Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
XP500
XP500A
5VU-28199-H2
HAU26942
DECLARATION of CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
We
Company: MORIC CO., LTD.
Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan
Noi
Societ: MORIC CO., LTD
Indirizzo: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Giappone
Type-designation: 5SL-00
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Revolution record
No.
Contents
To change contact person and integrate type-designation.
1
Date
9 Jun. 2005
Cronologia revisioni
N.
Indice
Per modificare il contatto e riunire i tipi di designazione.
1
Data
9 giugno 2005
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 GIAPPONE Telefono +81-538-85-0757 Fax +81-538-85-0456
URL:http://www.moric-jp.com
URL:http://www.moric-jp.com
INTRODUZIONE
HAU10110
AVVERTENZA
ATTENZIONE:
NOTA:
Linosservanza delle istruzioni contenute nelle AVVERTENZE potrebbe essere causa di lesioni gravi o di decesso per il conducente dello scooter, per le persone circostanti o per la persona che verifica o ripara lo scooter.
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessit di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni materiali alo scooter.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono pi chiare le procedure.
NOTA:
Il presente manuale deve considerarsi parte integrante dello scooter e deve sempre accompagnare lo scooter anche se dovesse
essere rivenduto.
La Yamaha alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualit
del prodotto. In conseguenza di ci, sebbene questo manuale contenga le informazioni pi aggiornate sul prodotto, disponibili alla
data della sua pubblicazione, possibile che capiti di rilevare delle lievi difformit tra lo scooter e quanto descritto nel manuale. Ove
vi fossero richieste di ulteriori chiarimenti sul contenuto del manuale, pregato di consultare il Suo concessionario Yamaha.
HWA12410
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO LIBRETTO PER INTERO E ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SCOOTER.
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
HAU10200
XP500/XP500A
USO E MANUTENZIONE
2005 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Luglio 2005
Tutti i diritti sono riservati.
vietata espressamente la ristampa o luso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA .......1-1
Ulteriori consigli per una guida
sicura ............................................1-4
DESCRIZIONE ...................................2-1
Vista da sinistra ................................2-1
Vista da destra..................................2-2
Comandi e strumentazione...............2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI
COMANDI ............................................3-1
Sistema immobilizzatore ..................3-1
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo .................................3-2
Spie di segnalazione e di
avvertimento .................................3-3
Tachimetro .......................................3-4
Contagiri ..........................................3-4
Display multifunzione .......................3-5
Allarme antifurto (optional) ..............3-8
Interruttori manubrio ........................3-8
Leva del freno anteriore .................3-10
Leva del freno posteriore ...............3-10
Leva di blocco freno posteriore .....3-10
ABS (per modelli con ABS) ...........3-11
Tappo serbatoio carburante ..........3-12
Carburante .....................................3-13
Convertitore catalitico ....................3-14
Sella ...............................................3-14
Regolazione del poggiaschiena del
pilota ...........................................3-15
INDICE
Controllo dei cuscinetti delle
ruote ...........................................6-28
Batteria ..........................................6-28
Sostituzione dei fusibili ..................6-30
Sostituzione della lampadina del
faro .............................................6-32
Ricerca ed eliminazione guasti ......6-33
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti .........................................6-34
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO
SCOOTER ...........................................7-1
Verniciatura nero opaco, prestare
attenzione ....................................7-1
Pulizia ..............................................7-1
Rimessaggio ....................................7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE .......8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ..................................9-1
Numeri di identificazione .................9-1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU10261
NI MECCANICHE.
Guida in sicurezza
Eseguire sempre i controlli prima
dellutilizzo. Controlli accurati possono
aiutare a prevenire gli incidenti.
Questo scooter stato progettato per
trasportare il pilota ed un passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra automobili e scooter che gli automobilisti non vedono o identificano gli
scooter nel traffico. Molti incidenti sono
stati provocati da automobilisti che
non avevano visto lo scooter. Quindi
rendersi ben visibili sembra aver un ottimo effetto riducente delleventualit
di questo tipo di incidenti.
Pertanto:
e dei propri limiti. Restando nei propri limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
Consigliamo di far pratica con lo
scooter in zone dove non c traffico, fino a quando non si avr preso
completa confidenza con lo scooter
e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei piloti degli scooter. Un errore tipico allargarsi in curva
a
causa
dellECCESSIVA
VELOCIT o dellinclinazione (angolazione insufficiente rispetto alla velocit
di marcia).
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
controllo dello scooter il pilota deve
tenere entrambe le mani sul manubrio ed entrambi i piedi sulla pedana
poggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sempre
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Non attaccare al manubrio, alla forcel-
1-3
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ter:
HAU10371
lintenzione di svoltare.
Pu risultare estremamente difficile
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
2
10 9 8 7 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-1
DESCRIZIONE
HAU10420
Vista da destra
1
2
3
4
5
6
7
6
8. Cavalletto centrale (pagina 6-26)
9. Poggiapiedi passeggero
8
9
2-2
DESCRIZIONE
HAU10430
Comandi e strumentazione
1
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
9
2-3
Sistema immobilizzatore
ATTENZIONE:
NON PERDERE LA CHIAVE DI RI1. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
2. Chiavi standard (calotta nera)
delle chiavi.
Non esporre nessuna delle chiavi a
2
3
4
5
6
7
8
9
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo
1
rarla su OFF.
NOTA:
I fari si accendono automaticamente allavvio del motore e restano accesi fino a quando la chiave non viene girata su OFF, o
fino a quando il cavalletto laterale viene abbassato.
