Sei sulla pagina 1di 230

Generatori Sincroni Trifase

Istruzioni e Avvertenze sulla Sicurezza


MJ_400 450 500 560 630 710 800 900





























































SIN.UM.036.0_IT


Manuale per Generatori Sincroni


Istruzioni di sicurezza - 1
Istruzioni di sicurezza


1. Aspetti generali
Le normative generali sulla sicurezza, gli accordi specifici stipulati per i singoli cantieri / Impianti e le precauzioni di
sicurezza esposte in questo documento devono essere sempre rispettate.
2. Uso previsto
Le macchine elettriche hanno parti sotto tensione e rotanti pericolose e possono presentare superfici surriscaldate. Tutte
le operazioni relative a trasporto, Immagazzinamento, connessione, messa in servizio, funzionamento e manutenzione
devono essere effettuate da personale responsabile e competente (in conformit con la norma EN 50 110-1 / DIN VDE
0105 / IEC 60364). Limpropria manipolazione pu essere causa di infortuni alle persone e di danni alle cose. Pericolo!
Queste macchine sono componenti destinate ad essere inglobati in macchinari industriali, come definito nella Direttiva
macchine 2006/42/EC. vietato effettuare la messa in servizio dellimpianto fino al momento in cui venga stabilita la
conformit del prodotto finale con questa direttiva (seguire le normative di sicurezza e di installazione locali, quale ad
esempio in Europa la EN 60204).
Queste macchine sono conformi alle norme armonizzate della matricola EN 60034 / DIN VDE 0530 e il loro impiego in
atmosfere esplosive proibito, salvo che siano espressamente progettate per tale utilizzo (seguire le istruzioni
supplementari).
Non utilizzare mai gradi di protezione IP 23 allaperto. I modelli raffreddati ad aria sono progettati per temperature
ambientali comprese tra -20C e +40C e per altitud ini di 1000 m sopra il livello del mare. La temperatura ambiente per
i modelli raffreddati ad aria / acqua non deve essere inferiore a +5C (per macchine con cuscinetti a strisciamento,
vedere la documentazione del fabbricante). Lambiente di lavoro deve essere conforme alle indicazioni riportate in targa.
3. Trasporto, stoccaggio
Notificare immediatamente alla compagnia di trasporti qualsiasi danno riscontrato alla consegna. Fermare la messa in
servizio, se necessario. I golfari di sollevamento sono dimensionati al sollevamento della sola macchina: non aggiungere
ulteriori carichi. Verificare limpiego dei corretti golfari di sollevamento e, utilizzare mezzi di trasporto idonei e delle
dimensioni adeguate. Prima di effettuare la messa in servizio, togliere i rinforzi usati per il trasporto (quali i blocchi dei
cuscinetti e gli ammortizzatori di vibrazioni) e conservarli per uso futuro.
Quando le macchine vengono messe a magazzino, verificare che siano riposte in luoghi asciutti, senza polvere n
vibrazioni per evitare il pericolo di danni ai cuscinetti durante il periodo di fermo. Misurare la resistenza di isolamento
prima della messa in servizio. Con valori di 1 k per volt della tensione nominale, asciugare lavvolgimento seguendo
le istruzioni del produttore.
4. Installazione
Accertarsi che il supporto sia piano, il fissaggio dei piede o della flangia siano solidi e lallineamento preciso se
laccoppiamento diretto. Evitare che lassemblaggio di componenti aggiuntivi causi risonanze con frequenza
rotazionale e doppia frequenza dellalimentazione elettrica. Ruotare il rotore e verificare che non vi siano rumori di
slittamento anomali. Controllare il senso della rotazione con i componenti non accoppiati.
Per montare o rimuovere giunti o altri elementi di guida, seguire le istruzioni del fabbricante e coprirli con delle protezioni.
Per il primo avviamento della macchina incompleta, bloccare o togliere la chiavetta sullestremit dellalbero. Evitare
carichi radiali ed assiali supplementari sui cuscinetti (consultare la documentazione del produttore). La stabilit dassetto
della macchina indicata da H = mezza linguetta e F = linguetta completa. Qualora la stabilit dassetto della macchina
data con mezza chiavetta, lo stesso deve avvenire anche per laccoppiamento; se la chiave allestremit dellalbero
sporgente e parzialmente visibile, instaurare il bilanciamento meccanico.
Eseguire i necessari collegamenti per limpianto di aerazione e di raffreddamento. Assicurarsi che le aperture di ingresso
e uscita dellaria non siano ostruite e che non venga aspirata aria calda da macchinari accoppiate o vicine.
Manuale per Generatori Sincroni


Istruzioni di sicurezza - 2

5. Collegamenti elettrici
Tutte le operazioni devono essere eseguite esclusivamente da persone competenti sulla macchina in stato di riposo.
Prima di iniziare il lavoro, verificare che siano perfettamente rispettate le norme di sicurezza sotto riportate:
Mettere la protezione di sicurezza per evitare lavviamento accidentale
Coprire o mettere barriere contro le parti sotto tensione adiacenti tra loro
Togliere energia ai circuiti ausiliari (ad esempio al riscaldamento anti-condensa)
Interventi sullimpianto elettrico possono essere eseguiti esclusivamente da personale competente.
Il superamento dei valori limite della zona A nelle norme EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1- tensione 5%, frequenza 2%,
forma donda e simmetria - determina un aumento della temperatura superiore e incide sulla compatibilit
elettromagnetica. Annotare sulla morsettiera i dati riportati sulla targa e nello schema dei collegamenti.
Il collegamento deve essere eseguito in modo da mantenere sempre il collegamento elettrico di sicurezza. Utilizzare
fondelli di cavi idonei. Stabilire e mantenere il collegamento equipotenziale di sicurezza.
Le distanze tra parti in tensione non isolate e tra tali parti e la massa non devono essere inferiori ai valori espressi dalle
normative appropriate n ai valori eventualmente indicati nella documentazione del fabbricante.
Nella scatola dei terminali non devono esserci corpi estranei, n sporco o umidit. Chiudere i fori dingresso dei cavi non
utilizzati e la scatola stessa in modo che siano stagni allacqua e alla polvere. Bloccare la chiave quando la macchina
funziona senza accoppiamento. Prima della messa in servizio, verificare che le macchine con accessori funzionino in
modo corretto.
La corretta installazione (come lisolamento del segnale e delle linee elettriche, cavi schermati e cos via) di
responsabilit dellinstallatore.
6. Senso di rotazione
I generatori sono predisposti per funzionare in senso orario o antiorario visto dal lato accoppiamento. Fare riferimento
al disegno di ingombro della macchina.
7. Collegamenti a terra
Allinterno della scatola morsetti presente un morsetto per il collegamento a terra, mentre un secondo morsetto posto
su un piede del generatore.
Eseguire la messa a terra con conduttore di rame di sezione adeguata, secondo le norme vigenti.
8. Funzionamento
La gravit delle vibrazioni nel range "soddisfacente (Vrms 4.5 mm/s) in conformit allISO 3945 accettabile solo se
limpianto funziona in modalit accoppiamento. In caso di scostamento dal funzionamento normale, ad esempio per la
presenza di temperature, rumori o vibrazioni elevati, scollegare la macchina, se in dubbio. Determinare la causa e, se
necessario, consultare il produttore.
Non neutralizzare i dispositivi di protezione, nemmeno nellesecuzione di prova. In caso di pesanti depositi di sporco,
pulire il sistema di raffreddamento ad intervalli regolari. Di tanto in tanto, aprire i fori per il drenaggio della condensa
intasati.
Lubrificare di nuovo i cuscinetti antifrizione mentre la macchina in funzione seguendo le istruzioni riportate sulla targa
del generatore. Utilizzare il tipo di grasso corretto. In caso di macchine con cuscinetti a strisciamento, rispettare i limiti di
tempo indicati per il cambio dellolio e, se sono dotate di alimentazione dellolio, accertarsi che limpianto sia funzionante.
9. Manutenzione e assistenza
Seguire le istruzioni di funzionamento del produttore. Per maggiori dettagli, vedere lesauriente Manuale dellutente.
Conservare queste istruzioni di sicurezza.
Manuale per Generatori Sincroni


Sommario - 3

SOMMARIO
Capitolo 1 : Introduzione
1.1. Informazioni generali ................................................................................................................................................ 6
1.2. Nota importante ....................................................................................................................................................... 6
1.3. Limitazione di responsabilit .................................................................................................................................... 6
1.4. Documentazione ...................................................................................................................................................... 7
1.4.1 Documentazione della macchina .......................................................................................................................... 7
1.4.2 Informazioni non comprese nella documentazione ............................................................................................... 7
1.4.3 Unit utilizzate in questo Manuale dellUtente ...................................................................................................... 7
1.5. Identificazione della macchina ................................................................................................................................. 7
1.5.1 Numero di matricola della macchina ..................................................................................................................... 7
1.5.2 Targa con i dati di funzionamento ......................................................................................................................... 7
Capitolo 2 : Trasporto e disimballaggio
2.1. Misure protettive da applicare prima del trasporto ................................................................................................... 9
2.1.1 Aspetti generali ..................................................................................................................................................... 9
2.2. Sollevamento della macchina .................................................................................................................................. 9
2.2.1 Sollevamento di una macchina con imballaggio marittimo. .................................................................................. 9
2.2.2 Sollevamento di una macchina su un pallet .......................................................................................................... 9
2.2.3 Sollevamento di una macchina non imballata ..................................................................................................... 10
2.3. Rotazione di una macchina montata in verticale .................................................................................................... 10
2.4. Controlli in ingresso e disimballaggio ..................................................................................................................... 10
2.4.1 Controlli alla consegna ....................................................................................................................................... 10
2.4.2 Controlli al disimballaggio ................................................................................................................................... 10
2.5. Giacenza a magazzino .......................................................................................................................................... 11
2.5.1 Immagazzinamento a breve termine ( meno di due mesi) .................................................................................. 11
2.5.2 Immagazzinamento a lungo termine ( pi di due mesi) ...................................................................................... 11
Cuscinetti lubrificati a grasso ....................................................................................................................................... 12
2.5.4 Cuscinetti a strisciamento e in bagno dolio ........................................................................................................ 12
Capitolo 3 : Installazione e messa in servizio
3.1. Controlli preliminari ................................................................................................................................................ 13
3.2. Resistenze disolamento ........................................................................................................................................ 13
3.2.1 Misurazioni delle resistenze disolamento ........................................................................................................... 13
3.2.2 Conversione dei valori relativi alla resistenza di isolamento misurati ................................................................. 14
3.2.3 Considerazioni generali ...................................................................................................................................... 15
3.2.4 Valori minimi per la resistenza di isolamento ...................................................................................................... 15
3.3. Indice di polarizzazione .......................................................................................................................................... 16
3.4. Ricondizionamento degli avvolgimenti di statore ................................................................................................... 16
3.5. Allineamento .......................................................................................................................................................... 17
3.5.1 Linee generali ..................................................................................................................................................... 17
3.5.2 Livellamento approssimativo .............................................................................................................................. 17
3.5.3 Allineamento radiale ed angolare ....................................................................................................................... 17
3.6. Termometri a resistenza Pt100 .............................................................................................................................. 19
3.6.1 Aspetti generali ................................................................................................................................................... 19
3.6.2 Taratura Pt100. ................................................................................................................................................... 19
3.7. Messa in servizio ................................................................................................................................................... 20
3.7.1 Aspetti generali ................................................................................................................................................... 20
3.7.2 Primo avvio ......................................................................................................................................................... 20
Manuale per Generatori Sincroni


Sommario - 4

Capitolo 4 : Funzionamento
4.1. Aspetti generali ...................................................................................................................................................... 21
4.2. Temperature operative standard ............................................................................................................................ 21
4.3. Numero di avviamenti ............................................................................................................................................ 21
4.4. Supervisione .......................................................................................................................................................... 22
4.5. Arresto ................................................................................................................................................................... 22
Capitolo 5 : Manutenzione
5.1. Manutenzione preventiva ....................................................................................................................................... 23
5.2. Precauzioni di sicurezza ........................................................................................................................................ 23
5.3. Aspetti generali ...................................................................................................................................................... 24
5.4. Programma di manutenzione consigliato ............................................................................................................... 25
5.4.1 Struttura generale ............................................................................................................................................... 25
5.4.2 Statore e rotore ................................................................................................................................................... 25
5.4.3 Accessori ............................................................................................................................................................ 25
5.4.4 Sistema di lubrificazione e cuscinetti .................................................................................................................. 26
5.4.5 Sistema di raffreddamento .................................................................................................................................. 26
5.5. Vibrazioni ............................................................................................................................................................... 27
5.5.1 Procedure di misurazione e condizioni operative ............................................................................................... 27
5.5.2 Valutazione ......................................................................................................................................................... 28
5.6. Manutenzione dei cuscinetti e del sistema di lubrificazione ................................................................................... 28
5.6.1 Cuscinetti a strisciamento ................................................................................................................................... 28
5.6.1.1 Livello dellolio ............................................................................................................................................... 28
5.6.1.2 Temperatura dei cuscinetti ............................................................................................................................ 28
5.6.1.3 Temperatura dellolio di lubrificazione ........................................................................................................... 28
5.6.1.4 Programma del cambio dolio ........................................................................................................................ 28
5.6.1.5 Tipi di olio ...................................................................................................................................................... 29
5.6.2 Cuscinetti a rotolamento ..................................................................................................................................... 30
5.6.2.1 Struttura dei cuscinetti ................................................................................................................................... 30
5.6.2.2 Dati di lubrificazione ...................................................................................................................................... 30
5.6.2.3 Intervalli di lubrificazione ............................................................................................................................... 30
5.6.2.4 Manutenzione dei cuscinetti .......................................................................................................................... 30
5.7. Manutenzione degli avvolgimenti di statore e rotore .............................................................................................. 31
5.7.1 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione degli avvolgimenti ........................................................................... 31
5.7.2 Tempistica della manutenzione .......................................................................................................................... 32
5.7.3 Corretta temperatura di esercizio ....................................................................................................................... 32
5.7.4 Resistenze disolamento ..................................................................................................................................... 32
5.8. Manutenzione delle unit di raffreddamento .......................................................................................................... 32
5.8.1 Istruzioni di manutenzione per circuito di ventilazione aperto ............................................................................. 32
5.8.1.1 Pulizia dei filtri ............................................................................................................................................... 33
5.8.2 Istruzioni per la manutenzione di scambiatori di calore aria-acqua .................................................................... 33
5.8.3 Istruzioni per la manutenzione di scambiatori di calore aria-aria ........................................................................ 33
5.8.3.1 Circolazione dellaria ..................................................................................................................................... 33
5.8.3.2 Pulizia ............................................................................................................................................................ 33
5.8.4 Manutenzione dei motoventilatori esterni ........................................................................................................... 33
5.9. Riparazioni, smontaggio e montaggio .................................................................................................................... 33
Capitolo 6 : Allarmi ed interventi per inconvenienti o disturbi
6.1. Ricerca e risoluzione dei problemi ......................................................................................................................... 34
6.2. Prestazioni elettriche .............................................................................................................................................. 34
6.3. Prestazioni meccaniche ......................................................................................................................................... 35
Manuale per Generatori Sincroni


Sommario - 5

Capitolo 7 : Supporto Post-Vendita MarelliService
7.1. Post-Vendita .......................................................................................................................................................... 36
7.1.1 Servizi ................................................................................................................................................................. 36
7.1.2 Ricambi ............................................................................................................................................................... 36
7.1.3 Supporto e garanzia ........................................................................................................................................... 36
7.1.4 Supporto per i Centri di assistenza ..................................................................................................................... 36
7.1.5 Estremi per contattare lassistenza Post-Vendita ............................................................................................... 36
Capitolo 8 : Verbale
8.1. Informazioni generale ............................................................................................................................................ 37
8.2. Verbale di trasporto ................................................................................................................................................ 38
8.3. Verbale di stoccaggio ............................................................................................................................................. 39
8.4. Verbale dinstallazione ........................................................................................................................................... 40
8.5. Modulo segnalazione problemi .............................................................................................................................. 43
Capitolo 9 : Nomenclatura
9.1. Nomenclatura .................................................................................................. Errore. Il segnalibro non definito.
Manuale per Generatori Sincroni



6 - Introduzione
Capitolo 1 : Introduzione


1.1. Informazioni generali
Il presente Manuale dellUtente contiene informazioni relative a trasporto, stoccaggio, installazione, messa in servizio,
funzionamento e manutenzione delle macchine elettriche rotanti prodotte da MarelliMotori.
Qui vengono inoltre forniti dati concernenti tutti gli aspetti che attengono il funzionamento, la manutenzione e la
supervisione della macchina. Per garantire il corretto funzionamento e una lunga durata della macchina necessario
studiare accuratamente i contenuti del manuale e di tutta la documentazione relativa alla macchina prima di
intraprendere qualsiasi azione.
NOTA : possibile che alcuni articoli specifici per il cliente non siano compresi in questo Manuale dellUtente, ma, in
tal caso, alla documentazione del progetto sar allegata della documentazione supplementare.
Solamente personale adeguatamente addestrato, con precedente esperienza in mansioni analoghe e autorizzato dal
cliente, pu eseguire le operazioni presentate nel manuale.
Tutti i diritti di traduzione, riproduzione e adattamento, totale o parziale, con qualsiasi mezzo ( comprese le copie
fotostatiche e i microfilm ) di questo documento e le sue parti sono riservati, e i contenuti relativi non possono essere
rivelati a terzi n essere utilizzati per alcuno scopo non autorizzato.
NOTA: Per garantire che linstallazione, il funzionamento e la manutenzione della macchina avvengano in maniera
corretta e sicura, dobbligo seguire queste istruzioni, che a tal scopo devono essere quindi poste
allattenzione di coloro che installano, sovrintendono al funzionamento e sottopongono a manutenzione
limpianto: La mancata osservanza delle istruzioni invalida la garanzia.
1.2. Nota importante
Le informazioni del presente documento possono in alcuni casi essere di carattere generale e quindi applicabili a diverse
macchine prodotte da MarelliMotori.
Le precauzioni di sicurezza esposte nelle Istruzioni di sicurezza allinizio del manuale devono essere sempre rispettate.
La sicurezza dipende dalla consapevolezza, dalla sollecitudine e dalla prudenza di tutti coloro che operano sulle
macchine e ne effettuano la manutenzione. Tanto importante che vengano rispettate tutte le procedure di sicurezza,
quanto essenziale prestare la massima attenzione nelle vicinanze dellimpianto.
NOTA: Per evitare incidenti, le misure di sicurezza e i dispositivi necessari nel luogo dellinstallazione devono
conformarsi alle istruzioni e ai regolamenti stilati per garantire la sicurezza sul lavoro. Sono qui comprese le
normative generali sulla sicurezza del Paese in questione, gli accordi specifici stipulati per i singoli cantieri, le
istruzioni di sicurezza presentate in questo manuale e le istruzioni di sicurezza aggiuntive consegnate con la
macchina.
1.3. Limitazione di responsabilit
In nessun caso MarelliMotori sar responsabile di danni diretti, indiretti, speciali, occasionali o conseguenti di qualsiasi
natura o tipo derivanti dalluso del presente documento.
La garanzia emessa copre difetti di fabbricazione e di materiale, ma non copre alcun danno causato alla macchina, al
personale o a terzi da stoccaggio improprio, installazione o funzionamento non corretti della macchina. Le condizioni di
garanzia sono definite pi dettagliatamente nelle condizioni di vendita.
NOTA: La garanzia emessa non ha validit se le condizioni di funzionamento della macchina sono cambiate o se
sono state apportate modifiche alla sua struttura, oppure se sono stati effettuati lavori di riparazione alla
macchina senza previa autorizzazione scritta da parte di MarelliMotori.
NOTA: I dettagli di garanzia specificati nei termini o nelle condizioni di vendita oppure nei termini di garanzia possono
essere diversificati per i vari uffici commerciali MarelliMotori.
Gli estremi con le informazioni dei nostri contatti sono riportati sul retro di questo Manuale dellUtente. Indicare sempre il
numero di matricola della macchina nel trattare questioni che la riguardano.
Manuale per Generatori Sincroni


Introduzione - 7

1.4. Documentazione
1.4.1 Documentazione della macchina
Leggere attentamente la documentazione relativa alla macchina prima di intraprendere qualsiasi azione. Questo
manuale e le istruzioni di sicurezza sono in dotazione a tutte le macchine e sono inseriti in una custodia di plastica
alinterno della scatola morsetti.
NOTA: La documentazione viene consegnata al cliente che effettua lordine. Per ottenere pi copie di questi
documenti, contattare lufficio commerciale.
Oltre che a questo manuale, ogni macchina accompagnata da :
Disegno dingombro
Disegno dassieme
Schemi dei Collegamenti Elettrici principali e ausiliari
Elementi per verifiche torsionali
Bollettini di collaudo.

NOTA: possibile che alcuni componenti specifici per il cliente non siano compresi in questo Manuale dellUtente, in
tal caso, alla documentazione del progetto sar allegata della documentazione supplementare. In caso di
conflitto tra il presente manuale e la documentazione supplementare della macchina, vale la documentazione
supplementare.
1.4.2 Informazioni non comprese nella documentazione
Il Manuale dellUtente non comprende informazioni concernenti le apparecchiature per lavvio, la protezione o il controllo
della velocit, riportate invece nei manuali dellutente delle singole apparecchiature.
1.4.3 Unit utilizzate in questo Manuale dellUtente
Le unit di misura impiegate in questo Manuale dellUtente si basano sul sistema metrico SI.
1.5. Identificazione della macchina
1.5.1 Numero di matricola della macchina
Ogni macchina identificata da un numero di matricola a 7 cifre stampigliato sulla targa con i dati di funzionamento.
Il numero di matricola deve essere sempre indicato in tutta la corrispondenza concernente una determinata macchina
perch la sola informazione univoca utilizzata per identificare la macchina in questione.
1.5.2 Targa con i dati di funzionamento
Sul telaio della macchina fissata una targa con i dati di funzionamento che non deve essere rimossa.
La targa con i dati di funzionamento riporta informazioni relative alla fabbricazione e allidentificazione della macchina,
nonch indicazioni di carattere elettrico e meccanico, vedere Figura 1-1 Targa con i dati di funzionamento per generatori
sincroni trifase.
Manuale per Generatori Sincroni


Introduzione - 8



Figura 1-1 Targa con i dati di funzionamento per generatori sincroni trifase



1. Grado di protezione ( IP )
2. Tipo del generatore ( Serie / Grandezza / Polarit / Forma costruttiva )
3. Codice macchina
4. Servizio
5. Potenza in kVA
6. Tensione in V
7. Corrente in A
8. Frequenza in Hz
9. Velocit di rotazione in giri/minuto
10. Tensione di eccitazione in V
11. Corrente di eccitazione in A
12. Classe di sovratemperatura
13. Temperatura ambiente massima in C
14. Fattore di potenza
15. Classe di isolamento
16. Data di fabbricazione
17. Numero di matricola
18. Peso in kg
19. Dati relativi ai sopporti ( tipo cuscinetti; Intervallo di lubrificazione; Quantit e tipo di grasso )
20. Marchio CE ( Se applicabile )
Manuale per Generatori Sincroni



Trasporto e disimballaggio - 9
Capitolo 2 : Trasporto e disimballaggio


2.1. Misure protettive da applicare prima del trasporto
2.1.1 Aspetti generali
In seguito sono descritte delle misure protettive attuate alla spedizione della macchina e dovrebbero essere attuate ogni
volta che la macchina vene movimentata.
Tutte le macchine dotate di cuscinetti a strisciamento o a rulli, hanno un dispositivo per bloccare
assialmente il rotore durante il trasporto
I cuscinetti a sfere e a rulli sono lubrificati con il lubrificante indicato in targa fissata sulla cassa della
macchina, vedere Capitolo 1-5.2 Targa con i dati di funzionamento
I cuscinetti a strisciamento sono coperti da uno spesso velo dolio. Tutti i fori di entrata e uscita dellolio, e i
tubi dellolio, sono otturati. Tale provvedimento sufficiente per proteggerli dalla corrosione durante il
trasporto
Gli scambiatori aria-acqua sono drenati e i fori di entrata e di uscita dello scambiatore sono otturati
Le superfici metalliche lavorate, come lestremit dellalbero e la flangia di accoppiamento, sono protette
dalla corrosione con a unapposita vernice
Per proteggerla adeguatamente da danni provocati da acqua, nebbia salina, umidit, ruggine e vibrazioni
durante le operazioni di carico, trasporto via mare e scarico, la macchina dovrebbe essere consegnata in
imballaggio marittimo.
2.2. Sollevamento della macchina
Prima di sollevare la macchina, verificare che lattrezzatura per il sollevamento sia disponibile e che il personale sia
qualificato per questo tipo di operazione. Il peso della macchina indicato in targa con i dati di funzionamento, sul
disegno dingombro e sulla distinta di carico.
NOTA: Utilizzare unicamente staffe o golfari di sollevamento specifici per il sollevamento della macchina completa.
NOTA: Il centro di gravit delle macchine con la stessa cassa pu differire in funzione della lunghezza pacco,
disposizioni di montaggio e apparecchiature ausiliarie.
NOTA: Prima di procedere al sollevamento, verificare che gli anelli o i golfari di sollevamento integrati nel cassa della
macchina non siano danneggiati. Non utilizzare golfari di sollevamento danneggiate.
2.2.1 Sollevamento di una macchina con imballaggio marittimo.
Limballaggio marittimo, che solitamente costituito da una cassa in legno rivestita internamente con carta laminata, va
sollevato dal basso mediante un elevatore a forche oppure utilizzando una gru e fasce di sollevamento. I punti a cui
fissare le fasce sono segnati sullimballo.
2.2.2 Sollevamento di una macchina su un pallet
Per sollevare una macchina collocata su un pallet, possibile utilizzare una gru che la issa dagli anelli di sollevamento,
oppure un elevatore che infila le forche sotto il pallet. La macchina fissata al pallet con dei bulloni.
Manuale per Generatori Sincroni


Trasporto e disimballaggio - 10

2.2.3 Sollevamento di una macchina non imballata
Devono essere utilizzate attrezzature per il sollevamento adeguate! La gru deve sempre sollevare la macchina dagli
anelli di sollevamento che si trovano sulla cassa della macchina stessa. La macchina non deve mai essere sollevata da
sotto dei piedi con un elevatore a forche.
2.3. Rotazione di una macchina montata in verticale
possibile che le macchine montate in verticale debbano essere portate in posizione orizzontale, ( ad esempio per
sostituire i cuscinetti, manutenzione, ecc. ). Tale situazione illustrata dalla Figura 2-1 Macchina verticale con anelli di
sollevamento : sollevamento e rotazione. Evitare di danneggiare la vernice o altre parti durante la procedura. Rimuovere
o installare il dispositivo di blocco dei cuscinetti solo dopo aver riportato la macchina in posizione verticale.


Figura 2-1 Macchina verticale con anelli di sollevamento : sollevamento e rotazione

2.4. Controlli in ingresso e disimballaggio
2.4.1 Controlli alla consegna
La macchina e limballo devono essere ispezionati immediatamente allarrivo in cantiere. Eventuali danni insorti durante il
trasporto devono essere fotografati e notificati immediatamente per macchine non imballate, ossia entro meno di una (1)
settimana dallarrivo per macchine con imballo, per rivendicare lassicurazione sul trasporto. Per questo motivo
importante controllare e notificare prontamente alla compagnia di trasporti e al fornitore la presenza di segni dovuti a
movimentazione. Utilizzare le liste di controllo di cui al Capitolo 8.1 Verbale di trasporto.
Anche le macchine che non vanno installate subito dopo la consegna devono comunque essere sottoposte a
supervisione e trattate con le adeguate misure di protezione. Per ulteriori dettagli vedere il Capitolo 2.5 Giacenza
magazzino.
2.4.2 Controlli al disimballaggio
Collocare la macchina su una superficie piana priva di vibrazioni e in modo che non impedisca la movimentazione di
altre merci.
Una volta tolto limballo, controllare che la macchina non abbia riportato danni e che siano presenti tutti gli accessori.
Fotografare e notificare immediatamente al fornitore danni presunti o la mancanza di accessori. Utilizzare le liste di
controllo di cui al Capitolo 8 Verbale messa in servizio.
Manuale per Generatori Sincroni


Trasporto e disimballaggio - 11

2.5. Giacenza a magazzino
2.5.1 Immagazzinamento a breve termine ( meno di due mesi)
Le macchine verticali vanno stoccate verticalmente in modo da evitare eventuali danni ai sopporti.
La macchina va stoccata in un magazzino adatto ad ambiente controllabile. Un buon magazzino o punto di stoccaggio
caratterizzato da:
Una temperatura stabile, di preferenza compresa tra 10C e 50C. se le scaldiglie anticondensa sono i n
tensione e laria circostante supera 50C, va verif icato che la macchina non sia surriscaldata.
Bassa umidit dellaria relativa, possibilmente sotto il 75%. La temperatura della macchina deve essere
tenuta sopra il punto di rugiada per impedire che lumidit si condensi allinterno della macchina. Le
eventuali scaldiglie anticondensa devono essere in tensione e il loro funzionamento deve essere verificato
periodicamente. Nel caso invece di macchine non dotate di scaldiglie anticondensa, necessario impiegare
un metodo di riscaldamento alternativo che impedisca la formazione di condensa nella macchina.
Un sostegno stabile senza vibrazioni ed urti eccessivi. Collocare dei cunei di gomma adatti sotto i piedi della
macchina per isolarla, se si prevede che le vibrazioni possano essere troppo intense.
Aria ventilata, pulita e senza polvere e gas corrosivi.
Protezione da insetti e parassiti nocivi.
Se fosse necessario stoccare la macchina allesterno, non deve essere lasciata nellimballo utilizzato per il trasporto, ma
deve invece:
Essere estratta dallimballo
Coperta per impedire completamente alla pioggia di penetrare allinterno dalla macchina, ma al contempo la
copertura deve consentire laerazione della macchina.
Essere collocata su supporti rigidi alti almeno 100 mm per garantire che da sotto la machina non entri
umidit.
Essere ben aerata. Se la macchina viene lasciata nellimballo utilizzato per il trasporto, devono esservi
praticate aperture sufficientemente grandi da consentire laerazione.
Essere protetta da insetti e parassiti nocivi.
2.5.2 Immagazzinamento a lungo termine ( pi di due mesi)
Oltre alle misure descritte al punto attinente lo stoccaggio a breve termine, deve essere eseguito quanto sotto riportato:
Misurare la resistenza di isolamento degli avvolgimenti con relativa temperatura (cadenza trimestrale vedi
capitolo 3.2 Resistenze disolamento ).
Ogni tre mesi controllare le condizioni delle superfici verniciate e se vengono rilevati segni di corrosione,
rimuovere la vernice e ripristinarla.
Ogni tre mesi controllare le condizioni della vernice anticorrosiva su superfici metalliche nude ( quali
estremit albero ) e se vengono riscontrati segni di corrosione, rimuoverli con tela smeriglio ed eseguire di
nuovo il trattamento anticorrosivo.
Apportare piccole aperture per la ventilazione quando la macchina stoccata in una cassa di legno e
impedire ad acqua, insetti e parassiti di penetrare nella cassa ( vedi Figura 2-2 Fori di ventilazione ).
Manuale per Generatori Sincroni


Trasporto e disimballaggio - 12
Figura 2-2 Fori di ventilazione
2.5.3 Cuscinetti lubrificati a grasso
I cuscinetti lubrificati a grasso non necessitano di manutenzione durante la giacenza a magazzino; la rotazione periodica
dell'albero aiuter a prevenire la corrosione da contatto e l'indurimento del grasso.
NOTA: Per periodi di Immagazzinamento superiori ai 3 mesi, effettuare ogni mese 30 rotazioni dellalbero del
generatore fermandolo a 90rispetto alla posizione di partenza.
NOTA: Per periodi di inattivit superiori a 2 anni si consiglia di sostituire il grasso effettuando un controllo visivo del
cuscinetto, nel caso siano presenti tracce di ossidazione, sostituire il cuscinetto.
2.5.4 Cuscinetti a strisciamento e in bagno dolio
Le macchine con cuscinetti a strisciamento sono fornite senza lubrificante.
Controllare che sui componenti del cuscinetto ci sia uno strato di olio protettivo. Quando il periodo di
stoccaggio supera i due mesi, applicare al cuscinetto una sostanza anticorosione attraverso il foro di
riempimento (riferirsi allo specifico manuale del sopporto), ripetendo il trattamento anticorrosione ogni sei
mesi per un periodo di due anni. Se il periodo dimmagazzinamento supera i due anni, il cuscinetto dovr
essere smontato e trattato a parte.
Il cuscinetto dovr essere smontato e tutti i componenti ispezionati dopo limmagazzinamento e prima della
messa in servizio, assicurandosi di rimuovere ogni traccia di corrosione con tela smeriglio fine.
Le macchine con cuscinetti a strisciamento sono equipaggiate con una staffa di bloccaggio del rotore che
protegge i cuscinetti da eventuali danni durante il trasporto. Controllare il dispositivo periodicamente e
serrarlo in base al tipo di cuscinetto in posizione assiale.

NOTA: E da ricordare in ogni caso di rimettere lolio in questi cuscinetti prima dellutilizzo.

Manuale per Generatori Sincroni



Installazione e messa in servizio - 13
Capitolo 3 : Installazione e messa in servizio


3.1. Controlli preliminari
Predisporre la macchina per linstallazione nel modo qui descritto.
Prima dellinstallazione, occorre controllare che i dati indicati sulla targa del generatore siano adeguati alle
caratteristiche della rete di alimentazione, del servizio previsto e che linstallazione dei generatori sia
conforme a quanto previsto dal costruttore.
Rimuovere il dispositivo di blocco del rotore per il trasporto, e conservarlo per uso futuro. Nei generatori
verticali il dispositivo deve essere tolto solo dopo avere disposto il generatore in posizione verticale
Rimuovere la vernice anticorrosiva dallestremit dellalbero
Controllare che i generatori ad asse verticale con estremit dalbero rivolta verso il basso e scudo lato N
aperto siano provvisti di tettuccio.
Assicurarsi che sui generatori che devono funzionare in ambianti particolari siano state predisposte le
soluzioni piu idonee per garantire un corretto funzionamento: trattamenti di tropicalizzazione, protezioni
contro lirraggiamento solare diretto, ecc..
Accertarsi che in funzionamento non sar superata la velocit massima prevista dal costruttore (prevedere
eventualmente dispositivi di controllo e protezione).
Misurare la resistenza di isolamento degli avvolgimenti prima di procedere ad altri preparativi, come
descritto nel Capitolo 3-2 Misurazioni delle resistenze disolamento
Riempire i cuscinetti a strisciamento con olio del tipo riportato in targa.
3.2. Resistenze disolamento
3.2.1 Misurazioni delle resistenze disolamento
Presso il costruttore del gruppo, se l'alternatore rimasto inattivo per un lungo tempo (pi di un mese), prima della sua
messa in funzione altamente raccomandato eseguire una prova di isolamento verso massa degli avvolgimenti dello
statore principale. Istruzioni pi dettagliate sono riportate nella norma internazionale IEEE Std. 43-2000.
Prima di eseguire tale prova necessario scollegare i collegamenti che vanno a dispositivi di regolazione (regolatore di
tensione o altri dispositivi).
La misura della resistenza di isolamento fra gli avvolgimenti e la massa si esegue con apposito strumento di misura
(Megger od equivalente) alimentato in corrente continua e con tensione di uscita (tensione di prova) pari a 500 V per
macchine in bassa tensione e almeno pari a 1000 V per macchine in media tensione. Il valore della resistenza di
isolamento va registrato dopo 1 minuto dallapplicazione della tensione di prova.
Per la misura della resistenza di isolamento, procedere come riportato di seguito:
Statore principale : la misura della resistenza disolamento sar eseguita avendo lavvertenza di staccare i
collegamenti che vanno ai dispositivi di regolazione (regolatore di tensione od altri dispositivi) o ad eventuali
altri dispositivi del gruppo. La misura sar effettuata tra una fase e massa con le restanti due anchesse
collegate a massa assiem agli ausiliari (operazione da ripetere per tutte e tre le fasi). ( vedi Figura 3-1
Misurazione della resisenza di isolamento sullavvolgimento dello statore )
Statore eccitatrice : scollegare i cavi + e dal regolatore e misurare la resistenza di isolamento tra uno di
questi due terminali dellavvolgimento e la massa.
Avvolgimenti rotorici : misurare la resistenza di isolamento tra un terminale dellavvolgimento del rotore
principale sul ponte raddrizzatore e la massa del rotore (albero). ( vedi Figura 3-2 Misurazione della
resistenza di isolamento sullavvolgimento del rotore )
I valori misurati saranno registrati. In caso di dubbio eseguire anche la misura dellindice di polarizzazione come
descritto nel Capitolo 3-3 Indice di polarizzazione
Al fine evitare rischi di elettroshock, collegare brevemente a terra avvolgimenti subito dopo la misurazione.
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 14

Figura 3-1 Misurazione della resistenza di isolamento sullavvolgimento dello statore

Figura 3-2 Misurazione della resistenza di isolamento sullavvolgimento del rotore
3.2.2 Conversione dei valori relativi alla resistenza di isolamento misurati
Per poter confrontare i valori della resistenza di isolamento rilevati, questi vengono stabiliti a 40C; con lausilio del
seguente schema, il dato effettivo misurato viene quindi convertito in un valore corrispondente a 40C: Lapplicazione di
questo schema dovrebbe essere limitata a temperature pressoch vicine al valore standard di 40C perch variazioni pi
importanti potrebbero determinare errori.

C
o
e
f
f
i
c
i
e
n
t
e

c
o
r
r
e
t
t
i
v
o


p
e
r

r
e
s
i
s
t
e
n
z
a

d
i

i
s
o
l
a
m
e
n
t
o



Temperatura dellavvolgimento C
Figura 3-3 Correlazione tra resistenza allisolamento e temperatura
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 15

RT : Valore della resistenza di isolamento ad una temperatura specifica
RC : Resistenza di isolamento equivalente a 40C
k : Coefficiente correttivo per resistenza di isolamento
RC = k x R
Esempio:
RT = 30 M misurato a 20C
k = 0,25
RC = 0,25 x 30 M = 7,5 M
Per verificare la qualit del livello di isolamento di una macchina ci si dovr riferire alla seguente tabella:
Livello di isolamento Scadente Accettabile Buono Eccellente
Resistenza di isolamento RC < 10 M 10 M < RC < 100 M 100 M < RC < 1000 M RC > 1000 M

3.2.3 Considerazioni generali
bene annotare le seguenti considerazioni, prima di decidere quali azioni intraprendere sulla base delle prove di
resistenza di isolamento.
Se il valore misurato considerato troppo basso, lavvolgimento deve essere pulito e /o asciugato. Se le
misure indicate non sono sufficienti, deve essere sollecitato laiuto da parte di esperti
Le macchine per le quali si sospetti un problema di umidit devono essere asciugate con la massima cura,
indipendentemente dal valore di resistenza di isolamento misurato
Il valore di resistenza di isolamento aumenter con laumentare della temperatura dellavvolgimento.
NOTA: La resistenza di isolamento indicata nel verbale di collaudo di norma considerevolmente pi alta rispetto ai
valori misurati in cantiere.
3.2.4 Valori minimi per la resistenza di isolamento
Criteri relativi agli avvolgimenti in condizioni normali:
In generale, i valori di resistenza dell'isolamento per gli avvolgimenti asciutti devono superare i valori minimi in maniera
significativa; impossibile fornire valori definitivi, perch la resistenza varia in base al tipo di macchina e alle condizioni
locali. Anche la resistenza di isolamento subisce gli effetti dellinvecchiamento e dellutilizzo della macchina ed perci
consigliabile seguire i valori qui indicati unicamente come linee guida.
Il valore minimo della resistenza di isolamento uno dei requisiti fondamentali per la sicurezza elettrica dello statore.
assolutamente sconsigliato avviare la macchina nel caso in cui i valori sono pi bassi del valore minimo.
I limiti della resistenza di isolamento, sotto indicati, sono validi a 40C e quando la tensione di pr ova stata applicata per
oltre un minuto (e comunque non oltre 10 minuti).
Rotore
R > 5 M
Statore
Per la media e lalta tensione : R > 1000 M. Se le misurazioni vengono effettuate in condizioni
ambientali di estremo calore e umidit, sono accettati valori R(1-10 min a 40 C) sopra 100 M
Per la bassa tensione: R > 100 M
NOTA: Il mancato raggiungimento dei valori indicati richiede di determinare la causa per cui la resistenza di
isolamento presenta un valore basso: spesso il motivo dovuto un eccesso di umidit o di sporco, anche se
lisolamento effettivo intatto.
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 16

3.3. Indice di polarizzazione
Potr essere effettuata una verifica dello stato del sistema isolante della macchina elettrica operando la misura
dellindice di polarizzazione in base alla Norma IEEE 43.
Si effettua la misura e la registrazione della resistenza di isolamento alla temperatura ambiente in tempi differenti:T1, T2
, ..,T10. Le misure sono spaziate di un tempo convenzionale (per esempio 1 minuto).

Figura 3-4 Andamento qualitativo della resistenza di isolamento in funzione del tempo
Le temperature elevate possono causare cambiamenti imprevedibili nellindice di polarizzazione, perci il test non
dovrebbero essere utilizzato a temperature sopra i 50C.
Lo sporco e lumidit che si accumulano nellavvolgimento di norma riducono la resistenza di isolamento e lindice di
polarizzazione, come pure la loro dipendenza dalla temperatura. Avvolgimenti con distanze di dispersione aperta sono
molto sensibili agli effetti di sporco ed umidit.
Vi sono diverse regole per determinare il pi basso valore accettabile con il quale possibile avviare la macchina in
sicurezza. Per lindice di polarizzazione (PI), i valori variano solitamente tra 1 e 4, dove 1 indica che gli avvolgimenti sono
umidi e sporchi.
Il valore PI minimo per avvolgimenti dello statore di classe F maggiore di 2.
NOTA: Se la resistenza di isolamento dellavvolgimento superiore a 5G, lindice di polarizzazione non un criterio
significativo delle condizioni di isolamento e pu non essere preso in considerazione.
3.4. Ricondizionamento degli avvolgimenti di statore
Lasciugatura delle parti attive si eseguir investendo le stesse con un flusso di aria calda. Si deve indirizzare
per quanto possibile il flusso di aria calda verso le testate dellavvolgimento.
Se la macchina provvista di resistenze anti-condensa non consentito usarle come dispositivo atto ad asciugare
lavvolgimento. Le scaldiglie devono essere alimentate solo durante le normali ed usuali pause di inutilizzo della
macchina al fine di evitare la formazione di condensa.
Gli statori possono anche essere riscaldati direttamente facendo circolare in essi una corrente continua (utilizzando per
esempio una saldatrice industriale). In questo caso opportuno che la corrente circolante negli avvolgimenti sia circa il
25% della corrente di targa della macchina e comunque adattata in modo da raggiungere la temperatura desiderata.
Dove possibile gli avvolgimenti della macchina elettrica devono essere opportunamente ricollegati in modo da adattare la
resistenza degli stessi al valore del generatore in corrente continua disponibile.
Dovr essere prevista la copertura della macchina elettrica con barriere termoisolanti per evitare la completa dispersione
nellambiente del calore prodotto; nel contempo, quando possibile, dovranno essere aperte eventuali portelle sulla parte
superiore della carcassa al fine di consentire lo scarico dellumidit rimossa.
Tramite linserzione di un termometro sulle parti attive assicurarsi che lavvolgimento non superi la temperatura di
100C. La temperatura consigliata per lessiccazion e di 80100C.
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 17

3.5. Allineamento
3.5.1 Linee generali
Un corretto funzionamento in assenza di vibrazioni tanto delle macchine condotte quanto delle macchine motrici il
risultato del loro corretto allineamento, il che significa che la deviazione sia radiale che angolare tra i due alberi delle
macchine va minimizzata.
Lallineamento va eseguito con grande cautela perch gli eventuali errori causerebbero danni ai cuscinetti e agli
alberi.
E' necessario inoltre verificare che le caratteristiche torsionali del generatore e della macchina motrice siano compatibili.
Per consentire leventuale verifica di compatibilit (a cura cliente), MarelliMotori pu fornire disegni dei rotori per i
controlli torsionali.
Nel caso di macchine monosupporto inoltre necessario verificare tutte le dimensioni del volano e del coprivolano del
motore primo; verificare inoltre le dimensioni della flangia e del giunto del generatore.
Installare i semigiunti prima di avviare la procedura di allineamento. I semigiunti delle macchine motrici e delle macchine
condotte devono essere bullonati tra loro in modo allentato per lasciare libert di movimento durante lallineamento.
Il testo seguente si riferisce allinstallazione su basamenti sia di cemento che dacciaio.
3.5.2 Livellamento approssimativo
Per facilitare lallineamento e consentire lo spessoramento, le viti di sollevamento vengono montate ai piedi della
macchina, vedere la Figura 3-5 Posizionamento verticale del piede della macchina. La macchina viene lasciata poggiare
sulle viti di sollevamento. opportuno notare che la macchina deve poggiare su tutti e quattro i viti su un parallelo piatto.
Controllare che la macchina sia a livello in senso verticale, radiale e assiale. Eseguire le necessarie regolazioni
collocando degli spessori sotto i piedi. Verificare il livello orizzontale della macchina utilizzando una livella a bolla.



Figura 3-5 Posizionamento verticale del piede della macchina
3.5.3 Allineamento radiale ed angolare
Dopo aver posizionato la macchina in modo approssimativo, come descritto nel paragrafo precedente Livellamento
approssimativo, pu avere inizio lallineamento definivo. Questo passaggio deve essere eseguito con la massima
cautela.
Diversamente possono formarsi pesanti vibrazioni che danneggerebbero sia la macchina condotta sia la macchina
motrice.
Lallineamento va eseguito seguendo le raccomandazioni del produttore del giunto. Deve essere parallelo, angolare ed
assiale. Vi sono pubblicazioni di normative che forniscono le indicazioni da osservare per effettuare lallineamento di un
giunto, ad esempio la BS 3170:1972 "Giunti flessibili per trasmissione di energia.
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 18

Lallineamento della macchina viene eseguito come segue:
La macchina deve poggiare sulle viti di sollevamento
Ruotare il rotore e controllare il gioco assiale dellestremit
NOTA: I cuscinetti a strisciamento vanno riempiti dolio prima di essere ruotati.
Montare le apparecchiature per lallineamento. Se vengono utilizzati dei comparatori, opportuno, per
praticit, regolare lindicatore in modo che la scala graduata sia leggibile da ogni direzione. Verificare la
rigidit dei supporti del comparatore per evitare che possano abbassarsi, vedere in proposito la Figura 3-6
Controllo dellallineamento con comparatori
Misurare e registrare le letture per il disallineamento parallelo, angolare ed assiale in quattro diverse
posizioni (ogni 90).
Allineare verticalmente la macchina ruotando le viti di livellamento, vedere la Figura 3-5 Posizionamento
verticale del piede della macchina
Montare degli spessori sotto i piedi della macchina. Allentare le viti di sollevamento e stringere i bulloni di
fissaggio.
Ricontrollare lallineamento. Correggere se necessario
Redigere un verbale per futuri controlli
Serrare di nuovo i dadi e marcare la loro posizione
Ancorare il piede della macchina per facilitare eventuali reinstallazioni future.




Figura 3-6 Controllo dellallineamento con comparatori

Nel caso di macchine monosupporto con albero flangiato, prevista sul lato accoppiamento del generatore la possibilit
di verificare il centraggio del rotore rispetto allo statore e il posizionamento assiale del rotore, vedere la Figura 3-7
Controllo allineamento macchine monosopporto.
Controllare il centraggio radiale del rotore verificando il traferro e tra lo scudo solidale con la cassa del
generatore e la superficie del disco disposto sullasse e verificare che sia uniformemente distribuito
radialmente. Occorre effettuare la verifica almeno su 4 punti diametralmente opposti.
Controllare il posizionamento assiale verificando la distanza D tra la superficie di appoggio della flangia
(superficie di appoggio verso il volano del motore) ed il piano di controllo assiale previsto sullo scudo. La
distanza deve essere pari a quella prevista sul disegno di ingombro.
Controllare il carico assiale, il cuscinetto pu sostenere solo carichi radiali; occorre verificare che non
vengano trasmessi sforzi assiali al cuscinetto del generatore, da parte del motore primo.

Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 19


Figura 3-7 Controllo allineamento macchine monosopporto
3.6. Termometri a resistenza Pt100
3.6.1 Aspetti generali
I termometri a resistenza sono componenti essenziali nel sistema di monitoraggio e protezione delle condizioni della
macchina e sono utilizzati per misurare le temperature sugli avvolgimenti, sui cuscinetti e nellaria di raffreddamento. Per
misurare la temperatura, il sensore Pt-100 impiega un sottile filamento di platino che pu essere danneggiato da una
scorretta manipolazione o da un eccesso di vibrazioni.
I sotto elencati sintomi potrebbero essere indice di un problema del sensore Pt-100:
Resistenza infinita o nulla attraverso il sensore
Sparizione del segnale di misurazione durante o dopo lavvio
Un valore di resistenza significativamente diverso in un singolo sensore.
3.6.2 Taratura Pt100.
Le normative IEC 60034-1 prescrivono che la temperatura ammissibile rilevata con il metodo dei termorivelatori
incorporati sia 10C superiore rispetto alla temper atura ammissibile rilevata con il metodo di variazione di resistenza.
I valori di taratura indicati nella tabella sotto sono valori consigliati per una temperatura ambiente di 40C.

Posizione Sovratemperatura Temperatura di allarme Temperatura di sgancio
Avvolgimento
T B 125 C 140 C
T F 145 C 155 C
T H 165 C 175 C
Cuscinetti / 85 C 95 C
Aria calda / 70 C 75 C
Aria fredda / 50 C 55 C

NOTA: Si raccomanda sempre di verificare le macchine nel caso di letture successive significativamente diverse alle
stesse condizione di esercizio.
Manuale per Generatori Sincroni


Installazione e messa in servizio - 20

3.7. Messa in servizio
3.7.1 Aspetti generali
Il verbale sulla messa in servizio uno strumento di vitale importanza per i futuri interventi di assistenza, manutenzione e
rilevamento di guasti.
La messa in servizio non sar ritenuta finalizzata prima della presentazione e dell'archiviazione di un valido verbale sulla
messa in servizio.
Tale verbale deve essere disponibile in caso di richieste coperte da garanzia al fine di ottenere una valida garanzia per la
macchina in questione. Il modo per contattare MarelliService presentato al Capitolo 7-1.5 Estremi per contattare
lassistenza Post-Vendita.
Il verbale di messa in servizio consigliato nel Capitolo 8.3 Verbale dinstallazione.
3.7.2 Primo avvio
Prima di effettuare il primo avviamento della macchina, necessario eseguire i seguenti controlli:
Verifiche meccaniche:
Verificare che la macchina sia perfettamente allineata, in conformit alle specifiche di MarelliMotori
sullallineamento Capitolo 3.5 Allineamento. Nel verbale della messa in servizio deve essere sempre
incluso il protocollo dellallineamento.
Verificare che il basamento non presenti incrinature e controllarne le condizioni generali
Controllare che la macchina sia correttamente fissata al basamento
Controllare che il sistema di lubrificazione sia messo in servizio e operativo prima di azionare il rotore
Ruotare a mano il rotore, se possibile, verificando che non incontri ostacoli e non ci siano rumori anomali.
Per ruotare un rotore con cuscinetti a strisciamento sufficiente un braccio di leva
Controllare il collegamento dei tubi dellolio e dellacqua di raffreddamento e verificare che non ci siano
perdite durante il funzionamento
Controllare pressione e flusso di olio e acqua di raffreddamento.
Verifiche elettriche:
Controllare la resistenza d'isolamento e l'indice di polarizzazione negli avvolgimenti dello statore principale,
rotore principale, statore eccitatrice e rotore eccitatrice
Controllare il ponte radrezzatore ( diodi, scaricatore )
Controllare i collegamenti terminali nella scatola ausiliaria
Verificare i trasformatori, Pt100, scaldiglie anticondensa e schede di regolazione
Controllare i collegamenti terminali nella scatola principale
Controllare i collegamenti terminali nella scatola di centro stella
Verificare le impostazioni delle schede di regolazione
Avviare la macchina e verificare la tensione residua
Controllare la tensione di eccitazione, le tensione e la corrente della macchina
Controllare il senso di rotazione della macchina U-V-W
Sincronizzare il generatore con la linea e controllare tensione, corrente, potenza, tensione e corrente di
eccitazione
Verificare la repartizione del carico reattivo nel generatore
Controllare la temperatura dei cuscinetti degli avvolgimenti a carico
Verificare le vibrazioni della macchina con e senza carico.

Manuale per Generatori Sincroni



Funzionamento - 21
Capitolo 4 : Funzionamento


4.1. Aspetti generali
Per funzionare senza problemi, la macchina deve essere sottoposta a cure e manutenzione accurate.
Prima di avviare la macchina, controllare sempre che:
I cuscinetti siano ingrassati o riempiti di olio al giusto livello, in conformit alle specifiche tecniche del
produttore e ai dati riportati sui disegni dimensionali
Il sistema di raffreddamento sia in funzione
Non vi siano interventi di manutenzione in corso
Il personale e le apparecchiature associati alla macchina siano pronti per l'avviamento.
Per la procedura di avviamento, vedere Capitolo 3.7.1 Primo avvio.
In caso si rilevino scostamenti dal normale funzionamento, ad esempio per la presenza di temperature
elevate, rumori, vibrazioni, spegnere la macchina e ricercarne la causa, contattando MarelliService vedere il
Capitolo 7-1.5 Estremi per contattare lassistenza Post-Vendita.
NOTA: La macchina potrebbe avere superfici surriscaldate se in funzione carica.
NOTA: Sovraccaricando la macchina, i magneti permanenti potrebbero smagnetizzarsi e gli avvolgimenti guastarsi.
4.2. Temperature operative standard
Le macchine prodotte da MarelliMotori sono singolarmente disegnate per operare in condizioni di funzionamento
normali, conformi alle norme IEC, alle specifiche del cliente e alle specifiche interne di MarelliMotori.
Le condizioni di esercizio, quali la temperatura ambientale massima e laltezza operativa massima, sono specificate nella
scheda tecnica con le caratteristiche della macchina fornita in allegato alla documentazione attinente al progetto. Il
basamento non deve presentare vibrazioni esterne e laria circostante deve essere senza polvere, sale e gas o sostanze
corrosivi.
NOTA: Le precauzioni di sicurezza esposte in Istruzioni di sicurezza allinizio del manuale devono essere sempre
rispettate.
4.3. Numero di avviamenti
Il numero di avviamenti consecutivi ammessi sulle macchine dipende essenzialmente dalle caratteristiche di carico
(curva della coppia di forza rispetto alla velocit rotazionale, inerzia) e dal modello della macchina. Un numero eccessivo
di avvii o partenze troppo pesanti possono essere causa di temperature eccessivamente elevate e tensioni sulla
macchina, accelerandone il processo di invecchiamento e abbreviandone, di conseguenza, in maniera anomala, la
durata utile o addirittura causando un guasto alla macchina.
Per informazioni relative agli avvii consecutivi o annuali, vedere la scheda tecnica con i dati di prestazione o consultare il
produttore. Le caratteristiche di carico dellapplicazione sono necessarie per determinare la frequenza degli avvii. A
livello indicativo, il numero massimo di avvii in unapplicazione tipica di 350 lanno.
NOTA: Le precauzioni di sicurezza esposte in Istruzioni di sicurezza allinizio del manuale devono essere sempre
rispettate.
Manuale per Generatori Sincroni


Funzionamento - 22

4.4. Supervisione
Il personale addetto alla manutenzione deve ispezionare la macchina ad intervalli regolari, deve cio ascoltare, sentire,
osservare e valutare i parametri di funzionamento della macchina e le relative attrezzature per avere una comprensione
perfetta del suo funzionamento normale.
Lo scopo dellispezione di supervisione che il personale prenda dimestichezza con le apparecchiature, essenziale per
rilevare e risolvere in tempo eventuali anomalie.
La differenza tra supervisione e manutenzione piuttosto complessa. La normale supervisione comprende la
registrazione a protocollo dei dati operativi quali carico, temperature e vibrazioni, che costituiscono una base importante
per la manutenzione e lassistenza.
Nel primo periodo di funzionamento (200 ore) la supervisione dovrebbe essere intensiva. bene controllare
frequentemente le temperature di cuscinetti e avvolgimenti, il carico, la corrente, il sistema di
raffreddamento, la lubrificazione e la vibrazione
Durante il periodo di servizio successivo (200-1000 ore) sufficiente eseguire un controllo al giorno. Il
verbale con le ispezioni di supervisione deve essere archiviato come riferimento. Il periodo tra unispezione
e laltra pu essere ulteriormente allungato se il funzionamento continuo e regolare.
Per liste di controllo rilevanti, vedere il Capitolo 8 Verbale messa in servizio.
4.5. Arresto
Quando la macchina non in funzione, le scaldiglie anti-condensa, se presenti, devono essere accese per evitare che si
crei un effetto condensa allinterno della macchina.
Su macchine con raffreddamento ad acqua, chiudere lalimentazione dellacqua di raffreddamento per evitare che si
formi della condensa allinterno della macchina.
NOTA: necessario collegare la tensione alla morsettiera per la scandaglia anti-condensa.
Manuale per Generatori Sincroni



Manutenzione - 23
Capitolo 5 : Manutenzione


5.1. Manutenzione preventiva
Una macchina elettrica rotante spesso costituisce una parte importante in un impianto di grandi dimensioni e la corretta
supervisione e manutenzione ne garantiscono un funzionamento affidabile e una durata di vita normale.
La manutenzione ha quindi lo scopo di :
Assicurare che la macchina funzioner in maniera affidabile senza azioni o interventi imprevisti
Valutare e pianificare azioni di manutenzione con lo scopo di minimizzare i tempi di fermo.
La differenza tra supervisione e manutenzione piuttosto complessa. La normale supervisione del funzionamento e
della manutenzione comprende la registrazione di dati operativi, come il carico, le temperature, le vibrazioni, oltre al
controllo della lubrificazione e la misurazione delle resistenze di isolamento.
Dopo la messa in servizio o la manutenzione, la supervisione dovrebbe essere eseguita in maniera intensiva. bene
controllare frequentemente la temperatura di cuscinetti e avvolgimenti, il carico, la corrente, il sistema di raffreddamento,
la lubrificazione e la vibrazione.
Questo capitolo presenta i consigli riguardo al programma di manutenzione e alle istruzioni operative sul modo di
condurre i comuni interventi di manutenzione. Leggere con attenzione queste istruzioni e raccomandazioni, utilizzandole
come punto di partenza per pianificare il programma di manutenzione. da notare che le raccomandazioni sulla
manutenzione presentate in questo capitolo costituiscono il livello di manutenzione minimo e che intensificando le attivit
di manutenzione e monitoraggio, aumentano anche laffidabilit della macchina e l'utilizzabilit a lungo termine.
I dati ottenuti dalle operazioni di monitoraggio e manutenzione sono utili per valutare e pianificare interventi
supplementari e nel caso che alcuni di essi indichino qualcosa fuori dall'ordinario, le guide alla risoluzione dei problemi
fornite al Capitolo 6 Allarmi ed interventi per inconvenienti o disturbi costituiranno un valido aiuto per localizzarne la
causa.
MarelliMotori inoltre raccomanda di impiegare degli esperti sia per stendere un programma di manutenzione sia per
attuare la manutenzione vera e propria e leventuale ricerca e soluzione dei problemi: in tutti i casi, i clienti possono
contare sullorganizzazione Post-Vendita di MarelliMotori, i cui dati informativi sono indicati al Capitolo 7-1.5 Estremi per
contattare lassistenza Post-Vendita.
Un aspetto essenziale della manutenzione preventiva disporre dei pezzi di ricambio adatti e il modo migliore per
accedere a pezzi di ricambio critici tenendoli a magazzino. Pacchetti con ricambi pronti per luso possono essere
acquistati presso MarelliMotori Post-Vendita.
5.2. Precauzioni di sicurezza
Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura elettrica, opportuno prendere le debite precauzioni generali per la
sicurezza elettrica e osservare le normative locali al fine di evitare incidenti al personale, agendo in conformit alle
disposizioni del personale incaricato della sicurezza.
Le persone che eseguono la manutenzione sulle apparecchiature e le installazioni elettriche devono essere altamente
qualificate, oltre ad essere debitamente istruite sulle specifiche procedure di manutenzione e prove richieste, con le quali
devono avere la massima familiarit, per macchine elettriche rotanti.
Devono essere prese in considerazione le norme attinenti il collegamento e lutilizzo di apparecchiature elettriche in aree
pericolose, in particolare le norme nazionali relative allinstallazione (v. norma IEC 60079-14, IEC 6000-17 e IEC 6007-
19). Soltanto personale addestrato e che abbia dimestichezza con tali norme deve maneggiare questo tipo di
apparecchiatura.
Scollegare e bloccare prima di lavorare sulla macchina o sulle apparecchiature condotte.
Per le istruzioni di sicurezza generali, vedere Istruzioni di sicurezza allinizio del manuale.
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 24

5.3. Aspetti generali
Questo capitolo presenta un programma generale di manutenzione consigliato per le macchine MarelliMotori, da
considerarsi come livello minimo. Gli interventi di manutenzione vanno intensificati quando le condizioni ambientali sono
particolarmente impegnative. opportuno tenere presente inoltre che, pur seguendo un programma di manutenzione,
sempre necessario effettuare la supervisione delle condizioni della macchina.
bene inoltre notare che anche se il programma di manutenzione stato personalizzato per soddisfare le esigenze
della macchina, potrebbe riportare riferimenti ad accessori che non sono in dotazione su tutte le macchine.
Il programma di manutenzione si basa su quattro livelli di manutenzione che si susseguono in base alle ore di esercizio.
La quantit di lavoro eseguito ed i tempi morti variano, cos il livello di manutenzione 1 comprende principalmente rapide
ispezioni visive, mentre il livello di manutenzione 4 prevede misure e sostituzioni pi pesanti. Lintervallo di
manutenzione consigliato illustrato nella Tabella 5-1 Intervalli di manutenzione.
Livello di Manutenzione 1 (LM1)
Il Livello di Manutenzione 1 costituito da ispezioni visive e interventi di manutenzione leggeri. Lo scopo di questa
manutenzione verificare rapidamente se vi siano problemi in fase di sviluppo prima che possano causare guasti e
interruzioni dovute a interventi di manutenzione non programmati, suggerendo inoltre quali misure manutentrice debbano
essere eseguite durante la successiva revisione generale.
La prima manutenzione di LM1 va eseguita dopo 2.000 ore di esercizio oppure quattro mesi dopo la messa in servizio, e
con cadenza semestrale, vedere in proposito la Tabella 5-1 Intervalli di manutenzione.
Livello di Manutenzione 2 (LM2)
Il Livello di Manutenzione 2 costituito principalmente da ispezioni e prove, oltre che da piccoli interventi di
manutenzione. Ha lo scopo di verificare leventuale presenza di problemi nel funzionamento della macchina e di eseguire
piccole riparazioni per assicurare la continuit di esercizio.
La prima manutenzione di LM2 va eseguita dopo 4.000 ore di esercizio oppure un anno dopo la messa in servizio, e con
cadenza annuale o ogni 8.000 ore di esercizio dopo la prima manutenzione, vedere la Tabella 5-1 Intervalli di
manutenzione.
Livello di Manutenzione 3 (LM3)
Il Livello di Manutenzione 3 costituito da ispezioni e prove approfondite, oltre che da importanti interventi di
manutenzione necessari durante i lavori ai livelli LM1 e LM2 ed ha lo scopo di risolvere i problemi insorti e sostituire i
pezzi soggetti ad usura.
La manutenzione di livello 3 va eseguita ogni 24.000 ore di esercizio oppure ad intervalli di tre anni. La manutenzione di
Livello 3 sostituisce quelle di livello 1 e 2, vedere Tabella 5-1 Intervalli di manutenzione.
Livello di Manutenzione 4 (LM4)
Il Livello di manutenzione 4 costituito da ispezioni e interventi di manutenzione approfonditi ed ha lo scopo di riportare
la macchina in condizioni di esercizio affidabili.
La manutenzione LM4 andrebbe eseguita ogni 80.000 ore di esercizio. La manutenzione di Livello 4 sostituisce quelle di
livello 1, 2 e 3, vedere Tabella 5-1 Intervalli di manutenzione.



