Sei sulla pagina 1di 11

Pagina 1 di 10

CLEAN FLUX V/78


SAFETY
MANUALE D’USO

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 2 di 10

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF COMPLIANCE

STRUMENTO: CAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE


MODELLO: CLEAN FLUX V/78 SAFETY CLASSE II
SERIALE: 01/0058/MI/01.16

La società Folabo S.r.l. dichiara che l’apparecchiatura sopra descritta


è idonea alla protezione dell’operatore, dell’ambiente e del prodotto
ed è conforme alle seguenti Norme e Direttive Italiane ed Europee:

CEI 66.5 (EN 61010-1/IEC 1010-1)


DIRETTIVA 2006/95/CE
DIRETTIVA 2004/108/CE

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 3 di 10

INDICE

1. INTRODUZIONE ............................................................................................................. 4

2. DESTINAZIONE D’USO .................................................................................................. 4

3. DESCRIZIONE DELLA FORNITURA ............................................................................. 4


3.1 DATI TECNICI ........................................................................................................................... 4
3.2 FORNITURA ............................................................................................................................. 4
3.3 CONSUMABILI ......................................................................................................................... 4

4. SICUREZZA .................................................................................................................... 5

5. TRASPORTO ED INSTALLAZIONE ............................................................................... 5


5.1 TRASPORTO E DISIMBALLAGGIO ............................................................................................... 5
5.2 INSTALLAZIONE ....................................................................................................................... 5

6. MESSA IN FUNZIONE .................................................................................................... 5

7. PANNELLO DEI COMANDI ............................................................................................ 6

8. PULIZIA, MANUTENZIONI E SMALTIMENTO ............................................................... 7


8.1 PULIZIA................................................................................................................................... 7
8.2 MANUTENZIONE ...................................................................................................................... 7
8.3 CAMBIO FILTRI ........................................................................................................................ 7
8.4 SMALTIMENTO......................................................................................................................... 8

9. GARANZIA ...................................................................................................................... 9

10. PARTI DI RICAMBIO .................................................................................................... 9

11. MODULO DI COLLAUDO ........................................................................................... 10

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 4 di 10

1. INTRODUZIONE

Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per il corretto utilizzo della Vostra cappa
Clean Flux V/78 Safety.
Il cliente e gli utilizzatori devono leggere attentamente ed integralmente il manuale e seguire le
indicazioni in esso contenute.
Le informazioni qui contenute corrispondono alle conoscenze tecniche e scientifiche in possesso di
Folabo S.r.l. al momento della vendita.
Il manuale deve essere conservato in prossimità della cappa e deve esserne sempre garantito
l’accesso agli utilizzatori.
Le specifiche contenute in questo manuale possono essere soggette a variazioni senza preavviso.

2. DESTINAZIONE D’USO

La cappa a flusso laminare Clean Flux V/78 Safety è destinata all’utilizzo all’interno di laboratori
per la manipolazione di materiale biologico garantendo la protezione dell'operatore e dell'ambiente
circostante, nonché l’eliminazione di contaminazioni crociate grazie alle condizioni di sterilità.
Tale cappa è formata da un piano di acciaio inossidabile forato, che permette l'entrata dell'aria
preventivamente filtrata attraverso un sistema di 2 filtri HEPA, posti a distanza ravvicinata. Da tale
cappa esce verso l'esterno il 30% dell'aria, mentre il restante 70% rimane nella cappa: la funzione
della parziale fuoriuscita dell'aria è di creare una depressione che la richiama all'interno, in modo da
instaurare un flusso continuo. L'aria entra all'interno della cappa con un flusso verticale, in modo
che i microrganismi non fuoriescano dall'ambiente di lavoro e non contaminino l'operatore. Tale
cappa è indicata per la manipolazione di microrganismi di gruppo II e di gruppo III.