2
3
HWA10060
AVVERTENZA
HAU10660
4
5
6
Linterruttore di accensione/bloccasterzo
comanda limpianto di accensione e limpianto di illuminazione e viene utilizzato per
bloccare lo sterzo.
NOTA:
7
8
9
HAU34121
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati; la
luce pannello strumenti, la luce fanalino posteriore, la luce targa e le luci ausiliarie si
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. possibile sfilare la chiave.
HAU10680
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo bloccato e tutti gli impianti elettrici sono inattivi. possibile sfilare la chiave.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di OFF, premere la chiave e, tenendola premuta, girarla su
LOCK.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, gi3-2
HAU33491
(Parcheggio)
Lo sterzo bloccato, e le luci del fanalino
posteriore e le luci ausiliarie sono accese.
Le luci demergenza e gli indicatori di direzione si possono accendere, mentre tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di poter girare la chiave su .
HCA11020
ATTENZIONE:
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
Spie di segnalazione e di
avvertimento
1
HAU11080
2 3 4 5
HAU11480
Spia ABS
ABS
AVVERTENZA
3
4
5
NOTA:
La spia ABS pu accendersi mentre si preme linterruttore avviamento e mentre si accelera il motore con lo scooter sul suo
cavalletto centrale, ma questo non indica
una disfunzione.
6
7
ATTENZIONE:
Se la spia ABS si accende o lampeggia
durante la guida, potrebbe esserci un
guasto dellABS. In questo caso, far controllare il circuito elettrico da un concessionario Yamaha.
Vedere pagina 3-11 per spiegazioni
sullABS.
Si pu controllare il circuito elettrico della
3-3
HAU26873
Spia immobilizer
Si pu controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
ON.
Se la spia di segnalazione non si accende
per pochi secondi, e poi si spegne, fare controllare il circuito elettrico da un concessionario Yamaha
8
9
1
2
3
4
5
6
HAU11601
Tachimetro
HAU11872
Contagiri
1
1. Tachimetro
7
8
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
ATTENZIONE:
3-4
Display multifunzione
3 4
HWA12311
AVVERTENZA
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impostazioni del display multifunzione.
NOTA:
1
2
3
4
5
6
1. Orologio
2. Termometro del liquido refrigerante
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri/contachilometri parziali
5. Tasto di selezione SELECT
6. Tasto dazzeramento RESET
4
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1. Contachilometri riserva
NOTA:
Non possibile far tornare il display a TRIP
F dopo aver premuto il tasto dazzeramento RESET.
Indicatore livello carburante
Con la chiave su ON, lindicatore di livello
carburante indica la quantit di carburante
nel serbatoio carburante. Man mano che il
livello carburante scende, i segmenti sul display spariscono verso la lettera E (vuoto). Quando il livello carburante raggiunge il
segmento inferiore vicino a E, lindicatore
livello carburante ed il segmento inferiore
lampeggeranno. Effettuare il rifornimento
appena possibile.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di ON, il termometro liquido refrigerante indica la temperatura del liquido refrigerante. La
temperatura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del carico del motore. Se il segmento superiore e
lindicatore temperatura liquido refrigerante
lampeggiano, arrestare il veicolo e lasciare
raffreddare il motore. (Vedere pagina 6-34.)
3-6
HCA10020
ATTENZIONE:
Non far funzionare il motore se surriscaldato.
Indicatore cambio olio OIL
Questo indicatore lampeggia dopo i primi
1000 km (600 mi), poi a 5000 km (3000 mi)
e successivamente ogni 5000 km (3000 mi)
per indicare la necessit di cambiare lolio
motore.
Dopo aver cambiato lolio motore, resettare
lindicatore
cambio
olio.
(Vedere
pagina 6-12.)
Se si cambia lolio motore prima che si sia
acceso lindicatore cambio olio (per es., prima di raggiungere lintervallo di cambio olio
periodico), dopo il cambio dellolio bisogna
resettare lindicatore, se si vuole che indichi
al momento giusto il prossimo cambio pe-
NOTA:
Lindicatore cambio olio pu lampeggiare
mentre si accelera il motore con lo scooter
sul suo cavalletto centrale, ma questo non
indica una disfunzione.
Indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale V-BELT
Questo indicatore lampeggia ogni 20000
km (12500 mi) quando occorre sostituire la
cinghia trapezoidale.
Si pu controllare il circuito elettrico dellindicatore mediante la seguente procedura.
1. Girare la chiave su ON e verificare
che linterruttore arresto motore sia su
.
2. Se lindicatore non si accende, fare
controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello equipaggiato con un dispositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se uno di questi circuiti difettoso, il display
multifunzione indicher un codice di errore
a due cifre (per es., 12, 13, 14).
Se il display multifunzione indica un codice
di errore del genere, annotarlo e poi fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HCA11790
ATTENZIONE:
Se il display multifunzione indica un codice di errore, far controllare il veicolo al
pi presto possibile per evitare danneggiamenti del motore.
Questo modello equipaggiato anche con
un dispositivo di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore.
Se uno qualsiasi dei circuiti del sistema immobilizzatore difettoso, la spia immobilizer lampeggia, e poi il display multifunzione
indica un codice di errore a due cifre (per
es., 51, 52, 53) quando la chiave girata su
ON.
