Sei sulla pagina 1di 377

F4A/F4

Blue Whale 250 EFI

MANUALE D'OFFICINA

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Goldfish 4
AVVERTENZA

Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari
Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E’ stato conce-
pito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso delle nozioni basilari dei principi meccanici ed
elettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali
nozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso.

Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscon-
trare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questa
pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo manuale. I
concessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni impor-
tanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale.

Informazioni importanti 1

Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue:

Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA SICU-


REZZA!

AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesioni perso-
nali o il decesso dell’utente del fuoribordo, di persone presenti nelle vicinanze, o di coloro che con-
trollano o riparano il motore fuoribordo.

ATTENZIONE:
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni
materiali al motore fuoribordo.

NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare.

F200C, FL200C, F225B, FL225B


MANUALE DI ASSISTENZA
©2006 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, aprile 2006
Tutti i diritti sono riservati.
Sono vietati la ristampa e qualsiasi
altro uso non autorizzato senza
previo consenso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Cina
Indice
Informazioni generali GEN
INFO
1
Caratteristiche tecniche
SPEC 2
Controlli e regolazioni periodici CHK
ADJ
3
Impianto del carburante
FUEL 4
Gruppo motore
POWR 5
Piede
LOWR 6
Gruppo supporto piede
BRKT 7
– +

Impianti elettrici
ELEC 8
Individuazione dei guasti TRBL
SHTG
9
Indice analitico
GEN
INFO
Informazioni generali

Come usare questo manuale.....................................................................................1-1


Formato del manuale.............................................................................................1-1
Simboli...................................................................................................................1-2
Abbreviazioni .........................................................................................................1-3

Lavorare in sicurezza .................................................................................................1-4


Prevenzione incendi ..............................................................................................1-4
Ventilazione ...........................................................................................................1-4
Protezione dagli infortuni .......................................................................................1-4
Componenti, lubrificanti e sigillanti ........................................................................1-4
Buone abitudini di lavoro .......................................................................................1-5
Smontaggio e montaggio.......................................................................................1-5

Identificazione.............................................................................................................1-6
Modello ..................................................................................................................1-6
Numero di matricola ..............................................................................................1-6

Utensili speciali...........................................................................................................1-7

Caratteristiche e vantaggi........................................................................................1-14
Modulo ECM........................................................................................................1-14
Sistema di controllo dell’iniezione elettronica del carburante ..............................1-22
Sistema di controllo della fasatura dell’accensione .............................................1-25
Sistema di controllo della detonazione ................................................................1-27
Sistema di controllo della fasatura variabile dell’albero a camme .......................1-29
Sistema di controllo della valvola a farfalla elettronica ........................................1-33
Sistema di controllo del regime motore ...............................................................1-35
Piede ...................................................................................................................1-38

Selezione dell’elica ...................................................................................................1-39


Dimensioni dell’elica ............................................................................................1-39
Selezione.............................................................................................................1-39

6P23H41
Controlli prima della consegna ...............................................................................1-40
Controllo dell’impianto del carburante .................................................................1-40
Controllo del livello dell’olio motore .....................................................................1-40
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................1-40
Controllo della batteria.........................................................................................1-40
Controllo dell’altezza di fissaggio del motore fuoribordo .....................................1-41
Controllo del cavo del telecomando ....................................................................1-41
Controllo dell’impianto sterzante .........................................................................1-42
1
Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore ...............................1-42
Controllo dell’impianto PTT .................................................................................1-42
Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza del
motore ...............................................................................................................1-42
Controllo dell’uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento.............................1-43
Prova di funzionamento.......................................................................................1-43
2
Rodaggio .............................................................................................................1-43

3
Dopo la prova di funzionamento..........................................................................1-43

4
5
6
7
8
9
6P23H41
GEN
INFO Informazioni generali
Come usare questo manuale 1

Formato del manuale


Il formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da com-
prendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per un’assistenza efficiente e di qualità.

• I componenti sono mostrati in figura e dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell’elenco dei com-
ponenti (vedere il punto 1 nella figura seguente come pagina d’esempio).
• Nell’elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le dimen-
sioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto 2 nella figura seguente).
• I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il
punto di lubrificazione (vedere il punto 3 nella figura seguente).
• Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto 4 nella figura
seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono indi-
cate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi.
• Procedure e figure separate vengono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione
ove necessario (vedere il punto 5 nella figura seguente come pagina d’esempio).

NOTA:
Per le procedure di ricerca guasti, vedere il capitolo 9, “Individuazione dei guasti.”

LOWR
Lower unit
3 4 1
Lower unit

LOWR
Lower unit
Removing the drive shaft
1. Remove the drive shaft assembly and
pinion, and then pull out the forward
gear.
1

S62Y6740K

2
CAUTION:
S68S6360J
Do not reuse the bearing, always replace
it with a new one.
Drive shaft holder 4 1: 90890-06518
Pinion nut holder 2:
No. Part name Q’ty Remarks Bearing separator 1: 90890-06534
New: 90890-06715
1 Lower unit 1 Current: 90890-06505
2 Plastic tie 1 Not reusable
Disassembling the drive shaft 2. Remove the needle bearing from the for-
3 Hose 1 ward gear.
1. Install the pinion nut 1, tighten it finger
4 Check screw 1
tight, and then remove the drive shaft
5 Gasket 2 Not reusable bearing 2 using a press.
6 Dowel pin 2
7 Bolt 4 M10 40 mm
8 Drain screw 1
9 Grommet 1
10 Bolt 1 M10 45 mm
11 Bolt 1 M8 60 mm
12 Thrust washer 1
13 Propeller 1 CAUTION:
14 Washer 1 Do not reuse the bearing, always replace
CAUTION: it with a new one.
15 Washer 1
16 Cotter pin 1 • Do not press the drive shaft threads a
Not reusable
directly. Stopper guide plate 2: 90890-06501
17 Propeller nut 1
• Do not reuse the bearing, always Stopper guide stand 3:
18 Trim tab 1 replace it with a new one. 90890-06538
Bearing puller 4: 90890-06535
Bearing puller claw 1 5:
Bearing inner race attachment 3:
6-5 62Y5A11 90890-06536
90890-06639

Disassembling the forward gear


1. Remove the taper roller bearing from the

2 forward gear using a press.

6-19 62Y5A11

1-1 6P23H41
Come usare questo manuale
Simboli
I simboli che seguono servono ad indicare il contenuto di un capitolo.
Informazioni generali Impianto del carburante Gruppo supporto piede

GEN
INFO
Caratteristiche tecniche
FUEL

Gruppo motore
BRKT

Impianti elettrici
1
SPEC

Controlli e regolazioni periodici


POWR

Piede
ELEC – +

Individuazione dei guasti


2
CHK TRBL
ADJ LOWR SHTG
3
I simboli da 1 a 6 indicano dati specifici.

1 2 3 4
T.
R.
5 6
4
1
2
3
4
Utensili speciali
Olio o fluido secondo specifica
Regime motore secondo specifica
Coppia di serraggio secondo specifica
5 Misurazione secondo specifica
6 Valori elettrici specificati
(resistenza, tensione, corrente elettrica)
5
I simboli da 7 a C in un disegno esploso indicano la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrificazione.

7 8 9

A
0

M
A

D
B

C
C

I
6
E G

7 Lubrificare con olio per motori fuoribordo a


4 tempi
8 Lubrificare con olio per ingranaggi
A Ingrassare con grasso resistente alla corrosione

B Ingrassare con grasso resistente alle basse


7
9 Ingrassare con grasso resistente all’acqua temperature
C Ingrassare con grasso per iniettori
0 Ingrassare con grasso al bisolfuro di molibdeno

I simboli da D a I in un disegno esploso indicano il tipo di prodotto sigillante o bloccante e il punto di appli-
cazione.
8
D
GM
E

1104J
F

LT

271
G

LT

242
H

LT

572
I

SS
9
D Applicare Gasket Maker G Applicare LOCTITE 242 (blu)
E Applicare ThreeBond 1104J H Applicare LOCTITE 572
F Applicare LOCTITE 271 (rosso) I Applicare sigillante al silicone

6P23H41 1-2
GEN
INFO Informazioni generali
Abbreviazioni
Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni.

Abbreviazione Descrizione
AFT Poppa
API American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio)
BOW Prua
CCA Ampere di avviamento a freddo
DES Sistema a due motori
ECM Modulo elettronico di comando
EN Normativa europea (standard europeo)
EX Scarico
IEC International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica
Internazionale)
IN Aspirazione
PCV Valvola di comando pressione
PON Numero di ottano alla pompa = (RON + numero di ottano al motore)/2
PORT Lato sinistro
PTT Trim e tilt elettroidraulico
RON Numero di ottano controllato
SAE Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici)
STBD Lato destro
TDC Punto morto superiore
TPS Sensore posizione valvola a farfalla
UP Lato alto
YDIS Sistema diagnostico

1-3 6P23H41
Come usare questo manuale / Lavorare in sicurezza
Lavorare in sicurezza 1

Seguire le procedure di sicurezza riportate di


seguito per prevenire incidenti o infortuni e per
assicurare un’assistenza di qualità.

Prevenzione incendi
La benzina è altamente infiammabile.
Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabili
1
lontano da fonti di calore, da scintille e da fiamme
libere.

Componenti, lubrificanti e sigillanti


Per l’assistenza o le riparazioni del motore fuori-
2
bordo, utilizzare esclusivamente componenti,
lubrificanti e sigillanti originali Selva o racco-
mandati da Selva.
3
Ventilazione
I vapori di benzina ed i gas di scarico sono più
pesanti dell’aria e sono estremamente velenosi.
4
Se inalati in grandi quantità, possono provocare
perdita di conoscenza e morte in breve tempo.
Quando si prova il motore in ambienti chiusi (per
esempio, in una vasca), accertarsi che vi sia una
ventilazione adeguata.
In condizioni normali, i lubrificanti citati nel pre-
sente manuale non sono nocivi o pericolosi per la
5
pelle. Tuttavia, è opportuno rispettare queste pre-

6
cauzioni per ridurre al minimo qualsiasi rischio
quando si lavora con i lubrificanti.

1. Mantenere un buon livello di igiene, sia per-


sonale, sia dell’ambiente di lavoro.

7
2. Cambiare e lavare al più presto possibile gli
indumenti, se sono sporchi di lubrificante.

3. Evitare il contatto con la pelle. Per esempio,


non mettere in tasca stracci sporchi.

8
Protezione dagli infortuni 4. Lavare a fondo con acqua calda e sapone le
Proteggere gli occhi indossando occhiali di sicu- mani e qualsiasi altra parte del corpo entrata
rezza durante tutte le operazioni che comportano in contatto con i lubrificanti o con indumenti
forature e smerigliature o quando si usa un com- sporchi di lubrificante.
pressore d’aria.
Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti e 5. Per proteggere la pelle, si consiglia di appli-
scarpe di sicurezza quando necessario. care sulle mani una crema adatta prima di
mettersi al lavoro sul motore fuoribordo.
9
6P23H41 1-4
GEN
INFO Informazioni generali
6. Tenere a portata di mano una scorta di Smontaggio e montaggio
stracci puliti, non filamentosi per asciugare gli 1. Usare aria compressa per rimuovere la pol-
spruzzi, ecc. vere e lo sporco durante lo smontaggio.

Buone abitudini di lavoro 2. Lubrificare con olio motore le superfici di con-


Utensili speciali tatto delle parti in movimento prima del mon-
Usare gli utensili speciali consigliati per evitare di taggio.
danneggiare i componenti. Usare gli utensili
appropriati nel modo corretto — non improvvi-
sare.

3. Installare i cuscinetti con il contrassegno


identificativo del produttore nella direzione
indicata nella procedura di installazione. Inol-
Coppie di serraggio tre ricordarsi di lubrificare abbondantemente i
Rispettare le specifiche delle coppie di serraggio cuscinetti.
riportate nel manuale. Serrando dadi, bulloni e
viti, iniziare da quelli più grandi, e serrare i dispo- 4. Applicare uno strato sottile di grasso resi-
sitivi di fissaggio partendo dal centro e proce- stente all’acqua sul labbro ed all’esterno dei
dendo verso l’esterno. paraolio prima dell’installazione.
Componenti non riutilizzabili 5. Controllare che le parti in movimento funzio-
Nell’installazione o nel montaggio dei compo-
nino normalmente dopo il montaggio.
nenti, usare sempre guarnizioni, tenute, O-ring,
copiglie, anelli elastici ecc. nuovi.

1-5 6P23H41
Lavorare in sicurezza / Identificazione
Identificazione 1

Modello
Questo manuale riguarda i seguenti modelli.

