Sei sulla pagina 1di 276

MANUALE USO E MANUTENZIONE

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:06


IT Manuale Uso e Manutenzione

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:06


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:06
Introduzione

Benvenuti nel mondo delle moto Benelli!


Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra TRK 251 offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come
salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Benelli.
Il team Benelli vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Benelli è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Benelli.

AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:06


Introduzione

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:

Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.

Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneggia-


ATTENZIONE re il veicolo o altre cose.

NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.

Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:06


Introduzione

TRK 251
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
1a edizione, Febbraio 2019
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Benelli Q.J. s.r.l.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:06


Indice
Informazioni di sicurezza ..................1-1 Per la vostra sicurezza – controlli •• Interruttori luce stop...................... 6-19
prima dell’utilizzo ............................. 4-1 •• Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................... 6-20
Descrizione........................................ 2-1 •• Controllo del livello
•• Viste laterali ........................................ 2-2 Utilizzo e punti importanti relativi liquido freni .......................................6-20
•• Comandi e strumentazione.............2-3 alla guida........................................... 5-1 •• Sostituzione del liquido freni...... 6-22
•• Avviare il motore ............................... 5-1 •• Tensione della catena.................... 6-22
•• Cambi di marcia ................................. 5-2 •• Pulizia e lubrificazione della
Strumento e funzioni •• Consigli per ridurre il consumo catena di trasmissione.................. 6-23
di controllo......................................... 3-1 del carburante..................................... 5-2 •• Controllo e lubrificazione dei
•• Chiave.................................................... 3-1 •• Rodaggio.............................................. 5-3 cavi....................................................... 6-24
•• Blocchetto accensione/ •• Parcheggio .......................................... 5-3 •• Controllo e lubrificazione della
bloccasterzo.........................................3-1 manopola e del cavo
•• Strumento multifunzione e spie di acceleratore ..................................... 6-24
segnalazione e di avvertimento....3-3 Manutenzione e regolazione •• Controllo e lubrificazione dei
•• Interruttori manubrio ...................... 3-7 periodiche.......................................... 6-1 pedali freno e cambio................... 6-25
•• Leva frizione ........................................3-9 •• Kit attrezzi ............................................ 6-2 •• Controllo e lubrificazione delle
•• Pedale cambio......................................3-9 •• Tabella manutenzione generale leve freno e frizione........................ 6-25
•• Leva freno .............................................3-9 e lubrificazione .................................. 6-3 •• Controllo e lubrificazione del
•• Pedale freno ......................................3-10 •• Controllo delle candele .................. 6-9 cavalletto laterale .......................... 6-26
•• ABS .......................................................3-10 •• Canister............................................... 6-10 •• Controllo della forcella ................. 6-27
•• Tappo serbatoio carburante ....... 3-12 •• Olio motore e cartuccia •• Controllo dello sterzo.................... 6-27
•• Carburante........................................ 3-12 filtro olio .............................................6-10 •• Controllo dei cuscinetti ruote .... 6-28
•• Convertitore catalitico ...................3-14 •• Liquido refrigerante........................6-13 •• Batteria ............................................... 6-28
•• Sella..................................................... 3-15 •• Elemento filtrante........................... 6-15 •• Sostituzione dei fusibili ................ 6-30
•• Regolazione deI fascio luce ......... 3-15 •• Controllo del •• Fanale posteriore/stop
•• Regolazione dell’assieme regime del minimo ........................ 6-15 e indicatori di direzione ............... 6-31
ammortizzatore ...............................3-15 •• Controllo del gioco della •• Luci di posizione anteriori............ 6-31
•• Regolazione deIla forcella............ 3-16 manopola acceleratore..................6-16 •• Ricerca ed eliminazione
•• Cavalletto laterale .......................... 3-17 •• Gioco valvole ................................... 6-16 guasti................................................... 6-32
•• Sistema d’interruzione circuito •• Pneumatici ....................................... 6-16 •• Tabelle di ricerca ed eliminazione
accensione......................................... 3-17 •• Regolazione del gioco guasti .................................................. 6-33
della leva frizione.............................6-18
•• Controllo del gioco della
leva freno ........................................... 6-19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:06


Indice
Pulizia e rimessaggio del
motociclo .......................................... 7-1
•• Verniciatura opaca, prestare
attenzione ............................................ 7-1
•• Pulizia .................................................... 7-1
•• Rimessaggio ....................................... 7-3

Caratteristiche tecniche.................... 8-1


•• Impianto elettrico ............................. 8-4

Informazioni per i consumatori ....... 9-1


•• Numeri d’ identificazione................ 9-1
•• Connettore diagnostica ................. 9-2
•• Registrazione dei dati del
veicolo .................................................. 9-2

Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:06


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:06
Informazioni di sicurezza
Siate un proprietario responsabile zato per informazioni sui corsi di ad- della strada possano vedervi.
Come proprietari del veicolo, siete re- destramento più vicini. Evitare di viaggiare nella zona IT
sponsabili del funzionamento in sicurezza d’ombra di un altro veicolo.
e corretto del vostro motociclo. •• Mai eseguire interventi di ma-
I motocicli sono veicoli con due ruote in Guida in sicurezza nutenzione su un motociclo 1
linea. Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni senza disporre di conoscenze
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- volta che si usa il veicolo per essere certi adeguate.Contattare un con-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida che sia in grado di funzionare in sicurezza. cessionario di motocicli auto-
corrette e dall’esperienza del conducente. La mancata esecuzione di un’ispezione rizzato per ricevere informazio-
Ogni conducente deve essere a conoscen- o manutenzione corretta del veicolo au- ni sulla manutenzione base del
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare menta la possibilità di incidenti o di dan- motociclo. Alcuni interventi di
questo motociclo. neggiamenti del mezzo. Vedere pagina manutenzione possono essere
Il conducente deve: 4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’u- eseguiti solo da personale qua-
•• Ricevere informazioni complete da tilizzo. lificato.
una fonte competente su tutti gli •• Questo motociclo è stato progettato •• Molti incidenti coinvolgono piloti
aspetti del funzionamento del mo- per trasportare il conducente ed un inesperti. Molti dei piloti coinvolti
tociclo. passeggero. in incidenti non possiedono una pa-
•• Rispettare le avvertenze e le istruzio- •• La causa prevalente di incidenti tente di guida motocicli valida.
ni di manutenzione in questo Libret- tra automobili e motocicli è che gli •• Accertarsi di essere qualificati,
to uso e manutenzione. automobilisti non vedono o identi- e prestare il proprio motociclo
•• Ricevere un addestramento qualifi- ficano i motocicli nel traffico. Molti soltanto a piloti esperti.
cato nelle tecniche di guida corrette incidenti sono stati provocati da au- •• Essere consci delle proprie ca-
ed in sicurezza. tomobilisti che non avevano visto il pacità e dei propri limiti. Re-
•• Richiedere assistenza tecnica profes- motociclo. Quindi rendersi ben vi- stando nei propri limiti, ci si
sionale secondo quanto indicato in sibili sembra aver un ottimo effetto aiuta ad evitare incidenti.
questo libretto uso e manutenzione riducente dell’eventualità di questo •• Consigliamo di far pratica con
e/o reso necessario dalle condizioni tipo di incidenti. Pertanto: il motociclo in zone dove non
meccaniche. •• Indossare un giubbotto con co- c’è traffico, fino a quando non si
•• Non utilizzare mai un motociclo lori brillanti. sarà presa completa confiden-
senza essere stati addestrati o istru- •• Stare molto attenti nell’avvi- za con il motociclo e tutti i suoi
iti adeguatamente. Seguire un cor- cinamento e nell’attraversa- comandi.
so di addestramento. I principianti mento degli incroci, luogo più •• Molti incidenti vengono provocati
dovrebbero essere addestrati da un frequente di incidenti per i mo- da errori di manovra dei conducenti
istruttore qualificato. Contattare un tocicli. dei motocicli. Un errore tipico è allar-
concessionario di motocicli autoriz- •• Viaggiare dove gli altri utenti garsi in curva a causa dell’eccessiva

1-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:06


Informazioni di sicurezza
velocità o dell’inclinazione insuffi- strada. Evitare l’avvelenamento da monossido
IT ciente rispetto alla velocità di marcia. di carbonio
•• Rispettare sempre i limiti di ve- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
locità e non viaggiare mai più Accessori di sicurezza no monossido di carbonio, un gas letale.
1 veloci di quanto lo consentano La maggior parte dei decessi negli inci- L’inspirazione di monossido di carbonio
le condizioni della strada e del denti di motocicli è dovuta a lesioni alla può provocare mal di testa, capogiri, son-
traffico. testa. nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
•• Segnalare sempre i cambi di L’uso di un casco è il fattore più importan- mente il decesso.
direzione e di corsia. Accertarsi te nella prevenzione o nella riduzione di Il monossido di carbonio è un gas incolo-
che gli altri utenti della strada vi lesioni alla testa. re, inodore, insapore che può essere pre-
vedano. •• Utilizzare sempre un casco omolo- sente anche se non si vedono i gas di sca-
•• La posizione del conducente e del gato. rico del motore o non se ne sente l’odore.
passeggero è importante per il con- •• Portare una visiera o occhiali. Il ven- Livelli mortali di monossido di carbonio
trollo del mezzo. to sugli occhi non protetti potrebbe possono accumularsi rapidamente e pos-
•• Durante la marcia, per mante- causare una riduzione della visibilità sono sopraffare rapidamente e impedire
nere il controllo del motociclo e ritardare la percezione di un peri- di salvarsi.
il conducente deve tenere en- colo. Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trambe le mani sul manubrio •• L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- bonio possono persistere per ore o giorni
ed entrambi i piedi sui poggia- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
piedi. utile a prevenire o ridurre abrasioni Se si percepiscono sintomi di avvelena-
•• Il passeggero deve tenersi sem- o lacerazioni. mento da monossido di carbonio, lasciare
pre con entrambe le mani al •• Non indossare mai abiti svolazzanti, immediatamente l’ambiente, andare all’a-
conducente, alla cinghia sella potrebbero infilarsi nelle leve di co- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
o alla maniglia, se presente, mando, nei poggiapiedi o nelle ruo- UN MEDICO.
e tenere entrambi i piedi sui te e provocare lesioni o incidenti. •• Non far funzionare il motore al chiu-
poggiapiedi passeggero. Non •• Indossare sempre un vestiario pro- so.Anche se si cerca di dissipare i gas
trasportare mai un passeggero tettivo che copra le gambe, le cavi- di scarico del motore con ventilatori
se non è in grado di posiziona- glie ed i piedi. Il motore o l’impianto o aprendo finestre e porte, il monos-
re fermamente entrambi i piedi di scarico si scaldano molto durante sido di carbonio può raggiungere
sui poggiapiedi passeggero. o dopo il funzionamento e possono rapidamente livelli pericolosi.
•• Non guidare mai sotto l’influsso di provocare scottature. •• Non fare funzionare il motore in am-
alcool o droghe. •• Anche il passeggero deve rispettare bienti con scarsa ventilazione o par-
•• Questo motociclo è progettato le precauzioni di cui sopra. zialmente chiusi, come capannoni,
esclusivamente per l’utilizzo su stra- garage o tettoie per auto.
da. Non è adatto per l’utilizzo fuori •• Non fare funzionare il motore all’a-

1-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:06


Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del mo- cessori il più basso ed il più vicino Accessori originali Benelli
tore possono penetrare negli edifici possibile al motociclo. Fissare con La scelta degli accessori per il vostro vei- IT
circostanti attraverso aperture quali cura gli oggetti più pesanti il più vi- colo è una decisione importante.
finestre e porte. cino possibile al centro del veicolo Gli accessori originali Benelli, disponibili
e accertarsi di distribuire uniforme- solo presso i concessionari Benelli, sono 1
mente il peso sui due lati del moto- stati progettati, testati ed approvati da Be-
Carico ciclo per ridurre al minimo lo sbilan- nelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- ciamento o l’instabilità. Molte aziende che non hanno nessun rap-
tociclo può influire negativamente sulla •• I carichi mobili possono provo- porto commerciale con Benelli produco-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione care improvvisi sbilanciamen- no parti ed accessori oppure offrono altre
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili ti. Accertarsi che gli accessori modifiche per i veicoli Benelli.
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori ed il carico siano ben fissati al Benelli non è in grado di testare i prodotti
al motociclo va effettuata con estrema motociclo, prima di avviarlo. realizzati da queste aziende aftermarket.
cautela. Controllare frequentemente Pertanto Benelli non può approvare o
Prestare la massima attenzione guidando i supporti degli accessori ed i consigliare l’uso di accessori non venduti
un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- dispositivi di fissaggio dei cari- da Benelli o di modifiche non consiglia-
richi o accessori. Di seguito, insieme alle chi.
Regolare correttamente la te specificatamente da Benelli, anche se
informazioni sugli accessori, vengono sospensione in funzione del ca- venduti ed installati da un concessionario
elencate alcune indicazioni generali da rico (solo modelli con sospen- Benelli.
rispettare nel caso in cui si trasporti del sioni regolabili), e controllare
carico sul motociclo: le condizioni e la pressione dei
Il peso totale del conducente, del passeg- pneumatici. Parti, accessori e modifiche aftermar-
gero, degli accessori e del carico non deve •• Non attaccare al manubrio, ket
superare il limite massimo di carico. alla forcella o al parafango Mentre si possono trovare prodotti after-
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può anteriore oggetti grandi o pe- market simili nel design e nella qualità agli
provocare incidenti. santi. Questi oggetti, compresi accessori originali Benelli, ci sono alcuni
carichi del genere dei sacchi a accessori o modifiche aftermarket inadat-
pelo, sacchi per effetti persona- ti in quanto potrebbero comportare rischi
Carico massimo: li o tende, possono provocare potenziali per la vostra sicurezza persona-
176 Kg instabilità o ridurre la risposta le e quella degli altri.
dello sterzo. L’installazione di prodotti aftermarket o
•• Questo veicolo non è progettato l’introduzione di altre modifiche al veicolo
Caricando il mezzo entro questi limiti, te- per trainare un carrello o per esse- che ne cambino il design o le caratteristi-
nere presente quanto segue: re collegato ad un sidecar. che di funzionamento possono esporre
•• Tenere il peso del carico e degli ac- voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra-

1-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:07


Informazioni di sicurezza
vi o di morte. di sollevare il motociclo, oppu- se, possono essere inappropriati. Vedere
IT Sarete pertanto direttamente responsabi- re il motociclo potrebbe dive- pagina 6-16 per le specifiche dei pneu-
li degli infortuni originatisi in relazione a nire instabile sotto l’azione di matici e maggiori informazioni sul cambio
cambiamenti apportati al veicolo. venti trasversali. Questo genere dei pneumatici.
1 Per il montaggio di accessori, tenere ben di accessori può provocare in-
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta stabilità anche quando si viene
a quelle descritte al capitolo “Carico”. sorpassati o nel sorpasso di vei- Trasporto del motociclo
•• Non installare mai accessori o tra- coli di grandi dimensioni. Prima di trasportare il motociclo su un
sportare carichi che compromettano •• Determinati accessori possono altro veicolo, attenersi alle seguenti istru-
le prestazioni del motociclo. Prima di spostare il conducente dalla zioni.
utilizzare gli accessori, controllateli propria posizione normale di •• Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
accuratamente per accertarsi che guida. Una posizione impropria getti non ancorati.
essi non riducano in nessuna manie- limita la libertà di movimento •• Controllare che il rubinetto della
ra la distanza libera da terra e la di- del conducente e può compro- benzina (se in dotazione) sia in posi-
stanza minima da terra nella marcia mettere la capacità di controllo zione “ ” e che non vi siano perdite
in curva, non limitino la corsa delle del mezzo; pertanto, accessori di carburante.
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del genere sono sconsigliati. •• Orientare la ruota anteriore in posi-
namento dei comandi, oppure oscu- •• L’aggiunta di accessori elettrici va zione di marcia in linea retta sul ri-
rino le luci o i catarifrangenti. effettuata con cautela. Se gli acces- morchio o sul pianale dell’autocarro
•• Gli accessori montati sul manu- sori elettrici superano la capacità e bloccarla opportunamente per im-
brio oppure nella zona della for- dell’impianto elettrico del motoci- pedirne lo spostamento.
cella possono creare instabilità clo, si potrebbe verificare un guasto, •• Innestare una marcia (per i modelli
dovuta alla distribuzione non che potrebbe causare una pericolo- con cambio manuale).
uniforme dei pesi o a modifiche sa perdita dell’illuminazione o della •• Fissare il motociclo con apposite
dell’aerodinamica. Montando potenza del motore. funi o cinghie di ancoraggio in corri-
accessori sul manubrio oppure spondenza di componenti solidi del
nella zona della forcella, tener motociclo, quali ad esempio il telaio
conto che devono essere il più Pneumatici e cerchi aftermarket o il triplo morsetto superiore della
leggeri possibile ed essere co- I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto- forcella anteriore (e non ad esempio
munque ridotti al minimo. ciclo sono stati progettati per essere all’al- alle manopole del manubrio, agli in-
•• Accessori ingombranti o grandi tezza delle prestazioni del veicolo e per dicatori di direzione o ad altri com-
possono compromettere seria- fornire la migliore combinazione di mano- ponenti che potrebbero rompersi).
mente la stabilità del motociclo vrabilità, potenza frenante e comfort. Scegliere attentamente la posizione
a causa degli effetti aerodina- Pneumatici e cerchi diversi da quelli forni- di fissaggio delle cinghie per evitare
mici. Il vento potrebbe tentare ti, o con dimensioni e combinazioni diver- che queste ultime sfreghino contro

1-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:07


Informazioni di sicurezza
le parti verniciate durante il traspor-
to. IT
•• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in
modo che il motociclo non sobbalzi 1
eccessivamente durante il trasporto.

1-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:07


IT

2
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

2-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:07


Descrizione

Viste laterali
6 IT
23
20 22 2
1
1) Luce anteriore.
2) Indicatori di posizione anteriori. 2 3
3) Indicatori di posizione posteriori.
4) Pedane.
5) Coperchio del vano batteria.
6) Specchi retrovisori. 18
7) Sella.
8) Luce stop posteriore. 4
9) Cavalletto laterale.
10) Disco freno posteriore.
11) Pedale del cambio. 13 11
12) Serbatoio del carburante.
13) Collettori di scarico.
14) Disco freno anteriore.
15) Strumento multifunzione. 7 19
5 12
16) Oblò di ispezione olio motore. 15
17) Pedale del freno posteriore.
18) Pedane passeggero. 8
19) Tappo serbatoio carburante.
20) Interruttore.
21) Ammortizzatore posteriore.
22) Serratura sella. 21
23) Presa USB
14
10
9
17 16

2-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:07


Descrizione

Comandi e strumentazione
IT

2
1. Leva frizione
2. Interruttori impugnatura sinistra
3. Pulsante ABS (opzionale)
4. Strumento
5. Funzioni /regolazioni Strumento
6. Interruttori impugnatura destra
1 2 4 6 7 8
7. Manopola acceleratore
8. Leva freno anteriore 3 5

2-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:07


Strumento e funzioni di controllo

Chiave Blocchetto accensione/bloccaster-


zo NOTA IT
Il veicolo viene fornito con un kit di chiavi
per aprire i diversi compartimenti del vei- I fari si accendono automaticamente
all’avvio del motore e restano accesi fino 3
colo. SH a quando la chiave non viene girata su .

PU
ATTENZIONE (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
•• Non immergere in acqua nessuna possibile sfilare la chiave.
delle chiavi.
•• Non esporre nessuna delle chiavi a
temperature eccessivamente alte.
•• Non appoggiare oggetti pesanti Il blocchetto accensione/bloccasterzo
su una delle chiavi. comanda i sistemi d’accensione e di illu- AVVERTENZA
•• Non molare o modificare la forma minazione e viene utilizzato per bloccare
di nessuna delle chiavi. lo sterzo. Appresso sono descritte le varie Non girare la chiave sulla posizione
•• Non disassemblare la parte di pla- posizioni. o mentre il veicolo è in movimento,
stica di nessuna delle chiavi. altrimenti i circuiti elettrici verranno di-
•• Conservare il duplicato della chia- sattivati, con il rischio di perdere il con-
ve separatamente dal veicolo. (aperto) trollo del mezzo o di causare incidenti.
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
L’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le luci (bloccasterzo)
di posizione si accendono ed è possibile Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
avviare il motore. La chiave di accensione elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
non può essere sfilata. chiave.

3-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:07


Strumento e funzioni di controllo
Per bloccare lo sterzo: Per sbloccare lo sterzo:
IT
1) Girare completamente il manubrio ver- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
so sinistra. 2) Girare in senso orario la chiave.
3 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac- 3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin-
censione. serito prima dell’avviamento del motore e
3) Premere e ruotare la chiave in senso della partenza.
anti orario nella posizione per bloccare
lo sterzo.
4) Togliere la chiave.

NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster-
zo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.

NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.

3-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:07


Strumento e funzioni di controllo

Strumento multifunzione e spie di


segnalazione e di avvertimento IT

3
1. Spia Folle
2. Indicatori di direzione SX
3. Indicatori di direzione DX 9 10 11
4. Spia guasto motore
5. Spia temperatura liquido refrigerante
6. Indicatore carburante
7. Orologio digitale
8. Indicatore temperatura acqua
9. Spia marcia innestata
10. Tachimetro
11. Contagiri 2 3
12. Spia luce abbagliante
13. Spia riserva carburante 12 13
14. Spia ABS
15. Contachilometri totalizzatore
1 4

14 5

6
8
7
15

3-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:07


Strumento e funzioni di controllo

Spie indicatori di direzione “ ”e“ Contagiri Regolazione orologio digitale


IT ” Il contagiri consente al pilota di sorveglia- Tenere premuto l’interruttore dei menu
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci re il regime di rotazione del motore e di “SELECT” per 3 secondi per entrare nella
mantenerlo entro la gamma di potenza modalità di regolazione “KM TOTALI”.
3 indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano. ideale. Premere e tenere premuto per tre secon-
di il pulsante ”SELECT“ fino a che la cifra
dell’ora comincerà a lampeggiare. Rego-
lare l’ora desiderata premendo il pulsante
Spia marcia in folle “N” Temperatura liquido refrigerante “RESET”.
Questa spia di segnalazione si accende Mostra la temperatura del liquido refri- Premere il pulsante ”SELECT“ per passa-
quando il cambio è in posizione di folle. gerante. La temperatura del liquido refri- re alla regolazione dei minuti. Regolare i
gerante varia a seconda delle variazioni minuti desiderati premendo il pulsante
climatiche e del carico del motore. “RESET”.
Se la “spia luminosa” lampeggia, arrestare Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
Spia luce abbagliante “ ” il veicolo, spegnere il motore e lasciarlo
Questa spia di segnalazione si accende raffreddare.
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te. Indicatore carburante
Il visualizzatore digitale indica la capacità
del serbatoio carburante, mano a mano
AVVERTENZA che il carburante diminuisce, le tacche di
Spia guasto motore “ ” riempimento si avvicinano sempre di piu
Questa spia si accende se viene rilevata Non continuare a far funzionare il mo- alla zona “E” riserva.
un’anomalia al motore o a un altro sistema tore se si sta surriscaldando. Al momento che l’ultima tacca comincia
di comando del veicolo. Se questo accade, a lampeggiare, il veicolo ha autonomia di
far controllare il sistema diagnostico di circa 2 Lt di carburante.
bordo da un concessionario Benelli.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. Orologio digitale
La spia dovrebbe accendersi per pochi se- Indica il tempo espresso in ore e minuti.
condi e poi spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ ”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Benelli.

3-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo
Tachimetro Spia d’avvertimento del sistema fre-
Tenere premuto l’interruttore dei menu nante anti-bloccaggio ABS Se la spia diagnosi ABS mostra uno dei se- IT
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella 1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo guenti sintomi, uno o più guasti possono
modalità di regolazione “KM TOTALI”. di errore è rilevato e memorizzato, la spia essere occorsi al sistema di ABS.
Il tachimetro indica la velocità del veicolo diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà ac- •• La spia di diagnosi ABS non si accen- 3
in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra cesa. de quando viene acceso il quadro
indicazione premere il pulsante “RESET”. La spia diagnosi ABS si spegnerà al suc- strumenti.
cessivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del •• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
quadro strumenti oppure quando il veico- anche quando il veicolo supererà la
lo supererà la velocità di circa 5 km/h. velocità di circa 5 km/h.
Contachilometri totalizzatore/ conta- 2. Modalità ABS disattivato: la spia dia- Durante questa circostanza portare la mo-
chilometri parziale gnosi ABS lampeggerà una volta per circa tocicletta presso un centro di assistenza
Il contachilometri totalizzatore indica in 1.30 secondi (lampeggio corto). autorizzato Benelli.
chilometri, la distanza totale percorsa. 3. Tenendo premuto il pulsante ABS per
Impostare nella strumentazione la mo- un tempo compreso tra i 3/30 secondi la
dalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SE- spia diagnosi ABS lampeggerà una volta
LECT”. per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido). E’ importante ricordare che il sistema di
Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) 4. Sistema ABS attivato: Quando il qua- ABS non è attivo quando la spia è accesa,
indica la distanza percorsa dopo l’ultimo dro comandi è acceso, la spia diagnosi ma l’impianto frenante continuerà a fun-
azzeramento effettuato. ABS rimarrà accesa fino a quando la moto- zionare come un normale impianto senza
Si può usare il contachilometri parziale cicletta non supererà la velocità di circa 5 ABS.
per stimare la distanza percorribile con un km/h. Una volta superata questa velocità Durante questa situazione una frenata
pieno di carburante. L’informazione così la spia diagnosi ABS si spegnerà. brusca può causare il bloccaggio delle
raccolta può consentire in futuro, di pro- ruote e la conseguente perdita di aderen-
grammare le soste per rifornimento. za e stabilità della motocicletta.

Spia riserva carburante


AVVERTENZA Si accende quando nel serbatoio sono
Display della marcia innestata contenuti circa 2 litri di carburante, in tal
Il display della marcia innestata mostra la Normalmente la spia diagnosi ABS ri- caso rifornire con carburante ove possibi-
marcia selezionata. mane accesa quando viene acceso il le.
Questo modello è dotato di 6 marce. quadro strumenti e si spegne nel mo-
mento in cui la motocicletta supera la
velocità di circa 5 km/h.

3-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:08


IT

3
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo

Interruttori manubrio Destra stare questo interruttore verso “ ” per


segnalare una curva a sinistra. Una volta IT
Sinistra rilasciato, l’interruttore ritorna in posizio-
ne centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di di- 3
1 rezione, premere l’interruttore dopo che è
4
ritornato in posizione centrale.
4
2 2 Pulsante Passing
5
3 Premere questo pulsante (di giorno) per
3 azionare il lampeggio delle luci.

1 1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza Interruttore Arresto/Accensione “ /
3. Pulsante avviamento elettrico ”
1. Interruttore dell’avvisatore acustico 4. Pulsante regolazione / selezione Per avviare il motore con il dispositivo
“ “ d’avviamento, portare questo interruttore
2. Commutatore luce abbagliante/anab- Interruttore dell’avvisatore acustico su “ ”.
bagliante “ / “ “ “ Prima di accendere il motore, vedere pagi-
3. Interruttore indicatori di direzione “ / Premere questo interruttore per azionare na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
“ l’avvisatore acustico. Porre questo interruttore su “ ” per spe-
4. Pulsante Passing gnere il motore in caso d’emergenza,
5. Interruttore ABS ABS
come per esempio se il veicolo si ribalta o
Commutatore luce abbagliante/anab- se il cavo acceleratore è bloccato.
bagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante. Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accende-
re il motore con il dispositivo d’avviamen-
Interruttore indicatori di direzione to.
“ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spo-

3-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo
Pulsante ABS A: il procedimento verrà ignorato dal si-
IT Non cercare di regolare le impostazioni stema qualora il pulsante ABS fosse stato
di ABS quando la motocicletta è in mo- premuto per un tempo compreso tra 5-30
vimento. Le impostazioni ABS non sono secondi. Il sistema di ABS manterrà le im-
3 abilitate quando la velocità del veicolo è postazioni correnti.
superiore a 5 km/h.

Disattivazione ABS:
ABS
~
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da accesa a lampeggiante per
la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio Attivazione ABS:
ABS
~
breve). Accertarsi che la motocicletta sia ferma
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
frenante continuerà a funzionare come un precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
normale impianto senza ABS. cambierà da lampeggiante in accesa per
la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio bre-
ve). Un metodo alternativo di attivazione B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi
dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e altra impostazione precedente qualora
attivare l’accensione (ON). fosse tenuto premuto il pulsante per un
tempo maggiore a 30 sec.

ABS
~ ABS

3-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo

Leva frizione Pedale cambio Leva freno


IT
La leva frizione si trova sul lato sinistro del Il pedale cambio si trova sul lato sinistro La leva freno si trova sul lato destro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare del motociclo e si usa in combinazione manubrio. Per azionare il freno anteriore,
la leva verso la manopola. Per innestare con la leva frizione quando si cambiano le tirare la leva verso la manopola accelera- 3
la frizione, rilasciare la leva. Per garantire marce della trasmissione sempre in presa tore. La leva freno è equipaggiata con un
il funzionamento agevole della frizione, a 6 marce installata su questo motociclo. pomello di regolazione della posizione.
tirare la leva rapidamente e rilasciarla len-
tamente.
La leva frizione è equipaggiata con un in-
terruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione.

3
2

1 4

1. Leva freno
NOTA 2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
Scalare sempre una marcia alla volta ed 3. Pomello di regolazione posizione leva
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri freno
del motore e l’impuntamento della ruota 4. Riferimento “▲”
posteriore.
Per regolare la distanza tra la leva freno e
la manopola acceleratore, girare il pomel-
lo in senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la leva si avvicina, in

3-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo
senso orario la leva si allontana. Accertarsi Pedale freno ABS
IT che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con Il pedale freno si trova sul lato destro del Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è svilup-
il riferimento “▲” sulla leva del freno. motociclo. Per azionare il freno posteriore, pato per evitare il bloccaggio delle ruote
3 premere il pedale freno. in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà
automaticamente la potenza frenante
agendo ad intermittenza, aiutando le
ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto
e aumentando la stabilità della motoci-
cletta.

•• Per una maggiore efficienza, utilizza-


re il freno anteriore e il freno poste-
riore simultaneamente e nella stessa
maniera, come in un veicolo sprovvi-
sto di ABS.
•• Il sistema ABS non può compensa-
re per eventuali condizioni avverse
dell’asfalto o per un uso improprio
del sistema frenante.
•• In fase di frenata è necessario usare
la stessa cura di un veicolo sprovvi-
sto di ABS.
•• Il sistema ABS aiuta a prevenire il
bloccaggio delle ruote in fase di fre-
nata con motocicletta in linea retta.
Durante l’approccio di una curva
suggeriamo di utilizzare entrambi
i freni in maniera dolce e di ridurre
gradualmente la velocità. Alla stessa
maniera che in un sistema tradizio-
nale di impianto frenate, una brusca
ed eccessiva frenata può causare un
bloccaggio improvviso delle ruote e
la perdita di controllo della motoci-

3 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:09:08


Strumento e funzioni di controllo
cletta. avere una differente velocità di rota-
•• In fase di frenata, il sistema ABS non zione. In questa situazione è neces- IT
eviterà alla ruota posteriore di stac- sario portare la chiave di accensione
carsi dal terreno. su posizione SPENTO”, successiva- 2
•• La centralina del sistema di ABS mente riportare la chiave di accen- 3
utilizza sempre i dati di velocità del sione in posizione “ACCESO”. Dopo
veicolo e velocità di rotazione delle questa operazione la spia di ABS si 1
ruote. Evitare l’utilizzo di pneumati- spegnerà. Se dopo questa operazio-
ci non omologati per evitare che il ne l’indicatore rimarrà acceso anche
sistema ABS non funzioni corretta- dopo aver raggiunto o superato la
mente e causare una estensione del- velocità di circa 5 km/h rivolgersi
la distanza di frenata. presso un centro assistenza autoriz- 1. Sensore ruota anteriore
zato Benelli per un controllo. 2. Ruota fonica anteriore
•• •• Quando il sistema di ABS è in funzio-
AVVERTENZA ne, si potrebbe avvertire una pulsa-
zione sulla leva o pedale del freno.
Il sistema ABS non può proteggere il •• Il sistema ABS non è attivo quando
pilota da eventuali pericoli ed è neces- la velocità è inferiore o uguale a circa
sario seguire una linea di guida respon- 5 km/h.
sabile. •• Il sistema ABS non funzionerà nella
E’ importante conoscere il funzionmen- eventualità che la batteria non sia
to del sistema ABS e delle sue limitazio- carica.
ni. E’ responsabilità del pilota guidare
responsabilmente e compatibilmente
con il tipo di asfalto, strada e condizioni
di traffico percorse. 2
ATTENZIONE 1
Prestare attenzione a non danneggiare
NOTA il sensore o il rotore del sensore ruota;
la mancata osservanza di tale precau-
•• La spia di ABS potrebbe accendersi zione provoca il funzionamento impro-
durante situazioni di guida estreme prio dell’ABS.
oppure situazioni di guida che porti- 1. Ruota fonica posteriore
no la ruota anteriore e posteriore ad 2. Sensore ruota posteriore

3 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:09:09


Strumento e funzioni di controllo

Tappo serbatoio carburante Carburante


IT AVVERTENZA
Accertarsi che il serbatoio contenga una
Verificare che il tappo serbatoio carbu- quantità sufficiente di benzina.
3 rante sia chiuso correttamente dopo il
rifornimento di carburante. Le perdite
di carburante costituiscono un rischio
d’incendio. AVVERTENZA
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evita-
re incendi ed esplosioni e ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimen-
to, osservare queste istruzioni.

•• Prima di effettuare il rifornimento,


Per aprire il tappo serbatoio carburante spegnere il motore ed accertarsi che
Aprire il coperchietto della serratura tap- nessuno sia seduto sul veicolo. Non
po serbatoio carburante, inserire la chiave effettuare mai il rifornimento mentre
nella serratura e farle fare 1/4 di giro in si fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
senso orario. La serratura si apre e si può scintille, fiamme libere, o altre fonti
alzare il tappo serbatoio carburante. di accensione, come le fiamme pilo-
ta di scaldaacqua e di asciugabian-
Per chiudere il tappo serbatoio carburante cheria.
1) Inserire la chiave nella serratura. •• Non riempire troppo il serbatoio car-
2) Riportare la chiave nella sua posizione burante. Quando si effettua il riforni-
originaria girandola in senso antiorario, e mento, accertarsi di inserire l’ugello
poi sfilarla. della pompa nel foro riempimento
serbatoio carburante. Smettere di
riempire quando il carburante rag-
giunge il fondo del bocchettone
riempimento. Considerando che il
carburante si espande quando si ri-
scalda, il calore del motore o del sole

3 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:09:09


Strumento e funzioni di controllo
potrebbe fare traboccare il carburan •• Accertarsi di aver chiuso saldamente
te dal serbatoio carburante. il tappo serbatoio carburante. ATTENZIONE IT
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo pro- 3
vocherebbe danneggiamenti gravi sia
alle parti interne del motore, come le
1 AVVERTENZA valvole ed i segmenti, sia all’impianto
di scarico.
2 La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina,

E10
o se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del Se si versa benzina sulla pelle, lavare
carburante con acqua e sapone. Se si versa benzina
2. Riferimento livello max sugli abiti, cambiarli.

•• Asciugare immediatamente con uno


straccio l’eventuale carburante ver-
sato.

NOTA
Carburante consigliato:
ATTENZIONE benzina super senza piombo (gasohol •• Questo riferimento identifica il
[E10] accettabile) carburante consigliato per questo
Pulire subito con uno straccio pulito, Capacità serbatoio carburante: veicolo come specificato dal regola-
asciutto e soffice l’eventuale carburan- 18 L mento europeo (EN228).
te versato, in quanto può deteriorare le •• Controllare che l’ugello benzina pre-
superfici verniciate o di plastica. Quantità di carburante di riserva: senti lo stesso identificatore quando
2L si fa rifornimento.

3 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:09:09


Strumento e funzioni di controllo
Il vostro motore Benelli è stato progettato Convertitore catalitico
IT per l’utilizzo di benzina super senza piom- ATTENZIONE
bo con un numero di ottano controllato Questo modello è dotato di un convertito-
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa, re catalitico nell’impianto di scarico. Usare soltanto benzina senza piombo.
3 utilizzare benzina di marca diversa. L’uso L’utilizzo di benzina con piombo provo-
di carburante senza piombo prolunga la cherebbe danni irreparabili al converti-
durata delle candele e riduce i costi di ma- tore catalitico.
nutenzione. AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
Benzina zionamento del mezzo. Per prevenire il
Ci sono due tipi di benzina: la benzina rischio di incendi o scottature:
contenente etanolo e quella contenente •• Non parcheggiare il veicolo vicino
metanolo. a materiali che possono compor-
Si può utilizzare la benzina contenente tare rischi di incendio, come erba
etanolo se il contenuto di etanolo non su- o altri materiali facilmente com-
pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il bustibili.
gasohol contenente metanolo in quanto •• Parcheggiare il veicolo in un pun-
può provocare danneggiamenti all’im- to in cui non ci sia pericolo che pe-
pianto di alimentazione, oppure problemi doni o bambini tocchino l’impian-
alle prestazioni del veicolo. to di scarico bollente.
•• Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di esegui-
re lavori di manutenzione su di
esso.
•• Non fare girare il motore al mini-
mo per più di pochi minuti. Un mi-
nimo prolungato può provocare
accumuli di calore.

3 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:09:09


Strumento e funzioni di controllo

Sella Regolazione dei fasci luce Regolazione dell’assieme ammor-


tizzatore IT
Per togliere la sella La vite di regolazione del fascio luce viene
utilizzata per alzare o abbassare l’altezza Il veicolo è dotato di un ammortizzatore 3
1. lnserire la chiave e girare in senso antiora- dei fasci luce. Può essere necessario rego- posteriore.
rio per sollevare la sella passeggero (1). lare i fasci luce per aumentare la visibilità
ed aiutare a prevenire l’abbagliamento
dei guidatori che vi vengono incontro
2 1 quando si trasporta un carico maggiore o
minore di quanto si fa abitualmente.
Rispettare le leggi ed i regolamenti locali
quando si regolano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare la vite in dire-
zione orario (A).
Per abbassare i fasci luce, girare la vite in
direzione antiorario (B).

