Sei sulla pagina 1di 330

MA N UAL E U SO E MAN UT EN Z ION E E GAR A NZI A

OW N ER ’S MANUAL AN D WAR R AN T Y B OOK L E T


MA N UAL U SO Y MAN T EN IMIEN TO Y GAR A NT Í A
K-Light 125

IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
E GARANZIA

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il
veicolo se viene venduto.
K-Light 125
Uso e manutenzione
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
2a edizione, Luglio 2018.
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa
o l’uso non autorizzato
senza il permesso scritto della Keeway.
Introduzione

Benvenuti nel mondo delle moto Keeway!


Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra K-Light 125 offre. Il Libretto uso e manuten- IT
zione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salvaguardare sé
stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto il
manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Keeway.
Il team della Keeway vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Keeway è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del prodotto.
In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della sua pubblica-
zione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al
presente manuale, consultare un concessionario Keeway.

AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:


IT

Questo è il simbolo di PERICOLO. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione


PERICOLO sui rischi potenziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che se-
guono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.

Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potreb-
AVVERTENZA be provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evita-


ATTENZIONE re di danneggiare il veicolo o altre cose.

Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più
NOTA chiare le procedure.

Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.


Indice

Informazioni di sicurezza........................ 1-1 Utilizzo e punti importanti relativi alla Controllo e lubrificazione della manopola e

Descrizione................................................ 2-1
guida.......................................................... 5-1 del cavo acceleratore....................................... 6-24 IT
Avviare il motore...................................................5-1 Controllo e lubrificazione dei pedali freno e
Vista da sinistra......................................................2-1 Cambi di marcia....................................................5-2 cambio................................................................... 6-25
Vista da destra.......................................................2-2 Consigli per ridurre il consumo del carburan- Controllo e lubrificazione delle leve freno e
Comandi e strumentazione..............................2-3 te.................................................................................5-2 frizione .................................................................. 6-25
Rodaggio.................................................................5-3 Controllo e lubrificazione del pedale di avvia-
Strumento e funzioni di controllo.......... 3-1 mento.................................................................... 6-26
Parcheggio..............................................................5-3
Chiave.......................................................................3-1 Controllo e lubrificazione del cavalletto late-
Blocchetto accensione........................................3-1 Manutenzione e regolazione periodi- rale.......................................................................... 6-26
Bloccasterzo...........................................................3-2 Controllo della forcella.................................... 6-27
ca..................................................... 6-1
Avviamento a pedale..........................................3-3 Controllo dello sterzo....................................... 6-28
Kit attrezzi................................................................6-2
Strumento multifunzione e spie di segnala- Controllo dei cuscinetti ruote....................... 6-28
Tabella manutenzione generale e lubrificazio-
zione e di avvertimento.....................................3-4 Batteria.................................................................. 6-28
ne................................................................................6-3
Comandi manopole.............................................3-6 Sostituzione dei fusibili................................... 6-30
Controllo delle candele................................... 6-11
Specchietto retrovisore sinistro e destro ����3-7 Fanale posteriore/stop e indicatori di direzio-
Canister................................................................. 6-12
Leva frizione...........................................................3-7 ne............................................................................. 6-31
Olio motore e cartuccia filtro olio................ 6-12
Pedale cambio.......................................................3-7 Faro anteriore...................................................... 6-31
Elemento filtrante.............................................. 6-15
Leva freno................................................................3-7 Sostituzione della lampada luce targa...... 6-31
Controllo del regime del minimo................ 6-15
Pedale freno...........................................................3-8 Sostituzione faro anteriore e luce di posizio-
Controllo del gioco della manopola accelera-
CBS.............................................................................3-8 ne............................................................................. 6-32
tore......................................................................... 6-16
Tappo serbatoio carburante.............................3-9 Sostituzione del fanale posteriore/stop.... 6-33
Gioco valvole....................................................... 6-16
Carburante..............................................................3-9 Sostituzione delle lampade indicatori di dire-
Pneumatici........................................................... 6-16
Convertitore catalitico..................................... 3-11 zione....................................................................... 6-34
Regolazione del gioco della frizione.......... 6-18
Sella........................................................................ 3-12 Ricerca ed eliminazione guasti..................... 6-34
Controllo del gioco della leva freno............ 6-19
Regolazione degli assiemi ammortizzato- Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti....6-36
Interruttori luce stop........................................ 6-19
ri................................................................. 3-12
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e
Cavalletto laterale.............................................. 3-14
posteriore............................................................. 6-20 Pulizia e rimessaggio del motociclo ������ 7-1
Sistema d’interruzione circuito accensio- Verniciatura opaca, prestare attenzione �����7-1
Controllo del livello liquido freni................. 6-20
ne............................................................... 3-14 Pulizia........................................................................7-1
Sostituzione del liquido freni........................ 6-22
Tensione della catena...................................... 6-22 Rimessaggio...........................................................7-4
Per la vostra sicurezza - controlli prima
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmis-
dell’utilizzo................................................ 4-1 Caratteristiche tecniche........................... 8-1
sione....................................................................... 6-23
Impianto elettrico.................................................8-4
Controllo e lubrificazione dei cavi............... 6-24
Indice

Informazioni per i consumatori.............. 9-1


IT Numeri d’identificazione...................................9-1
Connettore diagnostica.....................................9-2
Registrazione dei dati del veicolo...................9-2

Tagliandi di manutenzione periodica ��10-1

Operazioni di preconsegna............................10-2
Operazioni di preconsegna e garanzia10-6
Condizioni & Esclusioni da Garanzia.........10-11
Il Piano di Manutenzione programmata..10-13
Periodicità della manutenzione dei veicoli
Keeway................................................................10-14
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza

Siate un proprietario responsabile addestrati da un istruttore qualificato. • Indossare un giubbotto con colori bril-
Come proprietari del veicolo, siete respon- Contattare un concessionario di mo- lanti. IT
sabili del funzionamento in sicurezza e cor- tocicli autorizzato per informazioni sui • Stare molto attenti nell’avvicinamento
corsi di addestramento più vicini. e nell’attraversamento degli incroci,
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in luogo più frequente di incidenti per i 1
linea. Guida in sicurezza motocicli.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni • Viaggiare dove gli altri utenti della stra-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida volta che si usa il veicolo per essere certi da possano vedervi. Evitare di viaggiare
corrette e dall’esperienza del conducente. che sia in grado di funzionare in sicurezza. nella zona d’ombra di un altro veicolo.
Ogni conducente deve essere a conoscen- La mancata esecuzione di un’ispezione o • Mai eseguire interventi di manutenzio-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare manutenzione corretta del veicolo aumen- ne su un motociclo senza disporre di co-
questo motociclo. ta la possibilità di incidenti o di danneggia- noscenze adeguate. Contattare un con-
Il conducente deve: menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per cessionario di motocicli autorizzato per
• Ricevere informazioni complete da una l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo. ricevere informazioni sulla manutenzio-
fonte competente su tutti gli aspetti del • Questo motociclo è stato progettato ne base del motociclo. Alcuni interventi
funzionamento del motociclo. per trasportare il conducente ed un di manutenzione possono essere ese-
• Rispettare le avvertenze e le istruzioni passeggero. guiti solo da personale qualificato.
di manutenzione in questo Libretto uso • La causa prevalente di incidenti tra au-
e manutenzione. tomobili e motocicli è che gli automo- Molti incidenti coinvolgono piloti inesper-
• Ricevere un addestramento qualificato bilisti non vedono o identificano i mo- ti. Molti dei piloti coinvolti in incidenti non
nelle tecniche di guida corrette ed in tocicli nel traffico. Molti incidenti sono possiedono una patente di guida motocicli
sicurezza. stati provocati da automobilisti che valida.
• Richiedere assistenza tecnica professio- non avevano visto il motociclo. Quindi • Accertarsi di essere qualificati, e presta-
nale secondo quanto indicato in questo rendersi ben visibili sembra aver un otti- re il proprio motociclo soltanto a piloti
Libretto uso e manutenzione e/o reso mo effetto riducente dell’eventualità di esperti.
necessario dalle condizioni meccaniche. questo tipo di incidenti. • Essere consci delle proprie capacità e
• Non utilizzare mai un motociclo senza dei propri limiti. Restando nei propri li-
essere stati addestrati o istruiti adegua- Pertanto: miti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
tamente. Seguire un corso di addestra- • Non guidare mai sotto l’influsso di al-
mento. I principianti dovrebbero essere cool o droghe.

1-1
Informazioni di sicurezza

• Consigliamo di far pratica con il moto- piedi passeggero. Non trasportare mai piedi. Il motore o l’impianto di scarico
IT ciclo in zone dove non c’è traffico, fino un passeggero se non è in grado di po- si scaldano molto durante o dopo il
a quando non si sarà presa completa sizionare fermamente entrambi i piedi funzionamento e possono provocare
confidenza con il motociclo e tutti i suoi sui poggiapiedi passeggero. scottature.
1 comandi. • Anche il passeggero deve rispettare le
Questo motociclo è progettato esclusiva- precauzioni di cui sopra.
Molti incidenti vengono provocati da errori mente per l’utilizzo su strada. Non è adatto
di manovra dei conducenti dei motocicli. per l’utilizzo fuori strada. Evitare l’avvelenamento da monos-
Un errore tipico è allargarsi in curva a cau- sido di carbonio
sa dell’eccessiva velocità o dell’inclinazione Accessori di sicurezza Tutti i gas di scarico dei motori contengono
insufficiente rispetto alla velocità di marcia. La maggior parte dei decessi negli incidenti monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
• Rispettare sempre i limiti di velocità e di motocicli è dovuta a lesioni alla testa. spirazione di monossido di carbonio può
non viaggiare mai più veloci di quanto L’uso di un casco è il fattore più importante provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
lo consentano le condizioni della strada nella prevenzione o nella riduzione di lesio- za, nausea, confusione, ed eventualmente
e del traffico. ni alla testa. il decesso.
• Segnalare sempre i cambi di direzione • Utilizzare sempre un casco omologato. Il monossido di carbonio è un gas incolore,
e di corsia. Accertarsi che gli altri utenti • Portare una visiera o occhiali. Il vento inodore, insapore che può essere presente
della strada vi vedano. sugli occhi non protetti potrebbe cau- anche se non si vedono i gas di scarico del
sare una riduzione della visibilità e ritar- motore o non se ne sente l’odore. Livelli
La posizione del conducente e del pas- dare la percezione di un pericolo. mortali di monossido di carbonio possono
seggero è importante per il controllo del • L’utilizzo di un giubbotto, stivali pesan- accumularsi rapidamente e possono so-
mezzo. ti, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
• Durante la marcia, per mantenere il con- prevenire o ridurre abrasioni o lacera- Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trollo del motociclo il conducente deve zioni. bonio possono persistere per ore o giorni
tenere entrambe le mani sul manubrio • Non indossare mai abiti svolazzanti, po- in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
ed entrambi i piedi sui poggiapiedi. trebbero infilarsi nelle leve di comando, Se si percepiscono sintomi di avvelena-
• Il passeggero deve tenersi sempre con nei poggiapiedi o nelle ruote e provoca- mento da monossido di carbonio, lasciare
entrambe le mani al conducente, alla re lesioni o incidenti. immediatamente l’ambiente, andare all’a-
cinghia sella o alla maniglia, se presen- • Indossare sempre un vestiario protetti- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
te, e tenere entrambi i piedi sui poggia- vo che copra le gambe, le caviglie ed i UN MEDICO.

1-2
Informazioni di sicurezza

• Non far funzionare il motore al chiu- Carico Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
so. Anche se si cerca di dissipare i gas L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- re presente quanto segue: IT
di scarico del motore con ventilatori o tociclo può influire negativamente sulla • Tenere il peso del carico e degli acces-
aprendo finestre e porte, il monossido sori il più basso ed il più vicino possibile
di carbonio può raggiungere rapida-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili al motociclo. Fissare con cura gli oggetti 1
mente livelli pericolosi. incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori al più pesanti il più vicino possibile al cen-
• Non fare funzionare il motore in am- motociclo va effettuata con estrema caute- tro del veicolo e accertarsi di distribuire
bienti con scarsa ventilazione o parzial- la. uniformemente il peso sui due lati del
mente chiusi, come capannoni, garage Prestare la massima attenzione guidando motociclo per ridurre al minimo lo sbi-
o tettoie per auto. un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- lanciamento o l’instabilità.
• Non fare funzionare il motore all’aperto richi o accessori. Di seguito, insieme alle • I carichi mobili possono provocare im-
dove i gas di scarico del motore posso- informazioni sugli accessori, vengono elen- provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
no penetrare negli edifici circostanti at- cate alcune indicazioni generali da rispet- gli accessori ed il carico siano ben fissati
traverso aperture quali finestre e porte. tare nel caso in cui si trasporti del carico sul al motociclo, prima di avviarlo. Control-
motociclo: lare frequentemente i supporti degli
• Il peso totale del conducente, del pas- accessori ed i dispositivi di fissaggio dei
seggero, degli accessori e del carico carichi.
non deve superare il limite massimo di • Regolare correttamente la sospensione
carico. in funzione del carico (solo modelli con
• L’utilizzo di un veicolo sovraccarico sospensioni regolabili), e controllare le
può provocare incidenti. condizioni e la pressione dei pneuma-
tici.
• Non attaccare al manubrio, alla forcella
Carico massimo: o al parafango anteriore oggetti grandi
185 kg (407,8 lb) o pesanti. Questi oggetti, compresi cari-
chi del genere dei sacchi a pelo, sacchi
per effetti personali o tende, possono
provocare instabilità o ridurre la rispo-
sta dello sterzo.

1-3
Informazioni di sicurezza

• Questo veicolo non è progettato per Parti, accessori e modifiche after- il funzionamento dei comandi, oppure
IT trainare un carrello o per essere col- market oscurino le luci o i catarifrangenti.
legato ad un sidecar. Mentre si possono trovare prodotti after- • Gli accessori montati sul manubrio op-
pure nella zona della forcella possono
1 Accessori originali Keeway
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Keeway, ci sono alcuni creare instabilità dovuta alla distribu-
La scelta degli accessori per il vostro veico- accessori o modifiche aftermarket inadatti zione non uniforme dei pesi o a modi-
lo è una decisione importante. in quanto potrebbero comportare rischi fiche dell’aerodinamica. Montando ac-
Gli accessori originali Keeway, disponibili potenziali per la vostra sicurezza personale cessori sul manubrio oppure nella zona
solo presso i concessionari Keeway, sono e quella degli altri. della forcella, tener conto che devono
stati progettati, testati ed approvati da Kee- L’installazione di prodotti aftermarket o essere il più leggeri possibile ed essere
way per l’utilizzo sul vostro veicolo. l’introduzione di altre modifiche al veicolo comunque ridotti al minimo.
Molte aziende che non hanno nessun rap- che ne cambino il design o le caratteristi- • Accessori ingombranti o grandi posso-
porto commerciale con Keeway producono che di funzionamento possono esporre voi no compromettere seriamente la stabi-
parti ed accessori oppure offrono altre mo- stessi ed altri al rischio di infortuni gravi o lità del motociclo a causa degli effetti
difiche per i veicoli Keeway. di morte. aerodinamici. Il vento potrebbe tentare
Keeway non è in grado di testare i prodotti Sarete pertanto direttamente responsabi- di sollevare il motociclo, oppure il mo-
realizzati da queste aziende aftermarket. li degli infortuni originatisi in relazione a tociclo potrebbe divenire instabile sot-
Pertanto Keeway non può approvare o con- cambiamenti apportati al veicolo. to l’azione di venti trasversali. Questo
sigliare l’uso di accessori non venduti da Per il montaggio di accessori, tenere ben genere di accessori può provocare in-
Keeway o di modifiche non consigliate spe- presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a stabilità anche quando si viene sorpas-
cificatamente da Keeway, anche se venduti quelle descritte al paragrafo “Carico”. sati o nel sorpasso di veicoli di grandi
ed installati da un concessionario Keeway. • Non installare mai accessori o trasporta- dimensioni.
re carichi che compromettano le presta- • Determinati accessori possono spostare
zioni del motociclo. Prima di utilizzare il conducente dalla propria posizione
gli accessori, controllateli accuratamen- normale di guida. Una posizione im-
te per accertarsi che essi non riducano propria limita la libertà di movimento
in nessuna maniera la distanza libera del conducente e può compromettere
da terra e la distanza minima da terra la capacità di controllo del mezzo; per-
nella marcia in curva, non limitino la tanto, accessori del genere sono scon-
corsa delle sospensioni, dello sterzo o sigliati.

1-4
Informazioni di sicurezza

• L’aggiunta di accessori elettrici va effet- Trasporto del motociclo • La sospensione, se possibile, deve es-
tuata con cautela. Se gli accessori elet- Prima di trasportare il motociclo su un altro sere parzialmente compressa, in modo IT
trici superano la capacità dell’impianto veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni. che il motociclo non sobbalzi eccessiva-
elettrico del motociclo, si potrebbe veri- mente durante il trasporto.
ficare un guasto, che potrebbe causare
• Rimuovere dal motociclo tutti gli ogget-
ti non ancorati.
1
una pericolosa perdita dell’illuminazio- • Controllare che il rubinetto della ben-
ne o della potenza del motore. zina (se in dotazione) sia in posizione “
” e che non vi siano perdite di car-
Pneumatici e cerchi aftermarket burante.
I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto- • Orientare la ruota anteriore in posizio-
ciclo sono stati progettati per essere all’al- ne di marcia in linea retta sul rimorchio
tezza delle prestazioni del veicolo e per o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
fornire la migliore combinazione di mano- opportunamente per impedirne lo spo-
vrabilità, potenza frenante e comfort. stamento.
Pneumatici e cerchi diversi da quelli forniti, • Innestare una marcia (per i modelli con
o con dimensioni e combinazioni diverse, cambio manuale).
possono essere inappropriati. Vedere pa- • Fissare il motociclo con apposite funi o
gina 6-14 per le specifiche dei pneumatici cinghie di ancoraggio in corrisponden-
e maggiori informazioni sul cambio dei za di componenti solidi del motociclo,
pneumatici. quali ad esempio il telaio o il triplo mor-
setto superiore della forcella anteriore
(e non ad esempio alle manopole del
manubrio, agli indicatori di direzione
o ad altri componenti che potrebbe-
ro rompersi). Scegliere attentamente
la posizione di fissaggio delle cinghie
per evitare che queste ultime sfreghi-
no contro le parti verniciate durante il
trasporto.

1-5
Informazioni di sicurezza

NOTA
IT
..............................................................................................................................................................................................................
1
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Descrizione
Descrizione

Vista da sinistra
1 2 3 4
IT
1. Tappo serbatoio carburante (3-9)
2.
3.
Scatola fusibili (6-30)
Batteria (6-28)
2
4. Ghiera di regolazione precarico molla
ammortizzatore (3-12)
5. Filtro olio motore (6-13)
6. Cavalletto laterale (3-14)
7. Bullone drenaggio olio (6-13)
8. Pedale cambio (3-7)
9. Serbatoio Cbs (6-21)

9 8 7 6 5

2-1
Descrizione

Vista da destra
IT 1 2 3 4 5 6
1. Fanale posteriore/stop (6-31)
2 2.
3.
Indicatori di posizione posteriori (6-31)
Filtro aria (6-15)
4. Pedalina di avviamento (3-3)
5. Indicatori di posizione anteriori (6-31)
6. Faro (6-31)
7
7. Bloccasterzo (3-2)
8. Blocchetto accensione (3-1)
9. Pedale freno (3-8)
10. Oblò ispezione livello olio motore (6-12)
11. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-12)
12. Serbatoio olio freno posteriore (6-21)

12 11 10 9 8

2-2
Descrizione

Comandi e strumentazione
IT
1. Specchietto retrovisore sinistro (3-7)
2.
3.
Leva frizione (3-7)
Strumento multifunzione (3-4) 1 2 3 4 5 6
2
4. Serbatoio del liquido freno anteriore
(6-20)
5. Leva freno (3-7)
6. Specchietto retrovisore destro (3-7)
7. Manopola acceleratore (6-16)
8. Comandi manopola destra (3-6)
9. Comandi manopola sinistra (3-6)

9 8 7

2-3
Descrizione

NOTA
IT
..............................................................................................................................................................................................................
2
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Strumento e funzioni di controllo
Strumento e funzioni di controllo

Chiave ATTENZIONE Blocchetto accensione


Il veicolo viene fornito con due chiavi che • Non immergere in acqua nessuna IT
servono per: delle chiavi.
• Apertura tappo carburante
• Bloccasterzo
• Non esporre nessuna delle chiavi a 3
temperature eccessivamente alte.
• Avviamento veicolo • Non appoggiare oggetti pesanti su
una delle chiavi.
• Non molare o modificare la forma di
nessuna delle chiavi.
• Non disassemblare la parte di plasti-
ca di nessuna delle chiavi.
• Conservare il duplicato della chiave
separatamente dal veicolo.
Il blocchetto accensione comanda i sistemi
d’accensione e di illuminazione. Appresso
sono descritte le varie posizioni.

(aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
L’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le luci di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.

NOTA
I fari si accendono automaticamente all’av-
vio del motore e restano accesi fino a quan-
do la chiave non viene girata su “ ”.

3-1
Strumento e funzioni di controllo

(chiuso) Bloccasterzo NOTA


IT Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È Dopo l’operazione di bloccaggio provare
possibile sfilare la chiave. a girare delicatamente il manubrio per
3 assicurarsi che lo sterzo sia effettivamen-
te bloccato.
AVVERTENZA
Per sbloccare lo sterzo:
Non girare la chiave sulla posizione 1. Inserire la chiave nel bloccasterzo.
o mentre il veicolo è in mo- 2. Girare in senso antiorario la chiave.
vimento. Altrimenti i circuiti elettrici 3. Assicurarsi che il bloccasterzo sia di-
verranno disattivati, con il rischio di sinserito prima dell’avviamento del
perdere il controllo del mezzo o di motore e della partenza.
causare incidenti. Quando il bloccasterzo è inserito, lo sterzo
è bloccato e tutti gli impianti elettrici sono Nota
inattivi. È possibile sfilare la chiave. Non lasciare la chiave inserita nel bloc-
casterzo per non danneggiare il veicolo.
Per bloccare lo sterzo:
1. Girare completamente il manubrio ver-
so sinistra.
2. Inserire la chiave nel bloccasterzo.
3. Ruotare la chiave in senso orario per
bloccare lo sterzo.
4. Togliere la chiave.

NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccasterzo
muovere leggermente il manubrio mentre
si ruota la chiave.

3-2
Strumento e funzioni di controllo

Avviamento a pedale
Se il motore non si avvia premendo l’inter- AVVERTENZA IT
ruttore avviamento, provare usando l’av-
Il rilascio troppo brusco o rapido della leva
viamento a pedale. Per avviare il motore,
aprire il pedale d’avviamento, spostarlo frizione può causare l’arresto del motore e 3
leggermente verso il basso con il piede fino l’impuntamento del veicolo.
a quando gli ingranaggi si innestano, e poi Non accelerare bruscamente durante la
premerlo verso il basso dolcemente, ma partenza per non perdere il controllo del
con forza. veicolo.

Con la manopola acceleratore completa-


mente chiusa e il motore al minimo tirare
completamente la leva frizione.
Inserire la prima marcia spingendo verso il
basso il pedale cambio.
Rilasciare la leva freno anteriore.
Rilasciare lentamente la leva frizione e con-
temporaneamente accelerare moderata-
mente, il veicolo inizierà ad avanzare.

3-3
Strumento e funzioni di controllo

Strumento multifunzione e spie di


IT segnalazione e di avvertimento
1 2

3 1. Contagiri (3-5)
2. Contachilometri totalizzatore / conta-
chilometri parziale (3-5)
3. Limite giri da non superare (5-3)
4. Tachimetro (3-5) 3
5. Spia marcia in folle “ N ” (3-5)
6. Pulsante multifunzione (3-5)
7. Spia indicatori di direzione (3-5)
8. Spia luce abbagliante “ “ (3-5)
9. Visualizzatore capacità e riserva carbu-
rante (3-5)
4

9
5

8 7 6

3-4
Strumento e funzioni di controllo

Contagiri Spia marcia in folle “N”


Il contagiri consente al pilota di vedere il Questa spia di segnalazione si accende IT
regime di rotazione del motore e di man- quando il cambio è in posizione di folle.
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Pulsante multifunzione
3
Contachilometri totalizzatore / con- Questo pulsante permette di accedere alle
tachilometri parziale funzioni di chilometraggio totalizzatore e
Il contachilometri totalizzatore indica in parziale e del tachimetro.
chilometri, la distanza totale percorsa.
Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) Spie indicatori di direzione
indica la distanza percorsa dopo l’ultimo Questa spia lampeggia quando le luci indi-
azzeramento effettuato. catori di direzione lampeggiano.
Premere rapidamente il pulsante multifun-
zione per passare dalla funzione contachi- Spia luce abbagliante “ ”
lometri totalizzatore alla funzione conta- Questa spia di segnalazione si accende
chilometri parziale, e viceversa. quando il faro è sulla posizione abbaglian-
Nella funzione TRIP tenere premuto il pul- te.
sante multifunzione per ripristinare il chilo-
metraggio “Trip”. Visualizzatore capacità e riserva
Si può usare il contachilometri parziale per carburante
stimare la distanza percorribile con un pie- Il visualizzatore digitale indica la capacità
no di carburante. L’informazione così rac- del serbatoio carburante; a mano a mano
colta può consentire in futuro, di program- che il carburante diminuisce, le tacche di ri-
mare le soste per rifornimento. empimento si avvicinano sempre di più alla
zona “E” riserva.
Tachimetro Al momento che l’ultima tacca comincia a
Il tachimetro indica la velocità del veicolo lampeggiare, il veicolo ha autonomia di cir-
in Km/h o mph. Nella funzione ODO tenere ca 2 l di carburante.
premuto il pulsante multifunzione per pas-
sare a una o l’altra indicazione.
3-5
Strumento e funzioni di controllo

Comandi manopole Destra Pulsante indicatore di direzione si-


IT nistro “ “ e destro “ ”
Sinistra Portare l’ interruttore indicatore di direzio-
A
3 ne sinistro verso “ “ per segnalare una
B curva a sinistra. Portare l’ interruttore indi-
A catore di direzione destro verso “ “ per
segnalare una curva a destra. Spostare que-
sto interruttore verso “ ” per segnalare
una curva a sinistra.
C
Pulsante avvisatore acustico “ “
C B Premere questo interruttore per azionare
A. Pulsante avviamento elettrico
l’avvisatore acustico.
B. Interruttore Arresto/Accensione
A. Commutatore luce abbagliante/anabba- “ / “ Pulsante avviamento elettrico
gliante “ / “ C. Pulsante indicatore di direzione destro Premere questo interruttore per accendere
B. Pulsante indicatore di direzione sinistro “ “ il motore con il dispositivo d’avviamento.
“ “
C. Pulsante avvisatore acustico “ “ Commutatore luce abbagliante/ Interruttore Arresto/Accensione
anabbagliante “ / “ “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ” Per avviare il motore con il dispositivo
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba- d’avviamento, portare questo interruttore
gliante. su “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.

3-6
Strumento e funzioni di controllo

Specchietto retrovisore sinistro e Pedale cambio Leva freno


destro Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del La leva freno si trova sul lato destro del ma- IT
Il veicolo al momento dell’acquisto viene motociclo e si usa in combinazione con la nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
fornito di specchietti retrovisori regolabili.
Prima di utilizzare il veicolo effettuare la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 5 mar-
la leva verso la manopola acceleratore.
3
regolazione secondo le proprie necessità. ce installata su questo motociclo.

A
Leva frizione
La leva frizione si trova sul lato sinistro del B
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un in-
terruttore frizione che fa parte del sistema A. Leva freno
d’interruzione circuito accensione (vedere B. Distanza tra la leva freno e la manopola
pagina 3-14). acceleratore.
NOTA
Scalare sempre una marcia alla volta ed alla
velocità corretta per evitare il fuorigiri del
motore o il bloccaggio o lo slittamento del-
la ruota posteriore.

3-7
Strumento e funzioni di controllo

Pedale freno CBS


IT Il pedale freno si trova sul lato destro del Questa moto è dotata di un sistema fre- AVVERTENZA
motociclo. Per azionare il freno posteriore, nante combinato. Azionando il pedale del
Mantenere sempre una distanza di
3 premere il pedale freno. freno posteriore si attiva il freno posteriore
e anche quello anteriore. sicurezza dal veicolo che precede,
Per una frenata completa ed efficiente, ti- adeguata alla velocità di marcia, no-
rare contemporaneamente le leve dei freni nostante la disponibilità del CBS.
anteriore e posteriore, come si farebbe con Il CBS fornisce prestazioni ottimali
il sistema frenante di moto convenzionali. sulle distanze di frenata più lunghe.
Come nel caso di sistemi frenanti di moto
Su determinate superfici stradali,
convenzionali, un uso eccessivamente for-
te e repentino dei comandi dei freni può ad esempio su terreni accidentati o
causare il bloccaggio delle ruote, riducen- in presenza di ghiaia, la distanza di
do così la capacità di controllo del veicolo. frenata con il CBS attivo può risulta-
Per la frenata normale usare entrambi i fre- re maggiore rispetto alla distanza di
ni anteriore e posteriore in base alla veloci- frenata convenzionale.
tà del veicolo.
Per ottenere il massimo della frenata, chiu-
dere l’acceleratore e tirare con fermezza le
leve dei freni anteriore e posteriore.

3-8
Strumento e funzioni di controllo

Tappo serbatoio carburante NOTA


Non si può chiudere il tappo serbatoio car- AVVERTENZA IT
burante senza la chiave nella serratura.
La benzina ed i vapori di benzina
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
sono estremamente infiammabili. 3
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente. Per evitare incendi ed esplosioni e
ridurre il rischio di infortuni duran-
te il rifornimento, osservare queste
AVVERTENZA istruzioni.
• Prima di effettuare il rifornimento, spe-
Verificare che il tappo serbatoio car-
gnere il motore ed accertarsi che nessu-
burante sia chiuso correttamente no sia seduto sul veicolo. Non effettuare
dopo il rifornimento di carburante. mai il rifornimento mentre si fuma, o ci
Per aprire il tappo serbatoio carburante Le perdite di carburante costituisco- si trova nelle vicinanze di scintille, fiam-
Aprire il coperchietto della serratura tappo no un rischio d’incendio. me libere, o altre fonti di accensione,
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
come le fiamme pilota di scaldaacqua e
la serratura e farle fare 1/4 di giro in senso
di asciugabiancheria.
orario. La serratura si apre e si può estrarre
Carburante • Non riempire troppo il serbatoio carbu-
il tappo serbatoio carburante.
Accertarsi che il serbatoio contenga una rante. Quando si effettua il rifornimen-
quantità sufficiente di benzina. to, accertarsi di inserire l’ugello della
Per chiudere il tappo serbatoio carburante
pompa nel foro riempimento serbatoio
1. Ruotare il tappo serbatoio carburante
carburante. Smettere di riempire quan-
in posizione con la chiave nella serra-
do il carburante raggiunge il fondo del
tura.
bocchettone riempimento. Consideran-
2. Riportare la chiave nella sua posizione
do che il carburante si espande quando
originaria girandola in senso antiora-
si riscalda, il calore del motore o del sole
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
potrebbe fare traboccare il carburante
della serratura.
dal serbatoio carburante.
• Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versato.
3-9
Strumento e funzioni di controllo

ATTENZIONE Carburante consigliato: NOTA


IT Pulire subito con uno straccio pulito, Utilizzare benzina senza piombo pulita e
benzina super senza piombo
asciutto e soffice l’eventuale carbu- fresca con un contenuto in volume di eta-
([E5] accettabile)
3 rante versato, in quanto può dete- Capacità serbatoio carburante:
nolo non superiore al 5%.
riorare le superfici verniciate o di 11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal)
plastica. Quantità di carburante di riserva: AVVERTENZA
~ 2 L (~ 0,53 US gal, ~ 0,44 Imp gal)
Non usare alcun carburante che con-
• Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante. ATTENZIONE tenga più etanolo o altri ossigenati
Usare soltanto benzina senza piom- di quanto specificato per il carburan-
bo. te E5 * in questo veicolo. Il danno al
AVVERTENZA L’utilizzo di benzina con piombo motore e all’impianto di alimenta-
provocherebbe danneggiamenti zione, o l’avviamento del motore e
La benzina è velenosa e può provo-
gravi sia alle parti interne del moto- / o problemi di prestazioni possono
care infortuni o il decesso. Maneg-
re, come le valvole ed i segmenti, sia derivare dall’uso di carburante ina-
giare con cautela la benzina. Non
all’impianto di scarico. deguato.
aspirare mai la benzina con la bocca.
In caso di ingestione di benzina o di
inspirazione di grandi quantità di va-
pori di benzina, o se la benzina viene
a contatto degli occhi, contattare im-
mediatamente un medico. E5 * E5 significa carburante contenente
Se si versa benzina sulla pelle, lavare fino al 5% di etanolo come specifica-
con acqua e sapone. Se si versa ben- to dalla direttiva europea.
zina sugli abiti, cambiarli.

3-10
Strumento e funzioni di controllo

Convertitore catalitico
AVVERTENZA ATTENZIONE
Questo modello è dotato di un convertitore Usare soltanto benzina senza piombo. IT
catalitico nell’impianto di scarico.
L’impianto di scarico si riscalda du- L’utilizzo di benzina con piombo pro-
rante il funzionamento del mezzo. vocherebbe danni irreparabili al con- 3
Per prevenire il rischio di incendi o vertitore catalitico.
scottature:
• Non parcheggiare il veicolo vicino
a materiali che possono compor-
tare rischi di incendio, come erba
o altri materiali facilmente com-
bustibili.
• Parcheggiare il veicolo in un pun-
to in cui non ci sia pericolo che pe-
doni o bambini tocchino l’impian-
to di scarico bollente.
• Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di esegui-
re lavori di manutenzione su di
esso.
• Non fare girare il motore al mini-
mo per più di pochi minuti. Un mi-
nimo prolungato può provocare
accumuli di calore.

3-11
Strumento e funzioni di controllo

Sella 3. Alzare il lato posteriore della sella e ri- Regolazione degli assiemi ammor-
IT muoverla. tizzatori
Per togliere la sella
3 1. Svitare le due viti (A). Regolazione meccanica
Ciascun assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione
precarica molla (A).
A

Per installare la sella C


1. Procedere in senso inverso. A
2. Svitare la vite sull’altro lato della sella
(B).
A. Ghiera di regolazione

Eseguire la regolazione precarico molla


come segue:
B
Per aumentare il precarico molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di regolazione (A) su ciascun assie-
me ammortizzatore in direzione oraria (B).
Per ridurre il precarico molla e quindi ren-
dere la sospensione più morbida, girare la
ghiera di regolazione (A) su ciascun assieme
ammortizzatore in direzione antioraria(C).

3-12
Strumento e funzioni di controllo

AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA IT


Regolare sempre entrambi gli am- • Non manomettere o tentare di Leggere e comprendere le informa-
mortizzatori sugli stessi valori, al- aprire il cilindro del gas. zioni che seguono prima di maneg- 3
trimenti il mezzo potrebbe risultare • Non esporre l’ammortizzatore a giare l’assieme ammortizzatore.
scarsamente maneggevole e poco fiamme libere o altre fonti di ca- • Non manomettere o tentare di
stabile. lore, potrebbe esplodere a causa aprire l’assieme cilindro.
Per evitare di danneggiare il mec- dell’eccessiva pressione del gas. • Non sottoporre l’assieme ammor-
canismo, non tentare di girare oltre • Non deformare o danneggiare in tizzatore a fiamme libere o altre
l’impostazione massima o minima. nessun modo il cilindro del gas, si fonti di calore.
provocherebbe un calo delle pre- • Non deformare o danneggiare in
Regolazione Pneumatica stazioni di smorzamento. nessun modo il cilindro. Il danneg-
Gli ammortizzatori posteriori sono dotati di • Affidare sempre l’assistenza giamento del cilindro ridurrebbe
serbatoio contenente azoto (N) fortemen-
dell’ammortizzatore ad un centro le prestazioni di smorzamento.
te compresso.
Per la carica, rivolgersi ad un centro di assi- di assistenza Keeway. • Non smaltire autonomamente un
stenza Keeway. assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessio-
nario Keeway per qualsiasi assi-
stenza.

3-13
Strumento e funzioni di controllo

Cavalletto laterale Sistema d’interruzione circuito ac-


IT Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro AVVERTENZA censione
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto Il sistema d’interruzione circuito accensio-
Non si deve utilizzare il veicolo con
3 laterale con il piede mentre si tiene il veico-
lo in posizione diritta. il cavalletto laterale abbassato, o se
ne (comprendente l’interruttore cavalletto
laterale, l’interruttore frizione e l’interrutto-
risulta impossibile alzare il cavallet- re marcia in folle) ha le seguenti funzioni:
NOTA to laterale correttamente (oppure • Impedire l’avviamento a marcia inne-
L’interruttore incorporato nel cavalletto se non resta alzato), altrimenti il ca- stata e a cavalletto laterale alzato, con la
laterale fa parte del sistema d’interruzio- valletto laterale potrebbe toccare leva frizione non tirata.
ne del circuito di accensione. Tale sistema il terreno e distrarre il pilota, con • Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma con
consente di interrompere l’accensione in conseguente possibilità di perde-
determinate situazioni (vedere la sezione il cavalletto laterale ancora abbassato.
re il controllo del mezzo. Il sistema • Spegnere il motore a marcia innestata e
che segue per spiegazioni sul sistema d’in- d’interruzione circuito accensione
terruzione circuito accensione). con il cavalletto laterale abbassato.
Keeway è stato progettato come sup- Controllare periodicamente il funziona-
porto alla responsabilità del pilota di mento del sistema d’interruzione circuito
alzare il cavalletto laterale prima di accensione in conformità alla seguente
mettere in movimento il mezzo. procedura (vedere pagina seguente).
Pertanto si prega di controllare que-
sto sistema regolarmente e di farlo ri-
parare da un concessionario Keeway
se non funziona correttamente.

3-14
Strumento e funzioni di controllo

AVVERTENZA IT
• Durante questa ispezione posi-
zionare il veicolo su una superfi- 3
cie piana e mantenerlo dritto.
• Se si nota una disfunzione, fare
controllare il sistema da un con-
cessionario Keeway prima di uti-
lizzare il mezzo.

3-15
Strumento e funzioni di controllo

A motore spento:
IT 1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia su “ ”.
3 3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
5. Premere il pulsante di avviamento elettrico.
Il motore si avvia?

SI NO È possibile che l’interruttore marcia in folle non funzioni cor-


rettamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà con-
6. Alzare il cavalletto laterale. trollato da un concessionario Keeway.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?

SI NO È possibile che l’interruttore marcia in folle non funzioni cor-


rettamente.
Dopo che il motore si è arrestato:
Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà con-
10. Alzare il cavalletto laterale.
trollato da un concessionario Keeway.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12. Premere il pulsante di avviamento elettrico.
Il motore si avvia?

SI NO È possibile che l’interruttore marcia in folle non funzioni cor-


rettamente.
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo. Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà con-
trollato da un concessionario Keeway.

3-16
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione. IT

4
AVVERTENZA

La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneg-
giamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le
procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Keeway.

Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:

POSIZIONI CONTROLLI

• Controllare il livello del carburante nel serbatoio carburante.


Carburante • Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.

• Controllare il livello dell’olio nel motore.


Olio motore • Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

4-1
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

IT POSIZIONI CONTROLLI

• Controllare il funzionamento.
4 • Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Keeway.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno Anteriore
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Keeway.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno posteriore
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.


Sistema CBS • Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo se necessario.
Frizione
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario.

4-2
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

POSIZIONI CONTROLLI IT
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Manopola acceleratore
• Controllare il gioco della manopola acceleratore. 4
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il cavo ed il corpo della
manopola da un concessionario Keeway.

• Accertarsi che il movimento sia agevole.


Cavi di comando
• Lubrificare se necessario.

• Controllare la tensione della catena.


• Regolare se necessario.
Catena di trasmissione
• Controllare lo stato della catena.
• Lubrificare se necessario.

• Controllare l’assenza di danneggiamenti.


• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
Ruote e pneumatici
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.

• Accertarsi che il movimento sia agevole.


Pedali freno e cambio
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.

• Accertarsi che il movimento sia agevole.


Leva del freno e della frizione
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.

• Accertarsi che il movimento sia agevole.


Pedalina di avviamento
• Lubrificare i punti di rotazione della pedalina se necessario.

4-3
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

IT POSIZIONI CONTROLLI

• Accertarsi che il movimento sia agevole.


Cavalletto laterale
4 • Lubrificare i punti di rotazione se necessario.

• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.


Fissaggi della parte ciclistica
• Serrare se necessario.

Strumenti, luci, segnali e inter- • Controllare il funzionamento.


ruttori • Correggere se necessario.

• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.


Interruttore cavalletto laterale
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Keeway.

4-4
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Leggere attentamente il libretto uso e ma-


nutenzione per familiarizzare con tutti i Avviare il motore 4. Se il motore non si avvia, rilasciare l’in- IT
comandi. Affinché il sistema d’interruzione circuito terruttore avviamento/arresto motore,
Se non si comprende un comando o una attendere alcuni secondi e poi riprova-
funzione, chiedere spiegazioni al conces-
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio- re. Ogni tentativo di accensione deve 5
sionario Keeway di fiducia. ni: essere il più breve possibile per pre-
• La trasmissione è in posizione di folle. servare la batteria. Non tentare di far
• La trasmissione è innestata su una mar- girare il motore per più di 10 secondi
AVVERTENZA cia con la leva frizione tirata ed il caval- per ogni tentativo.
letto laterale alzato.
La mancanza di pratica con i coman- Vedere pagina 3-14 per maggiori infor- ATTENZIONE
di può comportare la perdita del mazioni.
Per allungare al massimo la vita del
controllo, con possibilità di incidenti motore, non accelerare bruscamente
o infortuni. 1. Girare la chiave su “ ”.
quando il motore è freddo!
Le seguenti spie d’avvertimento e di segna-
lazione dovrebbero accendersi per pochi
secondi e poi spegnersi:
• Spia marcia in folle

2. Mettere la trasmissione in posizione di


folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Keeway.
3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.

