Sei sulla pagina 1di 44

F-86K "Sabre Jet"

Capitoli: Chapters:
F-86K "Sabre Jet" pagina 1 F-86K "Sabre Jet" page 1
In servizio can l'Aeronautica Militare pagina 8 In service with Italian Air Force page 8
Note modellistiche pagina 3 7 Modeller s notes page 37
Appendici pagina 4 0 Appendix page 40
Ringraziamentil Bibliografia pagina 41 Acknowledgements & Bibliography page 41

Aviation Collectables COlnpany© 2012


Testl)/text: FeJerico Anselmino
Tralluzione/translation: ClauJio Col
Note Moclellistiche/modeller's notes: Claudio Col
profili/pw[iles: Mauro Cini
1111pag inazinnelpaging: Feclerico Ans e1111ino
ProgeUo graficn/grapllic layouL: Federico ;\nsellllino, r,'\aurn Cini, Claudio Col

Tutte Ie fntografie, i doculllenti e gli stelllilli pubblicati, L \II tlw pictures IIereloy puMislleJ 11'lIere<7s IIld specified,

()ve nOll cliversaillellte specificato, provengono dall'ar­ arc COJJliJ79 j,"Ll1ll Federico .1\ J7Se/1111°170 sore/nolle.
cl,ivin di Fellerico Anselillino. We )i) oLir loest to correctly l7ckllowle)ge t//C l1ui/l0rs; we
Abbial110 faLio il possibile per accrediture ogni illllllag­ l1pologi2e jor allY mistake, 1111) Ice will corrcct tilese i/1 a
ine correttaillente, se yualcosa Llsse erratn, ci scusianll) jLlrt/wr rele(lse.
anLicipatalllente e ci Jic],iarial1lo cOlllunquc disposti a Rcpro)uctiol1 ill{er)icteJ (7lso portia!, IcitlI allY meall, Ici­
corrcgge il dato ill un'eve llt u a le futura ristumJ1a. ti70ul ).ut/70rs' IcrillcII pcr1llissioll.
Tutti i diritti riservati, 0 vidaLa la riprnduzione anc],e r\ II riglds reserveJ
parziale e con qualsiasi mezzo, sellza I'autorizzazione
scritta Jell'Editore. First e)i{illl1: NOL"cmloer 2012

P"imi1 Ediziol1c: Novcmlll'c 2012

�---�--

A viation Collectables COlnpany


P.IVA 10308180016 - Cmso G. ;\gnclli 95 - 10134 Torino (TO)

Email: info@aviaston�.it
www.aviastorc.it

SLalllpa/prillted ill Italy: Gescom - Viterbu


ISBN 9788890523137

Foto di copertina: due F·86K del 23° Gruppo in volo di addestramento.


Front cover: pair of 23° Gruppa' f.86Ks during a training flight.
F-86K "Sabre Jet" F-86K "Sabre Jet"
Diretto discendente dell'ottimo caccia North Ameri­ Direct de scendant of the excellent North
can Aviation F-86A "Sabre", che tanto successo ebbe American Aviation F-86A "Sabre ", which wa s
nei combattimenti aerei contri i MiG cinesi nella guerra so succe ssful in aerial combat again st Chine se
di Corea, il "Sabre Jet" nacque dall'esigenza di dotare Ie MiGs in the Korean War, the "Sabre Jet " wa s
aviazioni della NATO di un caccia intercettore simile born from the need to equip NATO air force s
a quello che era I'F-86D "Sabre Dog" per l'aeronautica of a fighter/interceptor similar t o what was the
statunitense, rna sernplificato nell'armamento. La nuo­ F-86D "Sabre D og " for the U. S. Ail' Force, but
va versione del famoso caccia della North American simplified in the armament. The new version of the
Aviation fu I'F-86K "Sabre Jet" che servl in Europa con fam ou s fi'g hter was the North American Aviation
Ie aeronautiche militari di Francia, Norvegia, Olanda, F-86K "Sabre Jet " who served in Europe w ith the
Gerrnania (all'epoca Repubblica Federale Tedesca), T ur­ air force s of France, Norway, Holland, Germany
chia e, naturalmente, con l'Aeronautica Militare italiana. (then West Germany) and, of cou rse, the Italian
II 22 gennaio 1953 l'Air Materiel Command (AMC) A ir Force, On 22 January 1 953 the USAF Air
dell'USAF contattava la North American Aviation Materiel Com mand (AM C) contacted the North
(NAA) per 10 studio di fattibilita di un caccia ogni tem­ American Aviation (NAA) for an all-weather
po, da costruire, oltre che negli USA, su licenza anche fi'g hter feasibility study, to be built, a s well a s in
in Italia che, tramite la FIAT, essendo fallito il pro get­ the USA, under licen se in Italy through FIA T,
to di produrre su licenza i caccia inglesi "Venom", si era since the project to produce under license the
fatta promotrice dell'avvio di un programma alternati­ British fighters "Ven om " failed, had prom oted
vo. In sostanza I'AMC chiedeva una nuova versione dell' itself to lau nch an alternative program, In brief,
intercettore F-86D con un sistema radar/direzione del the AM C was a sking for a new version of F-86D
tiro semplificato, con I'installazione di quattro cannoni interceptor w ith a simplified radar / gun direction,
in luogo dei razzi FFAR (Folding Fin Aircraft Rockets w ith the in stallation of four gun s in stead of the

L'F-86D matricola 523863 eonservato nel museD deIl'USAF, rappresenta un velivolo del 97th FIS basato a Wright Patterson ne1 1 954. II "Sabre Dog" era immedia­
tamente rieonoseibile dalle versioni preeedenti del "Sabre" per il muso, eontenente I' antenna radar da 38 em, nel radome sopra la presa d'aria del motore. II radar
era un AN/APG-36, iI sistema di controllo dell'armamento era uno Hughes E-3, entrambi sostituiti da AN/APG-37 e da E-4 a partire dalla versione F-86D-5, iI sistema
di navigazione era un AN/ARN-1 4. A differenza degli altri modelli di F-86 iI tettuccio del "Sabre Dog" non era scorrevole rna apribile all'indietro, il parabrezza era in
blindovetro. II motore era un J47-G E-1 7 con postbruciatore. In totale furono prodotti 2.506 F-86D, I'ultimo nel settembre 1 955.
The F-86D preserved at USAF Museum is the serial number 52-3863, an aircraft of the 97th FIS based at Wright Patterson in 1 954. The "Sabre Dog" was instantly
recognizable from earlier versions of the "Sabre" for the nose, containing the 38 em radar dish, in the radome above the air intake of the engine. The radar was an
ANjAP6-36, the armament control system was the Hughes E-3, both replaced by ANjAP6-37 and £-4 starting from version F-86D-5. The navigation system was an
ANjARN-14. Unlike other F-86 "Sabre Dog" models, the cockpit hinged on the back instead ofsliding backward and the windshield was armored. The engine was
a )47-6E-17 with afterburner. A total of 2506 F-86D were produced, the last one in September 1955.

-+
L'ormomento dell'F-86D era costituito do un lonciotore ventrole estroibile per
24 razzi FFAR non guidati da 70 mm, chiamati "Mighty Mouse", con testata
esplosiva da 3,4 kg, velocita iniziale di 760 m/s e gittato di 4.1 00 m, nella
foto in altro 10 sporo di una salva di razzi, a destra particolare del lanciatore.
The armament of the F-86D was based on a ventral removable holder for 24
FFAR unguided 70mm rockets 70 mm called "Mighty Mouse" with a 3.4 kg
warhea� initial velocity of 760 m/s anda range of 4, 100 m, in the above picture
is firing a salvo of rockets, in the right inset a particular of the ventral holder.
- razzi per aeroplano ad alette piegabili) e COil la valula­
ziolle della possibilita cbe il llUOVO caccia potesse ospi­
tare un equipaggio di due persone, il pilota c I'adclctto al
raclar. La NAA rispose all'AMC giil il 30 gennaio 1953 FFAR (Folding Fin Aerial Rockets) rockets
scartando I'opzione di un velivolo biposto (troppo 111n­ and the evaluatio17 of the possibility that t/eTC new
ghi sarebbero slali i lempi di realizzazionc rispetto aile fighter could accolJllllodate a creLV of two people
esigenze di ingresso in linea del nuovo caccia), dava il - the pilot and radar operator. NA;\, already on
proprio assenso ad un'evcntuale produzione su liccnza in 30 january 1953, told AJv1C tl'le option of a
Italia e suggeriva come base di sviluppo proprio I'F-86D. two-seater ai/Traft u'as rejected (would have 17een
L'F-86D, il cui primo volo era stato il22 diccmlll"l' 1949, too long times 17efore the new ft'ghter would be il1
cra un intcrcettorc puro armato csclusivalllcntc con 24 service), gave its approval to a possible license
rani FFAR da 2,75 pollici (70 III Ill), alloggiati in una IHoLluction in Italy and suggested as the basis of
razziera a scomparsa totale in posiziolle ventrale, all'in­ its development, the F-86D_ The F-86D, whic/l
circa sotto I'abitacolo, i razzi erano lanciabili in salvc di ft'rst floLun 017 Deceml7er 22, 1949, was a pure
6,12024. 11 CLlorc del "Sabrc Dog" cra pcro il raclar ANI interceptor armed only with 24 2.75 inclles
APG-36 associato al sistema di direzione del tiro llughes FFAR rockets (70 mm), housed in a fully recesseLI
"Fire Control System E-3" (poi cambiati con AN/APC- rocket-holder housed in ventral position, close to
37 ed E-4), la cui installazione aveva rcso ncccssaria, ri­ the pilot compartment, the rockets may be released
speth) aIle prcccdcllti vcrsiolli dci "Sabrc", la progcttazio­ in volley of 6, 12 or 24. The heart of tlle "Sabre
ne del grosso radollle anteriore, sopra la presa d'aria. Dog" was, l'lowever, the AN/APG-36 mdar
11 16 maggio 1953, a Washington, fu firmato lin accor­ system associatej with the Hughes "Fire Control
do di "Licenza di fabbricazione" tra la NAA, la FIAT, il System B-3" gunnery direction (later cl'langed
Direttore delle Costruzioni Aeronautiche dell'Aeronau­ with A N/APG-3 7 and E-4), whose installation
tica Militare e I'ambasciatore italiano negli USA. Esat­ had necessitated, cOl11lx1reLI to p1"Cvious versions
tamente due giorni dopo, alia FIAT veniva inoltrato un of the "Sabre", the design of the large radome
Ol-dine MDAP (Mutual Defence Assistance Program) over the air intake on the nose. On MaLI 16,
per i primi 50 kit utili ad assemblare altrettanti F-86K. 1953, in Washington, was signed a "Lice;1se to
Al progetto la NAA cliecle la c{esignazione interna NA- manufacture between the NAA, FIAT, Director
n

2
II primo prototipo deIl'F-86K, matricola 52-3630, con in bello vista sui muso,
sotto 10 sigla YF-86K, 10 scritta "Sabre Jet". In realta questo nome, attribuito
dalla stessa North American, non ebbe un grande successo e anche i "K" furo­
no universalmente pill conosciuti con iI nome della versione "0", cioe "Sabre
Dog". In Italia il soprannome che distingueva gli aerei della NAA era "Kappo­
ne". Notore 10 sagoma dei connoni esterni.
The first prototype of the F-861<, serial number 52-3630, with in plain sight,
under YF-861<, the name of "Sabre Jet" above the muzzle. In fact this name,
given by North American, was not a great success and also the "K" were more
universally known like the "0" version, i.e. "Sabre Dog': In Italy the nickname
which distinguished this version "Kappone. " Notice the shape ofthe outside guns.
La primo porte di un interessante comunicato stampa della NAA in cui si esalta­
-+
otlf!aAL o".tCU no Ie peculioritO deIl'F-86, primo aereo con Ie ali a freccia dell'USAF, escritto
THE NORTH AMERICA.N ,-86 SABRE JET
che nella Guerra di Corea iI rateD di vittorie e stato di 1 4:1 a favore del "50-
More than • decade .rter ita 1'lrat tlight. the North American ,-86 bre" contro i MiG di costruzione russo "russian - built MIG fighters"; pill avanti
sabre Jet continue. &III an ll11PO rtant elollMmt 1n the tree warlel'a tighter
si definiscono i coccia ogni tempo "all-weather interceptors" "F-86D, F-86K e
d.efenoes.

f4Qre than 6,000 or the Sabre's ••ven production aodel. weN


F-86L, e si accenna 01 fatto che i "Sabre" sono costruiti su licenza in Canada,
.anutaotured bl North AlMrlcan Aviation's Loa Angel•• and Colwabu. (o.) Italia, Giappone e Australia .
plants.

Sabre. are aanuracture4 tod&)' under l1cene.1ng agreeMent. in Canada, The first part of an interesting press release from the NAA in which enhance
Italy, Japan and A.u.traUa. Un1te or the U. S. Air Pore• •a well ae the F-86 performance as the first USAF aircraft with swept wings in the Korean
reserve groupa and allied torce. ourrently tI,ing the plan•• fro.

baoee throughout the world..


are
War, it is stated that the rate of victories was 14: 1 in favor of "Sabre" against
",. rtret aweptw1..ng airplane 1n the U. S. 71ght.er inventory, the the Russian-built MiG "Russian-built MIG fighters", the same statement speaks
1'-86 scored conslatent victoriea over Ru ..
lan-built MIG tighters durina
of the all-weather interceptor versions "F-860, F-86K and F-86L'; and that the
the Korean warI aocounting tor a tina! kill ratio or 14-to-l. All 39

Uhlted Hations Jet acee won their laurels in Sabres.


"Sabre" are manufactured under license in Canada, Italy, Japan and Australia.
Pour lIOde18 or the cra1't (,-86A, B, , an:l H) are dAy tlghters or

fighter boIIIbara, Whlle the P-86D, X and L veraions are all-w.ather

interceptor.. One two-place .,del. the ",-86. still is used aa a chaae


of Aeronautical Constructions and th e Italian
and photographIc plane at the Edwa.rda (Callt.) Ur Force Flight Test am bassador in th e u.s. . . Just two days later, th e
Center.

