OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.
NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
TNT125
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
3a edizione, Gennaio 2018
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Benelli Q.J. s.r.l.
Stampato in Italia.
Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
IT
2
Vista da sinistra 2 3
1
7
6
2-1
IT
2
Vista da destra
2
8
1
1. Serbatoio del liquido freno posteriore
(6-19) 3
2. Tappo serbatoio carburante (3-9)
3. Faro (6-29)
4. Cartuccia del filtro dell’olio motore
(6-11)
5. Oblò ispezione livello olio motore
(6-10)
6. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-10)
7. Pedale freno (3-8)
8. Fanale posteriore/stop (6-29) 6
4
5
7
2-2
IT
2
Comandi e strumentazione
1 2 3 4 5 6
7
1. Leva frizione (3-7)
2. Interruttori impugnatura sinistra
(3-6)
3. Strumento multifunzione (3-3)
4. Interruttori impugnatura destra (3-6)
5. Manopola acceleratore (6-14)
6. Leva freno (3-8)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore
(6-18)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo
(3-1) TRIP AB
TOTAL
miles
Km
2-3
PU
- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore
(chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illu- AVVERTENZA
minazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie Non girare la chiave sulla posizione o
posizioni. mentre il veicolo è in movimento. Al-
trimenti i circuiti elettrici verranno di-
sattivati, con il rischio di perdere il con-
ATTENZIONE (aperto) trollo del mezzo o di causare incidenti.
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
•• Non immergere in acqua nessuna L’illuminazione pannello strumenti, la luce
delle chiavi. fanalino posteriore, la luce targa e le luci (bloccasterzo)
•• Non esporre nessuna delle chiavi a di posizione si accendono ed è possibile Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
temperature eccessivamente alte. avviareil motore. La chiave di accensione elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
•• Non appoggiare oggetti pesanti non può essere sfilata. chiave.
su una delle chiavi.
•• Non molare o modificare la forma
di nessuna delle chiavi.
•• Non disassemblare la parte di pla-
stica di nessuna delle chiavi.
•• Conservare il duplicato della chia-
ve separatamente dal veicolo.
3-1
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster-
zo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.
3-2
1. Contagiri (3-4) 4 5 6 7
2. Tasto SELECT (3-4)
3. Tasto RESET (3-4)
4. Visualizzatore capacità e riserva
carburante (3-4)
5. Spia indicatore di direzione sinistro e
destro (3-4) 8
6. Spia luce abbagliante “ “ (3-4) 1
7. Spia marcia in folle “N” (3-4)
8. Spia guasto motore “ “(3-4) 9
9. Tachimetro (3-4)
10. Contachilometri totalizzatore/ 2 TRIP AB
TOTAL
miles
Km 10
contachilometri parziale (3-4)
11. Orologio digitale (3-4) 3
11
3-3
3-4
3-5
3-6
NOTA
Scalare sempre una marcia alla volta ed
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri
del motore e l’impuntamento della ruota
posteriore.
3-7
3-8
AVVERTENZA
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il
Per aprire il tappo serbatoio carburante rifornimento di carburante. Le perdite
Aprire il coperchietto della serratura tap- di carburante costituiscono un rischio
po serbatoio carburante, inserire la chiave d’incendio.
nella serratura e farle fare 1/4 di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
3-9
3 - 10
E10
Questo modello è dotato di un convertito-
metanolo. re catalitico nell’impianto di scarico.
Si può utilizzare il gasohol contenente 3
etanolo se il contenuto di etanolo non su-
pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il
gasohol contenente metanolo in quanto
può provocare danneggiamenti all’im- AVVERTENZA
pianto di alimentazione, oppure problemi
alle prestazioni del veicolo. L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
NOTA rischio di incendi o scottature:
•• Non parcheggiare il veicolo vicino
•• Questo riferimento identifica il a materiali che possono compor-
carburante consigliato per questo tare rischi di incendio, come erba
veicolo come specificato dal regola- o altri materiali facilmente com-
mento europeo (EN228). bustibili.
•• Controllare che l’ugello benzina pre- •• Parcheggiare il veicolo in un pun-
senti lo stesso identificatore quando to in cui non ci sia pericolo che pe-
si fa rifornimento. doni o bambini tocchino l’impian-
to di scarico bollente.
•• Verificare che l’impianto di scarico
Il vostro motore Benelli è stato progettato si sia raffreddato prima di esegui-
per l’utilizzo di benzina super senza piom- re lavori di manutenzione su di
bo con un numero di ottano controllato esso.
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa, •• Non fare girare il motore al mini-
utilizzare benzina di marca diversa. L’uso mo per più di pochi minuti. Un mi-
di carburante senza piombo prolunga la nimo prolungato può provocare
durata delle candele e riduce i costi di ma- accumuli di calore.
nutenzione.
3 - 11
11
3 - 12
1. Controghiera
2. Ghiera di regolazione precarico molla
3 - 13
3 - 14
SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non fun-
zioni correttamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
6. Alzare il cavalletto laterale. controllato da un concessionario Benelli.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
3 - 15
IT
3 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.
POSIZIONI CONTROLLI
Carburante •• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
•• Fare rifornimento se necessario.
•• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
4-1
POSIZIONI CONTROLLI
IT
Freno posteriore •• Controllare il funzionamento.
•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
4 Benelli
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
4-2
IT
POSIZIONI CONTROLLI
Fissaggi della •• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica •• Serrare se necessario.
4-3
IT
4 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione
di folle, premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
5-2
5-3
IT
5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA
retta del veicolo o l’esecuzione errata
di procedure di manutenzione può au- I dischi, le pinze, i tamburi e i rivesti-
mentare il rischio di infortuni o decessi menti delle pastiglie dei freni raggiun-
durante l’assistenza o l’uso del veicolo. gono temperature molto elevate du-
Se non si ha confidenza con la manu- rante l’uso.
tenzione del veicolo, farla eseguire da Lasciare raffreddare i componenti dei
un concessionario Benelli. freni prima di toccarli per evitare pos-
sibili ustioni.
6-1
6-2
6
0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km
Controlli od interrvalli (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
di manutenzione Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro Olio Sostituzione I R R R R R R
I I I I I I I
Parti e cavi
6 ◙ Controllo/Sostituzione
soggetti a
movimento Sostituzione se danneggiato
I I R I
7 ◙ Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena catena. Verificare che la ruota
8 ◙ trasmissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubrificare
I I I I I I
9 ◙ Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/ I I I I I I
10 ◙ Controllo/Sostituzione
Rosetta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
6-3
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Tubi circuito I I I R
11 ◙ Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12 ◙
* frizione Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
13 ◙ Freno poste- I I I I I I I
che non vi siano perdite di
riore
I I I I I
14 ◙ Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Pattino scorri I I I I I
15 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Pattino guida I I I I I
16 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Controllare funzionalità, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 ◙ I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
dell’acceleratore e il cavo
6-4
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Comando
18 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi- I I
20 ◙ Gioco Valvole
strare il gioco Ogni 10.000 km (6.214 mi)
Catena Distri-
21 ◙ Controllo/Sostituzione Ogni 22.000 km (13.671 mi)
buzione
Pattini Catena I
22 ◙ Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Tendicatena R
23 ◙ Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Ghiera e can- T T T T T T T
24 ◙ Controllo/Regolazione
notto di sterzo
Cuscinetti dello I I I
25 ◙ Controllo
sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 ◙ anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24.900 mi)
Cuscinetti I I I R
27 ◙ Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 22.000 km (13.671 mi)
6-5
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 ◙ I I I I
Oscillante
Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 ◙ I I I I I I
Anteriore
perdite
Olio Sospensio-
30 ◙ Sostituzione I
ne Anteriore
Sospensione I I I I
31 ◙
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I
Correggere se necessario.
Cavalletto
34 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Laterale
6-6
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Interruttore
35 ◙ cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 ◙ luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
Fanale ante- Controllo/Funzionalità I I I I I I
37 ◙
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico
39 ◙ Strumentazione Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Collegamenti
40 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria
Impianto
41 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione
I I I I I
43 ◙ Canister Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
6-7
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
I I I I I
45 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 ◙ bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T
Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
6-8
6-9
6 - 10
NOTA
1
Verificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.
1 2
7. Installare la nuova cartuccia filtro olio,
il coperchio e le relative viti alla coppia di
serraggio secondo specifica.
1. Viti
2. Coperchio cartuccia filtro olio
Coppia di serraggio:
1. Bullone drenaggio olio Cartuccia filtro olio:
2. Guarnizione 10 N·m (1.0 kgf·m, 13.2 lb·ft)
6. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova cartuc-
cia filtro olio.