Modello pertinente
F250AET, FL250AET 1
Numero di matricola
Il numero di matricola del motore fuoribordo è
riportato su un’etichetta applicata sulla staffa di
bloccaggio sinistra.
2
3
4
5
1 Nome del modello
6
2 Codice di omologazione del modello
3

7
Altezza dello specchio di poppa
4 Numero di matricola

Codice di
Nome del Numero di
omologazione
modello serie iniziale
del modello
250 DX
250 SX
6P2
6P3
1003034–
1000996–
8
9
6P23H41 1-6
GEN
INFO Informazioni generali
Utensili speciali 1

Chiave per filtri olio Misuratore di compressione


90890-06830 90890-03160

Tester per rilevamento perdite Prolunga del misuratore di compressione


90890-06840 90890-06563

Adattatore B per manometro carburante Cablaggio di prova (3 poli)


90890-06942 90890-06869

Manometro carburante Attrezzo per bloccaggio volano


90890-06786 90890-06522

Set manometri/vacuometri Estrattore per volano


90890-06756 90890-06521

1-7 6P23H41
Utensili speciali

1
Attrezzo per bloccaggio pulegge Alesatore per guidavalvola

2
90890-01701 90890-06804

Compressore per molle valvole Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole
3
90890-04019 90890-06316

4
Adattatore compressore per molle valvole
90890-06320
Fresa per sedi valvole
90890-06324, 90890-06325, 90890-06326,
90890-06816, 90890-06817
5
6
Estrattore/inseritore per guidavalvola
90890-06801 Adattatore per piste interne cuscinetti
90890-06640, 90890-06659, 90890-06661
7
8
Inseritore per guidavalvola
90890-06810 Asta per inseritore L3
90890-06652
9
6P23H41 1-8
GEN
INFO Informazioni generali

Adattatore per cuscinetto a rullini Separatore per cuscinetti


90890-06607, 90890-06610, 90890-06611, 90890-06534
90890-06613, 90890-06653, 90890-06654

Supporto guida fermo


Attrezzo per montaggio fasce elastiche 90890-06538
90890-05158

Gruppo estrattore per cuscinetti


Estrattore a L per sedi cuscinetti 90890-06535
90890-06502

Estrattore a percussione
Piastra guida fermo 90890-06531
90890-06501

Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti


Bullone centrale 90890-06523
90890-06504

1-9 6P23H41
Utensili speciali

1
Estrattore ad A per piste esterne Adattatore per piste esterne cuscinetti

2
90890-06532 90890-06622, 90890-06628, 90890-06658

Asta per inseritore SS Attrezzo di blocco albero di trasmissione 6


3
90890-06604 90890-06520

4
Piastra di controllo profondità cuscinetti
90890-06603
Supporto per dadi pignoni
90890-06715
5
6
Adattatore per cuscinetti a sfere
90890-06656, 90890-06657
Adattatore per cuscinetti a sfere
90890-06655
7
8
Asta per inseritore LS Asta per inseritore LL
90890-06606 90890-06605

9
6P23H41 1-10
GEN
INFO Informazioni generali

Chiave di comando asta cambio Piastra per basi magnetiche


90890-06052 90890-07003

Misuratore di altezza per pignoni Set manometri analogici


90890-06710 90890-01252

Calibro digitale Base magnetica B


90890-06704 90890-06844

Piastra di spessoramento Testa per estrattori


90890-06701 90890-06514

Indicatore di gioco Chiave per ghiere


90890-06706 90890-06578

1-11 6P23H41
Utensili speciali

1
Gruppo manometri olio gruppo PTT Adattatore per tensione di picco B

2
90890-06580 90890-03172

Chiave per ghiere di chiusura cilindri Tester per accensione


3
90890-06568 90890-06754

4
Adattatore per serraggio pistoni gruppo PTT
90890-06572
Cablaggio di prova (2 poli)
90890-06867
5
6
Chiave per asta tilt
90890-06569
Cablaggio di prova (1 polo)
90890-06888
7
8
Tester digitale Sistema diagnostico
90890-03174 60V-85300-05-00

9
6P23H41 1-12
GEN
INFO Informazioni generali

Sistema diagnostico
60V-WS853-05

Indicatore diagnostico lampeggiante B


90890-06865

1-13 6P23H41
Utensili speciali / Caratteristiche e vantaggi
Caratteristiche e vantaggi 1

Modulo ECM
Nel motore il modulo ECM controlla il volume d’iniezione del carburante, la fasatura dell’accen-

1
sione, l’apertura e la chiusura delle valvole di aspirazione, l’angolo di apertura della valvola a farfalla elettro-
nica e il regime motore quando il motore si surriscalda e la pressione dell’olio motore è bassa. Con
l’ottimizzazione del rapporto aria-carburante e della fasatura dell’accensione in diverse condizioni del motore
è possibile ottenere un avviamento affidabile, un traino stabile, un’accelerazione eccellente, massima
potenza, bassi consumi di carburante e basse emissioni.

Schema del modulo elettronico di comando

Elemento filtrante
2
Filtro

Pompa carburante alta Serbatoio


Pompa carbu-
rante bassa
pressione
Valvola di
ritegno
Flusso
del car-
burante 3
pressione separatore di
vapore

Valvola di comando lubrificazione


(PORT)
Iniettore carburante
Filtro carburante con
separatore d’acqua

Flusso
4
Sensore posizione vapori

5
albero a camme
(PORT IN)

Sensore posizione Valvola di intercetta-


albero a camme zione vapori
(PORT EX)

Segnale di
controllo
Flusso aria

Gruppo valvola a farfalla


elettronica
6
TPS e motorino valvola

7
a farfalla elettronica

Sensore posizione albero


a camme (STBD IN)

8
Valvola di comando lubrificazione Sensore posizione acceleratore
(STBD) Controllo della valvola a farfalla elettronica
Sensore posizione albero motore

Sensore pressione aria aspirata


Controllo della fasatura variabile dell’albero a camme
Sensore pressione olio
Controllo dell’iniezione del carburante

9
ECM
Sensore temperatura motore
Controllo della fasatura dell’accensione
Sensore temperatura aria aspirata
Sensore di battito
: Aria
: Carburante Interruttore di stacco elettrico del cambio

: Vapori Batteria Interruttore folle S6P21110

6P23H41 1-14
GEN
INFO Informazioni generali
Componenti del modulo ECM
3
1
4
2
F

5
E

0 7

9 8
S6P21111

1 Sensore posizione albero motore


2 Valvola di comando lubrificazione (PORT)
3 Sensore posizione albero a camme (PORT IN)
4 Valvola di comando lubrificazione (STBD)
5 Sensore posizione albero a camme (PORT EX)
6 ECM
7 Sensore posizione albero a camme (STBD IN)
8 Sensore di battito
9 Iniettore carburante
0 Serbatoio separatore di vapore
A Pompa carburante alta pressione
B Valvola di ritegno
C Pompa carburante bassa pressione
D Filtro
E Sensore temperatura aria aspirata
F Sensore temperatura motore

1-15 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi

2
1
3

4
2
5
3
6

A
B 4
0 7
9 8
5
6
S6P21112

1 Valvola di intercettazione vapori


2 TPS 1
3 TPS 2
4 Gruppo valvola a farfalla elettronica
5

7
Sensore pressione aria aspirata
6 Elemento filtrante
7 Filtro carburante con separatore d’acqua
8 Interruttore folle
9 Interruttore di stacco elettrico del cambio
0 Sensore pressione olio
A Sensore 1 posizione acceleratore
B Sensore 2 posizione acceleratore

8
9
6P23H41 1-16
GEN
INFO Informazioni generali
Funzioni dei sensori

Sensore Funzione
Sensore posizione • Rileva il regime motore.
albero motore • Controlla la fasatura dell’accensione, il volume d’iniezione del carburante, il
regime motore, la detonazione del motore, la fasatura variabile dell’albero a
camme e l’angolo di apertura della valvola a farfalla elettronica.
• Rileva l’angolo dell’albero motore e la posizione dei pistoni.
(Non può rilevare la posizione delle corse di scarico e compressione.)
• Identifica i cilindri N.1 e N.4, N.2 e N.5, N.3 e N.6.
Sensore posizione • Rileva la posizione della corsa.
albero a camme (Esempio: il TDC della corsa di compressione o il TDC della corsa di scarico.)
(PORT EX) • Rileva le corse dei diversi cilindri utilizzando i segnali sia del sensore posizione
albero motore sia del sensore posizione albero a camme (PORT EX).
• Controlla la fasatura variabile dell’albero a camme.
Sensore posizione Rileva l’angolo di anticipo lato destro controllando la fasatura variabile dell’albero
albero a camme a camme.
(STBD IN)
Sensore posizione Rileva l’angolo di anticipo lato sinistro controllando la fasatura variabile
albero a camme dell’albero a camme.
(PORT IN)
TPS 1 Rileva l’angolo di apertura della valvola a farfalla elettronica.
TPS 2 Rileva l’angolo di apertura della valvola a farfalla elettronica.
Sensore 1 posizione Rileva l’angolo di apertura della leva dell’acceleratore.
acceleratore
Sensore 2 posizione Rileva l’angolo di apertura della leva dell’acceleratore.
acceleratore
Sensore pressione Rileva la pressione dell’aria aspirata e controlla la fasatura dell’accensione e il
aria aspirata volume d’iniezione del carburante.
Sensore temperatura Rileva la temperatura dell’aria aspirata e controlla la correzione della fasatura
aria aspirata dell’accensione.
Sensore temperatura Controlla la correzione della fasatura dell’accensione e il volume d’iniezione del
motore carburante.
Interruttore folle Rileva la posizione di folle.
Sensore pressione olio Rileva la pressione dell’olio motore e controlla la spia ed il regime motore quando
la pressione dell’olio motore è bassa.
Interruttore termico Segnala un eventuale surriscaldamento del motore e controlla il regime motore
una volta inviato il segnale di surriscaldamento.
Interruttore di stacco Invia i segnali per ridurre il regime motore al fine di facilitare il cambio marcia.
elettrico del cambio
Sensore di battito Rileva la detonazione anomala in fase di combustione e controlla la fasatura
dell’accensione.

1-17 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

NOTA:
I numeri cerchiati in figura indicano i numeri dei terminali del modulo ECM.

1
Sensore posizione albero motore
16

15
59

60
Iniettore carburante N.1

Iniettore carburante N.2

Iniettore carburante N.3


2
58

Sensore posizione albero


a camme (PORT EX)

Sensore posizione albero


a camme (PORT IN)
3

2
57

56
Iniettore carburante N.4

Iniettore carburante N.5

Iniettore carburante N.6


3
55

4
Sensore posizione albero
a camme (STBD IN) 1
Bobina di accensione N.1

5V
51
71
Bobina di accensione N.2
TPS 1 45
TPS 2

Sensore 1 posizione
Massa
50

47
70
Bobina di accensione N.3
5
acceleratore
5V 63
49 ECM

Sensore 2 posizione
Massa
31
41

62
Bobina di accensione N.4

6
acceleratore 5V Bobina di accensione N.5
44

Massa
38
40
54
Bobina di accensione N.6 7
53
5V

8
48
Sensore pressione
aria aspirata 36
Relè valvola a
79 farfalla elettronica

80
66
Sensore
pressione olio 37

9
Motorino
83 valvola a
81 farfalla
elettronica

75
84

ab cd e
S6P21130

6P23H41 1-18
GEN
INFO Informazioni generali

ab c de

Sensore temperatura aria Valvola di comando lubrificazione (STBD)


aspirata
5V 86
23
Valvola di comando lubrificazione (PORT)
Sensore temperatura 77
motore
5V Relè pompa carburante alta
17 pressione Pompa carburante alta
pressione
P
Interruttore termico
65
52
Pompa carburante bassa pressione

61 P
Interruttore di stacco elettrico
del cambio
5V Valvola di intercettazione vapori
6
85

Interruttore folle
5V
12 Spia bassa pressione olio

ECM 72

Massa
18
Spia surriscaldamento motore

73

Sensore di battito
Spia diagnostica
8
74

Interruttore di Cicalino (interruttore DES)


spegnimento di
emergenza motore 67 BZ
Interruttore del
78 sistema DES

Contagiri

64 T
Relè
principale 27
34 28
YDIS
7

46

68
Raddrizzatore/
regolatore
69
Interruttore di avviamento
motore
13 76

– +
Batteria
S6P21140

1-19 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Disposizione dei connettori del modulo ECM

1234567
8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39
40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69
70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86
1
2
S6P21150

N. Collegamento Codice colore N. Collegamento Codice colore


1 Sensore posizione albero Bianco/nero 31 Sensore 1 posizione Rosa/bianco
a camme (STBD IN) acceleratore (principale)
2

3
Sensore posizione albero
a camme (PORT IN)
Sensore posizione albero
a camme (PORT EX)
Bianco/verde

Bianco/blu
32
33
34
35
Alimentazione batteria Rosso/giallo
3
4
36 Sensore pressione aria Rosa/verde

4
5 aspirata
6 Interruttore di stacco Blu/giallo 37 Sensore pressione olio Rosa/bianco
elettrico del cambio
38 Sensore 2 posizione Rosa
7 Relè principale Giallo/verde acceleratore (secondario)
8 Sensore di battito Verde 39

5
9 40 Massa sensore 2 Nero
10 posizione acceleratore
11 (secondario)

12 Interruttore folle Blu/verde 41 Massa sensore 1 Nero


posizione acceleratore
13 Interruttore di Giallo (principale)

14
15
avviamento motore

Sensore posizione albero


motore
Nero
42
43
44 Alimentazione sensore 2
posizione acceleratore
Arancione
6
16 Sensore posizione albero Bianco/nero (secondario)

7
motore
45 Sensore 1 posizione Rosa
17 Sensore temperatura Nero/giallo valvola a farfalla
motore (principale)
18 Massa sensore Nero 46 Massa Nero
19 47 Massa sensore posizione Nero
20
21
22
23 Sensore temperatura Nero/giallo
48
49
valvola a farfalla
Alimentazione sensore
Alimentazione sensore 1
posizione acceleratore
Arancione
Arancione
8
aria aspirata (principale)

9
24 50 Sensore 2 posizione Rosa/bianco
valvola a farfalla
25 (secondario)
26 51 Alimentazione sensore Arancione
27 Alimentazione batteria Rosso/giallo posizione valvola a farfalla
28 Personal computer Bianco/nero 52 Interruttore termico Rosa
29 53 Bobina di accensione N.6 Nero/marrone
30 54 Bobina di accensione N.5 Nero/blu

6P23H41 1-20
GEN
INFO Informazioni generali

1234567 27 28 29 30 31 32 33 53 54 55 56 57 58 59 60 61
8 9 10 11 12 13 34 35 36 37 38 39 62 63 64 65 66 67 68 69
14 15 16 17 18 19 40 41 42 43 44 45 70 71 72 73 74 75 76 77
20 21 22 23 24 25 26 46 47 48 49 50 51 52 78 79 80 81 82 83 84 85 86

