Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MC/FC
Telai, montante e opzioni
FB16KT EFB4A-00011 e successivi
FB18KT EFB5A-00011 e successivi
FB20KT EFB5A-50001 e successivi
Questo manuale di servizio costituisce una guida alla manutenzione dei carrelli elevatori
Mitsubishi. Per convenienza di consultazione, le istruzioni sono raggruppate seguendo l’ordine
dei vari impianti.
La lunga durata produttiva del vostro carrello diupende in larga misura da una manutenzione
corretta — manutenzione conforme con quello che imparerete da questo manuale di servizio. È
necessario leggere attentamente le sezioni del presente manuale e conoscere a fondo tutti i com-
ponenti su cui si lavorerà, prima di eseguire test, lavori di riparazione o ricostruzione.
Sequenza di smontaggio
Sequenza
1. Coperchio, bullone, rondella (nome del particolare)
2. Albero di uscita (nome del particolare)
Proposta di smontaggio
(1) Rimozione dell’albero di uscita
Unità: mm
A 0,020 - 0,105
Gioco tra cilindro e
pistone
B 0,15
A: Valore standard
B: Limite di riparazione o revisione
! AVVERTENZA
SICUREZZA
! AVVERTENZA ! AVVERTENZA
La lubrificazione e la manutenzione corrette e Non azionare questo carrello a meno che non si
sicure per questo carrello, consigliate da siano lette e comprese le istruzioni del MANUA-
Mitsubishi Forklift Trucks, sono descritte nel LE D’USO E MANUTENZIONE. L’azionamento
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE di questi errato del carrello è pericolosa e potrebbe por-
carrelli. tare a lesioni o decesso.
L’errata esecuzione di procedure di lubrificazio-
ne o manutenzione è pericolosa e può determi- 4. Abbassare a terra le forche o altri accessori prima di
nare lesioni o morte. Leggere e capire il MA- eseguire qualsiasi lavoro sul carrello. Se questo non
NUALE D’USO E MANUTENZIONE prima di ese- può essere fatto, accertarsi che le forche o altri ac-
guire qualsiasi lubrificazione o manutenzione. cessori siano bloccati correttamente per impedire
che cadano inaspettatamente.
L’addetto all’assistenza o il meccanico può non avere di- 5. Utilizzare gradini e corrimano (se applicabile) quan-
mestichezza con molti dei sistemi o impianti presenti su do si sale o scende dal carrello. Prima dell’utilizzo,
questo carrello. Questo rende importante esercitare l’op- pulire da fango o detriti gradini, passerelle o piat-
portuna cautela quando si eseguono operazioni di manu- taforme di lavoro. Quando si utilizzano gradini, sca-
tenzione. Una conoscenza dell’impianto e/o dei compo- le e passerelle porsi sempre di fronte al carrello.
nenti è importante prima della rimozione o dello smon- Quando non è possibile utilizzare il sistema di acces-
taggio di qualsiasi componente. so designato, fornire scale, ponteggi o piattaforme di
A causa della dimensione di alcuni dei componenti del lavoro per eseguire interventi di riparazione sicuri.
carrello, l’addetto all’assistenza o il meccanico deve 6. Per evitare lesioni alla schiena, utilizzare un paranco
controllare i pesi indicati in questo manuale. Utilizzare per sollevare componenti che pesino 23 kg o più.
procedure di sollevamento corrette quando si rimuovano Accertarsi che tutte le catene, ganci, imbracature,
dei componenti. ecc., siano in buone condizioni e siano della portata
Segue un elenco di precauzioni di base che dovrebbero corretta. Accertarsi che i ganci siano posizionati cor-
essere sempre osservate. rettamente. I golfari di sollevamento non devono es-
sere caricati lateralmente durante l’operazione di sol-
1. Leggere e capire tutte le targhette e le decalcomanie
levamento.
di avvertenza sul carrello prima di azionare, lubrifi-
care o riparare il prodotto. 7. Per evitare ustioni, prestare attenzione alle parti cal-
de sui carrelli che si sono appena fermati e a liquidi
2. Indossare sempre occhiali protettivi e calzature pro-
caldi nelle condutture, tubi e compartimenti.
tettive quando si lavora intorno ai carrelli. In parti-
colare, indossare occhiali protettivi quando si batte 8. Fare attenzione quando si rimuovono le piastre di
su qualsiasi parte del carrello o dei suoi accessori copertura. Far arretrare gradualmente gli ultimi due
con un martello o una mazza. Utilizzare guanti da bulloni o dadi posti nella posizione opposta al coper-
saldatore, cappuccio/occhiali protettivi, grembiule e chio o dispositivo e fare leva sul coperchio allentan-
altro abbigliamento protettivo appropriato per il la- dolo per scaricare molle o altre pressioni prima di ri-
voro di saldatura che viene eseguito. Non indossare muovere completamente gli ultimi due bulloni o
abiti abbondanti o sdruciti. Quando si lavori su delle dadi.
macchine, rimuovere dalle dita tutti gli anelli. 9. Fare attenzione quando si effettua la rimozione di
3. Non lavorare su un carrello che sia sostenuto solo da cappucci di riempimento, sfiati e tappi dal carrello.
martinetti di sollevamento o da un paranco. Prima di Tenere uno straccio sopra il cappuccio o tappo per
eseguire qualsiasi smontaggio utilizzare sempre impedire di essere colpiti da spruzzi o versamenti di
blocchi o cavalletti per sostenere il carrello. liquidi sotto pressione. Il pericolo è anche più grande
se il carrello è stato appena fermato perché i fluidi
possono essere caldi.
10. Utilizzare sempre strumenti in buone condizioni 18. Condutture, tubi e flessibili del carburante, lubrifi-
ed essere sicuri di comprendere come utilizzarli cante e dell’idraulica allentati o danneggiati pos-
prima di eseguire qualsiasi operazione di manu- sono provocare incendi. Non piegare o colpire
tenzione. condutture ad alta pressione o installarle se sono
11. Rimontare tutti i dispositivi di fissaggio con stesso state piegate o danneggiate. Controllare con cura
codice di ricambio. Non utilizzare un dispositivo condutture, tubi e flessibili. Non controllare le
di fissaggio di qualità inferiore se sono necessarie perdite con le mani. Perdite da fori molto sottili
delle sostituzioni. Non mescolare dispositivi di (paragonabili allo spessore di uno spillo) possono
fissaggio del sistema metrico decimale con dadi e determinare getti di olio ad alta velocità in prossi-
bulloni del sistema inglese (standard). mità del flessibile, invisibili all’occhio umano.
Quest’olio può penetrare nella pelle e causare le-
12. Se possibile, fare tutte le riparazioni con il carrello
sioni personali. Per individuare eventuali perdite
parcheggiato su una superficie livellata e dura.
sottili utilizzare cartone o carta.
Bloccare il carrello in modo che non si capovolga
mentre si lavora sul carrello o sotto di esso. 19. Serrare le connessioni alla coppia di serraggio
corretta. Assicurarsi che tutte le protezioni termi-
13. Scollegare la batteria e scaricare qualsiasi conden-
che, i morsetti e le protezioni siano installati cor-
satore (carrelli elettrici) prima di cominciare a la-
rettamente per evitare calore eccessivo, vibrazioni
vorare sul carrello. Appendere la targhetta “Non
o strofinio contro altre parti durante il funziona-
utilizzare” nello scompartimento dell’operatore.
mento. Installare correttamente le protezioni che
14. Le riparazioni che richiedono la saldatura devono proteggono da spruzzi di olio su componenti caldi
essere eseguite solo se si hanno a disposizione le dello scarico in caso di guasti di linee, tubi o dan-
informazioni di consultazione appropriate e il per- ni alle guarnizioni.
sonale adeguatamente addestrato e bene informato
20. Scaricare tutta la pressione degli impianti
sulle procedure di saldatura. Determinare il tipo di
dell’aria, dell’olio o dell’acqua prima di scollega-
metallo che viene saldato e scegliere in modo cor-
re o rimuovere qualsiasi conduttura, raccordo o le
retto procedure di saldatura ed elettrodi, bacchette
voci correlate. Assicurarsi sempre che tutti i com-
o filo per fornire una forza del metallo saldato al-
ponenti sollevati siano bloccati in modo corretto
meno equivalente a quella del metallo di base.
ed essere vigili rispetto all’eventuale presenza di
15. Non danneggiare il cablaggio durante le operazio- pressione quando si scolleghino dispositivi da im-
ni di rimozione. Reinstallare il cablaggio in modo pianti che utilizzano pressione.
che non si danneggi, anche in futuro, durante il
21. Non azionare un carrello se qualsiasi parte rotante
funzionamento a causa del contatto con spigoli
è danneggiata o contatta qualsiasi altra parte du-
vivi o di strofinio con oggetti o superfici calde.
rante il funzionamento. Qualsiasi componente ro-
Non collegare il cablaggio a una conduttura conte-
tante ad alta velocità che sia danneggiata o alterata
nente liquido.
deve essere controllata per verificarne il bilancia-
16. Accertarsi che tutti i dispositivi protettivi, com- mento prima del riutilizzo.
prese protezioni e schermature siano installati ap-
propriatamente e funzionamento correttamente
prima di iniziare una riparazione. Se una protezio-
ne o una schermatura deve essere rimossa per ese-
guire il lavoro di riparazione, praticare un’atten-
zione addizionale.
17. Sostenere sempre il montante e la piastra portafor-
che per tenere sollevati la piastra portaforche o gli
accessori quando viene eseguito un lavoro di ma-
nutenzione o di riparazione che richieda che il
montante sia nella posizione sollevata.
INDICE DEI GRUPPI
COMPONENTI ELETTRICI DEL Scatola della console, Interruttore a chiave, tabella delle specifiche delle
VEICOLO luci 2
Leva di comando
Control lever Scatola
Leva di comando
Joystick delle
boxlevette
(modelli MC)
(MC models) (modelli MC)
FC)
(FC models)
211267
Modelli
1-1
INFORMAZIONI GENERALI
211129
1-2
INFORMAZIONI GENERALI
[Telaio]
FB 16 K T
Capacità massima
16: 1600 kg
18: 1800 kg
20: 2000 kg
Tipo di batteria
[Montante]
4 G 15 A 30
Tipo di montante
G: montante Simplex
H: montante Duplex
J: montante Triplex
Cambiamento importante
(“1” per l’originale, “2” per il primo cambiamento e
così via fino a “9”)
1-3
INFORMAZIONI GENERALI
Dimensioni
B E F
211130
1-4
INFORMAZIONI GENERALI
Dati tecnici
Modelli di carrello FB16KT FB18KT FB20KT
Classe 1,6 t 1,8 t 2,0 t
Capacità di carico/centro di carico N (kgf)/mm 15690 (1600)/500 17650 (1800)/500 19610 (2000)/500
1-5
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
NOTA
Per l’impostazione dell’orologio e la selezione di KPH 103043
9 8
10
1 2 3 4 5 6 7
Operazioni 208077
2-1
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
2-2
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Regolazione dell’orologio
103043
1. Innestare il freno di stazionamento.
2. Portare la leva di direzione in posizione FOLLE
(NEUTRAL).
3. Girare la chiave alla posizione l (ON).
4. Premere e trattenere il pulsante 1 fino a quando il di-
splay dei minuti lampeggia.
5. Rilasciare il pulsante 1.
6. Regolare i minuti con il pulsante 2.
7. Premere il pulsante 1 e rilasciarlo quando il display delle
ore lampeggia.
8. Regolare l’ora con il pulsante 2.
9. Premere il pulsante 1 per fissare l’orario.
Indicazione Condizione
E Quando l’interruttore a chiave è messa su (ON) con la leva direzionale nella posizione
(F) o (R). Diventa OFF quando la leva è messa su (N).
2-3
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Indicazione Condizione
2-4
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Cavo dell’avvisatore
Hornacustico
cable
Cavo dell’interruttore
Direction lever switchdella leva di direzione
cable
1
211132
1 Interruttore a chiave
2 Interruttore di accensione fari
2-5
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Smontaggio e Rimontaggio
Smontaggio
2
6
4
211133
Sequenza
1 Scatola della consolle (pannello anteriore) 5 Scatola della consolle (pannello posteriore)
2 Pannello del monitor centrale del veicolo 6 Interruttore a chiave
3 Leva direzionale 7 Interruttore luce
4 Leva di inclinazione del piantone dello sterzo
Procedura di smontaggio
(1) Rimuovere il pannello frontale e il pannello del monitor
dalla scatola della console.
Dado aT
T-nut
(2) Scollegare i connettori del cablaggio dalla leva
dell’avvisatore acustico e direzionale.
(3) Rimuovere la vite dalla leva di inclinazione del piantone Tilt
Levasteering
di blocco
inclinazione
lock lever sterzo
dello sterzo e rimuovere la leva dal pannello posteriore
della scatola della console. Screw
Vite
Rimontaggio
Eseguire la procedura di smontaggio al contrario.
2-6
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Leva direzionale
Struttura
211135
1 Leva 3 Connettore
2 Cablaggio 4 Vite
2-7
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Comando dell’acceleratore
Accelerator
Pedale pedal
dell’acceleratore
Initial position
Posizione iniziale
Bullone di fermo
Stopper bolt
1,5°
1.5 - to
2,5°
2.5
Controdado
Lock nut
Posizione di commutazione
Switching
dell’interruttore position
del minimo
of idle switch
Pedana
Floor plate
30
30- to
32 32
mmmm
Leva dell’acceleratore
(1.18 to 1.26 in.)
Accelerator lever
Acceleratore
Accelerator
Vite di regolazione
Adjusting screw
Misuratore
Position di posizione
meter
211136
Procedura di regolazione
(1) Scollegare la spina della batteria.
(2) Regolare il bullone di fermo a 30 - 32 mm dal pavimento
alla faccia superiore del bullone.
(3) Regolare l’angolo di montaggio del misuratore di posi-
zione utilizzando la vite di regolazione in modo che l’in-
terruttore all’interno del misuratore di posizione si ac-
cenda quando la leva dell’acceleratore viene spostata da 206805B
2-8
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Interruttore a chiave
Terminale B M
Destinazione del Fusibile principa- Scheda logica
collegamento le della batteria
● (OFF) ●
I (ON) ● ●
206806
Morsetto 2 5 3 6
Destinazione del Batteria Batteria Fanali Lampade
collegamento di lavoro 2
6 3 5 2 3
OFF ● ●
5
ON (1) ● ● ● 21 6
ON (2) ● ● ● ●
Fanale
Head
Lamp Fuse
Fusibile
Working
Luce di
Lamp
lavoro
211137
2-9
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Fusibili
Capacità (A) Posizione Dispositivo di connessione principale
500 Fusibile principale
325 Controller principale Motore della pompa
50 Motore sterzo
15 Interruttore a chiave, interruttore della luce
Portafusibile
10 Relè di potenza
NOTA
Consultare il manuale ricambi per la sostituzione corretta
dei fusibili.
Voce Lampadina
Quantità Colore della lampadina Note
Luce 48 V Grafico esterno
Fanali 2 Trasparente 45 W
205833
2-10
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
collegamento.
e) Lampadine bruciate Sostituire.
Si accende con luce a) Batteria scarica o quasi scarica Controllare e ricaricare.
debole b) Punte di contatto bruciate negli interruttori Riparare o sostituire.
c) Terminali allentati Riserrare.
d) Vetri sporchi Pulire.
e) Gocce d’acqua all’interno dei vetri Asciugare e sostituire le guarnizioni.
f) Durata di servizio scaduta delle lampadine Sostituire.
Altre luci Fanali
2-11
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Descrizione
Questo impianto, a differenza del controllo meccanico
convenzionale, è azionato elettronicamente per ridurre lo
sforzo richiesto da parte dell’operatore nello spostare le
leve di comando per il sollevamento, il brandeggio e le
funzioni dell’accessorio.
101466
2-12
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
(a) Quando il motore della pompa non è in funzio- vamento, di brandeggio e degli accessori non
ne, le funzioni di sollevamento, di brandeggio e funzionano anche se le leve di comando vengo-
dell’accessorio non funzionano anche se le leve no azionate.
di comando vengono azionate. (d) L’indicatore di rilevamento di guasto nei
(b) Quando l’interruttore di emergenza è nella posi- LED avvisano l’operatore di guasti che interes-
zione (ON), le funzioni di sollevamento, di sano l’impianto elettrico e anche di uno stato di
brandeggio e degli accessori non funzionano an- impossibilità di azionamento. (Per esempio, se
che se le leve di comando vengono azionate. si verifica qualche problema nell’impianto di
(c) Quando l’interruttore del sedile non è ON sollevamento, l’impianto diventa inattivo.)
(l’operatore non è seduto), le funzioni di solle-
2-13
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Nomenclatura
5
1
6 2
211139
2-14
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Precauzioni di manutenzione
Il modello FC contiene un microcomputerr. Le seguenti pre-
cauzioni devono essere osservate durante l’esecuzione di
qualsiasi manutenzione sul modello FC.
(1) Quando si rimuove il coperchio del controller, prendere
le opportune misure per proteggere il controller
Controller
dall’umidità e dall’acqua esterna.
(2) Utilizzare l’interruttore di impostazione del controller
per accertarsi che il sistema di controllo corrisponda alle
specifiche del carrello.
101489A
NOTA
L’impostazione sbagliata dell’impianto porterà all’im-
possibilità di abbassare le forche durante il movimento
ATipo
typeA
lento. (Ved. “Come impostare il controller.”)