6 - 11
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.
6 - 12
6 - 13
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
Gioco della manopola acceleratore
6 - 14
O
sempre le disposizioni di legge della na-
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
X X zione d’impiego.
Anteriore: 190 kpa (1.9kgf/cm2)
Posteriore: 210 kpa (2.1kgf/cm2)
*Carico massimo: AVVERTENZA
177 Kg (390 lb)
•• Fare sostituire i pneumatici ec-
* Peso totale del conducente, del passeggero, cessivamente consumati da un
del carico e degli accessori concessionario Benelli. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veico-
lo con pneumatici eccessivamente
Controllare sempre i pneumatici prima di usurati riduce la stabilità di mar-
AVVERTENZA ogni utilizzo. Se la profondità battistrada cia e può provocare la perdita del
centrale è scesa al limite secondo specifi- controllo del mezzo.
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u- ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro •• Consigliamo di affidare la sostitu-
tilizzo di un veicolo sovraccarico può nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, zione di tutte le parti in relazione
provocare incidenti. fare sostituire immediatamente il pneu- alle ruote ed ai freni, compresi i
matico da un concessionario Benelli. pneumatici, ad un concessionario
Benelli, che possiede le conoscen-
ze tecniche e l’esperienza necessa-
rie.
•• Marciare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico,
Profondità battistrada minima per permettere alla superficie del
(anteriore e posteriore): pneumatico di “rodarsi”, in modo
1.6 mm (0.06 in) da poter sviluppare al meglio le
proprie caratteristiche.
6 - 15
6 - 16
2
1
1. Ghiera frizione
2. Vite frizione
AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolez-
NOTA za, questo può indicare la presenza di
aria nell’impianto idraulico. In caso di
Se con il metodo sopra descritto non si presenza di aria nell’impianto idrauli-
riesce ad ottenere il gioco secondo speci- co, farlo spurgare da un concessionario
fica, o se la frizione non funziona corretta- Benelli prima di utilizzare il veicolo.
mente, fare controllare il meccanismo in- L’aria nell’impianto idraulico riduce la
terno della frizione da un concessionario potenza della frenata, con possibile
Benelli. perdita del controllo del mezzo e di in-
cidenti.
6 - 17
Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del Pastiglie freno posteriore che il liquido dei freni sia al di sopra del
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
specificati nella tabella della manutenzio- Prima di controllare il livello del liquido
ne periodica e lubrificazione. dei freni, assicurarsi che la parte superiore
del serbatoio sia in posizione orizzontale.
Rabboccare il liquido dei freni, se neces-
Pastiglie freno anteriore sario.
1
Freno anteriore
6 - 18
AVVERTENZA
Una manutenzione scorretta può cau- ATTENZIONE
sare la riduzione della capacità di fre-
nata. Il liquido freni può danneggiare le su-
Rispettare le seguenti precauzioni: perfici verniciate o le parti in plastica.
•• Un livello insufficiente del liquido Pulire sempre immediatamente l’even-
freni potrebbe provocare l’ingres- tuale liquido versato.
so di aria nel circuito freni, causan-
do una diminuzione delle presta-
zioni di frenata.
6 - 19
Sostituzione del liquido freni Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota posterio-
IT re in avanti verificare in altri punti il gioco
Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, libero della catena: esso deve mantenersi
cessionario Benelli agli intervalli specifica- la tensione della catena prima di utilizzare costante.
6 ti nella tabella della manutenzione perio- il mezzo. 4. Se la tensione della catena non è corret-
dica e lubrificazione. ta, regolarla come segue.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto posteriore,
su un piano orizzontale e con il cambio in
folle. ATTENZIONE
2. Misurare la tensione della catena come
mostrato in figura. L’uso della motocicletta con catena in
cattive condizioni mal regolata può dar
luogo ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali ru-
mori sospetti od eccessivo lasco della
stessa, recatevi immediatamente pres-
so una officina autorizzata Benelli.
10-15 mm (0.40-0.60in) Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
della catena, fermate immediatamente
la moto e chiamate la più vicina officina
autorizzata Benelli.
6 - 20
ATTENZIONE
4. Stringere il dado perno ruota, poi i con-
2 3 trodadi. Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
in zone umide.
Coppie di serraggio:
4 1 Dado perno ruota:
1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
60 N · m
rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
20 N · m
1. Dado perno ruota ATTENZIONE
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione Per prevenire il danneggiamento degli
4. Distanza O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.
6 - 21
6 - 22
Leva freno
Pedale freno
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
6 - 23
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.
6 - 24
6 - 25
AVVERTENZA
•• Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
6 - 26
6 - 27
15A
20A
15A
20A
fare controllare l’impianto elettrico da un
concessionario Benelli.
1 2 3 4
6 - 28
2 1 2
dere riparazioni, consigliamo di portarlo
da un concessionario Benelli i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Benelli.
Le imitazioni possono essere simili ai ri-
1. Fanale posteriore/stop cambi originali Benelli, ma spesso sono
2. Indicatori di direzione di qualità inferiore, hanno durata minore
e possono provocare riparazioni costose.
6 - 29
IT AVVERTENZA
Quando si controlla l’impianto del car-
6 burante, non fumare, ed accertarsi che
non ci siano fiamme libere o scintille
nelle vicnanze, comprese le fiamme
pilota di scaldaacqua o fornaci. La ben-
zina o i vapori di benzina possono ac-
cendersi o esplodere, provocando gravi
infortuni o danni materiali.
6 - 30
2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
6 - 31
7-1
7-2
7-3
7-4
IT
7
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
7-5
8-1
8-2
Fusibile:
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
15 A
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile scorta:
15 A
Fusibile scorta:
20 A
8-3
Impianto Elettrico
IT
8
INIETTORE SENSORE
CANISTER CARBURANTE TEMPERATURA
VALVOLA SOLENOIDE CILINDRO
INTER-
COMMUTATORE COMMUTATORE INTERRUTTORE INTERRUTTORE POMPA SENSORE
LUCI SINISTRO LUCI DESTRO ACCENSIONE RUTTORE BATTERIA FRENO BENZINA
RELÉ POSIZIONE SENSORE
FRENO DISCHARGE
SWITCH DLA FARFALLA DI OSSIGENO
CONSUMO ARIA
TACHIMETRO PASS SENSORE DI PRESSIONE
FUSE
15A
FUSE
20A
SCANNER
FRECCE
DESTRE INDICATORE LUCE DESTRA
POSTERIORE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3839
ABBAGLIANTI
SENSORE MARCIA
INTERRUTTORE RELAY AVVIAMENTO MAGNETO ACCENSIONE BOBINA ECU
RELAY FANALE ACCENSIONE PRINCIPALE N MOTORE SENSORE LIVELLO
CARBURANTE
INTERRUTTORE RETTIFICA
FRIZIONE
8-4
9-1
9-2
TAGLIANDO N. 1 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 2 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 3 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 4 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 5 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
DANGER all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
WARNING rious injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or
NOTICE other property.
TNT125
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
3rd edition, January 2018
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Benelli Q.J. s.r.l.
is expressly prohibited.
Printed in Italia.
Specifications.................................... 8-1
•• Electric System................................... 8-4
1-1
1-2
1-3
1-4
NOTE
............................................................................................................................................................................................................. EN
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
1-5
Left view 2 3
EN 1
2
1. Air filter (6-13)
2. Battery (6-26)
3. Fuse box (6-28)
4. Seat lock (3-11)
5. Shock absorber assembly spring
preload adjusting ring (3-12) 4
6. Shift pedal (3-6)
7. Engine oil drain bolt (6-11) 5
7
6
2-1
Right view
EN
2 2
8
1
1. Rear brake fluid reservoir (6-19)
2. Fuel tank cap (3-8) 3
3. Headlight (6-29)
4. Engine oil filter cartridge (6-11)
5. Engine oil level check window
(6-10)
6. Engine oil filler cap (6-10)
7. Brake pedal (3-7)
8. Brake/tail light (6-29)
4
5
7
2-2
2
1 2 3 4 5 6
1. Clutch lever (3-6) 7
2. Left handlebar switches (3-5)
3. Multi-function meter unit (3-3)
4. Right handlebar switches (3-5)
5. Throttle grip (6-14)
6. Brake lever (3-7)
7. Front brake fluid reservoir (6-18)
8. Main switch/steering lock (3-1)
TRIP AB miles
TOTAL Km
2-3
PU
- Opening the saddle EN
(off)
All electrical systems are off. 3
The key can be removed.