S6P21150

N. Collegamento Codice colore N. Collegamento Codice colore


55 Iniettore carburante N.6 Porpora/bianco 81 Motorino valvola a Verde/nero
56 Iniettore carburante N.5 Porpora/blu farfalla elettronica

57 Iniettore carburante N.4 Porpora/verde 82

58 Iniettore carburante N.3 Porpora/giallo 83 Motorino valvola a Verde/rosso


farfalla elettronica
59 Iniettore carburante N.1 Porpora/rosso
84 Massa valvola a farfalla Nero
60 Iniettore carburante N.2 Porpora/nero elettronica
61 Pompa carburante bassa Blu/bianco 85 Valvola di intercettazione Verde/nero
pressione vapori
62 Bobina di accensione N.4 Nero/verde 86 Valvola di comando Porpora
63 Bobina di accensione N.3 Nero/giallo lubrificazione (STBD)
64 Contagiri Verde
65 Relè pompa carburante Blu/rosso
alta pressione
66 Relè valvola a farfalla Giallo
elettronica
67 Cicalino Rosa
68 Massa modulo ECM Nero
69 Massa modulo ECM Nero
70 Bobina di accensione N.2 Nero/bianco
71 Bobina di accensione N.1 Nero/arancione
72 Spia bassa pressione Rosa/bianco
olio
73 Spia surriscaldamento Rosa/nero
motore
74 Spia diagnostica Blu/bianco
75 Massa valvola a farfalla Nero
elettronica
76 Massa modulo ECM Nero
77 Valvola di comando Porpora
lubrificazione (PORT)
78 Interruttore di Bianco
spegnimento di
emergenza motore
79 Alimentazione valvola a Rosso/verde
farfalla elettronica
80 Alimentazione valvola a Rosso/verde
farfalla elettronica

1-21 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Sistema di controllo dell’iniezione elettronica del carburante
Nel motore, il sistema di controllo dell’iniezione elettronica del carburante controlla l’iniezione del
carburante e la relativa fasatura. Con l’ottimizzazione del rapporto aria-carburante in diverse condizioni del
motore, è possibile ottenere massima potenza, bassi consumi di carburante e basse emissioni.

Controllo dell’iniezione del carburante

Descrizione Controllo Stato del motore


1
Fasatura dell’iniezione Iniezione simultanea dei cilindri N.1 e N.4, N.2 e Avviamento

2
N.5, N.3 e N.6.
Iniezione sequenziale dei cilindri N.1, N.2, N.3, Funzionamento normale
N.4, N.5 e N.6.
Volume d’iniezione Controllo del tempo di funzionamento degli iniet- Dall’intervento del motorino
tori in base alla pressione atmosferica e alla di avviamento all’avviamento

3
temperatura dell’aria aspirata. del motore
Controllo del tempo di funzionamento degli iniet- Funzionamento normale
tori in base alla pressione atmosferica, alla tem-
peratura dell’aria aspirata e alla temperatura del
motore.

4
Arresto dell’iniezione. Spento
Iniezione asincrona Iniezione simultanea di tutti i cilindri per preve- Regimi di funzionamento
nire un rapporto aria-carburante povero. accelerati

5
6
7
8
9
6P23H41 1-22
GEN
INFO Informazioni generali
Schema dell’impianto di iniezione elettronica del carburante
Il carburante passa attraverso il filtro del carburante con separatore d’acqua, quindi la pompa carburante
bassa pressione convoglia il carburante attraverso il relativo filtro fino al serbatoio del separatore di vapore.
Quando il carburante presente nel serbatoio del separatore di vapore è superiore alla quantità specificata,
ritorna alla pompa carburante bassa pressione attraverso il tubo flessibile del carburante. Il carburante pre-
sente nel serbatoio del separatore di vapore viene pressurizzato dalla pompa carburante alta pressione e
viene convogliato nei condotti di alimentazione sinistro e destro, quindi gli iniettori iniettano il carburante nelle
camere di combustione.
Quando la pressione del carburante è superiore al valore specificato, il carburante viene rimandato nel serba-
toio del separatore di vapore dal regolatore di pressione attraverso il radiatore del carburante per mantenere
la pressione del carburante al valore specificato.
Quando il motore viene spento e quando viene fatto girare, la valvola di intercettazione vapori si chiude per
impedire l’ingresso dei vapori di carburante all’interno del serbatoio di compensazione. Dopo l’avviamento del
motore, la valvola di intercettazione vapori si apre e si chiude ripetutamente per controllare l’ingresso nel ser-
batoio di compensazione della quantità dei vapori di carburante.
Quando la valvola di intercettazione vapori si chiude, una parte dei vapori di carburante viene assorbita dai
carboni attivi presenti nell’elemento filtrante e un’altra parte viene dispersa nell’atmosfera.

Pompa di Filtro carburante interno (opzionale) Serbatoio carburante


adescamento

Valvola di ritegno
Filtro carburante con separatore d’acqua Silenziatore
dell’aspirazione
Valvola di ritegno
Valvola di ritegno
Atmosfera

Pompa carburante bassa pressione


Elemento Valvola di intercettazione
filtrante vapori
Filtro
Radiatore
carburante

Serbatoio di
Serbatoio compensazione
separatore di vapore
Pompa carburante alta pressione Regolatore pressione

Condotto di alimentazione (STBD) Condotto di alimentazione (PORT)

Iniettore Iniettore Iniettore Iniettore Iniettore Iniettore


N.1 N.3 N.5 N.6 N.4 N.2

Camera di Camera di Camera di Camera di Camera di Camera di


combustione combustione combustione combustione combustione combustione
N.1 N.3 N.5 N.6 N.4 N.2

Collettore di aspirazione (STBD) Collettore di aspirazione (PORT)

: Aria
: Carburante
: Vapori S6P21116

1-23 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

Sensore posizione albero motore

Sensore posizione albero


a camme (PORT EX)
16
15

3
59

60
Iniettore carburante N.1

Iniettore carburante N.2


1
Iniettore carburante N.3
58

2
Sensore posizione albero
a camme (PORT IN) 2
Iniettore carburante N.4
Sensore posizione albero 57
a camme (STBD IN) 1
Iniettore carburante N.5

5V 56
51
Iniettore carburante N.6
55
TPS 1

TPS 2

Sensore 1 posizione
acceleratore
Massa
45
50

47
3
5V
49

Sensore 2 posizione
acceleratore
Massa

5V
31
41

44
38
4
Massa
40

Sensore pressione
aria aspirata

Sensore temperatura aria


5V 48

36
ECM

5
aspirata
5V

6
23
Sensore temperatura
motore
5V Valvola di intercettazione vapori
17
85
Interruttore folle
5V
12

7
Massa
18
Interruttore di spegnimento
di emergenza motore
78

Relè

8
principale 27
34
7

Interruttore di avviamento motore


13

– +
Batteria
S6P21160
9
6P23H41 1-24
GEN
INFO Informazioni generali
Sistema di controllo della fasatura dell’accensione
Nel motore, il sistema di controllo della fasatura dell’accensione controlla la fasatura dell’accen-
sione e la distribuzione dell’alimentazione alle bobine di accensione.
Con l’ottimizzazione della fasatura dell’accensione in diverse condizioni del motore, è possibile ottenere mas-
sima potenza, bassi consumi di carburante e basse emissioni.

Controllo della fasatura dell’accensione

Descrizione Controllo Stato del motore


Fasatura accensione Arresto dell’accensione. Spento
Accensione simultanea dei cilindri N.1 e N.4, N.2 Intervento del motorino di
e N.5, N.3 e N.6. avviamento e avviamento del
motore
Accensione sequenziale dei cilindri N.1, N.2, Funzionamento normale
N.3, N.4, N.5 e N.6.
Distribuzione Controllo della distribuzione dell’alimentazione Funzionamento normale
dell’alimentazione alle bobine di accensione.

Fasatura dell’accensione all’intervento del motorino di avviamento e all’avviamento del motore


Quando il motore viene fatto girare e viene avviato, l’accensione della candela avviene a 10° prima PMS.

Accensione durante il normale funzionamento


Durante il normale funzionamento, il controllo mappatura viene effettuato in base al regime motore, alla pres-
sione dell’aria aspirata e al numero di ottani del carburante. La fasatura dell’alimentazione alle bobine di
accensione viene controllata dalla tensione di batteria.

1-25 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

Sensore posizione albero motore

Sensore posizione albero


a camme (PORT EX)
16
15

3
Bobina di accensione N.1 1
Sensore posizione albero 71 Bobina di accensione N.2

2
a camme (PORT IN) 2
Sensore posizione albero
a camme (STBD IN) 1
70
Bobina di accensione N.3
5V
51

TPS 1
45 63
TPS 2

Sensore 1 posizione
acceleratore
Massa

5V
50

47

49 62
Bobina di accensione N.4

Bobina di accensione N.5


3
31

4
Massa
Sensore 2 posizione
41
acceleratore 54
5V Bobina di accensione N.6
44
38
Massa
40 53
5V

5
48
Sensore pressione
ECM
ECM
aria aspirata 36

Sensore temperatura aria


aspirata
5V 23
Sensore temperatura

6
motore
5V
17
Interruttore di stacco
elettrico del cambio
5V
6

Massa
18
Sensore di battito

Interruttore di spegnimento
di emergenza motore
8

78
7
Relè

8
principale 27
34
7

Interruttore di avviamento motore


13

– +
Batteria
S6P21170
9
6P23H41 1-26
GEN
INFO Informazioni generali
Sistema di controllo della detonazione
Nel motore, il sensore di battito rileva la detonazione del motore che avviene a causa di una
combustione anomala durante il funzionamento e determina il verificarsi della detonazione del motore e della
relativa intensità. Una volta determinata la detonazione del motore, il sistema di controllo della detonazione
ritarda la fasatura dell’accensione per evitare il verificarsi della detonazione del motore.

Controllo della detonazione

Descrizione Controllo Stato del motore


Detonazione Rilevamento del verificarsi della detonazione del Regime motore superiore al
motore in fase di accensione. Una volta rilevata regime minimo dopo il riscal-
la detonazione del motore, la fasatura damento del motore.
dell’accensione viene ritardata di un valore fisso.

1-27 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

Sensore posizione albero motore


16
15 Bobina di accensione N.1
1
71

70
Bobina di accensione N.2

Bobina di accensione N.3


2
5V
51

TPS 1

TPS 2

Massa
45
50

47
63

Bobina di accensione N.4 3


62
Bobina di accensione N.5

Sensore pressione
aria aspirata
5V
48
36
54
Bobina di accensione N.6 4
53

ECM

5
6
7
Massa
18
Sensore di battito
8

Relè
principale 27
34
7
8
S6P21180
9
6P23H41 1-28
GEN
INFO Informazioni generali
Sistema di controllo della fasatura variabile dell’albero a camme
Nel motore, viene effettuato il controllo dell’apertura e della chiusura delle valvole di aspirazione.
Il modulo ECM aziona la valvola di comando lubrificazione in base al regime motore e all’angolo di apertura
della valvola a farfalla elettronica e controlla l’apertura e la chiusura ottimali delle valvole di aspirazione.
Aumentando l’efficienza volumetrica delle camere di combustione in diverse condizioni del motore, è possibile
ottenere la massima potenza.

Controllo della fasatura variabile dell’albero a camme

Descrizione Controllo Stato del motore


Fasatura variabile • Impostazione dell’angolo di anticipo prefissato Ai regimi medi, interviene ad
dell’albero a camme in base al regime motore e all’apertura della anticipare l’angolo e, al
valvola a farfalla elettronica. regime minimo e ai regimi
• Rilevamento delle posizioni degli alberi a massimi, interviene a ritar-
camme di aspirazione e scarico, azionamento dare l’angolo.
della valvola di comando lubrificazione per
ottenere l’angolo di anticipo prefissato e con-
trollo dell’apertura e della chiusura ottimali
delle valvole di aspirazione.

Schema del sistema di controllo della fasatura variabile dell’albero a camme


Il modulo ECM determina l’apertura e la chiusura delle valvole di aspirazione adeguate alle condizioni di fun-
zionamento in base al regime motore, all’angolo di apertura della valvola a farfalla elettronica e alla tempera-
tura del motore. Inoltre, i sensori di posizione degli alberi a camme di aspirazione e scarico rilevano l’angolo di
anticipo effettivo ed effettuano il controllo retroattivo della valvola di comando lubrificazione per ottenere
l’angolo di anticipo prefissato.
Il modulo ECM invia un segnale alla valvola di comando lubrificazione per gestire il condotto dell’olio e smi-
stare l’olio motore nella camera di anticipo o nella camera di ritardo nella sede del distributore. Il distributore
anticipa o ritarda l’albero a camme collegato al distributore in base alla pressione dell’olio motore nella rispet-
tiva camera.

(PORT EX) (PORT IN) (STBD IN)


Sede distributore Sede distributore
Direzione Direzione
Camma anticipo/ritardo Camma anticipo/ritardo Camma

Sensore posizione Sensore posizione


albero a camme albero a camme

Sensore posizione
albero a camme
Sensore
temperatura Sensore posizione Anticipo Ritardo Ritardo Anticipo
Segnale motore albero motore
Flusso olio
sensore
TPS Valvola di comando Valvola di comando
lubrificazione lubrificazione
Filtro olio Pompa olio
Ritorno Ritorno

Coppa olio

Segnale di azionamento
ECM

S6P21113

1-29 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Funzionamento della valvola di comando lubrificazione
Nella fase di anticipo dell’albero a camme, la valvola a bobina si sposta verso la molla della bobina in base
alla forza magnetica generata dalla bobina magnetica, la molla viene compressa e l’olio motore viene convo-
gliato nel condotto della camera di anticipo. L’olio motore presente nella camera di ritardo ritorna nella coppa
dell’olio attraverso il condotto della valvola a bobina.
Nella fase di ritardo dell’albero a camme, la valvola a bobina si sposta verso la bobina magnetica in base alla
forza magnetica generata dalla bobina e alla forza esercitata dalla molla della bobina, quindi l’olio motore
viene convogliato nel condotto della camera di ritardo. L’olio motore presente nella camera di anticipo ritorna
1
nella coppa dell’olio attraverso il condotto della valvola a bobina.