211140
2-15
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
2-16
Schema del sistema
Finger-control didiagram
system comando con la punta delle dita
Scatola joystick
Joystick box
Scatola della console Control
Leva di Interruttore
Emergency di
Console box comando
lever emergenza
switch
(joystick)
(joystick)
CN4
CN4
Alimentazione elettrica
Power supply
Interrut-
Seat
tore
switch
Interrut- sedile
Key Segnale di corsa della leva
tore
switch
a chiave
Lever stroke signal Segnale ON-OFF
Fusibile
Fuse ON-OFF signal
15A 12 V
12V
15A CN5
CN5
DC/DC
Convertitore
E OU DC/DC
converter
NI S
Elettrovalvola
Proportioning
T
N UC
R
proporzionale
solenoid + - A TTI
T A
A
2-17
Power
Relè relay
di potenza Battery
Batteria Controller
Unità Controller
Control 48 V
48V
distributore
valve
idraulico (12 V)
(12V)
unit
Segnale indicatore
Indicator signal Segnale
Pumpdi motor
controllo del motore
control signaldella
0 topompa
4 da 0 a 4
OUT
OUT IN
IN
211141
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
LED (rosso)
LED (red)
211142
2-18
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Indicatore di
Schema di temolio del LED Problema rilevato Sintomo rilevamento
di guasto
LED tremola
(Normale) OFF
LED tremola
Assenza di alimenta-
Circuito aperto o in cortocircuito
zione a un impianto
nell’elettrovalvola
specifico
Assenza di alimenta-
Posizione di folle della leva di
zione a un impianto
LED tremola
204995
2-19
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Occasione Impostazione
Dopo è stato cambiato il montante, o aggiunta Resettaggio degli interruttori di impostazione
un’attrezzatura opzionale
Dopo la sostituzione dell’elettrovalvola della sezio- Regolazione della velocità massima di abbassamento
ne di sollevamento del distributore idraulico (quando richiesto)
(o la sostituzione del distributore idraulico)
Dopo che è stato sostituito il gruppo del controller • Resettaggio degli interruttori di impostazione
• Regolazione della velocità massima di abbassamento (quando richiesto)
• Regolazione della luminosità di operatività del sensore luminoso
(quando richiesto)
Setting di
Finestra window
impostazione
(with rubber
(senza cover)
coperchio di gomma)
Presa di collegamento
Controller checker
per la verificajack(with
connection del con-
troller (con
rubber coperchio di
cover)
gomma)
Connettori
Connectors
Finestra window
Setting di impostazione (senza
(without coperchio
rubber cover) di gomma)
Pomello di speed
Lowering regolazione della velocità
adjusting knob di abbassamento
upalto
lato in
LED
LED(rosso)
(red)
this side
withquesto
Setting switches
Interruttori (dual inline
di impostazione package)
(pacchetto doppio in linea)
installedcon
be installare
To Da
Tipo A
A type
Finestra di impostazione (senza coperchio di gomma)
Setting window (without rubber cover)
in alto
up
Interruttori di impostazione
Setting switches (pacchetto
(dual inline doppio in linea)
package)
conwith
installed
installare side
thislato
questo
Tipo B
B type
Da be
2-20
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
1. Interruttori di impostazione
Il controller ha un totale di 16 interruttori di impostazione.
NOTA
Usare un cacciavite per spostare ciascun interruttore.
L’interruttore è in plastica; fare attenzione a non dan-
neggiarne la testa.
A type
Tipo A
Auxiliary ON::Modo
ON di controllo
Check mode
Ausiliario OFF: Modo normale
(Set to OFF)
(Impostaato su OFF) OFF : Nomal mode
Posizione Posizione Comando del Posizione Posizione
Pressione Pump
motore motor
della Switch Velocità di co- dell’inter-
Communication Switch
Oil pressure Switch
dell’inter-
dell’olio ensore position
ruttore switch Switch
Interruttore
Seat
del sedile
dell’inter-
ruttore pompa
dell’inter-
ruttore
position municazione ruttore
position
sensor position control speed
33-wheel
ruote
Equipped
Equipaggiato Equipped
Equipaggiato 1200bps
1200 bps
veicolo
vehicle
Non equipag- Non
Not 44-wheel
ruote
Not
giato veicolo 9600bps
9600 bps
equipaggiato
equipped vehicle
equipped
SW2
OFF
Up
Su
8 7 6 5 3 2 1
4 ON
SW3
OFF
ON
8 7 6 5 4 3 2 1
3 ruote 22-stage
stadi
3-wheel 2V 1 t1-ton
panoramico
panoramic
2 stadi
2-stage 2 t 2-ton
44-wheel
ruote completamente 3V
full-free
libero
3 stadi
Domestico
Domestic 3-stage
completamente 4V 1 t 3-ton
4 4-wheel
ruote full-free
libero
205002A
2-21
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
B type
Tipo B Sensore della Posizione interruttore
pressione dell’olio
Noncontact type
Tipo senza contatto
Modo normale
Modo controllo
3 ruote 1t
4 ruote 2t
3t
Domestico
4 ruote
2 stadi panoramico
205053A
2-22
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
2-23
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
NOTA
205004
1) Utilizzare un cacciavite per girare il pomello.
2) Questo pomello può essere girato senza fine in en-
trambe le direzioni.
3) Fare attenzione a non danneggiare la scanalatura del
pomello con il cacciavite.
4. Precauzioni di lavoro
(1) Quando si installa il controller, posizionarlo correttamen-
te. Fare attenzione a non girarlo sottosopra.
(2) In occasione della reimpostazione o della regolazione del
controller sul carrello, assicurarsi di spegnere l’interrut-
tore dello starter e l’interruttore dell’illuminazione.
(3) In occasione della rimozione del coperchio di gomma, Etichetta di sigillatura
controllare se l’etichetta della tenuta è stata rimossa nel
passato. (Se questa etichetta è stata rimossa, chiedere 205037
all’utente l’etichetta rimossa).
(4) Fare attenzione a non danneggiare il coperchio di gomma
quando viene rimosso dal controller.
(5) Non permettere a nessuna sostanza estranea di entrare nel
controller attraverso la finestra di impostazione.
2-24
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Diagnostica
Puntali del tester
1. Passi preparatori
(1) Il sistema riceve la corrente di alimentazione quando il
connettore della batteria è collegato, l’interruttore a chia- Connettore test-uso
ve è girato alla posizione di acceso (ON) e l’interruttore
di emergenza è spento (OFF). Il controllo sulla punta
delle dita diventa utilizzabile dopo che l’interruttore del
sedile si sia chiuso (quando l’operatore è seduto).
(2) Prima di decidere di sostituire un fusibile bruciato, assi-
curarsi che i connettori del cablaggio nella linea di ali-
mentazione siano tutti in buone condizioni, privi di qua-
lunque segno di cortocircuito.
205038
(3) Utilizzare il connettore test-uso (strumento specifico)
per verificare la continuità delle linee da connettore a
connettore, per leggere la tensione attraverso due termi-
nali e per la resistenza ohmica di una linea.
(4) Quando si collega o scollega un connettore, assicurarsi
che l’interruttore a chiave sia spento (OFF) e il connetto-
re della batteria sia scollegato. Non provare mai a inseri-
re o togliere con forza il connettore, in caso contrario i
suoi piedini potranno essere danneggiati. Quando si col-
lega un connettore, assicurarsi di inserirne una metà nel-
la posizione di autobloccaggio.
(5) Prima di avviare la diagnostica, controllare le voci nella
tabella sottostante.
2-25
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Condizioni nella
Controllare la voce Cosa controllare Rimedio
macchina
Interruttore a chiave Linea idraulica Flessibili, tubi e connettori per individuarne Riparare le parti che perdono
OFF Interruttore di il danneggiamento e segni di perdita. o che siano danneggiate.
emergenza ON
Dispositivi idraulici Controllare il distributore idraulico e i cilin- Riparare le parti che even-
dri idraulici per individuarne il danneggia- tualmente siano danneg-
mento e le perdite di olio. giate o che perdano.
Connettori e fili Controllare la saldezza, bruciatura e rottura Riparare.
elettrici dei connettori elettrici; controllare i fili per
individuare la spelatura dell’isolante e segni
di sfregamento.
Interruttore a chiave Luce di controllo Controllare che le luci si ON e OFF corret- Sostituire la lampadina se
ON Interruttore di dell’impianto tamente, in caso contrario controllare la sua è bruciata.
emergenza OFF lampadina.
L’indicatore LED Accertarsi che i LED rossi passino corretta- Il funzionamento corretto
(rosso) del control- mente dallo stato ON a quello OFF. dell’indicatore LED è es-
ler senziale per la diagnostica.
Dispositivi idraulici Senza toccare con le mani le leve di coman- Consultare i capitoli che
do, vedere se le elettrovalvole e la pompa trattano rispettivamente il
idraulica producono dei rumori anormali. distributore idraulico e la
pompa idraulica.
Azionare la leva di comando per verificare (Il funzionamento corretto
se l’elettrovalvola di controllo o qualsiasi delle elettrovalvole è essen-
altra elettrovalvola produce un suono anor- ziale per la diagnostica.)
male, indicativo di strozzamento del flusso.
Accessori di lavoro Controllare ogni accessorio di lavoro per Ved. “5. Guida diagnostica
quanto segue: per le elettrovalvole di co-
(a) Funziona correttamente? mando” a pag. 2-35.
(b) Fa un movimento lento corretto?
(c) Il montante scende alla velocità corretta?
2-26
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
2-27
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Il LED ripete tre volte i cicli di ON (1) Controllare il collegamento del relativo cablaggio e connettore
per 1,2 sec e OFF per 0,3 sec, o è Sì di dispositivo.
visualizzato il codice di errore “E”. Interruttore del sedile e interruttore di emergenza
Interruttore del sedile OFF. (2) Se non c’è alcuna anomalia nel collegamento, sostituire il
dispositivo.
No
2-28
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Procedura diagnostica
Sì
Scollegare i connettori da CN5 a CN8
della leva relativa, e misurare la
resistenza.
No
2-29
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Procedura diagnostica
NG Sostituire il fusibile ed esaminare il
Controllare il fusibile.
cablaggio.
OK
La tensione è di 48 V? Sì
Misurare la tensione tra i terminali Sostituire il convertitore DC/DC.
27 e 337 del connettore CN9.
No
2-30
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Procedura diagnostica
Pulire le superfi- No
ci di contatto dei Sostituire il
connettori e ri- controller FC. Correggere i problemi.
serrare i bulloni.
2-31
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
1
! ATTENZIONE
Prima di abbassare il montante, assicurarsi che
non ci sia nessuno in piedi sotto lo stesso.
! ATTENZIONE
È pericoloso lasciare allentato il dado 1: il montan-
te potrebbe cominciare improvvisamente a scen-
dere da solo.
2-32
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
205012A
! ATTENZIONE
Quello illustrato sopra è un metodo di soccorso
ammissibile solo in una situazione di emergenza.
Assicurarsi di ripristinare il collegamento normale
della linea dell’interruttore del sedile dopo avere
sostituito l’interruttore guasto.
2-33
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Detergente per
Three Bond 29B
parti elettroniche
NOTA
Il liquido detergente è volatile. Basta spruzzare energica-
mente per lavare via la sporcizia. Non occorre rimuovere
il liquido spruzzato strofinando.
NOTA
Non spruzzare troppo: tenere presente che questo
liquido spruzzato reagisce con alcune resine (materiali
in plastica).
Attivatore della super-
ficie di contatto
205047
2-34
COMPONENTI ELETTRICI DEL VEICOLO
Adesione della spola Pistoncino bloccato nel solenoide pro- Smontare e pulire mediante lavaggio.
porzionale della valvola di riduzione, o Se il pistoncino è bloccato, sostituire
navetta bloccata nella valvola di ridu- l’elettovalvola.
zione.
2-35
TRENO DI POTENZA
Leva di blocco/sblocco
Lock/unlock lever
211152
Peso batteria
1090 1225
(max.)
3-1
TRENO DI POTENZA
! ATTENZIONE
Dopo avere alzato il frontale, mettere dei blocchi di
legno sotto il telaio per impedire la caduta del
carrello. 210757
206920
3-2
TRENO DI POTENZA
206922
3-3
TRENO DI POTENZA
(i)
(ii)
(iii)
(v)
(iv)
(vi)
206824
3-4
TRENO DI POTENZA
(2)
206925
3-5
TRENO DI POTENZA
Sinistra Destra
gruppo gruppo
rinvio rinvio
(iii)
Centro di
gravità
(ii) (ii)
(i)
(i)
Telaio
Telaio
(iv) Centro di (iii) (iv)
gravità
206927
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
Per l’installazione, seguire le istruzioni qui sotto.
! ATTENZIONE
Quando si monta il gruppo rinvio sul telaio, non in-
serire un dito nel foro del bullone per controllare
l’allineamento del foro.
3 4 4 3
5 5
2
1 1
206785
3-7
TRENO DI POTENZA
(2)
(1)
206786
3-8
TRENO DI POTENZA
Dati di servizio
A: Valore standard
3 4 4 3
Linea di potenza
5 5
2
1 1
206785
3-9
GRUPPI DI RINVIO
Specifiche
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Articolo
Tipo di ingranaggio Tipo con ingranaggi sempre in presa, 3 stadi (ingranaggi elicoidali)
Gruppo rinvio
Rapporto di trasmissione 58 x 81 x 45 = 17,478
del riduttore 24 18 28
4-1
GRUPPI RINVIO
A 8 8 A
6 6
1 3
4
5
2
206785
Poiché in uno spazio limitato sono installati due motori Le sezioni A sostengono i montanti.
di trazione, i motori della trazione sono in posizione di-
sassata.
Il tirante 9 collega le staffe 8, e comprende un tenditore
che serve da asta di spinta per i gruppi rinvio sinistro e
destro.
4-2
GRUPPI RINVIO
18
7 Lato
Left sinistro
side
9 10 14 5
6
17
18
11
Parte anteriore del
Front
veicoloof vehicle
6 12 13
Right side
Lato destro
4
17
16
15
3 1
15
(Vista
(Viewdal latoleft
from sinistro)
side)
2
Bulloni contrassegnati con × : Bulloni per montaggio dei gruppi rinvio sul telaio 211046
Smontaggio
8
12
9 19
7
6
5
4
3 10
11
18
16
17 14
15 13
18
2 16 14
1
211047
Sequenza
1 Bullone 10 Albero di uscita, O-ring
Rimuovere le parti da 2 a 12 come sottogruppo. 11 Cuscinetto a rulli conici
2 Coperchio 12 Tenuta olio
3 Cappuccio 13 Ingranaggio d’ingresso
4 Dado 14 Cuscinetto a sfera
5 Piastra 15 Secondo ingranaggio
6 Distanziale, O-ring 16 Cuscinetto a sfera
7 Mozzo ruota, bullone del mozzo 17 Terzo ingranaggio
8 Cuscinetto a rulli conici 18 Cuscinetto a sfera
9 Fermo 19 Scatola principale, perno di riferimento
4-4
GRUPPI RINVIO
206789
2. Coperchio 2
Le piste esterne dei cuscinetti conici 8 e 11 che sono montati
a pressione nel coperchio 2 non devono essere smontati se
l’ispezione non riscontra alcuna anomalia.
Rimuovere la tenuta dell’olio 12, e utilizzare una nuova te-
nuta.
4-5
GRUPPI RINVIO
Rimontaggio
1 12
6 4 5
11
10
9 14
7 3 2
14
13
15
16
16
18
17
18
19
211048
Sequenza
Assemblare le parti da 1 a 4 prima del montaggio finale. 8 Distanziale, O-ring
1 Coperchio 9 Piastra
2 Cuscinetto a rulli conici (esterno) 10 Dado
3 Cuscinetto a rulli conici (esterno) 11 Cappuccio
4 Tenuta olio 12 Scatola principale
5 Albero di uscita, pista interna del cuscinetto a 13 Terzo ingranaggio
rulli conici 2, O-ring 14 Cuscinetto a sfera
Assemblare le parti 6 e 7, e la pista interna del cuscinet- 15 Secondo ingranaggio
to a rulli conici 3 prima del montaggio finale. 16 Cuscinetto a sfera
6 Mozzo ruota, bullone del mozzo 17 Ingranaggio d’ingresso
7 Fermo 18 Cuscinetto a sfera
Installare i sottogruppi 5 e 6 nel coperchio 1. 19 Bullone
4-6
GRUPPI RINVIO
109
50
68
Applicare un sottile strato di guarnizione liquida (Three
54
,2
Bond #1104) sulla superficie di montaggio della tenuta
10
dell’olio del coperchio 1.
3. Serrare il dado 10, e controllare il precaricamento dei
cuscinetti a rulli conici 2 e 3. 207207
Quando si serra il dado, inserire i tubi di vinile in tre po-
sizioni simmetriche rispetto al bullone del mozzo e uti-
lizzare uno strumento di tenuta di mozzo.
Strumento di tenuta del mozzo: Dev’essere costruito
presso l’officina di manutenzione
NOTA
Tagliare un tubo di vinile del diametro interno di 14 mm
in pezzi di 25 mm di lunghezza e utilizzare questi pezzi
di tubo di vinile per proteggere le sezioni della vite
quando si usa la bilancia a molla per la misura.
206791
Precarico
4-7
GRUPPI RINVIO
Gruppo
rinvio
211049
4-8
ASSALE POSTERIORE
Struttura e funzioni
2
3
4
19
18
11
8
10 12
13
14
15
16
17
16 206811
L’assale posteriore è accoppiato con l’ingranaggio del pi- pignone serve da dispositivo di sterzata.
gnone e con l’ingranaggio della cremagliera Dei pistoni L’assale di sterzo collegato all’ingranaggio del pignone è
sono montati a entrambe le estremità dell’ingranaggio collegato a due ruote posteriori disposte simmetricamen-
della cremagliera, che converte il movimento alternato te. L’assale di sterzo e il cuscinetto a rulli conici dell’in-
generato dalla pressione dell’olio nel movimento rotato- granaggio del pignone sostengono il carico della ruota
rio dell’ingranaggio del pignone. L’ingranaggio del posteriore.
5-1
ASSALE POSTERIORE
Ruote posteriori
mm (11.5 in.)
mm (8 in.)
mm (15 in.)
mm (15 in.)
φ203,2 mm
φ292,1 mm
φ381mm
φ381mm
φ203.2
φ292.1
φ381 4
φ381
114.3114,3 mm in.)
mm (4.5
127 127
mmmm(5 in.)
2 3
206812
15 × 4,5 × 8
Dimensioni gomme
(15 × 5 × 11,5)
5-2
ASSALE POSTERIORE
Ruote posteriori
Rimozione
1 Dado ruota
2 Ruota posteriore
Sequenza
1. Tirare la leva del freno a mano, e mettere i fermi delle
ruote sulle ruote anteriori.
1
2. Accendere (ON) con l’interruttore a chiave, e girare il 2
volante completamente verso destra o sinistra.
3. Posizionare il dado del mozzo sul lato del veicolo dove 206813
sia visibile dal retro. Allentare il dado del mozzo giran-
dolo di due o tre giri.