3-1
1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock.
left. 2) Turn the key clockwise.
2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en-
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ gaged before starting the engine and set-
EN position to lock the steering. ting out.
4) Remove the key.
TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.
3-2
EN
1. Tachometer (3-4) 4 5 6 7
2. “SELECT” button (3-4)
3. “RESET” button (3-4) 3
4. Fuel gauge (3-4)
5. Left and right turn signal indicator
light (3-4)
6. High beam indicator light “ “ (3-4) 8
7. Neutral indicator light “N” 1
8. Engine trouble warning light “ “(3-4)
9. Speedometer (3-4) 9
10. Total/partial kilometre counter (3-4)
11. Digital Clock (3-4) 2 TRIP AB
TOTAL
miles
Km 10
3
11
3-3
3-4
Run/Start switch “ / ”
To crank the engine with the starter, set EN
1 this switch to “ ”, see page 5-1 for star-
1
2
ting instructions prior to starting the en-
2 3
gine. 3
Set this switch to “ ” to stop the engine in
3 case of an emergency, such as when the
vehicle overturns or when the throttle
4 1. Run/Start switch “ / “ cable is stuck.
2. Hazard switch “ “
3. Electric ignition button
1. Passing button Hazard switch “ ”
2. Dimmer/switch “ / “ With the ignition key set to “ ” use this
3. Turn signal switch “ / “ Horn switch “ “ switch to switch on the emergency lights
4. Horn switch “ “ Press this switch to sound the horn. (simultaneous lashing of all of the di-
rection indicators).
The emergency lights are used in case of
Dimmer/switch ” / “ emergency, to advise the other road users
Set this switch to “ ” for the high beam that your vehicle is about to stop in dan-
and to “ ” for the low beam. gerous trafic areas.
3-5
TIP
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine
overspeed and jamming of the rear wheel.
3-6
1. Brake lever
2. Distance between brake lever and
throttle grip
3-7
3-8
3-9
E10
This model is equipped with a catalytic
methanol. converter in the exhaust system.
Gasohol containing ethanol can be used if
the ethanol content does not exceed 10%
EN (E10). Gasohol containing methanol is not
recommended by Benelli because it can
cause damage to the fuel system or vehi- WARNING
3 cle performance problems.
The exhaust system is hot after opera-
TIP tion. To prevent a fire hazard or burns:
•• Do not park the vehicle near pos-
•• This mark identifies the recommen- sible fire hazards such as grass or
ded fuel for this vehicle as specified other materials that easily burn.
by European regulation (EN228). •• Park the vehicle in a place where
•• Check that gasoline nozzle has the pedestrians or children are not
same identifier when fueling. likely to touch the hot exhaust sy-
stem.
Your Benelli engine has been designed to •• Make sure that the exhaust system
use premium unleaded gasoline with a has cooled down before doing any
research octane number of 95 or higher. maintenance work.
If knocking (or pinging) occurs, use a ga- •• Do not allow the engine to idle
soline of a different brand. more than a few minutes. Long
Use of unleaded fuel will extend spark idling can cause a build-up of heat.
plug life and reduce maintenance costs.
3 - 10
11
1. Seat lock
3 - 11
3 - 12
3 - 13
3 - 14
WARNING
Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
EN
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
have the vehicle inspected by a Benelli dealer. 4
ITEM CHECKS
Fuel •• Check fuel level in fuel tank.
•• Refuel if necessary.
•• Check fuel line for leakage.
4-1
ITEM CHECKS
Rear brake •• Check operation.
•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
EN •• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
•• Check hydraulic system for leakage.
4
Clutch •• Check operation.
•• Lubricate cable if necessary.
•• Check lever free play.
•• Adjust if necessary.
4-2
ITEM CHECKS
4-3
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
4 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repe-
atedly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.
5-2
NOTICE
After 1000 km (600 mi) of operation,
the engine oil must be changed and the
oil filter cartridge or element replaced.
5-3
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
WARNING WARNING
Failure to properly maintain the vehicle Brake discs, calipers, drums, and linin-
or performing maintenance activities gs can become very hot during use.
incorrectly may increase your risk of To avoid possible burns, let brake com-
injury or death during service or while ponents cool before touching them.
using the vehicle. If you are not familiar
with vehicle service, have a Benelli dea-
ler perform service.
6-1
6-2
Top up/Replacement I R R R R R R
6
1 Engine oil
Check Every 500 km (310 mi)
2 Oil filter Replacement I R R R R R R
6 ◙ Check/Replacement I I I I
I I R I
7 ◙ Spark plugs Check/Replacement
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
I I I I I I
9 ◙ Crown Check//Lubricate
Replace every time the chain is replaced
Pinion/Retaining I I I I I I
10 ◙ Check/Replacement
washer Replace every time the chain is replaced
Fuel circuit I I I R
11 ◙ Check for faults/leaks
hoses In any case, replace every 3 years
6-3
6 Check/Top up/ I I I I I R I
12 ◙
clutch Replace In any case, replace every 2 years
-
Front brake/
13 ◙ id gauge and make sure there I I I I I I I
Rear brake
are no leaks from the vehicle
I I I I I
14 ◙ Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
15 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
16 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
6-4
Distribution 6
21 ◙ Check/Replacement Every 22,000 km (13671 mi)
chain
Distribution I
22 ◙ Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Chain tensioner R
23 ◙ Check/Replacement
distribution Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Steering ring T T T T T T T
24 ◙ Check/Adjustment
nut and sleeve
Steering I I I
25 ◙ Check
bearings Every 16,000 km (9,942 mi)
I I I R
27 ◙ Fork bearings Check/Replacement
Every 22,000 km (13671 mi)
Check operation and
28 ◙ Swing arm make sure there is no exces- I I I I
sive. Lubricate.
Front suspen- Check operation and
29 ◙ I I I I I I
sion make sure there are no leaks
Front suspen-
30 ◙ Replacement I
sion oil
6-5
6
Rear suspen- Check/Adjust, and make sure I I I I
31 ◙
sion there are no leaks. Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
32 ◙ Wheels I I I I I I
centre or damaged.
Check the depth of tread and
make sure they are not dam-
I I I I I I I
33 ◙ Tyres aged. Replace if necessary
Switch
35 ◙ Check operation I I I I I I I
Side stand
Instruments,
36 ◙ lights, signals Check operation I I I I I I I
and switches
Check operation I I I I I I
37 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
6-6
Acoustic
6
38 ◙ Check operation I I I I I I I
warning
39 ◙ Instruments Check operation I I I I I I I
Connections
40 ◙ Check operation I I I I I I I
Battery
Electrical
41 ◙ Check operation I I I I I I I
System
Switch
42 ◙ Check operation I I I I I I I
switch
I I I I I
43 ◙ Canister Check for faults/leaks
No maintenance required. In case of malfunction replace.
Brake/clutch
44 ◙ Check for faults/leaks I I I I I I I
Catalytic I I I I I
45 ◙ Check for faults/leaks
converter No maintenance required. In case of malfunction replace.
Make sure all nuts, bolts
Cyclist part
46 ◙ T T T T T T T
fastening
tightened
Oil sump
47 ◙ Check T T T T T
screws
Lid screws
48 ◙ Check T T T T T
clutch
6-7
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
6 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
6-8
Checking the spark plugs plug gap should be measured with a wire
thickness gauge and, if necessary, adju- TIP
The spark plugs are important engine sted to specification.
components, which should be checked If a torque wrench is not available when
periodically, preferably by a Benelli dealer. installing a spark plug, a good estimate
Since heat and deposits will cause any of the correct torque is 1/4–1/2 turn past
spark plug to slowly erode, they should finger tight. EN
be removed and checked in accordance However, the spark plug should be tighte-
with the periodic maintenance and lubri- ned to the specified torque as soon as
cation chart. In addition, the condition of possible. 6
the spark plugs can reveal the condition
of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a
medium-to-light tan (the ideal color when
the vehicle is ridden normally), and all 11
spark plugs installed in the engine should 1. Spark plug gap
have the same color.
If any spark plug shows a distinctly diffe-
rent color, the engine could be operating
improperly. Spark plug gap:
Do not attempt to diagnose such pro- 0.6~0.7 mm (0.023~0.027 in)
blems yourself. Instead, have a Benelli de-
aler check the vehicle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other de- Clean the surface of the spark plug gasket
posits, it should be replaced. and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.