NOTA:
Se il display multifunzione indica il codice di
errore 52, questo potrebbe essere provocato da uninterferenza del transponder. Se
3-7
NOTA:
Accertarsi che non ci siano altre chiavi
dellimmobilizzatore vicino al blocchetto accensione, e non tenere pi di una chiave immobilizzatore
sullo
stesso
anello
portachiavi! Le chiavi dellimmobilizzatore
possono causare interferenze nei segnali,
che possono impedire lavviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veicolo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
Se il display multifunzione indica codici di
errore, annotare il numero del codice e poi
fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Modalit orologio digitale
Per regolare lorologio digitale:
1. Premere contemporaneamente i tasti
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
3.
4.
5.
HAU12331
HAU12344
Interruttori manubrio
Sinistra
1
2
3
8
9
3-8
HAU12460
1
2
3
3. Interruttore avviamento
HAU12500
ATTENZIONE:
Prima di accendere il motore, vedere pagina 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU12732
HAU12400
3
4
5
HCA10061
HAU12360
HAU12660
Interruttore di avviamento
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno anteriore o posteriore per mettere in rotazione il
3-9
ATTENZIONE:
Non utilizzare a lungo le luci demergenza a motore spento, per evitare di scaricare la batteria.
6
7
8
9
HAU12950
HAU12962
1
1
2
3
4
5
6
La leva del freno anteriore si trova sulla manopola a destra del manubrio. Per azionare
il freno anteriore, tirare la leva verso la manopola.
NOTA:
AVVERTENZA
Non spostare mai la leva di blocco del
freno posteriore verso sinistra mentre il
veicolo in movimento, altrimenti si potrebbe perdere il controllo o causare un
incidente. Accertarsi che il veicolo si sia
arrestato prima di spostare la leva di
blocco del freno posteriore verso sinistra.
HAU12991
mandano nel modo usuale. Si possono sentire delle pulsazioni sulle leve
freno, ma questo non significa che ci
siano delle disfunzioni.
Questa ABS ha una modalit di prova
che consente al proprietario di provare
la sensazione di pulsazioni sulle leve
freno quando lABS attiva. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha per eseguire
questa prova.
2
3
4
5
HWA10090
AVVERTENZA
LABS fornisce le migliori presta-
NOTA:
6
7
8
9
HAU13173
HWA11260
AVVERTENZA
Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia installato correttamente e
bloccato in posizione prima di utilizzare
lo scooter.
4
5
2
6
7
8
1. Coperchio
2. Leva di apertura
1. Riferimenti di accoppiamento
3-12
Carburante
HCA10070
ATTENZIONE:
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice leventuale carburante
versato, in quanto pu deteriorare le superfici verniciate o di plastica.
HAU33520
AVVERTENZA
Non riempire eccessivamente il ser-
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacit del serbatoio del carburante:
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
HCA11400
ATTENZIONE:
Usare soltanto benzina senza piombo.
Lutilizzo di benzina con piombo provocherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia allimpianto di scarico.
Il vostro motore Yamaha stato progettato
per lutilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o pi. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa o benzina super senza piombo. Luso della benzina senza piombo prolunga la durata delle candele
3-13
4
5
6
7
8
9
Convertitore catalitico
Questo modello dotato di un convertitore
catalitico nellimpianto di scarico.
1
2
3
HAU13931
Sella
HWA10860
AVVERTENZA
Limpianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare che
limpianto dello scarico si sia raffreddato
prima di eseguire lavori di manutenzione
su di esso.
1
Per chiudere la sella
1. Abbassare la sella e poi premerla verso il basso per bloccarla in posizione.
2. Togliere la chiave dallinterruttore principale se si lascia incustodito lo scooter.
HCA10700
4
5
6
7
8
9
ATTENZIONE:
Si devono rispettare le seguenti precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio
di incendi o di altri danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza piombo. Lutilizzo di benzina con piombo
provocherebbe danni irreparabili al
convertitore catalitico.
Non parcheggiare mai il veicolo vicino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmente combustibili.
Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata correttamente prima di utilizzare il mezzo.
1. Aprire.
NOTA:
Non premere la chiave mentre la si gira.
3. Alzare la sella.
3-14
HAU14340
Portacasco
1
1
2
1
2
1. Poggiaschiena pilota
2. Bullone
1. Poggiaschiena pilota
1. Portacasco
AVVERTENZA
Non guidare mai con un casco agganciato al portacasco: il casco potrebbe urta3-15
5
6
7
8
9
1
2
HAU14502
Vani portaoggetti
Scomparto portaoggetti anteriore
Per aprire lo scomparto portaoggetti anteriore, muovere la leva verso lalto e poi tirarla.
5
6
7
8
1
1. Scomparto portaoggetti posteriore
NOTA:
1. Leva di apertura scomparto portaoggetti
2. Coperchio
HWA11160
AVVERTENZA
Non riporre oggetti pesanti in questo
scomparto.
Vano portaoggetti posteriore
Si pu riporre un casco nel vano portaog3-16
HCA10080
ATTENZIONE:
Fare attenzione ai seguenti punti quando si usa lo scomparto portaoggetti:
Dato che lo scomparto portaoggetti
accumula il calore quando esposto al sole, non riporre oggetti sen-
ATTENZIONE:
Non lasciare aperta a lungo la sella, altrimenti la luce potrebbe scaricare la batteria.
HWA11241
AVVERTENZA
Non superare il limite di carico di 5
HAU15090
Ammortizzatore
HWA10220
AVVERTENZA
Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente lammortizzatore, si devono leggere e comprendere le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
pu essere ritenuto responsabile di danni alle cose o lesioni provocati da un maneggio scorretto.
Non manomettere o tentare di aprire il cilindro del gas.
