Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A MODELLI
PER
CHITARRA
Manuale
d'Uso
compatibilità
elettromagnetica
Ai sensi del D.L. N° 151/2005: questo prodotto non può essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici.
Deve essere eliminato secondo un sistema di raccolta differenziata, in conformità alle vigenti leggi sui
prodotti che richiedono appositi sistemi di smaltimento, trattamento e riciclo. Ogni abuso verrà perseguito.
Le sostanze ed i componenti elettrici contenuti nel presente apparecchio, se abbandonati od utilizzati in modo impro-
prio, potrebbero rivelarsi dannosi per l’ambiente.
I privati cittadini dei 25 stati membri della UE e di Svizzera e Norvegia possono smaltire prodotti elettronici, senza
alcun costo, consegnandoli presso appositi centri di raccolta oppure ad un rivenditore (in caso di acquisto di un
nuovo prodotto simile). Negli stati non citati sopra, si prega di rivolgersi alle autorità locali per ottenere informazioni
sul corretto metodo di smaltimento.
Seguendo queste istruzioni, sarete sicuri che il vostro prodotto, una volta smaltito, subirà il corretto trattamento di
recupero e riciclo necessario per prevenire effetti potenzialmente negativi per l’ambiente e per la salute umana.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITà Attenzione
Nome del Costruttore: Digitech Per la vostra protezione, vi preghiamo di
Indirizzo del Costruttore: 8760 S. Sandy Parkway leggere le seguenti:
Sandy, Utah 84070, USA Importanti Istruzioni di Sicurezza
dichiara che il prodotto: 1. Leggete queste istruzioni.
Nome del Prodotto: RP55
2. Conservate queste istruzioni.
Opzioni del Prodotto: Tutte (richiede un Adattatore di 3. Rispettate tutti gli avvisi.
Alimentazione in Classe II conforme 4. Non usate questo apparecchio vicino all’acqua.
ai requisiti delle Direttive EN60065, 5. Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto.
EN60742 o equivalenti) 6. Non ostruite nessuna delle aperture di ventilazione. In-
è conforme alle seguenti Specifiche di Prodotto: stallatelo secondo le istruzioni del costruttore.
7. Non installatelo vicino sorgenti di calore come radiatori,
Sicurezza: IEC 60065 (7a ed. 2001) scambiatori di calore, forni o altri apparati (amplificatori
inclusi) che producono calore.
EMC: EN 55013 (2001+A1) 8. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non lo si
EN 55020 (1998)
possa calpestare o pizzicare specie all’altezza delle spine,
Informazioni Supplementari: delle prese e del punto in cui esce dall’apparecchio.
9. Staccate l’apparecchio durante tempeste con fulmini o
Il Prodotto qui descritto è conforme ai requisiti delle Direttiva a quando non lo usate per lunghi periodi di tempo.
Basso Voltaggio 2006/95/EC e della direttiva EMC 2004/108/EC. 10. All’interno, non sono presenti parti la cui regolazione
Il Vice-Presidente di Ingegnerizzazione possa essere effettuata dall’utente. Per qualsiasi inter-
8760 S. Sandy Parkway vento di assistenza fate riferimento a personale qual-
Sandy, Utah 84070, USA ificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è
Data: 2 Gennaio, 2009 stato danneggiato, liquidi o oggetti sono caduti all’interno
dell’apparato oppure l’apparato è stato esposto a pioggia
Contatto Internazionale: DigiTech / Johnson
8760 S. Sandy Parkway o umidità, non funziona normalmente o è caduto.
Sandy, Utah 84070, USA 11. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scar-
ica elettrica, non esponete questo apparecchio a pioggia o
Contatto Italiano: M. Casale Bauer S.p.A. umidità.
via iv novembre 6-8 12. Fate riferimento alle etichette sull’unità, compreso il pan-
40057 - Cadriano (BO) nello inferiore o altre stampe ed informazioni pertinenti.