6-9
Canister Engine oil and oil filter cartridge Engine oil filler cap
6 - 10
2
TIP
1 Make sure that the O-ring is properly se-
ated.
6 - 11
Recommended engine oil: 10. Start the engine, and then let it idle for
API SH, SAE10W-40, JASO MA several minutes while checking it for oil
Oil quantity: leakage.
Oil change: If oil is leaking, immediately turn the engi-
0.9L (0.23 US gal, 0.19 Imp gal) ne off and check for the cause.
With oil filter removal:
1.1L (0.29 US gal, 0.24 Imp gal)
TIP
After the engine is started, the engine oil
TIP level warning light should go off if the oil
level is sufficient.
Be sure to wipe off spilled oil on any parts
after the engine and exhaust system have
cooled down.
6 - 12
6 - 13
WARNING
Throttle grip free play: Operation of this vehicle with improper
tire pressure may cause severe injury or
3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in) death from loss of control.
•• The tire air pressure must be
checked and adjusted on cold ti-
Periodically check the throttle grip free res (i.e., when the temperature of
play and, if necessary, have a Benelli de- the tires equals the ambient tem-
aler adjust it. perature).
•• The tire air pressure must be adju-
sted in accordance with the riding
speed and with the total weight of
rider, passenger, cargo, and acces-
sories approved for this model.
6 - 14
6 - 15
6 - 16
6
2
1
WARNING
A soft or spongy feeling in the brake
TIP lever can indicate the presence of air
in the hydraulic system. If there is air in
If the specified free play cannot be obtai- the hydraulic system, have a Benelli de-
ned as described above or if the clutch aler bleed the system before operating
does not operate correctly, have a Benelli the vehicle. Air in the hydraulic system
dealer check the internal clutch mechani- will diminish the braking performance,
sm. which may result in loss of control and
an accident.
6 - 17
Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
pads
Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
checked for wear at the intervals specified Check the brake fluid level with the top of
in the periodic maintenance and lubrica- the reservoir level.
EN tion chart. Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake pads
Front brake
1. Brake pad wear indicator
6 - 18
6 - 19
Have a Benelli dealer change the brake The drive chain slack should be checked
fluid at the intervals specified in the pe- before each ride and adjusted if necessary.
riodic maintenance and lubrication chart.
To check the drive chain slack NOTICE
EN 1. After stopping the engine, place the
Using the motorcycle with the chain in
vehicle on a rear stand on a horizontal
surface and with the gear in neutral. bad condition and badly adjusted may
6 2. Measure the drive chain slack as shown. cause accidents.
If you notice any operating anomaly on
the chain, such as excessive or suspi-
cious noises, or excessive slack, go to
an authorised Benelli workshop.
If you suspect that there is a serious
malfunction with the chain, stop the
bike immediately and call your nearest
Benelli authorised workshop.
10-15 mm (0.40-0.60in)
6 - 20
NOTICE
4. Tighten the wheel pin nut and lock nuts. The drive chain must be lubricated
after washing the motorcycle, riding in
2 3 the rain or riding in wet areas.
6 - 21
6 - 22
Checking and lubricating the brake Shift pedal Checking and lubricating the brake
and shift pedals and clutch levers
The operation of the brake and shift pe- The operation of the brake and clutch le-
dals should be checked before each ride, vers should be checked before each ride,
and the pedal pivots should be lubricated and the lever pivots should be lubricated
if necessary. if necessary. EN
Brake lever
Brake pedal 6
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
6 - 23
TIP
The switch built into the side stand is part
of the ignition circuit cut-out system that
cuts out the ignition in certain situations.
6 - 24
6 - 25
EN
WARNING
•• Electrolyte is poisonous and dan-
gerous since it contains sulfuric
acid, which causes severe burns.
Avoid any contact with skin, eyes
6 - 26
6 - 27
6
3. Turn the key to “ ” and turn on the
electrical circuit in question to check if the
15A
20A
15A
20A
device operates.
4. If the fuse immediately blows again,
have a Benelli dealer check the electrical
1 2 3 4 system.
6 - 28
2 1 2
ce the motorcycle properly.
Use only genuine Benelli replacement
parts.
Imitation parts may look like Benelli parts,
but they are often inferior, have a shorter
service life and can lead to expensive re-
pair bills.
1. Brake/tail light
2. Turn signal light
6 - 29
WARNING
When checking the fuel system, do not
smoke, and make sure there are no
open flames or sparks in the area, in-
EN cluding pilot lights from water heaters
or furnaces.
Gasoline or gasoline vapors can ignite
6 or explode, causing severe injury or
property damage.
6 - 30
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6
6 - 31
7-1
7-2
7-3
NOTICE TIP
Make any necessary repairs before storing
To prevent damage or injury from spar- the motorcycle.
king, make sure to ground the spark
plug electrodes while turning the engi- EN
ne over.
7-4
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
7
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
7-5
8-1
EN
Rear tire: Front brake: Electrical system:
Type: Type: System voltage:
8 Tubeless Single disc 12 V
Size: Ø Disc: Ignition system:
130/70-12 56J/56K 210 mm (8.26 in) ECU - TLI
Specified brake fluid: Charging system:
DOT 4 AC magneto
Loading:
Maximum load: Battery:
177 Kg (390 lb) Rear brake:
Type: Model:
* (Total weight of rider, passenger, cargo YTX7A-BS
and accessories) Single disc
Ø Disc: Voltage, capacity:
190 mm (7.48 in) 12V 6Ah
Tire air pressure (measured on Specified brake fluid:
cold tires): DOT 4
Front:
Bulb wattage:
Headlight:
190 ± 10 kPa LED
Rear: Front suspension:
Type: Brake/tail light:
210 ± 10 kPa LED
Fork upside- down
Shock absorber: Front turn signal light:
LED
Front wheel: Hydra ulic damper
Rear turn signal light:
Wheel type: Wheel travel:
120 mm (4.72 in) LED
Alluminium alloy Meter lighting:
Rim size: LED
12 x 3.0
8-2
8
Fuse(s):
Fuel injection system fuse:
15 A
Main fuse:
20.0 A
Spare fuse:
15 A
Spare fuse:
20 A
8-3
Electric System
CANISTER CYLINDER
SOLENOID FUEL INJECTOR TEMPERATURE
EN LEFT HANDLE
CONTROL SWITCH RIGHT HANDLE
CONTROL SWITCH
STARTOR
SWITCH BRAKE
SWITCH
BATTERY
VALVE
RELAY BRAKE
FUEL DISCHARGE DLA
THROTTLE
POSITION
SENSOR
OXYGEN INTAKE AIR
SWITCH PUMP SWITCH SENSOR SENSOR PRESSURE
SPEEDOMETER PASS
SENSOR
8
FUSE
15A
FUSE
20A
SCANNER
RIGHT TURN
LIGHT REAR RIGHT TURN LIGHT
HORN REAR
REGISTRATION
PLATE LAMP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3839
FLASHER
GEAR HOUSING
HEADLAMP IGNITION MAIN
START
MAGNETO IGNITION COIL ECU
SWITCH RELAY N FUEL LEVEL
RELAY MOTOR
CLUTCH RECTIFIERS SENSORS
SWITCH
8-4
The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this num- the engine casing, to the left side of the ri-
ber is registered with the relevant authori- der and is the construction serial number
ENGINE SERIAL NUMBER: ties for the area concerned. of the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.
9-1
9-2
COUPON N. 1 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 2 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 3 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 4 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 5 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule
en cas de vente de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
AVERTISSEMENT des blessures graves.
N.B. Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
TNT125
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Benelli Q.J. s.r.l.
3eme édition, Janvier 2018
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Benelli Q.J. s.r.l.
est formellement interdite.
Imprimé au Italia.
Renseignements
complémentaires.............................. 9-1
•• Numéros d’identification................ 9-1
•• Connecteur de diagnostic ............. 9-2
•• Enregistrement de données
relatives au véhicule ........................ 9-2
Coupons d’entretien
periodique........................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
Vue gauche 2 3
1
7
6
2-1
Vue droite
2
8
1
3 FR
1. Réservoir du liquide de frein arrière
(6-19)
2. Bouchon du réservoir de carburant 2
(3-9)
3. Phare (6-29)
4. Cartouche de filtre à huile moteur (6-11)
5. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur (6-10)
6. Bouchon de remplissage de l’huile
moteur (6-10)
7. Pédale de frein (3-8) 6
8. Feu stop/arrière (6-29)
4
5
7
2-2
Commandes et instruments
1 2 3 4 5 6
7
FR 1. Levier d’embrayage (3-7)
2. Contacteurs à la poignée gauche
(3-6)
2 3. Bloc de compteurs multifonctions (3-3)
4. Contacteurs à la poignée droite (3-6)
5. Poignée des gaz (6-14)
6. Levier de frein (3-8)
7. Réservoir du liquide de frein avant
(6-18)
8. Contacteur à clé/antivol (3-1)
TRIP AB miles
TOTAL Km
2-3
PU
- Démarrage véhicule La clé peut être retirée.
