Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
RKF 125
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il
veicolo se viene venduto.
RKF 125
USO E MANUTENZIONE
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
1a edizione, Gennaio 2018.
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa
o l’uso non autorizzato
senza il permesso scritto della Keeway.
Introduzione
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione
AVVERTENZA
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potreb-
be provocare il decesso o infortuni gravi.
ATTENZIONE
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evita-
re di danneggiare il veicolo o altre cose.
NOTA
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più
chiare le procedure.
Informazioni di sicurezza ....................... 1-1 Utilizzo e punti importanti relativi alla Controllo e lubrificazione dei cavi .............. 6-26
Siate un proprietario responsabile addestrati da un istruttore qualificato. • Indossare un giubbotto con colori bril-
Come proprietari del veicolo, siete respon- Contattare un concessionario di mo- lanti. IT
sabili del funzionamento in sicurezza e cor- tocicli autorizzato per informazioni sui • Stare molto attenti nell’avvicinamento
corsi di addestramento più vicini. e nell’attraversamento degli incroci,
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in luogo più frequente di incidenti per i 1
linea. Guida in sicurezza motocicli.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni • Viaggiare dove gli altri utenti della stra-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida volta che si usa il veicolo per essere certi da possano vedervi. Evitare di viaggiare
corrette e dall’esperienza del conducente. che sia in grado di funzionare in sicurezza. nella zona d’ombra di un altro veicolo.
Ogni conducente deve essere a conoscen- La mancata esecuzione di un’ispezione o • Mai eseguire interventi di manutenzio-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare manutenzione corretta del veicolo aumen- ne su un motociclo senza disporre di co-
questo motociclo. ta la possibilità di incidenti o di danneggia- noscenze adeguate. Contattare un con-
Il conducente deve: menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per cessionario di motocicli autorizzato per
• Ricevere informazioni complete da una l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo. ricevere informazioni sulla manutenzio-
fonte competente su tutti gli aspetti del • Questo motociclo è stato progettato ne base del motociclo. Alcuni interventi
funzionamento del motociclo. per trasportare il conducente ed un di manutenzione possono essere ese-
• Rispettare le avvertenze e le istruzioni passeggero. guiti solo da personale qualificato.
di manutenzione in questo Libretto uso • La causa prevalente di incidenti tra au-
e manutenzione. tomobili e motocicli è che gli automo- Molti incidenti coinvolgono piloti inesper-
• Ricevere un addestramento qualificato bilisti non vedono o identificano i mo- ti. Molti dei piloti coinvolti in incidenti non
nelle tecniche di guida corrette ed in tocicli nel traffico. Molti incidenti sono possiedono una patente di guida motocicli
sicurezza. stati provocati da automobilisti che valida.
• Richiedere assistenza tecnica professio- non avevano visto il motociclo. Quindi • Accertarsi di essere qualificati, e presta-
nale secondo quanto indicato in questo rendersi ben visibili sembra aver un otti- re il proprio motociclo soltanto a piloti
Libretto uso e manutenzione e/o reso mo effetto riducente dell’eventualità di esperti.
necessario dalle condizioni meccaniche. questo tipo di incidenti. • Essere consci delle proprie capacità e
• Non utilizzare mai un motociclo senza dei propri limiti. Restando nei propri li-
essere stati addestrati o istruiti adegua- Pertanto: miti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
tamente. Seguire un corso di addestra- • Non guidare mai sotto l’influsso di al-
mento. I principianti dovrebbero essere cool o droghe.
1-1
Informazioni di sicurezza
• Consigliamo di far pratica con il moto- piedi passeggero. Non trasportare mai piedi. Il motore o l’impianto di scarico
IT ciclo in zone dove non c’è traffico, fino un passeggero se non è in grado di po- si scaldano molto durante o dopo il
a quando non si sarà presa completa sizionare fermamente entrambi i piedi funzionamento e possono provocare
confidenza con il motociclo e tutti i suoi sui poggiapiedi passeggero. scottature.
1 comandi. • Anche il passeggero deve rispettare le
Questo motociclo è progettato esclusiva- precauzioni di cui sopra.
Molti incidenti vengono provocati da errori mente per l’utilizzo su strada. Non è adatto
di manovra dei conducenti dei motocicli. per l’utilizzo fuori strada. Evitare l’avvelenamento da monos-
Un errore tipico è allargarsi in curva a cau- sido di carbonio
sa dell’eccessiva velocità o dell’inclinazione Accessori di sicurezza Tutti i gas di scarico dei motori contengono
insufficiente rispetto alla velocità di marcia. La maggior parte dei decessi negli incidenti monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
• Rispettare sempre i limiti di velocità e di motocicli è dovuta a lesioni alla testa. spirazione di monossido di carbonio può
non viaggiare mai più veloci di quanto L’uso di un casco è il fattore più importante provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
lo consentano le condizioni della strada nella prevenzione o nella riduzione di lesio- za, nausea, confusione, ed eventualmente
e del traffico. ni alla testa. il decesso.
• Segnalare sempre i cambi di direzione • Utilizzare sempre un casco omologato. Il monossido di carbonio è un gas incolore,
e di corsia. Accertarsi che gli altri utenti • Portare una visiera o occhiali. Il vento inodore, insapore che può essere presente
della strada vi vedano. sugli occhi non protetti potrebbe cau- anche se non si vedono i gas di scarico del
sare una riduzione della visibilità e ritar- motore o non se ne sente l’odore. Livelli
La posizione del conducente e del pas- dare la percezione di un pericolo. mortali di monossido di carbonio possono
seggero è importante per il controllo del • L’utilizzo di un giubbotto, stivali pesan- accumularsi rapidamente e possono so-
mezzo. ti, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
• Durante la marcia, per mantenere il con- prevenire o ridurre abrasioni o lacera- Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trollo del motociclo il conducente deve zioni. bonio possono persistere per ore o giorni
tenere entrambe le mani sul manubrio • Non indossare mai abiti svolazzanti, po- in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
ed entrambi i piedi sui poggiapiedi. trebbero infilarsi nelle leve di comando, Se si percepiscono sintomi di avvelena-
• Il passeggero deve tenersi sempre con nei poggiapiedi o nelle ruote e provoca- mento da monossido di carbonio, lasciare
entrambe le mani al conducente, alla re lesioni o incidenti. immediatamente l’ambiente, andare all’a-
cinghia sella o alla maniglia, se presen- • Indossare sempre un vestiario protetti- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
te, e tenere entrambi i piedi sui poggia- vo che copra le gambe, le caviglie ed i UN MEDICO.
1-2
Informazioni di sicurezza
• Non far funzionare il motore al chiu- Carico Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
so. Anche se si cerca di dissipare i gas L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- re presente quanto segue: IT
di scarico del motore con ventilatori o tociclo può influire negativamente sulla • Tenere il peso del carico e degli acces-
aprendo finestre e porte, il monossido sori il più basso ed il più vicino possibile
di carbonio può raggiungere rapida-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili al motociclo. Fissare con cura gli oggetti 1
mente livelli pericolosi. incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori al più pesanti il più vicino possibile al cen-
• Non fare funzionare il motore in am- motociclo va effettuata con estrema caute- tro del veicolo e accertarsi di distribuire
bienti con scarsa ventilazione o parzial- la. uniformemente il peso sui due lati del
mente chiusi, come capannoni, garage Prestare la massima attenzione guidando motociclo per ridurre al minimo lo sbi-
o tettoie per auto. un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- lanciamento o l’instabilità.
• Non fare funzionare il motore all’aperto richi o accessori. Di seguito, insieme alle • I carichi mobili possono provocare im-
dove i gas di scarico del motore posso- informazioni sugli accessori, vengono elen- provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
no penetrare negli edifici circostanti at- cate alcune indicazioni generali da rispet- gli accessori ed il carico siano ben fissati
traverso aperture quali finestre e porte. tare nel caso in cui si trasporti del carico sul al motociclo, prima di avviarlo. Control-
motociclo: lare frequentemente i supporti degli
• Il peso totale del conducente, del pas- accessori ed i dispositivi di fissaggio dei
seggero, degli accessori e del carico carichi.
non deve superare il limite massimo di • Regolare correttamente la sospensione
carico. in funzione del carico (solo modelli con
• L’utilizzo di un veicolo sovraccarico sospensioni regolabili), e controllare le
può provocare incidenti. condizioni e la pressione dei pneuma-
tici.
• Non attaccare al manubrio, alla forcella
Carico massimo: o al parafango anteriore oggetti grandi
185 kg (407,8 lb) o pesanti. Questi oggetti, compresi cari-
chi del genere dei sacchi a pelo, sacchi
per effetti personali o tende, possono
provocare instabilità o ridurre la rispo-
sta dello sterzo.
1-3
Informazioni di sicurezza
• Questo veicolo non è progettato per Parti, accessori e modifiche after- il funzionamento dei comandi, oppure
IT trainare un carrello o per essere col- market oscurino le luci o i catarifrangenti.
legato ad un sidecar. Mentre si possono trovare prodotti after- • Gli accessori montati sul manubrio op-
pure nella zona della forcella possono
1 Accessori originali Keeway
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Keeway, ci sono alcuni creare instabilità dovuta alla distribu-
La scelta degli accessori per il vostro veico- accessori o modifiche aftermarket inadatti zione non uniforme dei pesi o a modi-
lo è una decisione importante. in quanto potrebbero comportare rischi fiche dell’aerodinamica. Montando ac-
Gli accessori originali Keeway, disponibili potenziali per la vostra sicurezza personale cessori sul manubrio oppure nella zona
solo presso i concessionari Keeway, sono e quella degli altri. della forcella, tener conto che devono
stati progettati, testati ed approvati da Kee- L’installazione di prodotti aftermarket o essere il più leggeri possibile ed essere
way per l’utilizzo sul vostro veicolo. l’introduzione di altre modifiche al veicolo comunque ridotti al minimo.
Molte aziende che non hanno nessun rap- che ne cambino il design o le caratteristi- • Accessori ingombranti o grandi posso-
porto commerciale con Keeway producono che di funzionamento possono esporre voi no compromettere seriamente la stabi-
parti ed accessori oppure offrono altre mo- stessi ed altri al rischio di infortuni gravi o lità del motociclo a causa degli effetti
difiche per i veicoli Keeway. di morte. aerodinamici. Il vento potrebbe tentare
Keeway non è in grado di testare i prodotti Sarete pertanto direttamente responsabi- di sollevare il motociclo, oppure il mo-
realizzati da queste aziende aftermarket. li degli infortuni originatisi in relazione a tociclo potrebbe divenire instabile sot-
Pertanto Keeway non può approvare o con- cambiamenti apportati al veicolo. to l’azione di venti trasversali. Questo
sigliare l’uso di accessori non venduti da Per il montaggio di accessori, tenere ben genere di accessori può provocare in-
Keeway o di modifiche non consigliate spe- presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a stabilità anche quando si viene sorpas-
cificatamente da Keeway, anche se venduti quelle descritte al paragrafo “Carico”. sati o nel sorpasso di veicoli di grandi
ed installati da un concessionario Keeway. • Non installare mai accessori o trasporta- dimensioni.
re carichi che compromettano le presta- • Determinati accessori possono spostare
zioni del motociclo. Prima di utilizzare il conducente dalla propria posizione
gli accessori, controllateli accuratamen- normale di guida. Una posizione im-
te per accertarsi che essi non riducano propria limita la libertà di movimento
in nessuna maniera la distanza libera del conducente e può compromettere
da terra e la distanza minima da terra la capacità di controllo del mezzo; per-
nella marcia in curva, non limitino la tanto, accessori del genere sono scon-
corsa delle sospensioni, dello sterzo o sigliati.
1-4
Informazioni di sicurezza
NOTA
IT
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Descrizione
Descrizione
Vista da sinistra
IT
1. Tappo serbatoio carburante (3-9) 9 1 2 3 4 5
2.
3.
Batteria (6-30)
Scatola fusibili (6-31)
2
4. Serratura della sella (3-12)
5. Ghiera di regolazione precarico molla
ammortizzatore (3-14)
6. Cavalletto laterale (3-15)
7. Pedale cambio (3-7)
8. Bullone drenaggio olio (6-13)
9. Blocchetto accensione/bloccasterzo
(3-1)
8 7 6
2-1
Descrizione
Vista da destra
IT
1. Faro (6-33)
2 2.
3.
Radiatore (6-14)
Cartuccia del filtro dell’olio motore 9 10 11 12
(6-13)
4. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-12)
5. Oblò ispezione livello olio motore (6-12)
6. Pedale freno (3-8) 1
7. Serbatoio olio Sistema CBS (6-23)
8. Serbatoio olio freno posteriore (6-23)
9. Indicatori di posizione posteriori (6-32)
10. Fanale posteriore/stop (6-32)
11. Filtro aria (6-17)
12. Indicatori di posizioni anteriori (6-33)
8 7 6 5 4 3 2
2-2
Descrizione
Comandi e strumentazione
IT
1. Specchietto retrovisore sinistro (3-7)
2.
3.
Leva frizione (3-7)
Strumento multifunzione (3-3)
2
4. Serbatoio del liquido freno anteriore
(6-22) 1 2 3 4 5 6
5. Leva freno (3-8)
6. Specchietto retrovisore destro (3-7)
7. Manopola acceleratore (6-18)
8. Comandi manopola destra (3-6)
9. Pulsante multifunzione (3-6)
10. Comandi manopola sinistra (3-6)
10 9 8 7
2-3
Descrizione
NOTA
IT
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Strumento e funzioni di controllo
Strumento e funzioni di controllo
PU
AVVERTENZA
Non girare la chiave sulla posizione
o mentre il veicolo è in mo-
vimento. Altrimenti i circuiti elettrici
Il blocchetto accensione/bloccasterzo verranno disattivati, con il rischio di
comanda i sistemi d’accensione e di illu- perdere il controllo del mezzo o di
minazione e viene utilizzato per bloccare causare incidenti.
ATTENZIONE lo sterzo. Appresso sono descritte le varie
posizioni.
• Non immergere in acqua nessuna
delle chiavi. (bloccasterzo)
• Non esporre nessuna delle chiavi a (aperto) Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
temperature eccessivamente alte. Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati. elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
• Non appoggiare oggetti pesanti su L’illuminazione pannello strumenti, la luce chiave.
una delle chiavi. fanalino posteriore, la luce targa e le luci di
• Non molare o modificare la forma di posizione si accendono ed è possibile av-
nessuna delle chiavi. viare il motore. La chiave di accensione non
• Non disassemblare la parte di plasti- può essere sfilata.
ca di nessuna delle chiavi.
3-1
Strumento e funzioni di controllo
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccasterzo
muovere leggermente il manubrio mentre
si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.
3-2
Strumento e funzioni di controllo
4 5 6 7
3-3
Strumento e funzioni di controllo
AVVERTENZA
Non continuare a far funzionare il
motore se si sta surriscaldando.
3-4
Strumento e funzioni di controllo
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di vedere il
regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
3-5
Strumento e funzioni di controllo
C D E A. Interruttore Arresto/Accensione
Interruttore avvisatore acustico “ “
“ / “ Premere questo interruttore per azionare
A. Pulsante Passing B. Interruttori luci di emergenza l’avvisatore acustico.
B. Commutatore luce abbagliante/anabba-
C. Pulsante avviamento elettrico
gliante “ / “
Pulsante multifunzione
C. Interruttore indicatori di direzione
Pulsante Passing Questo pulsante permette di accedere alle
“ / “ Premere questo pulsante (di giorno) per funzioni di regolazione dell’ora, del conta-
D. Interruttore avvisatore acustico “ “ azionare il lampeggio delle luci. chilometri totalizzatore/parziale e del ta-
E. Pulsante multifunzione chimetro.
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante “ / “ Interruttore Arresto/Accensione
Posizionare questo interruttore su “ ” “ / ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba- Per avviare il motore con il dispositivo
gliante. d’avviamento, portare questo interruttore
su “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
3-6
Strumento e funzioni di controllo
Porre questo interruttore su “ ” per spe- Specchietto retrovisore destro e si- Pedale cambio
gnere il motore in caso d’emergenza, come nistro Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del IT
per esempio se il veicolo si ribalta o se il Il veicolo al momento dell’acquisto viene motociclo e si usa in combinazione con la
cavo acceleratore è bloccato. fornito di specchietti retrovisori regolabili.
Prima di utilizzare il veicolo effettuare la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 6 mar-
3
Interruttore luci di emergenza regolazione secondo le proprie necessità. ce installata su questo motociclo.
Con la chiave di accensione su “ ” usare
questo interruttore per accendere le luci Leva frizione
d’emergenza (lampeggio simultaneo di La leva frizione si trova sul lato sinistro del
tutte le luci indicatori di direzione). manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in leva verso la manopola. Per innestare la fri-
caso d’emergenza o per avvisare gli altri zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
utenti della strada dell’arresto del vostro zionamento agevole della frizione, tirare la
veicolo in zone di traffico pericoloso. leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un in-
terruttore frizione che fa parte del sistema
AVVERTENZA d’interruzione circuito accensione.
(Vedere pagina 3-15).
Non utilizzare a lungo le luci d’emer- NOTA
genza a motore spento, per evitare di Scalare sempre una marcia alla volta ed alla
scaricare la batteria. velocità corretta per evitare il fuorigiri del
motore o il bloccaggio o lo slittamento del-
la ruota posteriore.
Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
3-7
Strumento e funzioni di controllo
D C A
B
3-8
Strumento e funzioni di controllo
3-9
Strumento e funzioni di controllo
3-11
Strumento e funzioni di controllo
3-12
Strumento e funzioni di controllo
Per installare la sella passeggero Sella pilota Per installare la sella pilota
1. Inserire la sporgenza sul lato posteriore 1. Procedere in senso inverso. IT
della sella passeggero (A) nel suppor- Per togliere la sella pilota
to sella (come illustrato in figura) e poi 1. Togliere la sella passeggero. Regolazione dei fasci luce
premere la parte anteriore della sella 2. Svitare le due viti (A). I pomelli di regolazione del fascio luce ven-
3
verso il basso per bloccarla in posizio- gono utilizzati per alzare o abbassare l’al-
ne. tezza dei fasci luce. Può essere necessario
A regolare i fasci luce per aumentare la visi-
bilità ed aiutare a prevenire l’abbagliamen-
to dei guidatori che vi vengono incontro
quando si trasporta un carico maggiore o
minore di quanto si fa abitualmente.
A
Rispettare le leggi ed i regolamenti locali
quando si regolano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare i pomelli in dire-
zione antiorario (C).
Per abbassare i fasci luce, girare i pomelli in
3. Rimuovere la sella. direzione orario (D).
D
A C
D
B
C
3-13
Strumento e funzioni di controllo
3-14
Strumento e funzioni di controllo
3-15
Strumento e funzioni di controllo
IT A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
AVVERTENZA
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia su “ ”. • Durante questa ispezione posizionare il veicolo su
3 3. Girare la chiave in posizione di accensione. una superficie piana e mantenerlo dritto.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle. • Se si nota una disfunzione, fare controllare il siste-
5. Premere il pulsante di avviamento elettrico. ma da un concessionario Keeway prima di utiliz-
Il motore si avvia? zare il mezzo.
SI NO È possibile che l’interruttore marcia in folle non funzioni cor-
rettamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà con-
6. Alzare il cavalletto laterale. trollato da un concessionario Keeway.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
3-16
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione. IT
4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneg-
giamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le
procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Keeway.
POSIZIONI CONTROLLI
4-1
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
IT POSIZIONI CONTROLLI
• Controllare il funzionamento.
4 • Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Keeway.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno Anteriore
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Keeway.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno posteriore
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo se necessario.
Frizione
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario.
4-2
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONI CONTROLLI IT
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Manopola acceleratore
• Controllare il gioco della manopola acceleratore. 4
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il cavo ed il corpo della
manopola da un concessionario Keeway.
4-3
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
IT POSIZIONI CONTROLLI
4-4
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Leggere attentamente il libretto uso e ma- Avviare il motore re. Ogni tentativo di accensione deve
nutenzione per familiarizzare con tutti i Affinché il sistema d’interruzione circuito essere il più breve possibile per pre- IT
comandi. accensione dia il consenso all’avviamento, servare la batteria. Non tentare di far
Se non si comprende un comando o una girare il motore per più di 10 secondi
funzione, chiedere spiegazioni al conces-
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni: per ogni tentativo. 5
sionario Keeway di fiducia. • La trasmissione è in posizione di folle.
• La trasmissione è innestata su una mar-
ATTENZIONE
AVVERTENZA cia con la leva frizione tirata ed il caval-
letto laterale alzato.