Non esporre lammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa delleccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle prestazioni di smorzamento.
sempre
lassistenza
Affidare
dellammortizzatore ad un concessionario Yamaha.
3-17
HAU15301
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA:
Linterruttore incorporato nel cavalletto laterale fa parte del sistema dinterruzione circuito
accensione,
che
interrompe
laccensione in determinate situazioni (vedere pi avanti per spiegazioni sul sistema
dinterruzione circuito accensione).
2
3
4
HWA10240
AVVERTENZA
Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se non
pu essere alzato correttamente (oppure
se non rimane alzato), altrimenti il cavalletto laterale potrebbe toccare il terreno
e distrarre il pilota, con conseguente
possibilit di perdere il controllo del
mezzo. Il sistema dinterruzione circuito
accensione Yamaha stato progettato
per far adempiere al pilota la responsabilit di alzare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di seguito
e di farlo riparare da un concessionario
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
HAU15371
AVVERTENZA
7
8
3-18
NO
NOTA:
Questo controllo pi affidabile se effettuato
a motore caldo.
2
Linterruttore del cavalletto laterale potrebbe
essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verr controllato da un concessionario Yamaha.
Si
Si
4
5
Linterruttore del freno potrebbe essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verr controllato da un concessionario Yamaha.
NO
Si
6
7
NO
3-19
8
9
1
2
Il proprietario responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento, perdita di
liquidi o di pressione dei pneumatici pu avere serie conseguenze. Pertanto molto importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i
seguenti punti prima di ogni utilizzo.
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il veicolo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA11150
AVVERTENZA
4
Se uno dei componenti nella lista dei controlli prima dellutilizzo non funziona correttamente, farlo controllare e riparare prima
di utilizzare il veicolo.
5
6
7
8
9
4-1
CONTROLLI
Carburante
Olio motore
Olio della trasmissione a
catena
Liquido refrigerante
Freno anteriore
PAGINA
3-13
6-12
2
3
6-14
4
6-16
5
6
6-23, 6-24
7
8
9
4-2
CONTROLLI
Freno posteriore
Manopola dellacceleratore
Ruote e pneumatici
6
7
Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare
limpianto idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare lusura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nellimpianto idraulico.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Controllare il gioco del cavo.
Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il cavo ed il corpo
della manopola da un concessionario Yamaha.
Controllare lassenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatici e la profondit del battistrada.
Controllare la pressione dellaria.
Correggere se necessario.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione se necessario.
Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario.
Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.
Controllare il funzionamento del sistema dinterruzione del circuito di accensione.
Se il sistema guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
4-3
PAGINA
6-23, 6-24
6-19, 6-25
6-20, 6-21
6-26
6-26
3-17
HAU36510
AVVERTENZA
Familiarizzare completamente con
HCA10250
ATTENZIONE:
Vedere pagina 5-4 per le istruzioni di rodaggio del motore prima di utilizzare il
mezzo per la prima volta.
Affinch il sistema dinterruzione circuito accensione dia il consenso allavviamento, il
cavalletto laterale deve essere alzato.
HWA10290
AVVERTENZA
Prima di accendere il motore, con-
Spia immobilizer
Spia sostituzione cinghia trapezoi-
dale
Indicatore cambio olio
5-1
3
4
5
NOTA:
Se il motore non si avvia, rilasciare linterruttore avviamento, attendere alcuni secondi e
poi riprovare. Ogni tentativo di accensione
deve essere il pi breve possibile per preservare la batteria. Non tentare di far girare
il motore per pi di 10 secondi per ogni tentativo.
HCA11040
ATTENZIONE:
Le seguenti spie davvertimento, spia di
segnalazione ed indicatori dovrebbero
accendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia guasto motore
Spia ABS (per modelli con ABS)
ATTENZIONE:
Per allungare al massimo la vita del motore, non accelerare bruscamente quando il motore freddo!
7
8
HAU16780
Accelerazione e decelerazione
NOTA:
1
2
3
(b)
(a)
La regolazione della velocit avviene
aprendo e chiudendo la manopola dellacceleratore. Per aumentare la velocit, girare
la manopola dellacceleratore in direzione
(a). Per ridurre la velocit, girare la manopola dellacceleratore in direzione (b).
5
6
7
1. Maniglia
8
9
1
4
HAU16791
Frenatura
re molto difficile.
HAU16820
HWA10300
AVVERTENZA
Evitare frenate brusche o improvvi-
2
3
4
5
6
7
8
9
5-3
Rodaggio
1
2
3
4
5
ATTENZIONE:
Mantenere il regime di rotazione del
HAU17212
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensione.
HWA10310
AVVERTENZA
Poich il motore e limpianto di sca-
HAU36530
6
7
8
9
ATTENZIONE:
Non parcheggiare mai il motociclo vicino a possibili rischi di incendio, come
erba o altri materiali facilmente combustibili.
ATTENZIONE:
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento
si deve cambiare lolio motore e sostituire la cartuccia o lelemento del filtro
dellolio.
5-4
spesso lelemento del filtro dellaria, altrimenti potrebbe verificarsi una rapida
usura del motore. Consultare un concessionario Yamaha per gli intervalli di
manutenzione corretti.
HAU17390
1
2
2
3
1. Cavo portacasco
2. Kit di attrezzi in dotazione
HWA10320
AVVERTENZA
Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione, farli eseguire da un concessionario Yamaha.
