Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ALLITTERAZIONE IN ANGLOSASSONE
la ripetizione di suoni iniziali in sillabe accentate (= tempi forti) successive Consonantica: singole consonanti o gruppi consonantici uguali Vocalica: vocali non (necessariamente) uguali ma anche diverse Allitterano una o entrambe le sillabe dei tempi forti nel semiverso A con la prima sillaba forte del semiverso B
4
/ = tempo forte (sillaba accentata) X = tempo debole (sillaba atona) \ = sillaba con accento secondario
til
welhwyl wti
mago
nias rinc secg wiga ylde
heaorinc hererinc
hilderinc magurinc srinc
beadohrl
beadulc beadoloma
fem. Palmo/Mano di guerra (=usata in battaglia) agg. maschera di guerra, elmo con maschera (cfr. Sutton Hoo) neut. Indumento di guerra, corazza, cotta di maglia neut. Gioco di guerra (=battaglia)
masc. luce della battaglia (=spada)
nihthelm
flschoma
frumgr
hildendre 4* hildescur 4
Serpe-di-battaglia Pioggia-di-battaglia
hildeswat 4
hronrad 2 Windgeard 2
Sudore-di-battaglia
Via-delle-balene Casa/recinto-dei-venti
sangue
mare mare (?)
merehengest 4
hildeleoma 4 hildewulf 4
Cavallo-del-mare
Luce/bagliore-di-battaglia Lupo-della-battaglia
nave
spada guerriero
12
La kenning, le kenningar
Da a.n. kenna vi o til denominare (in base a)
una metafora costituita da un composto nominale oppure da un sintagma composta da DETERMINANTE + DETERMINATO (ted. Bestimmungswort + Grundwort) implica una similitudine che si instaura tra il determinato e il referente
13
Allora disse gir: In quanti modi variate le espressioni della poesia, o quanti sono i generi [=elementi+ dellarte poetica?" Bragi rispose allora : I generi in cui si divide tutta la poesia sono due. " gir chiese: Quali?" Bragi disse: Il linguaggio e il metro." Quale tipo di linguaggio viene usato per larte poetica?" Ci sono tre tipi di linguaggio poetico." Quali?" Cos: *primo,+ chiamare ogni
cosa con il suo nome; il secondo tipo quello che chiamato sostituzione *del
nome+; il terzo tipo di linguaggio quello che detto metafora *kenning], e questo tipo usato in questo modo : che noi menzioniamo Odino, o Thor, o Tr, o qualsiasi altro degli Asi o degli Elfi e a ciascuno di quelli che menziono io attribuisco il nome di una propriet di qualche altro degli Asi, o cito qualcuna delle sue imprese. Allora questultimo che diventa il referente del nome, e non quello che stato nominato, proprio come quando parliamo del Tr della
vittoria, o del Tr degli impiccati, o del Tr delle merci [navali]: quella infatti
una denominazione di Odino, e questo noi lo chiamiamo nome perifrastico (kent heiti), cos anche come quando menzioniamo il Tr del carro.
15
Snorri uses the term kenning to refer to a structural device, whereby a person or object is indicated by a periphrastic description containing two or more terms (which can be a noun with one or more dependent genitives or a compound noun or a combination of these two structures).