Tel 051 - 766.648, Fax 051 - 766.525
GARANZIA E ASSISTENZA
1. Per qualsiasi operazione di Assistenza, rivolgetevi esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati della m.
casale bauer.
2. Prima di contattare la m. casale bauer o uno dei Centri di Assistenza Autorizzati, assicuratevi di aver effet-
tuato correttamente tutti i collegamenti e di aver letto questo manuale d’uso.
3. Se il problema persiste, contattate un tecnico della m. casale bauer allo 051 - 766.648 (voce), 051 - 766.525
(fax) o all’indirizzo di posta elettronica “service@casalebauer.com”. Se necessario, vi chiederemo di spedirci
l’unità e vi spiegheremo in che modo farlo. L’unità deve essere spedita in porto franco e la spedizione è a
carico dell’utente. Non verranno accettate unità spedite in porto assegnato. Se non disponete più dell’imballo
originale, spedite l’unità in un cartone rigido, confezionato con materiale adatto ad assorbire gli urti (come
palline di polistirolo). Danni durante la spedizione non sono coperti da garanzia.
4. Per minimizzare i tempi di assistenza, scrivete su un foglio bene in vista sull’unità, in modo chiaro e dettagliato,
il problema che osservate e in che condizioni accade. Scrivete anche il vostro nome, indirizzo ed un recapito
telefonico o fax dove, in caso di necessità, un tecnico possa contattarvi.
5. In caso di assistenza in garanzia, la spedizione di ritorno dal Centro di Assistenza della m. casale bauer sarà
a carico della m. casale bauer stessa.
6. Riparazioni effettuate da personale non qualificato e non autorizzato dalla m. casale bauer invalidano la
garanzia.
7. Per qualsiasi informazione rivolgetevi al vostro Negoziante di fiducia, oppure alla m. casale bauer s.p.a.
NOTA: le informazioni contenute in questo manuale sono in qualsiasi momento soggette a variazione senza
notifica alcuna. Alcune informazioni in questo manuale potrebbero essere incomplete a causa di modifiche non
documentate, apportate al prodotto o al sistema operativo, dopo il completamento del manuale stesso. Le Infor-
mazioni contenute in questa versione del manuale sostituiscono quelle di tutte le versioni precedenti.
Introduzione
Grazie ai continui avanzamenti nella tecnologia musicale, l’RP55 vi offre una flessibilità, potenza e
capacità di produrre creazioni sonore fino ad oggi impensabile. Vi suggeriamo di prendere maggior
confidenza con la nostra tecnologia e con quanto vi può offrire leggendo questa guida d’uso con
l’RP55 davanti. Sarà la chiave che vi permetterà di sfruttare a fondo tutte le sue potenzialità.
Materiale in dotazione
Prima di iniziare, assicuratevi che siano stati inclusi tutti gli oggetti elencati di seguito.
• L’RP55
• Questo Manuale d’Uso
• La Cartolina di Garanzia M. Casale Bauer.
Abbiamo messo la massima cura nel costruire il vostro RP55. Dovrebbe esserci tutto incluso
ed in perfetto stato di funzionamento. Se manca qualcosa, contattateci alla m. casale bauer.
Vi preghiamo inoltre di compilare ed inviarci la cartolina di garanzia, a vostra salvaguardia nel
malaugurato caso dovessero esserci dei problemi al vostro RP55.
1
Il Pannello Frontale
6
5
7 4
3 2
1. Interruttori di Controllo. Questi due interruttori servono per scegliere i Preset, accedere
all’Accordatore o escludere gli Effetti dell’RP50 (e metterlo in “Bypass”). L’interruttore a
destra permette di aumentare e quello a sinistra di diminuire il numero del Preset selezionato.
Premendoli entrambi insieme si mette in “Bypass” il Preset corrente. Premendoli entrambi e
tenendoli premuti si accede all’Accordatore.