Per allungare al massimo la vita del
Vedere pagina 3-15 per maggiori infor- motore, non accelerare bruscamente
La mancanza di pratica con i coman- quando il motore è freddo!
mazioni.
di può comportare la perdita del
controllo, con possibilità di incidenti 1. Girare la chiave su “ ”.
o infortuni.
Le seguenti spie d’avvertimento e di segna-
lazione dovrebbero accendersi per pochi
secondi e poi spegnersi:
• Spia marcia in folle
• Spia diagnosi motore
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cam-
bio fino alla fine della sua corsa, e poi alzar-
lo leggermente.
5-2
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-3
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
NOTA
IT
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Manutenzione e regolazione periodica
Manutenzione e regolazione periodica
6-1
Manutenzione e regolazione periodica
Filtro aspira-
5 ž Controllo/Sostituzione I I I I I
zione olio
Parti e cavi I I I I I I I
6 ž soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato
I I R I
7 ž Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
6-3
Manutenzione e regolazione periodica
Controllare la tensione I I I I I I
della catena. Verificare
Catena
8 ž che la ruota posteriore sia Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la
trasmissione
correttamente allineata. pioggia
Pulire e lubrificare
I I I I I I
9 ž Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone / I I I I I I
10 ž Rosetta di Controllo/Sostituzione
fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Controllare il funzio-
Freno
namento, il livello del
anteriore
13 ž fluido e verificare che I I I I I I I
/ Freno
non vi siano perdite di
posteriore
fluido dal veicolo
6-4
Manutenzione e regolazione periodica
Pattino I I I I I
15 ž scorri catena Controllo/Sostituzione
forcellone Sostituire se consumate fino al limite
Pattino I I I I I
16 ž guida catena Controllo/Sostituzione
forcellone Sostituire se consumate fino al limite
Controllare funzionalità,
se necessario, rego-
lare il gioco del cavo
Manopola
17 ž acceleratore. Lubrificare I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della
manopola dell’accelera-
tore e il cavo
Comando
18 ž Controllo/Regolazione I I I I I I I
frizione
Corpo
19 ž Controllo/Regolazione I I I I I
farfallato
6-5
Manutenzione e regolazione periodica
Controllo funzionamen- I I I
20 ž Gioco valvole
to/Registrare il gioco Ogni 10.000 km (6.214 mi)
Catena
21 ž Controllo/Sostituzione Ogni 22.000 km (13.671 mi)
distribuzione
Pattini catena I
22 ž Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Tendicatena R
23 ž Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Ghiera e T T T T T T T
24 ž cannotto di Controllo/Regolazione
sterzo
Cuscinetti I I I
25 ž Controllo
dello sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti Controllo I I
26 ž ruota anterio-
re / posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24.900 mi)
6-6
Manutenzione e regolazione periodica
Controllare il funzio-
Forcellone namento e verificare
28 ž I I I I
oscillante che non abbia un gioco
eccessivo. Lubrificare.
Controllare il funziona-
Sospensione
29 ž mento e verificare che I I I I I I
anteriore
non vi siano perdite
Olio
30 ž sospensione Sostituzione I
anteriore
Controllo/regolazione, I I I I
Sospensione
31 ž verificare che non pre-
posteriore
senti perdite Prima di ogni utilizzo del veicolo
6-7
Manutenzione e regolazione periodica
Cavalletto
34 ž Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Interruttore
35 ž cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 ž luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
Fanale Controllo/Funzionalità I I I I I I
37 ž
anteriore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
6-8
Manutenzione e regolazione periodica
Strumenta-
39 ž Controllo/Funzionalità I I I I I I I
zione
Collegamenti
40 ž Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria
Impianto
41 ž Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 ž Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione
Controllo difetti e I I I I I
43 ž Canister
perdite Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire
Tubi flessibili
Controllo difetti e
44 ž del freno/ I I I I I I I
perdite
frizione
Controllo difetti e I I I I I
45 ž Catalizzatore
perdite Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire
6-9
Manutenzione e regolazione periodica
Viti coperchio
48 ž Controllo T T T T T
frizione
6-10
Manutenzione e regolazione periodica
6-11
Manutenzione e regolazione periodica
6-12
Manutenzione e regolazione periodica
Per cambiare l’olio motore (con sostituzio- 5. Togliere la cartuccia filtro olio rimuo- NOTA
ne della cartuccia filtro olio) vendo le viti ed il relativo coperchio. Verificare che l’O-ring sia assestato corret- IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie tamente.
piana e mantenerlo dritto.
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare A
6
C 7. Inserire la cartuccia filtro olio.
per diversi minuti, quindi spegnerlo. 8. Applicare uno strato sottile di olio mo-
3. Posizionare un contenitore sotto il mo- tore pulito sull’O-ring del coperchio
tore. B filtro olio.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
A. Viti
B. Coperchio cartuccia filtro olio
C. Tappo bocchettone riempimento
B
6. Applicare uno strato sottile di olio mo-
A tore pulito sull’O-ring.
6-13
Manutenzione e regolazione periodica
6-14
Manutenzione e regolazione periodica
NOTA AVVERTENZA
cessionario Keeway il contenuto del
Il livello del liquido refrigerante deve tro- refrigerante, altrimenti l’efficacia del IT
varsi tra i riferimenti livello MIN (a motore liquido refrigerante si riduce.
Togliere solo il tappo serbatoio refri-
freddo) e MAX.
gerante. Non tentare mai di togliere 6
Per cambiare il liquido refrigerante
il tappo radiatore quando il motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie
A è caldo. piana e mantenerlo diritto.
2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
B tore per raccogliere il liquido refrige-
4. Aggiungere liquido refrigerante per far rante usato.
C salire il livello del liquido refrigerante 3. Togliere il tappo del radiatore.
fino al livello corretto, installare il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
D
AVVERTENZA
A. Tappo serbatoio liquido refrigerante
ATTENZIONE Non tentare mai di togliere il tappo
B. Serbatoio liquido refrigerante Se non si dispone del liquido refrige- radiatore quando il motore è caldo.
C. Riferimento livello MAX rante, utilizzare al suo posto acqua
D. Riferimento livello MIN distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua calca- A
3. Se il liquido refrigerante è al di sotto rea o salata, in quanto sono dannose
del riferimento livello MIN a motore per il motore. Se si è usata dell’acqua
freddo, togliere il tappo serbatoio li- al posto del refrigerante, sostituirla
quido refrigerante.
col refrigerante al più presto possibi-
le, altrimenti l’impianto di raffredda-
mento non sarebbe protetto dal gelo
e dalla corrosione. Se si è aggiunta
acqua al refrigerante, far controlla- A. Tappo radiatore
re al più presto possibile da un con-
6-15
Manutenzione e regolazione periodica
6-16
Manutenzione e regolazione periodica
6-17
Manutenzione e regolazione periodica
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
6-18
Manutenzione e regolazione periodica
6-20
Manutenzione e regolazione periodica
6-21
Manutenzione e regolazione periodica
Controllo delle pastiglie del freno stituire in gruppo le pastiglie freno da un Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore concessionario Keeway. Prima di utilizzare il mezzo, controllare che
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
Pastiglie freno posteriore
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
mento livello min.
Prima di controllare il livello del liquido dei
periodica e lubrificazione. freni, assicurarsi che la parte superiore del
serbatoio sia in posizione orizzontale.
Pastiglie freno anteriore Rabboccare il liquido dei freni, se necessa-
rio.
A
Freno anteriore
INFERIORE
A
A. Indicatore d’usura pastiglia freno
6-22
Manutenzione e regolazione periodica
6-23
Manutenzione e regolazione periodica
ATTENZIONE Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota poste-
IT Il liquido freni può danneggiare le Controllare e regolare sempre, se occorre, riore in avanti verificare in altri punti
la tensione della catena prima di utilizzare il gioco libero della catena: esso deve
superfici verniciate o le parti in pla-
mantenersi costante.
6 stica. Pulire sempre immediatamen-
il mezzo.
4. Se la tensione della catena non è cor-
te con acqua o detergente adatto l’e- Per controllare la tensione della catena retta, regolarla come segue.
ventuale liquido versato. 1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto laterale, su
un piano orizzontale e con il cambio in
ATTENZIONE
Poiché le pastiglie freni si consumano, è folle.
L’uso della motocicletta con catena
normale che il livello liquido freni diminu- 2. Misurare la tensione della catena come in cattive condizioni mal regolata
isca gradualmente. Se il livello del liquido mostrato in figura. può dar luogo ad incidenti.
freni è basso è possibile che le pastiglie dei Se notate una qualche anomalia nel
freni siano usurate e/o che vi sia una perdi- funzionamento della catena, quali
ta nel circuito freni; pertanto, assicurarsi di rumori sospetti od eccessivo lasco
controllare il livello d’usura delle pastiglie
della stessa, recatevi immediatamen-
dei freni e la presenza di perdite nel circuito
freni. te presso una officina autorizzata
Se il livello del liquido freni cala improvvisa- Keeway.
mente, fare controllare il mezzo da un con- Nel caso abbiate il sospetto che pos-
cessionario Keeway prima di continuare ad 10 – 15 mm sa sussistere un serio mal funziona-
utilizzarlo. mento della catena, fermate imme-
diatamente la moto e chiamate la più
vicina officina autorizzata Keeway.
Sostituzione del liquido freni
Fare cambiare il liquido freni da un conces- Tensione della catena:
sionario Keeway agli intervalli specificati 10 - 15 mm (0,4 - 0,6 in)
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
6-24
Manutenzione e regolazione periodica
Per regolare la tensione della catena ATTENZIONE Pulizia e lubrificazione della catena
1. Allentare il dado perno ruota e il con- Una tensione errata della catena di di trasmissione IT
trodado su ciascun lato del forcellone. Si deve pulire e lubrificare la catena di tra-
trasmissione sovraccarica il motore,
2. Per tendere la catena di trasmissione,
girare il bullone di regolazione tensio- così come altre parti vitali del moto- smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e lubri-
6
ne della catena su ciascun lato del for- ciclo e può provocare lo slittamento ficazione, altrimenti si usura rapidamente,
cellone in senso orario. o la rottura della catena. Per impe- specialmente se si percorrono zone molto
3. Per allentare la catena di trasmissione, dire che ciò avvenga, mantenere la umide o polverose. Eseguire la manuten-
girare il bullone di regolazione su cia- tensione della catena di trasmissione zione della catena di trasmissione come
scun lato del forcellone in senso antio- entro i limiti specificati. Fare in modo segue.
rario, e spingere la ruota posteriore in che la distanza sia uguale per i lati
ATTENZIONE
avanti.
destro e sinistro del forcellone.
Si deve lubrificare la catena di tra-
A B smissione dopo il lavaggio del mo-
4. Stringere il dado perno ruota, poi i con-
trodadi.
tociclo, l’utilizzo dello stesso sotto la
pioggia o in zone umide.
D Coppie di serraggio:
Dado perno ruota: 1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
C 60 N·m (6,1 kgf·m, 44,2 lb·ft) rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
A. Dado perno ruota 20 N·m (2,0 kgf·m, 14,7 lb·ft) ATTENZIONE
B. Distanza Per prevenire il danneggiamento de-
C. Bullone di regolazione tensione gli O-ring, non pulire la catena di tra-
D. Controdado smissione con macchine di lavaggio
a getti di vapore o di acqua ad alta
pressione, o con solventi non appro-
priati.
6-25
Manutenzione e regolazione periodica
2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della ma-
IT un panno. Prima di utilizzare il mezzo, controllare nopola e del cavo acceleratore
3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- sempre il funzionamento di tutti i cavi di Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
sione con un lubrificante specifico per
6 catene a O-ring.
comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi-
care le estremità cavi, se necessario.
il funzionamento della manopola accele-
ratore.
Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
ATTENZIONE agevolmente, farlo controllare o sostituire
da un concessionario Keeway.
un concessionario Keeway agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
Non usare olio motore o qualsiasi
periodica.
altro lubrificante per la catena di
trasmissione, in quanto potrebbero AVVERTENZA Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma.
contenere sostanze che danneggia- Accertarsi che la copertura sia installata
no gli O-ring. Eventuali danni al corpo esterno dei
correttamente. Anche se installata corret-
cavi possono comportare l’arruggi- tamente, la copertura non protegge com-
nimento dei cavi all’interno e inter- pletamente il cavo dall’eventuale penetra-
ferire sul movimento dei cavi stessi. zione di acqua.
Se i cavi sono danneggiati, sostituirli Pertanto, prestare attenzione a non versare
al più presto possibile per prevenire acqua direttamente sulla copertura o sul
condizioni di mancata sicurezza. cavo quando si lava il veicolo.
Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
con un panno umido.
6-26
Manutenzione e regolazione periodica
Controllo e lubrificazione dei pedali Pedale cambio Controllo e lubrificazione delle leve
freno e cambio freno e frizione IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
6
di guida dei pedali. di guida delle leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
6-27
Manutenzione e regolazione periodica
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.
6-28
Manutenzione e regolazione periodica
Controllo della forcella 2. Azionando il freno anteriore, premere Controllo dello sterzo
Si devono controllare le condizioni ed il con forza il manubrio diverse volte ver- Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster- IT
funzionamento della forcella come segue so il basso per verificare se la forcella si zo possono essere fonte di pericoli. Per-
comprime e si estende regolarmente.
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
tanto si deve controllare il funzionamento
dello sterzo come segue agli intervalli spe-
6
cificati nella tabella della manutenzione
Per controllare le condizioni periodica e lubrificazione.
Controllare che i tubi di forza non presen-
tino graffi, danneggiamenti o eccessive 1. Posizionare il veicolo su una superficie
perdite di olio. piana e mantenerlo dritto.
AVVERTENZA
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
Per evitare infortuni, supportare fer-
mamente il veicolo in modo che non
AVVERTENZA
ATTENZIONE ci sia pericolo che si ribalti.
Per evitare infortuni, supportare fer- Se la forcella è danneggiata o non
mamente il veicolo in modo che non funziona agevolmente, farla control-
ci sia pericolo che si ribalti. lare o riparare da un concessionario
Keeway.
6-29
Manutenzione e regolazione periodica
2. Tenere le estremità inferiori degli steli Batteria le, gli occhi o gli abiti e proteggere
IT forcella e cercare di muoverli in avanti La batteria si trova sotto la sella pilota (ve- sempre gli occhi quando si lavora vi-
e all’indietro. dere pagina 3-13). cino alle batterie. In caso di contatto,
Se si sente del gioco, fare controllare o
6 riparare lo sterzo da un concessionario
eseguire i seguenti provvedimenti di
Keeway.
PRONTO SOCCORSO.
• CONTATTO ESTERNO: Sciacquare
Controllo dei cuscinetti ruote con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere grandi
quantità di acqua o latte e chia-
mare immediatamente un medi-
co.
• OCCHI: Sciacquare con acqua per
15 minuti e ricorrere immediata-
Questo modello è equipaggiato con una mente ad un medico.
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza Le batterie producono gas idrogeno
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). esplosivo. Pertanto tenere le scintille,
Non occorre controllare l’elettrolito o ag- le fiamme, le sigarette ecc. lontane
giungere acqua distillata. Tuttavia, occorre dalla batteria e provvedere ad una
Si devono controllare i cuscinetti ruota an- controllare i collegamenti dei cavi batteria ventilazione adeguata quando si ca-
teriore e posteriore agli intervalli specificati e, se necessario, stringerli.
rica la batteria in ambienti chiusi.
nella tabella della manutenzione periodica
TENERE QUESTA E TUTTE LE BATTE-
e lubrificazione.
Se c’è del gioco nel mozzo ruota, o se la AVVERTENZA RIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAM-
ruota non gira agevolmente, fare control- BINI.
lare i cuscinetti ruote da un concessionario
Il liquido della batteria è velenoso e
Keeway. pericoloso, in quanto contiene acido
solforico che provoca ustioni gravi.
Evitare qualsiasi contatto con la pel-
6-30
Manutenzione e regolazione periodica
Per caricare la batteria 2. Se la batteria resta inutilizzata per più Sostituzione dei fusibili
Fare caricare al più presto possibile la batte- di due mesi, controllarla almeno una Le scatole fusibili e i singoli fusibili si trova- IT
ria da un concessionario Keeway, se sembra volta al mese e caricarla completamen- no sotto la sella passeggero.
che si sia scaricata. Tenere presente che la te se è necessario.
batteria tende a scaricarsi più rapidamente 3. Caricare completamente la batteria
Per accedere alla scatola fusibili, al fusibile
principale e al fusibile dell’impianto di inie-
6
se il veicolo è equipaggiato con accessori prima dell’installazione. zione, togliere la sella passeggero. (Vedere
elettrici optional. pagina 3-12).
ATTENZIONE
ATTENZIONE Quando si installa la batteria, accer-
Per caricare una batteria ricaricabile tarsi che la chiave sia girata su “ ”,
con valvola di sicurezza VRLA (Valve poi collegare il cavo positivo prima di
Regulated Lead Acid), occorre un cari- collegare il cavo negativo.
cabatteria speciale (a tensione costan-
te). Se si utilizza un caricabatteria con-
venzionale si danneggia la batteria. 4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per ATTENZIONE Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
oltre un mese, togliere la batteria dal Tenere la batteria sempre carica. Se si
mezzo, caricarla completamente e poi 1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il
ripone una batteria scarica, si posso- circuito elettrico in questione.
riporla in un ambiente fresco e asciutto.
no provocare danni permanenti alla 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
stessa.
ATTENZIONE
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
Quando si toglie la batteria, accertar-
si che la chiave sia girata su “ ”, poi
scollegare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
6-31
Manutenzione e regolazione periodica
C D
A. Fanale posteriore/stop
A. Fusibile iniezione B. Indicatori di direzione
B. Fusibile principale
C. Fusibile scorta
D. Fusibile scorta
6-32
Manutenzione e regolazione periodica
6-33
Manutenzione e regolazione periodica
6-34
Manutenzione e regolazione periodica
2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
6-35
Manutenzione e regolazione periodica
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più
presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
6-36
Pulizia e rimessaggio del motociclo
Pulizia e rimessaggio del motociclo
Verniciatura opaca, prestare atten- Pulizia paraolio, sulle guarnizioni, sui pignoni,
zione Benché la struttura aperta di un motoci- sulla catena di trasmissione e sui perni IT
clo riveli tutti gli aspetti attraenti della sua ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
ATTENZIONE
il prodotto sgrassante con acqua.
tecnologia, essa la rende anche più vulne-
rabile.
7
Alcuni modelli sono equipaggiati Ruggine e corrosione possono svilupparsi Pulizia
con parti a verniciatura opaca. Prima malgrado l’impiego di componenti di alta
della pulizia del veicolo, si raccoman- qualità.
Un tubo di scarico arrugginito potrebbe
ATTENZIONE
da di consultare un concessionario • Evitare di usare detergenti per
Keeway per consigli sui prodotti da non dare nell’occhio su una macchina, ma
comprometterebbe irrimediabilmente l’e- ruote fortemente acidi, special-
usare. L’utilizzo di spazzole, prodotti mente sulle ruote a raggi. Se si uti-
stetica di un motociclo.
chimici forti o detergenti aggressi- lizzano prodotti del genere sullo
Una pulizia frequente e appropriata non
vi per la pulizia di queste parti può soddisfa soltanto le condizioni di garanzia, sporco particolarmente ostinato,
graffiare o danneggiarne la super- bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne non lasciare il detergente sulla
ficie. Si raccomanda inoltre di non allunga la durata e ne ottimizza le presta- superficie interessata più a lungo
applicare cera su nessuna parte con zioni.
di quanto indicato sulle istruzio-
verniciatura opaca. ni per l’uso. Inoltre sciacquare a
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un fondo la superficie con acqua,
sacchetto di plastica dopo che il moto- asciugarla immediatamente e poi
re si è raffreddato. applicare uno spray protettivo an-
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper- ticorrosione.
chi, i connettori e gli elementi di con- • Metodi di lavaggio errati possono
nessione elettrici, cappucci candele danneggiare le parti in plastica
compresi, siano ben serrati.