SUcceea1Ye .od.ele ot the 4ayllght versions -- all d.ea1&ned to


FIAT received an MDAP order (Mutual Defense
d.eatroy hoatHe a.1rera1't 1.n tlight or on the ground. -- were equipped Assistance Program) for th e first 50 kits useful to
wlth "1"8 powert'ul eng1.nes and &.rmaJIlent slsteu that re.nged t!'Oll boIlba
assem ble th e sam e num ber of F-86K. Th e project
and. rockets to aacJ\lne guna and cannon. All rated 1n the 650 -.ph
was given th e company designa tion NA-205 and
are

claas with. 600-alle combat racUua and • servlce ceillng of over

45.000 feet. in th e sam e m onth NAA began th e m odification


)
("" ...
of two F-86D to be used as prototypes for th e
205 e Ill�llo stesso Illese illiziava la mllliitica di (lue F- "Sain-e Jet� T/7C first YF-86K, serial nu mber 52-
86D (la utilizzare come prototipi per il "Sabre Jet". 3630, performed the first fligh t in tI'le United
II primo YF-86K, matricola 52- 3630, eHettuava il pri­ Stales on July 1 5, 1 954 u nder th e comma nd of
IlW vo1o negli Stati LJlliti il 15 luslio 1954 ai comamli
� �
test pilot NAA Ra ymond Man-is, soon followed

La matricola 52-3804 e iI secondo prototipo, rispetto 01 primo si notono gia Ie differenze nella porte anteriore dellafusoliera, proprio nei rigonfiamenti dei connoni do 20mm.
The serial 52-3804 worn by the second prototype, compared to the first one, differences are naffced already in the frontpart ofthe fuselage, just in the bulges of the 20mm guns.

3
-+
del collaudatore della NAA Raymond Morris, seguito by th e s econd prototype, serial num ber 52 -3804.
poco dopo dal secondo prototipo, matricola 52-3804. Both prototypes, completed th eir test flights on
Entrambi i prototipi, terminati i voli di collaudo, che si th e large USAF Edwards Air Force Base, w ere
svolsero sulla grande base aerea dell/USA F di Edwards, dismantled and s ent to Italy, to Turin FIAT plant.
furono smontati ed inviati in Italia, a Torino, alla F IAT. Not even a year later, on May 23, 1 955 th e first
Nemmen o un anna dopo, il 23 maggio 1 955 il pri­ F-86K fitted by Fiat, th e MM61 85, p eeled off
mo F-86K montato dalla FIAT, la MM6185, staccava th e wh eels /rom Turin Caselie Airport, piloted

Tre immagini storiche della MM6 1 85, primo F-86K assemblato negIi stabili­
menti FIAT di Torino Coselle. In particolare si possono apprezzare iI carrello
triciclo anteriore, gli slat estratti, iI radome contente I' antenna del radar ANI
APG-37, 10 presa d' aria e, ai loti della stesso, due per lato, i quattro allog­
giamenti dei cannoni M2 4-A 1 . La fotografia piu in basso testimonia iI primo
decollo di un F-86K assemblato dalla FIAT.
Three historical images of the MM6 185, the first F-86K assembled in FIAT Turin
Caselle plant. In particular one can appreciate the tricycle gear, the extracts
slat, the radome containing the antenna of the radar ANjAPG-37, the air
intake and, on the sides of the same, two on each side, the four housings for
the M24-A I guns. Below the very first take off of an Italian assembled F-86K.

4
Ie ruote dall'aeroporto lli "1�)rino Caselle, ai cOl11al1lli il l7Y t/1e rcprescntative of NAA in Italy, Colonel
raprre�enbnte della NAA in Italia, il colol1l1ello Ar­ Artlnlr Dc Bo/t. Thc first Italian pilot to fly a
Lilllr De 13,,1l. 11 primo pilola italiano a volare 5U un F-86K asscmMed in Italy was FIAT chief test
F-86K 1ll0l1tato in Italia fu il capo collallllatore della pilot, coml1landrr Simone Jv1arsan, and the first
FIXl� il COlllandante Simone Marsan, Illentre il pri­ military pilot was Captain [lmbcrto Bignamini as
lllO pilob militarc +u il capitano (;mhcrto Rignamil1i Air Forcc tcst pilot. In total, tl1e FIAT produced,
in qualitil di colIaudatore dell'Aewnaulica 1V\ iIitare. Dal /rom 1055 to 1058, 221 aircraft, of w/1ich sixty­
1955 al 1958 la FIXf prollllsse 221 aemplani, ses­ d7l'ec lccrc allotted to Italy. Thc F-86K was a
santatre dei quali destinati all'Italia. singlc-scatcr all-weather inlerceptOl� wilh 35 and
L'F-86K cra un caccia ogni tcmpo Illonoposto, con ali 41' dcgrccs S[vcpt wings at 25% of thc chord,
a freccia di 35 stradi e 41' a125% della corda, dotato lli [citl1 Icading cdges slat; stabilizcr anL! c/evons,
sial ai b'Jrlli d'attacco alari; sta6ilizzat(lre cd equili6ra­ also to l,e slcept 35 deg"ces , IDere incorporated
t(lrc, al1cl,'cssi a freccia eli 3 5 gradi, crano inc(lrporati togctl1cr forming a single moval,le su,jace, on
nell'impenl1aggio (lrizzontalc +ormanllo un'lInica SlI­ t/7C sidcs, tile fusclogc l70rc fLco airl7rakcs. The
perficie mohile, ai lati llella fusoliera eral10 presenti due IL7I7ding gcar lcas tricycle. The cockpit, prcssurizeL!
rrcni aerodinaillici. II carrelL) era triciclo antL'rilll·e. L'a- and conditionc../, it lcas equippcd ll'ith a tcardrop
6itac(l10, pressurizzato e conelizionatu, era d(ltato eli td­ caJ10py wid? an anl10red windshield, not anYl170re
tllcci(l a goccia, cun parabrezza in blil1llovctro, non pil', SI,'Jin9 L,aekwards as in previous vcrsions of thc
scorrcvolc all'indictro come nellc prccedenti versioni del "SalHC" L7Ut 11I'ngcd at tl7C rear. The pilot sat on an
"Sabre" ilia incernierato nella parte posteriore. 11 pilota ejcction scat cquippcc!lvith aM SA1 catapult that,
llispnneva eli seggiolino eiettabile con catapulta M5A1 triggered by tl1e means of one of the tu.·o M3A 7
c1,c, innescata da uno dei due iniziatori ]\131\ 1 presenti initiato,'s installcd undcr cael1 armrcsL, startcd tIle
soUo ogni Iwacciolo, avviava Ic scqucnza di lancio +or­ launch scqucncc providing sufficicnt cncrgy for
nCllLlo I'energia sufficiente all'eiezione. 11 Illotore era il t/1e bail-out. TI?e engine lcaS tl1c Gcncral Electric
J-+ 7 -C t-1 71:3 elella General Electric el(ltato lli postbrll­ J47- GE-17B wit/? afterl7umcr, uscd kcroscne
ciat(lre, alilllentato da carbllrante del tipo Cller(lSene JP- typc JP-4 fucl. "/11e F-86K was cquippcLI witl1 tflC

TURIN (Italy) - Fiat Aircraft Workshops at Caselle Airport: final assembly of


F-86K airplanes.

Fotogrofia della FIAT ad uso "stampa" della linea di assemblaggio degli F-86K nello stabilimento di Caselle.
FIAT picture for press use of the F-86K assembly line the factory plant.

5
La bella linea di volo di F-86 K appena prodotti ripresi sull' aeroporto di Caselle poco prima della consegna all'Aeronautica Militare. Ancora immacolati, solo con Ie
coccarde e gli stencil, si distinguono 10 MM6220, 10 MM621 9 mentre iI terzo "Kappone", 10 MM621 4 ha gin dipinto, sullo deriva, I'''arciere'' simbolo del l 0 Stormo
con iI fomoso motto "incocca, tende, scaglia" scritto do Gabriele 0' Annunzio.
The beautiful flight line of F-86K iust produced by FIAT taken on the airport of Caselle Air Force shortly before delivery. Still immaculate, bearing only cockades and
stencils, we distinguish the MM6220, MM62 1 9 and the third "Kappone", the MM62 14 has already painted on the fin, the "'archer" symbol of the 1st Wing with
the famous motto "incocca , tende, scaglia" written by Gabriele D'Annunzio.

Un "Kappone" ripreso in rullaggio, I'aeroplano e senza alcun codice 0 insegna di reparto, 10 Matricola Militare dovrebbe essere 10 6222.
A "Kappone" taxiing, the aircraft wears no code or unit symbols; the Matricola Militare should be 6222.

6
VL'rSL()11L' samc !"aLlar 0/ tllC "D" vcrsion, thc A N / APG-
"D", 10 Hugill's ANli\PO-37, ma cilillhiava la direzio- 37, LJut tl1c gUll director lcas clwJ1gcd, bcing thc
11e di tiro chc cra la Illeno sofisticala North Anlcrican lcss sophisticatcd North Amc,·ican A10-4. At tJIC
,\\0-+. ]\clalivaillente cl1l1lplesso per I'epoca, il sistcilla timc still complcx, tl1C systcm allou'cd continuous
pcrllletteva il calcolo continuativl1 dclla distanzil c del.­ calculation 0/ tllC distancc to ti1C targct and its
la posizione del bersaglio fOnlend,) ill pill1til Ic inf"r­ position, dILlS providing tilC pilot all information
Illazioni ncccssarie pcr dfettuilre lil Illigliore triliellllria nCCCSSL1/'Y to pc/form ti1C LJ' cst
d'attacco, la cosidJclla Itcurva lli caccia", Su110 scllcrillo tllC so-callcd "ll1l11ting curvc ': ()n tl1C radar screcn
del rlHIllr il pilota vcdeva i ber�a�lif ilL' �LL'gliL'va UllO, e tllC pilot could SCC tl1C ldlgcts, cllOsc onc, and
lllanovraVil in 11ll11lu da Illantt'IlCrc il 5illlhol0 del proprio JIIL11lCUVcrcd in a [L'ay to JJlailltaill its OlCI1 airplane
aeroplano sull'il1llllilgil1l' dcll'"hidtivo scclto fino ad ar­ sLlmLJol olI tl1C tc7rqct, until arrivinq at tl1C cO/Tcet
riVilrc illla giu5ta di5til1lZil di tiro. Tcorical11c1ltc il luttl1 siwotinc] Llislancc: tl1CorcticallLI' tl;c wllOlc actiol1
poleVil il\'venire 5enza nece5sita per il pilota di "guartlarc could t(�kc placc lcitllOut tllC nced for lt1C
fuori" anche se I'esperienza illsegnl\ che era cOlllunque to "lcL7tel, out", cvell ,; t/1C cxpcricnce taugllt that
illtlispensabile 1lon affidarsi cOlllpldal11cnte al radar. Lcas still neccssary to do not rcly completcly on
L'arl11a1lll'nto fisso era COlllP"StO cia t[Uilttro cil1lnoni raLtar. TI1C fixcd armament consistcd of foUl' 2 0
C:enl'ral 1�leclric 1\12+-;\ 1 cla 20111111, installilti nella 1J1I11 cannons Ocncral Hleclric f\124-A 1 ratcd at
parle antcriore clella fusoliera in ragione di due per lilto, 750 rou ,)s pCI' millutc, cocl, gUll 11L7d L7 rcscrvoir
l7

con una cadenza di sparo di 750 colpi alminuto; ogni of 132 ammunitiolls (528 ill total) for a total
Call1llllle disponevil di Ull serhatoio di 132 colpi (528 fircpowcr of aL'JOld 1 4 secollds, Call110nS wcrc
in bltale) per una polenza di fUllCO cOl11plessiva di circa installed tu'o pCI' sidc ill tllC front fusclagc, and
1+ sL'condi, nOrl11allllente erano collil11ati su til'l1 con­ tllel/' tccm 1101'111aliLI cOllucrqCJlt, collimatc,) to sl100t
vergL'nte a 330 metri. at 1000 ft. T11� F-8{7J.c Iwd fLco L7ttacl1lllCI1t
L'F-86K aVl'va duc punti di ilttacco sotto Ie ali il cui pote­ points unLtcr thc Icings le/lerc could LJC used for
vano l'''''l'n' ilgganciati serbatlli al1siliilri da 454 lib-i, Sl1C­ 454 liters auxiliary tal1ks, suL'Jscqucntiy [ccrc
CL':'siVill11l'nle fllrllno 111lll1tati tille travetti lllotL!lIo AEI\O- mOll IItC,) tzco /'\ J] N.O-3 F5 laul/elll'lIg rails for tl1C
313 pl'r I'aggancio di due l11issili aria-aria "Sidcwilltlcr". air-air JJlissi/(!s uSiLlcLcjJ1Jcr�

(
,
\
,
,
,
.... ------ --
'NIZ.AMDD DIU. _HO OI!L VfUVOLO FAit•• 5.6\1£1'11', C'ONTROLL. :

fogliere il'«:cht d tC' ruotc. ES£m,"lr� it @SOROO


Controll.,..�to"'� fldps Qf>,..llo <OI"'W
USC'TA AU! S'N'&1�A [ '''So<''fttA
..
"I'blfDooo PMtfricww do lucol.enI � 'I d1i�.
�na o.t �. di nforntm�nto pOI' r�.
ho � p� t'1",�"l;o ,�,co,
.1 "Uf'ftCI"O�

@III I'tNHI\G6. '6'- 01 ENTIIATA ALA SI"'STRA �


c.ol'ltrotlal".le c�%KJl'\i ofillt $LIP!"fi�
�R'I£ A"n:It'O�E F"�lIERA
ck91 tm.,.t\n6iti .. CflQ'It' tm�i""cnto bamltUrf' J'4 liMN" (II mOvlm�nrO cspUe
.\ft')t I ft&tut'a iUllt :It!, �"lcur��1 ¢..
at mO\'i,..,.,.. ro Cfl c:-al'lCl QrI:tlOC'" lSle , ..-l4no t>tn C;; hll• :;:1 i boo:tl�.O"1 o. rlf:Tl oi ,
Eumiru:-t: I"''-Ia 1::1 PCdI:lone. 0-., � 'ibll. Me"to �i 'Ci�rb'tCli. cft� I in�I'1"'U�'a.
.... ,'P",-"::lh!I .:ff't9c�o. Ch�"ott "j «I.dT10 rvt. COfT\indo , �f'f'1". <H91i spoc1fllonl d�1
turc oa �c<enl�c <divClt'So'cni .'l'nh-bt'llltt
dtt <eno dI ,("";co
..
c'I"'r'�UO ' dtiuso.