Intervallo di manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4
Dopo la messa in servizio 2.000 h
4.000 h - -
Cadenza
4.000 h
Semestrale
8.000 h
Annuale
24.000 h
3 anni
80.000 h

Tabella 5-1 Intervalli di manutenzione
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 25

5.4. Programma di manutenzione consigliato
Abbreviazioni utilizzate nel programma di manutenzione
V = controllo visivo
P = pulizia
S = smontaggio e montaggio
R = revisione o sostituzione
T = test e misurazioni
5.4.1 Struttura generale
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Funzionamento V/T V/T V/T V/T
Avvio, arresto, misurazione delle vibrazioni, punto senza
carico
Montaggio e Basamento V V/T V/T V/T/S Incrinature, ruggine, allineamento
Fissaggi V V V V Tensione di tutti i fissaggi
Bulloni di ancoraggio V V/T V/T V/T Fissaggio, condizioni
Esterno V V V/T V/T Ruggine, perdite, condizioni
Cablaggio e Collegamenti V V/T V/T V/T/S Usura, ossidazione, fissaggio
Trasformatori e Schede di
regolazione
V V V V Condizioni generali
Cavi di collegamento V V V V Condizioni dei cavi in entrata e interni alla macchina

5.4.2 Statore e rotore
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Avvolgimenti dello statore V V/T V/T/P V/T/P condizioni, stato della pulizia, resistenza disolamento
isolante V V V V Danni allisolante
Bobina V V V V Danni alla bobina
Cavi collegamento statore V V V V Fissaggio e condizioni generali
Connessioni rotore V V V/T V/T Fissaggio e condizioni generali
Pesi di equilibrio rotore V V V V Fissaggio

5.4.3 Accessori
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Elementi Pt-100 V V/T V/T V/T Resistenza
Scaldiglie anti-condensa V V/T V/T V/T Funzionamento, resistenza

Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 26

5.4.4 Sistema di lubrificazione e cuscinetti
Cuscinetto a rotolamento :
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Cuscinetto T T T T Condizioni generali, rumorosit, vibrazioni
Grasso di scarto V V/P V/P V/P Condizione, spurgo
Tenute V V V/S V/S Perdite
Isolamento cuscinetti V/T/S V/T/S Resistenza disolamento

Cuscinetto a strisciamento :
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Montaggio V/T V/T V/T V/T Condizioni generali, fissaggio
Bronzine V V V/T/S V/T/S Condizione generali, usura
Tenute e guarnizioni V V V/S V/S Perdite
Isolamento cuscinetti V/T/S V/T/S Resistenza disolamento
Tubazioni lubrificazione V V V/T V/T Perdite, funzionamento
Olio lubrificante V V V/R V/R Quantit, qualit, flusso
Regolatore del flusso dolio V/T V/T V/T V/T funzionamento
Serbatoio dellolio V V/P V/P V/P Stato di pulizia, perdite
Raffreddamento T T T T Temperatura dellolio

5.4.5 Sistema di raffreddamento
Scambiatore di calore aperto :
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Ventola V V V V Funzionamento, condizioni
Filtri V/P V/P V/P/R V/P/R Stato di pulizia, funzionamento
Condotti dellaria V V/P V/P V/P Stato di pulizia, funzionamento

Scambiatore di calore aria-aria :
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Ventole V V V V Funzionamento, condizioni
Tubi V V/P V/P V/P Stato di pulizia, funzionamento
Condotti V V/P V/P V/P Stato di pulizia, funzionamento
Ammortizzatori V V V V Funzionamento, condizioni

Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 27

Scambiatore di calore aria-acqua :
Oggetto della
manutenzione
LM1 LM2 LM3 LM4 Controllo / Verifiche o Prove
Scambiatore di calore V V V V Funzionamento, perdite, condizioni, test della pressione
Ventola V V V V Funzionamento, condizioni
Tubi V V/P V/P V/P Stato di pulizia, corrosione
Condotti V V/P V/P V/P Stato di pulizia, funzionamento
Tenute e guarnizione V V/S V/S V/S Condizioni, perdite
Anodi V/S V/S Condizioni, attivit
Ammortizzatori V V V V Funzionamento, condizioni
Regolatore del flusso
dacqua
V/T V/T V/T V/T Funzionamento

5.5. Vibrazioni
5.5.1 Procedure di misurazione e condizioni operative
Apparecchiature per la misurazione
Le apparecchiature di misurazione devono essere in grado di misurare vibrazioni r.m.s. a banda larga- con risposta in
frequenza piatta su una gamma di frequenze compresa tra 10 Hz e 1 000 Hz, in conformit ai requisiti della ISO 2954.
Per macchine per le cui velocit raggiungono o sono inferiori a 600 g/min, il limite inferiore della gamma di risposta in
frequenza piatta non deve superare i 2Hz.
Le apparecchiature di misurazione dei vibrazioni relativi allalbero devono essere conforme ai requisiti della ISO 10817-1.
Posizioni delle misurazioni
Le misurazioni saranno di norma rilevate sulle parti esposte della macchina solitamente accessibili. Fare attenzione che
le misurazioni rappresentino in maniera ragionevole la vibrazione della sede dei cuscinetti e non includano risonanze o
amplificazioni locali. Le posizioni e le direzioni delle misurazioni delle vibrazioni devono essere tali da fornire adeguata
sensibilit alle forze dinamiche della macchina. Solitamente sono richieste due posizioni di misurazione orto-radiali su
tutte le calotte o i supporti dei cuscinetti, come illustrato con la Figura 5-2 Punti di misurazione.

Figura 5-2 Punti di misurazione
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 28

5.5.2 Valutazione
ISO 10816-1 fornisce una descrizione generale dei due criteri di valutazione utilizzati per stabilire la gravit della
vibrazione in vari tipi di macchina. Un criterio considera lampiezza della vibrazione della banda-larga osservata, il
secondo ne considera le modifiche, indipendentemente dal fatto che si tratti di aumenti o diminuzioni.
5.6. Manutenzione dei cuscinetti e del sistema di lubrificazione
5.6.1 Cuscinetti a strisciamento
In condizioni di esercizio normali, i cuscinetti a strisciamento richiedono poca manutenzione. Per garantirne un
funzionamento affidabile, bene controllare regolarmente il livello dellolio e la quantit di perdite dolio.
5.6.1.1 Livello dellolio
Il livello dolio di un cuscinetto a strisciamento deve essere controllato regolarmente. Se necessario, rabboccare con
lubrificante idoneo, vedere in proposito il Capitolo 6.1.6 Tipi di olio.
5.6.1.2 Temperatura dei cuscinetti
Le temperature sui cuscinetti sono misurate mediante termometri a resistenza Pt-100. Poich linnalzamento della
temperatura oltre il limite di allarme pu essere causata o da un aumento delle perdite nel cuscinetto o da una diminuita
capacit di raffreddamento, spesso indica la presenza di un problema nella macchina o nel sistema di lubrificazione e
deve essere quindi monitorata accuratamente.
Le cause di una anomala temperatura dei cuscinetti possono essere varie, alcune sono illustrate al Capitolo 6.1.3
temperatura dellolio di lubrificazione. Nel caso che linnalzamento della temperatura fosse seguito da aumentati livelli di
vibrazione, il problema potrebbe essere correlato anche allallineamento della macchina, vedere il Capitolo 3
Installazione.
5.6.1.3 Temperatura dellolio di lubrificazione
La corretta temperatura dellolio di lubrificazione essenziale per mantenere il cuscinetto alla corretta temperatura di
esercizio e per garantire un sufficiente effetto di lubrificazione, nonch il corretto grado di viscosit dellolio di
lubrificazione. Per macchine dotate di alimentazione dellolio, un cattivo funzionamento del dispositivo di raffreddamento
dellolio ed un flusso dolio non corretto possono causare problemi alla temperatura dellolio. Per tutti i cuscinetti,
necessario controllare la corretta qualit e quantit di olio nel caso si verifichino problemi di temperatura.
5.6.1.4 Programma del cambio dolio
Per cuscinetti autolubrificati, sono consigliati intervalli di cambi dolio ogni circa 8000 ore di servizio o almeno una volta
lanno.
Con una lubrificazione forzata, il periodo fra due sostituzioni influenzato dalla portata totale d'olio e dal sistema di
raffreddamento. In generale possibile determinare l'intervallo pi idoneo mediante regolari ispezioni ed analisi delle
condizioni dell'olio per accertare che non sia contaminato e non sia eccessivamente ossidato. Lo stesso vale per la
lubrificazione a getto d'olio.
NOTA: Intervalli pi brevi possono essere necessari in caso di avviamenti frequenti, temperature dellolio elevate o
carichi eccessivi.
Durante il primo anno di funzionamento, consigliabile rilevare dei campioni di olio lubrificante dopo circa 1000, 2000 e
4000 ore di esercizio e inviarli al fornitore del lubrificante affinch ne analizzi lo stato.
Sulla base dei risultati sar poi possibile stabilire un idoneo intervallo per il cambio dellolio.
Dopo il primo cambio, lolio pu essere analizzato a circa met e alla fine dellintervallo stabilito.
NOTA: La temperatura ambiente minima allavviamento (senza riscaldatore dellolio) 0.
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 29

5.6.1.5 Tipi di olio
I cuscinetti sono progettati per uno dei tipi dolio elencati nella tabella sotto.
Negli oli elencati sono presenti i seguenti additivi:
Inibitore dellossidazione e della ruggine
Agente antischiuma
Additivo antiusura.
NOTA: Verificare la quantit dolio corretta indicata sulla targa della macchina, vedere il Capitolo 1.5.2 Targa con i dati
di funzionamento.
Grado di viscosit dellolio a una temperatura ambiente di 40C
Fornitori 22 32 46 68 100 150 220
Agip Acer 22 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Acer 150 Acer 220
BP
Energol
CS22 (ISO)
Energol
CS32 (ISO)
Energol
CS46 (ISO)
Energol
CS68 (ISO)
Energol
CS100 (ISO)
Energol
CS150 (ISO)
Energol
CS220 (ISO)
Castrol
Hyspin
VG22
Perfecto
T32
Perfecto
T46
Perfecto
T68
Perfecto
T100
Hyspin
VG150
Alpha
ZN220
Chevron ---
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS46
Mechanism
LPS68
Mechanism
LPS100
NL Gear
Compound
150
NL Gear
Compound
220
Elf Elfolna 22 Elfolna 32 Elfolna 46 Elfolna 68 Elfolna 100 Elfolna 150
Reductelf
SP220
Esso Nuray 22 Teresso 32 Teresso 46 Teresso 68 Teresso 100 Teresso 150 Teresso 220
Gulf --- Harmony 32 Harmony 46 Harmony 68 Harmony 100 Harmony 150 Harmony 220
Mobil
Velocite Oil
No.10
DTE Oil
Light
DTE Oil
Medium
DTE Oil
Heavy
Medium
DTE 27
DTE Oil
Extra
Heavy
DTE Oil BB
Shell Vitrea 22 Turbo T32 Turbo T46 Turbo T68 Turbo T100 Vitrea M150 Vitrea M220
Texaco
Rando
HD22
Regal
R&O 32
Regal
R&O 46
Regal
R&O 68
Regal
R&O 100
Regal
R&O 150
Regal
R&O 220
Total
Azolla ZS
22
Azolla ZS
32
Azolla ZS
46
Azolla ZS
68
Azolla ZS
100
Azolla ZS
150
Azolla ZS
220
Tabella 5-3 Tipi di olio
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 30

5.6.2 Cuscinetti a rotolamento
5.6.2.1 Struttura dei cuscinetti
In condizioni di esercizio normali, i cuscinetti a rotolamento richiedono poca manutenzione. Per garantire un
funzionamento affidabile, bene rilubrificare i cuscinetti regolarmente con grasso di alta qualit specifico per i cuscinetti
a rotolamento.
5.6.2.2 Dati di lubrificazione
Tutte le macchine sono consegnate con una targa dove sono indicati dati sui cuscinetti, quali:
Tipo di cuscinetto
Lubrificante utilizzato
Intervallo di lubrificazione
Quantit del lubrificante.
Per maggiori dettagli sulla targa, vedere il Capitolo 1.5.2 Targa con i dati di funzionamento.
NOTA: La mescolanza di grassi diversi (addensante, tipo di olio base) ne riduce la qualit e deve essere quindi evitata,
a meno che ne sia stata verificata la compatibilit. Una lubrificazione eccessiva pu causare un
surriscaldamento del cuscinetto.
5.6.2.3 Intervalli di lubrificazione
I cuscinetti a rotolamento delle macchine elettriche richiedono di essere lubrificati a intervalli regolari: le indicazioni in
merito sono riportate sulla targa della macchina, vedere il Capitolo 1.5.2 Targa con i dati di funzionamento.
NOTA: Indipendentemente dallintervallo di lubrificazione previsto, i cuscinetti devono essere lubrificati almeno una
volta lanno.
Gli intervalli di lubrificazione sono definiti per una temperatura di esercizio del cuscinetto di 70C; se tale temperatura
inferiore o superiore al previsto, sar necessario modificare lintervallo di conseguenza. Temperature di esercizio elevate
determinano una riduzione dellintervallo.
NOTA: Un innalzamento della temperatura ambientale causa il conseguente aumento della temperatura sui cuscinetti. I
valori dellintervallo di lubrificazione vanno dimezzati per ogni aumento di 15C nelle temperature de i cuscinetti
e possono essere raddoppiati una volta per una diminuzione di 15C nella temperatura dei cuscinetti.
5.6.2.4 Manutenzione dei cuscinetti
Prevedibilmente, i cuscinetti hanno durata minore rispetto alla macchina elettrica e devono quindi essere sostituiti
periodicamente.
La durata di base teorica a fatica dei cuscinetti, L10h secondo la norma ISO 281/1, costruzione orizzontale/verticale,
senza carichi radiali e assiali aggiuntivi superiore a 50.000 ore.
La durata effettiva di tali cuscinetti condizionata da molti fattori, in particolare :
Durata del grasso
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio
Carichi
Vibrazioni.
NOTA: Qualora viene smontato il cuscinetto consigliabile sostituirlo con uno nuovo.
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 31

5.7. Manutenzione degli avvolgimenti di statore e rotore
Gli avvolgimenti di macchine elettriche rotanti sono sottoposti a tensioni di natura elettrica, meccanica e
termica a causa delle quali, insieme allisolamento, invecchiano e si deteriorano gradualmente. Per questa
ragione la vita utile della macchina spesso dipende dalla durata dellisolamento.
possibile evitare o almeno rallentare molti processi che determinano danni con interventi di manutenzione
appropriati e collaudi eseguiti ad intervalli regolari. Questo capitolo presenta una descrizione generale sul
modo in cui effettuare la manutenzione di base ed i collaudi.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sugli avvolgimenti elettrici, opportuno prendere le debite precauzioni
generali per la sicurezza elettrica e osservare le normative locali al fine di evitare infortuni al personale. Per
maggiori informazioni, vedere Capitolo 5.2 Precauzioni di sicurezza.
Nelle norme internazionali sotto indicate sono riportate le istruzioni relative a test e manutenzione a carico
dellutente:
IEEE Std. 43-2000, Pratica consigliata IEEE per il collaudo della resistenza di isolamento di macchine
rotanti
IEEE Std. 432-1992, Guida alla manutenzione dellisolamento per macchinari elettrici rotanti, da 5 cv a
meno di 10000 cv.
5.7.1 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione degli avvolgimenti
Tra i lavori di manutenzione sugli avvolgimenti di una certa pericolosit, vi sono:
Manipolazione di solventi pericolosi, vernici e resine. Per pulire e riverniciare gli avvolgimenti, vengono
utilizzate sostanze pericolose che possono essere nocive se inalate, ingerite o vanno a contatto della pelle
o di altri organi. Richiedere lintervento medico in caso di incidente
Manipolazione di solventi e vernici infiammabili. La manipolazione e lutilizzo di queste sostanze devono
essere sempre eseguiti da personale autorizzato e devono essere osservate le debite procedure di
sicurezza
Esecuzione di prove ad alta tensione. Le prove sullalta tensione devono essere effettuate esclusivamente
da personale autorizzato e osservando le debite procedure di sicurezza.
Le sostanze pericolose impiegate per la manutenzione degli avvolgimenti sono:
Solventi dielettrici
Vernice di finitura: solvente e resina
Trattamento avvolgimenti: resina epossidica.
NOTA: Per la manipolazione di sostanze pericolose durante gli interventi di manutenzione, seguire le apposite istruzioni.
Queste devono essere seguite scrupolosamente.
Ecco alcune misure di sicurezza generali da osservare durante la manutenzione degli avvolgimenti:
Evitare di inspirare esalazioni; assicurare una corretta circolazione dellaria sul luogo di lavoro o indossare
maschere protettive
Indossare equipaggiamento di sicurezza, come guanti, calzature, elmetto rigido e adeguati indumenti di
protezione per coprire la pelle
Le attrezzature per la verniciatura a spruzzo, la cassa della macchina e gli avvolgimenti devono essere
dotati di messa a terra durante la verniciatura a spruzzo
Prendere le necessarie precauzioni durante il lavoro in spazi ristretti
Le prove di tensione possono essere effettuate unicamente da personale addestrato ad eseguire il lavoro
con lalta tensione
Non fumare, mangiare o bere sul luogo di lavoro.
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 32

5.7.2 Tempistica della manutenzione
I principi che regolano la tempistica della manutenzione sono tre:
La manutenzione dellavvolgimento deve essere organizzata in base alla manutenzione delle altre
macchine
Eseguire la manutenzione solo quando necessario
Le macchine importanti devono essere sottoposte ad interventi di assistenza con una frequenza maggiore
rispetto a quelle di minore importanza, e lo stesso vale per gli avvolgimenti che vengono contaminati
rapidamente e per gli azionamenti pesanti.
NOTA: Come regola empirica, il test di resistenza dellisolamento andrebbe eseguito una volta lanno e dovrebbe essere
sufficiente per la maggior parte delle macchine nella maggior parte delle condizioni di funzionamento, mentre
altre prove andrebbero effettuate unicamente in caso di insorgenza di problemi.
Al capitolo Capitolo 5.4 Programma di manutenzione consigliato viene presentato un programma di manutenzione per la
macchina completa, compresi gli avvolgimenti, che dovrebbe per esser adattato alle particolari circostanze che si creano
presso il cliente.
5.7.3 Corretta temperatura di esercizio
La corretta temperatura dellavvolgimento viene assicurata mantenendo pulite le superfici esterne della macchina,
verificando il corretto funzionamento del sistema di raffreddamento e monitorando la temperatura di raffreddamento. Se la
temperatura di raffreddamento eccessivamente bassa, lacqua potrebbe condensarsi all'interno della macchina. Si
potrebbe cos formare un velo di vapore capace di inumidire e deteriorare la resistenza di isolamento.
Nelle macchine raffreddate ad aria, importante monitorare lo stato di pulizia dei filtri dellaria, che devono essere puliti e
sostituiti ad intervalli pianificati in base allambiente operativo locale.
Le temperature di funzionamento dello statore devono essere monitorate con i rilevatori della temperatura Pt100.
Differenze di temperatura significative tra i sensori possono essere indice di danno negli avvolgimenti. Accertarsi che i
cambiamenti non siano causati dallo spostamento del canale di misurazione.
5.7.4 Resistenze disolamento
Durante i lavori di manutenzione generale o dopo un lungo periodo di stasi della macchina, necessario misurare la
resistenza di isolamento sugli avvolgimenti di statore e rotore, vedere in proposito il capitolo 3.2.1 Misurazioni delle
resistenze disolamento.
5.8. Manutenzione delle unit di raffreddamento
Le unit di raffreddamento di norma necessitano di poca manutenzione ma consigliabile controllarne le condizioni
periodicamente per verificare che funzionino senza problemi.
5.8.1 Istruzioni di manutenzione per circuito di ventilazione aperto
Laria di raffreddamento solitamente viene fatta circolare da una ventola e dal rotore. La ventola pu essere montata
sullalbero o azionata da un motore separato. La circolazione pu essere simmetrica o asimmetrica dal punto di vista
assiale, secondo il disegno della macchina. Laria di raffreddamento deve essere il pi pulita possibile afin devitare la
contaminazione e la riduzione dellefficienza del sistema di raffreddamento che po essere causata dalleventuale sporcizia.
Le macchine con protezione dagli agenti atmosferici di tipo standard vengono fornite con o senza filtri, secondo la
specifica.
Se gli avvolgimenti o i rilevatori della temperatura per laria di raffreddamento mostrano una temperatura anomala, deve
essere eseguito un controllo del sistema di raffreddamento. I due punti essenziali della manutenzione sono il controllo
delle condizioni dei filtri dellaria e lassicurazione di un buon ricircolo dellaria allinterno della macchina, il quale deve
essere tenuto pulito e controllato durante le revisioni o se insorgono problemi.
Tra le altre possibili cause di una cattiva prestazione del sistema di raffreddamento vi sono unelevata temperatura
ambiente o temperatura dellaria di immissione alta, ma anche il malfunzionamento della lubrificazione o dei cuscinetti pu
determinare unelevata temperatura dei cuscinetti.
Una temperatura apparentemente alta pu essere dovuta anche ad un problema nel sistema di misurazione della
temperatura, vedere il Capitolo 1.6 Termometri a resistenza Pt-100.
Manuale per Generatori Sincroni


Manutenzione - 33

5.8.1.1 Pulizia dei filtri
I filtri vanno puliti regolarmente, ad intervalli che dipendono dallo stato di pulizia dellaria nellambiente circostante. I filtri
devono essere puliti quando i rilevatori della temperatura nellavvolgimento mostrano una temperatura anomala o
raggiungono il livello d'allarme.
Se viene impiegato un sistema di monitoraggio per la pressione differenziale, i filtri devono essere sostituiti
immediatamente dopo un allarme di pressione. Il livello dallarme tale che il 50% della superficie del filtro dellaria
ostruito. Il personale addetto alla manutenzione deve ispezionare spesso i filtri anche manualmente.
Rimuovere i filtri dellaria per pulirli: se laria circostante abbastanza pulita, i filtri possono essere sostituiti durante il
funzionamento. Vanno regolarmente puliti iniziando dal lato daspirazione e poi sul lato di scarico. consigliabile inoltre
lavare con cura periodicamente, utilizzando acqua pulita per togliere lo sporco non eliminato con laspirapolvere. In caso di
pesanti concentrazioni di grasso, i filtri vano lavati con una soluzione detergente che deve poi essere sciacquata
accuratamente prima di rimettere in servizio il filtro.
5.8.2 Istruzioni per la manutenzione di scambiatori di calore aria-acqua
Di norma, se i rilevatori della temperatura indicano che la temperatura di esercizio normale e i rivelatori di perdite non
rilevano perdite, non necessaria alcuna supervisione supplementare per il sistema di raffreddamento.
Per maggiore detagli sulla manutenzione dello scambiatore di calore aria-acqua, consultare lapposito manuale del
costruttore allegato alla documentazione suplementare.
5.8.3 Istruzioni per la manutenzione di scambiatori di calore aria-aria
5.8.3.1 Circolazione dellaria
Laria interna solitamente viene fatta circolare da una ventola e dal rotore. La ventola pu essere montata sullalbero o
azionata da un motore separato. La circolazione pu essere simmetrica o asimmetrica dal punto di vista assiale, secondo
il disegno della macchina. Il flusso dellaria esterna di norma viene creato da una ventola montata sullalbero o azionata da
un motore separato.
La macchina pu essere dotata di uno o pi rilevatori della temperatura con la funzione di monitorare laria di
raffreddamento interna. Se i rilevatori della temperatura indicano che la temperatura normale, per il sistema di
raffreddamento non necessaria alcuna manutenzione supplementare alla supervisione.
Quando i rilevatori della temperatura mostrano una temperatura anomala o prossima al livello d'allarme nellavvolgimento
o nellaria di raffreddamento, il sistema di raffreddamento va controllato. Se fosse necessario pulire gli scambiatori, vedere
le istruzioni sotto.
5.8.3.2 Pulizia
La superficie di raffreddamento e la parete del tubo potrebbero sporcarsi, con una conseguente riduzione della capacit di
raffreddamento. Per questo motivo lo scambiatore dovrebbe essere pulito ad intervalli regolari, da definire per singolo
caso in base alle propriet dellaria circostante.
Nel periodo iniziale del funzionamento, lo scambiatore dovrebbe essere sottoposto a ispezioni frequenti.
Pulire lo scambiatore di calore soffiandolo aria compressa o pulirlo accuratamente con acqua o una spazzola adatta; non
impiegare spazzole in acciaio nei tubi di alluminio perch potrebbero danneggiarli; usare invece una spazzola tonda
morbida in filo dottone.
5.8.4 Manutenzione dei motoventilatori esterni
I motoventilatori esterni sono gruppi che non necessitano di manutenzione, i cuscinetti infatti sono lubrificati a vita.
consigliabile montare un motoventilatore esterno di scorta.
La manutenzione del motoventilatore va eseguita secondo le istruzioni del manuale del motore.
5.9. Riparazioni, smontaggio e montaggio
Tutte le azioni relative a riparazioni, smontaggio e montaggio devono essere eseguite da personale addetto all'assistenza
adeguatamente addestrato.
Per ulteriori informazioni, contattare l'assistenza post-vendita, vedere il Capitolo 7-1.5 Estremi per contattare lassistenza
Post-Vendita.
Manuale per Generatori Sincroni



Allarmi ed interventi per inconvenienti o disturbi - 34
Capitolo 6 : Allarmi ed interventi per inconvenienti o disturbi


6.1. Ricerca e risoluzione dei problemi
Questo capitolo ha lo scopo di fornire aiuto nel caso di guasti operativi su un generatore fornito da MarelliMotori. Gli
schemi per la ricerca e leliminazione dei guasti sotto rappresentati possono essere un valido ausilio nella localizzazione e
riparazione di problemi di natura meccanica, elettrica e termica, nonch di problemi associati al sistema di lubrificazione.
I controlli e le azioni correttive menzionati devono essere sempre eseguiti da personale qualificato. In caso di dubbio,
contattare il servizio Post vendita di MarelliMotori per maggiori informazioni o assistenza tecnica concernenti la risoluzione
dei problemi e la manutenzione, vedere il Capitolo 7-1.5 Estremi per contattare lassistenza Post-Vendita.
6.2. Prestazioni elettriche
INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA INTERVENTO
L'alternatore non si
eccita.
La tensione a vuoto
inferiore al 10% della
nominale.
a) Rottura dei collegamenti.
b) Guasto sui diodi rotanti.
c) Interruzione dei circuiti di
eccitazione.
d) Magnetismo residuo troppo basso

a) Controllo e riparazione.
b) Controllo dei diodi e sostituzione se
interrotti o in corto circuito.
c) Controllo della continuit sul circuito di
eccitazione.
d) Applicare per un istante una tensione di
una batteria da 12Volt collegando il
morsetto negativo al del RDT e quello
positivo attraverso un diodo al + del RDT.
L'alternatore non si
eccita.
(tensione a vuoto intorno
al 20%-30% della
nominale).
La tensione non risente
dell'intervento sul
potenziometro del RDT.
a) Intervento del fusibile.
b) Rottura dei collegamenti sullo
statore eccitatrice.
c) Errata alimentazione del circuito di
eccitazione.

a) Sostituire il fusibile con quello di scorta.
Se il fusibile si interrompe nuovamente,
controllare se lo statore eccitatrice in
corto circuito. Se tutto normale,
sostituire il RDT.
b) Verifica della continuit sul circuito di
eccitazione.
c) Scambiare tra di loro i due fili provenienti
dall'eccitatrice.
Tensione a carico
inferiore alla nominale
(tensione tra 50 e 70%
della nominale).
a) Velocit inferiore alla nominale.
b) RDT non tarato.
c) Fusibile interrotto.
d) Guasto del RDT.
e) Intervento limitazione di sovraeccit.
f) Guasto del dispositivo di
sovraeccitazione (se presente).
a) Controllo del numero di giri (freq.).
b) Modificare i parametri del RDT finch la
tensione non si riporta al valore nominale.
c) Sostituire il fusibile.
d) Scollegare il regolatore di tensione e
sostituirlo.
e) Ritarare il potenziometro limitazione
sovraeccit. (AMP).
f) Controllare il dispositivo Varicomp, se
presente ed eventualmente sostituirlo.
Tensione troppo alta. a) Potenziometro V non tarato.
b) Guasto del RDT.
a) Ruotare il potenziometro finch la
tensione non si riporta al valore nominale.
b) Sostituzione del RDT.
Tensione instabile. a) Giri variabili del motore primo.
b) Potenziometro di stabilit del RDT
non tarato.
c) Guasto del RDT.
a) Controllo dell'uniformit di rotazione.
Controllo del regolatore del Diesel.
b) Modificare i parametri del RDT finch la
tensione ritorna stabile.
c) Sostituzione del RDT.

Manuale per Generatori Sincroni


Allarmi ed interventi per inconvenienti o disturbi - 35

6.3. Prestazioni meccaniche
INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA INTERVENTO
Temperatura avvolgimenti
elevata
Temperatura aria di
raffreddamento elevata
a) Squilibrio di rete eccessivo
b) Sovraccarico
c) Guasto sullavvolgimento
d) Sistema di misurazione difettoso
e) Temperatura ambiente troppo alta
f) Riflusso daria verso interno
macchina
g) Fonte di calore nelle vicinanze
h) Impianto di raffreddamento difettoso
i) Bocchettoni dellaria bloccati
j) Filtro aria intasato
k) Velocit eccessiva
l) Flusso daria ridotto
a) Controllare che lequilibrio di rete sia
conforme ai requisiti
b) Controllare impostazione sistema di
controllo, eliminare il sovraccarico
c) Controllare gli avvolgimento
d) Controllare sensori
e) Ventilare per diminuire la temperatura
ambiente
f) Creare spazio libero sufficiente attorno alla
macchina
g) Allontanare le fonti di calore e controllare
laerazione
h) Ispezionare condizioni impianto e corretto
montaggio
i) Ripulire i bocchettoni da eventuali detriti
j) Pulire o sostituire i filtri
k) Controllare velocit nominale della
macchina
l) Rimuovere gli ostacoli, assicurarsi che il
flusso daria sia sufficiente
Rumore
vibrazione
a) fissaggio al basamento non corretto
b) Ventola di raffreddamento difettosa
c) Squilibrio di rete eccessivo
d) Materiale estraneo, umidit e
sporco dentro la macchina
e) Risonanza strutturale
a) Verificare allentamento viti ed
eventualmente fissare
b) Controllare e riparare la ventola di
raffreddamento
c) Controllare che lequilibrio di rete sia
conforme ai requisiti
d) Controllare e pulire interno macchina,
asciugare avvolgimenti
e) Test a diversi giri
Temperatura cuscinetti
elevata
Rumore
Vibrazione
a) Malfunzionamento lubrificazione
b) Lubrificante insufficiente o
eccessiva
c) Malfunzionamento cuscinetto
d) Disallineamento macchina
e) Carico esterni non previsti
f)
a) Controllare tipo e quantit del lubrificante e
il funzionamento del sistema di
lubrificazione
b) Pulire cuscinetto e correggere quantit
lubrificante
c) Controllare condizioni cuscinetto e
sostituire se necessario
d) Controllare allineamento macchina
e) Controllare zona accoppiamento

Manuale per Generatori Sincroni



Supporto Post-Vendita MarelliService - 36
Capitolo 7 : Supporto Post-Vendita MarelliService


7.1. Post-Vendita
La divisione MarelliService nasce in MarelliMotori per completare lofferta dei propri prodotti con un servizio di Post-
Vendita efficace e risolutivo, in totale sinergia con una realt produttiva che da oltre cento anni costruisce macchine
elettriche rotanti.
7.1.1 Servizi
MarelliService fornisce:
Verifiche diagnostiche e funzionali
Messa in servizio
Ammodernamento di sistemi di regolazione
Manutenzione e ispezioni
Ricerca ed eliminazione dei guasti
Programmi personalizzati di manutenzione.
7.1.2 Ricambi
MarelliService coordina la vendita e la spedizione dei ricambi originali MarelliMotori.
7.1.3 Supporto e garanzia
Gestisce i problemi nel periodo di garanzia a seguito di reclami
Determina la validit della garanzia
Stabilisce le azioni correttive
Fornisce supporto tecnico.
NOTA: Per segnalazioni di non conformit e guasti operativi su un generatore di fornitura MarelliMotori, compilare il
modulo di segnalazione problemi presente nel Capitolo 8.5 Sagnalazione problema ed inviarlo a MarelliService.
7.1.4 Supporto per i Centri di assistenza
Il Supporto per i Centri di assistenza consiste nellorganizzazione di corsi di formazione per operatori o manutentori sul
corretto esercizio e manutenzione delle macchine elettriche rotanti e relative apparecchiature.
7.1.5 Estremi per contattare lassistenza Post-Vendita
Per gli interventi di assistenza, i ricambi, le garanzie e il supporto tecnico contattare il servizio Post-Vendita per:
Telefono: + 39.0444.479.711
Fax: + 39. 0444.479.757
E-mail: service@marellimotori.com
Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 37
Capitolo 8 : Verbale


8.1. Informazioni generale


Tipo del generatore :
Codice del generatore :
Numero di matricola :
Produttore : MarelliMotori S.p.A.
Indirizzio : Via Sabbionara, 1
36071 Arzignano (VI) Italy
Telefono : +39.0444.479711
Fax :
+39.0444.479888
Cliente :

Indirizzio :

Interlocutore :

Telefono :
Fax :
Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 38

8.2. Verbale di trasporto

Aspetti generali
Data di consegna :
Luogo di consegna :
Firma del consegnatario :
Danni
Distinta di carico : NO SI Tipo di danni :
Macchina : NO SI Tipo di danni :
Imballaggio : NO SI Tipo di danni :
Accessori : NO SI Tipo di danni :
Pezzi di ricambio : NO SI Tipo di danni :
Azioni intraprese in riscontro ai danni
Fotografato : NO SI Data :
Notificato allo spedizioniere : NO SI Data : a chi :
Notificato al fornitore : NO SI Data : a chi :
Modalita di trasporto
Via Camion Via Nave Via area Altro:

Commenti


Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 39

8.3. Verbale di stoccaggio

Aspetti generali
Stoccaggio : NO SI Inizio : __/__/__ Fine : __/__/__
Luogo di Stoccaggio : Allinterno Allesterno
Imballo chiuso Protetto da copertura impermeabi
Ventilato Non ventilato
Condizioni ambiente : Umidit : _____% Tempertura : _____C
Operazioni di stoccaggio
Smontaggio cuscinetti : NO SI Data :
Controllo della protezione
anticorosione :
NO SI Tipo :
Rinnovo della protezione
anticorrosione :
NO SI Data :
Rotazione albero di 10 giri : NO SI Data :
Presenza vibrazione nel
luogo di stoccaggio :
NO SI ______mm/s
Presenza gas corrosivi
nelaria :
NO SI Tipo :

Commenti


Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 40

8.4. Verbale dinstallazione

INSTALLAZIONE MECCANICA
Basamento realizzato in base al disegno
dingombro :
NO SI Codice del disegno : _________
Traferro per macchine monosopporto : Lato accopiamento

1___________mm 3___________mm
2___________mm 4___________mm
Allineamento dellaccopiamento : Allineamento radiale Allineamento angolare

1___________mm 1___________mm
2___________mm 2___________mm
3___________mm 3___________mm
4___________mm 4___________mm
Bulloni del basamento serrati con chiave
dinamometrica :
NO SI Dimensioni bullone : _____ Coppia serraggio : ____Nm
Dispositivo bloccaggio rotore rimosso : NO SI
Sistema di lubrificazione operativo : NO SI
Presenza perdite lubrificante : NO SI
Il rotore gira senza rumore : NO SI
Sistema di raffreddamento operativo : NO SI
Perdite liquido di raffreddamento : NO SI
Commenti


Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 41

MISURAZIONE DELLE RESISTENZA DISOLAMENTO
Avvolgimento statorico
(1min 10min) :
Resistenza : RM = ____M Tensione applicata : V = ____kV
Temperatura avvolgimento : T = ____C Indice di polarisazione : PI = ____
Avvolgimento rotorico
(1min 10min) :
Resistenza : RM = ____M Tensione applicata : V = ____kV
Temperatura avvolgimento : T = ____C
Statore eccitatrice : Resistenza : RM = ____M Tensione applicata : V = ____kV
Scaldiglie : Resistenza : RM = ____M
Termometri a resistenza : Resistenza : RM = ____M

MISURAZIONE DI RESISTENZA DEGLI ACCESSORI
Pt100 Statore : Pt100 phase U : _____ _____
Pt100 phase V : _____ _____
Pt100 phase W : _____ _____
Pt100 Cuscinetto lato D : _____
Pt100 Cuscinetto lato N : _____
Pt100 aria calda : _____
Pt100 aria fredda : _____
Scaldiglie anti-condensa : _____

IMPOSTAZIONI PER LA PROTEZIONE DELLA MACCHINA
Monitoraggio vibrazioni : NO SI Allarm : ______mm/s, Scatto : ______mm/s
Monitoraggio temperatura :
- Avvolgimento NO SI Allarm : ______mm/s, Scatto : ______mm/s
- Cuscinetti NO SI Allarm : ______mm/s, Scatto : ______mm/s
- Aria calda NO SI Allarm : ______mm/s, Scatto : ______mm/s
- Aria fredda NO SI Allarm : ______mm/s, Scatto : ______mm/s
Altre unit di protezione : NO SI Tipo :

CONTROLLI ALLAVVIO DELLA MACCHINA
Senso di rotazione ( vista lato D ) : CW ( senso orario ) CCW ( senso antiorario )
Presenza rumori anomali : NO SI Proveniente da :
Presenza vibrazioni anomali : NO SI Proveniente da :
Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 42

DATI DI COLLAUDO
Ora Misure elettriche
Temperatura
cuscinetti
Temperatura
aria
Temperatura avvolgimenti

Tensione
nominale
Corrente
nominale
Tensione
eccit.
Corrente
eccit.
Lato D Lato N Calda Fredda T1 T2 T3 T4 T5 T6
h:min V A V A C C C C C C C C C C









LIVELLI DI VIBRAZIONE
Macchina horizontale Macchina verticale


Lato D. Lato N.D. Lato D. Lato N.D.
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s

APPROVAZIONE DELLA MACCHINA
Messa servizio eseguita da :
Data messa in servizio : __/__/__
Esito :
Manuale per Generatori Sincroni


Verbale - 43
8.5. Modulo segnalazione problemi

Fax: +39 0444 495757 E-mail: service@marellimotori.com
RIFERIMENTI CHIAMANTE:
Azienda:
Via: CAP:
Citta: Stato:
Persona di rif.: Tel:
Fax: E-mail:
DATI DI TARGA:
UTILIZZO MACCHINA:
/ /
DESCRIZIONE PROBLEMA:
Riferimento non conformit del cliente:
GARANZIA:
SI NO / /
LUOGO DI INSTALLAZIONE MACCHINA (SOLO SE DIVERSO DA INDIRIZZO CHIAMANTE):
Via: CAP:
Citta: Stato:
Persona di rif.: Tel:
Data segnalazione:
Codice:
Modello:
Matricola:
Applicazione:
Per segnalare un problema inviare il seguente format compilato a Marelli Motori tramite:
MODULO SEGNALAZIONE
PROBLEMA
Via Sabbionara, 1 36071 Arzignano (VI) - Italia
Azienda:
Ordine Marelli:
Data messa in servizio: Ore di lavoro:




Capitolo 9 : Nomenclatura






3-phase synchronous generators
Instructions and Safety Warnings
MJ_ 400 450 500 560 630 710 800 900





























































SIN.UM.036.0_EN


Manual for Synchronous Generators


Safety Instructions - 1
Safety Instructions


1. General features
The general safety rules, the specific agreements entered into with each yard / plant and the safety cautions indicated in
this document must always be respected.
2. Envisaged use
The electric machines have dangerous live and rotating parts and may have overheated surfaces. All the operations
concerning transport, storage, connection, commissioning, operation and maintenance shall be carried out by
responsible, skilled personnel (pursuant to standard EN 50 110-1 / DIN VDE 0105 / IEC 60364). Improper handling may
cause injuries to persons and damages to goods. Danger!
These machines are components bound to be incorporated in industrial machinery, as defined in the Machine Directive
2006/45/CE. It is forbidden to commission the plant until the compliance of the final product with this directive has been
established (follow the local safety and installation standards, such as for instance in Europe the EN 60204).
These machines comply with the harmonized standards of the register EN 60034 / DIN VDE 0530 and their use in
explosive atmospheres is forbidden, except if they have been expressly designed for such use (follow the additional
instructions).
Never use protection degrees IP 23 outdoor. The air cooled models are designed for environmental temperatures
between -20C and +40C and for elevations 1000 m above sea level. The environment temperature for air / water
cooled models must not be lower than +5C (for mach ines with sliding bearings, see the documentation of the
manufacturer). The work environment must comply with the plate indications.
3. Transport, storage
Immediately communicate to the shipping company any damage detected at delivery. Stop the commissioning, if
necessary. The lifting eyebolts are dimensioned to lift the machine only: do not add further loads. Check for the use of
correct lifting eyebolts and use suitable transport means. Before commissioning, remove the reinforcements used for
transport (such as bearing blocks and vibration dampers) and keep them for later use.
When the machines are stored, verify that they are stored in dry places, with no dust nor vibrations to avoid the danger of
damages to the bearings during the stop period. Measure the insulation strength before commissioning. With values 1
k per volt of the rated voltage, dry the winding following the instructions of the manufacturer.
4. Installation
Make sure that the support is smooth, the fastening of the foot or flange are tight and the alignment is precise if the
coupling is direct. Avoid resonances with rotation frequency and double frequency of the power supply caused by the
assembly of additional components. Rotate the rotor and check for anomalous sliding noises. Verify the rotation direction
with the components not coupled.
To fit or remove joints and other drive elements, follow the instructions of the manufacturer and cover them with
protections. For the first start of the incomplete machine, lock or remove the key at the end of the shaft. Avoid additional
radial and axial loads on the bearings (refer to the documentation of the manufacturer). The trim stability of the machine
is indicated by H = half tab and F = full tab. If the machine trim stability is provided with half key, the same must occur as
well for coupling; if the key at the shaft end protrudes and is partially visible, carry out the mechanic balancing.
Execute the connections required for the ventilation and cooling system. Make sure that the air inlets and outlets are not
clogged and that no warm air is aspirated from coupled or nearby machinery.
Manual for Synchronous Generators


Safety Instructions - 2

5. Electric connections
All operations must be carried out exclusively by skilled persons on the stopped machine. Before starting work, make
sure that the safety standards below are respected:
Engage the safety protection to avoid an accidental start
Cover or put barriers against the adjacent live parts
Switch off power from the auxiliary circuits (e.g. anti-condensation heating)
Interventions on the electric system can be executed exclusively by skilled personnel.
Exceeding the limit values of the zone A in the standards EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1- voltage 5%, frequency 2%,
waveform and symmetry - causes a top temperature increase and impairs the electromagnetic compatibility. Write on the
terminal panel the plate data and the connection layout data.
The connection must be established so as to always maintain the electric safety connection. Use suitable cable
terminations. Establish and maintain the unipotential safety connection.
The distances among non insulated live parts and among such parts and the ground must not be lower than the values
expressed by the applicable standards nor than the values (if any) indicated in the documentation of the manufacturer.
In the terminal box there must be no foreign body, dirt or humidity. Close the entry holes of the unused cables and the
box so that they are water and dust tight. Block the key when the machine operates without coupling. Before
commissioning, verify that the machines with accessories operate correctly.
The responsibility for correct installation (as signal and electric lines insulation, shielded cables and so on) is of
the installer.
6. Rotation direction
The generators can operate in clockwise and anticlockwise direction seen from the coupling side. Refer to the
dimensional drawing of the machine.
7. Connection to ground
Inside the terminal box there is a terminal for ground connection, while a second terminal is located on the foot of the
generator.
Perform grounding with a copper wire of suitable section, according to the applicable standards.
8. Operation
The severity of vibrations in the "satisfactory range (Vrms 4.5 mm/s) in compliance with ISO 3945 is acceptable only if
the plant operates in coupling mode. In case of deviation from standard operation, for instance due to high temperatures,
noise or vibrations, disconnect the machine, if in doubt. Establish the cause and, if necessary, contact the manufacturer.
Never disable protection devices, not even to carry out the test. In case of heavy deposits of dirt, clean the cooling
system at regular intervals. From time to time, open the clogged condensation drain holes.
Lubricate again the anti-friction bearings while the machine is operating following the instructions in the lubrication plate.
Use the correct type of grease. In case of machines with sliding bearings, respect the deadlines for oil replacement and,
if they are provided with oil supply, make sure that the system is operating.
9. Maintenance and service
Follow the operating instructions of the manufacturer. For more information, see the exhaustive User Manual. Preserve
these safety instructions.
Manual for Synchronous Generators


Contents - 3

CONTENTS
Chapter 1 : Introduction
1.1. General information ................................................................................................................................................. 6
1.2. Important note .......................................................................................................................................................... 6
1.3. Limitation of liability .................................................................................................................................................. 6
1.4. Documentation ......................................................................................................................................................... 7
1.4.1 Documentation of the machine ............................................................................................................................. 7
1.4.2 Information not included in the documentation ..................................................................................................... 7
1.4.3 Units used in this User Manual ............................................................................................................................. 7
1.5. Identification of the machine .................................................................................................................................... 7
1.5.1 Serial number of the machine ............................................................................................................................... 7
1.5.2 Plate with the operating data ................................................................................................................................ 7

Chapter 2 : Transport and unpacking
2.1. Protection devices to be applied before transport .................................................................................................... 9
2.1.1 General features ................................................................................................................................................... 9
2.2. Lifting of the machine ............................................................................................................................................... 9
2.2.1 Lifting of a machine with seaworthy packing. ........................................................................................................ 9
2.2.2 Lifting of a machine on a pallet ............................................................................................................................. 9
2.2.3 Lifting of a machine without packing. .................................................................................................................. 10
2.3. Rotation of a vertically mounted machine .............................................................................................................. 10
2.4. Entry checks and unpacking .................................................................................................................................. 10
2.4.1 Delivery checks .................................................................................................................................................. 10
2.4.2 Unpacking checks............................................................................................................................................... 10
2.5. Warehouse storage ................................................................................................................................................ 11
2.5.1 Short term storage (less than two months) ......................................................................................................... 11
2.5.2 Long term storage (more than two months) ........................................................................................................ 11
2.5.3 Grease lubricated bearings ................................................................................................................................. 12
2.5.4 Sliding bearing and oil bath bearings .................................................................................................................. 12

Chapter 3 : Installation and commissioning
3.1. Preliminary checks ................................................................................................................................................. 13
3.2. Insulation strengths ................................................................................................................................................ 13
3.2.1 Measurement of insulation strengths .................................................................................................................. 13
3.2.2 Conversion of the measured insulation strength values ..................................................................................... 14
3.2.3 General considerations ....................................................................................................................................... 15
3.2.4 Minimum values for the insulation strength ......................................................................................................... 15
3.3. Polarization index ................................................................................................................................................... 16
3.4. Reconditioning of the stator windings .................................................................................................................... 16
3.5. Alignment ............................................................................................................................................................... 17
3.5.1 Guidelines ........................................................................................................................................................... 17
3.5.2 Approximate levelling.......................................................................................................................................... 17
3.5.3 Radial and angular alignment ............................................................................................................................. 17
3.6. Thermometers with resistance Pt100 ..................................................................................................................... 19
3.6.1 General features ................................................................................................................................................. 19
3.6.2 Pt100 calibration ................................................................................................................................................. 19
3.7. Commissioning ...................................................................................................................................................... 20
3.7.1 General features ................................................................................................................................................. 20
3.7.2 First Start ............................................................................................................................................................ 20
Manual for Synchronous Generators


Contents - 4

Chapter 4 : Operation
4.1. General features .................................................................................................................................................... 21
4.2. Standard operating temperatures .......................................................................................................................... 21
4.3. Number of starts .................................................................................................................................................... 21
4.4. Supervision ............................................................................................................................................................ 22
4.5. Stop ...................................................................................................................................................................... 22

Chapter 5 : Maintenance
5.1. Preventive maintenance ........................................................................................................................................ 23
5.2. Safety cautions ...................................................................................................................................................... 23
5.3. General features .................................................................................................................................................... 24
5.4. Recommended maintenance program ................................................................................................................... 25
5.4.1 General structure ................................................................................................................................................ 25
5.4.2 Stator and rotor ................................................................................................................................................... 25
5.4.3 Accessories ........................................................................................................................................................ 25
5.4.4 Lubrication system and bearings ........................................................................................................................ 26
5.4.5 Cooling system ................................................................................................................................................... 26
5.5. Vibrations ............................................................................................................................................................... 27
5.5.1 Measurement procedures and operating conditions ........................................................................................... 27
5.5.2 Evaluation ........................................................................................................................................................... 28
5.6. Maintenance of the bearings and of the lubrication system ................................................................................... 28
5.6.1 Sliding bearings .................................................................................................................................................. 28
5.6.1.1 Oil level ......................................................................................................................................................... 28
5.6.1.2 Bearing temperature ...................................................................................................................................... 28
5.6.1.3 Lubrication oil temperature ............................................................................................................................ 28
5.6.1.4 Oil replacement schedule .............................................................................................................................. 28
5.6.1.5 Oil types ........................................................................................................................................................ 29
5.6.2 Rolling bearings .................................................................................................................................................. 31
5.6.2.1 Bearing structure ........................................................................................................................................... 31
5.6.2.2 Lubrication data ............................................................................................................................................. 30
5.6.2.3 Lubrication intervals ...................................................................................................................................... 30
5.6.2.4 Bearing maintenance .................................................................................................................................... 30
5.7. Maintenance of stator and rotor windings .............................................................................................................. 31
5.7.1 Safety Instructions for winding maintenance ...................................................................................................... 31
5.7.2 Maintenance schedule ........................................................................................................................................ 32
5.7.3 Correct operating temperature ............................................................................................................................ 32
5.7.4 Insulation strengths............................................................................................................................................. 32
5.8. Maintenance of cooling units.................................................................................................................................. 32
5.8.1 Maintenance instructions for open ventilation circuit........................................................................................... 32
5.8.1.1 Cleaning of the filters ..................................................................................................................................... 33
5.8.2 Maintenance instructions for air-water heat exchangers ..................................................................................... 33
5.8.3 Maintenance instructions for air-air heat exchangers ......................................................................................... 33
5.8.3.1 Air circulation ................................................................................................................................................. 33
5.8.3.2 Cleaning ........................................................................................................................................................ 33
5.8.4 Maintenance of the external motorized fans ....................................................................................................... 33
5.9. Repairs, disassembly and assembly ...................................................................................................................... 33

Chapter 6 : Alarms and interventions for malfunctions or troubles
6.1. Troubleshooting ..................................................................................................................................................... 34
6.2. Electric performance .............................................................................................................................................. 34
6.3. Mechanic performance .......................................................................................................................................... 35
Manual for Synchronous Generators


Contents - 5


Chapter 7 : MarelliService post-sale support
7.1. Post-sales .............................................................................................................................................................. 36
7.1.1 Services .............................................................................................................................................................. 36
7.1.2 Spare parts ......................................................................................................................................................... 36
7.1.3 Support and warranty ......................................................................................................................................... 36
7.1.4 Support for the Service Centres ......................................................................................................................... 36
7.1.5 Post-Sales Service contacts ............................................................................................................................... 36

Chapter 8 : Report
8.1. General information ............................................................................................................................................... 37
8.2. Transport report ..................................................................................................................................................... 38
8.3. Storage report ........................................................................................................................................................ 39
8.4. Installation report ................................................................................................................................................... 40
8.5. Issue notice form .................................................................................................................................................... 43

Chapter 9 : Nomenclature
9.1. Nomenclature ......................................................................................................................................................... 44

Manual for Synchronous Generators



Introduction - 6
Chapter 1 : Introduction


1.1. General information
This User Manual contains information about transport, storage, installation, commissioning, operation and maintenance
of the rotating electric machines manufactured by MarelliMotori.
Data concerning any aspect of operation, maintenance and supervision of the machine is provided. To ensure the correct
operation and a long lifecycle of the machine it is necessary a careful study of the contents of the manual and of all the
documentation related to the machine before undertaking any action.
NOTE : Some customer specific articles may not be included in this User Manual, yet, in that case, additional
documentation will be annexed to the project documentation.
Only suitably trained personnel, with previous experience in similar assignments and authorized by the customer, can
perform the operations explained in the manual.
All translation, reproduction and adaptation rights, total or partial, by any means (including photocopies and microfilms) of
this document and its parts are reserved, and the related contents cannot be disclosed to third parties nor be used for
any unauthorized purpose.
NOTE: To ensure that the installation, operation and maintenance of the machine occur correctly and safely, it is
mandatory to follow these instructions, which for this purpose must be made available to those who install,
supervise and maintain the plant: If the instructions are not followed the warranty is void.
1.2. Important note
The information in this document in some cases can be of general scope and thus applicable to different machines
produced by MarelliMotori.
The safety cautions indicated in the Safety Instructions at the beginning of the manual must always be respected.
The safety depends on the awareness, promptness and prudence of all those who operate the machines and carry out
their maintenance. Taking the utmost care near the plant is as essential as the respect of all the safety procedures.
NOTE: To avoid accidents, the safety provisions and the devices required at the installation site must comply with the
instructions and rules drafted to ensure work safety. They include the general safety standards of the Country
in question, the specific agreements entered into for each yard, the safety instructions in this manual and the
additional safety instructions delivered with the machine.
1.3. Limitation of liability
MarelliMotori shall not be liable for direct, indirect, special, occasional or consequent damages of any nature or type due
to the use of this document.
The warranty issued covers manufacturing and material defects, yet it does not cover any damage caused to the
machine, to the personnel or to third parties due to improper storage, non correct installation or operation of the machine.
The warranty terms are detailed in the sales terms.
NOTE: The warranty issued is not valid if the operating conditions of the machine changed or if its structure has been
altered, or if machine repair works have been carried out without written authorization by MarelliMotori.
NOTE: The warranty details specified in the sale or warranty terms can differ for the different sales offices of
MarelliMotori.
Our contact information is provided on the rear of this User Manual. Always indicate the serial number of the machine
when dealing with communications about it.
Manual for Synchronous Generators


Introduction - 7

1.4. Documentation
1.4.1 Documentation of the machine
Carefully read the documentation of the machine before undertaking any action. This manual and the safety instructions
are provided with any machine, available in a plastic bag inside the terminal box.
NOTE: The documentation is provided to the customer who issues the order. To obtain additional copies of these
documents, contact the sales department.
Besides this manual, each machine is provided with:
Overall dimensions drawing
Assembly drawing
Layout of main and auxiliary electric wiring
Elements for torsional checks
Test reports.

NOTE : Some customer specific components may not be included in this User Manual. In that case, additional
documentation will be annexed to the project documentation. In case of conflict between this manual and the
additional documentation of the machine, the additional documentation prevails.
1.4.2 Information not included in the documentation
The User Manual does not include information about the equipment for start, protection or speed control, included in the
user manual of each equipment.
1.4.3 Units used in this User Manual
The measurement units used in this User Manual are based on the SI metric system.
1.5. Identification of the machine
1.5.1 Serial number of the machine
Each machine is identified by a 7-digit serial number printed on the plate with the operating data.
The serial number must always be indicated in all the communications because it is the only unique information used to
identify a machine.
1.5.2 Plate with the operating data
On the machine frame there is a plate with the operating data which must not be removed.
The plate with the operating data includes information about the manufacturing and identification of the machine, as well
as electric and mechanic indications, see Figure 1-1 Plate with the operating data for 3-phase synchronous generators.
Manual for Synchronous Generators


Introduction - 8



Figure 1-1 Plate with the operating data for 3-phase synchronous generators



1. Protection Degree ( IP )
2. Generator type (Series / Size / Polarity / Manufacturing Form)
3. Machine code
4. Service
5. Power in kVA
6. Voltage in V
7. Current in A
8. Frequency in Hz
9. Rotation speed in rounds/minute
10. Excitation voltage in V
11. Excitation current in A
12. Overtemperature class
13. Max. environment temperature in C
14. Power factor
15. Insulation class
16. Manufacturing date
17. Serial number
18. Weight in kg
19. Data related to the supports (bearing type; lubrication interval; quantity and type of grease)
20. CE mark (if applicable)

Manual for Synchronous Generators



Transport and unpacking - 9
Chapter 2 : Transport and unpacking


2.1. Protection devices to be applied before transport
2.1.1 General features
Here are the protection provisions applied for machine shipping. They must be applied each time the machine is
handled.
All the machines provided with sliding or roller bearings are provided with a device to block axially the rotor
during transport
The ball and roller bearings are lubricated by the lubricant indicated on the plate located on the machine
crate, see Chapter 1-5.2 Plate with operating data
The sliding bearings are covered by a thick veil of oil. All oil entry and exit holes, and the oil tubes, are
closed. This is enough to protect them from corrosion during transport
Air-water exchangers are drained and the entry and exit holes of the exchanger are closed
The finished metallic surfaces, such as the shaft end and the coupling flange, are protected form corrosion
with a specific varnish
To protect it suitably from damages caused by water, salty fog, humidity, rust and vibrations during loading,
sea transport, and unloading operations, the machine should be delivered in seaworthy packing.
2.2. Lifting of the machine
Before lifting the machine, verify that the lifting equipment is available and that the personnel is qualified for this type of
operation. The weight of the machine is indicated on the plate with the operating data, on the dimension drawing and on
the load bill.
NOTE: Use only lifting brackets and eyebolts specifically designed to lift the entire machine.
NOTE: The gravity centre of the machines with the same crate may differ depending on packing length, assembly
rules and auxiliary equipment.
NOTE: Before lifting, verify that the lifting rings or eyebolts integral to the machine crate are not damaged. Do not use
damaged lifting eyebolts.
2.2.1 Lifting of a machine with seaworthy packing.
The seaworthy packing, usually consisting of a wood crate internally covered with laminated paper, is to be lifted from the
bottom by means of a forklift or using a crane and lifting belts. The points where the belts are to be fastened are
indicated on the packing.
2.2.2 Lifting of a machine on a pallet
To lift a machine located on a pallet, it is possible to use a crane which lifts it by the lifting rings, or a forklift which
positions its forks under the pallet. The machine is fastened to the pallet by bolts.
Manual for Synchronous Generators


Transport and unpacking - 10

2.2.3 Lifting of a machine without packing.
Suitable lifting equipment must be used! The crane must always lift the machine by the lifting rings located on the
machine crate. The machine must never be lifted from the bottom with a forklift.
2.3. Rotation of a vertically mounted machine
It may be necessary to bring the vertically mounted machines to the horizontal position (for instance to replace the
bearings, for maintenance, etc. ). Such situation is illustrated by Figure 2-1 Vertical machine with lifting rings: lifting and
rotation. Avoid damages to the varnish or other parts during the procedure. Remove or install the bearing block device
only after restoring the vertical position of the machine.


Figure 2-1 Vertical machine with lifting rings: lifting and rotation.

2.4. Entry checks and unpacking
2.4.1 Delivery checks
The machine and the packing must be checked immediately after the arrival at the yard. Any damage occurred during
transport must be photographed and immediately notified for non packed machines, or within less than one (1) week
from the arrival for machines with packing, to claim the transport insurance. For this reason, it is important to check and
promptly notify the shipping company and the supplier about the presence of marks due to handling. Use the checklists
illustrated in Chapter 8.1 Transport Report.
The machines which are not to be installed just after delivery must as well undergo supervision and treated with the
suitable protection provisions. For further information, see Chapter 2.5 Warehouse storage.
2.4.2 Unpacking checks
Position the machine on a flat surface without vibrations, in a manner that does not impair the handling of other goods.
Once the packing has been removed, verify that the machine has not been damaged and that all accessories are
present. Photograph and immediately notice the supplier about possible damages or lack of accessories. Use the
checklists illustrated in Chapter 8 Commissioning Report.
Manual for Synchronous Generators


Transport and unpacking - 11

2.5. Warehouse storage
2.5.1 Short term storage (less than two months)
The vertical machines are to be stored so as to avoid damages to the supports.
The machine is to be stored in a suitable warehouse with controllable environment. A good warehouse or storage point
features:
A stable temperature, preferably within 10C and 50 C. If the anti-condensation heaters are under tens ion
and the surrounding air exceeds 50C, it is necessa ry to check that the machine is not overheated.
Low relative humidity of the air, possibly below 75%. The machine temperature must be kept above the dew
point to avoid humidity condensation inside the machine. Anti-condensation heaters (if any) must be under
tension and their operation must be periodically checked. In case of machines without anti-condensation
heaters, it is necessary to use an alternative heating method to avoid the formation of condensation in the
machine.
A steady support without excessive vibrations and shocks. Position two suitable rubber wedges under the
feet of the machine to isolate it, if you reckon that the vibrations are too intense.
Ventilated, clean air, without dust and corrosive gases.
Protection from noxious insects and parasites.
If it is necessary to store the machine outdoor, it must not be left in the packing used for transport. Instead,:
It must be removed from the packing
It must be covered to prevent rain from entering into the machine, but at the same time the covering must
allow machine aeration.
It must be positioned on rigid supports, at least 100 mm tall, to ensure that no humidity enters from below
the machine.
It must be well aerated. If the machine is left in the packing used for transport, openings big enough to allow
aeration must be executed.
It must be protected from noxious insects and parasites.
2.5.2 Long term storage (more than two months)
Besides the provisions described at the para. concerning short term storage, it is necessary:
To measure the winding insulation strength with related temperature (every three weeks, see chapter 3.2
Insulation strengths).
To check the conditions of the varnished surfaces every three months. If corrosion signs are detected,
remove the varnish and restore it.
To check the conditions of the anti-corrosion varnish on bare metallic surfaces (such as shaft ends) every
three months. If corrosion signs are detected, remove them with emery paper and repeat the anti-corrosion
treatment.
To execute small openings for ventilation when the machine is stored in a wood crate and prevent water,
insects and parasites from entering the crate (see Figure 2-2 Ventilation holes).
Manual for Synchronous Generators


Transport and unpacking - 12
Figure 2-2 Ventilation holes
2.5.3 Grease lubricated bearings
The grease lubricated bearings do not require maintenance during warehouse storage; the periodical rotation of the shaft
helps to prevent the corrosion due to contact and grease hardening.
NOTE: For storage longer than 3 months, every month perform 30 rotations of the generator shaft, stopping it at 90
with respect to the start position.
NOTE: For inactivity over 2 years we recommend to replace the grease performing a visual check of the bearing, in
case of trace of oxidations, replace the bearing.
2.5.4 Sliding bearing and oil bath bearings
The machines with sliding bearings are provided without lubricant.
Verify that on the components of the bearing there is a layer of protective oil. When the storage period
exceeds two months, apply on the bearing an anticorrosion substance through the filling hole (refer to the
specific manual of the support), repeating the anti-corrosion treatment every six months for a period of two
years. If the storage period is over two years, the bearing must be disassembled and treated separately.
The bearing must be disassembled and all the components inspected after storage and before
commissioning, making sure to remove any trace of corrosion with fine emery paper.
The machines with sliding bearings are equipped with a rotor lock bracket which protects the bearings from
any damage during transport. Periodically check the device and tighten it depending on the type of bearing
in axial position.

