
cable W IWR
00 to
- 55V
V Y
6
00 to
- 55V
V B
7
GND O 19

CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
Cavo
DSPpiatto
flat O Sensore
Speed
127
cable
DSP B velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola Y
146
M U TUR
145
case
invertitore Y V TVR
126 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 124 termico
sensor
125

211232

2-27
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato destro, Timer di stallo (16)


(1) Situazione Display: “16”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e del
servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed entrambi fun-
zionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APERTO e il contattore
della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


La corrente di stallo è passata per un tempo più lungo di quello impostato (n° 20) nel motore di trazione sinistro, sensore della
corrente dell’invertitore della trazione sinistro difettoso, fili del cablaggio cortocircuitati, scheda DSP dell’invertitore della tra-
zione sinistro difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Tempo impostato del timer di stallo (impostato mediante Opzione di installazione n° 20) viene misurato durante lo stallo.

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Nessun errore, il problema si ripete Codice di errore 14
(5) Confermare il tempo impostato del timer di stallo per (6) Vedere la diagnostica per il codice “14”.
Opzione di Installazione n° 20. Vedere a pagina 2-23.
Valore massimo impostato Può essere impostato il
valore più grande
(7) Controllare, quando il motore stalla, se il carrello viene (8) Cambiare il tempo impostato. Vedere a pagina 1-24.
azionato con carico pesante o su gradini.
Pendii normali Carico pesante Nota: Tanto più dura lo stallo, tanto più si verifica il surriscalda-
mento. Azionare il carrello in condizioni normali.

(9) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-


zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. (10) Azionare in condizioni normali.

(11) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore della trazione


destro e rimuovere il coperchio del DSP, poi controllare il
cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la rot-
tura del filo. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(12) Controllare la continuità tra CN4-5 e CN7-16(254). (13) Fissare il cablaggio se è allentato. Sostituire l’invertitore
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). della trazione destro se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(14) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Anormale e Manca la continuità

(15) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccende-


(16) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la corrente.

(17) Misurare la tensione tra CN7-16(252) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 12 V±1 V.
Normale Anormale

(18) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (20) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere a pagina 1-48.
2-28
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)

CAN 5 BG 211 224 V 3 Inside Insidedella


Interno
CAN

Interno del
L
6 WP 212

coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP

Scheda
Power 3 17

DSP
Potenza

Scheda
R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
18 DSP IMS

IMS
4
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
V currentdisensor
7 Sensore corrente V
19

CN14
CN14 Traction
Motore motor (right)
di trazione (destro)
Sensore
Speed
127
velocità
sensor W TWR
146
M U TUR
145 TVR
V
126 Sensore
Thermal
124 termico
sensor
125

211233

2-29
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Sensore della corrente del motore di trazione lato sinistro, Guasto (24)

(1) Situazione
Display: “24”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione sinistro, scheda DSP dell’invertitore della
trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Quando si accende la corrente, la tensione del sensore della corrente è fuori dalla gamma da -120 A to 120 A.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazio-


ne sinistro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il
cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la
rottura del filo.
Normale Anormale

Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261). (7) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.

CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).

Continuità Manca la continuità

(9) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen-


(10) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.

(11) Misurare la tensione tra CN6-18(261) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’u-
sinistro. Vedere a pagina 1-44. nità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane
(15) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui-
re l’invertitore della trazione sinistro. (la scheda DSP è nor-
male.) Vedere a pagina 1-42.

2-30
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Traction inverter
Invertitore (left) (sinistro)
della trazione
CN6
00-to
5 V5V
CAN 5 BG 211
V 3
224 Inside Insidedella

Interno del
CAN Interno

coperchio
WP 00-to
5 V5V L 4
6 212 229 of of
scatola
cover case
14 Sensore
U currentdisensor
corrente U
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Scheda
Power 3 R 252

IMS
DSP
Potenza 8V 261 R 18 N Batteria (-)
Battery (-)
4 253 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
CN4 scheda
Power card V IVL
potenza 2 Cavo
CN4 Flat
5 piatto
cable W IWL
6
V currentdisensor
Sensore corrente V
7
19

CN15
CN15 Traction
Motore motor (sinistro)
di trazione (left)
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
132 Speed
DSP
cable velocità
sensor W TWL
Scatola
Inverter
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130

211234

2-31
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato sinistro, Surriscaldamento (25)


(1) Situazione Display: “25”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e del
servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed entrambi fun-
zionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APERTO e il contattore
della pompa è CHIUSO o APERTO.
(2) Causa possibile
Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione sinistro, scheda DSP dell’invertitore
della trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, motore di trazione sinistro difettoso, contatto
difettoso o rottura del filo del cablaggio del sensore della velocità del motore di trazione sinistro, cablaggio principale difet-
toso, unità logica difettosa.
(3) Come è attivato il codice di errore.
La corrente del motore è superiore a 1000 A (Momento). La corrente del motore è superiore a 788 A (Tempo fisso 1).
La corrente del motore è superiore a 696 A (Tempo fisso 2).

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare il motore destro e il morsetto della trazione per


individuare bruciature e odore.
Normale Anormale

(6) Confermare l’allentamento e i collegamenti sbagliati del (7) Sostituire il motore di trazione sinistro.
cavo (fasi U, V, W) per l’invertitore della trazione e il moto- Vedere a pagina 3-4.
re sinistro.
Normale Anormale

(8) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione (9) Fissare il cavo se è allentato o collegare correttamente
sinistro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il il cavo.
cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la rot-
tura del filo.
Normale Anormale

(10) Confermare il collegamento del connettore del sensore (11) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
della velocità del motore di trazione sinistro CN15. Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Normale Anormale Vedere a pagina 1-42.

Sensore
(12) Scollegare i connettori CN6 e CN15. (13) Collegare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN6-5 e CN15(131).
Controllare la continuità tra CN6-6 e CN15(147).
Controllare la continuità tra CN6-7 e CN15(148).
Controllare la continuità tra CN6-19 e CN15(132).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione
elettrica a 8 V
(14) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262).
Continuità Manca la continuità
CAN
(15) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Manca la continuità

(16) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen-


dere la corrente. (17) Riparare o sostituire il cablaggio.
2-32
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(18) Misurare la tensione tra CN6-18(261) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.

(20) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione


(21) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’unità
sinistro. Vedere a pagina 1-44.
logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane

(22) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui-


re l’invertitore della trazione sinistro. (la scheda DSP è nor-
male.) Vedere a pagina 1-42.

Se il guasto rimane

(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi rimon-


tare l’invertitore della trazione sinistro e sostituire il motore
di trazione sinistro.

2-33
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiondella
CN6 Invertitore
CN6 inverter (left)(sinistro)
trazione
00 -to
5V5V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Inside Insidedella

Interno del
CAN WP 212 00 -to
5V5V Interno

coperchio
L 4 of of
6 229 scatola
cover case
14 U currentdisensor
Sensore corrente U
15
WG 254 12V 259 RY 16 Fusibile
5 P Fuse
R 14V 260RGr 17

Scheda
3

Scheda
252
Power
Potenza Battery (-)
(-)

DSP

IMS
R 253 8V 261 R 18 DSP N Batteria
4 IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power
CN4 card
scheda V IVL
2
potenza
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable
piatto W IWL
0 - 5 V
0 to 5V L
6
0 -to5 5V
V G Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
GND O 19

CN15
CN15
Traction
Motore motor
di trazione (left)
(sinistro)
Cavo
DSPpiatto
flat O Sensore
Speed
132
DSP
cable G velocità
sensor W TWL

Inverter
Scatola L
148
M U TUL
147 TVL
case
invertitore V
V 131 Sensore
Thermal
DSP card 129 termico
sensor
Scheda DSP
130

211235

2-34
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato sinistro, timer di stallo (26)


(1) Situazione Display: “26”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e del
servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed entrambi fun-
zionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APERTO e il contattore
della pompa è CHIUSO o APERTO.
(2) Causa possibile
La corrente di stallo è passata per un tempo più lungo di quello impostato (n° 20) nel motore di trazione sinistro, sensore della
corrente dell’invertitore della trazione sinistro difettoso, fili del cablaggio cortocircuitati, scheda DSP dell’invertitore della tra-
zione sinistro difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Tempo impostato del timer di stallo (impostato mediante Opzione di installazione n° 20) viene misurato durante lo stallo.

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Nessun errore, il problema si ripete Codice di errore 24

(5) Confermare il tempo impostato del timer di stallo per (6) Vedere la diagnostica per il codice “24”.
Opzione di Installazione n° 20. Vedere a pagina 2-30.
Valore massimo impostato Può essere impostato il
valore più grande

(7) Controllare, quando il motore stalla, se il carrello viene (8) Cambiare il tempo impostato. Vedere a pagina 1-24.
azionato con carico pesante o su gradini.
Pendii normali Carico pesante Nota: Tanto più dura lo stallo, tanto più si verifica il surriscalda-
mento. Azionare il carrello in condizioni normali.
(9) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera- (10) Azionare in condizioni normali.
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(11) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazione
sinistro e rimuovere il coperchio del DSP, quindi controlla-
re cavo piatto DSP per rilevare l’allentamento o la rottura
del filo. Vedere pagina 1-44.
Normale Anormale
Alimentazione elettrica
(12) Controllare la continuità tra CN4-5(254) e CN6-16(259). (13) Fissare il cablaggio se è allentato. Sostituire l’invertitore
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). della trazione sinistro se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(14) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Anormale e Manca la continuità

(15) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (16) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.

(17) Misurare la tensione tra CN6-16(259) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 12 V±1 V.
Normale Anormale

(18) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(19) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (20) Sostituire la scheda di alimentazione elettrica dell’unità
sinistro. Vedere a pagina 1-44. logica. Vedere a pagina 1-48.
2-35
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiondella
CN6 Invertitore
CN6 inverter (left)
trazione (sinistro)

00 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211 V 3
224 Inside Insidedella
Interno

Interno del
CAN WP 212 00 -to5 5V
V L 4

coperchio
6 229 of of
cover scatola
case
14 U currentdisensor
Sensore corrente U
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Scheda
3 252

DSP
Power

IMS
Potenza R 253 8V 261 R 18 N Battery (-)
Batteria (-)
4 DSP IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power card
CN4 scheda V IVL
2
potenza
CN4 Flat
Cavo
5 cable
piatto W IWL
6
Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
19

CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)

132 Sensore
Speed
velocità
sensor W TWL
148
M U TUL
147 TVL
V
131 Sensore
Thermal
129 termico
sensor
130

211236

2-36
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Sensore della corrente del motore della pompa, Guasto (34)
(1) Situazione
Display: “34”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Questo guasto si verifica solo quando si accende la corrente.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della pompa, scheda del DSP dell’invertitore della
pompa difettosa, invertitore della pompa difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Quando si accende la corrente, la tensione del sensore della corrente è fuori dalla gamma da -120 A to 120 A.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa e


rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il cavo piatto
del DSP per individuare l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN5-18(267). (7) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268). Sostituire l’invertitore della pompa se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.

CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(9) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (10) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.

(11) Misurare la tensione tra CN5-18(267) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (14) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’
Vedere a pagina 1-44. unità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane
(15) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui-
re l’invertitore della pompa. (la scheda DSP è normale.)
Vedere a pagina 1-42.
2-37
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
Sensore
U currentdisensor
corrente U
5 BG 211 00to- 55V
V
234 V 3
CAN Inside Insidedella

Interno del
coperchio
CAN WP 212 00to- 55V
V L Interno Pump contactor
Contattore pompa
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY

Scheda
Power 3 17

Scheda
266

DSP
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)

IMS
4 R 253 8V 267
RW 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
CN4 Cavo
5 cable
piatto W IW
6
Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
19

CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
DSP
Cavo flat
piatto Sensore
Speed
cable 138
DSP velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola
137
M U PU
case 136 PV
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135

211237

2-38
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore della pompa, Sovracorrente (35)


(1) Situazione
Display: “35”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Il contattore di linea è APERTO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della pompa, scheda DSP dell’invertitore della
pompa difettosa, invertitore della pompa difettoso, motore della pompa difettoso, contatto difettoso o rottura del filo del
cablaggio del sensore della velocità del motore della pompa, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La corrente del motore è superiore a 1440 A (Momento). La corrente del motore è superiore a 1400 A (Tempo fisso 1).
La corrente del motore è superiore a 1393 A (Tempo fisso 2).

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare il motore e il morsetto dellapompa per indivi-


duare bruciature e odore.
Normale Anormale

(6) Confermare l’allentamento e i collegamenti sbagliati del (7) Sostituire il motore della pompa. Vedere a pagina 3-4.
cavo (fasi U, V, W) per l’invertitore dellapompa e del
motore.
Normale Anormale

(8) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa e (9) Fissare il cavo se è allentato o collegare correttamente
rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il cavo piatto il cavo.
del DSP per individuare l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale

(10) Confermare il collegamento del connettore del sensore della (11) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
velocità del motore della pompa CN20. Sostituire l’invertitore della pompa se il filo si rompe.
Normale Anormale Vedere a pagina 1-42.

Sensore
(12) Scollegare i connettori CN5 e CN20.
(13) Collegare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN5-5 e CN20(133).
Controllare la continuità tra CN5-6 e CN20(136).
Controllare la continuità tra CN5-7 e CN20(137).
Controllare la continuità tra CN5-19 e CN20(138).
Continuità Manca la continuità
Alimentazione
elettrica a 8 V
(14) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(267).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268).
Continuità Manca la continuità
CAN
(15) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(16) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen-


(17) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.
2-39
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(18) Misurare la tensione tra CN5-18(267) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(19) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(20) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (21) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’
Vedere a pagina 1-44. unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane

(22) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-


tuire l’invertitore della pompa. (la scheda DSP è normale.)
Vedere a pagina 1-42.

Se il guasto rimane

(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


rimontare l’invertitore della pompa e sostituire il motore
della pompa.