FIQ·P· 2,2-ISPEZIONE ESTERNA

Tratta dol manuale di VOiD 10 figura che riassume I' "ispezione esterna" del velivolo. PiO conosciuta con il termine inglese di "walko round" I'ispezione aweniva
facendo il giro dell' aereo in senso orario fermandosi nei punti raffigurati dol disegno per i controlli necessari prima del prossimo VOiD. (archivio L. Ferrazzil
f.86K "walkaround" taken from flight manual,' inspection was accomplished clockWise, stopping by items needing checks before next flight. (archive L. Ferrazzi)

7
+-
In servizio In service with Italian Air Force
con I'Aeronautica Militare In th e sum m er of 1 955 th e first s ev en F-86K
"Sabre Jet " w ere delivered to th e Air Force du ring
Nell'estate del 1955 i primi sette F-86K "Sabre Jet" a cerem ony on Caselie s FIAT North plant
furono consegnati all'Aeronautica Militare con una ap ron . But, only th e n ext 2 Nov em ber th e first
cerimonia suI piazzale antistante 10 stabilimento di two aircraft MM61 92 and MM61 93, piloted
Caselle Nord della FIAT. In reaIta solo il successivo by Capt. Fulvio Riston' and Capt. Aldo Scerna
2 novembre i primi due aeroplani volarono da Torino flew from Tu rin to Istrana (TV). Th e planes were
Caselle a Istrana (TV), erano Ie MM6192 e MM6193 taken in cha rge by th e 6° Gruppo COT (All
pilotate dal cap. Fulvia Ristori e dal cap. AIda Scerna; Weath er Fighter). Th e pilots and sp ecialists were
furana presi in carico dal 6° Gruppo C.O.T. (Caccia train ed on th e n ew aircraft, pilots in th e U. S., at
Ogni Tempo). I piloti e specialisti erano stati addestrati Neil AFB, th e latter som e in th e U.S. and th e
sui nuavo aeroplana, i primi negIi USA, sulla base di majority in Germany at Erding_ Deliv eries to this
Neil, i secandi in parte negIi USA e la maggiar parte in Gruppo (Squadron) continu ed, up to achieve th e
Germania sulla base di Erding. Le consegne al Gruppa remarkable fig ure of 42 aircraft, probably th e
continuarano fino a raggiungere la ragguardevole ci- highest n u m ber of aircraft assigned to a single
Gruppo, fig ure n ev er reach ed by th e !tA F! On
II distintiva in metalla del l 0 Star­
th e fuselag es of "Kapponi" of th e 6° Gruppo w ere
ma con iI famoso "Arciere Indiano"
n ow painted th e insignia of th e 1 0 Storm o (wing),
ed il motto dannunziano "Incocca,
even if it was reconstituted only on May 1 st 1956
tende, scaglia" (collezione G. Ca­
tellanil as th e 1 ° Storm o COT (All Weath er Fighter),
consistent with th e 51 a A erobrigata (air brigade).
10 Stormo metal emblem, showing
On th e sam e date, also assign ed to th e 1 0
the famous "Indian Archer" and Gruppo, was reconstituted th e 1 7 0 Gruppo COT
poet D'Annunzio motto "Incocca,
On Decem ber 31 s1 1 956, at Pisa San Giusto,
tende, scaglia " (G. Catellani
landed th e first th ree F-86K for a n ew unit, which
collection)
took th e name "Section of th e 1 0 Storm o ': th e

8
Nella pagina precedente In basso e qui sopro: due fotogrofie di F-86K da poco ricevuti dal 60 Gruppo infatti sulla deriva, pur essendo presente I' "Arciere" del l 0
Stormo, non e ancora stata dipinta la caratteristico banda colorota, rossa per iI 60 Gruppo. Per i modellisti malta interessanti i particolari del carrello anteriore ben
visibile da entrombi i lati.
In the previous page and below: two photographs of F-86K recently received fram 6th Squadron in fact on the tail, although present the "archer" of 1 0 Stormo,
the red colored feature for the 6 ° Gruppo has not yet been painted. For modelers, very interesting details of the front wheel and leg clearly visible from both sides.

Interessante studio dell' " 1 -1 5" del 6° Gruppo, che permette di apprezzare I'ala a freccia can gli slat estrotti e i serbatoi da 454 1itri. Questa tipo di serbatoio fu
studiato ex novo, appositamente per i "Sabre", iI trovaso del combustibile dai serbatoi supplementari subalari ai serbatoi delle semiali aweniva tromite invio di aria
compressa spillata dal motore.
Interesting study of I I S of 6 ° Gruppo, which allows us to appreciate the swept-wing with slat extracts and 454 liters tanks. This type of tank was designed from
" - ",

scratch specifically for the "Sabre", the transfer of fuel from the additional underwing tanks to the wing tanks was done by iniecting compressed air bled from the engine.

9
-+
E' noturale che gli oeroploni del 60 Gruppo, essendo i primi ricevuti doll'AM e ossegnoti numerosi, siono stoti i piO fotografoti. Qui I' oereo codici 1-1 3, si oppresto 0
rullore per 10 prossima missione sui cieli del Friuli, questa volta 10 banda rossa idenHficativo del Gruppo eben evidente sullo sommita della derivo verticale.
60 Gruppo aircraft, being the first assigned to ItAF and in the most numbers, has been widely pictured. Here the plane codes 1-13, is getting ready to roll for the
next mission above Friuli, this time the squadron red identificotion stripe is clearly shown on fin's top.

LJ\<f)0MENleRDEL@RRIERE
'-"-�"""'''_COIIIPI''''SUA·�,,",",_LI'''_L''',''''_
' LUIt._l.''''

Au. $I - N. Z1 L H.-

b'Utl.poto la d.Jo. U..•''''••' ,/JoIII, JJ ,,"11111" CM ...


' ,•.,,,,'to, .,.,.. "_,I,,,tI, .. r.� 000 .. ,..e .�l deJe
III p,.aUUI til Iran(ICo-.) tUAti'o ...�"" •• a"WI"" .NU.n celltN raJ/lueoJ. tlclhp"rt"/d••eoptrtllJ ••,o,..
AI jler�'" hrln .•t. dall. /Nrdll•••1.
I U,ee" II .,,,huIH ...u. II., nlMc, e/" ....,.'.....'110 I. ,klMJ ,...I.tort.
IWIo ho �r"". I. ,aldell•• fAd aurl • U ta./CfI dd '.rrHto "UII. 01""'" ..... NU.lrolc 11,1101. If ,. ca,If 00.
,rlllll aI ,dto, IIdl. ""'••• IIcd•• fIaJI. ,.,.k.... ".J1UUJ, U ,Iltr,••e,.. HI ••r_"�JU. ,�. "'001.... ,,_

Negli anni '50 10 "Domenico del Corriere", quale supplemento del "Nuovo Corriere della Sera", era uno dei settimanali piO diffusi in Italia. Le sue copertine erano
dei veri capolavori e per anni honno occompognoto gli itolioni raccontondo fotti di vito; onche I'F-86K ebbe questo onore. A sinistra 10 copertino del l 0 luglio 1 956
disegnoto 0 testimoniore 10 grande monifestozione oereo di Fiumicino; in quello di destra, del 1 0 febbraio 1 957, e raffigurato un curiosa incidente occaduto nello
spozio oereo sopra I'oeroporto di Pratico di More fra un F-86K (pilototo dol ten. Gionni Fovretto) e uno poiono.
In the 1 950' the "Domenico del Carriere", as a supplement of the "New Carriere della Sera", was one of the most popular weekly newsmagazines in Italy. Its
covers were true artworks and for years have been with Italians telling facts af life, and even to the F-86K this honor was given. On the left July 1st 1 956 cover to
illustrate the great Fiumicino air show, on the right, on February 10th 1 957, shows a curious birdstrike, incident occurred in the airspace over Pratico di Mare airport
between an F-86K (piloted by Lt. Gianni Favretto) and a buzzard.

10
fra di 42 aeroplani. Sulle fusoliere dei "Kapponin del nam e remain ed until March 30th 1 957, w h en th e
60 Gruppo campeggiarono da subito Ie insegne del 1 0 23 ° Grupp o COT was reactivated, still depending
Storn1.o, anche se 10 stesso fu costituito solo il 1 0 mag­ /rom th e 1 ° Storm o. During 1 956, th e air-to-air
gio 1 956 come 1 0 Stormo C.O.T. (Caccia Ogni Tem­ sh ooting training b egan, albeit initially presented
po), inquadrato nella 51 Aerobrigata. Nella stessa data,
a many dIfficulties and problems du e to th e M G-4
sempre aIle dipendenze del 1 0 Stormo, fu costituito il complex structure and virtually n o exp erience
1 7 0 Gruppo C. o. T.. of th e Italian pilots abou t th ese, for th os e tim es
II 31 dicembre 1956, sull'aeroporto di Pis a San Giu­ s ophisticated, weapon systems. In th os e years,
sto, atterrarono i primi tre F-86K destinati ad un nuovo th e exercises w ere carried out abov e th e Gulf
reparto che prese il nome di "Sezione del l 0 Starman, of Taran to and th e aircraft w ere redeploy ed to
tale denominazione rimase fino al 3 0 marzo 195 7 data Brindisi ItAFB. Normally, th e training was
in cui fu riattivato il 2 3 0 Gruppo C.O. T., sempre alle accomplish ed sh ooting exercis e cartridges M. 99
dipendenze del l 0 Stormo. on a towed sleev e pulled by a slow er aircraft
Nel corso del 1956 inizio l'addestramento al tiro aria­ than th e F-86K, usually a T-33 or a P-51 D,
aria che inizialmente presento non poche diH�colta e som etim es even an F-86E, driven by pilots
problemi causa la complessita dell'apparato MG-4 e I' b elonging to Brindisi Sh ooting Training Centre.
inesistente esperienza dei piloti italiani a tali sistemi Th ese sh ots, carried out s ev eral tim es flying "8 "
d'arma. In quegli anni Ie esercitazioni venivano svol­ shape circuits, allowed m ore plan es to practice
te sui Golfo di Taranto e i velivoli venivano rischierati sh ooting. Th e evaluation of th e results was don e
sulla base di Brindisi. Normalmente l'addestramento on th e ground, when on th e sleeve th e h oles w ere
avveniva sparando cartucce da esercitazione M.99 su accounted for, having each pilot its sh ells painted
una manic a trainata da un velivolo meno veloce dell'F- w ith a special dye that can leave a visible sign
86K, in genere un T-33 a un P-51D, a volte anche un on th e nylon sleev e. A ranking list informing th e
F-86E, pilotati da piloti del Centro Addestramento al individual pilots of progress or enhancem ents to

II I yo Gruppo fu iI secondo reparto 0 ricevere gli F-86K, versoti iniziolmente dol 60 Gruppo. Qui 10 MM62 1 2, codici 1 -28, ripreso sui piozzole. L'inquodroturo un
po' inconsueto offre I'occosione di vedere in modo dettoglioto gli oerofreni in posizione aperto.
The 1 r Gruppo was the second unit to receive the F-861(, initially transferred from 6° Gruppo. Here MM62 12, coded 1-28, in this apron picture. The unusual
angle allows us to see the airbrakes open in detail.

11
-+
Spesso Ie Dolomiti hanno fatto da sfondo ai velivoli dell'Aeronautica Militare; alia base della deriva, questo "Kappone" del l r Gruppo ha gia la nuova Matricola
Militare, MM554905, che non e altro che iI serial number deIl'USAF. Appena variate Ie matricole (vedi testo) per un certo periodo i velivoli del l 0 Stormo porta­
rona Ie due lettere "MM" a caratteri grandi sopra i numeri di matricola, poi la pratica fu abbandonata e rimasero solamente gli ultimi 5 numeri del serial number
americana ad identificare univocamente I'aereo.
Often the Dolomites served as background for Air Force aircrafts, at fin base, this "Kappone" of I r Gruppo already wears the new Serial Number, MM554905,
which is nothing but the USAF serial number. Just switched USAF serial numbers (see text) for a period the 1 0 Stormo aircraft also painted the two letters "MM"
in large letters above the serial number, then the practice was abandoned and remained only the last 5 digits of the American s In to uniquely identify the plane.

Un velivolo del l r Gruppo, ancora con la vecchia Matricola Militare italiana, piazzato per una esposizione su un prato.
A I r Gruppo aircraft, still with the old Italian Air Force Serial, sat grass for an air show.