HWA10330
AVVERTENZA
Questo scooter progettato esclusivamente per lutilizzo su fondi stradali pavimentati. Se lo scooter viene impiegato
su percorsi molto polverosi, fangosi o
bagnati, si deve pulire o sostituire pi
NOTA:
Se non si in possesso degli attrezzi o
dellesperienza necessari per un determinato lavoro, farlo eseguire dal concessiona6-1
4
5
6
7
8
9
AVVERTENZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-2
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sui chilome-
tri.
Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km.
Affidare lassistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
POSIZIONE
Sostituire.
Candele
3 * Valvole
Elemento del filtro
dellaria
Elementi del filtro
5 * dellaria del carter della
cinghia trapezoidale
6 * Freno anteriore
7 * Freno posteriore
Ogni 40000 km
6-3
POSIZIONE
Controllare il funzionamento.
11 * Pneumatici
5
6
7
Gruppo dellammortizzatore
19 * Iniezione elettronica
18 *
20
10 * Ruote
Olio motore
Ogni 20000 km
6-4
Ogni 4 anni
POSIZIONE
21
22 *
Impianto di raffreddamento
23
24 * Cinghia trapezoidale
27 *
Sostituire.
Sostituire.
Controllare il funzionamento.
Lubrificare.
Ogni 3 anni
6
7
8
9
6-5
NOTA:
1
Il filtro dellaria richiede una manutenzione pi frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
3
4
5
6
7
8
9
6-6
1. Pannello A
2. Pannello B
3. Pannello C
4. Carenatura A
2(4)
2
3
1. Vite
2. Dado
5
1
1
1. Pannello D
2. Carenatura B
3. Pannello E
4. Carenatura C
5. Pannello F
4
3
2
HAU33422
Carenatura A
Per togliere la carenatura
1. Togliere gli specchi retrovisori togliendo i dadi.
6-7
5
6
7
Carenatura B
1(2)
2(2)
3
4
5
6
7
8
9
HAU33431
1. Bullone
2. Vite
2. Installare i pannelli C e E.
Pannelli A e D
Carenatura C
Per togliere la carenatura
1. Togliere il copribatteria rimuovendo le
viti.
2
1 (x6)
1. Vite
1. Bullone
2. Vite
1
1
1(4)
2
3
1. Vite
1. Vite
Pannelli C e E
Pannello F
8
9
6-9
1
2
1
3
1. Vite
4
5
1. Cappuccio candela
4. Togliere la candela come illustrato nella figura utilizzando la chiave per candele contenuta nel kit di attrezzi in
dotazione.
6
7
8
1
1
9
1. Coperchietto candela
6-10
NOTA:
Se il colore di una candela nettamente diverso, il motore potrebbe presentare
unanomalia. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere invece
ad un concessionario Yamaha di controllare il veicolo.
3. Verificare che ogni singola candela
non presenti usura degli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di altro
genere, e sostituirla se necessario.
Candela secondo specifica:
NGK/CR7E
2
3
NOTA:
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
6-11
1. Coperchietto candela
6
7
8
9
HAU19853
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Controllare sempre il livello olio motore prima di utilizzare il mezzo. Oltre a questo, si
deve cambiare lolio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabella della manutenzione periodica e lubrificazione.
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferimenti livello min. e max.
2
3
1. Tappo bocchettone riempimento olio
motore
HCA11290
ATTENZIONE:
Il motore deve essere freddo prima di
procedere al controllo del livello
dellolio, altrimenti il controllo risulter
errato.
NOTA:
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dellolio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare per due minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere due minuti per far depositare lolio e poi controllare il livello
dellolio attraverso lobl in basso sul
lato sinistro del carter.
1
1. Bullone scarico olio motore
NOTA:
Saltare le fasi 46 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.
4. Togliere la cartuccia filtro olio con una
2
1
1. Chiave dinamometrica
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
NOTA:
Le chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.
5. Applicare uno strato sottile di olio motore sullO-ring della nuova cartuccia
filtro olio.
NOTA:
Accertarsi che lO-ring sia alloggiato correttamente nella sua sede.
6. Installare la nuova cartuccia filtro olio e
poi stringerla alla coppia di serraggio
secondo specifica con una chiave dinamometrica.
6-13
HCA11620
ATTENZIONE:
Coppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 mkgf, 12.3 ftlbf)
zione (dato che lolio motore lubrifica anche la frizione), non miscelare
additivi chimici allolio. Non utilizzare oli con specifica diesel CD o oli
di qualit superiore a quella specificata. Inoltre non usare oli con etichetta ENERGY CONSERVING II
(CONSERVANTE ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
HAU19993
6
7
8
NOTA:
9
NOTA:
Il livello olio trasmissione a catena deve trovarsi tra i riferimenti livello min. e max.
2
3
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
5
6
HCA15010
ATTENZIONE:
Liquido refrigerante
1
2
HAU20122
3
4
NOTA:
5
6
7
NOTA:
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti del minimo e del massimo.
6-16
HWA10380
AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore caldo.
HAU21120
HCA10470
NOTA:
5
6
1(5)
7
1. Vite
6-17
3
4
ATTENZIONE:
8
9
Eseguire il controllo e, se necessario, la regolazione del regime del minimo del motore
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lubrificazione.
Il motore dovrebbe essere caldo prima di
eseguire questa regolazione.
2
1
2
3
4
ATTENZIONE:
Verificare che lelemento del filtro
7
8
1. Elemento del filtro dellaria
NOTA:
HAU33481
(b) (a)
1
HAU21401
Gioco valvole
Il gioco valvole cambia con lutilizzo del
mezzo, provocando un rapporto scorretto di
miscelazione di aria/carburante e/o rumorosit del motore. Per impedire che ci accada, fare regolare il gioco valvole da un
concessionario Yamaha agli intervalli specificati nella tabella della manutenzione periodica e lubrificazione.