È
1
Ì
2 Ê 2
Í Í
3
Î

É
Ê

1
Î

2 Ë
4
Ì

5
Í Í Î
Î Ë
S6P21190
6
1 Molla bobina
2 Bobina magnetica

È
É
Ê
Anticipo
Ritardo
Olio di anticipo
7
Ë Olio di ritardo
Ì Direzione di funzionamento valvola a bobina
Í
Î
Ritorno olio
Mandata olio
8
9
6P23H41 1-30
GEN
INFO Informazioni generali
Funzionamento del distributore
Il gruppo di fasatura variabile dell’albero a camme è costituito da un distributore e dalla relativa sede. Il distri-
butore ruota in modo solidale con l’albero a camme di aspirazione a cui è fissato mediante un bullone. La
sede del distributore ruota in modo solidale con la puleggia dentata dell’albero a camme di aspirazione a cui è
fissata mediante un bullone.
Il distributore, alloggiato nella relativa sede, viene azionato dalla pressione dell’olio motore per anticipare o
ritardare l’albero a camme. All’avviamento del motore, la pressione dell’olio motore è bassa e il distributore è
fissato in sicurezza alla relativa sede mediante una spina di sicurezza. Dopo l’avviamento del motore, la pres-
sione dell’olio motore aumenta all’aumentare del regime motore, l’olio motore entra nella camera di anticipo
all’interno della sede e la spina di sicurezza viene sbloccata. Nella fase di anticipo dell’albero a camme, l’olio
motore entra nella camera di anticipo all’interno della sede e sposta il distributore nella direzione di anticipo,
mentre l’olio motore presente nella camera di ritardo passa attraverso la valvola a bobina e ritorna nella coppa
dell’olio. Nella fase di ritardo dell’albero a camme, l’olio motore entra nella camera di ritardo all’interno della
sede e sposta il distributore nella direzione di ritardo, mentre l’olio motore presente nella camera di anticipo
passa attraverso la valvola a bobina e ritorna nella coppa dell’olio.

A
0
1
7
9
8
D 2
0 3
1 4

C 6 S6P21115

1 Distributore 9 Camera di anticipo


2 Sede distributore 0 Spina di sicurezza
3 Bullone A Guarnizione
4 Condotto di ritardo B Camera di ritardo
5 Puleggia dentata albero motore (IN) C Condotto di anticipo
6 Albero a camme D Molla
7 Luce di anticipo
8 Luce di ritardo È Direzione di rotazione fasatura variabile albero a
camme

1-31 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

Sensore posizione albero motore

Sensore posizione albero


16
15
1
a camme (PORT EX) 3

2
Sensore posizione albero
a camme (PORT IN) 2
Sensore posizione albero
a camme (STBD IN) 1

5V
51

TPS 1

TPS 2

Massa
45
50

47
3
86
77
Valvola di comando lubrificazione (STBD)

Valvola di comando lubrificazione (PORT) 4


Sensore temperatura
motore
5V
17
ECM

5
6
Massa

7
18

Relè
principale 27
34
7
8
S6P21200
9
6P23H41 1-32
GEN
INFO Informazioni generali
Sistema di controllo della valvola a farfalla elettronica
Nel motore, il sistema di controllo della valvola a farfalla elettronica converte l’apertura e la chiu-
sura dell’acceleratore proveniente dalla leva del telecomando in un segnale elettronico e il modulo ECM con-
trolla le valvole a farfalla in base alla condizione di apertura dell’acceleratore.

Controllo della valvola a farfalla elettronica

Descrizione Controllo Stato del motore


Impostazione Rileva il segnale del sensore acceleratore e il Avviamento e funzionamento
dell’apertura prefissata modulo ECM imposta l’apertura prefissata della normale.
della valvola a farfalla valvola a farfalla.
Retroazione Controllo della differenza tra il segnale inviato Avviamento e funzionamento
dell’apertura della dal sensore posizione valvola a farfalla e l’aper- normale.
valvola a farfalla tura prefissata della valvola a farfalla ed esecu-
zione del controllo di retroazione dell’apertura
della valvola a farfalla.
Regime minimo Controllo dell’apertura della valvola a farfalla per Funzionamento al minimo.
stabilizzare il regime motore al minimo durante il
controllo della quantità di aria aspirata.
Procedura marcia di Bloccaggio dell’apertura della valvola a farfalla • Aumento e stabilizzazione
emergenza (Limp- all’angolo di apertura specificato e controllo della del regime minimo.
home) (protezione fasatura dell’accensione in base all’angolo di • Bloccaggio del regime
automatica dai guasti apertura del sensore posizione acceleratore. motore anche con la leva
della valvola a farfalla dell’acceleratore in posi-
elettronica) zione aperta.

Funzionamento della valvola a farfalla elettronica


Un cavo trasmette il funzionamento dalla leva del telecomando al sensore posizione acceleratore che con-
verte l’angolo di apertura della leva dell’acceleratore in un segnale elettronico. Il modulo ECM utilizza questo
segnale per impostare l’angolo di apertura prefissato della valvola a farfalla. Contemporaneamente, il sensore
posizione valvola a farfalla rileva l’angolo di apertura della valvola a farfalla e ne controlla la differenza con
l’angolo di apertura prefissato. Quindi, il modulo ECM invia un segnale elettronico al motorino della valvola a
farfalla elettronica ed esegue il controllo retroattivo della differenza tra l’angolo di apertura prefissato e
l’angolo di apertura della valvola a farfalla.

È É É

3
1 2 4 5 S6P21121

1 Scatola telecomando
2 Sensore posizione acceleratore
3 Leva acceleratore
4 ECM
5 Gruppo valvola a farfalla elettronica (TPS)
6 Motorino valvola a farfalla elettronica
È Cavo acceleratore
É Segnale sensore

1-33 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Schema elettrico

5V
51
59
Iniettore carburante N.1

Iniettore carburante N.2


1
60

2
TPS 1 45 Iniettore carburante N.3
58
TPS 2 50
Iniettore carburante N.4
Massa 57
47
Sensore 1 posizione
Iniettore carburante N.5
acceleratore 5V
49 56

Sensore 2 posizione
acceleratore
Massa

5V
31
41

44
38
55
Iniettore carburante N.6

3
Massa

4
40

Relè valvola a farfalla


79 elettronica

80
66

5
Sensore temperatura
motore Motorino
5V ECM 83 valvola a
17 farfalla
81 elettronica
75
84

6
Interruttore di stacco elettrico
del cambio
5V
6
Interruttore folle
5V
12

Massa
18

7
Relè

8
principale 27
34
7
Interruttore di avviamento
motore
13

– +
Batteria
S6P21210
9
6P23H41 1-34
GEN
INFO Informazioni generali
Sistema di controllo del regime motore
Nel motore, il sistema di controllo del regime motore riduce il regime motore per evitare che il
motore si danneggi in caso di surriscaldamento o in caso di bassa pressione dell’olio motore.

Controllo del regime motore

Descrizione Controllo Stato del motore


Surriscaldamento Rilevamento del surriscaldamento del motore e • Rilevamento del surriscal-
controllo del regime motore. damento del motore con
l’interruttore termico in
posizione ON o della tem-
peratura del motore supe-
riore a 120 °C (248 °F).
• Il modulo ECM causa la
mancata accensione dei ci-
lindri, esclude l’iniezione,
riduce il regime motore ad
un valore inferiore a 2.000
giri/min, attiva il cicalino di
allarme ed accende la spia
di surriscaldamento.
Pressione olio bassa Rilevamento della bassa pressione dell’olio • Rilevamento della bassa
motore e controllo del regime motore. pressione dell’olio motore
in caso di pressione
dell’olio inferiore a 250 kPa
(2,5 kg/cm2, 36,3 psi) du-
rante il funzionamento del
motore al minimo e nel
caso tutti i regimi motore,
ad eccezione del regime
minimo, siano inferiori ai
valori standard.
• Il modulo ECM causa la
mancata accensione dei ci-
lindri, esclude l’iniezione,
riduce il regime motore ad
un valore inferiore a 2.000
giri/min, attiva il cicalino di
allarme ed accende la spia
di bassa pressione olio.

1-35 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi

Descrizione Controllo Stato del motore


DES Rilevamento dello stato del controllo del sistema • In caso di accensione della
DES e controllo del regime motore. spia di surriscaldamento o

1
della spia bassa pressione
olio, l’interruttore del sistema
DES viene portato in posi-
zione ON ed il cicalino di
allarme viene attivato.
• In questo caso, il modulo
ECM causa la mancata
accensione dei cilindri,
l’iniezione viene esclusa ed
il regime motore si riduce a
2
meno di 2.000 giri/min.

3
Stacco elettrico del Rilevamento dello stato del controllo dello stacco Mancata accensione di due
cambio elettrico del cambio e controllo del regime cilindri e diminuzione del re-
motore. gime motore per consentire il
cambio marcia.
Fuorigiri Rilevamento dello stato del controllo del fuorigiri • Mancata accensione di tutti
e controllo del regime motore. i cilindri, in caso di fuorigiri
del motore e regime motore
superiore a 6.449 giri/min.
• Mancata accensione tem-
poranea dei cilindri dal N.2
4
al N.5, N.3 e N.6, in caso di

5
fuorigiri del motore e regime
motore superiore a 6.199
giri/min e regime motore
pari a 6.449 giri/min o infe-
riore.
• Funzionamento normale
con regime motore pari a
6.199 giri/min o inferiore.
6
7
8
9
6P23H41 1-36
GEN
INFO Informazioni generali
Schema elettrico

Sensore posizione albero motore Iniettore carburante N.1


16 59
15 Iniettore carburante N.2
60
5V Iniettore carburante N.3
51
58

TPS 1 45 Iniettore carburante N.4


57
TPS 2 50
Iniettore carburante N.5
Massa 56
47
Iniettore carburante N.6
5V 55
48
Bobina di accensione N.1

Sensore 71
pressione olio 37 Bobina di accensione N.2

70
Bobina di accensione N.3

Sensore temperatura
motore 63
5V
17
ECM
Bobina di accensione N.4
Interruttore termico
52

62
Interruttore di stacco Bobina di accensione N.5
elettrico del cambio
5V
6

54
Bobina di accensione N.6

Massa
18
53

Spia bassa pressione olio

72
Spia surriscaldamento motore

Relè
73
principale 27
34 Cicalino (interruttore DES)
7 67 BZ
Interruttore del
Interruttore di avviamento
motore sistema DES
13

– +
Batteria
S6P21220

1-37 6P23H41
Caratteristiche e vantaggi
Piede
Aggiunta di una molla al piede del motore Blue whale 250
La molla viene utilizzata per spingere l’albero di trasmissione verso la pompa dell’acqua e stabilizzare il gioco
di spinta dell’albero.
Questa molla semplifica la procedura di misurazione del gioco poiché non è necessario capovolgere il piede
per eseguire la misurazione.
1
2
3
4
5
6
7
S6P21126C

1 Spessore
2 Cuscinetto reggispinta
3 Albero di trasmissione
4 Molla

8
5 Rondella

È Lato pompa acqua

9
6P23H41 1-38
GEN
INFO Informazioni generali
Selezione dell’elica 1 Selezione
Le prestazioni di una barca e di un motore fuori- Quando il motore gira a pieno regime (5.000–
bordo vengono notevolmente influenzate dalle 6.000 giri/min), l’elica ideale per la barca è quella
dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche che garantisce massime prestazioni in relazione
hanno un grande influsso sulla velocità della alla velocità della barca ed al consumo di carbu-
barca, sull’accelerazione, sulla durata del motore, rante.
sui consumi di carburante e anche sulle possibi- Modello con rotazione oraria
lità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Una
Dimensione dell’elica
scelta sbagliata può influire negativamente sulle Materiale
(in)
prestazioni e potrebbe anche danneggiare seria-
mente il motore. 13 3/4 × 17 - M2
Utilizzare le informazioni riportate di seguito come 13 3/4 × 19 - M2
guida alla selezione dell’elica più adatta per le
13 3/4 × 21 - M
condizioni di impiego della barca e del motore
fuoribordo. 14 1/2 × 15 - M
14 1/2 × 19 - T
Dimensioni dell’elica 14 1/2 × 21 - T
Le dimensioni dell’elica sono indicate sull’estre-
mità del mozzo dell’elica, sul lato del mozzo 14 1/2 × 23 - M
stesso. 14 7/8 × 21 - M Acciaio inox
15 × 17 - T
15 × 21 - T
15 1/4 × 15 - M
× -
15 1/4 × 17 - M
15 1/4 × 19 - M
15 1/4 × 19 - T
15 1/2 × 17 - T

S69J1100 Modello con rotazione antioraria


Dimensione dell’elica
Materiale
(in)
13 3/4 × 17 - ML1
b c 13 3/4 × 19 - ML1

- 13 3/4 × 21 - ML
14 1/2 × 19 - TL
a 14 1/2 × 21 - TL
14 1/2 × 23 - ML
S6P21100
14 7/8 × 21 - ML
a Diametro dell’elica (in pollici) Acciaio inox
b Passo dell’elica (in pollici) 15 × 17 - TL
c Modello dell’elica (marca elica) 15 × 21 - TL
15 1/4 × 15 - ML
15 1/4 × 17 - ML
15 1/4 × 19 - ML
15 1/4 × 19 - TL
15 1/2 × 17 - TL

1-39 6P23H41
Selezione dell’elica / Controlli prima della consegna
Controlli prima della consegna 1

NOTA:
Per agevolare e rendere efficiente la procedura di
Se il livello dell’olio motore è inferiore al contras-
consegna, completare i controlli prima della con-
segno di livello minimo (L), aggiungere olio
segna come spiegato qui di seguito.