4. Girare il volante nella direzione opposta, e allentare il
dado del mozzo sul lato opposto ruotandolo di due o tre
giri.
5. Spegnere (OFF) con l’interruttore a chiave, e sollevare il
retro del veicolo fino a quando i pneumatici posteriori
non siano sollevati da terra.
a. Mettere un cricco al centro sul retro (sotto la spina
della barra di tiro) del contrappeso, e sollevare.
b. Fissare un cavo metallico alla spina della barra di
tiro e sollevare con una gru.
6. Dopo che il retro del veicolo è stato sollevato, mettere
dei cavalletti sul retro sotto il telaio su entrambi i lati
come misura di sicurezza.
7. Accendere (ON) con l’interruttore a chiave, girare il vo-
lante, e rimuovere i pneumatici destro e sinistro.
8. Spegnere (OFF) con l’interruttore a chiave.
211050
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso.
NOTA
Serrare i dadi del mozzo della ruota in modo uniforme
alla coppia specificata.
5-3
ASSALE POSTERIORE
Assale posteriore
Rimozione (Parte 1)
12
2
13
4
5
1
11
3 8
10
6
7
9
206815
Sequenza
1 Coperchio della batteria, molla a gas, sedile 8 Flessibile (aspirazione idraulica)
2 Coperchio del controller 9 Tubo (mandata idraulica)
3 Batteria 10 Motore, pompa idraulica
4 Schermo batteria 11 Flessibile (ritorno dell’idraulica)
5 Controller 12 Flessibile (ritorno dell’assale posteriore)
6 Staffa 13 Serbatoio idraulico
7 Flessibile (aspirazione sterzo)
Preparazione
1. Togliere le ruote posteriori.
(Consultare la procedura Rimozione della ruota posteriore.)
2. Scollegare la spina della batteria situata sul lato destro
della zona del piede del sedile dell’operatore per inter-
rompere la corrente.
5-4
ASSALE POSTERIORE
5-5
ASSALE POSTERIORE
Rimozione (Parte 2)
15
16
14
17
206816
Sequenza
14 Connettore 16 Flessibile dello sterzo
15 Flessibile di trabocco 17 Complessivo dell’assale posteriore e complessi-
vo dell’assale di sterzo
5-6
ASSALE POSTERIORE
Assale di sterzo
Smontaggio
6
5
4
3
2
1 206817
Sequenza
1 Cappuccio 6 Mozzo ruota, bullone del mozzo
2 Dado 7 Tenuta olio
3 Rondella di sicurezza 8 Cuscinetto a rulli conici
4 Dado 9 Assale sterzo
5 Cuscinetto a rulli conici
5-7
ASSALE POSTERIORE
Rimontaggio
3 2 5 6 7
211051
Sequenza
1 Assale sterzo 6 Dado
2 Cuscinetto a rulli conici 7 Rondella di sicurezza
3 Tenuta olio 8 Dado
4 Mozzo della ruota 9 Cappuccio
5 Cuscinetto a rulli conici
206820
5-8
ASSALE POSTERIORE
5-9
ASSALE POSTERIORE
14 2
17
Sezione A
4
10 11
12 9
7
A 1 3
15
16
6
13 4
207204
Sequenza
1 Bullone 10 Bullone, rondella
2 Piastra 11 Complessivo del pistone
3 Spessorino 12 Ingranaggio cremagliera
4 Ingranaggio pignone 13 Tenuta olio
5 Cuscinetto a rulli conici (interno) 14 Tenuta olio
6 Cuscinetto a rulli conici (interno) 15 Cuscinetto a rulli conici (esterno)
7 Bullone, rondella 16 Cuscinetto a rulli conici (esterno)
8 Cappuccio 17 Alloggiamento
9 Tenuta, O-ring
5-10
ASSALE POSTERIORE
5-11
ASSALE POSTERIORE
Rimontaggio
4 16
Sezione A
12
8 7
6 9
11
10
A 17 15 B
14
13
5 12 207204
Sequenza
1 Alloggiamento 10 Cappuccio
2 Cuscinetto a rulli conici (esterno) 11 Bullone, rondella
3 Cuscinetto a rulli conici (esterno) 12 Ingranaggio pignone
4 Tenuta olio 13 Cuscinetto a rulli conici (interno)
5 Tenuta olio 14 Cuscinetto a rulli conici (interno)
6 Ingranaggio cremagliera 15 Spessorino
7 Complessivo del pistone 16 Piastra
8 Bullone, rondella 17 Bullone
9 Tenuta, O-ring B: Orifizio di trabocco
12
Gioco – da 0,01 a 0,035 mm = spessore dello spessorino
207206
6. Serrare il bullone 17 alla coppia specificata.
45 ± 7 N·m
Coppia di serraggio del bullone
(4,6 ± 0,7 kgf·m)
5-13
ASSALE POSTERIORE
Ispezione e regolazione
5-14
ASSALE POSTERIORE
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Articolo
Precarico del cuscinetto del mozzo 1
A 0,5 - 5,0 (0,051 - 0,51)
N·m (kgf·m)
Forza tangenziale sul bullone del mozzo
A 6,5 – 65 (0,66 – 6,6)
N (kgf)
Assale Controdado 2 A 157 (16)
posteriore
Coppia di Bullone di serraggio dell’assale posteriore 3 A 436 (44,5)
serraggio
N·m Bullone di serraggio dell’assale di sterzo 4 A 224 (22,9)
(kgf·m) Dado della ruota 5 A 157 (16)
Bullone Plat 6 A 45 ± 7 (4,6 ± 0,7)
211052
5-15
IMPIANTO FRENANTE
Specifiche ..................................................................................................... 6 – 1
Struttura e Funzioni ................................................................................... 6 – 2
Complessivo della pinza freno ...................................................................... 6 – 3
Complessivo del pedale del freno ................................................................. 6 – 4
Cilindro maestro ............................................................................................ 6 – 5
Leva del freno di stazionamento ................................................................... 6 – 6
Procedure e suggerimenti per lo Smontaggio e il Rimontaggio .. 6 – 7
Cilindro maestro ............................................................................................ 6 – 7
Ispezione e Regolazione .......................................................................... 6 – 9
6
Regolazione del gioco della pastiglia ............................................................ 6 – 9
Regolazione del pedale del freno ................................................................. 6 – 9
Installazione dell’interruttore del freno .......................................................... 6 – 10
Perdita della linea del liquido dei freni .......................................................... 6 – 10
Regolazione del freno di stazionamento ....................................................... 6 – 10
Diagnostica .................................................................................................. 6 – 11
Dati di servizio ............................................................................................. 6 – 12
IMPIANTO FRENANTE
Specifiche
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Articolo
Tipo Impianto freno a disco del motore idraulico (meccanico)
Diametro effettivo del
162
disco freno mm
Diametro esterno disco
200
mm
Spessore disco
10
mm
Spessore effettivo del disco
9
mm
Impianto Freno princi- Superficie della pastiglia
frenante pale e freno di 28,8 × 2
cm2
stazionamento
Spessore della pastiglia
5
mm
Spessore effettivo della pastiglia
4
mm
Gioco minimo di disco e
pastiglie 0,4
mm
Materiale della pastiglia NS 179
Diametro interno del
19,05
cilindro ruota mm
Superficie del cilindro ruota
2,85
cm2
6-1
IMPIANTO FRENANTE
Struttura e funzioni
8 1
6
4
206824
Le pastiglie freno serrano il disco del freno, montato sul Il complessivo del pedale del freno è montato sul lato si-
motore di trazione, per fornire la forza di arresto. nistro del telaio.
I complessivi delle pinza freno sono installati sulla sezio- Il cavo collegato alla leva di parcheggio tira la leva D
ne della nervatura del motore di trazione. della pinza freno per fornire la forza di arresto.
6-2
IMPIANTO FRENANTE
8 7 15 1
3
B 17
9
10
4 2 11
8 5 14 13
1
7 16
8
10
6
11
13 12
A 4
206825
Le pastiglie freno serrano il disco del freno, montato sul cando il serraggio del disco del freno da parte del com-
motore di trazione, per fornire la forza di arresto. plessivo della pastiglia. Quando il cavo del freno di sta-
I complessivi delle pinze freno sono installati sul motore zionamento collegato alla sezione B tira la leva nella di-
di trazione. Il liquido pressurizzato del freno che entra rezione della freccia, il complessivo della pastiglia agi-
dalla sezione A spinge il pistone nel cilindro del com- sce in modo meccanico. I bulloni di regolazione 12, 13 e
plessivo della carrozzeria. Successivamente il pistone la molla 15 mantengono i giochi corretti tra il disco del
preme la spina 7, che poi spinge le leve C e D a una po- freno e le pastiglie. Il complessivo della pinza freno in-
sizione aperta. Le leve A e B si spostano con il perno 4 stallato sul lato opposto del veicolo è di costruzione sim-
come fulcro e aprono i loro lati di collegamento, provo- metrica.
6-3
IMPIANTO FRENANTE
Brake fluid
Olio freni 6
5
3 7
1
4
211053
Il complessivo del pedale del freno è montato sul lato si- Il liquido del freno è fornito al cilindro maestro dal ser-
nistro del telaio. batoio situato sotto il lato sinistro del cruscotto.
Il bullone di regolazione è utilizzato per impostare l’al-
tezza del pedale del freno.
La lunghezza d’installazione dell’interruttore del freno è
preregolata. Quando il pedale viene premuto, l’interrut-
tore attiva e controlla la velocità operativa del motore di
trazione.
6-4
IMPIANTO FRENANTE
Cilindro maestro
12
1 7
8
2 4 3
10 11 9
14
15
16 5 6 17 18
211054
6-5
IMPIANTO FRENANTE
Corsa massima:
Maximum 50° 50°
stroke:
8
3
2
211055
La leva del freno di stazionamento è montata sul lato si- La corsa massima della leva è di 50 gradi. L’ingranaggio
nistro del cruscotto. ha un totale di 14 denti. Regolare il freno di staziona-
Quando si tira la maniglia, il cavo del freno di staziona- mento in modo che il freno si attivi e applichi la forza
quando il terzo o quarto dente dell’ingranaggio 2 si ag-
mento sposta il complessivo della pastiglia della pinza
gancia nel dente d’arresto.
freno per serrare il disco del freno e applica la forza di
arresto.
Sforzo di azionamento della manopola 294 N (30 kgf)
Il dente 3 si aggancia nell’ingranaggio 2 per mantenere
in posizione la leva. Per rilasciare il freno di staziona-
mento, tirare la maniglia e premere l’arresto 5. Questo
sgancia l’ingranaggio dal dente, e la leva ritorna alla po-
sizione originale.
6-6
IMPIANTO FRENANTE
Cilindro maestro
Smontaggio
❋ 7 8
6
5
4
3
2
211056
Sequenza
1 Staffa, dado, puntalino, perno dalla staffa, spina 6 Molla
elastica 7 Corpo valvola, guarnizione valvola
2 Parapolvere 8 Corpo del cilindro
3 Anello di sicurezza 9 Bocchettone di riempimento, guarnizione
4 Coppa secondaria, pistone
5 Pastiglia elastica, coppa primaria, valvola
NOTA
Le parti contrassegnate con (❋) sono incluse nel kit di
riparazione.
6-7
IMPIANTO FRENANTE
2. Pistone
A 0,020 - 0,105 mm
Controllare il pistone per individuarne il danneggiamento Gioco tra
cilindro e pistone
e sostituirlo se danneggiato. Se il gioco tra il pistone e il B 0,2 mm
cilindro supera il limite, sostituire sia il cilindro che il pi-
stone.
3. Molla di ritorno
Sostituire la molla di ritorno una volta all’anno.
Rimontaggio
Eseguire la sequenza di smontaggio in ordine inverso
Inoltre eseguire le istruzioni sottostanti.
(1) Pulire le parti di metallo con una soluzione di pulizia
ad evaporazione e asciugarle completamente utiliz-
zando l’aria compressa.
(2) Applicare uno strato sottile di grasso per gomma fre-
ni (Metal Rubber #20) o liquido freni sulla superficie
interna del cilindro e della coppa del pistone.
6-8
IMPIANTO FRENANTE
Ispezione e regolazione
Bullone di regolazione
Adjustment bolt B B
Regolazione del pedale del freno 206825B
6-9
IMPIANTO FRENANTE
6-10
IMPIANTO FRENANTE
Diagnostica *
Perdite .di olio dal cilindro mae- Esaminare il cilindro. Esaminare il cilin-
strocoppa primaria dro. Se non viene trovata nessuna ano-
Perdite di olio dal cilindro della malia, sostituire la coppa del pistone. Se
pinza freno coppa la coppa del pistone è deformata, sosti-
Forza di frenata tuire la coppa e il liquido del freno (uti-
inadeguata lizzare liquido freni originale).
Perdita d’olio dal giunto del tubo Riserrare, o sostituire la tubazione e il
dell’olio giunto.
Guarnizione usurata Sostituire.
Adesione di olio sulla guarnizione Pulire con prodotto di pulizia per com-
ponenti
. freno e riparare o sostituire.
Aria nell’impianto idraulico Spurgare il cilindro maestro e il cilin-
dro della pinza freno.
Cilindro maestro o coppa del pi- Sostituire la coppa del pistone.
stone difettosi
Corsa del pedale
Basso livello dell’olio nel cilindro Aggiungere fluido freni.
eccessiva maestro
Pedale
Gioco eccessivo del puntalino del Regolare.
del freno
cilindro maestro
Perdita di liquido freni Consultare la sezione di cui sopra mar-
cata con *.
Adesione di olio o grasso sulla Pulire con prodotto di pulizia per com-
Disequilibrio guarnizione o sul disco ponenti freno e riparare. Se l’olio e il
della potenza di grasso non possono essere rimossi dalla
frenata guarnizione, sostituire la guarnizione.
Disco freno oscillante o montag- Sostituire il disco. Se il problema è
gio allentato causato dal montaggio allentato, rire-
golare e riserrare.
Superficie della guarnizione Sostituire la pastiglia freno.
troppo liscia
Stridio dei freni Guarnizione usurata
Bullone di serraggio della pinza Riserrare.
freno allentato
Disco sporco Pulire con il prodotto di pulizia per
componenti freni.
Corsa del freno di Gioco inadeguato tra il disco e la Regolare al valore normale del gioco.
stazionamento guarnizione
troppo corta Cavo del freno di stazionamento Regolare la lunghezza del cavo utiliz-
troppo corto zando il bullone di regolazione.
Rumore anormale Gioco inadeguato tra pastiglia Regolare al valore normale del gioco.
Freno di
dal freno a mano freno e disco
staziona-
durante la guida Disco del freno deformato Riparare il disco del freno secondo la
mento
normativa di riparazione, o sostituire.
Cavo del freno di stazionamento Regolare la lunghezza del cavo utiliz-
Il freno di sta- troppo lungo zando il bullone di regolazione.
zionamento non Guarnizione freno usurata oltre il Sostituire la pastiglia freno.
produce forza fre- limite
nante Gioco eccessivo tra pastiglia fre- Regolare il gioco tra la pastiglia freno
no e disco e il disco.
6-11
IMPIANTO FRENANTE
Dati di servizio A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Articolo
Altezza del pedale 1
A 202,1
(tra il bordo superiore del pedale e il pavimento)
Corsa del pedale 2 (punto di attivazione del freno) A 25 - 38
Gioco libero 3 A 3-9
Lunghezza puntalino 4
A 118,6
(dimensioni normali del complessivo)
Gioco tra pistone e puntalino 5 A 0,5 - 1,5
Corsa del pedale che attiva l’interruttore del freno 6 A 7 - 13
Dimensione che attiva l’interruttore del freno 7 A 0,7 - 1,3
Pedale del 2
6
freno 3
5
4
206831
6-12
IMPIANTO FRENANTE
A: Valore standard B: Limite di riparazione o revisione
Unità: mm
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Articolo
+0,052
Diametro interno corpo del cilindro 1 A 19,05 0
+0,020
Diametro esterno pistone 2 A 19,05 -0,053
1 5
4 2
3
211057
6-13
IMPIANTO FRENANTE
A: Valore standard B: Limite di riparazione o revisione
Unità: mm
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Articolo
Bullone di serraggio del
Coppia di complessivo della pastiglia 1 A 17,65 - 26,48 (180 - 270)
serraggio
N·m Controdado del bullone di
A 2,94 - 5,88 (30 - 60)
(kgf·m) regolazione 2
Vite dello spurgatore 3 A 6,86 - 11,77 (70 - 120)
A 5
Spessore della guarnizione della pastiglia 4
B 1
Corsa del foro del perno della leva D con 1,1 mm
di gioco tra il disco del freno e la pastiglia 5 A 5
5
Pinza freno
2 1
206832
6-14
IMPIANTO DELLO STERZO
Specifiche ..................................................................................................... 7 – 1
Struttura e Funzioni ................................................................................... 7 – 2
Generalità ..................................................................................................... 7 – 2
Valvola di comando dello sterzo ................................................................... 7 – 3
Procedure e suggerimenti per la rimozione e l’installazione ........ 7 – 4
Complessivo del piantone del volante .......................................................... 7 – 4
Valvola di comando dello sterzo ........................................................... 7 – 6
Smontaggio ................................................................................................... 7 – 6
Ispezione ...................................................................................................... 7 – 8
Rimontaggio .................................................................................................. 7 – 9
Schema del circuito idraulico ................................................................. 7 – 14 7
Diagnostica .................................................................................................. 7 – 15
Dati di servizio ............................................................................................. 7 – 16
IMPIANTO DELLO STERZO
Specifiche
Modelli di carrello
classe 1 t Classe 2 t
Voci
Produttore Ognibene
Valvola di comando
dello sterzo
Portata litri/min 7,6
7-1
IMPIANTO DELLO STERZO
Struttura e funzioni
Generalità
5
7
E H
F
D
B A
F E
1
C
J
6 3 2 206834
L’impianto dello sterzo è del tipo a centro aperto e utiliz- L’olio che trabocca dall’ingranaggio del pignone
za una pompa dello sterzo dedicata per la mandata dell’assale posteriore ritorna al serbatoio idraulico.
dell’olio. L’olio proveniente dalla pompa idraulica entra nel distri-
La pompa dello sterzo ha una valvola limitatrice incorpo- butore idraulico per l’operazione di caricamento.
rata per proteggere la valvola del comando dello sterzo e Nell’impianto dello sterzo, l’olio scorre come segue:
il complessivo dell’assale posteriore.