Tirare il pomello (3) e sollevare la sella pi-


lota (2).
A
2 3
B
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.
Affidare sempre l’assistenza dell’ am-
mortizzatore ad un centro di assistenza
Benelli.

3 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:09:09


IT

3
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:09:09


Strumento e funzioni di controllo

Cavalletto latarale Sistema d’interruzione circuito


AVVERTENZA accensione IT
Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
stro del telaio. Alzare o abbassare il caval- Non si deve utilizzare il veicolo con il Il sistema d’interruzione circuito accen-
letto laterale con il piede mentre si tiene il cavalletto laterale abbassato, o se ri- sione (comprendente l’interruttore caval-
3
veicolo in posizione diritta. sulta impossibile alzare il cavalletto letto laterale, l’interruttore frizione e l’in-
laterale correttamente (oppure se non terruttore marcia in folle) ha le seguenti
resta alzato), altrimenti il cavalletto la- funzioni:
NOTA terale potrebbe toccare il terreno e di- •• Impedire l’avviamento a marcia in-
strarre il pilota, con conseguente possi- nestata e a cavalletto laterale alzato,
L’interruttore incorporato nel cavalletto bilità di perdere il controllo del mezzo. con la leva frizione non tirata.
laterale fa parte del sistema d’interruzio- Il sistema d’interruzione circuito accen- •• Impedire l’avviamento a marcia in-
ne del circuito di accensione. Tale sistema sione Benelli è stato progettato come nestata e con la leva frizione tirata,
consente di interrompere l’accensione in supporto alla responsabilità del pilota ma con il cavalletto laterale ancora
determinate situazioni. (Vedere la sezio- di alzare il cavalletto laterale prima di abbassato.
ne che segue per spiegazioni sul sistema mettere in movimento il mezzo. •• Spegnere il motore a marcia innesta-
d’interruzione circuito accensione.) Pertanto si prega di controllare questo ta e con il cavalletto laterale abbas-
sistema regolarmente e di farlo ripara- sato.
re da un concessionario Benelli se non Controllare periodicamente il funziona-
funziona correttamente. mento del sistema d’interruzione circuito
accensione in conformità alla seguente
procedura: (vedere pagina seguente)

3 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:09:10


Strumento e funzioni di controllo

IT A motore spento: AVVERTENZA


1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia su “ ”. •• Durante questa ispezione posizionare il veico-
3 3. Girare la chiave in posizione di accensione. lo su una superficie piana e mantenerlo dritto.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle. •• Se si nota una disfunzione, fare controllare il
5. Premere il pulsante di avviamento elettrico. sistema da un concessionario Benelli prima di
Il motore si avvia? utilizzare il mezzo.

SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non fun-
zioni correttamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
6. Alzare il cavalletto laterale. controllato da un concessionario Benelli.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?

SI NO È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non


funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
controllato da un concessionario Benelli.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12. Premere il pulsante di avviamento elettrico.
Il motore si avvia?

SI NO È possibile che l’interruttore frizione non funzioni


correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
controllato da un concessionario Benelli.
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.

3 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:09:10


Strumento e funzioni di controllo

IT

3
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:09:10


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
IT Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.

4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.

Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:

POSIZIONI CONTROLLI
Carburante •• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
•• Fare rifornimento se necessario.
•• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.

Olio motore •• Controllare il livello dell’olio nel motore.


•• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello corretto secondo specifica.
•• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Liquido refrigerante •• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.


•• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello corretto secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.

Freno Anteriore •• Controllare il funzionamento.


•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Benelli.
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello corretto secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

4-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:09:10


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

POSIZIONI CONTROLLI
IT
Freno posteriore •• Controllare il funzionamento.
•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare controllare o spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Benelli 4
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello corretto secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

Frizione •• Controllare il funzionamento.


•• Lubrificare il cavo se necessario.
•• Controllare il gioco della leva.
•• Regolare se necessario.

Manopola •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


acceleratore •• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
•• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopola da
un concessionario Benelli.

Cavi di comando •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


•• Lubrificare se necessario.

Catena di •• Controllare la tensione della catena.


trasmissione •• Regolare se necessario.
•• Controllare lo stato della catena.
•• Lubrificare se necessario.

Ruote e pneumati •• Controllare l’assenza di danneggiamenti.


•• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
•• Controllare la pressione dell’aria.
•• Correggere se necessario.

Pedali freno e •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


cambio •• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.

4-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:10


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

IT
POSIZIONI CONTROLLI
4 Leva del freno e •• Accertarsi che il movimento sia agevole.
della frizione •• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.

Cavalletto laterale •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


•• Lubrificare i punti di rotazione se necessario.

Fissaggi della •• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica •• Serrare se necessario.

Strumenti, luci, •• Controllare il funzionamento.


segnali e •• Correggere se necessario.
interruttori

Interruttore caval- •• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.


letto laterale •• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Benelli.

4-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:10


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Leggere attentamente il libretto uso e Avviare il motore
manutenzione per familiarizzare con tutti ATTENZIONE IT
i comandi. Affinché il sistema d’interruzione circuito
Se non si comprende un comando o una accensione dia il consenso all’avviamen- Se la spia ABS non si accende e spegne
funzione, chiedere spiegazioni al conces- to, va soddisfatta una delle seguenti con- come descritto sopra, vedere pagina 5
sionario Benelli di fiducia. dizioni: 3-5 per il controllo del circuito della
•• La trasmissione è in posizione di fol- spia.
le.
•• La trasmissione è innestata su una
AVVERTENZA marcia con la leva frizione tirata ed il 2. Mettere la trasmissione in posizione di
cavalletto laterale alzato. folle. La spia marcia in folle dovrebbe ac-
La mancanza di pratica con i comandi cendersi. In caso negativo, far controllare
può comportare la perdita del control- il circuito elettrico da un concessionario
lo, con possibilità di incidenti o infortu- Benelli.
ni. 1. Girare la chiave su “ ”. 3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di se- Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
gnalazione dovrebbero accendersi per terruttore avviamento/arresto motore,
pochi secondi e poi spegnersi. attendere alcuni secondi e poi riprovare.
•• Spia pressione livello olio Ogni tentativo di accensione deve esse-
NOTA •• Spia del folle re il più breve possibile per preservare la
•• Spia ABS batteria. Non tentare di far girare il motore
Questo modello è equipaggiato con: per più di 10 secondi per ogni tentativo.
•• un sensore dell’angolo di inclinazio-
ne per arrestare il motore in caso di La spia ABS deve accendersi quando si
gira la chiave in posizione “ ” per poi
ribaltamento. spegnersi quando si raggiunge una velo-
cità di almeno 5 km/h.
ATTENZIONE
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente
quando il motore è freddo!

5-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:10


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Cambi di marcia Consigli per ridurre il consumo del


IT ATTENZIONE carburante
6 •• Anche con il cambio in posizione Il consumo di carburante dipende in gran
5 di folle, non proseguire nella gui- parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
5 da per inerzia a motore spento gli possono aiutare a ridurre il consumo di
4 per lunghi periodi di tempo, e non carburante:
trainare il motociclo su distanze •• Salire di marcia in progressione ra-
3 lunghe. Il cambio viene lubrifica- pida ed evitare regimi di rotazione
2 to correttamente solo quando il elevati del motore durante l’accele-
N motore è in funzione. Una lubrifi- razione.
2 cazione insufficiente può danneg-
1 •• Non accelerare il motore mentre si
1 giare il cambio. scalano le marce ed evitare regimi
•• Usare sempre la frizione per cam- di rotazione elevati quando non c’è
biare le marce, per evitare di dan- carico sul motore.
1. Pedale cambio neggiare il motore, il cambio ed •• Spegnere il motore invece di la-
2. Posizione del folle il gruppo trasmissione, che non sciarlo al minimo per lunghi periodi
sono progettati per resistere allo di tempo (per es. negli ingorghi di
Cambiando, il pilota determina la potenza shock provocato dall’innesto for- traffico, ai semafori o ai passaggi a
del motore disponibile nelle diverse con- zato di una marcia. livello).
dizioni di marcia: avviamento, accelerazio-
ne, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono in-
dicate nell’illustrazione.

NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione
di folle, premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.

5-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:10


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Rodaggio 1000–1600 km Parcheggio


Evitare il funzionamento prolungato su- IT
Non c’è un periodo più importante nella periore a 7.000 giri/min. Quando si parcheggia, spegnere il motore
vita del motore di quello tra 0 e 1600 km. e togliere la chiave dal blocchetto accen- 5
Per questo motivo, leggere attentamente 1600 km e più sione.
quanto segue. Ora si può utilizzare normalmente il vei-
Dato che il motore è nuovo, non sottopor- colo.
lo a sforzi eccessivi per i primi 1600 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adat-
tano reciprocamente creando i giochi di AVVERTENZA
funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lun- •• Poiché il motore e l’impianto di
go a tutto gas o qualsiasi altra condizione ATTENZIONE scarico possono divenire molto
che possa provocare il surriscaldamento caldi, parcheggiare in luoghi dove
del motore. •• Mantenere il regime di rotazione i pedoni o i bambini non possano
del motore al di fuori della zona facilmente toccarli e scottarsi.
0–1000 km del contagiri ad alti giri al minuto. •• Non parcheggiare su pendenze
Evitare il funzionamento prolungato su- •• In caso di disfunzioni del motore o su terreno soffice, altrimenti il
periore a 6.000 giri/min. durante il periodo di rodaggio del veicolo potrebbe ribaltarsi, au-
motore, fare controllare immedia- mentando il rischio di perdite di
tamente il veicolo da un conces- carburante e incendi.
sionario Benelli. •• Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che
ATTENZIONE potrebbero prendere fuoco.

Dopo 1000 km di funzionamento, si


deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.

5-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:10


IT

5
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:10


Manutenzione e regolazione periodiche
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrifica- Il controllo delle emissioni contribuisce
zioni periodiche conserveranno il veicolo AVVERTENZA non solo a garantire un’aria più pulita, ma IT
nelle migliori condizioni possibili di si- è fondamentale per assicurare un buon
curezza e di efficienza. La sicurezza è un Spegnere il motore quando si esegue la funzionamento del motore e il massimo
obbligo del proprietario/utilizzatore del manutenzione, a meno che non sia spe- delle prestazioni. Nelle seguenti tabelle di 6
veicolo. I punti più importanti relativi ai cificato diversamente. manutenzione periodica, gli interventi re-
controlli, alle regolazioni ed alla lubrifica- •• Il motore in funzione ha parti in lativi al controllo delle emissioni vengono
zione del veicolo sono illustrati nelle pagi- movimento in cui si possono im- raggruppati separatamente. Tali interven-
ne seguenti. pigliare parti del corpo o abiti, e ti richiedono dati, conoscenze tecniche e
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- parti elettriche che possono pro- attrezzature speciali. La manutenzione, la
tenzione periodica vanno considerati solo vocare scosse o incendi. sostituzione e la riparazione dei sistemi e
come una guida generale in condizioni di •• Effettuare operazioni di assisten- dei dispositivi di controllo delle emissioni
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere za al veicolo con il motore in fun- possono essere eseguite da qualsiasi offi-
necessario ridurre gli intervalli di manu- zione può provocare infortuni agli cina o addetto alle riparazioni purché qua-
tenzione in funzione delle condizioni cli- occhi, scottature, incendi, o avve- lificati (se applicabile).
matiche, del terreno, della posizione geo- lenamenti da monossido di car- I concessionari Benelli dispongono dell’e-
grafica e dell’impiego individuale. bonio – con possibilità di decesso. sperienza e delle attrezzature necessarie
Vedere pagina 1-2 per maggiori ad eseguire tali interventi specifici.
informazioni sul monossido di
carbonio.

AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA
retta del veicolo o l’esecuzione errata
di procedure di manutenzione può au- I dischi, le pinze, i tamburi e i rivesti-
mentare il rischio di infortuni o decessi menti delle pastiglie dei freni raggiun-
durante l’assistenza o l’uso del veicolo. gono temperature molto elevate du-
Se non si ha confidenza con la manu- rante l’uso.
tenzione del veicolo, farla eseguire da Lasciare raffreddare i componenti dei
un concessionario Benelli. freni prima di toccarli per evitare pos-
sibili ustioni.

6-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:10


Manutenzione e regolazione periodiche

Kit attrezzi nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-


IT nario Benelli di fiducia il cui elenco è di- NOTA
sponibile sul sito www.benelli.com.
FILTRO ARIA
6 Il filtro aria deve essere sostituito più
spesso quando si usa il veicolo in zone
NOTA particolarmente polverose e umide.
16

•• I controlli annuali vanno eseguiti MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


ogni anno, a meno che in preceden- •• Controllare con regolarità il livello
13 za, non si sia raggiunta la scadenza del fluido freni e, se necessario, ef-
di un intervallo chilometrico. fettuare dei rabbocchi.
•• Al tagliando dei 13.000 Km, esegui- •• Ogni due anni sostituire i compo-
re le operazioni di manutenzione nenti interni delle pompe freni e del-
ricominciando dal tagliando dei le pinze, e cambiare il liquido freni.
4.000km. •• Sostituire i tubi freni ogni quattro
Il veicolo viene fornito di borsetta porta •• Affidare l’assistenza delle posizioni anni e se sono fessurati o danneg-
attrezzi. Il kit attrezzi si trova sotto la sella evidenziate da un asterisco ad un giati.
passeggero. concessionario Benelli, in quanto
Le informazioni per l’assistenza contenute richiedono utensili speciali, dati ed
in questo libretto e il kit attrezzi in dota- abilità tecnica. Nella seguente tabella sono riportate tut-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’ese- •• L’utilizzo di ricambi non originali te le operazioni di manutenzione.
cuzione della manutenzione preventiva e può accelerare l’usura della moto
di piccole riparazioni. ed abbreviarne la durata. La man-
È tuttavia possibile che, per eseguire cor- cata esecuzione delle operazioni LEGENDA
rettamente determinati lavori di manu- raccomandate o l’utilizzo di ricambi
tenzione, siano necessari degli attrezzi non originali può comportare la non Ispezione e regolazione, pulizia,
supplementari, come una chiave dinamo- operatività della garanzia legale. I lubrificazione o sostituzione in
metrica. •• La sostituzione e/o il ripristino dei base alle esigenze
lubrificanti e dei liquidi va eseguita Stringere secondo coppia di
utilizzando esclusivamente i prodot- T serraggio dichiarata
NOTA ti indicati.
R Sostituzione
Se non si è in possesso degli attrezzi o Concessionario
dell’esperienza necessari per un determi-

6-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:10


Manutenzione e regolazione periodiche

Tabella manutenzione generale e lubrificazione


IT

6
0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km
Controlli od interrvalli Controllo
NO. Componente
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km
2 Filtro Olio Controllo/Sostituzione R R R R R

3 ◙ Filtro Benzina Controllo/Sostituzione I I R I

4 ◙ Filtro Aria Controllo/Sostituzione I R I R

Liquido Controllo/Ripristino livello I I I I I I I


5 ◙
refrigerante Sostituire Ogni 2 anni o 13.000 km

Controllare il livello del liquido


Sistema di refrigerante e verificare che
6 ◙ I I I I I I I
raffreddamento non vi siano perdite di fluido
dal veicolo

I R I R I
7 ◙ Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
I I I I I I
Controllare la tensione della
Catena catena. Verificare che la ruota
8 ◙
trasmissione posteriore sia perfettamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata.Pulire e lubrificare.

I I I I I I
9 ◙ Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/ I I I I I I
10 ◙ Rosetta di fermo Controllo/Sostituzione
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

6-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di Controllo
NO. Componente
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Tubi circuito I I I R
11 ◙ Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni / Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12 ◙
frizione Sostituire Sostituire comunque ogni 2 Anni

Controllare il funzionamen-
Freno
to, il livello del fluido e
13 ◙ anteriore / I I I I I I I
verificare che non vi siano
posteriore
perdite di fluido dal veicolo

I I I I I
14 ◙ Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate fino al limite

Pattino I I I I I
15 ◙ scorri catena Controllo/Sostituzione
forcellone Sostituire se consumate fino al limite

I I I I I
Pattino
16 ◙ guida catena Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate fino al limite
forcellone

Controllare funzionalità, se
necessario, regolare il gioco
Manopola del cavo acceleratore.
17 ◙ I I I I I I I
acceleratore Lubrificare l’alloggiamento
della manopola dell’accele-
ratore e il cavo

6-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di Controllo
NO. Componente
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Comando
18 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I I I
frizione

19 ◙ Corpo farfallato Controllo/Regolazione I I I I I

Controllo funzionamento/ I
20 ◙ Gioco Valvole Registrare il gioco Ogni 22.000 km
Catena
21 ◙ Distribuzione Controllo/Sostituzione R

Pattini Catena R
22 ◙ Distribuzione Controllo/Sostituzione
Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km
Tendicatena R
23 ◙ Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km
Ghiera e T T T T T T T
24 ◙ canotto di sterzo Controllo/Regolazione
Prima di ogni utilizzo del veicolo
Cuscinetti I I I
25 ◙ Controllo
di sterzo Ogni 16.000 km
Cuscinetti Controllo I I
ruota
26 ◙
anteriore /
Sostituzione Ogni 40.000 km
posteriore
Cuscinetti I I I R
27 ◙ forcellone Controllo/Sostituzione
Ogni 22.000 km

6-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di Controllo
NO. Componente
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 ◙ verificare che non abbia un I I I I
Oscillante
gioco eccessivo. Lubrificare

Sospensione Controllare il funzionamento e


29 ◙ Anteriore verificare che non vi siano I I I I I I
perdite.

Olio Sospensione
30 ◙ Sostituzione R
Anteriore

Sospensione Controllo / regolazione, verificare I I I I


31 ◙
Posteriore che non presenti perdite Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote scentrate o danneggiate. I I I I I I

Controllare la profondità delle


scolpiture del battistrada e
verificare che non vi siano I I I I I I I
danneggiamenti.
33 ◙ Pneumatici
Sostituire se necessario.
Controllare pressione
gonfiaggio. Correggere se
Sostituire se consumate fino al limite
necessario.

Cavalletto
34 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale

6-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di Controllo
NO. Componente
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Interruttore
35 ◙ cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale

Strumenti, luci,
36 ◙ segnali, Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori

Controllo/Funzionalità I I I I I I
37 ◙ Fanale anteriore
Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico

39 ◙ Strumentazione Controllo/Funzionalità I I I I I I I

Collegamenti
40 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria

Impianto
41 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico

Interruttore
42 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione

43 ◙ Elettroventole Controllo/Funzionalità I I I I I I I

Iniezione Regolare il regime di minimo


44 ◙ elettronica del motore e la sincronizza- I I I I I I I
del carburante
zione

6-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di Controllo
NO. Componente
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Carburazione I I I
45 ◙ Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 10.000 Km

Controllare che tutti i dadi,


46 ◙ Fissaggi della bulloni e le viti siano T T T T T T
parte ciclistica adeguatamente serrati

47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T

Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
I I I I R
49 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Cannister USA I I I I R
50 ◙ Controllo difetti e perdite
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.

Tubi flessibili
51 ◙ del Controllo difetti e perdite I I I I I I I
freno / frizione

Parti e cavi I I I I I I I
52 ◙ soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato.

Filtro
53 ◙ aspirazione olio Controllo/Sostituzione I I I I

6-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo delle candele Prima di installare una candela, misurare


la distanza tra gli elettrodi con uno spessi- NOTA IT
Le candele sono componenti importanti metro e, se necessario, regolarla secondo
del motore che vanno controllati periodi- la specifica. In mancanza di una chiave dinamometri-
camente, preferibilmente da un conces- ca per installare la candela, per ottenere 6
sionario Benelli. Poiché il calore ed i de- una coppia di serraggio corretta aggiun-
positi provocano una lenta erosione delle gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
candele, bisogna smontarle e controllarle Tuttavia provvedere al serraggio secondo
in conformità alla tabella della manuten- specifica della candela al più presto pos-
zione periodica e lubrificazione. Inoltre, lo sibile.
stato delle candele può rivelare le condi-
zioni del motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elet-
trodo centrale di ciascuna candela deve 1
essere di colore marroncino chiaro (il co-
lore ideale se il veicolo viene usato nor-
malmente) e tutte le candele installate 1. Distanza tra gli elettrodi
nel motore devono avere lo stesso colore.
Se il colore di una candela è nettamente
diverso, il motore potrebbe funzionare in
maniera anomala. Non tentare di diagno- Distanza tra gli elettrodi:
sticare problemi di questo genere. 0.7–0.8 mm
Chiedere invece ad un concessionario Be-
nelli di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura
degli elettrodi ed eccessivi depositi carbo- Pulire la superficie della guarnizione della
niosi o di altro genere, si deve sostituirla. candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
Candela secondo specifica:
NGK CR8E Coppia di serraggio:
15 N·m

6-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

Canister Olio motore e cartuccia filtro olio


IT
Controllare sempre il livello olio motore
6 prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuc-
cia filtro olio agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e 1
lubrificazione.

Per controllare il livello olio motore


1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo dritto.
1 Basta una lieve inclinazione laterale per
provocare errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare 1. Tappo olio motore
per diversi minuti, quindi spegnerlo.
Questo modello è dotato di un filtro a car- 3. Attendere qualche minuto per far depo-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo- sitare l’olio e poi controllare il livello dell’o-
sfera dei vapori di carburante. Prima di uti- lio attraverso l’oblò di ispezione situato in
lizzare questo veicolo, eseguire i seguenti basso sul lato destro del carter.
controlli:
•• Verificare il collegamento di ciascun 2 H
tubo.
•• Verificare che ciascun tubo flessibi- 3 L
le e filtro a carboni attivi non siano NOTA 1
fessurati o danneggiati. Sostituire se
danneggiati. Il livello olio motore deve trovarsi tra i rife-
rimenti di livello minino e massimo.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento livello min.
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferimen-
to di livello minimo, rabboccare con il tipo
di olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.

6 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare l’olio motore (con o senza 6. Installare il bullone di drenaggio olio e
sostituzione della cartuccia filtro olio) NOTA la guarnizione nuova, quindi stringere il IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie bullone alla coppia di serragio secondo
piana e mantenerlo dritto. Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce il specifica.
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare filtro olio. 6
per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il Coppia di serraggio:
motore per raccogliere l’olio esausto. 5. Rimuovere il coperchio (1) e sostituire l’ Bullone drenaggio:
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- elemento filtrante. 22 N·m
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per scarica-
re l’olio dal carter. 7. Rabboccare con la quantità specificata
dell’olio motore consigliato, quindi instal-
lare e serrare il tappo riempimento olio.

Olio motore consigliato:


Full synthetic oil SJ10W-50
Quantità olio:
1 Cambio olio:
1,2L±0.05L

1
1. Coperchio filtro olio

1. Bullone drenaggio olio NOTA


NOTA
Orientare il filtro olio correttamente
(come il precedente), altrimenti il motore Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
si danneggerà gravemente. eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.

6 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

IT ATTENZIONE ATTENZIONE
•• Per prevenire slittamenti della Se la spia livello olio lampeggia o resta
6 frizione (dato che l’olio motore accesa anche se il livello dell’olio è ap-
lubrifica anche la frizione), non propriato, spegnere immediatamente
miscelare additivi chimici all’olio. il motore e far controllare il veicolo da
Non utilizzare oli con specifica die- un concessionario Benelli.
sel “CD” o oli di qualità superiore
a quella specificata. Inoltre non
usare oli con etichetta “ENERGY 9. Spegnere il motore, attendere qualche
CONSERVING II” (CONSERVANTE minuto per far depositare l’olio, quindi
ENERGIA II) o superiore. controllare il livello dell’olio e correggerlo
•• Accertarsi che non penetrino corpi se necessario.
estranei nel carter.

8. Accendere il motore e lasciarlo girare al


minimo per diversi minuti verificando che
non ci siano perdite di olio. In caso di per-
dite di olio, spegnere immediatamente il
motore e cercarne le cause.

NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.

6 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:09:11


Manutenzione e regolazione periodiche

Liquido refrigerante
NOTA AVVERTENZA IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante. Il livello del liquido refrigerante deve tro- Togliere solo il tappo serbatoio liquido
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige- varsi tra i riferimenti livello min. e max. refrigerante. 6
rante agli intervalli specificati nella tabella Non tentare mai di togliere il tappo ra-
della manutenzione periodica e lubrifica- diatore quando il motore è caldo.
zione.

Per controllare il livello del liquido re- 4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
frigerante 1 qua distillata per fare salire il liquido re-
1. Posizionare il veicolo su una supericie frigerante fino al riferimento livello max.,
installare il tappo serbatoio liquido refri-
piana e mantenerlo diritto. 2 gerante.

NOTA
ATTENZIONE
•• Si deve controllare il livello del liqui-
do refrigerante con il motore freddo, Se non si dispone di liquido refrigeran-
in quanto il livello varia a seconda 1. Serbatoio liquido refrigerante te, utilizzare al suo posto acqua distilla-
della temperatura del motore. 2. Tappo serbatoio liquido refrigerante ta o acqua del rubinetto non calcarea.
•• Accertarsi che il veicolo sia diritto Non utilizzare acqua calcarea o salata,
durante il controllo del livello del in quanto sono dannose per il motore.
liquido refrigerante. Basta una lieve Se si è usata dell’acqua al posto del re-
inclinazione laterale per provocare frigerante, sostituirla con refrigerante
errori nel controllo. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al al più presto possibile, altrimenti l’im-
di sotto del riferimento livello min., toglie- pianto di raffreddamento non sarebbe
re il tappo serbatoio liquido refrigerante. protetto dal gelo e dalla corrosione. Se
2. Controllare il livello del liquido refrige- si è aggiunta acqua al refrigerante, far
rante nel serbatoio liquido refrigerante. controllare al più presto possibile da
un concessionario Benelli il contenuto
di refrigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.

6 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare il liquido refrigerante
IT 1. Posizionare il veicolo su una superficie Coppia di serraggio:
piana e mantenerlo dritto. Bullone drenaggio liquido refrigerante:
2. Posizionare un contenitore sotto il mo- 11 N·m
6 tore per raccogliere il liquido refrigerante
usato.
3. Togliere il tappo radiatore.
1
AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo ra- Rapporto di miscelazione
diatore quando il motore è caldo. antigelo/acqua:
1:1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico
1 5. Dopo aver scaricato completamente il
contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
liquido refrigerante, sciacquare a fondo il Quantità di liquido refrigerante:
sistema di raffreddamento con acqua di Radiatore (circuito compreso):
rubinetto pulita. 1.8
6. Installare il bullone drenaggio liquido Serbatoio liquido refrigerante (fino al
refrigerante e la guarnizione nuova, quin- riferimento livello max.):
di stringere il bullone alla coppia di ser- 0.3 L
raggio secondo specifica.

1. Tappo radiatore 8. Installare il tappo serbatoio liquido re-


frigerante.
9. Installare il tappo radiatore.
7. Versare la quantità secondo specifica 10. Accendere il motore, lasciarlo girare al
di liquido refrigerante nel radiatore e nel minimo per diversi minuti e poi spegnerlo.
4. Togliere il bullone drenaggio liquido re- serbatoio. 11. Togliere il tappo radiatore per control-
frigerante e la rispettiva guarnizione per lare il livello del liquido refrigerante nel
scaricare il sistema di raffreddamento. radiatore. Se necessario, rabboccare fino

6 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche
a quando il liquido refrigerante raggiunge Elemento filtrante Controllo del regime del minimo
la sommità del radiatore, poi installare il IT
tappo radiatore. Si deve sostituire l’elemento filtrante agli Controllare il regime del minimo e, se ne-
12. Controllare il livello del liquido refrige- intervalli specificati nella tabella della ma- cessario, farlo correggere da un conces-
rante nel serbatoio. Se necessario, toglie- nutenzione periodica e lubrificazione. sionario Benelli.
6
re il tappo serbatoio liquido refrigerante Fare sostituire l’elemento filtrante da un
ed aggiungere liquido refrigerante fino concessionario Benelli.
al riferimento livello max, poi installare il Regime del minimo:
tappo.
13. Accendere il motore e verificare che 1400-1600 giri/min.
il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liquido
refrigerante, far controllare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Be-
nelli.

6 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo del gioco della manopola Gioco valvole Pneumatici


IT acceleratore
Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del I pneumatici sono l’unico punto di con-
Misurare il gioco della manopola accelera- mezzo, provocando un rapporto scorretto tatto tra il veicolo e la strada. La sicurezza
6 tore come illustrato. di miscelazione di aria/carburante e/o ru- in tutte le condizioni di guida dipende da
morosità del motore. un’area di contatto con la strada relativa-
Per impedire che ciò accada, fare regolare mente piccola.
il gioco valvole da un concessionario Be- Pertanto, è fondamentale mantenere
nelli agli intervalli specificati nella tabella sempre i pneumatici in buone condizio-
della manutenzione periodica e lubrifica- ni e sostituirli agli intervalli adeguati con
zione. pneumatici secondo specifica.

Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.

AVVERTENZA
Gioco della manopola acceleratore: L’utilizzo di questo veicolo con una
3.0 - 5.0 mm pressione pneumatici scorretta può
provocare infortuni gravi o il decesso a
seguito della perdita del controllo.
•• Controllare e regolare la pres-
Controllare periodicamente il gioco della sione pneumatici a freddo (ossia
manopola acceleratore e, se necessario, quando la temperatura dei pneu-
farlo regolare da un concessionario Be- matici è uguale alla temperatura
nelli. ambiente).
•• Si deve regolare la pressione
pneumatici in funzione della velo-
cità di marcia e del peso totale del

6 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche
pilota, del passeggero, del carico e Controllo dei pneumatici
degli accessori omologati per que- NOTA IT
sto modello.
I limiti di profondità battistrada possono
A1 differire da nazione a nazione. Rispettare 6
Pressione pneumatici (misurata a sempre le disposizioni di legge della na-
pneumatici freddi): zione d’impiego.
Anteriore: 220 ± 10 kPa
Posteriore: 250 ± 10 kPa 3
C
*Carico massimo:
176 Kg B2
AVVERTENZA
* Peso totale del conducente, del passeggero,
del carico e degli accessori •• Fare sostituire i pneumatici ec-
cessivamente consumati da un
concessionario Benelli. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veico-
1. Profondità scolpiture del battistrada lo con pneumatici eccessivamente
AVVERTENZA 2. Parete laterale usurati riduce la stabilità di mar-
3. Segnalatore d’usura cia e può provocare la perdita del
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u- controllo del mezzo.
tilizzo di un veicolo sovraccarico può Controllare sempre i pneumatici prima di •• Consigliamo di affidare la sostitu-
provocare incidenti. ogni utilizzo. Se la profondità battistrada zione di tutte le parti in relazione
centrale è scesa al limite secondo specifi- alle ruote ed ai freni, compresi i
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro pneumatici, ad un concessionario
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, Benelli, che possiede le conoscen-
fare sostituire immediatamente il pneu- ze tecniche e l’esperienza necessa-
matico da un concessionario Benelli. rie.
•• Marciare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico,
per permettere alla superficie del
Profondità battistrada minima pneumatico di “rodarsi”, in modo
(anteriore e posteriore): da poter sviluppare al meglio le
proprie caratteristiche.
1.6 mm

6 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche
I pneumatici invecchiano, anche se non Regolazione del gioco della leva
IT sono stati utilizzati o se sono stati utiliz- AVVERTENZA frizione
zati solo occasionalmente. La presenza
di crepe sul battistrada e sulla gomma •• Per la sostituzione, utilizzare Misurare il gioco della leva frizione come
6 dei fianchi, talvolta accompagnata dalla esclusivamente i pneumatici spe- illustrato.
deformazione della carcassa, sono un se- cificati. Pneumatici diversi corro-
gno evidente dell’invecchiamento. I pneu- no il rischio di scoppiare alle altis-
matici vecchi e invecchiati devono essere sime velocità.
controllati da gommisti specializzati per •• Quando i pneumatici sono nuovi,
appurare l’idoneità a proseguirne l’uso. è possibile che abbiano una ade-
renza relativamente scarsa su de-
terminate superfici stradali, fino
a quando non si saranno “rodati”.
Pertanto, prima di guidare ad alta
AVVERTENZA velocità, consigliamo di mantene-
re una velocità moderata per circa
•• Il pneumatico anteriore e quello 100 km dopo l’installazione di un
posteriore devono essere della pneumatico nuovo.
stessa marca e design, altrimenti •• Regolare sempre la pressione dei
le caratteristiche di manovrabilità pneumatici in funzione delle con-
del motociclo possono essere dif- dizioni di utilizzo del mezzo.
ferenti, provocando incidenti. Gioco della leva frizione:
•• Verificare sempre che i cappucci
delle valvole siano ben stretti per 10 - 20 mm
evitare perdite di pressione dell’a-
ria.
Controllare periodicamente il gioco della
Pneumatico anteriore: leva frizione e regolarlo come segue, se
Dimensioni: necessario.
110/70 - R17
1) Allentare contemporaneamente la
Pneumatico posteriore: ghiera frizione e la vite frizione sul cavo.
Dimensioni: 2) Per aumentare il gioco della leva frizio-
150/60 - R17 ne, girare la vite frizione in senso orario
(vista da seduti sopra la moto).

6 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche
Per ridurre il gioco della leva frizione, gira- Controllo del gioco della leva freno Interruttori luce stop
re la vite frizione in senso antiorario (vista IT
da seduti sopra la moto). Non ci deve essere gioco all’estremità La luce stop, che viene attivata dal pedale
3) Alla fine della regolazione, serrare la della leva del freno. Se c’è del gioco, fare freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
ghiera frizione. controllare il circuito dei freni da un con- dersi non appena la frenata si verifica. Se
6
cessionario Benelli. necessario, fare regolare gli interruttori
luce stop da un concessionario Benelli.

1. Ghiera frizione
2. Vite frizione
AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolez-
NOTA za, questo può indicare la presenza di
aria nell’impianto idraulico. In caso di
Se con il metodo sopra descritto non si presenza di aria nell’impianto idrauli-
riesce ad ottenere il gioco secondo speci- co, farlo spurgare da un concessionario
fica, o se la frizione non funziona corretta- Benelli prima di utilizzare il veicolo.
mente, fare controllare il meccanismo in- L’aria nell’impianto idraulico riduce la
terno della frizione da un concessionario potenza della frenata, con possibile
Benelli. perdita del controllo del mezzo e di in-
cidenti.

6 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:09:12


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del Pastiglie freno posteriore che il liquido dei freni sia al di sopra del
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
specificati nella tabella della manutenzio- Prima di controllare il livello del liquido
ne periodica e lubrificazione. dei freni, assicurarsi che la parte superiore
del serbatoio sia in posizione orizzontale.
Rabboccare il liquido dei freni, se neces-
Pastiglie freno anteriore sario.
1
Freno anteriore

1. Indicatore d’usura pastiglia freno


1
Ciascuna pastiglia freno posteriore è prov-
vista di scanalature indicatori d’usura che
consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
1. Indicatore d’usura pastiglia freno Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
trollare le scanalature indicatori d’usura.
Ciascuna pastiglia freno anteriore è prov- Se una pastiglia freno si è consumata al
vista di indicatori d’usura, che consentono punto che la scanalatura indicatore d’usu- Serbatoio liquido freni anteriore
di verificare l’usura pastiglia freno senza ra diventa quasi visibile, fare sostituire in
dover disassemblare il freno. Per control- gruppo le pastiglie freno da un concessio-
lare l’usura pastiglia freno, controllare la nario Benelli.
posizione degli indicatori d’usura mentre
si aziona il freno. Se una pastiglia freno si
è consumata al punto che un indicatore
d’usura quasi tocca il disco freno, fare so-
stituire in gruppo le pastiglie freno da un

6 - 20

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche
Freno posteriore •• Pulire il tappo di riempimento pri- Poiché le pastiglie freni si consumano, è
ma di rimuoverlo. Utilizzare solo normale che il livello liquido freni diminu- IT
liquido dei freni DOT 4 provenien- isca gradualmente. Se il livello del liquido
te da un contenitore sigillato. freni è basso è possibile che le pastiglie
•• Utilizzare solo il liquido freni pre- dei freni siano usurate e/o che vi sia una 6
scritto secondo specifica; altri- perdita nel circuito freni; pertanto, assicu-
menti le guarnizioni in gomma rarsi di controllare il livello d’usura delle
potrebbero deteriorarsi, causan- pastiglie dei freni e la presenza di perdite
1 do perdite.
•• Rabboccare con lo stesso tipo di
nel circuito freni.
Se il livello del liquido freni cala improv-
liquido freni. L’aggiunta di un li- visamente, fare controllare il mezzo da un
quido dei freni diverso da DOT 4 concessionario Benelli prima di continua-
può causare una reazione chimica re ad utilizzarlo.
nociva.
Serbatoio liquido freni posteriore •• Evitare infiltrazioni d’acqua o di
polvere nel serbatoio liquido freni
durante il rifornimento. L’acqua
Liquido freni prescritto causa una notevole riduzione del
secondo specifica: punto di ebollizione del liquido
DOT 4 e può provocare il “vapor lock”, e
lo sporco può intasare le valvole
dell’unità idraulica ABS.

AVVERTENZA
Una manutenzione scorretta può cau- ATTENZIONE
sare la riduzione della capacità di fre-
nata. Il liquido freni può danneggiare le su-
Rispettare le seguenti precauzioni: perfici verniciate o le parti in plastica.
•• Un livello insufficiente del liquido Pulire sempre immediatamente l’even-
freni potrebbe provocare l’ingres- tuale liquido versato.
so di aria nel circuito freni, causan-
do una diminuzione delle presta-
zioni di frenata.

6 - 21

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 21 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche

Sostituzione del liquido freni Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota posterio-
IT re in avanti verificare in altri punti il gioco
Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, libero della catena: esso deve mantenersi
la tensione della catena prima di utilizzare costante.
6 cessionario Benelli agli intervalli specifica-
il mezzo. 4. Se la tensione della catena non è corret-
ti nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. ta, regolarla come segue.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto posteriore,
su un piano orizzontale e con il cambio in
folle. ATTENZIONE
2. Misurare la tensione della catena come
mostrato in figura. L’uso della motocicletta con catena in
cattive condizioni mal regolata può dar
luogo ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali ru-
mori sospetti od eccessivo lasco della
stessa, recatevi immediatamente pres-
so una officina autorizzata Benelli.
Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
della catena, fermate immediatamente
la moto e chiamate la più vicina officina
autorizzata Benelli.