2
3
NOTA:
Se non si riesce a regolare il regime del minimo come da specifica descritta sopra, affidare
questa
regolazione
ad
un
concessionario Yamaha.
4
1. Gioco del cavo dellacceleratore
5
6
7
3. Installare il pannello.
8
9
6-19
Pneumatici
2
3
4
5
6
7
8
9
AVVERTENZA
Controllare e regolare la pressione
passeggero, del carico e degli accessori non superi il carico massimo specificato per il veicolo.
Non trasportare oggetti fissati male
che possono spostarsi durante la
marcia.
Fissare con cura gli oggetti pi pesanti vicino al centro del veicolo e
distribuire uniformemente il peso
sui due lati del mezzo.
Regolare la pressione dei pneumatici in funzione del carico.
Prima di utilizzare il motociclo, controllare sempre la condizione e la
pressione dei pneumatici.
HWA11200
AVVERTENZA
Dato che il carico ha un impatto enorme
sulla manovrabilit, la frenata, le prestazioni e le caratteristiche di sicurezza del
vostro veicolo, tenere sempre presenti
le seguenti precauzioni.
NON SOVRACCARICARE MAI IL
VEICOLO! Luso di un veicolo sovraccarico pu provocare danneggiamenti dei pneumatici, la perdita
del controllo o lesioni gravi. Verificare che il peso totale del pilota, del
6-20
HAU21960
NOTA:
I limiti di profondit del battistrada possono
differire da nazione a nazione. Rispettare
sempre le disposizioni di legge della nazione dimpiego.
Informazioni sui pneumatici
Questo modello equipaggiato con pneumatici senza camera daria.
Ruote in lega
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
120/70R14 M/C 55H
Produttore/modello:
DUNLOP/D252F
BRIDGESTONE/TH01F
Pneumatico posteriore:
Dimensioni:
160/60R15 M/C 67H
Produttore/modello:
DUNLOP/D252
BRIDGESTONE/TH01R
HWA10470
AVVERTENZA
Fare sostituire i pneumatici ecces-
6-21
2
3
4
5
6
7
8
9
Anteriore
2
3
4
5
HAU33473
HWA14211
AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolezza, questo pu indicare la presenza di
aria nellimpianto idraulico. In caso di
presenza di aria nellimpianto idraulico,
farlo spurgare da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il veicolo.
Laria nellimpianto idraulico riduce la
potenza della frenata, con possibile perdita del controllo del mezzo e di incidenti.
1
(b)
(a)
1. Dado di regolazione
2. Lunghezza del cavo della leva di blocco
freno posteriore
Posteriore
7
8
9
Non ci deve essere gioco alle estremit delle leve freno. Se c del gioco, fare controllare il circuito dei freni da un concessionario
Yamaha.
6-22
AVVERTENZA
Se non si riesce ad ottenere una regolazione corretta come descritto sopra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha.
HAU22390
HAU22430
3
4
2
1
1
6
1. Bullone
2. Spessore rivestimento pastiglia freno
7
8
9
1
2
3
4
Coppia di serraggio:
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4.0 mkgf, 28.9 ftlbf)
HAU22580
HCA12822
ATTENZIONE:
Non azionare il freno posteriore o il blocco del freno posteriore dopo aver tolto la
pinza freno, altrimenti il cilindretto della
pinza freno verrebbe spinto fuori.
5
1. Riferimento di livello min.
Freno posteriore
HAU22730
HAU23111
2
3
4
5
6
7
8
9
6-25
HAU23211
1
2
6
7
I punti di rotazione delle leve del freno anteriore e posteriore vanno lubrificati agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
8
9
Se il cavalletto centrale o il cavalletto laterale non si alza e non si abbassa agevolmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
HWA10740
AVVERTENZA
HAU23280
Le condizioni e il funzionamento della forcella si devono controllare agli intervalli specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo seguente.
AVVERTENZA
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribalti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o eccessive perdite di olio.
HCA10590
ATTENZIONE:
HWA10750
AVVERTENZA
Se la forcella danneggiata o non funziona agevolmente, farla controllare o riparare da un concessionario Yamaha.
4
5
6
7
8
9
6-27
HAU23411
Batteria
Questo modello equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manutenzione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
Per accedere alla batteria
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-14.)
2. Togliere il copribatteria rimuovendo le
viti.
5
6
1. Vite
2. Copribatteria
8
9
6-28
1. Batteria
AVVERTENZA
Il liquido della batteria velenoso e
ATTENZIONE:
Tenere la batteria sempre carica. Se
2
3
4
5
6
7
8
9
La scatola fusibile principale si trova accanto alla batteria ed accessibile come segue:
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-14.)
2. Togliere il copribatteria. (Vedere
pagina 6-28.)
3. Scollegare il cavo negativo batteria,
quindi sollevare la batteria nel modo
seguente.
1
2
3
5
2
4
7
8
9
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riserva
3. Cavo negativo batteria
4. Scatola fusibili
5. Fusibile luce di posizione
2
1
4
8
6
5
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riserva
3. Cavo negativo batteria
4. Scatola fusibili
5. Fusibile centralina ABS (per modelli con
ABS)
6. Fusibile luce di posizione
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile motorino ABS (per modelli con
ABS)
6-30
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
HCA10640
ATTENZIONE:
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evitare di provocare danni estesi allimpianto
elettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su ON ed accendere
6-31
HAU23760
3
1. Portalampada del faro
2. Sganciare.
HWA10790
AVVERTENZA
6
7
8
ATTENZIONE:
Non toccare la parte di vetro della lampadina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativamente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosit e sulla durata della lampadi6-32
2
3
4
5
6
7
8
9
6-33
AVVERTENZA
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sullimpianto del carburante.