NOTE: We remind to refill the bearings with oil before use.

Manual for Synchronous Generators



Installation and commissioning - 13
Chapter 3 : Installation and commissioning


3.1. Preliminary checks
Prepare the machine for installation as described below.
Before installation, verify that the data indicated on the generator plate are suitable for the characteristics of
the power supply grid and of the envisaged service and that the installation of the generators complies with
the provisions of the manufacturer.
Remove the rotor lock device for transport, and store it for later use. In the vertical generators the device
must be removed only after having positioned the generator in vertical position
Remove the anti-corrosion varnish from the shaft end
Verify that the vertical axle generators with shaft end directed downward and N side shield open are
provided with roof.
Make sure that on the generators which must operate in specific environments the most suitable solutions to
ensure a correct operation have been prepared: tropicalization treatments, protections against direct
sunrays, etc..
Make sure that during operation the maximum speed envisaged by the manufacturer is not exceeded (if
necessary, provide control and protection devices).
Measure the winding insulation strength before proceeding with other preparations, as described in Chapter
3-2 Measurement of the winding insulation strengths
Fill the sliding bearings with the type of oil indicated in the plate.
3.2. Insulation strengths
3.2.1 Measurement of insulation strengths
At the group manufacturer, if the alternator remained inactive for a long time (over a month), before its commissioning it
is highly recommended to perform an insulation test to ground of the main stator windings. Detailed instructions are
provided in the international IEEE Std. 43-2000.
Before performing such test, it is necessary to disconnect the connections which go to control devices (voltage controller
or other devices).
The measurement of the insulation strength between the windings and the ground is performed with a specific
measurement device (Megger or equivalent) powered by direct current and with output voltage (test voltage) equal to
500 V for low tension machines and equal at least to 1000 V for machines in medium tension. The value of the insulation
strength is to be recorded after 1 minute from the application of the test voltage.
For the measurement of the insulation strength, proceed as indicated below:
Main stator : the measurement of the insulation strength shall be executed after disconnecting the
connections which go to the control devices (voltage control or other devices) or to any other device of the
group. The measurement shall be executed between a phase and ground with the remaining two connected
as well to ground together with the auxiliaries (operation to be repeated for all three phases). (see Figure 3-
1 Measurement of the insulation strength on the stator winding)
Exciter stator : disconnect the cables + and from the controller and measure the insulation strength
between one of these two terminals of the winding and the ground.
Rotor windings: measure the insulation strength between a terminal of the winding of the main rotor on the
rectifying bridge and the rotor ground (shaft). (see Figure 3-2 Measurement of the insulation strength on the
rotor winding)
The measured values shall be recorded. In case of doubt measure as well the polarization index as described in
Chapter 3-3 Polarization Index
In order to avoid electrocution dangers, connect the windings to ground for a short time just after the measurement.
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 14

Figure 3-1 Measurement of the insulation strength on the stator winding

Figure 3-2 Measurement of the insulation strength on the rotor winding
3.2.2 Conversion of the measured insulation strength values
In order to compare the measured insulation strength values, these are established at 40C; with the a id of the following
graph. The actual measured data is then converted to a value corresponding to 40C. The application of this graph
should be limited to temperatures near the standard value of 40C because more significant variations may cause errors.

C
o
r
r
e
c
t
i
o
n

c
o
e
f
f
i
c
i
e
n
t

f
o
r

i
n
s
u
l
a
t
i
o
n

s
t
r
e
n
g
t
h



Winding temperature C
Figure 3-3 Correlation between insulation strength and temperature
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 15

RT : Value of the insulation strength at a specific temperature
RC : Equivalent insulation strength at 40C
k : Correction coefficient for insulation strength
RC = k x R
Example:
RT = 30 M measured at 20C
k = 0.25
RC = 0.25 x 30 M = 7.5 M
To verify the quality of the insulation strength of a machine, refer to the following table:
Insulation level Poor Acceptable Good Excellent
Insulation strength RC < 10 M 10 M < RC < 100 M 100 M < RC < 1000 M RC > 1000 M

3.2.3 General considerations
Please, take note of the following considerations, before deciding the actions to be undertaken based on the insulation
strength tests.
If the measured value is considered too low, the winding must be cleaned and/or dried. If that is not
enough, it is necessary to refer to experts
The machines about which you suspect an humidity issue must be dried with the utmost care, regardless
of the insulation strength value measured
The insulation strength value increases with the increase of the winding temperature.
NOTE: The insulation strength indicated in the test report usually is significantly higher than the values measured at
the yard.
3.2.4 Minimum values for the insulation strength
Criteria related to windings in standard conditions:
In general, the insulation strength values for dry windings must significantly exceed the minimum values; it is impossible
to provide definitive values, because the strength changes depending on the type of machine and the local conditions.
The insulation strength as well is subject to the effects of ageing and of machine use. Thus, we recommend to follow the
values indicated here solely as guidelines.
The minimum value of the insulation strength is one of the main requirements for the stator electric safety. It is not
recommended to start the machine if the values are lower than the minimum value.
The limits of the insulation strength, indicated below, are valid at 40C and when the test voltage ha s been applied for
over one minute (yet not over 10 minutes).
Rotor
R > 5 M
Stator
For medium and high voltage: R > 1000 M. If measurements are executed in high heat and humidity
environmental conditions, values R(1-10 min at 40 C) over 100 M are accepted
For low voltage: R > 100 M
NOTE: If the indicated values are not reached, it is necessary to establish the cause of the insulation strength low
value: often the reason is an excess of humidity or dirt, even if the actual insulation is unchanged.
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 16

3.3. Polarization index
Measuring the polarization index according to the standard IEEE 43 it is possible to test the insulating system of the
electric machine
Measure and record the insulation strength at environment temperature at different times: T1, T2 , ..,T10. The
measurements interval is conventional (e.g. 1 minute).

Figure 3-4 Quality trend of the insulation strength in function of time
High temperatures can cause unpredictable changes in the polarization index, so the test cannot be used at
temperatures over 50C.
Dirt and humidity accumulated in the winding reduce the insulation strength and the polarization index, as well as their
dependence on the temperature. Windings with open leakage distances are very sensible to the effects of dirt and
humidity.
There are different rules to establish the lowest acceptable value with which it is possible to start the machine in safety.
For the polarization index (PI), the values usually vary from 1 to 4, where 1 indicates that the windings are wet and dirty.
The minimum PI value for the windings of the stator in class F is higher than 2.
NOTE: If the insulation strength of the winding is higher than 5G, the polarization index is not a significant factor of
the insulation conditions and cannot be taken into account.
3.4. Reconditioning of the stator windings
The active parts shall be dried by a flow of hot air. The hot air flow must be directed as much as possible toward
the winding heads.
If the machine is provided with anti-condensation resistances, it is not allowed to use them as device to dry the winding.
The heaters must be powered during the usual pauses of the machine only in order to avoid condensation.
The stators can be directly heated having direct current circulate in them (using for instance an industrial welder). In that
case we recommend that the current circulating in the windings is about 25% of the rated current of the machine,
controlled in order to achieve the desired temperature.
When possible, the windings of the electric machine must be suitably reconnected so as to adapt their resistance to the
value of the available generator in direct current.
The electric machine must be covered with thermal insulation barriers to avoid the complete dispersion to the
environment of the heat produced; at the same time, when possible, doors must be opened in the top side of the casing
in order to allow the discharge of the removed humidity.
By inserting a thermometer on the active parts, make sure that the winding temperature does not exceed 100C. The
recommended temperature for drying is 80100C.
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 17

3.5. Alignment
3.5.1 Guidelines
A correct operation without vibrations both in the driven and the driving machines is the result of their correct alignment,
that means that the deviation, both radial and angular between the two shafts of the machines is to be minimized.
The alignment must be carried out with great care because any error may cause damages to the bearings and
shafts.
It is necessary to check as well that the torsional features of the generator and of the driving machine are compatible. To
enable the compatibility check (care of the customer), MarelliMotori can provide drawings of the rotors for torsional
checks.
In case of single support machines, it is necessary as well to check all the dimensions of the flywheel and of its cover of
the main motor; check as well the dimensions of the flange and of the joint of the generator.
Install the half-joints before starting the alignment procedure. The half-joints of the driving machines and of the driven
machines must be bolted among them in a loose manner to enable freedom of movement during alignment.
The following text refers to the installation on basement both in cement and steel.
3.5.2 Approximate levelling
To ease the alignment and enable to position spacers, the lifting screws are fitted to the feet of the machine, see Figure
3-5 Vertical positioning of the foot of the machine. The machine is left resting on the lifting screws. The machine must
rest on all four screws on a flat parallel.
Verify that the machine is levelled in vertical, radial and axial direction. Perform the required adjustments positioning
spacers under the feet. Verify the horizontal levelling of the machine using a bubble level.


Figure 3-5 Vertical positioning of the machine foot
3.5.3 Radial and angular alignment
After positioning the machine in an approximate manner, as described in the previous paragraph Approximate
levelling, the final alignment can start. This step must be executed with the utmost care.
Otherwise heavy vibrations may occur, which would damage both the driven and the driving machine.
The alignment must be carried out following the recommendations of the manufacturer of the joint. It must be parallel,
angular and axial. There are standards which provide indications to carry out the alignment of a joint, for instance BS
3170:1972 "Flexible joints for energy transmission.
GENERATOR FOOT
SPACER
BASEMENT
LEVELLING SCREW
FASTENING SCREW
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 18

The alignment of the machine is performed as follows:
The machine must rest on the lifting screws.
Rotate the rotor and check the axial clearance of the ends
NOTE: The sliding bearings are to be filled with oil before being rotated.
Mount the equipment for alignment If comparators are used, it is recommendable, for convenience, to
adjust the indicator so that the graduated scale can be read from any direction. Verify the rigidity of the
supports of the comparator to avoid their lowering, see Figure 3-6 Check of the alignment of the
comparators
Measure and record the readouts for parallel, angular and axial misalignment, in four different positions
(every 90).
Vertically align the machine rotating the levelling screws, see Figure 3-5 Vertical positioning of the foot of
the machine
Mount the spacers under the feet of the machine. Loosen the lifting screws and tighten the fastening bolts.
Check again the alignment. Correct if necessary
Draft a report for later checks
Tighten again the nuts and mark their position
Anchor the foot of the machine to ease possible future reinstallations.




Figure 3-6 Check of the alignment with comparators

In case of single support machines with flanged shaft, on the generator coupling it is possible to check the centring of the
rotor with respect to the stator and the axial positioning of the rotor, see Figure 3-7 Single support machines alignment
control.
Check the radial centring of the rotor verifying the air gap e between the shield integral to the generator
frame and the surface of the disk positioned on the axle and verify that it is uniformly distributed radially. It
is necessary to perform the check at least on 4 diametrically opposed points.
Verify the axial positioning verifying the distance D between the flange rest surface (rest surface toward
the motor flywheel) and the axial control surface envisaged on the shield. The distance must be equal to
that foreseen on the dimensional drawing.
Check the axial load, the bearing can support radial loads only; it is necessary to check that no axial stress
is transmitted to the generator bearing by the main motor.


Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 19

Figure 3-7 Single support machines alignment control
3.6. Thermometers with resistance Pt100
3.6.1 General features
The thermometers with resistance are essential components in the monitoring and protection system of the machine
conditions and are used to measure the temperatures of windings, bearings and cooling air. To measure the
temperature, the sensor Pt-100 uses a thin platinum filament which can be damaged by incorrect handling or excessive
vibrations.
The symptoms below could indicate a problem of the Pt-100 sensor:
Infinite or null resistance through the sensor
Disappearance of the measurement signal during or after start
A significantly different resistance value toward a single sensor.
3.6.2 Pt100 calibration
The IEC 60034-1 standards prescribe that the allowable temperature measured with the incorporated thermal detector
method is 10C above the allowable temperature dete cted with the resistance variation method.
The calibration values indicated in the table below are recommended values for an environment temperature of 40C.

Position Overtemperature Alarm temperature Release temperature
Winding
T B 125 C 140 C
T F 145 C 155 C
T H 165 C 175 C
Bearings / 85 C 95 C
Warm air / 70 C 75 C
Cold air / 50 C 55 C

NOTE: Always verify the machines in case of significantly different subsequent readouts at the same operating
conditions.
Manual for Synchronous Generators


Installation and commissioning - 20

3.7. Commissioning
3.7.1 General features
The commissioning report is a vitally important tool for future service, maintenance and troubleshooting interventions.
Commissioning is not to be considered as finalized before presentation and filing of a valid commissioning report.
Such report shall be made available in case of warranty claims in order to obtain a valid warranty for the machine in
question. How to contact MarelliService is presented in Chapter 7-1.5 Post-Sales service contacts.
The recommended commissioning report is indicated in Chapter 8.3 Installation Report.
3.7.2 First Start
Before starting the machine for the first time, it is necessary to perform the following checks:
Mechanic checks:
Verify that the machine is perfectly aligned, in compliance with the specifications of MarelliMotori about the
alignment Chapter 3.5 Alignment. The commissioning report must include the alignment protocol.
Verify that the basement has no cracks and check its general conditions
Check that the machine is correctly fixed to the basement
Check that the lubrication system is commissioned and operative before activating the rotor
Manually rotate the rotor, if possible, verifying that it meets no obstacle and there is no anomalous noise.
To rotate a rotor with sliding bearings a lever arm is enough
Check the connection of the cooling oil and water tubes and verify that there is no leak during operation
Check pressure and flow of cooling oil and water.
Electric checks:
Verify the insulation strength and the polarization index in the windings of main stator, main rotor, exciter
stator and exciter rotor
Check the rectifying bridge (diodes, unloader)
Check the terminal connections in the auxiliary box
Verify transformers, Pt100, anticondensation heaters and control boards
Check the terminal connections in the main box
Check the terminal connections in the star centre box
Verify the settings of the control boards
Start the machine and verify the residual voltage
Verify the excitation voltage, the voltage and the current of the machine
Verify the rotation direction of the machine U-V-W
Synchronize the generator with the line and check voltage, current, power, excitation voltage and current
Verify the distribution of the reactive load in the generator
Check the temperature of the bearings of the windings with load
Verify the vibrations of the machine with and without load.

Manual for Synchronous Generators



Operation - 21
Chapter 4 : Operation


4.1. General features
To operate without issues, the machine must be subjected to careful care and maintenance.
Before starting the machine, always check that:
The bearings are greased or filled with oil at the right level, in compliance with the technical specifications of
the manufacturer and with the original data indicated on the dimensional drawings
The cooling system is operating
No maintenance intervention is in progress
The personnel and the equipment associated to the machine are ready for start.
For the start procedure, see Chapter 3.7.1 First Start.
In case of anomalous operation, for instance due to high temperatures, noises, vibrations, switch off the
machine and look for its cause, contacting MarelliService see Chapter 7-1.5 Post-Sales service contacts.
NOTE: The surface of the machine may be overheated if it is operating with load.
NOTE: Overloading the machine, the permanent magnets may demagnetize and the windings may fail.
4.2. Standard operating temperatures
The machines produced by MarelliMotori are designed to operate in standard operating conditions, compliant with IEC
standards, with customer's specifications and with the internal specifications of MarelliMotori.
The operating conditions, such as maximum environment temperature and maximum operating elevation, are specified
in the technical sheet with the machine specifications annexed to the design documentation. The basement must have
no external vibrations and the surrounding air must be without dust, salt and gas or corrosive substances.
NOTE: The safety cautions indicated in the Safety Instructions at the beginning of the manual must always be
respected.
4.3. Number of starts
The number of subsequent starts allowed on the machines depends on the load features (torque curve with respect to
rotational speed, inertia) and on the machine model. An excessive number of heavy starts may cause overheating and
overvoltages on the machine, accelerating its ageing process and shortening, consequently, in anomalous manner, the
machine lifecycle or even damaging the machine.
For information about consecutive or yearly starts, see the technical sheet with the performance data or refer to the
manufacturer. The load characteristics of the application are necessary to establish the frequency of the starts.
Indicatively, the maximum number of starts in a typical application is 350/year.
NOTE: The safety cautions indicated in the Safety Instructions at the beginning of the manual must always be
respected.
Manual for Synchronous Generators


Operation - 22

4.4. Supervision
The maintenance personnel must inspect the machine at regular intervals, that is must monitor and evaluate the
operating parameters of the machine and of related equipment for a perfect understanding of its normal operation.
The purpose of the supervision inspection is that the personnel get familiar with the equipment, an essential factor for a
timely detection and solving of any anomaly.
The difference between supervision and maintenance is quite complex. Standard supervision includes the recording of
operative data such as load, temperatures and vibrations, which are an important base for maintenance and service.
In the first period of operation (200 hours) the supervision should be intensive. We recommend a frequent
check of bearings and windings temperature, load, current, cooling system, lubrication and vibrations
During the subsequent period (200-1000 hours) a daily check is enough. The report with the supervision
inspections must be filed as reference. The period between two inspections can be extended if the
operation is continuous and regular.
For the relevant checklists, see Chapter 8 Commissioning Report.
4.5. Stop
When the machine is not operating, the anti-condensation heaters, if any, must be activated to avoid condensation inside
the machine.
On water cooled machines, close the supply of cooling water to avoid condensation inside the machine.
NOTE: It is necessary to connect the voltage to the terminal panel for the anti-condensation heater.

Manual for Synchronous Generators



Maintenance - 23
Chapter 5 : Maintenance


5.1. Preventive maintenance
A rotating electric machine is often an important part of a huge plant and its correct supervision and maintenance ensure
its reliable operation and standard lifecycle.
The purpose of maintenance operations is:
To ensure machine reliable operation without unforeseen actions or interventions
To evaluate and plan maintenance actions with the purpose to minimize downtimes.
The difference between supervision and maintenance is quite complex. Standard supervision of operation and
maintenance includes the recording of operative data such as load, temperatures and vibrations, as well as lubrication
control and insulation strength measurement.
After commissioning or maintenance, supervision should be carried out extensively. We recommend a frequent check of
bearings and windings temperature, load, current, cooling system, lubrication and vibrations
This chapter provides recommendations about the maintenance program and operating instructions on how to perform
common maintenance interventions. Carefully read these instructions and recommendations, using them as starting
point to plan the maintenance schedule. The maintenance recommendations in this chapter constitute the minimum
maintenance level. Increasing maintenance and monitoring activities, machine reliability and long term usability increase.
The data obtained from monitoring and maintenance operations are useful to evaluate and plan additional interventions
and if some of those indicate something out of ordinary, the troubleshooting guides provided in Chapter 6 Alarms and
interventions for malfunctions or troubles will be an useful aid to find the cause.
MarelliMotori recommends as well to use experts to prepare a maintenance plan, to implement maintenance and for
troubleshooting: in any case, the customers can rely on the Post-Sale organization of MarelliMotori, whose contacts are
indicated in Chapter 7-1.5 Post-Sales service contacts.
An essential aspect of preventive maintenance is to be provided with suitable spare parts and the best way to access
critical spare parts is to keep them in stock. Packages with ready to use spare parts can be bought from MarelliMotori
Post-Sales.
5.2. Safety cautions
Before operating on any electric equipment, we recommend to take the due general cautions for electric safety and
respect the local standards in order to avoid accidents to the personnel, operating in compliance with the provisions of
the personnel in charge of safety.
The persons who perform the maintenance on electric equipment and installations must be highly qualified, besides
being duly trained about the specific maintenance procedures and required tests for electric rotating machines.
The standards concerning connection and use of electric equipment in dangerous areas must be considered, in
particular the national standards concerning installation (see standard IEC 60079-14, IEC 6000-17 and IEC 6007-19).
Only trained personnel, knowing such standards must handle this type of equipment.
Disconnect and lock before operating on the machine or on the driven equipment.
For the general safety cautions, see the Safety Instructions at the beginning of the manual.
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 24

5.3. General features
This chapter provides a general maintenance program recommended for the MarelliMotori machines, to be considered
as minimum level. Maintenance interventions are to be intensified when the environmental conditions are quite difficult.
Even if you follow a maintenance program, it is always necessary to monitor the conditions of the machine.
Even if the maintenance program has been customized to satisfy the needs of the machine, it could refer to accessories
not provided on all the machines.
The maintenance program is based on four maintenance levels based on the operating hours. The amount of work
performed and the downtime vary. Maintenance level 1 includes quick visual checks, while maintenance level 4
envisages heavier provisions and replacements. The recommended maintenance interval is indicated in Table 5-1
Maintenance Interval.
Maintenance level 1 (LM1)
The Maintenance Level 1 includes visual checks and light maintenance interventions. The purpose of this maintenance is
a quick check for developing issues before they may cause failures and downtime due to unplanned maintenance
interventions, suggesting as well which maintenance provisions must be executed during the next general overhaul.
The first maintenance of LM1 is to be executed after 2,000 hours of operation or four months after commissioning, and
with half year interval, see Table 5-1 Maintenance Intervals.
Maintenance level 2 (LM2)
The Maintenance Level 2 includes inspection and checks, as well as light maintenance interventions. Its purpose is to
check for machine operating issues and to perform small repairs to ensure operating continuity.
The first maintenance of LM2 is to be executed after 4.000 hours of operation or one year after commissioning, and with
yearly interval or every 8,000 hours of operation after first maintenance, see Table 5-1 Maintenance Intervals.
Maintenance level 3 (LM3)
The Maintenance Level 3 includes inspections and in depth tests, as well as important maintenance interventions
necessary during the works at levels LM1 and LM2 and its purpose is to solve the issues occurred and replace the parts
subject to wear.
Level 3 maintenance is to be carried out every 24,000 hours of operation or at 3-year intervals. Level 3 maintenance
replaces level 1 and 2 maintenance, see Table 5-1 Maintenance Intervals.
Maintenance level 4 (LM4)
Maintenance Level 4 includes in depth inspections and maintenance interventions and its purpose is to restore reliable
operating conditions of the machine.
LM4 maintenance is to be executed every 80,000 hours of operation. Level 4 maintenance replaces level 1, 2 and 3
maintenance, see Table 5-1 Maintenance Intervals.



Maintenance interval
LM1 LM2 LM3 LM4
After commissioning 2,000 h
4,000 h - -
Interval
4,000 h
Half year
8,000 h
Year
24,000 h
3 years
80.000 h

Table 5-1 Maintenance Intervals
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 25

5.4. Recommended maintenance program
Abbreviations used in the maintenance program
V = visual check
P = cleaning
S = disassembly and assembly
R = revision or replacement
T = tests and measurements
5.4.1 General structure
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Operation V/T V/T V/T V/T
Start, stop, measurement of vibrations, point without
load
Assembly and Basement V V/T V/T V/T/S Cracks, rust, alignment
Fastenings V V V V Tightening of all fastenings
Anchoring bolts V V/T V/T V/T Fastening, conditions
External V V V/T V/T Rust, leaks, conditions
Wiring and Connections V V/T V/T V/T/S Wear, oxidation, fastening
Transformers and
regulation boards
V V V V General conditions
Connection cables V V V V
Condition of the entering cables and of the cables inside
the machine

5.4.2 Stator and rotor
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Stator windings V V/T V/T/P V/T/P conditions, cleaning state, insulation strength
Insulator V V V V Damages to the insulator
Coil V V V V Damages to the coil
Stator connection cables V V V V Fastening and general conditions
Rotor connections V V V/T V/T Fastening and general conditions
Rotor balance weights V V V V Fastening

5.4.3 Accessories
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Elements Pt-100 V V/T V/T V/T Resistance
Anti-condensation heaters V V/T V/T V/T Operation, resistance

Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 26

5.4.4 Lubrication system and bearings
Rolling bearing:
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Bearing T T T T General conditions, noise, vibrations
Excess grease V V/P V/P V/P Condition, bleeding
Seals V V V/S V/S Leaks
Bearing insulation V/T/S V/T/S Insulation strength

Sliding bearing:
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Assembly V/T V/T V/T V/T General conditions, fastening
Brasses V V V/T/S V/T/S General conditions, wear
Seals V V V/S V/S Leaks
Bearing insulation V/T/S V/T/S Insulation strength
Lubrication tubes V V V/T V/T Leaks, operation
Lubricating oil V V V/R V/R Quantity, quality, flow
Oil flow regulator V/T V/T V/T V/T operation
Oil tank V V/P V/P V/P Cleaning state, leaks
Cooling T T T T Oil temperature

5.4.5 Cooling system
Open heat exchanger:
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Fan V V V V Operation, conditions
Filters V/P V/P V/P/R V/P/R Cleaning state, operation
Air ducts V V/P V/P V/P Cleaning state, operation

Air-air heat exchanger:
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Fans V V V V Operation, conditions
Tubes V V/P V/P V/P Cleaning state, operation
Ducts V V/P V/P V/P Cleaning state, operation
Dampers V V V V Operation, conditions

Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 27

Air-water heat exchanger:
Subject of maintenance LM1 LM2 LM3 LM4 Control / Checks or Tests
Heat exchanger V V V V Operation, leaks, conditions, pressure test
Fan V V V V Operation, conditions
Tubes V V/P V/P V/P Cleaning state, corrosion
Ducts V V/P V/P V/P Cleaning state, operation
Seals V V/S V/S V/S Conditions, leaks
Anodes V/S V/S Conditions, activities
Dampers V V V V Operation, conditions
Water flow regulator V/T V/T V/T V/T Operation

5.5. Vibrations
5.5.1 Measurement procedures and operating conditions
Measurement instruments
The measurement instruments must be able to measure r.m.s. wide band vibrations - with flat frequency response on a
frequency range between 10 Hz and 1 000 Hz, in compliance with the ISO 2954 requirements. However, for machines
whose speed reaches or is below 600 r/min, the lower threshold of the flat frequency response range must not exceed
2Hz.
The equipment to measure the vibrations of the shaft must comply with the ISO 10817-1 requirements.
Positions of the measurements
The measurements usually will be executed on the usually accessible exposed parts of the machine. Take care that the
vibrations represent in a reasonable manner the vibration from the bearing seat and do not include local resonances or
amplifications. The positions and the directions of the vibration measurements must be such as to provide suitable
sensibility to the dynamic forces of the machine. Usually two ortho-radial measurement positions are required on all the
hoods or the bearing supports, as illustrated in Figure 5-2 Measurement Points.

Figure 5-2 Measurement Points
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 28

5.5.2 Evaluation
ISO 10816-1 provides a general description of the two evaluation criteria used to determine the severity of the vibration
in different types of machines. One of those takes into account the amplitude of the vibration of the observed wide band,
the second one considers its changes, regardless of the fact that they consist of increases or decreases.
5.6. Maintenance of the bearings and of the lubrication system
5.6.1 Sliding bearings
In standard operating conditions, the sliding bearings require little maintenance. To ensure their reliable operation, we
recommend to periodically check the oil level and the amount of oil leaks.
5.6.1.1 Oil level
The oil level of a sliding bearing must be periodically checked. If necessary, top up with suitable lubricant, see Chapter
6.1.6 Oil type.
5.6.1.2 Bearing temperature
The temperatures on the bearings are measured by resistance thermometers Pt-100. Since temperature increase above
the alarm limit can be caused either by an increase of the leaks in the bearing or by a decreased cooling capacity, it often
indicates an issue in the machine or in the lubrication system and must be carefully monitored.
The causes of an anomalous bearing temperature can be different. Some of them are indicated in Chapter 6.1.3
Lubrication oil temperature. If temperature increase is followed by increased vibration levels, the issue may be related as
well to the machine alignment, see Chapter 3 Installation.
5.6.1.3 Lubrication oil temperature
The correct temperature of the lubrication oil is essential to keep the right operating temperature of the bearing and to
ensure an adequate lubrication effect, as well as the right degree of viscosity of the lubrication oil. For machines provided
with oil supply, poor operation of the oil cooling device and a non correct oil flow may cause problems to oil temperature.
For all the bearings, it is necessary to check the correct quality and quantity of oil in case of temperature issues.
5.6.1.4 Oil replacement schedule
For self-lubricated bearings, we recommend oil replacement about every 8000 hours of operation or at least once a year.
With a forced lubrication, the period between two replacements is influenced by the total flow rate of the oil and by the
cooling system. In general it is possible to establish the most suitable interval by means of periodic inspections and
analysis of the oil conditions to ensure it is not contaminated or excessively oxidized. The same applies to the lubrication
by oil flow.
NOTE: Shorter intervals may be necessary in case of frequent starts, high oil temperatures or excessive loads.
During the first year of operation, we recommend to collect samples of lubricating oil after about 1000, 2000 and 4000
hours of operation and to send them to the supplier of the lubricant so that its conditions are evaluated.
Based on the results, it will be possible to establish a suitable interval for oil replacement.
After the first replacement, the oil can be analyzed at about half and at the end of the planned interval.
NOTE: The minimum environment temperature at start (without oil heater) is 0.
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 29

5.6.1.5 Oil types
The bearings are designed for one of the oil types listed in the table below.
The listed oils contain the following additives:
Oxidation and rust inhibitor
Antifoam agent
Antiwear additive.
NOTE: Verify the amount of oil indicated on the plate of the machine, see Chapter 1.5.2 Plate with operating data.
Oil viscosity degree with an environment temperature of 40C
Suppliers 22 32 46 68 100 150 220
Agip Acer 22 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Acer 150 Acer 220
BP
Energol
CS22 (ISO)
Energol
CS32 (ISO)
Energol
CS46 (ISO)
Energol
CS68 (ISO)
Energol
CS100 (ISO)
Energol
CS150 (ISO)
Energol
CS220 (ISO)
Castrol
Hyspin
VG22
Perfecto
T32
Perfecto
T46
Perfecto
T68
Perfecto
T100
Hyspin
VG150
Alpha
ZN220
Chevron ---
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS46
Mechanism
LPS68
Mechanism
LPS100
NL Gear
Compound
150
NL Gear
Compound
220
Elf Elfolna 22 Elfolna 32 Elfolna 46 Elfolna 68 Elfolna 100 Elfolna 150
Reductelf
SP220
Esso Nuray 22 Teresso 32 Teresso 46 Teresso 68 Teresso 100 Teresso 150 Teresso 220
Gulf --- Harmony 32 Harmony 46 Harmony 68 Harmony 100 Harmony 150 Harmony 220
Mobil
Velocite Oil
No.10
DTE Oil
Light
DTE Oil
Medium
DTE Oil
Heavy
Medium
DTE 27
DTE Oil
Extra
Heavy
DTE Oil BB
Shell Vitrea 22 Turbo T32 Turbo T46 Turbo T68 Turbo T100 Vitrea M150 Vitrea M220
Texaco
Rando
HD22
Regal
R&O 32
Regal
R&O 46
Regal
R&O 68
Regal
R&O 100
Regal
R&O 150
Regal
R&O 220
Total
Azolla ZS
22
Azolla ZS
32
Azolla ZS
46
Azolla ZS
68
Azolla ZS
100
Azolla ZS
150
Azolla ZS
220
Table 5-3 Oil types

Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 30

5.6.2 Rolling bearings
5.6.2.1 Bearing structure
In standard operating conditions, the rolling bearings require little maintenance. To ensure reliable operation, we
recommend to lubricate again the bearings periodically with high quality grease specific for rolling bearings.
5.6.2.2 Lubrication data
All the machines are delivered with a plate including bearings data, such as:
Type of bearing
Lubricant used
Lubrication interval
Lubricant quantity.
For additional information about the plate, see Chapter 1.5.2 Plate with the operating data.
NOTE: The mix of different greases (thickener, type of base oil) reduces its quality and must be avoided, unless
compatibility has been established. Excess lubrication may cause bearing overheating.
5.6.2.3 Lubrication intervals
The rolling bearings of the electric machines must be lubricated at periodic intervals: related information is provided on
the machine plate, see Chapter 1.5.2 Plate with operating data.
NOTE: Regardless of the planned lubrication interval, the bearings must be lubricated at least once a year.
The lubrication intervals are defined for an operating temperature of the bearing of 70C; if the temp erature is lower or
higher, it is necessary to change the interval accordingly. High operating temperatures cause a reduction of the interval.
NOTE: An increase of the environment temperature causes the increase of the temperature on the bearings. The
values of the lubrication interval must be halved for each increase of 15C of the temperatures of the bearings
and can be doubled for each decrease of 15C of the bearing temperature.
5.6.2.4 Bearing maintenance
As obvious, the lifecycle of the bearings is shorter than that of the electric machine, so they must be periodically
replaced.
The theoretical lifecycle of the bearings, L10h according to standard ISO 281/1, horizontal/vertical construction, with no
additional radial and axial loads is higher than 50,000 hours.
The actual lifecycle of the bearings depends on several elements, especially:
Grease life
Environmental conditions
Operating temperature
Loads
Vibrations.
NOTE: If the bearing is disassembled, we recommend to replace it with a new one.
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 31

5.7. Maintenance of stator and rotor windings
The windings of rotating electric machines are subjected to electric, mechanic and thermal stresses due to
which, together with insulation, they gradually age and deteriorate. For this reason, the useful lifecycle of the
machine often depends on the lifecycle of the insulation.
It is possible to avoid or at least slow down many processes which cause damages with suitable
maintenance interventions and tests carried out periodically. This chapter provides a general description of
how to carry out basic maintenance and tests.
Before performing any work on the electric windings, we recommend to take suitable general electric safety
cautions and to comply with the local standards in order to avoid injuries to the personnel. For further
information, see Chapter 5.2 Safety cautions.
The international standards below provide instructions about tests and maintenance to be carried out by the
user:
IEEE Std. 43-2000, IEEE Recommended Practice for Testing Insulation Resistance of Rotating Machinery
IEEE Std. 432-1992, IEEE Guide for Insulation Maintenance for Rotating Electrical Machinery (5 hp to less
than 10 000 hp)
5.7.1 Safety Instructions for winding maintenance
The following winding maintenance interventions present a certain degree of danger:
Handling of dangerous solvents, varnishes and resins. In order to clean and revarnish the windings,
dangerous substances are used, which may be noxious if inhaled, ingested or if they get to touch the skin or
other organs. In case of accident, call a physician
Handling of flammable solvents and varnishes. Handling and use of these substances must always be
carried out by authorized personnel and the due safety procedures must be observed
Execution of high voltage tests. High voltage tests must be exclusively carried out by authorized personnel,
observing the due safety procedures.
The dangerous substances used for winding maintenance are:
Dielectric solvents
Finishing varnish: solvent and resin
Winding treatment: epoxy resin.
NOTE: When handling dangerous substances during maintenance interventions, follow the specific instructions. They
must be strictly followed.
Here are some general safety provisions to be observed during winding maintenance:
Avoid inspiring exhalations; ensure a correct air circulation on the work place or wear protective masks
Wear safety equipment, such as gloves, shoes, hard helmet and suitable protection garment to cover your
skin
The spray varnishing equipment, the machine crate and the windings must be provided with grounding
during spray varnishing
Take the necessary cautions during work in restricted areas
Voltage tests must be exclusively carried out by personnel trained in executing the work with high voltage.
Do not smoke, eat or drink on the workplace.
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 32

5.7.2 Maintenance schedule
The principles which control maintenance schedule are three:
Winding maintenance must be organized according to the maintenance of the other machines
Perform maintenance only when it is necessary
Major machines must be subjected to service interventions more frequently than minor machines. The same
applies to windings, which are quickly contaminated, and to heavy drives.
NOTE: As an empirical rule, the insulation strength test should be carried out once a year and should be adequate for
most machines in most operating conditions, while other tests should be carried out exclusively in case of issues.
Chapter 5.4 Recommended maintenance schedule provides a maintenance schedule for the machine assembly, including
windings, which however should be adapted to the specific circumstances occurring at the customer site.
5.7.3 Correct operating temperature
The correct winding temperature is ensured keeping the outer surfaces of the machine clean, verifying the correct
operation of the cooling system and monitoring the cooling temperature. If the cooling temperature is too low, water may
condensate inside the machine. A steam veil may build up, able to wet and deteriorate the insulation strength.
In the air cooled machines, it is important to monitor the cleaning of the air filters, which must be cleaned and replaced at
planned intervals according to the local operating environment.
The stator operating temperature must be monitored by the temperature detectors Pt100.
Significant temperature differences between sensors may indicate a damage to the windings. Make sure that the changes
are not caused by the movement of the measurement channel.
5.7.4 Insulation strengths
During general maintenance works or after a long downtime of the machine, it is necessary to measure the insulation
strength on the windings of stator and rotor, see chapter 3.2.1 Measurement of insulation strengths.
5.8. Maintenance of cooling units
The cooling units usually require little maintenance, yet we recommend to periodically check their conditions to verify that
they operate correctly.
5.8.1 Maintenance instructions for open ventilation circuit
The circulation of the cooling air usually is realized by a fan and by the rotor. The fan can be mounted on the shaft or
driven by a separate motor. The circulation can be symmetrical or asymmetrical from an axial point of view, according to
the design of the machine. The cooling air must be as clean as possible in order to avoid contamination and cooling circuit
efficiency reduction which may be caused by dirt.
The machines with protection from atmospheric agents of standard type are provided with or without filters, according to
specification.
If the windings or the temperature detectors for the cooling air show an anomalous temperature, a cooling system check
must be carried out. The two main elements of the maintenance are the check of the air filters and of the air recycle inside
the machine, which must be kept clean and controlled during revisions or if problems occur.
Among the other possible causes of a poor performance of the cooling system there is a high environment temperature or
high input air temperature, yet also the malfunction of lubrication or bearings can cause bearing high temperature.
An apparently high temperature may be due as well to an issue in the temperature measurement system, see Chapter 1.6
Resistance thermometers Pt-100.
Manual for Synchronous Generators


Maintenance - 33

5.8.1.1 Cleaning of the filters
The filters must be periodically cleaned, at intervals which depend on the cleaning state of the air in the surrounding
environment. The filters must be cleaned when the temperature detectors in the winding show an anomalous temperature
or reach the alarm level.
If a differential pressure monitoring system is used, the filters must be immediately replaced after a pressure alarm. The
alarm level is such that 50% of the air filter surface is obstructed. The maintenance personnel must often inspect the filters
even manually.
Remove the air filters to clean them: if the surrounding air is clean enough, the filters can be replaced during operation.
They must be periodically cleaned starting from the aspiration side and then on the discharge side. We recommend as
well to periodically clean with care, using clean water to remove the dirt not removed by the vacuum cleaner. In case of
heavy concentrations of grease, the filter must be cleaned with a detergent solution which then must be carefully rinsed
before using again the filter.
5.8.2 Maintenance instructions for air-water heat exchangers
Usually, if the temperature detectors indicate that the operating temperature is normal and the leak detectors do not detect
leaks, no additional supervision of the cooling system is required.
For additional details about the maintenance of the air-water heat exchanger, refer to the specific manual of the
manufacturer annexed to the additional documentation.
5.8.3 Maintenance instructions for air-air heat exchangers
5.8.3.1 Air circulation
The circulation of the internal air usually is realized by a fan and by the rotor. The fan can be mounted on the shaft or
driven by a separate motor. The circulation can be symmetrical or asymmetrical from an axial point of view, according to
the design of the machine. The flow of the external air usually is realized by a fan mounted on the shaft or driven by a
separate motor.
The machine can be provided with one or more temperature detectors whose purpose is to monitor the internal cooling air.
If the temperature detectors indicate that the temperature is normal, no additional maintenance is required.
When the temperature detectors show an anomalous or near to the alarm level temperature, a cooling system check must
be carried out. If it is necessary to clean the exchangers, see the instructions below.
5.8.3.2 Cleaning
The cooling surface and the tube wall may get dirty, with an ensuing reduction of the cooling capacity. For this reason the
exchanger should be cleaned at periodic intervals, to be defined for each case depending on the properties of the
surrounding air.
In the initial operating period, the exchanger should be subjected to frequent inspections.
Clean the heat exchanger blowing compressed air or clean it carefully with water or with a suitable brush; do not use steel
brushes in the aluminium tubes because they may damage them; use instead a soft brush in brass.
5.8.4 Maintenance of the external motorized fans
The external motorized fans are groups which do not require maintenance, the bearings in fact are lubricated for life. We
recommend to fit a spare external fan.
The motorized fan maintenance is to be carried out according to the instructions of the manual of the motor.
5.9. Repairs, disassembly and assembly
All the actions related to repairs, disassembly and assembly must be executed by duly trained maintenance personnel.
For additional information, contact the post-sales service, see Chapter 7-1.5 Post-Sales service contacts.

Manual for Synchronous Generators



Alarms and interventions for malfunctions or troubles - 34
Chapter 6 : Alarms and interventions for malfunctions or troubles


6.1. Troubleshooting
The purpose of this chapter is to provide aid in case of operative faults on a generator provided by MarelliMotori. The
troubleshooting tables below can be a valid aid in the localization and repair of mechanic, electric and thermal issues, as
well as of issues associated to the lubrication system.
The mentioned checks and corrective actions must always be carried out by qualified personnel. In case of doubt, contact
the Post-Sales service of MarelliMotori, For additional information or technical assistance concerning troubleshooting and
maintenance, see Chapter 7-1.5 Post-Sales service contacts.
6.2. Electric performance
ISSUE POSSIBLE CAUSE INTERVENTION
The alternator does not
excite.
The loadless voltage is
lower than 10% of the
nominal one.
a) Breakage of the connections.
b) Failure on the rotating diodes.
c) Interruption in the excitation
circuits.
d) Too low residual magnetism

a) V = visual check
b) Check of the diodes and replacement if
interrupted or in short circuit.
c) Continuity check on the excitation circuit.
d) Apply for an instant a voltage of a 12Volt
battery connecting the negative terminal
to the of the RDT and the positive one
through a diode to the + of the RDT.
The alternator does not
excite.
(loadless voltage around
20%-30% of the nominal
one).
The intervention on the
potentiometer of RDT
has no effect on the
voltage.
a) Intervention of the fuse.
b) Breakage of the connections on
the exciter stator.
c) Wrong supply in the excitation
circuit.

a) Replace the fuse with a spare one. If the
fuse breaks again, check whether the
exciter stator is in short circuit. If
everything is normal, replace the RDT.
b) Continuity check on the excitation circuit.
c) Swap the two wires coming from the
exciter.
Voltage with load lower
than the nominal one
(voltage between 50 and
70% of the nominal one).
a) Speed lower than the nominal one.
b) RDT not calibrated.
c) Fuse failed.
d) RDT failure.
e) Overexcit. limitation intervention.
f) Overexcitation device (if any)
failure.
a) Check of the number of rounds (freq.).
b) Modify the parameters of the RDT until
the voltage returns to the nominal value.
c) Replace the fuse.
d) Disconnect the voltage regulator and
replace it.
e) Recalibrate the overexcit. limitation
potentiometer (AMP).
f) Check the Varicomp device, if any, and if
necessary replace it.
Too high voltage. a) Potentiometer V not calibrated.
b) RDT failure.
a) Rotate the potentiometer until the voltage
returns to the nominal value.
b) RDT replacement.
Unstable voltage. a) Variable rounds of the major
motor.
b) Stability potentiometer of the not
calibrated RDT.
c) RDT failure.
a) Rotation uniformity check. Diesel
regulator check.
b) Modify the parameters of the RDT until
the voltage returns stable.
c) RDT replacement.
Manual for Synchronous Generators


Alarms and interventions for malfunctions or troubles - 35

6.3. Mechanic performance
ISSUE POSSIBLE CAUSE INTERVENTION
Winding high temperature
High cooling air
temperature
a) Excessive grid unbalance
b) Overload
c) Winding failure
d) Defective measurement system
e) Too high environment temperature.
f) Air reflow toward the interior of the
machine
g) Nearby heat source
h) Defective cooling system
i) Air intakes blocked
j) Clogged air filter
k) Excessive speed
l) Reduced air flow
a) Verify if grid balance complies with the
requirements
b) Check control system setting, remove the
overload
c) Check the windings
d) Check the sensors
e) Ventilate to reduce the environment
temperature
f) Create enough free space around the
machine
g) Move away the heat sources and check the
aeration
h) Inspect equipment conditions and correct
assembly
i) Free the intakes from any debris
j) Clean or replace the filters
k) Verify the nominal speed of the machine
l) Remove the obstacles, make sure that the
air flow is adequate
Noise
Vibration
a) not correct fastening to the
basement
b) Defective cooling fan
c) Excessive grid unbalance
d) Foreign materials, humidity and dirt
inside the machine
e) Structural resonance
a) Check for loose screws and tighten them if
necessary
b) Check and repair the cooling fan
c) Verify if grid balance complies with the
requirements
d) Check and clean inside the machine, dry
the windings
e) Test at different rounds
Bearing high temperature
Noise
Vibration
a) Lubrication malfunction
b) Insufficient or excessive lubrication
c) Bearing malfunction
d) Machine misalignment
e) Unforeseen external loads
a) Check type and quantity of the lubricant
and the operation of the lubrication system
b) Clean bearing and correct the quantity of
lubricant
c) Check the conditions of the bearing and
replace if necessary
d) Check machine alignment
e) Check coupling zone


Manual for Synchronous Generators



MarelliService post-sale support - 36
Chapter 7 : MarelliService post-sale support


7.1. Post-sales
The MarelliService division was established in MarelliMotori to complete the offering of its products with an effective
Post-Sales service, in total synergy with a manufacturer which has manufactured electric rotating machines for over 100
years.
7.1.1 Services
MarelliService provides:
Diagnostic and functional checks
Commissioning
Upgrade of regulation systems
Maintenance and inspections
Troubleshooting services
Customized maintenance programs
7.1.2 Spare parts
MarelliService coordinates the sale and the shipping of MarelliMotori genuine spare parts.
7.1.3 Support and warranty
Manages issues during the warranty period following claims
Establishes the validity of the warranty
Establishes the corrective actions
Provides technical support.
NOTE: To communicate non conformities and operating failures concerning a generator provided by MarelliMotori, fill in
the issue communication form in Chapter 8.5 Communication of an issue and send it to MarelliService.
7.1.4 Support for the Service Centres
The Support for the Service Centres consists of the organization of training courses for operators or maintenance
technicians about the correct use and maintenance of the electric rotating machines and of the related equipment.
7.1.5 Post-Sales Service contacts
For service interventions, spare parts, warranties and technical support contact the Post-Sales Service by:
Phone: + 39.0444.479.711
Fax: + 39. 0444.479.757
E-mail: service@marellimotori.com
Manual for Synchronous Generators


Report - 37
Chapter 8 : Report


8.1. General information


Generator type:
Generator code:
Serial number:
Manufacturer: MarelliMotori S.p.A.
Address: Via Sabbionara, 1
36071 Arzignano (VI) Italy
Phone: +39.0444.479711
Fax:
+39.0444.479888
Customer:

Address:

Contact:

Phone:
Fax:
Manual for Synchronous Generators


Report - 38

8.2. Transport report

General features
Delivery date:
Delivery location:
Signature of the recipient:
Damages
Bill of load: NO YES Type of damage:
Machine: NO YES Type of damage:
Packing: NO YES Type of damage:
Accessories: NO YES Type of damage:
Spare parts: NO YES Type of damage:
Actions undertaken after having detected the damage
Photographed: NO YES Date:
Shipping company notified: NO YES Date: whom:
Supplier notified: NO YES Date: whom:
Transport methods
By truck By ship By airplane Other:

Comments


Manual for Synchronous Generators


Report - 39

8.3. Storage report

General features
Storage: NO YES Start: __/__/__ End: __/__/__
Storage location: Indoor Outdoor
Packing closed Protected by waterproof cover
Ventilated Non ventilated
Environmental conditions: Humidity: _____% Temperature: _____C
Storage operations
Bearing disassembly: NO YES Date:
Anticorrosion protection
check:
NO YES Type:
Anticorrosion protection
renewal:
NO YES Date:
Shaft rotation by 10
rounds:
NO YES Date:
Vibrations in the storage
location:
NO YES ______mm/s
Corrosive gases in the air: NO YES Type:

Comments


Manual for Synchronous Generators


Report - 40

8.4. Installation report

MECHANIC INSTALLATION
Basement realized according to the
dimensional drawing:
NO YES Drawing code: _________
Air gap for single support machines: Coupling side

1___________mm 3___________mm
2___________mm 4___________mm
Coupling alignment: Radial alignment Angular alignment

1___________mm 1___________mm
2___________mm 2___________mm
3___________mm 3___________mm
4___________mm 4___________mm
Basement bolts locked by dynamometric
wrench:
NO YES Bolt dimensions: _____ Tightening torque: ____Nm
Rotor lock device removed: NO YES
Lubrication system operating: NO YES
Lubricant leaks: NO YES
The rotor turns noiselessly: NO YES
Cooling system operating: NO YES
Cooling fluid leaks: NO YES
Comments


Manual for Synchronous Generators


Report - 41

MEASUREMENT OF THE INSULATION STRENGTH
Stator winding (1min
10min):
Resistance : RM = ____M Applied voltage: V = ____kV
Winding temperature: T = ____C Polarization ind ex: PI = ____
Rotor winding (1min
10min):
Resistance : RM = ____M Applied voltage: V = ____kV
Winding temperature: T = ____C
Exciter stator: Resistance : RM = ____M Applied voltage: V = ____kV
Heaters: Resistance : RM = ____M
Thermometers with
resistance:
Resistance : RM = ____M

MEASUREMENT OF THE STRENGTH OF THE ACCESSORIES
Pt100 Stator: Pt100 phase U : _____ _____
Pt100 phase V : _____ _____
Pt100 phase W : _____ _____
Pt100 Bearing side D: _____
Pt100 Bearing side N: _____
Pt100 warm air: _____
Pt100 cold air: _____
Anti-condensation heaters: _____

SETTINGS FOR MACHINE PROTECTION
Vibration monitoring: NO YES Alarm: ______mm/s, Trip: ______mm/s
Temperature monitoring:
- Winding NO YES Alarm: ______mm/s, Trip: ______mm/s
- Bearings NO YES Alarm: ______mm/s, Trip: ______mm/s
- Warm air NO YES Alarm: ______mm/s, Trip: ______mm/s
- Cold air NO YES Alarm: ______mm/s, Trip: ______mm/s
Other protection units: NO YES Type:

CHECKS AT MACHINE START
Rotation direction (side D view) CW (clockwise) CCW (anticlockwise)
Anomalous noises: NO YES Coming from:
Anomalous vibrations: NO YES Coming from:
Manual for Synchronous Generators


Report - 42

TEST DATA
Time Electric measurements
Bearing
temperature
Air
temperature
Winding temperature

Rated
voltage
Rated
current
Excit.
voltage
Excit.
current
Side D Side N Warm Cold T1 T2 T3 T4 T5 T6
h:min V A V A C C C C C C C C C C









VIBRATION LEVELS
Horizontal machine Vertical machine


Side D. Side N.D. Side D. Side N.D.
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s

MACHINE APPROVAL
Commissioning performed
by:

Commissioning date: __/__/__
Outcome:
Manual for Synchronous Generators


Report - 43
8.5. Issue notice form

Fax: +39 0444 495757 E-mail: service@marellimotori.com
APPLICANT IDENTIFICATION:
Company:
Postcode:
City: Country:
Ref. Person:
Fax: E-mail:
NAME PLATE:
MACHINE USE:
/ /
PROBLEM DESCRIPTION:
WARRANTY:
YES NO / /
PLACE OF INSTALLATION (IF DIFFERENT FROM APPLICANT):
Postcode:
City: Country:
Ref. Person:
Street:
Working hours:
Street:
Phone:
Phone:
Reference customer non conformity:
Company:
Commissioning date:
Application:
Code:
Mod.:
Signalation date:
To signal a claim please fill up and send following format to Marelli Motori by:
CLAIM FORMAT
Via Sabbionara, 1 36071 Arzignano (VI) - Italia
S/N: Marelli Order:




Chapter 9 : Nomenclature





Generadores sncronos trifsicos
Instrucciones y advertencias de seguridad
MJ_400 450 500 560 630 710 800 900





























































SIN.UM.036.0_ES


Manual para Generadores Sncronos


Instrucciones de seguridad - 1
Instrucciones de seguridad


1. Aspectos generales
Deben respetarse en todo momento las normativas generales de seguridad, los acuerdos especficos estipulados para
cada obra / instalacin y las precauciones de seguridad expuestas en este documento.
2. Uso previsto
Las mquinas elctricas tienen partes sometidas a tensin y giratorias peligrosas y pueden presentar superficies
calientes. Todas las operaciones relativas a transporte, almacenamiento, conexin, puesta en servicio, funcionamiento y
mantenimiento deben correr a cargo de personal responsable y competente (de acuerdo con la norma EN 50 110-1 /
DIN VDE 0105 / IEC 60364). La manipulacin incorrecta puede dar lugar a accidentes personales y daos materiales.
Peligro!
Estas mquinas son componentes destinados a ser incluidos en maquinaria industrial, como se define en la Directiva
Mquinas 2006/45/CE. Se prohbe efectuar la puesta en servicio de la planta hasta el momento en que se establezca la
conformidad del producto final con esta directiva (siga las normativas de seguridad y de instalacin locales, como por
ejemplo en Europa la EN 60204).
Estas mquinas cumplen las normas armonizadas de la matrcula EN 60034 / DIN VDE 0530 y est prohibido su uso en
atmsferas explosivas, a no ser que estn proyectadas expresamente para ese uso (siga las instrucciones
suplementarias).
No utilice nunca grados de proteccin IP 23 al aire libre. Los modelos refrigerados por aire estn proyectados para
temperaturas ambientales comprendidas entre -20 C y +40 C y para altitudes de 1000 m sobre el nivel del mar. La
temperatura ambiente para los modelos refrigerados por aire / agua no debe ser inferior a +5 C (para mquinas con
cojinetes deslizantes, vase la documentacin del fabricante). El entorno de trabajo debe responder a las indicaciones
incluidas en la placa.
3. Transporte y almacenamiento
Notifique de inmediato a la compaa de transportes cualquier dao detectado en la entrega. Detenga la puesta en
servicio, si es necesario. Las argollas de elevacin estn dimensionadas para levantar nicamente la mquina, sin
cargas aadidas. Compruebe el uso de las argollas de elevacin adecuadas y, utilice medios de transporte adecuados y
de las dimensiones idneas. Antes de efectuar la puesta en servicio, retire los refuerzos usados para el transporte
(como los bloqueos de los cojinetes y las amortiguadores de vibraciones) y consrvelos para un uso futuro.
Cuando se almacenan las mquinas, compruebe que estn en lugares secos, sin polvo ni vibraciones para evitar daar
los cojinetes durante el perodo de parada. Mida la resistencia de aislamiento antes de la puesta en servicio. Con
valores de 1 k por volt de la tensin nominal, seque el revestimiento siguiendo las instrucciones del fabricante.
4. Instalacin
Asegrese de que el soporte est plano, la fijacin de las patas o de la brida sea slida y la alineacin precisa si el
acoplamiento es directo. Evite que el montaje de los componentes aadidos cause resonancias con frecuencia
rotacional y doble frecuencia de la alimentacin elctrica. Gire el rotor y compruebe que no haya ruido de deslizamiento
anmalo. Examine el sentido de la rotacin con los componentes no acoplados.
Para montar o retirar juntas u otros elementos de gua, siga las instrucciones del fabricante y cbralos con protecciones.
Para la primera puesta en marcha de la mquina incompleta, bloquee o retire la chaveta del extremo del rbol. Evite
cargas radiales y axiales suplementarias en los cojinetes (consulte la documentacin del fabricante). La estabilidad de
posicin de la mquina se indica por H = media lengeta y F = lengeta completa. Cuando la estabilidad de posicin de
la mquina se da con media chaveta, debe suceder lo mismo para el acoplamiento, si la llave en el extremo del rbol
sobresale y est parcialmente visible, instaure el balance mecnico.
Efecte las conexiones necesarias para la planta de aeracin y refrigeracin. Asegrese de que las aperturas de
entrada y salida de aire no estn obstruidas y que no aspire aire caliente maquinaria acoplada o cercana.
Manual para Generadores Sncronos


Instrucciones de seguridad - 2

5. Conexiones elctricas
Todas las operaciones deben correr a cargo nicamente de personal competente en la mquina en estado de reposo.
Antes de iniciar el trabajo, compruebe que se hayan respetado perfectamente las normas de seguridad anteriores:
Ponga la proteccin de seguridad para evitar que la mquina se ponga en marcha accidentalmente
Cubra o ponga barreras en las partes bajo tensin adyacentes entre s
Corte la energa a los circuitos auxiliares (por ejemplo a la calefaccin anticondensacin)
Las intervenciones en la instalacin elctrica deben correr a cargo necesariamente de personal competente.
El hecho de superar los valores lmite de la zona A de las normas EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1 - tensin 5%,
frecuencia 2%, forma de onda y simetra - determina un aumento de la temperatura superior a incide en la
compatibilidad electromagntica. Anote en la regleta de bornes los datos indicados en la placa y en el esquema de
conexiones.
La conexin debe efectuarse de modo a mantener siempre la conexin elctrica de seguridad. Utilice fondos de cables
idneos. Establezca y mantenga la conexin equipotencial de seguridad.
Las distancias entre partes en tensin no aisladas y entre dichas partes y la masa no deben ser inferiores a los valores
expresados por las normativas apropiadas ni a los valores eventualmente indicados en la documentacin del fabricante.
En la caja de terminales no debe haber cuerpos extraos, suciedad ni humedad. Cierre los orificios de entrada de los
cables no utilizados y la propia caja de modo que sean estancos al agua y al polvo. Bloquee la llave cuando la mquina
funciona sin acoplamiento. Antes de la puesta en servicio, compruebe que las mquinas con accesorios funcionen
correctamente.
La correcta instalacin (como el aislamiento de la seal y de las lneas elctricas, cables blindados, etc.) es
responsabilidad del instalador.
6. Sentido de rotacin
Los generadores estn preparados para funcionar en sentido horario y antihorario visto desde el lado del
acoplamiento. Consulte el diseo dimensional de la mquina.
7. Conexiones a tierra
Dentro de la caja de bornes hay un borne para la conexin a tierra, mientras que hay un segundo borne en una pata del
generador.
Efecte la puesta a tierra con un conductor de cobre de seccin adecuada, siguiendo las normas vigentes.
8. Funcionamiento
La gravedad de las vibraciones en el rango "satisfactorio" (Vrms 4.5 mm/s) en conformidad con la ISO 3945 slo es
aceptable si la planta funciona en modalidad acoplamiento. En caso de desviacin de funcionamiento normal, por
ejemplo por la presencia de temperaturas, ruidos o vibraciones elevados, desconecte la mquina, en caso de duda.
Determine la causa y, si es necesario, consulte al fabricante.
No neutralice los dispositivos de proteccin, ni siquiera en la ejecucin de prueba. En caso de depsitos de suciedad
importantes, limpie el sistema de refrigeracin regularmente. De vez en cuando, abra los orificios para drenar la
condensacin acumulada.
Lubrique de nuevo los cojinetes antifriccin mientras que la mquina est en funcionamiento siguiendo las instrucciones
indicadas en la placa de lubricacin. Utilice el tipo de grasa correcto. En caso de mquinas con cojinetes de
deslizamiento, respete los lmites temporales indicados para cambiar el aceite y, si estn dotados de alimentacin de
aceite, asegrese de que la planta funcione.
9. Mantenimiento y asistencia
Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante. Para ampliar la informacin, vase el Manual de Usuario
detallado. Conserve estas instrucciones de seguridad.

