Sei sulla pagina 1di 25

Heizsysteme / Heating Systems Thermo Top C / E / P / Z

Ersatzteilliste Spare Parts List Pices de rechange Parti di ricambio Reservdelslista

11/2010 Ident. Nr. 70970G

Inhalt / Contents / Contenu / Indice / Innehll

Seite / Page / Page / Pagina / Sida

Ersatz-Heizgerte Replacement heaters Remplacement appareil Riscaldatore di ricambio Reserv-vrmare Teile zum Heizgert Parts for heater Pices pour appareil Parti per riscaldatore Delar fr vrmare Elektriksystem Electrical system Systme electrique Sistema elettrico Elektriska system Nachrstteile von Zuheizer auf Standheizung Retrofit parts additional to parking heater Parts postquipement de chauffage auxiliaire Parti per retrofitto riscaldatore supplementare Uppgradera frn tillsatsvrmare till parkeringsvrmare Brennstoffsystem Fuel supply Alimentration en combustible Alimentazione combustibile Brnslesystem Brennstoffsystem: Dosierpumpen Fuel supply: Dosing pumps Alimentration en combustible: Pompe doseur Alimentazione combustibile: Pompa dosaggio Brnslesystem: Doseringspump Brennluftsystem und Abgassystem Combustion air and exhaust system Systme air comburant et d echappement Sistema aria comburente e di scarico Frbrnningsluft- och avgassystemet Heizwassersystem und Montageteile Heating water system and mounting parts Systme deau chaude et au montage Parti al circuito dacqua e di montaggio Delar fr vrme-vattensystemet och fr hopsttning Chemische Produkte / Chemical products / Produits chimiques / Prodotti chimici / Kemisk produkter

4-5

6-7

8-9

10 - 11

12

13

14 - 15

16

Herstellerspezifische Heizgerte und Applikationen / Car brand specific heaters and applications / Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante / Appareils at applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles / Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar: AUDI BMW Mercedes Benz PSA (Citroen / Peugeot) 18 19 - 20 21 - 22 23 - 24

Ersatz- Heizgerte / Replacement heaters / Remplacement appareil / Riscaldatore di ricambio / Reserv- vrmare

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning

Ersatz-Heizgert Replacement heater Remplacement appareil Riscaldatore di ricambio Reserv-vrmare 1 1 1 1 1 1 1 1 2 93001C 93002C 9016478A 67958C 67957C 9021328A 1303290B 1303291B 93005D Thermo Top C 12V Benzin Thermo Top C 12V Diesel Thermo Top C Diesel PME Thermo Top E 12V Benzin Thermo Top E 12V Diesel Thermo Top E 12V Diesel Marine Thermo Top P 12V Benzin Thermo Top P 12V Diesel Thermo Top Z 12V Diesel

Webasto AG Global Comfort Solutions

Teile zum Heizgert / Parts for heater / Pices pour appareil / Parti per riscaldatore / Delar fr vrmare

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

Brennerkopf + Wrmebertrager + Steuergert Burner head + heat exchanger + control unit Tte de brleur + changeur de chaleur + botier de commande Camera combustione ass. + scambiatore di calore + centralina Brnnarhuvud + vrmevexlare + automatik 1 1 1 1 1 1 1 1 1 92996G 92998G 9007864C 9001397D 9001398D 9021329A 1303288C 1303289C 93000E Thermo Top C 12V Benzin Thermo Top C 12V Diesel Thermo Top C 12V Diesel Camper / Wohnmobil Thermo Top E 12V Benzin Thermo Top E 12V Diesel Thermo Top E 12V Diesel Marine BCC C5 Thermo Top P 12V Benzin Thermo Top P 12V Diesel Thermo Top Z 12V Diesel (Zuheizer / Additional heater / Chauffage auxiliaire / Riscaldatore addizionale / Tillsatsvrmare) [1]

[1] Mit Schrauben und Dichtungen / With screws and gaskets / Avec vis et joints / Con viti e guarnizioni / Med skruvar och ttningar

Webasto AG Global Comfort Solutions

Teile zum Heizgert / Parts for heater / Pices pour appareil / Parti per riscaldatore / Delar fr vrmare

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9000861A

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Ersatz-Dichtungssatz Thermo Top C/E/P/Z Replacement gasket kit / Set de joint de rechange / Set di guarnizioni / Reserv-pakningskit Thermo Top C/E/P/Z Brennluftgeblse 12V Combustion air fan / Turbine dair de combustion / Ventilatore aria comburente / Kompressor fr brnnareluft Umwlzpumpe 4847 Circulation Pump / Pompe de circulation / Pompa circolazione / Cirkulationspump ET-Kit Glhstift 12V Thermo Top C/E/P/Z Glow plug kit 12V / Kit point de prchauffage 12V / Kit bulbo di preriscaldamento 12V / Kit gldstift 12V Brenner / Burner / Brleur / Bruciatore / Brnnar: Benzin / Petrol / Benzine / Benzina / Bensin Diesel Diesel / PME

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

no fig.