5-1
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

IT Cambi di marcia
ATTENZIONE
Consigli per ridurre il consumo del
5 • Anche con il cambio in posizione
5 carburante
di folle, non proseguire nella gui-
4 Il consumo di carburante dipende in gran
da per inerzia a motore spento parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
3 per lunghi periodi di tempo, e non gli possono aiutare a ridurre il consumo di
2 trainare il motociclo su distanze carburante:
N lunghe. Il cambio viene lubrifica- • Salire di marcia in progressione rapida
to correttamente solo quando il ed evitare regimi di rotazione elevati del
A 1 B
motore è in funzione. Una lubrifi- motore durante l’accelerazione.
cazione insufficiente può danneg- • Non accelerare il motore mentre si sca-
A. Pedale cambio lano le marce ed evitare regimi di rota-
B. Posizione di folle giare il cambio.
zione elevati quando non c’è carico sul
• Usare sempre la frizione per cam- motore.
Cambiando, il pilota determina la potenza biare le marce, per evitare di dan- • Spegnere il motore invece di lasciarlo
del motore disponibile nelle diverse condi- neggiare il motore, il cambio ed al minimo per lunghi periodi di tempo
zioni di marcia: avviamento, accelerazione, il gruppo trasmissione, che non (per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
salite ecc. sono progettati per resistere allo mafori o ai passaggi a livello).
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
shock provocato dall’innesto for-
cate nell’illustrazione.
zato di una marcia.

NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cam-
bio fino alla fine della sua corsa, e poi alzar-
lo leggermente.

5-2
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Evitare il funzionamento prolungato supe-


riore a 6800 giri/min. IT
Rodaggio 1600 km (1000 mi) e più Parcheggio
Non c’è un periodo più importante nella Ora si può utilizzare normalmente il veicolo. Quando si parcheggia, spegnere il motore
5
vita del motore di quello tra 0 e 1000 km e togliere la chiave dal blocchetto accen-
(600 mi). Per questo motivo, leggere atten- ATTENZIONE sione.
tamente quanto segue.
• Mantenere il regime di rotazione
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km (600 del motore al di sotto degli 8500 AVVERTENZA
mi). Le varie parti del motore si adattano giri al minuto.
reciprocamente creando i giochi di funzio- • In caso di problemi al motore du- • Poiché il motore e l’impianto di
namento corretti. Durante questo periodo rante il periodo di rodaggio, fare scarico possono divenire molto
si deve evitare di guidare a lungo a tutto controllare immediatamente il
gas o qualsiasi altra condizione che possa
caldi, parcheggiare in luoghi dove
veicolo da un concessionario Kee- i pedoni o i bambini non possano
provocare il surriscaldamento del motore. way. facilmente toccarli e scottarsi.
0–1000 km (0–600 mi) • Non parcheggiare su pendenze
Evitare il funzionamento prolungato supe- o su terreno soffice, altrimenti il
riore a 5600 giri/min. veicolo potrebbe ribaltarsi, au-
mentando il rischio di perdite di
ATTENZIONE carburante e incendi.
Dopo 1000 km (600 mi) di funziona- • Non parcheggiare accanto all’erba
mento, si deve cambiare l’olio moto- o altri materiali infiammabili che
re e sostituire la cartuccia o l’elemen- potrebbero prendere fuoco.
to filtro olio.

1000–1600 km (600–1000 mi)

5-3
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

NOTA
IT
..............................................................................................................................................................................................................
5
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Manutenzione e regolazione periodica
Manutenzione e regolazione periodica

Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazio- Keeway.


ni periodiche conserveranno il veicolo nel- IT
le migliori condizioni possibili di sicurezza AVVERTENZA AVVERTENZA
e di efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti 6
I dischi, le pinze e i rivestimenti delle
più importanti relativi ai controlli, alle re- Spegnere il motore quando si esegue
pastiglie dei freni raggiungono tem-
golazioni ed alla lubrificazione del veicolo la manutenzione, a meno che non sia
perature molto elevate durante l’uso.
sono illustrati nelle pagine seguenti. specificato diversamente.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- Lasciare raffreddare i componenti
• Il motore in funzione ha parti in
tenzione periodica vanno considerati solo dei freni prima di toccarli per evitare
movimento in cui si possono im-
come una guida generale in condizioni di possibili ustioni.
pigliare parti del corpo o abiti, e
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
parti elettriche che possono pro-
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati- vocare scosse o incendi. Il controllo delle emissioni contribuisce
che, del terreno, della posizione geografica • Effettuare operazioni di assisten- non solo a garantire un’aria più pulita, ma
e dell’impiego individuale. za al veicolo con il motore in è fondamentale per assicurare un buon
funzione può provocare infortuni funzionamento del motore e il massimo
agli occhi, scottature, incendi, o delle prestazioni. Nelle seguenti tabelle di
AVVERTENZA avvelenamenti da monossido di manutenzione periodica, gli interventi re-
lativi al controllo delle emissioni vengono
carbonio – con possibilità di de-
raggruppati separatamente. Tali interventi
La mancanza di una manutenzione cesso. Vedere pagina 1-2 per mag- richiedono dati, conoscenze tecniche e
corretta del veicolo o l’esecuzione giori informazioni sul monossido attrezzature speciali. La manutenzione, la
errata di procedure di manutenzione di carbonio. sostituzione e la riparazione dei sistemi e
può aumentare il rischio di infortuni dei dispositivi di controllo delle emissioni
o decessi durante l’assistenza o l’uso devono essere eseguite da un’officina della
del veicolo. Se non si ha confidenza rete ufficiale Keeway.
con la manutenzione del veicolo, I concessionari Keeway dispongono dell’e-
sperienza e delle attrezzature necessarie ad
farla eseguire da un concessionario
eseguire tali interventi specifici.

6-1
Manutenzione e regolazione periodica

sul sito www.keewaymotor.it.


IT Kit attrezzi NOTA NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni FILTRO ARIA
6 anno, a meno che in precedenza, non • Il filtro aria deve essere sostituito più
si sia raggiunta la scadenza di un inter- spesso quando si usa il veicolo in zone
vallo chilometrico (o per il Regno Unito, particolarmente polverose e umide.
la scadenza di un intervallo basato sulle
miglia). MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO
• Raggiunti i 13.000 Km (8.078 mi), ripete- • Controllare con regolarità il livello del
re i tagliandi di manutenzione iniziando fluido freni e, se necessario, effettuare
da quello dei 7.000 Km (4.350 mi). dei rabbocchi.
• Affidare l’assistenza delle posizioni evi- • Ogni due anni sostituire i componenti
denziate da un asterisco ad un conces- interni delle pompe freni e delle pinze,
Il veicolo viene fornito di borsetta porta at-
sionario Keeway, in quanto richiedono e cambiare il liquido freni.
trezzi. Il kit attrezzi si trova sotto la sella. Le
utensili speciali, dati ed abilità tecnica. • Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e
informazioni per l’assistenza contenute in
• L’utilizzo di ricambi non originali può se sono fessurati o danneggiati.
questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
accelerare l’usura della moto ed abbre-
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
viarne la durata. La mancata esecuzione Nella seguente tabella sono riportate tutte
della manutenzione preventiva e di piccole
delle operazioni raccomandate o l’uti- le operazioni di manutenzione.
riparazioni.
lizzo di ricambi non originali può com-
È tuttavia possibile che, per eseguire cor-
portare la non operatività della garanzia LEGENDA
rettamente determinati lavori di manuten-
legale. Ispezione e regolazione, pulizia,
zione, siano necessari degli attrezzi supple-
• La sostituzione e/o il ripristino dei lubri- I lubrificazione o sostituzione in
mentari, come una chiave dinamometrica.
ficanti e dei liquidi va eseguita utilizzan- base alle esigenze.
do esclusivamente i prodotti indicati.
NOTA T
Stringere secondo coppia di
Se non si è in possesso degli attrezzi o serraggio dichiarata
dell’esperienza necessari per un determina-
R Sostituzione
to lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Keeway di fiducia il cui elenco è disponibile
6-2
Manutenzione e regolazione periodica

Tabella manutenzione generale e lubrificazione


IT
0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km
Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo 6
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Ripristino
I R R R R R R
1 Olio motore livello/Sostituzione
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro benzina Controllo/Sostituzione I I R I
3 Filtro aria Controllo/Sostituzione I R I R

Filtro aspira-
4 Controllo/Sostituzione I I I I I
zione olio

Parti e cavi I I I I I I I
5 soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato

I I R I
6 Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi

6-3
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


IT Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
6 consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Controllare la tensione I I I I I I
della catena. Verificare
Catena
7 che la ruota posteriore sia Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la
trasmissione
correttamente allineata. pioggia
Pulire e lubrificare

I I I I I I
8 Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

Pignone / I I I I I I
9 Rosetta di Controllo/Sostituzione
fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

Tubi circuito Controllo difetti e I I I R


10
carburante perdite Sostituire comunque ogni 3 Anni

Liquido freni / Controllo/Ripristino I I I I I R I


11
Frizione livello/Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 Anni

Controllare il funzio-
Freno
namento, il livello del
anteriore
12 fluido e verificare che I I I I I I I
/ Freno
non vi siano perdite di
posteriore
fluido dal veicolo

6-4
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
IT
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando 6
Pastiglie I I I I I
13 Controllo/Sostituzione
freno Sostituire se consumate fino al limite

Pattino I I I I I
14 scorri catena Controllo/Sostituzione
forcellone Sostituire se consumato fino al limite

Pattino I I I I I
15 guida catena Controllo/Sostituzione
forcellone Sostituire se consumato fino al limite

Controllare funzionalità,
se necessario, rego-
lare il gioco del cavo
Manopola
16 acceleratore. Lubrificare I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della
manopola dell’accelera-
tore e il cavo

Comando
17 Controllo/Regolazione I I I I I I I
frizione

Corpo
18 Controllo/Regolazione I I I I I
farfallato

6-5
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


IT Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
6 consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Controllo funzionamen- I I I
19 Gioco valvole
to/Registrare il gioco Ogni 10.000 km (6.214 mi)

Ghiera e T T T T T T T
20 cannotto di Controllo/Regolazione
sterzo

Cuscinetti I I I
21 Controllo
dello sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)

Cuscinetti Controllo I I
22 ruota anterio-
re / posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24.900 mi)

Cuscinetti I I I R
23 Controllo/Sostituzione
forcellone Ogni 22.000 km (13.671 mi)

Controllare il funzio-
Forcellone namento e verificare
24 I I I I
oscillante che non abbia un gioco
eccessivo. Lubrificare.

6-6
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
IT
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando 6
Controllare il funziona-
Sospensione
25 mento e verificare che I I I I I I
anteriore
non vi siano perdite

Olio
26 sospensione Sostituzione I
anteriore

Controllo/regolazione, I I I I
Sospensione
27 verificare che non pre-
posteriore
senti perdite Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllare che non siano


28 Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.

Controllare la profondità
delle scolpiture del bat- I I I I I I I
tistrada e verificare che
non vi siano danneggiati.
29 Pneumatici
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione
di gonfiaggio. Correggere Sostituire se consumate fino al limite
se necessario.

6-7
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


IT Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
6 consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Cavalletto
30 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale

Interruttore
31 cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale

Strumenti,
32 luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori

Fanale Controllo/Funzionalità I I I I I I
33
anteriore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo

Avvisatore
34 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico

Strumenta-
35 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
zione

Collegamenti
36 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria

6-8
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
IT
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando 6
Impianto
37 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico

Interruttore
38 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione

Controllo difetti e I I I I I
39 Canister
perdite Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.

Tubi flessibili
Controllo difetti e
40 del freno/ I I I I I I I
perdite
frizione

Controllo difetti e I I I I I
41 Catalizzatore
perdite Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.

Controllare che tutti i


Fissaggi
dadi, i bulloni e le viti
42 della parte T T T T T T T
siano adeguatamente
ciclistica
serrati

43 Viti coppa olio Controllo T T T T T

6-9
Manutenzione e regolazione periodica

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km


IT Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente
manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
6 consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Viti coperchio
44 Controllo T T T T T
frizione

6-10
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo delle candele


Le candele sono componenti importanti
Candela secondo specifica: Coppia di serraggio: IT
del motore che vanno controllati periodi- TORCH D7RTC 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 lb·ft)
camente, preferibilmente da un concessio-
6
nario Keeway. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle can-
Prima di installare una candela, misurare
la distanza tra gli elettrodi con uno spessi-
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
dele, bisogna smontarle e controllarle in metro e, se necessario, regolarla secondo la
per installare la candela, per ottenere una
conformità alla tabella della manutenzione specifica.
coppia di serraggio corretta aggiungere
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
delle candele può rivelare le condizioni del Tuttavia provvedere al serraggio secondo
motore. specifica della candela al più presto possi-
L’isolatore di porcellana (B) intorno all’e- bile.
lettrodo centrale di ciascuna candela deve
essere di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore di A B
una candela è nettamente diverso, il moto-
re potrebbe funzionare in maniera anoma-
la. Non tentare di diagnosticare problemi di A. Distanza tra gli elettrodi
questo genere. B. Isolatore di porcellana
Chiedere invece ad un concessionario Kee-
way di controllare il veicolo.
Distanza tra gli elettrodi:
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi ed eccessivi depositi carbonio- 0,6~0,8 mm (0,02~0,03 in)
si o di altro genere, si deve sostituirla.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.

6-11
Manutenzione e regolazione periodica

Canister Olio motore e cartuccia filtro olio


IT Controllare sempre il livello olio motore pri- A
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
6 cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifica- B
zione.

Per controllare il livello olio motore


1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo dritto. Basta una A. Tappo bocchettone riempimento olio motore
lieve inclinazione laterale per provoca- B. Oblò ispezione olio motore
re errori nel controllo.
Questo modello è dotato di un filtro a car- 2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo- per diversi minuti, quindi spegnerlo.
sfera dei vapori di carburante. Prima di uti- 3. Attendere qualche minuto per far de-
lizzare questo veicolo, eseguire i seguenti positare l’olio e poi controllare il livello A
controlli: B
dell’olio attraverso l’oblò di ispezione
• Verificare il collegamento di ciascun situato in basso sul lato destro del car-
C
tubo. ter.
• Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessurati
o danneggiati. Sostituire se danneggiati. NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
A. Oblò ispezione livello olio motore
menti di livello minino e massimo.
B. Riferimento livello max.
C. Riferimento livello min.
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.

6-12
Manutenzione e regolazione periodica

Per cambiare l’olio motore (con o senza so- 5. Con un pennarello segnare l’albero ATTENZIONE
stituzione del filtro olio) millerighe in corrispondenza del bloc- Quando si toglie il tappo filtro olio, IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie chetto comando asta del pedale cam-
l’O-ring, la molla di compressione ed
piana e mantenerlo dritto. bio (A).
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare il filtrino dell’olio motore cadono fuo- 6
per diversi minuti, quindi spegnerlo. ri. Stare attenti a non perdere queste
3. Posizionare un contenitore per l’olio parti.
A
sotto il motore.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag- 8. Estrarre il filtro olio.
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.

6. Estrarre il blocchetto.
B 7. Rimuovere il tappo filtro olio.

A A B C D

A. Filtro
B. Molla di compressione
A. Bullone drenaggio olio C. O-ring
B. Guarnizione D. Tappo filtro olio

9. Pulire con solvente il filtrino olio, verifi-


NOTA care che non sia danneggiato, e sosti-
Saltare le fasi 5–13 se non si sostituisce il tuirlo, se necessario.
filtro olio.

6-13
Manutenzione e regolazione periodica

10. Verificare che l’O-ring non sia danneg- 13. Rimontare il blocchetto comando asta NOTA
IT giato e sostituirlo, se necessario. del pedale cambio in maniera inversa a Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
11. Installare il filtrino olio, la molla di com- quella dello smontaggio. eventualmente versato sulle parti dopo
pressione, l’O-ring ed il bullone dre- 14. Rimontare il bullone di drenaggio ed
6 naggio olio. installare una guarnizione nuova.
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.

NOTA Coppia di serraggio bullone dre-


Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret- naggio olio: AVVERTENZA
tamente nella sue sede. 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 lb·ft)
• Per prevenire slittamenti della frizione
12. Installare il tappo filtro olio alle coppie 15. Rabboccare con la quantità specificata (dato che l’olio motore lubrifica anche la
di serraggio secondo specifica. dell’olio motore consigliato, quindi instal- frizione), non miscelare additivi chimici
lare e serrare il tappo riempimento olio. all’olio. Non utilizzare oli con specifica
diesel “CD” o oli di qualità superiore a
A quella specificata. Inoltre non usare oli
Olio motore consigliato:
con etichetta “ENERGY CONSERVING II”
API SH, SAE10W-40, JASO MA (CONSERVANTE ENERGIA II) o superiore.
Quantità olio: • Accertarsi che non penetrino corpi
Cambio olio con rimozione del filtro estranei nel carter.
olio:
1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal)
16. Accendere il motore e lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti verificando
NOTA che non ci siano perdite di olio. In caso
Coppia di serraggio filtro olio: Poiché la sostituzione o la pulizia del filtro di perdite di olio, spegnere immedia-
dell’olio potrebbero risultare piuttosto difficol- tamente il motore e cercarne le cause.
22-24 N·m
tosa ad un operatore inesperto, si consiglia di 17. Spegnere il motore, attendere qualche
(2,2-2,4 kgf·m, 16,2-17,7 lb·ft) rivolgersi ad un’officina autorizzata Keeway. minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-

6-14
Manutenzione e regolazione periodica

gerlo se necessario.
Elemento filtrante 4. Estrarre l’elemento del filtro aria e le 7. Installare il coperchio della cassa del IT
Si deve sostituire l’elemento filtrante agli due reti associate. filtro aria installando le viti.
intervalli specificati nella tabella della ma-
6
nutenzione periodica e lubrificazione. Controllo del regime del minimo
Controllare il regime del minimo e, se ne-
Sostituzione dell’elemento filtro aria cessario, farlo correggere da un concessio-
1. Posizionare il veicolo su una superficie nario Keeway.
piana e mantenerlo dritto.
2. Rimuovere la sella (3-12).
3. Rimuovere il coperchio del filtro aria Regime del minimo:
con le relative viti. 1400-1600 giri/min.

5. Sostituire il filtro aria con uno nuovo.


6. Inserire il nuovo elemento filtrante nel
contenitore del filtro dell’aria rispet-
tando la sequenza di smontaggio.

6-15
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo del gioco della manopola Gioco valvole Pneumatici


IT acceleratore Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del I pneumatici sono l’unico punto di contatto
Misurare il gioco della manopola accelera- mezzo, provocando un rapporto scorretto tra il veicolo e la strada. La sicurezza in tutte
6 tore come illustrato. di miscelazione di aria/carburante e/o ru-
morosità del motore.
le condizioni di guida dipende da un’area
di contatto con la strada relativamente pic-
Per impedire che ciò accada, fare regolare il cola.
gioco valvole da un concessionario Keeway Pertanto, è fondamentale mantenere sem-
3.0–5.0 mm agli intervalli specificati nella tabella della pre i pneumatici in buone condizioni e
manutenzione periodica e lubrificazione. sostituirli agli intervalli adeguati con pneu-
matici secondo specifica.

Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.

Gioco della manopola


AVVERTENZA
acceleratore:
3,0 - 5,0 mm (0,12 - 0,20 in)
L’utilizzo di questo veicolo con una
Controllare periodicamente il gioco della pressione pneumatici scorretta può
manopola acceleratore e, se necessario, far- provocare infortuni gravi o il decesso
lo regolare da un concessionario Keeway. a seguito della perdita del controllo.
• Controllare e regolare la pres-
sione pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneu-
matici è uguale alla temperatura
ambiente).

6-16
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo dei pneumatici


• Si deve regolare la pressione IT
pneumatici in funzione della velo-
cità di marcia e del peso totale del 6
pilota, del passeggero, del carico
e degli accessori omologati per
X O X
questo modello.

Pressione pneumatici
(misurata a pneumatici freddi):
Anteriore: 190 kpa (1,9 kgf/cm2)
Controllare sempre i pneumatici prima di
Posteriore: 210 kpa (2,1 kgf/cm2)
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada
*Carico massimo: centrale è scesa al limite secondo specifica,
185 Kg (407,8 lb) se ci sono chiodi o frammenti di vetro nel
pneumatico, o se il fianco è fessurato, fare
* Peso totale del conducente, del sostituire immediatamente il pneumatico
passeggero, del carico e degli da un concessionario Keeway.
accessori
Profondità battistrada minima
(anteriore e posteriore):
1,6 mm (0,1 in)
AVVERTENZA
NOTA
I limiti di profondità battistrada possono
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u-
differire da nazione a nazione. Rispettare
tilizzo di un veicolo sovraccarico può sempre le disposizioni di legge della nazio-
provocare incidenti. ne d’impiego.
6-17
Manutenzione e regolazione periodica

Pneumatico anteriore:
IT AVVERTENZA
I pneumatici invecchiano, anche se non Dimensioni:
sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati 90/90-17
6 solo occasionalmente. La presenza di crepe Pneumatico posteriore:
• Fare sostituire i pneumatici ecces-
sivamente consumati da un con- sul battistrada e sulla gomma dei fianchi, Dimensioni:
talvolta accompagnata dalla deformazio- 130/90-15
cessionario Keeway. Oltre ad es-
ne della carcassa, sono un segno evidente
sere illegale, l’utilizzo del veicolo dell’invecchiamento. I pneumatici vecchi
con pneumatici eccessivamente e invecchiati devono essere controllati da
usurati riduce la stabilità di mar-
cia e può provocare la perdita del
gommisti specializzati per appurare l’ido-
neità a proseguirne l’uso.
AVVERTENZA
controllo del mezzo.
• Consigliamo di affidare la sostitu- • Per la sostituzione, utilizzare
zione di tutte le parti in relazione AVVERTENZA esclusivamente i pneumatici spe-
alle ruote ed ai freni, compresi i cificati. Pneumatici diversi corro-
pneumatici, ad un concessiona- • Il pneumatico anteriore e quello no il rischio di scoppiare alle altis-
rio Keeway, che possiede le co- posteriore devono essere della sime velocità.
noscenze tecniche e l’esperienza stessa marca e modello, altrimenti • Quando i pneumatici sono nuovi,
necessarie. le caratteristiche di manovrabilità è possibile che abbiano una ade-
• Marciare a velocità moderate del motociclo possono essere dif- renza relativamente scarsa su de-
dopo il cambio di un pneumatico, ferenti, provocando incidenti. terminate superfici stradali, fino
per permettere alla superficie del • Verificare sempre che i cappucci a quando non si saranno “rodati”.
pneumatico di “rodarsi”, in modo delle valvole siano ben stretti. Pertanto, prima di guidare ad alta
da poter sviluppare al meglio le velocità, consigliamo di mantene-
proprie caratteristiche. re una velocità moderata per circa
100 km (60 mi) dopo l’installazio-
ne di un pneumatico nuovo.

6-18
Manutenzione e regolazione periodica

• Regolare sempre la pressione dei Controllare periodicamente il gioco della


NOTA IT
pneumatici in funzione delle con- frizione e regolarlo come segue, se neces-
Se con il metodo sopra descritto non si rie-
sario.
dizioni di utilizzo del mezzo.
1. Allentare contemporaneamente il dado
sce ad ottenere il gioco secondo specifica, 6
o se la frizione non funziona correttamente,
di regolazione (C) e il controdado di re-
fare controllare il meccanismo interno della
golazione (B) sul cavo vite frizione (A).
Regolazione del gioco della frizione 2. Per aumentare il gioco della frizione,
frizione da un concessionario Keeway.
Misurare il gioco della leva frizione come
girare il dado di regolazione in senso
illustrato. Controllo del gioco della leva freno
orario.
Per ridurre il gioco della frizione, girare Non ci deve essere gioco all’estremità della
il dado di regolazione in senso antio- leva del freno. Se c’è del gioco, fare control-
rario. lare il circuito dei freni da un concessiona-
3. Alla fine della regolazione, serrare il rio Keeway.
controdado.
10 – 20 mm

A
Gioco della leva frizione:
10,0 mm - 20,0 mm (0,4 in - 0,8 in) B

A. Vite frizione
B. Controdado di regolazione
C. Dado di regolazione

6-19
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo delle pastiglie del freno stituire in gruppo le pastiglie freno da un


IT anteriore e posteriore concessionario Keeway.
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del
6 AVVERTENZA freno anteriore e posteriore agli intervalli Pastiglie freno posteriore
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevo- Pastiglie freno anteriore
lezza, questo può indicare la presen-
za di aria nell’impianto idraulico. In A
caso di presenza di aria nell’impianto
idraulico, farlo spurgare da un con-
cessionario Keeway prima di utilizza-
re il veicolo. A
L’aria nell’impianto idraulico riduce A. Indicatore d’usura pastiglia freno
la potenza della frenata, con possibi-
le perdita del controllo del mezzo e Ciascuna pastiglia freno posteriore è prov-
di incidenti. vista di scanalature indicatori d’usura che
A. Indicatore d’usura pastiglia freno consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
Interruttori luce stop Ciascuna pastiglia freno anteriore è prov- Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
La luce stop, che viene attivata dal pedale vista di indicatori d’usura, che consentono trollare le scanalature indicatori d’usura. Se
freno posteriore e dalla leva freno anterio- di verificare l’usura pastiglia freno senza una pastiglia freno si è consumata al punto
re, dovrebbe accendersi non appena la fre- dover disassemblare il freno. Per control- che la scanalatura indicatore d’usura diven-
nata si verifica. Se necessario, fare regolare lare l’usura pastiglia freno, controllare la ta quasi visibile, fare sostituire in gruppo le
gli interruttori luce stop da un concessiona- posizione degli indicatori d’usura mentre pastiglie freno da un concessionario Kee-
rio Keeway. si aziona il freno. Se una pastiglia freno si way.
è consumata al punto che un indicatore
d’usura quasi tocca il disco freno, fare so-

6-20
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo del livello liquido freni Freno posteriore


Prima di utilizzare il mezzo, controllare che AVVERTENZA IT
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min.
Prima di controllare il livello del liquido dei Una manutenzione scorretta può 6
freni, assicurarsi che la parte superiore del causare la riduzione della capacità di
serbatoio sia in posizione orizzontale. frenata.
Rabboccare il liquido dei freni, se necessa- Rispettare le seguenti precauzioni:
rio. LOWER
• Un livello insufficiente del liqui-
Freno anteriore do freni potrebbe provocare l’in-
gresso di aria nel circuito freni,
causando una diminuzione delle
Sistema CBS prestazioni di frenata.
• Pulire il tappo di riempimento pri-
ma di rimuoverlo. Utilizzare solo
liquido dei freni DOT 4 provenien-
te da un contenitore sigillato.
INFERIORE
• Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo specifica; altri-
LOWER
menti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causan-
do perdite.
• Rabboccare con lo stesso tipo di
liquido freni. L’aggiunta di un li-
Liquido freni prescritto secondo quido dei freni diverso da DOT 4
specifica: può causare una reazione chimica
DOT 4 nociva.

6-21
Manutenzione e regolazione periodica

ATTENZIONE Tensione della catena


IT • Evitare infiltrazioni d’acqua o di Il liquido freni può danneggiare le Controllare e regolare sempre, se occorre,
polvere nel serbatoio liquido fre- la tensione della catena prima di utilizzare
superfici verniciate o le parti in pla-
6 ni durante il rifornimento. L’acqua stica. Pulire sempre immediatamen-
il mezzo.
causa una notevole riduzione del te con acqua o detergente adatto l’e- Per controllare la tensione della catena
punto di ebollizione del liquido ventuale liquido versato. 1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
e può provocare il “vapor lock”, e nare il veicolo sul cavalletto laterale, su
lo sporco può intasare le valvole un piano orizzontale e con il cambio in
dell’unità idraulica CBS. Poiché le pastiglie freni si consumano, è folle.
normale che il livello liquido freni diminu- 2. Misurare la tensione della catena come
isca gradualmente. Se il livello del liquido mostrato in figura.
freni è basso è possibile che le pastiglie dei
freni siano usurate e/o che vi sia una perdi-
ta nel circuito freni; pertanto, assicurarsi di
controllare il livello d’usura delle pastiglie
dei freni e la presenza di perdite nel circuito
freni.
Se il livello del liquido freni cala improvvisa-
mente, fare controllare il mezzo da un con-
cessionario Keeway prima di continuare ad 10 – 15 mm
utilizzarlo.

Sostituzione del liquido freni


Fare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Keeway agli intervalli specificati Tensione della catena:
nella tabella della manutenzione periodica 10 - 15 mm (0,4 - 0,6 in)
e lubrificazione.

6-22
Manutenzione e regolazione periodica

3. Dopo aver fatto girare la ruota poste- Per regolare la tensione della catena ATTENZIONE
riore in avanti verificare in altri punti 1. Allentare il dado perno ruota e il con- Una tensione errata della catena di IT
il gioco libero della catena: esso deve trodado su ciascun lato del forcellone.
trasmissione sovraccarica il motore,
mantenersi costante. 2. Per tendere la catena di trasmissione,
4. Se la tensione della catena non è cor- girare il bullone di regolazione tensio- così come altre parti vitali del moto- 6
retta, regolarla come segue. ne della catena su ciascun lato del for- ciclo e può provocare lo slittamento
cellone in senso orario. o la rottura della catena. Per impe-
dire che ciò avvenga, mantenere la
ATTENZIONE 3. Per allentare la catena di trasmissione,
girare il bullone di regolazione su cia- tensione della catena di trasmissione
L’uso della motocicletta con catena scun lato del forcellone in senso antio- entro i limiti specificati. Fare in modo
in cattive condizioni mal regolata rario, e spingere la ruota posteriore in che la distanza sia uguale per i lati
può dar luogo ad incidenti. avanti.
destro e sinistro del forcellone.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali
rumori sospetti od eccessivo lasco A 4. Stringere il dado perno ruota, poi i con-
della stessa, recatevi immediatamen- B trodadi.
te presso una officina autorizzata
Keeway. Coppie di serraggio:
Nel caso abbiate il sospetto che pos-
D Dado perno ruota:
sa sussistere un serio mal funziona- C 60 N·m (6,1 kgf·m, 44,2 lb·ft)
mento della catena, fermate imme-
Controdado:
diatamente la moto e chiamate la più
A. Dado perno ruota 20 N·m (2,0 kgf·m, 14,7 lb·ft)
vicina officina autorizzata Keeway.
B. Distanza
C. Bullone di regolazione tensione
D. Controdado

6-23
Manutenzione e regolazione periodica

Pulizia e lubrificazione della catena 2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi
IT di trasmissione un panno. Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve pulire e lubrificare la catena di tra- 3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- sempre il funzionamento di tutti i cavi di
sione con un lubrificante specifico per
6 smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e lubri- catene a O-ring.
comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi-
care le estremità cavi, se necessario.
ficazione, altrimenti si usura rapidamente, Se un cavo è danneggiato o non si muove
specialmente se si percorrono zone molto ATTENZIONE agevolmente, farlo controllare o sostituire
da un concessionario Keeway.
umide o polverose. Eseguire la manuten-
Non usare olio motore o qualsiasi
zione della catena di trasmissione come
segue.
altro lubrificante per la catena di
trasmissione, in quanto potrebbero AVVERTENZA
contenere sostanze che danneggia-
ATTENZIONE no gli O-ring.
Si deve lubrificare la catena di tra- Eventuali danni al corpo esterno dei
smissione dopo il lavaggio del mo- cavi possono comportare l’arruggi-
tociclo, l’utilizzo dello stesso sotto la nimento dei cavi all’interno e inter-
pioggia o in zone umide. ferire sul movimento dei cavi stessi.
Se i cavi sono danneggiati, sostituirli
1. Pulire la catena di trasmissione con ke- al più presto possibile per prevenire
rosene ed una spazzola soffice. condizioni di mancata sicurezza.

ATTENZIONE
Per prevenire il danneggiamento de-
gli O-ring, non pulire la catena di tra-
smissione con macchine di lavaggio
a getti di vapore o di acqua ad alta
pressione, o con solventi non appro-
priati.
6-24
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo e lubrificazione della ma- Controllo e lubrificazione dei pedali Pedale cambio
nopola e del cavo acceleratore freno e cambio IT
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre Prima di utilizzare il mezzo, controllare
il funzionamento della manopola accele-
ratore.
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
6
Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da di guida dei pedali.
un concessionario Keeway agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione Pedale freno
periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma.
Accertarsi che la copertura sia installata
correttamente. Anche se installata corret-
tamente, la copertura non protegge com-
pletamente il cavo dall’eventuale penetra- Lubrificante consigliato:
zione di acqua. Grasso a base di sapone di litio
Pertanto, prestare attenzione a non versare
acqua direttamente sulla copertura o sul
cavo quando si lava il veicolo.
Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
con un panno umido.

6-25
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo e lubrificazione delle leve Leva frizione Controllo e lubrificazione del peda-
IT freno e frizione le di avviamento
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare
6 sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
sempre il funzionamento del pedale di av-
viamento e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve. di guida del pedale.

Leva freno

Lubrificante consigliato:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso al silicone
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio

6-26
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo e lubrificazione del caval- Controllo della forcella


letto laterale AVVERTENZA Si devono controllare le condizioni ed il IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare funzionamento della forcella come segue
sempre il funzionamento del cavalletto
laterale, e lubrificare, se necessario, i perni Non si deve utilizzare il veicolo con
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
6
di guida e le superfici di contatto metallo/ il cavalletto laterale abbassato, o se
metallo. non può essere alzato correttamente Per controllare le condizioni
(oppure se non rimane alzato), altri- Controllare che i tubi di forza non presen-
menti il cavalletto laterale potrebbe tino graffi, danneggiamenti o eccessive
perdite di olio.
toccare il terreno e distrarre il pilota,
con conseguente possibilità di per- Per controllare il funzionamento
dere il controllo del mezzo. 1. Posizionare il veicolo su una superficie
Il sistema d’interruzione circuito ac- piana e mantenerlo diritto.
censione è stato progettato per far
adempiere al pilota la responsabilità
di alzare il cavalletto laterale prima di AVVERTENZA
mettere in movimento il mezzo. Per-
tanto si prega di controllare questo Per evitare infortuni, supportare fer-
sistema regolarmente come descrit- mamente il veicolo in modo che non
Lubrificante consigliato:
to di seguito e di farlo riparare da un ci sia pericolo che si ribalti.
Grasso a base di sapone di litio
concessionario Keeway se non fun-
ziona correttamente.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.

6-27
Manutenzione e regolazione periodica

Controllo dello sterzo


IT 2. Azionando il freno anteriore, premere Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster- 2. Tenere le estremità inferiori degli steli
con forza il manubrio diverse volte ver- zo possono essere fonte di pericoli. Per- forcella e cercare di muoverli in avanti
so il basso per verificare se la forcella si e all’indietro.
6 comprime e si estende regolarmente.
tanto si deve controllare il funzionamento
dello sterzo come segue agli intervalli spe- Se si sente del gioco, fare controllare o
cificati nella tabella della manutenzione riparare lo sterzo da un concessionario
periodica e lubrificazione. Keeway.

1. Posizionare il veicolo su una superficie Controllo dei cuscinetti ruote


piana e mantenerlo dritto.

AVVERTENZA

Per evitare infortuni, supportare fer-


mamente il veicolo in modo che non
ATTENZIONE ci sia pericolo che si ribalti.
Se la forcella è danneggiata o non
funziona agevolmente, farla control-
lare o riparare da un concessionario Si devono controllare i cuscinetti ruota an-
Keeway. teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
Se c’è del gioco nel mozzo ruota, o se la
ruota non gira agevolmente, fare control-
lare i cuscinetti ruote da un concessionario
Keeway.

6-28
Manutenzione e regolazione periodica

Batteria Evitare qualsiasi contatto con la pel-


La batteria si trova sotto la sella (vedere pa- le, gli occhi o gli abiti e proteggere Per caricare la batteria IT
gina 3-12). sempre gli occhi quando si lavora vi- Fare caricare al più presto possibile la batte-
ria da un concessionario Keeway, se sembra
cino alle batterie. In caso di contatto,
che si sia scaricata. Tenere presente che la 6
eseguire i seguenti provvedimenti di batteria tende a scaricarsi più rapidamente
PRONTO SOCCORSO. se il veicolo è equipaggiato con accessori
• CONTATTO ESTERNO: Sciacquare elettrici optional.
con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere grandi ATTENZIONE
quantità di acqua o latte e chia- Per caricare una batteria ricaricabile
mare immediatamente un medi- con valvola di sicurezza VRLA (Valve
co. Regulated Lead Acid), occorre un cari-
• OCCHI: Sciacquare con acqua per cabatteria speciale (a tensione costan-
Questo modello è equipaggiato con una 15 minuti e ricorrere immediata- te). Se si utilizza un caricabatteria con-
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza mente ad un medico. venzionale si danneggia la batteria.
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Le batterie producono gas idrogeno
Non occorre controllare l’elettrolito o ag- esplosivo. Pertanto tenere le scintille,
giungere acqua distillata. Tuttavia, occorre le fiamme, le sigarette ecc. lontane Rimessaggio della batteria
controllare i collegamenti dei cavi batteria dalla batteria e provvedere ad una 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per
e, se necessario, stringerli. oltre un mese, togliere la batteria dal
ventilazione adeguata quando si ca-
rica la batteria in ambienti chiusi. mezzo, caricarla completamente e poi
riporla in un ambiente fresco e asciutto.
AVVERTENZA TENERE QUESTA E TUTTE LE BATTE-
RIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAM-
BINI. ATTENZIONE
Il liquido della batteria è velenoso e Quando si toglie la batteria, accertar-
pericoloso, in quanto contiene acido si che la chiave sia girata su “ ”, poi
solforico che provoca ustioni gravi. scollegare il cavo negativo prima di
6-29
Manutenzione e regolazione periodica

scollegare il cavo positivo.


IT 2. Se la batteria resta inutilizzata per più Sostituzione dei fusibili AVVERTENZA
di due mesi, controllarla almeno una Le scatole fusibili e i singoli fusibili si trova-
6 volta al mese e caricarla completamen-
te se è necessario.
no sotto la sella.
Per accedere alla scatola fusibili, al fusibile Non utilizzare un fusibile di ampe-
3. Caricare completamente la batteria principale e al fusibile dell’impianto di inie- raggio superiore a quello consigliato
prima dell’installazione. zione, togliere la sella (vedere pagina 3-12). per evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
ATTENZIONE mente un incendio.
Quando si installa la batteria, accer-
tarsi che la chiave sia girata su “ ”,
poi collegare il cavo positivo prima di 20A A
collegare il cavo negativo.
10A B

4. Dopo l’installazione, verificare che i 10A C


cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
ATTENZIONE segue.
1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il
A. Fusibile principale
Tenere la batteria sempre carica. Se si B. Fusibile ECU
circuito elettrico in questione. C. Fusibile Relè principale
ripone una batteria scarica, si posso- 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
no provocare danni permanenti alla un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
stessa. condo specifica. Fusibile secondo specifica:
Fusibile ECU: 10 A
Fusibile principale: 20 A
Fusibile relè principale: 10 A

6-30
Manutenzione e regolazione periodica

3. Girare la chiave su “ ” ed accendere il Fanale posteriore/stop e indicatori Faro anteriore IT


circuito elettrico in questione per con- di direzione Questo modello è equipaggiato con un
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
Questo modello è equipaggiato con un faro luce di posizione anteriore (A) ed indi-
catori di direzione (B).
6
fanale posteriore/stop (A) ed indicatori di
to, fare controllare l’impianto elettrico direzione (B). Se le luci non si accendono, farlo controlla-
da un concessionario Keeway. Se le luci non si accendono, farlo controlla- re da un concessionario Keeway.
re da un concessionario Keeway.
A
A

B
B

A. Fanale posteriore/stop
B. Indicatori di direzione

6-31
Manutenzione e regolazione periodica

IT Sostituzione della lampada luce Sostituzione faro anteriore e luce di 2. Togliere il cappuccio coprilampada (B).
targa posizione
6 1. Rimuovere il cavetto portalampada
luce targa (completo di lampada) sfi- Sostituzione luce faro
landolo. 1. Aprire il gruppo luce faro, togliendo le B
viti di fissaggio (A).

B. Cappuccio coprilampada

3. Staccare il connettore (C).

2. Togliere la lampada bruciata estraen- A. Viti fissaggio del gruppo faro


dola. C
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
4. Montare il portalampada con cavetto
(completo di lampada) premendolo.

C. Connettore faro

6-32
Manutenzione e regolazione periodica

4. Sganciare il portalampada faro (D) e poi Sostituzione luce di posizione Sostituzione del fanale posteriore/ IT
togliere la lampada bruciata. 1. Aprire il gruppo luce faro. stop
2. Rimuovere la lampada della luce di po-
sizione bruciata e sostituirla con una
1. Togliere la lente fanalino posteriore/ 6
stop svitando le viti (A).
nuova (E).
D
A

D. Portalampada faro

5. Posizionare una lampada faro nuova e


poi fissarla con il portalampada. E. Lampada luce di posizione 2. Togliere la lampada bruciata premen-
6. Collegare il connettore faro, installare il dola e girandola in senso antiorario.
cappuccio coprilampada e rimontare il 3. Rimontare il gruppo luce faro. 3. Inserire una lampada nuova nel porta-
gruppo il gruppo luce faro con le viti. lampada, premerla e poi girarla in senso
orario fino a quando si blocca.

6-33
Manutenzione e regolazione periodica

Sostituzione delle lampade indica- 3. Inserire una lampada nuova nel porta-
IT tori di direzione lampada, premerla e poi girarla in senso
1. Estrarre la lente catarifrangente toglien- orario fino a quando si blocca.
6 do le viti (A).

4. Installare la lente fanalino installando le


viti (A).

4. Installare la lente catarifrangente instal-


2. Togliere la lampada bruciata premen- lando le viti (A).
dola e girandola in senso antiorario.

6-34
Manutenzione e regolazione periodica

Ricerca ed eliminazione guasti


Sebbene i motocicli Keeway subiscano un IT
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento.
6
Eventuali problemi nei sistemi di alimenta-
zione del carburante, di compressione o di
accensione, per esempio, possono provo-
care difficoltà all’avviamento o perdite di
potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richiedere
riparazioni, consigliamo di portarlo da un
concessionario Keeway i cui tecnici esperti
sono in possesso degli attrezzi, dell’espe-
rienza e delle nozioni necessari per l’ese-
cuzione di una corretta manutenzione del
motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Keeway.
Le imitazioni possono essere simili ai ri-
cambi originali Keeway, ma spesso sono
di qualità inferiore, hanno durata minore e
possono provocare riparazioni costose.

6-35
Manutenzione e regolazione periodica

Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti


IT Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
1. Carburante
6 Il carburante è sufficiente. Controllare la batteria.
Controllare il livello del car-
burante nel serbatoio.
Il motore non parte.
Il carburante manca. Aggiungere il carburante.
Controllare la batteria.

2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.

Azionare lo starter elettrico. Il motorie non parte.


Controllare l’accensione.
Il motore gira lentamente. Controllare i collegamenti dei cavi batte-
ria e far caricare la batteria da un conces-
sionario Keeway se necessario.

3. Accensione Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza


Bagnate. Azionare lo starter elettrico.
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Togliere le candele e control-
lare gli elettrodi.
Il motore non parte.
Asciutte. Fare controllare il mezzo da un concessionario Keeway.
Controllare la pressione.

4. Compressione Il motore non parte.


C’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Keeway.
Azionare lo starter elettrico.

Non c’è compressione. Fare controllare il mezzo da un concessionario Keeway.