(quali le carenature, i pannelli, i
3. Eliminare lo sporco difficile da tratta-
re, come l’olio bruciato sul carter, con
parabrezza, le lenti faro, le lenti
uno sgrassante ed una spazzola, ma pannello strumenti ecc.) e le mar-
non applicare mai questi prodotti sui mitte. Per pulire la plastica, usare
7-1
Pulizia e rimessaggio del motociclo
soltanto un panno o una spugna menti, interruttori e luci), tubi Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
IT soffici e puliti. Tuttavia, se non è sfiato e ventilazione. e su strade su cui è stato sparso del sale
possibile pulire a fondo le parti in • Non usare detergenti forti o spu- Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosi-
7 plastica con acqua, è possibile uti- gne dure che provocherebbero
vo in combinazione con l’acqua, ogni volta
lizzare un detergente neutro di- opacità o graffi. Alcuni prodotti che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
luito in acqua. Accertarsi di sciac- detergenti per la plastica posso- cino al mare e su strade su cui è stato spar-
quare con abbondante acqua no lasciare graffi sul parabrezza. so del sale procedere come segue.
ogni residuo di detergente poiché Provare il prodotto su una piccola
è dannoso per le parti in plastica. parte nascosta del parabrezza per NOTA
• Non utilizzare prodotti chimici accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può re-
forti sulle parti in plastica. Accer- il parabrezza è graffiato, usare un starvi fino alla primavera.
tarsi di non utilizzare panni o spu- preparato lucidante di qualità per
gne che siano stati in contatto con plastica dopo il lavaggio. 1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, con un detergente neutro, dopo che il
solvente o diluente, carburante motore si è raffreddato.
(benzina), prodotti per rimuo- Dopo l’utilizzo normale
vere o inibire la ruggine, liquido
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
ATTENZIONE
freni, antigelo o elettrolito. pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
Non usare acqua calda, in quanto au-
• Non utilizzare macchine di lavag- pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
gio con getti d’acqua ad alta pres- Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
sione o di vapore, perché possono scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da tratta- 2. Applicare uno spray anticorrosione su
provocare infiltrazioni d’acqua
re e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
e deterioramenti nelle seguenti quelle cromate e nichelate, per preve-
zone: tenute (dei cuscinetti ruota coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima del- nire la corrosione.
e del forcellone, forcella e freni),
la pulizia.
componenti elettrici (connettori,
elementi di connessione, stru-
7-2
Pulizia e rimessaggio del motociclo
Dopo la pulizia
AVVERTENZA ATTENZIONE
1. Asciugare il motociclo con un panno di • Applicare con parsimonia olio IT
tessuto assorbente.
Corpi estranei sui freni o sui pneuma- spray e cera e accertarsi di toglie-
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impedi- tici possono far perdere il controllo. re con un panno il prodotto in ec- 7
re che arrugginisca. • Accertarsi che non ci sia olio o cera cesso.
3. Lucidare con un prodotto specifico sui freni o sui pneumatici. • Non applicare mai olio o cera sulle
le superfici cromate, di alluminio o di • Se necessario, pulire i dischi freni parti in gomma e in plastica, ben-
acciaio inox, compreso l’impianto di sì trattarle con prodotti di pulizia
e le guarnizioni dei freni con un
scarico. (Con la lucidatura si possono specifici.
eliminare persino le scoloriture provo-
detergente per dischi freni o con
acetone e lavare i pneumatici con • Evitare di usare prodotti lucidanti
cate dal calore sugli impianti di scarico
acqua calda ed un detergente abrasivi, in quanto asportano la
di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia- neutro. Prima di marciare a velo- vernice.
mo di applicare uno spray protettivo su cità elevate, provare la capacità
tutte le superfici metalliche, comprese di frenata del motociclo ed il suo
quelle cromate e nichelate. comportamento in curva. NOTA
5. Utilizzare olio spray come detergente • Consultare un concessionario Keeway
universale per eliminare qualsiasi trac- per consigli sui prodotti da usare.
cia di sporco residuo. • Lavaggio, pioggia o umidità possono
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve causare l’appannamento della lente
entità della vernice provocati dai sassi, faro. Accendendo il faro per breve tem-
ecc. po si aiuterà l’eliminazione della con-
7. Applicare della cera su tutte le superfici densa dalla lente.
verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
7-3
Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-5
Pulizia e rimessaggio del motociclo
NOTA
IT
.............................................................................................................................................................................................................
7
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
8-1
Caratteristiche tecniche
8-2
Caratteristiche tecniche
Fusibile:
Batteria: Fusibile ECU:
Modello: 20 A
YTX7L-BS Fusibile principale:
Tensione, capacità: 15 A
12 V, 6 Ah Fusibile scorta:
15 A
Fusibile scorta:
Potenza lampadina: 20 A
Faro:
LED
Lampada stop/fanalino:
Bulbo (12V 3W)
Indicatore di direzione anteriore:
LED
Indicatore di direzione posteriore:
LED
Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle:
LED
8-3
Caratteristiche tecniche
Impianto elettrico
IT
8-4
Informazioni per i consumatori
Informazioni per i consumatori
9-1
Informazioni per i consumatori
9-2
Tagliandi di manutenzione periodica
Tagliandi di manutenzione periodica
La garanzia non copre quanto segue: difetti causati da regolazioni, riparazioni, oppure alterazioni eseguite da un concessionario NON AUTO-
RIZZATO Keeway.
La garanzia non copre quanto segue: i costi di rimozione e sostituzione di parti e accessori, a meno che essi non vengano forniti come equipag-
giamento originale, ovvero prodotti originali Keeway.
La garanzia non copre quanto segue: il costo del trasporto del veicolo al, oppure dal, concessionario Keeway, o le spese sostenute durante i
periodi in cui il cui veicolo viene tolto dalla circolazione per le riparazioni in garanzia.
La garanzia non copre quanto segue: i difetti causati da normale usura o logorio; in particolare non copre la sostituzione o il rabbocco dell’olio
e dei liquidi e dei seguenti componenti: filtri di ogni genere, iniettori, candele d’accensione, trasmissione secondaria, frizioni, pastiglie/ganasce
e dischi freni, ammortizzatori, fusibili, lampade.
La garanzia non copre quanto segue: le guarnizioni di tenuta delle forcelle anteriori non sono coperte da questa garanzia in quanto soggette a
normale usura (in particolare i danni procurati da sassi sugli steli forcella).
La garanzia non copre quanto segue: selle, portapacchi, vernice, parti cromate, componenti in alluminio lucido e deterioramento della selleria
in seguito a normale usura, difettosità derivanti normalmente da ossidazioni o dall’azione di agenti atmosferici.
La garanzia non copre quanto segue: i terminali di scarico dopo i 12 mesi dall’inizio della garanzia generale della moto. Durante questi 12 mesi
sono escluse dalla garanzia la corrosione interna o deformazione di diaframmi interni.
10-1
Tagliandi di manutenzione periodica
La garanzia non copre quanto segue: la batteria. La batteria è garantita per 6 mesi dalla data originale d’acquisto. Trascorso questo periodo, la
IT batteria è esclusa dalla garanzia.
La garanzia non copre quanto segue: i veicoli non adeguatamente lubrificati e/o quelli in cui sono stati impiegati olii e prodotti in genere non
10 consigliati e soprattutto carburanti inadatti.
La garanzia decade se l’anomalia non è stata denunciata entro dieci (10) giorni dal suo manifestarsi.
La garanzia contemplata nel presente Libretto di garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il consumatore è titolare secondo il Decreto Legisla-
tivo N°24 del 2 Febbraio 2002 di recepimento della Direttiva Europea 1999/44/CE (*) disciplinante taluni aspetti della vendita e delle garanzie
dei beni di consumo.
Keeway si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o migliorie a qualsiasi modello o veicolo senza obbligo di così fare
nei confronti di veicoli già venduti.
Si ricordi che, come richiesto dalla legge, questa garanzia è prestata direttamente dal Suo Concessionario Keeway al quale la invitiamo a rivol-
gersi per ogni necessità del caso. Laddove il Suo Concessionario Keeway non possa soddisfare le sue richieste in un tempo ragionevole ovvero
questo fosse per Lei più comodo, la invitiamo a rivolgersi ad un qualsiasi altro Concessionario Keeway che sarà lieto di porsi al suo servizio.
(*) E’ possibile che in alcuni Paesi il periodo di garanzia sia diverso: in questo caso si applica il periodo previsto dalla legge del luogo ove il veicolo
è stato acquistato.
10-2
Tagliandi di manutenzione periodica
Dopo ogni Tagliando di Manutenzione Obbligatorio od intervento in Garanzia, verifichi sempre che il relativo Tagliando sia timbrato e sottoscrit-
to dal Concessionario, dopo aver verificato che l’intervento effettuato risponda alle Sue aspettative, sottoscriva anche Lei stesso detto tagliando
e ne consegni le due copie pre-incise al Concessionario.
Troverà i Tagliandi suddetti in calce al presente Libretto.
NOTA
I tagliandi effettuati devono essere comprovati attraverso ricevute fiscali/fatture riportanti nel dettaglio tutte le operazioni eseguite.
Questo libretto viene rilasciato in una sola copia per ogni veicolo, la perdita di esso estingue il diritto di garanzia.
Conservi sempre il presente Libretto di Garanzia contenente le ricevute fiscali e i tagliandi sottoscritti e timbrati dal Concessionario Keeway ed,
in caso di cessione del veicolo, lo consegni al nuovo acquirente.
Saranno la prova che Lei ha trattato il suo veicolo Keeway con la cura e l’attenzione necessaria!
10-3
Tagliandi di manutenzione periodica
Entro 6 mesi dalla consegna del veicolo al consumatore o entro il chilometraggio programmato riporta-
PRIMO TAGLIANDO to all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.
Entro 12 mesi dalla data di consegna del veicolo al consumatore o comunque al raggiungimento del
SECONDO TAGLIANDO chilometraggio programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.
Entro e non oltre i 12 mesi dal precedente tagliando e comunque al raggiungimento del chilometraggio
TERZO TAGLIANDO programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.
Ogni 12 mesi dal precedente tagliando e comunque rispettivamente al raggiungimento del chilome-
SUCCESSIVI TAGLIANDI traggio programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.
Consultare il manuale utente per conoscere il programma di manutenzione relativo al vostro veicolo.
10-4
Tagliandi di manutenzione periodica
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
10-5
Tagliandi di manutenzione periodica
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
10-6
Tagliandi di manutenzione periodica
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
10-7
Tagliandi di manutenzione periodica
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
10-8
Tagliandi di manutenzione periodica
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
10-9
Tagliandi di manutenzione periodica
NOTA
IT
.............................................................................................................................................................................................................
10
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
RKF 125
EN Owner’s manual
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
RKF 125
OWNER’S MANUAL
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
1st edition, January 2018.
All rights reserved.
ANY reprinting or unauthorized use is forbidden
without the written permission of
Keeway.
Introduction
WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
Introduction
Particularly important information are highlighted in this manual by the following notations:
EN
This is the DANGER symbol. It is used to alert you to potential personal injury
DANGER hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
NOTICE
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to
the vehicle or other property.
TIP A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.
Safety information .................................. 1-1 Operation and important riding ange pedals ................................................................6-26
TIP
EN
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Safety information
Safety information
Be a Responsible Owner Safe Riding • Ride where other motorists can see you.
As the vehicle’s owner, you are responsible Perform the pre-operation checks each Avoid riding in another motorist’s blind EN
for the safe and proper operation of your time you use the vehicle to make sure it is spot.
• Never maintain a motorcycle without
motorcycle.
Motorcycles are single-track vehicles.
in safe operating condition.
Failure to inspect or maintain the vehicle proper knowledge. Contact an autho- 1
Their safe use and operation are dependent properly increases the possibility of an acci- rized motorcycle dealer to inform you
upon the use of proper riding techniques dent or equipment damage. See page 4-1 on basic motorcycle maintenance. Cer-
as well as the expertise of the operator. for a list of pre-operation checks. tain maintenance can only be carried
Every operator should know the following • This motorcycle is designed to carry the out by skilled staff.
requirements before riding this motorcy- operator and a passenger.
cle. • The failure of motorists to detect and
He or she should: recognize motorcycles in traffic is the Many accidents involve inexperienced op-
• Obtain thorough instructions from a predominating cause of automobile/ erators. In fact, many operators who have
competent source on all aspects of mo- motorcycle accidents. Many accidents been involved in accidents do not even
torcycle operation. have been caused by an automobile have a current motorcycle license.
• Observe the warnings and maintenance driver who did not see the motorcycle.
requirements in this Owner’s Manual. Making yourself conspicuous appears • Make sure that you are qualified and
• Obtain qualified training in safe and to be very effective in reducing the that you only lend your motorcycle to
proper riding techniques. chance of this type of accident. other qualified operators.
• Obtain professional technical service as • Know your skills and limits. Staying
indicated in this Owner’s Manual and/ within your limits may help you to avoid
or when made necessary by mechanical Therefore: an accident.
conditions. • Never ride under the influence of al- • We recommend that you practice riding
• Never operate a motorcycle without cohol or other drugs. your motorcycle where there is no traf-
proper training or instruction. Take a • Wear a brightly-coloured jacket. fic until you have become thoroughly
training course. Beginners should re- • Use extra caution when you are ap- familiar with the motorcycle and all of
ceive training from a certified instructor. proaching and passing through inter- its controls.
Contact an authorized motorcycle deal- sections, since intersections are the
er to find out about the training courses most likely places for motorcycle acci-
nearest you. dents to occur.
1-1
Safety information
Many accidents have been caused by error Protective Apparel Avoid Carbon Monoxide Poisoning
EN of the motorcycle operator. A typical error The majority of fatalities from motorcycle All engine exhaust contains carbon mon-
made by the operator is veering wide on accidents are the result of head injuries. oxide, a deadly gas. Breathing carbon
a turn due to excessive speed or under-
1 cornering (insufficient lean angle for the
The use of a safety helmet is the single
most critical factor in the prevention or re-
monoxide can cause headaches, dizziness,
drowsiness, nausea, confusion, and eventu-
speed). duction of head injuries. ally death.
• Always obey the speed limit and nev- • Always wear an approved helmet. Carbon Monoxide is a colorless, odorless,
er travel faster than warranted by road • Wear a face shield or goggles. Wind in tasteless gas which may be present even
and traffic conditions. your unprotected eyes could contribute if you do not see or smell any engine ex-
• Always signal before turning or chang- to an impairment of vision that could haust. Deadly levels of carbon monoxide
ing lanes. Make sure that other motor- delay seeing a hazard. can collect rapidly and you can quickly be
ists can see you. • The use of a jacket, heavy boots, trou- overcome and unable to save yourself.
sers, gloves, etc., is effective in prevent- Also, deadly levels of carbon monoxide can
The posture of the operator and passenger ing or reducing abrasions or lacerations. linger for hours or days in enclosed or poor-
is important for proper control. • Never wear loose-fitting clothes, oth- ly ventilated areas. If you experience any
• The operator should keep both hands erwise they could catch on the control symptoms of carbon monoxide poisoning,
on the handlebar and both feet on the levers, footrests, or wheels and cause leave the area immediately, get fresh air,
operator footrests during operation to injury or an accident. and SEEK MEDICAL TREATMENT.
maintain control of the motorcycle. • Always wear protective clothing that • Do not run the engine in a closed space.
• The passenger should always hold onto covers your legs, ankles, and feet. The Even if you try to dissipate exhaust gas-
the operator, the seat strap or grab bar, engine or exhaust system become very es with fans or opening doors and win-
if equipped, with both hands and keep hot during or after operation and can dows, the carbon dioxide can rapidly
both feet on the passenger footrests. cause burns. reach dangerous levels.
Never carry a passenger unless he or • A passenger should also observe the • Do not run engine in poorly ventilat-
she can firmly place both feet on the above precautions. ed or partially enclosed areas such as
passenger footrests. barns, garages, or carports.
• Do not run engine outdoors where en-
This motorcycle is designed for on-road use gine exhaust can be drawn into a build-
only. It is not suitable for off-road use. ing through openings such as windows
and doors.
1-2
Safety information
Loading When loading within this weight limit, keep Genuine Keeway Accessories
Adding accessories or cargo to your mo- the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an EN
torcycle can adversely affect stability and • Cargo and accessory weight should be important decision.
kept as low and close to the motorcycle
handling if the weight distribution of the
motorcycle is changed. To avoid the pos- as possible. Securely pack your heaviest
Genuine Keeway accessories, which are
available only from a Keeway dealer, have
1
sibility of an accident, use extreme caution items as close to the center of the ve- been designed, tested, and approved by
when adding cargo or accessories to your hicle as possible and make sure to dis- Keeway for use on your vehicle.
motorcycle. tribute the weight as evenly as possible Many companies with no connection to
Use extra care when riding a motorcycle on both sides of the motorcycle to min- Keeway manufacture parts and accessories
that has added cargo or accessories. Here, imize imbalance or instability. or offer other modifications for Keeway ve-
along with the information about accesso- • Shifting weights can create a sudden hicles.
ries below, are some general guidelines to imbalance. Make sure that accessories Keeway is not in a position to test the prod-
follow if loading cargo to your motorcycle: and cargo are securely attached to the ucts that these aftermarket companies
• The total weight of the operator, pas- motorcycle before riding. Check acces- produce. Therefore, Keeway can neither
senger, accessories and cargo must not sory mounts and cargo restraints fre- endorse nor recommend the use of acces-
exceed the maximum load limit. quently. sories not sold by Keeway or modifications
• Operation of an overloaded vehicle • Properly adjust the suspension for your not specifically recommended by Keeway,
could cause an accident. load (suspension-adjustable models even if sold and installed by a Keeway deal-
only), and check the condition and er.
pressure of your tyres.
Maximum load: • Never attach any large or heavy items to
185 Kg (407.8 lb) the handlebar, front fork, or front fend-
er. These items, including such cargo
as sleeping bags, duffel bags, or tents,
can create unstable handling or a slow
steering response.
• This vehicle is not designed to pull a
trailer or to be attached to a sidecar.
1-3
Safety information
Aftermarket Parts, Accessories, and • Accessories fitted to the handlebar or Aftermarket Tyres and Rims
EN Modifications the front fork area can create instabili- The tyres and rims that came with your
While you may find aftermarket products ty due to improper weight distribution motorcycle were designed to match the
or aerodynamic changes. If accessories
1 similar in design and quality to original
Keeway accessories, recognize that some are added to the handlebar or front fork
performance capabilities and to provide
the best combination of handling, braking,
aftermarket accessories or modifications area, they must be and should be kept and comfort.
are not suitable because of potential safety to a minimum. Other tyres, rims, sizes, and combinations
hazards to you or others. • Bulky or large accessories may serious- may not be appropriate. Refer to page 6-14
Installing aftermarket products or having ly affect the stability of the motorcycle for tire specifications and more information
other modifications performed to your due to aerodynamic effects. Wind may on replacing your tyres.
vehicle that change any of the vehicle’s attempt to lift the motorcycle, or the
design or operation characteristics can put motorcycle may become unstable in Transporting the Motorcycle
you and others at greater risk of serious in- cross winds. These accessories may also Be sure to observe following instructions
jury or death. cause instability when passing or being before transporting the motorcycle in an-
You are responsible for injuries related to passed by large vehicles. other vehicle.
changes in the vehicle. • Certain accessories can displace the op- • Remove all loose items from the motor-
Keep the following guidelines in mind, as erator from his or her normal riding po- cycle.
well as those provided under “Loading” sition. This improper position limits the • Check that the fuel cock (if fitted) is in
when mounting accessories. freedom of movement of the operator the “ ” position and that there are no
• Never install accessories or carry car- and may limit control ability, therefore, fuel leaks.
go that would impair the performance such accessories are not recommended. • Point the front wheel in the right direc-
of your motorcycle. Carefully inspect • Use caution when adding electrical tion and push the motorcycle up onto
the accessory before using it to make accessories. If electrical accessories ex- the trailer’s rail or the flatbed rail of a
sure that it does not in any way reduce ceed the capacity of the motorcycle’s truck and block it to stop it from shift-
ground clearance or cornering clear- electrical system, an electric failure ing.
ance, limit suspension travel, steering could result, which could cause a dan- • Shift the transmission in gear (for mod-
travel or control operation, or obscure gerous loss of lights or engine power. els with a manual transmission).
lights or reflectors.
1-4
Safety information
1-5
Safety information
TIP
EN
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Description
Description
Left view
EN
1. Fuel tank cap (3-9) 9 1 2 3 4 5
2.
3.
Battery (6-30)
Fuse box (6-31)
2
4. Seat lock (3-12)
5. Shock absorber spring preload adjust-
ing ring (3-14)
6. Side stand (3-15)
7. Gearchange pedal (3-7)
8. Oil drain bolt (6-13)
9. Main switch/steering lock (3-1)
8 7 6
2-1
Description
Right view
EN
1. Headlight (6-32)
2 2.
3.