9001383B

9002514B

[1]

9017813A

[2]

4 4 4

9002512B 92995D 9000860B

Mit Schrauben und Dichtungen / With screws and gaskets / Avec vis et joints / Con viti e guarnizioni / Med skruvar och ttningar

[1] Mit Standarddeckel, mit Montagezubehr. Alternative Anschlussdeckel siehe Teile zum Heizwassersystem. / With standard cover and mounting accessory. For alternative connecting cover see parts for heating water system. / Avec couvercle standard et accessoires de montage. Pour outre couvercle de connexion voir pices affrentes au systme deau chaude. / Con copertura standard ed accessori di montaggio. Per copertura alternativa di connessione vedi parti al circuito dacqua. / Med standard hatt och monteringdelar. Fr alternativ frbindelse-hatt se delar fr vrme-vattensystemet. [2] Fr Benzin und Diesel ab 2004 / For petrol and Diesel as of 2004 / Pour Benzine et Diesel ds 2004 / Per Benzina e Diesel dal 2004 / Fr Bensin och Diesel av 2004
Webasto AG Global Comfort Solutions 5

Teile zum Elektriksystem / Parts for electrical system / Pices affrentes au systme electrique / Parti al sistema elettrico / Delar fr elektriska system

1 2 3

Batterie battery batterie batteria batteri

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9011664A

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Flachfederkontakt 2,8 mm (Beutel mit 10 Stck) Flat spring contact 2,8 mm (10x) / Contact ressort lame 2,8 mm (10x) / Contatto a molla piatta 2,8 mm (10x)/ Flat fjderkontakt 2,8 mm (10x) Buchsenkontakt 0,75 mm (Beutel mit 10 Stck) Jack 0,75mm (10x) / Contact douille 0,75mm (10x) / Contatto a boccola (10x) 0,75mm / Hylskontakt 0,75mm (10x) Steckhlse (Beutel mit 50 Stck) Receptade (50x) / Cosse femelle (50x) / Bussolina di presa corrente (50x) Kontakthylsa (50x)

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning [1]

9011666A

[2]

9023133A

[3] Mit Sockel und Steckhlsen / With socket and receptades / Avec socle et cosse femelle / Med hllare och kontakthylsa

9023375A

Relais mit Lasche 12V 30/50A Relay with clip / Relais avec barrette / Relais con linguetta / Rel med flik

no fig.

9001080D

Kabelbaum Heizgert Thermo Top C / E / P Wiring harness for heater / Faisceau des cbles / Fascio cavi / Kablage

[1] Fr 2 poligen Stecker Heizgert / For 2-pin plug heater / Pour fiche appareil 2 ples / Per spina riscaldatore a 2 poli / Fr tv-polig kontakt vrmare [2] Fr 6-poligen Stecker Heizgert / For 6-pin plug heater / Pour fiche appareil 6 ples / Per spina riscaldatore a 6 poli / Fr sex-polig kontakt vrmare [3] Fr Uhrenstecker / For digital timer connector / Pour fiche dhorloge / Per la spina del timer / Fr klock-kontaktdon
Webasto AG Global Comfort Solutions 6

Teile zum Elektriksystem / Parts for electrical system / Pices afferentes au systme electrique / Parti al sistema elettrico / Delar fr elektriska system
Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9011968A Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Reparaturbeutel fr Kabelbaum TT-C/E/P Repair kit for wiring harness / Kit de rparation pour faisceau des cbles / Set di riparazione per fascio cavi / Sats met delar fr reparation kablage Flachsicherung /Blade-type fuse / Fusible plat / Fusibile piatto / Flatskring: no fig. no fig. no fig. no fig. 9023140A 9023139A 9023141A 9023142A 1A 15A 20A 25A [2] Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning [1]

Pos. Item

no fig.

[1] Komplett fr 2 und 6 poligen Stecker Heizgert / Complete for 2 and 6-pin plug heater / Complet pour fiche appareil 2 et 6 ples / Completo per spina riscaldatore a 2 e a 6 poli / Komplett fr tv- och sexpolig kontakt vrmare [2] Beutel mit 20 Stck / Bag with 20 pieces / Sac avec 20 pices / Sacchetto con 20 pezzi / Sats med 20 delar

Webasto AG Global Comfort Solutions

Nachrstteile von Zuheizer auf Standheizung / Retrofit parts additional to parking heater / Parts postquipement de chauffage auxiliaire / Parti per retrofitto riscaldatore supplementare / Uppgradera frn tillsatsvrmare till parkeringsvrmare

