Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
“Orizzonti”
www.triesteclassica.it Art. 1 – Informazioni generali e Tema Art. 1 – General information and topic
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
1. DIGITALIZZAZIONE, INNOVAZIONE: CULTURA to bring citizens and tourists closer to Music and
4.0 Culture.
L’obiettivo è legato all’approfondimento delle
nuove passioni e delle modalità “innovative” oggi 2. SUPPORT FOR WEAK SECTORS OF THE
offerte per avvicinare i cittadini e i turisti alla POPULATION
Musica e alla Cultura. The aim is to support the activity of young artists,
through the proposal of activities that promote
2. SOSTEGNO A FASCE DEBOLI DELLA the well-being of citizens and tourists.
POPOLAZIONE
L’obiettivo è volto a sostenere l’attività di artisti 3. ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY
giovani, tramite la proposta di attività che The objective aspires to raise awareness and
favoriscano il benessere di cittadini e turisti. stimulate interest in the environmental problems
3. SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE that af ict our planet.
L’obiettivo aspira a sensibilizzare e stimolare
l’interesse nei confronti dei problemi ambientali Art. 3 – Requirements
che af iggono il nostro Pianeta.
Participation in the Call is open to mainly "young"
Art. 3 – Requisiti chamber music groups (or individual solo
instrumentalists), as de ned below.
La partecipazione alla Call è aperta a gruppi di Each Applicant must declare whether he/she or at
musica da camera (o singoli strumentisti solisti) least one of the member of the group are "Members"
prevalentemente “giovani” come di seguito de nito. or "Friends" of TRIESTECLASSICA APS.
Ciascun Applicante dovrà dichiarare se lui o almeno
un componente del suo gruppo sono “Soci” o “Amici” A. "Young Artists", for the purposes of this notice,
di TRIESTECLASSICA APS. means:
- Solo instrumentalists born after January 1, 1988;
A. Per “Giovani Artisti”, ai ni del presente bando, si - Chamber music groups in which at least 60% of
intendono: the artists were born after 1 January 1988.
- Strumentisti solisti nati dopo il 1° gennaio 1988;
- Gruppi di musica da camera in cui almeno il 60% B. Each Applicant must declare whether he/she or at
degli artisti sia nato dopo il 1° gennaio 1988. least one member of the group has both of the
following additional requirements:
B. Ciascun Applicante dovrà dichiarare se lui o 1) is Italian citizen;
almeno un componente del suo gruppo possiedono 2) has resided for at least 5 years in the Friuli Venezia
entrambi i seguenti ulteriori requisiti: Giulia Region or in the Municipalities of Veneto
1) possedere la cittadinanza italiana Region, in the the East part of the Livenza river.
2) risiedere da almeno 5 anni nella Regione Friuli
Venezia Giulia o nei Comuni del Veneto Est-liventino Requirement A. is mandatory; requirements B. are
(ad est del ume Livenza). optional and are required, for mere statistical
purposes, for the internal evaluation of the Artistic
Il requisito A. è obbligatorio; i requisiti B. sono Committee.
facoltativi e sono richiesti, a meri ni statistici, al ne
della valutazione interna del Comitato Artistico. Each Applicant can submit only one proposal. In the
event of multiple proposals submitted by the same
Ogni Applicante può presentare una sola proposta. In Applicant, only the one sent last will be considered.
caso di pluralità di proposte presentate dal Each proposal must provide for an express, logical
medesimo Applicante verrà considerata solo quella and effective connection with at least one guideline
inviata per ultima. of the theme and with at least one goal of the
Ogni proposta dovrà prevedere un espresso, logico Festival, as described above, under penalty of
ed effettivo collegamento con almeno una direttrice inadmissibility.
del tema e con almeno un obiettivo del Festival,
come sopra descritti, pena l’inammissibilità della Art. 4 – Presentation of proposals
stessa.
To submit the (artistic and economic) proposal,
Art. 4 – Presentazione delle proposte each Applicant must complete and submit the
proposal form using the form published on the
Per presentare la propria proposta (artistica ed website www.triesteclassica.it by 11.59 pm of 31
economica), ciascun Applicante dovrà compilare (thirty-one) January 2023 (two thousand and
e inviare tramite il modulo pubblicato sul sito twenty-three), together with the following
internet www.triesteclassica.it entro le ore 23.59 attachments:
del 31 (trentuno) gennaio 2023 (duemilaventitre) - Biography (in case of chamber music groups,
il modulo di proposta, unitamente ai seguenti send the biography of the group and not the
allegati: one of the individual artists!);
- Biogra a (in caso di gruppi di musica da - ID document of each artist;
camera, inviare la biogra a del gruppo e non - 2 recent (dating back to no earlier than 2019)
dei singoli artisti!); audio-recordings (of which at least one with
- Documento di identità di ogni artista; video-recording too), made in two different
- 2 registrazioni (di cui almeno una contenente "contexts" and in "live" mode (no studio
anche la video-ripresa) recenti (risalenti a non recordings);
prima del 2019), effettuate in due diversi - 1 professional photo of the artist/group.