Controllo dell’impianto del carburante


1. Controllare che i tubi flessibili del carburante
siano collegati saldamente e che il serbatoio
quanto basta affinché il livello si trovi tra (H) e (L).

Olio motore consigliato:


1
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
sia pieno di carburante.
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
Quantità di olio motore:
Senza la sostituzione del filtro dell’olio:
5,6 L (5,92 US qt, 4,93 Imp qt)
2
Controllo del livello dell’olio per
ingranaggi
1. Controllare il livello dell’olio per ingranaggi. 3
4
S60C1140 5
ATTENZIONE: Controllo della batteria

6
1. Controllare la capacità della batteria e verifi-
Questo è un motore 4 tempi. Non utilizzare care che livello e densità del liquido siano
mai carburante premiscelato o olio per motori quelli prescritti.
fuoribordo a 2 tempi.
Capacità batteria consigliata:
CCA/EN: 711 A

7
Controllo del livello dell’olio motore 20HR/IEC: 100 Ah
1. Controllare il livello dell’olio motore. Densità prescritta liquido batteria:
1,280 a 20 °C (68 °F)

2. Controllare che i cavi positivo e negativo

8
della batteria siano collegati saldamente.

9
6P23H41 1-40
GEN
INFO Informazioni generali
Controllo dell’altezza di fissaggio del
motore fuoribordo
1. Controllare che la piastra anticavitazione sia
allineata con il fondo della barca. Se il motore 2
fuoribordo è montato troppo in alto, si verifica
il fenomeno di cavitazione e la propulsione si
riduce. Inoltre il regime del motore aumenta
in modo anomalo, provocando il surriscalda-
mento del motore. Se il motore fuoribordo è
montato troppo in basso, la resistenza 1
dell’acqua aumenta e il rendimento del
motore si riduce.

S6P21030

NOTA:
Per la regolazione del cavo dell’acceleratore,
vedere il Capitolo 3, “Registrazione del cavo
dell’acceleratore.”

3. Controllare che la spina di centraggio a sia


allineata con il contrassegno di allineamento
NOTA: b sulla staffa.
La combinazione tra barca e motore fuoribordo
influisce sull’altezza di montaggio ottimale. Per
determinare l’altezza di montaggio migliore, ese-
guire prove di funzionamento con il motore fuori-
bordo montato ad altezze differenti.

2. Controllare che le staffe di bloccaggio siano


fissate con i bulloni di serraggio.

Controllo del cavo del telecomando


1. Portare la leva del telecomando in posizione
di folle e chiudere completamente la leva
dell’acceleratore.

2. Controllare che la leva dell’acceleratore 1


raggiunga il finecorsa di chiusura completa
2.

S69J3370

AVVERTENZA
Il giunto del cavo del cambio/acceleratore
deve essere avvitato di almeno 8,0 mm (0,31
in) c.

1-41 6P23H41
Controlli prima della consegna
Controllo dell’impianto sterzante 3. Controllare l’assenza di interferenze con cavi
1. Controllare che lo sterzo si muova regolar- o tubi flessibili quando si governa il motore
mente. fuoribordo sollevato.

4. Controllare che l’indicatore di trim sia rivolto


verso il basso quando il motore fuoribordo
viene abbassato completamente. 1
Controllo degli interruttori di
avviamento e di spegnimento di
emergenza del motore
1. Controllare che il motore si avvii quando si
porta l’interruttore di avviamento del motore
su START.
2
3
2. Controllare l’assenza di interferenze con cavi 2. Controllare che il motore si spenga quando si
o tubi flessibili quando si governa il motore porta l’interruttore di avviamento del motore
fuoribordo. su OFF.

Controllo del funzionamento del cambio ON ON


OFF START START

4
e dell’acceleratore OFF
1. Controllare che il cambio funzioni corretta-
mente quando la leva del telecomando viene
portata dalla posizione di folle alla marcia
avanti o retromarcia.

5
2. Controllare che l’acceleratore funzioni rego-
larmente quando la leva del telecomando
viene portata dalla posizione di marcia avanti S6P21080

o retromarcia a quella di apertura completa


a. 3. Controllare che il motore si spenga quando si
tira il cavo di spegnimento di emergenza del

F
N
R
motore dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore.
6
a
a

S6P21070
7
Controllo dell’impianto PTT
1. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed
abbassi regolarmente azionando il gruppo
PTT.
S6P21090E
8
2. Controllare l’assenza di rumori anomali nel
sollevamento e nell’abbassamento del
motore fuoribordo.
9
6P23H41 1-42
GEN
INFO Informazioni generali
Controllo dell’uscita di controllo
dell’acqua di raffreddamento
1. Avviare il motore, controllare se l’acqua di
raffreddamento viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento. a b c

È 0 1 2 10

S69J1240

È Ore

Dopo la prova di funzionamento


1. Controllare che non ci sia acqua nell’olio per
S6P21050 ingranaggi.

2. Controllare che non ci siano perdite di carbu-


Prova di funzionamento
rante nella carenatura.
1. Avviare il motore, quindi controllare che il
cambio funzioni regolarmente. 3. Sciacquare il condotto dell’acqua di raffred-
damento con acqua dolce servendosi del kit
2. Controllare il regime minimo dopo che il
di risciacquo e con il motore al minimo.
motore si è riscaldato.

3. Fare funzionare il motore a velocità di traino. ATTENZIONE:


Accertarsi di fornire acqua e pressione ade-
4. Azionare il motore fuoribordo per un’ora a guate quando si sciacqua il condotto
2.000 giri/min o a metà acceleratore, quindi dell’acqua di raffreddamento. Se non si forni-
per un’altra ora a 3.000 giri/min o a 3/4 di scono acqua e pressione adeguate, il motore
acceleratore. può surriscaldarsi.
5. Controllare che il motore non si inclini verso
l’alto quando si innesta la retromarcia e che
non entri acqua nella barca dallo specchio di
poppa.

NOTA:
La prova di funzionamento fa parte del rodaggio.

Rodaggio
Nella prova di funzionamento, eseguire il rodag-
gio nelle seguenti tre fasi.
1. 1 ora a a 2.000 giri/min o a circa metà acce-
leratore

2. 1 ora b a 3.000 giri/min o a 3/4 di accelera-


tore e 1 minuto ogni 10 a pieno gas

3. 8 ore c a qualunque regime, evitando tutta-


via il funzionamento a tutto gas per oltre 5
minuti

1-43 6P23H41
SPEC

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche generali ..............................................................................2-1

Specifiche di manutenzione ......................................................................................2-3


Gruppo motore ......................................................................................................2-3
Piede .....................................................................................................................2-6
1
Impianti elettrici......................................................................................................2-7

2
Dimensioni...........................................................................................................2-10

Coppie di serraggio ..................................................................................................2-12


Coppie di serraggio secondo specifica ................................................................2-12
Coppie di serraggio generali................................................................................2-15

3
4
5
6
7
8
9
6P23H41
SPEC
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche generali 2

Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Dimensioni
Lunghezza fuori tutto mm (in) 892 (35,1)
Larghezza fuori tutto mm (in) 634 (25,0)
Altezza fuori tutto
(X) mm (in) 1.829 (72,0)
(U) mm (in) 1.956 (77,0)
Altezza dello specchio di poppa
(X) mm (in) 635 (25,0)
(U) mm (in) 762 (30,0)
Peso
(con elica in acciaio inox)
(X) kg (lb) 278,0 (613)
(U) kg (lb) 284,0 (626)
Prestazioni
Potenza massima kW (hp) 183,9 (250) a 5.500 giri/min
Regime massimo giri/min 5.000–6.000
Consumo massimo di carburante L (US gal, 81,0 (21,4, 17,8) a 6.000 giri/min
Imp gal)/ora
Regime minimo giri/min 600–700
Gruppo motore
Tipo 4 tempi, DOHC
Numero di cilindri V6
Cilindrata totale cm3 (cu. in) 3.352 (204,5)
Alesaggio × corsa mm (in) 94,0 × 80,5 (3,70 × 3,17)
Rapporto di compressione 9,9
Sistema di controllo Telecomando
Impianto di avviamento Elettrico
Impianto del carburante Iniezione carburante
Sistema di controllo accensione TCI
Tipo anticipato Microcomputer
Potenza massima alternatore V, A 12, 46
Candela LFR6A-11 (NGK)
Ordine di accensione 1–2–3–4–5–6 (funzionamento normale)
Impianto di raffreddamento Acqua
Impianto di scarico Mozzo elica
Impianto di lubrificazione A bagno d’olio

2-1 6P23H41
Caratteristiche tecniche generali
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Carburante ed olio
Tipo di carburante
Indice minimo di ottano del
carburante
Olio motore
RON
PON
Benzina super senza piombo
94
89
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
1
Qualità olio motore(*1) API SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL

2
SAE 5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
Quantità olio motore
(senza sostituzione filtro olio) L (US qt, 5,6 (5,92, 4,93)
Imp qt)
(con sostituzione filtro olio) L (US qt, 5,8 (6,13, 5,10)

3
Imp qt)
Tipo di olio per ingranaggi Olio per ingranaggi ipoidi
Qualità olio per ingranaggi(*2) API GL-4
SAE 90
Quantità olio per ingranaggi cm3 (US oz, 1.150 (38,9, 40,6) 1.000 (33,8, 35,3)

4
Imp oz)
Gruppo supporto piede
Angolo di trim Gradi –3 a 16
(con specchio di poppa a 12°)
Angolo di sollevamento Gradi 70

5
Angolo di virata Gradi 32 + 32
Gruppo trasmissione
Posizioni del cambio F-N-R (marcia avanti-folle-retromarcia)
Rapporto di riduzione 2,00 (30/15)
Tipo di ingranaggio di riduzione Ingranaggio conico elicoidale

6
Tipo di frizione Innesto a denti
Tipo di albero elica Millerighe
Direzione elica (vista posteriore) Senso orario Senso antiorario
Contrassegno elica T, M TL, ML
Impianto elettrico

(*1)
Capacità minima della batteria
CCA/EN
20HR/IEC
A
Ah
711
100
Se l’olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione SAE 15W-40, 20W-40
7
oppure 20W-50, e una classificazione API SH, SJ oppure SL.

8
(*2) Conforme ai requisiti API e SAE

9
6P23H41 2-2
SPEC
Caratteristiche tecniche
Specifiche di manutenzione 2

Gruppo motore
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Gruppo motore
Pressione di compressione kPa 740 (7,4, 107,3)
minima(*1) (kgf/cm2, psi)
Pressione olio(*2) kPa 600 (6,0, 87,0) a 60 °C (140 °F) con olio motore SL
(kgf/cm2, psi) 10W-30 e a 900 giri/min
Testata
Limite di deformazione mm (in) 0,1 (0,0039)

(le linee indicano le posizioni


della riga di riscontro)
Diametro interno cappello albero mm (in) 25,000–25,021 (0,9843–0,9851)
a camme
Cilindro
Alesaggio mm (in) 94,000–94,017 (3,7008–3,7014)

Pistone
Diametro pistone (D) mm (in) 93,921–93,941 (3,6977–3,6985)
Punto di misurazione (H) mm (in) 5,0 (0,20)
Gioco pistone(*3) mm (in) 0,075–0,080 (0,0030–0,0031)
Foro sede spinotto pistone mm (in) 21,017–21,031 (0,8274–0,8280)
Spinotto pistone
Diametro esterno mm (in) 20,995–21,000 (0,8266–0,8268)
Fascia elastica
Prima fascia
Dimensione B mm (in) 1,17–1,19 (0,046–0,047)
Dimensione T mm (in) 2,80–3,00 (0,110–0,118)
Luce(*3) mm (in) 0,15–0,30 (0,006–0,012)
Gioco laterale mm (in) 0,04–0,08 (0,002–0,003)
Seconda fascia
Dimensione B mm (in) 1,17–1,19 (0,046–0,047)
Dimensione T mm (in) 3,70–3,90 (0,146–0,154)
Luce(*3) mm (in) 0,30–0,45 (0,012–0,018)
Gioco laterale mm (in) 0,03–0,07 (0,001–0,003)
(*1) Condizioni di misurazione:
Temperatura ambiente 20 °C (68 °F), acceleratore completamente aperto con le candele rimosse da tutti i cilindri.
I valori sono solamente di riferimento.
(*2) Per maggiori dettagli riguardo al metodo di controllo, vedere il Capitolo 5, “Controllo della pressione dell’olio.”

I valori sono solamente di riferimento.


(*3) I valori sono solamente di riferimento.