2
2. Tasti Valore. Svolgono varie funzioni, a seconda del modo di funzionamento attivo sull’RP55.
Nel Modo di Esecuzione controllano il Livello Generale. Nel Modo di Programmazione regolano
l’effetto selezionato. Quando è accesa la Batteria Elettronica, questi tasti ne controllano anche
la Figura Ritmica (Pattern), il Tempo ed il Livello. Nel modo dell’Accordatore servono per
scegliere l’Accordatura di Riferimento.
3. Tasti Effetti / Edit (di Programmazione). Premendone uno qualsiasi, si entra nel Modo di
Programmazione e si scelgono i singoli Effetti da riprogrammare. Pressioni successive su questi
tasti permettono di scorrere gli Effetti disponibili. I LED degli Effetti si accendono a turno per
indicare l’Effetto che si sta riprogrammando.
4. Drum (Batteria). Il tasto Drum serve per accendere e spegnere la Batteria Elettronica
dell’RP55. Quando è attiva la Batteria Elettronica, si accende il LED Drum e viene eseguita in
ripetizione continua la Figura Ritmica scelta.
6. Display. Il Display fornisce informazioni sulle differenti funzioni, a seconda del Modo sele-
zionato. Nel Modo di Esecuzione, il Display mostra il numero del Preset scelto. Nel modo di
Programmazione, mostra il valore del Parametro da regolare. Nel modo dell’accordatore, il
Display mostra la nota eseguita.
7. Store (Memorizzazione). Serve per salvare le modifiche personali nei Preset Utente.
3
Il Pannello Posteriore
1 2 3 4
Prima di collegare l’RP55, assicuratevi che l’amplificatore sia spento e che l’Alimentatore dell’RP55
sia staccato dalla presa. L’RP55 non dispone di un interruttore di accensione. Per accenderlo e
spegnerlo (se lo usate a batteria) collegate o staccate il vostro strumento dalla presa Input, oppure
(per l’alimentazione di rete) attaccate e staccate l’alimentatore opzionale PS200R dalla presa Power
ad una presa di corrente.
Il Collegamento in Mono
Collegate la chitarra alla presa Input dell’RP55. Collegate un singolo cavo mono da strumento
dall’Uscita Stereo dell’RP55 all’ingresso per lo strumento dell’Amplificatore.
Ingresso / Ritorno Effetto dell’Ampli per Chitarra
Uscita Ingresso
5
Il Collegamento in Stereo
Per l’uso in stereo collegate la chitarra alla presa Input dell’RP55. Collegate un cavo TRS
stereo a “Y” o una cuffia stereo all’Uscita Stereo dell’RP55. Se usate un cavo a “Y”, collegatene
uno dei due capi di uscita all’ingresso di un Amplificatore, oppure a un canale di un mixer.
Collegate poi l’altro capo di uscita ad un secondo amplificatore, o a un altro canale dello
stesso mixer. Se il collegamento è ai canali di un mixer, regolatene i controlli di pan uno tutto
a destra e l’altro tutto a sinistra per mantenere la separazione stereo. Se usate l’RP55 con
un mixer o in cuffia, per emulare il suono di una cassa acustica per chitarra potete abilitare i
Modelli Globali di Cassa Acustica (consultate le informazioni a pagina 20).
Ingresso / Ritorno Effetto degli Ampli per Chitarra
Cuffia o cavo
TRS Stereo "a Y"
Collegato all’Uscita
Ingresso
6
Accendete l'RP55
I modi per usare ed alimentare l’RP55 sono due, e dipendono dall’uso a batteria o con l’Alimenta
tore opzionale PS200R in corrente continua. Prima di accendere qualsiasi cosa, regolate l’amplifi-
catore (o gli amplificatori) su di un timbro pulito e mettetene i controlli di tono su di una equa
lizzazione neutra (per molti amplificatori questo vorrà dire regolare i controlli o a “0” o a “5”).
Alimentazione a Batteria
L’RP55 può funzionare per circa 15 ore con 6 batterie AA. Il compartimento per le batterie si
trova nella parte inferiore dell’RP55. Ecco un disegno che spiega come installare le batterie.