- Ouverture selle.
AVERTISSEMENT
FR
Le contacteur à clé/antivol commande les Ne jamais tourner la clé de contact à la
position “ ” ou “ ” tant que le véhicule
circuits d’allumage et d’éclairage et per-
est en mouvement. Les circuits électriq- 3
met de bloquer la direction. Ses diverses
positions sont décrites ci-après. ues seraient coupés et cela pourrait en-
traîner la perte de contrôle du véhicule
et être la cause d’un accident.
(marche)
Tous les circuits électriques sont sous ten-
ATTENTION sion.
L’éclairage des instruments, le feu arrière, (antivol)
•• Ne plonger aucune des clés dans l’éclairage de la plaque d’immatriculation La direction est bloquée et tous les circui-
du liquide. et les veilleuses s’allument, et le moteur ts électriques sont coupés. La clé peut être
•• N’exposer aucune clé à des tem- peut être mis en marche. La clé ne peut retirée.
pératures excessivement élevées. être retirée.
•• Ne pas déposer d’objet lourd sur
aucune des clés.
•• Ne rectifier aucune des clés ni mo-
difier leur forme. N.B.
•• Ne pas retirer l’anneau en plasti-
que des clés. Les phares s’allument automatiquement
•• Conserver la copie de la clé dès la mise en marche du moteur et re-
séparément du véhicule. stent allumés jusqu’à ce que la clé soit
3-1
FR
N.B.
3 Pour faciliter l’introduction du blocage
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.
N.B.
Après l’opération de blocage, essayer
de tourner délicatement le guidon pour
vérifier qu’il soit effectivement bloqué.
3-2
1. Compte-tours (3-4)
2. Bouton “SELECT” (3-5)
3. Bouton “RESET” (3-5)
4. Aficheur capacité et réserve 4 5 6 7
carburant (3-4)
5. Témoin des clignotants gauches et
droits (3-4)
6. Témoin de feu de route “ “ (3-4) FR
7. Témoin du point mort “N” (3-4)
8. Témoin d’alerte de panne du 8
1
moteur “ “ (3-4) 3
9. Tachymètre (3-4) 9
10. Compteur kilométrique totaliseur/
partiel (3-4) 2
11. Montre numérique (3-4)
TRIP AB
TOTAL
miles
Km 10
3
11
3-3
3-4
FR
3-5
Poussoir passing
1 Frapper ce poussoir (en plein jour) pour
1
2
actionner le clignotement des phares.
2 3
3 Contacteur arrêt/marche “ / ”
FR Pour lancer le moteur à l’aide du démarr-
4 1. Contacteur arrêt/marche “ / “ eur, placer ce contacteur sur “ ”.
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “ Avant de mettre le moteur en marche, il
3 3. Poussoir démarrage électrique convient de lire les instructions de mise en
1. Poussoir passing marche figurant à la page 5-1.
2. Inverseur feu de route/feu “ / “ En cas d’urgence, comme par exemple,
3. Contacteur des clignotants “ / “ Contacteur d’avertisseur “ “ lors d’une chute ou d’un blocage de câble
4. Contacteur d’avertisseur “ “ Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- des gaz, placer ce contacteur sur “ ” afin
tentir l’avertisseur de couper le moteur.
3-6
N.B.
Réduire toujours d’une vitesse à la fois et
à la vitesse correcte pour éviter que le mo-
teur soit hors-tours et que la roue arrière
ne se bloque.
3-7
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la
poignée des gaz
AVERTISSEMENT
Toujours conserver une distance suf-
fisante par rapport au véhicule qui
précède et de s’adapter à la vitesse du
trafic même avec un système CBS.
•• Le système CBS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
•• Sur certaines surfaces (routes
3-8
AVERTISSEMENT
FR
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est refermé correctement
après avoir effectué le plein. Une fuite 3
Ouverture du bouchon du réservoir de decarburant constitue un risque d’in-
carburant cendie.
Relever le cache-serrure du bouchon du
réservoir de carburant, introduire la clé
dans la serrure, puis la tourner 1/4 de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre. La
serrure est alors déverrouillée et le bou-
chon du réservoir de carburant peut être
ouvert.
3-9
L’essence et les vapeurs d’essence sont pre, sec et doux. En effet, le carburant
extrêmement inflammables. Pour limi- risque d’abîmer les surfaces peintes ou
ter les risques d’incendies et d’explo- les pièces en plastique
FR sions, et donc de blessures, lors des ra-
vitaillements, il convient de suivre ces ATTENTION
•• Bien veiller à fermer correctement le
3 instructions.
bouchon du réservoir de carburant. Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
•• Avant de faire le plein, couper le plomb endommagerait gravement cer-
moteur et s’assurer que personne taines pièces du moteur, telles que les
n’a enfourché le véhicule. Ne jamais soupapes, les segments, ainsi que le sy-
effectuer le plein à proximité d’étinc- AVERTISSEMENT stème d’échappement.
elles, de flammes ou d’autres sources
de chaleur, telles que les chauffe-eau L’essence est délétère et peut provo-
et séchoirs, et surtout, ne pas fumer. quer blessures ou la mort. Manipuler
•• Ne pas remplir le réservoir de carbu- l’essence avec prudence. Ne jamais si-
rant à l’excès. En effectuant le plein phonner de l’essence avec la bouche.
de carburant, veiller à introduire En cas d’ingestion d’essence, d’inhala-
l’embout du tuyau de la pompe dans tion importante de vapeur d’essence
l’orifice de remplissage du réservoir ou d’éclaboussure dans les yeux, con-
de carburant. Ne pas remplir au-delà sulter immédiatement un médecin.
du fond du tube de remplissage. En cas d’éclaboussure d’essence sur la
Comme le carburant se dilate en se peau, se laver immédiatement à l’eau
réchauffant, du carburant risque de et au savon. En cas d’éclaboussure d’es-
s’échapper du réservoir sous l’effet sence sur les vêtements, changer im-
de la chaleur du moteur ou du soleil. médiatement de vêtements.
3 - 10
E10
Le système d’échappement de ce véhicule
méthanol. Le carburant à l’éthanol peut est équipé d’un pot catalytique.
être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10). Benelli
déconseille l’utilisation de carburant au
méthanol. AVERTISSEMENT
En effet, celui-ci risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou Le système d’échappement est brûlant
de modifier le comportement du véhicule. lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
•• Ne pas garer le véhicule à proxi- FR
N.B. mité d’objets ou matériaux posant
un risque d’incendie, tel que de 3
•• Ce repère identifie le carburant re- l’herbe ou d’autres matières faci-
commandé pour ce véhicule tel que lement inflammables.
spécifié par la réglementation eu- •• Garer le véhicule de façon à limi-
ropéenne (EN228). ter les risques que des piétons
•• Vérifier que la buse d’essence est ou des enfants touchent le circuit
identifiée de la même manière lors d’échappement brûlant.
du réapprovisionnement. •• S’assurer que le système
d’échappe ent est refroidi avant
d’effectuer tout travail sur le
Ce moteur Benelli fonctionne à l’essence véhicule.
super sans plomb d’un indice d’octane •• Ne pas faire tourner le moteur au
recherche de 95 minimum. Si des cogne- ralenti pour plus de quelques mi-
ments ou cliquetis surviennent, chan- nutes. Un ralenti prolongé pour-
ger de marque d’essence. L’essence sans rait provoquer une accumulation
plomb prolonge la durée de service des de chaleur.
bougies et réduit les frais d’entretien.
3 - 11
FR
3 11
1. Serrure de selle
3 - 12
PLUS DOUCE
PLUS FORT
2. Dévisser les 2 vis.
3. Retirer le siège du pilote.
B 2
1. Contrefrette
2. Frette de réglage de la précharge ressort
3 - 13
3 - 14
OUI NO
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fon
Le moteur tournant toujours :
ctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
FR
6. Relever la béquille latérale. par un concessionnaire Benelli.
7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur. 3
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
3 - 15
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
4
Carburant •• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
•• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
•• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
4-1
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
4-2
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
Attaches du cadre •• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
•• Serrer si nécessaire.