6-36
Pulizia e rimessaggio del motociclo
Pulizia e rimessaggio del motociclo

Verniciatura opaca, prestare atten- Pulizia paraolio, sulle guarnizioni, sui pignoni,
zione Benché la struttura aperta di un motoci- sulla catena di trasmissione e sui perni IT
clo riveli tutti gli aspetti attraenti della sua ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua.
ATTENZIONE tecnologia, essa la rende anche più vulne-
rabile.
7
Alcuni modelli sono equipaggiati Ruggine e corrosione possono svilupparsi Pulizia
con parti a verniciatura opaca. Prima malgrado l’impiego di componenti di alta
della pulizia del veicolo, si raccoman- qualità.
Un tubo di scarico arrugginito potrebbe
ATTENZIONE
da di consultare un concessionario • Evitare di usare detergenti per
Keeway per consigli sui prodotti da non dare nell’occhio su una macchina, ma
comprometterebbe irrimediabilmente l’e- ruote fortemente acidi, special-
usare. L’utilizzo di spazzole, prodotti mente sulle ruote a raggi. Se si uti-
stetica di un motociclo.
chimici forti o detergenti aggressi- lizzano prodotti del genere sullo
Una pulizia frequente e appropriata non
vi per la pulizia di queste parti può soddisfa soltanto le condizioni di garanzia, sporco particolarmente ostinato,
graffiare o danneggiarne la super- bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne non lasciare il detergente sulla
ficie. Si raccomanda inoltre di non allunga la durata e ne ottimizza le presta- superficie interessata più a lungo
applicare cera su nessuna parte con zioni.
di quanto indicato sulle istruzio-
verniciatura opaca. ni per l’uso. Inoltre sciacquare a
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un fondo la superficie con acqua,
sacchetto di plastica dopo che il moto- asciugarla immediatamente e poi
re si è raffreddato. applicare uno spray protettivo an-
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper- ticorrosione.
chi, i connettori e gli elementi di con- • Metodi di lavaggio errati possono
nessione elettrici, cappucci candele danneggiare le parti in plastica
compresi, siano ben serrati.
(quali le carenature, i pannelli, i
3. Eliminare lo sporco difficile da tratta-
re, come l’olio bruciato sul carter, con
parabrezza, le lenti faro, le lenti
uno sgrassante ed una spazzola, ma pannello strumenti ecc.) e le mar-
non applicare mai questi prodotti sui mitte. Per pulire la plastica, usare

7-1
Pulizia e rimessaggio del motociclo

soltanto un panno o una spugna menti, interruttori e luci), tubi Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
IT soffici e puliti. Tuttavia, se non è sfiato e ventilazione. e su strade su cui è stato sparso del sale
possibile pulire a fondo le parti in • Non usare detergenti forti o spu- Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosi-
7 plastica con acqua, è possibile uti- gne dure che provocherebbero
vo in combinazione con l’acqua, ogni volta
lizzare un detergente neutro di- opacità o graffi. Alcuni prodotti che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
luito in acqua. Accertarsi di sciac- detergenti per la plastica posso- cino al mare e su strade su cui è stato spar-
quare con abbondante acqua no lasciare graffi sul parabrezza. so del sale procedere come segue.
ogni residuo di detergente poiché Provare il prodotto su una piccola
è dannoso per le parti in plastica. parte nascosta del parabrezza per NOTA
• Non utilizzare prodotti chimici accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può re-
forti sulle parti in plastica. Accer- il parabrezza è graffiato, usare un starvi fino alla primavera.
tarsi di non utilizzare panni o spu- preparato lucidante di qualità per
gne che siano stati in contatto con plastica dopo il lavaggio. 1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, con un detergente neutro, dopo che il
solvente o diluente, carburante motore si è raffreddato.
(benzina), prodotti per rimuo- Dopo l’utilizzo normale
vere o inibire la ruggine, liquido
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
ATTENZIONE
freni, antigelo o elettrolito. pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
Non usare acqua calda, in quanto au-
• Non utilizzare macchine di lavag- pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
gio con getti d’acqua ad alta pres- Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
sione o di vapore, perché possono scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da tratta- 2. Applicare uno spray anticorrosione su
provocare infiltrazioni d’acqua
re e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
e deterioramenti nelle seguenti quelle cromate e nichelate, per preve-
zone: tenute (dei cuscinetti ruota coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima del- nire la corrosione.
e del forcellone, forcella e freni),
la pulizia.
componenti elettrici (connettori,
elementi di connessione, stru-
7-2
Pulizia e rimessaggio del motociclo

Dopo la pulizia ATTENZIONE


1. Asciugare il motociclo con un panno di AVVERTENZA • Applicare con parsimonia olio IT
tessuto assorbente.
Corpi estranei sui freni o sui pneuma- spray e cera e accertarsi di toglie-
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impedi- tici possono far perdere il controllo. re con un panno il prodotto in ec- 7
re che arrugginisca. • Accertarsi che non ci sia olio o cera cesso.
3. Lucidare con un prodotto specifico sui freni o sui pneumatici. • Non applicare mai olio o cera sulle
le superfici cromate, di alluminio o di • Se necessario, pulire i dischi freni parti in gomma e in plastica, ben-
acciaio inox, compreso l’impianto di sì trattarle con prodotti di pulizia
e le guarnizioni dei freni con un
scarico (con la lucidatura si possono specifici.
eliminare persino le scoloriture provo-
detergente per dischi freni o con
acetone e lavare i pneumatici con • Evitare di usare prodotti lucidanti
cate dal calore sugli impianti di scarico
acqua calda ed un detergente abrasivi, in quanto asportano la
di acciaio inox).
4. Per prevenire la corrosione, consiglia- neutro. Prima di marciare a velo- vernice.
mo di applicare uno spray protettivo su cità elevate, provare la capacità
tutte le superfici metalliche, comprese di frenata del motociclo ed il suo
quelle cromate e nichelate. comportamento in curva. NOTA
5. Utilizzare olio spray come detergente • Consultare un concessionario Keeway
universale per eliminare qualsiasi trac- per consigli sui prodotti da usare.
cia di sporco residuo. • Lavaggio, pioggia o umidità possono
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve causare l’appannamento della lente
entità della vernice provocati dai sassi, faro. Accendendo il faro per breve tem-
ecc. po si aiuterà l’eliminazione della con-
7. Applicare della cera su tutte le superfici densa dalla lente.
verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.

7-3
Pulizia e rimessaggio del motociclo

Rimessaggio A lungo termine


IT A breve termine Prima di rimessare il motociclo per diversi AVVERTENZA
Per il rimessaggio del motociclo, usare mesi:
Seguire tutte le istruzioni nella sezione “Pu- Per prevenire danneggiamenti o
7 sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una lizia” del presente capitolo. infortuni provocati dalle scintille,
copertura che lasci traspirare l’aria. Riempire il serbatoio carburante ed ag- accertarsi di aver messo a massa gli
Accertarsi che il motore e l’impianto di sca- giungere uno stabilizzatore del carburante elettrodi della candela mentre si fa
rico si siano raffreddati prima di coprire il (se disponibile) per prevenire l’arruggini- girare il motore.
motociclo. mento del serbatoio carburante ed il dete-
rioramento del carburante.
Eseguire le fasi riportate di seguito per
ATTENZIONE proteggere i cilindri, i segmenti, ecc. dalla
• Togliere i cappucci candele dalle cande-
• Se si rimessa il motociclo in un le e poi installare le candele ed i cappuc-
corrosione. ci candele.
ambiente scarsamente ventilato, • Togliere i cappucci candele e le candele. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i perni
o lo si copre con una tela cerata • Versare un cucchiaino da tè di olio mo- di guida di tutte le leve e dei pedali, come
quando è ancora bagnato, si per- tore in ciascun foro delle candele. pure del cavalletto laterale.
mette all’acqua ed all’umidità di • Installare i cappucci candele sulle can- Controllare e, se necessario, ripristinare
penetrare e di provocare la forma- dele e poi mettere le candele sulla testa la pressione pneumatici e poi sollevare il
cilindro in modo che gli elettrodi siano a motociclo in modo che entrambe le ruote
zione di ruggine.
massa (questo limiterà la formazione di non tocchino terra. In alternativa, far gira-
• Per prevenire la corrosione, evi- scintille durante la prossima fase).
tare scantinati umidi, ricoveri re le ruote di poco ogni mese in modo da
• Mettere in rotazione diverse volte il mo- prevenire il danneggiamento locale dei
d’animali (a causa della presenza tore con lo starter (in questo modo le pneumatici.
d’ammoniaca) e gli ambienti in pareti dei cilindri si ricopriranno di olio). Coprire l’uscita gas di scarico con un sac-
cui sono immagazzinati prodotti chetto di plastica per prevenire la penetra-
chimici forti. zione di umidità.

7-4
Pulizia e rimessaggio del motociclo

Togliere la batteria e caricarla completa-


mente. Riporla in un locale fresco ed asciut- IT
to e caricarla una volta al mese. Non riporre
la batteria in un ambiente troppo freddo o
caldo. Per maggiori informazioni sul rimes- 7
saggio della batteria, vedere pagina 6-29.

NOTA
Eseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il motociclo.

7-5
Pulizia e rimessaggio del motociclo

NOTA
IT
..............................................................................................................................................................................................................
7
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche

Dimensioni: Cilindrata: Carburante:


Lunghezza totale: 124 cm3 Carburante consigliato: IT
2140 mm (84,2 in) Alesaggio x corsa: Benzina super senza piombo RON 95
56,5 x 49,5 mm (2,2 x 1,9 in)
Larghezza totale:
800 mm (31,5 in) Rapporto di compressione:
Capacità del serbatoio carburante:
11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal)
8
Altezza totale: 9:1 Quantità di riserva carburante:
1050 mm (41,3 in) Sistema di avviamento: ~ 2 L (~ 0,53 US gal, ~ 0,44 Imp gal)
Passo: Avviamento elettrico o a pedale Consumo del combustible:
1440 mm (56,7) Sistema di lubrificazione: 2,2 l/100 km
Altezza alla sella: A carter umido Emissioni del CO²:
715 mm (28,1) 54 g/km

Olio motore:
Peso: Gradi di viscosità SAE: Candela/-e:
Peso in ordine di marcia: 10W-40 Produttore/modello:
151 Kg (332.8 lb) Gradazione dell’olio motore consigliato: TORCH D7RTC
API SH, JASO MA Distanza elettrodi:
Quantità di olio motore: 0,6–0,8 mm (0,02–0,03 in)
Motore: Cambio olio con rimozione del filtro olio:
Ciclo di combustione: 1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal)
4 tempi Frizione:
Impianto di raffreddamento: Tipo di frizione:
Raffreddato ad aria/olio Filtro dell’aria: A bagno d’olio, dischi multipli
Sistema di distribuzione: Elemento del filtro dell’aria:
OHC (2 valvole) Elemento filtrante in spugna
Disposizione dei cilindri:
Verticale
Numero di cilindri:
1 cilindro

8-1
Caratteristiche tecniche

Trasmissione: Carico: Freno anteriore:


IT Trasmissione finale: Carico massimo: Tipo:
A catena 185 Kg (407,8 lb) Disco singolo
8 Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 5 rapporti
* (Peso totale del conducente, del passeg-
gero, del carico e degli accessori)
Ø Disco:
280 mm (11,0 in)
Liquido consigliato:
DOT 4
Parte ciclistica: Pressione pneumatici (misurata a
Tipo di telaio: pneumatici freddi):
Traliccio in tubi Anteriore: Freno posteriore:
190 ± 10 kPa Tipo:
Posteriore: Disco singolo
Pneumatico anteriore: 210 ± 10 kPa Ø Disco:
Tipo: 240 mm (9,4 in)
Tubeless Liquido consigliato:
Misura: Ruota anteriore: DOT 4
90/90-17 Tipo di ruota:
In lega di alluminio
Dimensioni cerchio: Sospensione anteriore:
Pneumatico posteriore: 17 x 1,85 Tipo:
Tipo: Telescopica
Tubeless Ammortizzatore:
Misura: Ruota posteriore: Ammortizzatori idraulici corsa 53
130/90-15 Tipo di ruota: Escursione forcella:
In lega di alluminio 120 mm (4,7 in)
Dimensioni cerchio:
15 x 3,00

8-2
Caratteristiche tecniche

Sospensione posteriore: Potenza lampadina: Fusibile:


Tipo: Faro: Fusibile ECU: IT
Forcellone oscillante con ammortizzatori Bulbo (12V 60W/55W) 10 A
Ammortizzatore:
Ammortizzatori idraulici
Luce di posizione:
Bulbo (12V 5W)
Fusibile principale:
20 A
8
Escursione monoammortizzatore: Lampada stop/fanalino: Fusibile relè principale:
53 mm (2,1 in) Bulbo (12V /21W) 10 A
Indicatore di direzione anteriore:
Bulbo (12V 10W)
Impianto elettrico: Indicatore di direzione posteriore:
Tensione impianto: Bulbo (12V 10W)
12 V Luce pannello strumenti:
Sistema d’accensione: LED
ECU - TLI Spia del folle:
Sistema di carica: LED
Volano magnete in C.A. Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
Batteria: LED
Modello: Spia diagnosi motore:
YTX7A-BS LED
Tensione, capacità:
12 V, 6 Ah

8-3
Caratteristiche tecniche

Impianto elettrico
IT

8-4
Informazioni per i consumatori
Informazioni per i consumatori

Numeri d’identificazione Numero identificazione veicolo Numero serie motore


Riportare il numero identificazione veico- IT
lo, numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appo-
siti spazi. Questi numeri d’identificazione
9
sono necessari alla registrazione del veico-
lo presso le autorità competenti della zona
interessata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Keeway.

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:

Il numero di identificazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul


impresso sul cannotto dello sterzo e viene carter nella parte sinistra del veicolo e in-
registrato presso le autorità competenti dica il numero di serie di costruzione del
NUMERO SERIE MOTORE: della zona interessata. motore.
Riportare questo numero nell’apposito Riportare questo numero nell’apposito
spazio. spazio.

INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-


DELLO:

9-1
Informazioni per i consumatori

Etichetta modello Connettore diagnostica Registrazione dei dati del veicolo


IT Registrare il numero di telaio e il colore del L’ECU di questo modello memorizza alcuni
veicolo nell’apposito spazio. dati del veicolo per agevolare la diagnosi
Queste informazioni sono necessarie per
9 ordinare i ricambi presso i concessionari
dei malfunzionamenti e a fini di ricerca e
sviluppo.
Keeway. Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Keeway al veicolo, ad esempio quando si
AVVERTENZA eseguono controlli di manutenzione o pro-
cedure di riparazione.
La modifica dei numeri punzonati sul
telaio e sul motore, fanno automati- Benché i sensori e i dati registrati varino da
camente decadere la validità della modello a modello, i tipi principali di dati
garanzia. Il connettore diagnostica è ubicato sotto la consistono in:
sella come illustrato nella figura. • Dati relativi allo stato del veicolo e alle
Non togliere il tappo di chiusura se non per prestazioni del motore
collegare uno strumento di diagnosi. La • Dati relativi all’iniezione di carburante e
mancanza del tappo determina la mancan- alle emissioni
za di comunicazione tra quadro strumenti
ed ECU (centralina), oltre la mancanza di Keeway non divulga questi dati a terzi ec-
protezione dei contatti da sporco od ossi- cetto nel caso in cui:
do. • Abbia ricevuto il consenso da parte del
proprietario del veicolo
• Sia obbligata a farlo per legge
• Debbano essere utilizzati da Keeway in
caso di vertenze
• Vengano utilizzati a fini di eventuali ri-
cerche condotte da Keeway quando i
dati non si riferiscono né a un veicolo
né a un proprietario specifico.

9-2
IT

10

10-1
Operazioni di preconsegna

CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA


IT Le attività di preconsegna vengono effettuate a titolo gratuito dalla Concessionaria prima della consegna del veicolo al cliente finale.
La Concessionaria deve necessariamente compilare, timbrare e firmare il certificato “operazioni di preconsegna” ed il certificato di“preconsegna e garanzia”.

10 Il certificato dovrà essere compilato per accettazione anche dall’acquirente del veicolo, che preventivamente avrà verificato che il mezzo consegnato sia esente
da difetti estetici e funzionali.

10-2
Operazioni di preconsegna

OPERAZIONI DI PRECONSEGNA
Controllo estetico Controllo livelli
IT
- Fissaggio carene ed accoppiamenti - Olio freni
- Graffi
- Adesivi
- Olio motore
- Olio CBS
10
- Pulizia
OK OK
Controllo serraggi Prova su strada
- Serraggio ruota anteriore - Freni
- Serraggio pinza freno anteriore - Sospensioni
- Serraggio pinza freno posteriore - Avviamento a freddo
- Serraggio ruota posteriore - Avviamento a caldo
- Serraggio manubrio - Carburazione
- Serraggio generale bulloneria - Regolazione minimo a 1700 rpm
- Serraggio ammortizzatori posteriori - Cruscotto e strumenti
OK OK
Impianto elettrico Verifiche di sicurezza
- Fari anabbaglianti - Cavo acceleratore
- Fari abbaglianti - Pressione pneumatici
- Indicatori di direzione - Corretta rotazione sterzo
- Luce targa - Corrispondenza documenti/N.di telaio
- Stop posteriore
- Avviamento elettrico
OK OK
A CURA DEL CONCESSIONARIO

Nome
Cognome
Ok pronto alla consegna (firma addetto)
copia per il concessionario

10-3
NOTE
IT

10

10-4
Operazioni di preconsegna

OPERAZIONI DI PRECONSEGNA
Controllo estetico Controllo livelli
IT
- Fissaggio carene ed accoppiamenti - Olio freni
- Graffi
- Adesivi
- Olio motore
- Olio CBS
10
- Pulizia
OK OK
Controllo serraggi Prova su strada
- Serraggio ruota anteriore - Freni
- Serraggio pinza freno anteriore - Sospensioni
- Serraggio pinza freno posteriore - Avviamento a freddo
- Serraggio ruota posteriore - Avviamento a caldo
- Serraggio manubrio - Carburazione
- Serraggio generale bulloneria - Regolazione minimo a 1700 rpm
- Serraggio ammortizzatori posteriori - Cruscotto e strumenti
OK OK
Impianto elettrico Verifiche di sicurezza
- Fari anabbaglianti - Cavo acceleratore
- Fari abbaglianti - Pressione pneumatici
- Indicatori di direzione - Corretta rotazione sterzo
- Luce targa - Corrispondenza documenti/N.di telaio
- Stop posteriore
- Avviamento elettrico
OK OK
A CURA DEL CONCESSIONARIO

Nome
Cognome
Ok pronto alla consegna (firma addetto)
copia da trattenere sul libretto

10-5
Operazioni di preconsegna e garanzia

CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA


IT Modello / Cilindrata Timbro concessionario

10 Numero telaio (per esteso)

DATI CLIENTE A cura del concessionario


Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e
Cognome completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le norme di
garanzia ed è stato consegnato il libretto di uso e manutenzione.
(ragione sociale)
Firma
Nome
Data
Via / P.zza

Comune
A cura del cliente finale
Il veicolo non presenta difettosità estetiche.
Provincia Ho ricevuto il libretto di uso e manutenzione e mi sono state illustrate le condizioni
generali della garanzia, che sono state da me pienamente accettate.
CAP Autorizzo il trattamento dei miei dati personali, nei limiti indicati nella pagina iniziale
del presente libretto, al paragrafo “informativa sulla privacy”.
Telefono
Firma
Cod. F. / P. IVA
Data
e-mail

Dati attivazione garanzia

copia da trattenere sul libretto

10-6
Operazioni di preconsegna e garanzia

CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA


Modello / Cilindrata Timbro concessionario
IT

Numero telaio (per esteso)


10

DATI CLIENTE A cura del concessionario


Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e
Cognome completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le norme di
garanzia ed è stato consegnato il libretto di uso e manutenzione.
(ragione sociale)
Firma
Nome
Data
Via / P.zza

Comune
A cura del cliente finale
Il veicolo non presenta difettosità estetiche.
Provincia Ho ricevuto il libretto di uso e manutenzione e mi sono state illustrate le condizioni
generali della garanzia, che sono state da me pienamente accettate.
CAP Autorizzo il trattamento dei miei dati personali, nei limiti indicati nella pagina iniziale
del presente libretto, al paragrafo “informativa sulla privacy”.
Telefono
Firma
Cod. F. / P. IVA
Data
e-mail

Dati attivazione garanzia

copia da inviare a KEEWAY

10-7
NOTE
IT

10

10-8
Operazioni di preconsegna e garanzia

CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA


Modello / Cilindrata Timbro concessionario
IT

Numero telaio (per esteso)


10

DATI CLIENTE A cura del concessionario


Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e
Cognome completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le norme di
garanzia ed è stato consegnato il libretto di uso e manutenzione.
(ragione sociale)
Firma
Nome
Data
Via / P.zza

Comune
A cura del cliente finale
Il veicolo non presenta difettosità estetiche.
Provincia Ho ricevuto il libretto di uso e manutenzione e mi sono state illustrate le condizioni
generali della garanzia, che sono state da me pienamente accettate.
CAP Autorizzo il trattamento dei miei dati personali, nei limiti indicati nella pagina iniziale
del presente libretto, al paragrafo “informativa sulla privacy”.
Telefono
Firma
Cod. F. / P. IVA
Data
e-mail

Dati attivazione garanzia

copia per il concessionario

10-9
NOTE
IT

10

10-10
Tagliandi di manutenzione periodica
Tagliandi di manutenzione periodica

Condizioni & Esclusioni da Garanzia


IT
La garanzia non copre quanto segue: la modifica del veicolo senza la preventiva autorizzazione del Costruttore; incuria, sinistri, denunzia tardiva
del difetto (entro 10 giorni), uso improprio, partecipazione a gare sportive di qualsiasi tipo,servizi di noleggio, riparazione del veicolo con ricambi
non originali (cioè con ricambi non provenienti dal costruttore).
10
La garanzia non copre quanto segue: la mancata esecuzione degli interventi di manutenzione prescritti dal costruttore e descritti nel libretto di
“Uso e manutenzione” in dotazione con il veicolo unicamente presso i Concessionari autorizzati Keeway.

La garanzia non copre quanto segue: difetti causati da regolazioni, riparazioni, oppure alterazioni eseguite da un concessionario NON AUTO-
RIZZATO Keeway.

La garanzia non copre quanto segue: i costi di rimozione e sostituzione di parti e accessori, a meno che essi non vengano forniti come equipag-
giamento originale, ovvero prodotti originali Keeway.

La garanzia non copre quanto segue: il costo del trasporto del veicolo al, oppure dal, concessionario Keeway, o le spese sostenute durante i
periodi in cui il cui veicolo viene tolto dalla circolazione per le riparazioni in garanzia.

La garanzia non copre quanto segue: i difetti causati da normale usura o logorio; in particolare non copre la sostituzione o il rabbocco dell’olio
e dei liquidi e dei seguenti componenti: filtri di ogni genere, iniettori, candele d’accensione, trasmissione secondaria, frizioni, pastiglie/ganasce
e dischi freni, ammortizzatori, fusibili, lampade.

La garanzia non copre quanto segue: le guarnizioni di tenuta delle forcelle anteriori non sono coperte da questa garanzia in quanto soggette a
normale usura (in particolare i danni procurati da sassi sugli steli forcella).

La garanzia non copre quanto segue: selle, portapacchi, vernice, parti cromate, componenti in alluminio lucido e deterioramento della selleria
in seguito a normale usura, difettosità derivanti normalmente da ossidazioni o dall’azione di agenti atmosferici.

La garanzia non copre quanto segue: i terminali di scarico dopo i 12 mesi dall’inizio della garanzia generale della moto. Durante questi 12 mesi
sono escluse dalla garanzia la corrosione interna o deformazione di diaframmi interni.

10-11
Tagliandi di manutenzione periodica

La garanzia non copre quanto segue: la batteria. La batteria è garantita per 6 mesi dalla data originale d’acquisto. Trascorso questo periodo, la
IT batteria è esclusa dalla garanzia.

La garanzia non copre quanto segue: i veicoli non adeguatamente lubrificati e/o quelli in cui sono stati impiegati olii e prodotti in genere non
10 consigliati e soprattutto carburanti inadatti.

La garanzia decade se l’anomalia non è stata denunciata entro dieci (10) giorni dal suo manifestarsi.

La garanzia contemplata nel presente Libretto di garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il consumatore è titolare secondo il Decreto Legisla-
tivo N°24 del 2 Febbraio 2002 di recepimento della Direttiva Europea 1999/44/CE (*) disciplinante taluni aspetti della vendita e delle garanzie
dei beni di consumo.

Keeway si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche o migliorie a qualsiasi modello o veicolo senza obbligo di così fare
nei confronti di veicoli già venduti.

Si ricordi che, come richiesto dalla legge, questa garanzia è prestata direttamente dal Suo Concessionario Keeway al quale la invitiamo a rivol-
gersi per ogni necessità del caso. Laddove il Suo Concessionario Keeway non possa soddisfare le sue richieste in un tempo ragionevole ovvero
questo fosse per Lei più comodo, la invitiamo a rivolgersi ad un qualsiasi altro Concessionario Keeway che sarà lieto di porsi al suo servizio.

(*) E’ possibile che in alcuni Paesi il periodo di garanzia sia diverso: in questo caso si applica il periodo previsto dalla legge del luogo ove il veicolo
è stato acquistato.

10-12
Tagliandi di manutenzione periodica

Il Piano di Manutenzione programmata


IT
La Keeway ha definito il piano di manutenzione programmata e le operazioni di preconsegna al fine di assicurare ai suoi veicoli i massimi livelli
di efficienza, prestazioni e sicurezza di funzionamento. L’esecuzione dei tagliandi previsti è assolutamente necessaria per mantenere costante il
livello di sicurezza e di affidabilità del veicolo.
10
Le ricordiamo che nel caso in cui il suo veicolo manifesti rotture o malfunzionamenti dovuti alla mancata esecuzione dei tagliandi di
manutenzione, il Suo Concessionario dovrà rifiutarsi di intervenire in garanzia e nel contempo la Keeway non potrà essere considerata
responsabile per eventuali lesioni subite dall’utilizzatore del veicolo a causa delle suddette rotture o malfunzionamenti.

Tagliandi di manutenzione obbligatori


Tutti i Tagliandi di manutenzione sono a pagamento, sia come materiale che come mano d’opera. Le operazioni di pre-consegna esposte nel
piano di manutenzione sono, viceversa, svolte gratuitamente dal Suo Concessionario. Ogni intervento sul veicolo, sia che si tratti di Tagliandi di
Manutenzione, che di qualsivoglia altro intervento di riparazione, settaggio, sostituzione od altro deve essere obbligatoriamente eseguito pres-
so le officine autorizzate dei Concessionari Keeway, secondo le modalità esposte nel Manuale di Uso e Manutenzione, nel Manuale di Officina ed
in eventuali Circolari Tecniche pubblicate dalla Keeway.

Dopo ogni Tagliando di Manutenzione Obbligatorio od intervento in Garanzia, verifichi sempre che il relativo Tagliando sia timbrato e sottoscrit-
to dal Concessionario, dopo aver verificato che l’intervento effettuato risponda alle Sue aspettative, sottoscriva anche Lei stesso detto tagliando
e ne consegni le due copie pre-incise al Concessionario.
Troverà i Tagliandi suddetti in calce al presente Libretto.

NOTA
I tagliandi effettuati devono essere comprovati attraverso ricevute fiscali/fatture riportanti nel dettaglio tutte le operazioni eseguite.

Questo libretto viene rilasciato in una sola copia per ogni veicolo, la perdita di esso estingue il diritto di garanzia.
Conservi sempre il presente Libretto di Garanzia contenente le ricevute fiscali e i tagliandi sottoscritti e timbrati dal Concessionario Keeway ed,
in caso di cessione del veicolo, lo consegni al nuovo acquirente.
Saranno la prova che Lei ha trattato il suo veicolo Keeway con la cura e l’attenzione necessaria!

10-13
Tagliandi di manutenzione periodica

Periodicità della manutenzione dei veicoli Keeway


IT
La Keeway ha definito un piano di manutenzione programmata al fine di mantenere il massimo livello possibile di efficienza, prestazioni e sicu-
10 rezza dei propri motocicli.
L’esatta esecuzione e registrazione dei tagliandi, ai termini di cui infra, è condizione necessaria per la validità ed il mantenimento della presente
Garanzia.

Devono essere eseguiti i seguenti tagliandi obbligatori a pagamento:

Entro 6 mesi dalla consegna del veicolo al consumatore o entro il chilometraggio programmato riporta-
PRIMO TAGLIANDO to all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.

Entro 12 mesi dalla data di consegna del veicolo al consumatore o comunque al raggiungimento del
SECONDO TAGLIANDO chilometraggio programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.

Entro e non oltre i 12 mesi dal precedente tagliando e comunque al raggiungimento del chilometraggio
TERZO TAGLIANDO programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.

Ogni 12 mesi dal precedente tagliando e comunque rispettivamente al raggiungimento del chilome-
SUCCESSIVI TAGLIANDI traggio programmato riportato all’interno del Manuale Uso e Manutenzione dello stesso.

Consultare il manuale utente per conoscere il programma di manutenzione relativo al vostro veicolo.

10-14
Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N.1 - ....................


IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

A cura del Concessionario


Firma
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)


□□ Ammortizzatore posteriore □□ Filtro aria □□ Manopola Acceleratore
□□ Candele □□ Filtro olio □□ Marmitta e scarichi
□□ Catena di trasmissione □□ Freno posteriore □□ Olio Forcella
□□ Cavalletto laterale □□ Freno anteriore □□ Olio Motore
□□ Circuito carburante □□ Gioco valvole □□ Pneumatici
□□ Cuscinetti ruote □□ Liquido freni □□ Serraggio bulloneria
□□ Cuscinetti sterzo □□ Luci, segnali e interruttori □□ Tubazione carburante
□□ Sistema CBS

10-15
Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N.2 - ....................


IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

10

Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

A cura del Concessionario


Firma
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)


□□ Ammortizzatore posteriore □□ Filtro aria □□ Manopola Acceleratore
□□ Candele □□ Filtro olio □□ Marmitta e scarichi
□□ Catena di trasmissione □□ Freno posteriore □□ Olio Forcella
□□ Cavalletto laterale □□ Freno anteriore □□ Olio Motore
□□ Circuito carburante □□ Gioco valvole □□ Pneumatici
□□ Cuscinetti ruote □□ Liquido freni □□ Serraggio bulloneria
□□ Cuscinetti sterzo □□ Luci, segnali e interruttori □□ Tubazione carburante
□□ Sistema CBS

10-16
Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N.3 - ....................


IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

A cura del Concessionario


Firma
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)


□□ Ammortizzatore posteriore □□ Filtro aria □□ Manopola Acceleratore
□□ Candele □□ Filtro olio □□ Marmitta e scarichi
□□ Catena di trasmissione □□ Freno posteriore □□ Olio Forcella
□□ Cavalletto laterale □□ Freno anteriore □□ Olio Motore
□□ Circuito carburante □□ Gioco valvole □□ Pneumatici
□□ Cuscinetti ruote □□ Liquido freni □□ Serraggio bulloneria
□□ Cuscinetti sterzo □□ Luci, segnali e interruttori □□ Tubazione carburante
□□ Sistema CBS

10-17
Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N.4 - ....................


IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

10

Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

A cura del Concessionario


Firma
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)


□□ Ammortizzatore posteriore □□ Filtro aria □□ Manopola Acceleratore
□□ Candele □□ Filtro olio □□ Marmitta e scarichi
□□ Catena di trasmissione □□ Freno posteriore □□ Olio Forcella
□□ Cavalletto laterale □□ Freno anteriore □□ Olio Motore
□□ Circuito carburante □□ Gioco valvole □□ Pneumatici
□□ Cuscinetti ruote □□ Liquido freni □□ Serraggio bulloneria
□□ Cuscinetti sterzo □□ Luci, segnali e interruttori □□ Tubazione carburante
□□ Sistema CBS

10-18
Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N.5 - ....................


IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

A cura del Concessionario


Firma
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma-
nutenzione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)


□□ Ammortizzatore posteriore □□ Filtro aria □□ Manopola Acceleratore
□□ Candele □□ Filtro olio □□ Marmitta e scarichi
□□ Catena di trasmissione □□ Freno posteriore □□ Olio Forcella
□□ Cavalletto laterale □□ Freno anteriore □□ Olio Motore
□□ Circuito carburante □□ Gioco valvole □□ Pneumatici
□□ Cuscinetti ruote □□ Liquido freni □□ Serraggio bulloneria
□□ Cuscinetti sterzo □□ Luci, segnali e interruttori □□ Tubazione carburante
□□ Sistema CBS

10-19
Tagliandi di manutenzione periodica

NOTA
IT
..............................................................................................................................................................................................................
10
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
K-Light 125

EN
OWNER’S MANUAL
AND WARRANTY BOOKLET

Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
K-Light 125
Owner’s manual
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
2st edition, July 2018.
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use is forbidden
without the written permission of
Keeway.
Introduction

Welcome to the Keeway world of motorcycling!


Please take the time to read this manual thoroughly. Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your EN
K-Light 125. The Owner’s Manual does not only instruct you in how to operate, inspect and maintain your motorcycle, but also in how to safe-
guard yourself and others from trouble and injury.
In addition, the several tips contained in this manual will help keep your motorcycle in the best possible condition. In case of further questions
after having read the manual, do not hesitate to contact your Keeway dealer.
The Keeway team wishes you many safe and pleasant rides. So, remember to put safety first!
Keeway continually seeks improvements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product infor-
mation available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your motorcycle and this manual. If there is any question
concerning this manual, please contact a Keeway dealer.

WARNING

Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
Introduction

Particularly important information are highlighted in this manual by the following notations:
EN

This is the DANGER symbol. It is used to alert you to potential personal injury
DANGER hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.

A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result


WARNING in death or serious injury.

A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to


NOTICE the vehicle or other property.

TIP A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.

Product and specifications are subject to change without notice.


Table of contents

Safety information................................... 1-1 Operation and important riding points gearchange pedals........................................... 6-25

Description................................................ 2-1
5-1 Checking and lubricating the brake and EN
Starting the engine..............................................5-1 clutch levers ....................................................... 6-25
Left view...................................................................2-1 Changing gear.......................................................5-2 Checking and lubricating the kickstarter
Right view...............................................................2-2 Tips for reducing fuel consumption..............5-2 6-26
Controls and instruments..................................2-3 Running-in the engine.......................................5-3 Checking and lubricating the side stand � 6-26
Parking.....................................................................5-3 Checking the front fork................................... 6-27
Instrument and control functions.......... 3-1 Checking the steering...................................... 6-28
Key.............................................................................3-1 Periodic maintenance and adjustment Checking the wheel bearings....................... 6-28
Ignition switch.......................................................3-1 Battery................................................................... 6-28
6-1
Steering lock...........................................................3-2 Replacing the fuses........................................... 6-30
Owner’s tool kit.....................................................6-2
Kickstarter...............................................................3-3 Brake/tail light and the turn signal lights
General maintenance and lubrication chart
Multi-function meter unit and Indicator / 6-31
6-3
warning lights........................................................3-4 Headlight.............................................................. 6-31
Checking the spark plugs............................... 6-11
Handgrip controls................................................3-6 Replacing the license plate............................ 6-31
Canister................................................................. 6-12
Left/right rear-view mirror................................3-6 light........................................................................ 6-31
Engine oil and oil filter cartridge................. 6-12
Clutch lever.............................................................3-7 Replacing the headlight and position indica-
Air filter element................................................ 6-15
Gearchange pedal................................................3-7 tor light.................................................................. 6-32
Checking the engine idling speed.............. 6-15
Brake lever...............................................................3-7 Replacing the taillight/stop light................. 6-33
Checking the throttle grip clearance......... 6-16
Brake pedal.............................................................3-8 Replacing the turn signal lights................... 6-34
Valve clearance................................................... 6-16
CBS.............................................................................3-8 Troubleshooting................................................ 6-34
Tyres....................................................................... 6-16
Fuel tank cap..........................................................3-9 Troubleshooting charts................................... 6-36
Adjusting the clutch clearance..................... 6-18
Fuel............................................................................3-9
Checking the brake lever clearance............ 6-19
Catalytic converter............................................ 3-11
Brake light switches.......................................... 6-19 Motorcycle care and storage.................. 7-1
Seat......................................................................... 3-12 Caution, matte varnishing.................................7-1
Checking the front and rear brake pads... 6-20
Adjustment of shock absorber assemblies Cleaning...................................................................7-1
Checking the brake fluid level...................... 6-20
3-12 Storage.....................................................................7-4
Changing the brake fluid................................ 6-22
Side stand............................................................. 3-14
Chain slack........................................................... 6-22
Ignition circuit cut-off system....................... 3-14 Specifications............................................ 8-1
Cleaning and lubricating the drive chain
Electrical System...................................................8-4
For your safety - pre-operation checks 6-23
Checking and lubricating the cables.......... 6-24 Consumer information............................ 9-1
4-1
Checking and lubricating the throttle grip Identification numbers.......................................9-1
and cable.............................................................. 6-24 Diagnostic connector..........................................9-2
Checking and lubricating the brake and Vehicle data recording........................................9-2
Table of contents

Servicing schedule booklet...................10-1


EN Pre delivery certificate......................................10-2
Pre delivery certificate and warranty.........10-6
Conditions & Exclusions from Warranty...10-11
Routine maintenance schedule.................10-13
Routine maintenance schedule.................10-14
Safety information
Safety information

Be a Responsible Owner Safe Riding • Ride where other motorists can see you.
As the vehicle’s owner, you are responsible Perform the pre-operation checks each Avoid riding in another motorist’s blind EN
for the safe and proper operation of your time you use the vehicle to make sure it is spot.
• Never maintain a motorcycle without
motorcycle.
Motorcycles are single-track vehicles.
in safe operating condition.
Failure to inspect or maintain the vehicle proper knowledge. Contact an autho- 1
Their safe use and operation are dependent properly increases the possibility of an acci- rized motorcycle dealer to inform you
upon the use of proper riding techniques dent or equipment damage. See page 4-1 on basic motorcycle maintenance. Cer-
as well as the expertise of the operator. for a list of pre-operation checks. tain maintenance can only be carried
Every operator should know the following • This motorcycle is designed to carry the out by skilled staff.
requirements before riding this motorcy- operator and a passenger.
cle. • The failure of motorists to detect and Many accidents involve inexperienced op-
He or she should: recognize motorcycles in traffic is the erators. In fact, many operators who have
• Obtain thorough instructions from a predominating cause of automobile/ been involved in accidents do not even
competent source on all aspects of mo- motorcycle accidents. Many accidents have a current motorcycle license.
torcycle operation. have been caused by an automobile • Make sure that you are qualified and
• Observe the warnings and maintenance driver who did not see the motorcycle. that you only lend your motorcycle to
requirements in this Owner’s Manual. Making yourself conspicuous appears other qualified operators.
• Obtain qualified training in safe and to be very effective in reducing the • Know your skills and limits. Staying
proper riding techniques. chance of this type of accident. within your limits may help you to avoid
• Obtain professional technical service as an accident.
indicated in this Owner’s Manual and/
or when made necessary by mechanical Therefore:
conditions. • Never ride under the influence of al- • We recommend that you practice riding
• Never operate a motorcycle without cohol or other drugs. your motorcycle where there is no traf-
proper training or instruction. Take a • Wear a brightly-coloured jacket. fic until you have become thoroughly
training course. Beginners should re- • Use extra caution when you are ap- familiar with the motorcycle and all of
ceive training from a certified instructor. proaching and passing through inter- its controls.
Contact an authorized motorcycle deal- sections, since intersections are the
er to find out about the training courses most likely places for motorcycle acci- Many accidents have been caused by error
nearest you. dents to occur. of the motorcycle operator. A typical error

1-1
Safety information

made by the operator is veering wide on Protective Apparel Avoid Carbon Monoxide Poisoning
EN a turn due to excessive speed or under- The majority of fatalities from motorcycle All engine exhaust contains carbon mon-
cornering (insufficient lean angle for the accidents are the result of head injuries. oxide, a deadly gas. Breathing carbon
speed).
1 • Always obey the speed limit and nev-
The use of a safety helmet is the single
most critical factor in the prevention or re-
monoxide can cause headaches, dizziness,
drowsiness, nausea, confusion, and eventu-
er travel faster than warranted by road duction of head injuries. ally death.
and traffic conditions. • Always wear an approved helmet. Carbon Monoxide is a colourless, odour-
• Always signal before turning or chang- • Wear a face shield or goggles. Wind in less, tasteless gas which may be present
ing lanes. Make sure that other motor- your unprotected eyes could contribute even if you do not see or smell any engine
ists can see you. to an impairment of vision that could exhaust. Deadly levels of carbon monoxide
delay seeing a hazard. can collect rapidly and you can quickly be
The posture of the operator and passenger • The use of a jacket, heavy boots, trou- overcome and unable to save yourself.
is important for proper control. sers, gloves, etc., is effective in prevent- Also, deadly levels of carbon monoxide can
• The operator should keep both hands ing or reducing abrasions or lacerations. linger for hours or days in enclosed or poor-
on the handlebar and both feet on the • Never wear loose-fitting clothes, oth- ly ventilated areas. If you experience any
operator footrests during operation to erwise they could catch on the control symptoms of carbon monoxide poisoning,
maintain control of the motorcycle. levers, footrests, or wheels and cause leave the area immediately, get fresh air,
• The passenger should always hold onto injury or an accident. and SEEK MEDICAL TREATMENT.
the operator, the seat strap or grab bar, • Always wear protective clothing that • Do not run the engine in a closed space.
if equipped, with both hands and keep covers your legs, ankles, and feet. The Even if you try to dissipate exhaust gas-
both feet on the passenger footrests. engine or exhaust system become very es with fans or opening doors and win-
Never carry a passenger unless he or hot during or after operation and can dows, the carbon dioxide can rapidly
she can firmly place both feet on the cause burns. reach dangerous levels.
passenger footrests. • A passenger should also observe the • Do not run engine in poorly ventilat-
above precautions. ed or partially enclosed areas such as
This motorcycle is designed for on-road use barns, garages, or carports.
only. It is not suitable for off-road use. • Do not run engine outdoors where en-
gine exhaust can be drawn into a build-
ing through openings such as windows
and doors.