Nota: quando installate le batterie, fate attenzione alla polarità, dato che cambia
direzione per ognuna delle coppie.
7
Collegando il vostro strumento alla presa Input dell’RP55 attiverete l’alimentazione a batteria
e staccandolo la disattiverete. Accendete l’Amplificatore (o gli Amplificatori) e regolatene il
volume ad un normale livello di esecuzione. Per prolungare la durata delle batterie, staccate
lo strumento dall’Ingresso dell’RP55 quando non lo usate.
Alimentazione a Rete
L’RP55 può anche essere alimentato tramite l’Alimentatore opzionale PS200R. Collegate lo
spinotto dell’Alimentatore PS200R all’ingresso di alimentazione dell’RP55. Collegate la spina
dell’Alimentatore ad una presa di corrente. Accendete l’Amplificatore (o gli Amplificatori) e
regolatene il volume ad un normale livello di esecuzione.
L'RP55
I Preset
I Preset sono locazioni numerate di suoni (Programmi) preimpostati. Li si richiama tramite
gli Interruttori a Pedale. L’RP55 dispone di 40 Preset Utente (da 1 a 40) e di 40 Preset dalla
Fabbrica (da 41 a 80). I Preset Utente sono locazioni dove è possibile memorizzare le
proprie creazioni. Non è possibile memorizzare alcuna modifica nei Preset dalla Fabbrica.
Quando l’RP55 viene costruito, i 40 Preset Utente sono duplicati esatti dei 40 Programmi
dalla Fabbrica. Questo vi permette di realizzare i vostri Preset personali senza preoccuparvi
di dover perdere nessuno dei suoni in dotazione all’RP55.
Il Modo di Esecuzione
All’accensione, l’RP55 si predispone nel Modo di Esecuzione. Si accende l’ultimo LED a
sinistra, ad indicare che l’RP55 è nel Modo di Esecuzione. Nel Modo di esecuzione, per
accedere ai Preset usate gli Interruttori a Pedale Su e Giù.
8
Tuner
L’Accordatore dell’RP55 vi permette di accordare o di controllare velocemente l’accordatura
della chitarra. Si entra nell’Accordatore premendo e tenendo premuti contemporaneamente
entrambi gli Interruttori a Pedale. Il Display segnala brevemente tu, ad indicare che è attivo
l’Accordatore. Per cominciare ad accordare, eseguite una nota sullo strumento (di solito
funziona meglio il pickup al manico). Il Display segnala la nota in esecuzione (secondo la
terminologia anglosassone dove A = La, B = Si, ecc., fino a G = Sol). I LED degli Effetti indicano
se la nota è crescente o calante. I sei LED rossi a destra indicano che la nota è crescente e
va calata. I sei LED a sinistra indicano che la nota è calante e va fatta crescere. Il LED verde
centrale segnala che la nota è accordata. Nel Modo dell’Accordatore l’uscita viene totalmente
esclusa e l’RP55 rimane in silenzio.
The display shows the note played.
10
I LED degli Effetti
Quando modificate un Programma, i LED degli Effetti vi indicano l’effetto di volta in volta selezionato
per la programmazione. I tasti Edit vi permettono di spostarvi attraverso i Moduli Effetto. I LED si
accendono ad indicare il gruppo di effetti selezionato. Ognuno degli effetti ha varie regolazioni tra
cui è possibile scegliere. I tasti Valore vi permettono di cambiare il valore dell’effetto selezionato.
Appena premete uno dei tasti Valore, vedete in Display il valore o lo stato dell’effetto attivo per
la modifica.
1. Premete una volta il tasto Store (Memorizza) e vedrete lampeggiare in Display il numero
di locazione corrente del Preset.