L’olio entra nella valvola di comando dello sterzo per A ➞ C ➞ D ➞ [ EF ] ➞ G ➞ H
fornire il controllo direzionale dell’assale posteriore.
Quando il volante non viene azionato, l’olio ritorna al
serbatoio idraulico attraverso il distributore idraulico.
7-2
DIAGNOSTICA PER I CIRCUITI DI COMANDO
13
T L R P
5 6 7 8 1 9 10 2 11 3 12 4
208230
7-3
IMPIANTO DELLO STERZO
1
3
8
5
4
B
2
9
B
8
10 6
A
9 A
211085
Sequenza
1 Volante, cappuccio, dado, rondella 7 Flessibile, tubo, morsetto di flessibile, connettore,
2 Scatola della consolle (pannello anteriore) O-ring
3 Pannello del monitor centrale del veicolo 8 Leva di blocco sterzo brandeggio, distanziale,
4 Leva di marcia avanti-retromarcia albero, bullone, coppiglia
5 Scatola della consolle (pannello posteriore) 9 Perno, rondella, coppiglia
6 Pedana 10 Complessivo del piantone del volante
7-4
IMPIANTO DELLO STERZO
205770
Ispezione
(1) Gioco libero volante
Controllare il gioco libero con l’interruttore a chiave
nella posizione ON.
2,2 N·m
Sforzo dello sterzo
(0,22 kgf·m)
7-5
IMPIANTO DELLO STERZO
Smontaggio
11
6
12
10
208232
Sequenza
1 Cappuccio d’estremità, bulloni, O-ring e distan- 7 Manicotto di comando
ziatori 8 Spola di comando
2 Gruppo “Gerotor”, O-ring 9 Perno
3 Albero motore, piastra distanziale e O-ring 10 Molle di centraggio
4 Anello di ritegno 11 Valvola di non ritorno, ritegno sfera, sfera,
5 Bussola del premistoppa di tenuta, O-ring, O-ring, sede e vite
tenuta olio e tenuta parapolvere 12 Alloggiamento lungo
6 Aghi reggispinta, anelli cuscinetto
7-6
IMPIANTO DELLO STERZO
208233
208234
NOTA
Per evitare il danneggiamento all’alloggiamento, estrar-
re lentamente il complessivo mentre lo si ruota.
208235
NOTA
Prima di rimuovere la spola dal manicotto, tracciare un
segno attraverso la spola e il manicotto in modo che la
spola possa essere installata nella stessa posizione.
(4) Smontaggio della spola e del manicotto di comando
7-7
IMPIANTO DELLO STERZO
Ispezione
Movimento della spola nell’alloggiamento e nel manicotto
(a) Controllare il movimento di scorrimento nella condizio-
ne di sottogruppo.
(b) Se viene riscontrato un movimento anomalo, controllare
le superfici di scorrimento.
Se si riscontra qualche anomalia quale usura, graffi, sba-
vature o ruggine, sostituire l’intera unità con una nuova.
7-8
IMPIANTO DELLO STERZO
Rimontaggio
9 7 10
12
4 5 3 6 1 11
208236
Sequenza
1 Alloggiamento lungo 8 Bussola del premistoppa di tenuta, tenuta olio,
2 Valvola di non ritorno, ritegno sfera, sfera, O-ring, tenuta parapolvere e O-ring
sede e vite di fermo 9 Anello di ritegno
3 Manicotto di comando 10 Albero motore, piastra distanziale e O-ring
4 Spola di comando 11 Gruppo “Gerotor”, O-ring
5 Molle di centraggio 12 Cappuccio d’estremità, O-ring, distanziatori e
6 Perno bulloni
7 Aghi reggispinta, anelli cuscinetto
7-9
IMPIANTO DELLO STERZO
Strumento di inserimento
97157 - 00100
della molla
7-10
IMPIANTO DELLO STERZO
207184
208239
Anello di ritegno
Bussola del premistoppa di tenuta
207195
7-11
IMPIANTO DELLO STERZO
208241
7-12
IMPIANTO DELLO STERZO
O-ring
O-ring
Drive spacer
Distanziale di trasmissione
208244
7-13
Schema del circuito idraulico
IMPIANTO DELLO STERZO
R
Distributorecontrol
Hydraulic idraulicovalve L
(motore
(DC in c.c.,
motor, FCmodelli
models)FC)
T1 Cilindro dello sterzo
Steering cylinder
B4
A4 Orbitrol
Orbit roll
Portata 63 cc/giro63 cc/rev.
Displacement
b4 a4
Limitazione
Relief 6.5 6,5
MPa MPa
B3
A3
3 T P
b3 a3 Motore della pompa
Pump motor
36/48
36 / 48VV Dual
Tensione
voltagedoppia Motore dello sterzo
B2 11,56 kW (48 V) Steering motor
11.56 kW (48V) Operation 0,55 kW Funzionamento
A2 Funzionamento 0.55 kW Operation
b2 a2 M M
PompaGear pump
a ingranaggi
7-14
Portata
Displacement Pompapump
Gear a ingranaggi (Sterzo)
(Steering)
24,5 cc/giro
24.5 cc/rev. EU: :Displacement
EU Portata
A1 4,0 cc/giro
4.0 cc/rev.
b1 a1
Filtro
Return di Suction
Filtro
ritorno
filter aspirazione
strainer
15
15µm µm 100
100maglie
mesh
18.1 MPa
18,1 MPa
2.5 MPa
2,5 MPa
P T2
211086
IMPIANTO DELLO STERZO
Diagnostica
7-15
IMPIANTO DELLO STERZO
Dati di servizio
A: Valore standard
Unità: mm
Modelli di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Voci
Portata cc/giro. A 63
Valvola di
comando
dello sterzo
2 1
208246
7-16
IMPIANTO IDRAULICO
Specifiche ......................................................................................................... 8 – 1
Controllo del tipo sulla punta delle dita (modello FC) ..................... 8 – 51
Distributore idraulico ..................................................................................... 8 – 52
Sezione d’ingresso ..................................................................................... 8 – 52
Sezione di sollevamento ............................................................................. 8 – 56
Sezione di brandeggio ................................................................................ 8 – 62
Sezione dell’accessorio .............................................................................. 8 – 66
Valvola limitatrice ........................................................................................ 8 – 70
Smontaggio.................................................................................................. 8 – 71
Pulizia .......................................................................................................... 8 – 78
Ispezione ..................................................................................................... 8 – 78
Rimontaggio................................................................................................. 8 – 79
Informazioni di servizio ................................................................................ 8 – 88
Diagnostica .................................................................................................... 8 – 90
Schema del circuito idraulico ........................................................................ 8 – 93
IMPIANTO IDRAULICO
Specifiche
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
Tipo Pompa ad ingranaggi
Tipo di modello TMG1A23A3H8-L511
Pompa ad
ingranaggi Volume di scarico nominale 24,5
cc/giri al minuto.
Sistema di comando Collegamento diretto con il motore della pompa
Tipo KVS (equipaggiato con microinterruttori)
Distributore
idraulico Pressione limitatrice principale
18142 (185)
kpa (kgf/cm2)
litri/min
Cilindro di solleva- Diametro interno mm 45
mento del montante
Simplex Corsa mm 1645
8-1
IMPIANTO IDRAULICO
8-3
IMPIANTO IDRAULICO
Struttura e funzioni
Conduttura idraulica
Vista dal sedile dell’operatore
8
6
6
5
7
7
1
2
S
R 207772
8-4
IMPIANTO IDRAULICO
Distributore idraulico
Descrizione
8 11 12 13 14
10
10
6 7
2 3 4 207773
La struttura del distributore idraulico è mostrata sopra. I microinterruttori situati in cima al distributore idraulico
Le parti sono unite insieme da tre bulloni tiranti. si accendono e spengono a seconda del movimento della
Poiché per l’accoppiamento del corpo e della spola viene spola, e inviano i segnali di sollevamento e brandeggio
utilizzato un processo di levigatura, la combinazione di alla scheda logica.
corpo e spola non può essere cambiata. La valvola di sollevamento è dotata di due microinterrut-
Il coperchio d’ingresso contiene la valvola limitatrice tori per la selezione della velocità di sollevamento a due
principale. Il gruppo della valvola di sollevamento con- stadi.
tiene la valvola di non ritorno del carico. La spola della
valvola del brandeggio contiene la valvola del blocco di
brandeggio.
8-5
IMPIANTO IDRAULICO
15 13 14 13 12 11 10 1 12 13
8
6
3 5 4 2
206992
11 10 12 13
17 16 15 1 2
8
6
9
14 3 5 4 203489
207776
13 10 11 12 14
3 4 9 5 6 8 1 2 7
203490
8-7
IMPIANTO IDRAULICO
207765
(primo cilindro del montante Duplex e Triplex)
2
1 3
000825B
000825C
Cilindro di brandeggio
202771
I cilindri di sollevamento sinistro e destro sono del tipo I cilindri di brandeggio sinistro e destro sono del tipo a
ad azione singola. L’aria e l’olio che restano all’interno doppio effetto. Sull’asta del pistone è avvitata una testa
della camera dell’aria 1 dell’asta e all’interno della ca- con vano per perno. Questa testa con vano deve essere ri-
mera dell’asta 2 tra i tubi apre la valvola di non ritorno 3 posizionata ruotandola, come necessario, quando il cilin-
quando sono compressi, per cui l’aria e l’olio fluiscono dro è collegato al montante esterno. I cilindri destro e si-
fuori dal cilindro. nistro sono collegati idraulicamente l’uno all’altro. L’an-
Solo i secondi cilindri del montante Duplex sono dotati golo di inclinazione può essere aumentato o diminuito
di valvole di spurgo. per mezzo di distanziali e di spessorini di ogni cilindro.
8-8
IMPIANTO IDRAULICO
La valvola regolatrice del flusso è situata fra ogni cilin- tenere una velocità costante di abbassamento, indipen-
dro del sollevamento e il distributore idraulico. Essa li- dentemente dal carico quando le forche caricate sono ab-
mita il flusso dell’olio forzato fuori dal cilindro per man- bassate.
Normale
Esplosione
La valvola di sicurezza dell’abbassamento è situata al Se la conduttura tra il cilindro del sollevamento e la val-
fondo del cilindro di secondo sollevamento. Questa val- vola regolatrice del flusso è rotta, o se il flusso dell’olio
vola di sicurezza regola il flusso dell’olio per impedire di ritorno dal cilindro del sollevamento diventa eccessi-
alla forca di abbassarsi troppo rapidamente nelle seguenti vo, a causa di una valvola regolatrice regolata male o di
situazioni: un difetto di un altro componente.
8-9
IMPIANTO IDRAULICO
Pompa ad ingranaggi
NOTA
Non rimuovere la ruota posteriore durante il lavoro di
preparazione.
2. Pompa sterzo
4
4
9
1 6 8
7
2
3
211088
Sequenza
1 Gradino (lato destro) 6 Tubo di mandata
2 Piastra del gradino 7 Motore, pompa dello sterzo
3 Pedana (A, B) 8 Connettore, tubo di aspirazione, (O-ring)
4 Cavo (fili positivo e negativo) 9 Connettore, tubo di mandata, (O-ring)
5 Flessibile aspirazione
8-10
IMPIANTO IDRAULICO
206994
2. Rimuovere la pedana, e rimuovere la pedana B.
Scollegare il connettore dell’acceleratore dal lato poste-
riore della pedana, quindi rimuovere i due bulloni per
togliere la pedana A.
3. Quando si scollega il flessibile di aspirazione e il tubo di
mandata, mettere un contenitore per raccogliere l’olio
scaricato.
8-11
IMPIANTO IDRAULICO
Distributore idraulico
Rimozione
(1) Togliere la piastra del pavimento.
(2) Rimuovere il perno dalla staffa della leva di comando e
scollegare l’asta dalla spola del distributore idraulico.
(3) Scollegare i microinterruttori dal connettore 1.
207775
4 6
5
211089
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso. Durante 206881
l’installazione effettuare la seguente ispezione.
Controllare il livello dell’olio idraulico. Se il livello di olio è
basso, aggiungere olio al livello specificato.
8-12
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
24
1
25
2 26
28
31 29
32
17
27
23
30 19
16
20
21 11
15
13
18 6
12
22 8
9
5
14
7
4
10
3
206993
8-13
IMPIANTO IDRAULICO
Sequenza di smontaggio
1 Bullone tirante, dado 17 Cappuccio, bullone
2 Coperchio d’estremità 18 Spola
3 Valvola limitatrice principale, O-ring 19 Vite, O-ring, sede, molla
4 Coperchio d’ingresso, O-ring 20 Piastra, tergicristallo, O-ring
5 O-ring 21 Valvola blocco inclinazione, molla
6 Cappuccio, bullone 22 Piastra, tergicristallo, O-ring, vite
7 Spola 23 Corpo valvola inclinazione
8 Vite, sedile, molla 24 O-ring
9 Piastra, tergicristallo, O-ring 25 Molla, valvola a fungo
10 Piastra, tergicristallo, O-ring, vite 26 Cappuccio, bullone
11 Connettore, O-ring 27 Spola
12 Tappo, O-ring 28 Vite, sedile, molla
13 Tappo, O-ring, molla, valvola a fungo 29 Piastra, tergicristallo, O-ring
14 Corpo valvola sollevamento 30 Piastra, tergicristallo, O-ring, vite
15 O-ring 31 Gruppo valvola spegnimento
16 Molla, valvola a fungo 32 Corpo valvola accessorio
203517
Rimontaggio
Eseguire la procedura di smontaggio al contrario.
(1) Pulire le parti rimosse con olio di pulizia ed asciugarle
con aria compressa per rimuovere le particelle estranee. 19 N·m
19 N·m
(1.9 kgf·m)
(2) Coprire le parti con olio idraulico. (1,9 kgf·m)
[13.7 lbf·ft]
(3) Sostituire gli O-rings con nuove parti. 46 N·m 2
46 N·m
(4.7 kgf·m)
(4,7 kgf·m)
(4) Serrare il bullone tirante alla coppia specificata. [34 lbf·ft]
1
➀ 46 N·m
Coppia di serraggio del (4,7 kgf·m)
bullone tirante ➁ 19 N·m
(1,9 kgf·m)
208636
8-15
IMPIANTO IDRAULICO
Cilindri di sollevamento
207768
Sequenza
1 Dadi 4 Protezione del flessibile 7 Morsetto del cilindro,
2 Forca, piastra portaforche 5 Flessibile alta pressione cuscino, colletto, spessorini
3 Flessibile di ritorno (bassa 6 Vite di fermo, spessorini 8 Cilindro di sollevamento, staffa
pressione)
8-16
IMPIANTO IDRAULICO
204933
NOTA
L’estremità dell’asta dei cilindri del sollevamento è re-
golata mediante spessorini per eliminare la differenza
delle corse fra i cilindri. Prima di estrarre i bulloni di
fermo, prendere nota del numero di spessorini e dei ci- 204934
lindri in cui sono inseriti gli spessorini.
202983
8-17
IMPIANTO IDRAULICO
204935
Installazione
Per installare, eseguire la sequenza di rimozione in ordine
inverso ed eseguire le istruzioni sottoindicate:
1. Allungare e arretrare i cilindri di sollevamento molte
volte in una condizione di assenza di carico per spurgare
l’aria dai circuiti del cilindro e accertarsi che i cilindri si
spostino facilmente.
2. Controllare il livello dell’olio nel serbatoio idraulico con
un indicatore di livello dell’olio. (Consultare la sezione
Serbatoio idraulico, Ispezione e Regolazione).
3. Fare un controllo per accertarsi che l’altezza di solleva-
mento sia corretta.
4. Dopo la sostituzione dei cilindri di sollevamento o delle
aste del pistone, controllare la differenza della corsa fra i
due cilindri. (Consultare il Gruppo 9 MONTANTE E
FORCA.)
8-18
IMPIANTO IDRAULICO
Quanto segue descrive le procedure per la rimozione e l’installazione del complessivo del montante. Si noti che il mon-
tante panoramico completamente libero a tre stadi (montante Triplex) viene utilizzato come esempio.
Montante panoramico completamente libero a tre stadi (montante Triplex)
207612
Sequenza
1 Dadi 3 Cilindro di primo sollevamento
2 Complessivo della piastra portaforche 4 Complessivo del sostegno della ruota della catena
5 Cilindro di secondo sollevamento
8-19
IMPIANTO IDRAULICO
207762
207616
207617
8-20
IMPIANTO IDRAULICO
202983
207618
Installazione
Per la reinstallazione, eseguire la sequenza di rimozione in
ordine inverso ed eseguire le istruzioni sottoindicate:
(1) Installare il complessivo di sostegno della ruota della ca-
tena 4 in senso parallelo a una riga che collega i centri
dei fori del bullone di ancoraggio della catena sul cilin-
dro di primo sollevamento 3 per impedire alle catene di
attorcigliarsi. Corretto Errato
8-21
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
2❋
207769
Sequenza
1 Cuscinetto 4 Asta del pistone, tenuta del pistone, anello di
2 Anello tergitore, O-ring, anelli di guida dell’asta, guida del pistone
tenuta 5 Canna del cilindro
3 Distanziale
8-22
IMPIANTO IDRAULICO
Rimontaggio
10 6 7 8 9 1 5 4 2 3
❋ ❋ ❋
207765
Sequenza
1 Asta del pistone 6 Cuscinetto
2 Anello di guida del pistone Installare da 7 a 10 su 6, e avvitare in 5.
3 Tenuta del pistone 7 Tenuta
4 Distanziale 8 Anelli di guida asta
5 Canna del cilindro 9 O-ring
10 Anello tergitore
8-23
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
1 2
3
7
211090
Sequenza
1 Complessivo della testa cilindro 4 Tenuta del pistone
2 O-ring, anello tergitore, anello di supporto, tenuta 5 Anello Seeger, rondella, valvola di non ritorno
Rimuovere le parti da 3 a 6 come sottogruppo dalla 6 Asta del pistone, pistone
parte 8. 7 Vite, rondella
3 Anello di guida del pistone 8 Canna del cilindro
8-24
IMPIANTO IDRAULICO
Rimontaggio
11 10 9 13 12 5 6
❋ ❋ ❋ ❋ 8 ❋ 1 7 ❋ ❋
❋ 2 3 4
14 (Solo rondella)
(Washer only)
000825B
Sequenza
1 Asta del pistone, pistone 8 Complessivo della testa cilindro
Installare le parti da 2 a 6 sulla parte 1. Installare le parti da 9 a 11 sulla parte 8.