3. DESCRIZIONE DELLA FORNITURA

3.1. DATI TECNICI


Tipologia strumento: cappa a flusso laminare
Modello: Clean Flux V/78 Safety
Dimensioni esterne: (LxPxH) 78x51x90 cm
Dimensioni interne: (LxPxH) 71x40x50 cm
Peso: 55 Kg
Fusibili: q.tà 2 valore 2,5A tipo 5x20 ritardato
Alimentazione elettrica: 220/230V 50/60 Hz 650W
Volume d’aria trattato: m3/h 550
Velocità flusso laminare: min. m/s 0,3 max m/s 0,6

3.2. FORNITURA
L’apparecchiatura è completa e pronta per la messa in funzione. Per il collegamento alla rete
elettrica utilizzare il cavo in dotazione, fornito insieme all’apparecchiatura.

3.3. CONSUMABILI
Codice Descrizione Q.tà
0933 Filtro assoluto principale 305 x305 x68 1 pz
0930 Filtro assoluto espulsione 762 x305 x68 1 pz

La cappa Clean Flux V/78 Safety è dotata di due filtri HEPA, che vanno periodicamente
sostituiti secondo le scadenze indicate nell’apposita sezione di questo manuale (cfr. 8.3).

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 5 di 10

4. SICUREZZA

Per motivi legati alla sicurezza degli operatori e dell’ambiente, non sono ammesse le modifiche
non autorizzate e l’uso di ricambi non originali.
Si consiglia di attenersi alle operazioni manutentive consigliate nell’apposita sezione di questo
manuale.
Qualsiasi inosservanza delle direttive tecniche e l’uso diverso rispetto a quanto indicato nel
precedente paragrafo (cfr. 2. DESTINAZIONE D’USO) comporta la decadenza della responsabilità
del produttore.

5. TRASPORTO ED INSTALLAZIONE

5.1. TRASPORTO E DISIMBALLAGGIO


Posizionare l’imballo su una superficie ampia e stabile, con capacità adeguata per sostenere il
peso dell’apparecchiatura.
Per assicurare una buona aerazione ed evitare surriscaldamenti, si consiglia di lasciare almeno
10 cm di spazio tra la parte posteriore della cappa e la parete (ovvero da altre apparecchiature
presenti in laboratorio.

5.2. INSTALLAZIONE
Prima di avviare lo strumento assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
specificata sullo strumento.
Per i collegamenti alla rete elettrica devono essere usati i cavi inclusi. Verificare l’integrità della
messa a terra.

6. TRASPORTO ED INSTALLAZIONE

6.1. TRASPORTO E DISIMBALLAGGIO


Posizionare l’imballo su una superficie ampia e stabile, con capacità adeguata per sostenere il
peso dell’apparecchiatura.
Per assicurare una buona aerazione ed evitare surriscaldamenti, si consiglia di lasciare almeno
10 cm di spazio tra la parte posteriore della cappa e la parete (ovvero da altre apparecchiature
presenti in laboratorio.

6.2. INSTALLAZIONE
Prima di avviare lo strumento assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
specificata sullo strumento.
Per i collegamenti alla rete elettrica devono essere usati i cavi inclusi. Verificare l’integrità della
messa a terra.

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 6 di 10

7. TRASPORTO ED INSTALLAZIONE

7.1. TRASPORTO E DISIMBALLAGGIO


Posizionare l’imballo su una superficie ampia e stabile, con capacità adeguata per sostenere il
peso dell’apparecchiatura.
Per assicurare una buona aerazione ed evitare surriscaldamenti, si consiglia di lasciare almeno
10 cm di spazio tra la parte posteriore della cappa e la parete (ovvero da altre apparecchiature
presenti in laboratorio.

7.2. INSTALLAZIONE
Prima di avviare lo strumento assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
specificata sullo strumento.
Per i collegamenti alla rete elettrica devono essere usati i cavi inclusi. Verificare l’integrità della
messa a terra.

8. MESSA IN FUNZIONE

L’impostazione dei parametri di funzionamento deve essere svolta da personale autorizzato: la


scelta di parametri inadeguati può generare rischi per la salute degli operatori.
Quando lo strumento è in funzione, qualsiasi manovra, intervento e/o spostamento non
espressamente previsto da questo manuale, può provocare malfunzionamenti e comportare
situazioni di pericolo per gli operatori.
Prima di utilizzare il dispositivo è opportuno ispezionare visivamente:
- Cavi e connettori di rete
- Contenitori ed accessori utilizzati
- Dispositivi di comando e di controllo

L’USO DI UNO STRUMENTO CHE PRESENTA ANOMALIE PUÒ GENERARE RISCHI PER L’OPERATORE E/O
TERZE PERSONE: IN CASO DI ANOMALIE NON UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA E CONTATTARE IL
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA.