1-2
Safety information

Loading When loading within this weight limit, keep Genuine Keeway Accessories
Adding accessories or cargo to your mo- the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an EN
torcycle can adversely affect stability and • Cargo and accessory weight should be important decision.
kept as low and close to the motorcycle
handling if the weight distribution of the
motorcycle is changed. To avoid the pos- as possible. Securely pack your heaviest
Genuine Keeway accessories, which are
available only from a Keeway dealer, have
1
sibility of an accident, use extreme caution items as close to the centre of the ve- been designed, tested, and approved by
when adding cargo or accessories to your hicle as possible and make sure to dis- Keeway for use on your vehicle.
motorcycle. tribute the weight as evenly as possible Many companies with no connection to
Use extra care when riding a motorcycle on both sides of the motorcycle to min- Keeway manufacture parts and accessories
that has added cargo or accessories. Here, imize imbalance or instability. or offer other modifications for Keeway ve-
along with the information about accesso- • Shifting weights can create a sudden hicles.
ries below, are some general guidelines to imbalance. Make sure that accessories Keeway is not in a position to test the prod-
follow if loading cargo to your motorcycle: and cargo are securely attached to the ucts that these aftermarket companies
• The total weight of the operator, pas- motorcycle before riding. Check acces- produce. Therefore, Keeway can neither
senger, accessories and cargo must not sory mounts and cargo restraints fre- endorse nor recommend the use of acces-
exceed the maximum load limit. quently. sories not sold by Keeway or modifications
• Operation of an overloaded vehicle • Properly adjust the suspension for your not specifically recommended by Keeway,
could cause an accident. load (suspension-adjustable models even if sold and installed by a Keeway deal-
only), and check the condition and er.
pressure of your tyres.
Maximum load: • Never attach any large or heavy items to
185 Kg (407.8 lb) the handlebar, front fork, or front fend-
er. These items, including such cargo
as sleeping bags, duffel bags, or tents,
can create unstable handling or a slow
steering response.

• This vehicle is not designed to pull a


trailer or to be attached to a sidecar.

1-3
Safety information

Aftermarket Parts, Accessories, and ty due to improper weight distribution Aftermarket Tyres and Rims
EN Modifications or aerodynamic changes. If accessories The tyres and rims that came with your
While you may find aftermarket products are added to the handlebar or front fork motorcycle were designed to match the
area, they must be and should be kept
1 similar in design and quality to original
Keeway accessories, recognize that some to a minimum.
performance capabilities and to provide
the best combination of handling, braking,
aftermarket accessories or modifications • Bulky or large accessories may serious- and comfort.
are not suitable because of potential safety ly affect the stability of the motorcycle Other tyres, rims, sizes, and combinations
hazards to you or others. due to aerodynamic effects. Wind may may not be appropriate. Refer to page 6-14
Installing aftermarket products or having attempt to lift the motorcycle, or the for tyre specifications and more informa-
other modifications performed to your motorcycle may become unstable in tion on replacing your tires.
vehicle that change any of the vehicle’s cross winds. These accessories may also
design or operation characteristics can put cause instability when passing or being
you and others at greater risk of serious in- passed by large vehicles.
jury or death. • Certain accessories can displace the op-
You are responsible for injuries related to erator from his or her normal riding po-
changes in the vehicle. sition. This improper position limits the
Keep the following guidelines in mind, as freedom of movement of the operator
well as those provided under “Loading” and may limit control ability, therefore,
when mounting accessories. such accessories are not recommended.
• Never install accessories or carry car- • Use caution when adding electrical
go that would impair the performance accessories. If electrical accessories ex-
of your motorcycle. Carefully inspect ceed the capacity of the motorcycle’s
the accessory before using it to make electrical system, an electric failure
sure that it does not in any way reduce could result, which could cause a dan-
ground clearance or cornering clear- gerous loss of lights or engine power.
ance, limit suspension travel, steering
travel or control operation, or obscure
lights or reflectors.
• Accessories fitted to the handlebar or
the front fork area can create instabili-

1-4
Safety information

Transporting the Motorcycle


Be sure to observe following instructions EN
before transporting the motorcycle in an-
other vehicle.
• Remove all loose items from the motor-
1
cycle.
• Check that the fuel cock (if fitted) is in
the “ ” position and that there are no
fuel leaks.
• Point the front wheel in the right direc-
tion and push the motorcycle up onto
the trailer’s rail or the flatbed rail of a
truck and block it to stop it from shift-
ing.
• Shift the transmission in gear (for mod-
els with a manual transmission).
• Secure the motorcycle with tie-downs
or suitable straps that are attached
to solid parts of the motorcycle, such
as the frame or upper front fork triple
clamp (and not, for example, to rub-
ber-mounted handlebars or turn sig-
nals, or parts that could break). Choose
the location for the straps carefully so
the straps will not rub against painted
surfaces during transport.
• The suspension should be compressed
somewhat by the tie-downs, if possible,
so that the motorcycle will not bounce
excessively during transport.
1-5
Safety information

REMARKS
EN
..............................................................................................................................................................................................................
1 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
Description
Description

Left view
1 2 3 4
EN
1. Fuel tank cap (3-9)
2.
3.
Fuse box (6-30)
Battery (6-28)
2
4. Shock absorber spring preload adjust-
ing ring (3-12)
5. Engine oil filter (6-13)
6. Side stand (3-14)
7. Oil drain bolt (6-13)
8. Gearchange pedal (3-7)
9. Cbs Reservoir (6-21)

9 8 7 6 5

2-1
Description

Right view
EN 1 2 3 4 5 6
1. Brake/tail light (6-31)
2 2.
3.
Rear position lights (6-31)
Air filter (6-15)
4. Kickstarter (3-3)
5. Front position light (6-31)
6. Headlight (6-31)
7
7. Steering lock (3-2)
8. Ignition switch (3-1)
9. Brake pedal (3-8)
10. Engine oil level check window (6-12)
11. Engine oil filler cap (6-12)
12. Rear brake fluid reservoir (6-21)

12 11 10 9 8

2-2
Description

Controls and instruments


EN
1. Left rear-view mirror (3-7)
2.
3.
Clutch lever (3-7)
Multi-function meter unit (3-4) 1 2 3 4 5 6
2
4. Front brake fluid reservoir (6-20)
5. Brake lever (3-7)
6. Right rear-view mirror (3-7)
7. Throttle grip (6-16)
8. Right handgrip controls (3-6)
9. Left handgrip controls (3-6)

9 8 7

2-3
Description

REMARKS
EN
..............................................................................................................................................................................................................
2 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
Instrument and control functions
Instrument and control functions

Key NOTICE Ignition switch


The motorcycle is supplied with two keys • Do not submerse any key in water. EN
for: • Do not expose any key to excessively
• Opening the fuel cap
• Steering lock
high temperatures. 3
• Do not place heavy items on any key.
• Ignition • Do not grind any key or alter its
shape.
• Do not disassemble the plastic part
of any key.
• Always keep duplicate keys separate-
ly from the bike.

The ignition switch controls the ignition


and lighting systems. The various positions
are described below.

(on)
All electrical circuits are supplied with pow-
er.
The meter lighting, taillight, license plate
light and auxiliary lights come on and the
engine can be started. The key cannot be
removed.

TIP
The headlights come on automatically
when the engine is started and stay on un-
til the key is turned to “ “.

3-1
Instrument and control functions

(off) Steering lock TIP


EN All electrical systems are off. The key can be After locking, try turning the handlebar
removed. slightly to make sure that the steering is
3 actually locked.

WARNING To unlock the steering:


1. Insert the key in the steering lock.
Never turn the key to or while 2. Turn the key clockwise.
the vehicle is moving. Otherwise the 3. Make sure the steering block is not
electrical systems will be switched engaged before starting the engine
off, which may result in loss of con- and setting out.
trol or an accident.
When the steering lock is engaged, the Note
steering is locked and all electrical systems Never leave the key in the steering lock
are off. The key can be removed. so as not to damage the vehicle.

To lock the steering:


1. Turn the handlebar completely to the
left.
2. Insert the key in the steering lock.
3. Turn the key clockwise to lock the
steering.
4. Remove the key.

TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.

3-2
Instrument and control functions

Kickstarter
If the engine does not start by pressing the WARNING EN
ignition switch, try with the kickstarter. To
Releasing the clutch lever too brusquely or
start the engine, open the kickstarter, move
it slightly downwards with the foot until quickly will cause the engine to stop and 3
gears engage, and then press it downward the vehicle to stick.
gently but with strength. Do not accelerate brusquely while setting
off as it is possible to lose control of the
vehicle.

With the throttle grip completely closed


and the engine running on minimum, pull
the clutch lever all the way.
Engage first gear by pushing the gearch-
ange pedal all the way down.
Release the front brake lever.
Slowly release the clutch lever and at the
same time, gently accelerate; the motorcy-
cle will begin to move forwards.

3-3
Instrument and control functions

Multi-function meter unit and Indi-


EN cator / warning lights
1 2

3 1. Tachometer (3-5)
2. Total/partial kilometre counter (3-5)
3. Rev limit that must not be exceeded
(5-3)
4. Speedometer (3-5) 3
5. Neutral indicator light “N” (3-5)
6. Multi-function button (3-5)
7. Indicator light (3-5)
8. High beam indicator light “ “ (3-5)
9. Fuel tank capacity and reserve fuel
gauge (3-5)
4

9
5

8 7 6

3-4
Instrument and control functions

Tachometer Neutral indicator light “N”


The tachometer shows the running turn- This indicator light comes on when the EN
over of the engine so that the rider can transmission is in the neutral position.
keep it within the ideal power range.
Multi-function button
3
Total/partial kilometre counter This button allows to access the functions
The total kilometre counter shows the total of total/partial kilometre counter and of
distance covered in kilometres. the speedometer.
The partial kilometre counter (TRIP A/TRIP
B) shows the distance covered since the last Turn signal lights
reset in kilometres. This light flashes when the turn signal
Press the multi-function button quickly to lights are flashing.
go from the total kilometre counter func-
tion to the partial kilometre counter func- High beam indicator light “ ”
tion, and vice versa. This indicator light comes on when the
In the TRIP mode, hold the multi-function high beam of the headlight is on the high
button to reset the “Trip” mileage. beam position.
The partial kilometre counter can be used
to estimate the possible distance to cover Fuel tank capacity and reserve fuel
with a full tank of fuel. This information may
gauge
make it possible to schedule future fuelling
The digital fuel gauge shows the capacity
stops.
of the fuel tank. As the fuel level drops, the
lines on the gauge will become closer and
Speedometer closer to the "E" reserve area.
The Speedometer indicates the vehicle’s As soon as the final line starts to blink, there
speed in km/h or mph. In the ODO mode, is an autonomy of about 2 litres of fuel.
press the multi-function to pass from one
indication to the other.

3-5
Instrument and control functions

Handgrip controls Right Turn signal indicator button left “


EN “ and right “ “
Left To signal a left-hand turn, push this left turn
A
3 signal light switch to “ ”. To signal a right-
B hand turn, push this right turn signal light
A switch to “ ”. To signal a left-hand turn,
push this switch to “ ”.

Horn button “ “
C Press this switch to sound the horn.

C B A. Electric ignition button Electric ignition button


B. Run/Start switch Press this button to start the engine with
A. Dimmer/switch “ / “ “ / “ the starter device.
B. Left turn signal light button “ “ C. Right turn signal light button
C. Horn button “ “ “ “ Run/Start switch
“ / ”
Dimmer/switch ” / “ To crank the engine with the starter, set this
Set this switch to “ ” for the high beam switch to “ ”.
and to “ ” for the low beam. Before starting the engine, refer to page
5-1 for the starting instructions.
Set this switch to “ ” to switch off the
engine in case of emergency, such as, for
example, when the motorcycle tilts over or
the throttle cable is blocked.
Left/right rear-view mirror
At the time of purchase, the vehicle is sup-
plied with adjustable rear-view mirrors.

3-6
Instrument and control functions

Before riding the motorcycle, adjust ac- Gearchange pedal Brake lever
cording to one’s own need. The gearchange pedal is located on the left The brake lever is located on the right side EN
side of the motorcycle and is used in com- of the handlebar. To apply the front brake,
Clutch lever
The clutch lever is located on the left side
bination with the clutch lever when shift-
ing the gears of the 5-speed constant-mesh
pull the lever toward the throttle grip.
3
of the handlebar. To disengage the clutch, transmission equipped on this motorcycle.
pull the lever toward the handgrip. To en-
gage the clutch, release the lever. The lever A
should be pulled rapidly and released slow- B
ly for smooth clutch operation.
The clutch lever is equipped with a clutch
switch, which is part of the ignition circuit
cut-off system (refer to page 3-14).

A. Brake lever
B. Distance between brake lever and throt-
tle grip
TIP
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine
overspeed and slipping of the rear wheel.

3-7
Instrument and control functions

Brake pedal CBS


EN The brake pedal is located on the right side This bike is equipped with a combined WARNING
of the motorcycle. To apply the rear brake, braking system. By pulling the rear braking
Always keep a sufficient distance
3 press down on the brake pedal. lever, the rear brake is activated as well as
the front one. from the vehicle ahead to match the
For a complete and efficient braking, pull riding speed even with CBS.
the rear and front braking levers at the The CBS performs best with the lon-
same time, as with the braking system of gest braking distances.
conventional bikes. On certain surfaces, such as rough
As in case of braking systems of conven-
or gravel roads, the braking distance
tional bikes, an excessively strong, quick
use of the braking controls may lock the may be longer with the CBS than
wheels, thus reducing the vehicle control without.
power.
For normal braking, use both the front and
the rear brake depending on vehicle speed.
For max. braking, close the throttle and pull
the rear and front braking levers firmly.

3-8
Instrument and control functions

Fuel tank cap TIP


The fuel tank cap cannot be closed unless WARNING EN
the key is in the lock.
Petrol and petrol vapours are ex-
In addition, the key cannot be removed if
tremely flammable. To avoid fires 3
the cap is not properly closed and locked.
and explosions and to reduce the
risk of injury when refuelling, follow
WARNING these instructions.
• Before refuelling, turn off the engine
Make sure that the fuel tank cap is and be sure that no one is sitting on
properly closed after filling fuel. Fuel the vehicle. Never refuel while smoking,
leaks are a fire risk. or while in the vicinity of sparks, open
flames, or other sources of ignition such
To open the fuel tank cap as the pilot lights of water heaters and
Open the fuel tank cap lock cover, insert clothes dryers.
Fuel
the key into the lock, and then turn it 1/4 • Do not overfill the fuel tank. When refu-
Make sure there is sufficient petrol in the
turn clockwise. The lock opens and it is pos- elling, be sure to insert the pump nozzle
tank.
sible to raise the fuel cap. into the fuel tank filler hole. Stop filling
when the fuel reaches the bottom of
To close the fuel tank cap the filler tube. Because fuel expands
1. Push the fuel tank cap into position when it heats up, heat from the engine
with the key inserted in the lock. or the sun can cause fuel to spill out of
2. Turn the key counter-clockwise to the the fuel tank.
original position, remove it, and then • Wipe up any spilled fuel immediately.
close the lock cover.

3-9
Instrument and control functions

NOTICE Recommended fuel: TIP


EN Immediately wipe off spilled fuel premium unleaded petrol
with a clean, dry, soft cloth, since fuel Use clean ,fresh unleaded gasoline with an
([E5] acceptable)
3 may deteriorate painted surfaces or Fuel tank capacity:
ethanol volume content not more than 5%.
plastic parts. 11.8 L (3.12 US gal, 2.59 Imp gal)
Fuel reserve amount:
~ 2 L (~ 0.53 US gal, ~ 0.44 Imp gal) WARNING
• Be sure to securely close the fuel tank
cap.
NOTICE Do not use any fuel that contains
Use only unleaded petrol. more ethanol or other oxygenates
WARNING The use of leaded petrol will cause than specified for E5 fuel* in this
severe damage to internal engine vehicle.Damage to the engine and
Petrol is poisonous and can cause
parts, such as the valves and piston fuel system,or engine starting and/
injury or death. Handle petrol with
rings, as well as to the exhaust sys- or performance problems may result
care. Never siphon petrol by mouth.
tem. from the use of improper fuel.
If you should swallow some petrol or
inhale a lot of petrol vapour, or get
some petrol in your eyes, see your
doctor immediately.
*E5 means fuel containing up to 5%
If petrol spills on your skin, wash with
soap and water. If petrol spills on E5 ethanol as specified by European di-
rective.
your clothing, change your clothes.

TIP

3-10
Instrument and control functions

Catalytic converter
WARNING NOTICE
• This model is equipped with a catalytic Use only unleaded petrol. EN
converter in the exhaust system.
The exhaust system gets hot during The use of leaded petrol will cause
operation. To prevent a fire hazard or unrepairable damage to the catalytic 3
burns: converter.
• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
other materials that easily burn.
• Park the vehicle in a place where
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust
system.
• Make sure that the exhaust sys-
tem has cooled down before do-
ing any maintenance work.
• Do not allow the engine to idle
more than a few minutes. Long
idling can cause a build-up of
heat.

3-11
Instrument and control functions

Seat 3. Lift the rear of the seat and pull it back. Adjustment of shock absorber as-
EN semblies
To remove the seat
3 1. Unscrew the two screws (A). Mechanical adjustment
The shock absorber is fitted with an adjust-
ing ring nut for the pre-load of spring (A).

To install the seat C


1. Proceed in reverse order. A

2. Loosen the screw on the seat side (B).


A. Adjusting ring nut

Adjust the spring pre-load as follows:


To increase the spring preload and thereby
B
harden the suspension, turn the adjusting
ring nut (A) on each shock absorber assem-
bly clockwise (B).
To reduce the spring pre-loading, thus
making the suspension softer, turn the
adjustment ring nut (A) on each shock ab-
sorber assembly counter-clockwise (C).

3-12
Instrument and control functions

WARNING WARNING WARNING EN


Always adjust both shock absorbers • Do not tamper with or try to open Read and understand the following
at the same values, otherwise the the gas cylinder. information before handling the 3
vehicle may result poorly manoeu- • Do not expose the shock absorb- shock absorber assembly.
vrable and stable. er to open flame or other heating • Do not tamper with or try to open
To avoid damaging the mechanism, sources, as it may explode owing the assembly.
do not adjust more than the maxi- to the excessive pressure of the • Do not expose the shock absorber
mum setting and less than the min- gas. assembly to open flame or other
imum setting. • Do not deform or damage the gas heating sources.
cylinder in any way to prevent a • Do not deform or damage the
Pneumatic adjustment loss of damping performance. cylinder in any way. The cylinder
The rear shock absorbers are equipped • Always have the shock absorber damage would jeopardize the
with a tank containing extremely-com-
adjusted by a Keeway service cen- damping performance.
pressed nitrogen (N).
For filling, contact a Keeway service centre. tre. • Do not dispose a damaged or
worn shock absorber assembly
autonomously. Contact a Keeway
authorized dealer for servicing
the shock absorber assembly.

3-13
Instrument and control functions

Side stand Ignition circuit cut-off system


EN The side stand is located on the left side of WARNING The ignition circuit cut-off system (compris-
the frame. Raise the side stand or lower it ing the side stand switch, clutch switch and
The vehicle must not be ridden with
3 with your foot while holding the vehicle
upright. the side stand down, or if it cannot
neutral switch) has the following functions:
• It prevents starting when the transmis-
be properly moved up (or does not sion is in gear and the side stand is up,
TIP stay up), otherwise the side stand but the clutch lever is not pulled.
• It prevents starting when the transmis-
The built-in switch built in the side stand is could touch the ground and distract
the operator, resulting in a possible sion is in gear and the clutch lever is
part of the ignition circuit cut-out system.
pulled, but the side stand is still down.
Such system allows to cut the ignition in loss of control. Keeway ignition cir-
• It cuts the running engine when the
certain situations (see the following section cuit cut-off system was designed to transmission is in gear and the side
for an explanation of the ignition circuit assist the operator in fulfilling the re- stand is moved down.
cut-off system.). sponsibility of raising the side stand Periodically check the operation of the igni-
before starting off. tion circuit cut-off system according to the
Therefore, check this system regular- following procedure (see next page).
ly and have a Keeway dealer repair it
if it does not function properly.

3-14
Instrument and control functions

WARNING EN
• Place the vehicle on a flat surface
and keep it upright during the in- 3
spection.
• If a malfunction is noted, have a
Keeway dealer check the system
before riding.

3-15
Instrument and control functions

With the engine turned off:


EN 1. Move the side stand down.
2. Make sure that the start/engine stop switch is set to “ ”.
3 3. Turn the key on.
4. Shift the transmission into the neutral position.
5. Press the electric start button.
Does the engine start?

YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
With the engine still running: The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
6. Move the side stand up. er checks it.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the side stand down.
Does the engine stall?

YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
After the engine has stalled: The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
10. Move the side stand up. er checks it.
11. Keep the clutch lever pulled.
12. Press the electric start button.
Does the engine start?

YES NO
The neutral switch may not be working correctly.
The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal-
The system is OK. The motorcycle can be ridden. er checks it.

3-16
For your safety - pre-operation checks
For your safety - pre-operation checks

Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual. EN

4
WARNING

Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage. Do not
operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
have the vehicle inspected by a Keeway dealer.

Before using this vehicle, check the following points:

ITEM CHECKS

• Check fuel level in the tank.


Fuel • Refuel if necessary.
• Check fuel line for leakage.

• Check oil level in engine.


Engine oil • If necessary, add recommended oil to specified level.
• Check vehicle for oil leakage.

4-1
For your safety - pre-operation checks

EN ITEM CHECKS

• Check operation.
4 • If soft or spongy, have Keeway dealer bleed hydraulic system.
• Check brake pads for wear.
Front brake • Replace if necessary.
• Check fluid level in reservoir.
• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
• Check hydraulic system for leakage.

• Check operation.
• If soft or spongy, have Keeway dealer bleed hydraulic system.
• Check brake pads for wear.
Rear brake • Replace if necessary.
• Check fluid level in reservoir.
• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
• Check hydraulic system for leakage.

• Check fluid level in reservoir.


CBS system • If necessary, add specified brake fluid to specified level.
• Check hydraulic system for leakage.

• Check operation.
• Lubricate cable if necessary.
Clutch
• Check lever clearance.
• Adjust if necessary.

• Make sure that operation is smooth.


Throttle grip • Check throttle grip clearance.
• If necessary, have Keeway dealer adjust throttle grip clearance and lubricate cable and grip housing.

4-2
For your safety - pre-operation checks

ITEM CHECKS EN
• Make sure that operation is smooth.
Control cables
• Lubricate if necessary. 4
• Check chain slack.
• Adjust if necessary.
Drive chain
• Check chain condition.
• Lubricate if necessary.

• Check for damage.


• Check tyre condition and tread depth.
Wheels and tyres
• Check air pressure.
• Correct if necessary.

• Make sure that operation is smooth.


Brake and gearchange pedals
• Lubricate pedal pivoting points if necessary.

• Make sure that operation is smooth.


Brake and clutch lever
• Lubricate lever pivoting points if necessary.

• Make sure that operation is smooth.


Kickstarter
• Lubricate kickstarter pivoting points if necessary.

• Make sure that operation is smooth.


Side stand
• Lubricate pivoting points if necessary.

• Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
Chassis fasteners
• Tighten if necessary.

4-3
For your safety - pre-operation checks

EN ITEM CHECKS

Equipment, lights, indicator • Check operation.


4 lights, and switches • Correct if necessary.

• Check operation of ignition circuit cut-off system.


Side stand switch
• If system is not working correctly, have Keeway dealer check vehicle.

4-4
Operation and important riding points
Operation and important riding points

Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine NOTICE
come familiar with all controls. In order for the ignition circuit cut-off sys- For maximum engine life, never ac- EN
If there is a control or function you do not tem to enable starting, one of the following
celerate hard when the engine is
understand, ask your Keeway dealer. conditions must be met:
• The transmission is in the neutral posi-
cold! 5
tion.
WARNING • The transmission is in gear with the
clutch lever pulled and the side stand
up.
Failure to familiarize yourself with
See page 3-14 for more information.
the controls can lead to loss of con-
trol, which could cause an accident 1. Turn the key to “ ”.
or injury.
The following warning lights should come
on for a few seconds, and then go off:
• Neutral indicator light

2. Shift the transmission into the neutral


position. The neutral indicator light
should come on. If not, ask a Keeway
dealer to check the electrical circuit.
3. Start the engine by sliding the switch
toward “ ”.
4. If the engine fails to start, release the
start/engine stop switch, wait a few
seconds, and then try again. Each
starting attempt should be as short as
possible to preserve the battery. Do
not crank the engine more than 10 sec-
onds on any one attempt.
5-1
Operation and important riding points

Changing gear NOTICE Tips for reducing fuel consumption


EN • Even with the transmission in the Fuel consumption depends largely on your
riding style. Consider the following tips to
neutral position, do not coast for
5 5
long periods of time with the en-
reduce fuel consumption:
• Change gears rapidly and avoid revving
4 gine off, and do not tow the mo- the engine too much when accelerat-
3 torcycle for long distances. The ing.
2 transmission is properly lubricat- • Do not rev the engine while shifting
N ed only when the engine is run- down, and avoid high engine speeds
ning. Inadequate lubrication may with no load on the engine.
A 1 B
damage the transmission. • Turn the engine off instead of letting it
idle for an extended length of time (e.g.,
• Always use the clutch while
A. Gearchange pedal in traffic jams, at traffic lights or at rail-
B. Neutral position changing gears to avoid dam- road crossings).
aging the engine, transmission,
Changing gears lets you control the and drive train, which are not de-
amount of engine power available for start- signed to withstand the shock of
ing off, accelerating, climbing hills, etc. forced shifting.
The gear positions are shown in the illus-
tration.

TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the gearchange pedal down
repeatedly until it reaches the end of its
travel, and then slightly raise it.

5-2
Operation and important riding points

Running-in the engine Parking


There is never a more important period in 1600 km (1000 mi) and above When parking, stop the engine, and then EN
the life of your engine than the period be- The vehicle can now be operated normally. remove the key from the main switch.
tween 0 and 1000 km (600 mi). For this rea-
5
son, you should read the following material
carefully.
NOTICE
Since the engine is brand new, do not put
• Maintain the engine running
an excessive load on it for the first 1000 speed below 8500 rpm. • Since the engine and exhaust sys-
km (600 mi). The various parts in the en- • If any engine trouble should occur tem can become very hot, park in
gine adapt themselves creating the correct during the engine running-in pe- a place where pedestrians or chil-
operating clearances. During this period, riod, immediately have a Keeway dren are not likely to touch them
prolonged full-throttle operation or any dealer check the vehicle. and be burned.
condition that might result in engine over- • Do not park on a slope or on soft
heating must be avoided. ground, otherwise the vehicle
may overturn, increasing the risk
0–1000 km (0–600 mi)
Avoid prolonged operation above 5600 r/ of a fuel leak and fire.
min. • Do not park near grass or other
flammable materials which might
catch fire.
NOTICE
After 1000 km (600 mi) of operation,
the engine oil must be changed and
the oil filter cartridge or element re-
placed.

1000–1600 km (600–1000 mi)


Avoid prolonged operation above 6800 r/
min.

5-3
Operation and important riding points

REMARKS
EN
..............................................................................................................................................................................................................
5 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
Periodic maintenance and adjustment
Periodic maintenance and adjustment

Periodic inspection, adjustment, and lubri-


cation will keep your vehicle in the safest WARNING WARNING EN
and most efficient condition possible. Safe-
ty is an obligation of the vehicle owner/ op- Turn off the engine when performing Brake discs, callipers, and brake pad
erator. The most important points of vehi- maintenance unless otherwise spec- linings can become very hot during 6
cle inspection, adjustment, and lubrication ified. use.
are explained on the following pages. • A running engine has moving To avoid possible burns, allow brake
The intervals given in the periodic mainte- parts that can get caught on body parts to cool down before touching
nance chart should be simply considered
parts or clothing and electrical them.
as a general guide under normal riding
conditions. However, depending on weath-
parts that can cause shocks or
er, terrain, geographical location, and indi- fires.
• Running the engine while servic- Emission controls not only help to ensure
vidual use, the maintenance intervals may
cleaner air, but are also fundamental to
need to be shortened. ing can lead to eye injury, burns,
grant a proper engine operation and the
fire, or carbon monoxide poison- highest performance. In the following peri-
ing – possibly leading to death. odic maintenance charts, the interventions
WARNING See page 1-2 for more informa- related to emissions control are grouped
Failure to properly maintain the vehi- tion about carbon monoxide. separately. These services require special-
cle or performing maintenance activ- ized data, knowledge, and equipment.
ities incorrectly may increase the risk Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and systems must
of injury or death during service or be performed by a workshop of the official
while using the vehicle. If you are not Keeway network.
familiar with vehicle service, contact Keeway dealers are experienced and have
a Keeway dealer. the necessary equipment to perform these
particular interventions.

6-1
Periodic maintenance and adjustment

Owner’s tool kit TIP TIP


EN • The annual checks must be performed AIR FILTER
on a yearly basis, unless a kilometric • The air filter needs to be replaced more
6 interval deadline is reached (or a mile- often if the vehicle is used in particular-
age-based interval for UK). ly damp or dusty environments.
• At 13,000 km (8,078 mi), repeat mainte-
nance services, starting from the one of HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE
7,000 km (4,350 mi). • Check brake fluid levels on a regular ba-
• Servicing on items marked with an as- sis and top up as necessary.
terisk should be performed by a Kee- • Every two years replace the internal
way dealer, as they require special tools, components of the brake pumps and
data and technical skills. calipers, and change the brake fluid.
The bike is provided with a tool bag. The • The use of non-original spare parts may • Replace the brake hoses every four
owner’s tool kit is located under the seat. accelerate motorbike wear and tear years and if cracked or damaged.
The service information included in this and shorten its life. Failure to perform
manual and the tools provided in the own- recommended operations or the use of The following chart shows all of the main-
er’s tool kit are intended to assist you in the non-original parts may render the legal
performance of preventive maintenance tenance operations.
warranty null and void.
and minor repairs. • The replacement and/or topping up of KEY
However, additional tools, such as a torque lubricants and liquids must only be car-
wrench, may be necessary to perform cer- Inspection and adjustment,
ried out with the recommended prod-
tain maintenance work correctly. ucts. I cleaning, lubrication or replace-
ment as required.
TIP T Tighten to the indicated torque.
If you do not have the tools or experience
required for a particular job, have your Kee-
R Replacement
way dealer perform it for you. The dealers ◙ Dealer
list is available on the website www.kee-
waymotor.it.

6-2
Periodic maintenance and adjustment

General maintenance and lubrication chart


EN
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km 6
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
intervals Pre- 1st mi) mi)
2nd 3rd tion
delivery service 4th 5ft
service service
service service
Top
I R R R R R R
1 Engine oil up/Change
Check Every 500 km (310 mi)
2 Fuel filter Check/Replacement I I R I
3 Air filter Check/Replacement I R I R

Oil intake
4 Check/Replacement I I I I I
filter

I I I I I I I
Moving parts
5 Check/Replacement
and cables
Replace if damaged.

I I R I
6 Spark plugs Check/Replacement
Check the status, clean and adjust the spark plug gap.

6-3
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
EN 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
6 intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion
delivery service 4th 5ft
service service
service service

Check chain slack. Check I I I I I I


whether the rear wheel
7 Drive chain
is properly aligned. Every 500 km (310 mi) and after every wash or if the motorcycle was used in the rain.
Clean and grease.

I I I I I I
8 Chain wheel Check/Lubricate
Replace in any case at every chain change.

Pinion / I I I I I I
9 Retaining Check/Replacement
washer Replace in any case at every chain change.

Fuel circuit Check for faults and I I I R


10
hoses leakages. Replace in any case every 3 years.

Brake fluid / Check/Level top up/ I I I I I R I


11
Clutch Change Replacement every 2 years in any case

Check the operation and


Front brake / the fluid level and make
12 I I I I I I I
Rear brake sure there are no leaks
from the vehicle.

6-4
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
EN
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion 6
delivery service 4th 5ft
service service
service service
I I I I I
13 Brake pads Check/Replacement
Replace if worn up to limit.

Swing arm I I I I I
14 Check/Replacement
chain slide
Replace if worn up to limit.

Swing arm I I I I I
15 chain guide Check/Replacement
slide Replace if worn up to limit.

Check operation and,


if necessary, adjust the
throttle cable clearance.
16 Throttle grip I I I I I I I
Lubricate the throttle
grip housing and the
cable.

Clutch
17 Check/Adjustment I I I I I I I
control

Throttled
18 Check/Adjustment I I I I I
body

6-5
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
EN 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
6 intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion
delivery service 4th 5ft
service service
service service

Valve Check operation/Adjust I I I


19
clearance clearance Every 10,000 km (6,214 mi)

Steering T T T T T T T
20 ring nut and Check/Adjustment
sleeve

Steering I I I
21 Check
bearings Every 16,000 km (9,942 mi)

Front / rear Check I I


22 wheel bear-
ings Replacement Every 40,000 km (24,900 mi)

Swing arm I I I R
23 Check/Replacement
bearings Every 22,000 km (13,671 mi)

Check operation and


24 Swing arm make sure the clearance I I I I
is adequate. Lubricate.

6-6
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km EN
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion 6
delivery service 4th 5ft
service service
service service
Check operation and
Front
25 make sure there are no I I I I I I
suspension
leakages.

Oil
26 Front suspen- Replacement I
sion

Check/Adjustment and I I I I
Rear
27 make sure there are no
suspension
leaks. Before each use

Make sure they are not


28 Wheels I I I I I I
off centre or damaged.

Check the depth of


tread and make sure I I I I I I I
they are not damaged.
29 Tyres
Replace, if necessary.
Check inflation pressure.
Correct, if necessary. Replace if worn up to limit.

6-7
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
EN 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
6 intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion
delivery service 4th 5ft
service service
service service

30 Side stand Check/Operation I I I I I I I

Side stand
31 Check/Operation I I I I I I I
switch

Equipment,
lights,
32 indicator Check/Operation I I I I I I I
lights, and
switches

Check/Operation I I I I I I
33 Headlamp
Adjustment At every change in vehicle set-up

34 Horn Check/Operation I I I I I I I

Instrumenta-
35 Check/Operation I I I I I I I
tion

6-8
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
EN
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion 6
delivery service 4th 5ft
service service
service service

Battery
36 Check/Operation I I I I I I I
connections

Electrical
37 Check/Operation I I I I I I I
system

Ignition
38 Check/Operation I I I I I I I
switch

Check for faults and I I I I I


39 Canister
leakages No maintenance required. In case of malfunction, replace.

Brake/clutch Check for faults and


40 I I I I I I I
hoses leakages.

Catalytic Check for faults and I I I I I


41
converter leakages. No maintenance required. In case of malfunction, replace.

6-9
Periodic maintenance and adjustment

10000 13000
EN 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2,486 (4,350 Annual
Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078
NO. Item mi) mi) inspec-
6 intervals Pre- 1st
2nd 3rd
mi) mi)
tion
delivery service 4th 5ft
service service
service service

Make sure all nuts, bolts


Chassis
42 and screws are suffi- T T T T T T T
fasteners
ciently tightened.

Oil sump
43 Check T T T T T
screws

Clutch cover
44 Check T T T T T
screws

6-10
Periodic maintenance and adjustment

Checking the spark plugs


The spark plugs are important engine com- Specified spark plug: Tightening torque: EN
ponents, which should be checked period- TORCH D7RTC 15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 lb·ft)
ically, preferably by a Keeway dealer. Since
6
heat and deposits will cause any spark plug
to slowly erode, they should be removed
Before installing a spark plug, the spark
plug gap should be measured with a wire
TIP
If a torque wrench is not available when
and checked in accordance with the peri- thickness gauge and, if necessary, adjusted
installing a spark plug, a good estimate of
odic maintenance and lubrication chart. In to specification.
the correct torque is 1/4–1/2 turn past fin-
addition, the condition of the spark plugs ger tight.
can reveal the condition of the engine. However, the spark plug should be tight-
The porcelain insulator (b) around the cen- ened to the specified torque as soon as
tral electrode of each spark plug should be possible.
of a light tan colour (the ideal colour when
the vehicle is ridden normally), and all
spark plugs installed in the engine should
have the same colour. If any spark plug is of
a distinctly different colour, the engine may A B
operating improperly. Do not attempt to
diagnose such problems yourself.
Instead, have a Keeway dealer check the A. Spark plug gap
vehicle. B. Porcelain insulator
If a spark plug shows signs of electrode ero-
sion and excessive carbon or other depos-
Spark plug gap:
its, it should be replaced.
0.6~0.8 mm (0.02~0.03 in)

Clean the surface of the spark plug gasket


and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.

6-11
Periodic maintenance and adjustment

Canister Engine oil and oil filter cartridge


EN The engine oil level should be checked be- A
fore each ride. In addition, the oil must be
6 changed and the oil filter cartridge must
be replaced at the intervals specified in
the periodic maintenance and lubrication B
chart.

To check the engine oil level


1. Place the vehicle on a flat surface and
keep it upright. A slight tilt to the side A. Engine oil filler cap
can result in a false reading. B. Engine oil level check window
2. Start the engine, warm it up for several
This model is equipped with a canister to minutes, and then turn it off.
prevent the discharging of fuel vapour into 3. Wait a few minutes until the oil settles,
the atmosphere. Before operating this ve- and then check the oil level through
hicle, make sure to check the following: the engine oil level check window lo- A
• Check each hose connection. B
cated at the bottom-right side of the
• Check each hose and canister for cracks crankcase.
C
or damage. Replace if damaged.
TIP
The engine oil should be between the min-
imum and maximum level marks.
A. Engine oil level check window
B. Maximum level mark
4. If the engine oil is below the minimum
C. Minimum level mark
level mark, add sufficient oil of the rec-
ommended type to raise it to the cor-
rect level.

6-12
Periodic maintenance and adjustment

To change the engine oil (with or without 5. Use a marker pen to mark the splined NOTICE
oil filter replacement) engine shaft position at the rod control When removing the oil filter cap, the EN
1. Place the vehicle on a flat surface and block of the gearchange pedal (A).
O-ring, the compression spring and
keep it upright.
2. Start the engine, warm it up for several the engine oil filter fall out. Do not 6
minutes, and then turn it off. lose these parts.
A
3. Place a suitable container underneath
the engine.
4. Remove the engine oil filler cap, the 8. Remove the oil filter.
engine oil drain bolt and its gasket to
drain the oil from the crankcase.

6. Take out the block.


B 7. Remove the oil filter cap.

A A B C D

A. Filter
B. Compression spring
A. Oil drain bolt C. O-ring
B. Gasket D. Oil filter cap

9. Clean the oil filter with solvent, make


TIP sure it is not damaged and replace, if
Skip steps 5–13 if the oil filter is not being necessary.
replaced.

6-13
Periodic maintenance and adjustment

10. Check the O-ring is not damaged and 13. Install the rod control block of the Be sure to wipe off spilled oil on any parts
EN replace, if necessary. gearchange pedal in a different way after the engine and exhaust system have
11. Install the oil filter, the compression than disassembly. cooled down.
spring, the O-ring, and the oil drain 14. Place the drain bolt back and put a
6 bolt. new gasket.
WARNING
TIP Tightening torque of oil drain • In order to prevent clutch slippage
Make sure the O-ring is properly in place. bolt: (since the engine oil also lubricates
25 N·m (2.5 kgf·m, 18.4 lb·ft) the clutch), do not mix any chemical
12. Install the oil filter cap to the specified additives. Do not use oils with a diesel
tightening torque. 15. Refill with the specified amount of the specification of “CD” or oils of a higher
recommended engine oil, and then in- quality than specified. In addition, do
stall and tighten the oil filler cap. not use oils labelled “ENERGY CON-
A SERVING II” or higher.
• Make sure that no foreign material en-
Recommended engine oil: ters the crankcase.
API SH, SAE10W-40, JASO MA
Oil quantity:
Oil change with oil filter removal 16. Start the engine, and then let it idle for
several minutes while checking it for
1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal)
oil leakage. If oil is leaking, immediate-
ly turn the engine off and check for the
cause.
Tightening torque of engine oil TIP 17. Turn the engine off, wait a few minutes
Since the replacement or cleaning of the oil until the oil settles, then check the oil
filter: filter may be difficult for an operator with level and adjust, if necessary.
22-24 N·m little experience, we recommend contact-
(2.2-2.4 kgf·m, 16.2-17.7 lb·ft) ing an authorised Keeway workshop.
TIP Air filter element

6-14
Periodic maintenance and adjustment

The air filter element must be replaced at two corresponding meshes. ing the screws.
the intervals specified in the periodic main- EN
tenance and lubrication chart. Checking the engine idling speed
Replacing the air filter element
Check the engine idling speed and, if nec- 6
essary, have it corrected by a Keeway deal-
1. Place the vehicle on a flat surface and er.
keep it upright.
2. Remove the seat (3-12).
3. Remove the air filter cover with the rel- Engine idling speed:
evant screws.
1400-1600 rpm

5. Replace the air filter with a new one.


6. Insert a new air filter element into the
air filter case following the disassembly
sequence.

4. Pull the air filter element out and the 7. Install the air filter case cover by install-

6-15
Periodic maintenance and adjustment

Checking the throttle grip clearance Valve clearance Tyres


EN Measure the throttle grip clearance as The valve clearance changes with use, re- Tyres are the only contact between the ve-
shown. sulting in improper air-fuel mixture and/or hicle and the road. Safety in all conditions
6 engine noise.
To prevent this from occurring, the valve
of riding depends on a relatively small area
of road contact.
clearance must be adjusted by a Keeway Therefore, it is essential to maintain the
3.0–5.0 mm dealer at the intervals specified in the pe- tyres in good condition at all times and
riodic maintenance and lubrication chart. replace them at the appropriate time with
the specified tires.

Tyre air pressure


The tyre air pressure should be checked
and, if necessary, adjusted before each ride.

Throttle grip WARNING


clearance: Operation of this vehicle with im-
3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in) proper tyre pressure may cause
severe injury or death from loss of
Periodically check the throttle grip clear- control.
ance and, if necessary, have a Keeway deal- • The tyre air pressure must be
er adjust it.
checked and adjusted on cold
tyres (i.e., when the temperature
of the tyres equals the ambient
temperature).

6-16
Periodic maintenance and adjustment

• The tyre air pressure must be Tyre inspection


adjusted in accordance with the WARNING EN
riding speed and with the total
• Have a Keeway dealer replace
weight of rider, passenger, cargo, 6
and accessories approved for this
model.
X O X
excessively worn tyres. Besides
being illegal, operating the ve-
hicle with excessively worn tyres
decreases riding stability and can
Tyre air pressure lead to loss of control.
(measured on cold tyres): • The replacement of all wheel and
Front: 190 kpa (1.9 kgf/cm2) brake related parts, including the
Rear: 210 kpa (2.1 kgf/cm2) tyres, should be left to a Keeway
*Maximum load: The tyres must be checked before each
ride. If the centre tread depth reaches the
dealer, who has the necessary
185 Kg (407.8 lb) professional knowledge and ex-
specified limit, if the tyre has a nail or glass
fragments in it, or if the sidewall is cracked, perience.
* Total weight of rider, passenger, have a Keeway dealer replace the tyre im- • Ride at moderate speeds after
cargo and accessories mediately. changing a tyre since the tire sur-
face must first be “broken in” for it
Minimum tyre tread depth to develop its optimal character-
(front and rear): istics.
WARNING 1.6 mm (0.1 in)
Never overload your vehicle. Using
an overloaded vehicle may lead to TIP
accidents. The tyre tread depth limits may differ from
country to country. Always comply with the
local regulations.