2 Valvola di non ritorno 9 Tenuta
3 Rondella 10 Anello di supporto
4 Anello Seeger 11 Anello tergitore
5 Tenuta del pistone 12 Anello di supporto, O-ring
6 Anello di guida del pistone 13 O-ring
7 Canna del cilindro 14 Rondella, vite
8-25
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
10
6
5❋
9
3❋
1
2❋
11
211091
Sequenza
1 Fermo 6 Distanziale
Rimuovere le parti da 3 a 10 come sottogruppo dalla 7 Anello Seeger
parte 11. 8 Manicotto
2 Anello tergitore, tenuta dell’asta, O-ring, anello di 9 Asta del pistone
supporto 10 Vite di spurgo, rondella di tenuta
3 Anello di supporto, tenuta del pistone, anello di usura 11 Canna del cilindro
4 Pistone
5 Anello di filo
NOTA
Il distanziale è installato nel cilindro con altezza di sol-
levamento di 3,7 m o più.
8-26
IMPIANTO IDRAULICO
Rimontaggio
8 6 3 2
❋ 7 5 ❋ 10 4 ❋ ❋ 1
9
11
000825C
Sequenza
1 Fermo 6 Anello di filo
2 Anello tergitore, tenuta dell’asta 7 Pistone
3 Anello di supporto, O-ring 8 Anello di supporto, tenuta del pistone, anello di
4 Asta del pistone usura
Installazione le parti 1, 2, 3, 5, 6, 7 sulla parte 4 9 Manicotto, anello Seeger
5 Distanziale 10 Canna del cilindro
11 Rondella di tenuta, vite di spurgo
Suggerimenti per il rimontaggio
1. Utilizzare tutte le parti del kit di tenuta per sostituire 4. Serrare i grani filettati (2 posizioni) alla coppia
le parti rimosse. specificata.
2. Applicare l’olio idraulico alle sezioni scorrevoli sulla Unità: N·m (kgf·m)
superficie interna della canna del cilindro e sulla su-
perficie esterna dell’asta del pistone prima dell’in- Impostare la coppia di serraggio 4,5 - 5,0
stallazione. della vite (0,46 - 0,51)
170 - 240
Coppia di serraggio del supporto
(17,3 - 24,5)
8-27
IMPIANTO IDRAULICO
Cilindri di brandeggio
1
Procedure e suggerimenti per la rimozione
4
e l’installazione
Rimozione
Sequenza
1 Flessibile in gomma
2 Perno della testa con vano di brandeggio, bullone,
rondella
3 Perno del cilindro di brandeggio, bullone, rondella
4 Cilindro di brandeggio
2 3
206883
205740
8-28
IMPIANTO IDRAULICO
❋
❋
❋
4
3 ❋
207770
Sequenza
1 Vano di brandeggio, bullone, dado, cuscinetto 3 Complessivo dell’asta del pistone, tenuta del
sferico, nipplo d’ingrassaggio pistone
2 Bussola di guida, O-ring, tenuta parapolvere, 4 Canna del cilindro, bussola
guarnizione dell’asta, anello del buffer
NOTA
Non rimuovere il cuscinetto del vano di brandeggio e la
bussola della canna del cilindro a meno che non siano
difettosi.
8-29
IMPIANTO IDRAULICO
3. Guarnizioni e anelli
Una volta che il cilindro sia stato disturbato, sostituire tutte
le parti contenute nel kit di tenuta.
8-30
IMPIANTO IDRAULICO
Rimontaggio
8 7 5 6 9 2
11 12 14 10 1 ❋ ❋ ❋ ❋ ❋ 4 ❋ 3
13
211093
Sequenza
1 Complessivo dell’asta del pistone 8 Tenuta parapolvere
2 Tenuta del pistone 9 O-ring
3 Bussola 10 Vano di brandeggio
4 Canna del cilindro 11 Cuscinetto sferico
5 Bussola di guida 12 Tenute (solo modelli con motore in c.a.)
6 Anello di buffer 13 Bullone, rondella, dado
7 Guarnizione 14 Nipplo d’ingrassaggio
8-31
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
203559
Sequenza
1 Controdado 4 Pistone, perno, rondella, molla, valvola
2 Tappo, O-ring 5 Corpo della valvola
3 Molla, spessorini
NOTA
Sostituire la valvola regolatrice del flusso come un com-
plessivo se viene riscontrato qualsiasi difetto.
8-32
IMPIANTO IDRAULICO
Rimozione
1
Il serbatoio idraulico è montato sul contrappeso.
Prima di smontare il serbatoio idraulico, rimuovere altre par- 2
ti come il motore, la pompa a ingranaggi e il controller. Per
6
la sequenza di rimozione, consultare la sezione Rimozione 4
(Parte 1) in ASSALE POSTERIORE.
5
Sequenza 3 6 7
1 Flessibile (ritorno assale posteriore), fascetta
2 Flessibile (aspirazione), fascetta
3 Flessibile (ritorno), fascetta
4 Cappuccio, indicatore del livello dell’olio
5 Giunto
6 Tubo di ritorno, filtro di ritorno, O-ring
7 Tubo di aspirazione, filtro di aspirazione, guarnizione,
piastra
8
8 Serbatoio idraulico 206885
Ispezione
Pulire le parti. Sostituire le parti che sono intasate o danneg-
giate.
Installazione
Eseguire la sequenza di rimozione in ordine inverso. Durante
l’installazione osservare le seguenti istruzioni.
(1) Durante la sostituzione del filtro o della reticella, osser-
vare la coppia di serraggio specificata durante l’installa-
zione sul tubo.
206886
(2) Sostituire le guarnizioni e l’O-ring con nuove parti.
8-33
IMPIANTO IDRAULICO
Ispezione e regolazione
Serbatoio idraulico
Olio
Livello olio, contaminazione, intorbidimento (miscelazione
di aria od olio)
Modello di carrello
Classe 1 t Classe 2 t
Montante
NOTA
In tutti i modelli, e in qualsiasi combinazione di montante
e accessorio, il livello dell’olio nel serbatoio non deve
superare il livello H quando sono abbassati i montanti.
Filtro aspirazione
Danneggiamento, intasamento
Filtro di ritorno
Danneggiamento, intasamento
8-34
IMPIANTO IDRAULICO
64309-17733
Connettore (filettatura 1/8 R (PT))
Flessibile 64309-17722
Connettore 64309-17731
(per il montaggio del manometro)
211095
64309-17712
Manometro 24,5 Mpa (250 kg/cm ) 2
NOTA
Le parti di cui sopra sono incluse nel kit 64309-17701.
8-35
IMPIANTO IDRAULICO
+490
Pressione di impostazione della 18142 0 kPa
+5
valvola limitatrice principale (185 0 kgf/cm2)
8-36
IMPIANTO IDRAULICO
NOTA
L’angolo di inclinazione in avanti dei montanti è impo-
stato automaticamente quando viene regolato l’angolo di
inclinazione all’indietro.
Inclinazione in avanti –
6° – 7°
Inclinazione all’indietro (STD)
Metodo di regolazione
(1) Alzare i montanti interni e mettervi sotto dei blocchi di
legno. Abbassare i montanti fino a quando i montanti in-
terni vengono a contatto dei blocchi di legno.
202983
8-37
IMPIANTO IDRAULICO
NOTA
Durante l’abbassamento dell’asta del pistone, azionare
la leva di sollevamento per abbassare i montanti e rila-
sciare l’olio dal cilindro.
200365
(3) Alzare l’asta del pistone e serrare il bullone di fermo del
cilindro di sollevamento. Rimuovere i blocchi di legno
da sotto i montanti interni.
(4) Abbassare delicatamente i montanti interni e fare un
controllo per vedere se le aste dei pistoni si muovono
senza intoppi fino a quando i montanti interni raggiun-
gono la posizione più bassa.
Prova
(1) Prova di abbassamento a forza gravitazionale
(a) Mettere i montanti in posizione verticale con il carico
nominale, sollevare i montanti a circa 1 - 1,5 m e girare
la chiave di accensione su OFF.
(b) Tracciare una riga di riferimento su un montante e misu-
rare la discesa (contrazione del cilindro di sollevamento)
per 15 minuti.
Unità: mm/15 min 206891
Distanza di inclinazione in
avanti a forza gravitazionale 22 22
(con carico)
8-38
IMPIANTO IDRAULICO
Interruttore di
brandeggio 11,9 - 18,9 11,9 - 18,9
Interruttore di
sollevamento 1 1,5 - 2,0 –
Spinta della leva
Interruttore di 206242
sollevamento 2 4,5 - 5,0 –
Interruttore di
brandeggio 1,0 - 1,5 1,0 - 1,5
! AVVERTENZA
Se il tempo di ACCENSIONE (ON) dell’interruttore è in ri-
tardo rispetto al movimento della spola, i montanti si spostano
improvvisamente, non permettendo il controllo preciso.
Regolare con precisione il tempo di ACCENSIONE (ON)
dell’interruttore, specialmente per l’operazione di inclinazio-
ne in avanti, in quanto la regolazione errata può provocare de-
gli incidenti.
8-39
IMPIANTO IDRAULICO
Dado A
(Dado A per la regolazione della prolunga del rullo, dado B
per fissare in posizione l’interruttore)
Spola
(1) Regolazione della prolunga del rullo
Come mostrato nel grafico, girare il dado A per regolare
la quantità di prolunga di rullo. Serrare temporaneamente
il dado B quando il rullo contatta leggermente la spola.
NOTA
Se il rullo è premuto fermamente contro la spola, Mettere l’in- Contatto leggero (spostando
terruttore manualmente il rullo si dovreb-
allentare il dado A e riaggiustare. be creare un piccolo spazio)
verso l’alto.
206243
(2) Regolazione della posizione del rullo (altezza) Regolazione dell’altezza dell’interruttore di
Regolazione del distributore idraulico smontato sollevamento
Posizione corretta
Allentare leggermente il dado B. Con il rullo che contat-
dopo la regolazione
ta la sezione affusolata della spola, spostare indietro il
Distanza
rullo di una lunghezza pari alla lunghezza di corsa della di corsa
spola specificata e fissarla in posizione. della
Posizione di
spola
Durante la precedente procedura, il rullo del microinter- contatto
del rullo e della
ruttore dell’accessorio deve essere posizionato nel punto spola
centrale della sezione affusolata della spola.
Spola Punto di contatto
206244
NOTA
Quando la leva è nella posizione neutrale, il rullo
dell’interruttore non deve contattare la spola.
8-40
Schema del circuito idraulico
R
Distributore idraulicovalve
Hydraulic control
(motore in c.c.,
(DC motor, MC modelli
modelsMC)) L
T1
Cilindro
Steering dello sterzo
cylinder
B4
Orbitrol
Orbit roll
A4 Portata 63 cc/giro
Displacement 63 cc/rev.
Limitazione
Relief 6.56,5MPaMPa
B3
A3 T P
B2 Motore
Pump pompa
motor
36/48 V tensione doppia
Cilindro A2 36/48V Dualvoltage Motore dello
Steering sterzo
motor
Std. tilt di 11,56 kW Funzionamento
brandeggio 11.56kW Operation
a 4,8 V
0,55
0.55kW
kWFunzionamento
Operation
cylinder
normale at 4.8V
8V
M M
Regolatore Gear
Pompapump
a in-
Flow A1 Pompapump
Gear a ingranaggi (Sterzo)
(Steering)
granaggi
Displacement
di flusso
regurator Portata Portata
Displacement
8-41
24.5 cc / rev.
24,5 cc/giro 4,0 cc/giro
4.0 cc/rev.
18,1 MPa
18.1 MPa Return
Filtro di Suction
Filtro
ritorno
filter aspirazione
strainer
P T2 15
15µm µm 100
100 maglie
mesh
IMPIANTO IDRAULICO
Cilindro
Lift di sollevamento
cylinder
con valvola
with della sicurezza
down safety valve
di abbassamento
211096
IMPIANTO IDRAULICO
Diagnostica
Danneggiamento della
carcassa della pompa,
dell’ingranaggio di co- La pressione applicata ha superato il valore nominale
Pompa olio
mando o della flangia Deformazione o danneggiamento provocati da una forza esterna
dell’orifizio della
pompa
8-42
IMPIANTO IDRAULICO
I cilindri di solleva-
mento o il cilindro di
Grandi graffi nella sezione o ruggine sulla superficie interna del
brandeggio scendono
cilindro
o si inclinano in avan-
Cilindro deformato
ti naturalmente in una
certa posizione
Alloggiamento di particelle estranee sulla tenuta
Perdite di olio dalla Graffi sulla tenuta dell’olio o alla periferia della tenuta parapolvere
bussola O-ring danneggiato
Deformazione anomala
8-43
IMPIANTO IDRAULICO
Dati di servizio
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
Velocità di abbassamento
del montante Simplex A 520
(carico nominale) mm/sec
Potenza A 24,5
cc/giro
Pompa idraulica
Coppia di serraggio
N·m (kgf·m)
Bulloni tiranti A 19 (1,9)
8-44
IMPIANTO IDRAULICO
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
Montante Duplex
— —
Sollevamento (carico nominale/senza carico) A
mm/sec
Montante Duplex
Montante Duplex
Velocità di abbassamento (carico nominale) A — —
mm/sec
Montante Triplex
— —
Velocità di Sollevamento A
(carico nominale/senza carico)
mm/sec
Montante Triplex
Montante Triplex
Velocità di abbassamento (carico nominale) A — —
mm/sec
8-45
IMPIANTO IDRAULICO
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
[Pistone]
A 45
Diametro interno della canna del cilindro 1
Diametro dell’asta del pistone 2 A 35
Cilindri di sollevamento (montante Simplex)
A
N·m (kgf·m) (20,4 - 23,5)
4 2 1
207765
Valvola regolatrice Filtro di
Coppia di serraggio
ritorno
A 45 (4,59)
N·m (kgf·m)
Portata (senza carico)
A 48
l/min
flusso
8-46
IMPIANTO IDRAULICO
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
[Pistone]
A 70
Cilindri di sollevamento (montante Duplex, primo cilindro montante Triplex)
2 3 1 5
000825B
8-47
IMPIANTO IDRAULICO
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
[Pistone]
A 45
Diametro interno della canna del cilindro 1
A
N·m (kgf·m) (17,3 - 24,5)
1 2
4
000825C
8-48
IMPIANTO IDRAULICO
A: Valore standard
Unità: mm
Modello di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voce
[Bussola guida]
A 25
Diametro dell’asta del pistone 2
(2,8) 0
Diametro interno della bussola del vano di brandeggio (montata) 3 A 35 –0,012
Diametro interno della bussola della testa della canna del cilindro +0,085
A 32 0
(montata) 4
[Bussola guida]
A M68 × 2
Diametro del filetto 5
[Bussola guida]
Coppia di serraggio 5 A 265 ± 29 (27 ± 3)
N·m (kgf·m)
[Vano di brandeggio]
Cilindri di brandeggio
A M24 × 1,5
Diametro filetto 6
Bullone del vano di
Coppia di serraggio A 157 - 182 (16,0 - 18,6)
brandeggio 7
N·m (kgf·m)
Dado autobloccante 8 A 127 ± 9,8 (13 ± 1,0)
6 5 8
3 4
2
7 1
202771
8-49
IMPIANTO IDRAULICO
8-50
IMPIANTO IDRAULICO
8-51
IMPIANTO IDRAULICO
Distributore idraulico
Sezione d’ingresso
Sezione F–F
207433
8-52
IMPIANTO IDRAULICO
(Sezione n° 1) Superiore
T
Sinistra Destra
Inferiore
207434
Funzionamento
8-53
IMPIANTO IDRAULICO
(Sezione N° 1) Superiore
Sinistra Destra
Inferiore
(Sezione N° 2)
Sezione trasversale
207435
(Sezione N° 1)
Superiore
Sinistra Destra
Inferiore
207436
8-55
IMPIANTO IDRAULICO
Sezione di sollevamento
(Sezione N° 2)
Sezione G-G
SOL “b”
SOL “a”
207437
8-56
IMPIANTO IDRAULICO
yy;
;yyy
yy
;y;;
y;y;yy
;; A
yy;y;;
;y;;yy
y
;
;;
yy
;;
yy
Funzionamento
Olio di bloccaggio
207438
Neutro
Poiché non c’è alcun ingresso al solenoide proporzionale, L’olio eccedente separato dall’olio pilota alla sezione
la valvola proporzionale elettromagnetica di regolazione d’ingresso passa attraverso il canale dell’olio eccedente
della pressione invia la pressione nel cappuccio al pas- ed entra nella sezione n° 3.
saggio dell’olio di scarico. In questo modo, la spola ri-
mane nella posizione indicata nell’illustrazione a causa
della forza della molla, e l’orifizio del cilindro A rimane
chiuso.
8-57
IMPIANTO IDRAULICO
E2 E4
E3
A 2
1
8-58
IMPIANTO IDRAULICO
4 3
A
2
1
8-59
IMPIANTO IDRAULICO
4 3
;;
y
;
yy;;
;yyy
y
;
;;
yy ;
y
;;
yy
y;y;yy
;
y
;;
;
y
A
2
;y
y
;;
yy
;
;;
yy
;;
yy Olio di bloccaggio
207441
8-60
IMPIANTO IDRAULICO
SOL “b1”
8-61
IMPIANTO IDRAULICO
Sezione di brandeggio
(Sezione N° 1)
207443
8-62
IMPIANTO IDRAULICO
y;yy
;;A
y;;;
yy
;; ;
yyy
;;
;;;
yyy
;;
yy
y
;yy
;;
;;
y
y
;
B
yy;y;;
;;;
yyy
yy;
yy
y;
; y
yy
;;
;;
yy Olio di bloccaggio
207444
Funzionamento
Neutro
Poiché non c’è alcun ingresso al solenoide proporzionale, L’olio eccedente separato dall’olio pilota alla sezione
la valvola proporzionale elettromagnetica di regolazione d’ingresso passa attraverso il canale dell’olio eccedente
della pressione invia la pressione nel cappuccio al pas- ed entra nella sezione n° 3.
saggio dell’olio di scarico. In questo modo, la spola Poiché alla camera di limitazione non viene inviata nes-
rimane nella posizione indicata nell’illustrazione a causa suna pressione, la valvola del blocco di brandeggio viene
della forza della molla, e gli orifizi A e B del cilindro premuta verso destra dalla molla.
rimangono chiusi.