Radiator (6-15)
Engine oil filter cartridge 9 10 11 12
(6-13)
4. Engine oil filler cap (6-12)
5. Engine oil level check window (6-12)
6. Brake pedal (3-8)
7. CBS system oil tank (6-23) 1
8. Rear brake fluid reservoir (6-23)
9. Rear position lights (6-32)
10. Brake/tail light (6-32)
11. Air filter (6-17)
12. Front position lights (6-32)
8 7 6 5 4 3 2
2-2
Description
10 9 8 7
2-3
Description
REMARKS
EN
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Instrument and control functions
Instrument and control functions
PU
• Ignition
• Opening the rear saddle (off )
All electrical systems are off. The key can be
removed.
WARNING
Never turn the key to or while
The main switch/steering lock controls the
the vehicle is moving. Otherwise the
ignition and lighting systems and is used to
lock the steering. The various positions are electrical systems will be switched
described below. off, which may result in loss of con-
trol or an accident.
(on)
NOTICE All electrical circuits are supplied with pow-
(lock)
• Do not submerse any key in water. er.
The meter lighting, taillight, license plate The steering is locked and all electrical sys-
• Do not expose any key to excessively
light and auxiliary lights come on and the tems are off. The key can be removed.
high temperatures.
• Do not place heavy items on any key. engine can be started. The key cannot be
• Do not grind any key or alter its removed.
shape.
• Do not disassemble the plastic part
of any key.
• Always keep duplicate keys separate-
ly from the bike.
3-1
Instrument and control functions
TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.
3-2
Instrument and control functions
4 5 6 7
3-3
Instrument and control functions
WARNING
As soon as the final line starts to blink, there
Digital clock is an autonomy of about 2 litres of fuel.
Shows the time in hours and minutes.
Do not let the engine run if overheat- Tachometer
ed. Digital clock setting The tachometer shows the running turn-
Push and hold the multi-function button over of the engine so that the rider can
for ten seconds to access the clock setting keep it within the ideal power range.
mode.
3-4
Instrument and control functions
3-5
Instrument and control functions
C Horn switch “ “
Press this switch to sound the horn.
C D E A. Run/Start switch
“ / “ Multi-function button
A. Passing button This button allows to access the functions
B. Hazard switch of clock setting, the total/partial kilometre
B. Dimmer/switch ” / “ C. Electric ignition button counter, and the speedometer.
C. Turn signal switch
“ / “ Passing button Run/Start switch
D. Horn switch “ “ Press this button (daytime) to enable lash-
Multi-function button “ / ”
ing lights. To crank the engine with the starter, set this
switch to “ ”.
Dimmer/switch ” / “ Before starting the engine, refer to page
Set this switch to “ ” for the high beam 5-1 for the starting instructions.
and to “ ” for the low beam.
Set this switch to “ ” to switch off the
engine in case of emergency, such as, for
example, when the motorcycle tilts over or
the accelerator cable is blocked.
3-6
Instrument and control functions
TIP
Always change down one gear at a time
Electric ignition button and at the correct speed to avoid engine
Press this button to start the engine with overspeed and slipping of the rear wheel.
the starter device.
3-7
Instrument and control functions
knob.
D C A
B
3-8
Instrument and control functions
3-9
Instrument and control functions
3-10
Instrument and control functions
3-11
Instrument and control functions
The exhaust system gets hot during The use of leaded petrol will cause
3 operation. To prevent a fire hazard or unrepairable damage to the catalytic
burns: converter.
• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
Seats
other materials that easily burn.
• Park the vehicle in a place where Passenger seat
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust To remove the passenger seat
system. 1. Insert the key into the seat lock (A) and
• Make sure that the exhaust sys- then turn it clockwise.
tem has cooled down before do-
ing any maintenance work.
• Do not allow the engine to idle
more than a few minutes. Long A
idling can cause a build-up of
heat.
A. Seat lock
3-12
Instrument and control functions
To install the passenger seat Rider seat To install the rider seat
1. Insert the projection on the rear side 1. Proceed in reverse order. EN
of the passenger seat (A) into the seat To remove the rider seat
holder (see figure) and then push the 1. Remove the passenger seat. Adjustment of the headlight beams
front side of the seat downwards to 2. Unscrew the two screws (A). The headlight beam adjusting knobs are
3
lock it in place. used to raise or lower the height of the
headlight beam. It may be necessary to
A adjust the headlight beam to increase vis-
ibility and help prevent blinding oncoming
drivers when carrying more or less load
than usual.
A
Obey local laws and regulations when ad-
justing the headlights.
To raise the headlight beams, turn the
knobs counter-clockwise (C).
To lower the headlight beams, turn the
knobs clockwise (D).
3. Remove the seat.
D
A C
D
B
C
3-13
Instrument and control functions
3-14
Instrument and control functions
3-15
Instrument and control functions
YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
With the engine still running: The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
6. Move the side stand up. er checks it.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the side stand down.
Does the engine stall?
YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
After the engine has stalled: The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
10. Move the side stand up. er checks it.
11. Keep the clutch lever pulled.
12. Press the electric start button.
Does the engine start?
YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
The system is OK. The motorcycle can be ridden. er checks it.
3-16
For your safety - pre-operation checks
For your safety - pre-operation checks
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual. EN
4
WARNING
Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage. Do not
operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
have the vehicle inspected by a Keeway dealer.
ITEM CHECKS
4-1
For your safety - pre-operation checks
EN ITEM CHECKS
• Check operation.
4 • If soft or spongy, have Keeway dealer bleed hydraulic system.
• Check brake pads for wear.
Front brake • Replace if necessary.
• Check fluid level in reservoir.
• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
• Check hydraulic system for leakage.
• Check operation.
• If soft or spongy, have Keeway dealer bleed hydraulic system.
• Check brake pads for wear.
Rear brake • Replace if necessary.
• Check fluid level in reservoir.
• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
• Check hydraulic system for leakage.
• Check operation.
• Lubricate cable if necessary.
Clutch
• Check lever clearance.
• Adjust if necessary.
4-2
For your safety - pre-operation checks
ITEM CHECKS EN
• Make sure that operation is smooth.
Throttle grip • Check throttle grip clearance. 4
• If necessary, have Keeway dealer adjust throttle grip clearance and lubricate cable and grip housing.
• Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
Chassis fasteners
• Tighten if necessary.
4-3
For your safety - pre-operation checks
EN ITEM CHECKS
4-4
Operation and important riding points
Operation and important riding points
Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine NOTICE
come familiar with all controls. In order for the ignition circuit cut-off sys- For maximum engine life, never ac- EN
If there is a control or function you do not tem to enable starting, one of the following
celerate hard when the engine is
understand, ask your Keeway dealer. conditions must be met:
• The transmission is in the neutral posi-
cold! 5
WARNING tion.
• The transmission is in gear with the
clutch lever pulled and the side stand up.
Failure to familiarize yourself with
See page 3-15 for more information.
the controls can lead to loss of con-
trol, which could cause an accident 1. Turn the key to “ ”.
or injury.
The following warning lights should come
on for a few seconds, and then go off :
• Neutral indicator light
• Engine diagnostic light
TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repeat-
edly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.
5-2
Operation and important riding points
5-3
Operation and important riding points
REMARKS
EN
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Periodic maintenance and adjustment
Periodic maintenance and adjustment
6-1
Periodic maintenance and adjustment
6-2
Periodic maintenance and adjustment
I I I I I I I
Moving parts
6 ž Check/Replacement
and cables
Replace if damaged.
I I R I
7 ž Spark plugs Check/Replacement
Check the status, clean and adjust the spark plug gap.
6-3
Periodic maintenance and adjustment
I I I I I I
9 ž Chain wheel Check/Lubricate
Replace in any case at every chain change.
Pinion / I I I I I I
10 ž Retaining Check/Replacement
washer Replace in any case at every chain change.
6-4
Periodic maintenance and adjustment
I I I I I
Swing arm chain
15 ž Check/Replacement
slide
Replace if worn up to limit.
I I I I I
Swing arm chain
16 ž Check/Replacement
guide slide
Replace if worn up to limit.
6-5
Periodic maintenance and adjustment
Check operation/ I I I
20 ž Valve clearance
Adjust clearance Every 10,000 km (6,214 mi)
Distribution
21 ž Check/Replacement Every 22,000 km (13,671 mi)
chain
Distribution I
22 ž Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case every 22,000 km (13671 mi).
Distribution chain R
23 ž Check/Replacement
tensioner Every time the distribution chain is changed or in any case every 22,000 km (13671 mi).
T T T T T T T
Steering nut and
24 ž Check/Adjustment
sleeve
Steering I I I
25 ž Check
bearings Every 16,000 km (9,942 mi)
Check I I
Front / rear
26 ž
wheel bearings
Replacement Every 40,000 km (24,900 mi)
6-6
Periodic maintenance and adjustment
Oil
30 ž Front suspen- Replacement I
sion
Check/Adjustment I I I I
31 ž Rear suspension and make sure there
are no leaks. Before each use
6-7
Periodic maintenance and adjustment
Side stand
35 ž Check/Operation I I I I I I I
switch
Equipment, lights,
36 ž indicator lights, Check/Operation I I I I I I I
and switches
Check/Operation I I I I I I
37 ž Headlamp
Adjustment At every change in vehicle set-up
6-8
Periodic maintenance and adjustment
39 ž Instrumentation Check/Operation I I I I I I I
Battery
40 ž Check/Operation I I I I I I I
connections
6-9
Periodic maintenance and adjustment
Clutch cover
48 ž Check T T T T T
screws
6-10
Periodic maintenance and adjustment
6-11
Periodic maintenance and adjustment
6-12
Periodic maintenance and adjustment
To change the engine oil (with oil filter car- 5. Remove the cartridge of oil filter by TIP
tridge replacement) removing the screws and the relative Make sure that the O-ring is properly seat- EN
1. Place the vehicle on a flat surface and cover. ed.
keep it upright.
2. Start the engine, warm it up for several 6
7. Insert the oil filter cartridge.
minutes, and then turn it off. A 8. Apply a thin coat of clean engine oil to
3. Place a suitable container underneath C
the O-ring of the oil filter cover.
the engine.
4. Remove the engine oil filler cap, the B
engine oil drain bolt and its gasket to
drain the oil from the crankcase.
A. Screws
B B. Oil filter Cartridge cover
C. Oil filler cap
A
6. Apply a thin coat of clean engine oil to
the O-ring. 9. Assemble the cover and the relative
screws and tighten them to the spec-
ified torque.
A. Oil drain bolt
B. Gasket
Screw tightening torque of oil
filter cover:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
6-13
Periodic maintenance and adjustment
10. Place the drain bolt back and put a NOTICE Cooling Fluid
EN new gasket. • In order to prevent clutch slippage Before using the bike, always check the
(since the engine oil also lubricates level of cooling fluid. It is also necessary to
6 Tightening torque of oil drain the clutch), do not mix any chemical change cooling fluid at the intervals specif-
ic in the periodical maintenance and lubri-
additives. Do not use oils with a “CD”
bolt: cation chart.
diesel specification or oils of a differ-
25 N·m (2.5 kgf·m, 18.4 lb·ft) ent quality than specified. In addition,
do not use oils labelled “ENERGY CON- To check the level of the cooling fluid
11. Refill with the specified amount of the 1. Place the vehicle on a flat surface and
SERVING II” or higher.
recommended engine oil, and then in- keep it upright.
• Make sure that no foreign material en-
stall and tighten the oil filler cap.
ters the crankcase.
TIP
Recommended engine oil: • The level of cooling fluid must be mea-
API SH, SAE10W-40, JASO MA sured while the engine is cool, since it
Oil quantity: 12. Start the engine, and then let it idle for varies according to engine temperature.
several minutes while checking it for • Make sure the vehicle is upright while
Oil change, with oil filter
oil leakage. If oil is leaking, immediate- checking the cooling fluid level. A slight
removal: ly turn the engine off and check for the tilt to the side can result in a false read-
1.1 L (0.29 US gal, 0.24 Imp gal) cause. ing.
13. Turn the engine off, wait a few minutes
TIP until the oil settles, then check the oil 2. Check the level of the cooling fluid in
Be sure to wipe off spilled oil on any parts level and adjust, if necessary. the tank.
after the engine and exhaust system have
cooled down.
6-14
Periodic maintenance and adjustment
TIP WARNING
Changing the cooling fluid
The cooling fluid level must be between 1. Place the vehicle on a flat surface and EN
the MIN (cold engine) and MAX levels. keep it upright.
Remove only the cooling fluid tank 2. Place a suitable container underneath
cap. Never try to remove the radiator the engine to collect the cooling fluid. 6
A cap when the engine is hot. 3. Remove the radiator cap.
C
4. Add cooling fluid until it reaches the
correct level, and then put the cooling WARNING
fluid tank cap.
Never try to remove the radiator cap
D when the engine is hot.
NOTICE
It is possible to use distilled water or
A. Cooling fluid tank cap
B. Cooling fluid tank not calcareous tap water instead of
cooling fluid. Do not use calcareous A
C. MAX level mark
D. MIN level mark. or salty water, as they could dam-
age the engine. When using water
3. If the cooling fluid is below the MIN instead of cooling fluid, replace it
level mark when the engine is cold, re- with the latter at soonest to ensure
move the cooling fluid tank cap. the protection of the cooling system
against frost and corrosion. When
adding water to the cooling fluid,
have Keeway check the cooling fluid A. Radiator cap
content as soon as possible to ensure
its efficiency.
6-15
Periodic maintenance and adjustment
4. Remove the cooling fluid drain bolt 7. Check the amount of coolant fluid in 12. Check the level of the cooling fluid in
EN and the corresponding gasket to bleed the tank and the radiator as per spec- the tank. If necessary, remove the cool-
the cooling system. ifications. ing fluid tank cap and add cooling fluid
up to the MIN level mark (cold engine)
6 or between the MIN and MAX levels
Antifreeze/water mixing ratio: (hot engine), and then put the radiator
1:1 cap.
Recommended antifreeze:
High-quality ethylene glycol anti-
freeze with corrosion inhibitors for
A B aluminium engines.
Recommended antifreeze:
Radiator (including the whole
A. Cooling fluid drain bolt circuit):
B. Gasket 2.4 L (0.6 US gal, 0.5 Imp gal)
Cooling fluid tank (up to the correct
5. After having discharged the cooling level)
fluid completely, rinse the cooling fluid 0.3 L (0.08 US gal, 0.06 Imp gal)
thoroughly with clean tap water.
6. Install the cooling fluid drain bolt and 8. Install the cooling fluid tank cap.
its new gasket, and then tighten the 9. Install the radiator cap.
bolt to the specified torque. 10. Start the engine, let it idle for several
minutes and then stop it.
Tightening torque of cooling 11. Remove the radiator cap to check the
cooling fluid level in the radiator. If
fluid drain bolt:
necessary, top up until the cooling flu-
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft) id level reaches the radiator top, and
then put the radiator cap.
6-16
Periodic maintenance and adjustment
6-17
Periodic maintenance and adjustment
Throttle grip
clearance: WARNING
3.0 - 5.0 mm (0.1 - 0.2 in)
Operation of this vehicle with im-
Periodically check the throttle grip clear- proper tyre pressure may cause
ance and, if necessary, have a Keeway deal- severe injury or death from loss of
er adjust it. control.
• The tire air pressure must be
checked and adjusted on cold
tyres (i.e., when the temperature
of the tires equals the ambient
temperature).
6-18
Periodic maintenance and adjustment
6-19
Periodic maintenance and adjustment
Tyres age, even if they have not been used Adjusting the clutch lever clearance
EN or have only been used occasionally. Crack- WARNING Measure the clutch lever free play as
ing of the tread and sidewall rubber, some- shown.
times accompanied by carcass deforma- • For replacement, use only the
6 tion, is an evidence of ageing. Old and aged specified tyres. Other tyres may
tyres shall be checked by tire specialists to run the danger of bursting at very
ascertain their suitability for further use. high speeds.
• Brand-new tyres can have a rel-
WARNING atively poor grip on certain road
10 – 20 mm
surfaces until they have been “run
• The front and rear tyres should in”. Therefore, it is advisable be-
be of the same make and design, fore doing any high-speed riding
otherwise the handling charac- to ride conservatively for approx-
teristics of the motorcycle may be imately 100 km (60 mi) after in-
different, which could lead to an stalling a new tyre.
accident. • Always adjust the tyre air pressure Clutch lever clearance:
• Always make sure that the valve according to the operating condi- 10.0 mm - 20.0 mm (0.4 in - 0.8 in)
caps are tighten properly. tions.
6-20
Periodic maintenance and adjustment
To reduce the clutch lever clearance, Checking the brake lever clearance Brake light switches
turn the clutch screw anticlockwise There should be no clearance at the brake The brake light, which is activated by the EN
(seen from sitting on the motorcycle). lever end. If there is clearance, have a Kee- rear brake pedal and front brake lever,
3. After adjusting, tighten the clutch ring
nut.
way dealer inspect the brake system. should come on just before braking takes
effect. If necessary, have a Keeway dealer
6
adjust the brake light switches.
WARNING
A. Clutch screw
B. Clutch ring nut
6-21
Periodic maintenance and adjustment
Each front brake pad is provided with wear point that a wear indicator groove almost Rear brake
EN indicators, which allows you to check the appears, have a Keeway dealer replace the
brake pad wear without having to disas- brake pads as a set.
semble the brake. To check the brake pad
6 wear, check the position of the wear indica- Checking the brake fluid level
tors while applying the brake. If a brake pad Before riding, check that the brake fluid is
has worn to the point that a wear indicator above the minimum level mark.
almost touches the brake disc, have a Kee- Check the brake fluid level with the top of
way dealer replace the brake pads as a set. the reservoir level. LOWER
CBS system
INFERIORE
LOWER
6-22
Periodic maintenance and adjustment
6-23
Periodic maintenance and adjustment
3. After running the rear wheel forward, 3. To loosen the drive chain, turn the ten- NOTICE
EN check the chain free play: it must be sion adjustment bolt on each side of Incorrect transmission chain tension
constant. the swing arm (counter-clockwise) and
will overload the engine and other
4. If the chain slack is incorrect, adjust it push the rear wheel forwards.
6 as follows. vital parts of the motorcycle, and it
may cause the chain to slip or break.
NOTICE A B To stop this from happening, keep
the transmission chain tension with-
Using the motorcycle with the chain
in the specified limits. Make sure that
in bad condition and badly adjusted
the distance is the same for the left
may cause accidents.
D and right sides of the swing arm.
If you notice any operating anoma-
ly on the chain, such as excessive or C
suspicious noises, or excessive slack, 4. Tighten the wheel axle pin nut and
go to an authorised Keeway work- locknuts.
A. Wheel axle pin nut
shop. B. Distance
If you suspect that there is a serious C. Chain slack adjusting bolt Tightening torques:
malfunction with the chain, stop the D. Locknut Wheel axle pin nut:
motorcycle immediately and con- 60 N·m (6.1 kgf·m, 44.2 lb·ft)
tact your nearest Keeway authorised Locknut:
workshop. 20 N·m (2.0 kgf·m, 14.7 lb·ft)
6-24
Periodic maintenance and adjustment
Cleaning and lubricating the drive NOTICE Checking and lubricating the cables
chain Do not use engine oil or any other The operation of all control cables and the EN
The drive chain must be cleaned and lubri- condition of the cables should be checked
lubricants for the drive chain, as they
cated at the intervals specified in the pe-
riodic maintenance and lubrication chart,
may contain substances that could
before each ride, and cable ends should be
lubricated if necessary.
6
otherwise it will quickly wear out, especial-
damage the O-rings. If a cable is damaged or does not move
ly when riding in dusty or wet areas. Service smoothly, have a Keeway dealer check or
the drive chain as follows. replace it.
NOTICE WARNING
The drive chain must be lubricated
after washing the motorcycle, riding Damage to the outer housing of ca-
in the rain or riding in wet areas. bles may result in internal rusting
and cause interference with cable
movement. Replace damaged cables
1. Clean the drive chain with kerosene as soon as possible to prevent unsafe
and a small soft brush. conditions.
NOTICE
To prevent damaging the O-rings, do
not clean the drive chain with steam
cleaners, high-pressure washers or
inappropriate solvents.
Checking and lubricating the throt- Checking and lubricating the brake Gearchange pedal
EN tle grip and cable and gearchange pedals
The operation of the throttle grip should be The operation of the brake and gearchange
6 checked before each ride.
In addition, the cable should be lubricated
pedals should be checked before each ride,
and the pedal pivots should be lubricated
by a Keeway dealer at the intervals speci- if necessary.
fied in the periodic maintenance chart.
The throttle cable is equipped with a rub- Brake pedal
ber cover.