-+- 12
I quattro cannoni M24-A 1 do 20mm potevano utilizzare cinque tipi di pallottole: 10 M.95 perforante e tracciante, 10 M.96 incendiaria, 10 M.97 esplosiva ed incen­
diaria, 10 M.97HEI Esplosiva e 10 M.99 Ordinaria (quella normalmente usata in esercitazione).
The four cannons M24-A I 20mm could use five types of cartridges: the M. 95 piercing/tracer, incendiary M. 96, the M. 97 explosive and incendiary, the M. 97HEI
Explosive and M. 99 Ordinary (the practice one normally used).
T iro bri ndisi no cl,e eHettuavano varie volte un circui­ put into practice was then issued. In 1 957 1 0
to a forma di " 8", permettendo cosi a pili aeroplani di Storm o began the H24 alarm service, employing
eHettuare i tiri. La valutazione dei risultati avveniva a in turn-over one of the three aircrafts ' flying u nits.
terra quando sulla manic a erano contati i buchi, ogni Again this year there was a small rev olu tion in the
partecipante aveva i propri proiettili colorati con una system of military registrations (sel-ials) assigned
speciale vernice in grado di lasciare un segno visibile to the F-86K, known in Italy by the nickname
su I nylon della manica, ed era stilata una graduatoria uKappone � The Air Ministry gave orders tha t the
i nformando i si ngoli piloti dei progressi fatti 0 dei mi­ four-digit Italian style MM (Ma tricole Militan)
glioramenti da mettere in pratica. were replaced by American serial n u m bel-si of
Nel 1 9 5 7 il 1 0 Stormo inizio il servizio di allarme a course the change of sen'al n u m bers on airplanes
difesa dello spazio aereo nazionale cbiamato "H24", did n ot take place simultane ously and the two
cioe ventiquattr' ore per sette giorni alla settimana, per solu tions briefly lived togethel- and the handovel­
tutto I'anno, impiegando a turno velivoli dei tre gruppi from four n u m ber serial written down on the end
di volo. of the fuselage, to the five-digit (the firs t digit was
Ancora quell'anno ci fu una piccola rivoluzione nel si­ n ot reported), which was n one other than the serial
stema di matricole militari assegnate agli F-86K, co­ n u m ber of American, was pain ted on tails ' base.
nosciuti in Italia con il soprannome di "Kappone". Lo The change was due to the fact tha t the planes,
Stato Maggiore dell'Aeronautica dispose cbe Ie matri­ while in charge of Italian Air Force, remained
cole in sti Ie italiano fossero sostituite dalle matricole pmperty of the United Sta tes and then the serial
americane; naturalmente il cambio sugli aeroplani non n u m ber to be worn was the A merican one. On
avvenne silnultanean'lente e per un breve periodo con ­ October 24t11 1 957 the last two F-86K ordered,
vissero I e due soluzioni. Si passo dalla matricola a quat­ ou t of a grand total of 63 allotted to ItAp, namely
tro numeri scritta in basso, sulla parte terminale della the MM 55-4849 and 55-4893 were delivered
fusoliera, a quella a cinque cifre che altro non era cbe il to Istrana.
serial nurnber americano senza la prima cifra, riportata In 1 958, a decisive technical impmvemen t was
sulla base della deriva. II cambiamento fu dovuto al fat­ bmugh t to the uKapp on i " by the e xperience of
to cl,e gli aeroplani, pur essen do in carico all'Aeronau­ a n on -commissioned officer belonging to 23 0
tica Militare rimanevano di proprieta degli Stati U niti Gruppo (such Alfonso Sommacal) tha t, to solve
e quindi la matricola doveva essere quella americana. some problems of in-flight emergency due to
II 24 ottobre 195 7 gli ultimi due F-86K della com- e xcessive tempera ture in the h ot part of the engine,

13
-+
Tratta da una brochure, in francese, della FIAT del 1 958, la pagina dedicata al
GENERAL ELECTRIC J 47·GE·17 B
motore J4 7·GE·1 78 con 10 spaccato, la descrizione del funzionamento e delle
prestazioni.
(�. C l' e
Ell'l'lri J 47-C":·17 B ("(lmpr ...1 1111 oon'lJ1f'>3l'IU Token from a 1 958 FIAT French brochure, the page dedicate to the engine
l L.
l uroor tl\'t ur Cl-Ut-ral
8 r u lln r.·� d.. rocullu I
i
;.. N-Olllt'I1WIII utal Ii 12 (0'111'<'8. I, tmLiu.. il un
8<"ul .;lillle ." J b r l l!'ur ,I,> 1!'O�t,c()ll1htl"ljon.
C.rh-r 0111 'aCOr ,'II alli"�,' d'llhllll;',;lIl11, /'01I1I'rrl1."' 12 '�I/I!"� , 1 '.111>1"_
J47·GE-1 7B with a cross·section, operation description and performance.
fil('5 N \I"" <'OllrOlll1(' d·.ubll�('t r('(lrf'_ur. lIe .wrltf', L�' rOlor ,Iu com­
prrMeur II 12 <.I;" llIr,. 1"1."'\111 mUll; ,I'uIW 0'011101111<" d·auhl'�.
mllil d'.i r, :. 79.30 loura mil .u 111\1'11\1 dr I. Il l('r, ('llviroll 4'1,36 k5 �·r.
IIIUX <I" ('oDlpfr .. ion (""... iron

tin
5.5 ! I.
i
that caused a defective functioning of "petals " in
l'
ell/lIuiJr,.. d,. wmbuo'iOIl 'YIIl' wh"llI;rf'. k'OIlI.'IIU-1II aX;1I1 dirl�1.
rlllllllll' dlnmhn- 1111 II " r;''''\1 un !Ub.. tit' (I.IIII11e perfOf!• ,'II
Datu
11110001... 1. 1)1/'1' I)"I'II'X .H� i" jt'i:"liOIl dlln I,> U'll" ,Ill con­
I II I.rill,·ur ,In
"I l iatt
th e variable s ection n ozzle, introduced an au xiliary
dall'JLI" A,.nu..... J.,..... @:u .:1.11.11.1$ aorllnl d"e ('11.m1)r(,1
amplifier within th e afterburn er exhaust n ozzle
raul, 11an" lulo .. d.·
8 IlIhulurt'a 1I ·.c('oul,lclllrlll rll ulliag.· IlIeonl"l
l
lit' rom1)11,.lioli ,rIl.Vt·hcnt
1'�l!Iml,r. .I..
• dietrihutrur <I I' III tu r .ill!, ('oUllnrllll d('1 lIubt't {"r" lilll,'" 8011l1�1"1

it 2 IInl1t'Pu" roul'f'lIlriqu,"!, C...!! IWi>l iOllI oll1('lIuf'> I'll IIll i"I't' rHr.u·
n l
Ii.ir.' par mil'rofusioll. Rolol' til' I rbil .. ('()mpTt'IUUlt un IIfbr.. hritli>. j'lI
signal con trol amplifier, thus stepping in to vary
pri"f, portll'U .tlu,l� un <'('lilt:'! .'11 Illli.J(" Timk,," 1"'.25·6 ."f'f' aubr. ror.
th e signal that activated th e sam e to op en to
11.1. f'1I .".1 \. 7950 6<xrf..
%-op en position. Th e change was intended to
T,·mlw1rlllUr.
· (1"1 .1. 'urhill". iI luur'$ filII. ,·II\·irou
1..,. Ilrl', I"ur tI,· pml,('omhu-lion, iI,· IY I"' IIIIIO,illll", " Ull� " IIVI'loPI)!' "11
8I1illlt" Incolwl W. 2 11I1111',UI" l)Qrlt·.�iclI'UN ,I,· pu\vtril>!l!iull {"t 2 IlIn,'IIU"
l'oIlCl'nlri(llIt'j It)PIII I. run{"l io n a h a
dl" t . il i !'"r \. RIIIIIIII.'. Tu)�rl.' Il'iojt'1:tion eliminate, preventing it, th e overh eating of th e jet
.1" I", ..· a .....·Iio" ,·ltr;lthl.· ,'H·'· ,1;"I'''nol!illl.- hi·... I..(' .-nlrai,,;, par un tii�I'O.
.ili( �k'C:lri'luc.
during afterburn er operations. Once ch ecked th e
validity of th e sam e, this change was made directly
by FIAT during 3rd L ev el D epot Maintenance.
One of th e m ost important changes to th e fleet
of "Kapponi " occurred as a result of th e USAF
Techn ical Order T O. 1 F-86-K-534, dated
1..(" lIIukur • "" ..)�I;·"II' ,I., ''UllIrul,' N�lrollitlu", ICllolIlI;: pllr un 1" ,'I"r
IIIII(IU(' tI\, 1'0111111811,1.. COlllpn'nalil Ie IliallO�ilir tI., dfllnlrr::tl(" aIlIOl1tllliIJlII"
March 1 5th 1 959, that, in order to increase
o Q
II" (' nlr l.· d'(au\(�rlurt· til' la hI)i-ro' .rt-jl't:.
th e aircraft stability during roll and improve th e
1(' ('()lIlriil,· d'.t·('t-thal iOIl.
tioll .'1 I,' cOlllrol{' rirc:trOllill'IO' til.' I. tl"lIIvrralllrr ,It·. ,'$1 d'f.chal'IM"
S)·�lrm...
co
1111'111 . d'"lim" IIIYli(Ul ('II ""rhurI.11 �om"fl'nfllli U'It' I'0"'p" ;.
t·nKn'II:t�... a (Ioultl.. <'ireui ! , .011 1>11 1'(' ,1(' ntrol" G.";. �ur \(' cirf'u;1 prin·
" i ll/,I ,I" ('lIrllnrnul, oli�'rillUl.'nr .Ic dCl,it 1'"1 r�!liullll<"1r lit, .. i'(·��!'".
h igh-altitude flight characteristics, sta ted that th e
Pomp" prindl':llf' ,i" ,r.i���(' tlu IYI't! G I'rolo r , 1\ Iroi� �Illllf'nt. (',Ifob
ch ord was to be increased at leading edg e and a
our I.· mr-lIlf' Itrbrl'. donI 1,'1 11,'11" prl'lni"l'S 'OllrtliQl'nl (h.-.
O
101l1t' 1'11\111.-
1),46 I ;950
12 inch es s ection was to be added to th e span.
mYIHI,;/' I)ar I,· 1I1011'1Ir, IV"" un dphil III" nm il I ll r� 11111 ,·1111\,1.111.

�,:.
II I
;:'::��:��ro: :" �::1
,
II
��:: :�
�'�1I�!': 7
Iu '
l
, t r� Il
r l
� ::::
i�lIon_ iI,- I"Onll1l:"III..

Th is m eant an increas e of 61 em w ing, thus


I
1 .,. 1' aul ...'11 af"('..�-oirt'. cOI11I,rt'11Ilenl J ,'f...".·..cur.I!t-lIh....ur e.E. 1111 ,),.Il", .
11 "))PO 4
nilf'
III.· "'.11111111111:1' 1.IOllrh�. f"•• I)()ul(ic' d'.lIum.tte ,., r.I�IIIt" d'.I.
lI r
him.,:... tilt h tI{" 110001...omblt&liOIl du In)l" • HOI,Slr('.k a, 25
adopting th e sam e F-86F-40 w ing. This change
was implem ented by FIAT, but w ith th e n ew wing

Fotografato a Caselle in occasione di uno dei Salani dell'Aviazione che neg Ii anni sessanta si tennero sull'aeroporto piemontese, questo aeroplano, MM554837, e
state da poco consegnato dalla Francia all'Aeronautica Militare. Si notano sulla deriva e a meta circa della fusoliera i segni degli stemmi del reparto francese ormai
rimossi, la diversa forma delle piccole prese d'aria di raffreddamento del vane motore e I'assenza dell' antennina che sugli esemplari italiani e posta immediatamente
dietro iI radome. (foto P. Albisino)
Photographed during a Caselle Air Show who took place in 1 960', this airplane, MM554837, was recently delivered from France to the Italian Air Force. Can be
seen on the toil and about at fuselage holt the signs of French coots of arms now removed" the different shope of the air scoops for cooling the engine comportment
and the small aerial placed after the radome on Italian aircrafts (photo P. Albisino)

14
I due patch in plastica incisa con il famoso "gatto nero" che afferra i "sorci
verdi", a sinistra quello della 5 1 ' Aerobrigata e quindi a destra quello del 51 °
Stormo.
The two etched plostic patches bearing the famous "black cat" grabbing the
"green mice", 5 1' Aerobrigata on the left and 51 ° Stormo on the right.

I velivoli del 2 1 ° Gruppo, oltre che dai codici individuali, erano facilmente identificabili dalla banda di colore blu sulla deriva. " gruppo diventera uno dei pill conosciuti
reparti dell'AM allorche nel 1 967 assunse definitivamente a proprio simbolo la tigre entrando a fare parte del NATO "Tiger club" neI 1 968. AlI'epoca del "Kappone"
iI simbolo de1 2 1 ° Gruppo C.Ol pero era iI "Dingo" ricevuto in eredita dal 1 r Gruppo. Qui e raffigurata la MM55481 2, codici 5 1 -3.
The aircraft of 21 ° Gruppo, as well as by individual codes, were easily identified by the blue color band on the tail. The Squadron became one of the most popular
unit in 1 967 when definitively took as symbol, the tiger, and became part of the NATO "Tiger Club" in 1 968. At the time of "Kappone" the symbol of 2 1 a Gruppo
Squadron AWX was the "Dingo" inherited from the 1 r Gruppo. Here is represented the MM554812, coded 51-3.

messa di 63 aeroplani destinati all'Aeronautica Milita­ became impossible to break the sound barrier, a
re, Ie MM 5 5 4849 e MM 554893, furono consegnati practice that was accomplished using a nose-down
ad Istrana. attitude with full A/B. This upgrade anyway
Nel 1 958 una decisiva miglioria tecnica fu portata ai allowed for m issile launching rails installation, to
"Kapponi" dall'esperienza di un sottufficiale del 23 0 be used for air-to-air infrared search ph ilco/Ford­
Gruppo (tale Alfonso Bommacal) per risolvere alcuni Raytheon GAR-S (later AIM- 9B) "Sidewinde r "
problemi di emergenza in volo causati da un'eccessiva missiles. The designation of the m issile, a s well
temperatura nella parte calda del motore cbe provoca­ as armaments used by the American mill-tary was
va un difettoso funzionamento delle "ciglia" dell'ugel- unified on September 1 St!, 1 962, prior to that
10 a sezione variabile. Bu un velivolo fu introdotto, un date each armed serV1-ce used their classification
amplificatore ausiliario all'interno dell' amplificatore criteria, so for the USAF the initials of the
postbruciatore ed ugello di scarico cbe interveniva per m issile "Sidewinder" was GAR-S. The acronym
variare il segnale cbe azionava l'ugello stesso portan­ "GAR " stood for "Guided Air-launched Rocket ",
dolo in posizione di % aperto. La modifica aveva 10 then become AIM- 9B where the acronym AIM
scopo di eliminare, prevenendo, Ie sovratemperature del indicates the letter ':4" is the element L1ir ': the

