Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
Cos’è la
traduzione?
2
Alcune citazioni dei celebri sulla
TRADUZIONE «La traduzione è una delle
forme dell’interpretazione e
deve sempre mirare, sia
«Per scrivere un
pure partendo dalla
buon libro, ci
sensibilità e dalla cultura
vogliono diversi anni;
del lettore, a ritrovare non
e per tradurlo, il
dico l’intenzione
doppio.»
«Le traduzioni dell’autore, ma l’intenzione
(François Vaucluse)
(come le mogli) del testo, quello che il testo
sono di rado dice o suggerisce in
fedeli, se rapporto alla lingua in cui è
possiedono una espresso e al contesto
qualche bellezza.» culturale in cui è nato.»
(Roy Campbell) (Umberto Eco)
3
QUANDO e DOVE
avviene la
traduzione?
4
IERI
Che cosa c’è nel testo originale in
ebraico?
Mosè è descritto con le lettere KRN
(oppure QRN)
Mosè di Michelangelo
KRN
Mosè non sapeva
che la pelle del suo
volto era raggiante Mosè non sapeva
per aver egli parlato che sua faccia fosse KeReN KaRaN
con lui (Dio) cornuta
[Esodo scritto in [Traduzione di San
= corna = raggi
ebraico] Girolamo]
5
OGGI
6
DI CHE COSA UN TRADUTTORE DEVE
DISPORRE?
- avere una buona capacita' di interazione e comunicazione
- avere un livello linguistico alto/una buona competenza linguistica per
comprende quello che si sta per tradurre
- avere le conoscenze della lingua e della cultura del testo di partenza
- avere la capacita' di risolvere i problemi durante la traduzione
- avere un buon vocabolario/dizionario monolingue e bilingue
- avere una sensibilita' per tradurre la sfumatura del testo.
- avere molte esperienze nel campo
- avere la capacita' di utilizzare i motori di ricerca/ i siti e gli strumenti digitali
- avere una buona salute
- avere una buona memoria
- avere molte competenze / skill per svolgere il lavoro di interprete
7
Conoscere bene due lingue è
sufficiente per tradurre bene?
8
La traduzione = questioni di lingua e cultura
Honda Fit (Stati Uniti & Asia) Honda Fitta (in Europa) –
– “Small on the outside, big “Piccola fuori, grande dentro”
on the inside”
9
La traduzione = questioni di lingua e cultura
Perché ‘Moana’ è diventata Vaiana e Oceania???
10
Altri problemi…
11
Altri problemi…
12
Altri problemi…
13
Altri problemi…
14
Il corso di introduzione alla traduzione e all’interpretazione
Contenuto del corso Contenuto del corso
1. Breve presentazione del corso: 6. Interpretazione: tipologie, fasi e
contenuto, modalità di
insegnamento, modalità di tecniche; memorizzazione, note-
valutazione; taking; controllo del volume e
2. Definizione della Traduzione; della velocità; alcune difficoltà
alcuni concetti importanti nella durante lo svolgimento del
Traduzione e lavoro;
nell’Interpretazione; elementi a
cui prestare attenzione nella 7. CAT tools
traduzione; 8. Progettazione e gestione di
3. Storia della Traduzione e alcune progetto traduttivo
teorie traduttive
4. Traduzione intralingua 9. Etica del traduttore/interprete;
Codice di deontologico e di
5. Traduzione: tipologie, fasi e condotta AITI
tecniche; banche dati della
terminologia; revisione
15
Il corso di introduzione alla traduzione e all’interpretazione
Modalità di valutazione
1. Presenza e partecipazione attiva alle lezioni: 10%
2. Prova di medio termine: tesina di gruppo su uno dei
temi indicati
3. Prova finale: prova scritta
16
Il corso di introduzione alla traduzione e all’interpretazione
Alcune indicazioni sulla
tesina di gruppo
• Numero di componenti: 3/4 student/studentesse
• Lunghezza: 10 pagine circa
• Tema: scegliere un aspetto / fenomeno linguistico, analizzarlo e tradurre
alcuni testi in vietnamita + motivare la propria scelta di traduzione e
analizzare le problematiche relative alla traduzione
• Termine: entro e non oltre il 21/12/2022 (lezione 8)
• Formato: cartaceo (consegnato al Dipartimento) e docx (inviato
all’indirizzo e-mail trangtt@hanu.edu.vn)
17
Il corso di introduzione alla traduzione e all’interpretazione
Temi per la
tesina di gruppo
• Termini legati alla cultura
• Fumetti
• Figure retoriche
• Linguaggio burocratico
• Pubblicità
• Sottotitoli di serie televisive/estratti di film
• Testi scientifici (medicina, tecnologia, ecc.)
• Racconti per bambini
18
Grazie per la vostra attenzione!
19