8-63
IMPIANTO IDRAULICO
E4
E2 B
A
E3
1 2
SOL SOL
“a2” “a2” SOL SOL
“b2” “b2”
High-pressure oil
Olio alta pressione
Low-pressure
Olio oil
a bassa pressione
Olio
Pilotpilota
oil 207445
8-64
IMPIANTO IDRAULICO
E4
E2
A B
E3
1 2
8-65
IMPIANTO IDRAULICO
Sezione dell’accessorio
A
B
SOL “a3” SOL “b3”
207447
8-66
y
;;y
y;;
y
yy;;
yy
IMPIANTO IDRAULICO
yy;;
;;
;
yyy
;;
y
yy
;;;
yyy
;
y;;
y
A B
y
;;
y
;y
y ;;
yy
;
y
;;;
yyy
yy
;;
;yy
;;
;
y
yy
;;
;;
yy Olio di bloccaggio
207448
Funzionamento
Neutro
Poiché non c’è alcun ingresso al solenoide proporzionale, L’olio eccedente separato dall’olio pilota alla sezione
la valvola proporzionale elettromagnetica di regolazione d’ingresso attraversa il canale neutro e va nel serbatoio.
della pressione invia la pressione nel cappuccio al pas-
saggio dell’olio di scarico. In questo modo, la spola
rimane nella posizione indicata nell’illustrazione a causa
della forza della molla, e gli orifizi A e B del cilindro
rimangono chiusi.
8-67
IMPIANTO IDRAULICO
A B
2
1
8-68
IMPIANTO IDRAULICO
A B
1 2
8-69
IMPIANTO IDRAULICO
Valvola limitatrice
Chamber
Camera D D
Valvola aMain
fungopoppet
principale
C C
207451
207452
207453
8-70
IMPIANTO IDRAULICO
Smontaggio
8-71
IMPIANTO IDRAULICO
1 5 6 7 4 3
Valvola
Shut-offdi valve
esclusione
11
Valvola limitatrice
Main relief valveprincipale
8 9 10
207560
Sequenza
1 Tappo, O-ring 7 Valvola
2 Tappo, O-ring 8 Tappo, O-ring
3 Molla 9 Molla
4 Spola 10 Valvola a fungo pilota
5 Vite di protezione, O-ring 11 Kit del regolatore, O-ring
6 Molla
NOTA
Tutti gli O-ring devono essere sostituiti con nuove parti durante il rimontaggio. Gli O-ring sostitutivi sono forniti in
un kit di riparazione.
8-72
IMPIANTO IDRAULICO
Spola
(1) Allentare il tappo 1 (27 esagonale) ruotando di due a tre
giri. Smontare il tappo dell’orifizio 2 (27 esagonale)
dall’alloggiamento d’ingresso 1. La molla 3 può essere
rimossa assieme al tappo.
(2) Estrarre lentamente il complessivo della spola 4 tenen-
dolo per la sezione della guida della molla.
(3) Rimuovere la vite di protezione 5 (esagonale 5), e
rimuovere la molla 6 e la valvola 7 dalla spola 4.
NOTA
Non allentare il kit del regolatore 11 (esagonale 17) a
meno che non sia necessario, in quanto l’allentamento
del kit del regolatore cambia la pressione di limitazione.
8-73
IMPIANTO IDRAULICO
9 8 7 5 2 6 Valvola di esclusione
10 3 4 1
207561
Sequenza
1 Tappo, bullone, molla 5 Tappo, O-ring 8 Valvola a fungo
2 Spola, molla 6 Tappo, O-ring 9 Gruppo connettore
3 Cappuccio 7 Molla 10 Kit del regolatore, O-ring
4 Testa della spola
8-74
IMPIANTO IDRAULICO
Spola
(1) Svitare il bullone con testa a brugola (esagonale 5) dal
cappuccio 1, e rimuovere il cappuccio 1.
(2) Rimuovere il complessivo della spola 2 dall’alloggia-
mento della valvola.
NOTA
Non allentare il controdado 10 del kit del regolatore
montato su cappuccio 3.
Valvola di esclusione 4 6 5 3 1 2
1 Dado
2 Grano filettato
3 Tappo
4 Valvola a fungo
5 O-ring
6 O-ring
8-75
IMPIANTO IDRAULICO
1 3 4 2
207563
Sequenza
1 Tappo, bullone, molla 3 Molla
2 Spola 4 Valvola
Spola
(1) Svitare il bullone con testa a brugola (esagonale 5) dal
cappuccio 1 (su un lato), e rimuovere il cappuccio 1.
(2) Rimuovere il complessivo della spola 2 dall’alloggia-
mento della valvola.
(3) Rimuovere la molla 3 e la valvola 4 dalla spola 2.
8-76
IMPIANTO IDRAULICO
207564
Sequenza
1 Tappo, bullone, molla 3 Molla
2 Spola 4 Sede della molla
8-77
IMPIANTO IDRAULICO
Pulizia
Lavare tutte le parti smontate con solvente pulito.
Utilizzare aria compressa per asciugare le parti. Porre le
parti su carta o panno puliti per il controllo.
Ispezione
Esaminare ogni parte per individuare sbavature, graffi,
ammaccature e altri difetti della superficie.
(1) Rimuovere le sbavature con una pietra per affilare o
composto per lappatura. Se una parte è eccessivamente
graffiata, ciò può provocare perdite d’olio o guasti,
sostituire la parte o il complessivo della sezione.
NOTA
Gli alloggiamenti e le spole delle valvole devono essere
utilizzati nelle combinazioni originali. Poiché queste parti
non sono intercambiabili, se i graffi e le ammaccature
sono di lievi entità, correggere i difetti con una pietra per
affilare o con un composto di levigatura.
8-78
IMPIANTO IDRAULICO
Rimontaggio
11 7 6 5 8 9
Valvola di esclusione
10
207560
Sequenza
1 Kit del regolatore, O-ring 7 Vite di protezione, O-ring
2 Valvola a fungo pilota 8 Spola
3 Molla 9 Molla
4 Tappo, O-ring 10 Tappo, O-ring
5 Valvola 11 Tappo, O-ring
6 Molla
8-79
IMPIANTO IDRAULICO
Spola
(1) Installare un O-ring sulla vite di protezione 7 (esagonale
5), inserire la sezione della guida molla nella molla, suc-
cessivamente serrare la vite di protezione sulla spola 8.
Unità: N·m (kgf·m)
12 - 14
Coppia di serraggio
(1,2 - 1,4)
71 ± 2
Coppia di serraggio
(7,1 ± 0,2)
23 ± 1
Coppia di serraggio
(2,3 ± 0,1)
NOTA
Se il kit del regolatore 1 (esagonale 17) è allentato, dopo
l’installazione sul veicolo, regolare il grano filettato
(esagonale 6) utilizzando un manometro. Dopo la rego-
lazione, serrare il dado esagonale (esagonale 17) per
bloccarlo in posizione.
8-80
IMPIANTO IDRAULICO
2 3 4 6 9 5
1 13 8 14 11 7 12 10
207561
Sequenza
1 Kit del regolatore, O-ring 6 Tappo, O-ring 11 Sede della molla
2 Gruppo connettore 7 Testa della spola 12 Molla
3 Valvola a fungo 8 Cappuccio, bullone 13 Tappo, bullone, molla
4 Molla 9 Spola, molla 14 Molla
5 Tappo, O-ring 10 Distanziale
8-81
IMPIANTO IDRAULICO
Spola
(1) Trattenere la spola 9 in una morsa dotata di rivestimenti
di protezione (legno duro) sulle facce delle ganasce.
Installare la testa della spola 7 (esagonale 5) e serrare.
Unità: N·m (kgf·m)
12 - 14
Coppia di serraggio
(1,2 - 1,4)
9 - 11
Coppia di serraggio
(0,9 - 1,1)
71 ± 2
Coppia di serraggio
(7,1 ± 0,2)
207566
53 ± 1
Coppia di serraggio
(5,3 ± 0,1)
8-82
IMPIANTO IDRAULICO
Valvola di esclusione
1 2 3 4 5 6
Sequenza
1 Valvola a fungo
2 O-ring
3 O-ring
4 Tappo
5 Dado
6 Grano filettato
10 - 12
Coppia di serraggio
(1 - 1,2)
10 - 12
Coppia di serraggio
(1 - 1,2)
! ATTENZIONE
Accertarsi di serrare il grano filettato. Se il grano fi-
lettato non è serrato, la valvola non può mantenere
la posizione neutra, portando così a situazioni peri-
colose.
8-83
IMPIANTO IDRAULICO
Molla
207565
Sequenza
1 Manicotto 5 Navetta
2 O-ring 6 O-ring
3 O-ring 7 Solenoide, bullone
4 O-ring
7-9
Coppia di serraggio
(0,7 - 0,9)
8-84
IMPIANTO IDRAULICO
2 3 4 1
6 7 5
207563A
Sequenza
1 Spola 5 Sede della molla
2 O-ring 6 Molla
3 Molla 7 Cappuccio, bullone
4 Valvola
9 - 11
Coppia di serraggio
(0,9 - 1,1)
8-85
IMPIANTO IDRAULICO
NOTA
Dopo avere serrato manualmente il tirante, serrare anco-
ra un poco con le pinze.
8-86
IMPIANTO IDRAULICO
60 - 70
Coppia di serraggio
(6,1 - 7,1)
18,6 - 21,6
Coppia di serraggio
(1,9 - 2,2)
18,6 - 21,6
Coppia di serraggio
(1,9 - 2,2)
! ATTENZIONE
Quando la valvola di esclusione è rimossa dall’al-
loggiamento della valvola, accertarsi di allentare il
dado e il grano filettato come descritto sopra. La
valvola di esclusione dev’essere rimontata esclusi-
vamente seguendo questa procedura; in caso con-
trario ci potranno essere delle perdite di olio dagli
orifizi del cilindro o altre parti.
Accertarsi di serrare il grano filettato. Se il grano fi-
lettato non è serrato, la valvola non può mantenere
la posizione neutra, portando così a situazioni peri-
colose.
8-87
IMPIANTO IDRAULICO
Informazioni di servizio
Unità: mm
Dado esagonale
larghezza tra i piani: 17
6
Regolatore
207455A
Installare un manometro ad alta precisione sul circuito (4) Tenendo in posizione il regolatore, serrare il contro-
d’ingresso (circuito su lato dell’orifizio della pompa). dado.
Dopo avere installato il manometro, eseguire la procedu- (5) Rieseguire la prova per controllare la pressione
ra sottoindicata. preimpostata.
Allentare il controdado. Accertarsi che la vite del regola- La pressione preimpostata rimane circa allo stesso li-
tore sia inserita di parecchi filetti nell’alloggiamento. vello quando la pompa funziona alla sua velocità
Eseguire le direzioni sottoindicate per impostare il rego- massima.
latore con una chiave.
(1) Azionare la pompa a bassa velocità (circa 1/4 dei
giri/min massimi).
La pompa deve funzionare a una velocità adeguata
quando viene applicata la pressione preimpostata.
(2) Spostare una spola nel distributore idraulico fino alla
fine della corsa e leggere l’indicatore sul manometro.
(3) Girare il regolatore in senso orario fino a quando non
si ottiene la pressione preimpostata richiesta.
Unità: MPa (kgf/cm ) 2
8-88
IMPIANTO IDRAULICO
Installazione
Accertarsi che non ci sia una forza eccessiva sui tubi.
Un lavoro di saldatura vicino alle valvole può danneggiare i
fili a causa del calore e degli spruzzi.
Coprire i connettori all’estremità dei fili nel caso di vernicia-
tura.
Per impedire alla polvere ed altre particelle di entrare nelle
valvole, non rimuovere i tappi protettivi dagli orifizi fino a
quando i tubi siano collegati.
Funzionamento
Prima dell’azionamento, accertarsi che i circuiti e il liquido
idraulico siano nella condizione normale.
Utilizzare solo liquido idraulico (olio) con un punto di anili-
na tra 80 e 113°C.
Non impostare la pressione della valvola limitatrice e della
valvola limitatrice principale sopra i livelli di pressione
specificati.
La differenza fra i livelli di pressione preimpostati della val-
vola limitatrice e della valvola limitatrice principale deve
essere superiore a 1,5 MPa (15 kgf/cm ). 2
8-89
IMPIANTO IDRAULICO
Diagnostica
8-90
IMPIANTO IDRAULICO
8-91
IMPIANTO IDRAULICO
Valvola limitatrice
8-92
Schema del circuito idraulico
R
Hydraulic control
Distributore idraulicovalve L
(motore in c.c.,
(DC motor, FCmodelli
models)FC)
T1 Cilindro dello sterzo
Steering cylinder
B4
Orbitrol
Orbit roll
A4
Portata 63 cc/giro63 cc/rev.
Displacement
b4 a4
Limitazione 6,5 MPa
Relief 6.5 MPa
B3
A3
3 T P
b3 a3 Motore
Pump della pompa
motor
36/48 V Tensione doppia
B2 36 / 48 V Dual voltage Motore dello sterzo
11,56 kW (48 V) Steering motor
11.56 kW (48V) Operation 0,55
A2 Funzionamento 0.55kW
kWFunzionamento
Operation
Cilindro
Std. tilt di
brandeggio
cylinder b2 a2 M M
normale Gear
Pompa pump
a ingranaggi Pompa a ingranaggi (Sterzo)
Displacement
Portata Gear pump (Steering)
EU: Portata
A1 24,524.5 cc / rev.
cc/giro EU: Displacement
4,0 cc/giro
4.0 cc/rev.
Flow
Regolatore
di flusso
regulator
8-93
b1 a1
Return
Filtro di Suction
Filtro
ritorno
filter strainer
aspirazione
15 µm
15 µm 100 maglie
100 mesh
18.1 MPa
18,1 MPa
2.5 MPa
2,5 MPa
P T2
IMPIANTO IDRAULICO
Cilindro di sollevamento
Lift cylinder
211098
IMPIANTO IDRAULICO
Circuiti idraulici
Neutro
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in
A cil. brand. avanti
b2
Blocco inclina-
zione valvola
Sezione di sollevamento
Valvola di
Valvola di
scarico
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
Brandeggio in avanti
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco in-
clinazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
scarico Valvola di
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207456
8-95
IMPIANTO IDRAULICO
Brandeggio all’indietro
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco in-
clinazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
scarico Valvola di
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207457
8-96
IMPIANTO IDRAULICO
Sollevamento
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco in-
clinazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
scarico Valvola di
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207458
8-97
IMPIANTO IDRAULICO
Abbassamento
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco in-
clinazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
Valvola di
scarico
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207459
8-98
IMPIANTO IDRAULICO
Acc. A3
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco in-
clinazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
Valvola di
scarico
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207460
8-99
IMPIANTO IDRAULICO
Acc. B3
T1 Al serbatoio
Acc. Sezione
B3
A3 Acc. a3
Sezione di brandeggio
B2 Brandeggio
A2 All’indietro
a2
Brandeggio in avanti
A cil. brand.
b2
Blocco incli-
nazione
esclusione
Sezione di sollevamento
Valvola di
scarico Valvola di
esclusione
A1
A cil. di soll.
Abbassamento a1
b1
Valvola di blocco Sollevamento
del sollevamento
Sezione d’ingresso
Valvola di
esclusione
Pilota
limitazione
esclusione Limitazione principale
esclusione
207461
8-100
MONTANTE E FORCHE
Tipi di montante Due stadi Completamente libero a due stadi Completamente libero a tre stadi
Modello Sistema montante panoramico Sistema montante panoramico Sistema montante panoramico
211100
9-1
MONTANTE E FORCHE
Descrizione
In avanti In avanti
Particolare A Particolare di F
In avanti In avanti
Particolare di B, C Particolare di D
In avanti
Unità: mm
Diam. del
rullo principale classe 1 t classe 2 t
S 99
207760
M 100
L 101
LL 102
Il montante panoramico è caratterizzato da due cilindri di Le strisce del montante sono montate all’estremità supe-
sollevamento messi dietro le colonne del montante, a de- riore del montante esterno. Queste strisce servono per
stra e a sinistra, per fornire la massima visibilità. supportare il montante interno quando il montante viene
inclinato all’indietro.
9-2
MONTANTE E FORCHE
Frontale
Frontale
Frontale
Frontale
207608
Il montante Duplex fornisce una quantità di sollevamento Quando lo stelo del cilindro di primo sollevamento si
libera fino a quando la cima della piastra portaforche rag- estende completamente, i cilindri di secondo sollevamen-
giunge l’altezza del montante. to alzano il complessivo che è formato dalla piastra por-
Il complessivo del montante è formato dal montante in- taforche, dal cilindro di primo sollevamento e dal mon-
terno, montante esterno, piastra portaforche, cilindro di tante interno.
primo sollevamento e cilindri di secondo sollevamento. Le sezioni di spalla dei rulli principali del montante con-
Il cilindro di primo sollevamento alza la piastra porta- tattano le guide del montante. I rulli sono installati in di-
forche, mentre i cilindri di secondo sollevamento aziona- rezione perpendicolare rispetto alle superfici di scorri-
no il montante interno e la piastra portaforche. mento.
Per l’operazione di sollevando, l’olio è inviato dapprima I rulli principali utilizzati nelle classi da 1 tonnellata e
al cilindro di primo sollevamento che alza le forche fino 2 tonnellate sono gli stessi di quelli del montante panora-
a quando lo stelo del cilindro non raggiunge l’estremità mico a doppio stadio (montante Simplex).
della sua corsa.