Make sure that the cover is securely in-
stalled. Even though the cover is installed
correctly, it does not completely protect
the cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water di-
rectly onto the cover or cable when wash- Recommended lubricant:
ing the vehicle. Lithium-soap-based grease
If the cable or cover becomes dirty, wipe
clean with a moist cloth.
6-26
Periodic maintenance and adjustment
Checking and lubricating the brake Clutch lever Checking and lubricating the side
and clutch levers stand EN
The operation of the brake and clutch le- The operation of the side stand should
vers should be checked before each ride,
and the lever pivots should be lubricated
be checked before each ride, and the piv-
ots and metal-to-metal contact surfaces
6
if necessary. should be lubricated if necessary.
Brake lever
Recommended lubricant:
Brake lever:
Silicone grease
Clutch lever:
Silicone grease
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
TIP
The switch built into the side stand is part
of the ignition circuit cut-out system that
cuts out the ignition in certain situations.
6-27
Periodic maintenance and adjustment
Checking the front fork 2. While applying the front brake, push
EN WARNING The condition and operation of the front down hard on the handlebars several
fork must be checked as follows at the times to check if the front fork com-
Do not use the vehicle with the side presses and rebounds smoothly.
6 stand lowered, or if it cannot be
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart.
lifted correctly (or if it will not stay
up), otherwise the side stand might To check the condition
touch ground and distract the rider Check the inner tubes for scratches, dam-
with the resulting possibility of los- age and excessive oil leakage.
ing control of the motorcycle.
To check the operation
The cut-out ignition circuit has been 1. Place the vehicle on a flat surface and
designed to ensure the rider raises keep it upright.
the side stand before putting the
WARNING
motorcycle in movement. Therefore,
we ask that you check this system
regularly, as described below, and To avoid injury, securely support the NOTICE
have it repaired by a Keeway dealer if vehicle so there is no danger of it fall- If the fork is damaged or does not op-
it does not operate correctly. ing over. erate smoothly, have a Keeway deal-
er check or repair it.
6-28
Periodic maintenance and adjustment
Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork Battery
Worn or loose steering bearings may cause legs and try to move them forward and The battery is located under the rider seat EN
danger. Therefore, the operation of the backward. (see page 3-13).
In case of clearance, have a Keeway
steering must be checked as follows at the
intervals specified in the periodic mainte- dealer check or repair the steering. 6
nance and lubrication chart.
Checking the wheel bearings
1. Place the vehicle on a flat surface and
keep it upright.
WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fall-
ing over. This model is equipped with a VRLA (Valve
Regulated Lead Acid) battery.
There is no need to check the electrolyte or
to add distilled water. However, the battery
The front and rear wheel bearings must be lead connections need to be checked and,
checked at the intervals specified in the pe- if necessary, tighten.
riodic maintenance and lubrication chart.
If there is play in the wheel hub or if the
wheel does not turn smoothly, have a Kee-
way dealer check the wheel bearings.
6-29
Periodic maintenance and adjustment
WARNING
KEEP THIS AND ALL BATTERIES OUT NOTICE
EN OF THE REACH OF CHILDREN. When removing the battery, be sure
Electrolyte is poisonous and danger- the key is turned to “ ”, then discon-
6 ous since it contains sulfuric acid, To charge the battery
nect the negative lead before discon-
which causes severe burns. Avoid Have a Keeway dealer charge the battery
necting the positive lead.
any contact with skin, eyes or cloth- as soon as possible if it seems to have dis-
ing and always shield your eyes charged. Keep in mind that the battery
2. If the battery will be stored for more
when working near batteries. In case tends to discharge more quickly if the ve-
than two months, check it at least once
of contact, carry out the following hicle is equipped with optional electrical
a month and fully charge it if necessary.
accessories.
FIRST AID procedures. 3. Fully charge the battery before instal-
lation.
• EXTERNAL CONTACT: Flush with NOTICE
plenty of water. To charge a rechargeable VRLA
• INTERNAL CONTACT: Drink large (Valve Regulated Lead Acid) battery, NOTICE
quantities of water or milk and a special (constant voltage) battery When installing the battery, be sure
immediately call a physician. charger is required. Using a conven- the key is turned to “ ”, then con-
• EYES: Flush with water for 15 min- tional battery charger will damage nect the positive lead before con-
utes and seek prompt medical at- the battery. necting the negative lead.
tention.
To store the battery 4. After installation, make sure that the
Batteries produce explosive hydro- 1. If the vehicle will not be used for more
gen gas. Therefore, keep sparks, battery leads are properly connected
than one month, remove the battery, to the battery terminals.
flames, cigarettes, etc., away from fully charge it, and then place it in a
the battery and provide sufficient cool, dry place.
ventilation when charging it in an
enclosed space.
6-30
Periodic maintenance and adjustment
C D
A. Injection fuse
B. Main fuse
C. Spare fuse
D. Spare fuse
6-31
Periodic maintenance and adjustment
Brake/tail light and the turn signal Headlight Replacing the license plate light
EN lights This model is equipped with LED front po- 1. Remove the license plate light holder
This model is equipped with LED brake/tail sition indicator light and LED turn signal (complete with light) by pulling it out.
6 light (A) and LED turn signal lights (B).
If the lights do not come on, have a Keeway
lights.
If the lights do not come on, have a Keeway
dealer check the vehicle. dealer check the vehicle.
A B
B
A
2. Remove the burnt bulb by pulling it
out.
A. Brake/tail light 3. Insert a new bulb into the holder with
B. Turn signal light the cable.
4. Mount the holder with the cable (com-
plete with light) by pressing it.
6-32
Periodic maintenance and adjustment
6-33
Periodic maintenance and adjustment
EN
6-34
Periodic maintenance and adjustment
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance EN
1. Fuel
Fuel sufficient. Check the battery. 6
Check fluid level in the tank.
The engine does not start.
No fuel. Add the fuel.
Check the battery.
2. Battery
The engine rotates fast. The battery is in good conditions.
3. Start Wipe with a cloth and adjust the spark plug gap or change
Wet. Activate the electric starter.
the spark plugs.
Remove the spark plugs and
check the electrodes.
The engine does not start.
Dry. Have a Keeway dealer check the motorcycle.
Check pressure.
6-35
Periodic maintenance and adjustment
Engine overheating
EN
WARNING
6
• Do not remove the radiator cap when the engine and the radiator are still hot. Hot fluid and vapour may flow out under
pressure and cause severe injury. Always wait for the engine to cool down.
• Put a thick cloth, such as a towel, on the radiator cap and then turn it slowly counter-clockwise until it stops to allow the
residual pressure to come out. When the whistle stops, remove it.
TIP
If the cooling fluid is not available, tap water can be temporarily used instead, but it must be changed with the recommended cooling fluid at
soonest.
6-36
Motorcycle care and storage
Motorcycle care and storage
7-1
Motorcycle care and storage
• Do not use any harsh chemical a quality plastic polishing com- NOTICE
EN products on plastic parts. Be sure pound after washing. Do not use warm water since it in-
to avoid using cloths or sponges creases the corrosive action of the
7 which have been in contact with salt.
strong or abrasive cleaning prod- After normal use
ucts, solvent or thinner, fuel (gas- Remove dirt with warm water, a mild de-
tergent, and a soft, clean sponge, and then 2. Apply a corrosion protection spray on
oline), rust removers or inhibitors,
rinse thoroughly with clean water. all metal, including chrome and nick-
brake fluid, antifreeze or electro- Use a toothbrush or bottlebrush for hard- el-plated, surfaces to prevent corro-
lyte. to-reach areas. Stubborn dirt and insects sion.
• Do not use high-pressure washers will come off more easily if the area is cov-
or steam-jet cleaners since they ered with a wet cloth for a few minutes be- After cleaning
cause water seepage and deterio- fore cleaning. 1. Dry the motorcycle with an absorbing
ration in the following areas: seals cloth.
(of wheel and swing arm bearings, After riding in the rain, near the sea
2. Immediately dry the drive chain and
or on salt sprayed roads.
fork and brakes), electric compo- lubricate it to prevent it from rusting.
Since sea salt or salt sprayed on roads
nents (couplers, connectors, in- 3. Use a chrome polish to shine chrome,
during winter are extremely corrosive in
struments, switches and lights), aluminium and stainless-steel parts,
combination with water, carry out the fol-
breather hoses and vents. lowing steps after each ride in the rain, near including the exhaust system. (Even
• Do not use strong cleaners or hard the sea or on salt sprayed roads. the thermally induced discolouring of
stainless- steel exhaust systems can be
sponges as they will cause dull-
TIP
removed through polishing.)
ing or scratching. Some cleaning
4. To prevent corrosion, it is recommend-
compounds for plastic may leave Salt sprayed on roads in the winter may re- ed to apply a corrosion protection
scratches on the windshield. Test main well into spring. spray on all metal, including chrome
the product on a small hidden part and nickel plated, surfaces.
of the windshield to make sure 1. Clean the motorcycle with cold water
5. Use spray oil as a universal cleaner to
that it does not leave any marks. and a mild detergent, after the engine
remove any remaining dirt.
has cooled down.
If the windshield is scratched, use
7-2
Motorcycle care and storage
7-3
Motorcycle care and storage
Long-term
WARNING TIP
EN Before storing your motorcycle for several Make any necessary repairs before storing
months: the motorcycle.
Follow all the instructions in the “Care” sec- To prevent damage or injury from
7 tion of this chapter. sparking, make sure to ground the
Fill up the fuel tank and add fuel stabilizer spark plug electrodes while turning
(if available) to prevent the fuel tank from the engine over.
rusting and the fuel from deteriorating.
Perform the following steps to protect the
cylinders, piston rings, etc. from corrosion. • Remove the spark plug caps from the
• Remove the spark plug caps and spark spark plugs, and then install the spark
plugs. plugs and the spark plug caps.
• Pour a teaspoonful of engine oil into Lubricate all control cables and the pivot-
each spark plug bore. ing points of all levers and pedals as well as
• Install the spark plug caps onto the of the side stand.
spark plugs, and then place the spark Check and, if necessary, correct the tire air
plugs on the cylinder head so that the pressure, and then lift the motorcycle so
electrodes are grounded (this will limit that both of its wheels are off the ground.
sparking during the next step). Alternatively, turn the wheels a little every
• Turn the engine over several times with month in order to prevent the tires from
the starter (this will coat the cylinder becoming degraded in one spot.
walls with oil). Cover the muffler outlet with a plastic bag
to prevent moisture from entering it.
Remove the battery and fully charge it.
Store it in a cool, dry place and charge it
once a month. Do not store the battery
in an excessively cold or warm place. For
more information on storing the battery,
see page 6-30.
7-4
Motorcycle care and storage
EN
7-5
Motorcycle care and storage
REMARKS
EN
.............................................................................................................................................................................................................
7
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Specifications
Specifications
8-1
Specifications
8-2
Specifications
Fuse:
Battery: ECU system fuse:
Model: 20 A
YTX7L-BS Main fuse:
Voltage, capacity: 15 A
12 V 6 Ah Spare fuse:
15 A
Spare fuse:
20 A
Bulb wattage:
Headlight:
LED
Brake/tail light:
LED
Front turn signal light:
LED
Rear turn signal light:
LED
Meter lighting:
LED
Neutral indicator light:
LED
8-3
Specifications
Electrical System
EN
8-4
Consumer information
Consumer information
The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this number the engine casing, to the left side of the rid-
ENGINE SERIAL NUMBER: is registered with the relevant authorities er and is the construction serial number of
for the area concerned. the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.
9-1
Consumer information
9-2
Servicing schedule booklet
Servicing schedule booklet
The warranty does not cover: defects arising from adjustment, repairing, or modifications performed by a dealer NOT AUTHORIZED by Keeway.
The warranty does not cover: the removal and replacement costs of parts and accessories, unless they are supplied as original equipment, that
is Keeway original product.
The warranty does not cover: the vehicle transport cost to/from the Keeway dealer, or the costs arising during the period in which the vehicle is
taken from service for warranty repairs.
The warranty does not cover: the defects caused by normal wear and tear, especially the replacement or topping up of oil and fluids of the
following parts: filters of any kind, injectors, spark plugs, secondary transmission, clutches, pads/shoes and brake discs, shock absorbers, fuses,
lamps.
The warranty does not cover: the front fork seals are not covered by this warranty as they are subject to normal wear, in particular the damage
caused by stones on the fork tubes.
The warranty does not cover: seat, rack, chrome-plated parts, polished aluminium parts and saddle deterioration arising from normal wear,
faults normally caused by oxidation or atmospheric agents.
The warranty does not cover: the exhaust pipes after 12 months from the beginning of the general Warranty of the vehicle. During these 12
months, the Warranty does not cover the internal corrosion or deformation of internal diaphragms.
The warranty does not cover: the battery. The battery is covered by Warranty for 6 months from the original purchasing date. After this period,
10-1
Servicing schedule booklet
The Warranty stated in this Warranty booklet shall not prejudice the consumer’s rights as per Legislative Decree No. 24 dated February 2, 2002
transposing the European Directive 1999/44/EC (*) on some aspects of sales and warranty of the consumer goods.
Keeway reserves the right to carry out modifications or improvements on any model or vehicle without notice and without obligation
to do so to already sold vehicles.
As set forth by the law, this warranty is provided directly by your Keeway dealer who should be contacted for any requirement. If the Keeway
dealer cannot meet your requirements in due time, or if it is more convenient, contact any other Keeway dealer who will gladly assist you.
(*) In some countries the warranty period may be different. In this case, the period set forth by the law of the country where the vehicle was
purchased shall be applied.
Keeway defined the routine maintenance schedule and the pre-delivery procedures to ensure the highest efficiency levels, performance, and
10-2
Servicing schedule booklet
operating safety to its vehicles. It is strictly necessary to carry out the scheduled coupons to maintain constant the safety and reliability level of
the vehicle. EN
If the vehicle breaks down or malfunctions caused by the failure to carry out routine maintenance, the dealer will refuse to intervene
under warranty and Keeway will not be held liable for any injury sustained by the user owing to such break downs or malfunctions.
10
After any mandatory service maintenance or intervention under warranty, always check that the corresponding service maintenance receipt is
stamped and undersigned by the dealer and then check that the intervention carried out meets your expectations; undersign the receipt and
give the two pre-printed copies to the dealer.
The above-mentioned service maintenance receipts are at the foot of this booklet.
NOTE
Any service maintenance receipts made out must be authenticated by tax receipts/invoices listing all interventions carried out.
This booklet is delivered in only one copy for each vehicle and its loss renders the rights of warranty null and void.
Always keep this warranty booklet containing the tax receipts and service maintenance receipts undersigned and stamped by the Keeway dealer
and, in case of transfer of ownership of the vehicle, give it to the new owner.
They will be the proof that the Keeway vehicle was treated with the necessary care!
Maintenance intervals of Keeway vehicles
10-3
Servicing schedule booklet
Keeway defined the routine maintenance schedule and the pre-delivery procedures to ensure the highest efficiency levels, performance and
EN operating safety for its vehicles.
The proper execution and registration of the service schedules as per the above terms is a necessary condition for the validity and duration of
this Warranty.
10
The payable maintenance service schedule to be carried out is as follows:
Within 6 months from the delivery of the vehicle to the user or within the scheduled mileage
FIRST SERVICE MAINTENANCE specified in the Owner’s manual.
Within 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case when reaching the
SECOND SERVICE MAINTENANCE scheduled mileage specified in the Owner’s manual.
Within and not later than 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case
THIRD SERVICE MAINTENANCE when reaching the scheduled mileage specified in the Owner’s manual.
Every 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case when reaching the
THE FOLLOWING SERVICES scheduled mileage specified in the Owner’s manual.
Refer to the Owner’s manual for information about the maintenance schedule of your vehicle.
10-4
Servicing schedule booklet
10
Frame number, in full
Km travelled
Date Signature
10-5
Servicing schedule booklet
10
Frame number, in full
Km travelled
Date Signature
10-6
Servicing schedule booklet
10
Frame number, in full
Km travelled
Date Signature
10-7
Servicing schedule booklet
10
Frame number, in full
Km travelled
Date Signature
10-8
Servicing schedule booklet
10
Frame number, in full
Km travelled
Date Signature
10-9
Servicing schedule booklet
REMARKS
EN
.............................................................................................................................................................................................................
10
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
RKF 125
Lea este manual detenidamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se ven-
de.
RKF 125
USO Y MANTENIMIENTO
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
1a edición, enero de 2018.
Todos los derechos están reservados.
Queda prohibida expresamente la reimpresión
o el uso no autorizado
sin el permiso por escrito de Keeway.
Introducción
ADVERTENCIA
Lea este manual detenidamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
Introducción
En este manual, la información particularmente importante se remarca con las siguientes anotaciones:
ES
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN
Una ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evi-
tar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
NOTA
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los proce-
dimientos.
Información relativa a la seguridad ...1-1 Utilización y puntos importantes para la Limpieza y lubricación de la cadena de trans-
Descripción ..........................................2-1
conducción ...........................................5-1 misión ................................................................... 6-27 ES
Arranque del motor ............................................5-1 Comprobación y lubricación de los cables..6-27
Vista izquierda ......................................................2-1 Cambios de marcha ............................................5-1 Comprobación y engrase del puño y del cable
Vista derecha .........................................................2-2 Consejos para reducir el consumo de carbu- del acelerador .................................................... 6-28
Mandos e instrumentos ....................................2-3 rante .........................................................................5-2 Comprobación y engrase de los pedales de
Rodaje del motor .................................................5-2 freno y cambio................................................... 6-28
Funciones de los instrumentos y man- Comprobación y engrase de las manetas de
Aparcamiento .......................................................5-3
dos ........................................................3-1 freno y embrague ............................................ 6-29
Llave .........................................................................3-1 Mantenimiento y ajustes periódicos .. 6-1 Comprobación y lubricación del caballete la-
Cilindro de encendido/dispositivo de blo- Juego de herramientas......................................6-2 teral ........................................................................ 6-29
queo del manillar.................................................3-1 Tabla general de mantenimiento y lubrica- Comprobación de la horquilla ..................... 6-30
Indicador multifunción y luces indicadoras y ción ...........................................................................6-3 Control de la dirección ................................... 6-31
de aviso ...................................................................3-3 Comprobación de las bujías ......................... 6-12 Control de los cojinetes de las ruedas....... 6-31
Mandos de los puños .........................................3-6 Canister ................................................................ 6-13 Batería ................................................................... 6-31
Espejo retrovisor derecho e izquierdo .........3-7 Aceite del motor y cartucho del filtro de acei- Sustitución de los fusibles ............................. 6-33
Maneta de embrague ........................................3-7 te ............................................................................. 6-13 Faro trasero/parada e indicadores de direc-
Pedal de cambio ..................................................3-7 Líquido refrigerante......................................... 6-15 ción ........................................................................ 6-34
Maneta de freno...................................................3-8 Elemento de filtrado ........................................ 6-18 Faro delantero.................................................... 6-34
Pedal de freno .......................................................3-8 Control del ralentí............................................. 6-18 Sustitución bombilla luz matrícula ............ 6-34
Sistema de frenado combinado CBS ............3-9 Control del juego del puño del acelera- Sustitución faro delantero ............................. 6-35
Tapón del depósito de carburante ................3-9 dor ............................................................. 6-19 Sustitución de la bombilla del faro trasero/
Carburante .......................................................... 3-10 Holgura válvulas ............................................... 6-19 parada ................................................................... 6-35
Catalizador .......................................................... 3-11 Neumáticos......................................................... 6-19 Localización y eliminación de averías ....... 6-35
Sillines ................................................................... 3-12 Ajuste del juego libre de la maneta de embra- Tabla de localización y eliminación de ave-
Ajuste de los haces de luz.............................. 3-13 gue ......................................................................... 6-22 rías ................................................................... 6-36
Regulación del conjunto amortiguador... 3-14 Ajuste del juego libre de la maneta del Recalentamiento del motor .......................... 6-37
Caballete lateral ................................................ 3-15 freno ............................................................... 6-22
Sistema de interrupción del circuito de arran- Interruptores de la luz de parada ............... 6-23 Limpieza y almacenamiento de la moto-
que ......................................................................... 3-15 Control de las pastillas del freno delantero y cicleta ...................................................7-1
trasero ................................................................... 6-23 Pintura mate, preste atención .........................7-1
Para su seguridad – comprobaciones Control del nivel de líquido de frenos....... 6-24 Limpieza..................................................................7-1
previas ..................................................4-1 Sustitución del líquido de frenos ................ 6-25 Almacenamiento .................................................7-4
Tensado de la cadena...................................... 6-25
Índice
Sea un propietario responsable • Nunca conduzca una motocicleta sin Por tanto:
En calidad de propietario del vehículo, us- la formación o la instrucción adecua- • No conduzca nunca bajo los efectos ES
ted es el responsable del funcionamiento das. Realice un curso de formación. Los del alcohol u otras drogas.
principiantes deben recibir formación • Lleve una cazadora de colores brillan-
seguro y correcto de su motocicleta.