2-3 6P23H41
Specifiche di manutenzione
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Raschiaolio
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
Gioco laterale
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
2,40–2,47 (0,094–0,097)
2,30–2,70 (0,091–0,106)
0,15–0,60 (0,006–0,024)
0,04–0,13 (0,002–0,005)
1
Albero a camme
Aspirazione (A)
Scarico (A)
Aspirazione e
scarico (B)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
46,30–46,40 (1,823–1,827)
45,35–45,45 (1,785–1,789)
35,95–36,05 (1,415–1,419)
2
Diametro perni di banco albero a mm (in) 24,96–24,98 (0,9826–0,9834)
camme
Limite di scentratura albero a
camme
Valvola
mm (in) 0,015 (0,0006)
3
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
Scarico
Diametro testa (A)
Aspirazione
mm (in)
mm (in)

mm (in)
0,20 ± 0,03 (0,008 ± 0,001)
0,34 ± 0,03 (0,013 ± 0,001)

36,4–36,6 (1,43–1,44)
4
Scarico mm (in) 31,4–31,6 (1,24–1,24)
Larghezza faccia (B)
Aspirazione
Scarico
Larghezza zona di
mm (in)
mm (in)
2,35–2,78 (0,092–0,110)
2,13–3,30 (0,084–0,130)
5
contatto sede (C)
Aspirazione
Scarico
Spessore bordo (D)
Aspirazione
mm (in)
mm (in)

mm (in)
1,10–1,40 (0,043–0,055)
1,40–1,70 (0,055–0,067)

0,50–0,90 (0,020–0,035)
6
Scarico mm (in) 0,90–1,30 (0,035–0,051)
Diametro stelo
Aspirazione
Scarico
Diametro interno guidavalvola
mm (in)
mm (in)
5,477–5,492 (0,2156–0,2162)
5,464–5,479 (0,2151–0,2157)
7
Aspirazione e scarico mm (in) 5,504–5,522 (0,2167–0,2174)
Gioco tra stelo e guidavalvola
Aspirazione
Scarico
Limite di scentratura stelo
mm (in)
mm (in)
mm (in)
0,012–0,045 (0,0005–0,0018)
0,025–0,058 (0,0010–0,0023)
0,01 (0,0004)
8
Molla valvola
Lunghezza molla non
compressa
Limite di inclinazione
(*1)
mm (in)

mm (in)
44,2 (1,74)

1,2 (0,05)
9
I valori sono solamente di riferimento.

6P23H41 2-4
SPEC
Caratteristiche tecniche

Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Alzavalvola
Diametro esterno alzavalvola mm (in) 32,982–32,997 (1,2985–1,2991)
Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,020–0,055 (0,0008–0,0022)
Spessore valvola
Altezza spessore valvola mm (in) 2,320–2,960 (0,0913–0,1165)
(con incrementi di 0,020 mm)
Biella
Diametro interno piede di biella mm (in) 21,017–21,031 (0,8274–0,8280)
Diametro interno testa di biella mm (in) 53,015–53,035 (2,0872–2,0880)
Gioco laterale testa di biella(*1) mm (in) 0,15–0,30 (0,006–0,012)
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,028–0,066 (0,0011–0,0026)
biella
Spessore cuscinetto testa di
biella
Giallo mm (in) 1,492–1,496 (0,0587–0,0589)
Verde mm (in) 1,496–1,500 (0,0589–0,0591)
Blu mm (in) 1,500–1,504 (0,0591–0,0592)
Albero motore
Diametro perni di banco albero mm (in) 62,968–62,992 (2,4791–2,4800)
motore
Diametro perno di biella mm (in) 49,976–50,000 (1,9676–1,9685)
Larghezza perno di biella mm (in) 21,50–21,55 (0,8465–0,8484)
Limite di scentratura mm (in) 0,03 (0,0012)
Carter albero motore
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,025–0,050 (0,0010–0,0020)
banco albero motore
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore superiore
1 mm (in) 2,494–2,500 (0,0982–0,0984)
2 mm (in) 2,498–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,502–2,508 (0,0985–0,0987)
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore inferiore
1 mm (in) 2,494–2,500 (0,0982–0,0984)
2 mm (in) 2,498–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,502–2,508 (0,0985–0,0987)
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore inferiore (J3)
1 mm (in) 2,492–2,500 (0,0981–0,0984)
2 mm (in) 2,496–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,500–2,508 (0,0984–0,0987)
Spessore cuscinetto reggispinta mm (in) 1,907–1,957 (0,0751–0,0770)
(J3)
(*1) I valori sono solamente di riferimento.

2-5 6P23H41
Specifiche di manutenzione
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Termostato
Temperatura di apertura
Temperatura di apertura
completa
Limite inferiore di apertura valvola
°C (°F)
°C (°F)

mm (in)
58–62 (136–144)
70 (158)

4,3 (0,17)
1
Piede

Definizione

Gioco ingranaggi
Unità
250 DX
Modello
250 SX 2
Pignone - ingranaggio marcia mm (in) 0,32–0,55 0,46–0,82
avanti
Pignone - ingranaggio
retromarcia
Gioco albero elica
mm (in)

mm (in)
(0,0126–0,0217)
0,32–0,65
(0,0126–0,0256)
0,20–0,50
(0,0181–0,0323)
0,45–0,78
(0,0177–0,0307)
0,25–0,35
3
(0,0079–0,0197) (0,0098–0,0138)

4
Spessori pignone mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
Spessori ingranaggio marcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
avanti
Spessori ingranaggio retromarcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
Spessori albero elica mm 1,80, 1,90, 2,00, 2,10, 0,10, 0,12, 0,15, 0,18,

5
2,20 0,30, 0,40, 0,50

6
7
8
9
6P23H41 2-6
SPEC
Caratteristiche tecniche
Impianti elettrici
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Accensione e sistema di
comando dell’accensione
Distanza elettrodi mm (in) 1,0–1,1 (0,039–0,043)
Tensione di picco erogata dal
sensore posizione albero motore
(W/B – B)
all’avviamento (senza carico) V 3,0
all’avviamento (con carico) V 2,7
a 1.500 giri/min (con carico) V 14,5
a 3.500 giri/min (con carico) V 17,8
Resistenza sensore posizione Ω 396–594
albero motore(*1) (W/R – B)
Traferro sensore posizione albero mm (in) 1,4–1,6 (0,055–0,063)
motore
Resistenza sensore di battito kΩ 504–616
Resistenza sensore temperatura
aria aspirata
a 20 °C (68 °F) kΩ 2,21–2,69
Resistenza sensore temperatura
motore (B/Y – B/Y)
a 20 °C (68 °F) kΩ 54,2–69,0
a 100 °C (212 °F) kΩ 3,12–3,48
Sistema di controllo valvola a
farfalla elettronica
Tensione di uscita sensore
posizione valvola a farfalla(*1)
a 20 °C (68 °F)
con leva del telecomando in
posizione di chiusura completa
Sensore 1 V 0,750
con leva del telecomando in
posizione di apertura completa
Sensore 2 V 4,550
Resistenza motorino valvola a
farfalla elettronica(*1)
a 20–30 °C (68–86 °F) Ω 1,23–1,67
Tensione di uscita sensore
posizione acceleratore(*1) (P – B)
con leva del telecomando in
posizione di chiusura completa
Sensore 1 V 0,550–0,850
Sensore 2 V 0,400–1,000
con leva del telecomando in
posizione di apertura completa
Sensori 1 e 2 V Superiore a 3,250
(*1) I valori sono solamente di riferimento.

2-7 6P23H41
Specifiche di manutenzione
Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Resistenza sensore posizione

1
acceleratore(*1)
a 20 °C (68 °F)
con leva dell’acceleratore in kΩ 0,800
posizione di chiusura completa
con leva dell’acceleratore in kΩ 5,300

2
posizione di apertura completa
Sistema di controllo della
fasatura variabile dell’albero a
camme
Resistenza valvola di comando
lubrificazione
a 20 °C (68 °F)
Sistema di controllo carburante
Resistenza iniettore carburante(*1)
a 21 °C (70 °F)


6,7–7,7

12,0
3
Motorino di avviamento
Tipo
Potenza
Limite di durata avviamento
kW
Secondi
Ingranaggio scorrevole
1,40
30
4
Spazzole

5
Lunghezza standard mm (in) 15,5 (0,61)
Limite di usura mm (in) 9,5 (0,37)
Commutatore
Diametro standard mm (in) 29,0 (1,14)
Limite di usura mm (in) 28,0 (1,10)

6
Profondità standard intaglio mm (in) 0,8 (0,03)
Limite di usura mm (in) 0,2 (0,01)
Impianto di ricarica
Fusibile A 80
Tensione di picco erogata dalla

7
bobina dello statore (G – G)
all’avviamento (senza carico) V 8,3
a 1.500 giri/min (senza carico) V 44,7
a 3.500 giri/min (senza carico) V 97,7
Resistenza bobina statore(*1)

8
(G – G)
a 20 °C (68 °F) Ω 0,1144–0,1716
Tensione di picco erogata dal
raddrizzatore/regolatore
(R – Massa)

9
a 1.500 giri/min (senza carico) V 13,0
a 3.500 giri/min (senza carico) V 13,0
(*1)
I valori sono solamente di riferimento.

6P23H41 2-8
SPEC
Caratteristiche tecniche

Modello
Definizione Unità
250 DX 250 SX
Impianto PTT
Sensore di trim
Resistenza di taratura Ω 10 ± 1
Resistenza Ω 9–387,6
Tipo di olio ATF Dexron II
Spazzole motore
Lunghezza standard mm (in) 11,5 (0,45)
Limite di usura mm (in) 4,5 (0,18)
Commutatore motore
Diametro standard mm (in) 23,0 (0,91)
Limite di usura mm (in) 22,0 (0,87)
Profondità standard intaglio mm (in) 1,40 (0,055)
Limite di usura mm (in) 0,90 (0,035)

2-9 6P23H41
Specifiche di manutenzione
Dimensioni
Esterno

mm (in)

1
453 (17.8) 2

723.9 (28.5)
32˚

3
317 (12.5)

619 (24.4)

219 (8.6) 651 (25.6)


X: 1,155 (45.5)
U: 1,272 (50.1)
4
75 (3.0)

5
902 (35.5)

752 (29.6)

6
387 (15.2)

7
45 (1.8)
39 (1.5)
U: 770 (30.3)
X: 643 (25.3)

230 (9.1)
U: 1,205 (47.4)
X: 1,078 (42.4)

U: 924 (36.4)
X: 847 (33.3)

8
59 (2
.3)
216 (8.5)

˚
67

12˚


9
25 (1.0)

X: 52 (2.0)
U: 59 (2.3) 673 (26.5)
S6P22020

6P23H41 2-10
SPEC
Caratteristiche tecniche
Staffa di bloccaggio

mm (in)

180 (7.1) 180 (7.1)

163.5 (6.4) 163.5 (6.4)

50.8 (2.0)

79 (3.1)
254 (10.0)

13 (0.5)
18.5 (0.7)
411 (16.2)

13 (0.5)
55.5 (2.2)

101.5 (4.0) 101.5 (4.0)

125.4 (4.9) 125.4 (4.9)

S6P22010

2-11 6P23H41
Specifiche di manutenzione / Coppie di serraggio
Coppie di serraggio 2

Coppie di serraggio secondo specifica


Dimensioni Coppie di serraggio

1
Parte da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Impianto del carburante
Coppa filtro — 3,5 0,35 2,6
Bullone collettore d’aspirazione M6 10 1,0 7,4
Bullone silenziatore aspirazione M6 7 0,7 5,2
Dado gruppo valvola a farfalla elettronica
Bullone piastra parastrappi valvola a farfalla
Bullone di fissaggio elemento filtrante

M8
M6
13
13
5
1,3
1,3
0,5
9,6
9,6
3,7
2
Bullone staffa elemento filtrante M6 5 0,5 3,7

3
Dado di fissaggio valvola di intercettazione vapori — 5 0,5 3,7
Bullone sensore pressione aria aspirata M6 5 0,5 3,7
Bullone coperchio pompa carburante bassa
M6 9 0,9 6,6
pressione
Vite supporto valvola di ritegno M5 4 0,4 3,0

4
Bullone radiatore carburante M6 5 0,5 3,7
Vite regolatore pressione M6 5 0,5 3,7
Vite coperchio vaschetta galleggiante M4 2 0,2 1,5
Vite piastra interna coperchio vaschetta
M4 2 0,2 1,5
galleggiante

5
Vite spina galleggiante M4 2 0,2 1,5
Vite di scarico separatore di vapore — 2 0,2 1,5
Gruppo motore
Bullone di supporto gruppo motore M10 42 4,2 31,0
Bullone carter inferiore M6 8 0,8 5,9

6
Bullone coperchio gambale M6 8 0,8 5,9
Bullone cavo motorino gruppo PTT M6 4 0,4 3,0
Bullone bobina accensione M6 7 0,7 5,2
Candela — 25 2,5 18,4
Tappo adattatore sensore pressione acqua di
M14 23 2,3 17,0

7
raffreddamento
Dado magnete-volano — 240 24,0 177,0
Vite sensore posizione albero motore M5 4 0,4 3,0
Bullone tenditore cinghia di distribuzione — 39 3,9 28,8
Bullone puleggia cinghia di distribuzione M10 39 3,9 28,8
Coperchio fasatura variabile albero a camme
Bullone fasatura variabile albero a camme
Bullone puleggia dentata albero a camme
Vite piastra coperchio testata

M12
M10
M4
32
60
60
2
3,2
6,0
6,0
0,2
23,6
44,3
44,3
1,5
8
1° 8 0,8 5,9
Bullone cappello albero a camme M7

Bullone coperchio testata

Bullone cavo positivo batteria





M6

M8
17
8
8
18
1,7
0,8
0,8
1,8
12,5
5,9
5,9
13,3
9
Dado cavo negativo batteria — 13 1,3 9,6
Bullone terminale negativo — 26 2,6 19,2