Tensione della catena:


10 - 15 mm

6 - 22

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 22 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche
Per regolare la tensione della catena Pulizia e lubrificazione della catena
1. Allentare il dado perno ruota e il contro- ATTENZIONE di trasmissione IT
dado su ciascun lato del forcellone.
2. Per tendere la catena di trasmissione, Una tensione errata della catena di tra- Si deve pulire e lubrificare la catena di
girare il bullone di regolazione tensione smissione sovraccarica il motore, così trasmissione agli intervalli specificati nel-
6
della catena su ciascun lato del forcellone come altre parti vitali del motociclo e la tabella della manutenzione periodica
in senso orario. può provocare lo slittamento o la rot- e lubrificazione, altrimenti si usura rapi-
3. Per allentare la catena di trasmissione, tura della catena. Per impedire che ciò damente, specialmente se si percorrono
girare il bullone di regolazione su ciascun avvenga, mantenere la tensione della zone molto umide o polverose. Eseguire
lato del forcellone in senso antiorario, e catena di trasmissione entro i limiti la manutenzione della catena di trasmis-
spingere la ruota posteriore in avanti. specificati. Fare in modo che la distanza sione come segue.
sia uguale per i lati destro e sinistro del
forcellone.

ATTENZIONE
4. Stringere il dado perno ruota, mante-
4 nendo le slitte in appoggio sui registri, poi Si deve lubrificare la catena di trasmis-
3 i controdadi. sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
2 1 in zone umide.
Coppie di serraggio:
Dado perno ruota:
100 N · m 1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
20 N · m
1. Dado perno ruota ATTENZIONE
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione Per prevenire il danneggiamento degli
4. Distanza O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.

6 - 23

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 23 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche
2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della
IT un panno. manopola e del cavo acceleratore
3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sione con un lubrificante specifico per ca- sempre il funzionamento di tutti i cavi di Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
6 tene a O-ring. comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi- il funzionamento della manopola accele-
care le estremità cavi, se necessario. ratore.
Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Benelli agli intervalli
da un concessionario Benelli. specificati nella tabella di manutenzione
ATTENZIONE periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con
Non usare olio motore o qualsiasi altro una copertura in gomma.
lubrificante per la catena di trasmissio- Accertarsi che la copertura sia installata
ne, in quanto potrebbero contenere so- AVVERTENZA correttamente. Anche se installata corret-
stanze che danneggiano gli O-ring. tamente, la copertura non protegge com-
Eventuali danni al corpo esterno dei pletamente il cavo dall’eventuale penetra-
cavi possono comportare l’arruggini- zione di acqua.
mento dei cavi all’interno e interferire Pertanto, prestare attenzione a non ver-
sul movimento dei cavi stessi. Se i cavi sare acqua direttamente sulla copertura o
sono danneggiati, sostituirli al più pre- sul cavo quando si lava il veicolo.
sto possibile per prevenire condizioni Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
di mancata sicurezza. con un panno umido.

6 - 24

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 24 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo e lubrificazione dei peda- Pedale cambio Controllo e lubrificazione delle


li freno e cambio leve freno e frizione IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare 6
sempre il funzionamento dei pedali freno sempre il funzionamento delle leve freno
e cambio e lubrificare, se necessario, i per- e frizione e lubrificare, se necessario, i per-
ni di guida dei pedali. ni di guida delle leve.

Leva freno
Pedale freno

Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio

6 - 25

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 25 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche
Leva frizione Controllo e lubrificazione del ca-
IT valletto laterale AVVERTENZA
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Non si deve utilizzare il veicolo con il
6 sempre il funzionamento del cavalletto cavalletto laterale abbassato, o se non
laterale, e lubrificare, se necessario, i perni può essere alzato correttamente (op-
di guida e le superfici di contatto metallo/ pure se non rimane alzato), altrimenti
metallo. il cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
sione è stato progettato per far adem-
piere al pilota la responsabilità di alza-
re il cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si pre-
ga di controllare questo sistema rego-
larmente come descritto di seguito e
Lubrificante consigliato: di farlo riparare da un concessionario
Leva freno: Benelli se non funziona correttamente.
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso al silicone

NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.

6 - 26

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 26 27/02/2019 12:09:13


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo della forcella Controllo dello sterzo


IT
Si devono controllare le condizioni ed il Se usurati o allentati, i cuscinetti dello
funzionamento della forcella come segue sterzo possono essere fonte di pericoli. 6
agli intervalli specificati nella tabella della Pertanto si deve controllare il funziona-
manutenzione periodica e lubrificazione. mento dello sterzo come segue agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
Per controllare le condizioni tenzione periodica e lubrificazione.
Controllare che i tubi di forza non presen-
tino graffi, danneggiamenti o eccessive 1. Posizionare il veicolo su una superficie
perdite di olio. piana e mantenerlo dritto.

Per controllare il funzionamento


1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. AVVERTENZA
Per evitare infortuni, supportare fer-
mamente il veicolo in modo che non ci
AVVERTENZA ATTENZIONE sia pericolo che si ribalti.
Per evitare infortuni, supportare fer- Se la forcella è danneggiata o non fun-
mamente il veicolo in modo che non ci ziona agevolmente, farla controllare o
sia pericolo che si ribalti. riparare da un concessionario Benelli.

2. Azionando il freno anteriore, premere


con forza il manubrio diverse volte verso
il basso per verificare se la forcella si com-
prime e si estende regolarmente.

6 - 27

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 27 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche
2. Tenere le estremità inferiori degli steli Controllo dei cuscinetti ruote Batteria
IT forcella e cercare di muoverli in avanti e
all’indietro. La batteria si trova sotto la sella.
Se si sente del gioco, fare controllare o Per accedere alla batteria rimuovere la sel-
6 riparare lo sterzo da un concessionario la in entrambe le sue parti e svitare le viti
Benelli. (1) del coperchio batteria (2).

1 1

1
2
Si devono controllare i cuscinetti ruota
anteriore e posteriore agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Se c’è del gioco nel mozzo ruota, o se la
ruota non gira agevolmente, fare control- Questo modello è equipaggiato con una
lare i cuscinetti ruote da un concessiona- batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
rio Benelli. za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Non occorre controllare l’elettrolito o ag-
giungere acqua distillata. Tuttavia, occor-
re controllare i collegamenti dei cavi bat-
teria e, se necessario, stringerli.

6 - 28

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 28 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche
Per caricare la batteria Per togliere la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat- 1. Rimuovere prima la vite del polo nega- IT
AVVERTENZA teria da un concessionario Benelli, se sem- tivo (1) e poi la vite del polo positivo (2),
bra che si sia scaricata. Tenere presente successivamente rimuovere la fascetta in
•• Il liquido della batteria è velenoso che la batteria tende a scaricarsi più rapi- gomma (4) per poter estrarre la batteria. 6
e pericoloso, in quanto contiene damente se il veicolo è equipaggiato con
acido solforico che provoca ustio- accessori elettrici optional.
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e 2 3
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, eseguire i se- ATTENZIONE 4
guenti provvedimenti di PRONTO
SOCCORSO. Per caricare una batteria ricaricabile
•• CONTATTO ESTERNO: Sciac- con valvola di sicurezza VRLA (Valve 1
quare con molta acqua. Regulated Lead Acid), occorre un cari-
•• CONTATTO INTERNO: Bere cabatteria speciale (a tensione costan-
grandi quantità di acqua o te). Se si utilizza un caricabatteria con-
latte e chiamare immediata- venzionale si danneggia la batteria.
mente un medico.
•• OCCHI: Sciacquare con acqua 1. Viti polo negativo
per 15 minuti e ricorrere im- 2. Viti polo positivo
mediatamente ad un medico. Rimessaggio della batteria 3. Batteria
•• Le batterie producono gas idro- 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per 4. Fascetta in gomma
geno esplosivo. Pertanto tenere oltre un mese, togliere la batteria dal mez-
le scintille, le fiamme, le sigarette zo, caricarla completamente e poi riporla
ecc. lontane dalla batteria e prov- in un ambiente fresco e asciutto. ATTENZIONE
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria Quando si toglie la batteria, accertarsi
in ambienti chiusi. che la chiave sia girata su “ ”, poi scol-
•• TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT- legare il cavo negativo prima di scolle-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI gare il cavo positivo.
BAMBINI.

6 - 29

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 29 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche
2. Se la batteria resta inutilizzata per più Sostituzione dei fusibili AVVERTENZA
IT di due mesi, controllarla almeno una vol-
ta al mese e caricarla completamente se è Le scatola fusibili e i singoli fusibili si trova- Non utilizzare un fusibile di amperag-
necessario. no sotto la sella. gio superiore a quello consigliato per
6 3. Caricare completamente la batteria pri- Per accedere alla scatola fusibili e al fusibi- evitare di provocare danni estesi all’im-
ma dell’installazione. le principale togliere la sella. pianto elettrico ed eventualmente un
(Vedere pagina 3-15). incendio.

ATTENZIONE
Quando si installa la batteria, accertarsi
che la chiave sia girata su “ ”, poi colle-
gare il cavo positivo prima di collegare Senza interruttore Luci
il cavo negativo.
3. Girare la chiave su “ ” ed accendere il
circuito elettrico in questione per control-
lare se l’apparecchiatura funziona.
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi 4. Se nuovamente il fusibile brucia subito,
batteria siano collegati correttamente ai fare controllare l’impianto elettrico da un
terminali batteria. concessionario Benelli.

ATTENZIONE Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come


segue.

25A

15A

10A

10A
10A
15A
Tenere la batteria sempre carica. Se si 1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il cir-
ripone una batteria scarica, si possono cuito elettrico in questione.
provocare danni permanenti alla stes- 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare

ABS

ECU

ABS

FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER
sa. un fusibile nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
15A 15A
10A

6 - 30

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 30 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche

Fanale posteriore/stop e indicatori Luci di posizione anteriori


di direzione IT
Questo modello è equipaggiato con un
Questo modello è equipaggiato con un faro luce di posizione anteriore ed indica- 6
fanale posteriore/stop ed indicatori di di- tori di direzione a LED.
rezione a LED. Se le luci non si accendono, farlo control-
Se le luci non si accendono, farlo control- lare da un concessionario Benelli.
lare da un concessionario Benelli.

2 2

1. Fanale posteriore/stop
2. Indicatori di direzione

6 - 31

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 31 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche

Ricerca ed eliminazione guasti


IT AVVERTENZA
Sebbene i motocicli Benelli subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione Quando si controlla l’impianto del car-
6 dalla fabbrica, si possono verificare dei burante, non fumare, ed accertarsi che
guasti durante il funzionamento. non ci siano fiamme libere o scintille
Eventuali problemi nei sistemi di alimen- nelle vicnanze, comprese le fiamme
tazione del carburante, di compressione o pilota di scaldaacqua o fornaci. La ben-
di accensione, per esempio, possono pro- zina o i vapori di benzina possono ac-
vocare difficoltà all’avviamento o perdite cendersi o esplodere, provocando gravi
di potenza. infortuni o danni materiali.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida
rapida e facile per controllare questi im-
pianti vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo
da un concessionario Benelli i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Benelli.
Le imitazioni possono essere simili ai ri-
cambi originali Benelli, ma spesso sono
di qualità inferiore, hanno durata minore
e possono provocare riparazioni costose.

6 - 32

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 32 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche

Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti


IT
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
6
1. Carburante
Il carburante è sufficiente. Controllare la batteria.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.
Il motore non parte.
Il carburante manca. Aggiungere il carburante.
Controllare la batteria.

2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.

Azionare lo starter elettrico. Il motore non parte.


Controllare i collegamenti dei cavi batteria e Controllare l’accensione.
Il motore gira lentamente. far caricare la batteria da un concessionario
Benelli se necessario.

3. Accensione Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza


Bagnate Azionare lo starter elettrico.
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.
Il motore non parte.
Asciutte Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.
Controllare la compressione.

4. Compressione Il motore non parte.


C’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.
Azionare lo starter elettrico.

Non c’è compressione. Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.

6 - 33

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 33 27/02/2019 12:09:14


Manutenzione e regolazione periodiche
Surriscaldamento del motore
IT

6 AVVERTENZA
•• Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
•• Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo toglierlo.

Fare controllare e riparare il


Ci sono sistema di raffreddamento da un
Il livello del liquido refrigerante delle perdite. concessionario Benelli.
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento. Non ci sono Aggiungere liquido refrigerante.
Attendere fino a Controllare il livello del liquido perdite. (Vedere NOTA.)
quando il motore refrigerante nel serbatoio e nel
si è raffreddato. radiatore.

Il livello del liquido Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare


refrigerante è corretto. controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Benelli

NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.

6 - 34

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 34 27/02/2019 12:09:14


Pulizia e rimessaggio del motociclo

Verniciatura opaca, prestare atten- Pulizia Pulizia


zione IT
Benché la struttura aperta di un motoci-
clo riveli tutti gli aspetti attraenti della sua 7
ATTENZIONE tecnologia, essa la rende anche più vulne- ATTENZIONE
rabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi •• Evitare di usare detergenti per
Alcuni modelli sono equipaggiati con ruote fortemente acidi, special-
parti a verniciatura opaca. Prima della malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. mente sulle ruote a raggi. Se si uti-
pulizia del veicolo, si raccomanda di lizzano prodotti del genere sullo
consultare un concessionario Benelli Un tubo di scarico arrugginito potrebbe
non dare nell’occhio su una macchina, ma sporco particolarmente ostinato,
per consigli sui prodotti da usare. L’uti- non lasciare il detergente sulla
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti comprometterebbe irrimediabilmente l’e-
stetica di un motociclo. superficie interessata più a lungo
o detergenti aggressivi per la pulizia di quanto indicato sulle istruzio-
di queste parti può graffiare o dan- Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garan- ni per l’uso. Inoltre sciacquare
neggiarne la superficie. Si raccomanda a fondo la superficie con acqua,
inoltre di non applicare cera su nessuna zia, bensì mantiene l’estetica del motoci-
clo, ne allunga la durata e ne ottimizza le asciugarla immediatamente e poi
parte con verniciatura opaca. applicare uno spray protettivo an-
prestazioni.
ticorrosione.
Prima della pulizia •• Metodi di lavaggio errati possono
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un danneggiare le parti in plastica
sacchetto di plastica dopo che il motore si (quali le carenature, i pannelli, i
è raffreddato. parabrezza, le lenti faro, le lenti
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, pannello strumenti ecc.) e le mar-
i connettori e gli elementi di connessione mitte. Per pulire la plastica, usare
elettrici, cappucci candele compresi, sia- soltanto un panno o una spugna
no ben serrati. soffici e puliti. Tuttavia, se non è
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, possibile pulire a fondo le parti
come l’olio bruciato sul carter, con uno in plastica con acqua, è possibi-
sgrassante ed una spazzola, ma non appli- le utilizzare un detergente neu-
care mai questi prodotti sui paraolio, sulle tro diluito in acqua. Accertarsi di
guarnizioni, sui pignoni, sulla catena di sciacquare con abbondante acqua
trasmissione e sui perni ruote. Sciacquare ogni residuo di detergente poiché
sempre lo sporco ed il è dannoso per le parti in plastica.
prodotto sgrassante con acqua. •• Non utilizzare prodotti chimici

7-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 35 27/02/2019 12:09:15


Pulizia e rimessaggio del motociclo
forti sulle parti in plastica. Accer- Dopo l’utilizzo normale
IT tarsi di non utilizzare panni o spu- Togliere lo sporco con acqua calda, un de- ATTENZIONE
gne che siano stati in contatto con tergente neutro ed una spugna soffice e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua Non usare acqua calda, in quanto au-
7 solvente o diluente, carburante pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
(benzina), prodotti per rimuovere Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
o inibire la ruggine, liquido freni, scovolino per bottiglie per le zone di diffi-
antigelo o elettrolito. cile accesso. Lo sporco difficile da trattare 2. Applicare uno spray anticorrosione su
•• Non utilizzare macchine di lavag- e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
gio con getti d’acqua ad alta pres- coprendo la superficie interessata con un quelle cromate e nichelate, per prevenire
sione o di vapore, perché possono panno bagnato qualche minuto prima la corrosione.
provocare infiltrazioni d’acqua della pulizia.
e deterioramenti nelle seguenti
zone: tenute (dei cuscinetti ruota Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare Dopo la pulizia
e del forcellone, forcella e freni), e su strade su cui è stato sparso del sale 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
componenti elettrici (connettori, Poiché il sale marino o quello sparso sulle camoscio o un panno di tessuto assorben-
elementi di connessione, stru- strade in inverno è estremamente corrosi- te.
menti, interruttori e luci), tubi sfia- vo in combinazione con l’acqua, ogni vol- 2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
to e ventilazione. ta che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, te la catena di trasmissione per impedire
•• Non usare detergenti forti o spu- vicino al mare e su strade su cui è stato che arrugginisca.
gne dure che provocherebbero sparso del sale procedere come segue. 3. Lucidare con un prodotto specifico le
opacità o graffi. Alcuni prodotti superfici cromate, di alluminio o di acciaio
detergenti per la plastica posso- inox, compreso l’impianto di scarico. (Con
no lasciare graffi sul parabrezza. la lucidatura si possono eliminare persino
Provare il prodotto su una piccola NOTA le scoloriture provocate dal calore sugli
parte nascosta del parabrezza per impianti di scarico di acciaio inox.)
accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può 4. Per prevenire la corrosione, consigliamo
il parabrezza è graffiato, usare un restarvi fino alla primavera. di applicare uno spray protettivo su tutte
preparato lucidante di qualità per le superfici metalliche, comprese quelle
plastica dopo il lavaggio. cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
1. Lavare il motociclo con acqua fredda universale per eliminare qualsiasi traccia
e con un detergente neutro, dopo che il di sporco residuo.
motore si è raffreddato. 6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi, ecc.

7-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 36 27/02/2019 12:09:15


Pulizia e rimessaggio del motociclo
7. Applicare della cera su tutte le superfici parti in gomma e in plastica, ben- Rimessaggio
verniciate. sì trattarle con prodotti di pulizia IT
8. Lasciare asciugare completamente il specifici. A breve termine
motociclo prima di rimessarlo o di coprir- •• Evitare di usare prodotti lucidanti Per il rimessaggio del motociclo, usare
lo. abrasivi, in quanto asportano la sempre un locale fresco e asciutto e, se
7
vernice. necessario, proteggerlo dalla polvere con
una copertura che lasci traspirare l’aria.
Accertarsi che il motore e l’impianto di
scarico si siano raffreddati prima di copri-
AVVERTENZA re il motociclo.
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici NOTA
possono far perdere il controllo. ATTENZIONE
•• Accertarsi che non ci sia olio o cera •• Consultare un concessionario Benel-
sui freni o sui pneumatici. li per consigli sui prodotti da usare. •• Se si rimessa il motociclo in un am-
•• Se necessario, pulire i dischi fre- •• Lavaggio, pioggia o umidità posso- biente scarsamente ventilato, o lo
ni e le guarnizioni dei freni con no causare l’appannamento della si copre con una tela cerata quan-
un detergente per dischi freni o lente faro. Accendendo il faro per do è ancora bagnato, si permette
con acetone e lavare i pneumatici breve tempo si aiuterà l’eliminazione all’acqua ed all’umidità di pene-
con acqua calda ed un detergente della condensa dalla lente. trare e di provocare la formazione
neutro. Prima di marciare a velo- di ruggine.
cità elevate, provare la capacità •• Per prevenire la corrosione, evi-
di frenata del motociclo ed il suo tare scantinati umidi, ricoveri
comportamento in curva. d’animali (a causa della presenza
d’ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chi-
mici forti.
ATTENZIONE
•• Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
•• Non applicare mai olio o cera sulle

7-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:15


Pulizia e rimessaggio del motociclo
A lungo termine
IT Prima di rimessare il motociclo per diversi AVVERTENZA NOTA
mesi:
•• Seguire tutte le istruzioni nella sezio- Per prevenire danneggiamenti o infor- Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
7 ne “Pulizia” del presente capitolo. tuni provocati dalle scintille, accertarsi te necessarie prima di rimessare il moto-
•• Riempire il serbatoio carburante ed di aver messo a massa gli elettrodi della ciclo.
aggiungere uno stabilizzatore del candela mentre si fa girare il motore.
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbato- •• Togliere i cappucci candele
io carburante ed il deterioramento dalle candele e poi installare le
del carburante. candele ed i cappucci candele.
•• Eseguire le fasi riportate di seguito •• Lubrificare tutti i cavi di comando
per proteggere i cilindri, i segmenti, ed i perni di guida di tutte le leve e
ecc. dalla corrosione. dei pedali, come pure del cavalletto
•• Togliere i cappucci candele e le laterale.
candele. •• Controllare e, se necessario, ripristi-
•• Versare un cucchiaino da tè di nare la pressione pneumatici e poi
olio motore in ciascun foro del- sollevare il motociclo in modo che
le candele. entrambe le ruote non tocchino ter-
•• Installare i cappucci candele ra. In alternativa, far girare le ruote
sulle candele e poi mettere le di poco ogni mese in modo da pre-
candele sulla testa cilindro in venire il danneggiamento locale dei
modo che gli elettrodi siano a pneumatici.
massa. (Questo limiterà la for- •• Coprire l’uscita gas di scarico con un
mazione di scintille durante la sacchetto di plastica per prevenire la
prossima fase). penetrazione di umidità.
•• Mettere in rotazione diverse •• Togliere la batteria e caricarla com-
volte il motore con lo starter. pletamente. Riporla in un locale fre-
(In questo modo le pareti dei sco ed asciutto e caricarla una volta
cilindri si ricopriranno di olio). al mese. Non riporre la batteria in
un ambiente troppo freddo o caldo.
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-29.

7-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:15


Caratteristiche tecniche

Dimensioni: Sistema di avviamento: Consumo del combustible:


Lunghezza totale: Avviamento elettrico 4,3 l/100 km IT
2070 mm Sistema di lubrificazione: Emissioni del CO²:
Larghezza totale: Forzata a carter umido 98 g/km
840 mm 8
Altezza totale:
1300 mm Olio motore: Candela/-e:
Interasse: Marca consigliata: Produttore/modello:
1390 mm API SJ 10W/50 JASO - MA CC MC G4 NGK CR8E
Altezza alla sella: Gradi di viscosità SAE: Distanza elettrodi:
835 mm 10W/50 0.7–0.8 mm
Gradazione dell’olio motore consigliato:
JASO - MA CC MC G4
Peso: Quantità di olio motore:
Peso in ordine di marcia: Cambio olio: Frizione:
176 kg 1.2L±0.05L Tipo di frizione:
Con rimozione dell’elemento filtro olio: In bagno d’olio
1,2 L ± 0.05L
Motore:
Ciclo di combustione: Trasmissione:
4 tempi Trasmissione finale:
Impianto di raffreddamento: A catena
Raffreddato a liquido Filtro dell’aria: Tipo di trasmissione:
Sistema di distribuzione: Elemento del filtro dell’aria: Sempre in presa, a 6 rapporti
DOHC Elemento filtrante in carta.
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri: Carburante: Parte ciclistica:
Monocilindrico Carburante consigliato: Tipo di telaio:
Cilindrata: Benzina super senza piombo (gasohol Traliccio in tubi in acciaio
249 cm3 [E10] accettabile)
Alesaggio x corsa: Capacità del serbatoio carburante:
Ø72 x 61,2 mm 18 L ± 0.5L
Rapporto di compressione: Quantità di riserva carburante:
11,2 : 1 2L

8-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:15


Caratteristiche tecniche

Pneumatico anteriore: Ruota posteriore: Sospensione posteriore:


IT Tipo: Tipo di ruota: Tipo:
Tubeless In lega di alluminio Forcellone oscillante con monoammortiz-
Misura: Dimensioni cerchio: zatore centrale.
8 110/70 - R17 17” x MT 4,00” DOT Escursione ammortizzatore posteriore:
60 mm
Freno anteriore:
Pneumatico posteriore: Tipo:
Tipo: Disco singolo flottante ø280 mm con pin- Impianto elettrico:
Tubeless za a 4 pistoncini e ABS Tensione impianto:
Misura: Ø Disco: 12 V
150/60 - R17 280 mm Sistema d’accensione:
Liquido consigliato: ECU - DELPHI MT05
DOT 4 Sistema di carica:
Carico: Volano magnete in C.A.
Carico massimo:
191 Kg
* (Peso totale del conducente, del passeg- Freno posteriore: Batteria:
gero, del carico e degli accessori) Tipo: Modello:
Disco singolo ø240 mm con pinza flottan- YTX7L-BS
te singolo pistoncino e ABS Tensione, capacità:
Pressione pneumatici (misurata Ø Disco: 12V 6Ah
a pneumatici freddi): 240 mm
Anteriore: Liquido consigliato:
220 ± 10 kPa DOT 4
Posteriore:
250 ± 10 kPa

Sospensione anteriore:
Tipo:
Ruota anteriore: Forcella upside-down con steli ø 41 mm
Tipo di ruota: Ammortizzatore:
In lega di alluminio Ammortizzatore idraulico
Dimensioni cerchio: Escursione forcella:
17” x MT 3.50” DOT 135 mm

8-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:15


Caratteristiche tecniche

Potenza lampadina: Fusibile:


Faro: Fusibile ventola: IT
LED12V 11/8.6W 10.0 A
Lampada stop/fanalino: Fusibile pompa benzina:
LED12V1.9W - 0,7 W 10.0 A 8
Indicatore di direzione anteriore: Fusibile ABS:
LED 12V 3.6W 10.0 A
Indicatore di direzione posteriore: Fusibile ECU:
LED 12V 3.6W 15.0 A
Luce pannello strumenti: Fusibile ABS:
LED 12V 2W 15.0 A
Spia del folle: Fusibile Servizi:
LED 25.0 A
Spia abbagliante:
12V 2W
Spia degli indicatori di direzione:
12V 3,6 W
Claxon:
12 V 3 A

8-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:15


Caratteristiche tecniche

Impianto Elettrico
IT

8
Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O

N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R

Green G

Orange O

Yellow Y

Red R

Pink LR
N/BL

White W R/P

N/W BL W/BL N R/W G/Y G/W W/P


N/B R/W B R/W BL Dg R/W
Purple Diagnostic tool
P
LR

Gray Gr R/N

B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W

BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp

B G/B

Left turn lamp


N/B

R/W
Position Lamp
B

G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp

B
Horn N

BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr

B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
controller
>98℃ Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch

Gears

8-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:15


Informazioni per i consumatori

Numeri d’identificazione Numero identificazione veicolo Numero serie motore


IT
Riportare il numero identificazione veico-
lo, numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli 9
appositi spazi. Questi numeri d’identifi-
cazione sono necessari alla registrazione
del veicolo presso le autorità competenti
della zona interessata e all’ordinazione di
ricambi dai concessionari Benelli.

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:

Il numero di identificazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul


impresso sul cannotto dello sterzo e viene carter nella parte sinistra del guidatore e
registrato presso le autorità competenti indica il numero di serie di costruzione del
NUMERO SERIE MOTORE: della zona interessata. motore.
Riportare questo numero nell’apposito Riportare questo numero nell’apposito
spazio. spazio.

INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-


DELLO:

9-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:16


Informazione per i consumatori
Etichetta modello Connettore diagnostica Registrazione dei dati del veicolo
IT
L’ECU di questo modello memorizza al-
9 cuni dati del veicolo per agevolare la
diagnosi dei malfunzionamenti e a fini di
ricerca e sviluppo.
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Benelli al veicolo, ad esempio quando si
eseguono controlli di manutenzione o
procedure di riparazione.

Benché i sensori e i dati registrati varino


da modello a modello, i tipi principali di
Connettore diagnostica dati consistono in:
•• Dati relativi allo stato del veicolo e
alle prestazioni del motore
L’etichetta del modello è applicata sul can- Il connettore diagnostica è ubicato sotto •• Dati relativi all’iniezione di carburan-
notto dello sterzo lato sinistro. la sella passeggero come illustrato in figu- te e alle emissioni
Registrare le informazioni di questa eti- ra.
chetta nell’apposito spazio. Benelli non divulga questi dati a terzi ec-
Queste informazioni sono necessarie per cetto nel caso in cui:
ordinare i ricambi presso i concessionari •• Abbia ricevuto il consenso da parte
Benelli. del proprietario del veicolo
•• Sia obbligata a farlo per legge
•• Debbano essere utilizzati da Benelli
in caso di vertenze.
AVVERTENZA •• Vengano utilizzati a fini di eventuali
ricerche condotte da Benelli quando
La modifica dei numeri punzonati sul i dati non si riferiscono né a un veico-
telaio e sul motore, fanno automatica- lo né a un proprietario specifico.
mente decadere la validità della garan-
zia.

9-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:16


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 1 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10

Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:16


Tagliandi di manutenzione periodica

IT TAGLIANDO N. 2 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario


10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:16


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 3 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:16


Tagliandi di manutenzione periodica

IT TAGLIANDO N. 4 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario


10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:16


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 5 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:16


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:16


EN Owner’s Manual

Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:17


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:17
Introduction

Welcome to the Benelli world of motorcycling!


Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your Benelli TRK 251 . The Owner’s Manual does not
only instruct you in how to operate, inspect and maintain your motorcycle, but also in how to safeguard yourself and others from trouble
and injury.
In addition, the many tips given in this manual will help keep your motorcycle in the best possible condition.
If you have any further questions, do not hesitate to contact your Benelli dealer.
The Benelli team wishes you many safe and pleasant rides. So, remember to put safety first!
Benelli continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product
information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your motorcycle and this manual. If there is any
question concerning this manual, please consult a Benelli dealer.

WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:17


Introduction

Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
DANGER all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
WARNING rious injury.

A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or
NOTICE other property.

TIP A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.

Product and specifications are subject to change without notice.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:17


Introduction

TRK 251
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
1th edition, February 2019
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Benelli Q.J. s.r.l.
is expressly prohibited.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:17


Table of contents
Safety information ............................1-1 For your safety – •• Brake light switches........................ 6-19
pre-operation checks ....................... 4-1 •• Checking the front and
rear brake pads................................ 6-20
Description........................................ 2-1 •• Checking the brake
•• Laterals view........................................ 2-2 Operation and important fluid level ...........................................6-20
•• Controls and instruments................2-3 riding points.......................................5-1 •• Changing the brake fluid.............. 6-21
•• Starting the engine........................... 5-1 •• Drive chain slack.............................. 6-22
•• Shifting.................................................. 5-2 •• Cleaning and lubricating
Instrument and control •• Tips for reducing fuel the drive chain.................................. 6-23
functions............................................ 3-1 consumption.......................................5-2 •• Checking and lubricating
•• Key.......................................................... 3-1 •• Engine break-in...................................5-3 the cables........................................... 6-24
•• Main switch/steering lock...............3-1 •• Parking.................................................. 5-3 •• Checking and lubricating
•• Multi-function meter unit and the throttle grip and cable........... 6-24
Indicator lights and •• Checking and lubricating the
warning lights.....................................3-3 Periodic maintenance and brake and shift pedals.................. 6-24
•• Handlebar switches.......................... 3-7 adjustment..........................................6-1 •• Checking and lubricating the
•• Clutch lever ..........................................3-9 •• Owner’s tool kit...................................6-2 brake and clutch levers..................6-25
•• Shift pedal.............................................3-9 •• General maintenance and •• Checking and lubricating the
Brake lever.............................................3-9 lubrication chart................................ 6-3 sidestand........................................... 6-26
Brake pedal .......................................3-10 •• Checking the spark plugs............... 6-9 •• Checking the front fork................. 6-26
•• ABS........................................................3-10 •• Canister............................................... 6-10 •• Checking the steering................... 6-27
•• Fuel tank cap..................................... 3-12 •• Engine oil and oil •• Checking the wheel bearings..... 6-28
•• Fuel....................................................... 3-12 filter cartridge ...................................6-10 •• Battery ................................................ 6-28
•• Catalytic converter .........................3-14 •• Coolant................................................6-13 •• Replacing the fuses........................ 6-30
•• Seat...................................................... 3-14 •• Air filter element.............................. 6-15 •• Brake/tail light and the
•• Adjusting the headlight •• Checking the engine turn signal light .............................. 6-31
beams ................................................ 3-15 idling speed...................................... 6-15 •• Auxiliary lights................................. 6-31
•• Adjusting the shock •• Checking the throttle •• Troubleshooting.............................. 6-31
absorber assembly.........................3-15 grip free play......................................6-16 •• Troubleshooting charts ................ 6-33
•• Adjusting the front fork................ 3-16 •• Valve clearance................................ 6-16
•• Sidestand .......................................... 3-17 •• Tires ..................................................... 6-16
•• Ignition circuit cut-off •• Adjusting the clutch
system................................................ 3-17 lever free play ...................................6-18
•• Checking the brake
lever free play .................................. 6-19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:17


Table of contents
Motorcycle care and storage............ 7-1
•• Matte color caution........................... 7-1
•• Care........................................................ 7-1
•• Storage.................................................. 7-3

Specifications.................................... 8-1
•• Electric System................................... 8-4

Consumer information...................... 9-1


•• Identification numbers.................... 9-1
•• Diagnostic connector....................... 9-2
•• Vehicle data recording..................... 9-2

Regular maintenance coupons........10-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:17


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:17
Safety information
Be a Responsible Owner Safe Riding Certain maintenance can only
As the vehicle’s owner, you are responsi- Perform the pre-operation checks each be carried out by certified staff.
ble for the safe and proper operation of time you use the vehicle to make sure it •• Many accidents involve inexperien-
your motorcycle. is in safe operating condition. Failure to ced operators. In fact, many opera-
Motorcycles are single-track vehicles. inspect or maintain the vehicle properly tors who have been involved in ac-
Their safe use and operation are depen- increases the possibility of an accident or cidents do not even have a current
dent upon the use of proper riding te- equipment damage. See page 4-1 for a list motorcycle license. EN
chniques as well as the expertise of the of pre-operation checks. •• Make sure that you are qua-
operator. •• This motorcycle is designed to carry lified and that you only lend
Every operator should know the following the operator and a passenger. your motorcycle to other qua- 1
requirements before riding this motor- •• The failure of motorists to detect lified operators.
cycle. and recognize motorcycles in traffic •• Know your skills and limits.
He or she should: is the predominating cause of auto- Staying within your limits may
•• Obtain thorough instructions from a mobile/motorcycle accidents. Many help you to avoid an accident.
competent source on all aspects of accidents have been caused by an •• We recommend that you
motorcycle operation. automobile driver who did not see practice riding your motorcycle
•• Observe the warnings and mainte- the motorcycle. Making yourself where there is no traffic until
nance requirements in this Owner’s conspicuous appears to be very ef- you have become thoroughly
Manual. fective in reducing the chance of this familiar with the motorcycle
•• Obtain qualified training in safe and type of accident. Therefore: and all of its controls.
proper riding techniques. •• Wear a brightly colored jacket. •• Many accidents have been caused
•• Obtain professional technical servi- •• Use extra caution when you by error of the motorcycle operator.
ce as indicated in this Owner’s Ma- are approaching and passing A typical error made by the opera-
nual and/or when made necessary through intersections, since in- tor is veering wide on a turn due to
by mechanical conditions. tersections are the most likely excessive speed or undercornering
•• Never operate a motorcycle without places for motorcycle accidents (insufficient lean angle for the spe-
proper training or instruction. Take to occur. ed).
a training course. Beginners should •• Ride where other motorists can •• Always obey the speed limit
receive training from a certified in- see you. Avoid riding in another and never travel faster than
structor. Contact an authorized mo- motorist’s blind spot. warranted by road and traffic
torcycle dealer to find out about the •• Never maintain a motorcycle conditions.
training courses nearest you. without proper knowledge. •• Always signal before turning or
Contact an authorized motor- changing lanes. Make sure that
cycle dealer to inform you on other motorists can see you.
basic motorcycle maintenance. •• The posture of the operator and

1-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:17


Safety information
passenger is important for proper seeing a hazard. any symptoms of carbon monoxide poi-
control. •• The use of a jacket, heavy bo- soning, leave the area immediately, get
•• The operator should keep ots, trousers, gloves, etc., is fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
both hands on the handlebar effective in preventing or redu- •• Do not run engine indoors.
and both feet on the operator cing abrasions or lacerations. Even if you try to ventilate en-
footrests during operation to •• Never wear loose-fitting gine exhaust with fans or open
EN maintain control of the motor- clothes, otherwise they could windows and doors, carbon
cycle. catch on the control levers, fo- monoxide can rapidly reach
•• The passenger should always otrests, or wheels and cause dangerous levels.
1 hold onto the operator, the seat injury or an accident. •• Do not run engine in poorly
strap or grab bar, if equipped, •• Always wear protective ventilated or partially enclosed
with both hands and keep both clothing that covers your legs, areas such as barns, garages, or
feet on the passenger footrests. ankles, and feet. The engine or carports.
Never carry a passenger unless exhaust system become very •• Do not run engine outdoors
he or she can firmly place both hot during or after operation where engine exhaust can be
feet on the passenger footrests. and can cause burns. drawn into a building through
•• Never ride under the influence of al- •• A passenger should also obser- openings such as windows and
cohol or other drugs. ve the above precautions. doors.
•• This motorcycle is designed for
on-road use only. It is not suitable for
off-road use. Avoid Carbon Monoxide Poisoning Loading
All engine exhaust contains carbon mo- Adding accessories or cargo to your mo-
noxide, a deadly gas. Breathing carbon torcycle can adversely affect stability and
Protective Apparel monoxide can cause headaches, dizzi- handling if the weight distribution of the
The majority of fatalities from motorcycle ness, drowsiness, nausea, confusion, and motorcycle is changed. To avoid the possi-
accidents are the result of head injuries. eventually death. Carbon Monoxide is a bility of an accident, use extreme caution
The use of a safety helmet is the single colorless, odorless, tasteless gas which when adding cargo or accessories to your
most critical factor in the prevention or may be present even if you do not see or motorcycle.
reduction of head injuries. smell any engine exhaust. Deadly levels of Use extra care when riding a motorcycle
•• Always wear an approved hel- carbon monoxide can collect rapidly and that has added cargo or accessories. Here,
met. you can quickly be overcome and unable along with the information about acces-
•• Wear a face shield or goggles. to save yourself. sories below, are some general guidelines
Wind in your unprotected eyes Also, deadly levels of carbon monoxide to follow if loading cargo to your motor-
could contribute to an impair- can linger for hours or days in enclosed or cycle:
ment of vision that could delay poorly ventilated areas. If you experience The total weight of the operator, passen-

1-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:17


Safety information
ger, accessories and cargo must not exce- front fork, or front fender. The- Aftermarket Parts, Accessories, and
ed the maximum load limit. se items, including such cargo Modifications
Operation of an overloaded vehicle as sleeping bags, duffel bags, While you may find aftermarket products
could cause an accident. or tents, can create unstable similar in design and quality to genuine
handling or a slow steering re- Benelli accessories, recognize that some
sponse. aftermarket accessories or modifications
Maximum load: •• This vehicle is not designed to pull are not suitable because of potential sa-
a trailer or to be attached to a si- fety hazards to you or others.
EN
176 Kg
decar. Installing aftermarket products or having
other modifications performed to your 1
vehicle that change any of the vehicle’s
When loading within this weight limit, Genuine Benelli Accessories design or operation characteristics can
keep the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an put you and others at greater risk of se-
•• Cargo and accessory weight should important decision. rious injury or death.
be kept as low and close to the mo- Genuine Benelli accessories, which are You are responsible for injuries related to
torcycle as possible. Securely pack available only from a Benelli dealer, have changes in the vehicle.
your heaviest items as close to the been designed, tested, and approved by Keep the following guidelines in mind, as
center of the vehicle as possible and Benelli for use on your vehicle. well as those provided under “Loading”
make sure to distribute the weight Many companies with no connection to when mounting accessories.
as evenly as possible on both sides Benelli manufacture parts and accesso- •• Never install accessories or carry
of the motorcycle to minimize imba- ries or offer other modifications for Benelli cargo that would impair the perfor-
lance or instability. vehicles. mance of your motorcycle. Carefully
•• Shifting weights can create a sudden Benelli is not in a position to test the pro- inspect the accessory before using it
imbalance. Make sure that accesso- ducts that these aftermarket companies to make sure that it does not in any
ries and cargo are securely attached produce. way reduce ground clearance or cor-
to the motorcycle before riding. Therefore, Benelli can neither endorse nor nering clearance, limit suspension
Check accessory mounts and cargo recommend the use of accessories not travel, steering travel or control ope-
restraints frequently. sold by Benelli or modifications not spe- ration, or obscure lights or reflectors.
•• Properly adjust the suspension cifically recommended by Benelli, even if •• Accessories fitted to the han-
for your load (suspension-adju- sold and installed by a Benelli dealer. dlebar or the front fork area
stable models only), and check can create instability due to
the condition and pressure of improper weight distribution
your tires. or aerodynamic changes. If ac-
•• Never attach any large or he- cessories are added to the han-
avy items to the handlebar, dlebar or front fork area, they

1-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:17


Safety information
must be and should be kept to Aftermarket Tires and Rims for the straps carefully so the straps
a minimum. The tires and rims that came with your will not rub against painted surfaces
•• Bulky or large accessories may motorcycle were designed to match the during transport.
seriously affect the stability performance capabilities and to provide •• The suspension should be compres-
of the motorcycle due to ae- the best combination of handling, bra- sed somewhat by the tie-downs, if
rodynamic effects. Wind may king, and comfort. possible, so that the motorcycle will
EN attempt to lift the motorcycle, Other tires, rims, sizes, and combinations not bounce excessively during tran-
or the motorcycle may become may not be appropriate. Refer to page sport.
unstable in cross winds. These 6-16 for tire specifications and more infor-
1 accessories may also cause in- mation on replacing your tires.
stability when passing or being
passed by large vehicles.
•• Certain accessories can displa- Transporting the Motorcycle
ce the operator from his or her Be sure to observe following instructions
normal riding position. This before transporting the motorcycle in
improper position limits the another vehicle.
freedom of movement of the •• Remove all loose items from the mo-
operator and may limit control torcycle.
ability, therefore, such accesso- •• Check that the fuel cock (if equip-
ries are not recommended. ped) is in the “ ” position and that
•• Use caution when adding electrical there are no fuel leaks.
accessories. If electrical accessories •• Point the front wheel straight ahead
exceed the capacity of the motor- on the trailer or in the truck bed, and
cycle’s electrical system, an electric choke it in a rail to prevent move-
failure could result, which could cau- ment.
se a dangerous loss of lights or engi- •• Shift the transmission in gear (for
ne power. models with a manual transmission).
•• Secure the motorcycle with tie-
downs or suitable straps that are
attached to solid parts of the mo-
torcycle, such as the frame or upper
front fork triple clamp (and not, for
example, to rubber-mounted hand-
lebars or turn signals, or parts that
could break). Choose the location

1-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:17


Safety information

NOTE

............................................................................................................................................................................................................. EN

.............................................................................................................................................................................................................
1

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

1-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:17


NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................