Evitare che qualsiasi tipo di liquido, compresa l’acqua, entri nei filtri di aspirazione.

Utilizzare la lampada UV per la sterilizzazione solo a lavoro terminato.

9. PANNELLO DEI COMANDI

Dopo aver inserito il cavo di rete, alimentare lo strumento posizionando su 1 l’interruttore generale
che si trova a lato della cappa.

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 7 di 10

9.1. FUNZIONE DEI TASTI

Fig. 1 – Pulsantiera soft touch

(1) Avvia lo strumento

(2) Funzione non disponibile

(3) Tacita gli allarmi acustici

(4) Per attivare l’illuminazione all’interno della cappa premere il tasto luce.

(5) Per azionare la lampada UV abbassare completamente il frontale fino a


chiudere la cappa e premere questo tasto per 4 secondi.
ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza questo tasto aziona la lampada UV solo
quando la luce è spenta ed il fontale completamente abbassato. Pertanto prima di
azionare la lampada UV germicida, è necessario disattivare l’illuminazione
premendo il tasto luce (5).
Non sostare di fronte alla cappa quando la lampada UV è in funzione.
Durante la sterilizzazione tutte le altre funzioni della macchina sono inibite ed il
display visualizza il tempo di utilizzo della lampada UV, espresso in ore.
Premere di nuovo questo tasto per tornare alla modalità d’uso a flusso laminare,
oppure il tasto di avvio (1) per mettere la macchina in stand by.
(6) Premere questo tasto per azionare l’aspirazione.
Al momento dell’accensione ogni comando rimane inibito fino al
raggiungimento delle condizioni ottimali di lavoro: dopo circa un minuto, i led
min e max smettono di lampeggiare: a questo punto la tastiera è attiva e la
cappa è pronta per essere utilizzata. In caso di anomalie la cappa emetterà un

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 8 di 10

segnale acustico e visivo: rivolgersi all’assistenza.In caso di anomalie la cappa


emetterà un segnale acustico e visivo: rivolgersi all’assistenza.

(7) I tasti min e max regolano la velocità della ventola (2)

(8) Il display visualizza il numero di ore lavorate

10. PULIZIA, MANUTENZIONI E SMALTIMENTO

10.1. PULIZIA
Procedere come indicato di seguito:
- Scollegare la spina di alimentazione dalla presa
- Non utilizzare aria compressa o prodotti nebulizzati: l’eventuale gocciolamento di un
qualsiasi liquido può compromettere il funzionamento dell’apparecchiatura
- Non tentare di aprire la cappa in caso di infiltrazione accidentale di liquidi o materiali
estranei all’interno dell’area filtri: contattare l’assistenza tecnica per la rimozione del materiale
penetrato e non utilizzare la cappa
- Per la pulizia usare materiali non abrasivi inumiditi con prodotti igienizzati non corrosivi
Prima di procedere alla sostituzione dei filtri assicurarsi che il cavo di rete sia scollegato.

10.2. MANUTENZIONE
Al termine del periodo di garanzia, è consigliabile richiedere una volta all’anno l’intervento di un
tecnico specializzato che esegua le attività elencate nella seguente check list:
- Verifica e sostituzione dei filtri ogni due anni o ogni 2000 ore di lavoro
- Verifica delle tubazioni di scarico
- Verifica del funzionamento del motore di aspirazione
- Check up generale dello strumento con verifica delle parti meccaniche e strutturali, degli
indicatori ed allarmi, delle componenti elettriche, lampade UV
- Verifica della velocità di aspirazione (rif. Norma UNI 12469)