Las motocicletas son vehículos con dos por parte de un instructor titulado. Pón- tes. 1
ruedas en línea. gase en contacto con un concesionario • Preste especial atención en los cruces y
Su uso y funcionamiento seguros depende de motocicletas autorizado para recibir al acercarse a estos ya que son el punto
del empleo de técnicas de conducción co- información sobre los cursos de forma- más frecuente de accidentes para las
rrectas y de la experiencia del conductor. ción más cercanos. motocicletas.
Todo conductor deberá conocer los si- • Circule por donde los demás conduc-
guientes requisitos antes de utilizar esta Seguridad en la conducción tores puedan verle. Evite circular en la
motocicleta. Efectúe los controles antes de usar por pri- zona ciega de otro vehículo.
El conductor debe: mera vez el vehículo para asegurarse de • No efectúe nunca intervenciones de
• Recibir información completa de una que funcione de forma segura. mantenimiento en una motocicleta
fuente competente sobre todos los as- Si no se efectúa una inspección o un man- si no dispone de conocimientos ade-
pectos del funcionamiento de la moto- tenimiento correctos del vehículo, aumen- cuados. Póngase en contacto con un
cicleta. ta la posibilidad de accidentes o de dañar concesionario de motocicletas autori-
• Respetar las advertencias y las instruc- el vehículo. Consulte en la página 4-1 el zado para recibir información sobre el
ciones de este Manual de uso y mante- listado de comprobaciones previas. mantenimiento básico de la motocicle-
nimiento. • Esta motocicleta está diseñada para lle- ta. Únicamente el personal certificado
• Recibir un adiestramiento cualificado var al conductor y a un pasajero. puede llevar a cabo determinados tipos
sobre las técnicas de conducción co- • La causa principal de accidentes entre de mantenimiento.
rrectas y seguras. automóviles y motocicletas es que los
• Solicitar asistencia técnica profesional automovilistas no ven o no localizan a En muchos accidentes están implicados
según lo indicado en este manual de las motocicletas en medio del tráfico. conductores inexpertos. Muchos de los
uso y mantenimiento y/o si fuese nece- Muchos accidentes han sido provoca- pilotos involucrados en accidentes no po-
sario debido a las condiciones mecáni- dos por automovilistas que no habían seen un carné de conducir motocicletas
cas. visto la motocicleta. Por consiguiente, válido.
para reducir este tipo de accidentes,
conviene ser bien visibles.
1-1
Información relativa a la seguridad
• Asegúrese de tener la capacitación ade- • Para mantener el control de la motoci- • El uso de una chaqueta, botas, panta-
ES cuada y preste su motocicleta solo a pi- cleta durante la marcha, el conductor lones y guantes resistentes, etc., resulta
lotos expertos. debe mantener ambas manos en el ma- eficaz para prevenir o reducir las abra-
• Sea consciente de sus propias capacida- nillar y ambos pies en las estriberas. siones o laceraciones.
1 des y límites. Si se mantiene dentro de • El pasajero debe sujetarse siempre al • No lleve nunca prendas amplias que
sus límites, evitará accidentes. conductor, a la correa del asiento o al puedan engancharse en los mandos,
• Recomendamos practicar con la moto- asidero con las dos manos y mantener las estriberas o en las ruedas y provocar
cicleta en zonas sin tráfico hasta que no ambos pies en las estriberas del pasa- lesiones o un accidente.
se haya familiarizado con la motocicleta jero. No lleve nunca a un pasajero que • Lleve siempre vestimenta de protección
y con sus mandos. no pueda mantener firmemente ambos que cubra las piernas, los tobillos y los
pies en las estriberas. pies. El motor o la instalación de escape
Muchos accidentes se han debido a un de humos se recalientan mucho duran-
error del conductor de la motocicleta. Un Esta motocicleta ha sido diseñada exclu- te o después del funcionamiento y po-
error típico consiste en abrirse demasiado sivamente para ser usada en carretera. No drían provocar quemaduras.
en una curva a causa del exceso de veloci- es apta para usarla como vehículo todo • También el pasajero debe respetar las
dad o el subviraje (ángulo de ladeo insufi- terreno. antedichas precauciones.
ciente para la velocidad).
• Respete siempre los límites de veloci- Accesorios de protección personal Evite el envenenamiento por mo-
dad y no circule nunca a más velocidad La mayoría de las defunciones en los acci- nóxido de carbono
de la que las condiciones de la carretera dentes de moto se deben a lesiones en la Los gases de escape del motor contienen
y del tráfico permitan. cabeza. monóxido de carbono, un gas letal. Inhalar
• Indique siempre los cambios de direc- El uso de un casco es un factor importante monóxido de carbono puede provocar do-
ción y de carril. Asegúrese de que los en la prevención o reducción de las lesio- lor de cabeza, mareos, somnolencia, nau-
demás conductores puedan verle. nes de la cabeza. sea, confusión y, eventualmente, la muerte.
• Utilice siempre un casco homologado. El monóxido de carbono es un gas incoloro,
La postura del conductor y del pasajero es • Lleve una visera o gafas. El viento en los inodoro, insípido que puede estar presen-
importante para poder mantener un con- ojos podría causar una disminución de te incluso cuando no se ven los gases de
trol adecuado. la visibilidad y retardar la detección del escape del motor o no se advierte el olor.
peligro. Un nivel mortal de monóxido de carbono
puede alcanzarse rápidamente y podría, en
1-2
Información relativa a la seguridad
pocos instantes, impedirle ponerse a salvo. Carga Cuando lo cargue dentro de este límite de
Además, los niveles mortales de monóxido La incorporación de accesorios o carga que peso, tenga en cuenta lo siguiente: ES
de carbono pueden permanecer durante modifiquen la distribución del peso de la • Mantenga el peso de la carga y de los
horas o días en ambientes cerrados o poco accesorios lo más bajo y cercano posi-
aireados. Si se detectan síntomas de intoxi-
motocicleta puede reducir su estabilidad
y manejabilidad. Para evitar posibles acci- ble a la motocicleta. Sujete bien los ob- 1
cación por monóxido de carbono, abando- dentes, habrá que añadir cargas o acceso- jetos más pesados lo más cerca posible
ne inmediatamente la zona, vaya adonde rios a la motocicleta con extrema cautela. del centro del vehículo y distribuya el
haya aire fresco y LLAME A UN MÉDICO. Preste la máxima atención cuando conduz- peso lo más homogéneamente posible
• No deje en marcha el motor en un am- ca una motocicleta a la que se le han aña- en ambos lados de la motocicleta a fin
biente cerrado. Aunque se intente dis- dido cargas o accesorios. A continuación, de reducir al mínimo el desequilibrio o
persar los gases de escape del motor junto con la información sobre los acceso- la inestabilidad.
con ventiladores o abriendo las puertas rios, enumeramos algunas indicaciones ge- • Las cargas móviles pueden provocar
y ventanas, el monóxido de carbono nerales que deberán respetarse si se trans- desequilibrios repentinos. Asegúrese
puede alcanzar rápidamente niveles portan cargas en la motocicleta: de que los accesorios y la carga estén
peligrosos. • El peso total del conductor, el pasajero, bien fijados a la motocicleta antes de
• No ponga en marcha el motor en am- los accesorios y el equipaje no debe su- arrancar. Controle a menudo los sopor-
bientes con escasa ventilación o parcial- perar la carga máxima. tes de los accesorios y los dispositivos
mente cerrados, como naves industria- • El uso de un vehículo sobrecargado de fijación de las cargas.
les, garajes o plazas de aparcamiento puede provocar accidentes. • Regule correctamente las suspensiones
cubiertas. según la carga (solo modelos con sus-
• No ponga en marcha el motor al aire pensiones regulables), y controle las
libre en donde los gases de escape del Carga máxima: condiciones y la presión de los neumá-
motor puedan penetrar en los edificios 185 kg (407,8 lb) ticos.
adyacentes a través de ventanas o puer- • No cuelgue del manillar, de la horquilla
tas. o del guardabarros objetos grandes o
pesados. Estos objetos, incluidas cargas
como sacos de dormir, bolsas de efec-
tos personales o tiendas, pueden pro-
vocar inestabilidad o reducir la acción
del manillar.
1-3
Información relativa a la seguridad
• Este vehículo no está diseñado para Repuestos, accesorios y modifica- tierra durante una curva, que no limiten
ES arrastrar un carro o para acoplarse a ciones no originales el recorrido de las suspensiones, el radio
un sidecar. Aunque algunos productos no originales de giro del manillar o el funcionamiento
de los mandos, o bien que no tapen las
1 Accesorios originales Keeway
pueden tener un diseño y una calidad si-
milares a los accesorios originales Keeway, luces o los catadióptricos.
La elección de los accesorios para su vehí- debe tener presente que algunos de estos • Los accesorios montados en el manillar
culo es una decisión importante. accesorios no originales o modificaciones o bien en la zona de la horquilla pueden
Los accesorios originales Keeway, disponi- no resultan adecuados debido a la posibi- crear inestabilidad debida a la distri-
bles solo en las concesionarias Keeway, han lidad de que representen un peligro para bución no homogénea de los pesos o
sido diseñados, ensayados y aprobados por usted u otras personas. a modificaciones de la aerodinámica.
Keeway para poder usarlos en su vehículo. La instalación de productos no originales o Se debe limitar al máximo el número
Muchas empresas sin relación con Keeway las modificaciones realizadas en su vehícu- de accesorios montados en el manillar
fabrican repuestos y accesorios u ofre- lo que alteren su diseño o sus característi- o en la zona de la horquilla delantera y
cen otras modificaciones para vehículos cas de funcionamiento pueden represen- tales accesorios deberán ser lo más lige-
Keeway. tar, para usted y otras personas, un peligro ros posible.
Keeway no puede probar los productos que de daños personales graves o un accidente • Los accesorios voluminosos o pesados
fabrican estas empresas. Por tanto, Keeway mortal. pueden comprometer seriamente la
no puede respaldar ni recomendar el uso Usted será directamente responsable de estabilidad de la motocicleta a causa de
de accesorios no vendidos por Keeway ni los siniestros originados por cambios intro- efectos aerodinámicos. El viento podría
modificaciones no recomendadas específi- ducidos en el vehículo. levantar la motocicleta o bien, la mo-
camente por Keeway, incluso si las vende e Cuando instale accesorios, tenga en cuenta tocicleta podría volverse inestable con
instala un concesionario Keeway. las recomendaciones siguientes, así como la acción de vientos transversales. Este
las que se facilitan en el apartado “Carga”. tipo de accesorios puede provocar ines-
• No instale nunca accesorios ni lleve car- tabilidad también cuando se es adelan-
ga que puedan afectar a las prestacio- tado o al adelantar a vehículos de gran-
nes de la motocicleta. Antes de utilizar des dimensiones.
los accesorios, contrólelos minuciosa- • Algunos accesorios pueden obligar al
mente para comprobar que no reduz- conductor a desplazarse de su posición
can de ninguna manera la distancia normal de conducción. Esta posición
libre de tierra ni la distancia mínima de inadecuada limita la libertad de movi-
1-4
Información relativa a la seguridad
NOTA
ES
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Descripción
Descripción
Vista izquierda
ES
1. Tapón del depósito de carburante (3-9) 9 1 2 3 4 5
2.
3.
Batería (6-31)
Caja de fusibles (6-33)
2
4. Cerradura del sillín (3-12)
5. Aro de ajuste precarga del muelle
amortiguador (3-13)
6. Caballete lateral (3-15)
7. Pedal de cambio (3-7)
8. Perno de purgado del aceite (6-14)
9. Cilindro de encendido/Dispositivo de
bloqueo del manillar (3-1)
8 7 6
2-1
Descripción
Vista derecha
ES
1. Faro (6-34)
2 2.
3.
Radiador (6-16)
Cartucho del filtro de aceite del motor 9 10 11 12
(6-14)
4. Tapón boca de llenado aceite de motor
(6-13)
5. Mirilla de control del nivel de aceite
motor (6 -13) 1
6. Pedal de freno (3-8)
7. Depósito aceite Sistema CBS (6-24)
8. Depósito aceite freno trasero (6-24)
9. Indicadores de posición traseros (6-34)
10. Faro trasero/parada (6-34)
11. Filtro aire (6-18)
12. Indicadores de posición delanteros
(6-34)
8 7 6 5 4 3 2
2-2
Descripción
Mandos e instrumentos
ES
1. Espejo retrovisor izquierdo (3-7)
2.
3.
Maneta del embrague (3-7)
Instrumento multifunción (3-3)
2
4. Depósito del líquido de freno delante-
ro (6-22) 1 2 3 4 5 6
5. Maneta de freno (3-8)
6. Espejo retrovisor derecho (3-7)
7. Puño del acelerador (6-19)
8. Mandos del puño derecho (3-6)
9. Botón multifunción (3-6)
10. Mandos del puño izquierdo (3-6)
10 9 8 7
2-3
Descripción
NOTA
ES
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Funciones de los instrumentos y mandos
Funciones de los instrumentos y mandos
PU
encendidos hasta que se gira la llave a la
posición " " .
(desconectado)
Todos los sistemas eléctricos están desacti-
vados. Se puede extraer la llave.
ATENCIÓN ADVERTENCIA
• No sumerja ninguna de las llaves en El cilindro de encendido/dispositivo de
agua. bloqueo del manillar controla los sistemas
• No exponga ninguna de las llaves a de encendido y de alumbrado y se utiliza No gire nunca la llave en posición
temperaturas excesivamente eleva- para bloquear la dirección. A continuación ni cuando el vehículo esté en mar-
das. se describen las diferentes posiciones. cha. De lo contrario, el sistema eléc-
• No coloque objetos pesados encima trico se desconectará y puede perder
de las llaves. el control o sufrir un accidente.
• No rectifique ni altere la forma de las
llaves.
3-1
Funciones de los instrumentos y mandos
NOTA
Para facilitar la activación del dispositivo de
bloqueo del manillar mueva ligeramente el
manillar mientras gira la llave.
NOTA
Tras las operaciones de bloqueo, intente
girar delicadamente el manillar para asegu-
rarse de que esté efectivamente bloquea-
do.
3-2
Funciones de los instrumentos y mandos
3-3
Funciones de los instrumentos y mandos
3-4
Funciones de los instrumentos y mandos
Tacómetro
El tacómetro permite al piloto visualizar el
régimen de rotación del motor y mantener-
lo dentro del intervalo de potencia ideal.
3-5
Funciones de los instrumentos y mandos
A. Interruptor de Parada/Marcha
Interruptor del indicador acústico
C D E " "
“ / “
A. Botón Passing Pulse este interruptor para hacer sonar la
B. Interruptor luces de emergencia bocina.
B. Conmutador luces de carretera/luces de
C. Botón de arranque eléctrico
cruce “ / “
C. Interruptor indicadores de dirección Botón multifunción
Botón passing Este botón permite acceder a las funciones
“ / “ Pulse este botón (de día) para accionar las de regulación de la hora, del cuentakilóme-
D. Interruptor del indicador acústico “ “ ráfagas de luz. tros total, del cuentakilómetros parcial y
E. Botón multifunción del velocímetro.
Conmutador luces de carretera/lu-
ces de cruce “ / “ Interruptor de Parada/Marcha
Sitúe este interruptor en “ ” para conec- “ / ”
tar las luces de carretera y en “ ” para las Para poner el motor en marcha con el
luces de cruce. arranque eléctrico, sitúe este interruptor
en “ ”.
Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
3-6
Funciones de los instrumentos y mandos
Sitúe este interruptor en “ ” para parar el Espejo retrovisor derecho e izquier- Pedal de cambio
motor en caso de emergencia, por ejemplo do El pedal de cambio está situado al lado ES
si el vehículo vuelca o se bloquea el cable El vehículo nuevo se entrega equipado con izquierdo de la motocicleta y se utiliza en
del acelerador. espejos retrovisores regulables.
Antes de utilizar el vehículo, efectúe la re-
combinación con la maneta del embrague
para cambiar las marchas de la caja de cam-
3
Interruptor luces de emergencia gulación según sus propias necesidades. bios de 6 velocidades y engrane constante
de la que está dotada esta motocicleta.
Con la llave de encendido en " " utilice
este interruptor para encender las luces de Maneta de embrague
emergencia (parpadeo simultáneo de to- La maneta del embrague está situada en
das las luces indicadoras de dirección). el lado izquierdo del manillar. Para desem-
Las luces de emergencia se utilizan en caso bragar tire de la maneta hacia el puño. Para
de emergencia o para avisar, en zonas de embragar, suelte la maneta. Para garantizar
tráfico peligroso, a otros pasantes de que el funcionamiento ágil del embrague, tire
nuestro vehículo está parado. de la maneta rápidamente y suéltela len-
tamente.
La maneta del embrague está dotada de un
ADVERTENCIA interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encen-
No utilice por largo tiempo las luces dido (véase la página 3-15).
de emergencia con el motor parado NOTA
para que no se descargue la batería. Engrane las marchas más cortas una a la
vez y con la velocidad correcta para evitar
Botón de arranque eléctrico que el motor se pase de vueltas y que se
Pulse este interruptor para encender el mo- bloquee o patine la rueda trasera.
tor con el dispositivo de arranque.
3-7
Funciones de los instrumentos y mandos
D C A
B
3-8
Funciones de los instrumentos y mandos
3-9
Funciones de los instrumentos y mandos
3-11
Funciones de los instrumentos y mandos
3-12
Funciones de los instrumentos y mandos
Para montar el sillín del pasajero Sillín del conductor Para montar el sillín del conductor
1. Introduzca el saliente de la parte tra- 1. Proceda en orden inverso. ES
sera del sillín del pasajero (A) en su Para desmontar el sillín del conductor
soporte (como se muestra en la figura) 1. Quite el sillín del pasajero. Ajuste de los haces de luz
y luego empuje hacia abajo la parte 2. Desatornille los dos tornillos (A). Los mandos de ajuste del haz de luz se utili-
3
delantera del sillín para encajarlo en zan para aumentar o disminuir la altura del
su sitio. haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
A los haces de luz para incrementar la visibili-
dad o para no deslumbrar a otros conduc-
tores cuando se lleva más o menos carga
de lo habitual.
Observe las leyes y reglamentos locales
A
cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura del haz de luz, gire
los mandos en sentido antihorario (C).
Para reducir la altura del haz de luz, gire el
mando en sentido horario (D).
3. Saque el sillín.
D
A C
D
B
C
3-13
Funciones de los instrumentos y mandos
3-14
Funciones de los instrumentos y mandos
3-15
Funciones de los instrumentos y mandos
3-16
Para su seguridad – comprobaciones previas
Para su seguridad – comprobaciones previas
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Observe siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual. ES
4
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice
el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facili-
tan en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Keeway.
POSICIONES COMPROBACIONES
4-1
Para su seguridad – comprobaciones previas
ES POSICIONES COMPROBACIONES
• Controle el funcionamiento.
4 • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicite a un concesionario Keeway que purgue el sis-
tema hidráulico.
• Controle el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero
• Sustituya si es necesario.
• Controle el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Controle el funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicite a un concesionario Keeway que purgue el sis-
tema hidráulico.
• Controle el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero
• Sustituya si es necesario.
• Controle el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Controle el funcionamiento.
• Lubrique el cable si es necesario.
Embrague
• Controle el juego de la maneta.
• Ajuste si es necesario.
4-2
Para su seguridad – comprobaciones previas
POSICIONES COMPROBACIONES ES
• Verifique si el funcionamiento es suave.
Puño del acelerador
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador. 4
• Si es necesario, solicite a un concesionario Keeway que ajuste el juego libre del puño del acelerador
y lubrique el cable y la caja del puño.
4-3
Para su seguridad – comprobaciones previas
ES POSICIONES COMPROBACIONES
• Controle que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apretados.
Fijación de la parte ciclística
4 • Apriete si es necesario.