2
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

2-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:17


Description

Right view
6
23
20 22
1
1) Front light. EN
2) Front position indicators. 2 3
3) Rear position indicators.
4) Footrest. 2
5) Battery compartment cover.
6) Rear-view mirrors. 18
7) Saddle.
8) Rear brake light. 4
9) Side stand.
10) Rear brake disc.
11) Gearbox pedal. 13 11
12) Fuel tank.
13) Exhaust manifolds.
14) Front brake disc.
15) Dashboard. 7 19
5 12
16) Engine oil inspection port. 15
17) Rear brake pedal.
18) Passenger pedals. 8
19) Fuel tank cap.
20) Ignition switch.
21) Rear shock absorber.
22) Saddle lock. 21
23) USB
14
10
9
17 16

2-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:18


Description

Controls and instruments

1. Clutch lever
EN 2. Left handlebar switches
3. ABS switch (optional)
4. Multi-function meter unit
2 5. Meter Function / Adjustment
6. Right handlebar switches
7. Throttle
1 2 4 6 7 8
8. Front brake lever
3 5

2-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions

Key Main switch/steering lock


TIP
The vehicle is supplied with a key kit to
open the different compartments of the The headlights come on automatically
when the engine is started and stay on
vehicle. SH until the key is turned to .

PU
EN
(off)
All electrical systems are off. 3
NOTICE The key can be removed.

•• Do not submerse any key in water.


•• Do not expose any key to excessi- The main switch/steering lock controls
vely high temperatures. the ignition and lighting systems, and is
•• Do not place heavy items on any used to lock the steering. WARNING
key. The various positions are described be-
•• Do not grind any key or alter its low. Never turn the key to “ ” or “ ” while
shape. the vehicle is moving. Otherwise the
•• Do not disassemble the plastic electrical systems will be switched off,
part of any key. (on) which may result in loss of control or an
•• Always keep duplicate keys sepa- All electrical circuits are supplied with accident.
rately from the bike. power.
The meter lighting, taillight, license plate
light and auxiliary lights come on, and the
engine can be started. The key cannot be (lock)
removed. The steering is locked and all electrical
systems are off. The key can be removed.

3-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions
To lock the steering: To unlock the steering:

1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock.
left. 2) Turn the key clockwise.
2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en-
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ gaged before starting the engine and set-
EN position to lock the steering. ting out.
4) Remove the key.

TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.

TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.

3-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions

Multi-function meter unit and Indi-


cator lights and warning lights

1. Neutral indicator light


2. SX direction indicator light
3. DX direction indicator light
4. Engine fault indicator light 9 10 11 EN
5. Coolant temperature indicator light
6. Fuel gauge
7. Digital clock 3
8. Water temperature indicator
9. Gear engaged indicator light
10. Speedometer
11. Tachometer 2 3
12. High beam warning light
13. Fuel reserve warning light
14. ABS warning light 12 13
15. Total Speedometer
1 4

14 5

6
8
7
15

3-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions

Turn signal indicator lights “ ” and Tachometer Digital clock setting


“ ” The tachometer shows the running tur- Push and hold the menu switch “SELECT”
Each indicator light will flash when its cor- nover of the engine so that the rider can for 3 seconds to enter the setting mode
responding turn signal lights are flashing. keep it within the ideal power range. “TOTAL KM”.
Press and hold down the ”SELECT“ button
for 3 seconds until the reading begins to
EN lash.
Neutral indicator light “N” Coolant temperature Adjust the hour by pressing the“RESET”
This indicator light comes on when the This shows the temperature of the coo- button.
3 transmission is in the neutral position. lant. Press the ”SELECT“ button to pass on to
The coolant temperature varies with chan- adjust the minutes. Adjust the minutes by
ges in the weather and engine load. if the pressing the ”RESET“ button.
“warning lamp” flashes, stop the vehicle Press the “SELECT” button again to quit.
High beam indicator light “ ” then stop the engine and let it cool.
This indicator light comes on when the
high beam of the headlight is switched
on. Fuel gauge
The digital fuel gauge shows the capacity
WARNING of the fuel tank. As the fuel level drops, the
lines on the gauge will become closer and
Engine trouble warning light “ ” Do not continue to operate the engine closer to the “E” reserve area.
This warning light comes on if a problem if it is overheating. As soon as the final line starts to lash, the-
is detected in the engine or other vehicle re is an autonomy of about 3 litres of fuel.
control system. If this occurs, have a Be-
nelli dealer check the on-board diagnostic
system.
The electrical circuit of the warning light Digital clock
can be checked by turning the key to “ ”. Shows the time in hours and minutes.
The warning light should come on for a
few seconds, and then go off.
If the warning light does not come on ini-
tially when the key is turned to “ ”, or if
the warning light remains on, have a Be-
nelli dealer check the vehicle.

3-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions
Speedometer Anti-lock Brake System (ABS) warning Is the ABS diagnostic light shows one of
Push and hold the menu switch “SELECT” light the following symptoms, one or more fau-
for 3 seconds to enter the setting mode 1. ABS error: whenever any fault is de- lts may have been occurred on the ABS
“TOTAL KM”. tected and saved, the ABS diagnostic light system.
Speedometers Indicates the vehicle’s spe- is on. •• The ABS diagnostic light does not
ed in km/h or mph. To pass from one to The ABS diagnostic light will turn off with go on when the instrument panel is
the other, press the “RESET” button. the next SHUTDOWN/ IGNITION of the in- switched on. EN
strument panel or when the vehicle exce- •• The ABS diagnostic light will stay on
eds the speed of about 5 km/h. even when the vehicle exceeds the
Total/partial kilometre counter 2. Disabled ABS mode: the ABS diagno- speed of about 5 km/h. 3
The total kilometre counter shows the to- stic light will flash once for about 1.30 se- In which event, take the motorcycle to an
tal distance covered in kilometres. conds (short flashing). authorized Benelli service centre.
Set in the mode instrumentation “TRIP A / 3. By keeping the ABS button pressed for a
TRIP B” with the “SELECT” button. time of 3/30 seconds, the ABS diagnostic
The partial kilometre counter (TRIP A/TRIP light will flash once for about 0.30 se-
B) shows the distance covered since the conds (short flashing). It is important to point out the fact that
last reset in kilometres. 4. ABS activated: When the instrument the ABS is not active when the light is
The partial kilometre counter can be used panel is on, the ABS diagnostic light will on, but the braking system will continue
to estimate the possible distance to cover be on until the vehicle reaches the speed working as a normal system not equipped
with a full tank of fuel. This information of about 5 km/h. Once having exceeded with ABS.
may make it possible to schedule future this speed, the diagnostic light will turn In this situation, a hard braking may lock
fuelling stops. off. the wheels, causing slip and loss of stabili-
ty of the motorcycle.

Reserve fuel indicator


WARNING Comes on when approximately 2 litres of
fuel are left; in this case, fill up the tank as
Usually the ABS diagnostic light stays soon as possible.
Transmission gear display on when the instrument panel is swi-
The transmission gear display shows the tched on and turns off when the vehicle
selected gear. speed is above 5 km/h.
This model is equipped with 6 gears.

3-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:18


NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................

3
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:18


Instrument and control functions
Handlebar switches Right switch in after it has returned to the cen-
ter position.
Left

Passing button
4 1 Press this button (daytime) to enable la-
shing lights. EN
4
2
2
5 Run/Start switch “ / ” 3
3 To crank the engine with the starter, set
3 this switch to “ ”, see page 5-1 for star-
ting instructions prior to starting the en-
1 1. Run/Start switch “ / “ gine.
2. Hazard switch “ “ Set this switch to “ ” to stop the engine in
1. Horn switch “ ” 3. Electric ignition button case of an emergency, such as when the
2. Dimmer/switch “ / “ 4. Adjustment / selection multifunction vehicle overturns or when the throttle
3. Turn signal switch “ / “ meter button cable is stuck.
4. Passing button
5. ABS switch ABS
(optional)
Horn switch “ “
Press this switch to sound the horn. Electric ignition button
Press this button to start the engine with
the starter device.
Dimmer/switch ” / “
Set this switch to “ ” for the high beam
and to “ ” for the low beam.

Turn signal switch “ / ”


To signal a right-hand turn, push this swi-
tch to “ “. To signal a left-hand turn,
push this switch to “ ”. When released,
the switch returns to the center position.
To cancel the turn signal lights, push the

3-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:19


Instrument and control functions
ABS button A: the procedure will be ignored by the
Do not try to adjust settings of ABS while system if the ABS button was pressed for a
the motorcycle running. The ABS settings time ranging from 5 and 30 seconds.
are not enabled when the vehicle speed is The ABS will keep the current settings.
above 5 km/h.

EN Disabling ABS
ABS
~
Make sure the motorcycle is stationary
and in neutral. Keep the ABS button pres-
3 sed for 3-5 seconds, the light will switch ABS
~
from steady to flashing for about 1.30 se-
conds (short flashing). Enabling ABS:
At this stage, the ABS system will be not Make sure the motorcycle is stationary
active and the braking system will con- and in neutral. Keep the ABS button pres-
tinue working as a normal system not sed for 3-5 seconds, the light will switch
equipped with ABS. from steady to flashing for about 1.30
seconds (short flashing). Another way for B: The ABS will be active again from any
enabling the ABS system is to switch off other previous setting when the button is
and then on again. pressed for a time longer than 30 secs.

ABS
~ ABS

3-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:19


Instrument and control functions

Clutch lever Shift pedal Brake lever


The clutch lever is located on the left side The shift pedal is located on the left side The brake lever is located on the right side
of the handlebar. of the motorcycle and is used in combi- of the handlebar. To apply the front bra-
To disengage the clutch, pull the lever nation with the clutch lever when shifting ke, pull the lever toward the throttle grip.
toward the handlebar grip. To engage the the gears of the 6-speed constant-mesh The brake lever has a position adjustment
clutch, release the lever. The lever should transmission equipped on this motor- knob. EN
be pulled rapidly and released slowly for cycle.
smooth clutch operation.
The clutch lever is equipped with a clutch 3
switch, which is part of the ignition circuit
cut-off system.

3
2

1 4

1. Brake lever
2. Distance between brake lever and
throttle grip
TIP 3. Brake lever position adjusting knob
4. “▲” mark
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine To adjust the distance between the brake
overspeed and jamming of the rear wheel. lever and the accelerator dial, turn the
knob clockwise or anticlockwise; anti-
clockwise will move the lever closer, while
clockwise will move it further away. Make
sure that the correct adjustment, set from

3-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:19


Instrument and control functions
the adjustment gauge is in line with the Brake pedal ABS
brake lever reference “▲”.
The brake pedal is located on the right The anti-lock system (ABS) is designed to
side of the motorcycle. To apply the rear prevent locking of wheels during braking.
brake, press down on the brake pedal. The ABS controls the braking power auto-
matically and intermittently, allowing the
EN wheels to gain grip on the road and incre-
asing the vehicle stability.

3 •• For more efficiency, use the front


brake and the rear one at the same
time and in the same manner, as on
a vehicle without ABS.
•• The ABS cannot compensate the
road harsh conditions or an impro-
per use of the braking system. Du-
ring braking, act with the same care
as in case of a vehicle without ABS.
•• The anti-lock system (ABS) helps to
prevent locking of wheels during
braking with motorcycle in straight
line.
•• During cornering, it is advisable to
use both brakes in a soft manner and
to reduce the speed gradually. As on
a traditional braking system, a hard
and excessive braking may cause a
sudden lock of the wheels and the
motorcycle loss of control.
•• During braking, the ABS will not
prevent the rear wheel from raising
form the ground.
•• The ABS control unit always uses the
vehicle speed data and wheel rota-
tion speed. Do not use non-appro-

3 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:09:19


Instrument and control functions
ved tyres to avoid ABS malfunctio- having reached or exceeded the
ning and cause an extension of the speed of about 5 km/h, contact an
braking distance. authorized Benelli service centre for
checking. 2
•• When the ABS is working, a pulsa-
tion may be felt on the brake lever or
WARNING the pedal. 1 EN
•• The ABS is not active when the spe-
The ABS cannot protect the rider from ed is below or equal to about 5 km/h.
any danger and it is necessary to drive •• The ABS does not work in case of low 3
the vehicle in a responsible way. It is battery.
important to know the ABS operation •• 1. Front wheel sensor
and its limits. 2. Front sensor rotor
It is the responsibility of the rider to
drive in a responsible way, according
to the type of asphalt, road and traffic
conditions. NOTICE
The ABS is monitored by an ECU, which Be careful not to damage the wheel
will revert the system to conventional bra- sensor or wheel sensor rotor; otherwi-
king if a malfunction occurs. se, improper performance of the ABS
will result.

TIP
•• The ABS light may go on during ex- 2
treme driving conditions or in situa- 1
tions that lead to a different rotation
speed of the front and rear wheels.
In this situation, it is necessary to
bring the ignition key to “OFF” posi-
tion, and then back to “ON” position.
After this procedure, the ABS light
will turn off. 1. Rear sensor rotor
•• If the light will still stay on even after 2. Rear wheel sensor

3 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:09:19


Instrument and control functions

Fuel tank cap Fuel


WARNING
Make sure there is sufficient gasoline in
Make sure that the fuel tank cap is pro- the tank.
perly closed after filling fuel.
Leaking fuel is a fire hazard.
EN
WARNING
3 Gasoline and gasoline vapors are ex-
tremely flammable. To avoid fires and
explosions and to reduce the risk of
injury when refueling, follow these in-
structions.

•• Before refueling, turn off the engine


To open the fuel tank cap and be sure that no one is sitting
Open the fuel tank cap lock cover, insert on the vehicle. Never refuel while
the key into the lock, and then turn it 1/4 smoking, or while in the vicinity of
turn clockwise. The lock opens and it is sparks, open flames, or other sources
possible to raise the fuel cap. of ignition such as the pilot lights of
water heaters and clothes dryers.
To close the fuel tank cap •• Do not overfill the fuel tank. When
1) Insert the key in the lock. refueling, be sure to insert the pump
2) Turn the key back to its original position nozzle into the fuel tank filler hole.
by turning it anticlockwise and then re- Stop filling when the fuel reaches
move it. the bottom of the filler tube. Because
fuel expands when it heats up, heat
from the engine or the sun can cause
fuel to spill out of the fuel tank.

3 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

WARNING

E10
Gasoline is poisonous and can cause
1 injury or death. Handle gasoline with
care. Never siphon gasoline by mouth.
2 If you should swallow some gasoline
or inhale a lot of gasoline vapor, or get
EN
some gasoline in your eyes, see your
doctor immediately. 3
If gasoline spills on your skin, wash TIP
with soap and water. If gasoline spills
on your clothing, change your clothes. •• This mark identifies the recommen-
ded fuel for this vehicle as specified
1. Fuel tank filler tube by European regulation (EN228).
2. Maximum fuel level •• Check that gasoline nozzle has the
same identifier when fueling.
Recommended fuel:
•• Wipe up any spilled fuel immedia- Premium unleaded gasoline (Gasohol
tely. [E10] acceptable) Your Benelli engine has been designed to
Fuel tank capacity: use premium unleaded gasoline with a
18 L research octane number of 95 or higher.
Fuel reserve amount: If knocking (or pinging) occurs, use a ga-
NOTICE 2L soline of a different brand.
Use of unleaded fuel will extend spark
Immediately wipe off spilled fuel with plug life and reduce maintenance costs.
a clean, dry, soft cloth, since fuel may NOTICE
deteriorate painted surfaces or plastic
parts. Use only unleaded gasoline. The use of
leaded gasoline will cause severe da-
mage to internal engine parts, such as
•• Be sure to securely close the fuel the valves and piston rings, as well as
tank cap. to the exhaust system.

3 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions
Gasohol Catalytic converter Seat
There are two types of gasohol: gasohol
containing ethanol and that containing This model is equipped with a catalytic To remove the seat
methanol. Gasohol containing ethanol converter in the exhaust system.
can be used if the ethanol content does 1. Insert the key and turn counterclockwi-
not exceed 10% (E10). Gasohol containing se to raise the passenger seat (1).
EN methanol is not recommended by Benelli
because it can cause damage to the fuel
system or vehicle performance problems.
WARNING 2 1
3 The exhaust system is hot after opera-
tion.
To prevent a fire hazard or burns:
•• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
other materials that easily burn.
•• Park the vehicle in a place where
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust sy-
stem.
•• Make sure that the exhaust system
has cooled down before doing any Pull the knob (3) and lift the rider saddle
maintenance work. (2).
•• Do not allow the engine to idle
more than a few minutes. Long 2 3
idling can cause a build-up of heat.

To install the seat


NOTICE
1. Insert the saddle and press down gently
Use only unleaded gasoline. The use of on the back to close it.
leaded gasoline will cause unrepairable
damage to the catalytic converter.

3 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

Adjusting the headlight beams Rear shock absorber


The headlight beam adjusting screw is The vehicle is equipped with a rear shock
used to raise or lower the height of the absorber.
headlight beams. It may be necessary to
adjust the headlight beams to increase
visibility and help prevent blinding onco- EN
ming drivers when carrying more or less
load than usual.
Obey local laws and regulations when 3
adjusting the headlights.
To raise the headlight beams, turn the
screw in direction (A).
To lower the headlight beams, turn the
screw in direction (B).

ATTENZIONE
To avoid damaging the mechanism, do
not attempt to turn over the maximum
or minimum setting.
Always entrust the assistance of the
shock to a Benelli authorized dealer.

3 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

EN

3 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

Sidestand Ignition circuit cut-off system


WARNING
The sidestand is located on the left side of The ignition circuit cut-off system (com-
the frame. Raise the sidestand or lower it The vehicle must not be ridden with prising the sidestand switch, clutch swi-
with your foot while holding the vehicle the sidestand down, or if the sidestand tch and neutral switch) has the following
upright. cannot be properly moved up (or does functions.
not stay up), otherwise the sidestand •• It prevents starting when the tran- EN
could contact the ground and distract smission is in gear and the sidestand
the operator, resulting in a possible is up, but the clutch lever is not pul-
loss of control. led. 3
TIP Benelli’s ignition circuit cut-off system •• It prevents starting when the tran-
has been designed to assist the opera- smission is in gear and the clutch
The built-in sidestand switch is part of the tor in fulfilling the responsibilityof rai- lever is pulled, but the sidestand is
ignition circuit cut-off system, which cuts sing the sidestand before starting off. still down.
the ignition in certain situations. Therefore, check this system regularly •• It cuts the running engine when the
(See the following section for an explana- and have a Benelli dealer repair it if it transmission is in gear and the side-
tion of the ignition circuit cut-off system.) does not function properly. stand is moved down.
Periodically check the operation of the
ignition circuit cut-off system according
to the following procedure.

3 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

With the engine turned off: WARNING


1. Move the sidestand down.
2. Make sure that the start/engine stop switch is set to “ ”. •• The vehicle must be placed on the centerstand
3. Turn the key on. during this inspection.
4. Shift the transmission into the neutral position. •• If a malfunction is noted, have a Benelli dealer
EN 5. Press the electric start button. check the system before riding.
Does the engine start?
3 YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
The motorcycle should not be ridden until
With the engine still running: checked by a Benelli dealer.
6. Move the sidestand up.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the sidestand down.
Does the engine stall?

YES NO The sidestand switch may not be working correctly.


The motorcycle should not be ridden until
checked by a Benelli dealer.
After the engine has stalled:
10. Move the sidestand up.
11. Keep the clutch lever pulled.
12. Press the electric start button.
Does the engine start?

YES NO The clutch switch may not be working correctly.


The motorcycle should not be ridden until
checked by a Benelli dealer.

The system is OK. The motorcycle can be ridden.

3 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:09:20


Instrument and control functions

NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................

3
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:09:20


For your safety – pre-operation checks
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.

WARNING
EN Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
4 have the vehicle inspected by a Benelli dealer.

Before using this vehicle, check the following points:


ITEM CHECKS
Fuel •• Check fuel level in fuel tank.
•• Refuel if necessary.
•• Check fuel line for leakage.

Engine oil •• Check oil level in engine.


•• If necessary, add recommended oil to specified level.
•• Check vehicle for oil leakage.

Coolant •• Check coolant level in reservoir.


•• If necessary, add recommended coolant to specified level.
•• Check cooling system for leakage.

Front brake •• Check operation.


•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
•• Check hydraulic system for leakage.

4-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:09:20


For your safety – pre-operation checks

ITEM CHECKS
Rear brake •• Check operation.
•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level. EN
•• Check hydraulic system for leakage.
4
Clutch •• Check operation.
•• Lubricate cable if necessary.
•• Check lever free play.
•• Adjust if necessary.

Throttle grip •• Make sure that operation is smooth.


•• Check throttle grip free play.
•• If necessary, have Benelli dealer adjust throttle grip free play and lubricate cable and grip housing.

Control cables •• Make sure that operation is smooth.


•• Lubricate if necessary.

Drive chain •• Check chain slack.


•• Adjust if necessary.
•• Check chain condition.
•• Lubricate if necessary.

Wheels and tires •• Check for damage.


•• Check tire condition and tread depth.
•• Check air pressure.
•• Correct if necessary.

Brake and shift •• Make sure that operation is smooth.


pedals •• Lubricate pedal pivoting points if necessary.

4-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:21


For your safety – pre-operation checks

ITEM CHECKS

Brake and clutch •• Make sure that operation is smooth.


levers •• Lubricate lever pivoting points if necessary.
EN
Sidestand •• Make sure that operation is smooth.
•• Lubricate pivots if necessary.
4
Chassis fasteners •• Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
•• Tighten if necessary.

Instruments, lights, •• Check operation.


signals •• Correct if necessary.
and switches

Sidestand switch •• Check operation of ignition circuit cut-off system.


•• If system is not working correctly, have Benelli dealer check vehicle.

4-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:21


Operation and important riding points
Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine 2. Shift the transmission into the neu-
come familiar with all controls. tral position. The neutral indicator light
If there is a control or function you do not In order for the ignition circuit cut-off should come on. If not, ask a Benelli dealer
understand, ask your Benelli dealer. system to enable starting, one of the fol- to check the electrical circuit.
lowing conditions must be met: 3. Start the engine by sliding the switch
•• The transmission is in the neutral toward “ ”.
position. If the engine fails to start, release the start/ EN
•• The transmission is in gear with the engine stop switch, wait a few seconds,
clutch lever pulled and the sidestand and then try again. Each starting attempt
WARNING up. See page 3-17 for more informa- should be as short as possible to preserve 5
tion. the battery. Do not crank the engine more
Failure to familiarize yourself with than 10 seconds on any one attempt.
the controls can lead to loss of con- 1. Turn the key to “ ”.
trol, which could cause an accident
or injury The following warning lights and indi-
cator light should come on for a few se-
conds, then go off. NOTICE
•• Oil level warning light
•• Neutral indicator light For maximum engine life, never accele-
•• The ABS warning light rate hard when the engine is cold!

TIP The ABS warning light should come on


when the key is turned to “ ”, and then
This model is equipped with: go off after traveling at a speed of 5 km/h
•• a lean angle sensor to stop the engi- (3 mi/h) or higher.
ne in case of a turnover.

NOTICE
If the ABS warning light does not come
on and then go off as explained above,
see page 3-5 for the warning light cir-
cuit check.

5-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:21


Operation and important riding points

Shifting Tips for reducing fuel consumption


NOTICE
Fuel consumption depends largely on
6 •• Even with the transmission in the your riding style. Consider the following
neutral position, do not coast for tips to reduce fuel consumption:
5 long periods of time with the engi- •• Shift up swiftly, and avoid high engi-
EN 4 ne off, and do not tow the motor- nespeeds during acceleration.
cycle for long distances. The tran- •• Do not rev the engine while shifting
3 smission is properly lubricated down, and avoid high engine speeds
5 2 only when the engine is running. with no load on the engine.
N Inadequate lubrication may da- •• Turn the engine off instead of letting
2 mage the transmission.
1 it idle for an extended length of time
1 •• Always use the clutch while chan- (e.g., in traffic jams, at traffic lights or
ging gears to avoid damaging the at railroad crossings).
1. Shift pedal engine, transmission, and drive
2. Neutral position train, which are not designed to
withstand the shock of forced shi-
Shifting gears lets you control the amount fting.
of engine power available for starting off,
accelerating, climbing hills, etc.
The gear positions are shown in the illu-
stration.

TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repe-
atedly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.

5-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:21


Operation and important riding points

Engine break-in 1600 km and more Parking


The vehicle can now be operated normal-
There is never a more important period ly. When parking, stop the engine, and then
in the life of your engine than the period remove the key from the main switch.
between 0 and 1600 km. For this reason,
you should read the following material
carefully. EN
Since the engine is brand new, do not put NOTICE WARNING
an excessive load on it for the first 1600
km. The various parts in the engine wear •• Keep the engine speed out of the •• Since the engine and exhaust sy- 5
and polish themselves to the correct ope- tachometer high-rpm zone. stem can become very hot, park in
rating clearances. •• If any engine trouble should occur a place where pedestrians or chil-
During this period, prolonged full-throttle during the engine break-in pe- dren are not likely to touch them
operation or any condition that might re- riod, immediately have a Benelli and be burned.
sult in engine overheating must be avoi- dealer check the vehicle. •• Do not park on a slope or on soft
ded. ground, otherwise the vehicle
may overturn, increasing the risk
of a fuel leak and fire.
0–1000 km •• Do not park near grass or other
Avoid prolonged operation above 6.000 flammable materials which might
r/min. catch fire.

NOTICE
After 1000 km of operation, the engine
oil must be changed and the oil filter
cartridge or element replaced.

1000–1600 km
Avoid prolonged operation above 7.000
r/min.

5-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:21


Operation and important riding points

NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................

5
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment
Periodic inspection, adjustment, and lu- Emission controls not only function to
brication will keep your vehicle in the sa- WARNING ensure cleaner air, but are also vital to
fest and most efficient condition possible. proper engine operation and maximum
Safety is an obligation of the vehicle ow- Turn off the engine when performing performance.
ner/ operator. The most important points maintenance unless otherwise speci- In the following periodic maintenance
of vehicle inspection, adjustment, and lu- fied. charts, the services related to emissions
brication are explained on the following •• A running engine has moving par- control are grouped separately. EN
pages. ts that can catch on body parts or These services require specialized data,
The intervals given in the periodic mainte- clothing and electrical parts that knowledge, and equipment.
nance charts should be simply considered can cause shocks or fires. Maintenance, replacement, or repair of 6
as a general guide under normal riding •• Running the engine while servi- the emission control devices and systems
conditions. cing can lead to eye injury, burns, may be performed by any repair establi-
However, depending on the weather, ter- fire, or carbon monoxide poiso- shment or individual that is certified (if
rain, geographical location, and individual ning – possibly leading to death. applicable). Benelli dealers are trained
use, the maintenance intervals may need See page 1-2 for more information and equipped to perform these particular
to be shortened. about carbon monoxide. services.

WARNING WARNING
Failure to properly maintain the vehicle Brake discs, calipers, drums, and linin-
or performing maintenance activities gs can become very hot during use.
incorrectly may increase your risk of To avoid possible burns, let brake com-
injury or death during service or while ponents cool before touching them.
using the vehicle. If you are not familiar
with vehicle service, have a Benelli dea-
ler perform service.

6-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment

Owner’s tool kit A list of workshops is available on our TIP


website www.benelli.com.
AIR FILTER
The air filter needs to be replaced more
often if the vehicle is used in particularly
damp or dusty environments.
EN TIP
16 HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE
•• The annual checks must be perfor- •• Check brake fluid levels on a regular
6 med every year, except if a kilome- basis and top up as necessary.
13 ter-based maintenance is performed •• Every two years replace the internal
instead. components of the brake master
•• At the 13,000 km coupon, carry out cylinders and calipers, and change
maintenance operations starting the brake fluid.
with the 4,000 km coupon. •• Replace the brake hoses every four
•• Items marked with an asterisk years and if cracked or damaged.
The bike is provided with a tool bag. should be performed by a Benelli
The owner’s tool kit is located under the dealer as they require special tools,
passenger seat. data and technical skills.
The service information included in this •• The use of non-original replacement The following section shows all of the
manual and the tools provided in the ow- parts may accelerate motorbike maintenance operations
ner’s tool kit are intended to assist you in wear and tear and cut shorts its life.
the performance of preventive mainte- Failure to perform recommended
nance and minor repairs. However, addi- operations or the use of non-original
tional tools such as a torque wrench may parts may render the legal warranty KEY
be necessary to perform certain mainte- null and void.
•• The replacement and/or topping up Inspection and adjustment,
nance work correctly.
of lubricants and fluids, must only be I cleaning, lubrication or
carried out with the recommended replacement, as needed
products. Tighten to the
TIP T torque listed

If you do not have the tools or experience R Replacement


required for a particular job, have a Benelli
dealer perform it for you. Dealer

6-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment

General maintenance and lubrication chart

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


NO. Item
Checks or maintenance
0 Km Annual
inspec- EN
interventions 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service
6
Level top up/Change I R R R R R R
Engine oil
1 Check adjustment Every 500 km
2 Oil filter Replacement R R R R R

3 ◙ Fuel filter Checking/Replacement I I R I

4 ◙ Air filter Checking/Replacement I R I R


Checking/Top up I I I I I I I
5 ◙ Coolant liquid
Replacement Every 2 years or 13,000 km

Check the cooling liquid level


6 ◙ Cooling system and make sure three is no I I I I I I I
liquid leakage in motorcycle.

I R I R I
7 ◙ Spark plugs Checking/Replacement
Check the status, clean and adjust the distance between electrodes.

Measure chain tension. Check I I I I I I


Transmission whether the rear wheel is
8 ◙
chain properly aligned. Clean and
grease. Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.

I I I I I I
9 ◙ Chain wheel Checking/Lubricate
Replace anyway when replacing the chain.
Pinion/ I I I I I I
10 ◙ Clamping Checking/Replacement
washer Replace anyway when replacing the chain.

6-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven-
NO. Part inspec-
EN tion or control
Pre-delivery

Service

Service

Service

Service

Service
tion

6 12 ◙
Brake fluid/ Check/Top up/ I I I I I R I
*clutch Replace In any case, replace every 2 years
Check the operation of the flu-
Front brake/
13 ◙ id gauge and make sure there I I I I I I I
Rear brake
are no leaks from the vehicle
I I I I I
14 ◙ Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
15 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
16 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit

Check operation and if nec-


essary, adjust the accelerator
Accelerator
17 ◙ cable backlash. Lubricate the I I I I I I I
grip
accelerator grip housing and
cable

18 ◙ Clutch control Check/Adjustment I I I I I I I

19 ◙ Throttle valve Check/Adjustment I I I I I


Check operation/Adjust I
20 ◙ Valve clearance
clearance Every 25,000 km

6-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven-
NO. Part inspec-
tion or control
Pre-delivery
1° 2° 3° 4° 5°
tion EN
Service Service Service Service Service

21 ◙
Distribution
Check/Replacement R
6
chain
Distribution R
22 ◙ Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case, 25,000 km
Chain tensioner R
23 ◙ Check/Replacement
distribution Every time the distribution chain is changed or in any case, 25,000 km
Steering ring T T T T T T T
24 ◙ Check/Adjustment
nut and sleeve
Steering I I I
25 ◙ Check
bearings Every 16,000 km

Wheel bearings Check I I


26 ◙
front / back Replacement Every 40,000 km

I I I R
27 ◙ Fork bearings Check/Replacement
Every 22,000 km
Check operation and
28 ◙ Swing arm make sure there is no exces- I I I I
sive. Lubricate.
Front suspen- Check operation and
29 ◙ I I I I I I
sion make sure there are no leaks
Front suspen-
30 ◙ Replacement R
sion oil

6-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:21


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Checks or maintenance
NO. Item inspec-
interventions 1° 2° 3° 4° 5°
EN Pre-delivery
Service Service Service Service Service
tion

6 11 ◙
Fuel circuit
Check for faults and leakages.
I I I R
hoses Replace anyway every 3 years.
Brake fluid/ Checking/Top up I I I I I R I
12 ◙
clutch Replace Replace anyway every 2 years.

Check the cooling liquid level


13 ◙ Front brake/ and make sure three is no I I I I I I I
rear brake liquid leakage in motorcycle.

I I I I I
14 ◙ Brake pads Checking/Replacement
Replace if worn up to the limit.
Swing arm I I I I I
15 ◙ Checking/Replacement
chain slide Replace if worn up to the limit.
Swing arm I I I I I
16 ◙ chain guide Checking/Replacement
slide Replace if worn up to the limit.

Check operation. If necessary,


17 ◙ Throttle grip adjust throttle cable clearance, I I I I I I I
lubricate throttle grip housing
and throttle cable.