FR
Instruments, éclair- •• Contrôler le fonctionnement.
age, signalisation et •• Corriger si nécessaire. 4
contacteurs
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
4
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le relever
légèrement.
5-2
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation AVERTISSEMENT
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures, Les disques, étriers, tambours et gar-
voire de mort, pendant un entretien nitures de frein peuvent devenir très
ou l’utilisation du véhicule. Si l’on ne chauds lors de leur utilisation. Pour
maîtrise pas les techniques d’entretien éviter tout risque de brûlures, laisser
du véhicule, ce travail doit être confié à refroidir les éléments de frein avant de
un concessionnaire Benelli. les toucher.
6-1
6-2
Rétablissement niveau/Vidange I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle Tous les 500 km (310 mi)
2 Filtre huile Substitution I R R R R R R FR
3 ◙ Filtre Essence Contrôle/Substitution I I R I
6-3
Tubes circuit I I I R
11 ◙ Contrôle défauts et fuites
carburant Remplacer dans tous les cas tous les 3 ans
FR Liquide Freins/
Contrôle/Rétablissement I I I I I R I
12 ◙ niveau/
* embrayage Remplacer dans tous les cas tous les 2 ans
Remplacer
6 Contrôler le fonctionnement du
Frein Avant/
13 ◙ niveau du liquide et vérifier qu'il n'y ait I I I I I I I
Frein Arrière
pas de fuites de fluide du véhicule
I I I I I
14 ◙ Pastilles frein Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Patins de glisse- I I I I I
15 ◙ ment de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Patins de guidage I I I I I
16 ◙ de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Contrôler la fonctionnalité, si nécessaire,
Poignée régler le jeu du câble accélérateur.
17 ◙ I I I I I I I
accélérateur Lubrifier le logement de la poignée de
l'accélérateur et le câble
Commande
18 ◙ Contrôle/Réglage I I I I I I I
Embrayage
6-4
20 ◙ Jeu Soupapes
Contrôle fonctionnement/
Régler le jeu
I
Tous les 10.000 km (6.214 mi)
I
FR
Chaîne de
21 ◙
Distribution
Contrôle/Substitution Tous les 22.000 km (13.671 mi)
6
Patins Chaîne I
22 ◙ Contrôle/Substitution
de Distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13.671 mi)
Tendeur de chaîne R
23 ◙ Contrôle/Substitution
distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13.671 mi)
Frette et canot T T T T T T T
24 ◙ Contrôle/Réglage
de la direction
Coussinets de la I I I
25 ◙ Contrôle
direction Tous les 16.000 km (9.942 mi)
Coussinets I I I R
27 ◙ Contrôle/Substitution
Fourche Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Contrôler le fonctionnement et
Fourche
28 ◙ - I I I I
Oscillant
6-5
I I I I I I I
qu'ils ne soient pas endomma-
33 ◙ Pneus gés. Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Corriger si nécessaire
Interrupteur
35 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Béquille latérale
6-6
Instruments,
36 ◙ feux, signaux et Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
interrupteurs FR
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
37 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
6
38 ◙ Klaxon Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Instruments Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Branchements
40 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
batterie
Installation
41 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
électrique
Interrupteur
42 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
démarrage
I I I I I
43 ◙ Catalyseur Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
I I I I I
44 ◙ Cannister Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
du
45 ◙ Contrôle défauts et fuites I I I I I I I
frein / em-
brayage
6-7
48 ◙ Contrôle T T T T T
embrayage
6-8
Bougie spécifiée:
BOSCH A7RC Couple de serrage:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
6-9
Canister Huile moteur et cartouche du filtre l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
à huile veau spécifié.
6 - 10
6 - 11
N.B.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui-
le après que le moteur et le système Une fois le moteur mis en marche, le
d’échappement ont refroidi. témoin d’alerte du niveau d’huile doit
s’éteindre si le niveau d’huile est suffisant.
6 - 12
6 - 13
6 - 14
O
pneus froids) : les. Il faut toujours se conformer à la lég-
Avant: 190 kpa (1.9kgf/cm2) X X islation du pays dans lequel on utilise le
véhicule.
Arrière : 210 kpa (2.1kgf/cm2)
Charge* maximale :
177 Kg (390 lb)
* Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires
AVERTISSEMENT FR
•• Faire remplacer par un conces-
sionnaire Benelli tout pneu usé 6
Contrôler les pneus avant chaque départ. à l’excès. La conduite avec des
AVERTISSEMENT Si la bande de roulement centrale a at- pneus usés compromet la stabilité
teint la limite spécifiée, si un clou ou des du véhicule et est en outre illég-
Ne jamais surcharger le véhicule. La éclats de verre sont incrustés dans le pneu ale.
conduite d’un véhicule surchargé peut ou si son flanc est craquelé, faire rempla- •• Le remplacement des pièces se
être la cause d’un accident. cer immédiatement le pneu par un con- rapportant aux freins et aux roues
cessionnaire Benelli. doit être confié à un concession-
naire Benelli, car celui-ci possède
les connaissances et l’expérience
nécessaires à ces travaux.
•• Après avoir remplacé un pneu, év-
iter de faire de la vitesse jusqu’à
ce que le pneu soit “rodé” et ait
Profondeur de sculpture de pneu acquis toutes ses caractéristiques.
minimale (avant et arrière) :
1.6 mm (0.06 in)
6 - 15
6 - 16
2 FR
1
6
1. Frette embrayage
2. Vis embrayage AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le le-
vier de frein pourrait signaler la prés-
ence d’air dans le circuit de freinage.
N.B. Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule
avant d’avoir fait purger le circuit par
Si la garde spécifiée ne peut être obte- un concessionnaire Benelli.
nue en suivant les explications ci-dessus La présence d’air dans le circuit hydrau-
ou si l’embrayage ne fonctionne pas cor- lique réduit la puissance de freinage
rectement, faire contrôler le mécanisme et cela pourrait provoquer la perte de
de l’embrayage par un concessionnaire contrôle du véhicule et être la cause
Benelli. d’un accident.
6 - 17
Contrôle des plaquettes de frein Plaquettes de frein arrière Contrôle du niveau du liquide de
avant et arrière frein
Contrôler l’usure des plaquettes de frein Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
avant et arrière aux fréquences spécifiées du liquide de frein dépasse le repère de
dans le tableau des entretiens et graissa- niveau minimum. S’assurer que le haut du
ges périodiques. réservoir est à l’horizontale avant de vérif-
ier le niveau du liquide de frein.
Plaquettes de frein avant 1 Faire l’appoint de liquide de frein si
nécessaire.
FR Frein avant
1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein
6
Sur chaque plaquette de frein arrière figu-
1
rent des rainures d’indication d’usure. Ces
rainures permettent de contrôler l’usure
des plaquettes sans devoir démonter le
frein.
Contrôler l’usure des plaquettes en vérif-
1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein iant les rainures. Si une plaquette de frein
est usée au point qu’une rainure d’indica-
Chaque plaquette de frein avant est mu- tion d’usure devient presque visible, faire INFERIEUR
6 - 18
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes : ATTENTION
•• Un niveau du liquide de frein in-
suffisant pourrait provoquer la Le liquide de frein risque d’endomma-
formation de bulles d’air dans le ger les surfaces peintes ou en plasti-
circuit de freinage, ce qui réduirait que.
l’efficacité des freins. Toujours essuyer soigneusement toute
•• Nettoyer le bouchon de remplis- trace de liquide renversé.
6 - 19
Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de transmis- 3. Après avoir déplacé le test avant du
sion véhicule ailleurs dans le libre jeu de la
Faire changer le liquide de frein par un chaîne: elle doit rester constant.
concessionnaire Benelli aux fréquences Contrôler et, si nécessaire, régler la ten- 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
spécifiées dans le tableau des entretiens sion de la chaîne de transmission avant sion est incorrecte, la régler comme suit.
et graissages périodiques. chaque départ.
6 - 20
ATTENTION
1. Écrou d’axe Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
2. Contre-écrou sion à la vapeur, au jet à forte pression
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
de transmission car cela endommagerait ses joints tori-
4. Distance ques.
6 - 21
6 - 22
FR
6
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
6 - 23
N.B.
L’interrupteur incorporé dans la béquille
latérale fait partie du système d’interrup-
tion du circuit de mise en marche, qui
interrompt le démarrage dans des situa-
tions précises.