Manual para Generadores Sncronos


ndice - 3

NDICE
Captulo 1: Introduccin
1.1. Informacin general ................................................................................................................................................. 6
1.2. Nota importante ....................................................................................................................................................... 6
1.3. Limitacin de responsabilidad .................................................................................................................................. 6
1.4. Documentacin ........................................................................................................................................................ 7
1.4.1 Documentacin de la mquina ............................................................................................................................. 7
1.4.2 Informacin no incluida en la documentacin ....................................................................................................... 7
1.4.3 Unidades utilizadas en este Manual de Usuario ................................................................................................... 7
1.5. Identificacin de la mquina..................................................................................................................................... 7
1.5.1 Nmero de matrcula de la mquina ..................................................................................................................... 7
1.5.2 Placa con los datos de funcionamiento ................................................................................................................ 7

Captulo 2: Transporte y desembalaje
2.1. Medidas protectoras a aplicar antes del transporte ................................................................................................. 9
2.1.1 Aspectos generales .............................................................................................................................................. 9
2.2. Elevacin de la mquina .......................................................................................................................................... 9
2.2.1 Elevacin de una mquina con embalaje martimo. ............................................................................................. 9
2.2.2 Elevacin de una mquina sobre un pallet ........................................................................................................... 9
2.2.3 Elevacin de una mquina no embalada ............................................................................................................ 10
2.3. Rotacin de una mquina en posicin vertical ....................................................................................................... 10
2.4. Verificaciones en la entrega y desembalaje ........................................................................................................... 10
2.4.1 Verificaciones en la entrega ............................................................................................................................... 10
2.4.2 Exmenes en el desembalaje ............................................................................................................................. 10
2.5. Permanencia en el almacn................................................................................................................................... 11
2.5.1 Almacenamiento a corto plazo (menos de dos meses) ...................................................................................... 11
2.5.2 Almacenamiento a largo plazo (ms de dos meses) .......................................................................................... 11
2.5.3 Cojinetes lubricados con grasa ........................................................................................................................... 12
2.5.4 Cojinetes de deslizamiento y en bao de aceite: ................................................................................................ 12

Captulo 3: Instalacin y puesta en servicio
3.1. Controles previos ................................................................................................................................................... 13
3.2. Resistencias de aislamiento................................................................................................................................... 13
3.2.1 Medidas de las resistencias de aislamiento ........................................................................................................ 13
3.2.2 Conversin de los valores relativos a la resistencia de aislamiento medidos ..................................................... 14
3.2.3 Consideraciones generales ................................................................................................................................ 15
3.2.4 Valores mnimos para la resistencia de aislamiento ........................................................................................... 15
3.3. ndice de polarizacin ............................................................................................................................................ 16
3.4. Reacondicionamiento de los bobinados de estator ................................................................................................ 16
3.5. Alineacin .............................................................................................................................................................. 17
3.5.1 Lneas generales ................................................................................................................................................ 17
3.5.2 Nivelacin aproximada ....................................................................................................................................... 17
3.5.3 Alineacin radial y angular .................................................................................................................................. 17
3.6. Termmetros a resistencia Pt100 .......................................................................................................................... 19
3.6.1 Aspectos generales ............................................................................................................................................ 19
3.6.2 Calibracin Pt100. .............................................................................................................................................. 19
3.7. Puesta en servicio .................................................................................................................................................. 20
3.7.1 Aspectos generales ............................................................................................................................................ 20
3.7.2 Primera puesta en marcha ................................................................................................................................. 20

Manual para Generadores Sncronos


ndice - 4

Captulo 4: Funcionamiento
4.1. Aspectos generales ............................................................................................................................................... 21
4.2. Temperaturas operativas estndar ........................................................................................................................ 21
4.3. Nmero de arranques ............................................................................................................................................ 21
4.4. Supervisin ............................................................................................................................................................ 22
4.5. Detencin ............................................................................................................................................................... 22
Captulo 5: Mantenimiento
5.1. Mantenimiento previo ............................................................................................................................................. 23
5.2. Precauciones de seguridad.................................................................................................................................... 23
5.3. Aspectos generales ............................................................................................................................................... 24
5.4. Programa de mantenimiento aconsejado .............................................................................................................. 25
5.4.1 Estructura general .............................................................................................................................................. 25
5.4.2 Estator y rotor ..................................................................................................................................................... 25
5.4.3 Accesorios .......................................................................................................................................................... 25
5.4.4 Sistema de lubricacin y cojinetes ...................................................................................................................... 26
5.4.5 Sistema de refrigeracin ..................................................................................................................................... 26
5.5. Vibraciones ............................................................................................................................................................ 27
5.5.1 Procedimiento de medida y condiciones operativas ........................................................................................... 27
5.5.2 Evaluacin .......................................................................................................................................................... 28
5.6. Mantenimiento de los cojinetes y del sistema de lubricacin ................................................................................. 28
5.6.1 Cojinetes de deslizamiento ................................................................................................................................. 28
5.6.1.1 Nivel del aceite .............................................................................................................................................. 28
5.6.1.2 Temperatura de los cojinetes ........................................................................................................................ 28
5.6.1.3 Temperatura del aceite de lubricacin .......................................................................................................... 28
5.6.1.4 Programa del cambio de aceite ..................................................................................................................... 28
5.6.1.5 Tipos de aceite .............................................................................................................................................. 29
5.6.2 Cojinetes de rodadura ........................................................................................................................................ 30
5.6.2.1 Estructura de los cojinetes ............................................................................................................................ 30
5.6.2.2 Datos de lubricacin ...................................................................................................................................... 30
5.6.2.3 Frecuencias de lubricacin ............................................................................................................................ 30
5.6.2.4 Mantenimiento de los cojinetes ..................................................................................................................... 30
5.7. Mantenimiento de los enrollamientos de estator y rotor ......................................................................................... 31
5.7.1 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento de los enrollamientos .......................................................... 31
5.7.2 Plazos del mantenimiento ................................................................................................................................... 32
5.7.3 Correcta temperatura de funcionamiento ........................................................................................................... 32
5.7.4 Resistencias de aislamiento ............................................................................................................................... 32
5.8. Mantenimiento de la unidad de refrigeracin ......................................................................................................... 32
5.8.1 Instrucciones de mantenimiento para circuito de ventilacin abierto .................................................................. 32
5.8.1.1 Limpieza de los filtros .................................................................................................................................... 33
5.8.2 Instrucciones para el mantenimiento de intercambiadores de calor aire-agua ................................................... 33
5.8.3 Instrucciones para el mantenimiento de intercambiadores de calor aire-aire ..................................................... 33
5.8.3.1 Circulacin del aire ........................................................................................................................................ 33
5.8.3.2 Limpieza ........................................................................................................................................................ 33
5.8.4 Mantenimiento de los motoventiladores externos ............................................................................................... 33
5.9. Reparaciones, desmontaje y montaje .................................................................................................................... 33
Captulo 6: Alarmas e intervenciones por inconvenientes o alteraciones
6.1. Bsqueda y resolucin de problemas .................................................................................................................... 34
6.2. Prestaciones elctricas .......................................................................................................................................... 34
6.3. Prestaciones mecnicas ........................................................................................................................................ 35
Manual para Generadores Sncronos


ndice - 5

Captulo 7: Asistencia Posventa MarelliService
7.1. Posventa ................................................................................................................................................................ 36
7.1.1 Servicios ............................................................................................................................................................. 36
7.1.2 Recambios .......................................................................................................................................................... 36
7.1.3 Asistencia y garanta .......................................................................................................................................... 36
7.1.4 Soporte para los centros de asistencia ............................................................................................................... 36
7.1.5 Datos de contacto con la asistencia posventa .................................................................................................... 36

Captulo 8: Acta
8.1. Informacin general ............................................................................................................................................... 37
8.2. Documento de transporte....................................................................................................................................... 38
8.3. Acta de almacenamiento ....................................................................................................................................... 39
8.4. Acta de instalacin ................................................................................................................................................. 40
8.5. Mdulo sealizacin problemas ............................................................................................................................. 43
Captulo 9: Nomenclatura
9.1. Nomenclatura .................................................................................................. Errore. Il segnalibro non definito.
Manual para Generadores Sncronos



6 - Introduccin
Captulo 1: Introduccin


1.1. Informacin general
El presente Manual de Usuario contiene informacin relativa al transporte, almacenamiento, instalacin, puesta en
servicio, funcionamiento y mantenimiento de las mquinas elctricas giratorias fabricadas por MarelliMotori.
Adems se facilitan datos sobre todos los aspectos relativos al funcionamiento, mantenimiento y supervisin de la
mquina. Para garantizar el correcto funcionamiento y una larga duracin de la mquina es necesario estudiar
atentamente el contenido del manual y de toda la documentacin relativa a la mquina antes de iniciar cualquier accin.
NOTA : Es posible que algunos artculos especficos para el cliente no estn incluidos en este Manual de Usuario
pero, en ese caso, se adjuntar a la documentacin del proyecto documentacin suplementaria.
Slo personal debidamente formado, con experiencia previa en misiones anlogas y autorizado por el cliente, puede
ejecutar las operaciones presentadas en el manual.
Todos los derechos de traduccin, reproduccin y adaptacin, total o parcial, con cualquier medio (incluidas las copias
fotostticas y el microfilm) de este documento y sus partes estn reservados, y el contenido correspondiente no puede
revelarse a terceros ni ser utilizado con ninguna finalidad no autorizada.
NOTA: Para garantizar que la instalacin, el funcionamiento y el mantenimiento de la mquina se realicen de manera
correcta y segura, es obligatorio seguir estas indicaciones, que por lo tanto deben ponerse en conocimiento
de aquellos que instalan, supervisan el funcionamiento y someten a mantenimiento la planta. El
incumplimiento de las instrucciones invalida la garanta.
1.2. Nota importante
La informacin del presente documento puede ser, algunos casos, de carcter general y por lo tanto aplicable a diversas
mquinas fabricadas por MarelliMotori.
Las precauciones de seguridad expuestas en las instrucciones de seguridad al principio del manual deben respetarse
siempre.
La seguridad depende de la concienciacin, de la diligencia y de la prudencia de aquellos que operan en las mquinas y
efectan el mantenimiento. Por eso es importante respetar todos los procedimientos de seguridad, ya que es esencial
prestar la mxima atencin a las cercanas de la planta.
NOTA: Para evitar accidentes, las medidas de seguridad y los dispositivos necesarios en el lugar de la instalacin
deben responder a las instrucciones y reglamentos dictados para garantizar la seguridad laboral. Aqu se
recogen las normativas generales sobre seguridad del pas en cuestin, los acuerdos especficos estipulados
para cada obra, las instrucciones de seguridad presentadas en este manual y las instrucciones de seguridad
aadidas entregadas con la mquina.
1.3. Limitacin de responsabilidad
En ningn caso MarelliMotori ser responsable de daos directos, indirectos, especiales, ocasionales o consiguientes
de cualquier naturaleza o tipo derivados del uso del presente documento.
La garanta emitida cubre defectos de fabricacin y de material, pero no cubre ningn dao causado a la mquina, al
personal o a terceros por almacenamiento inadecuado, instalacin o funcionamiento incorrectos de la mquina. Las
condiciones de garanta se definen con ms detalles en las condiciones de venta.
NOTA: La garanta emitida no tiene validez si se cambian las condiciones de funcionamiento de la mquina o si se
han realizado modificaciones en la estructura, o si se han efectuado trabajos de reparacin en la mquina sin
la autorizacin escrita previa de MarelliMotori.
NOTA: Los detalles de garanta especificados en los trminos o en las condiciones de venta o en los trminos de
garanta pueden diversificarse para las diferentes oficinas comerciales MarelliMotori.
Los datos de nuestros contactos se indican en el retro de este Manual de Usuario. Indique siempre el nmero de
matrcula de la mquina cuando trate cuestiones sobre la misma.
Manual para Generadores Sncronos


Introduccin - 7

1.4. Documentacin
1.4.1 Documentacin de la mquina
Lea atentamente la documentacin relativa a la mquina antes de iniciar cualquier accin. Este manual y las
instrucciones de seguridad se adjuntan a todas las mquinas y se guardan en una funda de plstico dentro de la caja de
bornes.
NOTA: La documentacin se entrega al cliente que efecta el pedido. Para obtener ms copias de estos
documentos, pngase en contacto con la oficina comercial.
Adems de este manual, cada mquina est acompaada de:
Dibujo dimensional
Dibujo de conjunto
Esquemas de conexiones elctricas principales y auxiliares
Elementos para verificaciones de torsin
Boletines de prueba.

NOTA: Es posible que algunos componentes especficos para el cliente no estn incluidos en este Manual de
Usuario, en ese caso, se adjuntar a la documentacin de proyecto documentacin suplementaria. En caso
de conflicto entre el presente manual y la documentacin suplementaria de la mquina, prevalecer la
documentacin suplementaria.
1.4.2 Informacin no incluida en la documentacin
El Manual de Usuario no incluye informacin sobre los aparatos para el arranque, la proteccin o el control de la
velocidad, incluidos en cambio en los manuales de usuario de cada uno de los aparatos.
1.4.3 Unidades utilizadas en este Manual de Usuario
Las unidades de medida utilizadas en este Manual de Usuario se basan en el sistema mtrico Sl.
1.5. Identificacin de la mquina
1.5.1 Nmero de matrcula de la mquina
Cada mquina se identifica con un nmero de matrcula de 7 cifras estampado en la placa con los datos de
funcionamiento.
El nmero de matrcula debe indicarse siempre en toda la correspondencia sobre una determinada mquina porque es
la nica informacin unvoca utilizada para identificar la mquina en cuestin.
1.5.2 Placa con los datos de funcionamiento
En el bastidor de la mquina existe una placa con los datos de funcionamiento que no debe retirarse.
La placa con los datos de funcionamiento incluye informacin sobre la fabricacin e identificacin de la mquina, as
como indicaciones de carcter elctrico y mecnico, vase la Figura 1-1 Placa con los datos de funcionamiento para
generadores sncronos trifsicos.
Manual para Generadores Sncronos


Introduccin - 8



Figura 1-1 Placa con los datos de funcionamiento para generadores sncronos trifsicos



1. Grado de proteccin (IP)
2. Tipo de generador (Serie / Tamao / Polaridad / Forma de fabricacin)
3. Cdigo de la mquina
4. Servicio
5. Potencia en kVA
6. Tensin en V
7. Corriente en A
8. Frecuencia en Hz
9. Velocidad de rotacin en rpm
10. Tensin de excitacin en V
11. Corriente de excitacin en A
12. Clase de exceso de temperatura
13. Temperatura ambiente mxima en C
14. Factor de potencia
15. Clase de aislamiento
16. Fecha de fabricacin
17. Nmero de matrcula
18. Peso en kg
19. Datos relativos a los soportes (tipo de cojinetes, intervalo de lubricacin, cantidad y tipo de grasa)
20. Marcado CE (Si es aplicable)

Manual para Generadores Sncronos



Transporte y desembalaje - 9
Captulo 2: Transporte y desembalaje


2.1. Medidas protectoras a aplicar antes del transporte
2.1.1 Aspectos generales
A continuacin se describen las medidas protectoras aplicadas a la expedicin de la mquina y que deberan aplicarse
cada vez que se mueva la misma.
Todas las maquinas dotadas de cojinetes de deslizamiento o rodillo tienen un dispositivo para bloquear
axialmente el rotor durante el transporte.
Los cojinetes de bolas y con rodillos estn lubricados con el lubricante indicado en la placa fija a la carcasa
de la mquina, vase el Captulo 1-5.2 Placa con los datos de funcionamiento
Los cojinetes de deslizamiento estn cubiertos por una espesa capa de aceite. Todos los orificios de
entrada y salida del aceite, y los tubos del aceite, estn obturados. Dicho procedimiento es suficiente para
protegerlos de la corrosin durante el transporte.
Los intercambiadores aire-agua estn drenados y los orificios de entrada y salida del intercambiador estn
obturados
Las superficies metlicas trabajadas, como el extremo del rbol y la brida de acoplamiento, estn
protegidas de la corrosin con una pintura adecuada.
Para protegerla adecuadamente de daos provocados por agua, niebla salina, humedad, xido y
vibraciones durante las operaciones de carga, transporte por mar y descarga, la mquina debera
entregarse en embalaje martimo.
2.2. Elevacin de la mquina
Antes de levantar la mquina, compruebe que dispone de equipamiento elevador y que el personal est cualificado para
este tipo de operacin. El peso de la mquina se indica en la placa con los datos de funcionamiento, en el dibujo
dimensional y en la relacin de carga.
NOTA: Utilice nicamente abrazaderas o argollas de elevacin especficas para levantar la mquina completa.
NOTA: El centro de gravedad de las mquinas con la misma carcasa puede diferir en funcin del largo del paquete,
disposiciones de montaje y aparatos auxiliares.
NOTA: Antes de proceder a la elevacin, compruebe que las anillas o argollas de elevacin integradas en la carcasa
de la mquina no estn daadas. No utilice argollas de elevacin daadas.
2.2.1 Elevacin de una mquina con embalaje martimo.
El embalaje martimo, que suele estar constituido por una caja de madera cuyo interior est revestido de papel
laminado, se levanta desde abajo mediante un elevador con horquillas o utilizando una gra y bandas de elevacin. Los
puntos en los que se deben fijar las bandas se indican en el embalaje.
2.2.2 Elevacin de una mquina sobre un pallet
Para levantar una mquina colocada sobre un pallet, se puede utilizar una gra que la levanta por las anillas de
elevacin, o un elevador que introduce las horquillas bajo el pallet. La mquina est fijada al pallet con pernos.
Manual para Generadores Sncronos


Transporte y desembalaje - 10

2.2.3 Elevacin de una mquina no embalada
Deben utilizarse aparatos adecuados para la elevacin! La gra siempre debe levantar la mquina por las anillas de
elevacin que se encuentra en la carcasa de la mquina. La mquina nunca debe levantarse por debajo de las patas
con un elevador de horquillas.
2.3. Rotacin de una mquina en posicin vertical
Es posible que las mquinas montadas en vertical deban colocarse en horizontal, (por ejemplo para sustituir los
cojinetes, mantenimiento, etc.). Dicha situacin se ilustra en la Figura 2-1 Mquina vertical con anillas de elevacin:
elevacin y rotacin. Evite daar la pintura u otras partes durante el procedimiento. Retire o instale el dispositivo de
bloqueo de los cojinetes slo despus de haber colocado la mquina en posicin vertical.


Figura 2-1 Mquina vertical con anillas de elevacin: elevacin y rotacin

2.4. Verificaciones en la entrega y desembalaje
2.4.1 Verificaciones en la entrega
La mquina y el embalaje deben inspeccionarse inmediatamente al llegar a la obra. Posibles daos sufridos durante el
transporte deben fotografiarse y notificarse inmediatamente para mquinas no embaladas, y en el plazo de una (1)
semana desde la llegada para mquinas con embalaje, para solicitar el seguro de transporte. Por este motivo es
importante examinar y notificar rpidamente a la compaa de transporte y al proveedor la presencia de signos debidos
al desplazamiento. Utilice las listas de verificacin del Captulo 8.1 Acta de transporte.
Tambin las mquinas que no se instalan nada ms entregarlas deben someterse igualmente a una supervisin y deben
tratarse con las medidas de proteccin adecuadas. Para ampliar la informacin, consulte el Captulo 2.5 Permanencia
en el almacn.
2.4.2 Exmenes en el desembalaje
Coloque la mquina sobre una superficie plana sin vibraciones y de modo que no impida desplazar otras mercancas.
Una vez retirado el embalaje, compruebe que la mquina no tenga daos y que incluya todos los accesorios. Fotografe
y notifique inmediatamente al proveedor posibles daos o la falta de accesorios. Utilice las listas de verificacin del
Captulo 8 Acta de puesta en servicio.
Manual para Generadores Sncronos


Transporte y desembalaje - 11

2.5. Permanencia en el almacn
2.5.1 Almacenamiento a corto plazo (menos de dos meses)
Las mquinas verticales se guardan verticalmente para evitar daar los soportes.
La mquina se guarda en un almacn adaptado a ambiente controlable. Un buen almacn o punto de almacenamiento
se caracteriza por:
Una temperatura estable, preferentemente comprendida entre 10 C y 50 C. Si los calefactores
anticondensacin estn en tensin y el aire circundante supera los 50 C, debe comprobarse que la
mquina no se haya recalentado.
Baja humedad del aire relativo, posiblemente por debajo del 75%. La temperatura de la mquina debe
mantenerse sobre el punto de roco para impedir que la humedad se condense en el interior de la mquina.
Los posibles calefactores anticondensacin deben estar en tensin y su funcionamiento debe verificarse
peridicamente. En cambio, en caso de mquinas no dotadas de calefactores anticondensacin, es
necesario utilizar un mtodo de calefaccin alternativo que impida la formacin de condensacin en la
mquina.
Un sostn estable sin vibraciones y golpes excesivos. Coloque calzos de goma adaptados bajo las patas
de la mquina para aislarla, si se prev que las vibraciones pueden ser demasiado intensas.
Aire ventilado, limpio y sin polvo ni gases corrosivos.
Proteccin de insectos y parsitos nocivos.
Si es necesario guardar la mquina fuera, no debe dejarse en el embalaje utilizado para el transporte, sin embargo debe:
Extraerse del embalaje
Cubrirse para impedir completamente que la lluvia penetre en la mquina, pero al mismo tiempo la cubierta
debe permitir la aeracin de la mquina.
Colocarse sobre soportes rgidos de al menos 100 mm de alto para garantizar que no entre humedad por
debajo de la mquina.
Estar bien aireada. Si la mquina se deja en el embalaje utilizado para el transporte, deben practicarse
aperturas suficientemente grandes para permitir la aeracin.
Estar protegida de insectos y parsitos nocivos.
2.5.2 Almacenamiento a largo plazo (ms de dos meses)
Adems de las medidas descritas en el punto sobre el almacenamiento a corto plazo, debe seguirse lo descrito a continuacin:
Medir la resistencia de aislamiento de los revestimientos con la relativa temperatura (frecuencia trimestral
vase captulo 3.2 Resistencias de aislamiento).
Cada tres meses examine las condiciones de las superficies pintadas y si se detectan signos de corrosin,
retire la pintura y restablzcala.
Cada tres meses examine las condiciones de la pintura anticorrosiva sobre superficies metlicas desnudas
(como extremidades del rbol) y si se detectan signos de corrosin, retrelos con tela de esmeril y efecte
de nuevo el tratamiento anticorrosivo.
Practique pequeas aperturas para la ventilacin cuando la mquina se guarda en una caja de madera e
impida la penetracin de agua, insectos y parsitos en la caja (vase Figura 2-2 Orificios de ventilacin).
Manual para Generadores Sncronos


Transporte y desembalaje - 12
Figura 2-2 Orificios de ventilacin
2.5.3 Cojinetes lubricados con grasa
Los cojinetes lubricados con grasa no necesitan mantenimiento durante su estancia en el almacn; la rotacin peridica
del rbol ayudar a prevenir la corrosin de contacto y el endurecimiento de la grasa.
NOTA: Para perodos de almacenamiento superiores a los 3 meses, efecte cada mes 30 rotaciones del rbol del
generador detenindolo a 90respecto a la posicin de partida.
NOTA: Para perodos de inactividad superiores a 2 aos se aconseja sustituir la grasa efectuando un control visual
del cojinete, en caso de que existan signos de oxidacin, sustituya el cojinete.
2.5.4 Cojinetes de deslizamiento y en bao de aceite:
Las mquinas con cojinetes de deslizamiento se suministran sin lubricante.
Compruebe que en los componentes del cojinete haya una capa de aceite protector. Cuando el perodo de
almacenamiento supera los dos meses, aplique al cojinete una sustancia anticorrosin a travs del orificio
de llenado (consulte el manual de ayuda especfico), repitiendo el tratamiento anticorrosin cada seis
meses durante un perodo de dos aos. Si el perodo de almacenamiento supera los dos aos, el cojinete
deber desmontarse y tratarse a parte.
El cojinete deber desmontarse y debern inspeccionarse todos los componentes tras el almacenamiento y
antes de la puesta en servicio, asegurndose de retirar cualquier resto de corrosin con tela de esmeril
fina.
Las mquinas con cojinetes de deslizamiento estn equipadas con una abrazadera de bloqueo del rotor
que protege los cojinetes de posibles daos durante el transporte. Controle el dispositivo peridicamente y
apritelo en base al tipo de cojinete en posicin axial.

NOTA: Debe recordar aplicar en todo caso aceite en estos cojinete antes de usarlos.

Manual para Generadores Sncronos



Instalacin y puesta en servicio - 13
Captulo 3: Instalacin y puesta en servicio


3.1. Controles previos
Disponga la mquina para la instalacin del modo aqu descrito.
Antes de la instalacin, es necesario controlar que los datos indicados en la tarjeta del generador sean
adecuados a las caractersticas de la red de alimentacin, del servicio previsto, y que la instalacin de los
generadores se haga conforme a lo previsto por el fabricante.
Retire el dispositivo de bloqueo del rotor para el transporte, y consrvelo para un uso futuro. En los
generadores verticales el dispositivo debe retirarse slo tras haber dispuesto el generador en
posicin vertical.
Retire la pintura anticorrosiva del extremo del rbol
Controlar que los generadores de eje vertical, con el extremo del rbol dirigido hacia abajo y la proteccin
del lado N abierta, estn provistos de techo.
Controlar que en los generadores que deben funcionar en ambientes particulares hayan sido predispuestas
las soluciones ms idneas para garantizar el correcto funcionamiento: tratamientos de tropicalizacin,
protecciones contra la radiacin solar directa, etc.
Asegurarse de que durante el funcionamiento no se supere la velocidad mxima prevista por el fabricante
(eventualmente sera necesario montar dispositivos de control y de proteccin).
Mida la resistencia de aislamiento de los bobinados antes de proceder a otros preparativos, como se
describe en el Captulo 3-2 Medidas de las resistencias de aislamiento
Llene los cojinetes de deslizamiento con aceite del tipo indicado en la placa.
3.2. Resistencias de aislamiento
3.2.1 Medidas de las resistencias de aislamiento
En las instalaciones del fabricante del grupo, si el alternador ha permanecido inactivo durante un largo perodo de tiempo
(ms de un mes), antes de su puesta en funcionamiento se recomienda efectuar una prueba de aislamiento hacia masa de
los bobinados del estator principal. La norma internacional IEEE. Std. 43-2000 recoge informacin ms detallada.
Antes de efectuar dicha prueba es necesario desconectar las conexiones que van a dispositivos de regulacin
(regulador de tensin u otros dispositivos).
La medida de la resistencia de aislamiento entre los enrollamientos y la masa se realiza con un instrumento de medida
adecuado (Megger o equivalente) alimentado con corriente continua y con tensin de salida (tensin de prueba) igual a
500 V para mquinas de baja tensin y al menos igual a 1000 V para mquinas de media tensin. El valor de la
resistencia de aislamiento se ajusta 1 minuto despus de la aplicacin de la tensin de prueba.
Para medir la resistencia de aislamiento, proceda del siguiente modo:
Estator principal: la medida de la resistencia de aislamiento se realizar teniendo cuidado de desenchufar
las conexiones que van a los dispositivos de regulacin (regulador de tensin y otros dispositivos) o a otros
posibles dispositivos del grupo. La medida se efectuar entre una fase y masa con las dos restantes
tambin conectadas a tierra (operacin a repetir en las tres fases). (vase Figura 3-1 Medida de la
resistencia de aislamiento en el bobinado del estator).
Estator excitadora: desconecte los cables + y del regulador y mida la resistencia de aislamiento entre
uno de estos dos terminales del enrollamiento y tierra.
Enrollamientos de bobinado: mida la resistencia de aislamiento entre un terminal del enrollamiento del
rotor principal en el puente enderezador y la masa del rotor (rbol). (vase Figura 3-2 Medida de la
resistencia de aislamiento en el enrollamiento del rotor)
Los valores medidos se registrarn. En caso de duda mida tambin el ndice de polarizacin como se describe en el
Captulo 3-3 ndice de polarizacin
Para evitar riesgos de descargas elctricas, conecte brevemente a tierra enrollamientos justo despus de la medicin.
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 14

Figura 3-1 Medicin de la resistencia de aislamiento en el enrollamiento del estator

Figura 3-2 Medicin de la resistencia de aislamiento en el enrollamiento del rotor
3.2.2 Conversin de los valores relativos a la resistencia de aislamiento medidos
Para poder confrontar los valores de la resistencia de aislamiento medidos, estos se establecen a 40 C, utilizando el
siguiente esquema, el dato efectivo medido se convierte por lo tanto en un valor correspondiente a 40 C. La aplicacin
de este esquema debera limitarse a temperaturas cercanas al valor estndar de 40 C porque variaciones ms
importantes podran determinar errores.

C
o
e
f
i
c
i
e
n
t
e

e
f
e
c
t
i
v
o

p
a
r
a

r
e
s
i
s
t
e
n
c
i
a

d
e

a
i
s
l
a
m
i
e
n
t
o



Temperatura del enrollamiento C
Figura 3-3 Correlacin entre resistencia al aislamiento y temperatura
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 15

RT : Valor de la resistencia de aislamiento a una temperatura especfica
RC: Resistencia de aislamiento equivalente a 40C
K: Coeficiente efectivo para resistencia de aislamiento
RC = k x R
Ejemplo:
RT = 30 M medido a 20C
k = 0,25
RC = 0,25 x 30 M = 7,5 M
Para verificar la calidad del nivel de aislamiento de una mquina deber consultar la siguiente tabla:
Nivel de aislamiento Deficiente Aceptable Bueno Excelente
Resistencia de
aislamiento
RC < 10 M 10 M < RC < 100 M 100 M < RC < 1000 M RC > 1000 M

3.2.3 Consideraciones generales
Conviene tener en cuenta las siguientes consideraciones, antes de decidir qu acciones llevar a cabo en base a las
pruebas de resistencia de aislamiento.
Si el valor medido se considera demasiado bajo, el enrollamiento debe estar limpio y/o seco. Si las
medidas indicadas no son suficientes, debe solicitarse la ayuda de expertos.
Las mquinas para las cuales se sospeche un problema de humedad, deben secarse con el mximo
cuidado, independientemente del valor de resistencia de aislamiento medido.
El valor de resistencia de aislamiento aumentar al aumentar la temperatura del enrollamiento.
NOTA: La resistencia de aislamiento indicada en el acta de prueba suele ser considerablemente ms alta respecto a
los valores medidos en la obra.
3.2.4 Valores mnimos para la resistencia de aislamiento
Criterios relativos a los enrollamientos en condiciones normales:
En general, los valores de resistencia del aislamiento para los enrollamientos secos deben superar los valores mnimos
de manera significativa; es imposible facilitar valores definitivos, porque la resistencia vara en base al tipo de mquina y
a las condiciones locales. Tambin la resistencia de aislamiento sufre los efectos del envejecimiento y de la utilizacin
de la mquina y por eso se aconseja seguir los valores aqu indicados nicamente como lneas directrices.
El valor mnimo de la resistencia de aislamiento es uno de los requisitos fundamentales para la seguridad elctrica del
estator. Est totalmente desaconsejado arrancar la mquina en caso de que los valores sean ms bajos del valor
mnimo.
Los lmites de la resistencia de aislamiento, abajo indicados, son vlidos a 40 C y cuando la tensin de prueba se ha
aplicado durante ms de un minuto (y en todo caso no ms de 10 minutos).
Rotor
R > 5 M
Estator
Para la media y alta tensin: R > 1000 M. Si las medidas se efectan en condiciones ambientales de
extremo calor y humedad, se aceptan valores R (1-10 min. a 40 C) por encima de los 100 M
Para la baja tensin: R > 100 M
NOTA: Si no se alcanzan los valores indicados hay que determinar la causa por la cual la resistencia de aislamiento
presenta un valor bajo: con frecuencia el motivo se debe a un exceso de humedad o suciedad, aunque el
aislamiento efectivo est intacto.
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 16

3.3. ndice de polarizacin
Podr verificarse el estado del sistema aislante de la mquina elctrica operando la medida del ndice de polarizacin en
base a la norma IEEE 43.
Se mide y ajusta de la resistencia de aislamiento de la temperatura ambiente en tiempos diferentes:T1, T2 , ..,T10.
Las medidas se espacian un tiempo convencional (por ejemplo 1 minuto).

Figura 3-4 Evolucin cualitativa de la resistencia de aislamiento en funcin del tiempo:
Las temperaturas elevadas pueden causar cambios imprevisibles en el ndice de polarizacin; por eso la prueba no
debera utilizarse a temperaturas por encima de los 50 C.
La suciedad y la humedad que se acumulan en el enrollamiento suelen reducir la resistencia de aislamiento y el ndice
de polarizacin, igual que su dependencia de la temperatura. Los enrollamientos con distancias de dispersin abierta
son muy sensibles a los efectos de la suciedad y la humedad.
Existen diversas reglas para determinar el valor ms bajo aceptable con el cual es posible arrancar la mquina de forma
segura. Para el ndice de polarizacin (PI), los valores suelen variar entre 1 y 4, donde 1 indica que los enrollamientos
estn hmedos y sucios.
El valor PI mnimo para enrollamientos del estator de clase F es mayor de 2.
NOTA: Si la resistencia de aislamiento del enrollamiento es superior a 5G, el ndice de polarizacin no es un criterio
significativo de las condiciones de aislamiento y puede no tenerse en cuenta.
3.4. Reacondicionamiento de los bobinados de estator
Las partes activas se secarn con un chorro de aire caliente. Se debe orientar el chorro de aire caliente, en la
medida de lo posible, hacia los cabezales del enrollamiento.
Si la mquina est provista de resistencias anticondensacin no se permite usarlas como dispositivo apto para secar el
enrollamiento. Los calefactores deben alimentarse slo durante las pausas normales y usuales de utilizacin de la
mquina para evitar la formacin de condensacin.
Los estatores tambin pueden calentarse directamente haciendo circular por ellos una corriente continua (utilizando por
ejemplo una soldadora industrial). En este caso es oportuno que la corriente circulante en los enrollamientos sea
aproximadamente el 25% de la corriente de placa de la mquina y en todo caso adaptada para alcanzar la temperatura
deseada.
Donde es posible los bobinados de la mquina elctrica deben volver a conectarse oportunamente para adaptar la
resistencia de los mismos al valor del generador en corriente continua disponible.
Deber preverse la cubierta de la mquina elctrica mediante barreras termoaislantes para evitar la completa dispersin
en el medio ambiente del calor producido; mientras tanto, cuando sea posible, debern abrirse posibles respiraderos en
la parte superior de la carcasa para permitir vaciar la humedad retirada.
Introduciendo un termmetro en las partes activas, asegrese de que el enrollamiento no supere la temperatura de 100
C. La temperatura aconsejada para el secado es de 80... 100C.
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 17

3.5. Alineacin
3.5.1 Lneas generales
Un correcto funcionamiento en ausencia de vibraciones tanto de las mquinas conducidas como de las mquinas
motrices es el resultado de su correcta alineacin, lo cual significa que tanto la desviacin radial como angular entre los
dos rboles de las mquinas debe minimizarse.
La alineacin debe realizarse con mucho cuidado porque los posibles errores causaran daos a los cojinetes y
a los rboles.
Adems hay que verificar que las caractersticas de torsin del generador y de la mquina motriz sean compatibles.
Para permitir la posible verificacin de compatibilidad (a cargo del cliente), MarelliMotori puede facilitar dibujos de los
rotores para los controles de torsin.
En el caso de mquinas monosoporte tambin hay que verificar todas las dimensiones del volante y del cubrevolante del
primer motor; verifique tambin las dimensiones de la brida y de la junta del generador.
Instale las semijuntas antes de iniciar el procedimiento de alineacin. Las semijuntas de las mquinas motrices y de las
mquinas conducidas deben atornillarse entre s sin apretarlas demasiado para dejar libertad de movimiento durante la
alineacin.
El texto siguiente se refiere a la instalacin sobre bases tanto de cemento como de acero.
3.5.2 Nivelacin aproximada
Para facilitar la alineacin y permitir el relleno, los tornillos de elevacin se montan en las patas de la mquina, vase la
Figura 3-5 Posicionamiento vertical de la pata de la mquina. La mquina se deja apoyar sobre los tornillos de
elevacin. Es oportuno recordar que la mquina debe apoyarse en los cuatro tornillos sobre un plato paralelo.
Controle que la mquina est nivelada en sentido vertical, radial y axial. Efecte las regulaciones necesarias colocando
espesores bajo las patas. Verifique el nivel horizontal de la mquina utilizando un nivel.



Figura 3-5 Posicionamiento vertical de la pata de la mquina
3.5.3 Alineacin radial y angular
Tras haber posicionado la mquina de modo aproximado, como se describe en el apartado anterior Nivelacin
aproximada, puede comenzar la alineacin definitiva. Este paso debe efectuarse con el mximo cuidado.
De lo contrario pueden formarse vibraciones pesadas que daaran tanto la mquina conducida como la mquina
motriz.
La alineacin se realiza siguiendo las recomendaciones del fabricante de la junta. Debe ser paralela, angular y axial.
Existen publicaciones de normativas que facilitan las indicaciones a observar para alinear la junta, por ejemplo la BS
3170:1972 "Juntas flexibles para transmisin de energa".
PATA DEL GENERADOR
ESPESOR
BASAMENTO
TORNILLOS DE NIVELACIN
TORNILLOS DE FIJACIN
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 18

La alineacin de la mquina se realiza del siguiente modo:
La mquina debe apoyarse en los tornillos de elevacin
Gire el rotor y controle el juego axial del extremo
NOTA: Los cojinetes de deslizamiento se llenan de aceite antes de girarlos.
Monte los aparatos para la alineacin. Si se utilizan comparadores conviene, por razones de practicidad,
regular el indicador de modo que la escala graduada sea legible en cualquier direccin. Verifique la rigidez
de los soportes del comparador para evitar que puedan bajarse, vase a este respecto la Figura 3-6
Control de la alineacin con comparadores
Mida y registre las lecturas para la desalineacin paralela, angular y axial en cuatro posiciones diversas
(cada 90).
Alinee verticalmente la mquina girando los tornillos de nivelacin, vase la Figura 3-5 Posicionamiento
vertical de la pata de la mquina
Monte los espesores bajo las patas de la mquina. Afloje los tornillos de elevacin y apriete los pernos de
fijacin.
Vuelva a examinar la alineacin. Corrjala si es necesario
Redacte un acta para futuros controles
Apriete de nuevo las tuercas y marque su posicin
Ancle la pata de la mquina para facilitar posibles reinstalaciones futuras.




Figura 3-6 Control de la alineacin con comparadores

En el caso de mquinas monosoporte con rbol embridado, adems se ha previsto en el lado de acoplamiento del
generador la posibilidad de comprobar el centrado del rotor respecto al estator y al posicionamiento axial del rotor,
vase la Figura 3-7 Control alineacin mquinas monosoporte.
Controle el centrado radial del rotor verificando el entrehierro "e" entre la proteccin fija a la carcasa del
generador y la superficie del disco dispuesto en el eje y verifique que est bien distribuido radialmente.
Hay que verificar al menos 4 puntos diametralmente opuestos.
Verifique el posicionamiento axial examinando la distancia "D" entre la superficie de apoyo de la brida
(superficie de apoyo hacia el volante del motor) y el plano de control axial previsto en el escudo. La
distancia debe ser igual a la prevista en el diseo dimensional.
Controle la carga axial, el cojinete puede sostener slo cargas radiales; hay que verificar que no se
transmitan esfuerzos axiales al cojinete del generador, por parte del primer motor.

Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 19


Figura 3-7 Control alineacin mquinas monosoporte
3.6. Termmetros a resistencia Pt100
3.6.1 Aspectos generales
Los termmetros a resistencia son componentes esenciales en el sistema de monitorizacin y proteccin de las
condiciones de la mquina y se utilizan para medir las temperaturas en los enrollamientos, en los cojinetes y en el aire
refrigerante. Para medir la temperatura, el sensor Pt-100 utiliza un fino filamento de platino que puede daarse con una
manipulacin incorrecta o por un exceso de vibraciones.
Los sntomas listados a continuacin podran indicar un problema del sensor Pt-100:
Resistencia infinita o nula a travs del sensor
Desaparicin de la seal de medida durante o tras el arranque
Un valor de resistencia significativamente diferente de un nico sensor.
3.6.2 Calibracin Pt100.
Las normativas IEC 60034-1 prescriben que la temperatura admisible medida con el mtodo de los termomedidores
incorporados sea 10 C superior respeto a la temperatura admisible medida con el mtodo de variacin de resistencia.
Los valores de calibracin indicados en la tabla inferior son valores aconsejados para una temperatura ambiente de 40
C.

Posicin Exceso de temperatura Temperatura de alarma
Temperatura de
desenganche
Enrollamiento
T B 125 C 140 C
T F 145 C 155 C
T H 165 C 175 C
Cojinetes / 85 C 95 C
Aire caliente / 70 C 75 C
Aire fro / 50 C 55 C

NOTA: Se recomienda siempre verificar las mquinas en el caso de lecturas posteriores significativamente diferentes
en las mismas condiciones de funcionamiento.
Manual para Generadores Sncronos


Instalacin y puesta en servicio - 20

3.7. Puesta en servicio
3.7.1 Aspectos generales
El acta sobre la puesta en servicio es una herramienta de vital importancia para las futuras intervenciones de asistencia,
mantenimiento y deteccin de averas.
La puesta en servicio no se considerar finalizada antes de la presentacin y el archivado de un acta vlida sobre la
puesta en servicio.
Dicha acta debe estar disponible en caso de solicitudes cubiertas por garanta para obtener una garanta vlida para la
mquina en cuestin. El modo para contactar con MarelliService se presenta en el Captulo 7-1.5 Datos de contacto de
la asistencia posventa.
El acta de puesta en servicio aconsejada en el Captulo 8.3 Acta de instalacin
3.7.2 Primera puesta en marcha
Antes de poner en marcha la mquina por primera vez, es necesario efectuar los siguientes controles:
Verificaciones mecnicas:
Compruebe que la mquina est bien alineada, conforme a las especificaciones de MarelliMotori sobre la
alineacin Captulo 3.5 Alineacin. En el acta de puesta en servicio debe incluirse siempre el protocolo de
alineacin.
Compruebe que el basamento no presente grietas y examine las condiciones generales
Compruebe que la mquina est bien fijada al basamento
Compruebe que el sistema de lubricacin est puesto en servicio y operativo antes de accionar el rotor
Gire a mano el rotor, si es posible, verificando que no encuentre obstculos y no haya ruidos anmalos.
Para girar un rotor con cojinetes de deslizamiento basta un brazo de leva.
Controle la conexin de los tubos del aceite y del agua de refrigeracin y compruebe que no haya prdidas
durante el funcionamiento.
Controle la presin y flujo de aceite y agua de refrigeracin.
Verificaciones elctricas:
Examine la resistencia de aislamiento y el ndice de polarizacin en los enrollamientos del estator principal,
rotor principal, estator excitadora y rotor excitadora.
Examine el puente enderezador (diodos, descargador)
Examine las conexiones terminales en la caja auxiliar
Verifique los transformadores, Pt100, calefactores anticondensacin y tarjetas de regulacin
Examine las conexiones terminales en la caja principal
Examine las conexiones terminales en la caja de centro estrella
Examine los ajustes de las tarjetas de regulacin
Arranque la mquina y verifique la tensin residual
Examine la tensin de excitacin, la tensin y la corriente de la mquina
Examine el sentido de rotacin de la mquina U-V-W
Sincronice el generador con la lnea y examine la tensin, corriente, potencia, tensin y corriente de
excitacin
Verifique el reparto de la carga reactiva del generador
Controle la temperatura de los cojinetes de los enrollamientos y carga
Verifique las vibraciones de la mquina con y sin carga.

Manual para Generadores Sncronos



Funcionamiento - 21
Captulo 4: Funcionamiento


4.1. Aspectos generales
Para funcionar sin problemas, la mquina debe someterse a cuidados y mantenimiento exhaustivo.
Antes de arrancar la mquina, controle siempre que:
los cojinetes estn engrasados o llenos de aceite al nivel adecuado, conforme a las especificaciones
tcnicas del fabricante y a los datos indicados en los dibujos dimensionales
El sistema de refrigeracin funcione
No existan intervenciones de mantenimiento en curso
El personal y los aparatos asociados a la mquina estn listos para la puesta en marcha.
Para el procedimiento de puesta en marcha, vase Captulo 3.7.1 Primera puesta en marcha.
En caso de que se detecten desviaciones del funcionamiento normal, por ejemplo por la presencia de
temperatura elevadas, ruido, vibraciones, apague la mquina y determine la causa, ponindose en contacto
con MarelliService vase el Captulo 7-1.5 Datos de contacto con la asistencia posventa.
NOTA: La mquina podra tener superficies calientes si funciona cargada.
NOTA: Al sobrecargar la mquina, los imanes permanentes podran desmagnetizarse y los enrollamientos averiarse.
4.2. Temperaturas operativas estndar
Las mquinas fabricadas por MarelliMotori estn diseadas para funcionar en condiciones de funcionamiento normales,
conformes a las normas IEC, a las especificaciones del cliente y a las especificaciones internas de MarelliMotori.
Las condiciones de funcionamiento, como la temperatura ambiente mxima y la altura operativa mxima, se especifican
en la ficha tcnica con las caractersticas de la mquina facilitada junto con la documentacin relativa al proyecto. El
basamento no debe presentar vibraciones externas y el aire circundante debe carecer de polvo, sal y gases o
sustancias corrosivas.
NOTA: Las precauciones de seguridad expuestas en las instrucciones de seguridad al principio del manual deben
respetarse siempre.
4.3. Nmero de arranques
El nmero de arranques consecutivos admitidos en las mquinas depende esencialmente de las caractersticas de
carga (curva del par de fuerza respecto a la velocidad de rotacin, inercia) y del modelo de la mquina. Un nmero
excesivo de arranques o puestas en marcha demasiado pesadas podran ser causa de temperaturas demasiado
elevadas o tensiones en la mquina, acelerando el proceso de envejecimiento y reduciendo, en consecuencia, de
manera anmala, la duracin til o incluso causando una avera en la mquina.
Para obtener informacin sobre los arranques consecutivos o anuales, vase la ficha tcnica con los datos de
prestacin o consulte al fabricante. Las caractersticas de carga de la aplicacin son necesarias para determinar la
frecuencia de arranques. A nivel indicativo, el nmero mximo de arranques en una aplicacin tpica es de 350 al ao.
NOTA: Las precauciones de seguridad expuestas en las instrucciones de seguridad al principio del manual deben
respetarse siempre.
Manual para Generadores Sncronos


Funcionamiento - 22

4.4. Supervisin
El personal encargado del mantenimiento debe inspeccionar la mquina a intervalos reguladores, debe escuchar, or,
observar y evaluar los parmetros de funcionamiento de la mquina y los relativos equipos para tener una comprensin
perfecta de su funcionamiento normal.
La finalidad de la inspeccin de supervisin es que el personal se familiarice con los aparatos, algo esencial para
determinar y resolver a tiempo posibles anomalas.
La diferencia entre supervisin y mantenimiento es ms bien compleja. La supervisin normal comprende el registro a
protocolo de los datos operativos como carga, temperaturas y vibraciones, que constituyen una base importante para el
mantenimiento y la asistencia.
En el primer perodo de funcionamiento (200 horas) la supervisin debera ser intensiva. Conviene controlar
con frecuencia las temperaturas de cojinetes y enrollamientos, la carga, la corriente, el sistema de
refrigeracin, la lubricacin y la vibracin.
Durante el perodo de servicio siguiente (200-1000 horas) basta efectuar un control al da. El acta con las
inspecciones de supervisin debe guardarse como referencia. El perodo entre una inspeccin y otra puede
alargarse posteriormente si el funcionamiento es continuo y regular.
Para listas de control relevantes, vase el Captulo Acta puesta en servicio.
4.5. Detencin
Cuando la mquina no est en funcionamiento, los calefactores anticondensacin, si estn presentes, debe estar
encendidos para evitar que se cree un efecto de condensacin dentro de la mquina.
En mquinas con refrigeracin por agua, cierre la alimentacin del agua de refrigeracin para evitar que se forme
condensacin en el interior de la mquina.
NOTA: Es necesario conectar la tensin a la regleta de bornes para el calefactor anticondensacin.

Manual para Generadores Sncronos



Mantenimiento - 23
Captulo 5: Mantenimiento


5.1. Mantenimiento previo
Con frecuencia una mquina elctrica giratoria constituye una parte importante en una planta de grandes dimensiones y
la correcta supervisin y mantenimiento garantizan un funcionamiento fiable y una duracin normal.
Por lo que el mantenimiento tiene la finalidad de:
Asegurar que la mquina funcionar de manera fiable sin acciones o intervenciones imprevistas
Evaluar y planificar acciones de mantenimiento con la finalidad de minimizar los tiempos de parada.
La diferencia entre supervisin y mantenimiento es ms bien compleja. La supervisin normal del funcionamiento y del
mantenimiento comprende el registro de datos operativos, como la carga, las temperaturas, las vibraciones, adems del
control de la lubricacin y la medida de las resistencias de aislamiento.
Tras la puesta en servicio o mantenimiento, la supervisin debera ser intensiva. Conviene controlar con frecuencia las
temperaturas de cojinetes y enrollamientos, la carga, la corriente, el sistema de refrigeracin, la lubricacin y la
vibracin.
Este captulo presenta los consejos sobre el programa de mantenimiento o las instrucciones operativas sobre el modo
de llevar a cabo las intervenciones comunes de mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones y
recomendaciones, utilizndolas como punto de partida para planificar el programa de mantenimiento. Recuerde que las
recomendaciones sobre el mantenimiento presentadas en este captulo constituyen el nivel de mantenimiento mnimo y
que intensificando las actividades de mantenimiento y monitorizacin, aumenta tambin la fiabilidad de la mquina y sus
posibilidades de uso a largo plazo.
Los datos obtenidos de las operaciones de monitorizacin y mantenimiento tiles para evaluar y planificar
intervenciones suplementarias y en caso de que algunos de estos indiquen algo fuera de lo normal, las directrices para
la resolucin de los problemas del Captulo 6 Alarmas e Intervenciones por inconvenientes o problemas constituirn una
ayuda vlida para localizar la causa.
MarelliMotori tambin recomienda utilizar expertos tanto para aplicar un programa de mantenimiento como para realizar
el mantenimiento en s y la posible bsqueda y solucin de problemas: en todos los casos, los clientes pueden contar
con la organizacin posventa de MarelliMotori, cuyos datos informativos se indican en el Captulo 7-1.5 Datos de
contacto con la asistencia posventa.
Un aspecto esencial del mantenimiento preventivo es disponer de piezas de recambio adaptadas y el mejor modo para
acceder a piezas de recambio bsicas es tenindolas en el almacn. Pueden adquirirse en MarelliMotori Posventa
paquetes con recambios listos para usar.
5.2. Precauciones de seguridad
Antes de trabajar en cualquier aparato elctrico, es oportuno tomar las debidas precauciones generales para la
seguridad elctrica y observar las normativas locales para evitar accidentes personales, actuando conforme a las
disposiciones del personal encargado de la seguridad.
El personal que efecta el mantenimiento en los aparatos y las instalaciones elctricas debe estar muy cualificado,
adems de estar debidamente formado sobre los procedimientos especficos de mantenimiento y pruebas requeridas,
con las cuales deben estar muy familiarizados, para mquinas elctricas giratorias.
Deben tenerse en cuenta las normas sobre la conexin y la utilizacin de aparatos elctricos en reas peligrosas, en
concreto las normas nacionales relativas a la instalacin (v. norma ICE 60079-14, IEC 6000-17 y IEC 6007-19). Slo
debe manejar este tipo de aparatos personal formado y familiarizado con dichas normas.
Desconecte y bloquee antes de trabajar en la mquina o en los aparatos conducidos.
Para las instrucciones de seguridad generales, vanse las Instrucciones de seguridad al principio del manual.
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 24

5.3. Aspectos generales
Este captulo presenta un programa general de mantenimiento aconsejado para las mquinas MarelliMotori, que se
debe considerar como nivel mnimo. Las intervenciones de mantenimiento deben intensificarse cuando las condiciones
ambientales son especialmente difciles. Debe recordarse que, aun siguiendo un programa de mantenimiento, siempre
es necesario supervisar las condiciones de la mquina.
Conviene recordar que aunque el programa de mantenimiento ha sido personalizado para satisfacer las exigencias de la
mquina, podra incluir referencias a accesorios que no incluyen todas las mquinas.
El programa de mantenimiento se basa en cuatro niveles de mantenimiento que se suceden en base a las horas de
funcionamiento. La cantidad de trabajo efectuado y los tiempos muertos varan, as el nivel de mantenimiento 1
comprende principalmente rpidas inspecciones visuales, mientras que el nivel de mantenimiento 4 prev medidas y
sustituciones ms pesadas. La frecuencia de mantenimiento aconsejada se ilustra en la Tabla 5-1 Intervalos de
mantenimiento.
Nivel de mantenimiento 1 (LM1)
El Nivel de Mantenimiento 1 est constituido por inspecciones visuales e intervenciones de mantenimiento ligeras. La
finalidad de este mantenimiento es verificar rpidamente si existen problemas en la fase de desarrollo antes de que
puedan causar averas e interrupciones debidas a intervenciones de mantenimiento no programadas, sugiriendo
adems qu medidas de mantenimiento deben tomarse durante la siguiente revisin general.
El primer mantenimiento de LM1 se realiza tras 2.000 horas de funcionamiento o cuatro meses despus de la puesta en
servicio, o cada seis meses, vase al respecto la Tabla 5-1 Frecuencias de mantenimiento.
Nivel de mantenimiento 2 (LM2)
El Nivel de Mantenimiento 2 est constituido principalmente por inspecciones y pruebas, adems de pequeas
intervenciones de mantenimiento. Tiene la finalidad de verificar la posible presencia de problemas en el funcionamiento
de la mquina y efectuar pequeas reparaciones para asegurar la continuidad de funcionamiento.
El primer mantenimiento de LM2 se efecta tras 4.000 horas de funcionamiento o un ao despus de la puesta en
servicio, y con frecuencia anual o cada 8.000 horas de funcionamiento tras el primer mantenimiento, vase la Tabla 5-1
Intervalos de mantenimiento.
Nivel de mantenimiento 3 (LM3)
El Nivel de Mantenimiento 3 est constituido por inspecciones y pruebas profundas, adems de importantes
intervenciones de mantenimiento durante los trabajos en los niveles LM1 y LM2 y tiene la finalidad de resolver los
problemas surgidos y sustituir las piezas sujetas a desgaste.
El mantenimiento de nivel 3 se realiza cada 24.000 horas de funcionamiento o a intervalos de tres aos. El
mantenimiento de Nivel 3 sustituye los de nivel 1 y 2, vase tabla 5-1 Intervenciones de mantenimiento.
Nivel de mantenimiento 4 (LM4)
El Nivel de Mantenimiento 4 est constituido por inspecciones e intervenciones de mantenimiento profundas y tiene la
finalidad de poner la mquina en condiciones de funcionamiento fiables.
El mantenimiento LM4 se realiza cada 80.000 horas de funcionamiento. El mantenimiento de nivel 4 sustituye los de
nivel 1, 2 y 3, vase Tabla 5-1 Intervenciones de Mantenimiento.



Intervalo de mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4
Tras la puesta en servicio 2.000 h
4.000 h - -
Frecuencia
4.000 h
Semestral
8.000 h
Anual
24.000 h
3 aos
80.000 h

Tabla 5-1 Frecuencias de mantenimiento
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 25

5.4. Programa de mantenimiento aconsejado
Abreviaturas utilizadas en el programa de mantenimiento
V = control visual
P = limpieza
S = desmontaje y montaje
R = revisin o sustitucin
T = test y medidas
5.4.1 Estructura general
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Funcionamiento V/T V/T V/T V/T
Arranque, parada, medidas de las vibraciones, punto sin
carga
Montaje y basamento V V/T V/T V/T/S Grietas, xido, alineacin
Fijaciones V V V V Tensado de todas las fijaciones
Pernos de sujecin V V/T V/T V/T Fijacin, condiciones
Externo V V V/T V/T xido, prdidas, condiciones
Cableado y conexiones V V/T V/T V/T/S Desgaste, oxidacin, fijacin
Transformadores y tarjetas
de regulacin
V V V V Condiciones generales
Cables de conexin V V V V
Condiciones de los cables entrantes e internos a la
mquina

5.4.2 Estator y rotor
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Enrollamientos del estator V V/T V/T/P V/T/P
condiciones, estado de limpieza, resistencia de
aislamiento
aislante V V V V Daos al aislante
Bobina V V V V Daos a la bobina
Cables conexin estator V V V V Fijacin y condiciones generales
Conexiones rotor V V V/T V/T Fijacin y condiciones generales
Peso de equilibrio rotor V V V V Fijacin

5.4.3 Accesorios
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Elementos Pt-100 V V/T V/T V/T Resistencia
Calefactores
anticondensacin
V V/T V/T V/T Funcionamiento, resistencia

Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 26

5.4.4 Sistema de lubricacin y cojinetes
Cojinete de rodadura:
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Cojinete T T T T Condiciones generales, ruido, vibraciones
Grasa de descarte V V/P V/P V/P Condicin, purga
Estanqueidades V V V/S V/S Prdidas
Aislamiento cojinetes V/T/S V/T/S Resistencia de aislamiento

Cojinete de deslizamiento:
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Montaje V/T V/T V/T V/T Condiciones generales, fijacin
Bujes V V V/T/S V/T/S Condiciones generales, desgaste
Juntas y empaquetaduras V V V/S V/S Prdidas
Aislamiento cojinetes V/T/S V/T/S Resistencia de aislamiento
Tuberas lubricacin V V V/T V/T Prdidas, funcionamiento
Aceite lubricante V V V/R V/R Cantidad, calidad, flujo
Regulador del flujo de
aceite
V/T V/T V/T V/T funcionamiento
Depsito de aceite V V/P V/P V/P Estado de limpieza, prdidas
Refrigeracin T T T T Temperatura del aceite

5.4.5 Sistema de refrigeracin
Intercambiador de calor abierto:
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Ventilador V V V V Funcionamiento, condiciones
Filtros V/P V/P V/P/R V/P/R Estado de limpieza, funcionamiento
Conductos de aire V V/P V/P V/P Estado de limpieza, funcionamiento

Intercambiador de calor aire-aire:
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Ventiladores V V V V Funcionamiento, condiciones
Tubos V V/P V/P V/P Estado de limpieza, funcionamiento
Conductos V V/P V/P V/P Estado de limpieza, funcionamiento
Amortiguadores V V V V Funcionamiento, condiciones

Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 27

Intercambiador de calor aire-agua:
Objeto del
mantenimiento
LM1 LM2 LM3 LM4 Control / verificaciones o pruebas
Intercambiador de calor V V V V
Funcionamiento, prdidas, condiciones, test de la
presin
Ventilador V V V V Funcionamiento, condiciones
Tubos V V/P V/P V/P Estado de limpieza, corrosin
Conductos V V/P V/P V/P Estado de limpieza, funcionamiento
Juntas y empaquetaduras V V/S V/S V/S Condiciones, prdidas
nodos V/S V/S Condiciones, actividades
Amortiguadores V V V V Funcionamiento, condiciones
Regulador del flujo de
agua
V/T V/T V/T V/T Funcionamiento

5.5. Vibraciones
5.5.1 Procedimiento de medida y condiciones operativas
Aparatos de medicin
Los aparatos de medicin deben estar capaces de medir vibraciones r.m.s. de banda ancha - con respuesta en
frecuencia plana en una gama de frecuencias comprendida entre 10 Hz y 1 000 Hz, conforme a los requisitos de la ISO
2954. Sin embargo, para mquinas cuya velocidad alcanza o es inferior a 600 rpm, el lmite inferior de la gama de
respuesta en frecuencia plana no debe superar los 2 Hz.
Los aparatos de medicin de las vibraciones relativas al rbol deben cumplir los requisitos de la ISO 10817-1.
Posiciones de las mediciones
Normalmente las mediciones se realizarn en las partes expuestas de la mquina, a las que se suele poder acceder. Preste
atencin a que las mediciones representen de manera razonable la vibracin del hueco de los cojinetes y no incluyan
resonancias o amplificaciones locales. Las posiciones y las direcciones de las mediciones de las vibraciones deben ser tales
que faciliten una adecuada sensibilidad a las fuerzas dinmicas de la mquina. Normalmente se requieren dos posiciones de
medicin orto-radiales en todas las tapas y soportes de los cojinetes, como se ilustra en la Figura 5-2 Puntos de medicin.