9-3
MONTANTE E FORCHE
Frontale
Frontale
Frontale
Frontale
Frontale
Montante interno
Altezza di
sollevamento Montante esterno
libero
203598
Montante interno
Altezza di
sollevamen- Montante esterno
to libero
203600
9-5
MONTANTE E FORCHE
Rimozione e installazione
207761
Sequenza
1 Dadi 5 Flessibile bassa pressione
2 Forca, piastra portaforche 6 Flessibile ad alta pressione per i cilindri di solle-
3 Perni vani di brandeggio vamento
4 Cilindri di brandeggio 7 Cappuccio di supporto montante
8 Bussola di supporto montante
Suggerimenti per la rimozione
207084
9-6
MONTANTE E FORCHE
! ATTENZIONE
Accertarsi di utilizzare un paranco con una capa-
cità sufficiente per sostenere il complessivo del
montante.
204845
207086
NOTA
Stendere il complessivo del montante sul pavimento, in 207087
modo da avere spazio sufficiente per smontare le parti.
9-7
MONTANTE E FORCHE
Installazione
Per l’installazione, eseguire la sequenza di rimozione in or-
dine inverso ed eseguire la procedura sottoindicata:
7
1. Procedura per il montaggio delle bussole di sostegno 7 e 7
dei cappucci 8 del montante.
(1) Applicare grasso alle superfici interne dei cappucci e del-
le bussole di supporto del montante.
(2) Installare le bussole di supporto del montante 7 e i cap-
pucci 7, assicurandosi che i lati con superficie smussata
più grande siano rivolti verso il centro del veicolo.
Apply grease
Applicare grasso
(3) Accertarsi di serrare saldamente i bulloni di serraggio del
Facce smussatefaces
Chamfered
supporto. 203712
Modelli di
carrello classe 1 t classe 2 t
Articolo
Coppia di serraggio 74 N·m 178 N·m
del bullone (7,5 kgf·m) (18,2 kgf·m)
Dado superiore
Coppia di serraggio
Coppia di serraggio
102709
98 - 103 N·m
Doppio dado (inferiore) ➀
(10 - 10,5 kgf·m)
9-8
MONTANTE E FORCHE
207777
Sequenza
1 Dadi 5 Flessibile bassa pressione
2 Forca, complessivo piastra portaforche 6 Cappuccio di supporto montante
3 Perno vano brandeggio 7 Bussola di supporto montante
4 Flessibile ad alta pressione per i cilindri di solle-
vamento
207613
9-9
MONTANTE E FORCHE
207762
! ATTENZIONE
Accertarsi di utilizzare un paranco con una capa-
207614
cità sufficiente per sostenere il complessivo del
montante.
207086
9-10
MONTANTE E FORCHE
Installazione
Per l’installazione, eseguire la sequenza di rimozione in or-
dine inverso ed eseguire la procedura sottoindicata:
1. Procedura per il montaggio delle bussole di sostegno 7 e 6
dei cappucci 6 del montante. 7
Coppia di serraggio
Bullone di ancoraggio
Coppia di serraggio
98 - 103 N·m
Dado doppio (inferiore) ➀ Dado doppio (superiore)
(10 - 10,5 kgf·m)
Dado doppio (inferiore)
102709
3. Spurgo dei cilindri del sollevamento.
Nel montante panoramico completamente libero a due
stadi solo i cilindri di secondo sollevamento dispongono
di valvole di sfogo dell’aria.
L’altro cilindro di sollevamento non richiede lo spurgo
dell’aria poiché è un cilindro del tipo a drenaggio interno.
9-11
MONTANTE E FORCHE
Smontaggio e Rimontaggio
13 11
16
3
12
11
14
10
2
18
9
8
17
6 8
6
6 15
1
4
5
207763
Sequenza
1 Dadi 10 Anello Seeger, ruota della catena
2 Forca, piastra portaforche 11 Fascetta cilindro, sedi, spessorini, cuscino,
3 Griglia reggicarico colletto, bulloni
4 Rullo principale, spessorini 12 Bullone, spessorini
5 Rullo principale, spessorini 13 Striscia montante, spessorini
6 Rullo laterale, staffe, spessorini 14 Rullo principale, spessorini
7 Protezione del flessibile 15 Rullo principale, spessorini
8 Flessibile di sollevamento (alta pressione), 16 Montante interno
flessibile di gomma, giunto a T, valvola di sicu- 17 Cilindri di sollevamento
rezza dell’abbassamento 18 Montante esterno
9 Flessibile bassa pressione
9-12
MONTANTE E FORCHE
207089
2. Piastra portaforche
(1) Controllare che i rulli principali e i rulli laterali ruotino in
modo scorrevole. Esaminare ogni rullo per individuare
segni di usura e rotture.
(2) Controllare le parti saldate della piastra portaforche per
individuare le rotture.
(3) Controllare la barra a dito per individuare segni di piega-
tura o distorsione.
9-13
MONTANTE E FORCHE
Rimontaggio
Per il rimontaggio, eseguire la sequenza di smontaggio in Gioco
ordine inverso ed eseguire la procedura sottoindicata:
1. Regolazione del gioco longitudinale tra il montante
e la piastra portaforche
I rulli del montante e della piastra portaforche sono di- Gioco
sponibili in tre dimensioni (diametri) a seconda dell’uso.
Scegliere le dimensioni che forniscono un gioco longitu-
dinale di 1 mm o meno.
Rullo inferiore Rullo superiore/intermedio
Dimensioni dei rulli 207096
Unità: mm
Diam. del
rullo principale classe 1 t classe 2 t
S 99
M 100
L 101
LL 102
9-14
MONTANTE E FORCHE
Spessorini
207093
Facce smussate
Chamfered faces
203712
Segno stampigliato
207094
9-15
MONTANTE E FORCHE
Smontaggio e Rimontaggio
207607
Sequenza
1 Flessibile ad alta pressione per il primo cilindro, 10 Bullone, rondella, spessorini
fascetta 11 Striscia montante, spessorini
2 Bullone, rondella, spessorini 12 Rullo principale, spessorini
3 Cilindro di primo sollevamento 13 Cuscino arresto, piastra cuscino, spessorini,
4 Protezione della catena bullone, rondella
5 Sostegno della ruota della catena, perno 14 Montante interno
6 Ruota della catena, anello Seeger 15 Cilindro di secondo sollevamento
7 Protezione del cilindro, bullone, rondella 16 Staffa cilindro
8 Flessibile alta pressione 17 O-ring, tappo
9 Cuscino, colletto, spessorini, bullone, rondella, 18 Cappuccio del montante, bullone, rondella
fascetta 19 Montante esterno, nipplo d’ingrassaggio
NOTA
Per la procedura di smontaggio della piastra portafor-
che, vedere il montante panoramico a stadio doppio
(montante Simplex), dato che la procedura è la stessa.
9-16
MONTANTE E FORCHE
Preparazione
Con il lato della piastra portaforche rivolto verso l’alto, met-
tere il montante in posizione orizzontale sui blocchi di legno.
Utilizzare un blocco di legno come cuneo per impedire ai
montanti interno e intermedio di scorrere.
207619
9-17
MONTANTE E FORCHE
Rimontaggio
Per il rimontaggio, eseguire la sequenza di rimozione in or-
dine inverso ed eseguire la procedura sottoindicata:
1. Rulli principali
(1) Regolare il gioco destro e sinistro aumentando o dimi-
nuendo lo spessore degli spessorini 12.
207622
207623
202263
207632
9-18
MONTANTE E FORCHE
201752
Segno stampigliato
200383
9-19
MONTANTE E FORCHE
207606
Sequenza
1 Flessibile per il cilindro di primo sollevamento, fa- 16 Anello Seeger, ruota della catena
scetta, bullone, rondella 17 Anello Seeger, puleggia del flessibile, albero,
2 Bullone, rondella anello Seeger, ruota della catena
3 Spessorini 18 Protezione del flessibile, bullone, rondella
4 Cilindro di primo sollevamento 19 Flessibile, fascetta, bullone, rondella
5 Protezione della catena 20 Giunto, connettore, bullone, rondella
6 Sostegno della ruota della catena, perno 21 Bullone, sede, cuscino, colletto
7 Anello Seeger, ruota della catena 22 Cuscino, spessorini, staffa
8 Dado (catena per il cilindro di secondo sollevamento) 23 Bullone, rondella, spessorini
9 Striscia montante, spessorini 24 Cilindro di secondo sollevamento
10 Rullo principale, spessorini 25 Striscia montante, spessorini
11 Rullo principale, spessorini 26 Rullo principale, spessorini
12 Montante interno 27 Rullo principale, spessorini
13 Dadi 28 Montante intermedio
14 Catena di sollevamento (per il cilindro di secondo 29 Cappuccio, bullone, rondella
sollevamento) 30 Montante esterno, nipplo d’ingrassaggio
15 Protezione della catena, bullone, rondella
9-20
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Per la procedura di smontaggio della piastra portafor-
che, vedere il montante panoramico a stadio doppio
(montante Simplex), dato che la procedura è la stessa.
Preparazione
Con il lato della piastra portaforche rivolto verso l’alto, met-
tere il montante in posizione orizzontale sui blocchi di legno.
Utilizzare un blocco di legno come cuneo per impedire ai
montanti interno e intermedio di scorrere.
207624
207625
207626
9-21
MONTANTE E FORCHE
207627
Rimontaggio
Per il rimontaggio, eseguire la sequenza di rimozione in or-
dine inverso ed eseguire la procedura sottoindicata:
1. Rulli principali
(1) Regolare il gioco destro e sinistro aumentando o dimi-
nuendo lo spessore degli spessorini. Spessorini
Rullo principale
207630
(2) Quando si sostituiscono i rulli principali della piastra Montante interno Montante intermedio Montante esterno
portaforche, accertarsi che il gioco A fra ogni rullo e la
superficie del montante sia di 1 mm o inferiore.
9-22
MONTANTE E FORCHE
202263
207631
201752
Ispezione e regolazione
Forche
1. Controllare attentamente che le forche non presentino
crepe. Prestare particolare attenzione al tallone A, a tutte
le saldature ed alle staffe di montaggio B.
Le forche con crepe vanno sostituite.
Solitamente è preferibile eseguire il controllo a particel-
le magnetiche, perché è estremamente sensibile e dà ri-
sultati facilmente interpretabili.
101628
Unità: mm 101630
Spessori Limite di
consentiti riparazione o
Valore standard
revisione
Modello di carrello
FB16KT
FB18KT 35 ± 1 33
FB20KT
9-24
MONTANTE E FORCHE
! AVVERTENZA
Il movimento improvviso del montante e della pia-
stra portaforche può provocare lesioni personali.
Usare dei blocchi per fissare il montante e la piastra
portaforche e impedire quasiasi movimento mentre
vengono fatte le regolazioni. Tenere mani e piedi Bullone di ancoraggio
lontani da qualsiasi parte soggetta a movimento.
3. Fissare i bulloni di ancoraggio con il dado doppio (supe- Dado doppio (inferiore)
riore) ➂. 102709
4. Alzare leggermente le forche e spingere le catene verso
l’interno a metà strada alternativamente tra la ruota della
catena e l’ancoraggio della catena per controllare la ten-
sione. Quando si regolano le catene mediante il dado
doppio (superiore) ➂, inclinare il montante in avanti per
allentare le catene per agevolarne la regolazione.
5. Girare il dado doppio (superiore) ➂ per regolare la ten-
sione della catena. Quindi, tenere in posizione il bullone
di ancoraggio con una chiave e serrare il dado superiore
➁ alla coppia specificata.
6. Tenere in posizione il dado doppio (superiore) ➂ con
una chiave, e serrare il dado doppio (inferiore) ➀ alla
coppia specificata.
102708
Coppia di serraggio
Unità: N·m (kgf·m)
55,8 - 56,8 N·m
Dado superiore ➁
(5,7 - 5,8 kgf·m)
98 - 103 N·m
Doppio dado (inferiore) ➀
(10 - 10,5 kgf·m)
9-25
MONTANTE E FORCHE
207633
NOTA
102708
Se il montante viene inclinato leggermente in avanti, la
catena si allenterà, facilitando così la regolazione delle
tensioni delle catene con i dadi doppi (superiori).
9-26
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Quando si installano le catene secondarie (tra il montan- 207635
te interno e il montante esterno) nel montante panorami-
co completamente libero a tre stadi, regolare le tensioni
delle catene in modo che siano leggermente più strette.
Se le catene sono allentate, è possibile che ne derivi il
danneggiamento della puleggia del flessibile.
NOTA
Se il montante viene inclinato leggermente in avanti, la 102708
catena si allenterà, facilitando così la regolazione delle
tensioni delle catene con i dadi doppi (superiori).
9-27
MONTANTE E FORCHE
S 99
M 100
L 101
LL 102 Rullo inferiore Rullo superiore/
intermedio 207096
Spessorini (a)
207156
Rullo laterale
Gioco G2 0,1 - 0,5 mm Rullo laterale
202277
Spessorini
Rullo
Staffa
207098
207158
9-29
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Regolare i giochi del montante nei punti indicati qui
sotto.
1. Montante Simplex e montante Duplex: Rulli princi-
pali tra il montante interno e il montante esterno
2. Montante Triplex: Rulli principali tra il montante Spessorini
esterno e il montante intermedio e rulli principali
tra il montante intermedio e il montante interno.
207157
1. Regolazione del gioco longitudinale sui rulli princi-
pali del montante
(1) Inclinare il montante completamente all’indietro.
(2) Utilizzando degli spessimetri, misurare il gioco H tra il
rullo inferiore del montante interno e il montante esterno.
M 100
L 101
LL 102
9-30
MONTANTE E FORCHE
207101
NOTA
Consultare il capitolo Sostituzione degli spessorini del
rullo principale.
Spessorini
207102
207103
9-31
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Consultare il capitolo Sostituzione degli spessorini del
rullo principale.
Spessorini
207104
NOTA
Consultare il capitolo Rimozione e installazione, “1.
Rimozione della piastra portaforche.”
9-32
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Consultare la sezione “Rimozione della piastra portafor-
che” nell’IMPIANTO IDRAULICO.
207616
9-33
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Consultare la sezione “Rimozione della piastra portafor-
che” nell’IMPIANTO IDRAULICO.
NOTA
In questa condizione, i cilindri di secondo sollevamento
non possono essere smontati.
9-34
MONTANTE E FORCHE
207640
9-35
MONTANTE E FORCHE
200391
NOTA
Consultare il capitolo Sostituzione degli spessorini del
rullo principale.
NOTA
Non è necessario regolare l’angolo d’inclinazione in
avanti se l’angolo d’inclinazione all’indietro è regolato
correttamente.
Angolo di inclinazione in
6° – 7° (standard)
avanti - all’indietro
9-36
MONTANTE E FORCHE
NOTA
Durante l’abbassamento dell’asta del pistone, azionare 202983
la leva di sollevamento per abbassare i montanti e rila-
sciare l’olio dal cilindro.
Diagnostica
La piastra portaforche, i montanti Rotazione difettosa dei rulli Applicare grasso o sostituire i rulli.
interni e i montanti intermedi non
Gioco della striscia del montante errato Regolare con spessorini.
si sollevano o abbassano con mo-
vimento scorrevole. Gioco errato del rullo principale o del Regolare i giochi in direzione dal
rullo laterale fronte al retro e da destra a sinistra.
I montanti generano un rumore Rotazione difettosa dei rulli Applicare grasso o sostituire i rulli.
anomalo. Cuscinetto della puleggia del flessibile Sostituire.
difettoso (solo per il sistema del mon-
tante panoramico completamente libero
a tre stadi)
Scuotimento dell’intero montante. Bussole e cappucci di supporto del mon- Riserrare, o sostituire le bussole e i
tante usurati cappucci.
9-38
MONTANTE E FORCHE
Dati di servizio
A 920 × 100 × 35 ± 1
Spessore delle forche (larghezza × spessore)
Catene
B 920 × 100 × 33
A 318 381
Lunghezza delle catene di brandeggio
B 327 392
S A 99
M A 100
Diametro del rullo principale
Rulli L A 101
LL A 102
Diametro del rullo laterale A 42 ± 0,1
Montante Larghezza del montante esterno B A 610
semplice,
montante Larghezza del montante interno B2 A 516
Duplex Larghezza della piastra portaforche C A 408
Dimensioni
(Riferimento) Larghezza del montante esterno B A 610
Montante Larghezza del montante intermedio B1 A 516
Triplex Larghezza del montante interno B2 A 426
Larghezza della piastra portaforche C A 318
Gioco tra la circonferenza del rullo principale e
A 1,0 o meno
la superficie di spinta del montante H
Montanti Gioco tra la superficie laterale del rullo principale
e la superficie di spinta del montante G A 0,1 - 0,5
Dati di servizio
Modelli di carrello classe 1 t classe 2 t
Articolo
G
G2
F
G
G
G1
G
F
G1 G
H G
B2
G G
G G
B2 B1
C
Piastra portaforche
Lift bracket
B B
Montante Simplex,
Simplex mast, Montante
Triplex Triplex
mast
montante Duplex
Duplex mast
La larghezza
Mast width isdelslightly
montante è leggermente
wide at the lowerpiùportion
largo nella
thanparte inferiore
at the upperrispetto alla parte superiore.
portion.
Misurare il gioco sulla posizione superiore del
Measure the clearance at the mast upper position. montante. 208742
Bullone di ancoraggio
Dado superiore
9-40
DATI DI SERVIZIO
10
DATI DI SERVIZIO
Normative di ispezione
Esaminare ed eseguire la manutenzione conformemente all’indicazione del contaore specificato o al numero di giorni di
calendario, quale si verifichi per primo.