15
-+
Una formazione di dodici F-86K sorvola I' aeroporto di Istrano, in primo piano
il muso di un aereo del 22° Gruppo.
A twelve F-86K aircraft formation overfly Istrana airport, in the foreground 2JO
Gruppo aircraft's nose.

reattore durante il funzionamento del postbruciatore;


una volta appurata la validita della modifica, la stessa fu
effettuata su tutta la fIotta direttamente presso la FIAT
durante Ie ispezioni di 3 0 Livello Tecnico.
Una delle pili importanti modi fiche agli F-86K avven­
ne in seguito alI'Ordinanza Tecnica dell'USAF T.o.
1 F-86-K-534, del 15 marzo 1959, che per aumen­
tare la stabilita di tiro dei velivoli e migliorare Ie ca­
ratteristiche di volo ad alta quota stabiliva che dovesse
essere aumentata la corda del bordo d'attacco e Ie semi­
ali prolungate di 1 2 pollici; l'ala veniva cosi allungata
di 61 centimetri e, in pratica, diventava quella dell'F-
86F-40. Anche questa modifica fu realizzata negli
stabilimenti della FIAT. Con la nuova ala non si riusci
piLl a superare il muro del suono, precedentemente rag­
giunto con il postbruciatore inserito e con assetto lie­
vemente a picchiare, ma questa avrebbe reso possibile il
montaggio delle rotaie per I'utilizzo dei missili aria-aria

Bosoti a Piso i velivoli del 23° Gruppo erano immediatamente identificabili dal-
10 banda color giollo sulla deriva. Ripreso in linea di volo i1 S l -S6, MMS38308.
Based in Pisa aircraft of 23° Gruppo were immediately identifiable by the
yellow band on the tail. Taken on flight line 5 1-56, MM538308.

a ricerca all'infrarosso philco/Ford-Raytheon GAR-8 letter "1" is the primary mission "Aerial/Space
(diventato successivamente AIM-9B) "Sidewinder': Intercept " and the letter "M " type 0/ weapon
La designazione dei missili, cosi come degli armamenti "Guided Missile ", and in both cases the numbers
usati dalle forze armate americane fu unificata j 1 1 8 set- are sequential. Meanwhile, normal flight activity

16
II 22° Gruppo, unitamente al 2 1 °, era uno dei due reparti di vola del 5 1 ° Stormo basati ad Istrana, qui ripreso in vola, can Ie Alpi sullo sfondo, la MM538279;
da questa immagine traspare la linea pulita e possente deIi F 86K.
' -

The 2r Gruppo, together with the 2 1 °, was ane of two units forming up the 51 ° Stormo in /strana, shown here in flight, with the Alps in the background,
MM538279; from this image transpires the dean and powerful lines of the F-86K.
tembre 1962. Anteriormente a quella data ogni Arma of 1 0 Stormo continued but on May l si 1 959
utilizzava propri criteri di classificazione, per I'USAF this Stormo yielded the name and emblem to the
la sigla del missile "Sidewinder" era GAR-8, dove I'a­ newly established unit, the 1a Aerobrigata IT
cronimo " GAR" stava per "Guided Air-launched Ro­ (Unmanned Interceptors) ceasing in fact the use
cbet", che divento A1M-9B dove la lettera "K indica of conventional ai/-craft. The 6 0 and the 1 7 °
l'elelnento cioe "Air", la lettera "1" la missione primaria Gruppo were assigned to the 1 a Aerobrigata, but
cioe "Aerial/Space Intercept" e la lettera " M" il tipo di personnel and equipment were all assigned to the
arma "Guided Missile"; in entrambi i casi i numeri sono 21 0 and 22 0 Gruppi Pal-t of 51 a Aerobrigata,
progressivi per i differenti modelli. also based in Istrana, who took in charge, while
Intanto continuava la normale attivita di volo del I 0 remaining based in Pisa, also the 23 0 Gruppo_
Stoml.O che pero il 1 0 maggio 1959 cedeva nome ed The Aerobrigata changed its m ission name from
emblema di reparto alIa neo costituita 1 Aerobrigata a CB (FB fig hter - bombers) to COT (All-weather
IT (Intercettori Teleguidati) cessando di fatto I 'utilizzo fighters/ At the beginn ing of 1 960, the 51 a
di velivoli convenzionali. 11 60 ed i1 17° Gruppo f uro­ Aerobrigata Aircraft Efficiency Group (GE V),
no incorporati nella 1" AB., ma personaIe e aeroplani began the installation of the joists model AERO-
furono tutti assegnati al 21 0 e 220 Gruppo della 51" 3B for the use of air-to-air, heat-seeking infrared
Aerobrigata, sempre basata ad Istrana, nella quale fu headboard, GAR -8 (AIM-9B) "Sidewinde r n, the
inquadrato anche il 23 0 Gruppo, pur rimanendo ba­ first F-86K to be changed was the MM53-8291
sato a Pisa; l'Aerobrigata cambiava la denominazione charge to 22 0 Gruppo. The North American
da Caccia Bombarclieri (C. B.) a Caccia Ogni Tempo fig hter became the first airplane belonging to the
(C.o.T.). Italian AF to use air-to-air missiles. Since 1 962
AII'inizio del 1960, il Gruppo E fficienza Velivoli the shooting campaign began to take place in
(G. E.v.) della 51" Aerobrigata, inizio l'installazione dei Sardinia ' Decimomannu base, where, squadrons
travetti modello A E RO-3 B per il trasporto dei missili were redeployed in turns. In the same year, to
aria-aria, GAR-8 (AIM-9B) "Sidewinder"; il primo F- reinforce the line of in-service airplanes, arrived
86K ad essere modificato fu la MM538291 in carico from France twenty-two F-86K, the aircraft were
a1 22° Gruppo. II caccia della North American divenne delivered in three tranches starting from January
cosi il primo aeroplano in carico all'Aeronautica Milita­ 2 7th (1 3 aircraft), February 3,d (2 planes) andJuly
re ad utilizzare missili aria-aria. 1 3t/, (7 aircraft), flown to Istrana, always flown by
Dal 1962 Ie campagne di tiro iniziarono a svolgersi in Italian pilots, but to be sent to FIAT plant, on
Sardegna sulla cui base di Decimomannu venivano, a the airport of Caselle, for a thorough inspection
tumo, rischierati i reparti. Sempre in quell'anno, per and overhaul. The following year, eight F-86K

17
-+
Rara fotografia in volo a colori di due F-86K del 5 1 ° Stormo. 11 5 1 -32, MM554858 e un velivolo ex francese in carico al 22° Gruppo (banda rossa) mentre il 5 1 -5 1 ,
MM538290 e u n velivolo di produzione FIAT i n carico a l 23° Gruppo (banda gialla) .
Rare in flight color photograph of two F-86K of 5 1 ° Stormo. The 51-32, MM554858 is a former French aircraft belonging to 2r Gruppo (red band), while the
51-51, MM538290 is an aircraft manufactured by FIAT in charge to 23° Gruppo (yellow stripe).

Pubblicita dei "nuovi velivoli FIAT a getto" fro cui spicca I'F-86K. (archivio M. Cinj)
Advertisement about "the new iets from FIAT'; in which F-86K stands out.
(M. Cini archive)

ri nforzare la linea di aeroplani in servizio, all'Aeronau­


tica Militare furono trasferiti dalla Francia ventidue F-
86K, i velivoli furono consegnati sulla base di Istrana ...t RellI.t.,oc. N_1N l ll
..I... ... "'.... . ........

in tre tranche il 2 7 gennaio ( 1 3 aerei), il 3 febbraio (2 FIAT G 91


_I 'n'.., 0.,....'

aerei) ed il 1 3 luglio (7 aerei) se111 pre portati da piloti :;::':,:," '-:" -�


fiAT ' 86 K
italiani, per poi essere inviati alia F I AT sul l'aeroporto
di Caselle per un'accurata ispezione e revisione. L'anno
successivo, sempre ad Istrana, giunsero otto F-86K giit
appartenuti all'aeronautica olandese. already belonged Du tch Air Force, were delivered
II 20 gennaio 1962 , in Puglia, nelle campagne di Ac­ to Istrana ItAFB On January 20" 1 962, in
quaviva delle Fonti (Bari), un MiG- 1 7F bulgaro, pro­ the countryside of Acquaviva delle Fonti (Ban;
babil111e nte impegnato in una 111issione di ricognizione - Apulia region, a Bulgarian MiG- 1 7F, probably
aile installazioni dei missili nucleari IRBM (Interme­ engaged in a reconnaissance m ission of IRBM
diate Range Ballistic Missile - missile balistico a raggio (Intermediate Range Ballistic Missile ) Jupiter II

intermedio) " Jupiter" della 36a Aerobrigata, aveva ef­ "of the 3& Aerobrigata nuclear missile facilities,
fettuato u n rovinoso atterraggio d'emergenza dopo ave­ made a disastrous emergency landing after hitting
re colpito un ulivo volando a bassa quota. Con questo an olive tree flying at very low altitude. With this
eclatante incidente diventava evidente cbe il Sud Italia striking incident became clear that Southern Italy
era totalmente privo di difesa aerea e quindi, per rime­ was totally devoid of air defense; immediately, to
diare in tempi brevi aHa grave lacuna del nostro sistema remedy this serious gap in our air defense system,
difensivo, l'Aeronautica Militare costituiva, a partire dal the Air Force sent, starting in February, an early

-+- 18
La MM5548 1 2 in carico 01 23° Gruppo; i codici 51-57 lasciano intravvedere i precedenti 36-04 poiche questo aerea e stato prima in carica 01 XII Gruppa del 36°
Storma, can quel reparto partecipo probabilmente ad uno squadron exchange con i francesi dell'Escadre de Chasse 2/30 "Normandie Niemen" come si vede dallo
stemma di quell' unite) ancora presente sullo fusoliera.
The MM5548 12 in charge to 23° Gruppo, this picture allow a glimpse of the past 51-57 codes, 36-04 because this aircraft was first in charge of the XII Gruppo,
36 ° Stormo as the unit particpi ated in a squadron exchange with the French of ' Escadre de Chasse 2/30 "Normandie - Niemen" as seen from the crest of that
unity still present on the fuselage.

Imponente linea di volo di F-86K della 5 1 0 Aerobrigata schierati per una cerimonia ad Istrana.
Impressive 51a Aerobrigata flight line in Istrana during a ceremony.

19
F-86K, MM6202, codici 1 -1 8, 60 Gruppo, 10 Stormo, 5 1 0 Aerobrigata. Vedi pagina 8
F-86K, MM6202, coded 1-18, 6 0 Gruppo, 1 0 Stormo, 5 10 Aerobrigata. See page 8

F-86K, MM5548 1 2, codici 5 1 -3, 2 1 0 Gruppo, 5 1 0 Aerobrigata. Vedi pagina 1 5


F-86K, MM5548 12, coded 5 1-3, 2 1 0 Gruppo, 5 10 Aerobrigata. See page 15

F-86K, MM554865, codici 36-24, XII Gruppo, 360 Stormo, velivolo ex Armee de l'Air. Vedi pagina 34
F-86K, MM554865, coded 36-24, XII Gruppo, 36 0 Stormo, ex Armee de f'Air. See page 34

F-86K, MM538305 codici 5-67, 230 Gruppo, 50 Stormo. Vedi pagina 35


[-86K, MM538305, coded 5-67, 230 Gruppo, 50 Stormo. See page 35

20
Check six ! 5e Ie fotografie avessero ognuna un titolo altra non potrebbe essere quello di questa splendida inquadratura di un F-86K del 23° Gruppo fotografato do
un velivolo identico durante una missione nei cieli del Nord Est. (foto archivio G. Gastoldil
Check six! If each photograph had a title, this one cannot be different. Great shot of a F-86K of 23° Gruppo photographed from an identical aircraft during a mission
over North Eastern Italy skies. (photo G. Gastaldi archive)

Coppia di F-86K del 23° Gruppo durante un volo di addestramento, in primo piano I' aereo codici 5 1 -6 1 , MM538799. (foto 23° Gruppo)
Pair of F-86K of 23° Gruppo during a training flight in the foregraund plane coded 5 1-6 1, MM538799. (photo 23° Gruppo)

21
La MM538285, codici 5 1 -60 in carico 01 23° Gruppo. Questo aeroplano ha gia montati i travetti AERO-3B in grado di trasportare ognuno un missile tipo "Sidewin­
der". II nome "Sidewinder" e quello del "Crotalo Ceraste", specie di serpente a sonagli che colpisce 10 vittima percependone il colore, cosl come iI missile che con
10 testata di ricerca all'infrarosso segue il colore emanato dol nemico, in questo coso owiamente un aeroplano !
The MM538285, coded 5 1-60 from 23° Gruppo. This airplane has already mounted the launching rail AERO-38 each capable of carrying a "Sidewinder" missile.
The name "Sidewinder" is that of "Crotalo cerastes", species of rattlesnake that strike its victim perceiving their heat, as well as the missile that with the head of
infrared search follows the heat emanated by the enemy, in this case obviously an airplane!

F-86K, MM538274 codici 5 1 -54 della 5 1 ' Aerobrigata.


A 5 1' Aerobrigata F-861(, MM538274 codes 51-54.