6 - 24
6 - 25
FR
6
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages La batterie de ce véhicule est de type
périodiques. plomb-acide à régulation par soupape
Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue (VRLA).
ne tourne pas régulièrement, faire con- Il n’est pas nécessaire de contrôler le nive-
trôler les roulements de roue par un con- au d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distil-
cessionnaire Benelli. lée.
Il convient toutefois de vérifier la con-
nexion des câbles de batterie et de resser-
rer, si nécessaire.
6 - 26
6 - 27
15A
20A
15A
20A
vérifier si le dispositif électrique fonction-
ne.
6 4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
1 2 3 4 faire contrôler l’installation électrique par
un concessionnaire Benelli.
6 - 28
2 1 2
ces, du savoir-faire et des outils nécessair-
es à son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusi-
vement des pièces Benelli d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont
souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur
1. Feu stop/arrière utilisation pourrait entraîner des réparat-
2. Contacteur des clignotants ATTENTION ions onéreuses.
6 - 29
FR
6 - 30
1. Carburant
Niveau de carburant suffisant Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant. Le moteur ne se met pas en marche.
Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
Contrôler la batterie.
2. Batterie
FR
Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur Le moteur ne se met pas en marche. 6
électrique. Contrôler la connexion des câbles de la Contrôler l’allumage.
Le démarreur tourne lentement. batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Benelli si nécessaire.
6 - 31
7-1
7-2
7-3
7-4
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
7
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
7-5
8-1
8-2
8-3
Installation electrique
INJECTEUR CARBURANT
CANISTER SOLENOID VALVE SONDE DE TEMPÉRATURE CYLINDER
INTERRUPTEUR
STARTER INTER-
COMMUTATEUR INTER- DISCHARGE THROTTLE
COMMUTATEUR RUPTEUR RELAIS RUPTEUR POMPE SWITCH
FEUX GAUCHE BATTERIE POSITION OXYGEN
FEUX DROITE DE STOP DE STOP DLA INTAKE AIR
CARBURANT SENSOR SONDE
TACHOMETER PRESSURE
SONDE
PASS
FR FUSE
20A
FUSE
15A
8 SCANNER
FEUX
CLIGNOTANTS CLIGNOTANT (ARRIERE DROIT)
DROIT
LAMPE AVANT
CLIGNOTANT ARRIÈRE GAUCHE
FEUX CLIGNOTANTS
DROIT
KLAXON FEU PLAQUE MINERALOGIQUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3839
FEU DE ROUTE
GEAR HOUSING
RELAIS PHARE
INTER- RELAIS
STARTER
MAGNETO ALLUMAGE BOBINE ECU
RUPTEUR PRINCIPAL N FUEL LEVEL
STARTER MOTEUR
SENSORS
INTERRUPTEUR
EMBRAYAGE RECTIFICATION
8-4
9-1
9-2
COUPON N. 1 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km parcourus
Date Signature
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanlei-
tung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads durchlesen.
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden
WARNUNG wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müss-
ACHTUNG en, um eine Beschädigung des Fahrzeugs oder anderen Eigentums zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu verein-
HINWEIS fachen oder zu klären.
Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
TNT125
BEDIENUNGSANLEITUNG
Benelli Q.J. s.r.l.
3. Dritte, Januar 2018
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne
schriftliche Genehmigung der
Benelli Q.J. s.r.l. nicht gestattet.
Gedruckt in Italia.
Kundeninformation.......................... 9-1
•• Identifizierungsnummern ............. 9-1
•• Diagnose-Steckverbinder ............. 9-2
•• Fahrzeugdatenaufzeichnung ....... 9-2
Kundendienst regelmässige
wartung.............................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
Linke Seitenansicht 2 3
1
1. Luftfilter (6-14)
2. Batterie (6-27)
3. Sicherungskasten (6-29)
4. Sitzbankschloss (3-12)
5. Federvorspannungs-Einstellring des 4
Federbeins (3-13)
DE 6. Fußschalthebel (3-7) 5
7. Motoröl-Ablassschraube (6-12)
2
7
6
2-1
Rechte Seitenansicht
2
8
1
1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter
hinten (6-20) 3
2. Tankverschluss (3-9)
3. Standlichter (6-30)
4. Ölfilterpatrone (6-12)
5. Prüffenster für den Motorölstand
(6-12) DE
6. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (6-12)
7. Fußbremshebel (3-8) 2
8. Bremslicht/Rücklicht (6-30)
4
5
7
2-2
Bedienungselemente und
Instrumente
1 2 3 4 5 6
7
1. Kupplungshebel (3-7)
2. Lenkerarmaturen links (3-6)
3. Multifunktionsmesser-Einheit (3-3)
4. Lenkerarmaturen rechts (3-6)
5. Gasdrehgriff (6-15)
DE 6. Handbremshebel (3-8)
7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn
(6-19)
2 8. Zündschloss/Lenkschloss (3-1)
TRIP AB miles
TOTAL Km
2-3
PU
- Zündschlüssel
- Öffnen Sattel
3-1
3-2
Multifunktionsmesser-Einheit
und Kontrollleuchten und Warn-
leuchten
4 5 6 7
1. Drehzahlmesser (3-4)
2. Rückstellknopf “SELECT” (3-5)
3. Rückstellknopf “RESET” (3-5)
4. Anzeige Kraftstoff- Füllstand und
Reserve (3-4)
5. Linke/Rechter Blinker-Kontrollleuchte 8
(3-4) 1
6. Fernlicht-Kontrollleuchte “ “ (3-4) 9
7. Leerlauf-Kontrollleuchte “N” (3-4)
8. Motorstörungs-Warnleuchte “ “ (3-4) 2 DE
9. Tachometer (3-4) TRIP AB
TOTAL
miles
Km 10
10. Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler
(3-4) 3 3
11. Digitaluhr (3-4) 11
3-3
3-4
Tasten RESET/SELECT
Tasten zur Eingabe der Fahrzeugdaten.
Durch Betätigen der Taste “SELECT” kann
der Teil- oder Gesamtkilometerzähler an-
gezeigt werden.
Die Anzeige des Teil-Kilometerstands
(TRIP A/TRIP B) kann durch drei Sekunden
langes Drücken der Taste ”RESET” gelös-
cht werden.
DE
3-5
Blinklicht- Taste
1 Zum Einschalten der Blinklichter diese
1
2
Taste drücken (bei Tag).
2 3
3 Betrieb/Start-Schalter “ / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
4 1. Betrieb/Start-Schalter “ / “ Choke, stellen Sie diesen Schalter auf “ ”.
2. Notlicht-Schalter “ “ Vor dem Starten die Anweisungen zum
3. Taste elektrische Zündung Anlassen des Motors lesen; siehe dazu
1. Blinklicht- Taste Seite 5-1.
DE 2. Abblend-/Lichthupenschalter Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
“ / “ Hupenschalter “ “ Motor in einem Notfall, z. B. wenn das
3. Blinkerschalter “ / ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter Fahrzeug stürzt oder wenn der Gaszug
3 4. Hupenschalter “ “ betätigen. klemmt, zu stoppen.
Abblend-/Lichthupenschalter Notlicht-Schalter “ “
” / “ Bei auf “ ” stehendem Zündschlüssel,
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- zum Einschalten der Notlichter (gleich-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Abblen- zeitiges Blinken aller Fahrtrichtungsanzei-
dlichts den Schalter auf “ ” stellen. ger) diesen Schalter betätigen.
Die Notlichter werden in Notfällen einge-
schaltet, oder wenn andere Verkehrsteil-
Blinkerschalter “ ” nehmer in gefährlichen Verkehrszonen
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter darauf aufmerksam gemacht werden sol-
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- len, dass Sie Ihr Fahrzeug zum Stillstand
gen den Schalter nach “ ” drücken. bringen.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
3-6
Kupplungshebel Fußschalthebel
WARNUNG
Der Kupplungshebel befindet sich an der Der Fußschalthebel befindet sich lin-
Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem linken Seite des Lenkers. Um das Getrie- ks vom Motor und wird zusammen mit
Motor verwenden, da sonst die Batterie be auszukuppeln, den Hebel in Richtung dem Kupplungshebel betätigt, wenn die
verbraucht wird. Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe ein- Gänge des Synchrongetriebes, ausgestat-
zukuppeln, den Hebel freigeben. Der He- tet mit 5-Geschwindigkeiten, gewechselt
bel sollte schnell gezogen und langsam werden.
Taste elektrische Zündung losgelassen werden, um reibungslosen
Zum Einschalten des Motors anhand der Kupplungsbetrieb zu erzielen.