18 ◙ Clutch control Checking/Adjustment I I I I I I I

19 ◙ Throttle body Checking/Adjustment I I I I I

6-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Checks or maintenance
NO. Item inspec-
interventions 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery
Service Service Service Service Service
tion EN

40 ◙
Connecting
Checking/Operation I I I I I I I
6
battery
Electrical
41 ◙ Checking/Operation I I I I I I I
System
42 ◙ Ignition switch Checking/Operation I I I I I I I

43 ◙ Electric fans Checking/Operation I I I I I I I


Fuel electronic Adjust the engine idle and
44 ◙ I I I I I I I
injection synchronization.
I I I
45 ◙ Fuel / CO2 Checking/Adjustment
Every 10,000 km
Ensure all nuts, bolts and
Cyclist part
46 ◙ screws have been accurately T T T T T T
fittings
tightened.
Oil sump
47 ◙ Check adjustment T T T T T
screws
Clutch cover
48 ◙ Check adjustment T T T T T
screws
Catalytic I I I I R
49 ◙ Check for faults and leakages.
converter No maintenance required. In case of malfunction, replace.
Cannister USA I I I I R
50 ◙ Check for faults and leakages.
version No maintenance required. In case of malfunction, replace.
Brake hoses /
51 ◙ Check for faults and leakages. I I I I I I I
clutch

6-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Checks or maintenance
NO. Item inspec-
interventions 1° 2° 3° 4° 5°
EN Pre-delivery
Service Service Service Service Service
tion

6 Moving parts
I I I I I I I
52 ◙ Checking/Replacement
and cables
Replace, if damaged.

53 ◙ Oil intake filter Checking/Replacement I I I I

6-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

Checking the spark plugs Before installing a spark plug, the spark
plug gap should be measured with a wire TIP
The spark plugs are important engine thickness gauge and, if necessary, adju-
components, which should be checked sted to specification. If a torque wrench is not available when
periodically, preferably by a Benelli dealer. installing a spark plug, a good estimate
Since heat and deposits will cause any of the correct torque is 1/4–1/2 turn past
spark plug to slowly erode, they should finger tight. EN
be removed and checked in accordance However, the spark plug should be tighte-
with the periodic maintenance and lubri- ned to the specified torque as soon as
cation chart. In addition, the condition of possible. 6
the spark plugs can reveal the condition
of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a 11
medium-to-light tan (the ideal color when
the vehicle is ridden normally), and all
spark plugs installed in the engine should 1. Spark plug gap
have the same color.
If any spark plug shows a distinctly diffe-
rent color, the engine could be operating
improperly. Spark plug gap:
Do not attempt to diagnose such pro- 0.7–0.8 mm
blems yourself. Instead, have a Benelli de-
aler check the vehicle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other de-
posits, it should be replaced. Clean the surface of the spark plug gasket
and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.
Specified spark plug:
NGK CR8E Tightening torque:
15 N·m

6-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

Canister Engine oil and oil filter cartridge


The engine oil level should be checked
before each ride. In addition, the oil must
be changed at the intervals specified in
the periodic maintenance and lubrication
EN chart. 1

6 To check the engine oil level


1. Place the vehicle on a flat surface and
keep it upright. A slight tilt to the side can
1 result in a false reading.
2. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off. 1. Engine oil cap
3. Wait a few minutes until the oil settles,
This model is equipped with a canister to and then check the oil level through the
prevent the discharging of fuel vapor into engine oil level check window located at
the atmosphere. Before operating this the bottom-right side of the crankcase.
vehicle, make sure to check the following:
•• Check each hose connection.
•• Check each hose and canister for
cracks or damage. Replace if dama-
ged. TIP 2 H
The engine oil should be between the mi-
nimum and maximum level marks. 3 L
1

4. If the engine oil is below the minimum


level mark, add sufficient oil of the recom- 1. Engine oil level check window.
mended type to raise it to the correct le- 2. Maximum level mark.
vel. 3. Minimum level mark.

6 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment
To change the engine oil (with or wi- 6. Install the engine oil drain bolt and its
thout oil filter cartridge replacement) TIP new gasket, and then tighten the bolt to
1. Place the vehicle on a flat surface and the specified torque.
keep it upright. Skip steps 5–7 if the oil filter cartridge is
2. Start the engine, warm it up for several not being replaced.
minutes, and then turn it off. 5. Remove the cover (1) and replace the Tightening torque:
3. Place an oil pan under the engine to col- filter element. Engine oil drain bolt: EN
lect the used oil. 22 N·m
4. Remove the engine oil filler cap, the en-
gine oil drain bolt and its gasket to drain 6
the oil from the crankcase. 7. Refill with the specified amount of the
recommended engine oil, and then install
and tighten the oil filler cap.

Recommended engine oil:


1 Full synthetic oil SJ10W-50
Oil quantity:
Oil change:
1,2L±0.05L
1 1. Oil filter wrench

1. Engine oil drain bolt

TIP
TIP
Be sure to wipe off spilled oil on any parts
Orient the oil filter correctly (like the pre- after the engine and exhaust system have
vious one), otherwise the motor will be cooled down.
seriously damaged.

6 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

NOTICE NOTICE
•• In order to prevent clutch slip- •• In order to prevent clutch slip-
page (since the engine oil also page (since the engine oil also
lubricates the clutch), do not mix lubricates the clutch), do not mix
EN any chemical additives. Do not any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification use oils with a diesel specification
of “CD” or oils of a higher quality of “CD” or oils of a higher quality
6 than specified. In addition, do not than specified. In addition, do not
use oils labeled “ENERGY CONSER- use oils labeled “ENERGY CONSER-
VING II” or higher. VING II” or higher.
•• Make sure that no foreign mate- •• Make sure that no foreign mate-
rial enters the crankcase. rial enters the crankcase.

8. Start the engine, and then let it idle for 9. Turn the engine off, wait a few minutes
several minutes while checking it for oil until the oil settles, and then check the oil
leakage. If oil is leaking, immediately turn level and correct it if necessary.
the engine off and check for the cause.

TIP
After the engine is started, the engine oil
level warning light should go off if the oil
level is sufficient.

6 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment

Coolant
TIP WARNING
The coolant level should be checked befo-
re each ride. In addition, the coolant must The coolant should be between the mini- Remove only the coolant reservoir cap.
be changed at the intervals specified in mum and maximum level marks. Never attempt to remove the radiator
the periodic maintenance and lubrication cap when the engine is hot.
chart. EN
To check the coolant level
1. Place the vehicle on a flat surface and 4. Add coolant or distilled water to raise 6
keep it upright. 1 the coolant to the maximum level mark,
install the coolant reservoir cap.
2
TIP
•• The coolant level must be checked NOTICE
on a cold engine since the level va-
ries with engine temperature. If coolant is not available, use distilled
•• Make sure that the vehicle is positio- water or soft tap water instead. Do not
ned straight up when checking the 1. Coolant reservoir use hard water or salt water since it is
coolant level. A slight tilt to the side 2. Coolant reservoir cap harmful to the engine.
can result in a false reading. If water has been used instead of coo-
lant, replace it with coolant as soon as
3. If the coolant is at or below the mini- possible, otherwise the cooling system
2. Check the coolant level in the coolant mum level mark, remove the coolant re- will not be protected against frost and
reservoir. servoir cap. corrosion. If water has been added to
the coolant, have a Benelli dealer check
the antifreeze content of the coolant as
soon as possible, otherwise the effecti-
veness of the coolant will be reduced.

6 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:09:22


Periodic maintenance and adjustment
To change the coolant Tightening torque:
1. Place the vehicle on a flat surface and Coolant drain bolt:
keep it upright. 11 N·m
2. Place a container under the engine to
collect the used coolant.
3. Remove the radiator cap.
EN 1
WARNING Antifreeze/water mixture ratio:
6 1:1
Never attempt to remove the radiator
cap when the engine is hot. Recommended antifreeze:
High-quality ethylene glycol antifreeze
1. Coolant drain bolt containing corrosion inhibitors
for aluminum engines
Coolant quantity:
6. Install the coolant drain bolt and its new Radiator (including all routes):
gasket, and then tighten the bolt to the 1.8 L
1 specified torque.
7. Pour the specified amount of the re-
Coolant reservoir (up to the maximum
level mark):
commended coolant into the radiator and 0.3 L
reservoir.

8. Install the coolant reservoir cap.


9. Install the radiator cap.
10. Start the engine, let it idle for several
1. Radiator cap minutes, and then turn it off.
11. Remove the radiator cap to check the
coolant level in the radiator.
If necessary, add sufficient coolant until it
4. Remove the coolant drain bolt and its reaches the top of the radiator, and then
gasket to drain the cooling system. install the radiator cap.
12. Check the coolant level in the reser-

6 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment
voir.
If necessary, remove the coolant reservo- Checking the engine idling speed
ir cap, add coolant to the maximum level
mark, and then install the cap. Check the engine idling speed by a Benelli
13. Start the engine, and then check the dealer.
vehicle for coolant leakage.
If coolant is leaking, have a Benelli dealer Engine idling speed: EN
check the cooling system.
1400-1600 r/min.
Air filter element 6
The air filter element must be replaced
at the intervals specified in the periodic
maintenance and lubrication chart.
Have a Benelli dealer replace the air filter
element.

6 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment

Checking the throttle grip free play Valve clearance Tires


Measure the throttle grip free play as The valve clearance changes with use, re- Tires are the only contact between the
shown. sulting in improper air-fuel mixture and/ vehicle and the road. Safety in all condi-
or engine noise. To prevent this from oc- tions of riding depends on a relatively
curring, the valve clearance must be adju- small area of road contact.
EN sted by a Benelli dealer at the intervals Therefore, it is essential to maintain the
specified in the periodic maintenance and tires in good condition at all times and re-
lubrication chart. place them at the appropriate time with
6 the specified tires.

Tire air pressure


Periodically check the throttle grip free The tire air pressure should be checked
play and, if necessary, have a Benelli de- and, if necessary, adjusted before each
aler adjust it. ride.

Throttle grip free play WARNING


Operation of this vehicle with improper
tire pressure may cause severe injury or
death from loss of control.
•• The tire air pressure must be
checked and adjusted on cold ti-
Throttle grip free play: res (i.e., when the temperature of
3.0 - 5.0 mm the tires equals the ambient tem-
perature).
•• The tire air pressure must be adju-
sted in accordance with the riding
speed and with the total weight of
rider, passenger, cargo, and acces-
sories approved for this model.

6 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment

Tire air pressure Tire inspection


(measured on cold tires): TIP
Front: 220 ± 10 kPa
Rear: 250 ± 10 kPa The tire tread depth limits may differ from
A1 country to country. Always comply with
*Maximum load*: the local regulations.
176 Kg EN
* Total weight of rider, passenger, cargo 3
and accessories C
B2 WARNING 6
•• Have a Benelli dealer replace
excessively worn tires. Besides
being illegal, operating the vehi-
WARNING cle with excessively worn tires
decreases riding stability and can
Never overload your vehicle. Operation 1. Tire tread depth lead to loss of control.
of an overloaded vehicle could cause 2. Side well •• The replacement of all wheel and
an accident 3. Wear warning brake related parts, including the
tires, should be left to a Benelli
The tires must be checked before each dealer, who has the necessary pro-
ride. If the center tread depth reaches fessional knowledge and expe-
the specified limit, if the tire has a nail or rience to do so.
glass fragments in it, or if the sidewall is •• Ride at moderate speeds after
cracked, have a Benellidealer replace the changing a tire since the tire sur-
tire immediately. face must first be “broken in” for it
to develop its optimal characteri-
stics.
Minimum tire tread depth
(front and rear):
Tires age, even if they have not been used
1.6 mm or have only been used occasionally.
Cracking of the tread and sidewall rubber,
sometimes accompanied by carcass de-
formation, is an evidence of ageing. Old

6 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment
and aged tires shall be checked by tire Adjusting the clutch lever free play
specialists to ascertain their suitability for WARNING
further use. Measure the clutch lever free play as
•• Use only the specified replace- shown.
ment tires. Other tires may run the
danger of bursting at super high
EN speeds.
•• Brand-new tires can have a relati-
WARNING vely poor grip on certain road sur-
6 faces until they have been “broken
•• The front and rear tires should in”. Therefore, it is advisable befo-
be of the same make and design, re doing any high-speed riding to
otherwise the handling characte- ride conservatively for approxi-
ristics of the motorcycle may be mately 100 km after installing a
different, which could lead to an new tire.
accident. •• The tires must be warmed up be-
•• Always make sure that the valve fore a high-speed run.
caps are securely installed to pre- •• Always adjust the tire air pressure
vent air pressure leakage. according to the operating condi-
tions.

Clutch lever free play:


Front tire: 10 -20 mm
Size:
110/70 - R17
Check the clutch lever backlash regularly
Rear tire: and adjust as necessary.
Size:
150/60 - R17 1) Loosen the clutch ring nut and the
clutch screw on the cable, at the same
time.
2) To increase clutch lever backlash, turn
the clutch screw clockwise (seen from sit-
ting on the bike).
To reduce the clutch lever backlash, turn

6 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment
the clutch screw anticlockwise (seen from Checking the brake lever free play Brake light switches
sitting on the bike).
3) After adjusting, tighten the clutch ring There should be no free play at the brake The brake light, which is activated by the
nut. lever end. If there is free play, have a Be- brake pedal and brake lever, should come
nelli dealer inspect the brake system. on just before braking takes effect.
If necessary, have a Benelli dealer adjust
the brake light switches. EN

6
2

1. Clutch ring nut


2. Clutch screw

WARNING
A soft or spongy feeling in the brake
TIP lever can indicate the presence of air
in the hydraulic system. If there is air in
If the specified free play cannot be obtai- the hydraulic system, have a Benelli de-
ned as described above or if the clutch aler bleed the system before operating
does not operate correctly, have a Benelli the vehicle. Air in the hydraulic system
dealer check the internal clutch mechani- will diminish the braking performance,
sm. which may result in loss of control and
an accident.

6 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment

Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
pads
Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
checked for wear at the intervals specified Check the brake fluid level with the top of
in the periodic maintenance and lubrica- the reservoir level.
EN tion chart. Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake pads Front brake

1. Brake pad wear indicator

Each rear brake pad is provided with wear


1 indicator grooves, which allow you to
check the brake pad wear without having
to disassemble the brake.
To check the brake pad wear, check the
wear indicator grooves. If a brake pad has
worn to the point that a wear indicator
1. Brake pad wear indicator groove almost appears, have a Benelli de-
aler replace the brake pads as a set. Front brake fluid reservoir
Each front brake pad is provided with
wear indicators, which allows you to
check the brake pad wear without having
to disassemble the brake. To check the
brake pad wear, check the position of the
wear indicators while applying the brake.
If a brake pad has worn to the point that a
wear indicator almost touches the brake
disc, have a Benelli dealer replace the bra-
ke pads as a set. Rear brake

6 - 20

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment
otherwise, the rubber seals may Changing the brake fluid
deteriorate, causing leakage.
•• Refill with the same type of brake Have a Benelli dealer change the brake
fluid. Adding a brake fluid other fluid at the intervals specified in the pe-
than DOT 4 may result in a harmful riodic maintenance and lubrication chart.
chemical reaction.
•• Be careful that water or dust does EN
not enter the brake fluid reservoir
1 when refilling. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of 6
the fluid and may result in vapor
lock, and dirt may clog the ABS
hydraulic unit valves.
Front brake fluid reservoir

Specified brake fluid:


NOTICE
DOT 4
Brake fluid may damage painted surfa-
ces or plastic parts.
Always clean up spilled fluid immedia-
tely.
WARNING
Improper maintenance can result in As the brake pads wear, it is normal for the
loss of braking ability. brake fluid level to gradually go down. A
Observe these precautions: low brake fluid level may indicate worn
•• Insufficient brake fluid may allow brake pads and/or brake system leaka-
air to enter the brake system, re- ge; therefore, be sure to check the brake
ducing braking performance. pads for wear and the brake system for
•• Clean the filler cap before remo- leakage. If the brake fluid level goes down
ving. Use only DOT 4 brake fluid suddenly, have a Benelli dealer check the
from a sealed container. cause before further riding.
•• Use only the specified brake fluid;

6 - 21

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 21 27/02/2019 12:09:23


Periodic maintenance and adjustment

Drive chain slack 4. If the drive chain slack is incorrect, To adjust the drive chain slack
adjust it as follows. 1. Loosen the wheel pin nut and lock nut
The drive chain slack should be checked on each side of the swingarm.
before each ride and adjusted if necessary. 2. To tension the transmission chain, turn
the tension adjustment bolt on each side
To check the drive chain slack of the swingarm (clockwise).
EN 1. After stopping the engine, place the NOTICE 3. To loosen the transmission chain, turn
vehicle on a rear stand on a horizontal the tension adjustment bolt on each side
surface and with the gear in neutral. Using the motorcycle with the chain in of the swingarm (anticlockwise) and push
6 2. Measure the drive chain slack as shown. bad condition and badly adjusted may the rear wheel forwards.
cause accidents.
If you notice any operating anomaly on
the chain, such as excessive or suspi-
cious noises, or excessive slack, go to
an authorised Benelli workshop.
If you suspect that there is a serious 4
malfunction with the chain, stop the 3
bike immediately and call your nearest
Benelli authorised workshop.
2 1

1. Axle nut
Drive chain slack: 2. Locknut
3. Drive chain slack adjusting bolt
10 - 15 mm 4. Distance

3. After running the rear wheel forward


occur else where in the free play chain: it
must be constan.

6 - 22

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 22 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment

Cleaning and lubricating the drive 2. Wipe the drive chain dry.
NOTICE chain 3. Thoroughly lubricate the drive chain
with a special O-ring chain lubricant.
Incorrect transmission chain tension The drive chain must be cleaned and lu-
will overload the engine and other vital bricated at the intervals specified in the
parts of the motorcycle, and it may cau- periodic maintenance and lubrication
se the chain to slip or break. To stop this chart, otherwise it will quickly wear out, EN
from happening, keep the transmission especially when riding in dusty or wet are- NOTICE
chain tension within the specified limi- as. Service the drive chain as follows.
ts. Do not use engine oil or any other lubri- 6
Make sure that the distance is the same cants for the drive chain, as they may
for the left and right sides of the swin- contain substances that could damage
garm. the O-rings.
NOTICE
4. Tighten the wheel pin nut, keeping the The drive chain must be lubricated
slides on the adjustment devices and lock after washing the motorcycle, riding in
nuts. the rain or riding in wet areas.

Tightening torques: 1. Clean the drive chain with kerosene and


Axle nut: a small soft brush.
100 N · m
Locknut:
20 N · m
NOTICE
To prevent damaging the O-rings, do
not clean the drive chain with steam
cleaners, high-pressure washers or
inappropriate solvents.

6 - 23

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 23 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment

Checking and lubricating the Checking and lubricating the Checking and lubricating the brake
cables throttle grip and cable and shift pedals
The operation of all control cables and the The operation of the throttle grip should The operation of the brake and shift pe-
condition of the cables should be checked be checked before each ride. In addition, dals should be checked before each ride,
before each ride, and the cables and cable the cable should be lubricated by a Benelli and the pedal pivots should be lubricated
EN ends should be lubricated if necessary. dealer at the intervals specified in the pe- if necessary.
If a cable is damaged or does not move riodic maintenance chart.
smoothly, have a Benelli dealer check or The throttle cable is equipped with a rub-
6 replace it. ber cover. Make sure that the cover is se- Brake pedal
curely installed. Even though the cover is
installed correctly, it does not completely
protect the cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water di-
WARNING rectly onto the cover or cable when wa-
shing the vehicle. If the cable or cover be-
Damage to the outer housing of cables comes dirty, wipe clean with a moist cloth.
may result in internal rusting and cause
interference with cable movement.
Replace damaged cables as soon as
possible to prevent unsafe conditions.

6 - 24

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 24 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment
Shift pedal Checking and lubricating the brake Clutch lever
and clutch levers
The operation of the brake and clutch le-
vers should be checked before each ride,
and the lever pivots should be lubricated
if necessary. EN

Brake lever 6

Recommended lubricant: Recommended lubricant:


Lithium-soap-based grease Brake lever:
Silicone grease
Clutch lever:
Silicone grease

6 - 25

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 25 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment

Checking and lubricating the Checking the front fork


sidestand WARNING
The condition and operation of the front
The operation of the sidestand should Do not use the vehicle with the side fork must be checked as follows at the
be checked before each ride, and the pi- stand lowered, or if it cannot be li- intervals specified in the periodic mainte-
vots and metal-to-metal contact surfaces fted correctly (or if it will not stay up), nance and lubrication chart.
EN should be lubricated if necessary. otherwise the side stand might not
touch ground and distract the rider
with the resulting possibility of losing To check the condition
6 control of the bike. Check the inner tubes for scratches, da-
The cut-out ignition circuit has been mage and excessive oil leakage.
designed to ensure the rider raises the
side stand before putting the motor-
cycle in movement. Therefore, we ask To check the operation
that you check this system regularly, as 1. Place the vehicle on a flat surface and
described below, and have it repaired keep it upright.
by a Benelli dealer if it does not opera-
te correctly.

WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
TIP ling over.

The switch built into the side stand is part


of the ignition circuit cut-out system that 2. While applying the front brake, push
cuts out the ignition in certain situations. down hard on the handlebars several ti-
mes to check if the front fork compresses
and rebounds smoothly.

6 - 26

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 26 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment

Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork
legs and try to move them forward and
Worn or loose steering bearings may cau- backward. If any free play can be felt, have
se danger. Therefore, the operation of the a Benelli dealer check or repair the stee-
steering must be checked as follows at the ring.
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart. EN

1. Place the vehicle on a flat surface and 6


keep it upright.

WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
NOTICE ling over.
If any damage is found or the front fork
does not operate smoothly, have a Be-
nelli dealer check or repair it.

6 - 27

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 27 27/02/2019 12:09:24


Periodic maintenance and adjustment

Checking the wheel bearings Battery


WARNING
The battery is located under the saddle.
To access the battery, remove the saddle •• Electrolyte is poisonous and dan-
in both parts and unscrew the screws (1) gerous since it contains sulfuric
of the battery cover (2). acid, which causes severe burns.
EN Avoid any contact with skin, eyes
or clothing and always shield your
eyes when working near batteries.
6 1 1 In case of contact, amnister the
following FIRST AID.
•• EXTERNAL: Flush with plenty
of water.
•• INTERNAL: Drink large quan-
1 tities of water or milk and im-
2 mediately call a physician.
•• EYES: Flush with water for
The front and rear wheel bearings must 15 minutes and seek prompt
be checked at the intervals specified in medical attention.
the periodic maintenance and lubrication •• Batteries produce explosive hy-
chart. If there is play in the wheel hub or drogen gas. Therefore, keep spar-
if the wheel does not turn smoothly, have This model is equipped with a VRLA (Valve ks, flames, cigarettes, etc., away
a Benelli dealer check the wheel bearings. Regulated Lead Acid) battery. from the battery and provide suf-
There is no need to check the electrolyte ficient ventilation when charging
or to add distilled water. it in an enclosed space.
However, the battery lead connections •• KEEP THIS AND ALL BATTERIES
need to be checked and, if necessary, ti- OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
ghten.

6 - 28

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 28 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment
To charge the battery To remove the battery: 2. If the battery will be stored for more
Have a Benelli dealer charge the battery 1. First remove the negative pole and than two months, check it at least once a
as soon as possible if it seems to have di- then the positive pole, then remove the month and fully charge it if necessary.
scharged. Keep in mind that the battery 4 screws and lift the mounting bracket to 3. Fully charge the battery before installa-
tends to discharge more quickly if the remove the battery. tion.
vehicle is equipped with optional electri-
cal accessories. EN
2 3 NOTICE 6
NOTICE 4 When installing the battery, be sure the
key is turned to “ ”, then connect the
To charge a VRLA (Valve Regulated positive lead before connecting the ne-
Lead Acid) battery, a special (constant- 1 gative lead.
voltage) battery charger is required.
Using a conventional battery charger 4. After installation, make sure that the
will damage the battery. battery leads are properly connected to
the battery terminals.

1. Negative pole
To store the battery 2. Positive pole
1. If the vehicle will not be used for more 3. Battery
than one month, remove the battery, fully 4. Rubber band NOTICE
charge it, and then place it in a cool, dry
place. Always keep the battery charged.
Storing a discharged battery can cause
NOTICE permanent battery damage.

When removing the battery, be sure


the key is turned to “ ”, then discon-
nect the negative lead before discon-
necting the positive lead.

6 - 29

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 29 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment

Replacing the fuses


WARNING
The fuse boxes and individual fuses are lo-
cated under the passenger seat. Do not use a fuse of a higher amperage
To access fuse box and the main fuse re- rating than recommended to avoid cau-
move the passenger seat. (See page 3-14). sing extensive damage to the electrical
EN system and possibly a fire.

6 Without Headlight Switch

25A

15A

10A

10A
10A
15A
ABS

ECU

ABS

FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER

If a fuse is blown, replace it as follows. 15A 15A


1. Turn the key to “ ” and turn off the 10A
electrical circuit in question.
2. Remove the blown fuse, and then install
a new fuse of the specified amperage.

3. Turn the key to “ ” and turn on the


electrical circuit in question to check if the
device operates.
4. If the fuse immediately blows again,
have a Benelli dealer check the electrical
system.

6 - 30

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 30 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment

Brake/tail light and the turn signal light Auxiliary lights


This model is equipped with LED-type This model is equipped with LED-type au-
headlights and LED-type turn signal light. xiliary lights.
If a headlight and turn signal light does If an auxiliary light does not come on,
not come on, check the fuses and then have a Benelli dealer check the vehicle.
have a Benelli dealer check the vehicle. EN

2 2

1. Brake/tail light
2. Turn signal light

6 - 31

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 31 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment

Troubleshooting
WARNING
Although Benelli motorcycles receive a
thorough inspection before shipment When checking the fuel system, do not
from the factory, trouble may occur du- smoke, and make sure there are not
ring operation. open flames or sparks in the area, in-
EN Any problem in the fuel, compression, or cluding pilot lights from water heaters
ignition systems, for example, can cause or furnaces.
poor starting and loss of power. Gasoline or gasoline vapors can ignite
6 The following troubleshooting charts re- or explode, causing severe injury or
present quick and easy procedures for property damage.
checking these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require
any repair, take it to a Benelli dealer, who-
se skilled technicians have the necessary
tools, experience, and know-how to servi-
ce the motorcycle properly.
Use only genuine Benelli replacement
parts.
Imitation parts may look like Benelli parts,
but they are often inferior, have a shorter
service life and can lead to expensive re-
pair bills.

6 - 32

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 32 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment

Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance

1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6

2. Battery The engine turns over


The battery is good.
quickly.
The engine does not start.
Operate the electric starter.
Check the battery lead connections, Check the ignition.
The engine turns over
and have a Benelli dealer charge
slowly.
the battery if necessary.

3. Ignition Wipe off with a dry cloth and correct the


Wet Operate the electric starter.
spark plug gaps, or replace the spark plugs.
Remove the spark plugs
and check the electrodes.
The engine does not start.
Dry Have a Benelli dealer check the vehicle.
Check the compression.

4. Compression The engine does not start.


There is compression.
Have a Benelli dealer check the vehicle.
Operate the electric starter.

There is no compression. Have a Benelli dealer check the vehicle.

6 - 33

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 33 27/02/2019 12:09:25


Periodic maintenance and adjustment
Engine overheating

WARNING
•• Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under
EN pressure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
•• Place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow
any residual pressure to escape.
6 •• When the hissing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.

There is Have a Benelli dealer check


The coolant level is low. leakage. and repair the cooling system.
Check the cooling system
for leakage.
There is
Add coolant. (See TIP.)
Wait until the Check the coolant level in the no leakage.
engine has cooled. reservoir and radiator.

The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Benelli dealer check and repair the cooling system.

TIP
If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as
possible.

6 - 34

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 34 27/02/2019 12:09:25


Motorcycle care and storage

Matte color caution Care Cleaning

While the open design of a motorcycle re-


veals the attractiveness of the technology,
NOTICE it also makes it more vulnerable. NOTICE
Rust and corrosion can develop even if hi-
gh-quality components are used. •• Avoid using strong acidic wheel EN
Some models are equipped with matte cleaners, especially on spoked
colored finished parts. Be sure to con- A rusty exhaust pipe may go unnoticed on
a car, however, it detracts from the overall wheels. If such products are used
sult a Benelli dealer for advice on what on hard-to-remove dirt, do not 7
products to use before cleaning the appearance of a motorcycle.
Frequent and proper care does not only leave the cleaner on the affected
vehicle. area any longer than instructed.
Using a brush, harsh chemical products comply with the terms of the warranty,
but it will also keep your motorcycle lo- Also, thoroughly rinse the area
or cleaning compounds when cleaning off with water, immediately dry
these parts will scratch or damage their oking good, extend its life and optimize
its performance. it, and then apply a corrosion pro-
surface. Wax also should not be applied tection spray.
to any matte colored finished parts. •• Improper cleaning can damage
Before cleaning plastic parts (such as cowlings,
1. Cover the muffler outlet with a plastic panels, windshields, headlight
bag after the engine has cooled down. lenses, meter lenses, etc.) and the
2. Make sure that all caps and covers as mufflers. Use only a soft, clean
well as all electrical couplers and connec- cloth or sponge with water to cle-
tors, including the spark plug caps, are ti- an plastic. However, if the plastic
ghtly installed. parts cannot be thoroughly clea-
3. Remove extremely stubborn dirt, like ned with water, diluted mild de-
oil burnt onto the crankcase, with a de- tergent with water may be used.
greasing agent and a brush, but never Be sure to rinse off any detergent
apply such products onto seals, gaskets, residue using plenty of water, as it
sprockets, the drive chain and wheel ax- is harmful to plastic parts.
les. Always rinse the dirt and degreaser off •• Do not use any harsh chemical
with water. products on plastic parts. Be sure
to avoid using cloths or sponges
which have been in contact with
strong or abrasive cleaning pro-
ducts, solvent or thinner, fuel

7-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 35 27/02/2019 12:09:25


Motorcycle care and storage
(gasoline), rust removers or inhi- After riding in the rain, near the sea or on After cleaning
bitors, brake fluid, antifreeze or salt-sprayed roads 1. Dry the motorcycle with a chamois or
electrolyte. Since sea salt or salt sprayed on roads an absorbing cloth.
•• Do not use high-pressure washers during winter are extremely corrosive in 2. Immediately dry the drive chain and lu-
or steam-jet cleaners since they combination with water, carry out the bricate it to prevent it from rusting.
cause water seepage and deterio- following steps after each ride in the rain, 3. Use a chrome polish to shine chrome,
EN ration in the following areas: seals near the sea or on salt-sprayed roads. aluminum and stainless-steel parts, inclu-
(of wheel and swingarm bearings, ding the exhaust system. (Even the ther-
fork and brakes), electric compo- mally induced discoloring of stainless-
7 nents (couplers, connectors, in- steel exhaust systems can be removed
struments, switches and lights), TIP through polishing.)
breather hoses and vents. 4. To prevent corrosion, it is recommen-
•• For motorcycles equipped with a Salt sprayed on roads in the winter may ded to apply a corrosion protection spray
windshield: Do not use strong cle- remain well into spring. on all metal, including chrome and nickel
aners or hard sponges as they will plated, surfaces.
cause dulling or scratching. Some 5. Use spray oil as a universal cleaner to
cleaning compounds for plastic remove any remaining dirt.
may leave scratches on the wind- 1. Clean the motorcycle with cold water 6. Touch up minor paint damage caused
shield. Test the product on a small and a mild detergent, after the engine has by stones, etc.
hidden part of the windshield to cooled down. 7. Wax all painted surfaces.
make sure that it does not leave 8. Let the motorcycle dry completely be-
any marks. If the windshield is fore storing or covering it.
scratched, use a quality plastic po-
lishing compound after washing.
NOTICE
After normal use Do not use warm water since it increa- WARNING
Remove dirt with warm water, a mild de- ses the corrosive action of the salt
tergent, and a soft, clean sponge, and then Contaminants on the brakes or tires
rinse thoroughly with clean water. Use a can cause loss of control.
toothbrush or bottlebrush for hard-to-re- •• Make sure that there is no oil or
ach areas. Stubborn dirt and insects will Apply a corrosion protection spray on all wax on the brakes or tires.
come off more easily if the area is covered metal, including chrome- and nickel-pla- •• If necessary, clean the brake discs
with a wet cloth for a few minutes before ted, surfaces to prevent corrosion. and brake linings with a regular
cleaning. brake disc cleaner or acetone, and

7-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 36 27/02/2019 12:09:25


Motorcycle care and storage
wash the tires with warm water Storage Long-term
and a mild detergent. Before ri- Before storing your motorcycle for several
ding at higher speeds, test the Short-term months:
motorcycle’s braking performan- Always store your motorcycle in a cool, dry •• Follow all the instructions in the
ce and cornering behavior. place and, if necessary, protect it against “Care” section of this chapter.
dust with a porous cover. Be sure the engi- •• Fill up the fuel tank and add fuel sta-
ne and the exhaust system are cool before bilizer (if available) to prevent the EN
covering the motorcycle. fuel tank from rusting and the fuel
NOTICE from deteriorating.
•• Perform the following steps to pro- 7
•• Apply spray oil and wax sparin- tect the cylinders, piston rings, etc.
gly and make sure to wipe off any from corrosion.
excess. NOTICE •• Remove the spark plug caps
•• Never apply oil or wax to any rub- and spark plugs.
ber and plastic parts, but treat •• Storing the motorcycle in a poor- •• Pour a teaspoonful of engine
them with a suitable care product. ly ventilated room or covering it oil into each spark plug bore.
•• Avoid using abrasive polishing with a tarp, while it is still wet, will •• Install the spark plug caps onto
compounds as they will wear away allow water and humidity to seep the spark plugs, and then place
the paint. in and cause rust. the spark plugs on the cylinder
•• To prevent corrosion, avoid damp head so that the electrodes are
cellars, stables (because of the grounded. (This will limit spar-
presence of ammonia) and areas king during the next step.)
TIP where strong chemicals are sto- •• Turn the engine over several
red. times with the starter. (This will
•• Consult a Benelli dealer for advice on coat the cylinder walls with oil.)
what products to use.
•• Washing, rainy weather or humid cli-
mates can cause the headlight lens
to fog. Turning the headlight on for a
short period of time will help remo-
ve the moisture from the lens.

7-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:26


Motorcycle care and storage

WARNING TIP
To prevent damage or injury from spar- Make any necessary repairs before storing
king, make sure to ground the spark the motorcycle.
plug electrodes while turning the engi-
EN ne over.

7 •• Remove the spark plug caps


from the spark plugs, and then
install the spark plugs and the
spark plug caps.
•• Lubricate all control cables and the
pivoting points of all levers and pe-
dals as well as of the sidestand
•• Check and, if necessary, correct the
tire air pressure, and then lift the
motorcycle so that both of its whe-
els are off the ground. Alternatively,
turn the wheels a little every month
in order to prevent the tires from be-
coming degraded in one spot.
•• Cover the muffler outlet with a pla-
stic bag to prevent moisture from
entering it.
•• Remove the battery and fully char-
ge it. Store it in a cool, dry place and
charge it once a month. Do not store
the battery in an excessively cold or
warm place. For more information
on storing the battery, see page
6-29.

7-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:26


Specifications

Dimensions: Starting system: Fuel consumption:


Overall length: Electric starter 4,3 l/100 km
2070 mm Lubrication system: CO² emissions:
Overall width: Forced wet sump 98 g/km
840 mm
Overall height:
1300 mm Spark plug(s): EN
Wheelbase: Manufacturer/model:
1390 mm Engine oil: NGK CR8E
Seat height: Recommended brand: Spark plug gap: 8
835 mm API SJ 10W/50 JASO - MA CC MC G4 0.7–0.8 mm
SAE viscosity grades:
10W/50
Weight: Recommended engine oil grade:
Curb weight: JASO - MA CC MC G4 Clutch:
176 kg Engine oil quantity: Clutch type:
Oil change: Wet
1.2L±0.05L
Engine: With oil filter removal:
Combustion cycle: 1,2 L ± 0.05L Transmission:
4-stroke Final drive:
Cooling system: Chain
liquid cooled Air filter: Transmission type:
Valve train: Air filter element: Constant mesh 6-speed
DOHC Paper filtering element
Cylinder arrangement:
Vertically
Number of cylinders: Fuel: Chassis:
Monocylinders Recommended fuel: Frame type:
Displacement: Premium unleaded gasoline (Gasohol Trellis pipes with steel plates
249 cm3 [E10] acceptable)
Bore x stroke: Fuel tank capacity:
Ø72 x 61,2 mm 18 L ± 0.5L
Compression ratio: Fuel reserve amount:
11,2 : 1 2L

8-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:26


Specifications

Front tire: Rear wheel: Rear suspension:


Type: Wheel type: Type:
Tubeless Alluminium alloy Swinging swingarm with central shock
Size: Rim size: absorber.
110/70 - R17 17” x MT 4,00” DOT Rear shock absorber travel:
60 mm
EN
Rear tire: Front brake: Electrical system:
Type: Type: System voltage:
8 Tubeless Single floating disc ø 280 mm 12 V
Size: with 4 gripper pistons and ABS Ignition system:
150/60 - R17 Ø Disc: ECU - DELPHI MT05
280 mm Charging system:
Specified brake fluid: AC magneto
Loading: DOT 4
Maximum load:
191 Kg Battery:
* (Total weight of rider, passenger, cargo Rear brake: Model:
and accessories) Type: YTX7L-BS
Single disc ø 240 mm with single Voltage, capacity:
piston floating caliper and ABS 12V 6Ah
Tire air pressure (measured on Ø Disc:
cold tires): 240 mm
Front: Specified brake fluid:
220 ± 10 kPa DOT 4
Rear
250 ± 10 kPa

Front suspension:
Type:
Front wheel: Fork upside- down ø 41 mm
Wheel type: Shock absorber:
Alluminium alloy Hydraulic damper
Rim size: Wheel travel:
17 x 3.50 DOT 135 mm

8-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:26


Specifications

Bulb wattage: Fuse(s):


Headlight: Fan fuse:
LED12V 11/8.6W 10.0 A
Brake/tail light: Fuel pump fuse:
LED12V1.9W - 0,7 W 10.0 A
Front turn signal light: ABS fuse:
LED 12V 3.6W 10.0 A EN
Rear turn signal light: ECU Fuse:
LED 12V 3.6W 15.0 A
Meter lighting: ABS fuse: 8
LED 12V 2W 15.0 A
Neutral indicator light: Power lock Fuse:
LED 25.0 A
HIght beam indicator light:
12V 2W
Turn signal indicator light:
12V 3,6 W
Horn:
12 V 3 A

8-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:26


Specifications

Electric System

Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB

EN
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O

8
N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R

Green G

Orange O

Yellow Y

Red R

Pink LR
N/BL

White W R/P

N/W BL W/BL N R/W G/Y G/W W/P


N/B R/W B R/W BL Dg R/W
Purple Diagnostic tool
P
LR

Gray Gr R/N

B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W

BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp

B G/B

Left turn lamp


N/B

R/W
Position Lamp
B

G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp

B
Horn N

BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr

B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
controller
>98℃ Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch

Gears

8-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:26


Consumer information

Identification numbers Vehicle identification number Engine serial number

Record the vehicle identification number,


engine serial number, and the model label
information in the spaces provided below.
These identification numbers are needed
when registering the vehicle with the au- EN
thorities in your area and when ordering
spare parts from a Benelli dealer.
9

VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:

The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this num- the engine casing, to the right side of the
ber is registered with the relevant authori- rider and is the construction serial num-
ENGINE SERIAL NUMBER: ties for the area concerned. ber of the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.

MODEL LABEL INFORMATION:

9-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:27


Consumer information
Model label Diagnostic connector Vehicle data recording
This model’s ECU stores certain vehicle
data to assist in the diagnosis of malfun-
ctions and for research and development
purposes.
EN This data will be uploaded only when a
special Benelli diagnostic tool is attached
to the vehicle, such as when maintenance
9 checks or service procedures are perfor-
med.