1. Carburante
4
5
Il carburante sufficiente.
Controllare la compressione.
Il carburante manca.
Aggiungere il carburante.
2. Compressione
C compressione.
Controllare laccensione.
Non c compressione.
3. Accensione
7
Asciutte
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.
8
9
Bagnate
4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
6-34
AVVERTENZA
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.
Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
2
3
4
5
6
7
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si pu usare provvisoriamente dellacqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca
al pi presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
8
9
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU26100
Pulizia
ATTENZIONE:
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti verniciate nero opaco. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. Lutilizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti pu graffiare o danneggiarne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
finitura verniciata nero opaco.
Pulizia
HCA10780
ATTENZIONE:
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sulle ruote a raggi. Se si utilizzano prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non lasciare il detergente sulla superficie
interessata pi a lungo di quanto indicato sulle istruzioni per luso.
Inoltre sciacquare a fondo la superficie con acqua, asciugarla immediatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare il parabrezza, le carenature, i pannelli e le altre parti in
plastica. Per pulire la plastica usare
soltanto un panno pulito o una spugna morbida, con detergente neutro ed acqua.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), prodotti per rimuovere o inibire la ruggine, liquido freni, antigelo o liquido
e gli insetti si eliminano pi facilmente coprendo la superficie interessata con un panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui stato sparso del sale
Poich il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno estremamente corrosivo
in combinazione con lacqua, ogni volta che
si utilizzato il mezzo sotto la pioggia, vicino al mare e su strade su cui stato sparso
del sale procedere come segue.
2.
3.
4.
NOTA:
Il sale sparso sulle strade in inverno pu restarvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si raffreddato.
5.
6.
HCA10790
ATTENZIONE:
7.
Non usare acqua calda, in quanto aumenta lazione corrosiva del sale.
2
3
4
5
6
7
8
HWA10940
AVVERTENZA
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici. Se necessario, pulire i dischi e le guarnizioni dei freni con un detergente per
dischi freno o con acetone e lavare
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENZIONE:
Applicare
NOTA:
Consultare un concessionario Yamaha per
consigli sui prodotti da usare.
HAU36550
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteggere lo scooter dalla polvere con una copertura che lasci traspirare laria.
HCA10820
ATTENZIONE:
Se si rimessa lo scooter in un am-
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
Pulizia del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del carburante (se disponibile) per prevenire
larrugginimento del serbatoio carbu7-3
AVVERTENZA
Per prevenire danneggiamenti o lesioni
provocati dalle scintille, accertarsi di
aver messo a massa gli elettrodi della
candela mentre si fa girare il motore.
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pedali, come pure del cavalletto laterale/
2
3
4
5
6
NOTA:
8
9
7-4
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU2633E
Dimensioni:
1
2
3
4
5
6
Lunghezza totale:
2235 mm (88.0 in)
Larghezza totale:
775 mm (30.5 in)
Altezza totale:
1410 mm (55.5 in)
Altezza alla sella:
795 mm (31.3 in)
Passo:
1575 mm (62.0 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata:
2800 mm (110.2 in)
Peso:
Con olio e carburante:
XP500 225.0 kg (496 lb)
XP500A 230.0 kg (507 lb)
Motore:
7
8
9
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
2 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
499.0 cm3 (30.45 cu.in)
Alesaggio corsa:
66.0 73.0 mm (2.60 2.87 in)
Rapporto di compressione:
11.00 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter secco
Olio motore:
Tipo:
SAE10W30 oppure SAE10W40
Gradazione dellolio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Impianto di raffreddamento:
Capacit serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
Capacit del radiatore (tutto il circuito compreso):
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Filtro dellaria:
Elemento del filtro dellaria:
Ad elemento secco
Carburante:
Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacit del serbatoio carburante:
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
8-1
Iniezione carburante:
Produttore:
AISAN
Modello/quantit:
1100-87B60/1100-87B70
Candela/-e:
Produttore/modello:
NGK/CR7E
Distanza elettrodi:
0.70.8 mm (0.0280.031 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
In bagno d'olio, automatica a dischi multipli
Trasmissione:
Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico / ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
52/32 36/22 (2.659)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
41/25 40/29 (2.262)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automatica
Comando:
Centrifuga, automatica
Parte ciclistica:
Tipo di telaio:
A diamante
Angolo di incidenza:
28.00 grado
CARATTERISTICHE TECNICHE
Avancorsa:
95.0 mm (3.74 in)
Pneumatico anteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
120/70R14 M/C 55H
Produttore/modello:
DUNLOP/D252F
Produttore/modello:
BRIDGESTONE/TH01F
Pneumatico posteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
160/60R15 M/C 67H
Produttore/modello:
DUNLOP/D252
Produttore/modello:
BRIDGESTONE/TH01R
Carico:
Carico massimo:
XP500 190 kg (419 lb)
XP500A 185 kg (408 lb)
Condizione di carico:
XP500 90190 kg (198419 lb)
XP500A 90185 kg (198408 lb)
Anteriore:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm2)
Posteriore:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm2)
Ruota anteriore:
Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
14M/C x MT3.50
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
120.0 mm (4.72 in)
Sospensione posteriore:
Tipo:
Forcellone oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
Escursione ruota:
117.0 mm (4.61 in)
Impianto elettrico:
Ruota posteriore:
Sistema daccensione:
Accensione a bobina transistorizzata (digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.
Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
15M/C x MT5.00
Freno anteriore:
2
3
4
5
Batteria:
Tipo:
A doppio disco
Comando:
Con la mano destra
Liquido consigliato:
DOT 4
Freno posteriore:
Tipo:
A disco singolo
Comando:
Con la mano sinistra
Liquido consigliato:
DOT 4
Sospensione anteriore:
Tipo:
Forcella telescopica
8-2
Modello:
GT9B-4
Tensione, capacit:
12 V, 8.0 Ah
Faro:
Tipo a lampadina:
Lampada alogena
6
7
8
9
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fusibili:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dellimpianto di segnalazione:
XP500 20.0 A
XP500A 15.0 A
Fusibile dellaccensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
8-3
Numeri di identificazione
HAU26381
HAU26410
1
2
3
1. Numero didentificazione chiave
2. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
3. Chiavi standard (calotta nera)
NOTA:
Il numero di identificazione del veicolo serve ad identificare il vostro veicolo e pu venire utilizzato per immatricolarlo presso le
autorit competenti della zona interessata.
4
5
6
7
8
9
9-1
Etichetta modello
1
2
1
3
4
5
6
7
1. Etichetta modello
8
9
9-2
INDICE ANALITICO
A
ABS (per modelli con ABS) .....................3-11
Accelerazione e decelerazione..................5-2
Accensione del motore ..............................5-1
Allarme antifurto (optional) ........................3-8
Ammortizzatore .......................................3-17
Avvio del mezzo ........................................5-2
F
Forcella, controllo .................................... 6-27
Frenatura................................................... 5-2
Fusibili, sostituzione ................................ 6-30
G
Gioco del cavo dellacceleratore,
controllo................................................. 6-19
Gioco delle leve freno anteriore e
posteriore .............................................. 6-22
Gioco valvole........................................... 6-19
B
Batteria ....................................................6-28
Blocchetto di accensione/bloccasterzo......3-2
C
Candele, controllo....................................6-10
Caratteristiche tecniche .............................8-1
Carburante...............................................3-13
Carburante, consigli per ridurne il
consumo..................................................5-3
Carenature e pannelli, rimozione e
installazione.............................................6-7
Cavalletto centrale e cavalletto laterale,
controllo e lubrificazione........................6-26
Cavalletto laterale ....................................3-17
Cavo della leva di blocco freno posteriore,
regolazione............................................6-22
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante..........................................3-9
Consigli per una guida sicura ....................1-4
Contagiri ....................................................3-4
Convertitore catalitico ..............................3-14
Cuscinetti delle ruote, controllo ...............6-28
D
Display multifunzione.................................3-5
E
Elemento del filtro dellaria, pulizia ..........6-17
Elenco dei controlli prima dellutilizzo ........4-2
I
Impianto dinterruzione del circuito di
accensione ............................................ 3-18
Informazioni di sicurezza........................... 1-1
Interruttore dellavvisatore acustico........... 3-9
Interruttore di arresto motore..................... 3-9
Interruttore di avviamento.......................... 3-9
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante.............................................. 3-9
Interruttore indicatori di direzione .............. 3-9
Interruttore luci demergenza..................... 3-9
Interruttori manubrio .................................. 3-8
K
Kit di attrezzi in dotazione ......................... 6-1
L
Lampadina del faro, sostituzione............. 6-32
Leva del freno, anteriore ......................... 3-10
Leva del freno, posteriore........................ 3-10
Leva di blocco freno posteriore ............... 3-10
Leve del freno, lubrificazione................... 6-26
Liquido freni, sostituzione........................ 6-25
Liquido refrigerante ................................. 6-16
Livello del liquido freni, controllo ............. 6-24
M
Manopola e cavo acceleratore, controllo e
lubrificazione ......................................... 6-25
Manutenzione periodica e
lubrificazione ........................................... 6-3
N
Numeri di identificazione ........................... 9-1
Numero di identificazione chiave .............. 9-1
Numero identificazione veicolo ................. 9-1
O
Olio motore e cartuccia filtro olio............. 6-12
Olio trasmissione a catena...................... 6-14
P
Parcheggio ................................................ 5-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore,
controllo ................................................ 6-23
Pneumatici .............................................. 6-20
Poggiaschiena del pilota, regolazione..... 3-15
Portacasco .............................................. 3-15
Posizioni dei componenti .......................... 2-1
Prestare attenzione, verniciatura nero
opaco ...................................................... 7-1
Pulizia........................................................ 7-1
R
Regime del minimo ................................. 6-18
Ricerca ed eliminazione guasti ............... 6-33
Rimessaggio ............................................. 7-3
Rodaggio................................................... 5-4
Ruote....................................................... 6-21
S
Sella ........................................................ 3-14
Sistema immobilizzatore ........................... 3-1
Spia ABS (per modelli con ABS)............... 3-3
Spia davvertimento problemi al motore.... 3-3
INDICE ANALITICO
Spia immobilizer........................................ 3-3
Spia luce abbagliante................................ 3-3
Spie di segnalazione e di avvertimento .... 3-3
Spie indicatori di direzione ........................ 3-3
Sterzo, controllo ...................................... 6-27
T
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti .................................................... 6-34
Tachimetro ................................................ 3-4
Tappo serbatoio carburante.................... 3-12
V
Vani portaoggetti..................................... 3-16
PRINTED IN JAPAN
2005.72.11 !
(H)