16
18
20
DUE TIPI DI KENNING DA THE WANDERER (LERRANTE): Ic to soe wat t bi in eorle indryhten eaw, t he his ferlocan fste binde, healde his hordcofan (12-14) Io so per vero che in un uomo / nobile usanza serrare saldamente il recinto dellanima, /chiudere la stanza del cuore Kenningar: fer(h)-loca m. recinto dellanima> mente; hord-cofa m. stanza del tesoro> pensieri ond ic hean onan wod wintercearig ofer waema gebind, sohte seledreorig sinces bryttan (23-25 ) e io di l affranto / oppresso per (il peso de)gli inverni (=anni) / andai sullintreccio delle onde, / cercai, triste senza sala, uno spartitore di tesori Kenningar : waema m. gebind n. intreccio/legame /nastro delle onde > mare sinces n. brytta m. spartitore/distributore di tesori/ oro > signore
21
COMPOSTI ATTRIBUTIVI (sannkenning kenning veritiera) Formazioni poco presenti in ags. a) Letterali = attributo semanticamente correlato, usato come qualificatore del GW (heahsele alta sala> sala del trono, sogiedd canto veritiero) b) Metonimici/sineddochici = attributo serve alla identificazione pi immediata del referente (middangeard, frumweorc creazione, fealohilte manico giallo>spada)
c) Metaforici = attributo indispensabile allindividuazione del referente presenza di processo metaforico ma allinterno di uno stesso campo semantico-associativo di riferimento composto da identificare nel contesto (graeghama grigiomantello > lupo, frumgar prima-lancia > capo)
22
COMPOSTI PREPOSIZIONALI 1 Molto frequenti - Dipendenza sintattica del BW rispetto al GW 1. Composti che rappresentano una frase verbale condensata a) Nomen agentis+oggetto Es. reordberend portatore di parola>uomo, freoduwebbe tessitrice di pace>donna b) Nomen actionis + complemento di tipo genitivale (=soggetto logico dellazione o situazione espressa dal GW) Es. ygewinn battaglia di onde > mareggiata , garmittung incontro di lance > battaglia
23
COMPOSTI PREPOSIZIONALI 2 Il BW in funzione di complemento indiretto del GW (spazio, fine, materia etc.) Es. sgenga viandante del mare>marinaio /nave; heofenes gim gemma del cielo > sole; gomenwudu legno della gioia/per il canto; goldsele sala delloro/doro Il BW costituito esso stesso da un composto Es. gumeoda bearn figlio del popolo degli uomini ( BW composto letterale) limanna helm elmo degli uomini della nave > capitano (BW composto traslato) hreerlocena hord tesoro del ripostiglio del petto > cuore, mente (traslato doppio)
24
KENNINGAR METONIMICHE/SINEDDOCHICHE
25
SINEDDOCHE
Si pu descrivere come
TROPO (=traslato) OTTENUTO PER SPOSTAMENTO DI LIMITE ENTRO IL CAMPO SEMANTICO DEL CONTENUTO CONCETTUALE
una figura retorica che designa unentit utilizzando unaltra entit, correlata alla prima mediante una relazione di dipendenza o di contiguit logica o materiale.
l'uso d'un effetto per indicarne la causa ("vive con il sudore della sua fronte"), quello dell'agente per indicare l'atto ("sirene" per "lusinghe"), o il contenitore per il contenuto (ho bevuto qualche bicchiere per il liquido). Si pu descrivere come
TROPO PER SPOSTAMENTO DI LIMITE OLTRE IL CAMPO DEL CONTENUTO CONCETTUALE, FONDATO SUL RAPPORTO DI CONTIGUIT LOGICA E/O MATERIALE TRA DUE CAMPI CONCETTUALI DISTINTI MA VICINI.
KENNINGAR METAFORICHE
METAFORA
Dal gr. metaphrein= portare al di l).
Figura retorica che implica la sostituzione di una parola con unaltra parola il cui significato in una relazione di somiglianza con la prima (asse della similarit , Jakobson)
un pozzo di scienza; brillava per intelligenza; il serpente monetario; sei un leone Distinzione tra i due tipi di kenning (Brodeur): Kenning sineddochica-metonimica: identifica il referente in base a qualcosa che questo effettivamente . Kenning metaforica: attribuisce al referente il nome di una cosa che questo non .
29
bibliografia essenziale
Peter S. Baker Introduction to Old English, 3rd ed. (Oxford: Wiley-Blackwell, 2012) Maria Vittoria Molinari Per unanalisi tipologica della kenning anglosassone, AION-sez. germanica 26/1983, pp. 29-52 Anthony Faulkes, Edda. Skldskaparml, I-II (Viking Society for Northern Research, 1988)
30