4/5
C

3
C B

Heizgert (Steuergert) heater (control unit) appareil (botier de commande) caldaia (centralina) vrmare (automatik) Vorwahluhr timer montre timer digitalur Batterie battery batterie batteria batteri

1 2

6 7

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 89160C

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Kabelbaum Aufrstkit Wiring harness upgrade kit / Faisceau des cbles kit dinstallation / Fascio cavi upgrade kit/ Kablage upprustningssats Ersatz-Kabelbaum Zuheizer Wiring harness additional heater / Faisceau des cbles pour appareil additionnel / Fascio cavi per riscaldatore addizionale / Kablage fr tillsatsvrmare Halter Thermoschalter Support thermo switch / Support bouton thermo / Supporto per interruttore / Hllare fr lucka thermo Thermoschalter 10 Thermo switch10/ Bouton thermo 10/ Interruttore thermo 10/ Lucka thermo 10 Thermoschalter 2 Thermo switch 2/ Bouton thermo 2/ Interruttore thermo 2/ Lucka thermo 2 Umwlzpumpe 4847 Circulation pump / Pompe de circulation / Pompa circolazione / Cirkulationspump Verlngerungskabel Umwlzpumpe Extension cable circulating pump / Prolongation cble pompe de circulation / Prolunga cavo pompa circolazione / Frlngning kabel cirkulationspump:

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning l = ca. 3600mm

89159B

9023145A

9023146A

9023147A

93009B

[1]

7 7

9023389A 9023388A

U 4847 l = 240mm U 4847 l = 475mm

[2]

Webasto AG Global Comfort Solutions

Nachrstteile von Zuheizer auf Standheizung / Retrofit parts additional to parking heater / Parts postquipement de chauffage auxiliaire / Parti per retrofitto riscaldatore supplementare / Uppgradera frn tillsatsvrmare till parkeringsvrmare

4/5
C

3
C B

Heizgert (Steuergert) heater (control unit) appareil (botier de commande) caldaia (centralina) vrmare (automatik) Vorwahluhr timer montre timer digitalur Batterie battery batterie batteria batteri

1 2

6 7

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9023387A

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Gummierte Schelle 48mm (Beutel mit 5 Stck) Rubberized hose clamp 48 mm (5x) / Collier de serrage caoutchout 48 mm (5x) / Fascetta gommata 48 mm (5x) / Slangklmma 48 mm (5x) Adapterkabel fr Umwlzpumpe ohne Steckeranschluss Adaptor wire for circulation pump without plug / Cble adaptateur pour pompe de circulation sans prise / Cavo adattatore per pompa circolazione senza spina / Kablage fr cirkulationspoump utan kontakt

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning [3]

91743D

[4]

[1] Mit Montagezubehr. Alternative Anschlussdeckel siehe Teile zum Heizwassersystem. / With mounting accessory. For alternative connecting cover see parts for heating water system. / Avec accessoires de montage. Pour outre couvercle de connexion voir pices affrentes au systme deau chaude. / Con accessori di montaggio. Per copertura alternativa di connessione vedi parti al circuito dacqua. / Med monteringdelar. Fr alternativ frbindelse-hatt se delar fr vrme-vattensystemet. [2] Fr Umwlzpumpe mit Steckeranschluss / For circulating pump with plug connection / Pour pompe de circulation avec prise connexion / Per pompa circolazione con connessione presa / Fr cirkulationspump med kontaktfrbindelse. [3] Fr externen Verbau Umwlzpumpe / For external installation circulation pump / Pour linstallation externe pompe de circulation / Per linstallazione esterno pompa circolazione / Fr utmontering cirkulationspump [4] L = ca. 2040mm, mit Stecker und zwei Stoverbindern / With plug and two butt connectors / Avec prise et deux conexxions / Con presa e due connessioni / Med kontakt och tv frbindelsen.

Webasto AG Global Comfort Solutions

Teile zum Brennstoffsystem / Parts of fuel supply / Pices pour l alimentation en combustible / Parti al circuito di alimentaztione combustibile / Delar fr brnslesystem

2 3 4

9 5

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9023037A

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Schlauchschelle 10 mm (Beutel mit 50 Stck) Hose clamp 10 mm (50x) / Collier de serrage 10 mm (50x) / Fascetta stringitubo 10 mm (50x) / Slangklmma 10 mm (50x) Kraftstoffschlauch / Fuel tube / Conduit combustible / Condotta combustibile / Brnsleledning:

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

2 2 3 3 4 4 5 5

9023143A 9023450A 9023144A 9023322A 9023160A 9023384A 20688A 87420A

i. 4,5 mm / a.10,5 mm / 50 mm (20 x) i. 4,5 mm / a. 10,5 mm / 50 mm lang PME (20 x) i. 7,5 mm / a. 12,5 mm / 70 mm (20 x) i. 7,5 mm / a. 12,5 mm / 70 mm lang PME (20 x) i. 4,5 mm / a. 10,5 mm, (10x) mit 90 Bogen / with 90 arc / avec 90 arc / con acro di 90 / med 90 ark i. 4,5 mm / a. 10,5 mm mit 90 Bogen PME (10 x) i. 1,5 mm / a. 5 mm / l = 5000 mm i. 1,5 mm / a. 5 mm / l = 8000 mm [1]

[1] Mecanyl Brennstoffleitung / Mecanyl fuel tube / Mecanyl tuyau combustible / Mecanyl tubo combustibile / Mecanyl brnslerr

Webasto AG Global Comfort Solutions

10

Teile zum Brennstoffsystem / Parts of fuel supply / Pices pour lalimentation en combustible / Parti per il circuito dalimentazione combustibile / Delar fr brnslesystem

2 3 4

9 5

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Brennstoff-Tankentnehmer Fuel extractor / Prise de combustible / Estrattore carburante / Brnsleuttagare:

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

[1]

6 6

9008022A 9003747B

T-Stck / piece / pice / pezzo / stycket 8 x 5 x 8 mm T-Stck / piece / pice / pezzo / stycket 8 x 5 x 8 mm PME M6, 90 Bogen, Stutzenlnge Gewindeseite 27mm / M6, 90 arc, socket screw thread length side 27mm / M6, 90 arc, longeur raccord versant filetage 27mm / M6, 90 arco, lunghezza raccordo lato filettatura 27mm / M6, 90 ark, lngd jmm gnga sida 27mm M6, 90 Winkel, Stutzenlnge Gewindeseite 40mm / M6, 90 angle, socket screw thread side length 40mm / M6, 90 angle, longeur raccord versant filetage 40mm / M6, angolo di 90, lunghezza raccordo lato filettatura 40mm / M6, 90 vinkel, lngd jmm gnga sida 40mm M6, l= 458 mm, 90 Abgang / 90 outlet socket / 90 sortie raccord / 90 uscita raccordo / 90 utgng frbindelse M6, l= 490 mm, Schlauchstutzen h = 26 mm / tube socket h = 26 mm / raccord tuyau a = 26 mm / raccordo tubo a = 26 mm / frbindelse fr slang h = 26 mm M6, l= 503 mm, Schlauchstutzen h = 39 mm / tube socket h = 39 mm / raccord tuyau a = 39 mm / raccordo tubo a = 39 mm / frbindelse fr slang h = 39 mm

1301553A

9008021A

[2]

8 9

1300823C 1300496D

1300494D

[1] Mit Kraftstoffschluchen und Schellen / With Fuel tubes and clamps / Avec flexibles carburant et colliers de serrage / Con tubi per combustibile e fascette stringitubo / Med brnsleslangen och slangklmma [2] Mit Montageanleitung und Zubehr / Wich mounting instructions and accessories / Avec notice de montage et accessoires / Con istruzioni di montaggio ed accessori / Med monteringsanvisning och tillbebr
Webasto AG Global Comfort Solutions 11

Teile zum Brennstoffsystem: Dosierpumpen / Fuel supply: Dosing pumps / Systme combustible: Pompes doseur / Sistema combustibile: Pompe di dosaggio / Delar fr brnslesystem; Doseringspump

5 1

6 2 4

6
4 3

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 28174B

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Dosierpumpe DP2 Dosing pump / Pompe doseur / Pompa combustibile / Doseringspump Dosierpumpe DP30.2 Dosing pump / Pompe doseur / Pompa combustibile / Doseringspump Gummipuffer M6 fr Dosierpumpe (Beutel mit 5 Stck) Rubber anti-vibration mount for dosing pump (5x) / Silentbloc pour pompe doseur (5x) / Antivibrante in gomma per pompa dosaggio (5x) / Vibrationsdmpare fr doseringspump (5x) Rohrschelle Befestigung Dosierpumpe (Beutel mit 5 Stck) Clamp for dosing pump fixation (5x) / Collier de fixation pompe doseur (5x) / Fascetta fissaggio pompa combustibile (5x) / Klmma fr doseringspump (5x) Dosierpumpenhalter Vollgummi (Beutel mit 3 Stck) Dosing pump holder, rubber / Support pour pompe doseur, caoutchouc / Supporto di gomma per pompa combustibile / Hllare fr doseringspump, gummi Beutel Dosierpumpenstecker Bag dosing pump plug / Sachet fiche pompe doseur / Sacchetto spina pompa dosaggio / Pse kontakt doseringspump

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

[1]

89620B

9023020A

9022835A

9023386A

90278A

[2]