Although the sensors and recorded data


will vary by model, the main data points
Diagnostic Connector are:
•• Vehicle status and engine perfor-
mance data
The label of the model is applied to The diagnostic connector is located as •• Fuel-injection and emission-related
the left side of the steering head. shown. data
Record the information on this label
in the space provided. This informa- Benelli will not disclose this data to a third
tion will be needed when ordering party except:
spare parts from a Benelli dealer. •• With the consent of the vehicle ow-
ner
•• Where obligated by law
•• For use by Benelli in litigation
•• For general Benelli-conducted rese-
arch purposes when the data is not
related to an individual vehicle nor
WARNING owner

Any changes to the ID number stamped


on the frame or engine will automati-
cally render the warranty null and void.

9-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:27


Regular maintenance coupons

COUPON N. 1 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil filter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake fluid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:27


Regular maintenance coupons

COUPON N. 2 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

EN Frame number, in full

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil filter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake fluid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:27


Regular maintenance coupons

COUPON N. 3 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil filter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake fluid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:27


Regular maintenance coupons

COUPON N. 4 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

EN Frame number, in full

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil filter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake fluid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:27


Regular maintenance coupons

COUPON N. 5 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil filter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake fluid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:27


ES Manual del propietario

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:53


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:53
Introducción

¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Benelli!


Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su TRK 251. El manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Benelli.
El equipo de Benelli le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Benelli mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más actual
en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaración
relativa a este manual, consulte a su concesionario Benelli.

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:53


Introducción

En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daños
PELIGRO personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar
posibles daños personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acciden-
ADVERTENCIA te mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo u
ATENCIÓN otros bienes resulten dañados.

NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:53


Introducción

TRK 251
MANUAL DEL PROPIETARIO
Benelli Q.J. s.r.l.
1ª edición, Febrero de 2019
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Benelli Q.J. s.r.l.
quedan expresamente prohibidos.

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:53


Tabla de contenidos
Información relativa a la encendido ......................................... 3-17 •• Ajuste del juego libre de la
seguridad........................................... 1-1 maneta de embrague ................... 6-18
•• Comprobación del juego libre
Para su seguridad – de la maneta del freno.................. 6-19
Descripción ....................................... 2-1 comprobaciones previas .................. 4-1 •• Interruptores de la luz
•• Vistas laterales.................................... 2-2 de freno............................................... 6-19
•• Mandos e instrumentos ................. 2-3 •• Comprobación de las
Utilización y puntos importantes pastillas de freno
para la conducción............................ 5-1 delantero y trasero ........................ 6-20
Funciones de los instrumentos •• Arranque del motor ......................... 5-1 •• Comprobación del líquido de
y mandos.............................................3-1 •• Cambio.................................................. 5-2 freno ................................................... 6-20
•• Llave........................................................3-1 •• Consejos para reducir el consumo •• Cambio del líquido de frenos ......6-22
•• Interruptor principal/Bloqueo de gasolina ........................................... 5-2 •• Juego de la cadena de
de la dirección.................................... 3-1 •• Rodaje del motor............................... 5-3 transmisión ...................................... 6-22
•• Indicador multifunción y luces •• Estacionamiento................................ 5-3 •• Limpieza y engrase de
indicadoras y de aviso .................... 3-3 la cadena de transmisión............. 6-23
•• Interruptores del manillar............... 3-7 •• Comprobación y engrase
•• Maneta de embrague ...................... 3-9 Mantenimiento y ajustes de los cables...................................... 6-24
•• Pedal de cambio................................. 3-9 periódicos ......................................... 6-1 •• Comprobación y engrase del
•• Maneta de freno ................................ 3-9 •• Juego de herramientas ................... 6-2 puño del acelerador
•• Pedal de freno ................................. 3-10 •• Cuadro general de mantenimiento y el cable............................................ 6-24
ABS....................................................... 3-10 y engrase.............................................. 6-3 •• Comprobación y engrase
•• Tapón del depósito •• Comprobación de las bujías.......... 6-9 de los pedales
de gasolina........................................ 3-12 •• Canister .............................................. 6-10 de freno y cambio.......................... 6-25
•• Gasolina ............................................ 3-12 •• Aceite del motor y cartucho del •• Comprobación y engrase
•• Catalizador ....................................... 3-14 filtro de aceite .................................. 6-10 de las manetas de freno y
•• Asientos.............................................. 3-15 •• Líquido refrigerante........................6-13 embrague ......................................... 6-25
•• Ajuste de la luz de los faros ......... 3-15 •• Filtro de aire...................................... 6-15 •• Verificación y engrase del
•• Ajuste del conjunto •• Comprobación del ralentí del caballete lateral .............................. 6-26
amortiguador.................................... 3-15 motor .................................................. 6-15 •• Comprobación de la horquilla
•• Ajuste de la horquilla •• Comprobación del juego delantera ........................................... 6-27
delantera........................................... 3-16 libre del puño del •• Comprobación de la
•• Caballete lateral .............................. 3-16 acelerador......................................... 6-16 dirección............................................ 6-27
•• Holgura de la válvula ..................... 6-16 •• Comprobación de los cojinetes
•• Sistema de corte del circuito de •• Neumáticos....................................... 6-16 de las ruedas .................................... 6-28

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:53


Tabla de contenidos
•• Batería................................................. 6-28
•• Cambio de fusibles ........................ 6-30
•• Luz de freno/piloto trasero
y interruptor de
intermitencia.................................... 6-31
•• Luces de posición............................ 6-31
•• Identificación de averías............... 6-32
•• Cuadros de identificación de
averías................................................. 6-33

Cuidados y almacenamiento de la
motocicleta ....................................... 7-1
•• Precaución relativa al
color mate............................................ 7-1
•• Cuidados.............................................. 7-1
•• Almacenamiento .............................. 7-3

Especificaciones ................................ 8-1


•• Electric System.....................................8-4

Información para el
consumidor........................................ 9-1
•• Números de identificación............. 9-1
•• Conector de diagnóstico ................ 9-2
•• Registro de datos del vehículo...... 9-2

Revisiones de mantenimiento
periódico...........................................10-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:53


USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:53
Información relativa a la seguridad
Sea un propietario responsable un concesionario autorizado de mo- accidentes de motocicleta con
Como propietario del vehículo, es usted tocicletas para obtener información mayor frecuencia.
responsable de su funcionamiento segu- sobre los cursos de formación más •• Circule por donde los otros
ro y adecuado. cercanos a su zona. conductores puedan verle. Evi-
Las motocicletas son vehículos de dos te permanecer en los ángulos
ruedas. sin visión de otros conductores.
La seguridad de su uso y funcionamiento Seguridad en la conducción •• Nunca realice el mantenimien-
depende de la aplicación de las técnicas Realice las comprobaciones previas cada to de una motocicleta sin los
de conducción apropiadas, así como de la vez que vaya a utilizar el vehículo para conocimientos adecuados.
habilidad del conductor. estar seguro de que se encuentra en con- Póngase en contacto con un
Todo conductor debe conocer los requisi- diciones seguras de funcionamiento. concesionario autorizado de
tos siguientes antes de conducir esta mo- Si no revisa o mantiene el vehículo cor- motocicletas para que le infor-
tocicleta. Debe: rectamente aumentarán las posibilidades me acerca del mantenimiento
•• Obtener instrucciones completas de de accidente o daños materiales. Consulte básico de la motocicleta. Únic-
una fuente competente sobre todos en la página 4-1 el listado de comproba- amente el personal certificado
los aspectos del funcionamiento de ciones previas. puede llevar a cabo determina-
la motocicleta. •• Esta motocicleta está diseñada para dos tipos de mantenimiento.
•• Observar las advertencias y los re- llevar al conductor y un pasajero. •• En muchos accidentes están implica-
quisitos de mantenimiento que se •• La mayor parte de los accidentes de dos conductores inexpertos. De he-
indican en el presente Manual del tráfico entre coches y motocicletas cho, muchos conductores que han
propietario. se deben al hecho de que el con- estado implicados en accidentes ni
•• Obtener una formación cualificada ductor del coche no ha detectado ni siquiera tienen un permiso de con-
en las técnicas de conducción segu- reconocido a la motocicleta. Muchos ducir motocicletas vigente.
ras y apropiadas. accidentes se han producido porque •• No conduzca sin estar cualifica- ES
•• Obtener un servicio técnico profe- el conductor del coche no ha visto la do y no preste su motocicleta a
sional según se indica en el presente motocicleta. Una medida muy eficaz personas que no lo estén.
Manual del propietario o cuando las para reducir las posibilidades de este •• Conozca sus capacidades y sus 1
condiciones mecánicas así lo requie- tipo de accidente es el hacerse bien límites. El hecho de permane-
ran. visible. Por tanto: cer dentro de sus límites le ayu-
•• Nunca conduzca una motocicleta sin •• Lleve una chaqueta de color dará a evitar un accidente.
la formación o la instrucción adecua- brillante. •• Le recomendamos que practi-
da. Realice un curso de formación. •• Sea especialmente prudente al que en un lugar donde no
Los principiantes deben recibir for- aproximarse a cruces y pasar- haya tráfico hasta que se haya
mación por parte de un instructor los, ya que los cruces son los familiarizado completamente
titulado. Póngase en contacto con lugares en los que se producen con la motocicleta y todos sus

1-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:53


Información relativa a la seguridad
mandos. del alcohol u otras drogas. Evite el envenenamiento por monóxido
•• Muchos accidentes se han debido a •• Esta motocicleta está diseñada únic- de carbono
un error del conductor de la moto- amente para circular en calle/carre- Los gases de escape del motor contienen
cicleta. Un error típico consiste en tera. No es adecuado para caminos. monóxido de carbono, un gas letal. La
abrirse demasiado en una curva a inhalación de monóxido de carbono pue-
causa del exceso de velocidad o el de provocar dolores de cabeza, mareo,
subviraje (ángulo de ladeo insufi- Protección personal somnolencia, nauseas, confusión y, por
ciente para la velocidad). La mayoría de las muertes en accidentes último, la muerte.
•• Respete siempre el límite de de motocicleta se producen por lesiones El monóxido de carbono es un gas inco-
velocidad y no circule nunca en la cabeza. loro, inodoro e insípido que puede estar
más rápido de lo que resulte El uso de un casco de seguridad es esen- presente aunque no se vea ni se huela
adecuado según el estado de la cial en la prevención o reducción de las nada procedente del escape del motor. Se
calzada y el tráfico. lesiones en la cabeza. pueden acumular en tiempo muy breve
•• Señale siempre antes de girar o •• Utilice siempre un casco homologado. niveles letales de monóxido de carbono
cambiar de carril. Cerciórese de •• Utilice una máscara o gafas. El viento que le postrarán rápidamente y le impe-
que los otros conductores pue- en los ojos sin proteger puede redu- dirán salvarse.
dan verle. cir la visión y retrasar la percepción Asimismo, en lugares cerrados o mal ven-
•• La postura del conductor y del pa- de un peligro. tilados pueden mantenerse niveles letales
sajero es importante para poder •• El uso de una chaqueta, botas, pan- de monóxido de carbono durante horas o
mantener un control adecuado. talones y guantes resistentes, etc., días. Si nota cualquier síntoma de enve-
•• Para mantener el control de la resulta eficaz para prevenir o reducir nenamiento por monóxido de carbono
motocicleta durante la marcha, las abrasiones o laceraciones. abandone el lugar inmediatamente, re-
el conductor debe mantener •• No lleve nunca prendas amplias que spire aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO
ES ambas manos en el manillar y puedan engancharse en los mandos, MÉDICO.
ambos pies en las estriberas. las estriberas o en las ruedas y pro- •• No ponga el motor en marcha en
•• El pasajero debe sujetarse vocar lesiones o un accidente. un lugar cerrado. Aunque intente
1 siempre al conductor, a la cor- •• Utilice siempre ropa protectora que eliminar los gases de escape con
rea del asiento o al asidero con le cubra las piernas, los tobillos y los extractores o ventanas y puertas
las dos manos y mantener am- pies. El motor y el sistema de escape abiertas, el monóxido de carbono
bos pies en las estriberas del están muy calientes durante la mar- puede alcanzar rápidamente niveles
pasajero. No lleve nunca a un cha o después y pueden provocar peligrosos.
pasajero que no pueda mante- quemaduras. •• No ponga en marcha el motor en lu-
ner firmemente ambos pies en •• El pasajero debe observar también gares mal ventilados o parcialmente
las estriberas. las precauciones indicadas anterior- cerrados como cobertizos, garajes o
•• No conduzca nunca bajo los efectos mente. cocheras.

1-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:53


Información relativa a la seguridad
•• No ponga en marcha el motor en el Cuando lo cargue dentro de este límite de rección.
exterior cuando los gases de escape peso, tenga en cuenta lo siguiente: •• Este vehículo no está diseñado
puedan penetrar en un edificio a •• El peso del equipaje y los accesorios para arrastrar un remolque aco-
través de aberturas como ventanas debe mantenerse lo más bajo y cer- plarle un sidecar.
y puertas. ca posible de la motocicleta. Sujete
bien los objetos más pesados lo más
cerca posible del centro del vehículo Accesorios originales Benelli
Carga y distribuya el peso lo más unifor- La elección de los accesorios para el
La incorporación de accesorios o carga memente posible en ambos lados vehículo es una decisión importante.
que modifiquen la distribución del peso de la motocicleta a fin de reducir al Los accesorios originales Benelli que se
de la motocicleta puede reducir su esta- mínimo el desequilibrio o la inesta- pueden adquirir únicamente en los con-
bilidad y manejabilidad. Para evitar la po- bilidad. cesionarios Benelli han sido diseñados,
sibilidad de un accidente, tenga mucho •• El desplazamiento de pesos puede probados y aprobados por Benelli para su
cuidado al añadir carga o accesorios a la crear un desequilibrio repentino. Ve- vehículo.
motocicleta. rifique que los accesorios y la carga Muchas empresas sin relación con Benelli
Si ha añadido carga o accesorios a la moto- estén bien sujetos a la motocicleta fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
cicleta, conduzca con mucha precaución. antes de iniciar la marcha. Comprue- otras modificaciones para vehículos Be-
A continuación, además de información be con frecuencia las fijaciones de nelli.
sobre accesorios, exponemos algunas re- los accesorios y las sujeciones de la Benelli no puede probar los productos
glas generales que se deben observar en carga. que fabrican estas empresas. Por tanto,
caso de cargar equipaje o añadir acceso- •• Ajuste correctamente la su- Benelli no puede respaldar ni recomendar
rios a la motocicleta: spensión en función de la carga el uso de accesorios no vendidos por Be-
El peso total del conductor, el pasajero, los que lleve (únicamente en los nelli ni modificaciones no recomendadas
accesorios y el equipaje no debe superar modelos con suspensión aju- específicamente por Benelli, incluso si las ES
la carga máxima. stable) y compruebe el estado vende e instala un concesionario Benelli.
La utilización de un vehículo sobrecar- y la presión de los neumáticos.
gado puede ocasionar un accidente. •• No sujete nunca objetos gran- 1
des o pesados al manillar, la
horquilla delantera o el guarda- Repuestos, accesorios y modificaciones
Carga máxima: barros delantero. Tales objetos, no originales
176 Kg como por ejemplo sacos de Aunque algunos productos no originales
dormir, bolsas de lona o tien- pueden tener un diseño y una calidad si-
das de campaña, pueden crear milares a los accesorios originales Benelli,
inestabilidad en el manejo o debe tener presente que algunos de estos
disminuir la respuesta de la di- accesorios no originales o modificaciones

1-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:53


Información relativa a la seguridad
no resultan adecuados debido a la posibi- de accesorios montados en el Neumáticos y llantas no originales
lidad de que representen un peligro para manillar o en la zona de la hor- Los neumáticos y llantas con los que se
usted u otras personas. quilla delantera y tales acceso- entrega la motocicleta han sido diseñados
La instalación de productos no origina- rios deberán ser lo más ligeros conforme a las prestaciones de la misma
les o las modificaciones realizadas en su posible. y para aportar la combinación óptima de
vehículo que alteren su diseño o sus ca- •• Los accesorios voluminosos o manejabilidad, frenada y confort.
racterísticas de funcionamiento pueden grandes pueden afectar gra- Es posible que otros neumáticos, llantas,
representar, para usted y otras personas, vemente a la estabilidad de medidas y combinaciones no resulten
un peligro de daños personales graves o la motocicleta por sus efectos adecuados. Consulte en la página 6-14 las
un accidente mortal. aerodinámicos. La motocicleta especificaciones de los neumáticos e in-
Es usted responsable de los daños perso- puede adquirir una tendencia a formación adicional sobre su sustitución.
nales relacionados con la alteración del levantarse por efecto del vien-
vehículo. to de frente o hacerse inestable
Cuando instale accesorios, tenga en cuen- con viento de costado. Estos Transporte de la motocicleta
ta las recomendaciones siguientes, así accesorios, asimismo, pueden Asegúrese de seguir las instrucciones si-
como las que se facilitan en el apartado provocar inestabilidad al ade- guientes antes de transportar la motoci-
“Carga”. lantar o ser adelantado por cleta en otro vehículo.
•• No instale nunca accesorios o lleve vehículos de gran tamaño. •• Retire cualquier elemento suelto de
carga que puedan afectar a las pre- •• Algunos accesorios pueden la motocicleta.
staciones de la motocicleta. Revise obligar al conductor a despla- •• Compruebe que el grifo de gasolina
cuidadosamente el accesorio antes zarse de su posición normal (en caso pertinente) está en la posi-
de utilizarlo, a fin de cerciorarse de de conducción. Esta posición ción “ ” y que no hay fugas de com-
que de ningún modo reduzca la di- inadecuada limita la libertad bustible.
ES stancia al suelo ni el ángulo de incli- de movimiento del conductor y •• Oriente la rueda delantera en línea
nación, ni limite el recorrido de la su- puede limitar su capacidad de recta al remolque o a la caja del ca-
spensión, el recorrido de la dirección control; por tanto, no se reco- mión y bloquéela en un canal para
1 o el funcionamiento de los mandos miendan tales accesorios. evitar el movimiento.
ni obstaculice las luces o reflectores. •• Tenga cuidado al añadir accesorios •• Ponga una marcha (para modelos
•• Los accesorios montados en el eléctricos. Si los accesorios eléctric- con transmisión manual).
manillar o en la zona de la hor- os superan la capacidad del sistema •• Asegure la motocicleta con suje-
quilla delantera pueden crear eléctrico de la motocicleta puede ciones o correas adecuadas fijadas
inestabilidad por distribución producirse una avería eléctrica, la a piezas sólidas de la motocicleta,
de peso inadecuada o altera- cual puede provocar el apagado de como el bastidor o la brida triple de
ciones aerodinámicas. Se debe las luces o la pérdida de potencia del la horquilla superior delantera (y no,
limitar al máximo el número motor, con el consiguiente peligro. por ejemplo, los manillares monta-

1-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:54


Información relativa a la seguridad
dos en goma, los intermitentes o
cualquier pieza que pudiera romper-
se). Elija la ubicación de las correas
con detenimiento para evitar que
generen fricción y rayen las superfi-
cies pintadas durante el transporte.
•• Si es posible, la suspensión debería
estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motoci-
cleta no rebote excesivamente du-
rante el transporte.

ES

1-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:54


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

ES .............................................................................................................................................................................................................

2
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

2-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:54


Descripción

Vistas laterales
6
23
20 22
1
1) Luz delantera.
2) Indicadores de posición delanteros. 2 3
3) Indicadores de posición trasera.
4) Reposapiés.
5) Tapa del compartimiento de la batería.
6) Espejos retrovisores. 18
7) Sillín.
8) Luz de freno trasero. 4
9) Soporte lateral.
10) Disco de freno trasero.
11) Pedal de caja de cambios. 13 11
12) Depósito de combustible.
13) Colectores de escape.
14) Disco de freno delantero.
15) Tablero de instrumentos. 7 19
5 12
16) Puerto de inspección de aceite del motor. 15
17) Pedal de freno trasero.
18) Pedales de pasajero. 8
ES
19) Tapón del depósito de combustible.
20) Interruptor de encendido. 2
21) Amortiguador trasero.
22) Bloqueo de sillín. 21
23). USB
14
10
9
17 16

2-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:54


Descripción

Mandos e instrumentos

1. Palanca de embrague
2. Interruptores de mano izquierda
3. Botón de ABS (optional)
4. Herramienta
5. Funciones / ajustes del instrumento.
6. Interruptores de agarre de mano derecha
1 2 4 6 7 8
7. Botón del acelerador
8. Palanca del freno delantero 3 5

ES

2-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:54


Funciones de los instrumentos y mandos

Llave Interruptor principal/Bloqueo de


la dirección NOTA
El vehículo se suministra con un juego de
llaves para abrir los diferentes comparti- Los faros se encienden automáticamente
mentos del vehículo. cuando se arranca el motor y permanecen
encendidos hasta que se gira la llave a la
SH posición .

PU
ATENCIÓN
•• No sumerja ninguna de las llaves (desconectado)
en agua. Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
•• No exponga ninguna de las llaves a possibile sfilare la chiave.
temperaturas excesivamente ele-
vadas. El interruptor principal/bloqueo de la di-
•• No coloque objetos pesados enci- rección controla los sistemas de encen-
ma de las llaves. dido y luces y se utiliza para bloquear la
•• No rectifique ni altere la forma de dirección. ADVERTENCIA
las llaves. A continuación se describen las diferentes
•• No separe la parte de plástico de posiciones. No gire nunca la llave a la posición “
las llaves. ” o “ ” con el vehículo en marcha. De
•• Conserve la copia de la llave en un lo contrario, el sistema eléctrico se de-
lugar que no sea el vehículo. (abierto) sconectará y puede perder el control o ES
Todos los circuitos eléctricos reciben cor- sufrir un accidente.
riente. 3
La luz de la instrumentación, el piloto tra-
sero, la luz de la matrícula y las luces de
posición se encienden y se puede arran- (bloqueado)
car el motor. La llave no se puede extraer. La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.

3-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:54


Funciones de los instrumentos y mandos
Para bloquear la dirección: Para desbloquear la dirección:

1) Gire completamente el manillar hacia la 1) Introduzca la llave en el dispositivo de


izquierda. bloqueo del manillar.
2) Introduzca la llave en el cilindro de en- 2) Gire la llave en sentido horario.
cendido. 3) Asegurarse de que el dispositivo de blo-
3) Gire la llave en sentido horario en posi- queo del manillar esté desactivado antes
ción “ “ para bloquear el manillar. de poner en marcha el motor y arrancar.
4) Saque la llave.

NOTA
Para facilitar la activación del dispositivo
de bloqueo del manillar mueva ligera-
mente el manillar mientras gira la llave.

NOTA
ES
Tras las operaciones de bloqueo, intente
girar delicadamente el manillar para ase-
3 gurarse de que esté efectivamente blo-
queado.

3-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:54


Funciones de los instrumentos y mandos

Indicador multifunción y luces indicado-


ras y de aviso

1. Luz indicadora de punto muerto “N ”


2. Indicadores de dirección SX
3. Indicadores de dirección DX 9 10 11
4. Luz de aviso de avería del motor
5. Indicadores de temperatura del líquido refrigerante
6. Visualizador capacidad y reserva de carburante.
7. Reloj digital
8. Indicador de temperatura del agua.
9. Indicador de la marcha seleccionada
10. Velocímetro
11. Cuentarrevoluciones 2 3
12. Testigo de luces de carretera
13. Luz de advertencia de reserva combustible 12 13
14. Luz indicadora del ABS
15. Odómetro totalizador
1 4

14 5

6
8 ES
7
15 3

3-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:55


Funciones de los instrumentos y mandos
Luces indicadoras de intermitencia Cuentarrevoluciones Regulación del reloj digital
“ ”y“ ” El cuentarrevoluciones permite al piloto Mantenga pulsado el interruptor de menú
Cada luz indicadora parpadea cuando el tener bajo control el régimen de rotación “SELECT” durante 3 segundos para abrir el
correspondiente intermitente está acti- del motor y mantenerlo dentro del inter- modo de ajuste “KM TOTAL”.
vado. valo de potencia ideal. Pulse y mantenga pulsado por tres segun-
dos el botón “SELECT” hasta que la cifra de
la hora empiece a parpadear.
Ajuste la hora deseada pulsando el botón
Luz indicadora de punto muerto “N ” Temperatura del líquido refrigerante “RESET”.
Esta luz indicadora se enciende cuando la Muestra la temperatura del líquido refri- Pulse el botón “SELECT” para pasar al aju-
transmisión se encuentra en posición de gerante. La temperatura del líquido re- ste de los minutos (primero las decenas
punto muerto. frigerante varía con los cambios de tiem- y luego las unidades). Ajuste los minutos
po y con la carga del motor. Si la “luz de deseados pulsando el botón “RESET”.
alarma advertencia” parpadea, detenga el Para salir pulse de nuevo “SELECT”.
vehículo, pare el motor y deje que se en-
Testigo de luces de carretera “ ” fríe.
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera. Visualizador capacidad y reserva de
carburante.
El visualizador digital indica la capacidad
ADVERTENCIA del depósito de carburante, a medida que
Luz de aviso de avería del motor “ ” el carburante disminuye, las marcas de
Esta luz de aviso se enciende si se detecta No mantenga en marcha el motor si se llenado se acercan cada vez más a la zona
ES una anomalía en el motor u otro sistema recalienta. “E” reserva. Cuando la última marca de
de control del vehículo. En ese caso, haga llenado empieza a parpadear, el vehículo
revisar el sistema de autodiagnóstico del dispone de una autonomía de aproxima-
3 vehículo en un concesionario Benelli. damente 2 litros de carburante.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se Reloj digital
puede comprobar girando la llave a la Indica el tiempo expresado en horas y mi-
posición “ ”. La luz de aviso debe en- nutos.
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse. Si la luz de aviso no se enciende
inicialmente al girar la llave a la posición “
” o permanece encendida, haga revisar
el vehículo en un concesionario Benelli.

3-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:55


Funciones de los instrumentos y mandos
Velocímetro Luz indicadora del sistema antibloqueo cleta supera la velocidad de aproximada-
Mantenga pulsado el interruptor de menú de frenos (ABS) mente 5 km/h.
“SELECT” durante 3 segundos para abrir el 1. Error sistema ABS: si se detecta y al-
modo de ajuste “KM TOTAL”. Il Velocímetro macena cualquier tipo de error, el indica-
indica la velocidad del vehículo en km/h dor de diagnóstico del ABS se enciende y Si el indicador de diagnóstico ABS mue-
o en mph. Para pasar de una indicación a permanecerá encendido. La indicador de stra uno de los siguientes síntomas, po-
otra, pulse el botón“RESET”. diagnóstico ABS se apagará al siguiente drían haber ocurrido una o varias averías
APAGADO/ ENCENDIDO del tablero de in- en el sistema de ABS.
strumentos o cuando el vehículo supere la •• El indicador de diagnóstico ABS no se
velocidad de aproximadamente 5 km/h. enciende cuando se enciende el table-
Cuentakilómetros total/parcial 2. Modalidad ABS desactivado: el indi- ro de instrumentos.
El cuentakilómetros total indica, en kilóm- cador de diagnóstico ABS parpadeará una •• El indicador de diagnóstico ABS perma-
etros, la distancia recorrida total. vez por unos 1,30 segundos (parpadeo necerá encendido incluso si el vehículo
Situado en el instrumentación el modo breve). supera la velocidad de aproximada-
“TRIP A / TRIP B” con el botón “SELECT”. 3. Manteniendo pulsado el botón ABS por mente 5 km/h.
El cuentakilómetros parcial (TRIP A / TRIP un tiempo comprendido entre 3-30 segun- En dicha circunstancia, lleve la motoci-
B) indica la distancia recorrida tras el últ- dos, el indicador de diagnóstico ABS par- cleta a un centro de asistencia autorizado
imo reajuste a cero efectuado. padeará una vez por unos 0,30 segundos Benelli.
Se puede utilizar el cuentakilómetros par- (parpadeo rápido).
cial para estimar la distancia que se puede 4. Sistema ABS activado: Cuando el table- Es importante recordar que el sistema de
recorrer con el depósito lleno. La informa- ro de mandos está encendido, el indicador ABS no está activo cuando el indicador
ción recogida de tal manera puede con- de diagnóstico ABS permanecerá encendi- está encendido, pero el sistema de frena-
sentir, en el futuro, programar las paradas do hasta que la motocicleta supere la ve- do seguirá funcionando como una insta-
para el abastecimiento de carburante locidad de aproximadamente 5 km/h. Una lación normal sin ABS. ES
vez superada esta velocidad, el indicador En esta situación una frenada brusca
de diagnóstico ABS se apagará.(Véase en la puede causar el bloqueo de las ruedas y
página 3-9 una explicación del ABS). la consecuente pérdida de adherencia y 3
Indicador de la marcha seleccionada estabilidad de la motocicleta.
El indicador de la marcha seleccionada
muestra la marcha que está seleccionada. ADVERTENCIA
Este modelo tiene 6 marchas. Testigo reserva de combustible
Normalmente el indicador de diagnóstico Se enciende cuando en el depósito hay
ABS permanece encendido cuando se aproximadamente 2 litros de combusti-
enciende el tablero de instrumentos y se ble; en este caso reabastecer con combu-
apaga en el momento en que la motoci- stible lo antes posible.

3-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:55


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

ES .............................................................................................................................................................................................................

3
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:55


Funciones de los instrumentos y mandos

Interruptores del manillar Derecha este interruptor hacia la posición “ ”.


Cuando lo suelte, el interruptor volverá a
Izquierda su posición central. Para apagar los inter-
mitentes pulse el interruptor una vez éste
haya regresado a su posición central.
1
4
4 Botón passing
2 Pulse este botón (de día) para accionar las
2 ráfagas de luz.
5
3
3
Interruptor de paro/marcha “ / ”
1 1. Interruptor de paro/marcha “ / ” Para poner el motor en marcha con el ar-
2. Interruptor luces de emergencia “ “ ranque eléctrico, sitúe este interruptor en
3. Botón de arranque eléctrico “ ”.
1. Interruptor de la bocina “ “ 4. Botón multifunción de selección / aju- Véanse las instrucciones de arranque en la
2. Conmutador de luces “ / “ ste de herramientas. página 5-1 antes de arrancar el motor.
3. Interruptor de intermitencia “ / “ Sitúe este interruptor en “ ” para parar el
4. Botón passing motor en caso de emergencia, por ejem-
5. Interruttore ABS “ “ (optional)
ABS
Interruptor de la bocina “ “ plo si el vehículo vuelca o se atasca el
Pulse este interruptor para hacer sonar la cable del acelerador.
bocina.
ES
Conmutador de luces ” / “
Sitúe este interruptor en “ ” para poner 3
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.

Botón de arranque eléctrico


Interruptor de intermitencia “ / “ Pulse este interruptor para encender el
Para señalar un giro a la derecha pulse motor con el dispositivo de arranque.
este interruptor hacia la posición “ ”.
Para señalar un giro a la izquierda pulse

3-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:55


Funciones de los instrumentos y mandos
Botón ABS A: el sistema ignorará este procedimiento
No tratar de regular las configuracio- si se mantiene pulsado el botón ABS du-
nes del ABS cuando la motocicleta está rante un tiempo comprendido entre 5-30
en marcha. Las configuraciones ABS no segundos. El sistema de ABS mantendrá
están habilitadas cuando la velocidad del las configuraciones corrientes.
vehículo es superior a 5 km/h.
ABS
~
Desactivación ABS:
Asegúrese de que la motocicleta esté pa-
rada y en punto muerto. Mantenga pulsa-
do el botón ABS precisamente entre 3-5
segundos, el indicador ABS cambiará de
encendido a intermitente por unos 1,30
Activación ABS:
Asegúrese de que la motocicleta esté pa-
ABS
~
segundos (parpadeo breve). rada y en punto muerto. Mantenga pulsa-
Ahora el ABS estará desactivado y el siste- do el botón ABS precisamente entre 3-5
ma de frenado seguirá funcionando como segundos, el indicador ABS cambiará de
una instalación normal sin ABS. intermitente a encendido por unos 1,30
segundos (parpadeo breve). Un método B: El sistema ABS volverá a activarse desde
alternativo de activación del ABS consiste cualquier otra configuración anterior si se
en apagar (OFF) y activar el encendido mantiene pulsado el botón por un tiempo
(ON). superior a 30 seg.

ES

3
ABS
~ ABS

3-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:55


Funciones de los instrumentos y mandos

Maneta de embrague Pedal de cambio Maneta de freno


La maneta de embrague está situada en El pedal de cambio está situado al lado La maneta del freno se encuentra en el
el lado izquierdo del manillar. Para desem- izquierdo de la motocicleta y se utiliza en lado derecho del manillar. Para accionar el
bragar tire de la maneta hacia el puño del combinación con la maneta de embra- freno delantero, apriete la maneta hacia el
manillar. gue para cambiar las marchas de la caja puño del acelerador. La maneta del freno
Para embragar suelte la maneta. de cambios de 6 velocidades y engrane está equipada con un pomo de regula-
Para que el embrague funcione con suavi- constante de la que está dotada esta mo- ción de la posición.
dad, debe tirar de la maneta rápidamente tocicleta.
y soltarla lentamente.
La maneta de embrague está dotada de
un interruptor de embrague que forma
parte del sistema de corte del circuito de
encendido.
3
2

1 4

1. Maneta de freno ES
2. Distancia entre la maneta del freno y el
puño del acelerador 3
3. Pomo de ajuste de la posición de la ma-
NOTA neta de freno
4. Marca “▲”
Engrane las marchas más cortas una a la
vez y con la velocidad correcta para evitar Para regular la distancia entre la maneta
que el motor se pase de vueltas y que se del freno y el mando del acelerador, gire
bloquee la rueda trasera. el pomo en sentido horario o antihorario;
si se gira en sentido antihorario la maneta
se acerca, por el contrario si se gira en sen-

3-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos
tido horario la maneta se aleja. Pedal de freno ABS
Asegúrese de que la regulación correcta
conigurada en el cuadrante de regulación El pedal de freno está situado en el lado El sistema antibloqueo (ABS) se ha con-
esté alineada con la referencia “▲” de la derecho de la motocicleta. Para aplicar el cebido para evitar el bloqueo de las rue-
maneta del freno. freno trasero pise el pedal. das durante el frenado. El sistema ABS
regulará automáticamente la potencia de
frenado actuando de forma intermitente,
ayudando a las ruedas a adquirir adheren-
cia sobre asfalto y aumentando la estabili-
dad de la motocicleta.

•• Para una mayor eficiencia, utilice el


freno delantero y el freno trasero
simultáneamente y de la misma ma-
nera, como en un vehículo desprovi-
sto de ABS.
•• El sistema ABS no puede compensar
las posibles condiciones adversas
del asfalto o un uso inapropiado del
sistema de frenado. Durante el frena-
do es necesario tener el mismo cui-
dado que con un vehículo desprovi-
sto de ABS.
ES •• El sistema ABS ayuda a prevenir el
bloqueo de las ruedas durante el
3 frenado con la motocicleta en línea
recta. Al encarar una curva, suge-
rimos utilizar los frenos de forma
suave y reducir progresivamente la
velocidad. Igual que en un sistema
tradicional de frenado, una frenada
brusca y excesiva puede causar un
bloqueo repentino de las ruedas y la
pérdida de control de la motocicleta.
•• Durante el frenado, el sistema ABS

3 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos
no evitará que la rueda trasera se de- te velocidad de rotación de la rueda
spegue del suelo. delantera y trasera. En esta situación,
•• La centralita del sistema de ABS uti- es necesario colocar la llave de en-
liza siempre los datos de velocidad cendido en posición de “APAGADO” 2
del vehículo y la velocidad de rota- y, posteriormente colocar la llave de
ción de las ruedas. No use neumátic- encendido en posición de “ENCEN-
os no homologados para evitar que DIDO”. Después de esta operación, 1
el sistema ABS no funcione correcta- el ind ca- dor de ABS se apagará. Si
mente y se produzca un incremento después de esta operación, el indi-
de la distancia de frenado. cador permanece encendido incluso
después de haber alcanzado o su-
perado la velocidad de aproximada- 1. Sensor de la rueda delantera
mente 5 km/h, acuda a un centro de 2. Rotor del sensor delantero
asistencia autorizado Benelli para un
ADVERTENCIA control.
•• Cuando el sistema de ABS está en
El sistema ABS no puede proteger al pi- marcha, se podría advertir una vibra-
loto de los posibles peligros y es nece- ción en la palanca o pedal de freno.
sario conducir de forma responsable. Es •• El sistema ABS no está activo cuan-
importante conocer el funcionamiento do la velocidad es inferior o igual a
del sistema ABS y sus limitaciones. aproximadamente 5 km/h.
Es responsabilidad del piloto conducir •• El sistema ABS no funcionará si la ba-
de forma responsable y compatible con tería no está cargada.
el tipo de asfalto, carretera y con las ES
condiciones de tráfico existentes.
2
ATENCIÓN 3
1
Evite dañar el sensor de la rueda o el
NOTA rotor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
•• El indicador de ABS podría encen- funcionamiento del sistema ABS.
derse en situaciones de conducción
extremas o en situaciones de con- 1. Rotor del sensor trasero
ducción que provoquen una diferen- 2. Sensor de la rueda trasera

3 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos

Tapón del depósito de gasolina Gasolina


NOTA
Verifique que haya suficiente gasolina en
No se puede cerrar el tapón del depósito el depósito.
de gasolina si la llave no se encuentra en
la cerradura.
Además, la llave no se puede extraer si el
tapón no está correctamente cerrado y ADVERTENCIA
bloqueado.
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
ADVERTENCIA daños personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
Después de repostar, verifique que el
tapón del depósito de gasolina quede
Para abrir el tapón del depósito de gaso- correctamente cerrado. Una fuga de •• Antes de poner gasolina, pare el mo-
lina gasolina significa peligro de incendio. tor y compruebe que no haya nadie
Abra la tapa de la cerradura del tapón del sentado en el vehículo. No ponga
depósito de gasolina, introduzca la llave nunca gasolina mientras fuma o en
en la cerradura y gírela 1/4 de vuelta en el proximidad de chispas, llamas vivas
sentido de las agujas del reloj. La cerradu- u otras fuentes de ignición como los
ra se abre y se podrá levantar el tapón del pilotos luminosos de calentadores
ES depósito del carburante. de agua o secadoras de ropa.
•• No llene en exceso el depósito de
3 gasolina. Para repostar, introduzca
Para cerrar el tapón del depósito de gaso- la tobera del surtidor en el orificio de
lina llenado del depósito. Deje de llenar
1. Introduzca la llave en la cerradura. cuando la gasolina llegue a la parte
2) Coloque la llave en su posición original inferior del tubo de llenado. La ga-
girándola en sentido antihorario y, luego, solina se expande con el calor y, por
sáquela. tanto, el calor del motor o del sol
puede provocar que la gasolina se
desborde del depósito.