2-40
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
Sensore
U currentdisensor
corrente U
5 BG 211 00to- 55V
V
234 V 3
CAN Inside Insidedella

Interno del
coperchio
CAN WP 212 00to- 55V
V L Interno Pump contactor
Contattore pompa
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY

Scheda
Power 3 266 17

Scheda
Potenza Batteria
Battery(-)
(-)

IMS
R 253 8V RW N

DSP
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 cable
piatto W IW
00 to
- 5 5V
V R 6
00to- 55V
V Y Sensore
V currentdisensor
corrente V
7
GND V 19

CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat V Sensore
Speed
138
cable
DSP Y velocità
sensor W PW
Inverter
Scatola R
137
M U PU
136
case
invertitore L V PV
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135

211238

2-41
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Contattore di linea, Guasto (40)


(1) Situazione
Display: “40”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.
(2) Causa possibile
Contattore di linea difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, invertitore della trazione destro difettoso,
invertitore della trazione sinistro difettoso.

(3) Come è attivato il codice di errore.


I dati della tensione dell’invertitore vengono controllati quando il contattore è chiuso (400 mS).

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare la visualizzazione del codice di errore.
Codice di errore 40 Codice di errore 63 o 64

(5) Bloccare le ruote, poi confermare il funzionamento del (6) Vedere la diagnostica per il codice “63” o “64”.
contattore di linea nel modo di autodiagnosi [14]. Vedere Vedere pagg. da 2-77 a 2-79.
pagina 1-38.
Non azionato Azionato

Con strumento di servizio Senza strumento di servizio


(8) Scollegare la spina della batteria, poi ese-
(7) Controllare la tensione di c.c. degli invertitori della
trazione destro e sinistro con il monitor. Questi valori guire l’operazione di scarica dell’invertitore.
devono essere gli stessi della tensione della batteria. Vedere a pag. 1-41.
Valore anormale dell’ Valore anormale dell’
invertitore destro invertitore sinistro
(11) Sostituire l’invertitore di trazione destro.
(9) Scollegare la spina (10) Scollegare la spina Vedere a pagina 1-42.
della batteria, quindi della batteria, quindi
eseguire l’operazione eseguire l’operazione Se il guasto rimane
di scarica dell’inverti- di scarica dell’inverti-
tore. Vedere a pagina tore. Vedere a pagina (14) Scollegare la spina della batteria, quindi
1-41. 1-41.
eseguire l’operazione di scarica dell’inver-
(12) Sostituire l’invertitore (13) Sostituire l’invertitore titore. Vedere a pagina 1-41.
di trazione destro. della trazione sinistro.
Vedere a pagina 1-42. Vedere a pagina 1-42.
(15) Sostituire l’invertitore della trazione sini
(16) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazio- stro. Vedere a pagina 1-42.
ne di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(17) Controllare se la punta del contattore di linea si muove facil-


mente.
Controllare se la punta del contattore di linea è fusa.
Normale Anormale

(18) Misurare la resistenza della bobina del contattore.


(da 44 Ω a -30°C a 65 Ω a 80°C)
Entro la gamma Fuori portata

(19) Scollegare i connettori CN1 e CN4 dell’unità logica.


Controllare la continuità tra CN4-13(4) e il positivo (+) (20) Sostituire il contattore di linea. Vedere Telaio e Montante.
della bobina del contattore (249). Controllare la continuità
tra CN1-59 e il negativo (-) della bobina del contattore
(247).
Continuità Manca la continuità

(21) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui- (22) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la scheda logica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47.
2-42
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN3
Logic
Logica CN7
CN3
BG 00to
- 55V
V V Invertitore trazione
Traction inverter
5 211 224 3
CAN
CAN (destro)
(right)
00 to
- 55V
V L
6 WP 212 229 4 P

CN6

V Invertitore della
224 3 Traction inverter
trazione (sinistro)
L (left) P
229 4
Logic
CN1 logica
CN1 27V
27 Vto battery
alla tensione
voltage
della batteria
-
Uscita 59 G
Output 247
Contattore
Line
SchedaPower
di potenza
card di linea
contactor
R +
CN4 13 4 249
27 V27V
allatotensione
battery
voltage
della batteria
Fuse
Fusibile

211239

2-43
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Contattore della pompa, Guasto (42)


(1) Situazione
Display: “42”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contattore della pompa difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, invertitore della pompa difettoso.

(3) Come è attivato il codice di errore.


I dati della tensione dell’invertitore vengono controllati quando il contattore è chiuso (400 mS).

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi riaccendere la corrente. Confermare visualizzazione di codice di errore.
Codice di errore 42 Codice di errore 65

(5) Bloccare le ruote, poi confermare il funzionamento del (6) Vedere diagnostica per il codice “65”.
contattore di linea nel modo di autodiagnosi [15]. Vedere a pagina 2-81.
Vedere pagina 1-38.
Non azionato Azionato

(7) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(8) Controllare se la punta del contattore della pompa si (9) Sostituire l’invertitore della pompa. Vedere a pagina 1-42.
muove facilmente.
Controllare se la punta del contattore della pompa è fusa.
Normale Anormale

(10) Misurare la resistenza della bobina del contattore.


(da 44 Ω a -30°C a 65 Ω a 80°C)
Entro la gamma Fuori portata

(11) Scollegare i connettori CN1 e CN4 dell’unità logica. (12) Sostituire il contattore della pompa.
Controllare la continuità tra CN4-13(4) e il positivo (+) Vedere Telaio e Montante.
della bobina del contattore (250). Controllare la continuità
tra CN1-60 e il negativo (-) della bobina del contattore
(248).
Continuità Manca la continuità

(13) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sostitui- (14) Riparare o sostituire il cablaggio.
re la scheda logica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47.

2-44
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN3
Logic
Logica
CN3 CN5

BG 00 to
- 55V
V V
5 211 234 3 Invertitore della
CAN
CAN WP 00 to
- 55V
V L Pump inverter
pompa
6 212 239 4 P
Fuse
Fusibile
F
Logic
CN1 logica
CN1 27
27VVto battery
alla tensione
voltage
della batteria
-
Uscita 60 B 248 R
Output
Contattore
Pump
27 V alla tensione
SchedaPower 27V to battery
card della
di potenza pompa
batteria
voltage
contactor
R R +
CN4 13 4 250

211332

2-45
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato destro, Aperto (45)


(1) Situazione Display: “45”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e
del servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed
entrambi funzionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APER-
TO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo del motore di trazione destro, motore di trazione destro difettoso, contatto difettoso
o rottura del filo del connettore dell’invertitore della trazione destro, contatto difettoso del cavo piatto DSP nell’invertitore della
trazione destro, rottura del filo del cablaggio principale, scheda di alimentazione elettrica dell’unità logica difettosa, scheda DSP
dell’invertitore della trazione destro difettoso, invertitore della trazione destro difettoso, quando si riparte dopo il cortocircuito
del motore.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Tensione del motore anormale quando viene accesa la corrente.
La corrente non scorre quando viene richiesta l’istruzione di coppia.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare l’invertitore della trazione e il motore destro


per individuare l’allentamento del cavo e il contatto errato.
Normale Anormale

(6) Scollegare i cavi del motore di trazione destro dall’inverti-


tore. Misurare la resistenza dei cavi del motore (fasi U, V (7) Fissare il cavo se è allentato.
e W).
Meno di 1 Ω 1 Ω o più

(8) Controllare il connettore CN7 dell’invertitore della trazio- (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le estre-
ne destro per individuarne l’allentamento. mità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(10) Scollegare il connettore CN7 dell’in-
vertitore della trazione destro e rimuo- (11) Collegare saldamente il
vere il coperchio del DSP. Controllare connettore.
il cavo piatto del DSP per individuare
l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale (12) Sostituire il motore di trazione
(13) Sostituire i cavi del motore.
destro.
Alimentazione
elettrica Gate
(14) Controllare la continuità tra CN4-5 e CN7-16(254). (15) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.

CAN
(16) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità

(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.

2-46
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(19) Misurare la tensione tra CN7-16(252) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 12 V±1 V.
Normale Anormale

(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione destro. (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica dell’u-
Vedere pagina 1-44. nità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane
(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-
tuire l’invertitore della trazione destro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.

2-47
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Traction trazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)

5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN Inside Insidedella

Interno del
CAN 00 to
- 55V
V Interno

coperchio
L
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse
R 252 14V RP
Power 3 17

Scheda
Scheda
Potenza N Batteria (-)
Battery (-)

DSP

IMS
4 R 253 8V RL 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 piatto
cable W IWR
6
7
19

CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
DSP
Cavo flat
piatto Sensore
127 Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWR
Inverter
Scatola
146
M U TUR
case 145 TVR
invertitore V
126 Sensore
DSP card Thermal
Scheda DSP 124 termico
sensor
125

211241

2-48
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato sinistro, Aperto (46)


(1) Situazione Display: “46”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa e
del servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed
entrambi funzionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è APER-
TO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo del motore di trazione sinistro, motore di trazione sinistro difettoso, contatto
difettoso o rottura del filo del connettore dell’invertitore della trazione sinistro, contatto difettoso del cavo piatto DSP nell’in-
vertitore della trazione sinistro, rottura del filo del cablaggio principale, scheda di alimentazione elettrica dell’unità logica
difettosa, scheda DSP dell’invertitore della trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, quando si
riparte dopo che il motore era stato cortocircuitato.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Tensione del motore anormale quando viene accesa la corrente.
La corrente non scorre quando viene richiesta l’istruzione di coppia.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare l’invertitore della trazione e il motore sinistro


per individuare l’allentamento del cavo e il cattivo contatto.
Normale Anormale

(6) Scollegare i cavi del motore di trazione sinistro dall’in-


vertitore. Misurare la resistenza dei cavi del motore (7) Fissare il cavo se è allentato.
(fasi U, V e W).
Meno di 1 Ω 1 Ω o più

(8) Controllare il connettore CN6 dell’invertitore della tra- (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le
zione sinistro per individuarne l’allentamento. estremità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più
(10) Scollegare il connettore CN6 dell’in- (11) Collegare saldamente il con-
vertitore della trazione sinistro e nettore.
rimuovere il coperchio del DSP.
Controllare il cavo piatto del DSP per
individuare l’allentamento o la rottura
del filo. (12) Sostituire il motore di trazio-
(13) Sostituire i cavi del motore.
Normale Anormale ne sinistro.
Alimentazion
e elettrica
Gate
(14) Controllare la continuità tra CN4-5(254) e CN6-16(259). (15) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(16) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).
Continuità Manca la continuità

(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.

2-49
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(19) Misurare la tensione tra CN6-16(259) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 12 V±1 V.
Normale Anormale

(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
sinistro. Vedere pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane

(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi sosti-


tuire l’invertitore della trazione sinistro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.

2-50
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN6 Traction inverter
Invertitore (left)(sinistro)
della trazione
CN6
00 -to5 5V
V
CAN 5 BG 211
V 3
224 Inside Insidedella
Interno
CAN WP 00 -to5 5V
V L 4

Interno del
coperchio
6 212 229 of of
scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Power 3 R 252

Scheda
Potenza Batteria (-)
Battery (-)

IMS
N

DSP
8V 261 R 18 IMS
4 253 DSP
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
CN4 scheda
Power card V IVL
potenza 2 Cavo
CN4 Flat
5 piatto
cable W IWL
6
7
19

Motore di trazione
Traction motor (sinistro)
(left)
CN15
CN15
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
132 Speed
cable
DSP velocità
sensor W TWL
Inverter
Scatola
148
M U TUL
case
invertitore 147
V TVL
131 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 129 termico
sensor
130

211242

2-51
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore della pompa, Aperto (47)


(1) Situazione
Display: “47”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo del motore della pompa, motore della pompa difettoso, contatto difettoso o rot-
tura del filo del connettore dell’invertitore della pompa, contatto difettoso del cavo piatto DSP nell’invertitore della pompa,
rottura del filo di cablaggio principale, scheda di alimentazione elettrica dell’unità logica difettosa, scheda DSP dell’inverti-
tore della pompa difettosa, invertitore della pompa difettoso, quando si riparte dopo il cortocircuito del motore.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Tensione del motore anormale quando viene accesa la corrente.
La corrente non fluisce quando è richiesta l’istruzione della velocità rotatoria.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare l’invertitore e il motore della pompa per


individuare l’allentamento del cavo e il cattivo contatto.
Normale Anormale

(6) Scollegare i cavi del motore della pompa dall’invertito- (7) Fissare il cavo se è allentato.
re. Misurare la resistenza dei cavi del motore
(fasi U, V e W).
Meno di 1 Ω 1 Ω o più

(8) Controllare il connettore CN7 dell’invertitore della (9) Misurare la resistenza tra i morsetti di entrambe le
pompa per individuarne l’allentamento. estremità del cavo (tra U e U, V e V, e W e W).
Normale Anormale
Meno di 1 Ω 1 Ω o più

(10) Scollegare il connettore CN5 dell’in- (11) Collegare saldamente il


vertitore della pompa e rimuovere il
connettore.
coperchio del DSP. Controllare il
cavo piatto del DSP per individuare
l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale (12) Sostituire il motore della
(13) Sostituire i cavi del motore.
Alimenta- pompa.
zione elettrica
Gate
(14) Controllare la continuità tra CN4-5(254) e CN5-16(265). (15) Fissare il cavo piatto DSP se è allentato.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268). Sostituire l’invertitore se il filo si rompe.
Continuità Manca la continuità Vedere a pagina 1-42.
CAN
(16) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(17) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac- (18) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.

2-52
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(19) Misurare la tensione tra CN5-16(265) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 12 V±1 V.
Normale Anormale

(20) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(21) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (22) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
Vedere pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane

(23) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


sostituire l’invertitore della pompa. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 1-42.

2-53
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211 00to
-5V
5V 234 V 3
CAN
CAN 00to
- 55V
V Inside Insidedella
Interno

Interno del
WP 212 L Pump contactor
Contattore pompa

coperchio
6 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15

Scheda DSP
5 WG 254 12V 265
RG 16 P
R 252 14V RY

Scheda
Power 3 266 17

IMS
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
Power card
CN4 scheda V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4
5 cable
piatto W IW
6
7
19

CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
Cavo
DSPpiatto
flat Sensore
Speed
138
DSP
cable velocità
sensor W PW

Inverter
Scatola
137
M U PU
136 PV
case
invertitore V
133 Sensore
Thermal
DSP card
Scheda DSP 134 termico
sensor
135

211243

2-54
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Sensore dell’acceleratore, Guasto (51)


(1) SituazioneDisplay: “51”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa
e del servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed
entrambi funzionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è
APERTO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Tiranteria del pedale dell’acceleratore non corretta, sensore dell’acceleratore difettoso, cablaggio principale difettoso,
unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione del sensore dell’acceleratore è fuori dalla gamma da 0,2 V a 4,8 V.
La tensione del sensore è 1,41 V o più quando l’interruttore dell’acceleratore è aperto.
La tensione del sensore è 0,3 V o meno quando l’interruttore dell’acceleratore è chiuso.