4-4
Utilización y puntos importantes para la conducción
Utilización y puntos importantes para la conducción
Lea atentamente el manual para familiari- Los siguientes indicadores luminosos de Cambios de marcha
zarse con todos los mandos. advertencia podrían encenderse durante ES
Si tiene dudas sobre algún mando o fun- unos segundos y luego apagarse:
6
ción, consulte a su concesionario Keeway. • Indicador luminoso de punto muerto
• Indicador luminoso diagnóstico motor 5 5
ADVERTENCIA 2. Ponga la transmisión en la posición de
4
B
3
punto muerto. El indicador luminoso
Si no se familiariza con los mandos de punto muerto se debe encender. Si 2
puede perder el control, con el consi- no se enciende, haga revisar el circuito N
guiente riesgo de accidente o daños eléctrico en un concesionario Keeway. 1
A
personales. 3. Arranque el motor colocando el inte-
rruptor en " ". A. Pedal de cambio
4. Si el motor no arranca, suelte el inte- B. Posición de punto muerto
Arranque del motor rruptor de arranque/paro del motor,
Para que el sistema de corte del circuito espere unos segundos e inténtelo de El cambio de marchas le permite controlar
de encendido permita el arranque, deben nuevo. Cada intento de arranque debe la cantidad de potencia de motor dispo-
cumplirse una de las condiciones siguien- ser lo más breve posible a fin de preser- nible para iniciar la marcha, acelerar, subir
tes: var la batería. No accione el arranque pendientes, etc.
• La transmisión está en la posición de durante más de 10 segundos seguidos. En la figura se muestran las posiciones del
punto muerto. cambio de marchas.
• La transmisión está engranada en una
ATENCIÓN
marcha con la maneta del embrague
tirada y con el caballete lateral subido. Para alargar al máximo la vida del NOTA
motor, ¡no acelere bruscamente Para poner la transmisión en la posición
Véase la página 3-15 para más informa- de punto muerto, pise el pedal de cambio
ción. cuando el motor aún está frío!
repetidamente hasta que llegue al final de
su recorrido y, a continuación, levántelo li-
1. Gire la llave en posición “ “. geramente.
5-1
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-3
Utilización y puntos importantes para la conducción
NOTA
ES
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Mantenimiento y ajustes periódicos
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
Mantenimiento y ajustes periódicos
Filtro aspira-
5 ž Control/Sustitución I I I I I
ción aceite
Partes y I I I I I I I
ž cables
6 Control/Sustitución
sujetos a
movimiento Sustituya si está dañado
I I R I
7 ž Bujías Control/Sustitución
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos
6-3
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
6 mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Controle la tensión de I I I I I I
la cadena. Compruebe
Cadena de
8 ž que la rueda trasera esté Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con
transmisión
bien alineada. Limpie y lluvia
lubrique
I I I I I I
9 ž Corona Control/Lubrique
Sustituya a cada cambio de cadena
Piñón / I I I I I I
10 ž Arandela de Control/Sustitución
retén Sustituya a cada cambio de cadena
Tubos I I I R
Control defectos y
11 ž circuito
pérdidas Sustituya de todas formas cada 3 años
carburante
Líquido I I I I I R I
Control/Restablecimien-
12 ž frenos /
to nivel/Sustitución Sustituya de todas formas cada 2 años
* Embrague
6-4
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Controle el funcio-
Freno namiento y nivel del
13 ž delantero / líquido y compruebe I I I I I I I
Freno trasero que no haya pérdidas de
fluido en el vehículo
Pastillas del I I I I I
14 ž Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite
I I I I I
ž Patín desliza-
15 miento cade- Control/Sustitución
na horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Patín guía I I I I I
16 ž cadena Control/Sustitución
horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite
6-5
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
6 mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Controle la funcionali-
dad, en su caso, ajuste
Puño del la holgura del cable del
17 ž I I I I I I I
acelerador acelerador. Lubrique el
alojamiento del puño
del acelerador y el cable
Mando del
18 ž Control/Ajuste I I I I I I I
embrague
Cuerpo de
19 ž Control/Ajuste I I I I I
mariposa
Cadena de
21 ž Control/Sustitución Cada 22.000 km (13.671 mi)
distribución
Patines I
ž
22 cadena de Control/Sustitución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 22.000 km
distribución (13671 mi)
6-6
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Tensor de R
ž
23 cadena Control/Sustitución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 22.000 km
distribución (13671 mi)
Abrazadera T T T T T T T
24 ž y vástago de Control/Ajuste
dirección
Cojinetes de I I I
25 ž Control
la dirección Cada 16.000 km (9.942 mi)
Cojinetes Control I I
26 ž rueda delan-
tera / trasera Sustitución Cada 40.000 km (24.900 mi)
Cojinetes I I I R
27 ž Control/Sustitución
horquilla Cada 22.000 km (13.671 mi)
6-7
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
6 mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Controle el funciona-
Horquilla miento y compruebe
28 ž I I I I
oscilante que no haya una holgu-
ra excesiva. Lubrique.
Controle el funciona-
Suspensión
29 ž miento y compruebe I I I I I I
delantera
que no haya pérdidas
Aceite
30 ž suspensión Sustitución I
delantera
Control/ajuste, com- I I I I
Suspensión
31 ž pruebe que no haya
trasera
pérdidas Antes de usar el vehículo
6-8
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Controle la profundi-
dad del diseño de la
I I I I I I I
banda de rodamiento
y compruebe que no
33 ž Neumáticos estén dañados. Sustitú-
yalos si fuese necesario.
Controle la presión de Sustituya si están desgastadas hasta el límite
hinchado. Corrija si es
necesario.
Caballete
34 ž Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
Interruptor
35 ž caballete Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
Instrumen-
ž tos, luces,
36 Control/Funcionalidad I I I I I I I
indicadores e
interruptores
6-9
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
6 mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Faro Control/Funcionalidad I I I I I I
37 ž
delantero Regulación A cada variación de configuración del vehículo
38 ž Claxon Control/Funcionalidad I I I I I I I
Instrumenta-
39 ž Control/Funcionalidad I I I I I I I
ción
Conexiones
40 ž Control/Funcionalidad I I I I I I I
batería
Instalación
41 ž Control/Funcionalidad I I I I I I I
eléctrica
Interruptor
42 ž Control/Funcionalidad I I I I I I I
de encendido
Control defectos y I I I I I
43 ž Canister
pérdidas No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo
6-10
Mantenimiento y ajustes periódicos
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. Componente mi) mi)
mantenimiento Pre- 1a
2a 3a
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4a 5a
revisión revisión
revisión revisión
Tubos
ž flexibles Control defectos y
44 I I I I I I I
del freno/ pérdidas
embrague
Control defectos y I I I I I
45 ž Catalizador
pérdidas No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo
ž Tornillos
47 Control T T T T T
cárter aceite
Tornillos tapa
48 ž Control T T T T T
embrague
6-11
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
Mantenimiento y ajustes periódicos
Canister Aceite del motor y cartucho del fil- 4. Si el aceite del motor se encuentra por
tro de aceite debajo de la marca de nivel mínimo, ES
Debe comprobar el nivel de aceite del mo- rellene con el tipo de aceite recomen-
dado hasta el nivel correcto.
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite según los plazos indica-
6
dos en la tabla de mantenimiento periódi-
co y lubricación. A
NOTA
dañados. C
El nivel del aceite del motor debe situarse
entre las marcas de nivel máximo y mínimo.
6-13
Mantenimiento y ajustes periódicos
Para cambiar el aceite de motor (con susti- 5. Quite el cartucho filtro aceite eliminan- NOTA
ES tución del cartucho filtro aceite) do los tornillos y su tapa. Controle que la junta tórica esté bien colo-
1. Coloque le vehículo sobre una superfi- cada.
cie plana y manténgalo recto.
6 2. Arranque el motor, caliéntelo durante A
C 7. Introduzca el cartucho filtro aceite.
unos minutos y luego párelo. 8. Aplique una fina capa de aceite de mo-
3. Coloque un recipiente debajo del mo- tor limpio en la junta tórica dela tapa
tor. B del filtro aceite.
4. Quite el tapón de la boca de llenado
del aceite de motor, el perno de purga-
do del aceite y su junta para descargar
el aceite del cárter.
A. Tornillos
B. Tapa cartucho filtro aceite
A. Tapón de llenado
B
6. Aplique una fina capa de aceite de mo-
A tor limpio en la junta tórica.
6-14
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-15
Mantenimiento y ajustes periódicos
NOTA ADVERTENCIA
tenido del refrigerante, de lo contra-
ES El nivel del líquido refrigerante debe hallar- rio la eficacia del líquido refrigerante
se entre las referencias de nivel MÍN (con el se reduce.
Quite solo el tapón del depósito de
6 motor frío) y MÁX.
refrigerante. No intente nunca retirar Para cambiar el líquido refrigerante
el tapón del radiador cuando el mo- 1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
A tor esté caliente. cie plana y manténgalo recto.
2. Coloque un recipiente bajo el motor
B para recoger el líquido refrigerante
4. Añada líquido refrigerante para hacer usado.
C subir el nivel del líquido refrigerante 3. Quite el tapón del radiador.
hasta el nivel correcto, monte el tapón
del depósito de líquido refrigerante.
D
ADVERTENCIA
A. Tapón depósito líquido refrigerante
ATENCIÓN No intente nunca retirar el tapón del
B. Depósito líquido refrigerante Si no se dispone del líquido refrige- radiador cuando el motor esté ca-
C. Referencia nivel MÁX rante, utilice en su lugar agua desti- liente.
D. Referencia nivel MÍN lada o agua del grifo no calcárea. No
utilice agua calcárea o salada, ya que
3. Si el líquido refrigerante está debajo de son perjudiciales para el motor. Si se A
la marca de nivel MÍN con el motor frío, ha utilizado agua en lugar del refri-
quite el tapón del depósito de líquido gerante, sustituirla con el refrigeran-
refrigerante.
te lo antes posible, de lo contrario, el
sistema de refrigeración no estaría
protegido frente a heladas y corro-
sión. Si se ha añadido agua al refrige-
rante, haga controlar lo antes posible
por un concesionario Keeway el con- A. Tapón radiador
6-16
Mantenimiento y ajustes periódicos
4. Quitar el perno de purgado de líquido 7. Vierta la cantidad de líquido refrige- 11. Quite el tapón del radiador para con-
refrigerante y su junta para descargar rante indicada en la especificación en trolar el nivel del líquido refrigerante ES
el sistema de refrigeración. el radiador y en el depósito. del radiador. Si es necesario, rellene
hasta que el nivel del líquido refrige-
rante alcance la parte superior del ra- 6
Relación de mezcla diador, y luego monte el tapón radia-
anticongelante/agua: dor.
1:1 12. Controle nivel de líquido refrigerante
Anticongelante aconsejado: en el depósito. Si es necesario, quite
Anticongelante de alta calidad a el tapón del depósito de líquido refri-
A B base de etilenglicol con inhibido- gerante y añada líquido refrigerante
hasta la referencia de nivel MÍN con el
res de corrosión para motores de
motor frío, o entre el nivel MÍN y MÁX
aluminio con el motor caliente, y luego monte el
A. Perno de purgado líquido refrigerante Anticongelante aconsejado: tapón del radiador.
B. Junta Radiador (circuito incluido):
2,4 L (0,6 US gal, 0,5 Imp gal)
5. Tras haber descargado completamen- Depósito líquido refrigerante (hasta
te el líquido refrigerante, enjuague a el nivel correcto)
fondo el sistema de refrigeración con
agua del grifo limpia.
0,3 L (0,08 US gal, 0,06 Imp gal)
6. Instale el perno de purgado del líquido
8. Instale el tapón del depósito de líquido
refrigerante y la junta nueva, y luego
refrigerante.
apriete el perno con el par de apriete
9. Instale el tapón del radiador.
especificado.
10. Arranque el motor, déjelo en marcha
varios minutos y luego párelo.
Par de apriete perno de purgado
del líquido refrigerante:
11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 lb·ft)
6-17
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-18
Mantenimiento y ajustes periódicos
Control del juego del puño del ace- Holgura válvulas Neumáticos
lerador La holgura de las válvulas se altera con el Los neumáticos son el único contacto entre ES
Mida el juego del puño del acelerador uso y, como consecuencia de ello, se des- el vehículo y la carretera. La seguridad en
como se muestra. ajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el
motor produce ruidos.
todas las condiciones de conducción de-
pende de un área relativamente pequeña
6
Para evitarlo, un concesionario Keeway de contacto con la carretera.
debe ajustar la holgura de las válvulas se- Por tanto, es fundamental mantener los
3.0–5.0 mm gún los intervalos que se especifican en la neumáticos en buen estado en todo mo-
tabla de mantenimiento periódico y lubri- mento y cambiarlos por los neumáticos es-
cación. pecificados en el momento adecuado.
Presión neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de los
neumáticos antes de cada utilización y, si es
necesario, ajustarla.
6-19
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-20
Mantenimiento y ajustes periódicos
• Conduzca a velocidades modera- • Verificar siempre que los capu- de montar un neumático nuevo,
das después de cambiar un neu- chones de las válvulas estén bien antes de conducir a velocidades ES
mático, ya que la superficie de apretados. muy altas es aconsejable practicar
éste debe “rodarse” para desarro- una conducción moderada con 6
llar sus características óptimas. velocidades de aproximadamente
Neumático delantero: 100 km (60 mi).
Dimensiones: • Antes de conducir a velocidad
Los neumáticos envejecen, aunque no se alta es necesario que los neumá-
hayan utilizado o solo se hayan utilizado 100/80-17 52P/52S
Neumático trasero: ticos se hayan calentado. Ajuste
ocasionalmente. Las grietas en la banda
de rodamiento y en la goma del flanco, a Dimensiones: siempre la presión de aire de los
veces acompañadas de deformación de la 130/70-17 62P/62S neumáticos en función de las con-
carcasa, son una prueba de envejecimien- diciones de utilización.
to. Especialistas en neumáticos deberán
comprobar los neumáticos viejos y enve-
jecidos para determinar su idoneidad para ADVERTENCIA
uso futuro.
• Utilice únicamente los neumáti-
cos de recambio especificados.
ADVERTENCIA Otros neumáticos pueden presen-
tar el riesgo de que se produzca
• Los neumáticos delantero y tra-
un reventón a velocidades muy
sero deben ser de la misma mar-
altas.
ca y modelo; de lo contrario, las
• Hasta que no hayan sido “roda-
características de manejabilidad
dos”, la adherencia de los neu-
de la motocicleta pueden ser dife-
máticos nuevos puede ser re-
rentes, lo que podría ocasionar un
lativamente baja sobre ciertas
accidente.
superficies. Por lo tanto, después
6-21
Mantenimiento y ajustes periódicos
Ajuste del juego libre de la maneta 2. Para aumentar el juego de la maneta Ajuste del juego libre de la maneta
ES de embrague del embrague, gire el tornillo del em- del freno
Mida el juego de la maneta de embrague brague en sentido horario (estando Comprobación del juego libre de la maneta
sentados en la moto).
6 como se muestra.
Para reducir el juego de la maneta del
del freno. Si hay juego libre, haga controlar
el circuito de los frenos en un concesiona-
embrague, gire el tornillo del embra- rio Keeway.
gue en sentido antihorario (estando
sentados en la moto).
3. Una vez terminado el ajuste, apriete la
abrazadera del embrague.
10 – 20 mm
Control de las pastillas del freno de- Si una pastilla de freno se ha desgastado
ADVERTENCIA lantero y trasero hasta el punto en que un indicador de des- ES
Debe comprobar el desgaste de las pasti- gaste casi toca el disco de freno, solicite a
Un tacto blando o esponjoso de la un concesionario Keeway la sustitución de
maneta del freno puede indicar la
llas de freno delantero y trasero según los
intervalos que se especifican en la tabla de todas las pastillas de freno. 6
presencia de aire en el sistema hi- mantenimiento periódico y lubricación. Pastillas freno trasero
dráulico. En caso de presencia de
aire en el circuito hidráulico, solici- Pastillas freno delantero
te su purgado en un concesionario
Keeway antes de utilizar el vehículo.
El aire en el circuito hidráulico reduce
la potencia de frenado, con posible A
pérdida del control del medio y de
A
accidentes.
6-23
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-24
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-25
Mantenimiento y ajustes periódicos
3. Después de haber movido la rueda tra- Para ajustar el tensado de la cadena ATENCIÓN
ES sera hacia adelante, controle en otros 1. Afloje la tuerca del pivote de la rueda Un tensión incorrecta de la cadena
puntos el recorrido libre de la cadena: y la contratuerca en ambos lados de la
de transmisión sobrecarga el motor,
tiene que mantenerse constante. horquilla.
6 4. Si la tensión de la cadena no es correc- 2. Para tensar la cadena de transmisión, así como otras partes vitales de la
ta, regúlela como indicamos a conti- gire en sentido horario el perno de re- motocicleta, y puede provocar que
nuación. gulación de la tensión de la cadena en la cadena patine o se rompa. Para im-
ambos lados de la horquilla. pedir que esto suceda, mantenga la
ATENCIÓN 3. Para aflojar la cadena de transmisión,
gire en sentido antihorario el perno de
tensión de la cadena de transmisión
Usar la motocicleta con la cadena dentro de los límites especificados.
regulación de la tensión de la cadena Procure que la distancia sea igual en
en mal estado, mal regulada, puede en ambos lados de la horquilla y em-
causar accidentes. ambos lados, derecho e izquierdo, de
puje la rueda hacia adelante.
Si notase cualquier anomalía en el la horquilla.
funcionamiento de la cadena, como
ruidos sospechosos o un aspecto de- A B
4. Apriete la tuerca del pivote de la rueda
masiado holgado, acuda inmediata- y luego las contratuercas.
mente a un taller autorizado Keeway.
Si sospecha un grave mal funciona-
D Pares de apriete:
miento de la cadena, pare inmediata-
Tuerca pivote rueda:
mente la motocicleta y llame el taller C
60 N·m (6,1 kgf·m, 44,2 lb·ft)
autorizado Keeway más cercano.
Contratuerca:
A. Tuerca del pivote de la rueda 20 N·m (2,0 kgf·m, 14,7 lb·ft)
B. Distancia
C. Perno de ajuste del tensado
D. Contratuerca
6-26
Mantenimiento y ajustes periódicos
ATENCIÓN
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de
transmisión con limpiadores de va-
por, de alta presión o disolventes in-
adecuados.
6-27
Mantenimiento y ajustes periódicos
Comprobación y engrase del puño y Comprobación y engrase de los pe- Pedal de cambio
ES del cable del acelerador dales de freno y cambio
Antes de cada utilización se debe compro- Cada vez que conduzca, compruebe antes
6 bar el funcionamiento del puño del acele-
rador.
el funcionamiento de los pedales de freno
y cambio y engrase los pivotes de guía de
Asimismo, se debe engrasar el cable en un los frenos.
concesionario Keeway según los plazos es-
pecificados en la tabla de mantenimiento Pedal de freno
periódico.
El cable del acelerador está provisto de un
revestimiento de caucho.
Verifique que la cobertura esté bien coloca-
da. Aunque esté bien instalada, la cobertu-
ra no protege completamente el cable de la
penetración de agua. Lubricante recomendado:
Por lo tanto, preste atención en no verter Grasa a base de jabón de litio
agua directamente sobre la cobertura o el
cable cuando se lava el vehículo.
Si la cobertura del cable se ensucia, límpie-
la con un trapo húmedo.
6-28
Mantenimiento y ajustes periódicos
Comprobación y engrase de las ma- Maneta de embrague Comprobación y lubricación del ca-
netas de freno y embrague ballete lateral ES
Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de utilizar el medio, controle siempre
el funcionamiento de las manetas de freno
y embrague y engrase los pivotes de guía
el funcionamiento del caballete lateral, y
lubrique si fuese necesario los pivotes de
6
de las manetas. guía y las superficies de contacto metal/
metal.
Maneta de freno
Lubricante recomendado:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa de silicona
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
NOTA
El interruptor incorporado en el caballete
lateral forma parte del sistema de inte-
rrupción del circuito de encendido el cual
interrumpe el arranque en determinadas
situaciones.
6-29
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-30
Mantenimiento y ajustes periódicos
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, sostenga firme- Este modelo está equipado con una batería
mente el vehículo de forma que no recargable con válvula de seguridad VRLA
pueda volcarse. (Valve Regulated Lead Acid).
No es necesario controlar el electrolito ni
añadir agua destilada. De todas formas hay
que controlar las conexiones de los cables
Hay que controlar los cojinetes de la rueda de la batería y apretarlos si fuese necesario.
delantera y trasera en los plazos indicados
en la tabla de mantenimiento periódico y
lubricación.
Si hay holgura en el buje de la rueda, o si la
rueda no gira bien, haga controlar los co-
jinetes de las ruedas en un concesionario
Keeway.