[1] Mit komplettem Montagezubehr / With complete mounting accessory / Avec accessoires de montage complte / Con accessori di montaggio completi / Med monteringstillbehr komplettera [2] Mit Stecker, Kontakten, Einzeladerabdichtung / With plug, connections, single lead insulation / Avec fiche, contacts, joint pour file unique / Con spina, contatti, copertura di filo separata / Med kontakt, frbindelser, enkeltrdsttning
Webasto AG Global Comfort Solutions 12

Brennluftsystem und Abgassystem / Combustion air and exhaust system / Systme air comburant et dechappement / Sistema aria comburente e di scarico / Frbrnningsluft - och avgassystemet

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Beutel Luftansaugschalldmpfer Bag air intake silencer / Sachet silencieux daspiration / Sacchetto silenziatore aspirazione daria / Sats insugningsdmpare Flexrohr l= 400mm Flexible pipe l= 400mm / Tuyau flexible l= 400mm / Tubo flessibile l= 400mm / Flex rr l= 400mm Rohrschelle 25 mm (Beutel mit 10 Stck) Pipe clip 25 mm (10x) / Collier de fixation 25 mm (10x) /Fascetta di serragio 25 mm (10x) Rrklemma 25 mm (10x) Rohrklemme 24-26 mm (Beutel mit 3 Stck) Pipe clip 24-26 mm (10x) / Collier de fixation 24-26 mm (10x) / Fascetta di serragio 24-26 mm (10x) Rrklemma 24-26 mm (10x) Abgasschalldmpfer Anschlu- 22 mm, nichtrostend / Exhaust silencer connection 22 mm, stainless steel / Silencieux dechappement, 22 mm, inoxydable / Silenziatore 22 mm, acciaio inox / Avgasljuddmpare 22 mm, rostfri Flexrohr Abgas i.22mm - l = ca. 1000mm Flexible pipe i.22mm - l = ca. 1000mm / Tuyau flexible i.22mm - l = ca. 1000mm / Tubo flessibile i.22mm - l = ca. 1000mm / Flex rr i.22mm - l = ca. 1000mm

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning Mit Halter/ With support / Avec support / Con supporto / Med hllare [1]

98141A

67762A

9023007A

9019181A

[2]

86450C

406503

[3]

[1] Fr Luftansaugschalldmpfer / For air intake silencer / Pour silencieux daspiration dair / Per silenziatore aspirazione daria / Fr insugningsdmpare [2] Fr Flexrohr, Abgas / For flexible tube, exhaust system / Pour tuyau flexible, gas rsiduel / Per tubo flessibile, scarico / Fr flexrr, avgas [3] Mit Endring-Schutzkappe / With protective cap / Avec couvercle de protection / Con cappo di protezione / Med skyddhuv
Webasto AG Global Comfort Solutions 13

Heizwassersystem / Heating water system / Systme deau chaude / Parti al circuito dacqua / Delar fr vrme-vattensystemet

Pos. Item

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 9015925A

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Schlauchschelle 16-27 (Beutel mit 20 Stck) / Pipe clip (20x) / Collier de fixation (20x) / Fascetta di serraggio (20x) / Rrklemma (20x) Pumpengehuse 193 mit Dichtring / Pump housing 193 with gasket ring / Corps de pompe 193 avec bague dtanchit / Carter della pompa 193 con anello di tenuta / Pumphus 193 med packning Pumpengehuse axial mit Dichtring / Pump housing axial with gasket ring / Corps de pompe axiale avec bague dtanchit / Carter della pompa assiale con anello di tenuta / Axiellt pumphus med packning Wasserschlauch l =2200 mm, i. 20 mm, a. 27 mm / Water tube / Tuyau deau / Tubo dacqua / Vattenslang Verbindungsrohr 18 x 20 mm, Kunststoff (Beutel mit 10 Stck) / Connecting pipe, plastic (10x) / Tube de raccordement, plastifi (10x), Manicotto, plastica (10x) Skarvrr, plaster (10x)

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning

93011C

Zu / for / pour / per / fr U 4847

93012C

126840

Standard

9005819C

Webasto AG Global Comfort Solutions

14

Montageteile / Mounting parts / Parts pour montage / Parti per montaggio / Delar fr hopsttning

Pos. Item 1 2 3

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 87394B 9023158A 9000857

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Halter / Support / Supporto / Hllare Thermo Top C/E/P/Z Universal-Halter / All-purpose support / Support universelle / Supporto universale / Hllare universal Thermo Top C/E/P/Z Ejotschrauben (Beutel mit 6 Stck) / Ejot screws (6x) / Vis Ejot (6x) / Viti Ejot (6x) / Skruvar Ejot (6x) Beutel Montageteile Universal / Bag with general mounting parts / Sachet avec pices de montage gnrale / Sacchetto con componenti di montaggio generali / Sats med allmnneliga delar fr montering

Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmrkning Standard [1] [2]

no fig.