(4) Controlli
Sollevare le ruote anteriori fino a quando non siano staccate da terra.
Senza strumento di servizio Con strumento di servizio

(6) Controllare la tensione del sensore dell’acceleratore con


(5) Scollegare la spina della batteria. il monitor d’ingresso/uscita e confermare che il valore è
nella gamma da 0,2 V a 4,8 V. Controllare la relazione
tra la tensione del sensore e il funzionamento dell’inter-
ruttore dell’acceleratore.
(7) Controllare la lunghezza del collegamento del pedale 0,3 V o meno: OFF
dell’acceleratore. 1,41 V o più: ON
Normale Anormale Segnale anormale Interrotto

(8) Regolare la tiranteria (9) Scollegare la spina (10) Regolare la tiranteria


del pedale dell’accele- della batteria. del pedale dell’acce-
ratore. leratore.

(11) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(12) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica.


Scollegare il connettore CN16 del sensore dell’acceleratore.

(13) Controllare la continuità tra CN3-20 e CN16(142).


(Tensione del sensore)
Continuità Manca la continuità

(14) Controllare la continuità tra CN2-42 e CN16(144).


(Interruttore)
Continuità Manca la continuità

(15) Controllare la continuità tra CN3-24 e CN16(141).


Controllare la continuità tra CN3-23(140) e CN16(143).
Continuità Manca la continuità

(16) Riparare o sostituire il cablaggio.


Senza Con strumento di servizio
strumento
di servizio
2-55
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Senza Con strumento di servizio


strumento di
servizio
(18) Collegare il connettore CN2 e CN3. Accendere la cor-
(17) Sostituire il pedale dell’acceleratore.
rente e controllare la tensione tra CN16(141) e
Se il guasto rimane CN16(140).
5V Non 5 V
(19) Scollegare la spina della batteria.
(20) Spegnere la corrente. Cortocircuitare CN16(141) e
CN16(142). Accendere la corrente e controllare la
tensione dell’acceleratore con lo strumento di servi-
(21) Rimontare il pedale dell’acceleratore, poi sostituire la
scheda logica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-47. zio.
5V Non 5 V

(22) Spegnere la corrente. Aprire CN16(141) e


CN16(142). Cortocircuitare CN16(141) e
CN16(142). Accendere la corrente e controllare la
tensione dell’acceleratore con lo strumento di ser-
vizio.
0V Non 0 V

(23) Sostituire il pedale del- (24) Scollegare la spina


l’acceleratore. della batteria.

(25) Sostituire la scheda


logica dell’unità logica.

2-56
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN16
Logic
CN2 logica
CN2 143 144 142 141

SW 42 L
SW
12V/0V
144 Acceleratore
Accelerator
CN16
L
RW 5V R
24 141
G 0,30 - 1,40
0.30 V
to 1.40V G
AN
AN 20 142
L 140 GND B
23 143

Logic
CN3
Logica
CN3

211245

2-57
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato destro, Guasto d’ingresso d’impulso (52)


(1) SituazioneDisplay: “52”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa
e del servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed
entrambi funzionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è
APERTO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso del connettore dell’invertitore della trazione destro, collegamento difettoso del connettore e cavo del
motore di trazione destro, tensione d’ingresso a 12 V dell’invertitore della trazione destro difettosa, contatto difettoso o
rottura del filo del cablaggio del sensore della velocità del motore di trazione destro, scheda DSP dell’invertitore della
trazione destro difettosa, sensore della velocità del motore di trazione destro difettoso.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La velocità di rotazione del motore è superiore a 5800 giri/min.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare se i cavi del motore di trazione destro (fasi


U, V e W) sono collegati correttamente all’invertitore
della trazione destro.
Normale Anormale

(6) Controllare se il connettore CN7 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
trazione destro è fissato saldamente.
Normale Anormale

(8) Controllare se il connettore CN14 del sensore della velo-


cità del motore di trazione destro è fissato saldamente. (9) Fissare saldamente il connettore.
Normale Anormale

Sensore
(10) Scollegare i connettori CN7 e CN14.
Controllare la continuità tra CN7-5 e CN14(126). (11) Fissare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN7-6 e CN14(145).
Controllare la continuità tra CN7-7 e CN14(146).
Controllare la continuità tra CN7-19 e CN14(127).
Continuità Manca la continuità
Potenza
alimentazione
(12) Controllare la continuità tra CN4-3 e CN7-17(252).
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255).
Continuità Manca la continuità

CAN
(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità

(14) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac-


(15) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.

2-58
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(16) Misurare la tensione tra CN7-17(252) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
destro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane

(20) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


sostituire l’invertitore della trazione destro. (la scheda
DSP è normale.) Vedere a pagina 3-4.

2-59
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 Tractiontrazione
CN7 Invertitore
CN7 inverter(destro)
(right)

5 BG 211 00 to
-5V
5V 224 V 3
CAN Inside Insidedella

Interno del
CAN 00 to
- 55V
V Interno

coperchio
L
6 WP 212 229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V R 16 Fusibile
P Fuse

Scheda
R 252 14V RP

Scheda
Power 3 17

IMS
DSP
Potenza R 253 8V RL N Batteria (-)
Battery (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B 20 card card
6 U IUR
1
Power card
CN4 scheda V IVR
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V Y
5 piatto
cable W IWR
00 to
- 55V
V Y
6
0 - 5
0 to 5V V B
7
GND O 19

CN14
CN14 Traction
Motore motor(destro)
di trazione (right)
O 127
Sensore
Speed
B velocità
sensor W TWR
Y
146
M U TUR
145 TVR
Y V
126 Sensore
Thermal
124 termico
sensor
125

211246

2-60
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore di trazione lato sinistro, Guasto d’ingresso impulsi (53)


(1) SituazioneDisplay: “53”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Il funzionamento del motore della pompa
e del servosterzo sono inibiti se questo guasto si verifica prima che il contattore della pompa è CHIUSO, ed
entrambi funzionano se si verifica dopo che il contattore della pompa è CHIUSO. Il contattore di linea è
APERTO e il contattore della pompa è CHIUSO o APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso del connettore dell’invertitore della trazione sinistro, collegamento difettoso del connettore e del cavo
del motore di trazione sinistro, tensione d’ingresso a 12 V dell’invertitore della trazione sinistro difettosa, contatto difet-
toso o rottura del filo del motore di trazione sinistro del cablaggio del sensore della velocità, scheda DSP dell’invertitore
della trazione sinistro difettosa, sensore della velocità del motore di trazione sinistro difettoso.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La velocità di rotazione del motore è superiore a 5800 giri/min.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare se i cavi del motore di trazione sinistro (fasi


U, V e W) sono collegati correttamente all’invertitore
della trazione sinistro.
Normale Anormale

(6) Controllare se il connettore CN6 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
trazione sinistro è fissato saldamente.
Normale Anormale

(8) Controllare se il connettore CN15 del sensore della velo-


cità del motore di trazione sinistro è fissato saldamente. (9) Fissare saldamente il connettore.
Normale Anormale
Sensore
(10) Scollegare i connettori CN6 e CN15.
Controllare la continuità tra CN6-5 e CN15(131). (11) Fissare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN6-6 e CN15(147).
Controllare la continuità tra CN6-7 e CN15(148).
Controllare la continuità tra CN6-19 e CN15(132).
Continuità Manca la continuità
Potenza
alimentazione
(12) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN6-17(260).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262).
Continuità Manca la continuità
CAN
(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).

Continuità Manca la continuità

(14) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riac-


(15) Riparare o sostituire il cablaggio.
cendere la corrente.

2-61
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(16) Misurare la tensione tra CN6-17(260) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
sinistro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.
Se il guasto rimane

(20) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


sostituire il motore di trazione sinistro. (la scheda DSP è
normale.) Vedere a pagina 3-4.

2-62
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN6
CN6 Traction della
Invertitore inverter (left)(sinistro)
trazione
0-5V
0 to 5V
CAN 5 BG 211 224
V 3
Inside Insidedella
CAN WP 212 00 -to
5V5V L 4 Interno

Interno del
coperchio
6 229 of of
cover scatola
case
14
15
WG 254 12V 259 RY 16 Fusibile
5 P Fuse
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Scheda
Power 3 252

DSP

IMS
Potenza R 253 8V 261 R 18 DSP N Battery (-)
Batteria (-)
4 IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U IUL
1
Power
CN4 card
scheda V IVL
2
potenza
CN4 12V V 5 Flat
Cavo
cable
piatto W IWL
0 - 5 V
0 to 5V L
6
0 -to5 5V
0 V G
7
GND O 19

CN15
CN15
Traction
Motore motor(sinistro)
di trazione (left)
O 132 Sensore
Speed
G velocità
sensor W TWL
L
148
M U TUL
147 TVL
V
V 131 Sensore
Thermal
129 sensor
termico
130

211247

2-63
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva di comando FC, Guasto (54)


(1) Situazione
Display: “54”. Azionamento inibito della leva correlata. Operazioni del motore di trazione e di servosterzo normali.

(2) Causa possibile


Leva di comando FC sollevamento difettosa, leva di comando FC brandeggio difettosa, leve di comando FC accessorio
1 e 2 difettose, cablaggio principale difettoso, unità d’ingresso difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione della leva di comando FC è fuori gamma da 0,1 V a 4,9 V.

(4) Controlli
Azionare tutte le leve di comando FC per trovare la leva di comando FC difettosa.
Accessorio 2: solo specifica a 4 valvole
Accessorio 1 e 2: Ispezionare controllando il suono del motore della pompa in funzione se l’accessorio non è installato.
Trovato Non trovato, con strumento di servizio

(5) Trovare la leva di comando FC difettosa con il monitor


d’ingresso/uscita FC. La tensione della leva di coman-
do FC dovrebbe essere 2,5 V±0,2 V se non è azionata.

(6) Spegnere la corrente. Sostituire la leva di comando FC anor- Notare: -100% è pari a 0,25 V
male con la leva di comando normale. Accendere la corrente. 0% è pari a 2,5 V
Controllare la leva di comando FC difettosa. 100% è pari a 4,75 V
Non cambiato Cambiato

(7) Scollegare la spina della batteria.


Sostituire la leva di comando FC.

(8) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione


di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(9) Scollegare il connettore CN2 dell’unità d’ingresso. Scollegare i connettori CN3 alle leve di comando CN6 di FC.
(Cablaggio FC-IN)
Sollevamento Brandeggio Accessorio 1 Accessorio 2
(10) (11) (12) (13)
Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra
CN2-25 e CN3(7), CN2-27 e CN4(9), CN2-29 e CN5(11), CN2-31 e CN6(13),
CN2-26 e CN3(8), CN2-28 e CN4(10), CN2-30 e CN5(12), CN2-32 e CN6(14),
CN2-23 e CN3(5) e CN2-23(5) e CN4(15) e CN2-23(5) e CN5(17) e CN2-23(5) e CN6(19) e
CN2-24 e CN3(6). CN2-24(6) e CN4(16). CN2-24(6) e CN5(18). CN2-24(6) e CN6(20).
Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità

(14) Sostituire l’unità d’ingresso. Vedere a pagina 1-49. (15) Riparare o sostituire il cablaggio. (Cablaggio FC-IN)
Se il guasto rimane
(16) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-
zione di scarica dell’invertitore.

(17) Rimontare l’unità d’ingresso e sostituire il cablaggio.


(Cablaggio FC-IN)
2-64
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness FC
Levacontrol lever FC
di comando

CN2 R CN3
5 CN3
R 5V Y
23 5
G Sollevamento
Lift 5 8 7 6
Unità
Inputdi Y 00 to
- 55V
V
ingresso 25 7 6 B
unit
G 00 to
- 55V
V R CN4 CN4
26 8 15
CN2 Y Y
00 to
- 55V
V
Tilt
Brandeggio 15 10 9 16
27 9 L
31 1 L 0 to
- 55V
V
28 10
0
16
B
32 2
Y 0
0 -to55V
V R CN5 CN5
29 11 17
0 to
- 55V
V
Y Attachment
Accessorio 1 1 17 12 11 18
Br 0 Br
30 12
B
31 Y 00 to
- 55V
V 18
13
R CN6 CN6
W 00 to
- 55V
V 19
32 14 Y Accessorio 22
Attachment 19 14 13 20
W
24 B
GND
6
20
B

211248

2-65
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Elettrovalvola FC, Guasto (55)


(1) Situazione
Display: “55”. Azionamento inibito della leva correlata. Operazioni del motore di trazione e di servosterzo normali.

(2) Causa possibile


Elettrovalvola di sollevamento difettosa, elettrovalvola di brandeggio difettosa, solenoidi dell’accessorio 1 e 2 difettoso,
cablaggio principale difettoso, unità di uscita difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Quando il segnale viene emesso, la corrente è fuori gamma da 0,16 A a 1,9 A.

(4) Controlli
Azionare tutte le leve di comando FC per trovare l’elettrovalvola difettosa.
Accessorio 2: solo specifica a 4 valvole
Accessorio 1 e 2: Ispezionare controllando il suono del motore della pompa in funzione se l’accessorio non è installato.
Trovato Non trovato, con strumento di servizio

(5) Trovare l’elettrovalvola difettosa con il monitor d’in-


gresso/uscita FC. La corrente dell’elettrovalvola deve
fluire quando viene azionata la leva di comando FC.