6-17
Periodic maintenance and adjustment

Tyres age, even if they have not been used


Front tyre: • Always adjust the tyre air pressure
EN or have only been used occasionally. Crack- according to the operating condi-
ing of the tread and sidewall rubber, some- Size:
90/90-17 tions.
times accompanied by carcass deforma-
6 tion, is an evidence of ageing. Old and aged Rear tyre:
tyres shall be checked by tyre specialists to Size: Adjusting the clutch clearance
ascertain their suitability for further use. 130/90-15 Measure the clutch lever clearance as
shown.
WARNING
• The front and rear tyres should WARNING
be of the same make and design, • For replacement, use only the
otherwise the handling charac- specified tyres. Other tyres may
teristics of the motorcycle may be run the danger of bursting at very 10 – 20 mm
different, which could lead to an high speeds.
accident. • Brand-new tyres can have a rel-
• Always make sure that the valve atively poor grip on certain road
caps are tighten properly. surfaces until they have been “run
in”. Therefore, it is advisable be-
fore doing any high-speed riding
Clutch lever clearance:
to ride conservatively for approx-
10.0 mm - 20.0 mm (0.4 in - 0.8 in)
imately 100 km (60 mi) after in-
stalling a new tyre.

6-18
Periodic maintenance and adjustment

Check the clutch lever clearance regularly TIP


and adjust as necessary. If the specified clearance cannot be ob- WARNING EN
1. Loosen the adjusting nut (C) and the tained as described above or if the clutch
adjusting locknut (B) on the clutch A soft or spongy feeling in the brake
screw cable (A) at the same time.
does not operate correctly, have a Keeway
lever can indicate the presence of air 6
dealer check the internal clutch mecha-
2. To increase clutch lever clearance, turn nism. in the hydraulic system. If there is air
the adjusting nut clockwise. in the hydraulic system, have a Kee-
To reduce clutch lever clearance, turn way dealer bleed the system before
Checking the brake lever clearance
the adjusting nut counter-clockwise.
There should be no clearance at the brake operating the vehicle.
3. After adjusting, tighten the locknut.
lever end. If there is clearance, have a Kee- Air in the hydraulic system will di-
way dealer inspect the brake system. minish the braking performance,
which may result in loss of control
C and an accident.

A Brake light switches


The brake light, which is activated by the
rear brake pedal and front brake lever,
B
should come on just before braking takes
effect. If necessary, have a Keeway dealer
A. Clutch screw adjust the brake light switches.
B. Adjustment locknut
C. Adjusting nut

6-19
Periodic maintenance and adjustment

Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
EN pads Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
6 checked for wear at the intervals specified
in the periodic maintenance and lubrica-
Before checking the brake fluid level, make
sure that the top of the tank reservoir is in a
tion chart. horizontal position.
A Top up the brake fluid, if necessary.
Front brake pads
Front brake

A. Brake pad wear indicator


A Each rear brake pad is provided with wear
indicator grooves, which allow you to
check the brake pad wear without having
to disassemble the brake. To check the INFERIORE

brake pad wear, check the wear indicator


A. Brake pad wear indicator grooves. If a brake pad has worn to the
point that a wear indicator groove almost
Each front brake pad is provided with wear appears, have a Keeway dealer replace the
indicators, which allows you to check the brake pads as a set.
brake pad wear without having to disas-
semble the brake. To check the brake pad
wear, check the position of the wear indica-
tors while applying the brake. If a brake pad
has worn to the point that a wear indicator
almost touches the brake disc, have a Kee-
way dealer replace the brake pads as a set.

6-20
Periodic maintenance and adjustment

Rear brake • Do not allow water or dust to enter


WARNING the brake fluid tank while refilling. EN
Water will significantly lower the
Incorrect maintenance may cause a
brake capacity reduction.
boiling point of the fluid and may 6
result in vapour lock, and dirt may
Respect the following precautions:
clog the CBS hydraulic unit valves.
• Insufficient brake fluid may allow
air to enter the brake system, re-
LOWER ducing braking performance.
• Clean the filler cap before remov-
ing it. Use only DOT 4 brake fluid
from a sealed container.
CBS system • Only use the prescribed brake flu-
id, as per the specifications. Any
other type could cause the rubber
seals to deteriorate, leading to
leaks.
• Top up with the same type of
brake fluid. Adding a different
type of brake fluid from DOT 4
may cause a noxious reaction.
LOWER

Specified brake fluid:


DOT 4

6-21
Periodic maintenance and adjustment

NOTICE Chain slack 3. After running the rear wheel forward,


EN Brake fluid can damage painted sur- The chain slack should be checked before check the chain free play: it must be
each ride and adjusted if necessary. constant.
faces or plastic parts. Always clean
4. If the chain slack is incorrect, adjust it
6 up spilled fluid with water or suitable To check the chain slack as follows.
detergent immediately. 1. After stopping the engine, place the
vehicle on a side stand on a horizontal
surface and with the gear in neutral.
NOTICE
As the brake pads wear, it is normal for the 2. Measure the drive chain slack as
Using the motorcycle with the chain
brake fluid level to gradually go down. A shown. in bad condition and badly adjusted
low brake fluid level may indicate worn may cause accidents.
brake pads and/or brake system leakage; If you notice any operating anoma-
therefore, be sure to check the brake pads ly on the chain, such as excessive or
for wear and the brake system for leakage.
suspicious noises, or excessive slack,
If the brake fluid level goes down suddenly,
have a Keeway dealer check the cause be- go to an authorised Keeway work-
fore further riding. shop.
If you suspect that there is a serious
Changing the brake fluid malfunction with the chain, stop the
10 – 15 mm
Have a Keeway dealer change the brake flu- motorcycle immediately and con-
id at the intervals specified in the periodic tact your nearest Keeway authorised
maintenance and lubrication chart. workshop.

Drive chain slack:


10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in)

6-22
Periodic maintenance and adjustment

To adjust the chain slack NOTICE Cleaning and lubricating the drive
1. Loosen the wheel axle pin nut and lock Incorrect transmission chain tension chain EN
nut on each side of the swing arm. The drive chain must be cleaned and lubri-
will overload the engine and other
2. To tension the drive chain, turn the
tension adjustment bolt on each side vital parts of the motorcycle, and it cated at the intervals specified in the pe-
riodic maintenance and lubrication chart,
6
of the swing arm (clockwise). may cause the chain to slip or break. otherwise it will quickly wear out, especial-
3. To loosen the transmission chain, turn To stop this from happening, keep ly when riding in dusty or wet areas. Service
the tension adjustment bolt on each the transmission chain tension with- the drive chain as follows.
side of the swing arm (anticlockwise) in the specified limits. Make sure that
and push the rear wheel forwards. the distance is the same for the left NOTICE
and right sides of the swing arm. The drive chain must be lubricated
after washing the motorcycle, riding
A
B 4. Tighten the wheel axle pin nut and in the rain or riding in wet areas.
locknuts.

1. Clean the drive chain with kerosene


Tightening torques: and a small soft brush.
D
C Wheel axle pin nut:
60 N·m (6.1 kgf·m, 44.2 lb·ft) NOTICE
Locknut: To prevent damaging the O-rings, do
A. Wheel axle pin nut
B. Distance
20 N·m (2.0 kgf·m, 14.7 lb·ft) not clean the drive chain with steam
C. Chain slack adjusting bolt cleaners, high-pressure washers or
D. Locknut inappropriate solvents.
2. Wipe the drive chain dry.
3. Thoroughly lubricate the drive chain
with a special O-ring chain lubricant.

6-23
Periodic maintenance and adjustment

NOTICE Checking and lubricating the cables Checking and lubricating the throt-
EN Do not use engine oil or any other The operation of all control cables and the tle grip and cable
condition of the cables should be checked The operation of the throttle grip should be
lubricants for the drive chain, as they
6 may contain substances that could
before each ride, and cable ends should be
lubricated if necessary.
checked before each ride.
In addition, the cable should be lubricated
damage the O-rings. If a cable is damaged or does not move by a Keeway dealer at the intervals speci-
smoothly, have a Keeway dealer check or fied in the periodic maintenance chart.
replace it. The throttle cable is equipped with a rub-
ber cover.
Make sure that the cover is securely in-
WARNING stalled. Even though the cover is installed
correctly, it does not completely protect
Damage to the outer housing of ca-
the cable from water entry.
bles may result in internal rusting Therefore, use care not to pour water di-
and cause interference with cable rectly onto the cover or cable when wash-
movement. Replace damaged cables ing the vehicle.
as soon as possible to prevent unsafe If the cable or cover becomes dirty, wipe
conditions. clean with a moist cloth.

6-24
Periodic maintenance and adjustment

Checking and lubricating the brake Gearchange pedal Checking and lubricating the brake
and gearchange pedals and clutch levers EN
The operation of the brake and gearchange The operation of the brake and clutch le-
pedals should be checked before each ride,
and the pedal pivots should be lubricated
vers should be checked before each ride,
and the lever pivots should be lubricated
6
if necessary. if necessary.

Brake pedal Brake lever

Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease

6-25
Periodic maintenance and adjustment

Clutch lever Checking and lubricating the kick- Checking and lubricating the side
EN starter stand
The operation of the kickstarter should be The operation of the side stand should
6 checked before each ride, and the pedal
pivots should be lubricated if necessary.
be checked before each ride, and the piv-
ots and metal-to-metal contact surfaces
should be lubricated if necessary.

Recommended lubricant:
Brake lever:
Silicone grease
Clutch lever:
Silicone grease Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease

TIP
The switch built into the side stand is part
of the ignition circuit cut-out system that
cuts out the ignition in certain situations.

6-26
Periodic maintenance and adjustment

Checking the front fork


WARNING The condition and operation of the front 2. While applying the front brake, push EN
fork must be checked as follows at the down hard on the handlebars several
Do not use the vehicle with the side times to check if the front fork com-
stand lowered, or if it cannot be
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart. presses and rebounds smoothly. 6
lifted correctly (or if it will not stay
up), otherwise the side stand might To check the condition
touch ground and distract the rider Check the inner tubes for scratches, dam-
with the resulting possibility of los- age and excessive oil leakage.
ing control of the motorcycle.
To check the operation
The cut-out ignition circuit has been 1. Place the vehicle on a flat surface and
designed to ensure the rider raises keep it upright.
the side stand before putting the
motorcycle in movement. Therefore,
we ask that you check this system WARNING
regularly, as described below, and
have it repaired by a Keeway dealer if To avoid injury, securely support the NOTICE
it does not operate correctly. vehicle so there is no danger of it fall- If the fork is damaged or does not op-
ing over. erate smoothly, have a Keeway deal-
er check or repair it.

6-27
Periodic maintenance and adjustment

Checking the steering Battery


EN Worn or loose steering bearings may cause 2. Hold the lower ends of the front fork The battery is located under the seat (see
danger. Therefore, the operation of the legs and try to move them forward and page 3-12).
backward.
6 steering must be checked as follows at the
intervals specified in the periodic mainte- In case of clearance, have a Keeway
nance and lubrication chart. dealer check or repair the steering.

1. Place the vehicle on a flat surface and Checking the wheel bearings
keep it upright.

WARNING

To avoid injury, securely support the


vehicle so there is no danger of it fall- This model is equipped with a VRLA (Valve
ing over. Regulated Lead Acid) battery.
There is no need to check the electrolyte or
to add distilled water. However, the battery
lead connections need to be checked and,
The front and rear wheel bearings must be if necessary, tighten.
checked at the intervals specified in the pe-
riodic maintenance and lubrication chart.
If there is play in the wheel hub or if the WARNING
wheel does not turn smoothly, have a Kee-
way dealer check the wheel bearings. Electrolyte is poisonous and danger-
ous since it contains sulfuric acid,
which causes severe burns. Avoid
any contact with skin, eyes or cloth-

6-28
Periodic maintenance and adjustment

ing and always shield your eyes necting the positive lead.
when working near batteries. In case To charge the battery 2. If the battery will be stored for more EN
of contact, carry out the following Have a Keeway dealer charge the battery than two months, check it at least once
as soon as possible if it seems to have dis-
FIRST AID procedures.
charged. Keep in mind that the battery
a month and fully charge it if necessary.
3. Fully charge the battery before instal-
6
• EXTERNAL CONTACT: Flush with tends to discharge more quickly if the ve- lation.
plenty of water. hicle is equipped with optional electrical
• INTERNAL CONTACT: Drink large accessories.
quantities of water or milk and NOTICE
When installing the battery, be sure
immediately call a physician. NOTICE the key is turned to “ ”, then con-
• EYES: Flush with water for 15 min- To charge a rechargeable VRLA
utes and seek prompt medical at- nect the positive lead before con-
(Valve Regulated Lead Acid) battery, necting the negative lead.
tention. a special (constant voltage) battery
Batteries produce explosive hydro- charger is required. Using a conven-
gen gas. Therefore, keep sparks, tional battery charger will damage 4. After installation, make sure that the
flames, cigarettes, etc., away from the battery. battery leads are properly connected
the battery and provide sufficient to the battery terminals.
ventilation when charging it in an
enclosed space. To store the battery NOTICE
KEEP THIS AND ALL BATTERIES OUT 1. If the vehicle will not be used for more
Always keep the battery charged.
OF THE REACH OF CHILDREN. than one month, remove the battery,
fully charge it, and then place it in a
Storing a discharged battery can
cool, dry place. cause permanent battery damage.

NOTICE
When removing the battery, be sure
the key is turned to “ ”, then discon-
nect the negative lead before discon-
6-29
Periodic maintenance and adjustment

EN Replacing the fuses WARNING 3. Turn the key to “ ” and turn on the
The fuse boxes and individual fuses are lo- electrical circuit in question to check if
the device operates.
6 cated under the seat.
To access fuse box, the main fuse, and the
Do not use a fuse of a higher amper- 4. If the fuse immediately blows again,
fuel injection system fuse, remove the seat age rating than recommended to have a Keeway dealer check the elec-
(see page 3-12). avoid causing extensive damage to trical system.
the electrical system and possibly a
fire.

20A A

10A B

10A C

If a fuse is blown, replace it as follows.


1. Turn the key to “ ” and turn off the A. Main fuse
electrical circuit in question. B. ECU system fuse
2. Remove the blown fuse, and then in- C. Main relay fuse
stall a new fuse of the specified am-
perage.
Specified fuses:
ECU system fuse: 10 A
Main fuse: 20 A
Main relay fuse: 10 A

6-30
Periodic maintenance and adjustment

Brake/tail light and the turn signal Headlight Replacing the license plate EN
lights This model is equipped with front position light
This model is equipped with brake/tail light indicator light (A) and turn signal lights (B).
If the lights do not come on, have a Keeway
1. Remove the license plate light holder 6
(A) and turn signal lights (B). cable (complete with light) by pulling
If the lights do not come on, have a Keeway dealer check the vehicle. it out.
dealer check the vehicle.
A
A

B
B

A. Brake/tail light 2. Remove the burnt bulb by pulling it


B. Turn signal lights out.
3. Insert a new bulb into the holder with
the cable.
4. Mount the holder with the cable (com-
plete with light) by pressing it.

6-31
Periodic maintenance and adjustment

EN Replacing the headlight and posi- 2. Remove the lamp cover cap (B). 4. Disconnect the headlight holder (D)
tion indicator light and then remove the burnt bulb.
6
Replacement of headlight
1. Open the headlight group by remov- B
ing the fixing screws (A). D

B. Lamp cover cap


D. Headlight holder
3. Disconnect the connector (C).
5. Position a new headlight bulb and
then fix it with the holder.
A. Fixing screws of the headlight group 6. Connect the headlight connector, in-
C stall the cover cap and reinstall the
light group with the screws.

C. Headlight connector

6-32
Periodic maintenance and adjustment

Replacement of position indicator light Replacing the taillight/stop light EN


1. Open the headlight group. 1. Remove the taillight/stop light lens by
2. Remove the bulb burnt and replace it
with a new one (E).
loosening the screws (A).
6

4. Install the lens with the screws (A).

E. Position indicator light bulb 2. Remove the burnt bulb by pressing it


and rotating counter-clockwise.
3. Reinstall the headlight group. 3. Insert a new bulb in the holder, press it
and rotate clockwise until it stops.

6-33
Periodic maintenance and adjustment

Replacing the turn signal lights 3. Insert a new bulb in the holder, press it Troubleshooting
EN 1. Install the reflector lens with the and rotate clockwise until it stops. Although Keeway motorcycles receive a
screws (A). thorough inspection before shipment from
6 the factory, trouble may occur during op-
eration.
A Any problem in the fuel, compression, or
ignition systems, for example, can cause
poor starting and loss of power.
The following troubleshooting charts
represent quick and easy procedures for
checking these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require
any repair, take it to a Keeway dealer,
whose skilled technicians have the neces-
4. Install the reflector lens with the sary tools, experience, and know-how to
2. Remove the burnt bulb by pressing it screws (A). service the motorcycle properly.
and rotating counter-clockwise. Use only original Keeway spare parts.
Non-original spare parts may look like Kee-
way spare parts, but they are often inferior
in quality, have a shorter service life and
can lead to expensive repair bills.

6-34
Periodic maintenance and adjustment

WARNING EN

When checking the fuel system, do 6


not smoke, and make sure there are
no open flames or sparks in the area,
including pilot lights from water
heaters or furnaces. Petrol or petrol
vapours can ignite or explode, caus-
ing severe injury or property dam-
age.

6-35
Periodic maintenance and adjustment

Troubleshooting charts
EN Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
6 Fuel sufficient. Check the battery.

Check fluid level in the tank.


The engine does not start.
No fuel. Add the fuel.
Check the battery.

2. Battery
The engine rotates fast. The battery is in good conditions.

Activate the electric starter. The engine does not


start.
The engine rotates slowly. However, the battery lead connections Check ignition.
need to be checked and, if necessary,
contact a Keeway dealer.

3. Start Wipe with a cloth and adjust the spark plug gap or change
Wet. Activate the electric starter.
the spark plugs.
Remove the spark plugs and
check the electrodes.
The engine does not start.
Dry. Have a Keeway dealer check the motorcycle.
Check pressure.

4. Compression The engine does not start.


There is compression.
Have a Keeway dealer check the motorcycle.
Activate the electric starter.

There is no compression. Have a Keeway dealer check the motorcycle.

6-36
Motorcycle care and storage
Motorcycle care and storage

Caution, matte varnishing Cleaning Cleaning


While the open design of a motorcycle re- EN
NOTICE veals the attractiveness of the technology,
NOTICE
Some models are equipped with
it also makes it more vulnerable.
Rust and corrosion can develop even if
• Avoid using strong acidic wheel 7
matte varnished parts. Be sure to high- quality components are used. cleaners, especially on spoked
consult a Keeway dealer for advice A rusty exhaust pipe may go unnoticed on wheels. If such products are used
on what products to use before a car, however, it detracts from the overall on hard-to-remove dirt, do not
cleaning the vehicle. Using a brush, appearance of a motorcycle. leave the cleaner on the affected
harsh chemical products or cleaning Frequent and proper care does not only area any longer than instructed.
compounds when cleaning these comply with the terms of the warranty, but Also, thoroughly rinse the area
it will also keep your motorcycle looking
parts may scratch or damage their off with water, immediately dry
good, extend its life and optimize its per-
surface. Wax also should not be ap- formance.
it, and then apply a corrosion pro-
plied to any matte varnished parts. tection spray.
Before cleaning • Improper cleaning can damage
1. Cover the muffler outlet with a plastic plastic parts (such as cowlings,
bag after the engine has cooled down. panels, windshields, headlight
2. Make sure that all caps and covers as lenses, meter lenses, etc.) and the
well as all electrical couplers and con- mufflers. Use only a soft, clean
nectors, including the spark plug caps,
cloth or sponge with water to
are tightly installed.
3. Remove extremely stubborn dirt, like
clean plastic. However, if the plas-
oil burnt onto the crankcase, with a tic parts cannot be thoroughly
degreasing agent and a brush, but cleaned with water, diluted mild
never apply such products onto oil detergent with water may be
seals, gaskets, sprockets, the drive used. Be sure to rinse off any de-
chain and wheel axle pins. Always rinse tergent residue using plenty of
the dirt and degreaser off with water.

7-1
Motorcycle care and storage

water, as it is harmful to plastic that it does not leave any marks. After riding in the rain, near the sea
EN parts. If the windshield is scratched, use or on salt sprayed roads.
• Do not use any harsh chemical a quality plastic polishing com- Since sea salt or salt sprayed on roads
during winter are extremely corrosive in
7 products on plastic parts. Be sure pound after washing. combination with water, carry out the fol-
to avoid using cloths or sponges lowing steps after each ride in the rain, near
which have been in contact with the sea or on salt sprayed roads.
strong or abrasive cleaning prod- After normal use
ucts, solvent or thinner, fuel (gas- Remove dirt with warm water, a mild de-
oline), rust removers or inhibitors,
tergent, and a soft, clean sponge, and then TIP
rinse thoroughly with clean water. Salt sprayed on roads in the winter may re-
brake fluid, antifreeze or electro- Use a toothbrush or bottlebrush for hard- main well into spring.
lyte. to-reach areas. Stubborn dirt and insects
• Do not use high-pressure washers will come off more easily if the area is cov- 1. Clean the motorcycle with cold water
or steam-jet cleaners since they ered with a wet cloth for a few minutes be- and a mild detergent, after the engine
cause water seepage and deterio- fore cleaning. has cooled down.
ration in the following areas: seals
(of wheel and swing arm bearings, NOTICE
fork and brakes), electric compo- Do not use warm water since it in-
nents (couplers, connectors, in- creases the corrosive action of the
struments, switches and lights), salt.
breather hoses and vents.
• Do not use strong cleaners or hard
sponges as they will cause dull- 2. Apply a corrosion protection spray on
all metal, including chrome and nick-
ing or scratching. Some cleaning
el-plated, surfaces to prevent corro-
compounds for plastic may leave sion.
scratches on the windshield. Test
the product on a small hidden part
of the windshield to make sure
7-2
Motorcycle care and storage

After cleaning NOTICE


1. Dry the motorcycle with an absorbing WARNING • Apply spray oil and wax sparing- EN
cloth.
Contaminants on the brakes or tyres ly and make sure to wipe off any
2. Immediately dry the drive chain and
lubricate it to prevent it from rusting. can cause loss of control. excess. 7
3. Use a chrome polish to shine chrome, • Make sure that there is no oil or • Never apply oil or wax to any rub-
aluminium and stainless-steel parts, wax on the brakes or tyres. ber and plastic parts, but treat
including the exhaust system (even • If necessary, clean the brake discs them with a suitable care product.
the thermally induced discolouring of • Avoid using abrasive polishing
and brake linings with a regular
stainless- steel exhaust systems can be compounds as they will wear
removed through polishing.)
brake disc cleaner or acetone, and
wash the tyres with warm water away the paint.
4. To prevent corrosion, it is recommend-
ed to apply a corrosion protection and a mild detergent. Before rid-
spray on all metal, including chrome ing at higher speeds, test the mo-
and nickel plated, surfaces. torcycle’s braking performance TIP
5. Use spray oil as a universal cleaner to and cornering behaviour. • Consult a Keeway dealer for advice on
remove any remaining dirt. what products to use.
6. Touch up minor paint damage caused • Washing, rainy weather or humid cli-
by stones, etc. mates can cause the headlight lens to
7. Wax all painted surfaces. fog. Turning the headlight on for a short
8. Let the motorcycle dry completely be- period of time will help remove the
fore storing or covering it. moisture from the lens.

7-3
Motorcycle care and storage

Storage Long-term
EN Short-term Before storing your motorcycle for several WARNING
Always store your motorcycle in a cool, dry months:
Follow all the instructions in the “Care” sec- To prevent damage or injury from
7 place and, if necessary, protect it against
dust with a porous cover. tion of this chapter. sparking, make sure to ground the
Be sure the engine and the exhaust system Fill up the fuel tank and add fuel stabilizer spark plug electrodes while turning
are cool before covering the motorcycle. (if available) to prevent the fuel tank from the engine over.
rusting and the fuel from deteriorating.
Perform the following steps to protect the
NOTICE cylinders, piston rings, etc. from corrosion. • Remove the spark plug caps from the
• Storing the motorcycle in a poor- • Remove the spark plug caps and spark spark plugs, and then install the spark
ly ventilated room or covering it plugs. plugs and the spark plug caps.
with a tarp, while it is still wet, will • Pour a teaspoonful of engine oil into Lubricate all control cables and the pivot-
allow water and humidity to seep each spark plug bore. ing points of all levers and pedals as well as
in and cause rust. • Install the spark plug caps onto the of the side stand.
• To prevent corrosion, avoid damp spark plugs, and then place the spark Check and, if necessary, correct the tyre air
plugs on the cylinder head so that the pressure, and then lift the motorcycle so
cellars, stables (because of the
electrodes are grounded (this will limit that both of its wheels are off the ground.
presence of ammonia) and ar- sparking during the next step). Alternatively, turn the wheels a little every
eas where strong chemicals are • Turn the engine over several times with month in order to prevent the tyres from
stored. the starter (this will coat the cylinder becoming degraded in one spot.
walls with oil). Cover the muffler outlet with a plastic bag
to prevent moisture from entering it.

7-4
Motorcycle care and storage

Remove the battery and fully charge it.


Store it in a cool, dry place and charge it EN
once a month. Do not store the battery
in an excessively cold or warm place. For
more information on storing the battery, 7
see page 6-29.

TIP
Make any necessary repairs before storing
the motorcycle.

7-5
Motorcycle care and storage

REMARKS
EN
..............................................................................................................................................................................................................
7 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
Specifications
Specifications

Dimensions: Displacement: Fuel:


Overall length: 124 cm3 Recommended fuel: EN
2140 mm (84.2 in) Bore x stroke: Premium unleaded petrol RON 95
56.5 x 49.5 mm (2.2 x 1.9 in)
Overall width:
800 mm (31.5 in) Compression ratio:
Fuel tank capacity:
11.8 L (3.12 US gal, 2.59 Imp gal)
8
Overall height: 9: 1 Fuel reserve amount:
1050 mm (41.3 in) Starting system: ~ 2 L (~ 0.53 US gal, ~ 0.44 Imp gal)
Wheelbase: Electric starter or kickstarter Fuel consumption:
1440 mm (56.7 in) Lubrication system: 2.2 l/100 km
Seat height: Wet sump CO² emissions:
715 mm (28.1 in) 54 g/km

Engine oil:
Weight: SAE viscosity grades: Spark plug(s):
Kerb weight: 10W-40 Manufacturer/model:
151 Kg (332.8 lb) Recommended engine oil grade: TORCH D7RTC
API SH, JASO MA Spark plug gap:
Engine oil quantity: 0.6–0.8 mm (0.02–0.03 in)
Engine: Oil change with oil filter removal:
Combustion cycle: 1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal)
4-stroke Clutch:
Cooling system: Clutch type:
Air/oil cooled Wet, multiple-disc
Valve train: Air filter:
OHC (2 valves) Air filter element:
Cylinder arrangement: Sponge filtering element
Vertical
Number of cylinders:
1 cylinder

8-1
Specifications

Transmission: Loading: Front brake:


EN Final transmission: Maximum load: Type:
Chain 185 Kg (407.8 lb) Single disc
8 Transmission type:
Constant mesh 5-speed
* (Total weight of rider, passenger, cargo
and accessories)
Ø Disc:
280 mm (11.0 in)
Recommended brake fluid:
DOT 4
Chassis: Tire air pressure (measured on cold
Frame type: tyres):
Trellis pipes Front: Rear brake:
190 ± 10 kPa Type:
Rear: Single disc
Front tyre: 210 ± 10 kPa Ø Disc:
Type: 240 mm (9.4 in)
Tubeless Recommended brake fluid:
Size: Front wheel: DOT 4
90/90-17 Wheel type:
Aluminium alloy
Rim size: Front suspension:
Rear tyre: 17 x 1.85 Type:
Type: Telescopic fork
Tubeless Shock absorber:
Size: Rear wheel: Hydraulic damper stroke 53
130/90-15 Wheel type: Fork travel:
Aluminium alloy 120 mm (4.7 in)
Rim size:
15 x 3.00

8-2
Specifications

Rear suspension: Bulb wattage: Fuse:


Type: Headlight: ECU system fuse: EN
Swing arm with shock absorbers Bulb (12V 60W/55W) 10 A
Shock absorber:
Hydraulic damper
Position indicator light:
Bulb (12V 5W)
Main fuse:
20 A
8
Mono-shock travel: Brake/tail light: Main relay fuse:
53 mm (2.1 in) Bulb (12V 21W) 10 A
Front turn signal light:
Bulb (12V 10W)
Electrical system: Rear turn signal light:
System voltage: Bulb (12V 10W)
12 V Meter lighting:
Ignition system: LED
ECU - TLI Neutral indicator light:
Charging system: LED
AC magneto High beam indicator light:
LED
Turn signal indicator light:
Battery: LED
Model: Engine diagnostic light
YTX7A-BS LED
Voltage, capacity:
12 V 6 Ah

8-3
Specifications

Electrical System
EN

8-4
Consumer information
Consumer information

Identification numbers Engine serial number


Record the vehicle identification number, EN
engine serial number, and the model label
information in the spaces provided below.
These identification numbers are neces-
9
sary when registering the vehicle with the
authorities in your area and when ordering
spare parts from a Keeway dealer.

VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:

The identification number of the vehicle is


punched on the steering head; this number
is registered with the relevant authorities The engine serial number is punched on
for the area concerned. the engine casing, to the left side of the rid-
ENGINE SERIAL NUMBER: Record this number in the space provided. er and is the construction serial number of
the engine.
Record this number in the space provided.

MODEL LABEL INFORMATION:

Vehicle identification number

9-1
Consumer information

Model label Diagnostic connector Vehicle data recording


EN Record the frame number and the vehicle This model’s ECU stores certain vehicle
colour in the appropriate space. data to assist in the diagnosis of malfunc-
This information will be needed when or-
9 dering spare parts from a Keeway dealer.
tions and for research and development
purposes.
This data will be uploaded only when a
special Keeway diagnostic device is at-
WARNING tached to the vehicle, such as when main-
tenance checks or service procedures are
Any changes to the identification
performed.
numbers stamped on the frame or
engine will automatically render the Although the sensors and recorded data
warranty null and void. will vary by model, the main data points
The diagnostic connector is located under are:
the seat as shown the figure. • Vehicle status and engine performance
Remove the protective cap only to connect data
a diagnostic device. The absence of the cap • Fuel-injection and emission-related
causes the lack of communication between data
the instrument board and the ECU, as well
as no protection of the contacts against Keeway will not disclose this data to a third
dirt or oxide. party, except:
• With the consent of the vehicle owner
• Where obligated by law
• For use by Keeway in litigation.
• For general Keeway-conducted re-
search purposes when the data is not
related to an individual vehicle nor
owner.

9-2
EN

10

10-1
Pre-delivery certificate

PRE-DELIVERY CERTIFICATE AND WARRANTY


EN Pre-delivery activities are carried out by the Dealer before delivering the motorbike to the end customer. The Dealer is held to complete, stamp and sign the “pre-
delivery operations” certificate, as well as the “pre-delivery and warranty” one.

10 The certificate must also be completed in acceptance by the purchaser of the vehicle who, will have checked to ensure that the vehicle delivered is exempt from
aesthetic and functional defects.

10-2
Pre-delivery certificate

PRE-DELIVERY OPERATIONS
Aesthetic checks Checking levels
EN
- Body work fastenings and couplings - Brake oil
- Scratches
- Stickers
- Engine oil
- CBS oil
10
- Cleanness
OK OK
Tightness test Road test
- Front wheel tightness - Brakes
- Front brake caliper tightness - Suspensions
- Rear brake caliper tightness - Cold start
- Rear wheel tightness - Warm start
- Handlebar tightness - Carburation
- General bolt tightness - Minimum adjustment to 1700 Rpm
- Rear shock absorber tightness - Dashboard and instruments
OK OK
Electrical System Safety Checks
- Dipped beam lights - Accelerator cable
- High beam lights - Tyre pressure
- Direction indicators - Correct steer rotation
- Licence plate light - Correspondence of documents/Frame number
- Rear stop light
- Electric ignition
OK OK
RESPONSIBILITY OF THE DEALER

Name
Surname
Ok ready for delivery (staff signature)
dealer’s copy

10-3
NOTE
EN

10

10-4
Pre-delivery certificate

PRE-DELIVERY OPERATIONS
Aesthetic checks Checking levels
EN
- Body work fastenings and couplings - Brake oil
- Scratches
- Stickers
- Engine oil
- CBS oil
10
- Cleanness
OK OK
Tightness test Road test
- Front wheel tightness - Brakes
- Front brake caliper tightness - Suspensions
- Rear brake caliper tightness - Cold start
- Rear wheel tightness - Warm start
- Handlebar tightness - Carburation
- General bolt tightness - Minimum adjustment to 1700 Rpm
- Rear shock absorber tightness - Dashboard and instruments
OK OK
Electrical System Safety Checks
- Dipped beam lights - Accelerator cable
- High beam lights - Tyre pressure
- Direction indicators - Correct steer rotation
- Licence plate light - Correspondence of documents/Frame number
- Rear stop light
- Electric ignition
OK OK
RESPONSIBILITY OF THE DEALER

Name
Surname
Ok ready for delivery (staff signature)
copy to be kept in log book

10-5
Pre-delivery certificate and warranty

Pre-delivery certificate and warranty


EN Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

10 Frame number, in full

Customer’s information Responsibility of the dealer


The vehicle has been prepared for delivery, carrying out all of the required operations,
Surname and complete with the accessories supplied. The customer has been shown all of the war-
ranty terms and has taken delivery of the use and maintenance booklet.
(Business name)
Signature
Name
Date
Street/Square

Town
End customer’s responsibility
The vehicle is without aesthetic defects. I have received the use and maintenance booklet
County and I have been shown the general warranty conditions which I accept.
I authorise processing of my personal details, within the limits stated on the front page, in
Post code the section entitled “Privacy Policy”.

Telephone no.
Signature
Fiscal code
Date
e-mail

Warranty start date

copy to be kept in log book

10-6
Pre-delivery certificate and warranty

Pre-delivery certificate and warranty


Model/Cubic capacity Dealer’s stamp
EN

Frame number, in full


10

Customer’s information Responsibility of the dealer


The vehicle has been prepared for delivery, carrying out all of the required operations,
Surname and complete with the accessories supplied. The customer has been shown all of the war-
ranty terms and has taken delivery of the use and maintenance booklet.
(Business name)
Signature
Name
Date
Street/Square

Town
End customer’s responsibility
The vehicle is without aesthetic defects. I have received the use and maintenance booklet
County and I have been shown the general warranty conditions which I accept.
I authorise processing of my personal details, within the limits stated on the front page, in
Post code the section entitled “Privacy Policy”.

Telephone no.
Signature
Fiscal code
Date
e-mail

Warranty start date

copy to be sent to KEEWAY

10-7
NOTE
EN

10

10-8
Pre-delivery certificate and warranty

Pre-delivery certificate and warranty


Model/Cubic capacity Dealer’s stamp
EN

Frame number, in full


10

Customer’s information Responsibility of the dealer


The vehicle has been prepared for delivery, carrying out all of the required operations,
Surname and complete with the accessories supplied. The customer has been shown all of the war-
ranty terms and has taken delivery of the use and maintenance booklet.
(Business name)
Signature
Name
Date
Street/Square

Town
End customer’s responsibility
The vehicle is without aesthetic defects. I have received the use and maintenance booklet
County and I have been shown the general warranty conditions which I accept.
I authorise processing of my personal details, within the limits stated on the front page, in
Post code the section entitled “Privacy Policy”.

Telephone no.
Signature
Fiscal code
Date
e-mail

Warranty start date

dealer’s copy

10-9
NOTE
EN

10

10-10
Servicing schedule booklet
Servicing schedule booklet

Conditions & Exclusions from Warranty


EN
The warranty does not cover: the modification of the vehicle without the previous notice of the manufacturer; negligence, accidents, belated
claim for defect (within 10 days), misuse, participation in racing of any type, renting services, vehicle repairing with non-genuine spare parts (that
is with spare parts not supplied by the manufacturer).
10
The warranty does not cover: failure to carry out the maintenance interventions specified by the manufacturer and described in the Owner’s
manual supplied with the vehicle only at Keeway authorized dealers.

The warranty does not cover: defects arising from adjustment, repairing, or modifications performed by a dealer NOT AUTHORIZED by Keeway.

The warranty does not cover: the removal and replacement costs of parts and accessories, unless they are supplied as original equipment, that
is Keeway original product.

The warranty does not cover: the vehicle transport cost to/from the Keeway dealer, or the costs arising during the period in which the vehicle is
taken from service for warranty repairs.

The warranty does not cover: the defects caused by normal wear and tear, especially the replacement or topping up of oil and fluids of the
following parts: filters of any kind, injectors, spark plugs, secondary transmission, clutches, pads/shoes and brake discs, shock absorbers, fuses,
lamps.

The warranty does not cover: the front fork seals are not covered by this warranty as they are subject to normal wear, in particular the damage
caused by stones on the fork tubes.

The warranty does not cover: seats, rack, chrome-plated parts, polished aluminium parts and saddle deterioration arising from normal wear,
faults normally caused by oxidation or atmospheric agents.

The warranty does not cover: the exhaust pipes after 12 months from the beginning of the general Warranty of the vehicle. During these 12
months, the Warranty does not cover the internal corrosion or deformation of internal diaphragms.

10-11
Servicing schedule booklet

The warranty does not cover: the battery. The battery is covered by Warranty for 6 months from the original purchasing date. After this period,
EN the battery is not covered any longer.

The warranty does not cover: The vehicles that are not suitably lubricated and/or the ones in which oil, products generally not recommended,
10 and above all inadequate fuel were used.

The warranty shall be rendered null and void if the malfunction is not reported within ten (10) days from its occurrence.

The Warranty stated in this Warranty booklet shall not prejudice the consumer’s rights as per Legislative Decree No. 24 dated February 2, 2002
transposing the European Directive 1999/44/EC (*) on some aspects of sales and warranty of the consumer goods.

Keeway reserves the right to carry out modifications or improvements on any model or vehicle without notice and without obligation
to do so to already sold vehicles.

As set forth by the law, this warranty is provided directly by your Keeway dealer who should be contacted for any requirement. If the Keeway
dealer cannot meet your requirements in due time, or if it is more convenient, contact any other Keeway dealer who will gladly assist you.

(*) In some countries the warranty period may be different. In this case, the period set forth by the law of the country where the vehicle was
purchased shall be applied.

10-12
Servicing schedule booklet

Routine maintenance schedule


EN
Keeway defined the routine maintenance schedule and the pre-delivery procedures to ensure the highest efficiency levels, performance, and
operating safety to its vehicles. It is strictly necessary to carry out the scheduled coupons to maintain constant the safety and reliability level of
the vehicle.
10
If the vehicle breaks down or malfunctions caused by the failure to carry out routine maintenance, the dealer will refuse to intervene
under warranty and Keeway will not be held liable for any injury sustained by the user owing to such break downs or malfunctions.

Mandatory service maintenance receipts


All service maintenance receipts are services payable both for material and labour. The pre-delivery tasks listed in the maintenance schedule are
instead carried out free of charge by your dealer. Any intervention on the vehicle, such as standard service
maintenance or any other tasks of repairing, tuning, replacement, etc. must be carried out at the authorized Keeway dealer workshop, in accor-
dance with the instructions contained in the Owner’s manual, the Service manual and in any Technical circular letter of Keeway.

After any mandatory service maintenance or intervention under warranty, always check that the corresponding service maintenance receipt is
stamped and undersigned by the dealer and then check that the intervention carried out meets your expectations; undersign the receipt and
give the two pre-printed copies to the dealer.
The above-mentioned service maintenance receipts are at the foot of this booklet.

TIP
Any service maintenance receipts made out must be authenticated by tax receipts/invoices listing all interventions carried out.

This booklet is delivered in only one copy for each vehicle and its loss renders the rights of warranty null and void.
Always keep this warranty booklet containing the tax receipts and service maintenance receipts undersigned and stamped by the Keeway dealer
and, in case of transfer of ownership of the vehicle, give it to the new owner.
They will be the proof that the Keeway vehicle was treated with the necessary care!
Routine maintenance schedule

10-13
Servicing schedule booklet

Keeway defined the routine maintenance schedule and the pre-delivery procedures to ensure the highest efficiency levels, performance and
EN operating safety for its vehicles.
The proper execution and registration of the service schedules as per the above terms is a necessary condition for the validity and duration of
this Warranty.
10
The payable maintenance service schedule to be carried out is as follows:

FIRST SERVICE MAINTE- Within 6 months from the delivery of the vehicle to the user or within the scheduled mileage specified
NANCE in the Owner’s manual.

SECOND SERVICE MAINTE- Within 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case when reaching the sched-
NANCE uled mileage specified in the Owner’s manual.

THIRD SERVICE MAINTE- Within and not later than 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case when
NANCE reaching the scheduled mileage specified in the Owner’s manual.

Every 12 months from the delivery of the vehicle to the user or in any case when reaching the scheduled
THE FOLLOWING SERVICES mileage specified in the Owner’s manual.

Refer to the Owner’s manual for information about the maintenance schedule of your vehicle.

10-14
Servicing schedule booklet

SERVICE MAINTENANCE NO. 1 - ....................


EN
Model/Cubic capacity Dealer's stamp

10
Frame number, in full

Km travelled


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule. SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE
MEANS
Signature OK

Date
Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule.

Signature

This service maintenance involves: (C= Checks / S= Replacement)


□□ Rear shock absorber □□ Air filter □□ Throttle grip
□□ Spark plugs □□ Oil filter □□ Exhaust and discharge
□□ Drive chain □□ Rear brake □□ Swing arm oil
□□ Side stand □□ Front brake □□ Engine oil
□□ Fuel circuit □□ Valve clearance □□ Tyres
□□ Wheel bearings □□ Brake fluid □□ Bolt tightness
□□ Steering bearings □□ Lights, signals and switches □□ Fuel pipes
□□ CBS system

10-15
Servicing schedule booklet

SERVICE MAINTENANCE NO. 2 - ....................................


EN
Model/Cubic capacity Dealer's stamp

10
Frame number, in full

Km travelled


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule. SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE
MEANS
Signature OK

Date
Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule.

Signature

This service maintenance involves: (C= Checks / S= Replacement)


□□ Rear shock absorber □□ Air filter □□ Throttle grip
□□ Spark plugs □□ Oil filter □□ Exhaust and discharge
□□ Drive chain □□ Rear brake □□ Swing arm oil
□□ Side stand □□ Front brake □□ Engine oil
□□ Fuel circuit □□ Valve clearance □□ Tyres
□□ Wheel bearings □□ Brake fluid □□ Bolt tightness
□□ Steering bearings □□ Lights, signals and switches □□ Fuel pipes
□□ CBS system

10-16
Servicing schedule booklet

SERVICE MAINTENANCE NO. 3 - ....................................