-+- 22
Sopra e di fianco, due immagini a colori che, pur raffigurando velivoli non piu
in servizio, ben rappresentano come erano gli F-86K con i colori di due dei
tre Gruppi di volo della 5 1 ' Aerobrigata; la MM5383 1 6 con i colori del 2 1 °
Gruppo fotografata nel 2009 e conservata a Cameri, la MM55481 8 con i
colori del 22° Gruppo fotografata ne1 1 980. (foto P. Albisino)
Above and right two color images, albeit showing grounded aircrafts, are hi­
ghly representative of the liveries adopted by two out of the three Gruppi
constituting the 5 1 a Aerobrigata; MM5383 1 6 in 21 ° Gruppo colors, in this
shoot taken in 2009 at Cameri ItAFB and in this 1 980 picture of MM5383 1 6
wearing 22° Gruppo insignia. (P. Albisino photo)

mese di febbraio, una cellula di allarme sull'aeroporto warning cell based in Amendola. Th is flight was
di Amendola. La sezione, chiamata 2 4 0 Gruppo Allar­ called 2411, Alarm Squadron, and was formed by
me, era formata da 4 a 6 "Kapponi", forniti a rotazione 4 to 6 "Kapponi'� provided on a rotation base,
dai tre gruppi della 51" Aerobrigata in turni di quindici from the three groups of the 51 a Aerobrigata, on
giorni, 1 5 days shIfts. The arrival of the first F- 104 G
L'arrivo dei prin'li F- 104G "Starfighter" portava ad "Star/ighte r " led to a reorganization of units and
una nuova riorganizzazione dei reparti e il 1 0 settem­ on September l si 1 963, the 21 ° Gruppo gave up
bre 1 963 il 21 0 Gruppo cedeva i propri velivoli al X I I its aircrafts to XII Gruppo, 4a Aerobrigata, then
Gruppo della 4 " Aerobrigata, all'epoca basato a Grosse­ based in Grosseto (Tuscany), which was moved to
to ( Toscana) che fu trasferito a Gioia del Colle (Puglia) Gioia del Colle (Apulia). Starting on September
il 1 9 settembre 1 963, ancbe it sud Italia aveva cosl un 1 9"', 1 963, in this way also the south of Italy
reparto stanziale e dedicato alia difesa aerea. Net frat­ had a dedicated air defense asset. Meanwhile,
tempo, ad agosto 1963, il 23 0 Gruppo era stato trasfe­ in August 1 963, 23 ° Gruppo was transferred
rito da Pisa a Rimini (Emilia Romagna). from Pisa to Rimini (Emilia Romagna). In 1 964
Nel 1 964 una nuova Prescrizione Tecnica, la T.O. a new tech nical order, yo. AA- 1 F-86K O T-
AA- 1 F-86K-O T 151, stabih cbe in sede di revisione 1 51 , stated that, during Level 3 overhaul some
di 3 0 Livello Tecnico dovevano essere apportati irrobu­ strengthening to the wings and centralfuselage has
stimenti strutturali aile semiali e al tronco centrale di to be made in order to provide a greater margin of
fusoliera per garantire un maggior margine di sicurezza. safety. Up to this point, the load restrictions were

23
-+
Interessante studio de1l'F-86K del 23° Gruppo, MM538290, codici 5 1 -76. Innumerevoli dettagli si possono cogliere sulla colorazione del radome, della parte di
fusoliera anteriore al tettuccio, del posizionamento della banda gialla identificativa e della stemma di Stormo all'interno della stessa. (foto 23° Gruppo)
Interesting study of the F-86K of 23° Gruppo, MM538290, coded 51-76. You can pick up countless details, as radome color, the forward fuselage up to the cockpit,
the positioning of the yellow identification band of the Gruppo and the Stormo coat of arms within the same. (Photo 23° Gruppo)

Per un certo periodo il 5 1 ° Stormo ebbe in carico ben tre diversi tipi di velivoli, iI "vecchio" F-86K e ripreso in formazione con due nuovissimi aeroplani do poco in
consegna ai reparti dell'Aeronautica, iI G. 91 R e I'F-1 04G.
For a time, the 51 ° Stormo was in charge of three different types of aircraft, the " old" F-86K is taken in formation with two new airplanes just over the departments
of Aeronautics, and the G. 9 1 R 's F-1 04G.

24
Tre F-86K del 23° Gruppo in linea di volo_ Nel 1 957 iI Gruppo partecipo con dieci velivoli ali'importante esercitazione ''Lancio dritto" che si tenne suli'aeroporto
di Pisa in collaborazione con i C-1 1 9 della 460 Aerobrigata_ L'evento tattico simulava iI rifornimento aereo di materiali indispensabili all'operativita dei "Kapponi"
da parte di otto C-1 1 9, lancio che avvenne aile 1 7,20, ricevuto iI materiale e approntati gli aerei dieci caccia decollano aile 1 8,40 ad intercettare la formazione di
"Vagoni Volanti" nel frattempo spostatasi sui mare tra 10 Corsica e 1'15010 d'Elba. Com piuta I'intercettazione tutti i caccia rientrano a Pisa aile 1 9, 1 5.
Three F-86K of 23° Gruppo at flight line. In 1 957, the Gruppo participated with ten aircraft to the important exercise Straight Launch which was held at Pisa
II II

in collaboration with the C-1 1 9 of the 46' Aerobrigata. The event simulated tactical aerial resupply of materials essential to the operations of "Kapponi" by eight
C-1 1 9, launch that took place at 1 7. 20, having received the material and prepared the aircraft to take off, ten fighters went to intercept at 1 8. 40 the formation
of "Flying Boxcar"s meanwhile heading above the sea between Corsica and Elba Island. Accomplished this interception, all fighters landed in Pisa at 1 9. 1 5.

Sull' aeroporto di Rimini (Emilia Romagna) la linea di volo del 23° Gruppo da poco trasferito su quella base da Pisa.
The flight line of 23° Gruppo recently moved from Pisa to the airport of Rimini (Emilia Romagna).

25
Decollo controluce di un F-86K.
Back lighted take-off of an F-86K.

Triste fine della MM54 1 256. Stessa sorte tocchera alia maggior parte dei "Kapponi" con Ie sole eccezioni di quelli conservati come "gate guardian" e di qualche
esemplare donato a Musei Aeronautici. (foto S. Bottaro)
Sad end of MM54 1256. Same fate will befall on the most "Kapponi" with the sole exception of those held as "gate guardian" and some airframes specimens
donated to Aviation Museums. (photo S. Bottaro)

-+- 26
Decollo del velivolo MM554863 del 23° Gruppo.
23° Gruppo aircraft MM554863 take-off.

- . -,..... -
...-

Ripreso sullo linea di volo del 23° Gruppo, quando era inquadrato nella 5 1 0 Aerobrigata, I'F-86K MM55481 5, codici 51-50.
F-86K MM5548 15, coded 5 1-50, in this 23° Gruppo livery, when it was part of 5 1a Aerobrigata.

27
T.O. " ,'01(·,
In questa pagina, in senso oantirario partendo doll' alto: 10 copertina del ma­
nuale deIl'F-86K, edita 1'8 aprile 1 955 ; 10 rappresentazione dell'abitacolo
tratta dol Manuale di Volo (archivio C. Col) e ancora una pagina di una brochu­
re in francese della FIAT Aviazione dedicata 01 "Kappone".
In this page, clockwise from top: F-86K Flight Manual cover, issued on April
8th 1 955; cockpit depiction from the Flight Manual (c. Col archive) and FIAT
Aviazione printed French brochure reproduction dedicated to "Kappone".

8 APRIL 1955
IIYISIO S OCTOMl ass

C. A. 818

FIAT F - 86 K

26. 5CH.....O .AOA• • "AT


... .. ista 'rontale�

'I.fIO......"'.... .1.. • "..... . ,,,til ,...... . ... .I·in'....... '"... rI� ;.."r �, ��
nUll. 'I..""p...... ,,,,,",,,,1.... .;]� ..._ .... n...-I... � ...."hl .)m�'r....�
��..c .'r........... iI ......� I.."�....,,,... �" n'...." \"Ir" h.l"r�......"b'e.....
...... ... "H""�. \" ....." ro<"....... ,.. ,'.I".""",r,,' rt .....><1, .................'"
�.....J.J':" • •,.....".� __........ n ,I..." 'n."�"..�, l.al,.;.... �.�",.I... ...... ..
•"';.", "' tl'.Q"�. t:.n""nllll.h Ml " ........ : '''''''''l'NiI (11..11".'" .'�I(j"'"
.tn, r, d,n...lqn..,...n,: pun "rhon,.] .1i-pO...... ,I.- •• ''' .rr.... oIr "...
Ion"".. ... Ue(' I"d....n .. r�d.I, ... ..n ...1. ..... ..........1111.,,,1.... ..� .il,-,"",
1
�, ... "loon .....I...n'.1. T... �............. , ( '11' I. ...... <"rn... 'h.in .,;,..,.]..
1
�....".....b'" ....' ....... .un' ....... u.I..... h,..". ..)01......".... ..., ......
h"",, ........1)"••,,1,...... T".I_�...-" .., (......."'1 Fl..�..,,· J 17.t;F·11 It
...... ,..,......."'''••''Qn I'OU ..;.. .. ff p4......,.. ..I...." ..n: llJS l.

(N.('\f...I�thl'l .._ I,dnf'il.al�


Uti FIlii F.a6K
'l Ul.(! ..UnI �I' ft. !87.11H
��·t'i1 cia.. m.p,ll ojll

18.001

Poid. Iota I nonll.k,

Pb'ond pr.'iquC)

IUp4!..ieur .
14

'ig." a ft. 1-6

28
Fino a quando gli aeroplani non fossero stati modificati to remain within - 2 and + 4 g. On August l si
Ie limitazioni di carico in vol a dovevano restare com­ 1 966 XII Gruppo le/t the 4a Aerobrigata and was
prese tra i 2 e + 4 g.
- assigned to the 36° Stormo, still based in Gioia
II 1 0 agosto 1966 il XII Gruppo lasciava la 4" AB. e del Colle. Operations w ith the F-86K continued
veniva assegnato al 360 Stormo, costituito 10 stesso normally, even w ith frequent Squadron Exchange,
giorno, restando basato a Gioia del Col le. especially in France, Greece and Germany, but
Le operazioni con gli F-86K continuavano normal­ the arrival 0/ the F- 104 G and F- 104S rendered
mente, ancbe con frequenti Squadron Exchange so­ obsolete the old "Kappone. " Thus, Air Force Chief
prattutto in Francia, Grecia e Germania, l 'arrivo degli 0/ Staff then decided not to proceed anymore w ith
F- 104G e poi degli F- 104S pero rendeva sempre pili aircra/ts overhaul, when they were due /01' Level
obsoleto il veccbio " Kappone". Lo Stato Maggiore Ae­ 3 maintenance. The setting parameters were
ronautica decise quindi di non procedere pili can Ie re­ the /ollowing: days 0/ employment limit reached,
visioni di 3 0 Livello Tecnico disponendo la radiazione three years after the last IRAN (Inspection and
degli aerei al raggiungimento, a lternativamente di uno Repair As Necessary), hours 0/ operation lim it
elei seguenti limiti: Limite d'Impiego Calendariale, he reached or 1 500 hours since the last inspection
anni dopa I'ultima ispezione I RAN, (Inspection and IRAN. Level l maintenance 0/ the F-86K was
Repair As Necessary - ispezione e riparaz ione se neces­ performed by Gruppi, the Level 2 at GE V and
saria) 0 Limite di Ore di Funzionamento, 1. 500 ore the Level 3 at FIAT plant in Turin-Caselle. In
dopo I'ultima ispezione IRA N . the second half 0/ 1 969, 22 0 Gruppo 0/ 51 0
Ricordiamo cbe l a manutenzione eli 1 0 Livello degli F- Stormo (name adopted from the 51a Aerobrigata
86K era eseguita presso il Gruppo, quella di 2 0 Livello on September 1 2'" 1 96 7), trans/erred its F-86K
presso il G. E.V e quella di 3 0 Livello presso 10 stabili­ to XII Gruppo (36 0 Stormo) and 23 0 Gruppo
mento FIAT di Torino Case lie. (51 0 Stormo) in Istrana only maintenance Level
Nella seconda meta elel 1969 il 2 2 0 Gruppo elel 51 0 2 were to remain, guaranteed by the GE V
Stormo (nome assunto dalla 51" AB il 12 settembre In 1 9 70, a redeployment on the airport 0/
1 967), cedette i suoi F-86K al XII Gruppo e al 23 0 Sigonella, Sicily, first for XII Gruppo then for
Gruppo, ad Istrana rimaneva la manutenzione di 2 0 23 0 Gruppo /01' "Operation Warm Sea � As we
Livel lo garantita dal G.EV. would say today, to "show the muscles " to Colonel
Nel 1 9 70 an cora un rischieramento sull'aeroporto di Gadda/i 's Libya who had requisitioned goods
Sigone l Ia, in Sicilia, del XII Gruppo prima e del 23 0 belonging to and expelled from the A/rican nation
Gruppo poi per I' "Operazione Mare Calelo" intesa, eli­ all Italian citizens. On December 611, 1 9 71 the
remmo oggi, a " mostrare i muscoli" alia Libia del Co- XII Gruppo trans/erred its last F-86K to 23 0

Ormai accantonata in un angolo della base la MM538297, codici 5 1 -60, attende la ottamazione.
Now set aside in a corner of the base, MM538297, coded 5 1 -60, waitimg scrapping.