(6) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(7) Scollegare il connettore CN9 dell’unità di uscita. Scollegare i connettori da CN1 a CN8 delle elettrovalvole.
(cablaggio FC-OUT)
Sollevamento Brandeggio Accessorio 1 Accessorio 2

(8) (9) (10) (11)


Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra Controllare la continuità tra
CN9-1 e CN1(1), CN9-4 e CN3(4), CN9-7 e CN5(7), CN9-10 e CN7(10),
CN9-3 e CN1(3), CN9-6 e CN3(6), CN9-9 e CN5(9), CN9-12 e CN7(12),
CN9-2 e CN2(2) e CN9-5 e CN4(5) e CN9-8 e CN6(8) e CN9-11 e CN8(11) e
CN9-3(3) e CN2(13). CN9-6(6) e CN4(14). CN9-9(9) e CN6(15). CN9-12(12) e CN8(16).
Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità Continuità Manca la continuità

(12) Misurare la resistenza della bobina dell’elettrovalvola.


(da 6,6 Ω a -30°C a 9,8 Ω a 80°C) (13) Riparare o sostituire il cablaggio. (cablaggio FC-OUT)
Normale Anormale

(14) Sostituire l’elettrovalvola relativa.


(15) Controllare il cortocircuito tra CN9-1(1), CN9-2(2) e CN9-3(3).
Controllare il cortocircuito tra CN9-4(4), CN9-5(5) e CN9-6(6).
Controllare il cortocircuito tra CN9-7(7), CN9-8(8) e CN9-9(9).
Controllare il cortocircuito tra CN9-10(10), CN9-11(11) e
CN9-12(12).
Non in cortocircuito Cortocircuito

(16) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (17) Riparare o sostituire il cablaggio. (cablaggio FC-OUT)

2-66
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Lato dell’unità
(Output d’uscita)
unit side)

11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Unità di uscita
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9

FC-OUT harness
Cablaggio FC-OUT

16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1

ATT2B ATT2A
ATT2B ATT1B ATT1A
ATT2A ATT1B ATT1A TILTB
TILTB TILTA
TILTA LIFTB
LIFTB LIFTA
LIFTA
CN8 CN7 CN6 CN5 CN4 CN3 CN2 CN1
Bobine elettrovalvole
Solenoid coils

211249

2-67
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Elettrovalvola FC, Perdita di corrente (56)


(1) Situazione
Display: “56”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Contattore di linea APERTO e contattore della pompa
APERTO.

(2) Causa possibile


Elettrovalvola di sollevamento difettosa, elettrovalvola di brandeggio difettosa, solenoidi dell’accessorio 1 e 2
difettoso, cablaggio principale difettoso, unità di uscita difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Quando il segnale non viene emesso, la corrente è superiore a 0,18 A.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN9 dell’unità di uscita.


Scollegare i connettori da CN1 a CN8 delle elettrovalvole.

(6) Controllare il cortocircuito tra tutte le disposizioni dei


piedini.
[CN9-1(1) a CN9-12(12)]
Non in cortocircuito Cortocircuito

(7) Misurare la resistenza della bobina dell’elettrovalvola. (8) Riparare o sostituire il cablaggio.
(da 6,6 Ω a -30°C a 9,8 Ω a 80°C)
Normale Anormale

(9) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (10) Sostituire l’elettrovalvola relativa.

2-68
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

31 32 30 28 29 27 25 26 24 22 23 21 (Lato dell’unità
(Output d’uscita)
unit side)

11 12 10 8 9 7 5 6 4 2 3 1 Unità di uscita
Output unit
W O Y O B G G Y V W G L CN9

FC-OUT harness
Cablaggio FC-OUT

16 11 12 10 15 8 9 7 14 5 6 4 13 2 3 1

ATT2B ATT2A
ATT2B ATT1B ATT1A
ATT2A ATT1B ATT1A TILTB
TILTB TILTA
TILTA LIFTB
LIFTB LIFTA
LIFTA
CN8 CN7 CN6 CN5 CN4 CN3 CN2 CN1
Bobine elettrovalvole
Solenoid coils

211249

2-69
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Motore della pompa, Guasto d’ingresso impulsi (57)


(1) Situazione
Display: “57”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso del connettore dell’invertitore della pompa, collegamento difettoso del connettore e del cavo del
motore della pompa, tensione d’ingresso a 12 V dell’invertitore della pompa difettosa, contatto difettoso o rottura del
filo del cablaggio del sensore della velocità del motore della pompa, scheda DSP dell’invertitore della pompa
difettosa, sensore della velocità del motore della pompa difettoso.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La velocità di rotazione del motore è superiore a 4000 giri/min.
La velocità di rotazione del motore è zero mentre la corrente scorre al motore.
Il motore ruota al contrario.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Controllare se i cavi del motore della pompa (fasi U, V e


W) sono collegati correttamente all’invertitore della
pompa.
Normale Anormale

(6) Controllare se il connettore CN5 dell’invertitore della (7) Collegare correttamente i cavi.
pompa è fissato saldamente.
Normale Anormale

(8) Controllare se il connettore CN20 del sensore della velo-


(9) Fissare saldamente il connettore.
cità del motore della pompa è fissato saldamente.
Normale Anormale
Sensore
(10) Scollegare i connettori CN5 e CN20.
(11) Fissare saldamente il connettore.
Controllare la continuità tra CN5-5 e CN20(133).
Controllare la continuità tra CN5-6 e CN20(136).
Controllare la continuità tra CN5-7 e CN20(137).
Controllare la continuità tra CN5-19 e CN20(138).
Continuità Manca la continuità
Alimentazio-
ne elettrica
(12) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN6-17(266).
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268).
Continuità Manca la continuità
CAN
(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità

(14) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi accen-


(15) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere nuovamente la corrente.

2-70
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(16) Misurare la tensione tra CN5-17(266) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(17) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(18) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (19) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere pagina 1-48.

Se il guasto rimane

(20) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


sostituire il motore della pompa. (la scheda DSP è nor-
male.) Vedere a pagina 3-4.

2-71
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN3
Logica
CN3 CN5 Invertitore della pompa
Pump inverter
CN5
5 BG 211
00to
-5V
5V 234 V 3
CAN
CAN Inside Insidedella
Interno

Interno del
0 - 55V
V L Contattore pompa
Pump contactor
6 WP 0 to

coperchio
212 239 4 of of
scatola
O cover case F
14
O Fusibile
Fuse
15
5 WG 254 12V 265
RG 16 P

Scheda
R 252 14V RY

Scheda
Power 3 266 17

IMS
DSP
Potenza R 253 8V RW N Batteria (-)
Battery (-)
4 267 18 DSP IMS
B 255 GND 268 B 20 card card
6 U IU
1
CN4 scheda
Power card V IV
potenza
2 Flat
Cavo
CN4 12V L
5 piatto
cable W IW
0
0 -to5 V
5V R 6
00 to
- 55V
V Y
7
GND V 19

CN20
CN20 Motore
Pump della pompa
motor
V 138
Sensore
Speed
Y velocità
sensor W PW
R
137
M U PU
136 PV
L V
133 Sensore
Thermal
134 termico
sensor
135

211250

2-72
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Display, Guasto di comunicazione (60)

(1) Situazione
Display: “60”. Funzionamento normale del carrello.

(2) Causa possibile


Cablaggio principale difettoso, unità di display difettosa, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La comunicazione è impossibile.
I dati del contaore dell’unità di display è anormale.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare i connettori CN3 del controller. Scollegare il


connettore CN8 dell’unità di display.
Controllare la continuità tra CN3-14 e CN8(149).
Controllare la continuità tra CN3-16 e CN8(150).
Controllare la continuità tra CN3-23(140) e CN8(152).
Controllare la continuità tra CN4-13(4) e CN8(151).
Continuità Manca la continuità

(6) Controllare se questi sono cortocircuitati con altri cavi di


(7) Riparare o sostituire il cablaggio.
segnale.
Non in cortocircuito Cortocircuito

(8) Sostituire l’unità di display. (9) Riparare o sostituire il cablaggio.

Se il guasto rimane

(10) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(11) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.

2-73
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN9 Key switch


Interruttore a chiave
R
Power
CN4 card
scheda 4
potenza G
CN4 13
Batteria
Battery+ +
R CN18
13 4 G
2 10 A
G
Portafusibile
Fuse holder

CN8
Logic
CN3 CN8
Tensione della
Logica
CN3 152 149
batteria
Battery voltage
151 R
151150
WB 149 0 to
0 - 12 V
12V G
TXD 14
Display
Display
L 0 to
0 - 12 V
12V L
RXD 16 150

GND 23 L 140
GND
152 B

211251

2-74
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Inizializzazione Scheda logica, Malfunzionamento (61)


(1) Situazione
Display: “61”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Dati del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3, dati di default del Gruppo di Opzioni d’Installazione 1 e 2 non
impostati, dati opzionali d’Installazione difettosi, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


I dati dell’Opzione d’Installazione sono in una gamma d’impostazione anormale.
La specifica MC è impostata al n° 43 mentre i dati CAN sono ricevuti dall’unità d’ingresso o dall’unità di uscita.
L’altro modello è impostato al n° 40 mentre è installato il sensore sterzo.

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi accendere la corrente nell’impostazione del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.
Vedere a pagina 1-16.

(5) Impostare i dati del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.


Vedere pagg. da 1-28 a 1-30.

(6) Impostare i dati di default delle Opzioni d’Installazione.


Vedere a pagina 1-16.

(7) Accendere la corrente nel modo “RUN”.


Vedere a pagina 1-16.

Se il guasto rimane
(8) Con lo strumento di servizio, impostare i dati del
Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.

(9) Con lo strumento di servizio, Impostare i dati di default


delle Opzioni d’Installazione.

Se il guasto rimane

(10) Scollegare la spina della batteria.

(11) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.

(12) Con lo strumento di servizio, impostare i dati del Gruppo


di Opzioni d’Installazione 3.

(13) Con lo strumento di servizio, Impostare i dati di default


delle Opzioni d’Installazione.

2-75
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Logica, Guasto (62)


(1) Situazione
Display: “62”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Dati EEPROM difettosi, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Il valore di somma ROM/RAM della scheda logica è diverso dai dati di controllo.
Il valore di somma EEPROM della scheda logica è diverso dai dati di controllo.

(4) Controlli
Spegnere la corrente, poi accendere la corrente nell’impostazione del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.
Vedere a pagina 1-16.

(5) Impostare i dati del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3.

(6) Impostare i dati di default delle Opzioni d’Installazione.

(7) Accendere la corrente nel modo “RUN”.


Vedere a pagina 1-16.
Codice di errore “61”
Se il guasto rimane “62”
(8) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope- (9) Vedere la diagnostica per il codice “61”.
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. Vedere a pagina 2-75.

(10) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.

(11) Con lo strumento di servizio, impostare i dati del Gruppo


di Opzioni d’Installazione 3.
Impostare i dati di default delle Opzioni d’Installazione.

2-76
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore della trazione lato destro, Guasto (63)


(1) Situazione
Display: “63”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo di cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione sinistro, scheda DSP dell’invertito-
re della trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica
difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


L’invertitore della trazione destro è collegato come l’invertitore della pompa (CN7-9 è collegato a GND).
Il valore di somma ROM/RAM dell’invertitore destro della trazione è diverso dai dati di controllo.
La comunicazione con l’invertitore della trazione destro è impossibile.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN7 dell’invertitore della trazio-


ne destro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare
il cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la
rottura del filo.
Normale Anormale
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4 e CN7-18(253). (7) Rifissare il cavo piatto o sostituire l’invertitore.
Controllare la continuità tra CN4-6 e CN7-20(255). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità

CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN7-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN7-4(229).
Controllare la continuità tra CN7-14 e CN7-15(257).
Continuità Manca la continuità
Modo
(9) Controllare su CN7 8 e CN7 9 che il piedino non sia
inserito.
Normale Anormale

(10) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (11) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.

(12) Misurare la tensione tra CN7-18(253) e CN7-20(255).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(14) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore di trazione (15) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica del
destro. Vedere a pagina 1-44. l’unità logica. Vedere a pagina 1-48.

2-77
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Traction trazione
inverter (destro)
(right)
CN7
CN7
BG 211 00 -to5 5V
V V
CAN 5
CAN 224 3 Inside Insidedella
Interno
00 -to5 5V
V

Interno del
L
6 WP 212

coperchio
229 4 of of
scatola
O cover case
14
O
15
5 WG 254 12V 16 R Fusibile
P Fuse

Scheda
R 252 14V RP

Scheda
Power 3 17

DSP

IMS
Potenza R 253 8V RL N Battery (-)
Batteria (-)
4 18 DSP IMS
B 255 GND B
20 card card
6 U
mode 1
modo 1 8
Power card
CN4 scheda V
modo 2 9
mode Cavo
Flat
CN4
potenza
piatto
cable W

Cavo
DSPpiatto
flat
DSP
cable
Scatola
Inverter
invertitore
case
DSP card
Scheda DSP

211252

2-78
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore della trazione lato sinistro, Guasto (64)


(1) Situazione
Display: “64”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.
(2) Causa possibile
Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della trazione sinistro, scheda DSP dell’inverti-
tore della trazione sinistro difettosa, invertitore della trazione sinistro difettoso, cablaggio principale difettoso, unità
logica difettosa.
(3) Come è attivato il codice di errore.
L’invertitore della trazione sinistro è collegato come l’invertitore della pompa (CN6-9 è collegato a GND).
Il valore di somma ROM/RAM dell’invertitore sinistro della trazione è diverso dai dati di controllo.
La comunicazione con l’invertitore della trazione sinistro è impossibile.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.
(5) Scollegare il connettore CN6 dell’invertitore della trazio-
ne sinistro e rimuovere il coperchio del DSP. Controllare
il cavo piatto del DSP per individuare l’allentamento o la
rottura del filo.
Normale Anormale
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN6-18(261). (7) Rifissare il cavo piatto o sostituire l’invertitore.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-20(262). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità

CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN6-3(224).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN6-4(229).

Continuità Manca la continuità

Modo
(9) Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN6-8(262).
Continuità Manca la continuità

(10) Controllare CN6-9 che il piedino non sia inserito.


Normale Anormale

(11) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccen- (12) Riparare o sostituire il cablaggio.
dere la corrente.

(13) Misurare la tensione tra CN6-18(261) e CN6-20(262).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(14) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della trazione (16) Sostituire la scheda dell’alimentazione elettrica
sinistro. Vedere a pagina 1-44. dell’unità logica. Vedere a pagina 1-48.