9023159A

[3]

[1] Ermglicht zustzliche Einbauvariationen / Enables additional installation variations / Permet de raliser des variantes de montage supplmentaires / Rende possibile vari modi addizionali dinstallazione /Mjliggr extra monteringslgen [2] Zur Befestigung Halter an Heizgert / For fixing support at the heater / Pour fixation du support au lappareil / Per fissaggio supporto al riscaldatore / Fr fstar hllare p vrmare [3] Alle Montageteile auer Brennstoff / All mounting parts excluding fuel supply / Tout les composants de montage fors alimenation en combustible / Tutti i componenti di montaggio fuorch il circuito dalimentazione combustibile / Al monteringsdelar utom brnslesystem

Webasto AG Global Comfort Solutions

15

Chemische Produkte / Chemical products / Produits chimiques / Prodotti chimici / Kemisk produkter
Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 23730A Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Dichtmasse Silicon Typ 1209 Tube 30g Jointing paste in 30g tubes / Pte joints en tube de 30g / Pasta sigillante in tubi da 30g / Ttningspasta i tub a 30g Dichtmasse Silicon Typ 1209 Kartusche 310ml Jointing paste cartidgge 310ml / Pte joints cartouche 310ml / Pasta sigillante cartuccia 310ml / Ttningspasta kartusch 310ml Schutzwachs Tectyl 100 K Sprhdose 600 ml Protective wax spray can 600 ml / Cire de protection vaporisateur 600 ml / Cera protettiva aerosol 600ml / Skyddsvax sprejflaska 600 ml Fett Isolflex LDS 18 Spezial A = 45g Grease Isoflex special LDS 18 A=45g / Gras Isolflex spciale LDS 18 A=45g / Grasso speciale Isoflex LDS 18 A=45g / Fett Isoflex special LDS 18 A=45g Fett Isolflex LDS 18 Spezial A = 1kg Grease Isoflex special LDS 18 A = 1kg / Gras Isolflex spciale LDS 18 A = 1kg / Grasso speciale Isoflex LDS 18 A = 1kg / Fett Isoflex special LDS 18 A = 1kg Kontaktspray Contrakor flssig Hi 250 ml Contact spray Contrakor liquid Hi 250ml / Arosol de contact liquide Hi 250ml / Spray a contatto liquido Hi 250ml / Kontaktspray flytande Hi 250ml LOCTITE 5398 Kleb-Dichtstoff, Flasche 310ml LOCTITE 5398 Glue and sealant, bottle 310ml / LOCTITE 5398 Colle et colmatage, bouteille 310ml / LOCTITE 5398 Colla e sigillante, bottiglia di 310ml / LOCTITE 5398 Lim och ttningsmaterial, flaska med 310ml Bemerkung Remark Remarques Note Anmrkning

21113A

111329

143820

[1]

143847

101322

9023149A

[1] Fr Getriebe und Kugellager / For gearing and ball bearing / Pour rouages et roulem. billes / per ingranaggio e cuscinetto a sfere / Fr kugghjul och kullager

Webasto AG Global Comfort Solutions

16

Herstellerspezifische Heizgerte und Applikationen


Car brand specific heaters and applications Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante Appareils at applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar

Audi / BMW / Mercedes Benz / PSA (Citroen, Peugeot)

Abgebildet sind die zustzlichen oder unterschiedlichen Teile zu den Standardausfhrungen. Shown are the additional parts or those parts that differ from the standard versions. Sont rprsentes les pices supplmentaires ou divergentes des modles standard. La raffigurazione monstra parti complementari o diverse dalle versioni standard. P bilden ser du de delar som skiljer sig frn standardtyperna resp. extra delar.

Webasto AG Global Comfort Solutions

17

Herstellerspezifische Applikationen
Car brand specific heaters and applications/ Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante / Appareils et applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles / Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar:

AUDI
Zu beziehen bei / Available through / Disponible par / Disponibile tramite / Bestlls frn: AUDI

Pos Item

Bestell-Nr. Part no. Rfrence Codice Nummer

Bestell-Nr. Part no. Rfrence Codice Nummer AUDI

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning

Bemerkung Remark Remarques Note Anmrkning

Ersatz-Heizgert ohne Kabelbaum Replacement heater without wiring harness / Remplacement appareil sans faiscau de cbles / Riscaldatore di ricambio senza fascio cavi / Reserv-vrmare utan kabelhrva:
1 1 2 2 3 4 5 87097G 87098G 86833E 86834E 86841H 87135G 9016478A 4DO265081H 4DO265081G 4BO265081D 4BO265081C 4BO265081E 4DO815069B Thermo Top C.03 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr D2 Thermo Top C.04 12V Benzin Fr / for / pour / per / fr D2 Thermo Top C.05 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr C5 / TDI Thermo Top C.06 12V Benzin Fr / for / pour / per / fr C5 /6 Thermo Top C.07(05) 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr C5 /R4 Thermo Top Z.03 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr D2 Thermo Top C.129 12V Diesel PME ohne Anbauteile / without mounting components / sans composants de montage / senza componenti di montaggio / utan monteringsdelar