Figura 5-2 Puntos de medicin
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 28

5.5.2 Evaluacin
ISO 10816-1 facilita una descripcin general de los dos criterios de evaluacin utilizados para establecer la gravedad de
la vibracin en varios tipos de mquina. Un criterio considera la amplitud de la vibracin de la banda ancha observada,
el segundo considera las modificaciones, independientemente del hecho de que se trate de aumentos o disminuciones.
5.6. Mantenimiento de los cojinetes y del sistema de lubricacin
5.6.1 Cojinetes de deslizamiento
En condiciones de funcionamiento normales, los cojinetes de deslizamiento requieren poco mantenimiento. Para
garantizar un funcionamiento fiable, conviene controlar regularmente el nivel del aceite y la cantidad de prdidas de
aceite.
5.6.1.1 Nivel del aceite
El nivel de aceite en un cojinete de deslizamiento debe controlarse regularmente. Si es necesario, reabastezca con
lubricante idneo, vase al respecto el Captulo 6.1.6 Tipos de aceite.
5.6.1.2 Temperatura de los cojinetes
Las temperaturas de los cojinetes se miden mediante termmetros de resistencia Pt-100. Ya que la elevacin de la
temperatura ms all del lmite de alarma puede estar causada por un aumento de las prdidas en el cojinete o por una
capacidad de refrigeracin disminuida, con frecuencia indica la presencia de un problema en la mquina o en el sistema
de lubricacin y por lo tanto debe examinarse con cuidado.
Las causas de una temperatura anmala de los cojinetes pueden ser varias, algunas se ilustran en el Captulo 6.1.3.
temperatura del aceite de lubricacin. En caso de que la elevacin de la temperatura est seguida por mayores niveles
de vibracin, el problema podra estar relacionado tambin con la alineacin de la mquina, vase el Captulo 3
Instalacin.
5.6.1.3 Temperatura del aceite de lubricacin
La correcta temperatura del aceite de lubricacin es esencial para mantener el cojinete a la correcta temperatura de
funcionamiento y para garantizar un suficiente efecto de lubricacin, as como el correcto grado de viscosidad del aceite
de lubricacin. Para mquinas dotadas de alimentacin de aceite, un mal funcionamiento del dispositivo de refrigeracin
del aceite y un flujo de aceite incorrecto pueden causar problemas a la temperatura del aceite. Para todos los cojinetes,
es necesario controlar la correcta calidad y cantidad de aceite en caso de que se verifiquen problemas de temperatura.
5.6.1.4 Programa del cambio de aceite
Para cojinetes autolubricados, se aconsejan intervalos de cambio de aceite de unas 8000 horas de servicio o al menos
una vez al ao.
Con una lubricacin forzada, el perodo entre dos sustituciones est influido por la capacidad total de aceite y del
sistema de refrigeracin. En general se puede determinar el intervalo ms idneo mediante inspecciones regulares y
anlisis de las condiciones del aceite para comprobar que no est contaminado y que no est excesivamente oxidado.
Se aplica lo mismo a la lubricacin con chorro de aceite.
NOTA: Pueden ser necesarios intervalos ms breves en caso de arranques frecuentes, temperaturas del aceite
elevadas o cargas excesivas.
Durante el primer ao de funcionamiento, se aconseja extraer muestras de aceite lubricante cada 1000, 2000 y 4000
horas de funcionamiento y enviarlos al proveedor del lubricante para que analice el estado.
En base a los resultados ser posible establecer un intervalo idneo para el cambio del aceite.
Tras el primer cambio, el aceite puede analizarse en la mitad y al final de la intervencin establecida.
NOTA: La temperatura ambiente mnima en el arranque (sin calefactor de aceite) es 0.
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 29

5.6.1.5 Tipos de aceite
Los cojinetes estn proyectados para uno de los tipos de aceite listados en la tabla siguiente.
En los aceites listados se presentan los siguientes aditivos:
Inhibidor de la oxidacin y del xido
Agente antiespuma
Aditivo antidesgaste.
NOTA: Verifique la cantidad de aceite correcta indicada en la placa de la mquina, vase el Captulo 1.5.2 Placa con
los datos de funcionamiento.
Grado de viscosidad del aceite a una temperatura ambiente de 40 C.
Proveedor
es
22 32 46 68 100 150 220
Agip Acer 22 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Acer 150 Acer 220
BP
Energol
CS22 (ISO)
Energol
CS32 (ISO)
Energol
CS46 (ISO)
Energol
CS68 (ISO)
Energol
CS100 (ISO)
Energol
CS150 (ISO)
Energol
CS220 (ISO)
Castrol
Hyspin
VG22
Perfecto
T32
Perfecto
T46
Perfecto
T68
Perfecto
T100
Hyspin
VG150
Alpha
ZN220
Chevron ---
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS46
Mechanism
LPS68
Mechanism
LPS100
NL Gear
Compound
150
NL Gear
Compound
220
Elf Elfolna 22 Elfolna 32 Elfolna 46 Elfolna 68 Elfolna 100 Elfolna 150
Reductelf
SP220
Esso Nuray 22 Teresso 32 Teresso 46 Teresso 68 Teresso 100 Teresso 150 Teresso 220
Gulf --- Harmony 32 Harmony 46 Harmony 68 Harmony 100 Harmony 150 Harmony 220
Mobil
Velocite Oil
No.10
DTE Oil
Light
DTE Oil
Medium
DTE Oil
Heavy
Medium
DTE 27
DTE Oil
Extra
Heavy
DTE Oil BB
Shell Vitrea 22 Turbo T32 Turbo T46 Turbo T68 Turbo T100 Vitrea M150 Vitrea M220
Texaco
Rando
HD22
Regal
R&O 32
Regal
R&O 46
Regal
R&O 68
Regal
R&O 100
Regal
R&O 150
Regal
R&O 220
Total
Azolla ZS
22
Azolla ZS
32
Azolla ZS
46
Azolla ZS
68
Azolla ZS
100
Azolla ZS
150
Azolla ZS
220
Tabla 5-3 Tipos de aceite
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 30

5.6.2 Cojinetes de rodadura
5.6.2.1 Estructura de los cojinetes
En condiciones de funcionamiento normales, los cojinetes de deslizamiento requieren poco mantenimiento. Para
garantizar un funcionamiento fiable, conviene lubricar los cojinetes regularmente con grasa de alta calidad especfica
para los cojinetes de deslizamiento.
5.6.2.2 Datos de lubricacin
Todas las mquinas se entregan con una placa en la que se indican datos sobre los cojinetes, como:
Tipo de cojinete
Lubricante utilizado
Intervalo de lubricacin
Cantidad de lubricante.
Para ampliar la informacin sobre la placa, vase el Captulo 1.5.2. Placa con los datos de funcionamiento.
NOTA: La mezcla de grasas diversas (espesante, tipo de aceite base) reduce la calidad y por lo tanto debe evitarse, a
menos que se haya verificado la compatibilidad. Una lubricacin excesiva puede causar un recalentamiento del
cojinete.
5.6.2.3 Frecuencias de lubricacin
Los cojinetes de deslizamiento de las mquinas elctricas requieren ser lubricados a frecuencias regulares: las
indicaciones al respecto se recogen en la placa de la mquina, vase el Captulo 1.5.2 Placa con los datos de
funcionamiento.
NOTA: Independientemente del intervalo de lubricacin previsto, los cojinetes deben lubricarse al menos una vez al
ao.
Las frecuencias de lubricacin vienen definidas por una temperatura de funcionamiento del cojinete de 70 C, si dicha
temperatura es inferior o superior a lo previsto, ser necesario modificar la frecuencia en consecuencia. Las
temperaturas de funcionamiento elevadas determinan una reduccin de la frecuencia.
NOTA: Una subida de la temperatura ambiente causa el consiguiente aumento de la temperatura en los cojinetes. Los
valores de la frecuencia de lubricacin se dividen a la mitad por cada aumento de 15 C en las temperaturas de
los cojinetes y pueden doblarse una vez para una disminucin de 15 C en la temperatura de los cojinetes.
5.6.2.4 Mantenimiento de los cojinetes
Previsiblemente, los cojinetes tienen un duracin menor respecto a la mquina elctrica y por eso deben sustituirse
peridicamente.
La duracin de base terica a la fatiga de los cojinetes, L 10h segn la norma ISO 281/1, fabricacin horizontal/vertical,
sin cargas radiales ni axiales aadidas es superior a 50.000 horas.
La duracin efectiva de dichos cojinetes est condicionada por muchos factores y en particular:
Duracin de la grasa
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Cargas
Vibraciones
NOTA: Cuando se desmonta el cojinete se aconseja sustituirlo por uno nuevo.
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 31

5.7. Mantenimiento de los enrollamientos de estator y rotor
Los enrollamientos de mquinas elctricas giratorias se someten a tensiones de naturaleza elctrica,
mecnica y trmica a causa de las cuales, junto al aislamiento, envejecen y se deterioran gradualmente. Por
eso la vida til de la mquina muchas veces depende de la duracin del aislamiento.
Es posible evitar o al menos ralentizar muchos procesos que determinan daos con frecuencias de
mantenimiento apropiadas y pruebas efectuadas a intervalos regulares. Este captulo presenta una
descripcin general sobre el modo de efectuar el mantenimiento de base y las pruebas.
Antes de efectuar cualquier trabajo en los enrollamientos elctricos, es oportuno tomar las debidas
precauciones generales para la seguridad elctrica y observar las normativas locales para evitar daos
personales. Para ampliar la informacin, vase el Captulo 5-2 Precauciones de seguridad.
En las normas internacionales indicadas a continuacin se recogen las instrucciones relativas a pruebas y
mantenimiento a cargo del usuario:
IEEE Std. 43-2000, Prctica aconsejada IEEE para la prueba de la resistencia de aislamiento de mquinas
giratorias
IEEE Std. 432-1992, Gua para el mantenimiento del aislamiento para maquinaria elctrica giratoria, de 5
cv a menos de 10000 cv.
5.7.1 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento de los
enrollamientos
Entre los trabajos de mantenimiento en los enrollamientos de una cierta peligrosidad, se encuentran:
Manipulacin de disolventes peligrosos, pintura y resinas. Para limpiar y volver a pintar los enrollamientos,
se utilizan sustancias peligrosas que pueden ser nocivas si son inhaladas, ingeridas o entran en contacto
con la piel u otros rganos. Solicite la intervencin mdica en caso de accidente.
Manipulacin de disolventes y pinturas inflamables. La manipulacin y la utilizacin de estas sustancias
deben correr a cargo de personal autorizado y deben observarse las debidos procedimientos de seguridad.
Ejecucin de pruebas de alta tensin. Las pruebas en la alta tensin deben ser efectuadas nicamente por
personal autorizado y observando los debidos procedimientos de seguridad.
Las sustancias peligrosas utilizadas para el mantenimiento de los enrollamientos son:
Disolventes elctricos
Pintura de acabado: disolvente y resina
Tratamiento enrollamientos: resina epoxdica.
NOTA: Para la manipulacin de sustancias peligrosas durante las intervenciones de mantenimiento, siga las
instrucciones correspondientes. stas deben seguirse fielmente.
He aqu algunas medidas de seguridad generales a observar durante el mantenimiento de los enrollamientos:
Evite inspirar exhalaciones, asegure una correcta circulacin del aire en el lugar de trabajo o utilice
mscaras protectoras.
Utilice equipos de seguridad, como guantes, calzado, casco rgido e indumentaria adecuada de proteccin
para cubrir la piel.
El equipamiento para el pintado con pistola, la carcasa de la mquina y los enrollamientos deben estar
dotados de puesta a tierra durante el pintado con pistola.
Tome las precauciones necesarias durante el trabajo en espacios restringidos.
Las pruebas de tensin pueden ser efectuadas nicamente por personal formado para efectuar el trabajo
con alta tensin
No fume, coma ni beba en el lugar de trabajo.
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 32

5.7.2 Plazos del mantenimiento
Los principios que regulan los plazos del mantenimiento son tres:
El mantenimiento del enrollamiento debe organizarse en base al mantenimiento de las otras mquinas
Efecte el mantenimiento slo cuando es necesario
Las mquinas importantes deben someterse a intervalos de asistencia con una frecuencia mayor respecto
a aquellas de menor importancia, y se aplica lo mismo a los enrollamientos que se contaminan rpidamente
y para los accionamientos pesados.
NOTA: Como regla emprica, la prueba de resistencia del aislamiento se realizara una vez al ao y debera ser
suficiente para la mayora de las mquinas en la mayor parte de las condiciones de funcionamiento, mientras
que otras pruebas se realizaran nicamente en caso de que surgiesen problemas.
En el Captulo 5.4 Programa de mantenimiento aconsejado se presenta un programa de mantenimiento para la mquina
completa, incluidos los enrollamientos, que sin embargo debera adaptarse a las circunstancias particulares del cliente.
5.7.3 Correcta temperatura de funcionamiento
La correcta temperatura del enrollamiento se asegura manteniendo limpias las superficies externas de la mquina,
verificando el correcto funcionamiento del sistema de refrigeracin y monitorizando la temperatura de refrigeracin. Si la
temperatura de refrigeracin es muy baja, el agua podra condensarse dentro de la mquina. De este modo se podra
formar una capa de vapor capaz de humedecer y deteriorar la resistencia de aislamiento.
En las mquinas refrigeradas por aire, es importante monitorizar el estado de limpieza de los filtros del aire, que deben
limpiarse y sustituirse a intervalos planificados en base al ambiente operativo local.
Las temperaturas de funcionamiento del estator deben controlarse con medidores de temperatura Pt100.
Las diferencias de temperaturas significativas entre los sensores pueden signo de dao en los enrollamientos.
Compruebe que los cambios no estn causados por el desplazamiento del canal de medicin.
5.7.4 Resistencias de aislamiento
Durante los trabajos de mantenimiento general o tras un largo perodo de parada de la mquina, es necesario medir la
resistencia de aislamiento en los enrollamientos de estator y rotor, vase al respecto el captulo 3.2.1. Mediciones de las
resistencias de aislamiento.
5.8. Mantenimiento de la unidad de refrigeracin
Las unidades de refrigeracin suelen necesitar poco mantenimiento pero es aconsejable controlar las condiciones
peridicamente para verificar que funcionen sin problemas.
5.8.1 Instrucciones de mantenimiento para circuito de ventilacin abierto
El aire de refrigeracin suele hacerse circular mediante un ventilador o por el rotor. El ventilador puede montarse en el
rbol o accionarse con un motor separado. La circulacin puede ser simtrica o asimtrica desde el punto de vista axial,
segn el diseo de la mquina. El aire de refrigeracin debe ser lo ms limpio posible para evitar la contaminacin y la
reduccin de la eficiencia del sistema de refrigeracin que puede causar la posible suciedad.
Las mquinas con proteccin de los agentes atmosfricos de tipo estndar se suministran con o sin filtro, segn la
especificacin.
Si los enrollamientos o los medidores de temperatura para el aire de refrigeracin muestran una temperatura anmala,
debe efectuarse un control del sistema de refrigeracin. Los dos puntos esenciales del mantenimiento son el control de
las condiciones de los filtros del aire y el asegurar una buena recirculacin del aire dentro de la mquina, que debe
mantenerse limpia y controlada durante las revisiones o si surgen problemas.
Entre las otras posibles causas de una mala prestacin del sistema de refrigeracin est una elevada temperatura
ambiente o temperatura del aire entrante alta, pero tambin el mal funcionamiento de la lubricacin o de los cojinetes
puede determinar una elevada temperatura de los cojinetes.
Una temperatura aparentemente alta puede deberse tambin a un problema en el sistema de medicin de la temperatura,
vase el Captulo 1.6 Termmetros de resistencia Pt-100.
Manual para Generadores Sncronos


Mantenimiento - 33

5.8.1.1 Limpieza de los filtros
Los filtros deben limpiarse regularmente, a intervalos que dependen del estado de limpieza del aire en el ambiente
circundante. Los filtros deben limpiarse cuando los medidores de temperatura en el enrollamiento muestran una
temperatura anmala o alcanzan el nivel de alarma.
Si se utiliza un sistema de monitorizacin para la presin diferencial, los filtros deben sustituirse inmediatamente tras una
alarma de presin. El nivel de alarma es tal que el 50% de la superficie del filtro del aire est obstruido. El personal
encargado del mantenimiento debe inspeccionar con frecuencia los filtros tambin manualmente.
Retire los filtros del aire para limpiarlos: si el aire circundante est bastante limpio, los filtros pueden sustituirse durante el
funcionamiento. Deben limpiarse regularmente empezando por el lado de aspiracin y luego en el lado de descarga.
Tambin es aconsejable lavarlos bien peridicamente, utilizando agua limpia para retirar la suciedad no eliminada con el
aspirador. En caso de concentraciones importantes de grasa, los filtros deben lavarse con una solucin detergente que
luego debe enjuagarse bien antes de volver a poner el filtro en servicio.
5.8.2 Instrucciones para el mantenimiento de intercambiadores de calor aire-
agua
Normalmente, si los medidores de temperatura indican que la temperatura de funcionamiento es normal y los detectores
de prdidas no detectan prdidas, no es necesario ninguna supervisin suplementaria para el sistema de refrigeracin.
Para ampliar la informacin sobre el mantenimiento del intercambiador de calor aire-agua, consulte el correspondiente
manual del fabricante adjunto a la documentacin suplementaria.
5.8.3 Instrucciones para mantenimiento de intercambiadores de calor aire-aire
5.8.3.1 Circulacin del aire
Normalmente el aire interno se hace circular mediante un ventilador o rotor. El ventilador puede montarse en el rbol o
estar accionado por un motor separado. La circulacin puede ser simtrica o asimtrica desde el punto de vista axial,
segn el diseo de la mquina. El flujo del aire externo suele crearse mediante un ventilador montado en el rbol o
accionado por un motor separado.
La mquina puede estar dotada de uno o varios medidores de temperatura con la funcin de controlar el aire de
refrigeracin interno. Si los medidores de temperatura indican que la temperatura es normal, el sistema de refrigeracin
no necesita ningn mantenimiento suplementario a la supervisin.
Cuando los medidores de temperatura muestran una temperatura anmala o prxima al nivel de alarma en el
enrollamiento o en el aire de refrigeracin, debe examinarse el sistema de refrigeracin. Si es necesario limpie los
intercambiadores, vanse las instrucciones siguientes.
5.8.3.2 Limpieza
La superficie de refrigeracin y la pared del tubo podran ensuciarse, con la consiguiente reduccin de la capacidad de
refrigeracin. Por este motivo el intercambiador debera limpiarse a intervalos regulares, a definir en cada caso en base a
las propiedades del aire circundante.
En el perodo inicial de funcionamiento, el intercambiador debera someterse a inspecciones frecuentes.
Limpie el intercambiador de calor soplando aire comprimido o lmpielo bien con agua o un cepillo adaptado, no utilice cepillos
de acero en los tubos de aluminio porque podran daarlos; en cambio use un cepillo redondo suave de hilo de latn.
5.8.4 Mantenimiento de los motoventiladores externos
Los motoventiladores externos son grupos que no requieren mantenimiento, de hecho los cojinetes estn lubricados de
por vida. Es aconsejable montar un motoventilador externo de repuesto.
El mantenimiento del motoventilador se realiza segn las instrucciones del manual del motor.
5.9. Reparaciones, desmontaje y montaje
Todas las acciones relativas a reparaciones, desmontaje y montaje deben ser realizadas por personal encargado de la
asistencia debidamente formado.
Para ampliar la informacin, pngase en contacto con la asistencia posventa, vase el Captulo 7-1.5 Datos de contacto
con la asistencia posventa
Manual para Generadores Sncronos



Alarmas e intervenciones por inconvenientes o alteraciones -
Captulo 6: Alarmas e intervenciones por inconvenientes o alteraciones


6.1. Bsqueda y resolucin de problemas
Este captulo pretende prestar ayuda en caso de averas operativas en un generador suministrado por MarelliMotori. Los
esquemas para la bsqueda y eliminacin de averas representados a continuacin pueden ser una ayuda vlida en la
localizacin y reparacin de problemas de naturaleza mecnica, elctrica y trmica, as como de problemas asociados al
sistema de lubricacin.
Los controles y las acciones correctivas mencionadas siempre deben correr a cargo de personal cualificado. En caso de
duda, pngase en contacto con el Servicio Posventa de MarelliMotori para ampliar la informacin o asistencia tcnica sobre
la resolucin de problemas y el mantenimiento, vase el Captulo 7-1.5 Datos de contacto con la asistencia posventa.
6.2. Prestaciones elctricas
INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA INTERVENCIN
El alternador no se
excita.
La tensin en vaco es
inferior al 10% de la
nominal.
a) Rotura de las conexiones.
b) Avera de los diodos giratorios.
c) Interrupcin de los circuitos de
excitacin.
d) Magnetismo residual demasiado
bajo

a) Control y reparacin.
b) Control de los diodos y sustitucin si
estn interrumpidos o en cortocircuito.
c) Control de la continuidad en el circuito de
excitacin.
d) Aplique por un instante una tensin de
una batera de 12Volt conectando el
borne negativo al del RDT y el positivo
a travs de un diodo al + del RDT.
El alternador no se
excita.
(tensin en vaco en
torno al 20%-30% de la
nominal).
La tensin no se ve
afectada por la
intervencin en el
potencimetro del RDT.
a) Intervencin del fusible
b) Rotura de las conexiones en el
estator de la excitadora.
c) Alimentacin incorrecta del circuito
de excitacin.

a) Sustituya el fusible con el de repuesto. Si
el fusible se interrumpe de nuevo,
compruebe si el estator de la excitadora
est en cortocircuito. Si todo est normal,
sustituya el RDT.
b) Control de la continuidad en el circuito de
excitacin.
c) Intercambie entre s los dos cables
procedentes de la excitadora.
Tensin con carga
inferior a la nominal
(tensin entre el 50 y el
70% de la nominal).
a) Velocidad inferior a la nominal.
b) RDT no calibrado.
c) Fusible interrumpido.
d) Avera del RDT.
e) Intervencin de la limitacin de
sobreexct.
f) Avera del dispositivo de
sobreexcitacin (si est presente).
a) Control del nmero de revoluciones
(frec.).
b) Modifique los parmetros del RDT para
que la tensin vuelva al valor nominal.
c) Sustituya el fusible.
d) Desconecte el regulador de tensin y
sustityalo.
e) Vuelva a calibrar el potencimetro de
limitacin sobreexct. (AMP).
f) Controle el dispositivo Varicomp, si est
presente y eventualmente sustityalo.
Tensin demasiado alta. a) Potencimetro V no calibrado.
b) Avera del RDT.
a) Gire el potencimetro hasta que la
tensin vuelva al valor nominal.
b) Sustitucin del RDT.
Tensin inestable. a) Revoluciones variables del primer
motor.
b) Potencimetro de estabilidad del
RDT no calibrado.
c) Avera del RDT.
a) Control de la uniformidad de rotacin.
Control del regulador del Disel.
b) Modifique los parmetros del RDT hasta
que la tensin sea estable.
c) Sustitucin del RDT.
Manual para Generadores Sncronos


Alarmas e intervenciones por inconvenientes o alteraciones -

6.3. Prestaciones mecnicas
INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA INTERVENCIN
Temperatura
enrollamientos elevada
Temperatura aire de
refrigeracin elevada
a) Desequilibrio de red excesivo
b) Sobrecarga
c) Avera en el enrollamiento
d) Sistema de medicin defectuoso
e) Temperatura ambiente demasiado
alta
f) Reflujo de aire hacia el interior de la
mquina
g) Fuente de calor en las cercanas
h) Planta de refrigeracin defectuosa
i) Bocas del aire bloqueadas
j) Filtro aire obstruido
k) Velocidad excesiva
l) Flujo de aire reducido
a) Compruebe que el equilibrio de red sea
conforme a los requisitos
b) Controle la configuracin del sistema de
control, elimine la sobrecarga
c) Controle los enrollamientos
d) Controle los sensores
e) Ventile para disminuir la temperatura
ambiente
f) Cree espacio vaco suficiente alrededor de
la mquina
g) Aleje las fuentes de calor y controle la
aeracin
h) Inspeccione las condiciones de la planta y
el correcto montaje
i) Limpie las bocas de posibles residuos
j) Limpie o sustituya los filtros
k) Controle la velocidad nominal de la
mquina
l) Retire los obstculos, asegrese de que el
flujo de aire sea suficiente
Ruido
Vibracin
a) Fijacin al basamento incorrecto
b) Ventilador de refrigeracin
defectuosa
c) Desequilibrio de red excesivo
d) Material extrao, humedad y
suciedad dentro de la mquina
e) Resonancia estructural
a) Verifique si los tornillos estn flojos y si es
necesario apritelos
b) Controle y repare el ventilador de
refrigeracin
c) Compruebe que el equilibrio de red sea
conforme a los requisitos
d) Controle y limpie el interior de la mquina,
seque los enrollamientos
e) Test a diversos giros
Temperatura cojinetes
elevada
Ruido
Vibracin
a) Mal funcionamiento lubricacin
b) Lubricante insuficiente o excesivo
c) Mal funcionamiento cojinete
d) Desalineacin mquina
e) Cargas externas no previstas
f)
a) Controle tipo y cantidad de lubricacin y el
funcionamiento del sistema de lubricacin
b) Limpie el cojinete y corrija la cantidad de
lubricante
c) Controle las condiciones del cojinete y
sustityalo si es necesario
d) Controle la alineacin de la mquina
e) Controle la zona de acoplamiento


Manual para Generadores Sncronos



Asistencia Posventa MarelliService- 36
Captulo 7: Asistencia Posventa MarelliService


7.1. Posventa
La divisin MarelliService nace en MarelliMotori para completar la oferta de los propios productos con un servicio
posventa eficaz y resolutivo, en total sinergia con una realidad productiva que desde hace ms de cien aos fabrica
mquinas elctricas giratorias.
7.1.1 Servicios
MarelliService presta servicios de:
Verificaciones de diagnstico y funcionales
Puesta en servicio
Modernizacin de sistemas de regulacin
Mantenimiento e inspecciones
Bsqueda y eliminacin de averas
Programas personalizados de mantenimiento.
7.1.2 Recambios
MarelliService coordina la venta y el envo de los recambios originales MarelliMotori.
7.1.3 Asistencia y garanta
Gestiona los problemas en el perodo de garanta a partir de las reclamaciones
Determina la validez de la garanta
Establece las acciones correctivas
Presta asistencia tcnica.
NOTA: Para sealizaciones de no conformidad y averas operativas en un generador suministro por MarelliMotori, cubra
el mdulo de sealizacin de problemas presente en el Captulo 8.5 Sealizacin problema y envelo a
MarelliService.
7.1.4 Soporte para los centros de asistencia
El soporte para los centros de asistencia consiste en la organizacin de cursos de formacin para operadores o
encargados de mantenimiento sobre el correcto funcionamiento y mantenimiento de las mquinas elctricas giratorias y
relativos aparatos.
7.1.5 Datos de contacto con la asistencia posventa
Para las intervenciones de asistencia, los recambios, las garantas y el soporte tcnico; pngase en contacto con el
servicio Posventa en:
Telfono: + 39.0444.479.711
Fax: + 39. 0444.479.757
E-mail: service@marellimotori.com
Manual para Generadores Sncronos


Acta - 37
Captulo 8: Acta


8.1. Informacin general


Tipo de generador:
Cdigo del generador:
Nmero de matrcula:
Fabricante: MarelliMotori S.p.A.
Direccin: Via Sabbionara, 1
36071 Arzignano (VI) Italia
Telfono: +39.0444.479711
Fax:
+39.0444.479888
Cliente:

Direccin:

Interlocutor:

Telfono:
Fax:
Manual para Generadores Sncronos


Acta - 38

8.2. Documento de transporte

Aspectos generales
Fecha de entrega:
Lugar de entrega:
Firma del consignatario:
Daos
Cargo: NO S Tipo de daos:
Mquina: NO S Tipo de daos:
Embalaje: NO S Tipo de daos:
Accesorios: NO S Tipo de daos:
Piezas de recambio: NO S Tipo de daos:
Acciones realizadas al detectar los daos
Fotografiado: NO S Fecha:
Notificado al expedicionario: NO S Fecha: a quien:
Notificado al proveedor: NO S Fecha: a quien:
Modalidad de transporte
En camin En barco En barco Otro:

Comentarios


Manual para Generadores Sncronos


Acta - 39

8.3. Acta de almacenamiento

Aspectos generales
Almacenamiento: NO S Inicio: __/__/__ Fin: __/__/__
Lugar de almacenamiento: Dentro Fuera
Embalaje cerrado Protegido por cubierta impermeable
Ventilado No ventilado
Condiciones ambientales: Humedad: _____% Temperatura: _____C
Operaciones de almacenamiento
Desmontaje cojinetes: NO S Fecha:
Control de la proteccin
anticorrosin:
NO S Tipo:
Renovacin de la
proteccin anticorrosin:
NO S Fecha:
Rotacin rbol de 10 giros: NO S Fecha:
Presencia vibracin en el
lugar de almacenamiento:
NO S ______mm/s
Presencia de gases
corrosivos en el aire:
NO S Tipo:

Comentarios


Manual para Generadores Sncronos


Acta - 40

8.4. Acta de instalacin

INSTALACIN MECNICA
Basamento realizado en base al tipo de
diseo dimensional:
NO S Cdigo del dibujo: _________
Entrehierro para mquinas
monosoporte:
Lado acoplamiento

1___________mm 3___________mm
2___________mm 4___________mm
Alineacin del acoplamiento: Alineacin radial Alineacin angular

1___________mm 1___________mm
2___________mm 2___________mm
3___________mm 3___________mm
4___________mm 4___________mm
Pernos del basamento apretados con
llave dinamomtrica:
NO S Dimensiones perno: _____ Par de apretado: ____Nm
Dispositivo bloqueo rotor retirado: NO S
Sistema de lubricacin operativo: NO S
Presencia prdidas lubricante: NO S
El rotor gira sin ruido: NO S
Sistema de refrigeracin operativo: NO S
Prdidas lquido de refrigeracin: NO S
Comentarios


Manual para Generadores Sncronos


Acta - 41

MEDICIN DE LAS RESISTENCIAS DE AISLAMIENTO
Enrollamiento estatrico (1
min. - 10 min):
Resistencia: RM = ____M Tensin aplicada: V = ____kV
Temperatura enrollamiento: T = ____C ndice de polarizacin: PI = ____
Enrollamiento rotrico (1
min. - 10 min):
Resistencia: RM = ____M Tensin aplicada: V = ____kV
Temperatura enrollamiento: T = ____C
Estator de la excitadora: Resistencia: RM = ____M Tensin aplicada: V = ____kV
Calefactores: Resistencia: RM = ____M
Termmetros a resistencia: Resistencia: RM = ____M

MEDICIN DE RESISTENCIA DE LOS ACCESORIOS
Pt100 Estator: Pt100 fase U : _____ _____
Pt100 fase V: _____ _____
Pt100 fase W: _____ _____
Pt100 Cojinete lado D: _____
Pt100 Cojinete lado N: _____
Pt100 aire caliente: _____
Pt100 aire fro: _____
Calefactores
anticondensacin:
_____

AJUSTES PARA LA PROTECCIN DE LA MQUINA
Monitorizacin
vibraciones:
NO S Alarma: ______mm/s, Disparo: ______mm/s
Monitorizacin
temperatura:

- Enrollamiento NO S Alarma: ______mm/s, Disparo: ______mm/s
- Cojinetes NO S Alarma: ______mm/s, Disparo: ______mm/s
- Aire caliente NO S Alarma: ______mm/s, Disparo: ______mm/s
- Aire fro NO S Alarma: ______mm/s, Disparo: ______mm/s
Otras unidades de
proteccin:
NO S Tipo:

CONTROLES AL ARRANCAR LA MQUINA
Sentido de rotacin (vista lado D): CW (sentido horario) CCW (sentido antihorario)
Presencia ruido anmalo: NO S Procedente de:
Presencia vibraciones anmalas: NO S Procedente de:
Manual para Generadores Sncronos


Acta - 42

DATOS DE PRUEBA
Hora Mediciones elctricas
Temperatura
de los
cojinetes
Temperatura
del aire
Temperatura de los
enrollamientos

Tensin
nominal
Corriente
nominal
Tensin
excit.
Corriente
excit.
Lado
D
Lado
N
Calient
e
Fra T1 T2 T3 T4 T5 T6
h:min V A V A C C C C C C C C C C









NIVELES DE VIBRACIN
Mquina horizontal Mquina vertical


Lado D. Lado N.D. Lado D. Lado N.D.
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s

APROBACIN DE LA MQUINA
Puesta en servicio efectuada por:
Fecha de puesta en servicio: __/__/__
Resultado:
Manual para Generadores Sncronos


Acta - 43
8.5. Mdulo sealizacin problemas

Fax: +39 0444 495757 E-mail: service@marellimotori.com
REFERENCIAS DEL SOLICITANTE:
Empresa:
CP:
Cuidad: Estado:
Tel:
Fax: E-mail:
DATOS DE PLACA:
UTILIZACIN DE LA MQUINA:
/ /
DESCRIPCIN PROBLEMA:
Referencia no conformidad del cli ente:
GARANTA:
S NO / /
LUGAR DE INSTALACIN MQUINA (SLO SI DIFIERE DE LA DIRECCIN DEL SOLICITANTE):
CP:
Cuidad: Estado:
Tel:
Horas de trabajo:
Fecha sealizacin:
Cal le:
Persona de ref.:
Cal le:
Persona de ref.:
Aplicacin:
Cdigo:
Modelo:
Matrcula:
Para sealar un problema enve el siguiente formulario cubierto a MarelliMotori por:
MDULO SEALIZACIN
PROBLEMA
Via Sabbionara, 1 36071 Arzignano (VI) - Italia
Empresa:
Pedido de Marelli:
Fecha de puesta en servicio:




Captulo 9: Nomenclatura





Gnrateurs Synchrones Triphass
Instructions et Avertissements pour la scurit
MJ_400 450 500 560 630 710 800 900





























































SIN.UM.036.0_FR


Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Instructions en matire de scurit - 1
Instructions en matire de scurit


1. Considrations gnrales
Les normes gnrales en matire de scurit, les accords spcifiques conclus pour chaque chantier/installation et les
mesures de scurits qui sont contenues dans le prsent document doivent toujours tre respects.
2. Utilisation prvue
Les machines lectriques prsentent des lments sous tension et des lments tournants qui sont dangereux et
peuvent prsenter des surfaces surchauffes. Toutes les oprations concernant le transport, le stockage, le
branchement, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien doive tre ralises par un personnel responsable et
comptent (conformment la norme EN 50 110-1 / DIN VDE 0105 / IEC 60364).Une manipulation inadquate peut-tre
la source d'accidents provoqu aux personnes et de dommages occasionns aux choses. Danger !
Ces machines reprsentent des composants qui sont destins tre englobs dans des quipements industriels, tels
qu'ils sont dfinis dans la Directive machines 2006/45/CE. Il est dfendu de procder la mise en service de l'installation
tant que n'a pas t tablie la conformit du produit final par rapport cette directive (respecter les normes de scurit et
d'installations locales, telles que, par exemple, en Europe, la norme EN 60204).
Ces machines sont conformes aux normes harmonises de la matricule EN 60034 / DIN VDE 0530 et leur utilisation
dans des atmosphres explosives est interdite, moins qu'elles n'aient t expressment conues pour ce type
d'utilisation (respecter les instructions supplmentaires).
Ne jamais utiliser de degr de protection IP 23 a l'air libre. Les modles refroidis par air sont conus pour des
tempratures ambiantes qui sont comprises entre -20C et +40C et pour des altitudes de 1000 m au-dessus du
niveau de la mer. La temprature ambiante pour les modles refroidis par air/eau ne doit pas tre infrieure +5C
(pour des machines avec roulements frottement, consulter la documentation du fabricant). Le milieu de travail doit tre
conforme aux indications qui figurent sur la plaque nominale.
3. Transport, stockage
Il faut immdiatement signaler la compagnie de transport tout dommage qui aurait t constat au moment de la
livraison. Interrompre la mise en service si ncessaire. Les illets de soulvement prsentent des dimensions
appropries pour le soulvement de la machine uniquement : ne pas ajouter de charges supplmentaires. Vrifiez
l'utilisation des illets de soulvement corrects et utiliser des engins de transport appropris et prsentant des
dimensions adquates. Avant de procder la mise en service, retirer les accessoires de renfort utiliss pour le
transport (tels que les blocs des roulements et les amortisseurs de vibrations) et les conserver en vue d'une ventuelle
utilisation future.
Quand les machines sont remises en entrept, il faut vrifier qu'elles soient dposes dans des lieux secs, exempts de
poussire ou de vibrations afin d'viter le danger d'engendrer des dommages aux roulements pendant la priode du
dpt. Mesurer la rsistance d'isolement avant la mise en service. Avec des valeurs de 1 k par volt de tension
nominale, faire scher le enroulement en suivant les instructions fournies par le producteur..
4. Installation
Il faut vrifier que le support est bien plat, que la fixation du pied ou de la bride est bien solide et que l'alignement est
prcis si l'accouplement est de type direct. viter que l'assemblage de composants additionnels ne provoque des
rsonnances et une double frquence de l'alimentation lectrique. Faire tourner le rotor et vrifier qu'il n'y a pas de bruit
de coulissement anormaux. Contrler le sens de rotation avant laccouplement des composants.
Pour monter ou enlever les joints ou d'autres lments de guide, suivre les instructions du fabricant et les couvrir l'aide
de protections. Pour le premier dmarrage de la machine quand elle est incomplte, bloquer ou enlever la clavette se
trouvant sur l'extrmit de l'arbre. viter les charges radiales et axiales additionnelles sur les roulements (consulter la
documentation du producteur). La stabilit de la machine est indique par H = demi-languette et F= languette complte.
Au cas ou la stabilit de la machine est obtenue avec une demi-clavette, la mme chose doit se produire pour
l'accouplement galement ; si la clavette l'extrmit de l'arbre est en saillie et partiellement visible, activer l'quilibrage
mcanique.
Procder aux branchements ncessaires pour l'installation d'aration et de refroidissement. Vrifier que les ouvertures
d'entre et de sortie d'air de l'air ne soit pas obstrues et que de l'air chaud provenant des appareillages accoupls ou
proches ne soit pas aspir.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Instructions en matire de scurit - 2

5. Branchements lectriques
Toutes les oprations doivent tre ralises exclusivement par des personnes comptentes, alors que la machine est en
tat de repos. Avant d'entreprendre le travail, vrifier que toutes les normes de scurit qui figurent ci-dessous sont bien
respectes.
Activer la protection de scurit afin d'viter un dmarrage accidentel
Couvrirent ou placer des barrires contre les parties sous tension qui sont proches les unes des autres
Interrompre l'nergie vers les circuits auxiliaires (par exemple au chauffage anti-condensation)
Les interventions sur l'installation lectrique ne peuvent tre ralises que de la part d'un personnel
comptent.
Le dpassement des valeurs limites de la zone A dans les normes EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1- tension 5 %,
frquence 2 %, forme d'onde et symtrie - entre une augmentation de la temprature suprieure et a une incidence sur
la compatibilit lectromagntiques. Noter sur la boite a bornes les donnes figurant sur la plaque nominale et dans le
schma des branchements.
La connexion doit tre ralise de manire maintenir constamment une connexion lectrique de scurit. Utiliser des
cosses de cbles appropries. tablir et maintenir le branchement quipotentiel de scurit.
Les distances sparant les lments sous tension non isols et entre ces lments et la masse ne doit pas tre
infrieure aux valeurs qui sont indiques par les normes appropries ni aux valeurs qui figurent ventuellement dans la
documentation du fabricant.
Dans la boite a bornes ne doivent pas se trouver de corps trangers, de mme qu'elle doit tre exempte de salet ou
d'humidit. Refermer les trous d'entre des cbles non utiliss ainsi que la bote elle-mme, de telle manire qu'elle soit
tanche l'eau et la poussire. Bloquer l'accs quand la machine fonctionne sans accouplement. Avant la mise en
service, vrifier que les machines avec accessoires fonctionnent de manire correcte.
L'installation correcte (de mme que l'isolement du signal et des lignes lectriques, des cbles blinds et ainsi
de suite) est place sous la responsabilit de l'installateur.
6. Sens de rotation
Les gnrateurs sont prvues pour fonctionner dans le sens horaire ou anti-horaire vu du ct accouplement.
Consulter le dessin fournissant les dimensions de la machine.
7. Mise terre
l'intrieur de la boite a bornes se trouve une borne pour le branchement la terre, tandis qu'une seconde borne est
place sur l'un des pieds du gnrateur.
Procder la mise la terre avec un conducteur de cuivre prsentant une section approprie, conformment aux
normes en vigueur.
8. Fonctionnement
La gravit des vibrations dans la plage "satisfaisant (Vrms 4.5 mm/s) conformment la norme ISO 3945 n'est
acceptable que si l'installation fonctionne sous des modalits accouplement. En cas d'anomalie par rapport au
fonctionnement normal, par exemple la suite de la prsence de tempratures, de bruits ou de vibrations leves,
dbrancher la machine, en cas de doute. Dterminer la cause et, si c'est ncessaire, se mettre en contact avec le
producteur.
Ne pas neutraliser les dispositifs de protection, mme pas l'occasion de l'excution d'un essai. En cas de dpt de
salet d'une certaine entit, nettoyer le systme de refroidissement intervalles rguliers. De temps en temps, ouvrir les
trous pour le drainage de la condensation qui serait engorgs.
Lubrifier nouveau les roulements anti-friction alors que la machine est en fonction, en suivant les instructions qui
figurent sur la plaque signaletique. Utiliser le type de graisse correcte. Dans le cas de machines prsentant des
roulements frottement, respecter les dlais indiqus pour la vidange de l'huile et, s'ils sont quips d'alimentation
huile, vrifier que l'installation fonctionne correctement.
9. Entretien et assistance
Suivre les instructions de fonctionnement fournies par le producteur. Pour de plus amples dtails, consulter le manuel de
l'utilisateur complet. Conserver les prsentes instructions en matire de scurit.

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Table des matires - 3

SOMMAIRE
Chapitre 1 : Introduction
1.1. Informations gnrales ............................................................................................................................................ 6
1.2. Remarque importante .............................................................................................................................................. 6
1.3. Limitation de responsabilit...................................................................................................................................... 6
1.4. Documentation ......................................................................................................................................................... 7
1.4.1 Documentation de la machine .............................................................................................................................. 7
1.4.2 Informations non comprises dans la documentation ............................................................................................. 7
1.4.3 Units utilises dans le prsent Manuel de l'Utilisateur. ....................................................................................... 7
1.5. Identification de la machine...................................................................................................................................... 7
1.5.1 Numro de matricule de la machine ..................................................................................................................... 7
1.5.2 Plaque avec les donnes de fonctionnement. ...................................................................................................... 7

Chapitre 2 : Transport et dballage
2.1. Mesures de protection appliquer avant le transport .............................................................................................. 9
2.1.1 Considrations gnrales ..................................................................................................................................... 9
2.2. Soulvement de la machine ..................................................................................................................................... 9
2.2.1 Soulvement d'une machine avec emballage maritime. ....................................................................................... 9
2.2.2 Soulvement d'une machine sur une palette ........................................................................................................ 9
2.2.3 Soulvement d'une machine non emballe ........................................................................................................ 10
2.3. Rotation d'une machine monte en position verticale ............................................................................................ 10
2.4. Contrles l'entre et dballage............................................................................................................................ 10
2.4.1 Contrles la remise .......................................................................................................................................... 10
2.4.2 Contrles au dballage ....................................................................................................................................... 10
2.5. Stockage en entrept ............................................................................................................................................. 11
2.5.1 Stockage court terme (moins de deux mois) .................................................................................................. 11
2.5.2 Stockage long terme (plus de deux mois) ........................................................................................................ 11
2.5.3 Roulements lubrifis la graisse ........................................................................................................................ 12
2.5.4 Roulements frottement et bain d'huile .......................................................................................................... 12

Chapitre 3 : Installation et mise en service

3.1. Contrles prliminaires .......................................................................................................................................... 13
3.2. Rsistances d'isolement ........................................................................................................................................ 13
3.2.1 Mesures des rsistances d'isolement ................................................................................................................. 13
3.2.2 Conversion des valeurs relatives la rsistance d'isolement mesures ............................................................ 14
3.2.3 Considrations gnrales ................................................................................................................................... 15
3.2.4 Valeurs minimums pour la rsistance d'isolement .............................................................................................. 15
3.3. Indice de polarisation ............................................................................................................................................. 16
3.4. Reconditionnement des enroulements de stator .................................................................................................... 16
3.5. Alignement ............................................................................................................................................................. 17
3.5.1 Lignes gnrales ................................................................................................................................................ 17
3.5.2 Mise niveau approximative .............................................................................................................................. 17
3.5.3 Alignement radial et angulaire ............................................................................................................................ 17
3.6. Thermomtres rsistance Pt100 ......................................................................................................................... 19
3.6.1 Considrations gnrales ................................................................................................................................... 19
3.6.2 Calibrage Pt100. ................................................................................................................................................. 19
3.7. Mise en service ...................................................................................................................................................... 20
3.7.1 Considrations gnrales ................................................................................................................................... 20
3.7.2 Premier dmarrage ............................................................................................................................................. 20

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Table des matires - 4

Chapitre 4 : Fonctionnement
4.1. Considrations gnrales ...................................................................................................................................... 21
4.2. Tempratures oprationnelles standards ............................................................................................................... 21
4.3. Nombre de dmarrages ......................................................................................................................................... 21
4.4. Supervision ............................................................................................................................................................ 22
4.5. Arrt ...................................................................................................................................................................... 22
Chapitre 5 : Entretien
5.1. Entretien prventif .................................................................................................................................................. 23
5.2. Mesures de scurit ............................................................................................................................................... 23
5.3. Considrations gnrales ...................................................................................................................................... 24
5.4. Programme d'entretien conseill ............................................................................................................................ 25
5.4.1 Structure gnrale .............................................................................................................................................. 25
5.4.2 Stator et rotor ...................................................................................................................................................... 25
5.4.3 Accessoires ........................................................................................................................................................ 25
5.4.4 Systme de lubrification et roulements ............................................................................................................... 26
5.4.5 Systme de refroidissement ............................................................................................................................... 26
5.5. Vibrations ............................................................................................................................................................... 27
5.5.1 Procdures de mesure et condition de fonctionnement ...................................................................................... 27
5.5.2 valuation ........................................................................................................................................................... 28
5.6. Entretien des roulements et du systme de lubrification ........................................................................................ 28
5.6.1 Roulements frottement .................................................................................................................................... 28
5.6.1.1 Niveau de l'huile ............................................................................................................................................ 28
5.6.1.2 Temprature des roulements ........................................................................................................................ 28
5.6.1.3 Temprature de l'huile de lubrification ........................................................................................................... 28
5.6.1.4 Programme de vidange d'huile ...................................................................................................................... 28
5.6.1.5 Types d'huile ................................................................................................................................................. 29
5.6.2 Roulements rotation ......................................................................................................................................... 30
5.6.2.1 Structure des roulements .............................................................................................................................. 30
5.6.2.2 Donnes de lubrification ................................................................................................................................ 30
5.6.2.3 Intervalles de lubrification .............................................................................................................................. 30
5.6.2.4 Entretien des roulements .............................................................................................................................. 30
5.7. Entretien des enroulements de stator et de rotor ................................................................................................... 31
5.7.1 Instructions de scurit pour l'entretien des enroulements ................................................................................. 31
5.7.2 Dlais de l'entretien ............................................................................................................................................ 32
5.7.3 Temprature de fonctionnement correcte ........................................................................................................... 32
5.7.4 Rsistances d'isolement ..................................................................................................................................... 32
5.8. Entretien des units de refroidissement ................................................................................................................. 32
5.8.1 Instructions d'entretien pour circuit de ventilation ouvert .................................................................................... 32
5.8.1.1 Nettoyage des filtres ...................................................................................................................................... 33
5.8.2 Instructions pour l'entretien d'changeurs de chaleur air-eau ............................................................................. 33
5.8.3 Instructions pour l'entretien d'changeurs de chaleur air-air ............................................................................... 33
5.8.3.1 Conduites d'air .............................................................................................................................................. 33
5.8.3.2 Nettoyage ...................................................................................................................................................... 33
5.8.4 Entretien des motoventilateurs externes ............................................................................................................. 33
5.9. Rparations, dmontage et montage ..................................................................................................................... 33
Chapitre 6 : Alarmes et interventions en raison d'inconvnients ou de drangements
6.1. Recherche et rsolution des problmes ................................................................................................................. 34
6.2. Prestations lectriques ........................................................................................................................................... 34
6.3. Prestations mcaniques ......................................................................................................................................... 35
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Table des matires - 5

Chapitre 7 : Service aprs-vente MarelliService
7.1. Service aprs-vente ............................................................................................................................................... 36
7.1.1 Services .............................................................................................................................................................. 36
7.1.2 Pices de rechange ............................................................................................................................................ 36
7.1.3 Support et garantie ............................................................................................................................................. 36
7.1.4 Support pour les Centres d'Assistance ............................................................................................................... 36
7.1.5 Donnes permettant de contacter le service Aprs-Vente .................................................................................. 36

Chapitre 8 : Procs-verbal

8.1. Informations gnrales .......................................................................................................................................... 37
8.2. Procs-verbal de transport ..................................................................................................................................... 38
8.3. Procs-verbal de stockage..................................................................................................................................... 39
8.4. Procs-verbal d'installation .................................................................................................................................... 40
8.5. Module signalisation problmes ............................................................................................................................. 43
Chapitre 9 : Nomenclature
9.1. Nomenclature .................................................................................................. Errore. Il segnalibro non definito.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Introduction - 6
Chapitre 1 : Introduction


1.1. Informations gnrales
Le prsent Manuel de l'Utilisateur contient des informations relatives aux transport, au stockage, l'installation, la mise
en service, au fonctionnement et l'entretien des machines lectriques tournantes produites par MarelliMotori.
On y fournit en outre des donnes concernant tous les problmes qui ont trait au fonctionnement, l'entretien et la
supervision de la machine. Pour assurer le bon fonctionnement et une longue dure de vie la machine, nous vous
recommandons de commencer par une tude approfondie du contenu de ce guide et des autres documentations
relatives la machine.
REMARQUE : Les lments propres certains clients ne sont pas tous inclus dans ce Guide de l'utilisateur. De telles
informations se trouvent dans la documentation spcifique au projet.
Seul un personnel ayant t form de manire approprie, possdant une exprience pralable dans des fonctions
analogues et autoris par le client peut procder aux oprations qui sont dcrites dans le manuel.
Tous les droits de traduction, de reproduction et d'adaptation, totale ou partielle, par quelque moyen que ce soit (y compris
les photocopies et les microfilms) du prsent document et de ses diffrentes parties sont rserves et les contenus
correspondants ne peuvent tre dvoils des tiers ni tre utiliss dans quelque but que ce soit qui ne serait pas autoris.
REMARQUE : Pour garantir que l'installation, le fonctionnement et l'entretien de la machine ait lieu de manire
correcte et sre, il est obligatoire de se conformer ces instructions, lesquelles doivent donc tre
communiques dans ce but ceux qui installent, contrlent le fonctionnement et soumettent
l'installation un entretien ; l'absence de respect des instructions annule la garantie.
1.2. Remarque importante
Les informations contenues dans le prsent document peuvent prsenter dans certains cas un caractre gnral et tre
par consquent applicables diffrentes machines produites par MarelliMotori.
Les mesures de scurit figurant dans les instructions de scurit au dbut du manuel doivent toujours tre respectes.
La scurit dpend de la prise de conscience, des soins et de la prudence de tous ceux qui uvrent sur les machines et
qui procdent leur entretien. Il est trs important que soient respectes toutes les procdures de scurit, de mme
que de faire preuve de la plus grande attention lorsqu'on se trouve proximit de l'installation.
REMARQUE : Pour viter les accidents, les mesures de scurit et les dispositifs ncessaires sur les lieux de
l'installation doivent se conformer aux instructions et aux rglements ayant t rdig pour garantir la
scurit sur les lieux de travail. Sont ici comprises les normes gnrales en matire de scurit du
pays o la machine est installe, les accords spcifiques ayant t conclus pour chaque chantier, les
instructions en matire de scurit qui sont contenues dans le prsent manuel et les instructions de
scurits additionnelles ayant t remises en mme temps que la machine.
1.3. Limitation de responsabilit
En aucun cas, MarelliMotori ne pourra tre tenu pour responsable de dommages directs, indirects, spciaux, occasionnels
ou consquents, de toute nature ou de tout type qu'il soit et qui driverait de l'utilisation du prsent document.
La garantie accorde couvre les dfauts de fabrication et de matriaux, mais ne couvre aucun dommage provoqu la
machine, au personnel ou aux tiers la suite d'un stockage inadquat, d'une installation ou d'un fonctionnement
incorrects de la machine. Les conditions de garantie sont dcrites de manire plus dtaille dans les conditions de
vente.
REMARQUE : La garantie accorde n'est pas valable si les conditions de fonctionnement de la machine ont chang
ou si des modifications ont t apportes sa structure, ou bien si on a procd des travaux de
rparation sur la machine sans obtenir une autorisation crite pralable manant de MarelliMotori.
REMARQUE : Les dtails des garanties qui sont spcifies dans les termes ou dans les conditions de vente ou bien
dans les termes de garantie eux-mmes peuvent tre diversifis selon les diffrents services
commerciaux MarelliMotori.
Les donnes contenant les informations relatives aux personnes contacter se trouvent dans la partie postrieure du
prsent manuel de l'utilisateur. Il faut toujours indiquer le numro de matricule de la machine lorsque l'on traite de
questions qui la concerne.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Introduction - 7

1.4. Documentation
1.4.1 Documentation de la machine
Lire attentivement la documentation relative la machine avant d'entreprendre toute action, quelle qu'elle soit. Le
prsent manuel et les instructions de scurit accompagnent toutes les machines et sont places dans une enveloppe
en plastique se trouvant l'intrieur de la boite a bornes.
REMARQUE : La documentation est remise au client qui procde la commande. Pour obtenir plusieurs copies de
ces documents, il faut contacter le service commercial.
En plus de ce manuel, chaque machine est dote de :
Dessin d'encombrement
Dessin d'ensemble
Schma des Connexions lectriques principales et auxiliaires
lments pour vrifications des torsions
Bulletin d'essai.

REMARQUE : il est possible que certains composants spcifiques pour le client ne soient pas compris dans le
prsent manuel de l'utilisateur, dans un tel cas, une documentation additionnelle sera jointe en annexe
de la documentation du projet. En cas de conflit entre le prsent manuel et la documentation
additionnelle de la machine, c'est la documentation additionnelle qui fait foi.
1.4.2 Informations non comprises dans la documentation
Le manuel de l'utilisateur ne comprend pas d'informations concernant les quipements pour le dmarrage, la protection
ou le contrle de la vitesse, qui figurent par contre dans les manuels de l'utilisateur des diffrents quipements.
1.4.3 Units utilises dans le prsent Manuel de l'Utilisateur.
Les units de mesures utilises dans le prsent Manuel de l'Utilisateur se basent sur le systme mtrique SI.
1.5. Identification de la machine
1.5.1 Numro de matricule de la machine
Chaque machine est identifie par un numro de matricule 7 chiffres qui est estampill sur la plaque avec les donnes
de fonctionnement.
Le numro de matricule doit toujours tre indiqu dans toute la correspondance concernant une machine bien
dtermine, dans la mesure o c'est la seule information univoque qui soit utilise pour identifier la machine en question.
1.5.2 Plaque signaletique avec les donnes de fonctionnement.
Sur le chssis de la machine est fixe une plaque contenant les donnes de fonctionnement, laquelle ne doit pas tre
enleve
La plaque portant les donnes de fonctionnement contient des informations relatives la fabrication et l'identification
de la machine, de mme que des indications de nature lectrique et mcanique, voir la Figure 1-1 Plaque avec donnes
de fonctionnement pour gnrateurs synchrones triphass.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Introduction - 8



Figura 1-1 Plaque avec donnes de fonctionnement pour gnrateurs synchrones triphass



1. Degr de protection ( IP )
2. Type de gnrateur ( Srie / Grandeur / Polarit / Forme constructive)
3. Code machine
4. Service
5. Puissance en kVA
6. Tension en V
7. Courant en A
8. Frquence en Hz
9. Vitesse de rotation en tours/minute
10. Tension d'excitation en V
11. Courant d'excitation en A
12. Classe de surtemprature
13. Temprature ambiante maximum en C
14. Facteur de puissance
15. Classe d'isolement
16. Date de fabrication
17. Numro de matricule
18. Poids en kg
19. Donnes relatives aux supports (type roulements ; intervalle de lubrification ; Quantit et type de graisse)
20. Marque CE (Si c'est applicable)

Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Transport et dballage - 9
Chapitre 2 : Transport et dballage


2.1. Mesures de protection appliquer avant le transport
2.1.1 Considrations gnrales
Ci-dessous sont dcrites les mesures de protection metre en uvre au moment de l'expdition de la machine et qui
devrait tre appliques chaque fois que la machine est dplace.
Toutes les machines quipes de roulements frottement ou rouleaux possdent un dispositif permettant
de bloquer de manire axialement le rotor au cours du transport.
Les roulements billes ou rouleaux sont lubrifis avec le lubrifiant qui figure dans la plaque fixe sur le
chssis de la machine, voir Chapitre 1-5.2 Plaque avec les donnes de fonctionnement
Les roulements frottement sont recouverts d'un pais film d'huile. Toutes les ouvertures d'entre et de
sortie de l'huile, ainsi que les tuyaux de l'huile sont obturs. Cette mesure suffit les protger contre la
corrosion pendant le transport
Les changeurs air-eau sont drains et les ouvertures d'entre et de sortie de l'changeur sont obtures.
Les surfaces mtalliques usines, telles que l'extrmit de l'arbre et la bride d'accouplement, sont
protges contre la corrosion par une peinture spciale
Pour la protger de manire approprie contre les dommages provoqus par l'eau, par le brouillard salin,
l'humidit, la rouille et les vibrations pendant les oprations de chargement, de transport par mer et de
dchargement, la machine devrait tre livre sous un emballage de type maritime.
2.2. Soulvement de la machine
Avant de soulever la machine, il faut vrifier que l'quipement destin au soulvement est bien disponible et que le
personnel est qualifi pour accomplir ce type d'opration. Le poids de la machine figure dans la plaque portant les
donnes de fonctionnement, sur le dessin d'encombrement et sur le bordereau de chargement.
REMARQUE : Il ne faut utiliser que des triers ou des illets de soulvement qui sont spcifiques pour le
soulvement de la machine dans son ensemble.
REMARQUE : Le centre de gravit des machines prsentant la mme caisse peut diffrer en fonction de la longueur
du paquet, des dispositions de montage et des appareillages auxiliaires.
REMARQUE : Avant de procder au soulvement, vrifiez que les anneaux ou les illets de soulvement qui sont
incorpors dans la caisse de la machine ne sont pas endommags. Ne pas utiliser des illets de
soulvement endommags.
2.2.1 Soulvement d'une machine avec emballage maritime.
L'emballage maritime qui est d'habitude form d'une caisse en bois qui est revtue l'intrieur de papier lamin,doit tre
souleve du sol en utilisant un chariot lvateur fourches ou bien en ayant recours une grue et des bandes de
soulvements. Les points auxquelles on peut fixer les bandes de soulvement sont indiques sur l'emballage.
2.2.2 Soulvement d'une machine sur une palette
Pour soulever une machine qui est place sur une palette, il est possible d'utiliser une grue qui la hisse l'aide de ses
anneaux de soulvement, ou bien un chariot lvateur qui enfile les fourches sous la palette. La machine est fixe la
palette l'aide de boulons.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Transport et dballage - 10

2.2.3 Soulvement d'une machine non emballe
Il faut utiliser des quipements de levage appropris ! La grue doit toujours soulever la machine partir des anneaux de
soulvement qui se trouve sur la caisse de la machine elle-mme. La machine ne doit jamais tre souleve par le
dessous des pieds l'aide d'un chariot lvateur fourches.
2.3. Rotation d'une machine monte en position verticale
Il est possible que les machines montes en position verticale doivent tre amenes en position horizontale (par
exemple pour remplacer les roulements, pour l'entretien, etc.). Cette situation est reprsente par la figure 21 Machine
verticale avec anneaux de soulvement : soulvement et rotation. Il faut viter d'endommager la peinture ou d'autres
lments de la machine au cours de la procdure. Il ne faut enlever ni installer le dispositif de blocage des roulements
qu'aprs avoir ramen la machine en position verticale.


Figure 2-1 Machine verticale avec anneaux de soulvement : soulvement et rotation

2.4. Contrles l'entre et dballage
2.4.1 Contrles la remise
La machine et l'emballage doivent tre immdiatement contrls au moment de son arrive sur le chantier. D'ventuels
dommages qui seraient apparus pendant le transport doivent faire l'objet de photographies et tre immdiatement
signal pour les machines qui ne sont pas emballes, ou bien tre signals dans un dlai qui ne dpasse pas une (1)
semaine compter de l'arrive des machines dans le cas des machines avec emballage, pour pouvoir revendiquer
l'application de l'assurance sur le transport. Pour cette raison, il est important de contrler et de signaler sans retard la
compagnie de transport et au fournisseur la prsence de signes qui seraient le rsultat du transport. Utiliser les listes de
contrle vises par le Chapitre 8.1 Procs-verbal de transport.
Mme les machines quine sont pas installes immdiatement aprs la livraison doivent dans tous les cas tre soumises
une supervision et tre traites en appliquant les mesures de protection appropries. Pour de plus amples dtails,
consulter le Chapitre 2.5 Stockage en entrept
2.4.2 Contrles au dballage
Placer la machine sur des surfaces plates exemptes de vibrations et de telle manire qu'elle n'entrave pas le
dplacement d'autres marchandises.
Une fois l'emballage enlev, contrler que la machine n'a pas subi de dommages et que tous les accessoires sont bien
prsents. Photographier et signaler immdiatement au fournisseur tout dommage prsum ou bien le manque de
d'accessoires. Utiliser les listes de contrle vises par le Chapitre 8 Procs-verbal mise en service.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Transport et dballage - 11

2.5. Stockage en entrept
2.5.1 Stockage court terme (moins de deux mois)
Les machines verticales doivent tre stockes en position verticale de manire viter d'ventuels dommages
occasionns au support.
La machine doit tre stocke dans un entrept appropri avec un milieu ambiant susceptible d'tre contrl. Un bon
entrept ou point de stockage se caractrise par :
Une temprature stable, de prfrence comprise entre 10C et 50C. Si les rsistances anti-condensa tion
sont sous tension et que l'air environnant dpasse 50C, il faut vrifier que la machine ne soit pas n 'est pas
expose une surchauffe.
Une basse humidit de l'air relative, se situant si possible sous 75 %. La temprature de la machine doit
tre maintenue en dessous du point de rose afin d'empcher que l'humidit ne puisse se condenser
l'intrieur de la machine. Les ventuelles rsistances anti-condensation doivent tre sous tension et leur
fonctionnement doit tre vrifi intervalles rguliers. Au cas par contre o les machines ne seraient pas
quipes de rsistances anti-condensation, il est ncessaire d'avoir recours une mthode de
rchauffement alternative qui puisse empcher la formation de la condensation dans la machine.
Un support exempt de vibrations et de tout choc excessif. Placer des coins de caoutchouc appropris sous
les pieds de la machine afin de l'isoler, si l'on prvoit que les vibrations pourraient tre trop intenses.
Air ventil, propre et exempt de poussires et de gaz corrosifs.
Protection contre les insectes et les parasites nocifs.
S'il s'avre ncessaire de stocker la machine l'extrieur, il ne faut pas la laisser dans l'emballage utilis pour le transport
mais il faut au contraire :
L'extraire de l'emballage
La couvrir pour empcher la pluie de pntrer l'intrieur de la machine, bien qu'en mme temps la bche
doit permettre une bonne aration de la machine.
La placer sur des supports rigides d'une hauteur d'au moins 100 mm afin de garantir que l'humidit ne
puisse pntrer par-dessous la machine.
Assurer une bonne aration. Si la machine est laisse dans l'emballage utilis pour le transport, il faut y
pratiquer des ouvertures qui soient suffisamment grandes que pour permettre une bonne aration.
La protger contre les insectes et les parasites nocifs.
2.5.2 Stockage long terme (plus de deux mois)
En plus des mesures qui sont dcrites point concernant le stockage court terme, il faut galement veiller procder ce qui
figure ci-dessous :
Mesurer la rsistance d'isolement des enroulements avec temprature relative (intervalles trimestriels, voir
chapitre 3.2 Rsistances d'isolement).
Tous les trois mois, contrler les conditions dans lesquelles se trouvent les surfaces peintes et si l'on
dtecte des signes de corrosion, retirer la peinture et la rnover.
Tous les trois mois, contrler les conditions dans lesquelles se trouve la peinture antirouille sur les surfaces
mtalliques dnudes (telles que les extrmits d'arbre) et si l'on constate des signes de corrosion, les
liminer avec de la toile meri et procder un nouveau traitement antirouille.
Procder de petits ouvertures pour la ventilation lorsque la machine est entrepose dans une caisse en
bois et empcher que l'eau, les insectes et les parasites ne puissent pntrer dans la caisse (voir Figure 2-2
Trous de ventilation).
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Transport et dballage - 12
Figure 2-2 Trous de ventilation
2.5.3 Roulements lubrifis graisse
Les roulements lubrifis avec de la graisse n'exigent aucun entretien au cours du sjour en entrept ; la rotation
priodique de l'arbre permettra de prvenir la corrosion par contact ainsi que le durcissement de la graisse.
REMARQUE : Au cours des priodes de stockage dpassant 3 mois, procder tous les mois 30 rotations de l'arbre
du gnrateur en l'arrtant 90par rapport la position de dpart.
REMARQUE : Pour des priodes d'inactivit qui dpasse deux annes, on conseille de remplacer la graisse en
procdant un contrle visuel du roulement ; au cas o des traces d'oxydation seraient dtectes,
remplacer le roulement.
2.5.4 Roulements frottement et bain d'huile
Les machines avec roulement frottement sont fournies sans lubrifiant.
Contrler que les composants du roulement soient recouverts d'un film d'huile de protection. Quant la
priode de stockage dpasse deux mois, appliquer sur le roulement une substance anticorrosion par le
biais du trou de remplissage (consulter le manuel spcifique du support), en recommenant le traitement
anticorrosion tous les six mois pendant une priode de deux ans. Si la priode de stockage dpasse deux
annes, le roulement doit tre dmont et trait part.
Le roulement devra tre dmont et tous les composants devront tre inspects aprs le stockage et avant
la mise en service, en veillant liminer toute trace de corrosion l'aide d'une toile meri grain fin.
Les machines possdant des roulements frottement sont quipes d'une bride de blocage du rotor qui
protge les roulements contre d'ventuels dommages au cours du transport. Contrler le dispositif
intervalles priodiques et le resserrer en fonction du type de roulement se trouvant en position axiale.