2-79
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Traction della trazione
inverter (left) (sinistro)
CN6
CN6
BG 211 00 -to
5V5V V 3
CAN 5
CAN 224 Inside Insidedella
Interno

Interno del
WP 212 00 -to
5V5V

coperchio
L 4 of of
6 229 scatola
cover case
14
15
WG 254 12V 259 RY Fusibile
5 16 P Fuse
R 14V 260 RGr 17

Scheda
Power 3 252

DSP
Potenza R 253 8V 261 R 18 DSP N Battery (-)
Batteria (-)
IMS

Scheda
4

IMS
B 255 GND 262 B card
6 20 card U
B
mode 8
Power
CN4 card
scheda 262 modo 1 V
modo 2 9
mode Cavo
CN4
potenza Flat
piatto
cable W
GND

Cavo
DSPpiatto
flat
cable
DSP
Scatola
Inverter
case
invertitore

DSP card
Scheda DSP

211253

2-80
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Invertitore della pompa, Guasto (65)


(1) Situazione
Display: “65”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contatto difettoso o rottura del filo del cavo piatto DSP nell’invertitore della pompa, scheda del DSP dell’invertitore della
pompa difettosa, invertitore della pompa difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


L’invertitore della pompa è collegato come l’invertitore della trazione (CN6-9 è aperto).
Il valore di somma ROM/RAM dell’invertitore della pompa è diverso dai dati di controllo.
La comunicazione con l’invertitore della pompa è impossibile.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria, poi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(5) Scollegare il connettore CN5 dell’invertitore della pompa e


rimuovere il coperchio del DSP. Controllare il cavo piatto
del DSP per individuare l’allentamento o la rottura del filo.
Normale Anormale
Alimentazione
elettrica a 8 V
(6) Controllare la continuità tra CN4-4(253) e CN5-18(267). (7) Rifissare il cavo piatto o sostituire l’invertitore.
Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-20(268). Vedere a pagina 1-42.
Continuità Manca la continuità

CAN
(8) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN5-3(234).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN5-4(239).
Controllare la continuità tra CN5-14 e CN5-15(264).
Continuità Manca la continuità
Modo
(9) Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN5-9(263).
Continuità Manca la continuità

(10) Controllare CN5-8 che il piedino non sia inserito.


Normale Anormale

(11) Collegare il connettore CN4 all’unità logica, poi riaccendere (12) Riparare o sostituire il cablaggio.
la corrente.

(13) Misurare la tensione tra CN5-18(267) e CN5-20(268).


Confermare che il valore è 8 V±2 V.
Normale Anormale

(14) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Sostituire la scheda DSP dell’invertitore della pompa. (16) Sostituire la scheda dell’alimentazione
Vedere a pagina 1-44. elettrica dell’unità logica. Vedere a pagina 1-48.

2-81
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN3
Logic
Logica
CN3 Invertitore
Pump della pompa
inverter
CN6
CN5
BG 00 to
- 55V
V V

Interno del
coperchio
CAN 5
CAN 211 234 3 Inside Insidedella
Interno
6 WP 212
00 to
- 5 5V
V
239
L
4 of of Contattore pompa
Pump contactor
scatola
O cover case F
14
O Fuse
Fusibile
15
5 WG 254 12V 265
RG
16 P
R 252 14V RY

Scheda
Power 3 17

Scheda
266
Potenza N Battery (-)
Batteria (-)

IMS
DSP
4 R 253 8V 267
RW
18 DSP IMS
B 255 GND 268 B20 card card
6 U
modo 11 8
mode
Power
CN4 card
scheda modo
mode 2
2 B V
9 Flat
Cavo
CN4
potenza 263
piat-
cable W
to

GND

Cavo
piatto
DSP flat
DSP
cable
Scatola
Inverter
case
invertitore

DSP card
Scheda DSP

211254

2-82
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Unità d’ingresso, Guasto (67)


(1) Situazione
Display: “67”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Unità d’ingresso remota difettosa, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Il valore di somma ROM/RAM dell’unità d’ingresso è diverso dai dati di controllo.
La comunicazione con unità d’ingresso è impossibile.

(4) Controlli

Senza strumento di servizio Con strumento di servizio

(5) Controllare lo stato dell’unità d’ingresso con il monitor


d’ingresso/uscita FC.
Normale Errore

(6) Spegnere la corrente. (7) Scollegare la spina della batteria, poi sostituire l’unità d’in-
gresso. Vedere a pagina 1-49.

(8) Scollegare il connettore CN2 dell’unità d’ingresso, poi


misurare la tensione tra CN2-1(1) e CN2-2(2).
Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(9) Spegnere la corrente, poi scollegare il connettore CN23


del cablaggio B e il connettore CN1 del cablaggio FC-IN.

(10) Misurare la tensione tra CN23(278) e CN23(279).


Confermare che il valore è 14 V±5%.
Normale Anormale

(11) Riparare o sostituire il (12) Scollegare la spina della


cablaggio FC-IN. batteria, quindi eseguire
l’operazione di scarica
dell’invertitore. Vedere a
pagina 1-41.

(14) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN23(278).


(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’operazio- Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN23(279).
ne di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. Continuità Manca la continuità

(15) Sostituire scheda di ali- (16) Riparare o sostituire il


mentazione elettrica del- cablaggio principale.
l’unità logica.
Vedere a pagina 1-48.
2-83
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

(17) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica.


Controllare la continuità tra CN2-7 e CN1-5(211).
Controllare la continuità tra CN2-8 e CN1-6(212).
Continuità Manca la continuità

(18) Sostituire l’unità d’ingresso. Vedere a pagina 1-49. (19) Scollegare il connettore CN1 del cablaggio FC-IN.
Controllare la continuità tra CN23(283) e CN3-5(211).
Controllare la continuità tra CN23(284) e CN3-6(212).
Continuità Manca la continuità

(20) Riparare o sostituire il (21) Riparare o sostituire il


cablaggio FC-IN. cablaggio principale.

2-84
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Cablaggio
FC-IN CN4
Powerscheda
card
potenza
CN2 FC-IN
harness CN1, CN23 CN4
G GND B
1 1 279 255 6
Input
Unità di Y 14V R
unit
ingresso 2 2 278 252 3
Br 00 -to55V
V
7 3 283
L 00 -to5 5V
V CN3
Logic
8 4 284
Logica
CN3
BG
211 5
CAN
21 3 1 279 283 280 WP
212 6
22 4 2 278 284 281

CN1 CN23 Harness B


Cablaggio B

211255

2-85
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Unità d’uscita, Guasto (68)


(1) Situazione
Display: “68”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Interruttore di emergenza aperto, unità di uscita remota difettosa, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rilevato l’interruttore di emergenza. Il valore di somma ROM/RAM dell’unità d’uscita è diverso dai dati di controllo.
La comunicazione con l’unità di uscita è impossibile.

(4) Controlli
Controllare l’interruttore di emergenza.
Non premuto Premuto

(5) Rilasciare l’interruttore di emergenza.

(6)

Senza strumento di servizio Con strumento di servizio

(7) Controllare lo stato dell’unità di uscita con il monitor


d’ingresso/uscita FC.
Normale Errore

(9) Scollegare la spina della batteria, poi sostituire l’u-


(8) Spegnere la corrente.
nità di uscita.Vedere a pagina 1-50.

(10) Scollegare il connettore CN22 dell’unità di uscita, poi


misurare la tensione tra CN22-20(293) e CN22-19(294).
Confermare che il valore è 14 V±2 V.
Normale Anormale

(11) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope- (12) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41. razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Scollegare il connettore CN3 dell’unità logica. (14) Controllare la continuità tra CN4-3(252) e CN22-
Controllare la continuità tra CN3-5(211) e CN22-13(295). 20(293).
Controllare la continuità tra CN3-6(212) e CN22-14(296). Controllare la continuità tra CN4-6(255) e CN22-
Continuità Manca la continuità 19(294).
Continuità Manca la continuità

(15) Sostituire scheda di ali-


(16) Riparare o sostituire il
mentazione elettrica
cablaggio principale.
dell’unità logica.
Vedere a pagina 1-48.

(17) Sostituire l’unità di uscita. Vedere a pagina 1-50. (18) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

2-86
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN4 scheda
Power card
CN22 potenza
CN4
B GND
19 293 252 3
Output
Unità di R 294 14V
unit
uscita 20 255 6

V 00 -to5 5V
V BG
13 295 211 5
CAN
L 00 -to5 5V
V WP
14 296 212 6

Logic
CN3
Logica
CN3
Interruttore
Emergency di emergenza
switch
G 300 O/Battery voltage
O/Tensione della batteria
3
YB 299 YB FUSIBILE G L
4 299 10A FUSE 10A 281 281
280 280 W

4
R
Interruttore
Key switcha chiave
13 G

FUSIBILE
10A FUSE10A
G 2 3
R Battery++
Batteria

211256

2-87
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Bobina del contattore, Guasto (72)


(1) Situazione
Display: “72”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite. Contattore di linea APERTO e contattore della
pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Contattore di linea difettoso, contattore della pompa difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Con segnale di rilevamento di cortocircuito della scheda logica.

(4) Controlli

Senza strumento di servizio Con strumento di servizio

(5) Trovare contattore difettoso (contattore di linea o con-


tattore della pompa) con monitor d’ingresso/uscita.

(6) Scollegare la spina della batteria, quindi ese-


(solo unità difettosa)
guire l’operazione di scarica dell’invertitore.
Vedere a pagina 1-41.

(7) Controllare il contattore di linea o il contattore della pompa.

Contattore di linea Contattore pompa

(14) Rimuovere i morsetti laterali


(8) Rimuovere i morsetti laterali della
della bobina del contattore della
bobina del contattore di linea.
pompa.
(9) Controllare la presenza di cortocircui- (15) Controllare la presenza di corto-
to tra il morsetto positivo (+) della circuito tra il morsetto positivo (+)
bobina (249) e il negativo (- ) (247) della bobina (250) e il negativo
del cablaggio. (- ) (248) del cablaggio.
Non in cortocircuito Cortocircuito Cortocircuito Non in cortocircuito

(10) Misurare la resistenza della bobi- (11) Riparare o sostituire il cablaggio (16) Misurare la resistenza della bobi-
na. principale. na.
(da 44 Ω a -30°C a 66 Ω a 80°C) (da 44 Ω a -30°C a 66 Ω a 80°C)
Anormale Normale Normale Anormale

(13) Sostituire la scheda logica dell’unità (17) Sostituire il contattore della


(12) Sostituire il contattore di linea.
logica. Vedere a pagina 1-47. pompa.

2-88
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Scheda di potenza 27 V alla


Power card tensione della
27V to
R batteria
battery voltage
+
CN4 13 4 249

27 V alla
27V tensione
to
della batteria
battery voltage
247 -
Logic
CN1
Line contactor
Contattore di linea
logica
CN1
+
G 250
59 27 V alla
B
60 27V to
tensione della
battery voltage
batteria
248 -
Pump contactor
Contattore pompa

211257

2-89
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Elettrovalvola del blocco idraulico, Guasto (74)


(1) Situazione
Display: “74”. Funzionamento del motore della pompa inibito. Funzionamento normale del motore e del servosterzo della
trazione. (solo specifiche MC)

(2) Causa possibile


Valvola di scarico difettosa, valvola di blocco del sollevamento difettosa, cablaggio principale difettoso, unità logica
difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Con segnale di rilevamento di cortocircuito della scheda logica.

(4) Controlli

Senza strumento di servizio Con strumento di servizio

(5) Trovare la valvola difettosa (valvola di scarico o valvola


di blocco del sollevamento) con monitor
d’ingresso/uscita.

(6) Scollegare la spina della batteria, quindi (solo unità difettosa)


eseguire l’operazione di scarica dell’inver-
titore. Vedere a pagina 1-41.

(7) Scollegare il connettore CN4 dell’unità logica.

Valvola di scarico Valvola di blocco del sollevamento

(8) Scollegare il connettore CN1 del- (14) Scollegare il connettore CN1 del-
l’unità logica. Scollegare il connet- l’unità logica. Scollegare il con-
tore CN27 della valvola di scarico. nettore CN24 della valvola di
blocco del sollevamento.

(9 Controllare se c’è un cortocircuito (15) Controllare se c’è un cortocircui-


tra CN27 (317) e CN27(318). to tra CN24(308) e CN24(309).

Non in cortocircuito Cortocircuito Cortocircuito Non in cortocircuito

(16) Controllare se c’è un cortocir-


(10) Controllare se c’è un cortocircuito (11) Riparare o sostituire il cablaggio cuito tra i connettori laterali
tra i connettori laterali della valvola principale. della valvola di blocco del sol-
di scarico. Misurare la resistenza levamento. Misurare la resisten-
della bobina. (da 7,5 Ω a -30°C a za della bobina. (da 7,5 Ω a -
12,8 Ω a 80°C) 30°C a 12,8 Ω a 80 °C)
Cortocircuito Non in cortocircuito Normale Anormale

(13) Sostituire la scheda logica dell’u- (17) Sostituire la valvola di blocco


(12) Sostituire la valvola di scarico.
nità logica. Vedere a pagina 1-47. del sollevamento.

2-90
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN4 scheda
Power card
potenza
CN4 CN27
R
13 4 318
Unloaddi
Valvola
Logic
CN1 scarico
valve
317
CN1
logica CN27
B
64
317 318
Logic
CN1
logica CablaggioBB CN24
Harness
CN1
309 Valvola di
57 Y Lift
blocco
lock
58 B del solle-
308 valve
vamento
CN24

308 309

Harness
CablaggioBB

211258

2-91
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Tensione della batteria troppo bassa (78)


(1) Situazione
Display: “78”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Batteria difettosa o scarica, bassa tensione della batteria, impostazione di tensione della batteria sbagliata
(Opzioni d’Installazione n° 41), impostazione della regolazione di tensione della batteria sbagliata
(Opzione d’Installazione n° 46), cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione della batteria corretta è troppo bassa.
La tensione della batteria è corretta con il valore n° 46.
Batteria a 36 V: meno di 30 V Batteria a 48 V: meno di 42 V

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
Misurare la tensione della batteria con il tester.
34 V - 55 V Anormale

(5) Accendere la corrente nell’impostazione Gruppo di (6) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Opzioni d’Installazione 3. Vedere pagina 1-16. corretta.