[1]

[1] Mit Einbauteilen vormontiert; ohne Kabelbaum / With installation components pre-mounted; without wiring harness / Avec composantes dinstallation mont; sans faiscau de cbles / Con componenti di montaggio pre-assemblati; senza fascio cavi / Med monteringsdelar monterat; utan kabelhrva
Webasto AG Global Comfort Solutions 18

Thermo Top C / Tele Thermo Top C

BMW

10

11

12

13

14

15

Webasto AG Global Comfort Solutions

19

Herstellerspezifische Applikationen
Car brand specific heaters and applications/ Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante / Appareils at applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles / Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar:

BMW
Zu beziehen bei / Available through / Disponible par / Disponibile tramite / Bestlls frn: BMW
Pos Item Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer 8683368 Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Ersatz-Heizgert Thermo Top C .33 12V Diesel ohne Kabelbaum Replacement heater without wiring harness / Remplacement appareil sans faiscau de cbles / Riscaldatore di ricambio senza fascio cavi / Reserv-vrmare utan kabelhrva Dosierpumpe DP 30.02 12V Dosing pump / Pompe doseur / Pompa combustibile / Doseringspump Kraftstoffschlauch Fuel hose / Flexible carburant / Tubo carburante / Brnsleslang Formschlauch Wassereintritt / Bent hose water entrance / Tuyau form pour lentre deau / Tubo sagomato gomma per lentrata dacqua / Brnsleslang fr vatteningng Formschlauch Wasseraustritt / Bent hose water exit / Tuyau form pour la sortie deau / Tubo sagomato gomma per luscita dacqua / Brnsleslang fr vattenutgng Luftansaugschalldmpfer / Air intake silencer / Silencieux daspiration dair / Silenziatore su aspirazione / Insugningsdmpare Abgasfhrung / Exhaust system / Installation dechappement / Impianto scarico / Avgassystem Halter Heizgert / Stand (heater) / Support (appareil de chauffage) / Supporto (riscaldatore) / Hllare (vrmare) Lasche Heizgert / Bracket (heater) / clisse (appareil de chauffage) / Piastrina (riscaldatore) / Fste (vrmare) Blindmutter / Rivet nut / crou / Dado / Mutter Halter Dosierpumpe / Stand (dosing pump) / Support (pompe doseur) / Piastrina (pompa combustibile) / Fste (doseringspomp) Aufnahmetlle Dosierpumpe / Receiving sleeve (dosing pump) / Doullie rceptrie (pompe doseur) / Isolatore passante (pompa combustibile) / Intagsrr (doseringspump) Bemerkung Remark Remarques Note Anmrkning

64471E

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

9012868C 97599D 90722C 90723B 90720A 90721B 90719B 63121A 90714C 90718A 90724A 90716C 90729A 92531A

8370069 6910491 8384182 8381064 8370080 8370081 8370075 8378535 8372837 8374542 9391361 8381062 8374546 8374547

TCC.33

Webasto AG Global Comfort Solutions

20

Thermo Top C / Thermo Top Z / Tele Thermo Top C Mercedes Benz

Webasto AG Global Comfort Solutions

21

Herstellerspezifische Applikationen
Car brand specific heaters and applications/ Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante / Appareils at applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles / Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar:

Mercedes Benz
Zu beziehen bei / Available through / Disponible par / Disponibile tramite / Bestlls frn:Mercedes Benz

Pos Bestell-Nr. Item Part number Rfrence Codice Nummer

Bestell-Nr. Part number Rfrence Codice Nummer Mercedes Benz

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning

Ersatz-Heizgert mit Einbauteilen vormontiert; ohne Kabelbaum With installation components pre-mounted; without wiring harness / Avec composantes dinstallation mont; sans faiscau de cbles / Con componenti di montaggio pre-assemblati; senza fascio cavi / Med monteringsdelar monterat; utan kabelhrva:

1 2 3 4

86788A 98427A 88874D 86975D

A2105003098 A2025000298

Thermo Top Z.01 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W210 Thermo Top Z.04 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W168 Thermo Top Z.06 (01) 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W202 Thermo Top C.12 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W220

Ersatz-Heizgert ohne Anbauteile Replacement heater without mounting components / Remplacement appareil sans composants de montage / Riscaldatore di ricambio senza componenti di montaggio / Reserv-vrmare utan monteringsdelar:

5 5 5 5 5 5 5

1313317A 9017827A 9017828A 9017832C 9017833C 9017830A 9017829A

Thermo Top C / Z 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W210 Thermo Top C / Z 12V Benzin Fr / for / pour / per / fr W209 Thermo Top C / Z 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W209 Thermo Top C / Z 12V Benzin Fr / for / pour / per / fr W211 Thermo Top C / Z 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W211 Thermo Top C / Z 12V Benzin Fr / for / pour / per / fr W203 Thermo Top C / Z 12V Diesel Fr / for / pour / per / fr W203

Webasto AG Global Comfort Solutions

22

Thermo Top C / Thermo Top Z / Tele Thermo Top C PSA

13 14 15 10 12

11

Webasto AG Global Comfort Solutions

23

Herstellerspezifische Applikationen
Car brand specific heaters and applications/ Riscaldatori e applicazioni specifici per fabbricante / Appareils at applications spcifiques aux constructeurs dautomobiles / Tillverkarspecifika och applikation tillmpningar:

PSA
Zu beziehen bei / Available through / Disponible par / Disponibile tramite / Bestlls frn: PSA

Pos Item

Bestell-Nr. Part no. Rfrence Codice Nummer 98141A 98304C 67950F 67951G

Benennung Description Dsignation Denominazione Benmning Luftansaugschalldmpfer / Air intake silencer / Silencieux daspiration dair / Silenziatore su aspirazione / Insugningsdmpare Halter Dosierpumpe Stand dosing pump / Support pompe doseur / Supporto pompa combustibile / Hllare doseringspump Formschlauch Bent hose / Tuyau form / Tubo sagomato gomma / Formslang

Bemerkung Remark Remarques Note Anmrkning

1 2 3 4 5

N 68

Federbandschelle 27mm, raumsparend (Beutel mit 10 Stck) Flexible steel hose clamp, 27 mm, space saving (10x) / Bride de fixation de 9009023A ressort lames, 27 mm, peu encombrant (10x) / Fascetta a tensione regolabile, 27 mm, risparmia spazio (10x)/ Fjderbandsklmma, 27 mm, bespara plats (10x) 66954C 98862A 66953C 89620B 85868A 67057A 67058A Halter Dosierpumpe Stand dosing pump / Support pompe doseur / Supporto pompa combustibile / Hllare doseringspump Luftansaugschalldmpfer Air intake silencer / Silencieux daspiration dair / Silenziatore su aspirazione / Insugningsdmpare Abgasrohr komplett Exhaust pipe, complete / Tuyau gaz dchappement, complet / Tubo di scarico, completo / Afgasrr, komplettera Dosierpumpe DP 30.02 12V Dosing pump / Pompe doseur / Pompa combustibile / Doseringspump X 4 ; Ersetzt / Replaces / Remplace / Ricambia / Reserv fr: 89372A Aufnahmetlle Dosierpumpe Receiving sleeve (dosing pump) / Douille rceptrice (pompe doseur) / Isolatore passante (pompa combustibile) / Intagsrr (doseringspump) Formschlauch Bent hose / Tuyau form / Tubo sagomato gomma / Formslang

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

X4

[1]
Fr / for / pour / per / fr Pos. 6

Federbandschelle 25 mm (Beutel mit 10 Stck) de fixation de 9009022A Flexible steel hose clamp 25 mm, (10x) / Bride 25 mm (10x)ressort lames, 25 mm (10x) / Fascetta a tensione regolabile, / Fjderbandsklmma, 25 mm (10x) Rohrklemme 24-26 mm (Beutel mit 3 Stck) 9019181A Pipe clip 24-26 mm (3x) / Collier de serrage 24-26 mm (3x) / Fascetta di serraggio 24-26 mm (3x) / Rrklemma 24-26 mm (3x) Federbandschelle 27 mm (Beutel mit 10 Stck) de fixation de 9009018A Flexible steel hose clamp 27 mm, (10x) / Bride 27 mm (10x)ressort lames, 27 mm (10x) / Fascetta a tensione regolabile, / Fjderbandsklmma, 27 mm (10x)

X4

[1] Mit komplettem Montagezubehr / With complete mounting accessory / Avec accessoires de montage complte / Con accessori di montaggio completi / Med monteringstillbehr komplettera
Webasto AG Global Comfort Solutions 24

Webasto Product Benelux B.V. Constructieweg 47 NL-8263 BC Kampen The Netherlands Tel.:+31 (0)38 337 11 37 Fax +31 (0)38 332 51 81 E-mail: kundendienst@webasto.com Internet: www.webasto.com Technical Extranet: http://dealers.webasto.com

Subject to modification nderungen vorbehalten Sous rserve de modification Con riserva di apportare modifiche ndringar frbehlles 5,-

Webasto AG Global Comfort Solutions 2010