6-31
Mantenimiento y ajustes periódicos
ADVERTENCIA
MANTENGA ESTA Y TODAS LAS BA- ATENCIÓN
ES TERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS Al quitar la batería, asegúrese de que
NIÑOS. la llave esté en " " y luego desco-
El líquido de la batería es venenoso
6 y peligroso ya que contiene ácido necte el cable negativo antes de des-
Para cargar la batería
sulfúrico que provoca graves quema- conectar el cable positivo.
Si le parece descargada, hágala cargar en
duras. Evite todo contacto con la piel, un concesionario Keeway lo antes posi-
los ojos o las prendas y proteja siem- ble. Tenga en cuenta que la batería tiende
2. Si la batería no se usa por más de dos
pre los ojos cuando se trabaja cerca a descargarse más rápidamente cuando
meses, contrólela al menos una vez al
de las baterías. En caso de contacto, el vehículo está equipado con accesorios
mes y cárguela completamente si fue-
aplique las siguientes medidas de eléctricos opcionales.
se necesario.
PRIMEROS AUXILIOS. 3. Cargue completamente la batería an-
• CONTACTO EXTERNO: Aclare con ATENCIÓN tes de montarla.
abundante agua. Para cargar una batería recargable
• CONTACTO INTERNO: Beba gran- con válvula de seguridad VRLA (Val- ATENCIÓN
des cantidades de agua o leche y ve Regulated Lead Acid) se requiere Al instalar la batería, asegúrese de
llame inmediatamente a un mé- un cargador de baterías especial (de que la llave esté en " " y luego co-
dico. tensión constante). Si utilizase un necte el cable positivo antes de co-
• OJOS: Aclare con agua por 15 mi- cargador de baterías tradicional, se nectar el cable negativo.
nutos y acuda inmediatamente a dañaría la batería.
un médico.
Las baterías producen gas hidrógeno 4. Tras la instalación, controle que los ca-
Almacenamiento de la batería bles de la batería estén conectados a
explosivo. Por tanto, mantenga las
1. Si no va a utilizar el vehículo por más los terminales de la batería.
chispas, llamas, cigarrillos, etc. aleja- de un mes, quite la batería, cárguela
dos de la batería y efectúe una ven- completamente y colóquela en un lu-
tilación adecuada cuando se carga la gar fresco y seco.
batería en entornos cerrados.
6-32
Mantenimiento y ajustes periódicos
ATENCIÓN 1. Gire la llave en posición " " y apague Fusible según especificación:
Mantenga la batería siempre carga- el circuito eléctrico en cuestión. ES
Fusible ECU: 20 A
da. Si se coloca una batería descarga, 2. Quite el fusible quemado e instale un
Fusible principal: 15 A
se pueden causar daños permanen- nuevo fusible con el amperaje indica-
Fusible de repuesto: 15A 6
do en la especificación.
tes a la misma. Fusible de repuesto: 20A
ADVERTENCIA
3. Gire la llave en posición “ “ y encien-
Sustitución de los fusibles da el circuito eléctrico en cuestión para
Las cajas de fusibles y los fusibles se en- controlar que el equipo funciona.
cuentran debajo del sillín del pasajero. No utilice un fusible con amperaje 4. Si el fusible se quema enseguida, haga
Para acceder a la caja de fusibles, al fusible superior al recomendado para evitar comprobar la instalación eléctrica en
principal y al fusible de la instalación de in- provocar graves daños a la instala- un concesionario Keeway.
yección, quite el sillín del pasajero. (Véase ción eléctrica y al límite un incendio.
la página 3-13).
A B
C D
A. Fusible inyección
B. Fusible principal
Si se ha quemado un fusible, sustitúyalo C. Fusible de repuesto
como se indica a continuación. D. Fusible de repuesto
6-33
Mantenimiento y ajustes periódicos
B
A
B
A
2. Extraiga la bombilla quemada.
3. Coloque una bombilla nueva en el por-
talámparas con cable.
A. Faro trasero/parada 4. Monte el portalámparas con cable (con
B. Indicadores de dirección su bombilla) presionando.
6-34
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-35
Mantenimiento y ajustes periódicos
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está en buen estado.
3. Encendido Seque con un paño seco y corrija la distancia entre los elec-
Mojadas. Accione el starter eléctrico.
trodos, o bien, cambie las bujías.
Quite las bujías y controle los
electrodos.
El motor no arranca.
Secas. Haga controlar el medio por un concesionario Keeway.
Controle la presión.
6-36
Mantenimiento y ajustes periódicos
NOTA
Si no se dispone de líquido refrigerante, en su lugar se puede utilizar provisionalmente agua del grifo, siempre que se sustituya lo antes posible
con el líquido refrigerante aconsejado.
6-37
Mantenimiento y ajustes periódicos
NOTA
ES
.............................................................................................................................................................................................................
6
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
Pintura mate, preste atención Limpieza licos, las juntas, los piñones, la cadena
Si bien el diseño abierto de una motocicle- de transmisión y los pivotes de las rue- ES
ATENCIÓN ta revela el atractivo de la tecnología, tam- das. Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.
Algunos modelos están provistos de
bién la hace más vulnerable.
El óxido y la corrosión pueden aparecer in-
7
piezas acabadas con pintura mate. cluso cuando se utilizan componentes de Limpieza
Antes de limpiar el vehículo, pre- alta tecnología.
gunte en un concesionario Keeway Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
ATENCIÓN
qué productos se pueden utilizar. Si • No utilice limpiadores de ruedas
utiliza cepillos, productos químicos pecto general de una motocicleta.
El cuidado frecuente y adecuado no sólo con alto contenido de ácido, es-
fuertes o detergentes agresivos para pecialmente para las ruedas de
se ajusta a los términos de la garantía, sino
limpiar estas piezas, podría rayar o radios. Si utiliza tales productos
que además mantiene la buena imagen de
dañar la superficie. Asimismo, evite la motocicleta, prolonga su vida útil y opti- para la suciedad difícil de elimi-
aplicar cera a las piezas con acabado miza sus prestaciones. nar, no deje el limpiador sobre
color mate. la zona afectada durante más
Antes de la limpieza
tiempo del que figure en las ins-
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
trucciones. Asimismo, enjuague
haya enfriado. completamente la zona con agua,
2. Verifique que todas las tapas y cubier- séquela inmediatamente y a con-
tas, así como todos los acopladores tinuación aplique un protector en
y conectores eléctricos, incluidas los aerosol contra la corrosión.
capuchones de las bujías, estén bien • Una limpieza inadecuada pue-
apretados. de dañar las partes de plástico
3. Elimine la suciedad incrustada, como
(como los carenados, paneles,
pueden ser los restos de aceite quema-
do sobre el cárter, con un desengrasa-
parabrisas, la óptica del faro o del
dor y un cepillo, pero no aplique nunca indicador, etc.) y los silenciadores.
tales productos sobre los sellos hidráu- Para limpiar el plástico utilice úni-
7-1
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
camente un trapo o una esponja y luces), tubos respiraderos y de Tras conducir bajo la lluvia, cerca del mar
ES suaves y limpios. No obstante, si ventilación. y en carreteras en las que se ha esparcido
las piezas de plástico no quedan • No utilice limpiadores fuertes o sal
La sal marina o la sal que se esparce en las
7 bien limpias con agua, se puede esponjas duras, ya que pueden
calles durante el invierno resultan suma-
diluir en ella un detergente neu- deslucir o rayar. Algunos pro- mente corrosivas en combinación con el
tro. Se debe eliminar con agua ductos de limpieza para plásti- agua; observe el procedimiento siguiente
abundante todo residuo de deter- cos pueden dejar rayas sobre el cada vez que conduzca con lluvia, junto al
gente, pues este resulta perjudi- parabrisas. Pruebe el producto mar o en calles donde se haya esparcido
cial para las piezas de plástico. sobre un pequeña parte oculta sal.
• No utilice productos químicos del parabrisas para asegurarse de
fuertes para las piezas de plásti- que no deja marcas. Si se raya el NOTA
co. Evite utilizar trapos o espon- parabrisas, utilice un pulimento La sal esparcida en las calles durante el in-
jas que hayan estado en contacto de calidad para plásticos después vierno puede permanecer hasta bien entra-
con productos de limpieza fuertes de lavarlo. da la primavera.
o abrasivos, disolventes o dilu-
1. Lave la motocicleta con agua fría y un
yentes, combustible (gasolina),
Después de una utilización normal detergente neutro cuando el motor se
desoxidantes o antioxidantes, lí- haya enfriado.
Elimine la suciedad con agua caliente, un
quido de frenos, anticongelante o
detergente neutro y una esponja blanda y
ATENCIÓN
electrolito. limpia, aclarando luego a fondo con agua
• No utilice aparatos de lavado a limpia.
presión o de vapor, ya que pue- No utilice agua caliente, ya que incre-
Utilice un cepillo de dientes o de botellas
de penetrar agua y deteriorar las para limpiar los lugares de difícil acceso. La
menta la acción corrosiva de la sal.
zonas siguientes: juntas (de coji- suciedad incrustada y los insectos se elimi-
netes de ruedas y de la horquilla, narán más fácilmente si se cubre la zona
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
horquilla y frenos), componentes con un trapo húmedo durante unos minu-
das las superficies de metal, incluidas
tos antes de limpiarla.
eléctricos (acopladores, conecto- las superficies cromadas y chapadas
res, instrumentos, interruptores con níquel, para prevenir la corrosión.
7-2
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
Después de la limpieza
ADVERTENCIA ATENCIÓN
1. Seque la motocicleta con un paño de • Aplique aceite en aerosol y cera ES
material absorbente.
La presencia de cuerpos extraños en de forma moderada, eliminando
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide. los frenos o en los neumáticos puede los excesos con un paño. 7
3. Utilice un abrillantador de cromo para provocar la pérdida de control. • No aplique nunca aceite o cera so-
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- • Verifique que no haya aceite o bre piezas de goma o de plástico;
nio y acero inoxidable, incluido el sis- cera en los frenos o en los neumá- trátelas con un producto adecua-
tema de escape. (Con el abrillantador do para su mantenimiento.
ticos.
puede incluso eliminarse la decolora- • Evite el uso de compuestos abri-
ción térmica de los sistemas de escape
• Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador llantadores abrasivos que pueden
de acero inoxidable).
normal de discos de freno o ace- desgastar la pintura.
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de me- tona, y lave los neumáticos con
tal, incluidas las superficies cromadas y agua tibia y un detergente neutro.
chapadas con níquel, para prevenir la Antes de conducir a velocidades NOTA
corrosión. altas, pruebe la capacidad de fre- • Solicite consejo a un concesionario
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- Keeway acerca de los productos que
nado y el comportamiento en cur-
dor universal para eliminar todo resto puede utilizar.
de suciedad.
vas de la motocicleta. • Con el lavado, la lluvia o los climas
6. Retoque los pequeños daños en la pin- húmedos la óptica del faro se puede
tura provocados por piedras, etc. empañar. Encender el faro durante un
7. Aplique cera a todas las superficies breve periodo ayudará a eliminar la hu-
pintadas. medad de la óptica.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.
7-3
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
Almacenamiento Llene el depósito de gasolina y añada esta- • Desmonte los capuchones de las bujías y
ES Periodo corto bilizador de gasolina (si dispone de él) para luego instale las bujías y sus capuchones.
Guarde siempre la motocicleta en un lugar evitar que el depósito se oxide y la gasolina Engrase todos los cables de control y los
se deteriore. pivotes de guía de todas las manetas y pe-
7 fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una lona porosa. Observe los pasos siguientes para proteger dales, así como el caballete lateral.
Verifique que el motor y el sistema de es- los cilindros, los aros del pistón, etc. contra Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
cape estén fríos antes de cubrir la motoci- la corrosión. sión de aire de los neumáticos y luego le-
cleta. • Desmonte los capuchones de las bujías vante la motocicleta del suelo de manera
y las bujías. que las ruedas no toquen el suelo. Como al-
ATENCIÓN • Vierta una cucharada de las de té de
aceite de motor por cada uno de los ori-
ternativa, gire un poco las ruedas cada mes
para evitar que los neumáticos se degraden
• Si guarda la motocicleta en un lu- ficios de las bujías. en un punto.
gar mal ventilado o la cubre con • Monte los capuchones de las bujías en Cubra la salida del silenciador con una
una lona cuando todavía esté mo- las bujías y seguidamente coloque es- bolsa de plástico para evitar que penetre
jada, el agua y la humedad pene- tas en la cabeza del cilindro para que humedad.
trarán en su interior y se oxidará. los electrodos queden en contacto con Desmonte la batería y cárguela completa-
• Para prevenir la corrosión, evite masa. (Ello limitará las chispas durante mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
el paso siguiente). y cárguela una vez al mes. No almacene
sótanos húmedos, establos (por la
• Haga girar varias veces el motor con el la batería en un ambiente demasiado frío
presencia de amoniaco) y lugares arranque eléctrico. (Así se recubrirán las o caliente. Para más información sobre el
en los que se almacenen produc- paredes del cilindro con aceite). almacenamiento de la batería, véase la pá-
tos químicos fuertes. gina 6-32.
ADVERTENCIA
Periodo largo NOTA
Antes de guardar la motocicleta durante Para evitar daños o lesiones por chis- Efectúe todas las reparaciones necesarias
varios meses: pas, conecte a masa los electrodos de antes de guardar la motocicleta.
Observe todas las instrucciones que se la bujía cuando haga girar el motor.
facilitan en el apartado “Limpieza” de este
capítulo.
7-4
Características técnicas
Características técnicas
8-2
Características técnicas
Fusible:
Batería: Fusible ECU:
Modelo: 20 A
YTX7L-BS Fusible principal:
Tensión, capacidad: 15 A
12 V, 6 Ah Fusible de repuesto:
15 A
Fusible de repuesto:
Potencia de la bombilla: 20 A
Faro:
LED
Luz de parada/trasera:
LED
Intermitente delantero:
LED
Intermitente trasero:
LED
Luz panel de instrumentos:
LED
Indicador luminoso de punto muerto:
LED
8-3
Características técnicas
Instalación eléctrica
ES
8-4
Información para el consumidor
Información para el consumidor
Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
Anote el número de identificación del vehí- ES
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
9
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Keeway.
9-1
Información para el consumidor
9-2
Revisiones de mantenimiento periódicas
Revisiones de mantenimiento periódicas
La garantía no cubre lo siguiente: defectos causados por ajustes, reparaciones o alteraciones efectuadas por un concesionario NO AUTORIZADO
Keeway.
La garantía no cubre lo siguiente: los costes de desmontaje y sustitución de partes y accesorios, a menos que no sean suministrados como
equipo original, es decir productos originales Keeway.
La garantía no cubre lo siguiente: el coste del transporte del vehículo al, o desde el, concesionario Keeway, o los gastos efectuados durante los
períodos en que el vehículo se retira de la circulación para las reparaciones en garantía.
La garantía no cubre lo siguiente: los defectos causados por el normal desgaste o deterioro; en particular no cubre la sustitución o el llenado de
aceite y de los líquidos y de los siguientes componentes: filtros de todo tipo, inyectores, bujías de encendido, transmisión secundaria, embra-
gues, pastillas/mordazas y discos frenos, amortiguadores, fusibles, bombillas.
La garantía no cubre lo siguiente: las juntas de estanqueidad de las horquillas delanteras no están cubiertos por esta garantía ya que están
sujetas al desgaste natural (en particular, los daños debidos a piedras en los vástagos de la horquilla).
La garantía no cubre lo siguiente: sillines, portaequipajes, pintura, partes cromadas, componentes de aluminio pulido y deterioro de los sillines
tras un normal desgaste, defectos debidos normalmente a oxidaciones o a la acción de agentes atmosféricos.
La garantía no cubre lo siguiente: los tubos de escape después de 12 meses desde el inicio de la garantía general de la motocicleta. Durante
estos 12 meses se excluirán de la garantía la corrosión interna o deformación de diafragmas internos.
10-1
Revisiones de mantenimiento periódicas
La garantía no cubre lo siguiente: la batería. La batería está garantizada por 6 meses a partir de la fecha original de compra. Transcurrido este
ES período, la batería queda excluida de la garantía.
La garantía no cubre lo siguiente: los vehículos no adecuadamente lubricados y/o aquellos en que se hayan utilizado aceites y productos en
10 general no aconsejados y sobre todo combustibles inadecuados.
La garantía vence si la anomalía no ha sido denunciada en el plazo de diez (10) días desde su aparición.
La garantía contemplada en el presente Libro de garantía no menoscaba los derechos que posee el titular según el Decreto Legislativo italiano
n.º 24 del 2 de febrero de 2002 de transposición de la Directiva Europea 1999/44/CE (*) que reglamenta algunos de los aspectos de la venta
y de las garantías de los bienes de consumo.
Keeway se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso, modificaciones o mejoras a cualquier modelo o vehículo sin obligación de
aplicarlas a vehículos ya vendidos.
Se recuerda que, como exige la ley, esta garantía es facilitada directamente por su concesionario Keeway al cual deberá dirigirse para cualquier
necesidad pertinente. Si su concesionario Keeway no pudiese satisfacer sus demandas en un tiempo razonable o si ello fuese más cómodo para
usted, puede dirigirse a cualquier otro concesionario Keeway que estará encantado de ponerse a su servicio.
(*) Es posible que en algunos países el período de garantía sea distinto: en este caso se aplica el período previsto por la ley del lugar donde el
vehículo ha sido comprado.
10-2
Revisiones de mantenimiento periódicas
Después de cada Revisión de mantenimiento obligatoria o intervención bajo garantía, controle siempre que el relativo comprobante esté sella-
do y firmado por el concesionario, después de haber comprobado que la intervención efectuada satisface sus expectativas, firme también usted
dicho comprobante de revisión y entregue las dos copias despegables al Concesionario.
Encontrará los comprobantes de revisión al final de este Libro.
NOTA
Las revisiones efectuadas deben ir acompañadas de recibos fiscales/facturas que recojan en detalle todas las operaciones efectuadas.
Solo se entrega una copia de este libro de revisiones para cada vehículo, la pérdida del antedicho anulará la garantía.
Conserve siempre el presente Libro de garantía que contiene los recibos fiscales y las revisiones efectuadas firmadas y selladas por el concesio-
nario Keeway y, en caso de cesión del vehículo, entréguelo al nuevo comprador.
10-3
Revisiones de mantenimiento periódicas
¡Serán la prueba de que usted ha tratado su vehículo Keeway con el adecuado cuidado y atención!
ES Frecuencia de mantenimiento de los vehículos Keeway
10 Keeway ha establecido un plan de mantenimiento programado con el fin de mantener el máximo nivel posible de eficiencia, prestaciones y
seguridad de sus motocicletas.
La correcta ejecución y registro de las revisiones, con los términos especificados a continuación, es condición necesaria para la validez y el man-
tenimiento de la presente garantía.
En el plazo de 6 meses desde la entrega del vehículo al consumidor o al alcanzar el kilometraje progra-
PRIMERA REVISIÓN mado que figura en el Manual de uso y mantenimiento del mismo.
En el plazo de 12 meses desde la fecha de entrega del vehículo al consumidor o al alcanzar el kilometraje
SEGUNDA REVISIÓN programado que figura en del Manual de uso y mantenimiento del mismo.
Antes de los 12 meses desde la anterior revisión y al alcanzar el kilometraje programado que figura en
TERCERA REVISIÓN del Manual de uso y mantenimiento del mismo.
Cada 12 meses desde la anterior revisión o al alcanzar el kilometraje programado que figura en del
SIGUIENTES REVISIONES Manual de uso y mantenimiento del mismo.
10-4
Revisiones de mantenimiento periódicas
10
Número de matrícula del chasis (por entero)
Km recorridos
A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
Fecha Firma
10-5
Revisiones de mantenimiento periódicas
10
Número de matrícula del chasis (por entero)
Km recorridos
A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
Fecha Firma
10-6
Revisiones de mantenimiento periódicas
10
Número de matrícula del chasis (por entero)
Km recorridos
A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
Fecha Firma
10-7
Revisiones de mantenimiento periódicas
10
Número de matrícula del chasis (por entero)
Km recorridos
A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
Fecha Firma
10-8
Revisiones de mantenimiento periódicas
10
Número de matrícula del chasis (por entero)
Km recorridos
A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.
Fecha Firma
10-9
Revisiones de mantenimiento periódicas
NOTA
ES
.............................................................................................................................................................................................................
10
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
LP Graphics
Cod. 02401L430000
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE) P.H. CO., Ltd.
8 Kőzúzó street, 2000-Szentendre,
Hungary
NOTAS