29
II romantico patch della 40 Aerobrigata, all' epoca con il Cavallino Rampante nero in campo bianco e iI nome dell'as­
F. so della Prima Guerra Mondiale "Francesco Baracco". (collezione G. Catellanj)
4"
A The romantic patch of the 4° Aerobrigata, at that time the "prancing horse" with the nome of the Italian WWI
E B
A famous ace Francesco Baracco. (archive G. CatellanO
R
o
B �
C
� C
� A
A Le immagini di velivoli del XII Gruppo con i codici e i colori della 40 Aerobrigata sono estremamente rare; qui una
T coppia di F-86K, Ie MM538298 codici 4-67 e MM536300 codici 4-68, riprese durante un volo di addestramento
A
in coppia; notare gli aerofreni aperti. (foto archivio gen. e. Podrinj)
XII Gruppo aircrafts shots, as belonging to parent unit 4" Aerobrigata are extremely rare; here a couple of [-861<,
MM538298 coded 4-67 and MM536300 coded 4-68, during a formation flight training sortie; the airbrakes are
extended. (Gen. C. Podrini photo archive)

In queste due immagini a colori di F-86K


del XII Gruppo della 40 Aerobrigata, gen­
til mente concesse dal Generale Podrini,
si possono notare molti particolari inte­
ressanti, utili sia ai modellisti che agli
appassionati di livree. (foto archivio gen.
e. Podrinj)
In these two F-86K color images, show­
ing XII Gruppo of the 40 Aerobrigata ai­
rcrafts, courtesy of General Podrini, you
con see many interesting details, useful
to modelers and enthusiasts of liveries.
(Gen. e. Podrini photo archive)

30
Foto di "tamiglia" della 40 Aerobrigata;
I'F-86K codici 4-64 del XII Gruppo con
due nuovi "Starfighter" del 9° Gruppo,
iI codice 4-9, e del l 0° Gruppo, iI codice
4-34. (toto archivio gen. C. Podrinj)
40 Aerobrigata "family shoot" .' XII
Gruppa F-86K 4-64 flying alone F-] 04G
"Starfighter" 4-9 belonging to 9° Gruppo
and X Gruppo 4-34 (Gen. C. Podrini
photo archive)

Formazione a "V" di otto F-86K della 40


Aerobrigata, XII Gruppo. (toto archivio
gen. C. Podrini)
"V" formation of eight F-86K belonging
to XII Gruppo, 40 Aerobrigata (Gen. C.
Podrini photo archive)

I "Kappone" 4-75 del XII Gruppo in


decollo do Gioia del Colle. (toto archivio
Gen. C. Podrinj)
"Kappone" 4-75 taking off from Gioia
del Colle airport. (Gen. C. Podrini photo
archive)

31
-+
Questa interessante immagine scattata sull'aeroporto di Torino Case lie, nel giugno del 1 968, a1l'F-86K MM538285,
36° STO RMO testimonia I'attivito della FIAT, anche dopo il termine della produzione del velivolo, che si traduceva sostanzialmente nella
manutenzione di 30 Livello Tecnico.
Interesting picture taken at Turin Case lie airport in June of 1 968 of the F-86K MM538285, shows the activities of FIAT
even after the termination of production of the aircraft which resulted in the Level 3 maintenance.

Rara immagine del primo stemma utilizzato da1 36° Stormo dal momenta della costituzione, il l 0 agosto 1 966, fino a di­
cembre di quell' anno. Simpaticamente conosciuto come Ilppodiavolo" riprendeva iI Cavallina Rampante della 40 Aerobrigata,
da cui proveniva iI XII Gruppo, e iI Diavolo della 60 Aerobrigata, da cui proveniva il 1 56 0 Gruppo. (collezione gen. C. Podrinj)
A rare picture of the first coat of arms used by the 36 0 Stormo since its establishment, on August 1st 1 966 until December
1 966. Affectionately known as Ilppodiavolo" resumed the Prancing Horse of the 40 Aerobrigata, from which XII Gruppo
was transferred, and the Devil from the 60 Aerobrigata, from which come the 156 0 Gruppo. (Gen. C. Podrini photo archive)
Le fotografie di F-86K con I' "lp_
podiavolo" sono quelle piO diffici­
Ii da vedere; sulla deriva del 36-
08, qui in ala sinistra ad altri tre
aerei del XII Gruppo, ben risalta iI
nuovo stemma del 360 Stormo.
(foto archivio gen. Podrinil
Photos of F-86K with
"'Ippodiavolo are the most
/I

difficult to see, on the tail of


36-08, here in the left wing with
three other XII Gruppo planes
stands out well the new coat of
arms of the 36 0 Stormo. (photo
archive gen. Podrini)

32
II bel distintivo del 360 Stormo su patch in plastica incisa, riprende quello usato nella Secondo Guerra Mondiale, ma ora,
fra gli ortigli dell' aquila, al posto del siluro Whitehead ci so no due fulmini nei colori giallo (proteso verso il basso) e verde
(proteso verso I'alto) a simboleggiore i due gruppi di VOiD, I'inclinazione dei fulmini indicova anche 10 specialito, attacco al
suolo 0 caccia; il motto e "con I' ala tesa a gloria 0 morte".
The nice 360 Stormo plastic-rubber mode patch. In the new badge, compared to the one used in the Second World War, in
the talons of the eagle, instead of Whitehead torpedo there are two lightning in yellow (leaning down) and green (leaning
up) to symbolize the two Gruppi, the slope of lightning also indicated the specialty, ground attock or fighter, the motto is
"the wing stretched to the glory or death".

La linea di VOiD a Gioia del Colle (Puglia) del XII Gruppo, da poco pas­
sato aile dipendenze del 36 0 Stormo. Bene in evidenzo il colore verde
riportato sullo deriva dove, peraltro, manco ancora 10 stemma di Stor­
mo. 11 36-25, MM554821 , e uno degli F-86K usati forniti dalla Francia.
The flight line at Gioia del Colle (Puglia) of XII Gruppo just transitioned
to the 360 Stormo. The squadron green color is clearly shown on the
tails, but wing badge missing. The 36-25, MM554821 is one of the
used F-86K supplied by French AF.

Bellissimo formazione a "V" di cinque aeroplani del XII Gruppo in VOiD


suII'Adriatico. I primi tre velivoli, partendo dal bosso, hanno gio dipinto
il piO recente stemma del 360 Stormo.
Beautiful training "V" training of five airplanes of XII Gruppo in flight
over the Adriatic Sea. The first three aircraft, starting from the bottom,
have already painted the new emblem of the 360 Stormo.

33
+
lonnello Gheddafi che aveva requisito i beni ed espulso Gruppo, becoming the only unit of the Air Force
dalla I azione africana tutti i cittadini italiani. still flying with the uKappone. 1 972 was the n

11 6 dicembre 1971 i l XII Gruppo cedette gli ultimi F- last year which the F-86K could be considered
86K al 23 0 Gruppo che rimaneva cosl l'unico reparto fully operational, as continued to participate in
del l Aeronautica Militare a volare con il " Kappone � shooting campaigns at Decimomannu and to
II 1972 f u l 'ultimo anna in cui gli F-86K si poterono pass a Tactical Evaluation. The last alarm duty
considerare pienamente operativi tanto da partecipa­ was cm-ried out between March 81, to March 22"d
re ancora ad una campagna di tiri a Decimomannu e 1 973 by a section of four aircraft redeployed to
a superare una Tactical Evaluation, l'ultimo allarme fu Gioia del Colle. 23 ° Gruppo, still having its home
portato a termine tra il 5 e il 2 2 rnarzo 1 9 73 da una base in Istrana, was transferred/rom 51 ° Stormo
sezione di quattro aerei rischierati a Gioia del Colle. II to 5 ° Stormo on March 25t/,. Capt. Mario Pinna
2 5 marzo successivo i 1 23 0 Gruppo, pur non cambian­ on July 2 7t1• 1 973 took off from Rimini w ith the
do aeroporto, fu trasferito dal 51 0 al 5 0 Stormo. aircraft MM53-8291 , coded 5-52, for the last
Il 2 7 1uglio 1 973 il cap. Mario Pinna decollava da Ri­ 50 minutes offlight for an !tAP F-86K. Overall,
mini con il velivolo MM53-8291, codici 5-52, per the Air Force has employed 93 F-86K including
I 'ultimo volo di 50 minuti di un F-86K del l Aeronau­ 63 produced by FIAT, 22 received used from
tica Militare. France and 8 from the Netherlands.

11 36-24, MM554865 (ex froncese), su uno piazzola della bose di Gioia del Colle attende di essere preso in carico dagli specialisti 01 termine di uno missione di
addestromento; do questa immagine si possono apprezzare molti dettagli tro cui I' attacco dei serbatoi do 454 It. , Ie rotaie per i missili "Sidewinder" utilizzote per
"attaccopanni" del paracodute e iI casco del pilota suII' 010.
The 36-24, MM554865 (former French a/c), on a plot of the bose of Gioia del Colle is waiting to be token over by specialists at the end of a training mission, and
from this you con appreciate many details including the attock of tanks of 454 liters, the rails for missiles "Sidewinder" used to "coot" the parachute and helmet
of the pilot on the wing.

II patch in plastico incisa con 10 "Diona cocciatrice", simbolo del 5° Stormo.


Etched plastic patch with "Diona cocciatrice", 5° Stormo emblem.

34
Ripreso in atterraggio, probabilmente a Rimini, iI "Kappone" 5-52, MM53829 1 , trasferito al So dal 36 ° Stormo con ancora iI distintivo de1l'EC2/30 sulla fusoliera;
questo aeroplano fu iI primo ad essere modificato con Ie rotaie AERO-3B per iI trasporto e lancio dei missili aria-aria a ricerca all'infrarosso "Sidewinder"_
Shot taken in landing, probably at Rimini, "Kappone" 5-52, MM53829 1 , transferred to 5° from 36° Stormo "zapped" with EC2/30 badge on the fuselage, this
aircraft was the first to be converted to carry the rails AERO-3B for the transport and launch of air-to-air infrared search "Sidewinder" missile.

Questa fotografia della MM538305, codici 5-67, in carico a1 23° Gruppo del 5° Stormo, sebbene non di perretta qualita e molto interessante perche sulla fusoliera,
proprio sotto iI tettuccio, riporta iI distintivo del Gruppo, creato nel 1 962 dal Ten. Sergio Braghetta che, al colore giallo unl una shilouette di "Sidewinder" e il
motto tratto dal XIII Canto dell'lnferno della Divina Commedia "come veltri ch'uscisser di catena". Questo aereo fu poi trasferito in Olanda, il 1 2 giugno 1 973, dal
comandante del 23° Gruppo, ten. col. Frigo, per essere esposto con i colori olandesi nel museo di quella aeranautica militare.
This photograph of MM538305, coded 5-67, in charge to 23° Gruppo, 5° Stormo, although not of perfect quality is very interesting because the fuselage, just
below the cockpit, reports the badge, created in 1 962 by Lt. Sergio Braghetta of yellow, a "Sidewinder" silhouette and the motto token from the thirteenth Canto,
"Inferno" (Hell) from Dante's Divine Comedy "come veltri ch'uscisser di catena". This aircraft was transferred to The Netherlands on June 1 2th 1 973 flown by 23°
Gruppo commander, Lt. Col. Frigo. Was then exhibited in Dutch color in the Royal Dutch Air Force Museum.

35
-+
La matricola MM538301 la cui parte poste­
riore e stata utilizzata per iI restauro della
MM538291 , vedi foto sotto. (foto S. Bottaro)
The tail section of MM538301 was used for
MM53829 1 preservation, see photo below.
(photo S. Bottaro)

L' ultimo volo di una caccia della North Ameri­


can Aviation in Italia ebbe luogo suII' aeroporto
di Rimini iI 27 luglio 1 973 quando I'F-86K
MM53829 1 , codici 5-52, compi un volo di
circa un' ora ai comandi del Cap. Mario Pinna.
Quel velivolo, qui raffigurato, e oggi conservato
sulla base di Cervia, sede del ventitreesimo fino
alia data dello scioglimento avvenuto iI 5 otto­
bre 201 0. In realM iI velivolo preservato e frut­
to di un "assemblaggio" di due diverse cellule,
la parte anteriore appartiene alia MM538291
mentre la parte posteriore apportengono alia
MM538301 .
The last flight of the North American Aviation
fighter in Italy took place at Rimini airport on
July 27th 1 973 when the F-86K MM53829 1 ,
coded 5-52, made a flight of about a n hour
under the command of Captain Morio Pinna.
The aircraft, shown here, is now preserved at Cervia ItAFB, home of the 23° Gruppo until the date of disbandment, occurred on October 5th 201 0. In reality the
aircraft preserved is the result of an "assembly" of two different airframes, the front port belongs to MM538291 while the reor port belongs to MM538301 .