EN
Model/Cubic capacity Dealer's stamp

10
Frame number, in full

Km travelled


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule. SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE
MEANS
Signature OK

Date
Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule.

Signature

This service maintenance involves: (C= Checks / S= Replacement)


□□ Rear shock absorber □□ Air filter □□ Throttle grip
□□ Spark plugs □□ Oil filter □□ Exhaust and discharge
□□ Drive chain □□ Rear brake □□ Swing arm oil
□□ Side stand □□ Front brake □□ Engine oil
□□ Fuel circuit □□ Valve clearance □□ Tyres
□□ Wheel bearings □□ Brake fluid □□ Bolt tightness
□□ Steering bearings □□ Lights, signals and switches □□ Fuel pipes
□□ CBS system

10-17
Servicing schedule booklet

SERVICE MAINTENANCE NO. 4 - ....................................


EN
Model/Cubic capacity Dealer's stamp

10
Frame number, in full

Km travelled


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule. SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE
MEANS
Signature OK

Date
Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule.

Signature

This service maintenance involves: (C= Checks / S= Replacement)


□□ Rear shock absorber □□ Air filter □□ Throttle grip
□□ Spark plugs □□ Oil filter □□ Exhaust and discharge
□□ Drive chain □□ Rear brake □□ Swing arm oil
□□ Side stand □□ Front brake □□ Engine oil
□□ Fuel circuit □□ Valve clearance □□ Tyres
□□ Wheel bearings □□ Brake fluid □□ Bolt tightness
□□ Steering bearings □□ Lights, signals and switches □□ Fuel pipes
□□ CBS system

10-18
Servicing schedule booklet

SERVICE MAINTENANCE NO. 5 - ....................................


EN
Model/Cubic capacity Dealer's stamp

10
Frame number, in full

Km travelled


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule. SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE
MEANS
Signature OK

Date
Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main-
tenance schedule.

Signature

This service maintenance involves: (C= Checks / S= Replacement)


□□ Rear shock absorber □□ Air filter □□ Throttle grip
□□ Spark plugs □□ Oil filter □□ Exhaust and discharge
□□ Drive chain □□ Rear brake □□ Swing arm oil
□□ Side stand □□ Front brake □□ Engine oil
□□ Fuel circuit □□ Valve clearance □□ Tyres
□□ Wheel bearings □□ Brake fluid □□ Bolt tightness
□□ Steering bearings □□ Lights, signals and switches □□ Fuel pipes
□□ CBS system

10-19
Servicing schedule booklet

REMARKS
EN
..............................................................................................................................................................................................................
10 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
K-Light 125

ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Y GARANTÍA

Lea este manual detenidamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se ven-
de.
K-Light 125
Uso y mantenimiento
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE)
2a edición, julio de 2018.
Todos los derechos están reservados.
Queda prohibida expresamente la reimpresión
o el uso no autorizado
sin el permiso por escrito de Keeway.
Introducción

¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Keeway!


Lea todo el manual detenidamente. Podrá disfrutar de todos los beneficios que su K-Light 125 ofrece. El manual del propietario no solo le ense- ES
ñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si
necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Keeway.
El equipo de Keeway le desea muchos viajes seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Keeway sigue investigando para encontrar las soluciones más innovadoras para mejorar el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aun-
que este manual contiene la información más actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta
y este manual. Si necesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Keeway.

ADVERTENCIA
Lea este manual detenidamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
Introducción

En este manual, la información particularmente importante se remarca con las siguientes anotaciones:
ES

Este es el símbolo de PELIGRO. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de


PELIGRO lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompa-
ñan a este símbolo para evitar posibles lesiones o un accidente mortal.

Una ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede


ADVERTENCIA ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.

Una ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evi-
ATENCIÓN tar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.

Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los proce-
NOTA dimientos.

El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.


Índice

Información relativa a la seguridad ���1-1 Utilización y puntos importantes para la Limpieza y lubricación de la cadena de trans-

Descripción...........................................2-1
conducción............................................5-1 misión.................................................................... 6-25 ES
Arranque del motor.............................................5-1 Comprobación y lubricación de los cables
Vista izquierda.......................................................2-1 Cambios de marcha.............................................5-2 6-26
Vista derecha..........................................................2-2 Consejos para reducir el consumo de carbu- Comprobación y engrase del puño y del cable
Mandos e instrumentos.....................................2-3 rante..........................................................................5-2 del acelerador..................................................... 6-26
Rodaje del motor..................................................5-3 Comprobación y engrase de los pedales de
Funciones de los instrumentos y man- freno y cambio.................................................... 6-26
Aparcamiento........................................................5-3
dos.........................................................3-1 Comprobación y engrase de las manetas de
Llave..........................................................................3-1 Mantenimiento y ajustes periódicos freno y embrague ............................................. 6-27
Cilindro de encendido........................................3-1 6-1 Control y lubricación del pedal de arranque
Dispositivo de bloqueo del manillar.............3-2 Juego de herramientas.......................................6-2 6-28
Arranque mediante pedal.................................3-3 Tabla general de mantenimiento y lubrica- Comprobación y lubricación del caballete la-
Indicador multifunción y luces indicadoras y ción............................................................................6-3 teral......................................................................... 6-28
de aviso....................................................................3-4 Comprobación de las bujías.......................... 6-12 Comprobación de la horquilla...................... 6-29
Mandos de los puños..........................................3-6 Canister................................................................. 6-13 Control de la dirección.................................... 6-29
Espejo retrovisor izquierdo o derecho..........3-7 Aceite del motor y cartucho del filtro de acei- Control de los cojinetes de las ruedas....... 6-30
Maneta de embrague.........................................3-7 te.............................................................................. 6-13 Batería.................................................................... 6-30
Pedal de cambio...................................................3-7 Elemento de filtrado......................................... 6-16 Sustitución de los fusibles.............................. 6-32
Maneta de freno....................................................3-7 Control del ralentí.............................................. 6-17 Faro trasero/parada e indicadores de direc-
Pedal de freno........................................................3-8 Control del juego del puño del acelerador ción......................................................................... 6-33
Sistema de frenado combinado CBS.............3-8 6-17 Faro delantero..................................................... 6-33
Tapón del depósito de carburante.................3-9 Holgura válvulas................................................ 6-17 Sustitución de la lámpara luz de.................. 6-33
Carburante..............................................................3-9 Neumáticos.......................................................... 6-18 matrícula............................................................... 6-33
Catalizador........................................................... 3-11 Ajuste del juego libre del embrague.......... 6-20 Sustitución faro delantero y luz de posición
Sillín........................................................................ 3-12 Ajuste del juego libre de la maneta del freno 6-34
Regulación de los conjuntos amortiguadores 6-21 Sustitución del faro trasero/parada............ 6-35
3-12 Interruptores de la luz de parada................ 6-21 Sustitución de las lámparas de los indicadores
Caballete lateral................................................. 3-14 Control de las pastillas del freno delantero y de dirección......................................................... 6-36
Sistema de interrupción del circuito de arran- trasero.................................................................... 6-21 Localización y eliminación de averías........ 6-36
que.......................................................................... 3-14 Control del nivel de líquido de frenos........ 6-22 Tabla de localización y eliminación de averías
Sustitución del líquido de frenos................. 6-23 6-38
Para su seguridad – comprobaciones
Tensado de la cadena....................................... 6-24
previas...................................................4-1
Índice

Limpieza y almacenamiento de la moto-


ES cicleta....................................................7-1
Pintura mate, preste atención..........................7-1
Limpieza...................................................................7-1
Almacenamiento..................................................7-4

Características técnicas........................8-1
Instalación eléctrica.............................................8-4

Información para el consumidor.........9-1


Números de identificación................................9-1
Conector de diagnóstico...................................9-2
Registro de datos del vehículo........................9-2

Revisiones de mantenimiento periódico


10-1
Operaciones de pre-entrega.........................10-1
Certificado de pre-entrega y garantía...... 10-6
Condiciones & exclusiones de garantía...10-11
Plan de mantenimiento programado.......10-13
Frecuencia de mantenimiento de los vehícu-
los Keeway........................................................ 10-14
Información relativa a la seguridad
Información relativa a la seguridad

Sea un propietario responsable • Nunca conduzca una motocicleta sin Por tanto:
En calidad de propietario del vehículo, us- la formación o la instrucción adecua- • No conduzca nunca bajo los efectos ES
ted es el responsable del funcionamiento das. Realice un curso de formación. Los del alcohol u otras drogas.
principiantes deben recibir formación • Lleve una cazadora de colores brillan-
seguro y correcto de su motocicleta.
Las motocicletas son vehículos con dos por parte de un instructor titulado. Pón- tes. 1
ruedas en línea. gase en contacto con un concesionario • Preste especial atención en los cruces y
Su uso y funcionamiento seguros depende de motocicletas autorizado para recibir al acercarse a estos ya que son el punto
del empleo de técnicas de conducción co- información sobre los cursos de forma- más frecuente de accidentes para las
rrectas y de la experiencia del conductor. ción más cercanos. motocicletas.
Todo conductor deberá conocer los si- • Circule por donde los demás conduc-
guientes requisitos antes de utilizar esta Seguridad en la conducción tores puedan verle. Evite circular en la
motocicleta. Efectúe los controles antes de usar por pri- zona ciega de otro vehículo.
El conductor debe: mera vez el vehículo para asegurarse de • No efectúe nunca intervenciones de
• Recibir información completa de una que funcione de forma segura. mantenimiento en una motocicleta
fuente competente sobre todos los as- Si no se efectúa una inspección o un man- si no dispone de conocimientos ade-
pectos del funcionamiento de la moto- tenimiento correctos del vehículo, aumen- cuados. Póngase en contacto con un
cicleta. ta la posibilidad de accidentes o de dañar concesionario de motocicletas autori-
• Respetar las advertencias y las instruc- el vehículo. Consulte en la página 4-1 el zado para recibir información sobre el
ciones de este Manual de uso y mante- listado de comprobaciones previas. mantenimiento básico de la motocicle-
nimiento. • Esta motocicleta está diseñada para lle- ta. Únicamente el personal certificado
• Recibir un adiestramiento cualificado var al conductor y a un pasajero. puede llevar a cabo determinados tipos
sobre las técnicas de conducción co- • La causa principal de accidentes entre de mantenimiento.
rrectas y seguras. automóviles y motocicletas es que los
• Solicite asistencia técnica profesional automovilistas no ven o no localizan a En muchos accidentes están implicados
según lo indicado en este manual de las motocicletas en medio del tráfico. conductores inexpertos. Muchos de los
uso y mantenimiento y/o si fuese nece- Muchos accidentes han sido provoca- pilotos involucrados en accidentes no po-
sario debido a las condiciones mecáni- dos por automovilistas que no habían seen un carné de conducir motocicletas
cas. visto la motocicleta. Por consiguiente, válido.
para reducir este tipo de accidentes,
conviene ser bien visibles.

1-1
Información relativa a la seguridad

• Asegúrese de tener la capacitación ade- • Para mantener el control de la motoci- • El uso de una chaqueta, botas, panta-
ES cuada y preste su motocicleta solo a pi- cleta durante la marcha, el conductor lones y guantes resistentes, etc., resulta
lotos expertos. debe mantener ambas manos en el ma- eficaz para prevenir o reducir las abra-
• Sea consciente de sus propias capacida- nillar y ambos pies en las estriberas. siones o laceraciones.
1 des y límites. Si se mantiene dentro de • El pasajero debe sujetarse siempre al • No lleve nunca prendas amplias que
sus límites, evitará accidentes. conductor, a la correa del asiento o al puedan engancharse en los mandos,
• Recomendamos practicar con la moto- asidero con las dos manos y mantener las estriberas o en las ruedas y provocar
cicleta en zonas sin tráfico hasta que no ambos pies en las estriberas del pasa- lesiones o un accidente.
se haya familiarizado con la motocicleta jero. No lleve nunca a un pasajero que • Lleve siempre vestimenta de protección
y con sus mandos. no pueda mantener firmemente ambos que cubra las piernas, los tobillos y los
pies en las estriberas. pies. El motor o la instalación de escape
Muchos accidentes se han debido a un de humos se recalientan mucho duran-
error del conductor de la motocicleta. Un Esta motocicleta ha sido diseñada exclu- te o después del funcionamiento y po-
error típico consiste en abrirse demasiado sivamente para ser usada en carretera. No drían provocar quemaduras.
en una curva a causa del exceso de veloci- es apta para usarla como vehículo todo • También el pasajero debe respetar las
dad o el subviraje (ángulo de ladeo insufi- terreno. antedichas precauciones.
ciente para la velocidad).
• Respete siempre los límites de veloci- Accesorios de protección personal Evite el envenenamiento por mo-
dad y no circule nunca a más velocidad La mayoría de las defunciones en los acci- nóxido de carbono
de la que las condiciones de la carretera dentes de moto se deben a lesiones en la Todos los gases de escape de los motores
y del tráfico permitan. cabeza. contienen monóxido de carbono, un gas
• Indique siempre los cambios de direc- El uso de un casco es un factor importante letal. Inhalar monóxido de carbono puede
ción y de carril. Asegúrese de que los en la prevención o reducción de las lesio- provocar dolor de cabeza, mareos, somno-
demás conductores puedan verle. nes de la cabeza. lencia, nausea, confusión y, eventualmente,
• Utilice siempre un casco homologado. la muerte.
La postura del conductor y del pasajero es • Lleve una visera o gafas. El viento en los El monóxido de carbono es un gas incoloro,
importante para poder mantener un con- ojos podría causar una disminución de inodoro, insípido que puede estar presen-
trol adecuado. la visibilidad y retardar la detección del te incluso cuando no se ven los gases de
peligro. escape del motor o no se advierte el olor.
Un nivel mortal de monóxido de carbono

1-2
Información relativa a la seguridad

puede alcanzarse rápidamente y podría, en Carga Cuando lo cargue dentro de este límite de
pocos instantes, impedirle ponerse a salvo. La incorporación de accesorios o carga que peso, tenga en cuenta lo siguiente: ES
Además, los niveles mortales de monóxido modifiquen la distribución del peso de la • Mantenga el peso de la carga y de los
de carbono pueden permanecer durante accesorios lo más bajo y cercano posi-
horas o días en ambientes cerrados o poco
motocicleta puede reducir su estabilidad
y manejabilidad. Para evitar posibles acci- ble a la motocicleta. Sujete bien los ob- 1
aireados. Si se detectan síntomas de intoxi- dentes, habrá que añadir cargas o acceso- jetos más pesados lo más cerca posible
cación por monóxido de carbono, abando- rios a la motocicleta con extrema cautela. del centro del vehículo y distribuya el
ne inmediatamente la zona, vaya adonde Preste la máxima atención cuando conduz- peso lo más homogéneamente posible
haya aire fresco y LLAME A UN MÉDICO. ca una motocicleta a la que se le han aña- en ambos lados de la motocicleta a fin
• No deje en marcha el motor en un am- dido cargas o accesorios. A continuación, de reducir al mínimo el desequilibrio o
biente cerrado. Aunque se intente dis- junto con la información sobre los acceso- la inestabilidad.
persar los gases de escape del motor rios, enumeramos algunas indicaciones ge- • Las cargas móviles pueden provocar
con ventiladores o abriendo las puertas nerales que deberán respetarse si se trans- desequilibrios repentinos. Asegúrese
y ventanas, el monóxido de carbono portan cargas en la motocicleta: de que los accesorios y la carga estén
puede alcanzar rápidamente niveles • El peso total del conductor, el pasajero, bien fijados a la motocicleta antes de
peligrosos. los accesorios y el equipaje no debe su- arrancar. Controle a menudo los sopor-
• No ponga en marcha el motor en am- perar la carga máxima. tes de los accesorios y los dispositivos
bientes con escasa ventilación o parcial- • El uso de un vehículo sobrecargado de fijación de las cargas.
mente cerrados, como naves industria- puede provocar accidentes. • Ajuste correctamente la suspensión en
les, garajes o plazas de aparcamiento función de la carga (únicamente en los
cubiertas. modelos con suspensiones regulables)
• No ponga en marcha el motor al aire Carga máxima: y compruebe el estado y la presión de
libre en donde los gases de escape del 185 kg (407,8 lb) los neumáticos.
motor puedan penetrar en los edificios • No cuelgue del manillar, de la horquilla
adyacentes a través de ventanas o puer- o del guardabarros objetos grandes o
tas. pesados. Estos objetos, incluidas cargas
como sacos de dormir, bolsas de efec-
tos personales o tiendas, pueden pro-
vocar inestabilidad o reducir la acción
del manillar.

1-3
Información relativa a la seguridad

• Este vehículo no está diseñado para Repuestos, accesorios y modifica- tierra durante una curva, que no limiten
ES arrastrar un carro o para acoplarse a ciones no originales el recorrido de las suspensiones, el radio
un sidecar. Aunque algunos productos no originales de giro del manillar o el funcionamiento
de los mandos, o bien que no tapen las
1 Accesorios originales Keeway
pueden tener un diseño y una calidad si-
milares a los accesorios originales Keeway, luces o los catadióptricos.
La elección de los accesorios para su vehí- debe tener presente que algunos de estos • Los accesorios montados en el manillar
culo es una decisión importante. accesorios no originales o modificaciones o bien en la zona de la horquilla pueden
Los accesorios originales Keeway, disponi- no resultan adecuados debido a la posibi- crear inestabilidad debida a la distri-
bles solo en las concesionarias Keeway, han lidad de que representen un peligro para bución no homogénea de los pesos o
sido diseñados, ensayados y aprobados por usted u otras personas. a modificaciones de la aerodinámica.
Keeway para poder usarlos en su vehículo. La instalación de productos no originales o Se debe limitar al máximo el número
Muchas empresas sin relación con Keeway las modificaciones realizadas en su vehícu- de accesorios montados en el manillar
fabrican repuestos y accesorios u ofre- lo que alteren su diseño o sus característi- o en la zona de la horquilla delantera y
cen otras modificaciones para vehículos cas de funcionamiento pueden represen- tales accesorios deberán ser lo más lige-
Keeway. tar, para usted y otras personas, un peligro ros posible.
Keeway no puede probar los productos que de daños personales graves o un accidente • Los accesorios voluminosos o pesados
fabrican estas empresas. Por tanto, Keeway mortal. pueden comprometer seriamente la
no puede respaldar ni recomendar el uso Usted será directamente responsable de estabilidad de la motocicleta a causa de
de accesorios no vendidos por Keeway ni los siniestros originados por cambios intro- efectos aerodinámicos. El viento podría
modificaciones no recomendadas específi- ducidos en el vehículo. levantar la motocicleta o bien, la mo-
camente por Keeway, incluso si las vende e Cuando instale accesorios, tenga en cuenta tocicleta podría volverse inestable con
instala un concesionario Keeway. las recomendaciones siguientes, así como la acción de vientos transversales. Este
las que se facilitan en el apartado “Carga”. tipo de accesorios puede provocar ines-
• No instale nunca accesorios ni lleve car- tabilidad también cuando se es adelan-
ga que puedan afectar a las prestacio- tado o al adelantar a vehículos de gran-
nes de la motocicleta. Antes de utilizar des dimensiones.
los accesorios, contrólelos minuciosa- • Algunos accesorios pueden obligar al
mente para comprobar que no reduz- conductor a desplazarse de su posición
can de ninguna manera la distancia normal de conducción. Esta posición
libre de tierra ni la distancia mínima de inadecuada limita la libertad de movi-

1-4
Información relativa a la seguridad

miento del conductor y puede limitar Transporte de la motocicleta


su capacidad de control; por tanto, no Asegúrese de seguir las instrucciones si- ES
se recomiendan tales accesorios. guientes antes de transportar la motocicle-
• Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
ta en otro vehículo.
• Retire cualquier elemento suelto de la
1
superan la capacidad de la instalación motocicleta.
eléctrica de la motocicleta, podría sur- • Compruebe que el grifo de gasolina (en
gir una avería que podría causar una caso pertinente) está en la posición “
peligrosa pérdida de iluminación o de ” y que no hay fugas de combustible.
la potencia del motor. • En la dirección de marcha, oriente la
rueda delantera recta con respecto al
Neumáticos y llantas no originales remolque o a la caja del camión y blo-
Los neumáticos y llantas con los que se quéela para evitar el movimiento.
entrega la motocicleta han sido diseñados • Engrane una marcha (para modelos con
conforme a las prestaciones de la misma y transmisión manual).
para aportar la combinación óptima de ma- • Asegure la motocicleta con sujeciones o
nejabilidad, frenada y confort. correas adecuadas fijadas a piezas sóli-
Es posible que otros neumáticos, llantas, das de la motocicleta, como el bastidor
medidas y combinaciones no resulten o la brida triple de la horquilla superior
adecuados. Consulte en la página 6-14 las delantera (y no, por ejemplo, a los pu-
especificaciones de los neumáticos e infor- ños del manillar, a los intermitentes o
mación adicional sobre su sustitución. a cualquier pieza que pudiera romper-
se). Elija la ubicación de las correas con
detenimiento para evitar que generen
fricción y rayen las superficies pintadas
durante el transporte.
• Si es posible, la suspensión debería es-
tar parcialmente comprimida para que
la motocicleta no rebote excesivamente
durante el transporte.
1-5
Información relativa a la seguridad

NOTA
ES
..............................................................................................................................................................................................................
1 ..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
Descripción
Descripción

Vista izquierda
1 2 3 4
ES
1. Tapón del depósito de carburante (3-9)
2.
3.
Caja de fusibles (6-30)
Batería (6-28)
2
4. Aro de ajuste precarga del muelle
amortiguador (3-12)
5. Filtro aceite motor (6 -13)
6. Caballete lateral (3-14)
7. Perno de purgado del aceite (6-13)
8. Pedal de cambio (3-7)
9. Depósito Cbs (6-21)

9 8 7 6 5

2-1
Descripción

Vista derecha
ES 1 2 3 4 5 6
1. Faro trasero/parada (6-31)
2 2.
3.
Indicadores de posición traseros (6-31)
Filtro aire (6-15)
4. Pedal de arranque (3-3)
5. Indicadores de posición delanteros
(6-31)
7
6. Faro (6-31)
7. Dispositivo de bloqueo del manillar
(3-2)
8. Cilindro de encendido (3-1)
9. Pedal de freno (3-8)
10. Mirilla de control del nivel de aceite
motor (6 -12)
11. Tapón boca de llenado aceite de motor
(6-12)
12. Depósito aceite freno trasero (6-21)

12 11 10 9 8

2-2
Descripción

Mandos e instrumentos
ES
1. Espejo retrovisor izquierdo (3-7)
2.
3.
Maneta del embrague (3-7)
Instrumento multifunción (3-4) 1 2 3 4 5 6
2
4. Depósito del líquido de freno delantero
(6-20)
5. Maneta de freno (3-7)
6. Espejo retrovisor derecho (3-7)
7. Puño del acelerador (6-16)
8. Mandos del puño derecho (3-6)
9. Mandos del puño izquierdo (3-6)

9 8 7

2-3
Descripción

NOTA
ES
..............................................................................................................................................................................................................
2
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Funciones de los instrumentos y mandos
Funciones de los instrumentos y mandos

Llave ATENCIÓN Cilindro de encendido


El vehículo se entrega con dos llaves que • No sumerja ninguna de las llaves en ES
sirven para: agua.
• Apertura tapón carburante
• Dispositivo de bloqueo del manillar
• No exponga ninguna de las llaves a 3
temperaturas excesivamente eleva-
• Arranque vehículo das.
• No coloque objetos pesados encima
de las llaves.
• No rectifique ni altere la forma de las
llaves.
• No separe la parte de plástico de las
llaves.
• Conserve la copia de la llave en un lu-
gar que no sea el vehículo. El cilindro de encendido acciona los sis-
temas de encendido y de iluminación. A
continuación se describen las diferentes
posiciones.

(conectado)
Todos los circuitos eléctricos reciben co-
rriente.
La luz de la instrumentación, el faro trasero,
la luz de la matrícula y las luces de posición
se encienden y se puede arrancar el motor.
La llave no se puede extraer.

3-1
Funciones de los instrumentos y mandos

NOTA Dispositivo de bloqueo del manillar NOTA


ES Los faros se encienden automáticamente Para facilitar la activación del dispositivo
cuando se arranca el motor y permanecen de bloqueo del manillar mueva ligera-
3 encendidos hasta que se gira la llave a la mente el manillar mientras gira la llave.
posición " " .
NOTA
(desconectado) Tras las operaciones de bloqueo, inten-
Todos los sistemas eléctricos están desacti- te girar delicadamente el manillar para
vados. Se puede extraer la llave. asegurarse de que esté efectivamente
bloqueado.

ADVERTENCIA Para desbloquear la dirección:


Cuando el dispositivo de bloqueo del ma- 1. Introduzca la llave en el dispositivo
No gire nunca la llave en posición de bloqueo del manillar.
nillar está conectado, la dirección está blo-
ni cuando el vehículo esté en mar- 2. Gire la llave en sentido antihorario.
queada y todos los sistemas eléctricos es-
cha. De lo contrario, el sistema eléc- tán desactivados. Se puede extraer la llave. 3. Asegúrese de que el dispositivo de
trico se desconectará y puede perder bloqueo del manillar esté desacti-
el control o sufrir un accidente. Para bloquear la dirección: vado antes de poner en marcha el
1. Gire completamente el manillar hacia motor y arrancar.
la izquierda.
2. Introduzca la llave en el dispositivo de Nota
bloqueo del manillar. No deje la llave introducida en el dispo-
3. Gire la llave en sentido horario para sitivo de bloqueo del manillar para no
bloquear el manillar. dañar el vehículo.
4. Saque la llave.

3-2
Funciones de los instrumentos y mandos

Arranque mediante pedal


Si el motor no se pone en marcha pulsando ADVERTENCIA ES
el interruptor de arranque, pruebe usando
Si se suelta de forma brusca o demasiado
el arranque mediante pedal. Para poner en
marcha el motor, abra el pedal de arranque, rápida la maneta del embrague se podría 3
desplácelo ligeramente hacia abajo con el parar el motor o calarse el vehículo.
pie hasta que los engranajes se acoplen y No acelere bruscamente al salir para no
luego píselo hacia abajo suavemente, pero perder el control del vehículo.
con fuerza.

Con el mando del acelerador totalmente


cerrado y el motor al mínimo, tire comple-
tamente la maneta del embrague.
Engrane la primera marcha apretando ha-
cia abajo el pedal del cambio.
Suelte la maneta del freno delantero.
Suelte lentamente la maneta del embrague
y contemporáneamente acelere modera-
damente, el vehículo empezará a avanzar.

3-3
Funciones de los instrumentos y mandos

Indicador multifunción y luces indi-


ES cadoras y de aviso
1 2

3 1. Tacómetro (3-5)
2. Cuentakilómetros total / cuentakiló-
metros parcial (3-5)
3. Límite de revoluciones que no debe
superarse (5-3) 3
4. Velocímetro (3-5)
5. Indicador luminoso de punto muerto
“ N ” (3-5)
6. Botón multifunción (3-5)
7. Indicadores luminosos de dirección
(3 -5)
8. Indicador luminoso luces de carretera 4
“ “ (3-5)
9. Visualizador capacidad y reserva de
carburante (3-5) 9
5

8 7 6

3-4
Funciones de los instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Velocímetro Visualizador capacidad y reserva de


El cuentarrevoluciones permite al piloto vi- El velocímetro indica la velocidad del vehí- carburante ES
sualizar el régimen de rotación del motor y culo en km/h o en mph. En la función ODO El visualizador digital indica la capacidad
mantenerlo dentro del intervalo de poten-
cia ideal.
mantenga pulsado el botón multifunción
para pasar de una indicación a la otra.
del depósito de carburante; a medida que
el carburante disminuye, las marcas de lle-
3
nado se acercan cada vez más a la zona "E"
Cuentakilómetros total / cuentaki- Indicador luminoso de punto muer- reserva.
lómetros parcial to “N” Cuando la última marca de llenado empie-
El cuentakilómetros total indica, en kilóme- Este indicador luminoso se enciende cuan- za a parpadear, el vehículo dispone de una
tros, la distancia recorrida total. do el cambio se encuentra en posición de autonomía de aproximadamente 2 litros de
El cuentakilómetros parcial (TRIP A/TRIP B) punto muerto. carburante.
indica la distancia recorrida tras el último
reajuste a cero efectuado. Botón multifunción
Pulse rápidamente el botón multifunción Este botón permite acceder a las funciones
para pasar de la función cuentakilómetros de kilometraje total y parcial y del velocí-
total a la función cuentakilómetros parcial metro.
y viceversa.
En la función TRIP, mantenga pulsado el Indicadores luminosos de dirección
botón multifunción para restablecer el ki- Este indicador luminoso parpadea cuando
lometraje "Trip". los intermitentes están en marcha.
Se puede utilizar el cuentakilómetros par-
cial para estimar la distancia que se puede Indicador luminoso de luces de ca-
recorrer con el depósito lleno. La informa-
rretera “ ”
ción recogida de tal manera puede consen-
Este indicador luminoso se enciende cuan-
tir, en el futuro, programar las paradas para
do están conectadas las luces de carretera.
el abastecimiento de carburante.

3-5
Funciones de los instrumentos y mandos

Mandos de los puños Derecho Botón indicador de dirección iz-


ES quierdo “ “ y derecho “ ”
Izquierdo Coloque el interruptor indicador de direc-
A
3 ción izquierdo en " " para señalar un
B giro a la izquierda. Coloque el interruptor
A indicador de dirección derecho en " "
para señalar un giro a la derecha. Para se-
ñalar un giro a la izquierda desplace este
interruptor hacia la posición “ ”.
C
Botón del indicador acústico “ “
C B Pulse este interruptor para hacer sonar la
A. Botón de arranque eléctrico
bocina.
B. Interruptor de Parada/Encendido
A. Conmutador luces de carretera/luces de “ / “ Botón de arranque eléctrico
cruce “ / “ C. Botón indicador de dirección derecho Pulse este interruptor para encender el mo-
B. Botón indicador de dirección izquierdo “ “ tor con el dispositivo de arranque.
“ “
D. Botón del indicador acústico “ “ Conmutador luces de carretera/lu- Interruptor de Parada/Marcha
ces de cruce “ / “ “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para conec- Para poner el motor en marcha con el
tar las luces de carretera y en “ ” para las arranque eléctrico, sitúe este interruptor
luces de cruce. en “ ”.
Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
Sitúe este interruptor en “ ” para parar el
motor en caso de emergencia, por ejemplo
si el vehículo vuelca o se bloquea el cable
del acelerador.

3-6
Funciones de los instrumentos y mandos

Espejo retrovisor izquierdo o dere- Pedal de cambio Maneta de freno


cho El pedal de cambio está situado al lado La maneta del freno se encuentra en el lado ES
El vehículo nuevo se entrega equipado con izquierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar. Para accionar el freno
espejos retrovisores regulables.
Antes de utilizar el vehículo, efectúe la re-
combinación con la maneta del embrague
para cambiar las marchas de la caja de cam-
delantero, apriete la maneta hacia el puño
del acelerador.
3
gulación según sus propias necesidades. bios de 5 velocidades y engrane constante
de la que está dotada esta motocicleta.
Maneta de embrague
A
La maneta del embrague está situada en
el lado izquierdo del manillar. Para desem- B
bragar tire de la maneta hacia el puño. Para
embragar, suelte la maneta. Para garantizar
el funcionamiento ágil del embrague, tire
de la maneta rápidamente y suéltela len-
tamente.
La maneta del embrague está dotada de un
interruptor de embrague que forma parte A. Maneta de freno
del sistema de interrupción del circuito de B. Distancia entre la maneta del freno y el
encendido (véase página 3-14). puño del acelerador.
NOTA
Engrane las marchas más cortas una a la
vez y con la velocidad correcta para evitar
que el motor se pase de vueltas y que se
bloquee o patine la rueda trasera.

3-7
Funciones de los instrumentos y mandos

Pedal de freno Sistema de frenado combinado CBS


ES El pedal de freno está situado en el lado Este vehículo dispone de un sistema de fre- ADVERTENCIA
derecho de la motocicleta. Para accionar el nado combinado. Al pisar el pedal del freno
Mantenga siempre una distancia su-
3 freno trasero pise el pedal. trasero se activa el freno trasero y también
el delantero. ficiente con el vehículo de delante en
Para una frenada completa y eficiente, tire función de la velocidad, incluso con
al mismo tiempo de las manetas del freno CBS.
delantero y trasero, tal y como se haría con El CBS funciona mejor con distancias
el sistema de frenado de los vehículo con- de frenada largas.
vencionales.
En algunas calzadas, como por ejem-
Como en el caso de los sistemas de frenado
convencionales de los vehículo, un uso ex- plo superficies irregulares o gravilla,
cesivamente fuerte y repentino de los man- la distancia de frenado puede ser
dos de los frenos puede causar el bloqueo mayor con CBS que sin CBS.
de las ruedas, reduciendo así la capacidad
de control del vehículo.
Para el frenado normal, utilice ambos fre-
nos, delantero y trasero, en función de la
velocidad del vehículo.
Para obtener el máximo frenado, cierre el
acelerador y tire con firmeza de las mane-
tas de los frenos delantero y trasero.

3-8
Funciones de los instrumentos y mandos

Tapón del depósito de carburante NOTA


No se puede cerrar el tapón del depósito ADVERTENCIA ES
de gasolina si la llave no se encuentra en
La gasolina y los vapores de gasoli-
la cerradura.
na son muy inflamables. Para evitar 3
Además, la llave no se puede extraer si el
tapón no está correctamente cerrado y blo- incendios y explosiones y reducir el
queado. riesgo de daños personales al repos-
tar combustible, siga estas instruc-
ciones.
ADVERTENCIA
Después de repostar, verifique que el
• Antes de repostar, pare el motor y com-
tapón del depósito de gasolina que- pruebe que no haya nadie sentado en
Para abrir el tapón del depósito de carbu- de correctamente cerrado. Las pérdi- el vehículo. No reposte nunca gasolina
rante das de carburante suponen un riesgo mientras fuma o en proximidad de chis-
Abra la tapa de la cerradura del tapón del de incendio. pas, llamas desnudas u otras fuentes de
depósito de gasolina, introduzca la llave en
ignición como la llama de calderas o se-
la cerradura y gírela 1/4 de vuelta en senti-
cadoras de ropa.
do horario. La cerradura se abre y se podrá
Carburante • No llene demasiado el depósito de
extraer el tapón del depósito del carburan-
Verifique que haya suficiente gasolina en el carburante. Para repostar, introduzca
te.
depósito. el boquerel del surtidor en el orificio
de llenado del depósito de carburante.
Para cerrar el tapón del depósito de carbu-
Pare de llenar cuando el carburante al-
rante
cance el fondo de la boca de llenado.
1. Gire el tapón en su posición con la llave
Teniendo en cuenta que el carburante
en la cerradura.
se expande cuando se calienta, el calor
2. Gire la llave en sentido antihorario has-
del motor o del sol podrían hacer rebo-
ta su posición original, extráigala y cie-
sar el carburante del depósito.
rre la tapa de la cerradura.
• Seque inmediatamente con un paño el
eventual carburante derramado.
3-9
Funciones de los instrumentos y mandos

ATENCIÓN Combustible recomendado: NOTA


ES Limpie enseguida con un paño lim- Use gasolina limpia y fresca sin plomo con
gasolina súper sin plomo
pio, seco y suave el eventual carbu- un contenido de volumen de etanol no ma-
([E5] aceptable)
3 rante derramado ya que podría dete- Capacidad del depósito de gaso-
yor al 5%.
riorar las superficies barnizadas o de lina:
plástico. 11,8 L (3,12 US gal, 2.59 Imp gal) ADVERTENCIA
Reserva:
~ 2 L (~ 0,53 US gal, ~ 0,44 Imp gal) Do not use any fuel that contains
• Cerciórese de haber cerrado bien el ta-
pón del depósito de gasolina. more ethanol or other oxygenates
ATENCIÓN than specified for E5 fuel* in this
Utilice únicamente gasolina sin plo- vehicle.Damage to the engine and
ADVERTENCIA mo. fuel system,or engine starting and/
El uso de gasolina con plomo provo- or performance problems may result
La gasolina es tóxica y puede provo-
cará graves averías en piezas internas from the use of improper fuel.
car lesiones o la muerte. Manipule
la gasolina con cuidado. No trasva- del motor tales como las válvulas, los
se nunca gasolina haciendo sifón aros del pistón, así como el sistema
con la boca. En caso de ingestión de de escape.
gasolina, inhalación de vapores de
gasolina o contacto de gasolina con
*E5 means fuel containing up to 5%
los ojos, acuda inmediatamente al
ethanol as specified by European di-
médico.
Si le cae gasolina sobre la piel, lávese E5 rective.
con agua y jabón. Si le cae gasolina
sobre la ropa, cámbiese.

3-10
Funciones de los instrumentos y mandos

Catalizador
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Este modelo está equipado con un cataliza- Utilice únicamente gasolina sin plo- ES
dor en el sistema de escape.
El sistema de escape se calienta du- mo.
rante el funcionamiento. Para preve- El uso de gasolina con plomo provo- 3
nir el riesgo de incendio o quemadu- cará daños irreparables en el catali-
ras: zador.
• No estacione el vehículo en luga-
res en los que se pueda producir
un incendio, como por ejemplo
cerca de rastrojos u otros materia-
les que arden con facilidad.
• Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los pea-
tones o niños toquen el sistema
de escape cuando esté caliente.
• Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
• No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede pro-
vocar la acumulación de calor.

3-11
Funciones de los instrumentos y mandos

Sillín 3. Levante la parte trasera del sillín y ex- Regulación de los conjuntos amorti-
ES tráigalo. guadores
Para desmontar el sillín
3 1. Desatornille los dos tornillos (A). Regulación mecánica
Cada conjunto del amortiguador está equi-
pado con una abrazadera de regulación de
precarga del muelle (A).
A

Para montar el sillín C


1. Proceda en orden inverso. A
2. Desatornille el tornillo por el otro lado
del sillín (B).
A. Abrazadera de regulación

Efectúe la regulación de precarga del mue-


lle tal y como sigue:
B
Para aumentar la precarga del muelle y
que, de tal forma, la suspensión sea más
dura, gire la abrazadera de regulación (A)
de cada conjunto del amortiguador en di-
rección horaria (B).
Para reducir la precarga del muelle y que,
de tal forma, la suspensión sea más blan-
da, gire la abrazadera de regulación (A) de

3-12
Funciones de los instrumentos y mandos

cada conjunto del amortiguador en direc-


ción antihoraria (C). ADVERTENCIA ADVERTENCIA ES
• No altere ni trate de abrir el cilin- Lea y asimile las informaciones que
ADVERTENCIA dro de gas. siguen antes de manejar el conjunto 3
• No exponga el amortiguador a amortiguador.
Regule siempre ambos amortigua-
llamas desnudas ni a otras fuentes • No altere ni trate de abrir el con-
dores con los mismos valores, de lo
de calor, podría explotar a causa junto del cilindro.
contrario el vehículo podría resultar
de la excesiva presión del gas. • No someta al conjunto amorti-
poco manejable y poco estable.
• No deforme ni dañe de ningún guador a llamas desnudas u otras
Para evitar dañar el mecanismo, no
modo el cilindro del gas, se provo- fuentes de calor.
intente girar más allá del tope máxi-
caría una disminución de las pres- • No deforme ni dañe de ninguna
mo o mínimo.
taciones de la amortiguación. manera el cilindro. Dañar el cilin-
Regulación neumática • Encomiende siempre la asistencia dro reduciría las prestaciones de
Los amortiguadores traseros están equipa- del amortiguador a un centro de amortiguación.
dos con un depósito que contiene nitróge- asistencia Keeway. • No elimine por su cuenta un con-
no (N) fuertemente comprimido. junto amortiguador dañado o
Para la recarga, acuda a un centro de asis- desgastado. Lleve el conjunto
tencia Keeway. amortiguador a un concesionario
Keeway para cualquier asistencia.

3-13
Funciones de los instrumentos y mandos

Caballete lateral Sistema de interrupción del circuito


ES El caballete lateral se encuentra en el lado ADVERTENCIA de arranque
izquierdo del bastidor. Levante o baje el ca- El sistema de interrupción del circuito de
No se debe utilizar el vehículo con el
3 ballete lateral con el pie mientras sostiene
el vehículo recto. caballete lateral bajado o si no con-
arranque (que incluye el interruptor del ca-
ballete lateral, el interruptor del embrague
sigue levantarlo correctamente (o si y el interruptor de punto muerto) tiene las
NOTA no permanece levantado), de lo con- siguientes funciones:
El interruptor incorporado en el caballete trario el caballete lateral podría tocar • Impedir el arranque con la marcha en-
lateral forma parte del sistema de inte- el suelo y distraer el piloto, con la granada y con el caballete lateral levan-
rrupción del circuito de encendido. Este consiguiente posibilidad de perder tado, con la maneta del embrague sin
tirar.
sistema permite interrumpir el encendido el control del vehículo. El sistema de
en determinadas situaciones (véase la sec- • Impedir el arranque con la marcha en-
interrupción del circuito de encen- granada y con la maneta del embrague
ción siguiente para las explicaciones sobre dido Keeway ha sido diseñado para
el sistema de interrupción del circuito de tirada, pero con el caballete lateral aún
recordar al piloto que debe levantar bajado.
arranque).
el caballete lateral antes de poner en • Apagar el motor con la marcha engra-
marcha el medio. nada y con el caballete lateral bajado.
Por lo tanto, se ruega controlar este Verifique periódicamente el funcionamien-
sistema habitualmente y, si no fun- to del sistema de interrupción del circuito
de arranque según el siguiente procedi-
cionase correctamente, hacerlo repa-
miento (véase la página siguiente).
rar en un concesionario Keeway.

3-14
Funciones de los instrumentos y mandos

ADVERTENCIA ES
• Durante esta inspección, coloque
el vehículo sobre una superficie 3
plana y manténgalo recto.
• Si se nota un mal funcionamien-
to, haga controlar el sistema por
un concesionario Keeway antes
de utilizar el medio.

3-15
Funciones de los instrumentos y mandos

Con el motor apagado:


ES 1. Baje el caballete lateral.
2. Cerciórese de que el interruptor de arranque/parada del motor esté en“ ”.
3 3. Gire la llave en su posición de arranque.
4. Ponga la transmisión en la posición de punto muerto.
5. Presione el botón de encendido eléctrico.
¿El motor arranca?

SÍ NO Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione


correctamente.
Con el motor todavía encendido: No utilice la motocicleta hasta que la haya controlado un
6. Suba el caballete lateral. concesionario Keeway.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Engrane una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
¿El motor se para?

SÍ NO Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione


correctamente.
Cuando el motor se haya parado: No utilice la motocicleta hasta que la haya controlado un
10. Suba el caballete lateral. concesionario Keeway.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Presione el botón de encendido eléctrico.
¿El motor arranca?