: Esaminare o pulire
: Sostituire o regolare
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Impianto elettrico
Rumore anormale durante la rotazione
10-1
DATI DI SERVIZIO
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Condizione operativa del microinterruttore
del distributore idraulico
Danneggiamento e allentamento del montaggio
Condizione di funzionamento
Micro dell’interruttore del pedale del freno
interruttori
Danneggiamento, allentamento del montaggio
Condizione di funzionamento
dell’interruttore del freno manuale
Danneggiamento e allentamento del montaggio
Condizioni operative del controller
(1) Interruttore sedile
(2) Interruttore del selettore marcia avanti/retromarcia
(3) Interruttore del distributore idraulico
(4) Interruttore del freno
(5) Interruttore dell’acceleratore
Controller
principale (6) Contattori di linea
(7) Avanti
(8) Retromarcia
(9) Deviazione di rigenerazione
Contaminazione e danneggiamento interni
Valore di limitazione di sovracorrente
Allentamento del montaggio del fusibile
Fusibili
Capacità del fusibile
Danneggiamento del cablaggio e allentamento
del morsetto
Allentamento del collegamento del terminale
Cablaggio
e condizione di nastratura
Contatti del connettore della batteria e
allentamento del bullone
Sistema di trasmissione della potenza
Livello e contaminazione dell’olio del Lato sinistro: 1,09 litro
gruppo rinvio Lato destro: 1,86 litro
Gruppi di
rinvio Perdite di olio
Allentamento del bullone
10-2
DATI DI SERVIZIO
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Sistema di comando
Criccature e danneggiamento del pneumatico
Profondità del battistrada del pneumatico
Gomme Usura anomala del pneumatico
Pezzi di metallo, rocce, altri materiali estranei
sui pneumatici
Bulloni del mozzo Danneggiamento e allentamento
Cerchioni e
Danneggiamento
dischi della ruota
Rumorosità del cuscinetto della ruota
Cuscinetti
Rumore anormale nei cuscinetti della ruota
della ruota
Sostituzione del grasso
Impianto dello sterzo
Gioco, allentamento, rumorosità
Volante Gioco: 15 - 30 mm
e condizione operativa
Allentamento del montaggio della scatola ingranaggi
Deformazione, criccature e danneggiamento
Assale posteriore Perdite di olio
Allentamento del bullone
Impianto frenante
Gioco libero 3 - 9 mm
Distanza fra il pedale del freno
abbassato e la pedana
Aria intrappolata nel liquido
Freni
Prestazioni di frenata
Prestazioni della frenata irregolari
tra destra e sinistra
Livello del serbatoio e perdite dell’olio 99 cc
10-3
DATI DI SERVIZIO
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Danneggiamento, perdite e contatto con altre
Flessibili parti
e tubi
Allentamento di maglie e fascette
Gioco tra disco freno e pastiglia 0,4 - 1,1 mm
Allentamento del montaggio del disco freno
Usura della pastiglia freno Limite di servizio: 1 mm
Dischi del
Condizione operativa della pastiglia freno
freno
e pastiglie Ruggine sui perni
Fatica e danneggiamento della molla di ritorno
Usura e danneggiamento del disco freno Limite di servizio: 9 mm
Sistema di sollevamento
Danneggiamento della forca e della spina di fermo
Limite di usura ammesso dello
Forche Usura e—distorsione delle forche spessore della forca: 33 mm
Criccatura e usura della base della forca e
della saldatura del dente
Criccatura delle saldature della traversa dei
montanti esterni e interni
Criccatura delle saldature dei cilindri di
brandeggio e dei montanti
Criccatura delle saldature dei montanti
esterni e del supporto del cilindro
Montanti e Criccatura delle saldature della piastra portaforche
piastra
portaforche Rumorosità del cuscinetto a rulli
Usura e danneggiamento del metallo del
supporto del montante
Criccature e danneggiamento di rulli, spine
dei rulli e saldature
Condizione operativa del montante e
allentamento del montaggio
10-4
DATI DI SERVIZIO
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Stiramento ammesso della cate-
Lunghezza delle catene di sollevamento na di sollevamento: classe 1 t:
327 mm, classe 2 t: 392 mm
Deformazione, danneggiamento, lu-
Catene e brificazione e ruggine della catena
ruote delle
Giunto bussola della catena, deformazione
catene
e danneggiamento del bullone
Deformazione e danneggiamento
della ruota della catena
Rumorosità del cuscinetto della ruota della catena
Anomalia dell’accessorio e condi-
Accessori
zioni di montaggio
Impianto idraulico
Allentamento, deformazione e dan-
neggiamento di aste, bulloni delle
aste ed estremità delle aste
Condizione operativa del cilindro
Distanza di abbassamento:
Distanze di abbassamento e di bran- 50 mm/15 min
Cilindri deggio in avanti Distanza di caduta del brandeg-
gio in avanti: 22 mm/15 min
Perdite di olio e danneggiamento del cilindro
Usura e danneggiamento dei cuscinetti
del pistone e dell’albero del cilindro
Perdite olio, rumore anormale, usura dell’unità
Pompa olio
di comando e allentamento del montaggio
Livello N: 14,7 litri
Serbatoio Livello di olio e contaminazione Livello H: 16,8 litro
idraulico
Intasamento del filtro
Leve di Allentamento della tiranteria
azionamento Funzioni della leva
Perdite di olio
10-5
DATI DI SERVIZIO
Ispezione periodica
Ispezione di preoperazione
Intervallo
Note
Ogni 12 mesi o
Posizione e voce di ispezione/manutenzione
Ogni 3 mesi o
Ogni 6 mesi o
Ogni mese o
Normativa di servizio
1200 ore
2400 ore
200 ore
600 ore
Dispositivi di sicurezza e altri
Protezione Allentamento di montaggio
della testa e
griglia reggi- Deformazione, criccature e danneggiamento
carico
Funzionamento del segnale di girata e
condizione di montaggio
Funzionamento del dispositivo di allarme e
condizione di montaggio
Funzionamento delle luci e condizione di
montaggio
Dispositivi
di Funzionamento del dispositivo di allarme
sicurezza della retromarcia e condizione di montaggio
Mancanza di pulizia e danneggiamento
dello specchio retrovisore
Immagine e condizioni dello specchio
retrovisore
Funzionamento corretto della cintura di sicurezza
e limitazione del movimento dei fianchi
Strumenti Funzionamento degli strumenti
Sedile Allentamento e danneggiamento
Carrozzeria Danneggiamento e criccature nel telaio e nelle
del traverse
veicolo
Ispezione delle condizioni di lubrificazione
Olio e del telaio dopo la pulizia
grasso
sostituzione Conferma degli intervalli di sostituzione
dell’olio
10-6
DATI DI SERVIZIO
Sostituire le seguenti parti ed elementi essenziali relativi alla sicurezza conformemente agli intervalli specificati.
Intervallo di sostituzione
Parti da sostituire periodicamente Metodo Dopo
Ogni Ogni Ogni
1 mese dall’uti- Ogni mese
6 mesi anno 2 anni
lizzo iniziale
1 * Parti in gomma del cilindro del servofreno Sostituire
3
1
206929
10-7
DATI DI SERVIZIO
❋
❋
Lift chain
Catena di sollevamento HO
MPG Supporto del montante
Mast support
❋
Superficie
Rollerdel rullo
surface
Striscia Mast
del montante
strip MPG
❋
MPG Vano di brandeggio
Tilt socket
❋
Lift bracket
Rullo laterale della side roller
piastra portaforche MPG
Brake fluid
Olio freni BF
❋
MPG Cilindro di brandeggio
Tilt cylinder
❋
Transfer
Gruppo rinvio HO HO
Hydraulic oil
Olio idraulico HO
Ogni settimana
Every week or o5050hours
ore
Ogni
Every mese or
month o 200
200ore
hours
Ogni
Every 6 mesi oor
6 months 1200 orehours
1200
Ogni
Every 12 12 mesi oor
months 2400 orehours
2400
206930
10-8
DATI DI SERVIZIO
Quantità di lubrificante
Modelli di carrello
classe 1 t classe 2 t
Voci
Livello N: 14,7
Capacità dell’olio dell’impianto idraulico litri
Livello H: 16,8
Lubrificante consigliato
Grasso: NLGI N° 1, NLGI N° 2
Olio freni: SAE J1703f
Olio idraulico, del gruppo rinvio e dell’assale posteriore: SAE 5W, SAE 10W
Modelli di carrello
FB16KT FB18KT FB20KT
Articolo
Conduttura di alimentazione
40 40 40
Motore di trazione
70 70 70
Protezione per la testa
33 33 33
Assale posteriore
10-9
DATI DI SERVIZIO
mm in. mm in. N·m kgf·m lbf·ft N·m kgf·m lbf·ft N·m kgf·m lbf·ft
6 0.24 1 0.04 7,4 0,75 5.4 9,6 0,98 7.1 12,7 1,3 9.4
8 0.32 1,25 0.05 16,7 1,7 12.3 22,6 2,3 16.6 30,4 3,1 22.4
10 0.39 1,25 0.05 34,3 3,5 25.3 45,1 4,6 33.3 69,6 7,1 51.4
12 0.47 1,25 0.05 63,7 6,5 47.0 82,4 8,4 60.8 122,6 12,5 90.4
14 0.55 1,5 0.06 102,0 10,4 75.2 132,4 1,5 97.6 191,2 19,5 141.8
16 0.63 1,5 0.06 154,9 15,8 114.3 202,0 20,6 149.0 287,3 29,3 211.9
18 0.71 1,5 0.06 224,6 22,9 165.6 292,2 29,8 215.5 413,8 42,2 305.2
20 0.79 1,5 0.06 310,9 31,7 229.3 404,0 41,2 298.0 573,7 58,5 423.1
22 0.87 1,5 0.06 413,8 42,2 305.2 537,4 54,8 396.4 763,0 77,8 562.7
24 0.95 1,5 0.06 547,2 55,8 403.6 711,0 72,5 524.4 1006,2 102,6 742.1
27 1.06 1,5 0.06 794,3 81,0 585.9 1032,6 105,3 761.6 1451,1 148,0 1070.5
30 1.18 1,5 0.06 1100,3 112,2 811.5 1430,8 145,9 1055.3 2012,3 205,2 1484.2
33 1.30 1,5 0.06 1467,1 149,6 1082.1 1907,4 194,5 1406.8 2680,2 273,3 1976.8
36 1.42 1,5 0.06 1918,2 195,6 1414.8 2493,8 254,3 1839.4 3497,1 356,6 2579.3
39 1.54 1,5 0.06 2461,5 251,0 1815.5 3198,8 326,2 2359.4 4469,9 455,8 3296.8
Filetta-
Senza rondella elastica 101656
tura Dimensioni
metrica Passo
fine nominali
6 0.24 1 0.04 8,6 0,88 6.4 10,8 1,1 8.0 14,7 1,5 10.8
8 0.32 1,25 0.05 19,6 2,0 14.5 26,5 2,7 19.5 36,6 3,7 26.8
10 0.39 1,25 0.05 41,2 4,2 30.4 53,0 5,4 39.1 81,4 8,3 60.0
12 0.47 1,25 0.05 74,5 7,6 55.0 97,1 9,9 71.6 144,2 14,7 106.3
14 0.55 1,5 0.06 119,6 12,2 88.2 155,9 15,9 115.0 226,5 23,1 167.1
16 0.63 1,5 0.06 182,4 18,6 134.5 237,3 24,2 175.0 338,3 34,5 249.5
18 0.71 1,5 0.06 263,8 26,9 194.6 343,2 35,0 253.2 487,4 49,7 359.5
20 0.79 1,5 0.06 365,8 37,3 269.8 475,6 48,5 350.8 674,7 68,8 497.6
22 0.87 1,5 0.06 486,4 49,6 358.8 632,5 64,5 466.5 897,3 91,5 661.8
24 0.95 1,5 0.06 643,3 65,6 474.5 836,5 85,3 617.0 1183,7 120,7 873.0
27 1.06 1,5 0.06 934,6 95,3 689.3 1215,0 123,9 896.2 1707,3 174,1 1259.3
30 1.18 1,5 0.06 1294,5 132,0 954.8 1682,8 171,6 1241.2 2367,3 241,4 1746.0
33 1.30 1,5 0.06 1726,0 176,0 1273.0 2243,8 228,8 1654.9 3153,8 321,6 2326.1
36 1.42 1,5 0.06 2256,5 230,1 1664.3 2934,1 299,2 2164.1 4114,0 419,6 3035.0
39 1.54 1,5 0.06 2896,0 295,3 2135.9 3763,8 383,8 2776.0 5258,3 536,2 3878.3
Osservazioni: 1. La tolleranza su queste coppie è del ±10%,
2. Queste coppie sono per condizione “secca”.
10-10
DATI DI SERVIZIO
mm in. mm in. N·m kgf·m lbf·ft N·m kgf·m lbf·ft N·m kgf·m lbf·ft
10 0.39 1,5 0.06 33,3 3,4 24.6 43,1 4,4 31.8 67,7 6,9 49.9
12 0.47 1,75 0.07 58,8 6,0 43.4 76,5 7,8 56.4 11,7 11,8 85.3
14 0.55 2 0.08 96,4 9,8 70.9 124,5 12,7 91.9 182,4 18,6 134.5
16 0.63 2 0.08 147,1 15,0 108.5 191,2 19,5 141.0 274,6 28,0 202.5
18 0.71 2,5 0.10 203,0 20,7 149.7 264,8 27,0 195.3 383,4 39,1 282.8
20 0.79 2,5 0.10 286,4 29,2 211.2 371,7 37,9 274.1 536,4 54,7 395.6
22 0.87 2,5 0.10 383,4 39,1 282.8 499,2 50,9 368.2 715,9 73,0 528.0
24 0.95 3 0.12 492,3 50,2 363.1 640,4 65,3 472.3 924,8 94,3 682.1
27 1.06 3 0.12 724,7 73,9 534.5 942,2 96,1 695.1 1350,4 137,7 996.0
30 1.18 3,5 0.14 969,9 98,9 715.3 1259,2 128,4 928.7 1843,7 188,0 1359.8
33 1.30 3,5 0.14 1328,8 135,5 980.1 1727,0 176,1 1273.7 2477,2 252,6 1827.1
36 1.42 4 0.16 1676,0 170,9 1236.1 2180,0 222,3 1607.9 3199,9 326,3 2360.1
39 1.54 4 0.16 2219,2 226,3 1636.8 2884,1 294,1 2127.2 4118,8 420,0 3037.9
Filetta- 42 1.65 4,5 0.18 2754,7 280,9 2031.8 3581,4 365,2 2641.5 5137,7 523,9 3789.4
tura Senza rondella elastica 101656
metrica Dimensioni
grosso- Passo
lana nominali
10 0.39 1,5 0.06 39,2 4,0 28.9 51,0 5,2 37.6 79,4 8,1 58.6
12 0.47 1,75 0.07 69,6 7,1 51.4 90,2 9,2 66.5 135,3 13,8 99.8
14 0.55 2 0.08 112,8 11,5 83.2 146,1 14,9 107.8 215,7 22,0 159.1
16 0.63 2 0.08 172,6 17,6 127.3 224,6 22,9 165.6 323,6 33,0 238.7
18 0.71 2,5 0.10 239,3 24,4 176.5 311,9 31,8 230.0 451,1 46,0 332.7
20 0.79 2,5 0.10 336,4 34,3 248.1 437,4 44,6 322.6 630,6 64,3 465.1
22 0.87 2,5 0.10 392,3 40,0 289.3 587,4 59,9 433.3 842,4 85,9 621.3
24 0.95 3 0.12 578,6 59,0 426.7 753,2 76,8 555.5 1088,5 111,0 802.9
27 1.06 3 0.12 852,2 86,9 628.5 1108,2 113,0 817.3 1588,7 162,0 1171.7
30 1.18 3,5 0.14 1140,5 116,3 841.2 1481,8 151,1 1092.9 2168,3 221,1 1599.2
33 1.30 3,5 0.14 1563,2 159,4 1153.0 2031,9 207,2 1498.7 2915,5 297,3 2150.4
36 1.42 4 0.16 1972,1 201,1 1454.6 2564,4 261,5 1891.4 3765,8 384,0 2777.5
39 1.54 4 0.16 2610,5 266,2 1925.4 3393,1 346,0 2502.6 4845,5 494,1 3573.8
42 1.65 4,5 0.18 3241,1 330,5 2390.5 4212,9 429,6 3107.3 6044,8 616,4 4458.4
10-11
DATI DI SERVIZIO
2 91268-01500 Attrezzo di montaggio Installazione del cuscinetto interno e della pista in-
terna dell’assale posteriore
3 91268-01400 Attrezzo di montaggio Installazione del cuscinetto esterno e della pista in-
terna dell’assale posteriore
6 91268-01600 Attrezzo di montaggio Installazione della bussola della canna del cilindro
di brandeggio
09305-00750 Chiave a gancio Removal and installation of first lift cylinder guide
bushing
10-12
DATI DI SERVIZIO
➀ 203544 ➄ 203552
➁ 200447 ➅ 200448
➂ 200446 ➆ 203556
M12 x 1,25
M8 x 1,25
30
55
➃ 203551 ➇ 206997
10-13
OPZIONI
11
OPZIONI
Rondella
Rondella elastica
elasti- Staffa
Rondella Bullone
Rondella elastica
Dado
Rond
Specchio
Rondella
208115
11-1
OPZIONI
Buzzer
Cicalino
Washer
Rondella
Bullone,
Bolt withcon rondella
washer
Fascetta
Clip banddi fermo
Terminale
Terminal
Terminale
Terminal
208116
11-2
OPZIONI
Rondella elastica
Bullone
Bullone
Maniglia
Luce
Appiglio
Lampadina
Piastra
Dado
Rondella elastica
Rondella elastica
Dado
Morsetto a U
Cavo
Fermaglio
Cavo
Luce
Morsetto a U Staffa
Rondella elastica
Dado
Tipo
Forrimovibile per marciaType
Forward Removable in avanti Per retromarcia
For Backward
211102
11-3
OPZIONI
Complessivo ruota
Ruota (200/50-10)
Cerchione
(6,5F-10)
Parafango (DESTRO)
Parafango (SINISTRO)
Complessivo ruota
Parafango
Complessivo ruota
Bullone, rondella, rondella elastica
Cerchione (8 x 3D TB)
208120
11-4
FEEDBACK PUBBLICAZIONI TECNICHE
Data: ____________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
MCFE B.V.
Attn: Service Engineering
P.O. Box 30171
1303 AC, Almere, The Netherlands
Fax: 31-36-5494-695
Mitsubishi Forklift Trucks I Manuale di servizio Carrelli elevatori a forche FB16KT, FB18KT, FB20KT 99719-56B00
MCFE B.V.
Hefbrugweg 77 1332 AM
Almere, The Netherlands
99719-56B00 Copyright © 2006 by MCFA. All Rights Reserved. Printed in The Netherlands