“contesti” e in modalità “live” (no registrazioni in The recordings must necessarily be available via
studio); online "links" (e.g. Youtube or similar) and must
- 1 foto professionale dell’artista/gruppo.
fl
fl
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
Le registrazioni dovranno necessariamente essere not involve the download of the material in order
disponibili tramite “link” online (es. Youtube o to be seen/heard.
simile) e non dovranno prevedere il download del Only proposals sent using the procedure
materiale per poter essere viste/ascoltate. described above and received (together with all
Saranno ammesse unicamente le proposte inviate attachments) within the deadline indicated
tramite la procedura sopra descritta, pervenute
above will be accepted.
(unitamente a tutti gli allegati) entro il termine sopra
TRIESTECLASSICA APS reserves the right to
indicato.
TRIESTECLASSICA APS si riserva di prorogare, una o
extend, one or more times, the deadline for the
più volte, il termine di scadenza per la presentazione submission of the Call.
della Call. Participation in the Call is free.
La partecipazione alla Call è gratuita.
Art. 5 – Evaluation of the proposals
Art. 5 – Valutazione delle proposte
The proposals for the Call will be evaluated by the
Le proposte per la Call verranno valutate dal Artistic Committee of TRIESTECLASSICA APS
Comitato Artistico di TRIESTECLASSICA APS secondo according to the following criteria:
i seguenti criteri: - relevance to the theme of the Festival;
- attinenza al tema del Festival; - coherence and feasibility of the proposal;
- coerenza e fattibilità della proposta; - originality of the proposal, with speci c reference
- originalità della proposta, con speci co riferimento to the goals of the Festival;
agli obiettivi del Festival; - ability to involve young people, the community,
- capacità di coinvolgimento dei giovani, della tourists and/or other subjects;
comunità, di turisti e/o di altri soggetti; - quality of the artist(s);
- qualità dell’artista; - relationship between the quality of the proposal
- rapporto tra qualità della proposta e budget e spese and the budget and implementation costs.
di realizzazione.
Art. 6 – Results
Art. 6 – Risultati
The results of the selections will be communicated to
I risultati delle selezioni saranno comunicati a tutti i all participants.
partecipanti. The Association reserves the right not to select any
L’Associazione si riserva di non selezionare alcuna proposal received, as this Call does not entail any
proposta pervenuta, non comportando il presente obligation on the part of it.
bando alcun obbligo in capo alla stessa.
Art. 7 - Commitments
Art. 7 – Impegni
Applicants hereby undertake - for themselves and for
Gli Applicanti si impegnano sin d’ora - per sé e per gli the artists they represent - if selected, to:
artisti che rappresentano - qualora selezionati, a: - favor a correct promotion of the Festival and the
• favorire una corretta promozione del Festival e del pre-Festival through their channels (website, social
pre-Festival tramite i loro canali (sito web, social, networks, press of ce…);
uf cio stampa…); - comply with the Festival's practices regarding set-
• rispettare le prassi del Festival riguardo modalità e up methods and times;
orari di allestimento; - provide the required contractual documentation
• fornire la documentazione contrattuale richiesta within the deadlines;
entro i termini; - maintain a collaborative behavior with the
• tenere un comportamento collaborativo con organization of the Festival at all times.
l’organizzazione del Festival in ogni momento.
Art. 8 – Acceptance of the Call
Art. 8 – Accettazione del bando
Participation in the selection implies full acceptance
L a p a r te c i p az i o n e a l l a s e l ez i o n e co m p o r t a of this Call.
l’accettazione integrale del presente bando. In the event of a positive selection, each Young Artist
In caso di selezione positiva, ciascun Giovane Artista will be called to sign a special occasional
verrà chiamato a sottoscrivere apposito contratto di collaboration contract with the TRIESTECLASSICA
collaborazione occasionale con l’Associazione APS Association, which will regulate their artistic
TRIESTECLASSICA APS, che regolamenterà la propria work towards it in the context of the 2023 artistic
opera artistica nei confronti della stessa nell’ambito activity.
dell’attività artistica 2023.
Contacts
Contatti For questions and clari cations, send an email to:
Per domande e chiarimenti, inviare una mail a: info@triesteclassica.it
info@triesteclassica.it
No information by telephone will be provided.
Non verranno fornite informazioni telefoniche.
fi
fi
fi
fi
fi