REMARQUE : Il faut dans tous les cas se rappeler de remettre l'huile dans ces roulements avant leur utilisation.

Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Installation et mise en service - 13
Chapitre 3 : Installation et mise en service


3.1. Contrles prliminaires
Prparer la machine pour l'installation de la manire qui est dcrite ici
Avant l'installation, il faut contrler que les donnes indiques sur la plaque de la machine rpondent aux
caractristiques du rseau d'alimentation et du service prvu et que l'installation des gnrateurs soit
conforme ce qui a t prvu par le constructeur.
Enlever le dispositif de blocage du rotor pour le transport et le conserver pour l'utiliser ventuellement dans
le futur. Dans le cas des gnrateurs verticaux, le dispositif doit tre enlev uniquement aprs avoir
plac le gnrateur en position verticale.
Enlever la peinture anti-rouille l'extrmit de l'arbre.
Contrler que les gnrateurs axe vertical avec extrmit d'arbre oriente vers le bas et boucliers cot N
ouvert sont dots d'un capot.
S'assurer que sur les gnrateurs qui doivent fonctionner dans des milieux ambiants particuliers ont t
prvus les solutions les plus adquates afin de garantir un fonctionnement correct : traitements de
tropicalisation, protections contre le rayonnement solaire direct, etc.
S'assurer que la vitesse maximum prvue par le constructeur ne sera pas dpasse durant le
fonctionnement (le cas chant prvoir des dispositifs de contrle et de protection).
Mesurer la rsistance d'isolement des enroulements avant de procder d'autres prparatifs, comme dcrit
dans le chapitre 3-2 Mesures de la rsistance d'isolement.
Remplir les roulements frottement avec de l'huile du type de celui qui figure dans la plaque nominale.
3.2. Rsistances d'isolement
3.2.1 Mesures des rsistances d'isolement
Il est fortement conseill de procder, si l'alternateur est rest inactif pendant un long laps de temps (plus d'un mois) et
avant sa mise en fonction auprs du constructeur du groupe, de procder un essai d'isolement vers la masse des
enroulements du stator principal. Des instructions plus dtailles figurent dans la norme internationale IEEE Std. 43-
2000.
Avant de procder cet essai, il est ncessaire de dbrancher les connexions qui vont vers les dispositifs de rglage
(rgulateur de tension ou autres dispositifs).
La mesure de la rsistance d'isolement entre les enroulements et la masse est effectue avec un instrument de mesure
prvu cet effet (Megger ou dispositif quivalent) aliment en courant continu et avec tension de sortie (tension d'essai )
quivalant 500 V pour les machines en basse tension et quivalent 1000 V pour les machines en moyenne tension.
La valeur de la rsistance d'isolement doit tre enregistre 1 minute aprs l'application de la tension d'essai.
Pour la mesure de la rsistance d'isolement, procder comme mentionn ci-dessous :
Stator principal : la mesure de la rsistance d'isolement sera ralise en ayant soin de dbrancher les
connexions qui vont vers les dispositifs de rglage (rgulateur de tension ou autres dispositifs) ou vers d'autres
dispositifs du groupe. La mesure sera effectue entre une phase et la masse, avec les deux phases restantes
qui sont galement relies la masse en mme temps que les auxiliaires (opration devant tre recommence
pour les trois phases). (voir Figure 3-1 Mesure de la rsistance d'isolement sur le enroulement du stator)
Stator excitateure : dbrancher les cbles + et du rgulateur et mesurer la rsistance d'isolement entre
une de ces deux bornes du enroulement et la masse.
Enroulements des rotors: mesurer la rsistance d'isolement entre une borne du enroulement du rotor
principal sur le pont redresseur et la masse du rotor (arbre). (Voir Figure 3-2 Mesure de la rsistance
d'isolement sur le enroulement du rotor)
les valeurs mesures seront enregistres. En cas de doute, procder galement la mesure de l'indice de polarisation
comme dcrit dans le Chapitre 3-3 Indice de polarisation
Afin d'viter tout risque de chocs lectriques, relier les enroulements la terre immdiatement aprs la mesure.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 14

Figure 3-1 Mesure de la rsistance d'isolement sur le enroulement du stator

Figure 3-2 Mesure de la rsistance d'isolement sur lenroulement du rotor
3.2.2 Conversion des valeurs relatives la rsistance d'isolement mesures
Pour pouvoir comparer les valeurs de la rsistance d'isolement ayant t releves, celles-ci sont tablies 40C,
l'aide du schma qui suit, la donne effective mesure est ensuite convertie en une valeur correspondant 40C :
l'application de ce schma devrait tre limite des tempratures pratiquement proches de la valeur standard de 40C,
dans la mesure des variations plus importantes pourrait entraner des erreurs.

C
o
e
f
f
i
c
i
e
n
t

d
e

c
o
r
r
e
c
t
i
o
n

p
o
u
r

r

s
i
s
t
a
n
c
e

d
'
i
s
o
l
e
m
e
n
t



Temprature denroulement C
Figure 3-3 Corrlation entre rsistance d'isolement et temprature
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 15

RT : Valeur de la rsistance d'isolement une temprature spcifique
RC : Rsistance disolement quivalente 40C
k : Coefficient de correction pour rsistance d'isolement
RC = k x R
Exemple :
RT = 30 M mesur 20C
k = 0,25
RC = 0,25 x 30 M = 7,5 M
Pour vrifier la qualit du niveau d'isolement d'une machine, il faut consulter le tableau qui suit :
Niveau d'isolement Faible Acceptable Bon Excellent
Rsistance d'isolement RC < 10 M 10 M < RC < 100 M 100 M < RC < 1000 M RC > 1000 M

3.2.3 Considrations gnrales
Il convient de prendre note des considrations qui suivent avant de dcider quelles actions doivent tre entreprises sur la
base des essais de rsistance d'isolement.
Si la valeur mesure est considre comme tant trop basse, lenroulement doit tre nettoy et/ou sch.
Si les mesures indiques ne sont pas suffisantes, il faut faire appel des personnes expertes.
Les machines pour lesquelles un problme d'humidit est souponn doivent tre sches avec le plus
grand soin, indpendamment de la valeur de rsistance de l'isolement mesure.
La valeur de rsistance d'isolement augmentera en mme temps qu'augmente la temprature
denroulement.
REMARQUE : La rsistance d'isolement qui figure dans le procs-verbal d'essai es normalement sensiblement plus
haute que les valeurs qui sont mesures sur le chantier.
3.2.4 Valeurs minimums pour la rsistance d'isolement
Critres relatifs aux enroulements dans des conditions normales :
En gnral, les taux de rsistance de l'isolement pour les enroulements secs doivent dpasser de manire sensible les
valeurs minimums ; il est impossible de fournir des taux dfinitifs, dans la mesure o la rsistance peut varier en fonction
du type de machines et des conditions locales. La rsistance d'isolement subit galement les effets du vieillissement et
de l'utilisation de la machine et il est par consquent conseill de ne considrer les valeurs qui sont indiques ici que
comme des lignes directrices.
La valeur minimum de la rsistance d'isolement est une des conditions fondamentales pour garantir la scurit lectrique
du stator. Il est absolument dconseill de faire dmarrer la machine dans le cas o les valeurs seraient infrieures la
valeur minimum.
Les limites de la rsistance d'isolement, qui figurent ci-dessous, sont valables 40C et quand la t ension d'essai est
applique pendant plus d'une minute (et dans tous les cas pas au-del de 10 minutes).
Rotor
R > 5 M
Stator
Pour la tension moyenne et haute : R > 1000 M. Si les mesures sont effectues dans des conditions
environnementales caractrises par une chaleur extrme et par une grande humidit, on peut accepter
les valeurs R(1-10 min 40 C) au-dessus de 100 M. Pour la basse tension : R > 100 M
REMARQUE : Au cas o l'on atteindrait pas les valeurs indiques, il faut dterminer la cause pour laquelle la
rsistance d'isolement prsente une valeur basse : le motif en est souvent reprsent par un excs
d'humidit ou de salet, mme si l'isolement effective est intacte.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 16

3.3. Indice de polarisation
On pourra procder une vrification de l'tat du systme d'isolement de la machine lectrique en procdant la
mesure de l'indice de polarisation sur la base de la norme IEEE 43.
on procde la mesure est l'enregistrement de la rsistance isolement la temprature ambiante en des temps
diffrents : T1, T2 , ..,T10. les mesures sont spares par un dlai conventionnel (par exemple 1 minute).

Figure 3-4 Progression qualitative de la rsistance d'isolement en fonction du temps
Des tempratures leves peuvent provoquer des modifications imprvisibles de l'indice de polarisation, en
consquence, le test ne devrait pas tre utilis des tempratures dpassant 50C.
La salet et l'humidit qui s'accumulent dans lenroulement diminuent d'habitude la rsistance d'isolement et l'indice de
polarisation, de mme que leur dpendance par rapport la temprature. Des enroulements avec des distances de
dispersion ouverte sont trs sensibles aux effets de la salet et de l'humidit.
Il existe diffrentes rgles pour dterminer quelle est la plus basse valeur acceptable avec laquelle il est possible de faire
dmarrer la machine dans des conditions de scurit des points. Pour l'indice de polarisation (PI), les valeurs varient
d'habitude entre 1 et 4, o 1 indique que les enroulements sont humides et sales.
La valeur PI minimum pour les enroulements du stator de classe F est suprieur 2.
REMARQUE : Si la rsistance isolement denroulement est suprieure 5G, l'indice de polarisation n'est pas un
critre significatif des conditions d'isolement et il peut ne pas tre pris en ligne de compte.
3.4. Reconditionnement des enroulements de stator
Le schage des lments actifs se fera en les enveloppant d'un flux d'air chaud. Il faut orienter le plus possible
le flux d'air chaud vers la tte denroulement.
Si la machine est quipe de rsistances de condensation, il n'est pas permis de les utiliser comme un dispositif qui
serait en mesure de scher lenroulement. Les rsistances doivent tre alimentes uniquement pendant les pauses
normales et habituelles d'utilisation de la machine, afin d'viter la formation de condensation.
Les stators peuvent galement tre rchauffs directement en faisant circuler dans ceux-ci un courant continu (en utilisant
par exemple une soudeuse industrielle). Dans ce cas, il convient que le courant circulant dans les enroulements se situe
environ 25 % du courant nominal de la machine et permette dans tous les cas d'atteindre la temprature souhaite.
Quand c'est possible, les enroulements de la machine lectrique doivent tre relis de manire approprie de manire
adapter la rsistance de ceux-ci la valeur du gnrateur en courant continu qui est disponible.
Il faudra prvoir le recouvrement de la machine lectrique l'aide de barrires thermo-isolantes afin d'viter une
dispersion totale dans le milieu ambiant de la chaleur qui est produite ; en mme temps, quand c'est possible, il faudra
que soient ouverts d'ventuels guichets sur la partie suprieure de la carcasse afin de permettre le dchargement de
l'humidit ayant t limines.
Par le biais de l'introduction d'un thermomtre sur les lments actifs, il faut vrifier que lenroulement ne dpasse pas
une temprature de 100C. La temprature conseill e pour le schage se situe 80100C.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 17

3.5. Alignement
3.5.1 Lignes gnrales
Un fonctionnement correct en l'absence de vibrations, aussi bien des machines menes que des machines motrices est
le rsultat de leur alignement correct, ce qui signifie que la dviation, aussi bien radiale qu'angulaire entre les deux
arbres de la machine doit tre le plus possible minimise.
L'alignement doit tre ralis avec le plus grand soin, dans la mesure o des erreurs ventuelles pourraient
provoquer des dommages aux roulements et aux arbres.
Il est en outre ncessaire de vrifier que les caractristiques de torsion du gnrateur et de la machine motrice sont bien
compatibles. Pour permettre une ventuelle vrification de compatibilit (devant tre effectue par les soins du client ),
MarelliMotori peut fournir des dessins des rotors en vue des contrles des torsions.
Dans le cas de machines monosupport, il est en outre ncessaire de vrifier toutes les dimensions du volant et du
couvre-volant du premier moteur ; il faut vrifier en outre les dimensions de la bride et du joint du gnrateur
Installer les semi-joints avant de lancer la procdure d'alignement. Les semi-joints des machines motrices et des
machines menes doivent tre boulonns entre eux de manire lche pour conserver une certaine libert de mouvement
au cours de l'alignement.
Le texte qui suit concerne l'installation sur des embases aussi bien en ciment qu'en acier.
3.5.2 Mise niveau approximative
Pour faciliter l'alignement et pour permettre la mise en place d'entretoises, les vis de soulvement sont montes au pied
de la machine, voir la Figure 3-5 Positionnement vertical du pied de la machine. La machine est appuye sur les vis de
soulvement. Il convient de remarquer que la machine doit s'appuyer sur les quatre vis sur un plateau parallle.
Contrler que la machine soit bien mise niveau dans le sens vertical, radial et axial. Procder aux rglages qui
s'imposent en plaant des entretoises en dessous des pieds. Vrifier le niveau horizontal de la machine en utilisant un
niveau bulle.



Figure 3-5 Positionnement vertical du pied de la machine
3.5.3 Alignement radial et angulaire
Aprs avoir plac la machine de manire approximative, comme cela est dcrit dans le paragraphe prcdent Mise
niveau approximative, on peut commencer procder son alignement dfinitif. Cette phase doit tre effectue avec
la plus grande prudence.
Dans le cas contraire, des vibrations trs accentues peuvent se produire, qui endommageraient aussi bien la machine
mene que la machine motrice.
L'alignement doit tre ralis en respectant les recommandations fournies par le produit du joint. Il doit tre parallle,
angulaire et axial. Il existe des publications de normes qui fournissent les indications qui doivent tre respectes pour
procder l'alignement d'un joint, par exemple la norme BS 3170:1972 "Joints flexibles pour la transmission d'nergie.
PIED DU GNRATEUR
PAISSEUR
EMBASE
VIS DE MISE NIVEAU
VIS DE FIXATION
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 18

L'alignement de la machine doit tre ralis comme suit :
La machine doit s'appuyer sur les vis de soulvement
Tourner le rotor et contrler le jeu axial de l'extrmit
REMARQUE : les roulements frottement doivent tre remplis d'huile avant d'tre tourns.
Monter les appareillages servant l'alignement. Si l'on utilise des comparateurs, il convient, dans un but
pratique, de rgler l'indicateur de telle manire que l'chelle gradue soit visible partir de toute direction.
Vrifier la rigidit des supports du comparateur afin d'viter qu'ils ne puissent s'abaisser, voir ce propos
la Figure 36 Contrle de l'alignement avec comparateurs.
Mesurer et enregistrer les lectures pour le manque d'alignement parallle, angulaire et axial dans quatre
positions diffrentes (tous les 90).
Aligner verticalement la machine, en tournant les vis de mise niveau, consulter la Figure 3-5
Positionnement vertical du pied de la machine
Monter les paisseurs sous les pieds de la machine. Relcher les vis de soulvement et serrer les boulons
de fixation.
Contrler nouveau l'alignement. Corriger si ncessaire
Rdiger un procs-verbal en vue de contrles futurs
Serrer nouveau les crous et marquer leur position.
Ancrer le pied de la machine afin de faciliter d'ventuelles remises en place futures.




Figure 3-6 Contrle de l'alignement avec comparateurs

Dans le cas de machines mono-support avec arbre brid, il est possible, sur le ct accouplement du gnrateur, de
vrifier le centrage du rotor par rapport au stator et le positionnement axial du rotor, voir la Figure 3-7 Contrle
alignement machines mono-support.
Contrler le centrage radial du rotor en vrifiant l'entrefer e entre le bouclier qui est solidaire de la caisse
du gnrateur et la surface du disque plac sur l'axe et vrifier qu'il soit rparti de manire uniforme du
point de vue radial. Il faut procder ces vrifications sur au moins quatre points qui soient
diamtralement opposs.
Contrler le positionnement axial en vrifiant la distance D entre la surface d'appui de la bride (surface
d'appui vers le volant du moteur) et le plan de contrle axial qui est prvu sur le bouclier. La distance doit
tre quivalente celle qui est prvue sur le dessin d'encombrement.
Contrler la charge axiale, le roulement ne peut soutenir que des charges radiales ; il faut vrifier que ne
soit pas transmis des efforts axiaux sur le roulement du gnrateur, manant du premier moteur.

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 19


Figure 3-7 Contrle alignement machines monosupport
3.6. Thermomtres rsistance Pt100
3.6.1 Considrations gnrales
Les thermomtres rsistance sont des composants essentiels au sein du systme de monitorage et de protection des
conditions de la machine et ils sont utiliss pour mesurer les tempratures sur les enroulements, les roulements et dans
l'air de refroidissement. Pour mesurer la temprature, le capteur Pt-100 utilise un mince filament de platine, qui peut tre
endommag par une manipulation incorrecte ou par un excs de vibrations.
Les symptmes qui figurent ci-dessous pourrait tre le signe d'un problme sur le capteur Pt-100 :
Rsistance infinie ou nulle travers le capteur
Disparition du signal de mesure pendant ou aprs le dmarrage
Une valeur de rsistance de significativement diffrente dans un seul capteur.
3.6.2 Calibrage Pt100.
Les normes IEC 60034-1 prescrivent que la temprature admissible dtecte par la mthode des thermodtecteurs
incorpors soit suprieure concurrence de 10C p ar rapport la temprature admissible dtecte par la mthode de
variation de rsistance.
Les valeurs de calibrage qui figurent dans le tableau ci-dessous sont des valeurs conseilles pour une temprature
ambiante de 40C.

Position Surtemprature Temprature d'alarme Temprature de dcrochage
Enroulement
T B 125 140 C
T F 145 155 C
T H 165 175 C
Roulements / 85 C 95 C
Air chaud / 70 C 75 C
Air froid / 50 C 55 C

REMARQUE : On conseille de toujours vrifier les machines dans le cas de lectures successives qui apparaissent
comme significativement diffrentes dans le cadre de conditions de fonctionnement quivalentes.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Installation et mise en service - 20

3.7. Mise en service
3.7.1 Considrations gnrales
Le procs-verbal concernant la mise en service est un instrument revtant une importance extrme pour toutes les
futures oprations d'assistance, d'entretien et de dtection des pannes.
La mise en service ne sera pas considre comme tant termine tant que la prsentation et la mise aux archives d'un
procs-verbal valable concernant la mise en service n'auront pas t effectues.
Ce procs-verbal doit tre disponible en cas de demande couverte par la garantie quand il s'agit d'obtenir une garantie
valable pour la machine en question. La mthode permettant de prendre contact avec MarelliService figure dans le
Chapitre 7-1.5 Donnes permettant de contacter le service aprs-vente.
Le procs-verbal de mise en service conseill dans le Chapitre 8.3 Procs-verbal dinstallation
3.7.2 Premier dmarrage
Avant de procder au premier dmarrage de la machine, il est ncessaire de procder au contrle qui
suivent :
Vrification mcanique :
Vrifier que la machine est parfaitement aligne, conformment aux spcification MarelliMotori concernant
l'alignement Chapitre 3.5 Alignement. Dans le procs-verbal de la mise en service doit toujours tre
compris le protocole de l'alignement.
Vrifier que l'embase ne prsente pas de fissures et contrler ces conditions gnrales
Contrler que la machine est correctement fixe l'embase
Contrler que le systme de lubrification est mis en service et fonctionne avant d'actionner le rotor
Tourner le rotor la main, si possible, en vrifiant qu'il ne bute pas sur des obstacles et qu'il n'y a pas de
bruits anormaux. Pour tourner un rotor avec des roulements frottement, il suffit d'un bras de levier
Contrler la connexion des tuyaux de l'huile et de l'eau de refroidissement et vrifier qu'il n'y a pas de fuites
au cours du fonctionnement
Contrler la pression et le flux d'huile et d'eau de refroidissement.
Vrifications lectriques :
Contrler la rsistance d'isolement et l'indice de polarisation dans les enroulements du stator principal, du
rotor principal, du stator excitateur et du rotor excitateur
Contrler le pont redresseur (diodes, dchargeur)
Contrler les connexions des bornes dans le botier auxiliaire
Vrifier les transformateurs, Pt100, les rsistances anti-condensation et les cartes de rgulation
Contrler les connexions des bornes dans le botier principal
Contrler les connexions des bornes du botier de centre toile
Vrifier les programmations des cartes de rgulation
Lancer la machine et vrifier la tension rsiduelle
Contrler la tension d'excitation, la tension et le courant de la machine
Contrler le sens de rotation de la machine U-V-W
Synchroniser le gnrateur avec la ligne et contrler la tension, le courant, la puissance, la tension et le
courant d'excitation
Vrifier la rpartition de la charge ractive dans le gnrateur
Contrler la temprature des roulements du enroulement en chargement
Vrifier les vibrations de la machine avec et sans chargement.

Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Fonctionnement - 21
Chapitre 4 : Fonctionnement


4.1. Considrations gnrales
Pour fonctionner sans problme, la machine doit tre soumise des mesures et un entretien soigneux.
Avant de faire dmarrer la machine, il faut toujours contrler que :
Les roulements sont graisss ou remplis au bon niveau, conformment aux spcifications techniques du
producteur et aux donnes figurant sur les dessins des dimensions
Le systme de refroidissement est en fonction
Il n'y a pas d'intervention d'oprations d'entretien en cours
Le personnel et les appareillages qui sont associs la machine sont prts pour le dmarrage.
Pour la procdure de dmarrage, consulter le Chapitre 3.7.1 Premier dmarrage.
Au cas o l'on constaterait des carts par rapport au fonctionnement normal, par exemple en raison de la
prsence de tempratures leves, de bruits, de vibrations, il faut teindre la machine et en rechercher la
cause en contactant MarelliService voir le Chapitre 7-1.5 Donnes pour contacter le Service aprs-vente.
REMARQUE : La machine pourrait prsenter des surfaces surchauffes si la charge est en fonction.
REMARQUE : Si on surcharge la machine, les aimants permanents pourraient se dmagntiser et les enroulements
pourraient s'abmer.
4.2. Tempratures oprationnelles standards
Les machines produites par MarelliMotori sont conues de manire individuelle afin de pouvoir uvrer dans les
conditions de fonctionnement normales, conformes aux normes IEC, aux spcifications du client et aux spcifications
internes de MarelliMotori.
Les conditions de fonctionnement, telles que la temprature ambiante maximum et la hauteur de fonctionnement
maximum sont spcifis dans la fiche technique contenant les caractristiques de la machine qui figure en annexe de la
documentation concernant le projet. L'embase ne doit pas prsenter de vibrations externes et l'air environnant doit tre
exempt de poussires, de salet et de gaz ou bien des substances corrosives.
REMARQUE : Les mesures de scurit qui figurent dans les Instructions de scurit au dbut du manuel doivent
toujours tre respectes.
4.3. Nombre de dmarrages
Le nombre de dmarrages conscutifs admis sur les machines dpend essentiellement des caractristiques de charge
(courbe du couple de force par rapport la vitesse rotationnelle, inertie) ainsi que du modle de la machine. Un nombre
excessif de dmarrages ou de dparts trop contraignants peuvent tre l'origine de tempratures excessivement
leves et de tensions sur la machine, ce qui acclre son processus de vieillissement et abrge, en consquence, de
manire anormale, sa dure utile ou peut mme provoquer une panne de celle-ci.
Pour toute information concernant les dmarrages conscutifs ou annuels, consulter la fiche technique avec les donnes
de prestation ou consulter le producteur. Les caractristiques de charge de l'application sont ncessaires pour
dterminer la frquence des dmarrages. titre indicatif, le nombre maximum de dmarrages dans une application
typique est de 350 par an.
REMARQUE : Les mesures de scurit qui figurent dans les Instructions de scurit au dbut des manuels doive
toujours tre respectes.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Fonctionnement - 22

4.4. Supervision
Le personnel charg de l'entretien doit procder des inspections de la machine intervalles rguliers, c'est--dire qu'il
doit couter, sentir, observer et valuer les paramtres de fonctionnement de la machine et des quipements
correspondants pour pouvoir comprendre de manire parfaite quel est son fonctionnement normal.
Le but de l'inspection de supervision consiste pour le personnel se familiariser avec les quipements, ce qui est
essentiel pour dtecter et rsoudre temps d'ventuelles anomalies.
La diffrence entre supervision et entretien est plutt complexe. Une supervision normale comprend l'enregistrement
dans un protocole des donnes oprationnelles des donnes de fonctionnement telles que la charge, la temprature et
les vibrations, qui reprsentent une base importante pour l'entretien et l'assistance.
Au cours de la premire priode de fonctionnement (200 heures) la supervision doit tre intensive. Il
convient de contrler frquemment les tempratures des roulements et des enroulements la charge, le
courant, le systme de refroidissement, la lubrification et la vibration.
Pendant la priode de fonctionnement successive (200-1000 heures), il suffit de procder un contrle par
jour. Le procs-verbal contenant les inspections de supervision doit tre mis aux archives en tant que
rfrence. La priode qui s'coule entre une inspection et l'autre peut tre encore allonge si le
fonctionnement apparat continu et rgulier.
Pour les listes de contrle correspondantes, consulter le Chapitre 8 Procs-verbal mise en service.
4.5. Arrt
Quand la machine n'est pas en fonction, les rsistances anti-condensation, si elles sont prsentes, doivent tre allumes
afin d'viter que ne soit engendr un effet condensation l'intrieur de la machine.
Sur des machines prsentant un refroidissement eau, il faut fermer l'alimentation de l'eau de refroidissement afin
d'viter que ne se forme de la condensation l'intrieur de la machine.
REMARQUE : Il est ncessaire de relier la tension la boite de connexion pour la rsistance anti-condensation.

Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Entretien - 23
Chapitre 5 : Entretien


5.1. Entretien prventif
Une machine lectrique tournante reprsente souvent une partie importante d'une installation de plus grandes
dimensions et sa supervision et son entretien corrects garantissent un fonctionnement fiable ainsi qu'une dure de vie
normale.
L'entretien a donc pour but de :
Garantir que la machine fonctionnera de manire fiable sans actions et interventions imprvues.
valuer et planifier les actions d'entretien dans le but de minimiser les temps d'arrt
La diffrence entre supervision et entretien est plutt complexe. La supervision normale du fonctionnement et de
l'entretien comprend l'enregistrement des donnes de fonctionnement telles que la charge, les tempratures, les
vibrations, en plus du contrle de la lubrification et de la mesure des rsistances d'isolement.
Aprs la mise en service ou l'entretien, la supervision devrait tre ralise de manire intensive. Il convient de contrler
frquemment la temprature des roulements et des enroulements la charge, le courant, le systme de refroidissement,
la lubrification et la vibration.
Lire avec attention les prsente instructions et recommandations, en les utilisant comme un point de dpart permettant
de planifier le programme d'entretien. Il faut remarquer que les recommandations concernant l'entretien qui sont
prsentes dans le prsent chapitre ne reprsentent qu'un niveau d'entretien minimum et que c'est en intensifiant les
activits d'entretien et de monitorage qu'on augmente encore la fiabilit de la machine ainsi que la possibilit de l'utiliser
long terme.
Les donnes obtenues sur la base des oprations de monitorage et d'entretien sont utiles lorsqu'il s'agit d'valuer et de
planifier les interventions supplmentaires et, dans le cas o certaines de celles-ci indiqueraient quelque chose qui sort
de l'ordinaire, les guides pour la rsolution des problmes qui sont fournis dans le Chapitre 6 Alarmes et interventions
la suite d'inconvnients ou de drangements reprsenteront une aide utile pour en localiser la cause.
MarelliMotori recommande en outre d'avoir recours des experts, aussi bien pour rdiger un programme d'entretien que
pour mettre en uvre l'entretien proprement dit, ainsi que l'ventuelle recherche et la rsolution des problmes : dans
tous les cas, les clients peuvent compter sur le service aprs-vente de MarelliMotori, dont les donnes figurent au
Chapitre 7-1.5 Donnes permettant de prendre contact avec le service aprs-vente.
Un aspect essentiel de l'entretien prventif consiste disposer les pices de rechange appropries et la meilleure faon
de disposer des pices de rechange critiques est de les conserver en dpt. Des paquets contenant des pices de
rechange prtes tre utilises peuvent tre achets auprs de MarelliMotori service aprs-vente.
5.2. Mesures de scurit
Avant de travailler sur tout quipement lectrique, quel qu'il soit, il convient d'adopter les mesures gnrales de scurit
lectrique qui s'imposent et de respecter les normes locales afin d'viter d'occasionner des accidents au personnel, en
agissant conformment aux dispositions du personnel qui est charg de la scurit
Les personnes qui procdent l'entretien sur les quipements et les installations lectriques doivent tre hautement
qualifies, en plus d'tre dment informes sur les procdures d'entretien spcifiques et sur les essais exigs dans le
secteur des machines lectriques tournantes, qu'ils doivent connatre fond.
Il faut tenir compte des normes concernant la connexion et l'utilisation d'quipements lectriques dans des zones
dangereuses, en particulier les normes nationales concernant l'installation (v. normes IEC 60079-14, IEC 6000-17 e IEC
6007-19). Seul un personnel bien form et qui est familiaris avec ces normes peut manipuler ce type d'quipement.
Dbrancher et bloquer avant de travailler sur la machine ou sur les quipements mens
En ce qui concerne les instructions de scurit gnrales, consulter les instructions de scurit figurant au dbut du
manuel.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 24

5.3. Considrations gnrales
Le prsent chapitre prsente un programme gnral d'entretien conseill pour les machines MarelliMotori, qui doit tre
considr comme reprsentant un niveau minimum. Les oprations d'entretien doivent tre intensifies quand les
conditions ambiantes sont particulirement svres. Il convient de tenir compte en outre du fait que, mme si l'on suit un
programme d'entretien, il est toujours ncessaire de procder une supervision des conditions dans lesquelles se
trouve la machine.
Il convient en outre de signaler que mme si le programme d'entretien a t personnalis afin de rpondre aux
exigences de la machine, il pourrait contenir des rfrences des accessoires qui ne sont pas prsents sur toutes les
machines.
Le programme d'entretien se base sur quatre niveaux d'entretien qui se suivent en fonction des heures de
fonctionnement. La quantit de travail ralis et les temps morts varient, ainsi le niveau d'entretien comprend
principalement des inspections visuelles rapides, tandis que le niveau d'entretien 4 prvoit des mesures et des
remplacements beaucoup plus importants. L'intervalle d'entretien conseill est mentionn dans le Tableau 51 Intervalles
d'entretien.
Niveau d'entretien 1 (LM1)
Le Niveau d'Entretien 1 est form d'inspections visuelles et d'oprations d'entretien lgres. L'objectif de cet entretien
consiste vrifier rapidement s'il y a des problmes en cours de dveloppement avant qu'ils ne puissent provoquer des
pannes ou des interruptions qui seraient dues des oprations d'entretien non programmes, en suggrant en outre
quelles sont les mesures d'entretien qui doivent tre mise en uvre au cours de la rvision gnrale successive.
Le premier entretien de LM1 doit tre ralis aprs 2000 heures de fonctionnement ou bien quatre mois aprs la mise en
service, et cela un rythme semestriel, voir ce propos le Tableau 5-1 Intervalles d'entretien.
Niveau d'entretien 2 (LM2)
Le Niveau d'Entretien 2 est principalement form d'inspections et d'essais, en plus que de petites oprations d'entretien.
Il a pour objectif de vrifier l'ventuelle prsence de problmes apparaissant dans le fonctionnement de la machine et de
procder de petites rparations afin d'en garantir la continuit de fonctionnement.
Le premier entretien de LM2 doit tre ralis aprs 4000 heures de fonctionnement ou bien un an aprs la mise en
service, et un rythme annuel ou bien toutes les 8000 heures de fonctionnement aprs le premier entretien, consulter le
tableau 5-1 Intervalles d'entretien.
Niveau d'entretien 3 (LM3)
Le Niveau d'Entretien 3 est form d'inspection et d'essais approfondis, en plus d'oprations d'entretiens importantes, qui
sont ncessaires au cours des travaux des niveaux LM1 e LM2 et a pour but de rsoudre les problmes qui ont surgi et
de remplacer les pices qui sont sujettes une usure.
L'entretien de niveau 3 doit tre ralis toutes les 24.000 heures de fonctionnement ou bien des intervalles de trois
ans. L'entretien de niveau 3 remplace l'entretien de niveau 1 et 2, voir le Tableau 5-1 Intervalles d'entretien.
Niveau d'entretien 4 (LM4)
Le niveau d'entretien 4 est form d'inspections et d'oprations d'entretien approfondies et a pour objectif de ramener la
machine dans des conditions de fonctionnement fiables.
L'entretien LM4 devraient tre ralis toutes les 80.000 heures de fonctionnement. L'entretien de niveau 4 remplace
l'entretien de niveau 1, 2 et 3, voir le Tableau 51 Intervalles d'entretien.



Intervalle d'entretien
LM1 LM2 LM3 LM4
Aprs la mise en service 2.000 h
4 000 h - -
Cadence
4.000 h
Semestrielle
8.000 h
Annuelle
24.000 h
3 ans
80.000 h

Tableau 5-1 Intervalles d'entretien
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 25

5.4. Programme d'entretien conseill
Abrviations utilises dans le programme d'entretien
V = contrle visuel
P = nettoyage
S = dmontage et montage
R = rvision ou remplacement
T = tests et mesures
5.4.1 Structure gnrale
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Fonctionnement V/T V/T V/T V/T
Dmarrage, arrt, mesure des vibrations, point sans
charge
Montage et Embasement V V/T V/T V/T/S Fissures, rouille, alignement
Fixations V V V V Tension de toutes les fixations
Boulons d'ancrage V V/T V/T V/T Fixation, conditions
Externe V V V/T V/T Rouille, fuites, conditions
Cblage et Connexions V V/T V/T V/T/S Usure, oxydation, fixation
Transformateurs et cartes
de rgulation
V V V V Considrations gnrales
Cbles de connexion V V V V
Conditions des cbles en entre et internes de la
machine

5.4.2 Stator et rotor
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Enroulements du stator V V/T V/T/P V/T/P conditions, tat de propret, rsistance d'isolement
isolant V V V V Dommages occasionns l'isolante
Bobine V V V V Dommages occasionns la bobine
Cble connexion stator V V V V Fixation et conditions gnrales
Connexions rotor V V V/T V/T Fixation et conditions gnrales
Poids d'quilibre rotor V V V V Fixation

5.4.3 Accessoires
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
lments Pt-100 V V/T V/T V/T Rsistance
Rsistances anti-
condensation
V V/T V/T V/T Fonctionnement, rsistance

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 26

5.4.4 Systme de lubrification et roulements
Roulements roulement :
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Roulement T T T T Conditions gnrales, bruit, vibrations
Graisse de rebut V V/P V/P V/P Condition, purge
Joints d'tanchit V V V/S V/S Fuites
Isolement roulements V/T/S V/T/S Rsistance d'isolement

Roulement frottement :
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Montage V/T V/T V/T V/T Conditions gnrales, fixation
Roulements en bronze V V V/T/S V/T/S Conditions gnrales, usure
Joints d'tanchit et
garnitures
V V V/S V/S Fuites
Isolement roulements V/T/S V/T/S Rsistance d'isolement
Tuyauteries lubrification V V V/T V/T Fuites, fonctionnement
Huile lubrifiante V V V/R V/R Quantit, qualit, flux
Rgulateur du flux d'huile V/T V/T V/T V/T fonctionnement
Rservoir de l'huile V V/P V/P V/P tat de propret, fuites
Refroidissement T T T T Temprature de l'huile

5.4.5 Systme de refroidissement
changeur de chaleur ouvert :
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Ventilateur V V V V Fonctionnement, conditions
Filtres V/P V/P V/P/R V/P/R tat de propret, fonctionnement
Conduites d'air V V/P V/P V/P tat de propret, fonctionnement

changeur de chaleur air-air :
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
Ventilateurs V V V V Fonctionnement, conditions
Tuyaux V V/P V/P V/P tat de propret, fonctionnement
Conduites V V/P V/P V/P tat de propret, fonctionnement
Amortisseurs V V V V Fonctionnement, conditions

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 27

changeur de chaleur air-eau :
Objet de l'entretien LM1 LM2 LM3 LM4 Contrle/ Vrifications ou Essais
changeur de chaleur V V V V Fonctionnement, pertes, conditions, test de la pression
Ventilateur V V V V Fonctionnement, conditions
Tuyaux V V/P V/P V/P tat de propret, corrosion
Conduites V V/P V/P V/P tat de propret, fonctionnement
Joints d'tanchit et
garniture
V V/S V/S V/S Conditions, fuites
Anodes V/S V/S Conditions, activits
Amortisseurs V V V V Fonctionnement, conditions
Rgulateur du flux d'eau V/T V/T V/T V/T Fonctionnement

5.5. Vibrations
5.5.1 Procdures de mesure et condition de fonctionnement
Appareillages pour la mesure
Les appareillages de mesure doivent pouvoir mesurer des vibrations r.m.s. bande large, avec rponse en frquence
plate sur une gamme de frquences comprises entre 10 Hz et 1 000 Hz, conformment aux exigences de la norme ISO
2954. Cependant, pour des machines dans les vitesses atteignent ou sont infrieures 600 tr/min, la limite infrieure de
la gamme de rponse en frquence plate ne doit pas dpasser 2Hz.
Les appareillages de mesure des vibrations relatives l'arbre doivent tre conformes aux exigences de la norme ISO 10817-1.
Position des mesures
Les mesures seront d'habitude releves sur les parties exposes de la machine qui sont normalement accessibles. Il
faut faire attention que les mesures reprsentent de manire raisonnable la vibration du logement des roulements et ne
comprennent pas de rsonances ou d'amplifications locales. Les positions et les directions des mesures des vibrations
doivent tre en mesure de fournir une sensibilit approprie aux forces dynamiques de la machine. Normalement, deux
position de mesure ortho-radiales sur toutes les calottes ou les supports des roulements sont exiges, comme
mentionn dans la Figure 5-2 Points de mesure.

Figure 5-2 Points de mesure
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 28

5.5.2 valuation
La norme ISO 10816-1 fournit une description gnrale des deux critres d'valuation qui sont utiliss pour tablir la
gravit des vibrations dans diffrents types de machines. Un critre prend en considration l'ampleur de la vibration de la
bande large observe, le deuxime tient compte des modifications, indpendamment du fait qu'il s'agit d'augmentations
ou de diminutions.
5.6. Entretien des roulements et du systme de lubrification
5.6.1 Roulements frottement
Dans des conditions de fonctionnement normal, les roulements frottement exigent entretien fort limit. Pour en garantir
un fonctionnement fiable, il convient de contrler intervalles rguliers le niveau de l'huile et la quantit des fuites
d'huile.
5.6.1.1 Niveau de l'huile
Le niveau d'huile d'un roulement frottement doit tre contrl intervalles rguliers. Si c'est ncessaire, rtablir le
niveau avec un lubrifiant adquat, voir ce propos le Chapitre 6.1.6 Types d'huile
5.6.1.2 Temprature des roulements
Les tempratures des roulements sont mesures l'aide de thermomtres rsistance Pt-100. Dans la mesure o
l'lvation de la temprature au-del de la limite d'alarme peut tre provoque soit par une augmentation des fuites dans
le roulement soit par une diminution de la capacit de refroidissement, elle indique souvent la prsence d'un problme
dans la machine ou dans le systme de lubrification et doit donc tre contrle avec attention.
Les causes d'une temprature anormale des roulements peuvent tre de diffrents types, certaines sont traites dans le
Chapitre 6.1.3 Temprature de l'huile de lubrification. Au cas ou l'lvation de la temprature serait suivie par des
niveaux de vibrations suprieures, le problme pourrait tre li galement l''alignement de la machine, consulter le
Chapitre 3 Installation.
5.6.1.3 Temprature de l'huile de lubrification
Une temprature correcte de l'huile de lubrification reprsente un lment essentiel pour pouvoir maintenir le roulement
une temprature de fonctionnement correct et pour garantir un effet de lubrification suffisant, de mme qu'un degr
correct de viscosit de l'huile de lubrification. Dans le cas de machines quipes d'alimentation de l'huile, un mauvais
fonctionnement du dispositif de refroidissement de l'huile et un flux d'huile incorrect peuvent entraner des problmes au
niveau de la temprature de l'huile. Pour tous les roulements, il est ncessaire de contrler que la qualit et la quantit
de l'huile sont correctes au cas o se manifesteraient des problmes de temprature.
5.6.1.4 Programme de vidange d'huile
Dans le cas de roulements auto-lubrifis, on conseille des intervalles de vidange d'huile se situant environ toutes les
8000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an.
Avec lubrification force, la priode s'coulant entre deux vidanges d'huile est influence par le dbit total d'huile et par
le systme de refroidissement. En gnral, il est possible de dterminer l'intervalle le plus appropri par le biais
d'inspections et d'analyses rgulires des conditions de l'huile afin de vrifier qu'elle n'est pas contamine et qu'elle n'est
pas excessivement oxyde. Il en va de mme pour la lubrification jet d'huile.
REMARQUE : Des intervalles plus rapprochs peuvent s'avrer ncessaires dans le cas de dmarrages frquents, de
tempratures de l'huile leves ou de charges excessives.
Pendant la premire anne de fonctionnement, il est conseill de prlever des chantillons d'huile lubrifiante aprs
environ 1000, 2000 et 4000 heures de fonctionnement et de les envoyer au fournisseur du lubrifiant afin qu'il en analyse
l'tat.
Sur la base des rsultats obtenus, il sera ensuite possible d'tablir l'intervalle le plus appropri pour la vidange de l'huile.
Aprs la premire vidange, l'huile peut tre analyse environ la moiti et la fin de l'intervalle fix.
REMARQUE : La temprature ambiante minimum au dmarrage (sans rchauffeur d'huile) est de 0.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 29

5.6.1.5 Types d'huile
Les roulements sont conus pour un des types d'huile qui est repris dans le tableau ci-dessous.
Dans les huiles qui sont reprises dans la liste se trouvent prsent les additifs suivants :
Inhibiteur de l'oxydation et de la rouille
Agent anti-mousse
Additif anti-usure
REMARQUE : Vrifier la quantit d'huile correcte figurant sur la plaque nominale de la machine, voir le Chapitre 1.5.2
Plaque avec donnes de fonctionnement.
Degr de viscosit de l'huile une temprature ambiante de 40C
Fournisse
urs
22 32 46 68 100 150 220
Agip Acer 22 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Acer 150 Acer 220
BP
Energol
CS22 (ISO)
Energol
CS32 (ISO)
Energol
CS46 (ISO)
Energol
CS68 (ISO)
Energol
CS100 (ISO)
Energol
CS150 (ISO)
Energol
CS220 (ISO)
Castrol
Hyspin
VG22
Perfecto
T32
Perfecto
T46
Perfecto
T68
Perfecto
T100
Hyspin
VG150
Alpha
ZN220
Chevron ---
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS68
Mechanism
LPS100
NL Gear
Compound
150
NL Gear
Compound
220
Elf Elfolna 22 Elfolna 32 Elfolna 46 Elfolna 68 Elfolna 100 Elfolna 150
Reductelf
SP220
Esso Nuray 22 Teresso 32 Teresso 46 Teresso 68 Teresso 100 Teresso 150 Teresso 220
Gulf --- Harmony 32 Harmony 46 Harmony 68 Harmony 100 Harmony 150 Harmony 220
Mobil
Velocite Oil
No.10
DTE Oil
Light
DTE Oil
Medium
DTE Oil
Heavy
Medium
DTE 27
DTE Oil
Extra
Heavy
DTE Oil BB
Shell Vitrea 22 Turbo T32 Turbo T46 Turbo T68 Turbo T100 Vitrea M150 Vitrea M220
Texaco
Rando
HD22
Regal
R&O 32
Regal
R&O 46
Regal
R&O 68
Regal
R&O 100
Regal
R&O 150
Regal
R&O 220
Total
Azolla ZS
22
Azolla ZS
32
Azolla ZS
46
Azolla ZS
68
Azolla ZS
100
Azolla ZS
150
Azolla ZS
220
Tableau 5-3 Types d'huile
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 30

5.6.2 Roulements rotation
5.6.2.1 Structure des roulements
Dans des conditions de fonctionnement normales, les roulements rotation n'exigent que peu d'entretien. Pour garantir
un fonctionnement fiable, il convient de lubrifier les roulements intervalles rguliers avec une graisse de qualit qui soit
spcifique pour les roulements rotation.
5.6.2.2 Donnes de lubrification
Toutes les machines sont livres avec une plaque o figurent les donnes concernant les roulements, telles que :
Type de roulement
Lubrifiant utilis
Intervalle de lubrification
Quantit de lubrifiant.
Pour de plus amples dtails sur la plaque, consulter le Chapitre 1.5.2 Plaque avec donnes de fonctionnement
REMARQUE : Le fait de mlanger des graisses diffrentes (densifiant, type d'huile base) en diminue la qualit et doit
donc tre vit, moins que la compatibilit ne soit certaine. Une lubrification excessive peut
provoquer une surchauffe du roulement.
5.6.2.3 Intervalles de lubrification
Les roulements rotation des machines lectriques doivent tre lubrifis intervalles rguliers : les informations ce
sujet figurent sur la plaque de la machine, voir le Chapitre 1.5.2 Plaque avec donnes de fonctionnement.
REMARQUE : Indpendamment de l'intervalle de lubrification qui est prvu, les roulements doivent tre lubrifis au
moins une fois par an.
Les intervalles de lubrification sont dfinis sur la base d'une temprature de fonctionnement du roulement de 70C ; si
cette temprature est infrieure ou suprieure ce qui est prvu, il sera ncessaire de modifier l'intervalle en
consquence. Des tempratures de fonctionnement leves entranent une diminution de cet intervalle.
REMARQUE : Une lvation de la temprature ambiante entrane une augmentation consquente de la temprature
sur le roulement. Les intervalles de lubrification doivent tre diminus de moiti pour chaque
augmentation de 15C des tempratures des roulemen ts et peuvent tre redoubls une fois pour une
diminution de 15C de la temprature des roulement s.
5.6.2.4 Entretien des roulements
Selon toute probabilit, les roulements prsentent une dure infrieure par rapport celle de la machine lectrique et
doivent donc tre remplacs intervalles priodiques.
La dure de base thorique d'usure des roulements, L10h conformment la norme ISO 281/1, construction
horizontale/verticale, sans charge radiale et axiale additionnelle est suprieure 50.000 heures.
La dure effective de ces roulements est conditionne par de trs nombreux facteurs, en particulier :
Dure de la graisse
Conditions environnementales
Temprature de fonctionnement
Charges
Vibrations.
REMARQUE : Au cas o on dmonterait le roulement, il est conseill de le remplacer par un nouveau.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 31

5.7. Entretien des enroulements de stator et de rotor
Les enroulements de machines lectriques tournantes sont soumis des tensions de nature lectrique,
mcanique et thermique en raison desquelles, en mme temps que l'isolement, elles vieillissent et se
dtriorent graduellement. C'est pour cette raison que la dure de vie utile de la machine dpend souvent de
la dure de l'isolement.
Il est possible de limiter ou, pour le moins, de ralentir de nombreux processus qui entranent des dommages,
par des oprations d'entretien appropries et par des essais raliss intervalles rguliers. Le prsent
chapitre contient une description gnrale des modalits permettant de procder l'entretien de base et aux
essais.
Avant de procder n'importe quel type de travail sur les enroulements lectriques, il convient d'adopter les
mesures gnrales pour la scurit lectrique qui s'imposent et de respecter les normes locales afin d'viter
tout accident au personnel. Pour de plus amples informations, consulter le Chapitre 5.2 Mesures de scurit.
Dans les normes internationales qui figurent ci-dessous sont fournies les instructions relatives aux tests et
l'entretien qui sont charge de l'utilisateur.
IEEE Std. 43-2000, Pratique conseille IEEE pour l'essai de la rsistance d'isolement de machines
tournantes
IEEE Std. 432-1992, Guide pour l'entretien de l'isolement pour les machines lectriques tournantes, de 5 cv
moins de 10000 cv.
5.7.1 Instructions de scurit pour l'entretien des enroulements
Parmi les travaux d'entretien sur les enroulements qui prsentent un certain niveau de danger, figurent :
Manipulation de produits solvants dangereux, de peintures, de rsines. Pour nettoyer et repeindre les
enroulements, on utilise des substances dangereuses qui peuvent tre nocives si elles sont inhales,
ingres ou si elles entrent en contact avec la peau ou avec d'autres organes. Demander l'intervention d'un
mdecin en cas d'accident.
Manipulation de produits solvants et de peintures inflammables. La manipulation et l'utilisation de ces
substances doit toujours tre ralise par un personnel agre et il faut observer les procdures de scurit
qui s'imposent
Ralisation de tests haute tension. Les tests sur la haute tension doivent tre raliss exclusivement par
un personnel agr et en respectant les procdures de scurit qui s'imposent.
Les substances dangereuses qui sont utilises pour l'entretien des enroulements sont :
Solvants dilectriques
Peinture de finition : solvant et rsine
Traitement enroulements : rsine poxy
REMARQUE : Pour la manipulation de substances dangereuses au cours des oprations d'entretien, il faut respecter
les instructions prvues cet effet. Celles-ci doivent tre suivies de manire trs scrupuleuse.
Voici certaines mesures de scurit gnrales qui doivent tre respectes pendant l'entretien des enroulements.
viter d'inspirer des exhalations, vrifier qu'il y a une circulation correcte de l'air dans les lieux de travail ou
porter des masques de protection.
Porter des dispositifs de scurit, tels que des gants, des chaussures, un casque rigide et des vtements
de protection appropris permettant de couvrir la peau.
Les quipements pour la peinture sous pression, la caisse de la machine et les enroulements doivent tre
quips d'une mise la terre pendant la peinture sous pression.
Adopter les prcautions qui s'imposent pendant le travail qui est ralis dans des espaces restreints
Les tests de tension ne peuvent tre raliss que par un personnel form pour procder un travail avec
haute tension
Ne pas fumer, manger ou boire sur les lieux de travail.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 32

5.7.2 Dlais de l'entretien
Les principes qui rgissent les dlais d'entretien sont au nombre de trois.
L'entretien des enroulements doit tre organis sur la base de l'entretien des autres machines.
Ne procder l'entretien que quand c'est ncessaire.
Les machines importantes doivent tre soumises des oprations d'assistance avec une frquence plus
leve par rapport celles qui prsentent une importance moindre et ceci vaut galement pour les
enroulements qui sont contamins rapidement et pour les actionnements lourds.
REMARQUE : titre de rgle empirique, le test de rsistance de l'isolement devrait tre ralis une fois par an et
devrait s'avrer suffisant pour la plupart des machines dans la plupart des conditions de fonctionnement,
tandis que d'autres test devraient tre effectus uniquement au cas o des problmes apparatraient.
Au chapitre 5.4 Programme d'entretien conseill est prsent un programme d'entretien pour la machine dans son
ensemble, y compris les enroulements, qui devrait cependant tre adapt aux circonstances particulires qui se
prsentent chez le client.
5.7.3 Temprature de fonctionnement correcte
La temprature de fonctionnement correcte des enroulements est assure en maintenant les surfaces externes de la
machine bien propres, en vrifiant le bon fonctionnement du systme de refroidissement et en contrlant la temprature
de refroidissement. Si la temprature de refroidissement est excessivement basse, l'eau pourrait se condenser au sein de
la machine De cette manire pourrait se former un film de vapeur en mesure d'humidifier et de dtriorer la rsistance
d'isolement.
Dans les machines qui sont refroidies l'air, il est important de contrler la propret des filtres de l'air en fonction du milieu
de fonctionnement local.
Les tempratures de fonctionnement du stator doivent tre contrles avec des dtecteurs de temprature Pt100.
Des diffrences de temprature significatives entre les capteurs peuvent tre le signe d'un endommagement des
enroulements. Il faut vrifier que les modifications ne soient pas provoques par le dplacement du canal de mesure.
5.7.4 Rsistances d'isolement
Pendant les travaux d'entretien gnral ou aprs une longue priode de repos de la machine, il est ncessaire de mesurer
la rsistance d'isolement sur les enroulements du stator et du rotor, voir ce propos le Chapitre 3.2.1 Mesures des
rsistances d'isolement.
5.8. Entretien des units de refroidissement
Les units de refroidissement n'exigent normalement que peu d'entretien mais il est conseill d'en contrler les conditions
intervalles priodiques afin de vrifier qu'elles fonctionnent sans problme.
5.8.1 Instructions d'entretien pour circuit de ventilation ouvert
L'air de refroidissement circule d'habitude par un ventilateur et par le rotor. Le ventilateur peut tre mont sur l'arbre ou
actionn par un moteur spar. La circulation peut tre symtrique ou asymtrique du point de vue axial, selon la manire
dont la machine est conue. L'air de refroidissement doit tre le plus propre possible afin d'viter la contamination et la
diminution de l'efficience des systmes de refroidissement, qui peuvent tre provoques par des salets ventuelles.
Les machines avec protection contre les agents atmosphriques de type standard sont fournies avec ou sans filtre, en
fonction de la spcification.
Si les enroulements ou les sondes de temprature pour l'air de refroidissement affichent une temprature anormale, il faut
procder un contrle du systme de refroidissement. Les deux points essentiels de l'entretien sont le contrle des
conditions du filtre de l'air et le maintien d'une bonne remise en circulation de l'air l'intrieur de la machine, celui-ci
devant tre maintenu propre et devant tre contrl pendant les rvisions ou au cas o apparatraient des problmes.
Parmi les autres causes possibles de mauvaises prestations du systme de refroidissement figure une temprature
ambiante leve ou une temprature de l'air d'introduction leve mais, le mauvais fonctionnement de la lubrification ou
des roulements peut galement entraner une temprature leve des roulements.
Une temprature apparemment leve peut galement tre due un problme dans le systme de mesure de la
temprature, consulter le chapitre 1.6 Thermomtres rsistance Pt-100.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Entretien - 33

5.8.1.1 Nettoyage des filtres
Les filtres doivent tre nettoys de manire rgulire sur la base d'intervalles qui dpendent de la propret de l'air dans le
milieu ambiant. Les filtres doivent tre nettoys quand les sondes de temprature dans le enroulement affichent une
temprature anormale ou atteignent le niveau d'alarme.
Si on utilise un systme de monitorage pour la pression diffrentielle, les filtres doivent tre remplacs immdiatement
aprs une alarme de pression. Le niveau d'alarme correspond une situation dans laquelle 50 % de la surface des filtres
de l'air est obstrue. Le personnel charg de l'entretien doit inspecter souvent les filtres, mme manuellement.
Enlever les filtres de l'air pour les nettoyer : si l'air environnant est assez propre, les filtres peuvent tre remplacs au cours du
fonctionnement. Ils doivent tre rgulirement nettoys, en commenant par le ct d'aspiration et en poursuivant par le ct de
dchargement. Il est conseill en outre de les laver soigneusement intervalles priodiques, en utilisant de l'eau propre pour
liminer la salet qui n'a pas t enleve l'aide de l'aspirateur. En cas de concentration leve de graisse , les filtres doivent tre
lavs avec une solution dtergente qui doit ensuite tre rince soigneusement avant de remettre le filtre en fonction.
5.8.2 Instructions pour l'entretien d'changeurs de chaleur air-eau
D'habitude, si les sondes de temprature indiquent que la temprature de fonctionnement est normale et si les sondes de fuites ne
dtectent pas de fuites, il n'est pas ncessaire de procder une supervision supplmentaire du systme de refroidissement.
Pour de plus amples dtails concernant l'entretien de l'changeur de chaleur air- eau, consulter le manuel du constructeur
prvu cet effet et joint la documentation additionnelle.
5.8.3 Instructions pour l'entretien d'changeurs de chaleur air-air
5.8.3.1 Conduites d'air
L'air interne est d'habitude mis en circulation par un ventilateur et par le rotor. Le ventilateur peut tre mont sur l'arbre ou actionn par
un moteur spar. La circulation peut tre symtrique ou asymtrique du point de vue axial, en fonction de la manire dont la machine
est conue. Le flux d'air externe est d'habitude cr par un ventilateur mont sur l'arbre ou actionn par un moteur spar.
La machine peut tre quipe d'une ou de plusieurs sondes de temprature ayant pour fonction de contrler l'air de
refroidissement interne. Si les sondes de temprature indiquent que la temprature est normale, le systme de
refroidissement n'exige aucun entretien supplmentaire en plus de la supervision
Quand les sondes de temprature montrent une temprature anormale ou proche du niveau d'alarme dans le enroulement
ou dans l'air de refroidissement, le systme de refroidissement doit tre contrl. S'il s'avre ncessaire de nettoyer les
changeurs, consulter les instructions qui figurent ci-dessous.
5.8.3.2 Nettoyage
La surface de refroidissement du tuyau pourrait se salir, ce qui entranerait une diminution de la capacit de
refroidissement, c'est pour cette raison que l'changeur devrait tre nettoy intervalles rguliers, devant tre dfinis pour
chaque cas en fonction des proprits de l'air environnant.
Au cours de la priode de fonctionnement initial, l'changeur devrait tre soumis des inspections frquentes
Nettoyer l'changeur de chaleur en y soufflant de l'air comprim ou le nettoyer soigneusement avec de l'eau ou une
brosse approprie ; ne pas utiliser des brosses en acier dans les tuyaux en aluminium car elles pourraient les
endommager ; utiliser au contraire une brosse ronde souple en fil de cuivre.
5.8.4 Entretien des motoventilateurs externes
Les motoventilateurs externes sont des groupes qui n'exigent aucun entretien, les roulements sont en effet lubrifis vie.
Il est conseill de monter un motoventilateur extrieur de rserve.
L'entretien des motoventilateurs doit tre ralis conformment aux instructions du manuel du moteur.
5.9. Rparations, dmontage et montage
Toutes les oprations concernant les rparations, le dmontage et le montage doivent tre ralises par un personnel
charg de l'assistance et possdant une formation approprie.
Pour de plus amples informations, contacter le service aprs-vente, consulter le Chapitre 7-1.5 Donnes permettant de
contacter le service aprs-vente

Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Alarmes et interventions en raison d'inconvnients ou de drangements
Chapitre 6 : Alarmes et interventions en raison d'inconvnients ou de
drangements


6.1. Recherche et rsolution des problmes
Le prsent chapitre a pour but de fournir une aide en cas de pannes survenant sur un gnrateur fourni par MarelliMotor.
Les schmas pour la recherche et l'limination des pannes qui sont fournis ci-dessous reprsentent une aide prcieuse au
cours de la localisation et de la rparation de problmes de nature mcanique, lectrique et thermique, de mme que de
problmes qui seraient associs au systme de lubrification.
Les contrles et les actions de correction mentionns doivent toujours tre raliss par un personnel qualifi. En cas de doute,
contacter le service aprs-vente de MareliMotori pour de plus amples informations ou l'assistance technique pour ce qui est de
la rsolution des problmes et l'entretien, consulter le Chapitre 7-1.5 Donnes permettant de contacter le service aprs-vente
6.2. Prestations lectriques
INCONVNIENT CAUSE POSSIBLE INTERVENTION
L'alternateur ne s'excite
pas
La tension vide est
infrieure 10 % de la
tension nominale
a) Rupture des connexions.
b) Panne sur les diodes tournantes.
c) Interruption des circuits
d'excitation.
d) Magntisme rsiduel trop bas

a) Contrle et rparation.
b) Contrle des diodes et remplacement si
elles sont interrompues ou si elles sont en
court-circuit.
c) Contrle de la continuit sur le circuit
d'excitation
d) Appliquer pendant un instant une tension
de batterie de 12 V, en reliant la borne
ngative au du RDT et la borne positive
travers une diode au + du RDT.
L'alternateur ne s'excite
pas
(tension vide aux
alentours de 20%-30%
de la tension nominale).
La tension ne ressent
pas l'intervention sur le
potentiomtre du RDT.
a) Enclenchement du fusible
b) Rupture des connexions sur le
stator excitateur.
c) Alimentation errone du circuit
d'excitation.

a) Remplacer le fusible avec le fusible de
rserve. Si le fusible s'interrompt
nouveau, contrler si le stator de
l'excitateur n'est pas en court-circuit. Si
tout est normal, remplacer le RDT.
b) Vrification de la continuit sur le circuit
d'excitation
c) Intervertir les deux fils qui proviennent de
l'excitateur.
Tension charge
infrieure la tension
nominale (tension entre
50 et 70 % de la tension
nominale).
a) Vitesse infrieure la vitesse
nominale.
b) RDT non calibr.
c) Fusible interrompu.
d) Panne du RDT.
e) Intervention en limitation de
surexcitation.
f) Panne du dispositif de
surexcitation (s'il est prsent).
a) Contrle du nombre de tours (frquence)
b) Modifier les paramtres du RDT jusqu' ce que
la tension ne revienne la valeur nominale.
c) Remplacer le fusible.
d) Dbrancher le rgulateur de tension et le
remplacer
e) Recalibrer le potentiomtre limitation
surexcitation (AMP).
f) Contrler le dispositif Varicomp, s'il est prsent
et ventuellement le remplacer.
Tension trop leve. a) Potentiomtre V non calibr.
b) Panne du RDT.
a) Tourner le potentiomtre jusqu' ce que la
tension revienne la valeur nominale.
b) Remplacement du RDT.
Tension instable. a) Tours variables du premier moteur.
b) Potentiomtre de stabilit du RDT
non calibr
c) Panne du RDT.
a) Contrle de l'uniformit de rotation.
Contrle du rgulateur du Diesel
b) Modifier les paramtres du RDT jusqu'
ce que la tension redevienne stable
c) Remplacement du RDT.
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Alarmes et interventions en raison d'inconvnients ou de drangements