2. Scegliete la locazione di Preset Utente usando gli Interruttori a Pedale.
3. Premete nuovamente il tasto Store per salvare le modifiche.
12
Gli Effetti in Dettaglio
L’RP55 può essere pensato come un insieme di vari differenti amplificatori “virtuali” insieme a
singoli pedali effetti ad alta tecnologia. Ognuno degli effetti dell’RP55 può essere riprogrammato
per adattarsi alle vostre applicazioni personali. Capire come questi Effetti alterano il suono vi
aiuterà ad ottenere il suono che state cercando. La descrizione che segue evidenzia cosa fa ognuno
degli Effetti dell’RP55.
Pickup/Wah
Il Simulatore di Pickup permette di ottenere il suono corposo di un pickup humbucker da
una chitarra con pickup a singola bobina, oppure il suono brillante e tagliente di un pickup
single coil da una chitarra con gli humbucker. Il Wah è un Effetto controllato da un Pedale di
Espressione che fa sembrare che il suono della chitarra “dica wah”.
13
Tipo di Pickup/Wah - con i tasti valore si sceglie il tipo di pickup o di Wah da simulare.
OF - spegne il modulo del Simulatore di Pickup / Wah.
SH - da ad un pickup single coil il suono caldo di un humbucker.
HS - da ad un pickup humbucker il suono unico di un single coil.
Cr - il “Cry Wah” è un suono di Wah tradizionale.
bo - il “Boutique Wah” è un Wah con un inviluppo più ampio e dal suono più moderno.
Fr - Il Wah “Full Range” ha un inviluppo che varia sull’intero spettro delle frequenze
udibili.
Compressore
Il Compressore limita automaticamente il livello dinamico del segnale della chitarra.
Da 1 a 15 - controlla la quantità di compressione (rapporto e sostegno) e varia da 1
(compressione leggera) a infinito (massimo sostegno), oppure spegne l’effetto di
compressione.
Modelli di Amplificatore/Cassa Acustica
Amp Modeling is a technology that applies the tones of several popular modern and vintage
amps and acoustic guitar simulation. Values 1-9 increase the amp’s gain and level.
da b1 a b9 - basato sul Blackface da c1 a c9 - Ampli Valvolare Pulito
da o1 a o9 - basato sul Boutique da s1 a s9 - basato su Testata e Caase
da r1 a r9 - basato sul Rectifier Britanniche
da H1 a h9 - basato sull'Hot Rod da U1 a U9 - Combo Valvolare “Chrunch”
da t1 a t9 - basato sul Tweed Classico da G1 a g9 - Ampli Valvolare “High Gain”
da C1 a C9 - basato su di un Combo da F1 a f9 - Distorsione fuzz vintage
Britannico AC - Chitarra Acustica “flat top”
I vari marchi di fabbrica sono di proprietà delle rispettive aziende e non sono in alcun modo associati a DigiTech.
14
EQ
L’Equalizzazione si usa per modellare la risposta timbrica del segnale della chitarra. l’EQ
dell’RP55 è simile ai controlli di tono di un amplificatore. I valori da 1 a 4 attenuano il livello
di ognuna delle bande, 5 è valore neutro (nessuna attenuazione, nessuna esaltazione) e i valori
da 6 a 9 esaltano il livello di ognuna delle bande.
Bassi (da b1 a b9 ) - i tasti di Valore permettono di esaltare o attenuare le frequenze basse.
Medi (da d1 a d9) - i tasti di Valore permettono di esaltare o attenuare le frequenze medie.
Acuti (da t1 a t9) - i tasti di Valore permettono di esaltare o attenuare le frequenze acute.
Noise Gate
Il Noise Gate (“Cancello” del Rumore) è un Effetto progettato per eliminare il rumore
presente quando non si suona. Chitarre e pickup diversi richiedono regolazioni differenti di
soglia. Come regolazione più bassa possibile sceglietene una che, quando non suonate, zittisca
competamente le uscite. Le regolazioni di Auto Swell (Inviluppo Automatico) creano automa
ticamente un effetto di pedale di volume che modifica il tempo di attacco.
Of. da G 1 a G9 - spegne o attiva il Noise Gate Silencer™. Le regolazioni da 1 a 9 sono
regolazioni del livello di soglia di intervento.