SÍ NO Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione


correctamente.
El sistema funciona correctamente. Se puede utilizar la motocicleta. No utilice la motocicleta hasta que la haya controlado un
concesionario Keeway.

3-16
Para su seguridad – comprobaciones previas
Para su seguridad – comprobaciones previas

Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Observe siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual. ES

4
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice
el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facili-
tan en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Keeway.

Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:

POSICIONES COMPROBACIONES

• Controle el nivel de carburante en el depósito de gasolina.


Carburante • Reposte gasolina si es necesario.
• Controle si existen fugas en la línea de combustible.

• Controle el nivel de aceite en el motor.


Aceite motor • Si es necesario, añada aceite del tipo recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas.

4-1
Para su seguridad – comprobaciones previas

ES POSICIONES COMPROBACIONES

• Controle el funcionamiento.
4 • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicite a un concesionario Keeway que purgue el sis-
tema hidráulico.
• Controle el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero
• Sustituya si es necesario.
• Controle el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas en el sistema hidráulico.

• Controle el funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicite a un concesionario Keeway que purgue el sis-
tema hidráulico.
• Controle el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero
• Sustituya si es necesario.
• Controle el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas en el sistema hidráulico.

• Controle el nivel de líquido en el depósito.


Sistema CBS • Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
• Controle si existen fugas en el sistema hidráulico.

• Controle el funcionamiento.
• Lubrique el cable si es necesario.
Embrague
• Controle el juego de la maneta.
• Ajuste si es necesario.

4-2
Para su seguridad – comprobaciones previas

POSICIONES COMPROBACIONES ES
• Verifique si el funcionamiento es suave.
Puño del acelerador
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador. 4
• Si es necesario, solicite a un concesionario Keeway que ajuste el juego libre del puño del acelerador
y lubrique el cable y la caja del puño.

• Verifique si el funcionamiento es suave.


Cables de mando
• Lubrique si es necesario.

• Controle el tensado de la cadena.


• Ajuste si es necesario.
Cadena de transmisión
• Controle el estado de la cadena.
• Lubrique si es necesario.

• Controle si están dañados.


• Controle el estado de los neumáticos y profundidad de la banda de rodamiento.
Ruedas y neumáticos
• Controle la presión.
• Corrija si es necesario.

• Verifique si el funcionamiento es suave.


Pedales de freno y cambio
• Lubrique los pernos de guía de los pedales si fuese necesario.

Maneta de freno y de embra- • Verifique si el funcionamiento es suave.


gue • Lubrique los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

• Verifique si el funcionamiento es suave.


Pedal de arranque
• Lubrique los puntos de rotación del pedal si es necesario.

4-3
Para su seguridad – comprobaciones previas

ES POSICIONES COMPROBACIONES

• Verifique si el funcionamiento es suave.


Caballete lateral
4 • Lubrique los pivotes si es necesario.

• Controle que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apretados.
Fijación de la parte ciclística
• Apriete si es necesario.

Instrumentos, luces, indicado- • Controle el funcionamiento.


res e interruptores • Corrija si es necesario.

• Controle el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.


Interruptor caballete lateral
• Si el sistema no funciona correctamente, solicite a un concesionario Keeway que revise el vehículo.

4-4
Utilización y puntos importantes para la conducción
Utilización y puntos importantes para la conducción

Lea atentamente el manual para familiari-


zarse con todos los mandos. Arranque del motor 4. Si el motor no arranca, suelte el inte- ES
Si tiene dudas sobre algún mando o fun- Para que el sistema de corte del circuito rruptor de arranque/paro del motor,
ción, consulte a su concesionario Keeway. espere unos segundos e inténtelo de
de encendido permita el arranque, deben
cumplirse una de las condiciones siguien- nuevo. Cada intento de arranque debe 5
tes: ser lo más breve posible a fin de preser-
ADVERTENCIA • La transmisión está en la posición de var la batería. No accione el arranque
punto muerto. durante más de 10 segundos seguidos.
• La transmisión está engranada en una
Si no se familiariza con los mandos
puede perder el control, con el consi-
marcha con la maneta del embrague ATENCIÓN
tirada y con el caballete lateral subido.
guiente riesgo de accidente o daños Para alargar al máximo la vida del
Véase la página 3-14 para más informa-
personales. ción. motor, ¡no acelere bruscamente
cuando el motor aún está frío!
1. Gire la llave en posición “ “.

Los siguientes indicadores luminosos de


advertencia podrían encenderse durante
unos segundos y luego apagarse:
• Indicador luminoso de punto muerto

2. Ponga la transmisión en la posición de


punto muerto. El indicador luminoso
de punto muerto se debe encender. Si
no se enciende, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario Keeway.
3. Arranque el motor colocando el inte-
rruptor en " ".

5-1
Utilización y puntos importantes para la conducción

ES Cambios de marcha
ATENCIÓN
Consejos para reducir el consumo
5 • Incluso con el cambio en punto
5 de carburante
muerto, no descienda pendientes
4 El consumo de carburante depende en
durante periodos de tiempo pro- gran parte del estilo de conducción. Consi-
3 longados con el motor parado ni dere los consejos siguientes para reducir el
2 remolque la motocicleta por lar- consumo de carburante:
N gas distancias. El cambio sólo se • Suba las marchas en rápida progresión
engrasa correctamente cuando y evite que el motor gire a altas revolu-
A 1 B
el motor está funcionando. Una ciones durante la aceleración.
lubricación inadecuada puede da- • No acelere el motor cuando baje las
A. Pedal de cambio marchas y evite revoluciones altas
B. Posición de punto muerto ñar el cambio.
cuando el motor no está acoplado.
• Utilice siempre el embrague para • Apague el motor, en vez de dejarlo al
El cambio de marchas le permite controlar cambiar de marcha a fin de evitar mínimo, cuando deba estar parado por
la cantidad de potencia de motor dispo- que se averíe el motor, el cambio largo tiempo (por ejemplo en los atas-
nible para iniciar la marcha, acelerar, subir y el grupo de transmisión, los cua- cos de tráfico, en los semáforos o en los
pendientes, etc. les no han sido diseñados para pasos a nivel).
En la figura se muestran las posiciones del
soportar el impacto de un cambio
cambio de marchas.
forzado.

NOTA
Para poner la transmisión en la posición
de punto muerto, pise el pedal de cambio
repetidamente hasta que llegue al final de
su recorrido y, a continuación, levántelo li-
geramente.

5-2
Utilización y puntos importantes para la conducción

1000–1600 km (600–1000 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a más ES
de 6800 rpm. Aparcamiento
Rodaje del motor 1600 km (1000 mi) y más
No existe un periodo más importante para Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del cilindro de encendido.
5
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razón, debe ATENCIÓN
leer atentamente el material siguiente.
• Mantenga el número de revolu- ADVERTENCIA
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000 ciones del motor por debajo de
8500 rpm. • El motor y el sistema de escape
km (600 mi). Las diferentes piezas del mo-
• Si surge algún problema durante pueden calentarse mucho; esta-
tor se adaptan recíprocamente para crear
las holguras correctas de trabajo. Durante el rodaje, lleve inmediatamente cione en un lugar en el que resulte
este periodo debe evitar el funcionamiento el vehículo a un concesionario difícil que los peatones o los niños
prolongado a todo gas o cualquier condi- Keeway para que lo revisen. puedan tocarlos y quemarse.
ción que pueda provocar el sobrecalenta- • No estacione en una pendiente
miento del motor. o sobre suelo blando, ya que el
vehículo puede volcar, con el con-
0-1000 km (0-600 mi) siguiente riesgo de que se pro-
Evite un funcionamiento prolongado a más
duzca una fuga de gasolina y un
de 5600 rpm.
incendio.
• No estacione cerca de rastrojos u
ATENCIÓN otros materiales inflamables en
A los 1000 km (600 mi) de funciona- los que se pueda prender fuego.
miento se debe cambiar el aceite del
motor y sustituir el cartucho o ele-
mento del filtro del aceite.

5-3
Utilización y puntos importantes para la conducción

NOTA
ES
..............................................................................................................................................................................................................
5
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Mantenimiento y ajustes periódicos
Mantenimiento y ajustes periódicos

Las inspecciones, ajustes y lubricaciones


periódicos mantendrán su vehículo en un ADVERTENCIA ES
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La ADVERTENCIA
seguridad es una obligación del propietario/
usuario del vehículo. En las páginas siguien-
Salvo que se especifique otra cosa, 6
pare el motor para realizar cualquier Los discos de freno, las pinzas y los
tes se explican los puntos de revisión, ajuste
operación de mantenimiento. revestimientos pueden alcanzar una
y engrase del vehículo más importantes.
Los intervalos que se indican en los cuadros • Con el motor en marcha, las temperatura muy alta durante el uso.
de mantenimiento periódicos deben consi- piezas en movimiento pueden Para evitar quemaduras, permita que
derarse simplemente como una guía gene- atrapar partes del cuerpo o de la los componentes del freno se enfríen
ral para condiciones normales de utilización. vestimenta y los componentes antes de tocarlos.
No obstante, según la meteorología, el terre- eléctricos pueden provocar des-
no, el área geográfica y las condiciones par-
cargas o un incendio.
ticulares de uso, puede ser necesario acortar Los controles de emisiones no solo sirven
los intervalos de mantenimiento.
• Mantener el motor en marcha para mantener limpio el aire, sino que ade-
durante el mantenimiento pue- más resultan vitales para el funcionamien-
de ocasionar lesiones oculares, to correcto del motor y la obtención de
ADVERTENCIA quemaduras, un incendio o el en- unas prestaciones máximas. En las siguien-
venenamiento por monóxido de tes tablas de mantenimiento periódico se
Si no se realiza el mantenimiento de- carbono, que puede ser mortal. han agrupado por separado los servicios
Véase la página 1-2 para informa- relacionados con el control de emisiones.
bido del vehículo o si los trabajos de
Dichos servicios requieren datos, conoci-
mantenimiento se realizan de forma ción adicional sobre el monóxido
mientos y equipos especializados. El man-
incorrecta, puede aumentar el ries- de carbono. tenimiento, la sustitución y la reparación de
go de sufrir daños personales o un los sistemas y los dispositivos de control de
accidente mortal durante el mante- las emisiones deberán ser efectuados en un
nimiento o el uso del vehículo. Si no taller de la red oficial Keeway.
está familiarizado con el manteni- Los concesionarios Keeway están capacita-
miento del vehículo, encomiéndelo a dos y equipados para realizar estos servi-
cios específicos.
un concesionario Keeway.
6-1
Mantenimiento y ajustes periódicos

bajo determinado, encomiéndelo a un con-


ES Juego de herramientas cesionario Keeway. La lista de los talleres se
NOTA
encuentra en la web www.keewaymotor.it.
FILTRO AIRE
6 • El filtro del aire deberá sustituirse más
NOTA a menudo cuando se use el vehículo
• Las revisiones anuales deben realizarse en zonas especialmente polvorientas y
todos los años, salvo que se haya alcan- húmedas.
zado antes el vencimiento de un plazo
basado en el kilometraje ( o para el Rei- MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO
no Unido basado en millas). • Controle con regularidad el nivel del fluido
• Una vez alcanzados los 13.000 km de los frenos y, de ser necesario, rellénelo.
(8.078 mi), repita las revisiones de man- • Cada dos años cambie los componen-
tenimiento empezando por la de los tes internos de las bombas de freno y de
El vehículo se entrega equipado con una las pinzas y cambie el líquido de freno.
7.000 km (4.350 mi).
bolsa portaherramientas. El juego de he- • Cambie los tubos de freno cada cuatro
• Las operaciones marcadas con un aste-
rramientas se encuentra debajo del sillín. años y siempre que estén agrietados o
risco debe realizarlas un concesionario
El objetivo de la información de servicio dañados.
Keeway, ya que requieren herramientas
que se incluye en este manual y de las he-
y datos especiales, así como cualifica- En la siguiente tabla se indican todas las
rramientas que se suministran en el juego
ción técnica. operaciones de mantenimiento.
de herramientas es ayudarle a realizar las
• El uso de recambios no originales pue-
operaciones de mantenimiento preventivo
de acelerar el desgaste de la moto y LEYENDA
y las pequeñas reparaciones.
acortar su duración. No efectuar las
Sin embargo, para realizar correctamente Inspección y ajuste, limpieza,
operaciones recomendadas o utilizar
algunos trabajos de mantenimiento puede I lubricación o sustitución en fun-
recambios no originales puede acarrear
necesitar herramientas adicionales, como ción de las exigencias.
la anulación de la garantía legal.
por ejemplo una llave dinamométrica.
• La sustitución e/o relleno de los lubri- Apriete de acuerdo con el par de
T apriete declarado
cantes y de los líquidos deberá efec-
NOTA tuarse utilizando exclusivamente los R Sustitución
Si no dispone de las herramientas o de la productos indicados.
experiencia necesarias para realizar un tra-
6-2
Mantenimiento y ajustes periódicos

Tabla general de mantenimiento y lubricación


ES
10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km 6
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
nente mantenimiento Pre- 1° mi) mi) Anual
2° 3°
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión
Restablecimiento
I R R R R R R
1 Aceite motor nivel/Sustitución
Control Cada 500 km (310 mi)

◙ Filtro
2 Control/Sustitución I I R I
gasolina

3 ◙ Filtro del aire Control/Sustitución I R I R

Filtro
4 ◙ aspiración Control/Sustitución I I I I I
aceite

Partes y I I I I I I I
◙ cables
5 Control/Sustitución
sujetos a
movimiento Sustituya si está dañado

6-3
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
6 nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión
I I R I
6 ◙ Bujías Control/Sustitución
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos

I I I I I I
Controle la tensión de
la cadena. Compruebe
Cadena de
7 ◙ que la rueda trasera esté Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con
transmisión
bien alineada. Limpie y lluvia
lubrique

I I I I I I
8 ◙ Corona Control/Lubrique
Sustituya a cada cambio de cadena

I I I I I I
Piñón /
9 ◙ Arandela de Control/Sustitución
retén Sustituya a cada cambio de cadena

Tubos I I I R
◙ Control defectos y
10 circuito
pérdidas Sustituya de todas formas cada 3 años
carburante

6-4
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

Líquido Control/ I I I I I R I
11 ◙ frenos / Restablecimiento nivel/
Embrague Sustitución Sustituya de todas formas cada 2 años

Controle el
Freno funcionamiento y nivel
12 ◙ delantero / del líquido y compruebe I I I I I I I
Freno trasero que no haya pérdidas de
fluido en el vehículo

I I I I I
Pastillas del
13 ◙ Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite

I I I I I
Patín desliza-
14 ◙ miento cade- Control/Sustitución
na horquilla Sustituya si están desgastados hasta el límite

6-5
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
6 nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

I I I I I
Patín guía
15 ◙ cadena Control/Sustitución
horquilla Sustituya si están desgastados hasta el límite

Controle la
funcionalidad, en su
caso, ajuste la holgura
Puño del
16 ◙ del cable del acelerador. I I I I I I I
acelerador
Lubrique el alojamiento
del puño del acelerador
y el cable

Mando del
17 ◙ Control/Ajuste I I I I I I I
embrague

Cuerpo de
18 ◙ Control/Ajuste I I I I I
mariposa

6-6
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión
I I I
Holgura Control funcionamiento/
19 ◙
válvulas Ajuste la holgura Cada 10.000 km (6.214 mi)

T T T T T T T
Abrazadera
20 ◙ y vástago de Control/Ajuste
dirección

I I I
Cojinetes de
21 ◙ Control
la dirección Cada 16.000 km (9.942 mi)

Cojinetes Control I I
◙ rueda
22
delantera /
trasera Sustitución Cada 40.000 km (24.900 mi)

I I I R
Cojinetes
23 ◙ Control/Sustitución
horquilla Cada 22.000 km (13.671 mi)

6-7
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
6 nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

Controle el
funcionamiento y
◙ Horquilla
24 compruebe que no haya I I I I
oscilante
una holgura excesiva.
Lubrique.

Controle el
◙ Suspensión funcionamiento y
25 I I I I I I
delantera compruebe que no haya
pérdidas

Aceite
26 ◙ suspensión Sustitución I
delantera

I I I I
Control/ajuste,
Suspensión
27 ◙ compruebe que no haya
trasera
pérdidas Antes de usar el vehículo

6-8
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

Controle que no estén


28 ◙ Ruedas I I I I I I
descentradas o dañadas.

Controle la profundidad
del diseño de la I I I I I I I
banda de rodamiento
y compruebe que
29 ◙ Neumáticos no estén dañados.
Sustitúyalos si fuese
necesario. Controle la Sustituya si están desgastadas hasta el límite
presión de hinchado.
Corrija si es necesario.

Caballete
30 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral

Interruptor
31 ◙ caballete Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral

6-9
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
ES 0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
6 nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

Instrumen-
◙ tos, luces,
32 Control/Funcionalidad I I I I I I I
indicadores e
interruptores

Control/Funcionalidad I I I I I I
Faro
33 ◙
delantero Regulación A cada variación de configuración del vehículo

34 ◙ Claxon Control/Funcionalidad I I I I I I I

Instrumenta-
35 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
ción

Conexiones
36 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
batería

6-10
Mantenimiento y ajustes periódicos

10000 13000
0 Km 1000 Km
4000 Km 7000 Km
Km Km
ES
(2.486 (4.350
Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control
NO. mi) mi)
nente mantenimiento Pre- 1°
2° 3°
mi) mi) Anual 6
entrega revisión 4° 5°
revisión revisión
revisión revisión

Instalación
37 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
eléctrica

Interruptor
38 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
de encendido

I I I I I
Control defectos y
39 ◙ Canister
pérdidas No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.

Tubos
◙ flexibles Control defectos y
40 I I I I I I I
del freno/ pérdidas
embrague

I I I I I
Control defectos y
41 ◙ Catalizador
pérdidas No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.

6-11
Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación de las bujías


ES Las bujías son componentes importantes
Bujía según especificación: Par de apriete:
del motor; deben ser revisadas periódica- TORCH D7RTC 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 lb·ft)
6 mente, de preferencia por un concesionario
Keeway. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bu-
Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica
jía, por lo que estas deben desmontarse y un espesímetro y ajustarla al valor indicado
para montar la bujía, una buena estimación
revisar su funcionamiento de acuerdo con en la especificación.
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuel-
la tabla de mantenimiento periódico y lu- ta después de haberla apretado a mano.
bricación. Además, el estado de las bujías No obstante, deberá apretar la bujía con el
puede reflejar el estado del motor. par especificado tan pronto como sea po-
Compruebe que el aislador de porcelana sible.
(B) que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza el vehículo
normalmente) y que todas las bujías ten-
gan el mismo color. Si alguna de las bujías A B
presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione adecua-
damente. No trate de diagnosticar usted A. Distancia entre los electrodos
mismo estas averías. B. Aislador de porcelana
En lugar de ello, haga revisar el vehículo en
un concesionario Keeway.
Distancia entre los electrodos:
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de 0,6~0,8 mm (0,02~0,03 in)
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se. Limpie la superficie de la junta de la bujía
y su superficie de contacto, y luego limpie
cualquier suciedad de las roscas de la bujía.

6-12
Mantenimiento y ajustes periódicos

Canister Aceite del motor y cartucho del fil-


tro de aceite A ES
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite según los plazos indica-
6
dos en la tabla de mantenimiento periódi- B
co y lubricación.

Para comprobar el nivel de aceite del motor


1. Coloque le vehículo sobre una super-
ficie plana y manténgalo recto. Si está A. Tapón de la boca de llenado de aceite de motor
ligeramente inclinado hacia un lado, la B. Mirilla de inspección del aceite de motor
lectura puede resultar errónea.
Este modelo está equipado con un filtro de 2. Arranque el motor, caliéntelo durante
carbón activo para evitar la descarga de va- unos minutos y luego párelo.
pores de gasolina a la atmósfera. Antes de 3. Espere unos minutos para que el aceite
utilizar este vehículo, ejecute los controles A
se asiente y, seguidamente, compruebe
siguientes: B
el nivel de aceite por la mirilla de control
• Controle la conexión de cada tubo. del nivel de aceite del motor situada en C
• Controle que cada tubo flexible y filtro el lado inferior derecho del cárter.
de carbones activos no estén agrieta-
dos ni dañados. Sustitúyalos si están
dañados. NOTA
El nivel del aceite del motor debe situarse A. Mirilla de control del nivel de aceite
entre las marcas de nivel máximo y mínimo. B. Referencia nivel máx.
B. Referencia nivel mín.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
rellene con el tipo de aceite recomen-
dado hasta el nivel correcto.

6-13
Mantenimiento y ajustes periódicos

Para cambiar el aceite de motor (con o sin 5. Con un rotulador marque el eje mil ra- ATENCIÓN
ES sustitución del filtro aceite) yas a nivel del bloque de accionamien- Cuando se quita el tapón del filtro de
1. Coloque le vehículo sobre una superfi- to del vástago del pedal de cambio (A).
aceite, la junta tórica, el muelle de
cie plana y manténgalo recto.
6 2. Arranque el motor, caliéntelo durante compresión y el filtro del aceite del
unos minutos y luego párelo. motor se desprenden y caen. Preste
A
3. Coloque un recipiente para el aceite atención en no perder estos compo-
debajo del motor. nentes.
4. Quite el tapón de la boca de llenado
del aceite de motor, el perno de purga-
do del aceite y su junta para descargar 8. Extraiga el filtro de aceite.
el aceite del cárter.

6. Extraiga el bloque.
7. Quite el tapón del filtro de aceite.
B

A
A B C D

A. Filtro
A. Perno de purgado del aceite B. Muelle de compresión
B. Junta C. Junta tórica
D. Tapón filtro de aceite
NOTA 9. Limpie con disolvente el filtro de acei-
Salte las etapas 5-13 si no se ha sustituido
te, controle que no resulte dañado, y si
el filtro de aceite.
fuese necesario, sustitúyalo.

6-14
Mantenimiento y ajustes periódicos

10. Verifique que la junta tórica no esté da- 13. Vuelva a montar el bloque de acciona- NOTA
ñada y si fuese necesario, sustitúyala. miento del vástago del pedal del cam- Ya que la sustitución o la limpieza del filtro ES
11. Instale el filtro de aceite, el muelle de bio procediendo al contrario respecto del aceite podría ser bastante difícil para un
compresión, la junta tórica y el tornillo al desmontaje.
de drenaje del aceite. 14. Vuelva a montar el perno de purgado e
operador inexperto, se aconseja solicitarlo 6
a un taller autorizado Keeway.
instale una junta nueva.
NOTA NOTA
Asegúrese de que la junta tórica esté insta- Par de apriete perno de purgado No olvide limpiar con un paño el aceite de-
lada correctamente en su alojamiento. aceite: rramado tras haber enfriado el motor y el
25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 lb·ft) sistema de escape.
12. Instale el tapón del filtro de aceite con
los pares de apriete especificados. 15. Rellene con la cantidad especificada
de aceite motor aconsejado y luego ADVERTENCIA
instale y apriete el tapón de llenado
A del aceite. • Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite motor lubrica
también el embrague), no añada aditi-
Aceite motor aconsejado: vos químicos al aceite. No utilice acei-
API SH, SAE10W-40, JASO MA tes con la especificación diésel “CD” ni
Cantidad aceite: aceites de calidad superior a la especi-
Cambio de aceite con desmontaje ficada. Además, no utilice aceites con
del filtro de aceite: la etiqueta “ENERGY CONSERVING II”
1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal) (CONSERVANTE ENERGÍA II) o superior.
• Asegúrese de que no penetren cuer-
Par de apriete filtro de aceite: pos extraños en el cárter.
22-24 N·m
(2,2-2,4 kgf·m, 16,2-17,7 lb·ft)

6-15
Mantenimiento y ajustes periódicos

ES 16. Arranque el motor y déjelo al ralentí Elemento de filtrado 4. Extraiga el elemento del filtro de aire y
durante unos minutos mientras com- Hay que sustituir el filtro en los plazos es- las dos mallas asociadas.
prueba si existe alguna fuga de aceite.
6 Si pierde aceite, pare inmediatamente
pecificados en la tabla de mantenimiento
periódico y lubricación.
el motor y averigüe la causa.
17. Apague el motor, espere unos minutos Sustitución del filtro de aire
para que se deposite el aceite, y luego 1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
controle el nivel del aceite y corríjalo si cie plana y manténgalo recto.
es necesario. 2. Quite el sillín (3-12).
3. Quite la tapa del filtro de aire con sus
tornillos.

5. Sustituya el filtro de aire con uno nue-


vo.
6. Introduzca el nuevo elemento filtrante
en el contenedor del filtro de aire res-
petando la secuencia de desmontaje.

6-16
Mantenimiento y ajustes periódicos

Control del juego del puño del ace- Holgura válvulas


lerador La holgura de la válvula se altera con el uso ES
Mida el juego del puño del acelerador y, como consecuencia de ello, se desajusta
como se muestra. la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos.
6
Para evitarlo, un concesionario Keeway
debe ajustar la holgura de las válvulas se-
3.0–5.0 mm gún los intervalos que se especifican en la
tabla de mantenimiento periódico y lubri-
cación.
7. Instale la tapa de la caja del filtro de
aire con sus tornillos.

Control del ralentí


Controle el ralentí y, si fuese necesario,
acuda a un concesionario Keeway para
ajustarlo.
Juego del puño del acelerador:
3,0 - 5,0 mm (0,12 - 0,20 in)
Ralentí:
1400-1600 rpm. Controle el juego del puño del acelerador y,
si fuese necesario, acuda a un concesiona-
rio Keeway para ajustarlo.

6-17
Mantenimiento y ajustes periódicos

Neumáticos
ES Los neumáticos son el único contacto entre • La presión de los neumáticos ADVERTENCIA
el vehículo y la carretera. La seguridad en debe comprobarse y ajustarse
6 todas las condiciones de conducción de-
pende de un área relativamente pequeña
con los neumáticos en frío (es de- No sobrecargue nunca el vehículo.
cir, cuando la temperatura de los El uso de un vehículo sobrecargado
de contacto con la carretera.
Por tanto, es fundamental mantener los neumáticos sea igual a la tempe- puede provocar accidentes.
neumáticos en buen estado en todo mo- ratura ambiente).
mento y cambiarlos por los neumáticos es- • La presión de los neumáticos
pecificados en el momento adecuado. debe ajustarse en función de la
velocidad, el peso total del con-
Presión neumáticos ductor, el pasajero, el equipaje y
Debe comprobar la presión de aire de los los accesorios homologados para
neumáticos antes de cada utilización y, si es
este modelo.
necesario, ajustarla.

Presión neumáticos
ADVERTENCIA (medida en neumáticos fríos):
Delantero: 190 kpa (1,9 kgf/cm2)
La utilización de este vehículo con Trasero: 210 kpa (2,1 kgf/cm2)
una presión incorrecta de los neu- *Carga máxima:
máticos puede provocar la pérdida 185 Kg (407,8 lb)
de control, con la consecuencia de
daños personales graves o un acci- * Peso total del conductor, del pasa-
dente mortal. jero, de la carga y de los accesorios

6-18
Mantenimiento y ajustes periódicos

Revisión de los neumáticos


ADVERTENCIA Los neumáticos envejecen, aunque no se ES
hayan utilizado o solo se hayan utilizado
ocasionalmente. Las grietas en la banda
• Si los neumáticos están excesi- 6
X O X vamente gastados, hágalos cam-
biar en un concesionario Keeway.
de rodamiento y en la goma del flanco, a
veces acompañadas de deformación de la
carcasa, son una prueba de envejecimien-
Además de ser ilegal, el uso del to. Especialistas en neumáticos deberán
vehículo con unos neumáticos comprobar los neumáticos viejos y enve-
excesivamente gastados reduce jecidos para determinar su idoneidad para
la estabilidad y puede provocar la uso futuro.
pérdida del control.
Debe comprobar los neumáticos antes de • La sustitución de toda pieza re-
cada utilización. Si la profundidad de la ban- lacionada con las ruedas y los
ADVERTENCIA
da de rodamiento alcanza el límite especifi- frenos, incluidos los neumáticos,
cado, si hay un clavo o fragmentos de cristal
debe encomendarse a un conce- • Los neumáticos delantero y tra-
en el neumático o si el flanco está agrietado, sero deben ser de la misma mar-
haga cambiar el neumático inmediatamen- sionario Keeway que dispone de
los conocimientos y experiencia ca y modelo; de lo contrario, las
te en un concesionario Keeway.
profesional necesarios para ello. características de manejabilidad
• Conduzca a velocidades modera- de la motocicleta pueden ser dife-
Profundidad bandas de rodadura
das después de cambiar un neu- rentes, lo que podría ocasionar un
mínima (delantera y trasera):
mático, ya que la superficie de accidente.
1,6 mm (0,1 in)
éste debe “rodarse” para desarro- • Verificar siempre que los capu-
chones de las válvulas estén bien
NOTA llar sus características óptimas.
apretados.
Los límites de la profundidad de la banda
de rodamiento pueden variar de un país a
otro. Cumpla siempre las disposiciones le-
gales del país en el que se utilice el medio.
6-19
Mantenimiento y ajustes periódicos

Neumático delantero: 100 km (60 mi).


ES • Antes de conducir a velocidad Controle periódicamente el juego del em-
Dimensiones: brague y ajústelo como se indica a conti-
alta es necesario que los neumá-
90/90-17 nuación, si fuese necesario.
6 Neumático trasero:
ticos se hayan calentado. Ajuste
1. Afloje simultáneamente la tuerca de
siempre la presión de aire de los regulación (C) y la contratuerca de re-
Dimensiones:
neumáticos en función de las con- gulación (B) en el cable del tornillo de
130/90-15
diciones de utilización. embrague (A).
2. Para aumentar la holgura del embra-
ADVERTENCIA Ajuste del juego libre del embrague
gue, gire la tuerca de regulación en
sentido horario.
Mida el juego de la maneta de embrague Para disminuir la holgura del embra-
• Utilice únicamente los neumáti- como se muestra. gue, gire la tuerca de regulación en
cos de recambio especificados. sentido antihorario.
Otros neumáticos pueden presen- 3. Una vez terminado el ajuste, apriete la
tar el riesgo de que se produzca contratuerca.
un reventón a velocidades muy
altas.
• Hasta que no hayan sido “roda- 10 – 20 mm C
dos”, la adherencia de los neu-
máticos nuevos puede ser re-
lativamente baja sobre ciertas A
superficies. Por lo tanto, después
de montar un neumático nuevo,
B
antes de conducir a velocidades Juego de la maneta del embra-
muy altas es aconsejable practicar gue: A. Tornillo embrague
una conducción moderada con 10,0 mm - 20,0 mm (0,4 in - 0,8 in) B. Contratuerca de regulación
velocidades de aproximadamente C. Tuerca de regulación

6-20
Mantenimiento y ajustes periódicos

Control de las pastillas del freno de-


NOTA lantero y trasero ES
Si con el procedimiento descrito no consi-
ADVERTENCIA Debe comprobar el desgaste de las pasti-
gue obtener el juego libre especificado o si llas de freno delantero y trasero según los
intervalos que se especifican en la tabla de
6
el embrague no funciona correctamente, Un tacto blando o esponjoso de la
haga revisar el mecanismo interno del em- maneta del freno puede indicar la mantenimiento periódico y lubricación.
brague en un concesionario Keeway. presencia de aire en el sistema hi-
Pastillas freno delantero
dráulico. En caso de presencia de
Ajuste del juego libre de la maneta aire en el circuito hidráulico, solici-
del freno te su purgado en un concesionario
Comprobación del juego libre de la maneta Keeway antes de utilizar el vehículo.
del freno. Si hay juego libre, haga controlar El aire en el circuito hidráulico reduce
el circuito de los frenos en un concesiona-
la potencia de frenado, con posible A
rio Keeway.
pérdida del control del medio y de
accidentes.

Interruptores de la luz de parada A. Indicador de desgaste de la pastilla del freno


La luz de parada, activada al pisar el pedal
del freno trasero y la maneta del freno de- Cada pastilla de freno trasero dispone de
lantera, debería encenderse en cuanto se indicadores de desgaste que permiten
frena. Si fuese necesario, haga ajustar los comprobar el desgaste de la pastilla de
interruptores de la luz de parada en un freno sin necesidad de desmontar el freno.
concesionario Keeway. Para comprobar el desgaste de la pastilla
de freno, observe la posición de los indi-
cadores de desgaste mientras acciona el
freno. Si una pastilla de freno se ha desgas-
tado hasta el punto en que un indicador de

6-21
Mantenimiento y ajustes periódicos

desgaste casi toca el disco de freno, solicite Control del nivel de líquido de fre- Freno trasero
ES a un concesionario Keeway la sustitución nos
de todas las pastillas de freno. Antes de utilizar el vehículo, verifique que
6 Pastillas freno trasero
el líquido de frenos se encuentre por enci-
ma de la marca de nivel mínimo.
Antes de controlar el nivel del líquido de
frenos, asegúrese de que la parte superior
del depósito esté en posición horizontal.
Rellene el líquido de los frenos si fuese ne- LOWER

cesario.
A
Freno delantero

Sistema CBS

A. Indicador de desgaste de la pastilla del freno

Cada pastilla de freno trasero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que per-
miten comprobar el desgaste de la pastilla INFERIORE

sin necesidad de desmontar el freno. Para LOWER

comprobar el desgaste de la pastilla de


freno, observe las ranuras indicadoras de
desgaste. Si una pastilla de freno se ha des-
gastado hasta el punto en que la ranura in-
dicadora de desgaste casi no se ve, solicite
Líquido de frenos recomendado
a un concesionario Keeway que cambie el
conjunto de las pastillas de freno. según la especificación:
DOT 4

6-22
Mantenimiento y ajustes periódicos

química nociva. ATENCIÓN


ADVERTENCIA • Evite infiltraciones de agua o de El líquido de frenos puede dañar las ES
polvo en el depósito del líquido de superficies barnizadas o las partes
Un mantenimiento incorrecto puede frenos durante el abastecimiento. de plástico. Limpie siempre inme- 6
causar la reducción de la capacidad El agua disminuye significativa- diatamente con agua o detergente
de frenado. mente el punto de ebullición del adecuado el eventual líquido derra-
Respete las siguientes precauciones: líquido y puede provocar una mado.
• Un nivel insuficiente del líquido obstrucción por vapor, mientras
de los frenos podría provocar la que la suciedad puede atascar las
válvulas de la unidad hidráulica A medida que las pastillas de freno se des-
entrada de aire en el circuito de
del sistema CBS. gastan, es normal que el nivel de líquido
los frenos causando una disminu- de freno disminuya de forma gradual. Un
ción de las prestaciones de frena- nivel bajo de líquido de frenos puede ser
do. indicativo del desgaste de las pastillas o
• Limpie el tapón de llenado antes de una fuga en el sistema; por tanto, debe
de extraerlo. Utilice únicamente comprobar si las pastillas de freno están
líquido de frenos DOT 4 proceden- desgastadas o si hay una fuga en el sistema
te de un recipiente precintado. de frenos.
Si el nivel de líquido de frenos disminuye
• Utilice solo el líquido de frenos
de forma repentina, haga controlar el me-
prescrito conforme a la especifi- dio a un concesionario Keeway antes de
cación; de lo contrario, las juntas seguir utilizando el vehículo.
de goma podrían deteriorarse y
causar pérdidas. Sustitución del líquido de frenos
• Rellene con el mismo tipo de líqui- Haga cambiar el líquido de frenos a un con-
do de frenos. El hecho de añadir cesionario Keeway en los plazos especifica-
un líquido de frenos distinto del dos en la tabla de mantenimiento periódi-
DOT 4 puede causar una reacción co y lubricación.

6-23
Mantenimiento y ajustes periódicos

Tensado de la cadena 3. Después de haber movido la rueda tra- Para ajustar el tensado de la cadena
ES Controle y ajuste siempre, si fuese necesa- sera hacia adelante, controle en otros 1. Afloje la tuerca del pivote de la rueda
rio, el tensado de la cadena antes de utilizar puntos el recorrido libre de la cadena: y la contratuerca en ambos lados de la
tiene que mantenerse constante. horquilla.
6 el medio.
4. Si la tensión de la cadena no es correc- 2. Para tensar la cadena de transmisión,
Para controlar el tensado de la cadena ta, regúlela como indicamos a conti- gire en sentido horario el tornillo de
1. Tras haber parado el motor, coloque el nuación. regulación de la tensión de la cadena
vehículo sobre el caballete lateral, en en ambos lados de la horquilla.
un plano horizontal y en punto muer-
to.
ATENCIÓN 3. Para aflojar la cadena de transmisión,
gire en sentido antihorario el perno de
2. Mida el tensado de la cadena como se
Usar la motocicleta con la cadena regulación de la tensión de la cadena
muestra en la figura. en mal estado, mal regulada, puede en ambos lados de la horquilla y em-
causar accidentes. puje la rueda hacia adelante.
Si notase cualquier anomalía en el
funcionamiento de la cadena, como
ruidos sospechosos o un aspecto de- A
masiado holgado, acuda inmediata- B
mente a un taller autorizado Keeway.
Si sospecha un grave mal funciona-
miento de la cadena, pare inmediata-
10 – 15 mm D
mente la motocicleta y llame el taller C
autorizado Keeway más cercano.

A. Tuerca del pivote de la rueda


Tensado de la cadena: B. Distancia
10 - 15 mm (0,4 - 0,6 in) C. Perno de ajuste del tensado
D. Contratuerca

6-24
Mantenimiento y ajustes periódicos

ATENCIÓN Limpieza y lubricación de la cadena 2. Seque la cadena de transmisión.


Un tensión incorrecta de la cadena de transmisión 3. Engrase bien la cadena de transmisión ES
La cadena de transmisión debe limpiarse y con un lubricante especial para juntas
de transmisión sobrecarga el motor,
tóricas.
así como otras partes vitales de la engrasarse según los plazos especificados
en la tabla de mantenimiento periódico y
6
motocicleta, y puede provocar que
la cadena patine o se rompa. Para im-
lubricados, ya que de lo contrario se des- ATENCIÓN
gastará rápidamente, especialmente si hay
pedir que esto suceda, mantenga la No utilice para la cadena de transmi-
mucha humedad o polvo en el ambiente.
tensión de la cadena de transmisión Realice el mantenimiento de la cadena de
sión aceite de motor ni ningún otro
dentro de los límites especificados. transmisión del modo siguiente. lubricante, ya que pueden contener
Procure que la distancia sea igual en sustancias potencialmente dañinas
para las juntas tóricas.
ambos lados, derecho e izquierdo, de ATENCIÓN
la horquilla. La cadena de transmisión se debe lu-
bricar después de lavar la motocicle-
ta o utilizarla bajo lluvia o en zonas
4. Apriete la tuerca del pivote de la rueda
y luego las contratuercas.
húmedas.

Pares de apriete: 1. Limpie la cadena de transmisión con


Tuerca pivote rueda: queroseno y un cepillo blando.
60 N·m (6,1 kgf·m, 44,2 lb·ft)
Contratuerca: ATENCIÓN
20 N·m (2,0 kgf·m, 14,7 lb·ft) Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de
transmisión con limpiadores de va-
por, de alta presión o disolventes in-
adecuados.

6-25
Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación y lubricación de los Comprobación y engrase del puño y Comprobación y engrase de los pe-
ES cables del cable del acelerador dales de freno y cambio
Antes de cada utilización debe comprobar Antes de cada utilización se debe compro- Cada vez que conduzca, compruebe antes
6 el funcionamiento y el estado de todos los
cables de mando, así como lubricar los ca-
bar el funcionamiento del puño del acele-
rador.
el funcionamiento de los pedales de freno
y cambio y engrase los pivotes de guía de
bles y sus extremos si es necesario. Asimismo, se debe engrasar el cable en un los frenos.
Si un cable está dañado o no se mueve con concesionario Keeway según los plazos es-
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un pecificados en la tabla de mantenimiento Pedal de freno
concesionario Keeway. periódico.
El cable del acelerador está provisto de un
revestimiento de caucho.
ADVERTENCIA Verifique que la cobertura esté bien coloca-
da. Aunque esté bien instalada, la cobertu-
ra no protege completamente el cable de la
Los posibles daños al cuerpo exte-
penetración de agua.
rior de los cables pueden implicar la Por lo tanto, preste atención en no verter
oxidación los cables en su interior e agua directamente sobre la cobertura o el
interferir en el movimiento de los ca- cable cuando se lava el vehículo.
bles mismos. Si los cables están da- Si la cobertura del cable se ensucia, límpie-
ñados, sustitúyalos lo antes posible la con un trapo húmedo.
para prevenir condiciones de falta de
seguridad.

6-26
Mantenimiento y ajustes periódicos

Pedal de cambio Comprobación y engrase de las ma- Maneta de embrague


netas de freno y embrague ES
Cada vez que conduzca, compruebe antes
el funcionamiento de las manetas de freno
y embrague y engrase los pivotes de guía
6
de las manetas.

Maneta de freno

Lubricante recomendado:
Lubricante recomendado:
Maneta de freno:
Grasa a base de jabón de litio
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa de silicona

6-27
Mantenimiento y ajustes periódicos

Control y lubricación del pedal de Comprobación y lubricación del ca-


ES arranque ballete lateral
Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de utilizar el medio, controle siempre ADVERTENCIA
6 el funcionamiento del pedal de arranque
y lubrique los pivotes de guía del pedal si
el funcionamiento del caballete lateral, y
lubrique si fuese necesario los pivotes de No se debe utilizar el vehículo con el
fuese necesario. guía y las superficies de contacto metal/ caballete lateral bajado o si no con-
metal.
sigue levantarlo correctamente (o si
no permanece levantado), de lo con-
trario el caballete lateral podría tocar
el suelo y distraer el piloto, con la
consiguiente posibilidad de perder
el control del vehículo.
El sistema de interrupción del circui-
to de encendido ha sido diseñado
para que el piloto esté obligado a
levantar el caballete lateral antes de
poner en marcha el medio. Por lo tan-
Lubricante recomendado: to, se ruega controlar este sistema
Grasa a base de jabón de litio Lubricante recomendado: habitualmente tal como se describe
Grasa a base de jabón de litio a continuación y, si no funcionase co-
rrectamente, hacerlo reparar en un
concesionario Keeway.
NOTA
El interruptor incorporado en el caballete
lateral forma parte del sistema de inte-
rrupción del circuito de encendido el cual
interrumpe el arranque en determinadas
situaciones.
6-28
Mantenimiento y ajustes periódicos

Comprobación de la horquilla Control de la dirección


Se deben controlar las condiciones y el 2. Accionando el freno delantero, apriete Si están desgastados o sueltos, los cojine- ES
funcionamiento de la horquilla tal y como con fuerza el manillar varias veces ha- tes de la dirección pueden ser una fuente
cia abajo para comprobar si la horqui-
sigue, con los plazos indicados en la tabla
de mantenimiento periódico y lubricación. lla se comprime y se extiende correc-
de peligro. Por tanto, hay que controlar el
funcionamiento de la dirección tal y como
6
tamente. se indica a continuación en los plazos es-
Para controlar las condiciones pecificados en la tabla del mantenimiento
Controle que los tubos de fuerza no esté periódico y lubricación.
rayados, dañados o con pérdidas de aceite
excesivas. 1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
cie plana y manténgalo recto.
Para comprobar el funcionamiento
1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
cie plana y manténgalo recto. ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, sostenga firme-
ADVERTENCIA mente el vehículo de forma que no
pueda volcarse.
Para evitar lesiones, sostenga firme- ATENCIÓN
mente el vehículo de forma que no Si la horquilla está dañada o no fun-
pueda volcarse. ciona correctamente, hágala contro-
lar o reparar por un concesionario
Keeway.