6P23H41 2-12
SPEC
Caratteristiche tecniche

Dimensioni Coppie di serraggio


Parte da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Bullone modulo ECM M6 7 0,7 5,2
Dado cavo relè gruppo PTT — 4 0,4 3,0
1° 6 0,6 4,4
Bullone raddrizzatore/regolatore M6
2° 12 1,2 8,9
1° 6 0,6 4,4
Bullone coperchio scarico M6
2° 12 1,2 8,9
1° 14 1,4 10,3
M8
Tappo coperchio scarico 2° 28 2,8 20,7
M18 55 5,5 40,6
Vite anodo M4 3 0,3 2,2
Bullone anello sollevamento motore M6 12 1,2 8,9
1° 14 1,4 10,3
M8
2° 28 2,8 20,7
1° 23 2,3 17,0
2° 45 4,5 33,2
Bullone testata
3° Allentare completamente
M10
4° 23 2,3 17,0
5° 45 4,5 33,2
6° 90°
Sensore di battito — 32 3,2 23,6
Bullone coperchio condotto acqua di
M6 12 1,2 8,9
raffreddamento
Filtro olio — 18 1,8 13,3
Sensore pressione olio — 18 1,8 13,3
Giunto filtro olio — 34 3,4 25,1
1° 14 1,4 10,3
Bullone coperchio carter albero motore M8
2° 28 2,8 20,7
1° 23 2,3 17,0
Bullone cappello di biella 2° M9 43 4,3 31,7
3° 90°
Sensore temperatura motore — 15 1,5 11,1
1° 14 1,4 10,3
M8
2° 28 2,8 20,7
1° 25 2,5 18,4
Bullone carter albero motore M8
2° 90°
1° 40 4,0 29,5
M10
2° 90°
Vite coperchio pompa olio M6 4 0,4 3,0
Tappo coperchio termostato M14 23 2,3 17,0
Piede (modello con rotazione oraria)
Vite di controllo olio scatola ingranaggi — 9 0,9 6,6
Vite di scarico olio scatola ingranaggi — 9 0,9 6,6
Bullone (dado) di fissaggio piede M10 47 4,7 34,7
Bullone pinna direzionale M10 42 4,2 31,0
Dado elica — 54 5,4 39,8

2-13 6P23H41
Coppie di serraggio

Dimensioni Coppie di serraggio


Parte da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Ingrassatore — 6 0,6 4,4
Bullone sede albero dell’elica
Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento
Dado pignone
Piede (modello con rotazione antioraria)
M8
M5

30
4
142
3,0
0,4
14,2
22,1
3,0
104,7 1
Vite di controllo olio scatola ingranaggi — 9 0,9 6,6
Vite di scarico olio scatola ingranaggi
Bullone (dado) di fissaggio piede
Bullone pinna direzionale
Dado elica

M10
M10

9
47
42
54
0,9
4,7
4,2
5,4
6,6
34,7
31,0
39,8
2
Ghiera — 108 10,8 79,7
Ingrassatore
Bullone sede albero dell’elica
Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento
Dado pignone

M8
M5

6
30
4
142
0,6
3,0
0,4
14,2
4,4
22,1
3,0
104,7
3
Gruppo supporto piede
Vite interruttore di stacco elettrico cambio
Bullone staffa interruttore di stacco elettrico cambio
Vite interruttore folle
Ingrassatore
M4

M4

2
19
2
1
0,2
1,9
0,2
0,1
1,5
14,0
1,5
0,7
4
Bullone di arresto asta cambio — 18 1,8 13,3
Ingrassatore
Vite adattatore tubo flessibile di lavaggio
Bullone staffa supporto superiore

M6
M10
1
5
54
0,1
0,5
5,4
0,7
3,7
39,8
5
Supporto carter inferiore — 8 0,8 5,9

6
Bullone di scarico olio motore M14 27 2,7 19,9
Dado supporto superiore — 72 7,2 53,1
Dado supporto inferiore — 72 7,2 53,1
M8 20 2,0 14,8
Bullone gruppo coppa olio
M10 42 4,2 31,0

7
PCV — 8 0,8 5,9
Vite deflettore M6 4 0,4 3,0
Bullone filtro olio M6 10 1,0 7,4
Bullone coppa olio M8 20 2,0 14,8
Bullone collettore di scarico M8 20 2,0 14,8
Bullone marmitta
Vite piastra frizione
Ingrassatore
Dado autobloccante
M8
M6


20
4
3
22
2,0
0,4
0,3
2,2
14,8
3,0
2,2
16,2
8
Dado reggispinta — 36 3,6 26,6
Gruppo PTT
Bullone di fissaggio serbatoio
Bullone di fissaggio motorino gruppo PTT
Tappo serbatoio
M8
M8
M12
19
19
7
1,9
1,9
0,7
14,0
14,0
5,2
9
6P23H41 2-14
SPEC
Caratteristiche tecniche

Dimensioni Coppie di serraggio


Parte da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Valvola manuale — 2 0,2 1,5
Tubo del giunto — 15 1,5 11,1
Adattatore tubo del giunto — 20 2,0 14,8
Bullone pompa ad ingranaggi M5 7 0,7 5,2
Bullone staffa pompa ad ingranaggi M5 7 0,7 5,2
Ghiera chiusura cilindro di trim — 160 16 118,0
Pistone di supporto tilt — 55 5,5 40,6
Ghiera chiusura cilindro di tilt — 90 9,0 66,4
Bullone pistone di tilt M6 7 0,7 5,2

Coppie di serraggio generali


Questa tabella contiene le coppie di serraggio dei
dispositivi di fissaggio con filettatura standard
ISO. Le specifiche delle coppie di serraggio di
componenti o di gruppi speciali sono indicate
nelle relative sezioni del presente manuale. Per
evitare distorsioni, serrare a croce in fasi succes-
sive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungi-
mento della coppia di serraggio specificata. Salvo
indicazioni diverse, le coppie di serraggio specifi-
cate richiedono filettature pulite ed asciutte.
I componenti devono essere a temperatura
ambiente.

Specifiche generali
Bullone delle coppie di
Dado (A)
(B) serraggio
N·m kgf·m ft·lb
8 mm M5 5 0,5 3,7
10 mm M6 8 0,8 5,9
12 mm M8 18 1,8 13,3
14 mm M10 36 3,6 26,6
17 mm M12 43 4,3 31,7

2-15 6P23H41
CHK
ADJ
Controlli e regolazioni periodici

Tabella degli intervalli di manutenzione...................................................................3-1

Calandra ......................................................................................................................3-3
Controllo della calandra .........................................................................................3-3
1
Impianto del carburante .............................................................................................3-3
Controllo del giunto carburante e dei tubi flessibili del carburante
(dal giunto carburante all’iniettore carburante) ....................................................3-3
Controllo del filtro del carburante...........................................................................3-4 2
Gruppo motore............................................................................................................3-4

3
Controllo dell’olio motore .......................................................................................3-4
Cambio dell’olio motore con un attrezzo per l’estrazione dell’olio .........................3-4
Cambio dell’olio motore scaricandolo ....................................................................3-5
Sostituzione del filtro dell’olio ................................................................................3-6
Controllo della cinghia di distribuzione ..................................................................3-6
Controllo delle candele ..........................................................................................3-7
Controllo del termostato ........................................................................................3-7
Controllo dei condotti dell’acqua di raffreddamento ..............................................3-9

Sistema di comando...................................................................................................3-9
4
Controllo del regime del minimo del motore ..........................................................3-9

5
Registrazione del cavo dell’acceleratore .............................................................3-10
Controllo del funzionamento del cambio .............................................................3-11

Gruppo supporto piede............................................................................................3-12


Controllo del funzionamento del gruppo PTT ......................................................3-12
Controllo del livello dell’olio del gruppo PTT........................................................3-12

Piede ..........................................................................................................................3-13
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................3-13
Cambio dell’olio per ingranaggi ...........................................................................3-13
6
Controllo dei trafilamenti d’aria del piede ............................................................3-14
Controllo dell’elica ...............................................................................................3-14

Generali .....................................................................................................................3-14
Controllo degli anodi............................................................................................3-14
7
Controllo della batteria.........................................................................................3-15

8
Lubrificazione del motore fuoribordo ...................................................................3-16

9
6P23H41
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Tabella degli intervalli di manutenzione 3

Utilizzare la tabella che segue come guida per la manutenzione generale.


Adeguare gli intervalli di manutenzione in conformità con le condizioni di funzionamento del motore fuori-
bordo.
Dopo le prime Ogni Fare
Definizione Note 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore riferimento
(1 mese) (3 mesi) (6 mesi) (1 anno) a pagina
Anodi (esterni) Controllare/ 3-14
sostituire
Anodi (testata, coperchio Controllare/ 3-14
termostato) sostituire
Batteria Controllare/ 3-15
caricare
Condotti acqua di Pulire 3-9
raffreddamento
Calandra superiore Controllare 3-3
Filtro carburante Controllare/ 3-4
(può essere smontato) sostituire
Impianto del carburante Controllare 3-3
Olio per ingranaggi Cambiare 3-13
Punti di lubrificazione Lubrificare 3-16
Regime minimo Controllare 3-9
PCV Controllare 7-7
Gruppo PTT Controllare 3-12
Elica e copiglia Controllare/ 3-14
sostituire
Leveraggio/cavo cambio Controllare/ 3-11
regolare
Termostato Controllare/ 3-7
sostituire
Leveraggio valvola a farfalla/ Controllare/ 3-10
cavo acceleratore/fasatura regolare
ripresa
Pompa acqua Controllare/ 6-5, 6-35
sostituire
Olio motore Controllare/ 3-4
cambiare
Filtro olio (cartuccia) Cambiare 3-6
Candele Pulire/regolare/ 3-7
sostituire
Cinghia di distribuzione Controllare/ 3-6
sostituire

NOTA:
Dopo ogni utilizzo in acque salate, torbide o fangose, il motore deve essere lavato con acqua dolce.

3-1 6P23H41
Tabella degli intervalli di manutenzione

Ogni Fare
Definizione Note 500 ore 1.000 ore riferimento
(2,5 anni) (5 anni) a pagina
Cinghia di distribuzione
Gioco valvole (DOHC)

Filtro carburante
Sostituire
Controllare/
regolare
Sostituire
5-15
5-10

4-23
1
(serbatoio separatore di vapore)
Filtro valvola di comando
lubrificazione
Anodi (coperchio scarico,
coperchio condotto acqua di
Controllare/
sostituire
Sostituire
5-41

3-14
2
raffreddamento, coperchio
raddrizzatore/regolatore)
Guida dello scarico, collettore di
scarico
Controllare/
sostituire
7-8
3
4
5
6
7
8
9
6P23H41 3-2
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Calandra 3

Controllo della calandra


1. Controllare il raccordo spingendo la calandra
con entrambe le mani. Se necessario, rego-
lare.

Impianto del carburante 3

Controllo del giunto carburante e dei


tubi flessibili del carburante (dal giunto
carburante all’iniettore carburante)
1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano,
2. Allentare i bulloni 1. il collettore di aspirazione sinistro e i coperchi
dei condotti di alimentazione.
3. Sollevare o abbassare leggermente il gancio
2 per regolarne la posizione. NOTA:
Vedere il disegno esploso (4-12, 4-26).

2. Controllare i raccordi del tubo flessibile del


carburante bassa pressione. Controllare inol-
tre il filtro carburante 1, la pompa carburante
bassa pressione 2, il filtro 3, la valvola di
ritegno 4 e il radiatore carburante 5. Sosti-
tuire in caso di perdite o deterioramento.

3. Controllare i raccordi del tubo flessibile del


carburante alta pressione. Controllare inoltre
NOTA: il separatore di vapore 6, il regolatore di
• Per allentare il raccordo, spostare il gancio in pressione 7, i condotti di alimentazione 8 e
direzione a. gli iniettori carburante 9. Sostituire in caso di
• Per serrare il raccordo, spostare il gancio in perdite o deterioramento.
direzione b.

4. Serrare i bulloni. 7 8
8
5. Controllare ancora il raccordo e, se necessa-
rio, ripetere i punti 2–4.
3
9
4
6. Controllare i tubi flessibili della calandra
superiore. Sostituire se incrinato o danneg- 2
giato. 1

5
6
S6P23020

4. Installare il collettore di aspirazione sinistro, i


coperchi dei condotti di alimentazione e il
coperchio del magnete-volano.

3-3 6P23H41
Calandra / Impianto del carburante / Gruppo motore

NOTA: NOTA:
Per installare il collettore di aspirazione, vedere il • Cambiare l’olio se appare lattiginoso o sporco.
Capitolo 4, “Installazione del collettore di aspira- • Se il livello dell’olio motore è inferiore al con-
zione.”

Controllo del filtro del carburante


trassegno di livello minimo (L), aggiungere olio
quanto basta affinché il livello si trovi tra (H) e
(L). 1
1. Controllare la cartuccia 1 del filtro del carbu-
rante. In caso di sporco o di eventuali residui, Cambio dell’olio motore con un attrezzo

2.
sostituire.

Controllare la coppa 2. Se sporca, pulirla


con benzina pura, oppure, se incrinata sosti-
per l’estrazione dell’olio
1. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spe-
gnerlo.
2
tuirla. 2. Rimuovere l’astina di livello olio e il tappo 1

3
del serbatoio olio.

4
NOTA:
Prestare attenzione a non versare il carburante
durante la rimozione della vaschetta del filtro del
carburante.
3. Inserire il tubo dell’attrezzo per l’estrazione
dell’olio 2 nella guida 3 dell’astina.
5
Gruppo motore
Controllo dell’olio motore
1. Appoggiare il motore fuoribordo in posizione
3

6
diritta.

2.

3.
Rimuovere l’astina di livello olio, pulirla e
reinserirla nella relativa guida.

Rimuovere ancora l’astina di livello olio per


7
controllare il livello dell’olio e per valutarne lo
scolorimento e la viscosità.