3 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos

ADVERTENCIA

E10
La gasolina es tóxica y puede provocar
1 lesiones o la muerte. Manipule la ga-
2 solina con cuidado. No trasvase nunca
gasolina haciendo sifón con la boca. En
caso de ingestión de gasolina, inhala-
ción de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inme-
diatamente al médico.
Si le cae gasolina sobre la piel, lávese
con agua y jabón. Si le cae gasolina so-
bre la ropa, cámbiese. NOTA
1. Tubo de llenado del depósito de gasoli-
na •• Esta marca identifica el combustible
2. Nivel de combustible máximo Gasolina recomendada: recomendado para este vehículo
Gasolina súper sin plomo (Gasohol según especifica la reglamentación
[E10] aceptable) europea (EN228).
•• Limpie inmediatamente la gasolina Capacidad del depósito de gasolina: •• Cundo vaya a repostar, compruebe
que se haya vertido 18 L que el boquerel del surtidor de ga-
solina lleve la misma identificación.
Reserva:
2L ES
ATENCIÓN El motor Benelli ha sido diseñado para
funcionar con gasolina súper sin plomo
Elimine inmediatamente la gasolina de 95 octanos o más. Si se producen deto- 3
derramada con un trapo limpio, seco y ATENCIÓN naciones (o autoencendido), utilice gaso-
suave, ya que la gasolina puede dañar lina de otra marca.
las superficies pintadas o las piezas de Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina sin plomo prolonga la
plástico. El uso de gasolina con plomo provo- vida útil de la bujía y reduce los costes de
cará graves averías en piezas internas mantenimiento.
•• Cierre bien el tapón del depósito de del motor tales como las válvulas, los
gasolina. aros del pistón, así como el sistema de
escape.

3 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos
Gasohol Catalizador
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con ATENCIÓN
etanol y gasohol con metanol. El gasohol Este modelo está equipado con un catali-
con etanol se puede utilizar si el conteni- zador en el sistema de escape. Utilice únicamente gasolina sin plomo.
do de etanol no es superior al 10% (E10). El uso de gasolina con plomo provocará
Benelli no recomienda el uso de gasohol daños irreparables en el catalizador.
con metanol porque puede dañar el siste-
ma de combustible o provocar una dismi-
nución de las prestaciones del vehículo. ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o que-
maduras:
•• No estacione el vehículo en luga-
res en los que se pueda producir
un incendio, como por ejemplo
cerca de rastrojos u otros materia-
les que arden con facilidad.
•• Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los pea-
tones o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
ES •• Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
3 cualquier operación de manteni-
miento.
•• No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede pro-
vocar la acumulación de calor.

3 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:09:56


Funciones de los instrumentos y mandos

Asiento Ajuste de la luz de los faros Ajuste del conjunto amortiguador


Para desmontar el asiento El tornillo de ajuste de los faros se utilizan Esta moto está equipada con un amorti-
para aumentar o disminuir la altura del guador trasero en el lado derecho.
1. Inserte la llave y gírela hacia la izquierda haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
para levantar el asiento del pasajero (1). los faros para incrementar la visibilidad o Ajuste de la precarga del primavera.
para no deslumbrar a otros conductores El amortiguador trasero está equipado
cuando se lleva más o menos carga de lo con anillos de ajuste para ajustar la pre-
2 1 habitual. carga del muelle.
Observe los códigos y reglamentos loca-
les cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire el tornillo en la dirección (A).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire el tornillo en la dirección (B).

Tire de la perilla (3) y levante la silla de


montar (2).
A ES
2 3
B 3
ATENCIÓN
Para montar el asiento
Para evitar dañar el mecanismo, no in-
1. Encaje el sillín y apriete ligeramente tente dar la vuelta a la configuración
la parte trasera para cerrarlo. máxima o mínima.
Siempre confíe la asistencia del amor-
tiguador a un centro de servicio de Be-
nelli.

3 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:09:57


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

ES .............................................................................................................................................................................................................

3
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:09:57


Funciones de los instrumentos y mandos

Caballete lateral Sistema de corte del circuito de


encendido
El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballe- El sistema de corte del circuito de en-
te lateral o bájelo con el pie mientras suje- cendido (formado por el interruptor del
ta el vehículo en posición vertical. caballete lateral, el interruptor del embra-
gue y el interruptor de punto muerto) tie-
ne las funciones siguientes.
•• Impide el arranque cuando hay una
NOTA marcha puesta y el caballete lateral
está levantado, pero la maneta de
El interruptor incorporado del caballete embrague no está accionada.
lateral forma parte del sistema de corte •• Impide el arranque cuando hay una
del circuito de encendido, que corta el marcha puesta y la maneta de em-
encendido en determinadas situaciones. brague está accionada, pero el ca-
(Véase la siguiente sección para una expli- ballete lateral permanece bajado.
cación del sistema de corte del circuito de •• Interrumpe el funcionamiento del
encendido). ADVERTENCIA motor cuando hay una marcha pue-
sta y se baja el caballete lateral.
No se debe conducir el vehículo con Compruebe periódicamente el funciona-
el caballete lateral bajado o si éste no miento del sistema de corte del circuito
puede subirse correctamente (o no se de encendido conforme al procedimiento
mantiene arriba); de lo contrario, el siguiente.
caballete lateral puede tocar el suelo ES
y distraer al conductor, con el consi-
guiente riesgo de que éste pierda el
control. El sistema Benelli de corte del 3
circuito de encendido ha sido diseñado
para ayudar al conductor a cumplir con
la responsabilidad de subir el caballete
lateral antes de iniciar la marcha.
Por tanto, compruebe regularmente
este sistema y hágalo reparar en un
concesionario Benelli si no funciona
correctamente.

3 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:09:57


Funciones de los instrumentos y mandos

Con el motor parado:


1. Baje el caballete lateral. ADVERTENCIA
2. Verifique que el interruptor de arranque/paro del motor se
encuentre en la posición “ ”. •• El vehículo debe colocarse sobre el caballete
3. Gire la llave a la posición de contacto. central durante esta revisión.
4. Ponga punto muerto. •• Si observa alguna anomalía, haga revisar el
5. Empujar el botón de encendido eléctrico. sistema en un concesionario Benelli antes de
¿Arranca el motor? utilizar el vehículo.

SI NO
Es posible que el interruptor de punto muerto no
funcione correctamente.
Con el motor todavía en marcha: No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
6. Suba el caballete lateral. revisado un concesionario Benelli.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?

SI NO Es posible que el interruptor del caballete lateral no


funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
ES revisado un concesionario Benelli.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
3 11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Empujar el botón de encendido eléctrico.
¿Arranca el motor?

SI NO Es posible que el interruptor del embrague no


funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
revisado un concesionario Benelli.
El sistema está correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:09:57


Funciones de los instrumentos y mandos

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................. ES

3
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

3 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:09:57


Para su seguridad – comprobaciones previas
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Observe siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales.
No utilice el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se
facilitan en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.

Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:


ELEMENTO COMPROBACIONES
Gasolina •• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
•• Poner gasolina si es necesario.
•• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.

Aceite de motor •• Comprobar nivel de aceite en el motor.


•• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
•• Comprobar si existen fugas.
ES
Líquido refrigerante •• Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
•• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
4 •• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.

Freno delantero •• Comprobar funcionamiento.


•• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue el sistema hi-
dráulico.
•• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
•• Cambiar si es necesario.
•• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
•• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
•• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.

4-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:09:57


Para su seguridad – comprobaciones previas

ELEMENTO COMPROBACIONES
Freno trasero •• Comprobar funcionamiento.
•• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue
el sistema hidráulico.
•• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
•• Cambiar si es necesario.
•• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
•• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
•• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.

Embrague •• Comprobar funcionamiento.


•• Lubricar el cable si es necesario.
•• Comprobar el juego de la maneta.
•• Ajustar si es necesario.

Puño del acelerador •• Verificar si el funcionamiento es suave.


•• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
•• Si es necesario, solicite a un concesionario Benelli que ajuste el juego libre del puño del acelerador
y lubrique el cable y la caja del puño.

Cables de mando •• Verificar si el funcionamiento es suave.


•• Lubricar si es necesario.

•• Comprobar el juego de la cadena.


Cadena de •• Ajustar si es necesario. ES
transmisión •• Comprobar estado de la cadena.
•• Lubricar si es necesario.
4
Ruedas y •• Comprobar si están dañados.
neumáticos •• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
•• Comprobar la presión.
•• Corregir si es necesario.

Pedales de freno y •• Verificar si el funcionamiento es suave.


cambio •• Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.

4-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:57


Para su seguridad – comprobaciones previas

ELEMENTO COMPROBACIONES

Manetas de freno •• Verificar si el funcionamiento es suave.


y embrague •• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

Caballete lateral •• Verificar si el funcionamiento es suave.


•• Lubricar los pivotes si es necesario.

Fijaciones del •• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apretados.
bastidor •• Apretar si es necesario.

Instrumentos, luces, •• Comprobar funcionamiento.


señales e interrup- •• Corregir si es necesario.
tores

Interruptor del •• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
caballete lateral •• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Benelli que revise el vehículo.

ES

4-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:57


Utilización y puntos importantes para la conducción
Lea atentamente el manual para familiari- Arranque del motor ATENCIÓN
zarse con todos los mandos.
Si tiene dudas sobre algún mando o fun- Para que el sistema de corte del circuito Si la luz de aviso del sistema ABS no se
ción, consulte a su concesionario Benelli. de encendido permita el arranque, deben enciende y apaga como se ha explicado
cumplirse una de las condiciones siguien- anteriormente, consulte en la página
tes: 3-5 la comprobación del circuito corre-
•• La transmisión esté en la posición de spondiente.
punto muerto.
ADVERTENCIA •• Haya una marcha puesta, con la ma- 2. Ponga la transmisión en la posición de
neta de embrague accionada y el ca- punto muerto. La luz indicadora de punto
Si no se familiariza con los mandos ballete lateral subido. muerto se debe encender. Si no se encien-
puede perder el control, con el consi- Para más información, consulte la de, haga revisar el circuito eléctrico en un
guiente riesgo de accidente o daños página 3-17. concesionario Benelli.
personales. 3. Arranque el motor moviendo el inter-
1. Gire la llave a la posición “ ”. ruptor hacia “ ”.
Si el motor no arranca, suelte el interrup-
Las luces de aviso e indicadoras siguientes tor de arranque/paro del motor, espere
deben encenderse durante unos segun- unos segundos e inténtelo de nuevo.
dos y luego apagarse. Cada intento de arranque debe ser lo más
NOTA •• Luz de aviso del nivel de aceite breve posible a fin de preservar la batería.
No accione el arranque durante más de 10
•• Luz indicadora de punto muerto
Este modelo está equipado con: •• Luz de aviso del sistema ABS segundos seguidos.
•• un sensor de ángulo de inclinación ES
para que se pare el motor en caso de La luz de aviso del sistema ABS debe en-
vuelco. cenderse cuando se gira la llave a la po-
sición “ ”.
ATENCIÓN 5
y luego apagarse después de circular a
una velocidad de 5 km/h o superior.
Para prolongar al máximo la vida útil
del motor, ¡nunca acelere mucho con el
motor frío!

5-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:58


Utilización y puntos importantes para la conducción

Cambio ATENCIÓN Consejos para reducir el consumo


de gasolina
•• Incluso con la transmisión en la
6 posición de punto muerto, no El consumo de gasolina depende en gran
descienda pendientes durante medida del estilo de conducción. Consi-
5 periodos de tiempo prolongados dere los consejos siguientes para reducir
4 con el motor parado ni remolque el consumo de gasolina:
la motocicleta en distancias lar- •• No apure las marchas y evite revo-
3 gas. La transmisión sólo se engra- lucionar mucho el motor durante la
2 sa correctamente cuando el motor aceleración.
N está funcionando. Un engrase ina- •• No fuerce el motor al reducir las
2 decuado puede averiar la transmi-
1 marchas y evite acelerar en punto
1 sión. muerto.
•• Utilice siempre el embrague para •• Pare el motor en lugar de dejarlo a
cambiar de marcha a fin de evitar ralentí durante periodos prolon-
1. Pedal de cambio que se averíe el motor, la transmi- gados (p. ej. en los atascos, en los
2. Posición de punto muerto sión y la transmisión secundaria, semáforos o en los pasos a nivel).
los cuales no han sido diseñados
El cambio de marchas le permite controlar para soportar el impacto de un
la cantidad de potencia de motor dispo- cambio forzado.
nible para iniciar la marcha, acelerar, subir
pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
ES cambio de marchas.

5
NOTA
Para poner la transmisión en la posición
de punto muerto, pise el pedal de cambio
repetidamente hasta que llegue al final de
su recorrido y, a continuación, levántelo
ligeramente.

5-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:58


Utilización y puntos importantes para la conducción

Rodaje del motor 1600 km y más Estacionamiento


Ya puede utilizar el vehículo normalmen-
No existe un periodo más importante te. Cuando estacione, pare el motor y quite la
para la vida del motor que el comprendi- llave del interruptor principal.
do entre 0 y 1600 km. Por esta razón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuer-
ce excesivamente durante los primeros ATENCIÓN: ADVERTENCIA
1600 km. Las diferentes piezas del motor
se desgastan y pulen hasta sus holguras •• Mantenga el régimen del motor •• El motor y el sistema de escape
correctas de trabajo. Durante este periodo fuera de la zona de altas revolu- pueden calentarse mucho; esta-
debe evitar el funcionamiento prolonga- ciones del tacómetro. cione en un lugar en el que resulte
do a todo gas o cualquier condición que •• Si surge algún problema durante difícil que los peatones o los niños
pueda provocar el sobrecalentamiento el rodaje del motor lleve inmedia- puedan tocarlos y quemarse.
del motor. tamente el vehículo a un concesio- •• No estacione en una pendiente
nario Benelli para que lo revisen. o sobre suelo blando, ya que el
vehículo puede volcar, con el con-
0–1000 km siguiente riesgo de que se pro-
Evite un funcionamiento prolongado a duzca una fuga de gasolina y un
más de 6.000 r/min incendio.
•• No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en
los que se pueda prender fuego.
ATENCIÓN: ES
A los 1000 km de funcionamiento se 5
debe cambiar el aceite del motor y su-
stituir el cartucho o elemento del filtro.

1000–1600 km
Evite un funcionamiento prolongado a
más de 7.000 r/min.

5-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:58


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

ES .............................................................................................................................................................................................................

5
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:58


Mantenimiento y ajustes periódicos
Con una revisión, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
periódicos su vehículo se mantendrá en ADVERTENCIA para mantener limpio el aire, sino que
un estado óptimo de seguridad y eficien- además resultan vitales para el funcio-
cia. La seguridad es una obligación del Salvo que se especifique otra cosa, pare namiento correcto del motor y la obten-
propietario/ usuario del vehículo. En las el motor para realizar cualquier opera- ción de unas prestaciones máximas. En
páginas siguientes se explican los puntos ción de mantenimiento. los cuadros de mantenimiento periódico
de revisión, ajuste y engrase del vehículo •• Con el motor en marcha, las piezas siguientes se han agrupado por separado
más importantes. en movimiento pueden atrapar los servicios relacionados con el control
Los intervalos que se indican en los cua- partes del cuerpo o de la vesti- de emisiones. Dichos servicios requieren
dros de mantenimiento periódicos deben menta y los componentes eléctric- datos, conocimientos y equipos especia-
considerarse simplemente como una guía os pueden provocar descargas o lizados. El mantenimiento, la sustitución
general para condiciones normales de uti- un incendio. o la reparación de los dispositivos y siste-
lización. •• El tener el motor en marcha du- mas de control de emisiones pueden ser
No obstante, según la meteorología, el ter- rante el mantenimiento puede realizadas por cualquier taller o persona
reno, el área geográfica y las condiciones ocasionar lesiones oculares, que- acreditados (si procede).
particulares de uso, puede ser necesario maduras, un incendio o el enve- Los concesionarios Benelli están capacita-
acortar los intervalos de mantenimiento. nenamiento por monóxido de dos y equipados para realizar estos servi-
carbono, que puede ser mortal. cios específicos.
Consulte en la página 1-2 informa-
ción adicional sobre el monóxido
de carbono.
ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento de- ES
bido del vehículo o si los trabajos de ADVERTENCIA
mantenimiento se realizan de forma in-
correcta, puede aumentar el riesgo de Los discos de freno, las pinzas, los tam- 6
sufrir daños personales o un accidente bores y los forros pueden alcanzar una
mortal durante el mantenimiento o el temperatura muy alta durante el uso.
uso del vehículo. Si no está familiariza- Para evitar quemaduras, permita que
do con el mantenimiento del vehículo, los componentes del freno se enfríen
confíelo a un concesionario Benelli. antes de tocarlos.

6-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:09:58


Mantenimiento y ajustes periódicos

Juego de herramientas te los productos indicados.


NOTA
Si no dispone de las herramientas o la NOTA
experiencia necesarias para realizar un
trabajo determinado, confíelo a un conce- FILTRO AIRE
sionario Benelli. La lista de los talleres se El filtro del aire deberá sustituirse más a
16 encuentra en la web www.benelli.com menudo cuando se use el vehículo en zo-
nas especialmente polvorientas y húmedas.
MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO
13 NOTA •• Controle con regularidad el nivel del
fluido de los frenos y, de ser necesa-
•• Las revisiones anuales deben reali- rio, rellénelo.
zarse todos los años, salvo si el man- •• Cada dos años cambie los compo-
tenimiento se basa en el kilometraje nentes internos de las bombas de
o en las millas (Reino Unido). freno y de las pinzas y cambie el líqui-
El vehículo se entrega equipado con una •• En el cupón de 13,000 km, realice do de freno.
bolsa portaherramientas. El juego de las operaciones de mantenimiento •• Cambie los tubos de freno cada cua-
herramientas del propietario se encuen- comenzando con el cupón de 4,000 tro años y siempre que estén agrie-
tra debajo del asiento del pasajero. El km. tados o dañados.
objeto de la información de servicio que •• Las operaciones marcadas con un
se incluye en este manual y de las herra- asterisco debe realizarlas un conce- En la siguiente tabla se indican todas las
mientas que se suministran en el juego sionario Benelli, ya que requieren operaciones de mantenimiento.
ES de herramientas es ayudarle a realizar herramientas y datos especiales, así
las operaciones de mantenimiento pre- como cualificación técnica. LEYENDA
•• El uso de recambios no origina-
6 ventivo y las pequeñas reparaciones. Sin
les puede acelerar el desgaste de Inspección y regulación, limpieza, l
embargo, para realizar correctamente al-
gunos trabajos de mantenimiento puede la moto y acortar su duración. No I ubricación o sustitución en
necesitar herramientas adicionales, como efectuar las operaciones recomen- base a las exigencias
por ejemplo una llave dinamométrica. dadas o utilizar recambios no origi- Apriete de acuerdo con el par
nales puede acarrear la anulación de T de apriete declarado
la garantía legal.
•• La sustitución e/o relleno de los lu- R Sustitución
bricantes y de los líquidos deberá
efectuarse utilizando exclusivamen- Concesionaria

6-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:09:58


Mantenimiento y ajustes periódicos

Cuadro general de mantenimiento y engrase

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Restablecimiento nivel/Sus-
Aceite del I R R R R R R
1 titución
motor
Control Cada 2.000 km
2 Filtro aceite Sustitución R R R R R

3 ◙ Filtro Gasolina Control/Sustitución I I R I

4 ◙ Filtro del aire Control/Sustitución I R I R


Líquido refrige- Control/Relleno nivel I I I I I I I
5 ◙
rante Sustituya Cada 2 años o 13.000 km
Controle el nivel del líquido
Sistema de refrigerante y compruebe que
6 ◙ I I I I I I I
enfriado no haya pérdidas de fluido en
el vehículo ES
I R I R I
7 ◙ Bujías Control/Sustitución

Controle la tensión de la cadena.


Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos
6
I I I I I I
Cadena de
8 ◙ Compruebe que la rueda trasera
transmisión Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con lluvia
esté bien alineada. Limpie y lubrique
I I I I I I
9 ◙ Corona Control/Lubrifique
Sustituya a cada cambio de cadena
Piñón/Arandela I I I I I I
10 ◙ Control/Sustitución
de retén Sustituya a cada cambio de cadena

6-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:09:58


Mantenimiento y ajustes periódicos

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Tubos circuito I I I R
11 ◙ Control defectos y pérdidas
carburante Sustituya de todas formas cada 3 años
Líquido frenos/ Control/Relleno nivel I I I I I R I
12 ◙
* embrague Sustituya Sustituya de todas formas cada 2 años
Controle el funcionamiento y
Freno delan-
nivel del líquido refrigerante y
13 ◙ tero/ I I I I I I I
compruebe que no haya pérdi-
Freno trasero
das de fluido en el vehículo
Pastillas del I I I I I
14 ◙ Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Patín desliza- I I I I I
15 ◙ miento cadena Control/Sustitución
ES horquilla
Sustituya si están desgastadas hasta el límite

Patín guía ca- I I I I I


16 ◙ Control/Sustitución
6 dena horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Controle la funcionalidad, en
su caso, ajuste la holgura del
Mando
17 ◙ cable del acelerador. Lubrique I I I I I I I
acelerador
el alojamiento del mando del
acelerador y el cable
18 ◙ Mando embrague Control/Ajuste I I I I I I I

6-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Cuerpo de
19 ◙ Control/Ajuste I I I I I
mariposa
Holgura Control funcionamiento I
20 ◙
válvulas Ajuste la holgura Cada 25.000 km
Cadena de
21 ◙ Control/Sustitución R
distribución
Patines cadena R
22 ◙ Control/Sustitución
de distribución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 25.000 km
Tensor de R
23 ◙ cadena Control/Sustitución
Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 25.000 km
de distribución
Abrazadera y vás- T T T T T T T
24 ◙
tago de dirección
Control/Ajuste
ES
Cojinetes de I I I
25 ◙ Control
dirección Cada 16.000 km 6
Cojinetes rueda Control I I
26 ◙
delantera / trasera Sustitución Cada 40.000 km

Cojinetes I I I R
27 ◙ Control/Sustitución
horquilla Cada 22.000 km
Controle el funcionamiento y
Horquilla
28 ◙ compruebe que no tenga una I I I I
oscilante
holgura excesiva. Lubrique.

6-5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Controle el funcionamiento y
Suspensión
29 ◙ y compruebe que no haya I I I I I I
delantera
pérdidas
Aceite suspen-
30 ◙ Sustitución R
sión delantera
Suspensión Control/ajuste, compruebe que I I I I
31 ◙
trasera no haya pérdidas. Antes de usar el vehículo
Controle que no estén descen-
32 ◙ Ruedas I I I I I I
tradas o dañadas.
Controle la profundidad del
diseño de la banda de roda-
I I I I I I I
miento y compruebe que no
ES 33 ◙ Neumáticos estén dañados. Sustitúyalos
si fuese necesario. Controle la
6 presión de hinchado. Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Corríjala si fuese necesario.
Caballete
34 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
Interruptor
35 ◙ Caballete Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral

6-6

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 6 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Instrumen-
tos, luces,
36 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
indicadores e
interruptores
Control/Funcionalidad I I I I I I
37 ◙ Faro delantero
Regulación A cada variación de configuración del vehículo
38 ◙ Claxon Control/Funcionalidad I I I I I I I

39 ◙ Instrumentación Control/Funcionalidad I I I I I I I
Conexiones
40 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
batería
Instalación
41 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
eléctrica
Interruptor
ES
42 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
encendido
Electroventila- 6
43 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
dores
Inyección
44 ◙ electrónica Regule la sincronización I I I I I I I
del carburante
Carburación I I I
45 ◙ Control/Ajuste
/ CO° Cada 10.000 km

6-7

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controles u operaciones Control
NO. Componente
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Controle que todas la tuercas,


Fijación de la
46 ◙ pernos y tornillos estén correc- T T T T T T T
parte ciclística
tamente apretados
47 ◙ Tornillos cárter Control T T T T T
Tornillos tapa
48 ◙ Control T T T T T
embrague
I I I I R
49 ◙ Catalizador Control defectos y pérdidas
No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.
Cannister USA I I I I R
50 ◙ Control defectos y pérdidas
version No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.
Tubos flexibles
del
ES 51 ◙
freno / embra-
Control defectos y pérdidas I I I I I I I

gue
6 Partes y cables I I I I I I I
52 ◙ sujetos a Control/Sustitución
movimiento Sustituya si está dañado.

Filtro aspiración
53
53 ◙ Control/Sustitución I I I I
aceite
Amortiguadores
54 ◙ Control/Sustitución I/R
de goma

6-8

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 8 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación de las bujías Antes de montar una bujía, debe medir


la distancia entre electrodos de la misma NOTA
Las bujías son componentes importantes con una galga y ajustarla al valor especifi-
del motor; deben ser revisadas periódic- cado según sea necesario. Si no dispone de una llave dinamométrica
amente, de preferencia por un concesio- para montar la bujía, una buena estima-
nario Benelli. ción del par de apriete correcto es 1/4–
El calor y los depósitos de material pro- 1/2 vuelta después de haberla apretado
vocan la erosión lenta de cualquier bujía, a mano. No obstante, deberá apretar la
por lo que estas deben desmontarse y re- bujía con el par especificado tan pronto
visar su funcionamiento de acuerdo con como sea posible.
el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Además, el estado de las bujías puede
reflejar el estado del motor. 1
Compruebe que el aislamiento de por-
celana que rodea al electrodo central en 1. Distancia entre
electrodos
cada bujía tenga un color canela de tono de la bujía
entre medio y claro (éste es el color ideal
cuando se utiliza el vehículo normalmen-
te) y que todas las bujías tengan el mismo
color. Si alguna de las bujías presenta un Distancia entre electrodos de la bujía:
color claramente diferente, puede que el 0.7–0.8 mm
motor no funcione adecuadamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas ES
averías. En lugar de ello, haga revisar el
vehículo en un concesionario Benelli. Limpie la superficie de la junta de la bujía 6
Si una bujía presenta signos de erosión y su superficie de contacto, y luego limpie
del electrodo y una acumulación excesiva cualquier suciedad de las roscas de la
de carbono u otros depósitos, debe cam- bujía.
biarse.
Par de apriete:
Bujía especificada:
15 N·m
NGK CR8E

6-9

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 9 27/02/2019 12:09:59


Mantenimiento y ajustes periódicos

Canister Aceite del motor y cartucho del


filtro de aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el cartucho del
filtro de aceite según los intervalos que se 1
especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase.

Para comprobar el nivel de aceite del


1 motor
1. Coloque le vehículo sobre una supericie Tapón de llenado de aceite del motor
plana y mántengalo recto.
Canister Si está ligeramente inclinada hacia un
lado, la lectura puede resultar errónea.
Este modelo está equipado con una bom- 2. Arranque el motor, caliéntelo durante
bona para evitar la descarga de vapores unos minutos y luego párelo.
de gasolina a la atmósfera. 3. Espere unos minutos para que el aceite
Antes de utilizar este vehículo, efectúe las se asiente y, seguidamente, compruebe
comprobaciones siguientes: el nivel de aceite por la mirilla de control
•• Comprobar las conexiones de todos del nivel de aceite del motor situada en el 2 H
ES los tubos. lado inferior derecho del cárter.
•• Comprobar si los tubos y la bombo- 3 L
na presentan grietas o roturas. Cam- 1
6 biarla si está dañada.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las 1. Mirilla de control del nivel de aceite del
marcas de nivel máximo y mínimo. motor
2. Marca de nivel máximo
4. Si el aceite del motor se encuentra por 3. Marca de nivel mínimo
debajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta el nivel correcto.

6 - 10

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 10 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos
Para cambiar el aceite del motor (con o 5. Retire la cubierta (1) y vuelva a colocar 6. Coloque el perno de drenaje de aceite
sin sustitución del cartucho del filtro de el elemento del filtro. del motor con la junta nueva y apriételo
aceite) con el par especificado.
1. Coloque le vehículo sobre una supericie
plana y mántengalo recto Par de apriete:
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo. Perno de drenaje del aceite del motor:
3. Coloque una bandeja debajo del motor 22 N·m
para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado de aceite del
motor y el perno de drenaje con la junta 7. Añada la cantidad especificada del acei-
para vaciar el aceite del cárter. te de motor recomendado y seguidame
te coloque y apriete el tapón de llenado
1 de aceite.

Aceite de motor recomendado:


Full synthetic oil SJ10W-50
Cantidad de aceite:
1. Filtro de aceite Cambio de aceite:
1,2L±0.05L

1 ES

6
1. Perno de drenaje del aceite del motor
NOTA
NOTA
Oriente el filtro de aceite correctamente
NOTA (como el anterior), de lo contrario el mo- No olvide limpiar el aceite que se haya
tor se dañará seriamente. derramado sobre cualquier pieza una vez
Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el se hayan enfriado el motor y el sistema de
cartucho del filtro de aceite. escape.

6 - 11

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 11 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos

ATENCIÓN ATENCIÓN
•• Para evitar que el embrague pati- Si la luz de aviso de nivel de aceite par-
ne (puesto que el aceite del motor padea o permanece encendida aunque
también lubrica el embrague), no el ni vel de aceite sea correcto, pare in-
mezcle ningún aditivo químico. mediatamente el motor y haga revisar
No utilice aceites con la especi- el vehículo en un concesionario Benelli.
ficación diésel “CD” ni aceites de
calidad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la 9. Pare el motor, espere unos minutos
etiqueta “ENERGY CONSERVING para que el aceite se asiente, compruebe
II” o superior. el nivel y corríjalo según sea necesario.
•• Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.

8. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-


rante unos minutos mientras comprueba
si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente el
motor y averigüe la causa.
ES

6 NOTA
Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de
aviso del nivel de aceite del motor debe
apagarse después de arrancar el motor.

6 - 12

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 12 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos

Líquido refrigerante
NOTA ADVERTENCIA
Debe comprobar el nivel de líquido re-
frigerante antes de cada utilización. El líquido refrigerante debe situarse entre Quite solamente el tapón del depósito
Además, debe cambiar el líquido refrige- las marcas de nivel máximo y mínimo. de líquido refrigerante. No quite nunca
rante según los intervalos que se especi- el tapón del radiador cuando el motor
fican en el cuadro de mantenimiento pe- esté caliente.
riódico y engrase.
4. Añada líquido refrigerante o agua de-
Para comprobar el nivel de líquido re- 1 stilada hasta elevar el nivel del líquido
frigerante refrigerante a la marca de nivel máximo y
coloque el tapón del depósito.
1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
cie plana y mántengalo recto.
2

NOTA ATENCIÓN
•• El nivel de líquido refrigerante debe Si no dispone de líquido refrigeran-
verificarse con el motor en frío, ya que te, utilice en su lugar agua destilada o
varía con la temperatura del motor. 1. Depósito de líquido refrigerante agua blanda del grifo. No utilice agua
•• Verifique que el vehículo se encuentre 2. Tapón del depósito de líquido refrige dura o agua salada, ya que resultan
en posición vertical para comprobar rante perjudiciales para el motor. Si ha uti- ES
el nivel de líquido refrigerante. Si está lizado agua en lugar de líquido refri-
3. Si el líquido refrigerante se encuentra gerante, sustitúyala por este lo antes
ligeramente inclinada hacia un lado,
en la marca de nivel mínimo o por debajo posible; de lo contrario el sistema de 6
la lectura puede resultar errónea.
de la misma, extraiga el tapón del depós- refrigeración no estará protegido con-
ito. tra las heladas y la corrosión. Si ha
2. Compruebe el nivel de líquido refrige- añadido agua al líquido refrigerante,
rante en el depósito. haga comprobar lo antes posible en un
concesionario Benelli el contenido de
anticongelante en el líquido refrigeran-
te; de lo contrario disminuirá la eficacia
del líquido refrigerante.

6 - 13

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 13 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos
Para cambiar el líquido refrigerante
1. Coloque le vehículo sobre una superfi- Par de apriete:
cie plana y mántengalo recto. Perno de vaciado del líquido
2. Coloque un recipiente debajo del motor refrigerante:
para recoger el líquido refrigerante usado. 11 N·m
3. Retire la tapa del radiador.
1
Proporción de la mezcla anticonge-
ADVERTENCIA lante/agua:
1:1
No quite nunca el tapón del radiador Anticongelante recomendado:
cuando el motor esté caliente. Anticongelante de alta calidad al
etileno
glicol con inhibidores de corrosión
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante para motores de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante:
Radiador (incluidos todos los pasos):
1.8 L
1 5. Retire el perno de drenaje del refrige-
rante y su junta para drenar el sistema de
Depósito de líquido refrigerante (hasta
la marca de nivel máximo):
refrigeración. 0.3 L
6. Coloque el perno de drenaje de líquido
refrigerante con la junta nueva y apriételo
ES con el par especificado. 8. Coloque la tapa del depósito de líquido
refrigerante.
9. Ponga el tapón del radiador.
6 10. Arranque el motor, déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos y luego párelo.
1. Tapa del radiador 11. Extraiga el tapón del radiador para
comprobar el nivel de líquido refrigerante
7. Vierta la cantidad especificada del líq- en el mismo.
4. Para acceder al perno de drenaje del uido refrigerante recomendado en el ra- Si es necesario, añada líquido refrigerante
refrigerante, desatornille los 2 tornillos diador y en el depósito. hasta que este llegue a la parte superior
del lado izquierdo y los 3 tornillos del lado del radiador; seguidamente coloque el
derecho. tapón del radiador.

6 - 14

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 14 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos
12. Compruebe el nivel de líquido refri- Filtro de aire Comprobación del ralentí del
gerante en el depósito. Si es necesario, motor
extraiga el tapón del depósito de líquido Se debe cambiar el filtro de aire según los
refrigerante, añada líquido refrigerante intervalos que se especifican en el cuadro Compruebe el ralentí del motor y, si es ne-
hasta la marca de nivel máximo y coloque de mantenimiento periódico y engrase. cesario, solicite que lo corrijan en un con-
el tapón. Haga cambiar el filtro de aire en un conce- cesionario Benelli.
13. Arranque el motor y compruebe si el sionario Benelli.
vehículo pierde líquido refrigerante. Si
pierde líquido refrigerante, haga revisar el Ralentí del motor:
sistema de refrigeración en un concesio- 1400-1600 r/min.
nario Benelli.

ES

6 - 15

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 15 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación del juego libre del Holgura de la válvula Neumáticos


puño del acelerador
La holgura de la válvula se altera con el Los neumáticos son el único contacto en-
Mida el juego del puño del acelerador uso y, como consecuencia de ello, se de- tre el vehículo y la carretera. La seguridad
como se muestra. sajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el en todas las condiciones de conducción
motor produce ruidos. depende de un área relativamente pe-
Para evitarlo, un concesionario Benelli queña de contacto con la carretera. Por
debe ajustar la holgura de la válvula se- tanto, es fundamental mantener los neu-
gún los intervalos que se especifican en máticos en buen estado en todo momen-
el cuadro de mantenimiento periódico y to y cambiarlos por los neumáticos espe-
engrase. cificados en el momento adecuado.

Presión de aire de los neumáticos


Debe comprobar la presión de aire de los
neumáticos antes de cada utilización y, si
es necesario, ajustarla.

ADVERTENCIA
La utilización de este vehículo con una
presión incorrecta de los neumáticos
ES Juego del puño del acelerador:
puede provocar la pérdida de control,
3.0 - 5.0 mm con la consecuencia de daños persona-
6 les graves o un accidente mortal.
•• La presión de los neumáticos
Compruebe periódicamente el juego libre debe comprobarse y ajustarse con
del puño del acelerador y, si es necesario, los neumáticos en frío (es decir,
hágalo ajustar en un concesionario Benel- cuando la temperatura de los neu-
li. máticos sea igual a la temperatura
ambiente).
•• La presión de los neumáticos debe
ajustarse en función de la veloci-
dad, el peso total del conductor,

6 - 16

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 16 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos
el pasajero, el equipaje y los ac- Revisión de los neumáticos
cesorios homologados para este NOTA
modelo.
Los límites de la profundidad del dibujo
A1 pueden variar de un país a otro.
Presión de aire de los neumáticos Cumpla siempre los reglamentos locales.
(medida con los neumáticos en frío):
Delantero: 220 ± 10 kPa
Trasero: 250 ± 10 kPa 3C
Carga máxima*: B
2
176 Kg ADVERTENCIA
* Peso total del conductor, el pasajero,
el equipaje y los accesorios •• Si los neumáticos están excesi-
vamente gastados, hágalos cam-
biar en un concesionario Benelli.
1. Profundidad del dibujo del neumático Además de ser ilegal, el uso del
2. Flanco del neumático vehículo con unos neumáticos
3. Testigo de desgaste excesivamente gastados reduce
ADVERTENCIA la estabilidad y puede provocar la
Debe comprobar los neumáticos antes pérdida del control.
No sobrecargue nunca el vehículo. La de cada utilización. Si la profundidad del •• La sustitución de toda pieza re-
utilización de un vehículo sobrecarga- dibujo del neumático en el centro alcan- lacionada con las ruedas y los
do puede ocasionar un accidente. za el límite especificado, si hay un clavo o frenos, incluidos los neumáticos, ES
fragmentos de cristal en el neumático o si debe confiarse a un concesionario
el flanco está agrietado, haga cambiar el Benelli que dispone de los conoci-
neumático inmediatamente en un conce- mientos y experiencia profesional 6
sionario Benelli. necesarios para ello.
•• Conduzca a velocidades modera-
Profundidad mínima del dibujo del das después de cambiar un neu-
neumático (delantero y trasero): mático, ya que la superficie de
éste debe “rodarse” para desarrol-
1.6 mm lar sus características óptimas.