6-29
Mantenimiento y ajustes periódicos

Batería
ES 2. Agarre los extremos inferiores de los La batería se encuentra debajo del sillín
vástagos de la horquilla e intente mo- (véase página 3-12).
verlos hacia adelante y hacia atrás.
6 Si nota holgura, haga controlar o re-
parar la dirección en un concesionario
Keeway.

Control de los cojinetes de las rue-


das

Este modelo está equipado con una batería


recargable con válvula de seguridad VRLA
(Valve Regulated Lead Acid).
No es necesario controlar el electrolito ni
añadir agua destilada. De todas formas hay
que controlar las conexiones de los cables
de la batería y apretarlos si fuese necesario.
Hay que controlar los cojinetes de la rueda
delantera y trasera en los plazos indicados
en la tabla de mantenimiento periódico y ADVERTENCIA
lubricación.
Si hay holgura en el buje de la rueda, o si la El líquido de la batería es venenoso
rueda no gira bien, haga controlar los co- y peligroso ya que contiene ácido
jinetes de las ruedas en un concesionario
sulfúrico que provoca graves quema-
Keeway.

6-30
Mantenimiento y ajustes periódicos

duras. Evite todo contacto con la piel, ATENCIÓN


los ojos o las prendas y proteja siem- Para cargar la batería Al quitar la batería, asegúrese de que ES
pre los ojos cuando se trabaja cerca Si le parece descargada, hágala cargar en
la llave esté en " " y luego desco-
un concesionario Keeway lo antes posi-
de las baterías. En caso de contacto,
ble. Tenga en cuenta que la batería tiende necte el cable negativo antes de des- 6
aplique las siguientes medidas de a descargarse más rápidamente cuando conectar el cable positivo.
PRIMEROS AUXILIOS. el vehículo está equipado con accesorios
• CONTACTO EXTERNO: Aclare con eléctricos opcionales.
abundante agua. 2. Si la batería no se usa por más de dos
meses, contrólela al menos una vez al
• CONTACTO INTERNO: Beba gran- ATENCIÓN mes y cárguela completamente si fue-
des cantidades de agua o leche y Para cargar una batería recargable se necesario.
llame inmediatamente a un mé- con válvula de seguridad VRLA (Val- 3. Cargue completamente la batería an-
dico. ve Regulated Lead Acid) se requiere tes de montarla.
• OJOS: Aclare con agua por 15 mi- un cargador de baterías especial (de
nutos y acuda inmediatamente a
un médico.
tensión constante). Si utilizase un ATENCIÓN
cargador de baterías tradicional, se Al instalar la batería, asegúrese de
Las baterías producen gas hidrógeno dañaría la batería. que la llave esté en " " y luego co-
explosivo. Por tanto, mantenga las
necte el cable positivo antes de co-
chispas, llamas, cigarrillos, etc. aleja-
nectar el cable negativo.
dos de la batería y efectúe una ven- Almacenamiento de la batería
tilación adecuada cuando se carga la 1. Si no va a utilizar el vehículo por más
batería en entornos cerrados. de un mes, quite la batería, cárguela 4. Tras la instalación, controle que los ca-
MANTENGA ESTA Y TODAS LAS BA- completamente y colóquela en un lu- bles de la batería estén conectados a
gar fresco y seco.
TERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS los terminales de la batería.
NIÑOS.

6-31
Mantenimiento y ajustes periódicos

ATENCIÓN Sustitución de los fusibles


ES Mantenga la batería siempre carga- Las cajas de fusibles y los fusibles se en- ADVERTENCIA
cuentran debajo del sillín.
da. Si se coloca una batería descarga,
6 se pueden causar daños permanen-
Para acceder a la caja de fusibles, al fusible
principal y al fusible de la instalación de No utilice un fusible con amperaje
tes a la misma. inyección, quite el sillín (véase la página superior al recomendado para evitar
3-12). provocar graves daños a la instala-
ción eléctrica y al límite un incendio.

20A A

10A B

10A C

Si se ha quemado un fusible, sustitúyalo A. Fusible principal


como se indica a continuación. B. Fusible ECU
1. Gire la llave en posición " " y apague C. Fusible de relé principal
el circuito eléctrico en cuestión.
2. Quite el fusible quemado e instale un
nuevo fusible con el amperaje indica- Fusible según especificación:
do en la especificación. Fusible ECU: 10 A
Fusible principal: 20 A
Fusible de relè principal: 10 A

6-32
Mantenimiento y ajustes periódicos

3. Gire la llave en posición “ “ y encien- Faro trasero/parada e indicadores Faro delantero ES


da el circuito eléctrico en cuestión para de dirección Este modelo está equipado con un faro de
controlar que el equipo funciona.
4. Si el fusible se quema enseguida, haga
Este modelo está equipado con un faro luz de posición delantera (A) y con indica-
dores de dirección (B).
6
trasero/parada (A) y con indicadores de di-
comprobar la instalación eléctrica en rección (B). Si las luces no se encienden, hágalo contro-
un concesionario Keeway. Si las luces no se encienden, hágalo contro- lar en un concesionario Keeway.
lar en un concesionario Keeway.
A
A

B
B

A. Faro trasero/parada
B. Indicadores de dirección

6-33
Mantenimiento y ajustes periódicos

ES Sustitución de la lámpara luz de Sustitución faro delantero y luz de 2. Quite el capuchón cubrelámpara (B).
matrícula posición
6 1. Extraiga el cable del portalámpara de
la luz de la matrícula (con su bombilla). Sustitución luz del faro
1. Abra el grupo de la luz del faro, quitan- B
do los tornillos de fijación (A).

B. Capuchón cubrelámpara

3. Desenganche el conector (C).

2. Extraiga la bombilla quemada.


3. Coloque una bombilla nueva en el por- A. Tornillos fijación del grupo faro
talámparas con cable. C
4. Monte el portalámparas con cable (con
su bombilla) presionando.

C. Conector faro

6-34
Mantenimiento y ajustes periódicos

4. Desenganche el portalámpara del faro Sustitución luz de posición Sustitución del faro trasero/parada ES
(D) y luego quite la bombilla quemada. 1. Abra el grupo luz de faro. 1. Quite la lente del faro trasero/ parada
2. Quite la bombilla de la luz de posición
quemada y sustitúyala con una nueva
desatornillando los tornillos (A).
6
(E).
D A

D. Portalámparas faro

5. Coloque una bombilla de faro nueva y 2. Quite la bombilla quemada presionán-


luego fíjela con el portalámpara. E. Bombilla luz de posición dola y girándola en sentido antihora-
6. Conecte el conector faro, instale el ca- rio.
puchón cubrelámpara y vuelva a mon- 3. Monte el grupo luz de faro. 3. Introduzca una bombilla nueva en el
tar el grupo luz de faro con los tornillos. portalámpara, presiónela y luego gíre-
la en sentido horario hasta que quede
bloqueada.

6-35
Mantenimiento y ajustes periódicos

Sustitución de las lámparas de los 3. Introduzca una bombilla nueva en el


ES indicadores de dirección portalámpara, presiónela y luego gíre-
1. Extraiga la lente catadióptrica quitan- la en sentido horario hasta que quede
bloqueada.
6 do los tornillos (A).

4. Instale la lente del faro trasero, colo-


cando los tornillos (A).

2. Quite la bombilla quemada presionán- 4. Instale la lente catadióptrica colocan-


dola y girándola en sentido antihora- do los tornillos (A).
rio.

6-36
Mantenimiento y ajustes periódicos

Localización y eliminación de ave-


rías ES
A pesar de que las motocicletas Keeway se
someten a un estricto control antes de su
expedición, podrían surgir averías durante
6
su funcionamiento.
Los posibles problemas en los sistemas de
alimentación de combustible, compresión
o encendido, por ejemplo, pueden provo-
car dificultades en el arranque o pérdidas
de potencia.
Las tablas de localización y eliminación de
averías que siguen son una guía rápida y
fácil para controlar estas instalaciones cru-
ciales.
Sin embargo, si hubiese que reparar la mo-
tocicleta, recomendamos acudir a un con-
cesionario Keeway que cuenta con técnicos
expertos con las herramientas, experiencia
y conocimientos necesarios para efectuar
el mantenimiento correcto de la motoci-
cleta.
Utilice solamente recambios originales
Keeway.
Las imitaciones pueden parecerse a los re-
cambios originales Keeway pero habitual-
mente son de calidad inferior, duran menos
y pueden provocar reparaciones costosas.

6-37
Mantenimiento y ajustes periódicos

Tabla de localización y eliminación de averías


ES Problemas en el arranque o prestaciones escasas del motor
1. Carburante
6 El carburante es suficiente. Controle la batería.
Controle el nivel de carbu-
rante en el depósito.
El motor no arranca.
Falta carburante. Añada carburante.
Controle la batería.

2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está en buen estado.

Accione el starter eléctrico. El motor no arranca.


Controle el encendido.
El motor gira lentamente. Controle las conexiones de los cables ba-
tería y haga cargar la batería en un conce-
sionario Keeway si fuera necesario.

3. Encendido Seque con un paño seco y corrija la distancia entre los elec-
Mojadas. Accione el starter eléctrico.
trodos, o bien, cambie las bujías.
Quite las bujías y controle los
electrodos.
El motor no arranca.
Secas. Haga controlar el medio por un concesionario Keeway.
Controle la presión.

4. Compresión El motor no arranca.


Hay compresión.
Haga controlar el medio por un concesionario Keeway.
Accione el starter eléctrico.

No hay compresión. Haga controlar el medio por un concesionario Keeway.

6-38
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

Pintura mate, preste atención Limpieza licos, las juntas, los piñones, la cadena
Si bien el diseño abierto de una motocicle- de transmisión y los pivotes de las rue- ES
das. Enjuague siempre la suciedad y el
ATENCIÓN ta revela el atractivo de la tecnología, tam-
desengrasador con agua.
Algunos modelos están provistos de
bién la hace más vulnerable.
El óxido y la corrosión pueden aparecer in-
7
piezas acabadas con pintura mate. cluso cuando se utilizan componentes de Limpieza
Antes de limpiar el vehículo, pre- alta tecnología.
gunte en un concesionario Keeway Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
ATENCIÓN
qué productos se pueden utilizar. Si • No utilice limpiadores de ruedas
utiliza cepillos, productos químicos pecto general de una motocicleta.
El cuidado frecuente y adecuado no sólo con alto contenido de ácido, es-
fuertes o detergentes agresivos para pecialmente para las ruedas de
se ajusta a los términos de la garantía, sino
limpiar estas piezas, podría rayar o radios. Si utiliza tales productos
que además mantiene la buena imagen de
dañar la superficie. Asimismo, evite la motocicleta, prolonga su vida útil y opti- para la suciedad difícil de elimi-
aplicar cera a las piezas con acabado miza sus prestaciones. nar, no deje el limpiador sobre
color mate. la zona afectada durante más
Antes de la limpieza
tiempo del que figure en las ins-
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
trucciones. Asimismo, enjuague
haya enfriado. completamente la zona con agua,
2. Verifique que todas las tapas y cubier- séquela inmediatamente y a con-
tas, así como todos los acopladores tinuación aplique un protector en
y conectores eléctricos, incluidas los aerosol contra la corrosión.
capuchones de las bujías, estén bien • Una limpieza inadecuada pue-
apretados. de dañar las partes de plástico
3. Elimine la suciedad incrustada, como
(como los carenados, paneles,
pueden ser los restos de aceite quema-
do sobre el cárter, con un desengrasa-
parabrisas, la óptica del faro o del
dor y un cepillo, pero no aplique nunca indicador, etc.) y los silenciadores.
tales productos sobre los sellos hidráu- Para limpiar el plástico utilice úni-

7-1
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

camente un trapo o una esponja y luces), tubos respiraderos y de Tras conducir bajo la lluvia, cerca del mar
ES suaves y limpios. No obstante, si ventilación. y en carreteras en las que se ha esparcido
las piezas de plástico no quedan • No utilice limpiadores fuertes o sal
La sal marina o la sal que se esparce en las
7 bien limpias con agua, se puede esponjas duras, ya que pueden
calles durante el invierno resultan suma-
diluir en ella un detergente neu- deslucir o rayar. Algunos pro- mente corrosivas en combinación con el
tro. Se debe eliminar con agua ductos de limpieza para plásti- agua; observe el procedimiento siguiente
abundante todo residuo de deter- cos pueden dejar rayas sobre el cada vez que conduzca con lluvia, junto al
gente, pues este resulta perjudi- parabrisas. Pruebe el producto mar o en calles donde se haya esparcido
cial para las piezas de plástico. sobre un pequeña parte oculta sal.
• No utilice productos químicos del parabrisas para asegurarse de
fuertes para las piezas de plásti- que no deja marcas. Si se raya el NOTA
co. Evite utilizar trapos o espon- parabrisas, utilice un pulimento La sal esparcida en las calles durante el in-
jas que hayan estado en contacto de calidad para plásticos después vierno puede permanecer hasta bien entra-
con productos de limpieza fuertes de lavarlo. da la primavera.
o abrasivos, disolventes o dilu-
1. Lave la motocicleta con agua fría y un
yentes, combustible (gasolina),
Después de una utilización normal detergente neutro cuando el motor se
desoxidantes o antioxidantes, lí- haya enfriado.
Elimine la suciedad con agua caliente, un
quido de frenos, anticongelante o
detergente neutro y una esponja blanda y
electrolito.
• No utilice aparatos de lavado a
limpia, aclarando luego a fondo con agua ATENCIÓN
limpia.
presión o de vapor, ya que pue- No utilice agua caliente, ya que incre-
Utilice un cepillo de dientes o de botellas
de penetrar agua y deteriorar las para limpiar los lugares de difícil acceso. La
menta la acción corrosiva de la sal.
zonas siguientes: juntas (de coji- suciedad incrustada y los insectos se elimi-
netes de ruedas y de la horquilla, narán más fácilmente si se cubre la zona
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
horquilla y frenos), componentes con un trapo húmedo durante unos minu-
das las superficies de metal, incluidas
tos antes de limpiarla.
eléctricos (acopladores, conecto- las superficies cromadas y chapadas
res, instrumentos, interruptores con níquel, para prevenir la corrosión.

7-2
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

Después de la limpieza ATENCIÓN


1. Seque la motocicleta con un paño de ADVERTENCIA • Aplique aceite en aerosol y cera ES
material absorbente.
La presencia de cuerpos extraños en de forma moderada, eliminando
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide. los frenos o en los neumáticos puede los excesos con un paño. 7
3. Pula con un producto específico las provocar la pérdida de control. • No aplique nunca aceite o cera so-
superficies cromadas, de aluminio o • Verifique que no haya aceite o bre piezas de goma o de plástico;
acero inoxidable, incluido el sistema de cera en los frenos o en los neumá- trátelas con un producto adecua-
escape (con el abrillantado se pueden do para su mantenimiento.
ticos.
eliminar incluso las decoloraciones • Evite el uso de compuestos abri-
provocadas por el calor en los sistemas
• Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador llantadores abrasivos que pueden
de escape de acero inoxidable).
normal de discos de freno o ace- desgastar la pintura.
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de me- tona, y lave los neumáticos con
tal, incluidas las superficies cromadas y agua tibia y un detergente neutro.
chapadas con níquel, para prevenir la Antes de conducir a velocidades NOTA
corrosión. altas, pruebe la capacidad de fre- • Solicite consejo a un concesionario
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- Keeway acerca de los productos que
nado y el comportamiento en cur-
dor universal para eliminar todo resto puede utilizar.
de suciedad.
vas de la motocicleta. • Con el lavado, la lluvia o los climas
6. Retoque los pequeños daños en la pin- húmedos la óptica del faro se puede
tura provocados por piedras, etc. empañar. Encender el faro durante un
7. Aplique cera a todas las superficies breve periodo ayudará a eliminar la hu-
pintadas. medad de la óptica.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.

7-3
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

Almacenamiento Periodo largo


ES Periodo corto Antes de guardar la motocicleta durante ADVERTENCIA
Guarde siempre la motocicleta en un lugar varios meses:
Observe todas las instrucciones que se Para evitar daños o lesiones por chis-
7 fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una lona porosa. facilitan en el apartado “Limpieza” de este pas, conecte a masa los electrodos de
Verifique que el motor y el sistema de es- capítulo. la bujía cuando haga girar el motor.
cape estén fríos antes de cubrir la motoci- Llene el depósito de gasolina y añada esta-
cleta. bilizador de gasolina (si dispone de él) para
evitar que el depósito se oxide y la gasolina • Desmonte los capuchones de las bujías
se deteriore.
ATENCIÓN Observe los pasos siguientes para proteger
y luego instale las bujías y sus capucho-
nes.
• Si guarda la motocicleta en un lu- los cilindros, los aros del pistón, etc. contra Engrase todos los cables de control y los
gar mal ventilado o la cubre con la corrosión. pivotes de guía de todas las manetas y pe-
una lona cuando todavía esté mo- • Desmonte los capuchones de las bujías dales, así como el caballete lateral.
jada, el agua y la humedad pene- y las bujías. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
trarán en su interior y se oxidará. • Vierta una cucharada de las de té de sión de aire de los neumáticos y luego le-
• Para prevenir la corrosión, evite aceite de motor por cada uno de los ori- vante la motocicleta del suelo de manera
ficios de las bujías. que las ruedas no toquen el suelo. Como al-
sótanos húmedos, establos (por la
• Monte los capuchones de las bujías en ternativa, gire un poco las ruedas cada mes
presencia de amoniaco) y lugares las bujías y seguidamente coloque es- para evitar que los neumáticos se degraden
en los que se almacenen produc- tas en la cabeza del cilindro para que en un punto.
tos químicos fuertes. los electrodos queden en contacto con Cubra la salida del silenciador con una
masa (esto limitará la formación de chis- bolsa de plástico para evitar que penetre
pas durante la próxima fase). humedad.
• Ponga en rotación varias veces el motor
con el starter (de este modo, las paredes
de los cilindros se recubrirán de aceite).

7-4
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

Desmonte la batería y cárguela completa-


mente. Guárdela en un lugar fresco y seco ES
y cárguela una vez al mes. No almacene
la batería en un ambiente demasiado frío
o caliente. Para más información sobre el 7
almacenamiento de la batería, véase la pá-
gina 6-29.

NOTA
Efectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

7-5
Limpieza y almacenamiento de la motocicleta

NOTA
ES
..............................................................................................................................................................................................................
7
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Características técnicas
Características técnicas

Dimensiones: Cilindrada: Carburante:


Longitud total: 124 cm3 Combustible recomendado: ES
2140 mm (84,2 in) Diámetro interno x carrera: Gasolina súper sin plomo RON 95
56,5 x 49,5 mm (2,2 x 1,9 in)
Anchura total:
800 mm (31,5 in) Relación de compresión:
Capacidad del depósito de combustible:
11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal)
8
Altura total: 9:1 Cantidad de reserva de combustible:
1050 mm (41,3 in) Sistema de arranque: ~ 2 L (~ 0,53 US gal, ~ 0,44 Imp gal)
Distancia entre ejes: Arranque eléctrico o de pedal Consumo de combustible:
1440 mm (56,7) Sistema de lubricación: 2,2 l/100 km
Altura del sillín: Cárter húmedo Emisiones de CO²:
715 mm (28,1) 54 g/km

Aceite motor:
Peso: Grados de viscosidad SAE: Bujía(s):
Peso en orden de marcha: 10W-40 Fabricante/modelo:
151 Kg (332.8 lb) Calidad de aceite de motor recomendado: TORCH D7RTC
API SH, JASO MA Distancia entre electrodos:
Cantidad de aceite de motor: 0,6–0,8 mm (0,02–0,03 in)
Motor: Cambio de aceite con desmontaje del filtro
Ciclo de combustión: de aceite:
4 tiempos 1,2 L ±0,1 L (0,1 US gal, 0,6 Imp gal) Embrague:
Sistema de refrigeración: Tipo de embrague:
Enfriado por aire/aceite Húmedo, multidisco
Sistema de distribución:
OHC (2 válvulas) Filtro de aire:
Disposición de los cilindros: Elemento del filtro de aire:
Vertical Elemento filtrante de esponja
Número de cilindros:
1 cilindro

8-1
Características técnicas

Transmisión: Carga: Freno delantero:


ES Transmisión final: Carga máxima: Tipo:
De cadena 185 Kg (407,8 lb) Monodisco
8 Tipo de transmisión:
Engrane constante, 5 marchas
* (Peso total del conductor, del pasajero, de
la carga y de los accesorios)
Ø Disco:
280 mm (11,0 in)
Líquido recomendado:
DOT 4
Chasis: Presión neumáticos (medida en
Tipo de bastidor: neumáticos fríos):
Estructura de tubos Delantero: Freno trasero:
190 ± 10 kPa Tipo:
Trasero: Monodisco
Neumático delantero: 210 ± 10 kPa Ø Disco:
Tipo: 240 mm (9,4 in)
Tubeless Líquido recomendado:
Tamaño: Rueda delantera: DOT 4
90/90-17 Tipo de rueda:
Aleación de aluminio
Tamaño de la llanta: Suspensión delantera:
Neumático trasero: 17 x 1.85 Tipo:
Tipo: Telescópica
Tubeless Amortiguador:
Tamaño: Rueda trasera: Amortiguadores hidráulicos recorrido 53
130/90-15 Tipo de rueda: Recorrido de la horquilla:
Aleación de aluminio 120 mm (4,7 in)
Tamaño de la llanta:
15 x 3.00

8-2
Características técnicas

Suspensión trasera: Potencia de la bombilla: Fusible:


Tipo: Faro: Fusible ECU: ES
Horquilla basculante con amortiguadores Bulbo (12V 60W/55W) 10 A
Amortiguador:
Amortiguadores hidráulicos
Luz de posición:
Bulbo (12V 5W)
Fusible principal:
20 A
8
Recorrido monoamortiguador: Luz de parada/trasera: Fusible de relè principal:
53 mm (2,1 in) Bulbo (12V 21W) 10 A
Intermitente delantero:
Bulbo (12V 10W)
Sistema eléctrico: Intermitente trasero:
Tensión de la instalación: Bulbo (12V 10W)
12 V Luz panel de instrumentos:
Sistema de encendido: LED
ECU - TLI Indicador luminoso de punto muerto:
Sistema de carga: LED
Volante magnético CA Indicador luminoso de luz de carretera:
LED
Indicador luminoso de los intermitentes:
Batería: LED
Modelo: Indicador luminoso diagnóstico motor:
YTX7A-BS LED
Tensión, capacidad:
12 V, 6 Ah

8-3
Características técnicas

Instalación eléctrica
ES

8-4
ES

10

10-1
Operaciones de pre-entrega

CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA


ES La Concesionaria efectúa gratuitamente las actividades de pre-entrega antes de entregar el vehículo al cliente final. La Concesionaria debe rellenar, sellar y firmar el
certificado “operaciones de pre-entrega” y el certificado de “pre-entrega y garantía”. El comprador deberá rellenar también el certificado como prueba de aceptación,

10 tras haber comprobado que el medio entregado nomuestra defectos estéticos ni funcionales.

10-2
Operaciones de pre-entrega

OPERACIONES DE PRE-ENTREGA
Control estético Control de los niveles
ES
- Fijación carenado y acoples - Aceite frenos
- Rasguños
- Adhesivos
- Aceite motor
- Aceite CBS
10
- Limpieza
OK OK
Control aprietes Prueba en carretera
- Apriete rueda delantera - Frenos
- Apriete pinza freno delantero - Suspensiones
- Apriete pinza freno trasero - Arranque en frío
- Apriete rueda trasera - Arranque en caliente
- Apriete manillar - Carburación
- Apriete de los tornillos en general - Regulación ralentí a 1700 rpm
- Apriete amortiguadores traseros - Instrumentación y tablero
OK OK
Instalación eléctrica Controles de seguridad
- Faros luz de cruce - Cable del acelerador
- Faros luz de carretera - Presión neumáticos
- Indicadores de dirección - Radio de giro del manillar correcto
- Luz de la matrícula - Correspondencia documentos/n.º del chasis
- Luz de parada trasera
- Arranque eléctrico
OK OK
A CARGO DE LA CONCESIONARIA

Nombre
Apellidos
OK listo para entregar (fi rma del encargado)
copia para la concesionaria

10-3
NOTA
ES

10

10-4
Operaciones de pre-entrega

OPERACIONES DE PRE-ENTREGA
Control estético Control de los niveles
ES
- Fijación carenado y acoples - Aceite frenos
- Rasguños
- Adhesivos
- Aceite motor
- Aceite CBS
10
- Limpieza
OK OK
Control aprietes Prueba en carretera
- Apriete rueda delantera - Frenos
- Apriete pinza freno delantero - Suspensiones
- Apriete pinza freno trasero - Arranque en frío
- Apriete rueda trasera - Arranque en caliente
- Apriete manillar - Carburación
- Apriete de los tornillos en general - Regulación ralentí a 1700 rpm
- Apriete amortiguadores traseros - Instrumentación y tablero
OK OK
Instalación eléctrica Controles de seguridad
- Faros luz de cruce - Cable del acelerador
- Faros luz de carretera - Presión neumáticos
- Indicadores de dirección - Radio de giro del manillar correcto
- Luz de la matrícula - Correspondencia documentos/n.º del chasis
- Luz de parada trasera
- Arranque eléctrico
OK OK
A CARGO DE LA CONCESIONARIA

Nombre
Apellidos
OK listo para entregar (fi rma del encargado)
copia que permanece en el libro de revisiones

10-5
Certificado de pre-entrega y garantía

CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA


ES Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

10 Número de matrícula del chasis (por entero)

DATOS DEL CLIENTE A cargo de la Concesionaria


El vehículo ha sido preparado para la entrega efectuando todas las operaciones
Apellidos previstas y equipándolo con todos los accesorios. Se han explicado al cliente todas
las normas de garantía y se le ha entregado el manual de uso y mantenimiento.
(Denom. Social)
Firma
Nombre
Fecha
Calle/Plaza

Municipio
A cargo del cliente final
El vehículo no muestra defectos estéticos.
Provincia He recibido el manual de uso y mantenimiento y me han explicado las condiciones
generales de la garantía, que he aceptado totalmente. Autorizo el tratamiento de mis
C.P. datos personales, dentro de los límites indicados en la página inicial del presente
manual, en el párrafo “política de privacidad”.
Teléfono
Firma
Cód. Fiscal/ N.º de IVA
Fecha
correo electrónico

Fecha de activación de la garantía

copia que permanece en el libro de revisiones

10-6
Certificado de pre-entrega y garantía

CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA


Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria
ES

Número de matrícula del chasis (por entero)


10

DATOS DEL CLIENTE A cargo de la Concesionaria


El vehículo ha sido preparado para la entrega efectuando todas las operaciones
Apellidos previstas y equipándolo con todos los accesorios. Se han explicado al cliente todas
las normas de garantía y se le ha entregado el manual de uso y mantenimiento.
(Denom. Social)
Firma
Nombre
Fecha
Calle/Plaza

Municipio
A cargo del cliente final
El vehículo no muestra defectos estéticos.
Provincia He recibido el manual de uso y mantenimiento y me han explicado las condiciones
generales de la garantía, que he aceptado totalmente. Autorizo el tratamiento de mis
C.P. datos personales, dentro de los límites indicados en la página inicial del presente
manual, en el párrafo “política de privacidad”.
Teléfono
Firma
Cód. Fiscal/ N.º de IVA
Fecha
correo electrónico

Fecha de activación de la garantía

copia que permanece en el libro de revisiones

10-7
NOTA
ES

10

10-8
Certificado de pre-entrega y garantía

CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA


Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria
ES

Número de matrícula del chasis (por entero)


10

DATOS DEL CLIENTE A cargo de la Concesionaria


El vehículo ha sido preparado para la entrega efectuando todas las operaciones
Apellidos previstas y equipándolo con todos los accesorios. Se han explicado al cliente todas
las normas de garantía y se le ha entregado el manual de uso y mantenimiento.
(Denom. Social)
Firma
Nombre
Fecha
Calle/Plaza

Municipio
A cargo del cliente final
El vehículo no muestra defectos estéticos.
Provincia He recibido el manual de uso y mantenimiento y me han explicado las condiciones
generales de la garantía, que he aceptado totalmente. Autorizo el tratamiento de mis
C.P. datos personales, dentro de los límites indicados en la página inicial del presente
manual, en el párrafo “política de privacidad”.
Teléfono
Firma
Cód. Fiscal/ N.º de IVA
Fecha
correo electrónico

Fecha de activación de la garantía

copia a enviar a KEEWAY

10-9
NOTA
ES

10

10-10
Revisiones de mantenimiento periódico
Revisiones de mantenimiento periódico

Condiciones & exclusiones de garantía


ES
La garantía no cubre lo siguiente: la modificación del vehículo sin la previa autorización del fabricante; incuria, accidentes, denuncia tardía del
defecto (en el plazo de 10 días), uso indebido, participación en competiciones deportivas de cualquier tipo, servicios de alquiler, reparación del
vehículo con recambios no originales (es decir, con piezas de repuesto no procedentes del fabricante).
10
La garantía no cubre lo siguiente: la falta de ejecución de las intervenciones de mantenimiento prescritas por el fabricante y descritas en el
manual de "Uso y mantenimiento" suministrado con el vehículo únicamente en los concesionarios autorizados Keeway.

La garantía no cubre lo siguiente: defectos causados por ajustes, reparaciones o alteraciones efectuadas por un concesionario NO AUTORIZADO
Keeway.

La garantía no cubre lo siguiente: los costes de desmontaje y sustitución de partes y accesorios, a menos que no sean suministrados como
equipo original, es decir productos originales Keeway.

La garantía no cubre lo siguiente: el coste del transporte del vehículo al, o desde el, concesionario Keeway, o los gastos efectuados durante los
períodos en que el vehículo se retira de la circulación para las reparaciones en garantía.

La garantía no cubre lo siguiente: los defectos causados por el normal desgaste o deterioro; en particular no cubre la sustitución o el llenado de
aceite y de los líquidos y de los siguientes componentes: filtros de todo tipo, inyectores, bujías de encendido, transmisión secundaria, embra-
gues, pastillas/mordazas y discos frenos, amortiguadores, fusibles, bombillas.

La garantía no cubre lo siguiente: las juntas de estanqueidad de las horquillas delanteras no están cubiertos por esta garantía ya que están
sujetas al desgaste natural (en particular, los daños debidos a piedras en los vástagos de la horquilla).

La garantía no cubre lo siguiente: sillines, portaequipajes, pintura, partes cromadas, componentes de aluminio pulido y deterioro de los sillines
tras un normal desgaste, defectos debidos normalmente a oxidaciones o a la acción de agentes atmosféricos.

La garantía no cubre lo siguiente: los tubos de escape después de 12 meses desde el inicio de la garantía general de la motocicleta. Durante
estos 12 meses se excluirán de la garantía la corrosión interna o deformación de diafragmas internos.

10-11
Revisiones de mantenimiento periódico

La garantía no cubre lo siguiente: la batería. La batería está garantizada por 6 meses a partir de la fecha original de compra. Transcurrido este
ES período, la batería queda excluida de la garantía.

La garantía no cubre lo siguiente: los vehículos no adecuadamente lubricados y/o aquellos en que se hayan utilizado aceites y productos en
10 general no aconsejados y sobre todo combustibles inadecuados.

La garantía vence si la anomalía no ha sido denunciada en el plazo de diez (10) días desde su aparición.

La garantía contemplada en el presente Libro de garantía no menoscaba los derechos que posee el titular según el Decreto Legislativo italiano
n.º 24 del 2 de febrero de 2002 de transposición de la Directiva Europea 1999/44/CE (*) que reglamenta algunos de los aspectos de la venta
y de las garantías de los bienes de consumo.

Keeway se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso, modificaciones o mejoras a cualquier modelo o vehículo sin obligación de
aplicarlas a vehículos ya vendidos.

Se recuerda que, como exige la ley, esta garantía es facilitada directamente por su concesionario Keeway al cual deberá dirigirse para cualquier
necesidad pertinente. Si su concesionario Keeway no pudiese satisfacer sus demandas en un tiempo razonable o si ello fuese más cómodo para
usted, puede dirigirse a cualquier otro concesionario Keeway que estará encantado de ponerse a su servicio.

(*) Es posible que en algunos países el período de garantía sea distinto: en este caso se aplica el período previsto por la ley del lugar donde el
vehículo ha sido comprado.

10-12
Revisiones de mantenimiento periódico

Plan de mantenimiento programado


ES
Keeway ha establecido el plan de mantenimiento programado y las operaciones previas a la entrega a fin de garantizar a sus vehículos los máxi-
mos niveles de eficiencia, prestaciones y seguridad de funcionamiento. La realización de las revisiones previstas es absolutamente necesaria
para mantener constante el nivel de seguridad y fiabilidad del vehículo.
10
Les recordamos que en el caso en que su vehículo muestre roturas o fallos debidos a la falta de ejecución de las revisiones de manteni-
miento, su concesionario deberá negarse a intervenir bajo garantía y al mismo tiempo Keeway no podrá considerarse responsable de
posibles lesiones sufridas por el usuario del vehículo a causa de dichas roturas o fallos.

Revisiones de mantenimiento obligatorias


Todas las revisiones de mantenimiento son de pago, tanto para el material como para la mano de obra. Por el contrario, las operaciones previas
de entrega expuestas en el plan de mantenimiento son llevadas a cabo gratuitamente por su concesionario. Cualquier intervención en el vehí-
culo, tanto que se trate de revisiones de
Mantenimiento, como de cualquier otra intervención de reparación, configuración, sustitución u otras deberá efectuarse obligatoriamente en
talleres autorizados de los concesionarios Keeway, según los modos expuestos en el Manual de uso y mantenimiento, en el Manual de taller y en
eventuales circulares técnicas publicadas por Keeway.

Después de cada Revisión de mantenimiento obligatoria o intervención bajo garantía, controle siempre que el relativo comprobante esté sella-
do y firmado por el concesionario, después de haber comprobado que la intervención efectuada satisface sus expectativas, firme también usted
dicho comprobante de revisión y entregue las dos copias despegables al Concesionario.
Encontrará los comprobantes de revisión al final de este Libro.

NOTA
Las revisiones efectuadas deben ir acompañadas de recibos fiscales/facturas que recojan en detalle todas las operaciones efectuadas.

Solo se entrega una copia de este libro de revisiones para cada vehículo, la pérdida del antedicho anulará la garantía.
Conserve siempre el presente Libro de garantía que contiene los recibos fiscales y las revisiones efectuadas firmadas y selladas por el concesio-
nario Keeway y, en caso de cesión del vehículo, entréguelo al nuevo comprador.

10-13
Revisiones de mantenimiento periódico

¡Serán la prueba de que usted ha tratado su vehículo Keeway con el adecuado cuidado y atención!
ES Frecuencia de mantenimiento de los vehículos Keeway

10 Keeway ha establecido un plan de mantenimiento programado con el fin de mantener el máximo nivel posible de eficiencia, prestaciones y
seguridad de sus motocicletas.
La correcta ejecución y registro de las revisiones, con los términos especificados a continuación, es condición necesaria para la validez y el man-
tenimiento de la presente garantía.

Deberán efectuarse las siguientes revisiones obligatorias de pago:

En el plazo de 6 meses desde la entrega del vehículo al consumidor o al alcanzar el kilometraje progra-
PRIMERA REVISIÓN mado que figura en el Manual de uso y mantenimiento del mismo.

En el plazo de 12 meses desde la fecha de entrega del vehículo al consumidor o al alcanzar el kilometraje
SEGUNDA REVISIÓN programado que figura en del Manual de uso y mantenimiento del mismo.

Antes de los 12 meses desde la anterior revisión y al alcanzar el kilometraje programado que figura en
TERCERA REVISIÓN del Manual de uso y mantenimiento del mismo.

Cada 12 meses desde la anterior revisión o al alcanzar el kilometraje programado que figura en del
SIGUIENTES REVISIONES Manual de uso y mantenimiento del mismo.

Consulte el manual de usuario para conocer el programa de mantenimiento relativo a su vehículo.

10-14
Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N.º 1 - ................


ES
Modelo/Cilindrada Sello del concesionario

10
Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA OK

A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

Fecha Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)


□□ Amortiguador trasero □□ Filtro del aire □□ Puño del acelerador
□□ Bujías □□ Filtro del aceite □□ Marmita y escapes
□□ Cadena de transmisión □□ Freno trasero □□ Aceite de la horquilla
□□ Caballete lateral □□ Freno delantero □□ Aceite del motor
□□ Circuito carburante □□ Juego de las válvulas □□ Neumáticos
□□ Cojinetes ruedas □□ Líquido frenos □□ Apriete tornillería
□□ Cojinetes dirección manillar □□ Luces, indicadores e interruptores □□ Tubería carburante
□□ Sistema CBS

10-15
Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N.º 2 - ....................


ES
Modelo/Cilindrada Sello del concesionario

10

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA OK

A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

Fecha Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)


□□ Amortiguador trasero □□ Filtro del aire □□ Puño del acelerador
□□ Bujías □□ Filtro del aceite □□ Marmita y escapes
□□ Cadena de transmisión □□ Freno trasero □□ Aceite de la horquilla
□□ Caballete lateral □□ Freno delantero □□ Aceite del motor
□□ Circuito carburante □□ Juego de las válvulas □□ Neumáticos
□□ Cojinetes ruedas □□ Líquido frenos □□ Apriete tornillería
□□ Cojinetes dirección manillar □□ Luces, indicadores e interruptores □□ Tubería carburante
□□ Sistema CBS

10-16
Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N.º 3 - ......................


ES
Modelo/Cilindrada Sello del concesionario

10
Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA OK

A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

Fecha Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)


□□ Amortiguador trasero □□ Filtro del aire □□ Puño del acelerador
□□ Bujías □□ Filtro del aceite □□ Marmita y escapes
□□ Cadena de transmisión □□ Freno trasero □□ Aceite de la horquilla
□□ Caballete lateral □□ Freno delantero □□ Aceite del motor
□□ Circuito carburante □□ Juego de las válvulas □□ Neumáticos
□□ Cojinetes ruedas □□ Líquido frenos □□ Apriete tornillería
□□ Cojinetes dirección manillar □□ Luces, indicadores e interruptores □□ Tubería carburante
□□ Sistema CBS

10-17
Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N.º 4 - ....................


ES
Modelo/Cilindrada Sello del concesionario

10

Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA OK

A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

Fecha Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)


□□ Amortiguador trasero □□ Filtro del aire □□ Puño del acelerador
□□ Bujías □□ Filtro del aceite □□ Marmita y escapes
□□ Cadena de transmisión □□ Freno trasero □□ Aceite de la horquilla
□□ Caballete lateral □□ Freno delantero □□ Aceite del motor
□□ Circuito carburante □□ Juego de las válvulas □□ Neumáticos
□□ Cojinetes ruedas □□ Líquido frenos □□ Apriete tornillería
□□ Cojinetes dirección manillar □□ Luces, indicadores e interruptores □□ Tubería carburante
□□ Sistema CBS

10-18
Revisiones de mantenimiento periódico

REVISIÓN N.º 5 - .....................


ES
Modelo/Cilindrada Sello del concesionario

10
Número de matrícula del chasis (por entero)

Km recorridos

REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA OK

A cargo de la Concesionaria
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

A cargo de la Concesionaria
Firma
Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el
plan de mantenimiento.

Fecha Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)


□□ Amortiguador trasero □□ Filtro del aire □□ Puño del acelerador
□□ Bujías □□ Filtro del aceite □□ Marmita y escapes
□□ Cadena de transmisión □□ Freno trasero □□ Aceite de la horquilla
□□ Caballete lateral □□ Freno delantero □□ Aceite del motor
□□ Circuito carburante □□ Juego de las válvulas □□ Neumáticos
□□ Cojinetes ruedas □□ Líquido frenos □□ Apriete tornillería
□□ Cojinetes dirección manillar □□ Luces, indicadores e interruptores □□ Tubería carburante
□□ Sistema CBS

10-19
Revisiones de mantenimiento periódico

NOTA
ES
..............................................................................................................................................................................................................
10
..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................
Información para el consumidor
Información para el consumidor

Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
Anote el número de identificación del vehí- ES
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
9
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Keeway.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ-


CULO:

El número de identificación del vehículo El número está estampado en el cárter en


está estampado en el vástago de dirección la parte izquierda del vehículo e indica el
y está registrado ante la autoridad compe- número de serie de fabricación del motor.
tente de la zona de pertenencia. Anote este número en el espacio previsto.
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: Anote este número en el espacio previsto.

INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL


MODELO:

9-1
Información para el consumidor

Etiqueta del modelo Conector de diagnóstico Registro de datos del vehículo


ES Registre el número de chasis y el color del En la ECU de este modelo se guardan algu-
vehículo en el espacio correspondiente. nos datos del vehículo que sirven para el
Estas informaciones son necesarias para
9 solicitar los recambios a los concesionarios
diagnóstico de fallos y que se utilizan, asimis-
mo, a efectos de investigación y desarrollo.
Keeway. Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Keeway, por ejemplo
ADVERTENCIA cuando se realizan comprobaciones de man-
tenimiento o procedimientos de servicio.
La modificación de los números pun-
zonados en el chasis o en el motor Aunque los sensores y los datos que se re-
anula automáticamente la validez de gistran varían según el modelo, los princi-
la garantía. El conector de diagnóstico está situado de- pales tipos de datos son:
bajo del sillín como se muestra en la figura. • Datos del estado del vehículo y del fun-
No quite el tapón de cierre excepto para cionamiento del motor.
conectar un instrumento de diagnóstico. • Datos relacionados con la inyección de
La falta del tapón determina la falta de co- gasolina y las emisiones.
municación entre el tablero de instrumen-
tos y la ECU (centralita), además de la falta Keeway no comunicará estos datos a terce-
de protección de los contactos contra la ros excepto:
suciedad u óxido. • Con el consentimiento del propietario
del vehículo.
• Cuando la ley le obligue a ello.
• Para su uso por parte de Keeway en un
litigio.
• Se utilicen a efectos de posibles investi-
gaciones realizadas por Keeway cuando
los datos no se refieren ni a un vehículo,
ni a un propietario específico.

9-2
Cod. 02401U340001
QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE) P.H. CO., Ltd.
8 Kőzúzó street, 2000-Szentendre,
Hungary

Potrebbero piacerti anche