6.3. Prestations mcaniques
INCONVNIENT CAUSE POSSIBLE INTERVENTION
Temprature
enroulements leve
Temprature air de
refroidissement leve
a) Dsquilibre de rseau excessif
b) Surcharge
c) Panne sur le enroulement
d) Systme de mesure dfectueux
e) Temprature ambiante trop leve
f) Reflux d'air vers l'intrieur de la
machine
g) Source de chaleur dans les
alentours
h) Installation de refroidissement
dfectueuse
i) Orifices de l'air obstrus
j) Filtre de l'air engorg
k) Vitesse excessive
l) Flux d'air limit
a) Contrler que l'quilibre de rseau est
conforme aux conditions requises
b) Contrler la programmation du systme de
contrle, liminer la surcharge
c) Contrler les enroulements
d) Contrler les capteurs
e) Ventiler afin de diminuer la temprature
ambiante
f) Crer un espace libre suffisant tout autour
de la machine
g) loigner les sources de chaleur et contrler
l'aration
h) Inspecter les conditions de l'installation et
vrifier si le montage est correct
i) Dbarrasser les orifices de tout rsidu
ventuel
j) Nettoyer ou remplacer les filtres
k) Contrler la vitesse nominale de la
machine
l) liminer les obstacles, s'assurer que le flux
de l'air est suffisant
Bruit
Vibrations
a) fixation incorrecte l'embase
b) Ventilateur de refroidissement
dfectueux
c) Dsquilibre de rseau excessif
d) Corps trangers, humidit et salet
l'intrieur de la machine
e) Rsonance structurelle
a) Vrifier le serrage des vis et,
ventuellement, resserrer
b) Contrler et rparer le ventilateur de
refroidissement
c) Contrler que l'quilibre de rseau est
conforme aux conditions requises
d) Contrler et nettoyer l'intrieur de la
machine, scher les enroulements
e) Test diffrents tours
Temprature roulements
leve
Bruit
Vibrations
a) Mauvais fonctionnement de la
lubrification
b) Lubrifiant insuffisant ou en excs
c) Mauvais fonctionnement roulement
d) Mauvais alignement de la machine
e) Charges extrieures non prvues
f)
a) Contrler le type et la quantit du lubrifiant
ainsi que le fonctionnement du systme de
lubrification
b) Nettoyer le roulement et corriger la quantit
de lubrifiant
c) Contrler les conditions du roulement et
remplacer si c'est ncessaire.
d) Contrler l'alignement de la machine
e) Contrler la zone d'accouplement


Manuel pour Gnrateurs Synchrones



Service aprs-vente MarelliService - 36
Chapitre 7 : Service aprs-vente MarelliService


7.1. Service aprs-vente
La division MarelliService est ne au sein de MarelliMotori pour complter l'offre de ses produits par un service aprs
vente efficace et dcisif, qui travaille en parfaite harmonie avec les services de production qui, depuis plus de cent ans,
construisent des machines lectriques tournantes.
7.1.1 Services
MarelliService fournit :
Vrifications diagnostiques et fonctionnelles
Mise en service
Modernisation de systmes de rgulation
Entretien et inspections
Recherche et limination des pannes
Programmes d'entretien personnaliss.
7.1.2 Pices de rechange
MarelliService cordonne la vente et l'expdition des pices originales MarelliMotori.
7.1.3 Support et garantie
Gre les problmes au cours de la priode de garantie la suite de rclamations
Dtermine la validit de la garantie
tablit les actions de correction
Fournit une assistance technique
REMARQUE : Pour signaler des non-conformits et des pannes sur un gnrateur fourni par MarelliMotori, remplir le
formulaire de signalisation de problmes qui se trouve prsent dans le Chapitre 8.5 Signalisation
problme et l'envoyer MarelliService.
7.1.4 Support pour les Centres d'Assistance
Le Support pour les Centres d'assistance consiste en l'organisation de cours de formation pour oprateurs ou
responsables de l'entretien portant sur le fonctionnement et l'entretien correct des machines lectriques tournantes et
des quipements correspondants.
7.1.5 Donnes permettant de contacter le service Aprs-Vente
Pour les oprations d'assistance, les pices de rechange, les garanties et le service technique, contacter le service
Aprs-vente pour :
Tlphone : + 39.0444.479.711
Fax : + 39. 0444.479.757
E-mail : service@marellimotori.com
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 37
Chapitre 8 : Procs-verbal


8.1. Informations gnrales


Type de gnrateur :
Code du gnrateur :
Numro de matricule :
Producteur : MarelliMotori S.p.A.
Adresse : Via Sabbionara, 1
36071 Arzignano (VI) Italy
Tlphone : +39.0444.479711
Fax :
+39.0444.479888
Client :

Adresse :

Interlocuteur :

Tlphone :
Fax :
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 38

8.2. Procs-verbal de transport

Considrations gnrales
Date de livraison :
Lieu de livraison :
Signature du co-signataire :
Dommages
Bordereau de chargement : NON OUI Type de dommages :
Machine : NON OUI Type de dommages :
Emballage : NON OUI Type de dommages :
Accessoires : NON OUI Type de dommages :
Pices de rechange : NON OUI Type de dommages :
Actions entreprises aprs constatation des dommages
Photographi : NON OUI Date :
Notifi l'expditionnaire : NON OUI Date : qui :
Notifi au fournisseur : NON OUI Date : qui :
Modalits de transport
Par Camion Par Navire Par avion Autre :

Commentaires


Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 39

8.3. Procs-verbal de stockage

Considrations gnrales
Stockage : NON OUI Dbut : __/__/__ Fin : __/__/__
Lieu de Stockage : l'intrieur l'extrieur
Emballage ferm Protg par bches impermables
Ventil Non ventil
Conditions
environnementales :
Humidit : _____% Temprature : _____C
Oprations de stockage
Dmontage roulements : NON OUI Date :
Contrle de la protection
anti-rouille :
NON OUI Type :
Renouvellement de la
protection anti-rouille :
NON OUI Date :
Rotation arbre de 10 tours : NON OUI Date :
Prsence vibrations dans
le lieu de stockage :
NON OUI ______mm/s
Prsence gaz corrosifs
dans l'air :
NON OUI Type :

Commentaires


Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 40

8.4. Procs-verbal d'installation

INSTALLATION MCANIQUE
Embase ralise sur le base du dessin
d'encombrement:
NON OUI Code du dessin : _________
Entrefer pour machines monosupport : Ct accouplement

1___________mm 3___________mm
2___________mm 4___________mm
Alignement de l'accouplement : Alignement radial Alignement angulaire

1___________mm 1___________mm
2___________mm 2___________mm
3___________mm 3___________mm
4___________mm 4___________mm
Boulons de l'embase serrs avec cl
dynamomtrique :
NON OUI Dimensions boulon : _____ Couple serrage : ____Nm
Dispositif blocage rotor retir : NON OUI
Systme de lubrification oprationnel : NON OUI
Prsence fuites lubrificant : NON OUI
Le rotor tourne sans bruit : NON OUI
Systme de refroidissement
oprationnel :
NON OUI
Fuites liquide de refroidissement : NON OUI
Commentaires

Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 41

MESURES DES RSISTANCES D'ISOLEMENT
Enroulement de stator
(1min 10min) :
Rsistance : RM = ____M Tension applique : V = ____kV
Temprature enroulement : T = ____C Indice de polarisation : PI = ____
Enroulement de rotor (1min
10min) :
Rsistance : RM = ____M Tension applique : V = ____kV
Temprature enroulement : T = ____C
Stator excitateur : Rsistance : RM = ____M Tension applique : V = ____kV
Rsistances anti-
condensation :
Rsistance : RM = ____M
Thermomtres
rsistance :
Rsistance : RM = ____M

MESURE DE RSISTANCE DES ACCESSOIRES
Pt100 Stator : Pt100 phase U : _____ _____
Pt100 phase V : _____ _____
Pt100 phase W : _____ _____
Pt100 Roulement ct D : _____
Pt100 Roulement ct N : _____
Pt100 air chaud : _____
Pt100 air froid : _____
Rsistances anti-
condensation :
_____

PROGRAMMATIONS POUR LA PROTECTION DE LA MACHINE
Monitorage vibrations : NON OUI Alarme : ______mm/s, Dclic : ______mm/s
Monitorage temprature :
- Enroulement NON OUI Alarme : ______mm/s, Dclic : ______mm/s
- Roulements NON OUI Alarme : ______mm/s, Dclic : ______mm/s
- Air chaud NON OUI Alarme : ______mm/s, Dclic : ______mm/s
- Air froid NON OUI Alarme : ______mm/s, Dclic : ______mm/s
Autres units de
protection :
NON OUI Type :

CONTRLES AU DMARRAGE DE LA MACHINE
Sens de rotation (vue ct D) : CW (sens horaire) CCW ( sens anti-horaire)
Prsence bruits anormaux : NON OUI Provenant de :
Prsence vibrations anormales : NON OUI Provenant de :
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 42

DONNES D'ESSAI
Heure Mesures lectriques
Temprature
roulements
Temprature
air
Temprature enroulements

Tension
nominale
Courant
nominal
Tension
excit.
Courant
excit.
Ct D Ct N Chaude Froide T1 T2 T3 T4 T5 T6
h:min V A V A C C C C C C C C C C









NIVEAU DE VIBRATION
Machine horizontale Machine verticale


Ct D. Ct N.D. Ct D. Ct N.D.
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s

APPROBATION DE LA MACHINE
Mise en service ralise par :
Date mise en service : __/__/__
Rsultat :
Manuel pour Gnrateurs Synchrones


Procs-verbal - 43
8.5. Module signalisation problmes
Fax: +39 0444 495757 Courriel : service@marellimotori.com
RFRENCES APPELANT :
Firme :
Via: CAP:
Ville : tat :
Tl :
Fax :
DONNES NOMINALES :
UTILISATION MACHINE :
/ /
DESCRIPTION PROBLME :
Rfrence non-conformit du client:
GARANTIE :
OUI NON / /
LIEU D'INSTALLATION MACHINE(SEULEMENT SI DIFFRENT DE L'ADRESSE APPELANT) :
Via: CAP:
Ville : tat :
Tl :
Heures de travail:
Commande Marelli:
Personne de
rfrence :
Pour signaler un problme, envoyer le formulaire suivant dment rempli Marelli Motori par le biais de :
Courrier
lectronique :
Personne de
rfrence :
Application :
Code
Modle :
Matricule :
FORMULAIRE SIGNALISATION
PROBLME
Via Sabbionara, 1 36071 Arzignano(VI) - Italia
Firme :
Date mise en service:
Date signalisation:





Chapitre 9 : Nomenclature




Dreiphasen-Synchrongeneratoren
Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitshinweise
MJ_400 450 500 560 630 710 800 900





























































SIN.UM.036.0_DE


Handbuch fr Synchrongeneratoren


Sicherheitsanweisungen - 1
Sicherheitsanweisungen


1. Allgemeine Aspekte
Die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien, die spezifischen, fr jede einzelne Baustelle / Anlage geschlossenen
Vereinbarungen und die in diesen Unterlagen dargelegten Schutzmanahmen mssen stets eingehalten werden.
2. Vorgesehener Gebrauch
Die elektrischen Maschinen besitzen unter Spannung stehende Teile sowie gefhrliche Drehteile und knnen berhitzte
Oberflchen aufweisen. Alle Arbeiten bezglich Transport, Lagerung, Anschluss, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung
mssen (gem Richtlinie EN 50 110-1 / DIN VDE 0105 / IEC 60364) von verantwortlichen und fachkundigen Personen
durchgefhrt werden. Die unsachgeme Handhabung kann zu Personenverletzungen und Sachschden fhren.
Gefahr!
Diese Maschinen sind Bestandteile, die gem den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/45/CE fr den Einbau
in Industriemaschinen bestimmt sind. Die Inbetriebnahme der Anlage vor der Feststellung der Konformitt des
Endprodukts mit dieser Richtlinie ist verboten (die rtlichen Sicherheits- und Installationsrichtlinien, wie zum Beispiel in
Europa die EN 60204, befolgen).
Diese Maschinen entsprechen den harmonisierten Richtlinien der Seriennummer EN 60034 / DIN VDE 0530 und ihre
Verwendung in explosiven Atmosphren ist untersagt, ausgenommen, sie werden ausdrcklich zu dieser Verwendung
entwickelt (die Zusatzanweisungen befolgen).
Nie Schutzgrade IP 23 im Freien verwenden. Die luftgekhlten Modelle werden fr Raumtemperaturen zwischen -20C
und +40C sowie fr Hhen von 1000 m ber dem Meeresspiegel entwickelt. Die Raumtemperatur fr die luft- /
wassergekhlten Modelle darf nicht unter +5C liege n (fr Maschinen mit Gleitlager siehe Herstellerunterlagen). Die
Arbeitsumgebung muss mit den auf dem Erkennungsschild wiedergegebenen Angaben bereinstimmen.
3. Transport, Lagerung
Dem Transportunternehmen sofort jeden bei der Lieferung festgestellten Schaden melden. Gegebenenfalls die
Inbetriebnahme verzgern. Die senschrauben zum Anheben sind nur zum Anheben der Maschine bemessen: keine
weiteren Lasten hinzufgen. Die Verwendung der richtigen senschrauben zum Anheben berprfen und geeignete
Transportmittel mit angemessenen Gren verwenden. Vor der Inbetriebnahme die fr den Transport verwendeten
Verstrkungen entfernen (wie die Sperren der Lager und die Schwingungsdmpfer) und diese fr einen zuknftigen
Gebrauch aufbewahren.
Wenn die Maschinen eingelagert werden, berprfen, dass sie in trockenen, staub- und schwingungsfreien Rumen
abgestellt werden, um die Gefahr von Schden an den Lagern whrend des Stillstands zu vermeiden. Den
Isolierwiderstand vor der Inbetriebnahme messen. Bei Werten von 1 k pro Volt der Nennspannung die Wicklung unter
Befolgung der Herstelleranweisungen trocknen.
4. Installation
Sicherstellen, dass die Halterung eben ist, der Befestigungsfu oder -flansch fest sind und die Fluchtung bei direkter
Kupplung genau ist. Vermeiden, dass die Montage von Zusatzteilen Resonanzen mit Rotationsfrequenz und
Doppelfrequenz der Stromspeisung verursacht. Den Rotor drehen und prfen, dass keine anomalen Gleitgerusche
bestehen. Die Drehrichtung mit den nicht gekuppelten Bestandteilen kontrollieren.
Fr die Montage oder Entfernung von Ansatzstcken oder anderen Fhrungselementen die Anweisungen des
Herstellers befolgen und diese mit Schutzvorrichtungen abdecken. Fr den Erststart der unvollstndigen Maschine den
Keil am Ende der Welle blockieren oder entfernen. Zustzliche Quer- und Lngsbelastungen an den Lagern vermeiden
(in den Herstellerunterlagen nachschlagen). Die Stabilitt der Trimmung der Maschine wird von H = halbe Zunge und F =
komplette Zunge angegeben. Wenn die Trimmstabilitt der Maschine mit halbem Keil gegeben ist, muss dies auch fr
die Kupplung erfolgen. Wenn der Keil am Ende der Welle bersteht und teilweise sichtbar ist, die mechanische
Auswuchtung herstellen.
Die erforderlichen Anschlsse fr die Lftungs- und Khlanlage durchfhren. Sicherstellen, dass die Lufteintritts- und
Luftaustrittsffnungen der Luft nicht verstopft sind und dass keine Warmluft von angekuppelten oder nahen Maschinen
angesaugt wird.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Sicherheitsanweisungen - 2

5. Elektrische Anschlsse
Alle Arbeiten mssen ausschlielich von fachkundigen Personen an der stillstehenden Maschine ausgefhrt werden. Vor
Arbeitsbeginn prfen, dass alle nachstehend angegebenen Sicherheitsrichtlinien genau eingehalten werden:
Die Schutzvorrichtung zur Vermeidung eines ungewollten Starts einstellen
Die unter Spannung stehenden und aneinander stoenden Teile abdecken oder Schranken errichten
Den Strom von den Hilfskreislufen (zum Beispiel von der Heizung fr Kondenswasserschutz) abschalten
Eingriffe an der Elektroanlage mssen ausschlielich von fachkundigen Personen ausgefhrt werden.
Das berschreiten der Grenzwerte des Bereichs A in den Richtlinien EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1 - Spannung 5%,
Frequenz 2%, Wellenform und Symmetrie - fhrt zum Anstieg der oberen Temperatur und beeinflusst die
elektromagnetische Vertrglichkeit. Die auf dem Schild und im Anschlussschema angegebenen Daten auf dem
Klemmenbrett notieren.
Der Anschluss muss so ausgefhrt werden, dass stets der elektrische Sicherheitsanschluss erhalten bleibt. Geeignete
Endscheiben fr Kabel verwenden. Den Sicherheitsanschluss gleichen Potentials bestimmen und beibehalten.
Die Abstnde zwischen nicht isolierten Teilen unter Spannung und zwischen diesen Teilen und der Masse drfen weder
unter den von den entsprechenden Richtlinien noch unter den eventuell in den Herstellerunterlagen angegebenen
Werten liegen.
In der Endklemmendose drfen weder Fremdkrper noch Schmutz oder Feuchtigkeit sein. Die nicht benutzten
Kabeleintrittsffnungen und dien Dose so schlieen, dass sie wasser- und staubdicht sind. Bei Maschinenbetrieb ohne
Kupplung den Schlssel blockieren. Vor der Inbetriebnahme prfen, dass die Maschinen mit Zubehr einwandfrei
funktionieren.
Fr die richtige Installation (wie Isolierung des Signals und der Stromleitungen, abgeschirmte Kabel und so
weiter) haftet der Installateur.
6. Drehrichtung
Die Generatoren sind fr den Betrieb im oder gegen den Uhrzeigersinn von der Kupplungsseite aus gesehen
vorgesehen. Siehe auch die Abmessungszeichnung der Maschine.
7. Erdungen
In der Klemmendose befindet sich eine Klemme fr die Erdung, whrend eine zweite Klemme an einem Generatorfu
angebracht ist.
Die Erdung mit einem Kupferdraht mit geeigneter Gre gem den geltenden Vorschriften durchfhren.
8. Betrieb
Die Schwere der Schwingungen im Bereich "zufriedenstellend" (Vrms 4.5 mm/s) laut ISO 3945 ist nur annehmbar,
wenn die Anlage im Kupplungsmodus funktioniert. Bei Abweichung vom Normalbetrieb, zum Beispiel wegen erhhter
Temperaturen und Schwingungen oder erhhtem Gerusch, die Maschine im Zweifelsfall abtrennen. Die Ursache
feststellen und gegebenenfalls den Hersteller zu Rate ziehen.
Die Schutzvorrichtungen auch nicht bei Testlauf neutralisieren. Bei schweren Schmutzablagerungen das Khlsystem in
regelmigen Zeitabstnden reinigen. Hin und wieder die verstopften ffnung fr die Drnage des Kondenswassers
ffnen.
Erneut die Antifriktionslager whrend des Maschinenbetriebs schmieren und dazu die auf dem Schmierschild
angegebenen Anweisungen befolgen. Den richtigen Fetttyp verwenden. Bei Maschinen mit Gleitlager die fr den
lwechsel angegebenen Zeitabstnde einhalten und bei mit lspeisung ausgestatteten Maschinen sicherstellen, dass
die Anlage funktionstchtig ist.
9. Wartung und Kundendienst
Die Betriebsanweisungen des Herstellers befolgen. Fr weitere Einzelheiten siehe erschpfendes Benutzerhandbuch.
Diese Sicherheitsanweisungen aufbewahren.

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Inhaltsverzeichnis - 3

INHALTSVERZEICHNIS
Kapitel 1 : Einfhrung
1.1. Allgemeine Informationen ........................................................................................................................................ 6
1.2. Wichtige Anmerkung ................................................................................................................................................ 6
1.3. Haftungsbeschrnkung ............................................................................................................................................ 6
1.4. Unterlagen ............................................................................................................................................................... 7
1.4.1 Unterlagen der Maschine ...................................................................................................................................... 7
1.4.2 Nicht in den Unterlagen enthaltene Informationen ................................................................................................ 7
1.4.3 In diesem Benutzerhandbuch verwendete Messeinheiten .................................................................................... 7
1.5. Identifizierung der Maschine .................................................................................................................................... 7
1.5.1 Herstellungsnummer der Maschine ...................................................................................................................... 7
1.5.2 Schild mit den Betriebsdaten ................................................................................................................................ 7

Kapitel 2 : Transport und Auspacken
2.1. Vor dem Transport anzuwendende Schutzmanahmen .......................................................................................... 9
2.1.1 Allgemeine Aspekte .............................................................................................................................................. 9
2.2. Anheben der Maschine ............................................................................................................................................ 9
2.2.1 Anheben einer Maschine mit Seeverpackung. ..................................................................................................... 9
2.2.2 Anheben einer Maschine auf einer Palette ........................................................................................................... 9
2.2.3 Anheben einer nicht verpackten Maschine ......................................................................................................... 10
2.3. Drehung einer senkrecht montierten Maschine ...................................................................................................... 10
2.4. Eingangskontrollen und Auspacken ....................................................................................................................... 10
2.4.1 Kontrollen bei Lieferung ...................................................................................................................................... 10
2.4.2 Kontrollen beim Auspacken ................................................................................................................................ 10
2.5. Lagerung ................................................................................................................................................................ 11
2.5.1 Kurzfristige Lagerung (weniger als zwei Monate) ............................................................................................... 11
2.5.2 Langfristige Lagerung (ber zwei Monate) ......................................................................................................... 11
2.5.3 Fettgeschmierte Lager ........................................................................................................................................ 12
2.5.4 Gleitlager und Lager in lbad ............................................................................................................................. 12

Kapitel 3 : Installation und Inbetriebnahme

3.1. Vorkontrollen .......................................................................................................................................................... 13
3.2. Isolationswiderstnde ............................................................................................................................................ 13
3.2.1 Messungen der Isolationswiderstnde................................................................................................................ 13
3.2.2 Umwandlung der gemessenen Werte bezglich des Isolationswiderstands....................................................... 14
3.2.3 Allgemeine Erwgungen ..................................................................................................................................... 15
3.2.4 Mindestwerte fr den Isolierwiderstand. ............................................................................................................. 15
3.3. Polarisierungsgrad ................................................................................................................................................. 16
3.4. Rekonditionierung der Statorwicklungen ................................................................................................................ 16
3.5. Fluchtung ............................................................................................................................................................... 17
3.5.1 Allgemeine Leitlinien ........................................................................................................................................... 17
3.5.2 Ungefhre Nivellierung ....................................................................................................................................... 17
3.5.3 Quer- und Lngsfluchtung .................................................................................................................................. 17
3.6. Widerstandsthermometer Pt100 ............................................................................................................................ 19
3.6.1 Allgemeine Aspekte ............................................................................................................................................ 19
3.6.2 Eichung Pt100 .................................................................................................................................................... 19
3.7. Inbetriebnahme ...................................................................................................................................................... 20
3.7.1 Allgemeine Aspekte ............................................................................................................................................ 20
3.7.2 Erststart .............................................................................................................................................................. 20

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Inhaltsverzeichnis - 4

Kapitel 4 : Betrieb
4.1. Allgemeine Aspekte ............................................................................................................................................... 21
4.2. Standard-Betriebstemperaturen ............................................................................................................................. 21
4.3. Anzahl der Starts ................................................................................................................................................... 21
4.4. berwachung ......................................................................................................................................................... 22
4.5. Stopp ..................................................................................................................................................................... 22
Kapitel 5 : Wartung
5.1. Ordentliche Wartung .............................................................................................................................................. 23
5.2. Schutzmanahmen ................................................................................................................................................ 23
5.3. Allgemeine Aspekte ............................................................................................................................................... 24
5.4. Empfohlener Wartungsplan.................................................................................................................................... 25
5.4.1 Allgemeine Struktur ............................................................................................................................................ 25
5.4.2 Stator und Rotor ................................................................................................................................................. 25
5.4.3 Hilfsgerte .......................................................................................................................................................... 25
5.4.4 Schmiersystem und Lager .................................................................................................................................. 26
5.4.5 Khlsystem ......................................................................................................................................................... 26
5.5. Schwingungen ....................................................................................................................................................... 27
5.5.1 Messverfahren und Betriebsbedingungen .......................................................................................................... 27
5.5.2 Bewertung .......................................................................................................................................................... 28
5.6. Wartung der Lager und des Schmiersystems ........................................................................................................ 28
5.6.1 Gleitlager ............................................................................................................................................................ 28
5.6.1.1 lstand .......................................................................................................................................................... 28
5.6.1.2 Lagertemperatur ............................................................................................................................................ 28
5.6.1.3 Schmierltemperatur ..................................................................................................................................... 28
5.6.1.4 lwechselplan ............................................................................................................................................... 28
5.6.1.5 lsorten ......................................................................................................................................................... 29
5.6.2 Wlzlager ............................................................................................................................................................ 30
5.6.2.1 Lagerstruktur ................................................................................................................................................. 30
5.6.2.2 Angaben fr Schmierung ............................................................................................................................... 30
5.6.2.3 Schmierintervalle ........................................................................................................................................... 30
5.6.2.4 Wartung der Lager ........................................................................................................................................ 30
5.7. Wartung der Stator- und Rotorwicklungen ............................................................................................................. 31
5.7.1 Sicherheitsanweisungen fr die Wartung der Wicklungen .................................................................................. 31
5.7.2 Timing der Wartung ............................................................................................................................................ 32
5.7.3 Korrekte Betriebstemperatur ............................................................................................................................... 32
5.7.4 Isolationswiderstnde ......................................................................................................................................... 32
5.8. Wartung der Khleinheiten..................................................................................................................................... 32
5.8.1 Wartungsanweisungen fr offenen Belftungskreislauf ...................................................................................... 32
5.8.1.1 Reinigung der Filter ....................................................................................................................................... 33
5.8.2 Anweisungen fr die Wartung der Luft- Wasser-Wrmetauscher ....................................................................... 33
5.8.3 Anweisungen fr die Wartung der Luft-Luft-Wrmetauscher .............................................................................. 33
5.8.3.1 Luftzirkulation ................................................................................................................................................ 33
5.8.3.2 Reinigung ...................................................................................................................................................... 33
5.8.4 Wartung der externen Motorventilatoren ............................................................................................................ 33
5.9. Reparaturen, Demontage und Montage ................................................................................................................. 33
Kapitel 6 : Alarmmeldungen und Abhilfe bei Problemen oder Strungen
6.1. Fehlersuche und Problemlsung ........................................................................................................................... 34
6.2. Elektrische Leistungen ........................................................................................................................................... 34
6.3. Mechanische Leistungen ....................................................................................................................................... 35
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Inhaltsverzeichnis - 5

Kapitel 7 : Untersttzung im Nachverkauf MarelliService

7.1. Nachverkauf ........................................................................................................................................................... 36
7.1.1 Serviceleistungen ............................................................................................................................................... 36
7.1.2 Ersatzteile ........................................................................................................................................................... 36
7.1.3 Untersttzung und Garantie ................................................................................................................................ 36
7.1.4 Untersttzung fr die Service-Center .................................................................................................................. 36
7.1.5 Angaben fr die Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice ..................................................................... 36

Kapitel 8 : Protokoll

8.1. Allgemeine Informationen ...................................................................................................................................... 37
8.2. Transportprotokoll .................................................................................................................................................. 38
8.3. Lagerprotokoll ........................................................................................................................................................ 39
8.4. Installationsprotokoll .............................................................................................................................................. 40
8.5. Formular fr Problemmeldung ............................................................................................................................... 43
Kapitel 9 : Nomenklatur

9.1. Nomenklatur .................................................................................................... Errore. Il segnalibro non definito.
Handbuch fr Synchrongeneratoren



6 - Einfhrung
Kapitel 1 : Einfhrung


1.1. Allgemeine Informationen
Dieses Benutzerhandbuch enthlt Informationen bezglich des Transports, Lagerung, Installation, Inbetriebnahme,
Betrieb und Wartung der elektrischen von MarelliMotori hergestellten Drehmaschinen.
Hier werden darber hinaus Angaben hinsichtlich aller Aspekte gemacht, die den Betrieb, die Wartung und die
berwachung der Maschine betreffen. Um einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Maschine zu
gewhrleisten, mssen vor irgendwelchen Schritten die Inhalte des Handbuchs und der gesamten Unterlagen der
Maschine erlernt werden.
ANMERKUNG : Es kann sein, dass einige kundenspezifische Artikel nicht in diesem Benutzerhandbuch enthalten sind,
in diesem Fall werden jedoch den Unterlagen Zusatzunterlagen beigefgt.
Nur entsprechend geschultes und vom Kunden ermchtigtes Personal mit vorheriger hnlicher Arbeitserfahrung darf die
im Handbuch dargelegten Arbeiten ausfhren.
Alle Rechte fr bersetzung, Vervielfltigung und Anpassung, ganz oder teilweise, mit allen Mitteln (einschlielich der
Fotokopien und Mikrofilme) dieser Unterlagen und seiner Teile sind vertraulich und die entsprechenden Inhalte drfen
weder Dritten offenbart noch fr irgendeinen nicht genehmigten Zweck verwendet werden.
ANMERKUNG: Um zu gewhrleisten, dass die Installation, der Betrieb und die Wartung der Maschine richtig und
sicher erfolgen, mssen diese Anweisungen befolgt werden. Die Aufmerksamkeit derjenigen, die die
Anlage installieren, den Betrieb berwachen und die Wartung vornehmen, muss also darauf gelenkt
werden: Bei Nichtbeachtung der Anweisungen erlischt die Garantie.
1.2. Wichtige Anmerkung
Die Informationen dieser Unterlagen knnen in einigen Fllen allgemein gehalten sein und somit auf verschiedene von
MarelliMotori hergestellte Maschinen anwendbar sein.
Die am Anfang des Handbuchs in den Sicherheitsanweisungen dargelegten Vorsichtsmanahmen mssen immer
beachtet werden.
Die Sicherheit ist von dem Bewusstsein, der Sorgsamkeit und Vorsicht all derjenigen abhngig, die an den Maschinen
arbeiten und die Wartung durchfhren. So wichtig es ist, dass alle Schutzmanahmen eingehalten werden, so
wesentlich ist es, in Anlagennhe uerst aufmerksam zu sein.
ANMERKUNG: Zur Vermeidung von Unfllen mssen die Schutzmanahmen und die am Installationsort
erforderlichen Schutzvorrichtungen an die Anweisungen und an die zur Sicherheitsgewhrung am
Arbeitsplatz verfassten Regeln angepasst werden. Hierin enthalten sind die allgemeinen Richtlinien zur
Sicherheit des diesbezglichen Landes, die spezifischen fr die einzelnen Baustellen geschlossenen
Vereinbarungen, die in diesem Handbuch dargelegten Sicherheitsanweisungen und die mit dieser
Maschine bergebenen zustzlichen Sicherheitsanweisungen.
1.3. Haftungsbeschrnkung
Auf keinen Fall haftet MarelliMotori fr direkte, indirekte, spezielle, gelegentliche oder irgendwelche Folgeschden, die
aus dem Gebrauch dieser Unterlagen herrhren.
Die ausgestellte Garantie deckt Herstellungs- oder Materialfehler ab, aber sie deckt keine von der Maschine verursachte
Verletzung des Personals oder Dritter wegen unsachgemer Lagerung, falscher Installation oder falschem Betrieb der
Maschine ab. Die Garantiebedingungen sind im Einzelnen in den Verkaufsbedingungen festgelegt.
ANMERKUNG: Die ausgestellte Garantie ist ungltig, wenn sich die Betriebsbedingungen der Maschine ndern oder
wenn nderungen an ihrer Struktur vorgenommen bzw. wenn Reparaturarbeiten an der Maschine
ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MarelliMotori ausgefhrt wurden.
ANMERKUNG: Die in den Lieferfristen oder Verkaufsbedingungen spezifizierten Garantieeinzelheiten knnen sich fr
die verschiedenen Handelsabteilungen von MarelliMotori unterscheiden.
Die Angaben mit den Informationen unserer Kontakte werden auf der Rckseite dieses Benutzerhandbuchs angegeben.
Stets bei der Behandlung von die Maschine betreffenden Fragen die Seriennummer der Maschine angeben.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Einfhrung - 7

1.4. Unterlagen
1.4.1 Unterlagen der Maschine
Vor der Ausfhrung irgendwelcher Schritte die maschinenbezglichen Unterlagen aufmerksam lesen. Dieses Handbuch
und die Sicherheitsanweisungen werden mit allen Maschinen mitgeliefert und befinden sich in einer Plastikhlle in der
Klemmendose.
ANMERKUNG: Die Unterlagen werden dem die Bestellung vornehmenden Kunden ausgehndigt. Um mehrere Kopien
dieser Unterlagen zu erhalten, wenden Sie sich an die Handelsabteilung.
Neben diesem Handbuch wird jede Maschine von folgenden Unterlagen begleitet :
Abmessungszeichnung
Zusammenbauzeichnung
Schaltplne fr die elektrischen Haupt- und Hilfsanschlsse
Daten fr Torsionsprfungen
Abnahmescheine.

ANMERKUNG : Es kann sein, dass einige kundenspezifische Teile nicht in diesem Benutzerhandbuch enthalten sind,
in diesem Fall werden jedoch den Unterlagen Zusatzunterlagen beigefgt. Bei Unstimmigkeiten
zwischen diesem Handbuch und den Zusatzunterlagen der Maschine gelten die Zusatzunterlagen.
1.4.2 Nicht in den Unterlagen enthaltene Informationen
Das Benutzerhandbuch schliet nicht die Informationen hinsichtlich der Start-, Schutz- oder
Geschwindigkeitskontrollgerte ein. Diese werden jedoch in den Benutzerhandbchern der einzelnen Gerte
angegeben.
1.4.3 In diesem Benutzerhandbuch verwendete Messeinheiten
Die in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Messeinheiten basieren auf dem SI Metersystem.
1.5. Identifizierung der Maschine
1.5.1 Herstellungsnummer der Maschine
Jede Maschine wird durch eine 7-stellige Herstellungsnummer identifiziert, die auf dem Schild mit den Betriebsdaten
aufgedruckt ist.
Die Herstellungsnummer muss stets in der gesamten Korrespondenz hinsichtlich einer bestimmten Maschine angegeben
werden, da sie die einzige eindeutige fr die Identifizierung der diesbezglichen Maschine verwendete Information ist.
1.5.2 Schild mit den Betriebsdaten
An dem Maschinenfahrgestell ist ein Schild mit den Betriebsdaten befestigt, das nicht entfernt werden darf.
Das Schild mit den Betriebsdaten gibt Informationen bezglich der Herstellung und Identifizierung der Maschine sowie
Elektro- und Mechanikdaten an, siehe Abbildung 1-1 Schild mit den Betriebsdaten fr Dreiphasen-Synchrongeneratoren.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Einfhrung - 8



Abbildung 1-1 Schild mit den Betriebsdaten fr Dreiphasen-Synchrongeneratoren



1. Schutzgrad ( IP )
2. Generatortyp ( Serie / Gre / Polaritt / Bauform)
3. Maschinennummer
4. Betrieb
5. Leistung in kVA
6. Spannung in V
7. Strom in A
8. Frequenz in Hz
9. Drehgeschwindigkeit in Umdrehungen/Minute
10. Erregerspannung in V
11. Erregerstrom in A
12. bertemperaturklasse
13. Maximale Raumtemperatur in C
14. Leistungsfaktor
15. Isolierklasse
16. Herstellungsdatum
17. Herstellungsnummer
18. Gewicht in kg
19. Angaben bezglich der Halterungen ( Lagertyp; Schmierintervalle; Menge und Schmierfetttyp)
20. CE Markenzeichen ( Wenn anwendbar )

Handbuch fr Synchrongeneratoren



Transport und Auspacken - 9
Kapitel 2 : Transport und Auspacken


2.1. Vor dem Transport anzuwendende Schutzmanahmen
2.1.1 Allgemeine Aspekte
Nachstehend werden die fr den Versand der Maschine umgesetzten Schutzmanahmen beschrieben, die jedes Mal
beim Transport der Maschine angewandt werden sollten.
Alle mit Gleit- oder Rollenlager ausgestatteten Maschinen besitzen eine Vorrichtung zur axialen Rotorsperre
whrend des Transports.
Die Kugel- und Rollenlager werden mit dem auf dem am Maschinengehuse befestigten Schild
angegebenen Schmiermittel geschmiert, siehe Kapitel 1-5.2 Schild mit den Betriebsdaten
Die Gleitlager werden von einem dicken lfilm bedeckt. Alle leintritts- und laustrittsffnungen und die
lschluche sind verstopft. Diese Manahme ist fr den Schutz vor Korrosion whrend des Transports
ausreichend.
Die Luft-Wasser-Tauscher werden drniert und die Eintritts- und Austrittsffnungen des Tauschers sind
verstopft.
Die bearbeiteten Metallflchen, wie das Ende der Welle und der Kupplungsflansch, werden mit einem
geeigneten Lack vor der Korrosion geschtzt
Um sie angemessen vor den von Wasser, Salznebel, Feuchtigkeit, Rost und Schwingungen verursachten
Schden whrend der Verlade- und Abladearbeiten und dem Transport auf dem Seewege zu schtzen,
sollte die Maschine in Seeverpackung geliefert werden.
2.2. Anheben der Maschine
Vor dem Anheben der Maschinen prfen, dass die Hebeausrstung verfgbar ist und dass das Personal fr diese Arbeit
qualifiziert ist. Das Maschinengewicht ist auf dem Schild mit den Betriebsdaten, in der Abmessungszeichnung und auf
dem Ladezettel angegeben.
ANMERKUNG: Ausschlielich spezifische Hebebgel oder Hebesen zum Anheben der gesamten Maschine
verwenden.
ANMERKUNG: Der Schwerpunkt der Maschinen mit derselben Kiste kann sich je nach Paketlnge,
Montagebestimmungen und Hilfsgerten unterscheiden.
ANMERKUNG: Vor dem Anheben kontrollieren, dass die in die Maschinenkiste eingebauten Heberinge oder -sen
nicht beschdigt sind. Keine beschdigten Hebesen verwenden.
2.2.1 Anheben einer Maschine mit Seeverpackung.
Die Seeverpackung, die in der Regel aus einer innen mit bdampftem Papier verkleideten Holzkiste besteht, muss von
unten mithilfe eines Gabelstaplers oder unter Verwendung eines Krans mit Hebebnder angehoben werden. Die
Bandbefestigungsstellen sind auf der Verpackung eingezeichnet.
2.2.2 Anheben einer Maschine auf einer Palette
Zum Anheben einer auf einer Palette angebrachten Maschine kann ein Kran verwendet werden, der sie an den
Heberingen hochhebt, oder ein Gabelstapler, der die Gabel unter die Palette schiebt. Die Maschine ist mit Bolzen an der
Palette befestigt.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Transport und Auspacken - 10

2.2.3 Anheben einer nicht verpackten Maschine
Es mssen geeignete Hebegerte verwendet werden! Der Kran muss die Maschine stets an den Heberingen
hochheben, die sich an dem Maschinengehuse befinden. Die Maschine darf nie unter den Fen mit einem
Gabelstapler angehoben werden.
2.3. Drehung einer senkrecht montierten Maschine
Es kann sein, dass die senkrecht montierten Maschinen in die Waagerechte gebracht werden mssen ( zum Beispiel fr
das Auswechseln der Lager, Wartung usw. ). Diese Situation wird auf der Abbildung 2-1 Vertikale Maschine mit
Heberingen : Anheben und Drehung gezeigt. Eine Beschdigung des Lacks oder anderer Teile whrend des Verfahrens
vermeiden. Die Sperrvorrichtung der Lager erst entfernen oder installieren, wenn die Maschine wieder in der
senkrechten Position ist.


Abbildung 2-1 Vertikale Maschine mit Heberingen : Anheben und Drehung

2.4. Eingangskontrollen und Auspacken
2.4.1 Kontrollen bei Lieferung
Die Maschine und die Verpackung mssen unverzglich bei Eintreffen auf der Baustelle kontrolliert werden. Eventuelle
whrend des Transports aufgetretene Schden mssen fr nicht verpackte Maschinen unmittelbar bzw. fr verpackte
Maschinen binnen weniger als einer (1) Woche ab Eintreffen fotografiert und gemeldet werden, um die
Transportversicherung zu beanspruchen. Deshalb ist es wichtig, zu kontrollieren und dem Transportunternehmen und
dem Lieferanten vorhandene durch Handhabung bedingte Spuren unverzglich zu melden.
Auch die Maschinen, die nicht unmittelbar nach der Lieferung installiert werden, mssen auf jeden Fall einer
berprfung unterzogen und mit den geeigneten Schutzmanahmen behandelt werden. Fr weitere Einzelheiten siehe
Kapitel 2.5 Lagerung
2.4.2 Kontrollen beim Auspacken
Die Maschine auf einer ebenen schwingungsfreien Oberflche und so aufstellen, dass sie nicht die Handhabung anderer
Waren behindert.
Nach dem Auspacken kontrollieren, dass die Maschine nicht beschdigt wurde und dass alle Zubehrteile vorhanden
sind. Angenommene Schden oder das Fehlen von Zubehrteilen fotografieren und dem Lieferanten unmittelbar
melden. Die Kontrollliste gem Kapitel 8 Inbetriebnahmeprotokoll verwenden.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Transport und Auspacken - 11

2.5. Lagerung
2.5.1 Kurzfristige Lagerung (weniger als zwei Monate)
Stehende Maschinen mssen vertikal gelagert werden, um eventuelle Schden an den Auflagen zu vermeiden.
Die Maschine muss in einem geeigneten Raum mit kontrollierbarer Umgebungstemperatur gelagert werden. Ein
angemessener Lagerraum/Aufbewahrungsort ist durch folgende Merkmale charakterisiert:
Gleich bleibende Temperatur, die vorzugsweise zwischen 10C und 50C liegt. Wenn die
Antikondensationsheizer unter Spannung stehen und die Umgebungstemperatur ber 50C betrgt, ist
darauf zu achten, dass die Maschine nicht hei luft.
Niedrige relative Luftfeuchtigkeit, mglichst unter 75%. Die Maschinentemperatur muss oberhalb des
Taupunktes gehalten werden, um zu vermeiden, dass die in der Maschine enthaltene Feuchtigkeit
kondensiert. Die eventuellen Antikondensationsheizer mssen unter Spannung stehen, und ihre
Funktionsfhigkeit ist regelmig zu berprfen. Bei Maschinen ohne Antikondensationsheizer muss
hingegen ein alternatives Heizverfahren verwendet werden, um die Bildung von Kondenswasser in der
Maschine zu vermeiden.
Eine stabile Unterlage, die vor Schwingungen und bermigen Sten schtzt. Falls die Maschine
betrchtlichen Schwingungen ausgesetzt ist, sollten unter den Fen entsprechende Gummikeile
angebracht werden.
Gute Belftung und saubere Luft, die frei von Staub und korrosiven Gasen ist.
Schutz vor Insekten und Schdlingen.
Falls die Maschine im Freien gelagert werden muss, darf sie nicht in der Transportverpackung bleiben, sondern muss:
aus der Verpackung genommen werden
Komplett abgedeckt werden, um zu vermeiden, dass Regen ins Maschineninnere dringt, wobei die
Abdeckung gleichzeitig eine angemessene Belftung der Maschine ermglichen muss.
auf einer festen, mindestens 100 mm hohen Unterlage abgestellt werden, um zu vermeiden, dass unterhalb
der Maschine Feuchtigkeit entsteht.
gut belftet werden. Wenn die Maschine in der fr den Transport verwendeten Verpackung belassen wird,
mssen ausreichend groe Belftungsffnungen vorgesehen werden.
vor Insekten und Schdlingen geschtzt werden.
2.5.2 Langfristige Lagerung (ber zwei Monate)
Neben den Manahmen, die im Abschnitt fr die kurzfristige Lagerung genannt werden, muss man zustzlich:
den Isolationswiderstand der Wicklungen, sowie die entsprechende Temperatur messen (alle drei Monate,
siehe Kapitel 3.2 Isolationswiderstnde ).
alle drei Monate den Zustand der lackierten Oberflchen kontrollieren. Falls Korrosionserscheinungen
vorliegen, muss der Lack entfernt und wiederhergestellt werden.
alle drei Monate den Zustand der Korrosionsschutzlackierung auf den nackten Metallflchen (wie z.B. dem
Wellenende) kontrollieren. Falls Korrosionserscheinungen festgestellt werden, diese mit Schmirgelpapier
entfernen und eine neue Korrosionsschutzbehandlung auftragen.
kleine Belftungsffnungen vorsehen, falls die Maschine in einer Holzkiste gelagert wird und dafr sorgen,
dass weder Wasser noch Insekten und Schdlinge in die Kiste eindringen knnen (siehe Abbildung 2-2
Belftungsffnungen).
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Transport und Auspacken - 12
Abbildung 2-2 Belftungsffnungen
2.5.3 Fettgeschmierte Lager
Die mit Fett geschmierten Lager mssen whrend der Lagerzeit nicht gewartet werden; durch ein regelmiges Drehen
der Welle beugt man Kontaktkorrosion und einer Fettverhrtung vor.
ANMERKUNG: Falls die Lagerungszeit 3 Monate berschreitet, sollte die Generatorwelle einmal im Monat 30-mal
gedreht werden und in Bezug auf die Ausgangsposition um 90versetzt angehalten werden.
ANMERKUNG: Bei Ruhezeiten von ber 2 Jahren wird empfohlen, das Fett nach einer Sichtprfung der Lager
auszuwechseln. Falls Oxidationsspuren sichtbar sind, muss das Lager ausgewechselt werden.
2.5.4 Gleitlager und Lager in lbad
Maschinen mit Gleitlagern werden ohne Schmiermittel geliefert.
Kontrollieren, dass sich auf den Bestandteilen des Lagers eine lschutzschicht befindet. Bei einer Lagerung
von lnger als zwei Monaten sollte man Korrosionsschutzmittel in die Einfllffnung des Lagers geben (auf
das spezifische Handbuch der Auflage Bezug nehmen). Die Korrosionsschutzbehandlung zwei Jahre lang
alle sechs Monate wiederholen. Bei einer Lagerung von ber zwei Jahren muss das Lager zerlegt und die
Teile einzeln behandelt werden.
Nach der Lagerung und vor der Inbetriebsetzung das Lager ausbauen und alle Bestandteile berprfen,
wobei jede Art von Korrosionserscheinung mit feinem Schmirgelpapier entfernt werden muss.
Bei Maschinen mit Gleitlager ist der Rotor mit einem Sperrbgel versehen, der die Lager vor eventuellen
Transportschden schtzt. Diese Vorrichtung muss regelmig berprft werden und je nach Lagertyp in
axialer Position blockiert werden.

ANMERKUNG: Es darf keinesfalls vergessen werden, diese Lager vor Benutzung der Maschine mit l aufzufllen.

Handbuch fr Synchrongeneratoren



Installation und Inbetriebnahme - 13
Kapitel 3 : Installation und Inbetriebnahme


3.1. Vorkontrollen
Die Maschine wie beschrieben fr die Installation vorbereiten.
Vor der Installation hat man sich zu vergewissern, dass die auf dem Generatorschild angegebenen Daten
fr die Eigenschaften des Versorgungsnetzes bzw. des vorgesehenen Betriebs geeignet sind und die
Installation der Generatoren den Vorschriften des Herstellers entspricht.
Die Sperrvorrichtung fr den Transport des Rotors entfernen und fr einen zuknftigen Gebrauch
aufbewahren. Bei den senkrechten Generatoren darf das Spanneisen erst entfernt werden, wenn der
Generator sich in vertikaler Position befindet
Den Korrosionsschutzlack vom Ende der Welle entfernen
berprfen, ob die Generatoren mit senkrechter Welle, nach unten gerichtetem Wellenende und
geffnetem Lagerschild auf der Seite N mit einer Haube versehen sind.
Sicherstellen, ob an Generatoren, die in einer besonderen Umgebung betrieben werden, angemessene
Lsungen vorgesehen sind, die eine korrekte Betriebsweise ermglichen: Tropenschutzbehandlungen,
Schutz gegen direkte Sonneneinstrahlung usw.
Kontrollieren, ob die vom Hersteller vorgesehene Hchstgeschwindigkeit beim Betrieb berschritten wird
(eventuell Kontroll- und Schutzvorrichtungen vorsehen).
Den Isolationswiderstand der Wicklungen vor dem Fortfahren mit weiteren Vorbereitungen wie im Kapitel 3-
2 Messungen der Isolationswiderstnde messen
Die Gleitlager mit dem auf dem Schild angegebenen ltyp fllen.
3.2. Isolationswiderstnde
3.2.1 Messungen der Isolationswiderstnde
Wenn der Wechselstromgenerator fr lngere Zeit (ber einen Monat) nicht verwendet wurde, sollte unbedingt vor seiner
Inbetriebnahme eine Krperschlussprfung der Wicklungen des Hauptstators durchgefhrt werden. Detailliertere
Anweisungen finden Sie in der internationalen Richtlinie IEEE Std. 43-2000.
Vor der Durchfhrung dieser Prfung mssen die Anschlsse abgetrennt werden, die zu Regelungseinrichtungen fhren
(Spannungsregler oder andere Vorrichtungen).
Die Messung des Isolationswiderstands zwischen Wicklungen und Erde erfolgt mit einem speziellen Messgert (Megger
oder gleichwertiger Apparat), das mit Gleichstrom versorgt wird und eine Ausgangsspannung (Prfspannung) von 500 V
bei Maschinen mit Niederspannung und mindestens 1000 V bei Maschinen mit Mittelspannung aufweisen sollte. Der
Wert des Isolationswiderstandes wird 1 Minute nach Anwendung der Prfspannung aufgezeichnet.
Zur Messung des Isolationswiderstandes wie nachstehend angegeben vorgehen:
Hauptstator : bei der Messung des Isolationswiderstandes mssen zunchst die Verbindungen zu den
Regelungseinrichtungen (Spannungsregler oder andere Vorrichtungen) oder zu eventuellen anderen
Vorrichtungen des Aggregats abgetrennt werden. Die Messung wird zwischen einer Phase und der Erde
durchgefhrt, wobei die anderen beiden Phasen ebenfalls geerdet werden (dieser Vorgang ist an allen drei
Phasen zu wiederholen). (siehe Abbildung 3-1 Messung des Isolationswiderstandes an der Statorwicklung)
Stator der Erregermaschine : das Plus- und Minuskabel vom Regler abtrennen und den
Isolationswiderstand zwischen einer dieser beiden Wicklungsklemmen und der Erde messen.
Rotorwicklungen : den Isolationswiderstand zwischen einer Wicklungsklemme des Hauptrotors auf der
Gleichrichterbrcke und der Rotorerdung (Welle) messen (siehe Abbildung 3-2 Messung des
Isolationswiderstandes an der Rotorwicklung)
Die gemessenen Werte mssen aufgezeichnet werden. In Zweifelsfllen sollte auch eine Messung des
Polarisationsgrades wie im Kapitel 3-3 Polarisationsgrad beschrieben durchgefhrt werden
Um die Gefahr von Stromschlgen zu vermeiden, sollten die Wicklungen direkt nach der Messung kurz geerdet werden.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 14

Abbildung 3-1 Messung des Isolationswiderstandes an der Statorwicklung

Abbildung 3-2 Messung des Isolationswiderstandes an der Rotorwicklung
3.2.2 Umwandlung der gemessenen Werte bezglich des Isolationswiderstands
Um die gemessenen Werte des Isolationswiderstands zu vergleichen, werden diese bei 40C festgesetzt. Mithilfe des
folgenden Schemas wird die effektiv gemessene Angabe also in einen bei 40C entsprechenden Wert umgewan delt:
Die Anwendung dieses Schemas sollte sich auf Temperaturen beschrnken, die in Nhe des Standardwerts von 40C
liegen, weil bedeutendere nderungen zu Fehlern fhren knnten.

K
o
r
r
e
k
t
u
r
k
o
e
f
f
i
z
i
e
n
t

f

r

I
s
o
l
a
t
i
o
n
s
w
i
d
e
r
s
t
a
n
d




Wicklungstemperatur C
Abbildung 3-3 Wechselbeziehung zwischen Isolationswiderstand und Temperatur
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 15

RT : Wert des Isolationswiderstandes bei einer spezifischen Temperatur
RC : 40C entsprechender Isolationswiderstand
k : Korrekturkoeffizient fr Isolationswiderstand
RC = k x R
Beispiel:
RT = 30 M gemessen bei 20C
k = 0,25
RC = 0,25 x 30 M = 7,5 M
Anhand der folgenden Tabelle kann die Qualitt des Isolationspegels einer Maschine festgestellt werden:
Isolationspegel Schlecht Annehmbar Gut Ausgezeichnet
Isolationswiderstand RC < 10 M 10 M < RC < 100 M 100 M < RC < 1000 M RC < 1000 M

3.2.3 Allgemeine Erwgungen
Die folgenden Erwgungen sollten notiert werden, bevor Sie entscheiden, welche Schritte Sie aufgrund der
Isolationswiderstandstests durchfhren mchten.
Wenn der gemessene Wert als zu niedrig angesehen wird, muss die Wicklung gereinigt und /oder
getrocknet werden. Wenn die angegebenen Messung unzureichend sind, muss die Hilfe von Fachleuten
angefordert werden
Die Maschinen, fr die ein Feuchtigkeitsproblem vermutet wird, mssen unabhngig vom gemessenen
Isolationswiderstandswert uerst sorgfltig getrocknet werden
Der Wert des Isolationswiderstandes nimmt mit Anstieg der Wicklungstemperatur zu.
ANMERKUNG: Der im Abnahmeprotokoll angegebene Isolationswiderstand ist in der Regel beachtlich hher als die
auf der Baustelle gemessenen Werte.
3.2.4 Mindestwerte fr den Isolierwiderstand.
Kriterien bezglich der Wicklung unter Normalbedingungen:
In der Regel mssen die Werte des Isolationswiderstands fr trockene Wicklungen die Mindestwerte beachtlich
bersteigen. Es knnen keine endgltigen Werte gegeben werden, weil sich der Widerstand je nach Maschinentyp und
rtlichen Bedingungen ndert. Auch der Isolationswiderstand erfhrt die Alterungs- und Gebrauchsauswirkungen der
Maschine und deshalb ist es empfehlenswert, die hier angegebenen Werte einzig als Richtlinien zu befolgen.
Der Mindestwert fr den Isolationswiderstand ist eine der wesentlichen Anforderungen fr die elektrische Sicherheit des
Stators. Es wird unbedingt davon abgeraten, die Maschine bei Werten unter dem Mindestwert zu starten.
Die unten angegebenen Grenzwerte des Isolationswiderstandes gelten bei 40C und wenn die Testspannung ber eine
Minute (und jedenfalls nicht lnger als 10 Minuten) angewandt wird.
Rotor
R > 5 M
Stator
Fr Mittel- und Hochspannung : R > 1000 M. Wenn die Messungen unter besonders warmen und
feuchten Umweltbedingungen durchgefhrt werden, werden R-Werte (1-10 Min bei 40C) ber 100 M
akzeptiert
Fr Niederspannung: R > 100 M
ANMERKUNG: Das fehlende Erreichen der angegebenen Werte macht die Feststellung der Ursache erforderlich,
weshalb der Isolationswiderstand einen niedrigen Wert aufweist: Hufig liegt der Grund bei
bermiger Feuchtigkeit oder Schmutz, auch wenn die effektive Isolierung in Ordnung ist.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 16

3.3. Polarisierungsgrad
Der Zustand des Isolationssystems der elektrischen Maschine kann durch Messung des Polarisierungsgrads gem
IEEE 43 geprft werden.
Die Messung und Aufzeichnung des Isolationswiderstands bei Umgebungstemperatur erfolgt zu unterschiedlichen
Zeiten:T1, T2, .., T10. Die Abstnde der Messungen entsprechen einem festgelegten Zeitraum (zum Beispiel 1
Minute).

Abbildung 3-4 Zeitabhngige qualitative Entwicklung des Isolationswiderstands:
Die hohen Temperaturen knnen unvorhersehbare nderungen beim Polarisationsgrad verursachen, deshalb sollte der
Test nicht bei Temperaturen ber 50C verwendet wer den.
In der Regel verringern der sich in der Wicklung anhufende Schmutz und die Feuchtigkeit den Isolationswiderstand und
den Polarisierungsgrad sowie auch ihre Temperaturabhngigkeit. Wicklungen mit offener Kriechstrecke sind sehr
empfindlich fr die Auswirkungen von Schmutz und Feuchtigkeit.
Es gibt verschiedene Regeln zur Bestimmung des niedrigsten annehmbaren Werts, mit dem die Maschine sicher
gestartet werden kann. Fr den Polarisierungsgrad (PI) schwanken die Werte gewhnlich zwischen 1 und 4, wobei 1
angibt, dass die Wicklungen feucht und schmutzig sind.
Der PI Mindestwert fr Statorwicklungen der Klasse F liegt ber 2.
ANMERKUNG: Wenn der Isolationswiderstand der Wicklung ber 5G liegt, ist der Polarisierungsgrad kein
bedeutendes Kriterium der Isolationsbedingungen und kann vernachlssigt werden.
3.4. Rekonditionierung der Statorwicklungen
Die Trocknung der Wirkkomponenten kann mit Hilfe von Warmluft erfolgen. Dabei muss der warme Luftstrom
mglichst auf die Wicklungskpfe gerichtet werden.
Falls die Maschine mit Antikondensationswiderstnden ausgestattet ist, drfen diese nicht fr die Trocknung der
Wicklung verwendet werden. Die Heizelemente drfen nur whrend der normalen Ruhezeiten der Maschine mit Strom
versorgt werden, um die Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Die Statoren knnen auch direkt geheizt werden, indem man durch sie Gleichstrom laufen lsst (z.B. mit einer
Industrieschweimaschine). In diesem Fall sollte der Strom in den Wicklungen ca. 25% des Stromwertes auf dem
Maschinenschild entsprechen und zum Erreichen der gewnschten Temperatur geeignet sein.
Sofern mglich, mssen die Wicklungen des elektrischen Gertes wieder angemessen angeschlossen werden, damit ihr
Widerstand an den Wert des verfgbaren Gleichstromgenerators angepasst werden kann.
Das elektrische Gert muss mit einer wrmedmmenden Barriere ausgestattet werden, um zu vermeiden, dass die
erzeugte Wrme komplett an die Umwelt abgegeben wird; gleichzeitig mssen, sofern mglich, auf der Oberseite des
Gehuses eventuell Klappen angebracht werden, damit die beseitigte Feuchtigkeit nach auen abgegeben werden kann.
Dabei ist durch Einfhrung eines Thermometers in die Wirkkomponenten sicherzustellen, dass die Temperatur der
Wicklung 100C nicht bersteigt. Die empfohlene Tro cknungstemperatur betrgt 80100C.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 17

3.5. Fluchtung
3.5.1 Allgemeine Leitlinien
Ein einwandfreier und schwingungsfreier Betrieb sowohl der gefhrten als auch der Antriebsmaschinen ist das Ergebnis
ihrer korrekten Fluchtung. Dies bedeutet, dass die sowohl Quer- als auch die Lngsablenkung zwischen den beiden
Wellen der Maschinen auf ein Minimum reduziert wird.
Die Fluchtung muss uerst sorgfltig durchgefhrt werden, da eventuelle Fehler Schden an den Lagern und
Wellen verursachen knnten.
Auerdem muss berprft werden, ob die Torsionseigenschaften des Generators und der Antriebsmaschine zueinander
passen. Um dies festzustellen (Prfung durch den Kunden), kann MarelliMotori Zeichnungen der Rotoren fr
Torsionsprfungen bereitstellen.
Bei Maschinen mit Einzelhalterung mssen zudem smtliche Mae von Schwungrad und Schwungradgehuse des
Hauptmotors berprft werden; auerdem sollten die Mae des Flansches und der Verbindungsstelle des Generators
kontrolliert werden.
Die Halbkupplungen vor dem Beginn des Fluchtungsverfahren installieren. Die Halbkupplungen der Antriebs- und
gefhrten Maschinen mssen unter einander lose verbolzt werden, um whrend der Fluchtung Bewegungsfreiraum zu
lassen.
Der nachfolgende Test bezieht sich auf die Installation sowohl auf Zement- als auch Stahlbasis.
3.5.2 Ungefhre Nivellierung
Zur einfacheren Fluchtung und zur mglichen Unterkeilung werden die Hebeschrauben an den Maschinenfen montiert,
siehe Abbildung 3-5 Vertikale Positionierung des Maschinenfues. Dabei liegt die Maschine auf den Hebeschrauben auf.
Es sollte notiert werden, dass die Maschine auf allen vier Schrauben auf einer parallelen Flche aufliegen muss.
Kontrollieren, dass die Maschine sowohl vertikal als auch quer und lngs ausgerichtet ist. Die erforderlichen
Einstellungen vornehmen, indem Keile unter die Fe geschoben werden. Die horizontale Hhe der Maschine unter
Verwendung einer Wasserwaage kontrollieren.



Abbildung 3-5 Vertikale Positionierung des Maschinenfues
3.5.3 Quer- und Lngsfluchtung
Nach der ungefhren Positionierung der Maschine, wie im vorherigen Abschnitt Ungefhre Nivellierung beschrieben,
kann mit den endgltigen Fluchtung begonnen werden. Dieser Schritt muss mit uerster Umsicht durchgefhrt werden.
Andernfalls knnen schwere Schwingungen entstehen, die sowohl die gefhrte als auch Antriebsmaschine beschdigen knnten.
Die Fluchtung ist unter Einhaltung der Hinweise des Ansatzstckherstellers vorzunehmen. Dabei handelt es sich um eine
Parallel-, Lngs- und Querfluchtung. Es gibt Verffentlichungen von Richtlinien, welche die fr die Fluchtung eines
Ansatzstckes zu beachtenden Angaben liefern, zum Beispiel die BS 3170:1972 "Bewegliche Ansatzstcke fr
Energiebertragung".
GENERATORFUSS
STRKE
BETT
NIVELLIERSCHRAUBE
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 18

Die Fluchtung der Maschine wird wie folgt ausgefhrt:
Die Maschine muss auf den Hebeschrauben aufliegen
Den Rotor drehen und das Achsspiel am Ende kontrollieren
ANMERKUNG: Die Gleitlager mssen vor dem Drehen mit l gefllt werden.
Die Gerte fr die Fluchtung montieren. Wenn Vergleichsgerte verwendet werden, sollte
zweckmigkeitshalber die Anzeige so eingestellt werden, dass die Messskala von allen Seiten ablesbar
ist. Die Steifheit der Auflagen des Vergleichsgert prfen, um ihr Absenken zu vermeiden, siehe dazu
Abbildung 3-6 Kontrolle der Fluchtung mit Vergleichsgerten
Die Lesungen fr die Parallel-, Lngs- und Querfluchtungsfehler in vier verschiedenen Positionen (alle
90) messen und registrieren.
Die Maschine durch Drehen der Nivellierschrauben vertikal fluchten, siehe Abbildung 3-5 Vertikale
Positionierung des Maschinenfues
Die Zwischenlagen unter den Maschinenfen anbringen. Die Hebeschrauben losschrauben und die
Befestigungsbolzen anziehen.
Die Fluchtung erneut kontrollieren und gegebenenfalls korrigieren
Ein Protokoll fr zuknftige Kontrolle aufsetzen
Die Muttern erneut anziehen und ihre Position kennzeichnen
Den Maschinenfu fr eventuelle zuknftige leichtere Reinstallationen verankern.