6 - 17

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 17 27/02/2019 12:10:00


Mantenimiento y ajustes periódicos
Los neumáticos envejecen, aunque no se Ajuste del juego libre de la maneta
hayan utilizado o solo se hayan utilizado ADVERTENCIA de embrague
ocasionalmente. Las grietas en el dibujo
del neumático y en la goma del flanco, a •• Utilice únicamente los neumáticos Mida el juego de la maneta de embrague
veces acompañadas de deformación de la de recambio especificados. Otros como se muestra.
carcasa, son una prueba de envejecimien- neumáticos pueden presentar el
to. Especialistas en neumáticos deberán riesgo de que se produzca un re-
comprobar los neumáticos viejos y en- ventón a velocidades muy altas.
vejecidos para determinar su idoneidad •• Hasta que no hayan sido “roda-
para uso futuro. dos”, la adherencia de los neu-
máticos nuevos puede serre-
lativamente baja sobre ciertas
superficies. Por lo tanto, después
ADVERTENCIA de montar un neumático nuevo,
antes de conducir a velocidades
•• Los neumáticos delantero y tra- muy altas es aconsejable practi-
sero deben ser de la misma mar- car una conducción moderada con
ca y diseño; de lo contrario, las velocidades de aproximadamente
características de manejabilidad 100 km.
de la motocicleta pueden ser dife- •• Antes de conducir a velocidad alta
rentes, lo que podría ocasionar un es necesario que los neumáticos
accidente. se hayan calentado. Juego de la maneta de embrague:
•• Verifique siempre que los tapones •• Ajuste siempre la presión de aire
ES de las válvulas estén bien coloca- de los neumáticos en función de 10 - 20 mm
dos a fin de evitar fugas de aire. las condiciones de utilización.
6
Controle periódicamente la holgura de la
maneta del embrague y ajústela como se
Neumático delantero: indica a continuación, si fuese necesario.
Tamaño:
110/70 - R17 1) Afloje contemporáneamente la abraza-
Neumático trasero: dera del embrague y el tornillo del embra-
Tamaño: gue en el cable.
150/60 - R17 2) Para aumentar la holgura de la maneta
del embrague, gire el tornillo del embra-

6 - 18

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 18 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos
gue en sentido horario (estando sentados Comprobación del juego libre de la Interruptores de la luz de freno
en la moto). Para reducir la holgura de la maneta del freno
maneta del embrague, gire el tornillo del La luz de freno trasero, que se activa con
embrague en sentido antihorario (estan- No debe existir ningún juego en el extre- el pedal y la maneta de freno, debe encen-
do sentados en la moto). mo de la maneta del freno. Si hay juego, derse justo antes de que la frenada tenga
3) Una vez terminado el ajuste, apriete la haga revisar el sistema de frenos en un efecto.
abrazadera del embrague. concesionario Benelli. Si es preciso, solicite a un concesionario
Benelli que ajuste los interruptores de la
luz de freno.

1. Abrazadera del embrague


2. Tornillo embrague ADVERTENCIA ES
Un tacto blando o esponjoso de la ma- 6
neta del freno puede indicar la presen-
NOTA cia de aire en el sistema hidráulico. Si
hay aire en el sistema hidráulico hágalo
Si con el procedimiento descrito no consi- purgar en un concesionario Benelli an-
gue obtener el juego libre especificado o tes de utilizar el vehículo. La presencia
si el embrague no funciona correctamen- de aire en el sistema hidráulico redu-
te, haga revisar el mecanismo interno del cirá las prestaciones del freno, lo cual
embrague en un concesionario Benelli. puede provocar la pérdida de control y
ser causa de accidente.

6 - 19

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 19 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación de las pastillas de Benelli que cambie el conjunto de las pa- Comprobación del líquido de freno
freno delantero y trasero stillas de freno.
Antes de utilizar el vehículo, verifique que
Debe comprobar el desgaste de las pastil- el líquido de frenos se encuentre por enci-
las de freno delantero y trasero según los ma de la marca de nivel mínimo.
intervalos que se especifican en el cuadro Pastillas de freno trasero Compruebe el nivel del líquido de frenos
de mantenimiento periódico y engrase. con respecto a la parte superior del nivel
del depósito.
Añada líquido de frenos si es necesario.
Pastillas de freno delantero

Freno delantero
1

1
1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno

Cada pastilla de freno trasero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que le
ES Indicador de desgaste de la pastilla de freno permiten comprobar el desgaste de la pa-
stilla sin necesidad de desmontar el freno.
6 Cada pastilla de freno delantero dispone Para comprobar el desgaste de la pastilla
de indicadores de desgaste que le permi- de freno, observe las ranuras indicadoras 1. Deposito de freno delantero
ten comprobar el desgaste sin necesidad de desgaste. Si una pastilla de freno se
de desmontar el freno. Para comprobar el ha desgastado hasta el punto en que la
desgaste de la pastilla de freno, observe la ranura indicadora de desgaste casi apa-
posición de los indicadores de desgaste rece, solicite a un concesionario Benelli
mientras aplica el freno. Si una pastilla de que cambie el conjunto de las pastillas de
freno se ha desgastado hasta el punto en freno.
que un indicador de desgaste casi toca el
disco de freno, solicite a un concesionario

6 - 20

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 20 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos
Freno trasero líquido de frenos DOT 4 proceden- A medida que las pastillas de freno se de-
te de un recipiente precintado. sgastan, es normal que el nivel de líquido
•• Utilice únicamente el líquido de de freno disminuya de forma gradual. Un
frenos especificado; de lo contra- nivel bajo de líquido de frenos puede ser
rio pueden deteriorarse las juntas indicativo del desgaste de las pastillas o
de goma y producirse fugas. de una fuga en el sistema; por tanto, debe
•• Añada el mismo tipo de líquido comprobar si las pastillas de freno están
de freno. Si se añade un líquido desgastadas o si hay una fuga en el si-
1 de frenos distinto a DOT 4 puede
producirse una reacción química
stema de frenos. Si el nivel de líquido de
frenos disminuye de forma repentina, so-
perjudicial. licite a un concesionario Benelli que ave-
•• Evite que penetre agua o polvo rigüe la causa antes de seguir utilizando
en el depósito cuando añada líq- el vehículo.
uido. El agua disminuye significa-
1. Deposito de freno trasero tivamente el punto de ebullición
del líquido y puede provocar una
Líquido de frenos especificado: obstrucción por vapor, mientras
que la suciedad puede atascar las
DOT 4 válvulas de la unidad hidráulica
del sistema ABS.

ES
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Un mantenimiento inadecuado puede El líquido de frenos puede dañar las su- 6
mermar la capacidad de frenada. Ob- perficies pintadas o las piezas de plás-
serve las precauciones siguientes: tico. Elimine siempre inmediatamente
•• Si el líquido de frenos es insufi- el líquido que se haya derramado.
ciente, puede penetrar aire en el
sistema y reducirse la capacidad
de frenada.
•• Limpie el tapón de llenado antes
de extraerlo. Utilice únicamente

6 - 21

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 21 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos

Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmisión juego libre de la cadena: tiene que ser
constante.
Solicite a un concesionario Benelli que Debe comprobar el juego de la cadena 4. Si el juego de la cadena de transmisión
cambie el líquido de freno según los inter- de transmisión antes de cada utilización y es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
valos que se especifican en el cuadro de ajustarlo si es preciso.
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisión
1. Tras haber parado el motor, coloque el ATENCIÓN
vehículo sobre el caballete trasero, en un
plano horizontal y en punto muerto. Usar la motocicleta con la cadena en
2. Mida el juego de la cadena de transmi- mal estado, mal regulada, puede cau-
sión como se muestra. sar accidentes.
Si notase cualquier anomalía en el fun-
cionamiento de la cadena, como ruidos
sospechosos o un aspecto demasiado
suelto, vaya inmediatamente a un taller
autorizado Benelli.
Si sospecha un grave mal funciona-
miento de la cadena, pare inmediata-
mente el motor y llame el taller autori-
zado Benelli más cercano.
ES

Juego de la cadena de transmisión:


10 - 15 mm

3. Después de mover el vehículo hacia


adelante se producen en otras partes del

6 - 22

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 22 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos
Para ajustar el juego de la cadena de Limpieza y engrase de la cadena
transmisión ATENCIÓN de transmisión
1. Afloje la tuerca del perno de la rueda y
la contratuerca en ambos lados de la hor- Un tensión incorrecta de la cadena de La cadena de transmisión debe limpiarse
quilla. transmisión sobrecarga el motor, así y engrasarse según los intervalos especi-
2. Para tensar la cadena de transmisión, como otras partes vitales de la motoci- ficados en el cuadro de mantenimiento
gire en sentido horario el tornillo de regu- cleta, y puede provocar que la cadena periódico y engrase, ya que de lo contra-
lación de la tensión de la cadena en am- patine o se rompa. rio se desgastará rápidamente, especial-
bos lados de la horquilla Para impedir que esto suceda, manten- mente si hay mucha humedad o polvo
3. Para aflojar la cadena de transmisión, ga la tensión de la cadena de transmi- en el ambiente. Realice el mantenimiento
gire en sentido antihorario el tornillo de sión dentro de los límites especificados. de la cadena de transmisión del modo si-
regulación de la tensión de la cadena en Procure que la distancia sea igual en guiente.
ambos lados de la horquilla y empuje la ambos lados, derecho e izquierdo, de la
rueda hacia adelante. horquilla.

ATENCIÓN
4. Apriete la tuerca del perno de la rueda La cadena de transmisión se debe en-
manteniendo las correderas apoyadas so- grasar después de lavar la motocicleta
bre los vástagos, y luego las contratuercas
4 o utilizarla bajo lluvia o en zonas moja-
das.
3
2 1 ES
1. Limpie la cadena de transmisión con
queroseno y un cepillo blando pequeño.
Pares de apriete:
Tuerca del eje:
6
100 N · m
Contratuerca:
1. Tuerca del eje 20 N · m ATENCIÓN
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego de la cadena Para evitar que las juntas tóricas se
de transmisión estropeen, no limpie la cadena de tran-
4. Distancia smisión con limpiadores de vapor, de
alta presión o disolventes inadecuados.

6 - 23

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 23 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos
2. Seque la cadena de transmisión. Comprobación y engrase de los Comprobación y engrase del
3. Engrase bien la cadena de transmisión cables puño del acelerador y el cable
con un lubricante especial para juntas
tóricas. Antes de cada utilización debe comprobar Antes de cada utilización se debe com-
el funcionamiento y el estado de todos los probar el funcionamiento del puño del
cables de control, así como engrasar los acelerador.
cables y sus extremos si es necesario. Asimismo, se debe engrasar el cable en un
Si un cable está dañado o no se mueve concesionario Benelli según los intervalos
ATENCIÓN con suavidad, hágalo revisar o cambiar especificados en el cuadro de manteni-
por un concesionario Benelli. miento periódico.
No utilice para la cadena de transmi- El cable del acelerador está provisto de
sión aceite de motor ni ningún otro una cubierta de goma. Verifique que la
lubricante, ya que pueden contener su- cubierta esté bien colocada.
stancias potencialmente dañinas para Aunque esté bien colocada, la cubierta
las juntas tóricas. no protege por completo el cable contra
ADVERTENCIA la penetración de agua. Por tanto, evite
echar agua directamente sobre la cubier-
Si se daña el alojamiento exterior de los ta o el cable cuando lave el vehículo.
cables, es posible que se origine óxido Si la cubierta del cable se ensucia, límpiela
en el interior y que se causen interfe- con un trapo húmedo.
rencias con el movimiento del cable.
Cambie los cables dañados lo antes
ES posible para evitar situaciones que no
sean seguras.

6 - 24

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 24 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación y engrase de los Pedal de cambio Comprobación y engrase de las


pedales de freno y cambio manetas de freno y embrague
Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de cada utilización debe verificar el
el funcionamiento de los pedales de freno funcionamiento de las manetas de freno
y cambio y engrase los pivotes de los pe- y embrague y engrasar los pivotes de las
dales si es necesario. mismas si es necesario.

Maneta de freno
Pedal de freno

Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio

ES

6 - 25

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 25 27/02/2019 12:10:01


Mantenimiento y ajustes periódicos
Maneta de embrague Verificación y engrase del caballete
lateral ADVERTENCIA
Antes de cada utilización debe compro- No se debe utilizar el vehículo con el
bar el funcionamiento del caballete lateral caballete lateral bajado, o si no se pue-
y engrasar los pivotes y las superficies de de subir correctamente (o bien si no
contacto metal-metal según sea necesa- permanece subido), de lo contrario el
rio. caballete lateral podría tocar el suelo
y distraer el piloto con la consiguien-
te posibilidad de perder el control del
medio.
El sistema de interrupción del circuito
de encendido ha sido diseñado para
que el piloto esté obligado a levantar
el caballete lateral antes de poner en
marcha el medio.
Por lo tanto, se ruega controlar este
sistema habitualmente tal como se de-
Lubricantes recomendados: scribe a continuación y, si no funciona-
Maneta de freno: se correctamente, hacerlo reparar en
Grasa de silicona una concesionaria Benelli.
Maneta de embrague:
Grasa de silicona
ES

6
NOTA
El interruptor incorporado en el caballete
lateral forma parte del sistema de inter-
rupción del circuito de encendido el cual
interrumpe el arranque en determinadas
situaciones

6 - 26

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 26 27/02/2019 12:10:02


Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación de la horquilla Comprobación de la dirección


delantera
Los cojinetes de la dirección desgastados
Debe comprobar el estado y el funciona- o sueltos pueden constituir un peligro.
miento de la horquilla delantera del modo Por tanto, debe comprobar el funciona-
siguiente y según los intervalos especifi- miento de la dirección del modo siguien-
cados en el cuadro de mantenimiento pe- te y según los intervalos especificados en
riódico y engrase. el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.

Para comprobar el estado


Compruebe si los tubos interiores presen- 1. Coloque le vehículo sobre una supericie
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas plana y mántengalo recto.
de aceite.

Para verificar el funcionamiento ADVERTENCIA


1. Coloque le vehículo sobre una supericie
plana y mántengalo recto. ATENCIÓN Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
Si observa cualquier daño en la hor- exista riesgo de que se caiga.
quilla delantera o ésta no funciona con
ADVERTENCIA suavidad, hágala revisar o reparar en
un concesionario Benelli. ES
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no 6
exista riesgo de que se caiga.

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza va-
rias veces para comprobar si la horquilla
delantera se comprime y se extiende con
suavidad.

6 - 27

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 27 27/02/2019 12:10:02


Mantenimiento y ajustes periódicos
2. Sujete los extremos inferiores de las Comprobación de los cojinetes de Batería
barras de la horquilla delantera e intente las ruedas
moverlos hacia adelante y hacia atrás. Si La batería se encuentra debajo del sillín.
observa cualquier juego, solicite a un con- Para acceder a la batería, retire la montura
cesionario Benelli que revise o repare la en ambas partes y desatornille los tornil-
dirección. los (1) de la cubierta de la batería (2).

1 1

1
2
Debe comprobar los cojinetes de las rue-
das delantera y trasera según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase. Este modelo está equipado con una ba-
Si el cubo de la rueda se mueve o si no gira tería VRLA (plomo-ácido regulada por
con suavidad, solicite a un concesionario válvulas).
ES Benelli que revise los cojinetes de la rue- No es necesario comprobar el electrólito
da. ni añadir agua destilada. No obstante, se
6 deben comprobar las conexiones de los
cables y apretarlas si es preciso.

6 - 28

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 28 27/02/2019 12:10:02


Mantenimiento y ajustes periódicos

ADVERTENCIA Para cargar la batería Para retirar la batería


Lleve la batería a un concesionario Benelli 1. Primero retire el tornillo del polo nega-
•• El electrólito es tóxico y peligroso, lo antes posible para cargarla si le parece tivo (1) y luego el tornillo del polo positivo
ya que contiene ácido sulfúrico que está descargada. Tenga en cuenta (2), luego retire la correa de goma (4) para
que provoca graves quemaduras. que la batería tiene tendencia a descar- retirar la batería.
Evite todo contacto con la piel, los garse más rápidamente si el vehículo está
ojos o la ropa y protéjase siempre equipado con accesorios eléctricos opcio-
los ojos cuando trabaje cerca de nales.
una batería. En caso de contacto,
administre los PRIMEROS AUXI-
2 3
LIOS siguientes. 4
•• EXTERNO: Lavar con agua
abu dante. ATENCIÓN
•• INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y Para cargar una batería VRLA (plomo- 1
llamar inmediatamente a un ácido regulada por válvulas) es nece-
médico. sario un cargador especial (de tensión
•• OJOS: Enjuagar con agua constante). El uso de un cargador con-
dura te 15 minutos y acudir al vencional dañará la batería.
médico sin demora.
•• Las baterías producen hidrógeno 1. Polo negativo
explosivo. Por lo tanto, manten- 2. Polo positivo
ga las chispas, llamas, cigarrillos, Almacenamiento de la batería 3. Tornillos
etc., alejados de la batería y ase- 1. Si no va a utilizar el vehículo durante 4. Correa de goma ES
gúrese de que la ventilación sea más de un mes, desmonte la batería, cárg-
suficiente cuando la cargue en un uela completamente y guárdela en un lu-
espacio cerrado. gar fresco y seco. 6
•• MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER ATENCIÓN
OTRA BATERÍA FUERA DEL ALCAN-
CE DE LOS NIÑOS. Cuando extraiga la batería, asegúrese
de que la llave esté girada a “ ” y, a
continuación, desconecte el cable ne-
gativo antes de desconectar el cable
positivo.

6 - 29

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 29 27/02/2019 12:10:03


Mantenimiento y ajustes periódicos
2. Si va a guardar la batería durante más Cambio de fusibles
de dos meses, compruébela al menos una ADVERTENCIA
vez al mes y cárguela completamente se- Las caja de fusibles y los fusibles indivi-
gún sea necesario. duales están situados debajo del asiento Para evitar una avería grave del sistema
3. Cargue completamente la batería antes del pasajero. Para acceder a la caja de fu- eléctrico y posiblemente un incendio,
de instalarla. sibles y al fusible principal retire el asiento no utili ce un fusible con un amperaje
del pasajero. (Vease la página 3-15). superior al recomendado.

Sin interruptor de faros


ATENCIÓN
Cuando vaya a instalar la batería, verifi-
que que la llave se encuentre en la po-
sición “ ”, y, a continuación, conecte
el cable positivo antes de conectar el
negativo.

25A

15A

10A

10A
10A
15A
4. Una vez instalada la batería, verifique

ABS

ECU

ABS

FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER
que los cables estén correctamente co-
nectados a los bornes.
Si un fusible está fundido, cámbielo del 15A 15A
ES modo siguiente. 10A
1. Gire la llave a la posición “ ” y desactive
6 el circuito eléctrico en cuestión.
ATENCIÓN 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno
nuevo del amperaje especificado.
Mantenga siempre la batería cargada.
El almacenamiento de una batería de- 3. Gire la llave a la posición “ ” y active el
scargada puede dañarla de forma irre- circuito eléctrico en cuestión para com-
parable. probar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmedia-
tamente, solicite a un concesionario Be-
nelli que revise el sistema eléctrico.

6 - 30

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 30 27/02/2019 12:10:03


Mantenimiento y ajustes periódicos

Luz de freno/piloto trasero y inter- Luces de posición


ruptor de intermitencia
Este modelo està provisto de una luz de
Este modelo está provisto de una luz de posiciòn de tipo LED.
freno/piloto trasero y luz de intermitencia Si una luz de posiciòn no se enciende,
de tipo LED. hàgala revisar en un concesionario Benel-
Si la luz de freno/piloto trasero y de inter- li.
mitencia no sea enciendeno, hágala revi-
sar en un concesionario Benelli.

Luces de posición

2 2
ES
1. Luz de freno/piloto trasero
2. Interruptor de intermitencia 6

6 - 31

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 31 27/02/2019 12:10:03


Mantenimiento y ajustes periódicos

Identificación de averías
ADVERTENCIA
Aunque las motocicletas Benelli son obje-
to de una minuciosa revisión antes de Cuando revise el sistema de combusti-
salir de fábrica, pueden surgir problemas ble no fume y verifique que no haya lla-
durante su utilización. Cualquier proble- mas vivas ni chispas en el lugar, inclui-
ma en los sistemas de combustible, com- dos pilotos luminosos de calentadores
presión o encendido, por ejemplo, puede de agua u hornos. La gasolina o los va-
dificultar el arranque y provocar una di- pores de gasolina pueden inflamarse o
sminución de la potencia. explotar y provocar graves daños per-
Los siguientes cuadros de identificación sonales o materiales.
de averías constituyen un procedimien-
to rápido y fácil para que usted mismo
compruebe esos sistemas vitales. No ob-
stante, si es necesario realizar cualquier
reparación de la motocicleta, llévela a un
concesionario Benelli cuyos técnicos cua-
lificados disponen de las herramientas,
experiencia y conocimientos necesarios
para reparar correctamente la motocicle-
ta.
Utilice únicamente repuestos originales
Benelli.
ES Las imitaciones pueden parecerse a los re-
puestos originales Benelli pero a menudo
6 son de inferior calidad, menos duraderos
y pueden ocasionar costosas facturas de
reparación.

6 - 32

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 32 27/02/2019 12:10:03


Mantenimiento y ajustes periódicos

Cuadros de identificación de averías


Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.

2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Benelli según sea necesario.

3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija las distancias entre


Húmedos Accione el arranque eléctrico.
electrodos de las bujías o cámbielas.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.
ES
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
Compruebe la compresión.
6
4. Compresión El motor no arranca.
Hay compresión.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
Accione el arranque
eléctrico.
No hay compresión. Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.

6 - 33

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 33 27/02/2019 12:10:03


Mantenimiento y ajustes periódicos
Sobrecalentamiento del motor

ADVERTENCIA
•• No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
•• Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia
abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.

Haga revisar y reparar el


Hay una fuga. sistema de refrigeración por un
El nivel de líquido refrigerante concesionario Benelli
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración. Añada líquido refrigerante.
No hay fugas.
Espere hasta que Compruebe el nivel de líquido (Ver NOTA).
se haya enfriado refrigerante en el depósito y en
el motor. el radiador.
ES Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
El nivel de líquido
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
refrigerante es correcto.
6 concesionario Benelli.

NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.

6 - 34

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 34 27/02/2019 12:10:03


Cuidados y almacenamiento de la motocicleta

Precaución relativa al color mate Cuidados Limpieza

Si bien el diseño abierto de una motoci-


cleta revela el atractivo de la tecnología, ATENCIÓN
también la hace más vulnerable. El óxido y
ATENCIÓN la corrosión pueden desarrollarse incluso •• No utilice limpiadores de rue-
cuando se utilizan componentes de alta das con alto contenido de ácido,
Algunos modelos están provistos de especialmente para las ruedas de
piezas acabadas en colores mate. Antes tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar radios. Si utiliza tales productos
de limpiar el vehículo, pregunte en un para la suciedad difícil de elimi-
concesionario Benelli qué productos desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El nar, no deje el limpiador sobre la
se pueden utilizar. Si utiliza un cepil- zona afectada durante más tiem-
lo, productos químicos o detergentes cuidado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino po del que figure en las instruccio-
fuertes para limpiar estas piezas rayará nes. Asimismo, enjuague comple-
o dañará la superficie. Asimismo, evite que además mantiene la buena imagen
de la motocicleta, prolonga su vida útil y tamente la zona con agua, séquela
aplicar cera a las piezas con acabado en inmediatamente y a continuación
color mate. optimiza sus prestaciones.
aplique un protector en aerosol
Antes de limpiarlo contra la corrosión.
1. Cubra la salida del silenciador con una •• Una limpieza inadecuada puede
bolsa de plástico cuando el motor se haya dañar las partes de plástico (como
enfriado. los carenados, paneles, parabri-
2. Verifique que todas las tapas y cubier- sas, la óptica del faro o del indica-
tas, así como todos los acopladores y co- dor, etc.) y los silenciadores. Para
nectores eléctricos, incluidas las tapas de limpiar el plástico utilice únicam- ES
bujía, estén bien apretados. ente un trapo suave y limpio o una
esponja y agua. No obstante, si
3. Elimine la suciedad incrustada, como
las piezas de plástico no quedan 7
pueden ser los restos de aceite quemado
sobre el cárter, con un desengrasador y un bien limpias con agua, se puede
cepillo, pero no aplique nunca tales pro- diluir en ella un detergente suave.
ductos sobre los obturadores, las juntas, Se debe eliminar con agua abun-
los piñones, la cadena de transmisión y dante todo residuo de detergente,
los ejes de las ruedas. Enjuague siempre pues este resulta perjudicial para
la suciedad y el desengrasador con agua. las piezas de plástico.
•• No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plástico.

7-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:10:03


Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
Evite utilizar trapos o esponjas Después de una utilización normal 1. Lave la motocicleta con agua fría y un
que hayan estado en contacto Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave cuando el motor se
con productos de limpieza fuer- detergente suave y una esponja blanda y haya enfriado.
tes o abrasivos, disolventes o di- limpia, aclarando luego completamente
luyentes, combustible (gasolina), con agua limpia. Utilice un cepillo de dien-
desoxidantes o antioxidantes, tes o de botellas para limpiar los lugares
líquido de frenos, anticongelante de difícil acceso. La suciedad incrustada y
o electrólito. los insectos se eliminarán más fácilmente ATENCIÓN
•• No utilice aparatos de lavado a si se cubre la zona con un trapo húmedo
presión o limpiadores al vapor, ya durante unos minutos antes de limpiarla. No utilice agua caliente, ya que incre-
que puede penetrar agua y dete- menta la acción corrosiva de la sal.
riorar las zonas siguientes: juntas
(de cojinetes de ruedas y bascu-
lantes, horquilla y frenos), com- Después de conducir con lluvia, junto al
ponentes eléctricos (acopladores, mar o en calles donde se haya esparcido sal 2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
conectores, instrumentos inter- La sal marina o la sal que se esparce en las das las superficies de metal, incluidas las
ruptores y luces), tubos respirade- calles durante el invierno resultan suma- superficies cromadas y chapadas con níq-
ros y de ventilación. mente corrosivas en combinación con el uel, para prevenir la corrosión.
•• Motocicletas provistas de pa- agua; observe el procedimiento siguiente
rabrisas: No utilice limpiadores cada vez que conduzca con lluvia, junto al
fuertes o esponjas duras, ya que mar o en calles donde se haya esparcido
pueden deslucir o rayar. Algunos sal. Después de la limpieza
productos de limpieza para plás- 1. Seque la motocicleta con una gamuza o
ES ticos pueden dejar rayas sobre el un trapo absorbente.
parabrisas. Pruebe el producto 2. Seque inmediatamente la cadena de
sobre un pequeña parte oculta del
7 parabrisas para asegurarse de que
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
no deja marcas. Si se raya el pa- NOTA dar brillo a las piezas de cromo, aluminio
rabrisas, utilice un pulimento de y acero inoxidable, incluido el sistema de
calidad para plásticos después de La sal esparcida en las calles durante el escape. (Con el abrillantador puede in-
lavarlo. invierno puede permanecer hasta bien cluso eliminarse la decoloración térmica
entrada la primavera. de los sistemas de escape de acero inoxi-
dable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de metal,

7-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:10:03


Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
incluidas las superficies cromadas y cha- Almacenamiento
padas con níquel, para prevenir la corro- ATENCIÓN
sión. Periodo corto
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- •• Aplique aceite en aerosol y cera de Guarde siempre la motocicleta en un lu-
dor universal para eliminar todo resto de forma moderada, eliminando los gar fresco y seco y, si es preciso, protéjala
suciedad. excesos. contra el polvo con una funda porosa. Ve-
6. Retoque los pequeños daños en la pin- •• No aplique nunca aceite o cera so- rifique que el motor y el sistema de escape
tura provocados por piedras, etc. bre piezas de goma o de plástico; estén fríos antes de cubrir la motocicleta.
7. Aplique cera a todas las superficies pin- trátelas con un producto adecua-
tadas. do para su mantenimiento.
8. Deje que la motocicleta se seque por •• Evite el uso de compuestos abrilla
completo antes de guardarla o cubrirla. tadores abrasivos que pueden de- ATENCIÓN
sgastar la pintura.
•• Si guarda la motocicleta en un lu-
gar mal ventilado o la cubre con
una lona cuando todavía esté
mojada, el agua y la humedad
penetrarán en su interior y se oxi-
NOTA dará.
ADVERTENCIA •• Para prevenir la corrosión, evite
•• Solicite consejo a un concesionario sótanos húmedos, establos (por la
La presencia de contaminantes en los Benelli acerca de los productos que presencia de amoníaco) y lugares
frenos o en los neumáticos puede pro- puede utilizar. en los que se almacenen produc-
vocar la pérdida de control. •• Con el lavado, la lluvia o los climas tos químicos fuertes. ES
•• Verifique que no haya aceite o cera húmedos la óptica del faro se puede
en los frenos o en los neumáticos. empañar. Encender el faro durante
•• Si es preciso, limpie los discos y los un breve periodo ayudará a eliminar 7
Periodo largo
forros de freno con un limpiador la humedad de la óptica. Antes de guardar la motocicleta durante
normal de discos de freno o aceto- varios meses:
na, y lave los neumáticos con agua •• Observe todas las instrucciones que
tibia y un detergente suave. Antes se facilitan en el apartado “Cuidados”
de conducir a velocidades altas, de este capítulo.
pruebe la capacidad de frenado y •• Llene el depósito de gasolina y
el comportamiento en curvas de la añada estabilizador de gasolina (si
motocicleta. dispone de él) para evitar que el de-

7-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:10:04


Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
pósito se oxide y la gasolina se de- •• Desmonte las tapas de bujía de
teriore. las bujías y monte estas y sus NOTA
•• Observe los pasos siguientes para tapas.
proteger los cilindros, los aros del pi- •• Engrase todos los cables de control y Efectúe todas las reparaciones ne-
stón, etc. contra la corrosión. los puntos de pivote de las palancas cesarias antes de guardar la motoci-
•• Desmonte las tapas de las y pedales, así como el caballete cen- cleta.
bujías y las bujías. tral/ lateral.
•• Vierta una cucharada de las de •• Compruebe y, si es preciso, corrija la
té de aceite de motor por cada presión de aire de los neumáticos y
uno de los orificios de las bujías. luego suspenda la motocicleta en el
•• Monte las tapas de las bujías en aire de manera que las llantas no to-
las bujías y seguidamente colo- quen el suelo. Alternativamente, gire
que estas sobre la culata para un poco las ruedas cada mes para
que los electrodos queden en evitar que los neumáticos se degra-
contacto con masa. (Ello limi- den en un punto.
tará las chispas durante el paso •• Cubra la salida del silenciador con
siguiente). una bolsa de plástico para evitar que
•• Haga girar varias veces el mo- penetre humedad.
tor con el arranque eléctrico. •• Desmonte la batería y cárguela com-
(Así se cubrirán las paredes del pletamente. Guárdela en un lugar
cilindro con aceite fresco y seco y cárguela una vez al
mes. No guarde la batería en un lu-
gar excesivamente frío o caliente.
ES Para más información relativa al al-
macenamiento de la batería, consul-
te la página 6-29.
7
ADVERTENCIA
Para evitar daños o lesiones por chi-
spas, conecte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el motor

7-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:10:04


Especificaciones

Dimensiones: Sistema de arranque: El consumo de combustible:


Longitud total: Arranque eléctrico 4,3 l/100 km
2070 mm Sistema de lubricación: Emisiones de CO²:
Anchura total: Cárter húmedo 98 g/km
840 mm
Altura total:
1300 mm Aceite de motor: Bujía(s):
Distancia entre ejes: Marca recomendada: Fabricante/modelo:
1390 mm API SJ 10W/50 JASO - MA CC MC G4 NGK CR8E
Altura del asiento: Grados de viscosidad SAE: Distancia entre electrodos de la bujía:
835 mm 10W/50 0.7–0.8 mm
Calidad de aceite de motor recomendado:
JASO - MA CC MC G4
Peso: Cantidad de aceite de motor: Embrague:
Peso en orden de marcha: Cambio de aceite: Tipo de embrague:
176 kg 1.2L±0.05L Húmedo, multidisco
Con desmontaje del filtro de aceite:
1,2 L ± 0.05L
Motor: Transmisión:
Ciclo de combustión: Transmisión final:
4 tempos Cadena
Sistema de refrigeración: Filtro de aire: Tipo de transmisión:
Refrigerado por líquido Elemento del filtro de aire: Velocidad 6, engrane constante
Sistema de de válvulas: Elemento filtro de papel ES
DOHC
Disposición de cilindros: Chasis: 8
En línea Combustible: Tipo de bastidor:
Número de cilindros: Combustible recomendado: Tubos de acero enrejado con las placas
Monocilindros Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
Cilindrata: aceptable)
249 cm3 Capacidad del depósito de combusti-
Calibre x Carrera: ble:
Ø72 x 61,2 mm 18 L ± 0.5L
Relación de compresión: Cantidad de reserva de combustible:
11,2 : 1 2L

8-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:10:04


Especificaciones

Neumático delantero: Rueda trasera: Suspensión trasera:


Tipo: Tipo de rueda: Tipo:
Tubeless Aleación de aluminio El basculante giratorio con amortiguador
Tamaño: Tamaño de la llanta: central único..
110/70 - R17 17” x MT 4,00” DOT Recorrido de amortiguador trasero:
60 mm

Neumático trasero: Freno delantero: Sistema eléctrico:


Tipo: Tipo: Sistema de tensión:
Tubeless Disco único flotante ø280 mm con pinza 12 V
Tamaño: de 4 pistones y ABS Sistema de encendido:
150/60 - R17 Ø Disco: ECU - DELPHI MT05
280 mm Sistema estándar:
Líquido de frenos especificado: Magneto CA
Carga: DOT 4
Carga máxima:
191 Kg Batería:
* (Peso total del conductor, el pasajero, el Freno trasero: Modelo:
equipaje y los accesorios) Tipo: YTX7L-BS
Disco único ø240 mm con calibrador flo- Voltaje, capacidad:
tante de pistón simple y ABS 12V 6Ah
Presión de aire del neumático Ø Disco:
ES (medida en neumáticos en frío): 240 mm
Delantero: Líquido de frenos especificado:
220 ± 10 kPa DOT 4
8 Trasero:
250 ± 10 kPa Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla upside- down ø 41 mm
Rueda delantera: Amortiguador:
Tipo de rueda: Amortiguador hidráulico
Aleación de aluminio Trayectoria de la rueda:
Tamaño de la llanta: 135 mm
17” x MT 3.50” DOT

8-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:10:04


Especificaciones

Potencia de la bombilla: Fusible:


Faro: Fusible de ventilador:
LED12V 11/8.6W 10.0 A
Pare la lámpara / luz trasera: Fusible de la bomba de combustible:
LED12V1.9W - 0,7 W 10.0 A
Indicador de dirección frontal: Fusible ABS:
LED 12V 3.6W 10.0 A
Indicador de dirección trasera: Fusible de ECU:
LED 12V 3.6W 15.0 A
Panel de instrumentos de luz: Fusible ABS:
LED 12V 2W 15.0 A
Espía de las multitudes: Fusibles de Servicios:
LED 25.0 A
Indicador de luz alta:
12V 2W
Luz indicadora de dirección:
12V 3,6 W
Claxon:
12 V 3 A

ES

8-3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:10:04


Especificaciones

Electric System

Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O

N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R

Green G

Orange O

Yellow Y

Red R

Pink LR
N/BL

White W R/P

N/W BL W/BL N R/W G/Y G/W W/P


N/B R/W B R/W BL Dg R/W
Purple Diagnostic tool
P
LR

Gray Gr R/N

B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W

BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp

ES R/W
B G/B

N/B
Left turn lamp

Position Lamp
B

8
G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp

B
Horn N

BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr

B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
controller
>98℃ Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch

Gears

8-4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:10:05


Información para el consumidor

Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor

Anote el número de identificación del


vehículo, número de serie del motor y los
datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos más abajo. Necesitará
disponer de estos números de identifica-
ción cuando registre el vehículo ante las
autoridades locales y cuando solicite re-
puestos a un concesionario Benelli.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL


VEHÍCULO:

El número de identiicación del vehículo El número está imprimido en el cárter del


está imprimido en el vástago de dirección motor en la parte derecha del piloto e in-
y es registrado en la autoridad competen- dica el número de serie de fabricación del
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: te de la zona de pertenencia. motor.
Anote este número en el espacio previsto. Anote este número en el espacio previsto.

ES

9
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MO-
DELO:

9-1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:10:05


Información para el consumidor
Etiqueta del modelo Conector de diagnóstico Registro de datos del vehículo
En la ECU de este modelo se guardan al-
gunos
datos del vehículo que sirven para el dia-
gnóstico de fallos y que se utilizan, asimi-
smo, a efectos de investigación y desar-
rollo. Estos datos se cargan únicamente
cuando se conecta al vehículo una her-
ramienta de diagnóstico especial Benelli,
por ejemplo cuando se realizan compro-
baciones de mantenimiento o procedi-
mientos de servicio.
Connettore
Conector dediagnostica
diagnóstico
diagnòstico Aunque los sensores y los datos que se
registran varían según el modelo, los prin-
La etiqueta del modelo de aplica en la El conector de diagnóstico está situado cipales tipos de datos son:
parte izquierda del vástago de dirección. como se muestra. •• Datos del estado del vehículo y del
Estas informaciones son necesarias para funcionamiento del motor
solicitar los recambios a las concesionari- •• Datos relacionados con la inyección
as Benelli. de gasolina y las emisiones

Benelli no comunicará estos datos a terce-


ES ros excepto:
•• Con el consentimiento del propieta-
9 ADVERTENCIA
rio del vehículo
•• Cuando la ley le obligue a ello
•• Para su uso por parte de Benelli en
La modificación de los números ID un litigio
punzonados en el chasis o en el motor •• A efectos generales de investigación
anula automáticamente la validez de la por parte de Benelli, cuando los da-
garantía. tos no están relacionados con un
vehículo o un propietario concretos.

9-2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:10:05


Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N. 1 - ....................

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA OK


A cargo de la concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas
en el plan de mantenimiento.

A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)

□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10


□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 1

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 1 27/02/2019 12:10:06


Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N. 2 - ....................

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA OK


A cargo de la concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas
en el plan de mantenimiento.

A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)

10 □ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador


□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 2

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 2 27/02/2019 12:10:06


Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N. 3 - ....................

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA OK


A cargo de la concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas
en el plan de mantenimiento.

A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)

□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10


□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 3

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 3 27/02/2019 12:10:06


Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N. 4 - ....................

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA OK


A cargo de la concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas
en el plan de mantenimiento.

A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)

10 □ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador


□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 4

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 4 27/02/2019 12:10:06


Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N. 5 - ....................

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA OK


A cargo de la concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas
en el plan de mantenimiento.

A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)

□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10


□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 5

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 5 27/02/2019 12:10:06


B000094215000
strada della Fornace Vecchia s.n.
61120 Pesaro (PU)
TEL: +39 0721.41871/ FAX: +39 0721.418722
mail: support@benelli.com

USOeMANUTENZIONE_TRK251_2019.indb 7 27/02/2019 12:10:06

Potrebbero piacerti anche