10.3. SOSTITUZIONE DEI FILTRI


La sostituzione dei filtri deve essere fatta urgentemente dopo la segnalazione dell’allarme
acustico e visivo, oppure periodicamente secondo le scadenze di seguito indicate:

- Sostituzione dei filtri HEPA ogni due anni oppure ogni 2000 ore di lavoro (indicate
dal contaore)

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 9 di 10
Scollegare la cappa dall’alimentazione elettrica

- Svitare le viti perimetrali di chiusura del pannello superiore (fig. 1) e rimuoverlo per
accedere al vano filtri.
- Rimuovere il filtro in espulsione
- Rimuovere le barrette pressa filtro laterali
- Sfilare il filtro principale e sostituirlo
- Sfilare il filtro in espulsione e sostituirlo
- Riposizionare le barrette pressa filtro
- Riposizionare il pannello superiore di chiusura
- Serrare tutte le viti perimetrali

Fig. 2 –
Pannello superiore

10.4. SMALTIMENTO

Smaltimento dei filtri


I filtri vanno trattati come rifiuto ospedaliero. Lo smaltimento deve essere effettuato a cura del cliente
presso un impianto accreditato ed in conformità alle leggi vigenti nel territorio.

Smaltimento dello strumento


Il simbolo posto sull'apparecchio indica la raccolta separata dei rifiuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Non smaltirlo come rifiuto solido municipale misto, ma
smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona. Questa
procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene
effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia,
tutela e miglioramento della qualità dell'ambiente.

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 10 di
10
11. GARANZIA

Il prodotto è coperto da garanzia per i 12 mesi successivi alla spedizione, salvo diverse condizioni
concordate in fase di acquisto.
Le riparazioni devono essere effettuate direttamente da Folabo S.r.l. o da uno dei centri di
assistenza espressamente autorizzati.
La garanzia comporta la sostituzione gratuita delle parti riconosciute come difettose ed il ripristino
del corretto funzionamento.
Le spese di spedizione e di ritiro sono a carico dell’acquirente.
La garanzia decade in caso vengano rilevate manomissioni ed anche usi/interventi impropri e da
parte di personale non autorizzato
La mancata osservanza delle prescrizioni indicate in questo manuale, comporta la decadenza
della responsabilità di Folabo S.r.l.

12. PARTI DI RICAMBIO

Per la sostituzione di parti guaste e/o difettose devono essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali. L’uso di ricambi non originali comporta la decadenza della garanzia e della responsabilità
del produttore.
Di seguito è riportato l’elenco delle parti di ricambio principali.

Codice Descrizione _______ _


5312 Motore
5315 Vetro laterale
5316 Vetro f rontale
5311 Lampada mini
5001 Lampada f luorescente 15W
5071 Lampada UV 15W
5284 Scheda elettronica CPU
5285 Scheda display
5168 Tastiera a membrana standard
5301 Trasformatore 50VA lamella
5313 Presa di rete con interruttore

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15


Pagina 10 di 10

11. MODULO DI COLLAUDO

MODULO DI COLLAUDO
Dichiarazione: Ai sensi delle vigenti disposizioni, la scrivente Ditta dichiara di aver eseguito i sottoelencati lavori in conformità
alla vigente normativa.

DATA
Cliente
Reparto……………………………
Indirizzo……
CAP………………Città………………………………………..Prov. …………....
Utlizzatore………………………………………………………………………. Intervento ultimato

Telefono…………………………………………………………………………. si no

VERIFICHE EFFETTUATE ESITO POSITIVO


Verifica quantitativa dei materiali SI NO N.A.
Conformità all'ordine
Conformità alle eventuali modifiche richieste in corso d'opera
Verifica degli impianti elettrici
Verifica degli impianti speciali
Verifica degli impianti di aspirazione

Commessa N°
Marca e N. Inventario
Il collaudo ha avuto esito positivo SI NO

Annotazioni:

FOLABO SRL TIMBRO FIRMA CLIENTE


Il Tecnico

VISTO PER APPROVAZIONE

FOLABO SRL TIMBRO FIRMA CLIENTE


Il Tecnico

MAN0058FL – rev. 1 – 12/05/15

Potrebbero piacerti anche