Da s1a s9 - attiva l’effetto di volume Auto Swell. Le regolazioni da 1 a 9 controllano il
tempo di attacco.
Chorus/Mod
Il modulo di Chorus / Mod è un modulo multifunzione che permette di scegliere tra i seguenti
effetti: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Panner Vibrato, Rotary Speaker (Simulazione di
Altroparlanti in Rotazione), Auto Ya™, Inviluppo, Disaccordatura, Pitch Shift (Armonizzazione)
e Whammy™. Quando si sceglie questo modulo, i tasti di Valore permettono di scegliere il
tipo di effetto. È possibile usare uno solo degli effetti di questa riga alla volta. L’elenco che
segue descrive più in dettaglio ognuno degli effetti ed i rispettivi parametri.
15
Chorus (da C1 a C9)
Il Chorus aggiunge un breve ritardo al segnale. Il segnale ritardato viene poi modulato
rispetto all’accordatura (crescente e calante) e quindi miscelato nuovamente al segnale
originale per creare un suono più “spesso” ed una immagine stereo. Usate i tasti di Valore
per scegliere una delle nove regolazioni di Chorus.
Reverbero
L’uso del reverbero su materiale registrato da all’ascoltatore la sensazione che il materiale sia
stato eseguito in una vera propria stanza o sala. È la somiglianza agli spazi acustici reali che
rende il reverbero uno strumento così utile nella registrazione musicale. Usate i tasti di Valore
per scegliere una delle nove regolazioni predeterminate. Numeri più elevati indicano un livello
di reverbero maggiore. Ecco di seguito le regolazioni del Reverbero.
19
Altre Funzioni
Il Pedale di Espressione
Il Pannello Posteriore dell’RP55 è dotato di un ingresso per un Pedale di Espressione. Qualsiasi
pedale di volume passivo è in grado di lavorare come pedale di espressione per
l’RP55. Collegate l’uscita del pedale di volume passivo all’Ingresso Expression Pedal dell’RP55.
Il pedale di espressione vi permetterà di controllare i Parametri di Volume, Wah o Whammy™
dell’RP55. Se gli effetti di Wah e Whammy™ sono disabilitati, il pedale di espressione funziona
da controllo del volume. Se invece Wah o Whammy™ sono abilitati, il pedale di espressione
ne assume il controllo.
La Batteria Elettronica
L’RP55 dispone di svariati ritmi (pattern) di batteria campionati che sono utili per sviluppare
un buon senso della precisione temporale. Premendo il tasto Drum si abilita la Batteria
Elettronica e si da avvio all’esecuzione del loop (ripetizione ciclica) di batteria (eccetto a
partire dai modi di Bypass e di Memorizzazione). Nel Modo della Batteria, con il tasto Edit si
sceglie il Pattern, il Tempo ed il Livello della batteria. Ripremendo nuovamente il tasto Drum
si ferma l’esecuzione del loop di batteria.
22
Elenco dei Programmi (Utente / dalla Fabbrica)
Stacked Bad Dog
Recto Delay Steely Phase
Clean Chorus Rhythm Crunch
Octave Drive Metal Scoop
Classic Blackface Slap Rhythm
Crunchy Phase 20 Fathoms
Fuzz Church Electro-Sitar
Grindy Detune Smooth Drive
Big Boutique Fuzzboy
Acoustic Chorus Surfin'
Sustainium Clean Flange
Rotary Blues Thickerer
Wahtch It Pedal Steel
Power Flange Short Stack
Campfire Tremolo Dirt Combo
Detune Tube Triplet Chunk
Whammy Time Roto Jazz
Mr. Guts Acoustic 5ths
Ottowah Ya Ya Sure
Volume Swell Octavian
23
I Prodotti DigiTech®
in Italia sono distribuiti da
m. casale bauer
via iv novembre 6 - 8, 40057 – Cadriano (BO)
Tel. 051 - 766.648 Fax 051 - 766.525
www.digitech.com - www.casalebauer.com