4. Azionare l’attrezzo per l’estrazione dell’olio.


8
9
NOTA:
Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

6P23H41 3-4
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
5. Versare la quantità specificata di olio motore 4. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico,
consigliato nel foro di rifornimento. quindi rimuovere il bullone di scarico olio
motore 3 e lasciare scaricare completa-
Olio motore consigliato: mente l’olio.
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
Quantità di olio motore:
Senza la sostituzione del filtro dell’olio:
5,6 L (5,92 US qt, 4,93 Imp qt)

6. Installare il tappo di rifornimento olio e


l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.

7. Spegnere il motore, e poi controllare il livello


dell’olio e l’assenza di perdite di olio. Se il
livello dell’olio è basso, aggiungere olio
motore fino al livello corretto.

Cambio dell’olio motore scaricandolo


1. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spe- NOTA:
gnerlo. Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

2. Rimuovere l’astina di livello olio e il tappo 1


del serbatoio olio. 5. Installare il bullone di scarico olio motore,
quindi serrarlo alla coppia specificata.

Bullone di scarico dell’olio motore 3:


27 N·m (2,7 kgf·m, 19,9 ft·lb)
T.
R.

6. Versare la quantità specificata di olio motore


consigliato nel foro di rifornimento.

Olio motore consigliato:


Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
3. Togliere il carter inferiore destro 2. Quantità di olio motore:
Senza la sostituzione del filtro dell’olio:
5,6 L (5,92 US qt, 4,93 Imp qt)

7. Installare il tappo di rifornimento olio e


l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.

8. Spegnere il motore, e poi controllare il livello


dell’olio e l’assenza di perdite di olio. Se il
livello dell’olio è basso, aggiungere olio
motore fino al livello corretto.

9. Installare il carter inferiore destro 2, quindi


serrare i bulloni alla coppia specificata.

3-5 6P23H41
Gruppo motore
4. Installare il filtro dell’olio, quindi serrarlo alla
coppia specificata con una chiave per filtri
2 olio da 72,5 mm (2,9 in).

LT
572

LT
1
572

Bulloni carter inferiore:


8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
S6S13220

2
T.
R.

Sostituzione del filtro dell’olio

ATTENZIONE: S6P23090
3
Durante la sostituzione del filtro dell’olio, non
Filtro dell’olio:

4
danneggiare il sensore della pressione olio ed
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
T.

il relativo cavo.
R.

1. Estrarre l’olio motore con un attrezzo per 5. Versare la quantità specificata di olio motore
l’estrazione dell’olio oppure scaricarlo. consigliato nel foro di rifornimento.

5
2. Mettere un panno sotto il filtro dell’olio, quindi Olio motore consigliato:
rimuovere il filtro con una chiave per filtri olio Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
da 72,5 mm (2,9 in) 1. API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
Quantità di olio motore:
Con la sostituzione del filtro dell’olio:

1
6.
5,8 L (6,13 US qt, 5,10 Imp qt)

Installare il tappo di rifornimento olio e


l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
6
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.

NOTA:
S6P23080
7. Spegnere il motore, e poi controllare il livello
dell’olio e l’assenza di perdite di olio. Se il
livello dell’olio è basso, aggiungere olio
motore fino al livello corretto.
7
• Attendere più di 5 minuti dopo aver spento il
motore per sostituire il filtro dell’olio.
• Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.
Controllo della cinghia di distribuzione

ATTENZIONE:
Non ruotare il magnete-volano in senso antio-
8
Chiave per filtri olio 1: 90890-06830 rario, altrimenti la girante della pompa

3. Applicare uno strato sottile di olio motore


sull’O-ring del nuovo filtro dell’olio.
dell’acqua potrebbe subire danni.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano. 9


6P23H41 3-6
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
2. Ruotando il magnete-volano in senso orario,
controllare la parte interna a e la parte
esterna b della cinghia di distribuzione.
Sostituire se incrinata, danneggiata o usu-
rata.

4. Controllare se gli elettrodi presentano tracce


di erosione o eccessivi depositi carboniosi o
b
di altro genere e se la guarnizione è danneg-
S6P23100 giata. Se necessario, sostituire la candela.

NOTA: 5. Controllare la distanza elettrodi a. Se non


Per sostituire la cinghia di trasmissione, vedere il rientra nelle specifiche, registrare.
Capitolo 5, “Sostituzione della cinghia di distribu-
zione.”

Controllo delle candele


1. Rimuovere il coperchio del modulo ECM.

2. Rimuovere le bobine di accensione, quindi


rimuovere le candele.

Candela specificata: LFR6A-11 (NGK)


Distanza elettrodi a:
1,0–1,1 mm (0,039–0,043 in)

6. Installare le candele, serrarle temporanea-


mente, quindi serrarle alla coppia specificata
utilizzando una chiave per candele.

Candela: 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)


T.
R.

7. Installare le bobine di accensione.

Bullone bobina accensione:


7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
T.
R.

8. Installare il coperchio del modulo ECM.


3. Pulire gli elettrodi 1 con un detergente per
candele o con una spazzola metallica. Se Controllo del termostato
necessario, sostituire la candela. 1. Ridurre la pressione del carburante.

3-7 6P23H41
Gruppo motore

NOTA:
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il
5
Capitolo 4, “Riduzione della pressione carbu-
rante.”

2. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.


6
1
3. Scollegare i connettori 1 della valvola di

4.
comando lubrificazione.

Scollegare i connettori 2 dell’interruttore ter-


mico. ATTENZIONE:
4 S6P23320E

2
Non riutilizzare la guarnizioni 6, sostituirle
5. Scollegare i connettori ad innesto rapido 3.

3
sempre.
PORT
7. Appendere il termostato in un contenitore
3 pieno d’acqua.

8. Mettere un termometro nell’acqua e riscal-

2 1
dare lentamente l’acqua.
4
S6P23120

STBD 2
5
1
S69J5E40

6
3 S6P23130

AVVERTENZA
È pericoloso scollegare improvvisamente il
connettore a innesto rapido, in quanto carbu-
7
rante in pressione spruzzerà fuori. Accertarsi

8
di ridurre la pressione del carburante prima di
rimuovere il connettore ad innesto rapido.

NOTA:
Per scollegare il connettore ad innesto rapido,
vedere il Capitolo 4, “Scollegamento del connet-
tore ad innesto rapido.”

6. Rimuovere i coperchi 4 e i termostati 5 (a


9
destra e a sinistra).

6P23H41 3-8
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
9. Controllare l’apertura della valvola del termo-
stato alle temperature specificate dell’acqua.
Se non rientra nelle specifiche, sostituire.

Temperatura
Alzata valvola a
dell’acqua
0,05 mm (0,0020 in)
58–62 °C
(la valvola inizia ad
(136–144 °F) S6P23150
alzarsi)
superiore a superiore a 2. Mettere il piede in acqua, quindi avviare il
70 °C (158 °F) 4,3 mm (0,17 in) motore.

10. Installare i termostati ed i coperchi. 3. Controllare se l’acqua fuoriesce dall’uscita di


controllo dell’acqua di raffreddamento. Se
NOTA: l’acqua non fuoriesce, controllare il passag-
Si consiglia di controllare gli anodi del coperchio gio dell’acqua di raffreddamento all’interno
del termostato prima di installare i coperchi del del motore fuoribordo.
termostato.

11. Collegare i connettori dell’interruttore ter-


mico, i connettori ad innesto rapido ed i con-
nettori della valvola di comando
lubrificazione.

12. Instradare e fissare il cablaggio nella posi-


zione originale.

13. Installare il coperchio del magnete-volano. S6P21050

Controllo dei condotti dell’acqua di Sistema di comando 3

raffreddamento Controllo del regime del minimo del


1. Controllare i coperchi dell’entrata dell’acqua motore
di raffreddamento 1 e l’entrata dell’acqua di 1. Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.
raffreddamento. Pulire in caso di ostruzioni.
2. Controllare il regime minimo del motore tra-
mite il contagiri originale Selva (strumento
a bordo) o con il sistema YDIS.

NOTA:
Per il collegamento e il funzionamento del
sistema YDIS, vedere il Capitolo 9, “YDIS” e il
manuale di istruzioni del sistema YDIS (versione
1.23a o successive).

3-9 6P23H41
Gruppo motore / Sistema di comando

Regime minimo: 600–700 giri/min

Registrazione del cavo dell’acceleratore


1. Portare la leva del telecomando in posizione
di folle e chiudere completamente la leva
dell’acceleratore.
1
a
2. Allentare il controdado 1, rimuovere la for-
cella 2 e scollegare il giunto del cavo
dell’acceleratore 3.
AVVERTENZA
S6D53190

2
Il giunto del cavo dell’acceleratore deve

3
essere avvitato di un minimo di 8,0 mm (0,31
2 3 1 in) a.

NOTA:
Tirare il cavo dell’acceleratore verso il motore per

4
rimuovere il gioco nel cavo prima di regolare la
posizione del giunto del cavo dell’acceleratore.

5. Collegare il giunto del cavo dell’acceleratore


3, installare la forcella 2, quindi serrare il

3.
S6P23330

Controllare che la leva dell’acceleratore 4


raggiunga il finecorsa di chiusura completa
controdado 1.

2 3
5
1
5.

5
6
7
S6P23350

4
S6P23340

4. Registrare la posizione del giunto del cavo


dell’acceleratore finché il foro non è allineato
alla spina di impostazione sulla leva.
8
9
6P23H41 3-10
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
6. Azionare diverse volte la leva del teleco- 4. Allentare il controdado 1, rimuovere la for-
mando, quindi controllare che il contrassegno cella 2 e scollegare il giunto del cavo
b sulla leva 4 abbia oltrepassato il contras- dell’acceleratore 3.
segno c sul finecorsa 5 quando la leva del
telecomando è in posizione di apertura com-
pleta dell’acceleratore.

4
5 b

5. Allineare il contrassegno di allineamento a


S6P23360 sulla boccola con il contrassegno di allinea-
mento b sulla staffa.
7. Controllare che la leva 4 raggiunga il fine-
corsa di chiusura completa 5 quando la leva
del telecomando si trova in posizione di chiu-
sura completa.

8. Controllare se il cavo dell’acceleratore fun-


ziona regolarmente e, se necessario, ripetere
i punti 2–7.

Controllo del funzionamento del cambio


1. Controllare che il cambio funzioni regolar-
mente quando lo si porta dalla posizione di
folle alla marcia avanti o alla retromarcia. Se 6. Regolare la posizione del giunto del cavo del
necessario, regolare la lunghezza del cavo cambio finché il foro non è allineato con la
del cambio. spina.
2. Controllare la continuità dell’interruttore di
folle. Se necessario, regolare la lunghezza
del cavo del cambio o controllare l’interrut-
tore folle.

NOTA:
Per controllare l’interruttore folle, vedere il Capi-
tolo 8, “Controllo dell’interruttore folle.”

Colore cavi S69J3370


Posizione
del cambio Blu/verde
Nero (B)
(L/G) AVVERTENZA
Marcia avanti o Il giunto del cavo del cambio deve essere
retromarcia avvitato di un minimo di 8,0 mm c.
Folle
7. Collegare il giunto del cavo, installare la for-
3. Portare il cambio in posizione di folle. cella, quindi serrare il controdado.

3-11 6P23H41
Sistema di comando / Gruppo supporto piede
8. Verificare che il cavo del cambio funzioni Controllo del livello dell’olio del gruppo
senza ostacoli, controllare il funzionamento PTT
dell’interruttore folle e, se necessario, ripetere 1. Sollevare completamente il motore fuori-
i punti 3–7. bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo

Gruppo supporto piede


Controllo del funzionamento del gruppo
PTT
3
tilt 1.
1
1. Alzare ed abbassare completamente il
motore fuoribordo per alcune volte e control-
lare che il movimento sia regolare sull’intera
gamma di sollevamento e inclinazione. Se
necessario, controllare il livello dell’olio del
gruppo PTT.
2
AVVERTENZA
Dopo avere sollevato il motore fuoribordo,
3
ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo
tilt.
Altrimenti, in caso di perdita di pressione
dell’olio del gruppo PTT, il motore fuoribordo
potrebbe abbassarsi improvvisamente.
4
2. Smontare il coperchio del serbatoio 2,
quindi controllare il livello dell’olio idraulico
nel serbatoio. 5
S6P23190 6
NOTA:
Accertarsi che il rumore di funzionamento del
motorino del gruppo PTT indichi un funziona-
mento regolare.
7
2. Sollevare completamente il motore fuori- AVVERTENZA
bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt 1 per controllare il meccanismo di bloc-
caggio della leva.
Durante la rimozione del tappo del serbatoio,
accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt
siano completamente estesi, altrimenti la
pressione interna potrebbe provocare la fuo-
riuscita dell’olio.
8
NOTA:
Se l’olio idraulico è al livello corretto, una piccola
quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di
9
rifornimento quando si rimuove il tappo.

6P23H41 3-12
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-
ciente di olio idraulico del tipo consigliato fino Vite di controllo dell’olio della scatola
a quando fuoriesce dal foro di rifornimento. ingranaggi:

T.
R.
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Olio gruppo PTT consigliato:
ATF Dexron II Cambio dell’olio per ingranaggi
1. Inclinare leggermente verso l’alto il motore
4. Installare l’O-ring nuovo ed il tappo del serba- fuoribordo.
toio, quindi serrare il tappo alla coppia speci-
ficata. 2. Mettere un contenitore sotto la vite di scarico
1, rimuovere la vite di scarico, quindi la vite
Tappo del serbatoio: di controllo 2 e lasciare scaricare completa-
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) mente l’olio.
T.
R.

Piede 3

Controllo del livello dell’olio per


ingranaggi
1. Abbassare completamente il motore fuori-
bordo.

2. Rimuovere la vite di controllo 1, quindi con-


trollare il livello dell’olio per ingranaggi nel
piede.

3. Controllare la viscosità dell’olio, se contiene


particelle metalliche e se ha cambiato colore.
Se necessario, controllare i componenti
interni del piede.
1
S60V3320