II Museo Storico dell'Aeronautica Militore, a Vigna di


Valle, espone un F-86K, e la MM554868, ex Armee de
I'Air, radiato nel 1 97 1 e conservato nei colori del 23°
Gruppo del 51 ° Stormo. ln oltre 1 8 anni di servizio gli F-
86K hanno volato per 1 62. 396, 1 5 ore; molti incidenti
han no accompagnato la vita del caccia della NAA in Ita­
lia causando la morte di 1 4 piloti e di uno specialista,
risucchiato dalla presa d'oria. (foto orchivio P. Albisino)
Also Italian Air Force Museum has an example of
F-86K: is the MM554868, belonged first to French
Air Force, written off in 1 971 and painted in 23°
Gruppo 51 ° Stormo livery. In over 18 years they
flew a total of 162. 396, 15 hours, and of many
incidents that accompanied the "Kappone" life
span, 14 resulted in the death of the pilot and one
the death of a specialist sucked into the air intake.
(photo archive P. Albisino)

36
Note modellistiche Modellers' notes
F-86K in scala 1 /72 1/72 scale F-86K
Come per il nostro precedente libra sullAMX "Ghibli", Like our previous book about the AMX uGhibli ",
anche per realizzare un F-86K italiano in scala 1172 to realize an accurate F-86K we must turn
accurato dobbiamo rivolgerci al cosiddetto mercato "di iDward the so-called uniche " model market to build
nicchia" del modellismo. La Special I-lobby ceca l'ha an Italian Kappone in scale 1 /72. The Czech
realizzato in versione " short run" ossia in polistirene Special Hobby carried it out as ushort run " kit form
iniettato a bassa pressione. II bit e comunque molto as it s called low pressure injected polystyrene.
bello e presenta un completo set di fotoincisioni, tra The kit, still, is very nice, and has a complete set
cui tutte Ie alette anti flutter; Ie ruote sono in resina, Ie of photo-etched parts, including all anti flutter
istruzioni dettagliate sono stampate su due fog Ii forma­ tabs, the wheels in resin, detailed instructions
to A4, £ronte e retro, e Ie ishuzioni di colorazione con printed on two duplex A4 and color instructions
i riferimenti ai colori Gunze sono stampate a colori. II w ith references to the Gunze acrylic range printed
foglio decal e di qualita veramente elevata e pennet­ in color. The decal sheet is of very h igh quality
te di realizzare il "Kappone" codici 51-62, matricola and you can reproduce the K coded 51 - 62 s/n
5 54868, numero di costruzione 128; e un esemplare USAF 55-4868, construction nu mber 1 28,
ex-francese e attualmente e preservato al Museo dellA­ ex-French AdA as is cu rrently preserved at the
eronautica Militare di Vigna di Valle (RM). Unica nota Italian Air Force Museu m in Vigna di Valle
stonata: l'ala e quella dell'F-86I-I (madella prodotto (RM). Only bad note is the w ing, the one from
in precedenza) quindi andrebbe leggermente accorcia­ F-86H (model produced earlier) then should be
ta, visto che la corda e esatta. II bit e composto da he slightly shortened, since the chord is correct.
stampate principali con quella del tettuccio (ne e forni­ The kit consists ofthree main sprues and canopies
to uno di ricambio, nel caso il taglio andasse male) in sprue (with a spare in case your cut was wrong)
vacuform. Come tutti i bit di questo tipo bisogna ave­ in vacuform. As all kits of this type, you should
re gia un minimo di esperienza per poterlo assem.blare already have a minimum of experience to be able
correttamente, anche se rispetto ai bit in resina e molto to correctly assemble it, even If compa1"ed with
pill semplice. Dovremo infatti saper maneggiare la colla resin kit is much simpler.
cianaacrilica e saper tagliare e staccare con attenzione We will in fact use a lot of cianoacrylate glue, do
sia i pezzi in resina che i foto incisi; sebbene di dimen ­ precise cuts and carefully remove both resin pieces
sion i veramente minute il cruscotto e u n piccolo ca­ as photo-etched - beside, the dashboard is a little
polavoro. L'assemblaggio dovra essere fatto con molta masterpiece - of truly minute dimensions. In fact,
cura pravando, se necessario, l'unione dei pezzi "a sec­ there aren 't on any kit part the reference rungs,
co", non essendo presenti, su nessuna parte, i pioli di ri­ and because of this, the assembly would be done
f erimento. Dovremo pulire accuratamente tutte Ie parti w ith great care.
con alcool (ottimo
quello da liquore) dal
Iiquido di distacco e
togliere Ie innume­
revoli sbavature pre­
senti. U nici pezzi da
gettare via sono i due
missili Sidewinder.
Dopo aver terminato
il modello ci preme
consigliare alcune
cose: misurare ed in­
coli are i due piloni
(travetto per il mis­
sile e del serbatoio)
prima di tutto; pro­
yare a secco il radar
e relativa bocca della
presa d'ari a che risul-

37
tano molto visibili se non bene incollate, tagliare con We will clean all parts thoroughly w ith alcohol
estrema attenzione il tettuccio (Ie linee non sono troppo {very good for this isopropyl alcohol} rinse the
ben definite), i fotoincisi dell'abitacolo (console laterali separation liqu id and remove the many burrs. The
PP3 e PPS) sono difficili da posizionare cosi come il only pieces to throw away are the two Sidewinder
cruscotto. La costruzione inizia dalla "vasca" del pilota, m issiles, completely wrong. After finishing the
poi la presa d'aria e quindi il cono di scarico. Chiude­ model we want to recom mend you a few things:
re Ie semifusoliere e il passo successivo, ponendo anche measuring and gluing the two pylons under each
qui molta attenzione, con nostra sorpresa, non avremo w ing {;"oist for the missile and tank}, and, first of
bisogno di stucco. Se 10 desideriamo, tagliamo gli slats all, dry fit the air intake and nose cone {radar}
e Ii posizioniamo aperti, occorrera pero in questo caso these part are the most visible when the model
autocostruire l'interno di essi. A questo punto, armati would be fin ished; carefully cut the canopy {the
di pazienza, cianoacrilato e micro pinze procederemo lines are not too well defined}; the photo-etched
ad incollare Ie numerose alette anti flutter, per poi posi­ interior {console side PP3 and PP5} are d,fficult
zionare il tettuccio e i piani di coda. Ora possiamo pro­ to place as well as the dashboard. The construction
cedere alla verniciatura, che comportera l'uso dei Metal starts /rom the "tub " of the pilot, then air intake
Cote Humbrol, 2 7001, 002 e 003 , miscelati anche and exhaust cone.
tra loro per variare il colore dei pannelli. I carrelli, gli Closing the two fuselage halves is the next step.
interni dei pozzetti e i cerchi sono anch'essi in allumi­ Using much attention here, to our surprise, we
nio, cosi come l'interno della presa d'aria. U seremo il w ill not need putty. If you want, cut the slats and
Gunze H3 09 FS3 4 079 per il pannello anti riflesso e il position them open, you need to DIY the inside
nero semilucido FS2 703 8 per il radome (anche se, su­ of the wing. At this point, armed w ith patience,
gli esemplari nuovi possiamo tranquillamente adottare cianoacrylate and micro grippers proceed to glue
l'FS 1 7038 lucido). L'incollaggio del carrello, dei por­ the taileron and fuselage anti flutter tabs, and
telli e delle ruote, tutti dipinti in precedenza, terminera position the canopy and the tail.
il nostro lavoro, assieme al posizionam.ento dello scari­ We shall now proceed to painting, which w ill
co di emergenza del carburante, colorato in rosso bril­ lead to the use of Humbrol Metal Cote, 2 7001,
lante. II nostro modello ora attende Ie decal, veramente 002 and 003, in this case also m ixed together
complete anche negli stencil, per diventare, anch'esso, to change the panels ' shade. The landing bogies
"come veltro uscito di catena� themselves, the interior of wheels wells and wheels
hub are also aluminum, as well as the inside of air
intake.
We w ill use Gunze H309 FS34079 for the
anti-glare panel and semi-gloss black FS2 7038
for the radome {although, on really just delivered
aircraft was nearly gloss, so the shade should be
FS 1 7038}.
Gear, doors and wheels, all painted be/ore, w ill end
our job, w ith the emergency fuel dump in bright
red. Our beautiful model is now awaiting decals,
really a complete sheet, even in the stencils, to
become, she too, "as greyhound out of chain �

38
1 ) Nero semilucido FS27038 1) Semigloss black FS27038
2) Nero lucido FS 1 7038
Tabella colori Color 's table
-

2) Gloss black FS 1 7038


3) Natural metal 3} Natural metal
4) Burnt metal (miscela colori) 4) Burnt metal
5) Verde oliva FS34079 5} Olive green FS34079

Modello della Special Hobby - Repubblica Ceca Model maker Special Hobby Czech Republic
Libretto istruzioni due fogli A4 piu uno per colori e decal Instruction booklet two A4 plus one with painting instruction and decal positioning
53 pezzi in plastica, 3 in resina, 1 vacuform, 1 fotoinciso 53 parts styrene, 3 resins, I vacuform, I photoetched
Ropporto prezzo/qualita * * * *i'::f Rate assembly * * * *i'::f
Facilita di montaggio * *i'::f i'::f i'::f Assembly rating * *i'::f i'::f i'::f

39
-+
Reparti, codici fusoliera, colori identificativi e codici radio
Units, aircraft numbers, colours and callsigns
codici COll1presi tra- colore i dentificativo - nome chiamata radio - anna d i
Reparto - Unit
individual codes between i dentifying color radio call sign riferimen to - year

1 ° Storm a 6° Gruppo 01 e 2 5 rosso - red pluto 1 95 6

1 ° Storm a 1 7 ° Gruppo 27 e 50 b l u - b l ue D ingo 1 95 6

1 ° Stormo 2 3 ° Gruppo 51 e 75 giallo - yellow Veltro 1 95 6

5 1 a AB 21 ° Gruppo 01 e 25 blu - blue Dingo 1 960

5 1 a AB 2 2 ° Gruppo 26 e 50 Rosso - red pluto 1 960

5J a A B 2 3 ° Gruppo 51 e 75 giallo - yel l ow Veltro 1 960

4 a AB 1 2 ° Gruppo 61 c 90 verde - green Shale 1 964

36 ° Stormo 1 2 ° Gruppo 1 e 25 verde - greem Strale 1967

5 ° Stormo 2 3 ° Gruppo 51 e 76 Giallo - yellow Veltro 1 9 72

F-86K dati tecnici - Technical data


Lunghezza - length 1 2,48 m - 40 feel

Altezza - height 4 , 5 7 m - 1 5 feet

Apertura a lare - wing span l l , 3 1 m poi l l , 9 7 rn - 3 7 teet

Peso massimo al decollo - takeoff max weigl,t 9. 1 4 7 kg - 20. 1 71 lbs

Peso a vuoto - empty weight 6.062 kg - 1 3 .3 6 7 Ibs

Motore - engine 1 x General Electric J 4 7-GE- 1 7B

Spinta a secco - dry tllfust 2 . 3 5 7 kg/s - 5 . 1 95 1bs


Spinta can postbruciatore/tbrust with afterburner 3 .3 2 9 Kg/s - 7.33 7 1bs

Tangenza pratica - cei Ii ng 1 5. ll 8 m - 49.600 feet

Velocita massima senza caricbi esterni a l i vello del mare­


Mach 0.95 - l . ll 3 1m/I, - 692 mpl,
max speed in clean configuration at sea level

Carburante serbatoi i nterni - max i nternal fuel load 2 . 7 7 3 Lt

Raggio d' azione - radius 43 7 km - 2 3 5 NM

Autonomia con due serbatoi esterni da 454 It. -


l .422 Km - 769 NM
Ferry range with two 1 20 US gallon underwing tanks.

Armamento fisso - fixed weapon quattro cannoni da 20m111/four 20 111 m cannons M24-A l

Armamenti utilizzabili - Weaponry


Missi le aria-aria/air-to-air missile phil co/General E l ectric GAR-8 (dallfrom 1 962 AIM-9) S i dewinder

40
Matricole Militari - Serials
m.atricole utilizzate fino al 1 95 7
da/from MM6185 a/to MM623 7
serial numbers u p to 1 9 5 7
matricole utilizzate dopo il 1 95 7 da/from 53-82 73 a/to 53-832 2
serial numbers after 1 95 7 da/from 5 5-4811 a/to 55-481 3
consegnati gia con nuova matricola/airplanes delivered 55-4871 - 5 5-4880 - da/from 5 5 -4889
with new serials a/to 5 5 -4893 / 5 5 -4903 - 5 5-4905 - 5 5-4906
55-481 5 - da/from 5 5-4818 a/to 5 5-4821 - 55-
4824 - 5 5-4829 - 5 5-4830 - 5 5-403 2 - 5 5-4833
aeroplani ricevuti dalla Francia/airplanes received from
- 55-483 7 - 5 5-4843 - 55-4844 - 5 5 - 4846 - 5 5 -
France
485 4 - 5 5 - 4858 - 5 5-4859 - 5 5-4860 - 5 5-4863
- 55-4865 - 5 5 -4868 - 55-4869
aeroplani ricevuti daIl'Olanda/airplanes received from 54- 1 249 - 54- 1 2 56 - 5 4- 1 261 - 54- 1 2 75 - 54-
T he Netherlands 1 288 - 54- 1 2 9 2 - 54- 1 29 7 - 54- 1 3 1 5

Ringraziam(Bnti Acknowledgements
Senza I'aiuto degli amici questa monografia, cosi come We 'd like to thank once more our friends for their invalua­
Ie altre della collana "Italian Aviation Series" non sa­ ble help for this and our previous "Italian Aviation Series "
rebbe mai stata pubblicata. Grazie quindi alI'amico di books. Thanks to my forever friend Giancarlo Gastaldi, to
sempre GiancarIo Gastaldi, a Sergio Bottaro e a Lui­ Sergio Bottaro and Luigino Caliaro for their helpfulness.
gino Caliaro per la consueta disponibilita, un ringra­ A deep thank to Jukka Keranen, Piero A lbisino, Giorgio
ziamento particolare a Jubba Keranen, Piero Albisino, Catellani, Leonardo Ferrazzi, Marco Tomassoni, CMS
Giorgio Catellani, Leonardo Ferrazzi, Marco Tomas­ Maurizio Gaudino and CMS Gabriele Brancaccio, IX
soni, al Primo M aresciallo Maurizio Gaudino e al Pri­ Gruppo Caccia Italian Air Force, Gen. (Ret.) Carlo Po­
mo Maresciallo Gabriele Brancaccio del IX Gruppo drini for its kindness and helpfulness.
Caccia, al Generale Carlo Podrini per la gentilezza e
disponibil ita.

Bibliografiaj Bibliography
PeriodicilPeriodical:
Aeronautica&D ifesa
J P-4 mensile di aeronautica
Volare
Rivista Aeronautica e supplel11.enti

LibrilBooks:
Giancarlo Gastaldi, I Veltri - 23 0 Gruppo Caccia: storia, immagini, araldica, Sbocbwave, 2010
Franco Storaro, 1 952- 1 972 vent anni di Aeronautica Militare - I caccia della serie BO, Istituto Bibliografico Napoleone,
2009
Federico Anselmino e GiancarIo Gastaldi, Aeronautica Militare - I reparti di volo, Edizioni Monografie, 1 998
Nicola Malizia, Quelli del Gatto nero - I 60 anni del 51 0 Stormo - 1 939- 1 999, edito in proprio, 1 998
Frank McMeiI,:en, Italian Military Aviation, Midland Counties Publications, 1 984
Emilio Brotzu, Aviazione militare in Italia 1 944-1 9BO, E dizioni dell'Ateneo, 1 981
Nicola Malizia, North American (FIAT) F-B6K, Ed. Bizzarri Roma, 1 9 74

Internet: www. aewnautica.difesa.it


ISBN 9788890523 137

Potrebbero piacerti anche