(7) Impostare il n° 41 del Gruppo di Opzioni


d’Installazione 3.
Impostare il n° 46 del Gruppo di Opzioni
d’Installazione 3. Vedere pagina da 1-28 a 1-30.

(8) Spegnere la corrente e riaccenderla nuovamente.

Se il guasto rimane

(9) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(10) Controllare la continuità tra CN3-19(269) e il contattore


POS(3).
Continuità Manca la continuità

(11) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore, poi


sostituire la scheda logica dell’unità logica. Vedere a (12) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
pagina 1-47.

2-92
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione NEG
CN3
della batteria
Battery voltage
R Fusibile
19 269 3 Fuse

+
Battery
Batteria

211259

2-93
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Tensione della batteria, Troppo alta (79)


(1) Situazione
Display: “79”. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Batteria difettosa o carica troppo alta, batteria ad alta tensione, impostazione errata della tensione della batteria (Opzioni
d’Installazione n° 41), impostazione errata della regolazione della tensione della batteria (Opzione d’Installazione n°
46), Unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione corretta della batteria è troppo alta.
La tensione della batteria è corretta con il valore n° 46.
Batteria a 36 V: più di 42 V Batteria a 48 V: più di 60 V

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.
Misurare la tensione della batteria con il tester.
34 V - 55 V Anormale

(5) Accendere la corrente nell’impostazione Gruppo di


(6) Sostituire con la batteria corretta.
Opzioni d’Installazione 3. Vedere pagina 1-16.

(7) Impostare il n° 41 del Gruppo di Opzioni


d’Installazione 3.
Impostare il n° 46 del Gruppo di Opzioni
d’Installazione 3. Vedere pagina da 1-28 a 1-30.

(8) Spegnere la corrente e riaccenderla nuovamente.

Se il guasto rimane

(9) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(10) Sostituire la scheda logica dell’unità logica. Vedere a


pagina 1-47.

Se il guasto rimane

(11) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

2-94
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3 batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse

+
Battery
Batteria

211259

2-95
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva di direzione o acceleratore, Impostazione difettosa (E)


(1) Situazione
Display: “E”. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Funzionamento normale del motore della pompa
e del servosterzo. Contattore di linea APERTO.

(2) Causa possibile


Interruttore a chiave acceso mentre la leva della direzione è stata lasciata in posizione di marcia avanti o retromarcia, interruttore
a chiave acceso mentre il pedale dell’acceleratore era abbassato, interruttore del sedile spento durante la marcia, interruttore
della leva di direzione difettoso, sensore dell’acceleratore difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il seguente segnale quando si accende la corrente.
Leva della direzione: F o R Tensione del sensore dell’acceleratore: Più di 0,3 V

(4) Controlli
Spostare la leva di direzione in folle, e rilasciare il pedale dell’acceleratore.

Se il guasto rimane
(5) Spegnere la corrente. Spostare la leva di direzione in
folle, rilasciare il pedale dell’acceleratore, poi riaccende-
re la corrente.

Senza strumento di servizio


Con strumento di
servizio
(7) Accendere la corrente nel modo diagnosi. Ispezionare la
(6) Controllare il funzionamento della leva di direzione e del
leva di direzione e il sensore dell’acceleratore. Vedere a
sensore dell’acceleratore con il monitor di ingresso/uscita.
pagina 1-35.

(8) Spegnere la corrente. (solo unità difettosa)

Leva direzionale Sensore dell’acceleratore

(9) Scollegare il connettore CN10 della leva di direzione. (10) Consultare il codice di errore “51”.
Accendere la corrente. Vedere a pagina 2-55.
Normale (E)

(11) Sostituire la leva di direzione. (12) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica.

(13) Controllare se c’è un cortocircuito tra CN3-25(108) e


CN2-36(104), CN3-25(108) e CN2-37(103).
Non in cortocircuito Cortocircuito

(14) Scollegare la spina (15) Riparare o sostituire


della batteria. il cablaggio princi-
pale.

(16) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.
2-96
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Logic
CN2
logica
CN2
CN10
OL 0/12V O
Forward 37
In avanti 103 F
Br Leva
Direction
Reverse 36 Br 104
Retromarcia 0/12V
R direzionale
lever
GND
102
G
B2
Accel
Interruttore L
42 144
CN10
switch
accel.
104 103
102
Main harness
Cablaggio principale

CN3 0/12V
Logic Acceleratore
Accelerator
Logica CN16
CN3
W 108 L
GND 25
+ 5V RW 141 5V R
24
G 142 00 to
- 55V
V G
AN 20
L 140 GND B
GND 23 143
CN16
143 144 142 141

Main harness
Cablaggio principale

211260

2-97
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Interruttore sedile, Impostazione errata per la trazione ((E))


(1) Situazione
Display: “E” tremola. Inibizione del funzionamento del motore di trazione. Funzionamento normale della pompa e
del servosterzo. Contattore di linea APERTO.

(2) Causa possibile


Operatore non sul sedile, interruttore del sedile spento durante la marcia, regolazione della sospensione errata, interrut-
tore del sedile difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva l’apertura dell’interruttore del sedile quando si accende la corrente o durante la marcia.

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato Se questo guasto si è verificato al momento
durante la marcia dell’accensione della corrente

(5) Fermare il carrello, poi mettere la leva di direzione in folle.


Sedersi correttamente nel sedile dell’operatore e rilasciare il
pedale dell’acceleratore.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi su sedile, poi riaccendere


la corrente.
Se il guasto rimane

(7) Spegnere la corrente.

(8) Regolare la sospensione del sedile.


Se il guasto rimane Normale
Posizione difettosa
dell’interruttore del sedile
(9) Scollegare la spina della batteria.

(10) Scollegare il connettore CN25, poi cortocircuitare tra i


morsetti (110) e (111). Riaccendere la corrente.
Se il guasto rimane Normale

(11) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-


(12) Sostituire interruttore sedile.
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica.


Controllare la continuità tra CN25(110) e CN3-25(108).
Controllare la continuità tra CN25(111) e CN2-33.
Continuità Manca la continuità

(14) Sostituire la scheda logica dell’unità logica. (15) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.
2-98
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN2
Logic
logica
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Interruttore della
Seat belt
cintura switch
di sicurezza CN25
CN3
Logic
G 310 Logica
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Interruttore CN25
sedile 111 110 310

Main harness
Cablaggio principale

211261

2-99
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Interruttore sedile, Impostazione difettosa per idraulica ((L))


(1) Situazione
Display: “L” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APERTO
se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si verifica
durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Operatore non sul sedile, interruttore del sedile spento durante il funzionamento del motore della pompa, regolazione
errata della sospensione del sedile, interruttore del sedile difettoso, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva l’apertura dell’interruttore del sedile quando si accende la corrente o durante l’azionamento della pompa.

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al
funzionamento del motore della pompa momento dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del moto-


re della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi su sedile, poi riaccendere


la corrente.
Se il guasto rimane

(7) Spegnere la corrente.

(8) Regolare la sospensione del sedile.


Se il guasto rimane Normale
Posizione difettosa
dell’interruttore del sedile
(9) Scollegare la spina della batteria.

(10) Scollegare il connettore CN25, poi cortocircuitare tra i


morsetti (110) e (111). Riaccendere la corrente.
Se il guasto rimane Normale

(11) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’opera-


(12) Sostituire interruttore sedile.
zione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(13) Scollegare i connettori CN2 e CN3 dell’unità logica.


Controllare la continuità tra CN25(110) e CN3-25(108).
Controllare la continuità tra CN25(111) e CN2-33.
Continuità Manca la continuità

(14) Sostituire la scheda logica dell’unità logica. (15) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.
2-100
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN2
Logic
logica
CN2
0/12V G
32
0/12V YW
33
Interruttore della
Seat belt
cintura switch
di sicurezza CN25
CN3
Logic
G 310 Logica
CN3
Y 111
G GND W
110 108 25 GND
Seat switch
Interruttore CN25
sedile 111 110 310

Main harness
Cablaggio principale

211261

2-101
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva sollevamento, Impostazione difettosa (H1)


(1) Situazione
Display: “H1” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APER-
TO se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si veri-
fica durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Interruttore a chiave girata su acceso mentre si aziona la leva di sollevamento, leva di comando del sollevamento difet-
tosa o interruttori di sollevamento 1 e 2, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, unità d’ingresso difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il segnale della leva di comando del sollevamento di CAN quando si accende la corrente (specifica FC).
Rileva il microinterruttore di sollevamento 1 o 2 quando si accende la corrente (specifica MC).

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del


motore della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi sul sedile, poi riaccendere


la corrente senza azionare il brandeggio.
Codice di errore 54 o 67
Se il guasto rimane “L” tremola.

(8) Consultare il codice di


(7) Spegnere la corrente.
errore “54”, “67” o “(L)”.
Specifica FC

(9) Cambiare la leva di comando del sollevamento in


Specifica un’altra leva di comando normale.
MC Non cambiato Errore cambiato
(12) Scollegare il connettore CN22 del microinterruttore.
(10) Riparare o sostituire il (11) Sostituire la leva di
Sedersi su sedile, poi riaccendere la corrente.
cablaggio FC-IN. comando del solleva-
Se il guasto rimane Normale
mento.

(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


(14) Sostituire l’interruttore di sollevamento 1 o 2.
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Controllare la continuità tra CN1-52 e CN22(303).


Controllare la continuità tra CN1-51 e CN22(304).
Controllare se c’è un cortocircuito tra CN22(303) e CN22(302).
Controllare se c’è un cortocircuito tra CN22(304) e CN22(302).
Continuità, Non cortocircuitato Manca la continuità,
Cortocircuitato

(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

(18) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.
2-102
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

FC specification
Specifica FC
CN3 Cablaggio FC-IN
FC-IN harness CN2
5V R
5 23
Leva di 00 to
- 55V
V Y 25 Input
Lift 7 Unità di
comando 00to
- 55V
V G
control lever
sollevamento 8 26 unit
ingresso
GND B
6 24
CN3
5 8 7 6
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
CN1
Logic
MC specification
Specifica MC
logica
CN1
CN22 0/12V Y
303 52
Sollevamento
Lift 11
0/12V
304 W 51
GND
Sollevamento
Lift 22 302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303
W
306 307 108 25
Mainprincipale
Cablaggio harness

211262

2-103
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva brandeggio, Impostazione difettosa (H2)


(1) Situazione
Display: “H2” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APER-
TO se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si veri-
fica durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Interruttore a chiave girato su acceso mentre si aziona la leva di brandeggio, leva di comando del brandeggio o interrut-
tore di brandeggio difettosi, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, unità d’ingresso difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il segnale della leva di comando del brandeggio di CAN quando si accende la corrente (specifica FC).
Rileva il microinterruttore del brandeggio quando si accende la corrente (specifica MC).

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del


motore della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi sul sedile, poi riaccendere


la corrente senza azionare il brandeggio.
Codice di errore 54 o 67
Se il guasto rimane “L” tremola.

(8) Consultare il codice di


(7) Spegnere la corrente.
errore “54”, “67” o “(L)”.
Specifica FC

(9) Cambiare la leva di comando del brandeggio in altra


Specifica leva di comando normale.
MC Non cambiato Errore cambiato
(12) Scollegare il connettore CN22 del microinterruttore. (11) Sostituire la leva di
Sedersi su sedile, poi riaccendere la corrente. (10) Riparare o sostituire il
cablaggio FC-IN. comando del brandeg-
Se il guasto rimane Normale gio.

(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


(14) Sostituire l’interruttore del brandeggio.
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Controllare la continuità tra CN1-50 e CN22(305).


Controllare se c’è un cortocircuito tra CN22(305) e
CN22(302).
Continuità, Manca la continuità,
Non cortocircuitato Cortocircuitato

(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

(18) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.
2-104
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

FC specification
Specifica FC

CN4 Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness CN2
5V R
Leva di 15 5 23
00to- 5V
5V Y
Tilt
comando 9 27 Input
Unità di
00to- 55VV L
control lever
brandeggio 10 28 unit
ingresso
16
GND
6
B 24
CN4
15 10 9 16
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
MC specification
Specifica MC CN1
Logic
logica
CN1
CN22
0/12V L
305 50
Tilt
Brandeggio

GND
302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303 W
306 307
108 25

Main principale
Cablaggio harness

211263

2-105
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva accessorio 1, Impostazione difettosa (H3)


(1) Situazione
Display: “H3” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APER-
TO se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si veri-
fica durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Interruttore a chiave girato su acceso mentre si aziona la leva dell’accessorio 1, leva di comando dell’accessorio 1 o
interruttore dell’accessorio 1 difettosi, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, unità d’ingresso difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il segnale di comando della leva dell’accessorio 1 di CAN quando si accende la corrente (specifica FC).
Rileva il microinterruttore dell’accessorio 1 quando si accende la corrente (specifica MC).

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del


motore della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi sul sedile, poi riaccendere


la corrente senza azionare l’accessorio 1.
Codice di errore 54 o 67
Se il guasto rimane “L” tremola.

(8) Consultare il codice di


(7) Spegnere la corrente.
errore “54”, “67” o “(L)”.
Specifica FC

(9) Cambiare la leva di comando dell’accessorio 1 in


Specifica un’altra leva di comando normale.
MC Non cambiato Errore cambiato
(12) Scollegare il connettore CN22 del microinterruttore.
(10) Riparare o sostituire il (11) Sostituire la leva di
Sedersi su sedile, poi riaccendere la corrente.
cablaggio FC-IN. comando dell’acces-
Se il guasto rimane Normale
sorio 1.

(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


(14) Sostituire l’interruttore dell’accessorio 1.
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Controllare la continuità tra CN1-49 e CN22(306).