Abbildung 3-6 Kontrolle der Fluchtung mit Vergleichsgerten

Bei Maschinen mit Einzelhalterung und Flanschwelle gibt es auerdem auf der Kupplungsseite des Generators die
Mglichkeit, die Zentrierung des Rotors in Bezug auf den Stator zu berprfen, ebenso wie seine Lngslage, siehe
Abbildung 3-7 Fluchtungskontrolle von Maschinen mit Einzelhalterung.
Die Querzentrierung des Rotors kontrollieren, indem geprft wird, ob der Luftspalt e zwischen dem fest
mit dem Generatorgehuse verbundenen Lagerschild und der Oberflche der Achsscheibe gleichmig in
der Quere verteilt ist. Dies muss an mindestens 4 diametral entgegen gesetzten Punkten berprft
werden.
Die Achspositionierung kontrollieren, dazu muss der Abstand D zwischen der Auflageflche des
Flansches (Auflageflche in Richtung Schwungrad) und der auf dem Lagerschild vorgesehenen axialen
Prfflche kontrolliert werden. Der Abstand muss dem auf der Auenma-Zeichnung vorgesehenen Wert
entsprechen.
Die Achsbelastungen kontrollieren, das Lager kann nur Querbelastungen aushalten; daher muss
kontrolliert werden, ob der Hauptmotor Lngsbelastungen auf das Lager des Generators ausbt.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 19



Abbildung 3-7 Kontrolle der Fluchtung von Maschinen mit Einzelhalterung
3.6. Widerstandsthermometer Pt100
3.6.1 Allgemeine Aspekte
Die Widerstandsthermometer sind wesentliche Bestandteile im berwachungs- und Schutzsystem der
Maschinenbedingungen und werden fr die Messung der Temperaturen an den Wicklungen, den Lagern und der
Khlluft verwendet. Zur Temperaturmessung verwendet der Temperaturfhler Pt-100 einen dnnen Platinfaden, der
durch eine falsche Handhabung oder durch bermige Schwingungen beschdigt werden kann.
Die nachstehend aufgefhrten Anzeichen knnten auf ein Problem des Temperaturfhlers Pt-100 hinweisen:
Unendlicher oder kein Widerstand ber den Temperaturfhler
Verschwinden des Messsignals whrend oder nach dem Start
Ein beachtlich abweichender Widerstandswert in einem einzelnen Temperaturfhler.
3.6.2 Eichung Pt100
Laut den Normen IEC 60034-1 muss die zulssige Temperatur, die mit dem Verfahren der eingebauten Wrmefhler
gemessen wird, 10C ber der mit dem Verfahren der Widerstandsschwankung gemessenen, zulssigen Temperatur
liegen.
Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Eichwerte sind empfohlene Werte fr eine Raumtemperatur von 40C.

Position berwrmung Alarmtemperatur Ausschalttemperatur
Wicklung
T B 125 C 140 C
T F 145 C 155 C
T H 165 C 175 C
Lager / 85 C 95 C
Warmluft / 70 C 75 C
Kaltluft / 50 C 55 C

ANMERKUNG: Es empfiehlt sich immer eine Kontrolle der Maschinen bei aufeinander folgenden, beachtlich
abweichenden Lesungen unter denselben Betriebsbedingungen.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Installation und Inbetriebnahme - 20

3.7. Inbetriebnahme
3.7.1 Allgemeine Aspekte
Das Inbetriebnahmeprotokoll ist ein lebenswichtiges Mittel fr zuknftige Kundendiensteingriffe, Wartung und
Strfallsuche.
Die Inbetriebnahme wird erst bei Vorlage und Archivierung eines gltigen Protokolls ber die Inbetriebnahme als
abgeschlossen angesehen.
Dieses Protokoll muss bei Garantiedeckungsantrgen verfgbar sein, um eine gltige Garantie fr die diesbezgliche
Maschine zu erhalten. Das Verfahren zur Kontaktaufnahme mit MarelliService wird im Kapitel 7-1.5 Angaben fr
Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice dargelegt.
Das im Kapitel 8.3 Installationsprotokoll empfohlene Inbetriebnahmeprotokoll.
3.7.2 Erststart
Vor der Durchfhrung des Erststarts der Maschine muss Folgendes kontrolliert werden:
Mechanische Kontrollen:
Prfen, dass die Maschine gem den Spezifikationen von MarelliMotori fr Fluchtung Kapitel 3.5
Fluchtung perfekt gefluchtet ist. Dem Inbetriebnahmeprotokoll muss stets das Fluchtungsprotokoll
beigefgt werden.
Prfen, dass das Bett keine Risse aufweist, und seine allgemeinen Bedingungen kontrollieren
Kontrollieren, dass die Maschine korrekt am Bett befestigt ist
Vor der Rotorbettigung kontrollieren, dass das Schmiersystem in Betrieb und betriebsbereit ist
Gegebenenfalls den Rotor von Hand drehen, um zu prfen, dass er nicht auf Hindernisse stt und es
keine anomalen Gerusche gibt. Zum Drehen eines Rotors mit Gleitlagern gengt ein Hebelarm
Den Anschluss der l- und Khlwasserschluche kontrollieren und prfen, dass es whrend des Betriebs
keine Austritte gibt
Den Druck und Fluss des ls und Khlwassers kontrollieren.
Elektrische Kontrollen:
Den Isolationswiderstand und den Polarisierungsgrad bei den Wicklung des Hauptstators, Hauptrotors,
Erregerstators und Erregerrotors kontrollieren
Die Gleichrichterbrcke (Dioden, Entlader) kontrollieren
Die Endklemmenanschlsse in der Nebendose kontrollieren
Die Wandler, Pt100, Antikondensationsheizer und die Regelungsbaugruppen prfen
Die Endklemmenanschlsse in der Hauptdose kontrollieren
Die Endklemmenanschlsse in der Dose fr Sternmitte kontrollieren
Die Einstellungen der Regelungsbaugruppen prfen
Die Maschine starten und die Restspannung prfen
Die Erregerspannung, die Spannung und den Strom der Maschine kontrollieren
Die Drehrichtung der Maschine U-V-W kontrollieren
Den Generator mit der Linie synchronisieren und Spannung, Strom, Leistung und Erregerspannung und -
strom kontrollieren
Die Aufteilung der Blindladung im Generator prfen
Die Temperatur der Lager der Ladewicklungen kontrollieren
Die Schwingungen der Maschine mit und ohne Ladung prfen.

Handbuch fr Synchrongeneratoren



Betrieb - 21
Kapitel 4 : Betrieb


4.1. Allgemeine Aspekte
Fr einen einwandfreien Betrieb, muss die Maschine sorgfltig gepflegt und gewartet werden.
Vor dem Maschinenstart stets kontrollieren, dass:
Die Lager gem den technischen Spezifikationen und den auf den Mazeichnungen angegebenen Daten
geschmiert oder mit l auf richtigem Niveau gefllt sind
Das Khlsystem in Betrieb ist
Keine Wartungsarbeiten im Gange sind
Das Personal und die mit der Maschine verbundenen Gerte startbereit sind.
Fr das Startverfahren, siehe Kapitel 3.7.1 Erststart
Wenn Abweichungen vom Normalbetrieb festgestellt werden, zum Beispiel vorhandene erhhte
Temperaturen, Gerusche, Schwingungen, die Maschine abstellen und die Ursache suchen. Wenden Sie
sich dazu an MarelliService siehe Kapitel 7-1.5 Angaben fr Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice.
ANMERKUNG: Die Maschine knnte berhitzte Oberflchen haben, wenn sie im Ladebetrieb ist.
ANMERKUNG: Durch berladen der Maschine knnten sich die Dauermagnete entmagnetisieren und die Wicklungen
kaputtgehen.
4.2. Standard-Betriebstemperaturen
Die von MarelliMotori hergestellten Maschinen werden einzeln fr den Betrieb unter normalen Betriebsbedingungen
gem den IEC Richtlinien, den Kundenspezifikationen und den betriebsinternen Spezifikationen von MarelliMotori
entworfen.
Die Betriebsbedingungen, wie die maximale Raumtemperatur und die maximale Betriebshhe, werden im technischen
Datenblatt mit den Eigenschaften der gelieferten Maschine in Anlage zur projektbezglichen Dokumentation spezifiziert.
Das Bett darf keine externen Schwingungen aufweisen und die umgebende Luft muss frei von Staub, Salz und Gas oder
korrosiven Stoffen sein.
ANMERKUNG: Die am Anfang des Handbuchs in den Sicherheitsanweisungen dargelegten Schutzmanahmen
mssen immer beachtet werden.
4.3. Anzahl der Starts
Die Anzahl der aufeinander folgenden zulssigen Starts an den Maschinen hngt im Wesentlichen von den
Ladungseigenschaften (Kurve des Kraftmoments bezglich der Drehgeschwindigkeit, Trgheit) und vom Modell der
Maschine ab. Eine bermige Anzahl an zu schweren Starts oder Anlufen knnen die Ursache fr bermig hohe
Temperaturen und Spannungen an der Maschine sein, ihren Alterungsprozess beschleunigen und folglich auf anomale
Weise die ntzliche Lebensdauer verkrzen oder sogar eine Strung an der Maschine verursachen.
Fr Informationen bezglich der aufeinander folgenden oder jhrlichen Starts siehe technisches Datenblatt mit den
Leistungsangaben oder fragen Sie den Hersteller. Die Ladungseigenschaften der Applikation sind fr die Bestimmung
der Starthufigkeit erforderlich. Richtungsweisend betrgt die maximale Anzahl an Starts in einer typischen Applikation
350 pro Jahr.
ANMERKUNG: Die am Anfang des Handbuchs in den Sicherheitsanweisungen dargelegten Schutzmanahmen
mssen immer beachtet werden.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Betrieb - 22

4.4. berwachung
Das mit der Wartung beauftragte Personal muss die Maschine in regelmigen Abstnden kontrollieren, d.h. es muss
die Betriebsparameter der Maschine und die entsprechenden Gerte fr eine genaue Kenntnis ihres Normalbetriebs
anhren, hren, beobachten und auswerten.
Zweck der berwachungskontrolle ist es, dass das Personal mit den Gerten vertraut wird, was fr das rechtzeitige
Erkennen und Lsen eventueller Strungen wichtig ist.
Der Unterschied zwischen berwachung und Wartung ist ziemlich komplex. Die normale berwachung umfasst die
Protokolleintragung der Betriebsdaten, wie Ladung, Temperaturen und Schwingungen, die eine wichtige Grundlage fr
die Wartung und den Kundendienst bilden.
In der ersten Betriebszeit (200 Stunden) sollte die berwachung intensiv sein. Die Temperaturen der Lager
und Wicklungen, die Ladung, der Strom, das Khlsystem, die Schmierung und die Schwingung sollten
hufig kontrolliert werden.
Whrend der nachfolgenden Betriebszeit (200-1000 Stunden) gengt die Durchfhrung einer Kontrolle pro
Tag. Das Protokoll mit den berwachungskontrollen muss als Bezug archiviert werden. Der Zeitraum
zwischen zwei Kontrollen kann sich nochmals verlngern, wenn der Betrieb anhaltend und regelmig ist.S
Fr die entsprechenden Kontrolllisten siehe Kapitel 8 Inbetriebnahmeprotokoll.
4.5. Stopp
Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, mssen die eventuell vorhandenen Antikondensationsheizer eingeschaltet
werden, um zu vermeiden, dass sich in der Maschine der Kondenswassereffekt bildet.
An Maschinen mit Wasserkhlung die Khlwasserversorgung abstellen, um zu vermeiden, dass sich in der Maschine
Kondenswasser bildet.
ANMERKUNG: Fr die Antikondensationsheizer muss die Spannung am Klemmenbrett angeschlossen werden.

Handbuch fr Synchrongeneratoren



Wartung - 23
Kapitel 5 : Wartung


5.1. Ordentliche Wartung
Eine elektrische Drehmaschine bildet hufig einen wichtigen Teil in einer Groanlage und die korrekte berwachung und
Wartung gewhrleisten einen zuverlssigen Betrieb und eine normale Lebensdauer.
Die Wartung hat also den Zweck :
Sicherzustellen, dass die Maschine zuverlssig ohne unvorhergesehenen Ttigkeiten oder Eingriffe
funktioniert
Wartungsarbeiten mit dem Ziel, die Stillstandszeiten auf ein Minimum zu reduzieren, zu bewerten und zu
planen.
Der Unterschied zwischen berwachung und Wartung ist ziemlich komplex. Die normale berwachung fr Betrieb und
Wartung umfasst die Protokolleintragung der Betriebsdaten, wie Ladung, Temperaturen und Schwingungen, sowie die
Kontrolle der Schmierung und die Messung der Isolationswiderstnde.
Nach der Inbetriebnahme oder Wartung sollte die berwachung intensiv durchgefhrt werden. Die Temperatur der Lager
und Wicklungen, die Ladung, der Strom, das Khlsystem, die Schmierung und die Schwingung sollten kontrolliert
werden.
Diese Kapitel stellt Hinweise fr das Wartungsprogramm und die Betriebsanweisungen zur Durchfhrung der
gewhnlichen Wartungsarbeiten dar. Diese Anweisungen und Empfehlungen aufmerksam lesen und sie als
Ausgangspunkt fr die Planung des Wartungsprogramm verwenden. Es wird darauf verwiesen, dass die in diesem
Kapitel dargelegten Empfehlungen zur Wartung das Mindestniveau fr die Wartung bilden und dass bei Intensivierung
der Wartungs- und berwachungsarbeiten auch die Zuverlssigkeit der Maschine und die langfristige Brauchbarkeit
zunehmen.
Die von den berwachungs- und Wartungsarbeiten erhaltenen Angaben sind fr die Bewertung und Planung von
zustzlichen Eingriffen ntzlich und wenn einige von ihnen irgendetwas Ungewhnliches angeben, bilden die im Kapitel
6 Alarme und Eingriffe fr Strflle und Fehler gelieferten Leitlinien zur Problemlsung eine gute Hilfe fr das Finden der
Ursache.
MarelliMotori empfiehlt ferner den Einsatz von Fachleuten sowohl fr die Erstellung eines Wartungsplans als auch fr die
Umsetzung der eigentlichen Wartung und die eventuelle Fehlersuche und Problemlsung: In allen Fllen knnen die
Kunden auf die Nachverkaufsorganisation von MarelliMotori zhlen, deren Angaben im Kapitel 7-1.5 Angaben zur
Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice angegeben werden.
Ein wesentlicher Aspekt der ordentlichen Wartung besteht in der Verfgbarkeit von geeigneten Ersatzteilen und es ist
das Beste, kritische Ersatzteile auf Lager zu halten. Gebrauchsfertige Ersatzteilpakete knnen beim Nachverkauf
MarelliMotori erworben werden.
5.2. Schutzmanahmen
Vor der Arbeit an irgendeinem elektrischen Gert ist es angebracht, die entsprechenden allgemeinen Manahmen fr
die elektrische Sicherheit zu ergreifen und die rtlichen Richtlinien einzuhalten, um Unflle des Personals zu vermeiden
und gem den Bestimmungen des fr die Sicherheit beauftragten Personals zu handeln.
Die Personen, welche die Wartung an den Gerten und elektrischen Installationen ausfhren, mssen hoch qualifiziert
sowie entsprechend ber die spezifischen Wartungsverfahren und verlangten Tests, mit denen sie sehr vertraut sein
mssen, fr elektrische Drehmaschinen unterrichtet sein.
Es mssen die Richtlinien fr den Anschluss und den Gebrauch von elektrischen Gerten in Gefahrenbereichen
insbesondere die nationalen Richtlinien bezglich der Installation (siehe Richtlinie IEC 60079-14, IEC 6000-17 und IEC
6007-19) bercksichtigt werden. Nur geschultes Personal und solches, das mit jenen Richtlinien vertraut ist, darf diesen
Gertetyp handhaben.
Vor der Arbeit an der Maschine oder an den gefhrten Gerten abtrennen und feststellen.
Fr die allgemeinen Sicherheitsanweisungen siehe Sicherheitsanweisungen am Anfang des Handbuchs.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 24

5.3. Allgemeine Aspekte
Dieses Kapitel stellt einen allgemeinen fr die Maschinen MarelliMotori empfohlenen Wartungsplan vor, der als
Mindestprogramm anzusehen ist. Die Wartungsarbeiten mssen intensiviert werden, wenn die Raumbedingungen
besonders stark beanspruchend sind. Darber hinaus muss bercksichtigt werden, dass auch bei Befolgung eines
Wartungsprogramms stets die berwachung der Maschinenbedingungen vorgenommen werden muss.
Es wird ferner darauf hingewiesen, dass auch wenn der Wartungsplan persnlich gestaltet wurde, um den
Anforderungen der Maschine zu gengen, dieser Bezugnahmen auf Zubehrteile, mit denen nicht alle Maschinen
ausgestattet sind, wiedergegeben knnte.
Der Wartungsplan basiert auf vier Wartungsstufen, die je nach Betriebsstunden aufeinander folgen. Die Arbeitsmenge
und die Stillstandszeiten ndern sich. So umfasst die Wartungsstufe 1 hauptschlich schnelle Sichtkontrollen, whrend
die Wartungsstufe 4 schwerere Manahmen und Auswechselungen vorsieht. Das empfohlene Wartungsintervall wird in
der Tabelle 5-1 Wartungsintervalle dargelegt.
Wartungsstufe 1 (LM1)
Die Wartungsstufe 1 besteht aus Sichtkontrollen und leichteren Wartungseingriffen. Ziel dieser Wartung ist die schnelle
Prfung, ob Probleme in der Entstehungsphase bestehen, bevor sie Strungen und durch nicht programmierte
Wartungsarbeiten bedingte Unterbrechungen verursachen, und des Weiteren die Empfehlung, welche
Wartungsmanahmen bei der nchsten Generalberholung durchgefhrt werden mssen.
Die erste Wartung von LM1 muss nach 2.000 Betriebsstunden bzw. nach vier Monaten ab der Inbetriebnahme und im
Halbjahresrhythmus durchgefhrt werden, siehe dazu Tabelle 5-1 Wartungsintervalle.
Wartungsstufe 2 (LM2)
Die Wartungsstufe 2 besteht hauptschlich aus Kontrollen und Tests sowie aus kleinen Wartungsarbeiten. Sie ist fr die
Prfung eventuell vorhandener Betriebsprobleme der Maschine und fr die Durchfhrung kleiner Reparaturen fr die
Gewhrleistung der Betriebskontinuitt gedacht.
Die erste Wartung von LM2 muss nach 4.000 Betriebsstunden bzw. nach einem Jahr ab der Inbetriebnahme und im
Jahresrhythmus bzw. alle 8.000 Betriebsstunden nach der ersten Wartung durchgefhrt werden, siehe dazu Tabelle 5-1
Wartungsintervalle.
Wartungsstufe 3 (LM3)
Die Wartungsstufe 3 besteht aus tiefer gehenden Kontrollen und Tests sowie aus wichtigen Wartungseingriffen, die
whrend der Arbeiten der Stufen LM1 und LM2 erforderlich werden und ihr Zweck besteht in der Lsung von
aufgetretenen Problemen und der Auswechselung von sich abnutzenden Teilen.
Die Wartung der Stufe 3 muss nach 24.000 Betriebsstunden bzw. nach drei Jahren ausgefhrt werden. Die
Wartungsstufe 3 ersetzt die der Stufe 1 und 2, siehe dazu Tabelle 5-1 Wartungsintervalle.
Wartungsstufe 4 (LM4)
Die Wartungsstufe 4 besteht aus tiefer gehenden Kontrollen und Wartungseingriffen und ihr Zweck besteht darin, die
Maschine wieder in zuverlssige Betriebsbedingungen zu versetzen.
Die Wartung LM 4 sollte alle 80.000 Betriebsstunden ausgefhrt werden. Die Wartungsstufe 4 ersetzt die der Stufe 1, 2
und 3 siehe Tabelle 5-1 Wartungsintervalle.



Wartungsintervall
LM1 LM2 LM3 LM4
Ab der Inbetriebnahme 2.000 h
4.000 h - -
Flligkeit
4.000 h
Halbjhrlich
8.000 h
Jhrlich
24.000 h
3 Jahre
80.000 h

Tabelle 5-1 Wartungsintervalle
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 25

5.4. Empfohlener Wartungsplan
Im Wartungsplan verwendete Abkrzungen
V = Sichtkontrollen
P = Reinigung
S = Demontage und Montage
R = berholung oder Auswechselung
T = Test und Messungen
5.4.1 Allgemeine Struktur
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Betrieb V/T V/T V/T V/T Start, Stopp, Schwingungsmessung, Punkt ohne Ladung
Montage und Bett V V/T V/T V/T/S Risse, Rost, Fluchtung
Befestigungen V V V V Spannung aller Befestigungen
Verankerungsbolzen V V/T V/T V/T Befestigung, Bedingungen
Auen V V V/T V/T Rost, Austritte, Bedingungen
Verkabelung und
Anschlsse
V V/T V/T V/T/S Abnutzung, Oxydation, Befestigung
Wandler und
Regelungsbaugruppen
V V V V Allgemeine Bedingungen
Anschlusskabel V V V V
Bedingungen der eintretenden und maschineninternen
Kabel

5.4.2 Stator und Rotor
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Statorwicklungen V V/T V/T/P V/T/P Bedingungen, Reinigungszustand, Isolationswiderstand
Isoliermittel V V V V Schden am Isoliermittel
Spule V V V V Schden an der Spule
Statoranschlusskabel V V V V Befestigung und allgemeine Bedingungen
Rotoranschlsse V V V/T V/T Befestigung und allgemeine Bedingungen
Gleichgewichtsgewichte
des Rotors
V V V V Befestigung

5.4.3 Hilfsgerte
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Elemente Pt-100 V V/T V/T V/T Widerstand
Antikondensationsheizer V V/T V/T V/T Betrieb, Widerstand

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 26

5.4.4 Schmiersystem und Lager
Wlzlager :
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Lager T T T T
Allgemeine Bedingungen, Geruschentwicklung,
Schwingungen
Ausschussfett V V/P V/P V/P Bedingung, Ablass
Dichtungen V V V/S V/S Austritte
Lagerisolation V/T/S V/T/S Isolationswiderstand

Gleitlager :
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Montage V/T V/T V/T V/T Allgemeine Bedingungen, Befestigung
Bronzelager V V V/T/S V/T/S Allgemeine Bedingungen, Abnutzung
Haltungen und Dichtungen V V V/S V/S Austritte
Lagerisolation V/T/S V/T/S Isolationswiderstand
Schmierleitungen V V V/T V/T Austritte, Betrieb
Schmierl V V V/R V/R Menge, Qualitt, Fluss
lflussregler V/T V/T V/T V/T Betrieb
lbehlter V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Austritte
Khlung T T T T ltemperatur

5.4.5 Khlsystem
Wrmetauscher offen :
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Laufrad V V V V Betrieb, Bedingungen
Filter V/P V/P V/P/R V/P/R Reinigungszustand, Betrieb
Luftleitungen V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Betrieb

Luft-Luft-Wrmetauscher :
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Laufrder V V V V Betrieb, Bedingungen
Rohre V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Betrieb
Leitungen V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Betrieb
Stodmpfer V V V V Betrieb, Bedingungen

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 27

Luft-Wasser-Wrmetauscher :
Wartungsgegenstand LM1 LM2 LM3 LM4 Kontrolle / Prfungen oder Tests
Wrmetauscher V V V V Betrieb, Austritte, Bedingungen, Drucktest
Laufrad V V V V Betrieb, Bedingungen
Rohre V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Korrosion
Leitungen V V/P V/P V/P Reinigungszustand, Betrieb
Haltungen und Dichtung V V/S V/S V/S Bedingungen, Austritte
Anoden V/S V/S Bedingungen, Ttigkeit
Stodmpfer V V V V Betrieb, Bedingungen
Wasserflussregler V/T V/T V/T V/T Betrieb

5.5. Schwingungen
5.5.1 Messverfahren und Betriebsbedingungen
Messgerte
Die Messgerte mssen Breitbandschwingungen r.m.s. mit Antwort in flacher Frequenz auf einer Frequenzplatte
zwischen 10 Hz und 1 000 Hz gem den Anforderungen der ISO 2954 messen knnen. Fr Maschinen, deren
Geschwindigkeiten jedoch 600 U/Min erreichen oder darunter liegen, darf der untere Grenzwert der Antwortpalette in
flacher Frequenz nicht die 2HZ berschreiten.
Die Messgerte der Schwingungen bezglich der Welle mssen den Anforderungen der ISO 10817-1 entsprechen.
Positionen fr die Messungen
Die Messungen werden in der Regel an den ausgesetzten gewhnlich zugnglichen Maschinenteilen erfasst. Darauf
achten, dass die Messungen die Schwingung des Lagersitzes richtig darstellen und keine Resonanzen oder rtliche
Verstrkungen einschlieen. Die Positionen und Richtungen der Schwingungsmessungen mssen so sein, dass sie
eine angemessene Empfindlichkeit fr die dynamischen Krfte der Maschine liefern. Gewhnlich werden zwei
orthoradiale Messpositionen an allen Hauben oder an den Lagerhalterungen verlangt, wie auf Abbildung 5-2 Messstellen
dargestellt.

Abbildung 5-2 Messstellen
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 28

5.5.2 Bewertung
Die ISO 10816-1 liefert eine allgemeine Beschreibung der beiden fr die Bestimmung der Schwere der Schwingungen in
verschiedenen Maschinentypen verwendeten Kriterien. Ein Kriterium bercksichtigt die Weite der Schwingung des
beobachteten Breitbands, das zweite bercksichtigt die nderungen, unabhngig von der Tatsache, ob es sich dabei um
Zu- oder Abnahmen handelt.
5.6. Wartung der Lager und des Schmiersystems
5.6.1 Gleitlager
Unter normalen Betriebsbedingungen erfordern die Gleitlager kaum Wartung. Zur Gewhrleistung ihres zuverlssigen
Betriebs sollte der lstand und die laustrittsmenge regelmig kontrolliert werden.
5.6.1.1 lstand
Der lstand eines Gleitlagers muss regelmig kontrolliert werden. Gegebenenfalls mit einem geeigneten Schmiermittel
auffllen, siehe dazu Kapitel 6.1.6 lsorten
5.6.1.2 Lagertemperatur
Die Temperaturen an den Lagern werden mithilfe von Widerstandsthermometern Pt-100 gemessen. Da der
Temperaturanstieg ber die Alarmgrenze hinaus entweder von einer Zunahme der Austritte im Lager oder von einem
geringeren Khlvermgen verursacht werden kann, zeigt er hufig ein vorhandenes Problem in der Maschine bzw. im
Schmiersystem an und muss somit genau berwacht werden.
Es gibt verschiedene Grnde fr eine anomale Lagertemperatur, einige davon werden im Kapitel 6.1.3
Schmierltemperatur dargelegt. Fr den Fall, dass auf den Temperaturanstieg eine Zunahme der Schwingungsstufen
folgt, knnte das Problem auch mit der Fluchtung der Maschine verbunden sein, siehe Kapitel 3 Installation
5.6.1.3 Schmierltemperatur
Die korrekte Schmierltemperatur ist fr den Erhalt des Lagers auf einer korrekten Betriebstemperatur und fr die
Gewhrleistung einer ausreichenden Schmierwirkung sowie fr den korrekten Viskosittsgrd des Schmierls wichtig. Fr
mit lspeisung ausgestattete Maschinen knnen ein Fehlbetrieb der Khlvorrichtung des ls und ein falscher lfluss
Probleme bei der ltemperatur verursachen. Beim Auftreten von Temperaturproblemen muss fr alle Lager die richtige
lqualitt und -menge kontrolliert werden.
5.6.1.4 lwechselplan
Fr die selbstschmierenden Lager werden lwechselintervalle ungefhr alle 8000 Betriebsstunden oder mindestens ein
Mal pro Jahr empfohlen.
Mit einer Zwangsschmierung wird der Zeitraum zwischen zwei Wechseln von der Gesamtlmenge und vom Khlsystem
beeinflusst. Im Allgemeinen kann das geeignetste Intervall mithilfe von regelmigen Kontrollen und Analysen des
lzustands zur Feststellung, ob es verunreinigt oder bermig oxidiert ist, festgelegt werden. Gleiches gilt fr die
lstrahlschmierung.
ANMERKUNG: Krzere Intervalle knnten bei hufigen Starts, erhhten ltemperaturen oder bermigen Ladungen
erforderlich sein.
Whrend des ersten Betriebsjahres sollten nach ungefhr 1000, 2000 und 4000 Betriebsstunden Schmierlproben
genommen und diese zur Analyse des Zustands an den Schmiermittelhersteller gesendet werden.
Auf der Grundlage der Ergebnisse kann dann ein geeignetes Intervall fr den lwechsel festgelegt werden.
Nach dem ersten Wechsel kann das l ungefhr nach Ablauf der ersten Hlfte und am Ende des festgelegten Intervalls
analysiert werden.
ANMERKUNG: Die Mindestraumtemperatur fr den Start (ohne lerwrmer) betrgt 0.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 29

5.6.1.5 lsorten
Die Lager wurden fr einen der in der nachstehenden Tabelle aufgefhrten lsorten entwickelt.
In den aufgefhrten len sind die folgenden Zusatzmittel vorhanden:
Oxydations- und Rosthemmer
Schaumhemmendes Mittel
Zusatzmittel gegen Abnutzung.
ANMERKUNG: Die richtige, auf dem Maschinenschild angegebene lmenge berprfen, siehe Kapitel 1.5.2. Schild
mit den Betriebsdaten.
Viskosittsgrad des ls bei einer Raumtemperatur von 40C
Lieferante
n
22 32 46 68 100 150 220
AGIP Acer 22 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Ote 32 Acer 150 Acer 220
BP
Energol
CS22 (ISO)
Energol
CS32 (ISO)
Energol
CS46 (ISO)
Energol
CS68 (ISO)
Energol
CS100 (ISO)
Energol
CS150 (ISO)
Energol
CS220 (ISO)
Castrol
Hyspin
VG22
Perfecto
T32
Perfecto
T46
Perfecto
T68
Perfecto
T100
Hyspin
VG150
Alpha
ZN220
Chevron ---
Mechanism
LPS32
Mechanism
LPS46
Mechanism
LPS68
Mechanism
LPS100
NL Gear
Compound
150
NL Gear
Compound
220
Elf Elfolna 22 Elfolna 32 Elfolna 46 Elfolna 68 Elfolna 100 Elfolna 150
Reductelf
SP220
Esso Nuray 22 Teresso 32 Teresso 46 Teresso 68 Teresso 100 Teresso 150 Teresso 220
Gulf --- Harmony 32 Harmony 46 Harmony 68 Harmony 100 Harmony 150 Harmony 220
Mobil
Velocite Oil
No.10
DTE Oil
Light
DTE Oil
Medium
DTE Oil
Heavy
Medium
DTE 27
DTE Oil
Extra
Heavy
DTE Oil BB
Shell Vitrea 22 Turbo T32 Turbo T46 Turbo T68 Turbo T100 Vitrea M150 Vitrea M220
Texaco
Rando
HD22
Regal
R&O 32
Regal
R&O 46
Regal
R&O 68
Regal
R&O 100
Regal
R&O 150
Regal
R&O 220
Total
Azolla ZS
22
Azolla ZS
32
Azolla ZS
46
Azolla ZS
68
Azolla ZS
100
Azolla ZS
150
Azolla ZS
220
Tabelle 5-3 lsorten
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 30

5.6.2 Wlzlager
5.6.2.1 Lagerstruktur
Unter normalen Betriebsbedingungen erfordern die Wlzlager kaum Wartung. Zur Gewhrleistung eines zuverlssigen
Betriebs sollten die Lager regelmig mit hochwertigem Schmierfett speziell fr Wlzlager nachgeschmiert werden.
5.6.2.2 Angaben fr Schmierung
Alle Maschinen werden mit einem Schild geliefert, auf dem Angaben ber die Lager angegeben sind wie:
Lagertyp
Verwendetes Schmiermittel
Schmierintervall
Schmiermittelmenge.
Fr weitere Informationen zum Schild siehe Kapitel 1.5.2 Schild mit den Betriebsdaten.
ANMERKUNG: Das Mischen unterschiedlicher Fette (Eindickungsmittel, Fettgrund) fhrt zu einer Qualittsminderung
und sollte daher vermieden werden, es sei denn, die Vertrglichkeit wurde berprft. Eine bermige
Schmierung kann ein berhitzen der Lager verursachen.
5.6.2.3 Schmierintervalle
Die Wlzlager der elektrischen Maschinen erfordern eine Schmierung in regelmigen Intervallen: Die diesbezglichen
Angaben werden auf dem Maschinenschild angegeben, siehe Kapitel 1.5.2 Schild mit den Betriebsdaten.
ANMERKUNG: Unabhngig von dem vorgesehenen Schmierintervall mssen die Lager mindestens einmal pro Jahr
geschmiert werden.
Die Schmierintervalle werden fr eine Betriebstemperatur des Lagers von 70C festgelegt. Wenn die Temper atur unter
oder ber der vorgesehenen Temperatur liegt, muss das Intervall dementsprechend gendert werden. Erhhte
Betriebstemperaturen fhren zu einer Verkrzung des Intervalls.
ANMERKUNG: Ein Anstieg der Raumtemperatur verursacht den daraus folgenden Temperaturanstieg an den Lagern.
Die Werte des Schmierintervalls mssen fr jeden Anstieg von 15C bei den Lagertemperaturen
verkrzt werden und knnen einmal fr eine Abnahme von 15C bei der Lagertemperatur verlngert
werden.
5.6.2.4 Wartung der Lager
Voraussichtlich haben die Lager eine krzere Lebensdauer als die elektrische Maschine und mssen deshalb
regelmig ausgewechselt werden.
Die theoretische Lebensdauer L10h der Lager mit horizontalem/vertikalem Aufbau ohne zustzliche Quer- und
Lngsbelastungen gem Norm ISO 281/1 betrgt ber 50.000 Stunden.
Die effektive Lebensdauer dieser Lager wird durch viele Faktoren beeinflusst, insbesondere:
durch die Lebensdauer des Schmierfettes
Umweltbedingungen
Betriebstemperatur
Belastungen
Schwingungen.
ANMERKUNG: Wenn das Lager ausgebaut wird, empfiehlt es sich, dieses durch ein neues zu ersetzen.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 31

5.7. Wartung der Stator- und Rotorwicklungen
Die Wicklungen von elektrischen Drehmaschinen unterliegen elektrischen, mechanischen und thermischen
Spannung, aufgrund derer sie gemeinsam mit der Isolierung altern und sich schrittweise verschlechtern. Aus
diesem Grund hngt die ntzliche Lebensdauer der Maschine hufig von der Lebensdauer der Isolierung ab.
Viele Schden verursachende Prozesse knnen mit geeigneten Wartungseingriffen und in regelmigen
Abstnden durchgefhrten Abnahmen vermieden oder zumindest verlangsamt werden. Dieses Kapitel
beschreibt generell wie die Basiswartung und die Abnahmen vorgenommen werden knnen.
Vor der Durchfhrung irgendeiner Arbeit an den elektrischen Wicklungen sollten die entsprechenden
allgemeinen Manahmen fr die elektrische Sicherheit ergriffen und die rtlichen Richtlinien eingehalten
werden, um Unflle des Personals zu vermeiden. Fr weitere Informationen siehe Kapitel 5.2
Schutzmanahmen.
In den nachstehend angegebenen internationalen Richtlinien sind die Anweisungen bezglich von Tests und
Wartung zu Lasten des Benutzers angegeben:
IEEE Std. 43-2000, Empfohlenes Verfahren IEEE fr die Abnahme des Isolationswiderstands von
Drehmaschinen
IEEE Std. 432-1992, Leitfaden zur Wartung der Isolierung fr elektrische Drehmaschinen von 5 PS bis
weniger als 10000 PS.
5.7.1 Sicherheitsanweisungen fr die Wartung der Wicklungen
Zu den Wartungsarbeiten an den Wicklungen mit einer gewissen Gefhrlichkeit zhlen:
Handhabung von gefhrlichen Lsungsmitteln, Lacken und Harzen. Fr die Reinigung und Lackierung der
Wicklungen werden gefhrliche Stoffe verwendet, die bei Einatmung, Verschlucken, Hautkontakt oder
Kontakt mit anderen Organen schdlich sein knnen. Bei Unfall einen Arzt rufen.
Handhabung von entzndbaren Lsungsmitteln und Lacken. Die Handhabung und der Gebrauch dieser
Stoffe muss stets von ermchtigtem Personal vorgenommen werden und es mssen die entsprechenden
Schutzverfahren eingehalten werden
Durchfhrung von Hochspannungstests. Die Tests an der Hochspannung drfen ausschlielich vom
ermchtigen Personal und unter Einhaltung der entsprechenden Schutzverfahren durchgefhrt werden.
Die fr die Wartung der Wicklungen verwendeten gefhrlichen Stoffe sind:
Dielektrische Lsungsmittel
Decklack: Lsungsmittel und Harz
Behandlung der Wicklungen: Epoxy-Harz.
ANMERKUNG: Fr die Handhabung gefhrlicher Stoffe whrend der Wartungsarbeiten die entsprechenden
Anweisungen befolgen. Diese mssen strikt befolgt werden.
Hier einige whrend der Wicklungswartung einzuhaltende allgemeine Sicherheitsmanahmen:
Das Einatmen von Ausstrmungen vermeiden, eine korrekte Luftzirkulation am Arbeitsplatz gewhrleisten
oder Schutzmasken tragen
Schutzausrstung, wie Handschuhe, Schuhe, starren Helm und angemessene Schutzkleidung zum
Bedecken der Haut tragen
Die Gerte fr die Spritzlackierung, das Maschinengehuse und die Wicklungen mssen whrend der
Spritzlackierung geerdet sein
Die erforderlichen Schutzmanahmen whrend der Arbeit in engen Rumen ergreifen
Die Spannungstests drfen einzig vom zur Ausfhrung von Arbeiten an der Hochspannung geschulten
Personal ausgefhrt werden
Am Arbeitsplatz nicht rauchen, essen oder trinken.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 32

5.7.2 Timing der Wartung
Drei Grundstze regeln das Timing der Wartung:
Die Wartung der Wicklung muss gem der Wartung der anderen Maschinen organisiert werden
Die Wartung nur bei Bedarf ausfhren
Die wichtigen Maschinen mssen hufiger Kundendiensteingriffen unterzogen werden als die nicht so
wichtigen Maschinen, Gleiches gilt fr die Wicklungen, die schneller verunreinigt werden, und fr die
schweren Bedienungen.
ANMERKUNG: Als empirische Regel sollte der Isolationswiderstandstest einmal pro Jahr durchgefhrt werden und
dies msste fr den Groteil der Maschinen in den meisten Betriebsbedingungen ausreichen,
whrend andere Tests nur beim Auftreten der Probleme durchgefhrt werden sollten.
Im Kapitel 5.4 Empfohlener Wartungsplan wird eine Wartungsplan fr die gesamte Maschine, einschlielich Wicklungen,
dargelegt, der jedoch den besonderen, sich beim Kunden ergebenden Umstnden angepasst werden sollte.
5.7.3 Korrekte Betriebstemperatur
Die korrekte Temperatur der Wicklung wird durch Sauberhalten der ueren Oberflchen der Maschine, durch Prfung
des korrekten Betriebs des Khlsystems und durch berwachung der Khltemperatur gewhrleistet. Wenn die
Khltemperatur ausgesprochen niedrig ist, knnte sich das Wasser in der Maschine kondensieren. Dadurch knnte sich
ein Dampfschleier bilden, der den Isolationswiderstand anfeuchten und verschlechtern knnte.
Bei den luftgekhlten Maschinen ist es wichtig, den Reinigungszustand der Luftfilter zu berwachen, die sauber sein und
in programmierten Abstnden je nach Arbeitsumgebung vor Ort ausgewechselt werden mssen.
Die Betriebstemperaturen des Stators mssen mit den Temperaturfhlern Pt100 berwacht werden.
Bedeutende Temperaturunterschiede zwischen den Sensoren knnen ein Anzeichen fr einen Schaden in den
Wicklungen sein. Sicherstellen, dass die Vernderungen nicht von der Verschiebung des Messkanals verursacht werden.
5.7.4 Isolationswiderstnde
Whrend der allgemeinen Wartungsarbeiten oder nach einem langen Maschinenstillstand muss der Isolationswiderstand
an den Stator- und Rotorwicklungen gemessen werden, siehe dazu Kapitel 3.2.1 Messungen der Isolationswiderstnde.
5.8. Wartung der Khleinheiten
Die Khleinheiten bedrfen in der Regel kaum einer Wartung, aber die Bedingungen sollten regelmig zu kontrolliert
werden, um ihren einwandfreien Betrieb zu berprfen.
5.8.1 Wartungsanweisungen fr offenen Belftungskreislauf
Die Khlungsluft zirkuliert gewhnlich mithilfe eines Laufrads oder des Rotors. Das Laufrad kann an der Welle montiert
werden oder von einem getrennten Motor betrieben werden. Der Umlauf kann laut Zeichnung der Maschine symmetrisch
oder asymmetrisch vom Lngengesichtspunkt sein. Die Khlungsluft muss mglichst sauber sein, um die Verunreinigung
und die Leistungsminderung des Khlsystems zu vermeiden, die von eventuellem Schmutz verursacht werden kann.
Laut Spezifikation werden die Maschinen mit Standardschutzvorrichtung vor Wettereinflssen mit oder ohne Filter
geliefert.
Wenn die Wicklungen oder Temperaturfhler fr die Khlungsluft eine anomale Temperatur aufweisen, muss eine
Kontrolle des Khlsystems vorgenommen werden. Die beiden wichtigen Punkte der Wartung sind die Kontrolle der
Luftfilterzustnde und die Gewhrleistung eines einwandfreien Luftumlaufs in der Maschine, der sauber gehalten und
whrend der berholungen bzw. bei auftretenden Problemen kontrolliert werden muss.
Zu den mglichen Ursachen fr eine schlechte Leistung des Khlsystems gehren auch eine erhhte Raum- bzw.
Zufuhrlufttemperatur, aber auch der Fehlbetrieb der Schmierung oder der Lager kann zu einer erhhten Temperatur der
Lager fhren.
Eine scheinbar hohe Temperatur kann auch durch ein Problem beim Temperaturmesssystem bedingt sein, siehe Kapitel
1.6 Widerstandsthermometer Pt-100.
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Wartung - 33

5.8.1.1 Reinigung der Filter
Die Filter mssen regelmig gereinigt werden, die Abstnde hngen vom Reinheitszustand der Luft in der Umgebung ab.
Die Filter mssen gereinigt werden, wenn die Temperaturfhler in der Wicklung eine anomale Temperatur anzeigen oder
die Alarmstufe erreichen.
Wenn eine berwachungssystem fr den Differentialdruck verwendet wird, mssen die Filter unmittelbar nach einem
Druckalarm ausgewechselt werden. Es besteht die Alarmstufe, wenn 50% der Oberflche des Luftfilters verstopf ist. Das
Wartungspersonal muss die Filter oft auch manuell kontrollieren.
Die Luftfilter zu ihrer Reinigung entfernen: Bei ziemlich sauberer Umgebungsluft knnen die Filter whrend des Betriebs
ausgewechselt werden. Sie mssen regelmig gereinigt werden, dazu auf der Ansaugseite beginnen und mit der Ablassseite
fortfahren. Ferner empfiehlt sich eine regelmige sorgfltige Reinigung unter Verwendung von sauberem Wasser, um den
nicht mit dem Staubsauger entfernten Schmutz zu entfernen. Bei starken Fettkonzentrationen mssen die Filter mit einer
Reinigungslsung gereinigt werden, die dann sorgfltig vor der Wiederinbetriebnahme des Filters abgesplt werden muss.
5.8.2 Anweisungen fr die Wartung der Luft- Wasser-Wrmetauscher
Wenn die Temperaturfhler anzeigen, dass die Betriebstemperatur normal ist, und die Austrittsfhler keine Austritte
messen, ist in der Regel keine zustzliche berwachung fr das Khlsystem erforderlich.
Fr weitere Einzelheiten ber die Wartung des Luft-Wasser-Wrmetauschers das entsprechende, den Zusatzunterlagen
beigefgte Handbuch der Herstellers einsehen.
5.8.3 Anweisungen fr die Wartung der Luft-Luft-Wrmetauscher
5.8.3.1 Luftzirkulation
Die Khlungsluft zirkuliert gewhnlich mithilfe eines Laufrads oder des Rotors. Das Laufrad kann an der Welle montiert
werden oder von einem getrennten Motor betrieben werden. Der Umlauf kann laut Zeichnung der Maschine symmetrisch
oder asymmetrisch vom Lngengesichtspunkt sein. Der Fluss der Auenluft wird in der Regel von einem auf der Welle
montierten oder von einem getrennten Motor betriebenem Laufrad erzeugt.
Die Maschine kann mit einem oder mehreren Temperaturfhlern mit der Aufgabe, die interne Khlungsluft zu berwachen,
ausgestattet sein. Wenn die Temperaturfhler anzeigen, dass die Temperatur normal ist, ist fr das Khlsystem keine zur
berwachung zustzliche Wartung erforderlich.
Wenn die Temperaturfhler in der Wicklung oder in der Khlluft eine anomale Temperatur oder in Nhe der Alarmstufe
anzeigen, muss das Khlsystem kontrolliert werden. Fr die eventuell erforderliche Reinigung der Tauscher siehe die
nachstehenden Anweisungen.
5.8.3.2 Reinigung
Die Khlflche und die Schlauchwand knnten schmutzig werden, mit sich daraus ergebender Minderung des
Khlvermgens. Deshalb muss der Tauscher in regelmigen Abstnden gereinigt werden, die im Einzelfall auf der
Grundlage der Umgebungslufteigenschaften festzulegen sind.
In der Anfangszeit des Betriebs sollte der Tauscher hufigen Kontrollen unterzogen werden.
Den Wrmetauscher durch Blasen von Druckluft reinigen bzw. ihn sorgfltig mit Wasser oder einer geeigneten Brste
reinigen; keine Stahlbrsten in den Aluminiumrohren verwenden, da sie diese beschdigen knnten, sondern eine weiche
Rundbrste aus Messingdraht verwenden.
5.8.4 Wartung der externen Motorventilatoren
Die externen Motorventilatoren sind Einheiten, die keiner Wartung bedrfen, die Lager sind nmlich fr das Leben
geschmiert. Es empfiehlt sich, einen externen Ersatzmotorventilator zu montieren.
Die Wartung des Motorventilators ist gem den Anweisungen des Motorhandbuchs auszufhren.
5.9. Reparaturen, Demontage und Montage
Alle Arbeiten bezglich der Reparaturen, Demontage und Montage mssen vom entsprechend geschulten
Kundendienstpersonal ausgefhrt werden.
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an den Nachverkaufsservice, siehe Kapital 7-1.5 Angabe zur
Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice.

Handbuch fr Synchrongeneratoren



Alarmmeldungen und Abhilfe bei Problemen oder Strungen
Kapitel 6 : Alarmmeldungen und Abhilfe bei Problemen oder Strungen


6.1. Fehlersuche und Problemlsung
Dieses Kapitel setzt sich die Hilfeleistung bei Betriebsstrungen an einem von MarelliMotori gelieferten Generator zum
Ziel. Die nachstehend dargestellten Schemata fr die Fehlersuche und Strfallbehebung knnen ein gutes Hilfsmittel beim
Auffinden und bei der Reparatur von mechanischen, elektrischen und thermischen sowie mit dem Schmiersystem
verbundenen Problemen sein.
Die Kontrollen und die erwhnten Korrekturmanahmen mssen stets vom Fachpersonal ausgefhrt werden. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich fr weitere Informationen oder fr den technischen Kundendienst bezglich der
Problemlsung und Wartung an den Nachverkaufsservice von MarelliMotori, siehe Kapitel 7-1.5 Angaben fr die
Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice.
6.2. Elektrische Leistungen
STRUNG MGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Wechselstromgenerator
wird nicht erregt.
Die Leerlaufspannung liegt
10% unter dem Nennwert.
a) Bruch an den Anschlssen
b) Defekt an den Drehdioden
c) Unterbrechung der Erregerschaltkreise
d) Zu niedriger Restmagnetismus

a) Kontrolle und Reparatur.
b) Kontrolle der Dioden und Auswechslung, falls
eine Unterbrechung oder ein Kurzschluss
vorliegen.
c) Durchgangsprfung am Erregerschaltkreis
d) Einen Moment lang eine Batteriespannung von
12 Volt anlegen und die Minusklemme an den
Minuspol des Spannungsreglers anschlieen,
sowie die Plusklemme ber eine Diode an den
Pluspol.
Der Wechselstromgenerator
wird nicht erregt.
(Leerlaufspannung um 20%-
30% des Nennwertes).
Das Auslsen des
Potentiometers am SR wirkt
sich nicht auf die Spannung
aus.
a) Auslsen der Sicherung
b) Defekt an den Anschlssen des Stators
der Erregermaschine.
c) Falsche Speisung des
Erregerschaltkreises.

a) Die Sicherung auswechseln. Wenn sie erneut
unterbrochen wird, kontrollieren, ob am Stator
der Erregermaschine ein Kurzschluss vorliegt.
Wenn alles normal ist, den SR auswechseln.
b) berprfung des Stromdurchgangs am
Erregerschaltkreis.
c) Die beiden von der Erregermaschine
kommenden Kabel vertauschen.
Die Spannungslast liegt
unter dem Nennwert
(Spannung zwischen 50%
und 70% des Nennwertes).
a) Die Geschwindigkeit liegt unter dem
Nennwert.
b) Spannungsregler nicht geeicht.
c) Die Sicherung ist unterbrochen.
d) Defekt am Spannungsregler.
e) Auslsen der bererregungseinr.
f) Defekt an der
bererregungseinrichtung (sofern
vorhanden).
a) Kontrolle der Umdrehungszahl (Freq.).
b) Die Parameter des Spannungsreglers ndern,
bis die Spannung auf den Nennwert
zurckkehrt.
c) Die Sicherung auswechseln.
d) Den Spannungsregler ausbauen und
auswechseln.
e) Das Potentiometer zur Begrenzung der
bererreg. (AMP) erneut eichen.
f) Die Varicomp-Einrichtung, sofern vorhanden,
kontrollieren und eventuell auswechseln.
Zu hohe Spannung a) Potentiometer V nicht geeicht.
b) Defekt am Spannungsregler.
a) So lange am Potentiometer drehen, bis die
Spannung auf den Nennwert zurckkehrt.
b) Auswechslung des Spannungsreglers
Die Spannung ist instabil a) Wechselnde Drehzahl des
Hauptmotors.
b) Das Stabilittspotentiometer des
Spannungsreglers ist nicht geeicht.
c) Defekt am Spannungsregler.
a) Kontrollieren, ob die Drehung gleichfrmig ist.
Kontrolle des Dieselreglers.
b) Die Parameter des Spannungsregler so lange
ndern, bis die Spannung wieder stabil wird.
c) Auswechslung des Spannungsreglers
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Alarmmeldungen und Abhilfe bei Problemen oder Strungen

6.3. Mechanische Leistungen
STRUNG MGLICHE URSACHE ABHILFE
Die Temperatur der
Wicklungen ist erhht.
Die Temperatur der
Khlluft ist erhht.
a) Zu hohe Netzunsymmetrie
b) berlast
c) Defekt an der Wicklung
d) Defekt am Messsystem
e) Die Umgebungstemperatur ist zu
hoch.
f) Luftrckfluss ins Maschineninnere
g) Wrmequelle in der Nhe
h) Defekt an der Khlanlage
i) Die Luftffnungen sind blockiert.
j) Der Luftfilter ist verstopft.
k) Zu hohe Geschwindigkeit
l) Verminderter Luftdurchfluss
a) berprfen, ob das Netzgleichgewicht den
Anforderungen entspricht.
b) Die Einstellung des Kontrollsystems prfen
und die berlast beseitigen.
c) Die Wicklungen kontrollieren.
d) Die Sensoren kontrollieren.
e) Lften, um die Umgebungstemperatur zu
senken.
f) Um die Maschine herum ausreichend
Freiraum schaffen.
g) Die Wrmequellen entfernen und die
Belftung kontrollieren.
h) Den Zustand und die korrekte Montage der
Anlage berprfen.
i) Eventuelle Rckstnde an den
Luftffnungen beseitigen.
j) Die Filter reinigen oder auswechseln.
k) Die Nenngeschwindigkeit der Maschine
kontrollieren.
l) Die Hindernisse beseitigen und
kontrollieren, ob der Luftdurchfluss
ausreichend ist.
Gerusch
Schwingung
a) Falsche Befestigung am
Untergestell
b) Defekt am Khlgeblse
c) Zu hohe Netzunsymmetrie
d) Fremdkrper, Feuchtigkeit oder
Schmutz im Maschineninneren
e) Strukturresonanz
a) Prfen, ob gelockerte Schrauben vorliegen
und diese eventuell festziehen.
b) Das Khlgeblse kontrollieren und
reparieren.
c) berprfen, ob das Netzgleichgewicht den
Anforderungen entspricht.
d) Das Maschineninnere kontrollieren und
reinigen, die Wicklungen trocknen.
e) Test bei verschiedenen Umdrehungen
Die Temperatur der Lager
ist erhht.
Gerusch
Schwingung
a) Strung am Schmiersystem
b) Zu wenig oder bermige
Schmierung
c) Strung am Lager
d) Die Maschine ist nicht gefluchtet.
e) Nicht vorgesehene, externe
Belastungen
f)
a) Die Art und Menge des Schmiermittels,
sowie die Funktionsfhigkeit des
Schmiermittelsystems berprfen.
b) Das Lager reinigen und die
Schmiermittelmenge korrigieren.
c) Den Zustand des Lagers berprfen und
dieses gegebenenfalls auswechseln.
d) Die Fluchtung der Maschine kontrollieren.
e) Den Kupplungsbereich kontrollieren.


Handbuch fr Synchrongeneratoren



Untersttzung im Nachverkauf MarelliService - 36
Kapitel 7 : Untersttzung im Nachverkauf MarelliService


7.1. Nachverkauf
Die Abteilung MarelliService entsteht bei MarelliMotori zur Vervollstndigung des Angebots der eigenen Produkte mit
einem leistungsstarken und Probleme lsenden Nachverkaufsservice in vlliger Synergie mit einer Produktionsgre, die
seit ber hundert Jahren elektrische Drehmaschinen herstellt.
7.1.1 Serviceleistungen
MarelliService liefert:
Diagnostik- und Funktionsprfungen
Inbetriebnahme
Modernisierung der Einstellsysteme
Wartung und Kontrollen
Fehlersuche und Strfallbehebung
Persnlich gestaltete Wartungsplne.
7.1.2 Ersatzteile
MarelliService koordiniert den Verkauf und den Versand von Original-Ersatzteilen MarelliMotori.
7.1.3 Untersttzung und Garantie
Verwaltet die Probleme in der Garantiezeit infolge von Beanstandungen
Bestimmt die Gltigkeit der Garantie
Setzt die Korrekturmanahmen fest
Liefert technische Untersttzung.
ANMERKUNG: Fr Meldungen von Nichtkonformitten und Betriebsstrungen an einem von MarelliMotori
gelieferten Generator das im Kapital 8.5 Problemmeldung vorhandene Formular fr
Problemmeldung ausfllen und an MarelliService schicken.
7.1.4 Untersttzung fr die Service-Center
Die Untersttzung fr die Service-Center besteht in der Organisation von Weiterbildungskursen fr Benutzer oder
Wartungsarbeiter ber den korrekten Betrieb und Wartung der elektrischen Drehmaschinen und entsprechenden
Gerten.
7.1.5 Angaben fr die Kontaktaufnahme mit dem Nachverkaufsservice
Fr die Kundendiensteingriffe, Ersatzteile, Garantien und die technische Untersttzung wenden Sie sich an den
Nachverkaufsservice mittels:
Telefon: + 39.0444.479.711
Fax: + 39. 0444.479.757
E-Mail: service@marellimotori.com
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 37
Kapitel 8 : Protokoll


8.1. Allgemeine Informationen


Generatortyp :
Generatornummer :
Herstellungsnummer :
Hersteller : MarelliMotori S.p.A.
Anschrift : Via Sabbionara 1
36071 Arzignano (Vi) Italien
Telefon : +39.0444.479711
Fax :
+39.0444.479888
Kunde :

Anschrift :

Ansprechpartner :

Telefon :
Fax :
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 38

8.2. Transportprotokoll

Allgemeine Aspekte
Herstellungsdatum :
Herstellungsort :
Unterschrift des
Warenempfngers :

Schden
Ladeliste : NEIN JA Schadenstyp :
Maschine : NEIN JA Schadenstyp :
Verpackung : NEIN JA Schadenstyp :
Hilfsgerte : NEIN JA Schadenstyp :
Ersatzteile : NEIN JA Schadenstyp :
Ergriffene Manahmen zur Feststellung der Schden
Fotografiert : NEIN JA Datum :
Dem Transportunternehmer
mitgeteilt :
NEIN JA Datum : wem :
Dem Lieferanten mitgeteilt : NEIN JA Datum : wem :
Transportmodalitten
Im LKW Mit dem Schiff Auf dem Luftwege Sonstiges:

Anmerkungen

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 39

8.3. Lagerprotokoll

Allgemeine Aspekte
Lagerung : NEIN JA Beginn : __.__.__ Ende : __.__.__
Lagerungsort : Im Raum Im Freien
Geschl. Verpack. Durch wasserund. Plane geschtzt
Gelftet Nicht gelftet
Umweltbedingungen : Feuchtigkeit : _____% Temperatur : _____C
Lagerttigkeiten
Lagerdemontage : NEIN JA Datum :
Kontrolle des
Korrosionsschutzes :
NEIN JA Typ :
Erneuerung des
Korrosionsschutzes :
NEIN JA Datum :
Drehung der Welle von 10
Umdrehungen :
NEIN JA Datum :
Vorhandene Schwingung
im Lagerungsort :
NEIN JA ______mm/s
Vorhandene korrosive
Gase in der Luft :
NEIN JA Typ :

Anmerkungen


Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 40

8.4. Installationsprotokoll

MECHANISCHE INSTALLATION
Errichtete Basis nach
Abmessungszeichnung :
NEIN JA Zeichnungsnummer : _________
Luftspalt fr Maschinen mit
Einzelhalterung :
Kupplungsseite

1___________mm 3___________mm
2___________mm 4___________mm
Fluchtung der Kupplung : Querfluchtung Winkelfluchtung

1___________mm 1___________mm
2___________mm 2___________mm
3__________mm 3___________mm
4___________mm 4___________mm
Mit dynamometrischen Schlssel
angezogene Bolzen des Betts :
NEIN JA Bolzengre : _____ Anzugsdrehmoment : ____Nm
Entfernte Rotorsperrvorrichtung : NEIN JA
Schmiersystem betriebsbereit: NEIN JA
Vorhandene Schmiermittelaustritte : NEIN JA
Der Rotor dreht sich geruschlos : NEIN JA
Khlsystem betriebsbereit : NEIN JA
Austritte der Khlflssigkeit : NEIN JA
Anmerkungen

Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 41

MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES
Statorwicklung (1Min -
10Min) :
Widerstand : RM = ____M Angewandte Spannung : V = ____kV
Wicklungstemperatur : T = ____C Polarisationsgr ad : PI = ____
Rotorwicklung (1Min -
10Min) :
Widerstand : RM = ____M Angewandte Spannung : V = ____kV
Wicklungstemperatur : T = ____C
Stator der Erregermaschine: Widerstand : RM = ____M Angewandte Spannung : V = ____kV
Heizelemente : Widerstand : RM = ____M
Widerstandsthermometer : Widerstand : RM = ____M

MESSUNG DES WIDERSTANDS DER HILFSGERTE
Pt100 Stator : Pt100 Phase U : _____ _____
Pt100 Phase V : _____ _____
Pt100 Phase W : _____ _____
Pt100 Lager Seite D : _____
Pt100 Lager Seite N : _____
Pt100 Warmluft : _____
Pt100 Kaltluft : _____
Antikondensationsheizer : _____

EINSTELLUNGEN FR DIE SCHUTZVORRICHTUNG DER MASCHINE
berwachung der
Schwingungen :
NEIN JA Alarm : ______mm/s, Auslsung : ______mm/s
berwachung der
Temperatur :

- Wicklung NEIN JA Alarm : ______mm/s, Auslsung : ______mm/s
- Lager NEIN JA Alarm : ______mm/s, Auslsung : ______mm/s
- Warmluft NEIN JA Alarm : ______mm/s, Auslsung : ______mm/s
- Kaltluft NEIN JA Alarm : ______mm/s, Auslsung : ______mm/s
Sonstige Schutz-
vorrichtungseinheiten:
NEIN JA Typ :

KONTROLLEN BEIM START DER MASCHINE
Drehrichtung (von Seite D
gesehen) :
CW (im Uhrzeigersinn) CCW (gegen den Uhrzeigersinn)
Vorhandene anomale Gerusche : NEIN JA Herrhrend aus :
Vorhandene anomale
Schwingungen :
NEIN JA Herrhrend aus :
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 42

ABNAHMEDATEN
Uhrzeit Elektrische Messungen
Lager-
temperatur
Lufttemperatur Wicklungstemperatur

Nenn-
spannung
Nenn-
strom
Spannung
Erreg.
Strom
Erreg.
Seite D Seite N Warm Kalt T1 T2 T3 T4 T5 T6
h:min V A V A C C C C C C C C C C









SCHWINGUNGSPEGEL
Horizontale Maschine Vertikale Maschine


Seite D. Seite N.D. Seite D. Seite N.D.
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s
A = ______mm/s
B = ______mm/s
C = ______mm/s
D = ______mm/s
E = ______mm/s
F = ______mm/s

BILLIGUNG DER MASCHINE
Inbetriebnahme ausgefhrt
von :

In Betrieb genommen am : __/__/__
Ergebnis :
Handbuch fr Synchrongeneratoren


Protokoll - 43
8.5. Formular fr Problemmeldung
Fax: +39 0444 479757 E-Mail: service@marellimotori.com
BEZUGSDATEN DES ANRUFERS:
Unternehmen:
PLZ:
Stadt: Land:
Tel:
Fax: E-Mail:
ERKENNUNGSSCHILDDATEN:
GEBRAUCH DER MASCHINE:
/ /
PROBLEMBESCHREIBUNG:
Nichtkonformittsbezug des Kunden:
GARANTIE:
JA NEIN / /
INSTALLATIONSORT DER MASCHINE (NUR BEI ABWEICHUNG VON DER ANRUFERANSCHRIFT):
PLZ:
Stadt: Land:
Tel:
Bezugsperson:
Betriebsstunden:
Strae:
Bezugsperson:
Wenn Sie ein Problem melden mchten, senden Sie das folgende Formular ausgefllt an Marelli Motori:
Strae:
Anwendungsbereich:
Nummer:
Modell:
Herstellungsnr.:
FORMULAR FR
PROBLEMMELDUNG
Via Sabbionara 1 - 36071 Arzignano (VI) Italien
Unternehmen:
Auftrag Marelli:
I n Bet rieb genommen am:
Meldedatum:

Potrebbero piacerti anche