Controllare se c’è un cortocircuito tra CN22(306) e
CN22(302).
Continuità, Manca la continuit,
Non cortocircuitato Cortocircuitato

(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

(18) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.
2-106
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

FC specification
Specifica FC

CN5 Cablaggio FC-IN


FC-IN harness CN2
5V R
17 5 23
00to- 55V
V Y
Leva di comando1
Attachment 11 29 Input
Unità di
00 to
- 55V
V Br
dell’accessorio
control lever1 12 30 unit
ingresso
18
GND
6
B 24
CN5
17 12 11 18
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
MC specification
Specifica MC CN1
Logic
logica
CN1
CN22
0/12V G
306 49
Aus.
Aux 11
GND
302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303 W
306 307
108 25

Mainprincipale
Cablaggio harness

211264

2-107
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva accessorio 2 , Impostazione difettosa (H4)


(1) Situazione
Display: “H4” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APER-
TO se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si veri-
fica durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Interruttore a chiave girato su acceso mentre si aziona la leva dell’accessorio 2, leva di comando dell’accessorio 2 o
interruttore dell’accessorio 2 difettosi, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa, unità d’ingresso difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il segnale di comando della leva dell’accessorio 2 di CAN quando si accende la corrente (specifica FC).
Rileva il microinterruttore dell’accessorio 2 quando si accende la corrente (specifica MC).

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al
funzionamento del motore della pompa momento dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del


motore della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi sul sedile, poi riaccendere


la corrente senza azionare l’accessorio 2.
Codice di errore 54 o 67
Se il guasto rimane “L” tremola.

(8) Consultare il codice di


(7) Spegnere la corrente.
errore “54”, “67” o “(L)”.
Specifica FC

(9) Cambiare la leva di comando dell’accessorio 2 in


Specifica un’altra leva di comando normale.
MC Non cambiato Errore cambiato
(12) Scollegare il connettore CN22 del microinterruttore. (11) Sostituire la leva di
Sedersi su sedile, poi riaccendere la corrente. (10) Riparare o sostituire il
cablaggio FC-IN. comando dell’acces-
Se il guasto rimane Normale sorio 2.

(13) Scollegare la spina della batteria, quindi eseguire l’ope-


(14) Sostituire l’interruttore dell’accessorio 2.
razione di scarica dell’invertitore. Vedere a pagina 1-41.

(15) Controllare la continuità tra CN1-48 e CN22(307).


Controllare se c’è un cortocircuito tra CN22(307) e
CN22(302).
Continuità, Manca la continuità,
Non cortocircuitato Cortocircuitato

(16) Scollegare la spina della batteria. (17) Riparare o sostituire il cablaggio principale.

(18) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.
2-108
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Specifica
FC FC
specification

CN6 Cablaggio
FC-IN FC-IN
harness CN2
R 5V R
19 5 23
0 0to- 5V
5V Y
LevaAttachment
di comando 2 13 31 Input
Unità di
00to- 55VV W
control lever
dell’accessorio 2 14 32 unit
ingresso
B 20
GND
6
B 24
CN6
19 14 13 20
FC-IN harness
Cablaggio FC-IN
Specifica
MC MC
specification CN1
Logic
logica
CN22 CN1
0/12V R
307 48
Aus. 2
Aux 2
GND
302
CN3
Logic
302 304 CN22 Logica
CN3
305 303 W
306 307
108 25
Cablaggio principale
Main harness

211265

2-109
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Leva accessorio 3, Impostazione difettosa (H5)


(1) Situazione
Display: “H5” tremola. Azionamento del motore della pompa e del servosterzo inibito. Contattore della pompa APER-
TO se questo guasto si verifica quando si accende la corrente. Contattore della pompa CHIUSO se questo guasto si veri-
fica durante il funzionamento della pompa e poi APERTO se il carrello si ferma.

(2) Causa possibile


Unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


Rileva il segnale dell’accessorio 3 quando si accende la corrente (specifica MC).

(4) Controlli
Se questo guasto si è verificato durante il Se questo guasto si è verificato al momento
funzionamento del motore della pompa dell’accensione della corrente

(5) Sedersi sul sedile, poi fermare il funzionamento del


motore della pompa.
Se il guasto rimane Normale

Funzione di sicurezza

(6) Spegnere la corrente. Sedersi su sedile, poi riaccendere


la corrente.

Se il guasto rimane

(7) Controllare se si è accumulata della polvere sul morsetto


CN1-47.

Normale Anormale

(8) Pulire il morsetto.


Se il guasto rimane

(9) Scollegare la spina della batteria.

(10) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


Vedere a pagina 1-47.

2-110
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

CN1
Logic
logica
CN1
47 Interruttore
Attachment 3
switch
accessorio 3

CN3
Logic
Logica
CN3

25 GND

211266

2-111
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Consumo della batteria, Eccessivo ((Lo))


(1) Situazione
Display: “Lo” tremola. Indicatore di batteria scarica ACCESO. Tutte le operazioni del carrello sono inibite.
Contattore di linea APERTO e contattore della pompa APERTO.

(2) Causa possibile


Batteria estremamente scarica, cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione della batteria corretta è meno di 22 V.
La tensione della batteria è corretta con il valore n° 46.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.

(5) Controllare la tensione della batteria.


22 V o più Meno di 22 V

(6) Impostare n° 46 del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3. (7) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Vedere pagina 1-30. corretta.

Se il guasto rimane

(8) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.


Vedere a pagina 1-41.

(9) Controllare la continuità tra CN3-19(269) e il contattore


POS(3).
Continuità Manca la continuità

(10) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


(11) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.

2-112
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3
batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse

+
Battery
Batteria

211259

2-113
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Problema: Assorbimento della batteria, Eccessivo


(1) Situazione
L’indicatore di batteria scarica tremola. Il funzionamento del motore di trazione è limitato al modo “ECONOMIA”.
Funzionamento normale del motore della pompa e del servosterzo.

(2) Causa possibile


Batteria scarica, impostazione errata della regolazione della tensione della batteria (Opzione d’Installazione n° 46),
cablaggio principale difettoso, unità logica difettosa.

(3) Come è attivato il codice di errore.


La tensione della batteria corretta è meno di 25 V.
La tensione della batteria è corretta con il valore n° 46.

(4) Controlli
Scollegare la spina della batteria.

(5) Controllare la tensione della batteria.


25 V o più Meno di 25 V

(6) Impostare n° 46 del Gruppo di Opzioni d’Installazione 3. (7) Ricaricare la batteria o sostituire con la batteria
Vedere pagina 1-30. corretta.

Se il guasto rimane

(8) Eseguire l’operazione di scarica dell’invertitore.


Vedere a pagina 1-41.

(9) Controllare la continuità tra CN3-19(269) e il contattore


POS(3).
Continuità Manca la continuità

(10) Sostituire la scheda logica dell’unità logica.


(11) Riparare o sostituire il cablaggio principale.
Vedere a pagina 1-47.

2-114
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Contattore di linea
Line contactor
Logic
CN3 NEG
Logica Tensione della NEG
CN3 batteria
Battery voltage
R
19 269 3 Fusibile
Fuse

+
Battery
Batteria

211259

2-115
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Posizioni di componenti importanti e connettori

NOTA
1. Le illustrazioni riportate qui sotto contengono i componenti e i connettori principali basandosi sul modello FC.
2. I nomi dei componenti vengono citati basandosi sullo schema elettrico e alcuni dei nomi possono essere diffa-
renti dal testo del diagramma elettrico.

Scatola joystick, unità d’ingresso, unità d’uscita, logiche e connettori

Gruppo del
Seat assy
sedile

Scatola
Joystickjoystick
box Unità di
Input unit
ingresso

Unità uscita
Output unitCN22
CN22

Output harness Logiche GSE CN21


Logics GSE CN21 CN23
Cablaggio uscita Logics powerlogiche
Alimentazione CN4 CN4

Cablaggio sedile
Seat harness

FC control valve
Distributore idraulico FC
Logiche
Logics

Interruttore
DRS switch DRS CN17
CN17

211289

2-116
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Display, gruppo leva FNR, relè IPS, cicalino e connettori IPS

HeadFanale
lamp (R)

Head Fanale
lamp (L)
(L)

Display
Display

Gruppo levaassy
FNR lever FNR

CN10
CN8 Avvisatore
Horn
acustico

IPS relay
Relè IPS
IPS buzzer
Cicalino IPS

CN15

CN14
211290

Acceleratore, interruttore del freno a pedale, interruttore del freno di stazionamento, sensore e
connettori fluidi freno

SW avvisatore
Horn SW acustico

SW freno Park
di stazionamento
brake SW
CN11

Accelerator CN16
CN16 acceleratore
Brake fluid
Sensore sensor
fluido freni

SW
Footfreno a pedale
brake SW

211291

2-117
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

Motori, invertitori, gruppo del pannello del contattore e cavo della batteria

Motore della trazione


Traction D R
motor

Cavo della
Battery batteria
cable
Motore della trazione
Traction motor SL

Invertitore della trazione


Traction inverter (R) (D)

Pompa pump
Inverter
dell’invertitore
Motore dellamotor
Pump pompa

Gruppo pannello panel


Contactor del contattore
assy
Invertitore dellainverter
Traction trazione(L)
(S)
211293

Cicalino di retromarcia, lampada di lavoro e connettori

Working lamp
Luce di lavoro
Cicalino diBackup
retromarcia (OP)(OP)
buzzer

Invertitore
Invertertrazione (D)CN7
trac (R) CN7

Inverter trac
Invertitore (L) CN6
trazione (S) CN6

Inverter
Pompa pump CN5
dell’invertitore CN5

CN20
211294

2-118
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
Schemi elettrici
English Italiano English Italiano
ACCELERATOR CONTROL COMANDO FNR LEVER CONNECTING TABELLA DI CONNESSIONE
DELL’ACCELERATORE TABLE LEVA FNR (A/F/R)
ACCELERATOR CONTROL INTERRUTTORE DEL COMAN- FOOT BRAKE SWITCH INTERRUTTORE DEL FRENO A
SWITCH DO DELL’ACCELERATORE PEDALE
ACCEL ANGLE ANGOLO DI ACCEL FORWARD SW SW AVANTI
ACCEL IDLE SW INT ACCEL. GIRI MINIMI FRONT FLOOD LIGHT FARETTO ANTERIORE
ACCELERATOR ACCELERATORE LEFT/RIGHT (OPTION) SINISTRA/DESTRO (OPZIONE)
ALARM ALLARME FRONT/NEUTRAL/REVERSE LEVA MARCIA AVANTI/FOLLE/
ATTACHMENT ACCESSORIO LEVER RETROMARCIA
BACKUP BUZZER CICALINO DI RETROMARCIA FUSE FUSIBILE
BATTERY BATTERIA FUSE HOLDER PORTAFUSIBILE
BATTERY ASSY GRUPPO BATTERIA FUSE PUMP FUSIBILE POMPA
BATTERY CABLE CAVO BATTERIA FUSE TRACTION FUSIBILE TRAZIONE
BATTERY CONN CONN. BATTERIA GREEN VERDE
BATTERY CONNECTOR CONNETTORE BATTERIA HANDLE SENSOR SENSORE MANICO
BLACK NERO HARNESS CABLAGGIO
BLUE BLU HEAD LAMP FARO ANTERIORE
BOOT CUFFIA HORN AVVISATORE ACUSTICO
BRAKE FLUID SENSOR SENSORE LIQUIDO FRENI HORN BUTTON PULSANTE DELL’AVVISATORE
BRAKE FLUID SWITCH INTERRUTTORE LIQUIDO ACUSTICO
FRENI HORN FILTER (IN HARNESS B) FILTRO DELL’AVVISATORE
BRAKE PEDAL: PRESSED PEDALE DEL FRENO: PREMUTO ACUSTICO (NEL CABLAGGIO B)
BRAKE PEDAL: RELEASED PEDALE DEL FRENO: HORN SW INT.AVVISATORE ACUSTICO
RILASCIATO (IN STEERING WHEEL ASSY) (NEL GRUPPO VOLANTE)
BROWN MARRONE HYDRAULIC CONTACTOR CONTATTORE DELL’
BUZZER CICALINO IDRAULICA
CN2 HARNESS IN FC CN2 CABLAGGIO IN FC HYDRAULIC SWITCH INTERRUTTORE DELL’
COMMON COMUNE IDRAULICA
CONTACTOR FOR PUMP CONTATTORE PER POMPA INPUT HARNESS CABLAGGIO DI INGRESSO
CONTACTOR FOR TRACTION CONTATTORE PER TRAZIONE INPUT UNIT UNITÀ DI INGRESSO
CONTACTOR PANEL ASSY GRUPPO PANNELLO CONTAT- INVERTER PUMP INVERTITORE POMPA
TORI INVERTER TRAC INVERTITORE TRAZIONE
CONTROL VALVE DISTRIBUTORE IDRAULICO JOYSTICK BOX SCATOLA JOYSTICK
CONTROLLER FOR PUMP CONTROLLER PER MOTORE KEY OFF CHIAVE SPENTA
MOTOR DELLA POMPA KEY SWITCH INTERRUTTORE A CHIAVE
CONTROLLER FOR CONTROLLER PER MOTORE DI LEFT SINISTRA
TRACTION MOTOR TRAZIONE LEVEL LIVELLO
CONTROLLER FUSE FUSIBILE DEL CONTROLLER LEVER: PULLED LEVA: TIRATA
DIAG SW INTERUTTORE DIAGNOSTICO LEVER: RELEASED LEVA: RILASCIATA
DIODE ASSY GRUPPO DIODI LIFT SOLLEVAMENTO
DISPLAY DISPLAY LIFT LEVERE LEVA SOLLEVAMENTO
DRIVE MOTOR LEFT/RIGHT MOTORE DI TRAZIONE LIFT LOCK BLOCCO SOLLEVAMENTO
SINISTRO/DESTRO LIFT LOCK VALVE VALVOLA DI BLOCCO DEL
DRS SWITCH INTERRUTTORE DRS SOLLEVAMENTO
Electrical diagram Diagramma elettrico Light green Luce verde
(AC motor, FC models) (motore c.a., modelli FC) LIGHT SWITCH INTERRUTTORE LUCE
Electrical Schematic Schema elettrico LIGHTING SW INT.ACCENSIONE (BILAN
(AC motor, FC models) (motore c.a., modelli FC) (SWITCH ASSY ROCKER) CIERE GRUPPO INTERRUTTRE)
EMERGENCY SWITCH INTERRUTTORE DI EMER- LIGHTING SWITCH INTERRUTTORE DI
GENZA ACCENSIONE FARI
FAN FOR PUMP MOTOR VENTOLA PER MOTORE LINE COLOR GY MEANS COLORE DI LINEA GY SIGNIFI-
DELLA POMPA GRAY AND P MEANS PINK. CA GRIGIO E P SIGNIFICA
FAN FOR TRACTION MOTOR VENTOLA PER MOTORE DI ROSA.
TRAZIONE LINE CONTACTOR CONTATTORE DI LINEA
FAN POSITIVE LINE FOR LINEA POSITIVA DELLA VENTO LOGICS LOGICA
PUMP MOTOR LA PER MOTORE DELLA POMPA LOGICS CONTROLLER CONTROLLER DELLA LOGICA
FAN POSITIVE LINE FOR LINEA POSITIVA DELLA VENTO LOGICS GSE GSE LOGICA
TRACTION MOTOR LA PER MOTORE DI TRAZIONE LOGICS POWER ALIMENTAZIONE LOGICA
FC LEVER LEVA FC MODE MODO
FNR LEVER ASSY GRUPPO LEVA FNR (A/F/R)
2-119
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO

English Italiano English Italiano


MOTOR SENSOR SENSORE MOTORE SW INPUT INT.INGRESSO
MOTOR SENSOR FOR PUMP SENSORE MOTORE PER SWITCH IN GND INTERRUTTORE IN GND
MOTOR MOTORE DELLA POMPA SWITCH: OFF INTERRUTTORE: SPENTO
MOTOR SENSOR FOR SENSORE MOTORE PER SWITCH: ON INTERRUTTORE: ACCESO
TRACTION MOTOR MOTORE DI TRAZIONE TERMINAL MORSETTO
MOTOR THERMAL TERMICO MOTORE TILT BRANDEGGIO
NORMALLY CLOSED NORMALMENTE CHIUSO TILT SWITCH INTERRUTTORE
NORMALLY OPEN NORMALMENTE APERTO BRANDEGGIO
NOTE: PARTS IN THE ** NOTA: LE PARTI TRA ** SONO TIRE SENSOR SENSORE PNEUMATICO
ARE OPTIONAL OPZIONALI TRACTION TRAZIONE
ORANGE ARANCIONE TRACTION INVERTER INVERTITORE DELLA
PARK BRAKE SWITCH INTERRUTTORE DEL FRENO DI TRAZIONE
STAZIONAMENTO TRACTION MOTOR MOTORE DI TRAZIONE
PARKING BRAKE FRENO DI
STAZIONAMENTO UNLESS OTHERWISE A MENO CHE NON SIA
PDS BUZZER CICALINO PDS SPECIFIED, WIRE SIZE ALTRIMENTI SPECIFICATO,
PDS RELAY RELÈ PDS MUST BE 20AWG. LA DIMENSIONE DEL FILO
POS VOLTAGE TENSIONE POS DEVE ESSERE 20 AWG.
POSITION OF THE LE POSIZIONI DEI NUMERI UNLOAD SCARICO
CIRCUIT NUMBER ARE DI CIRCUITO SONO UNLOAD VALVE VALVOLA DI SCARICO
SHOWN FROM OPENSIDE MOSTRATE DAL LATO VIOLET VIOLA
OF CONNECTOR OF APERTO DEL CONNETTORE WARNING BUZZER CICALINO DI
HARNESS B; DEL CABLAGGIO B; AVVERTIMENTO
POSITIVE POSITIVO WHITE BIANCO
PREMIUM DISPLAY SCHERMO "PREMIUM" WORKING LAMP (OP 45 W) LUCE DI LAVORO (OP 45 W)
PRESENSE DETECTION RELÈ DEL SISTEMA DI YELLOW GIALLO
SYSTEM RELAY RILEVAMENTO DELLA
LOWER/UPPER PRESENZA
INFERIORE/SUPERIORE
PRESSURE SWITCH PRESSOSTATO
PUMP POMPA
PUMP MOTOR MOTORE DELLA POMPA
REAR FLOOD LIGHT FARETTI POSTERIORI
(OPTION) (OPZIONE)
REAR OPTIONS OPZIONI POSTERIORI
RED ROSSO
REMOTE OUTPUT/INPUT UNITÀ DI USCITA/
UNIT INGRESSO REMOTA
REVERSE SW INT. RETROMARCIA
RIGHT DESTRA
ROTARY SENSOR SENSORE ROTANTE
SCHEMATIC & WIRING LEGENDA DELLO SCHEMA
LEGEND E DEL CABLAGGIO
SEAT ASSY GRUPPO SEDILE
SEAT BELT SW INT. CINTURA DI
SICUREZZA
SEAT SW INT. SEDILE
SEAT SWITCH INTERRUTTORE SEDILE
SERVICE BRAKE SW INT. FRENO DI SERVIZIO
SET SW INTERUTTORE DI
IMPOSTAZIONE
SOLENOIDO COILES BOBINE ELETTROVALVOLE
(FC CONTROLE VALVE) (DISTRIBUTORE IDRA
ULICO FC)
SPEED LIMITER LIMITATORE DI VELOCITÀ
SPEED THERMAL SENSOR SENSORE TERMICO
VELOCITÀ
STEERING PRESSURE SW INT.PRESSIONE STERZATA
STROBE (OPTION) STROBO (OPZIONE)
SW IGNITION INT.ACCENSIONE

2-120
MOTORI

Posizioni d’installazione dei motori .................................................. 3– 1


Specifiche ................................................................................................. 3– 1
Strutture .................................................................................................... 3– 2
Serraggio dei morsetti del cavo dell’alta corrente ........................ 3– 3
Procedure e suggerimenti per la rimozione e l’installazione ..... 3– 4
Procedure e suggerimenti per lo Smontaggio e
il Rimontaggio ...................................................................................... 3– 6
Diagnostica .............................................................................................. 3– 8
Dati di servizio ........................................................................................ 3– 9

3
MOTORI

Posizioni d’installazione dei motori

Disco
Brakedeldiscs
freno

Pump motor
Motore della pompa

Motore di comando
Drive motor

Output
Albero dishaft
uscita

211170

Specifiche
Voce Motore di comando Motore della pompa

Tipo Induzione, c.a. trifase Induzione, c.a. trifase

Tensione (V) 48 36 48 36

Uscita (kW) 6,3 kW [6,3 kW 14 kW [14 kW


(S2 60 min.) (S2 60 min.)] (S3 15%) (S3 15%)]

Peso kg 50 46

3-1
MOTORI

Strutture

Motore di comando

Connettore
Thermal anddel sensore
speed
termico
sensor e della velocità
connector
U,Terminali
V, W terminals
U, V, W

211165

Motore della pompa

Terminali U, V, W
U, V, W terminals
Connettore
Thermal anddel sensore
speed
termico
sensor e della velocità
connector

211166

I modelli di carrelli elevatori a forche con motore in c.a. Per quanto riguarda le caratteristiche e il controllo della
trattati in questo manuale usano motori trifase a induzio- velocità dei motori in c.a., vedere “Principi fondamentali
ne in c.a. come motori di comando e motore della dell’impianto del motore in c.a.” nel capitolo relativo al
pompa. CONTROLLER.
3-2
MOTORI

Serraggio dei morsetti dei cavi ad alta potenza

! ATTENZIONE
Se i morsetti dei cavi ad alta potenza dei veicoli
azionati a batteria non sono serrati correttamente,
l’aumento della resistenza di contatto provoca una Motore di comando
Right drive motor
destro
eccessiva produzione di calore, che nei casi peg- (3(3 terminals)
morsetti)
giori potrebbe provocare un incendio. Per evitare
incidenti e problemi alle attrezzature, accertarsi di
controllare regolarmente la coppia di serraggio dei Motore di comando
Left drive motor
sinistro
(3 terminals)
morsetti dei cavi ad alta potenza. Non tirare i cavi (3 morsetti)
per controllare i collegamenti o durante la regola-
zione. Se vengono spostate delle sezioni del mor-
setto del cavo, riserrare i collegamenti.

Numero di
Nome del motore morsetti Coppia di serraggio
Motore
Pump della
motorpompa
(3
(3morsetti)
terminals)
15 N·m
Motore di comando 3
(1,5 kgf·m)

15 N·m
Motore della pompa 3
(1,5 kgf·m)

211171

3-3
MOTORI

Procedure e suggerimenti per la rimozione e l’installazione

Motori di comando

Rimozione
(1) Scollegare la spina della batteria.
(2) Utilizzando una gru, rimuovere la protezione della testa e
le batterie.
(3) Rimuovere la piastra del pavimento e il coperchio della
batteria.
(4) Scollegare il cablaggio e i cavi collegati al motore.
(5) Rimuovere la pinza del freno.
(6) Rimuovere i bulloni che fissano l’assale anteriore sul
telaio di veicolo. Con il motore di comando ancora mon-
tato sul veicolo, rimuovere l’assale anteriore dal telaio
del veicolo.
(7) Utilizzando una gru, sollevare il motore di comando per
sospenderlo.

NOTA
Bulloni (quattro)
Posizionare il gancio sopra il centro di gravità del moto-
re di comando.

Installazione O-ring
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso. 206902

3-4
MOTORI

Motore della pompa

Rimozione
(1) Scollegare la spina della batteria.
(2) Rimuovere il coperchio del controller e la piastra divi-
soria della batteria.
(3) Scollegare il cablaggio, i cavi e i tubi collegati al moto-
re.
(4) Rimuovere il motore della pompa.

Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.

3-5
MOTORI

Procedure e suggerimenti per lo Smontaggio e il Rimontaggio

Smontaggio

Motore di azionamento

10

12 11

1 2

5
8
6 7

3 4

211168

Sequenza
1 Piastra lato comando 6 Tenuta 11 Morsetto
2 Piastra lato commutatore 7 Cuscinetto sensore 12 Base del morsetto
3 Rotore 8 Rondella ondulata
4 Statore 9 O-ring
5 Cuscinetto a sfera 10 Connettore del sensore

3-6
MOTORI

Motore della pompa

2 4 3 11 10

8
5 7
6

211169

Sequenza
1 Piastra lato commutatore 5 Cuscinetto a sfera 9 O-ring
2 Coperchio lato comando 6 Tenuta 10 Connettore del sensore
3 Rotore 7 Cuscinetto sensore 11 Morsetto
4 Statore 8 Rondella ondulata

Suggerimenti per lo smontaggio e


il riassemblaggio
I cuscinetti a sfera a entrambe le estremità non richiedono la
manutenzione. Se è necessario rimuovere i cuscinetti durante
la riparazione del motore, i cuscinetti e le tenute devono
essere sostituiti.
Se un cuscinetto che deve essere sostituito ha solo un labbro
di tenuta, deve essere ingrassato con grasso per cuscinetti di
buona qualità in occasione del montaggio.
Sostituire i cuscinetti e le tenute dopo circa 10 000 ore di
funzionamento.

3-7
MOTORI

Diagnostica
Tensione di alimentazione bassa Ricaricare la batteria e migliorare le condi-
zione dell’alimentazione elettrica.
Fusibile bruciato Sostituire.
Il motore non Carico eccessivo Ridurre il carico.
parte. Collegamento errato del filo Riparare o riserrare i collegamenti del filo.
Filo rotto nel dispositivo di controllo Riparare o sostituire.
Filo rotto nella bobina di campo Riparare o sostituire.
Filo rotto nella bobina dell’armatura Riparare o sostituire.
Il motore parte, Tensione di alimentazione bassa Ricaricare la batteria e migliorare le condi-
ma non gira alla zione dell’alimentazione elettrica.
velocità di
specificad. Collegamento difettoso del circuito Riparare i collegamenti
dell’armatura
Il motore produce Cuscinetti difettosi Sostituire i cuscinetti.
vibrazioni e Bulloni di montaggio allentati Riserrare i bulloni e i dadi.
rumori anormali. Contatto tra l’armatura e la bobina di campo Riparare o sostituire.

Installazione errata Correggere le condizioni di installazione.


Vibrazione esterna grave Eliminare la causa delle vibrazioni, o pren-
Il cuscinetto si dere appropriate misure d’isolamento dalle
surriscalda. vibrazioni.
Cuscinetto difettoso Sostituire.
Degradazione o carenza di olio nei Sostituire.
cuscinetti

3-8
MOTORI

Dati di servizio
A: Valore standard
Unità: mm

Modelli di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce

Resistenza dell’isolante della bobina dello statore A 1 MV min.


Motore di comando e motore

U–V A 0
Motore di comando
della pompa

Conduttività del morsetto


V–W A 0
(V)
Motore della pompa
W–U A 0

N·m 15 N·m
Coppia di serraggio del morsetto del cavo
(kgf·m) (1,5 kgf·m)

3-9
FEEDBACK PUBBLICAZIONI TECNICHE
Data: ________________

(Si prega di scrivere in stampatello)

Nome del concessionario: __________________ Inoltrato da: _____________________________


Indirizzo: _______________________________ P.O. Box: _______________________________
Città: __________________________________ Stato: __________________________________
Codice postale: __________________________ Paese: __________________________________
La seguente discordanza oppure omissione è stata riscontrata in:
❏ Manuale d’Uso e Manutenzione ❏ Bollettino accessori
❏ Catalogo Ricambi/Manuale ❏ Istruzioni speciali
❏ Manuale di Assistenza ❏ Manuale Dati per l’assistenza
❏ Manuale Elettronico ❏ Altro:

Pubblicazione ____________________________ Modello di motore ________________________

Modello di carrello _______________________ Data di redazione _________________________

Numero di serie __________________________ Pagina _________________________________

(Si prega di scrivere in stampatello)


Descrizione della discordanza oppure omissione:

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

(Inviare il modulo compilato via posta o fax al seguente indirizzo):

MCFE B.V.
Attn: Service Engineering
P.O. Box 30171
1303 AC, Almere, The Netherlands
Fax: 31-36-5494-695
Mitsubishi Forklift Trucks I Manuale di servizio Controller (FB16N-FB20CN) 99759-58B00
MCFE B.V.
Hefbrugweg 77 1332 AM
Almere, The Netherlands

99759-58B00 Copyright © 2006 by MCFA. All Rights Reserved. Printed in The Netherlands

Potrebbero piacerti anche