Zündung diese Taste drücken. Der Kupplungshebel beherbergt einen
Anlasssperrschalter als Teil des Anlass-
sperrsystems. (Siehe Seite 3-14).
DE
HINVEIS
Immer nur um einen Gang und bei der
richtigen Geschwindigkeit herunterschal-
ten, um ein Überdrehen des Motors und
das Steckenbleiben des Hinterrads zu ver-
meiden.
3-7
WARNUNG
Auch mit CBS stets einen der Fahrge-
schwindigkeit entsprechend ausrei-
chenden Sicherheitsabstand wahren.
•• Das CBS vermag nur lange
Bremswege zu verkürzen.
3-8
WARNUNG
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
der Tankverschluss korrekt verschlos-
Tankverschluss öffnen sen ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Die Schlossabdeckung öffnen, den Brandgefahr. DE
Schlüssel in das Tankschloss stecken
und dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn
drehen. 3
Der Tankverschluss kann nun abgenom-
men werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingestecktem
Schlüssel durch Druck in die Schließstell-
ung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn
in die Ausgangsstellung (Verriegelungs-
stellung) drehen und dann abziehen.
3-9
Kraftstoff kann bei heißem Motor oder starker Gelangt Benzin auf Ihre Haut, be-
Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus troffene Stellen mit Wasser und Sei-
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- dem Tank austreten. fe waschen. Gelangt Benzin auf Ihre
chend Benzin im Tank ist. •• Verschütteten Kraftstoff immer so- Kleidung, betroffene Kleidungsstücke
fort aufwischen. wechseln.
3 - 10
E10
Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly-
sohol mit Äthanol kann verwendet wer- sator in der Auspuffanlage ausgerüstet.
den, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10)
nicht überschreitet. Gasohol mit Metha-
nol wird nicht von Benelli empfohlen, weil
es das Kraftstoffsystem beschädigen oder
die Fahrzeugleistung beeinträchtigen WARNUNG
kann.
Die Auspuffanlage ist nach dem Be-
HINWEIS trieb heiß. Zur Verhinderung von Bran-
dgefahr und Verbrennungen:
•• Diese Markierung bezeichnet den •• Das Fahrzeug niemals in der Nähe
empfohlenen Kraftstoff für dieses möglicher Brandgefahren parken,
Fahrzeug gemäß der europäischen wie zum Beispiel Gras oder ande-
Regelung (EN228). ren leicht brennbaren Stoffen.
•• Sich vor dem Betanken vergewis- •• Das Fahrzeug nach Möglichkeit so DE
sern, dass die Zapfpistole die gleiche parken, dass Fußgänger oder Kin-
Bezeichnung aufweist. der nicht mit dem heißen Auspuff
in Berührung kommen können. 3
•• Sicherstellen, dass die Auspuf-
Ihr Benelli-Motor ist ausgelegt für blei- fanlage abgekühlt ist, bevor Sie
freies Superbenzin mit einer Resear- irgendwelche Wartungsarbeiten
ch-Oktanzahl von 95 oder höher. Wenn durchführen.
Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln •• Den Motor nicht länger als einige
Sie zu einer anderen Kraftstoffmarke. Die Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Verwendung von bleifreiem Benzin ver- Bei langem Leerlaufbetrieb kann
längert die Lebensdauer der Zündkerz- sich der Motor stark erwärmen.
e(n) und reduziert die Wartungskosten.
3 - 11
11
DE
1. Sitzbankschloss
3 - 12
Beifahrersitz montieren
1. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge B
vor 2
A 1
1. Gegenmutter
2. Einstellbar Federvorspannung
3 - 13
3 - 14
JA NEIN
Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht
korrekt.
Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird
6. Seitenständer hochklappen. von einer Benelli-Fachwerkstatt geprüft werden.
7. Kupplungshebel gezogen halten.
8. Gang einlegen.
9. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus? DE
3 - 15
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
WARNUNG
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder
einer Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht
mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwer-
kstatt überprüfen.
Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Kraftstoff •• Kraftstoffstand im Tank prüfen. DE
•• Ggf. tanken.
•• Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen.
4
Motoröl •• Motorölstand im Motor überprüfen.
•• Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
•• Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.
4-1
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Hinterradbremse •• Funktion prüfen.
•• Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Benelli-Fachwerkstatt entlüften lassen.
•• Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
•• Ersetzen, falls nötig.
•• Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
•• Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
•• Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.
4-2
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Brems- und •• Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Kupplungshebel •• Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren.
Fahrgestellhalte- •• Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind.
rungen •• Ggf. festziehen.
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
4
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
HINWEIS
Um das Getriebe in den Leerlauf zu schal-
ten, den Fußschalthebel mehrmals ganz
hinunterdrücken, bis das Ende des Schal-
tweges erreicht ist, und dann den Fußs-
chalthebel leicht hochziehen.
5-2
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
5 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
6-1
HINWEIS
Zusammen mit dem Fahrzeug wird eine
DE Werkzeugtasche geliefert. Das Bordwer- •• Die Jahresinspektion kann ausblei-
kzeug befindet sich unter dem Beifahrer- ben, wenn stattdessen eine In-
sitz. Die in diesem Handbuch enthal- spektion, basierend auf den gefahre-
6 tenen Informationen zur Wartung und nen Kilometern bzw. für UK den
das Bordwerkzeug sollen Ihnen bei der gefahrenen Meilen, durchgeführt
Durchführung von vorbeugenden War- wird.
tungsarbeiten und kleineren Reparaturen •• Führen Sie auf dem 13.000 Km
behilflich sein. Gewisse Arbeiten und Ein- (8.078 mi), Coupon Wartungsarbei-
stellungen erfordern jedoch zusätzliches ten mit den in der Tabelle angege-
Werkzeug wie z. B. einen Drehmoment- benen Intervallen durch.
schlüssel. •• Die mit einem Sternchen markierten
Arbeiten erfordern Spezialwerkzeu-
ge, besondere Daten und techni-
sche Fähigkeiten und sollten daher
von einer Benelli-Fachwerkstatt au-
sgeführt werden.
•• Die Verwendung nicht originaler
Ersatzteile kann den Verschleiß des
6-2
LUFTFILTER
Der Luftilter muss häuiger gewechselt LEGENDE
werden, wenn das Fahrzeug in besonders
staubiger oder feuchter Umgebung be- Inspektion und Einstellung,
trieben wird. I Reinigung, Schmierung oder
Austausch nach Bedarf
WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE Mit dem angegebenen
•• In regelmäßigen Abständen den T Drehmoment festziehen
Füllstand der Bremslüssigkeit kon-
trollieren und bei Bedarf nachfüllen. R Austausch
•• Alle zwei Jahre die inneren Bautei-
le des Hauptbremszylinders und Vertragshändler
Bremssattels erneuern und die
Bremsflüssigkeit wechseln.
•• Bremsschläuche bei Beschädigung DE
oder Rissbildung, spätestens jedoch
alle vier Jahre erneuern.
6
6-3
Nachfüllen/Wechsel I R R R R R R
1 Motoröl
Kontrolle Alle 500 km (310 mi)
2 Ölilter Austausch I R R R R R R
3 ◙ Benzinilter Kontrolle/Austausch I I R I
4 ◙ Luftilter Kontrolle/Austausch I R I R
Bewegungen I I I I I I I
DE 5 ◙ unterliegende Kontrolle/Austausch
Falls beschädigt, austauschen
Teile und Kabel
6 ◙ Kontrolle/Austausch I I I I
6 I I R I
7 ◙ Kerzen Kontrolle/Austausch
Den Zustand kontrollieren, reinigen und den Abstand zwischen den Elektroden wieder herstellen
Die Kettenspannung I I I I I I
Antriebskette kontrollieren Kontrollieren,
8 ◙ dass das Hinterrad korrekt
geluchtet ist Reinigen Alle 500 km und nach jedem Waschen des Motorrads bzw. nach längerem Fahren im Regen
und schmieren
I I I I I I
9 ◙ Kranz Kontrolle/Schmierung
Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
Ritzel/ I I I I I I
10 ◙ Kontrolle/Austausch
Anschlagscheibe Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
6-4
14 ◙ Bremsbeläge Kontrolle/Austausch
I I I I
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
I
6
Kettengleit- I I I I I
15 ◙ Kontrolle/Austausch
schuh Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Führungsschuh I I I I I
16 ◙ Kontrolle/Austausch
Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Die Funktionstüchtigkeit
kontrollieren und bei Bedarf
Griff
17 ◙ das Spiel des Gaskabels I I I I I I I
schmieren
nachstellen. Die Aufnahme des
Gasgriffs und das Kabel
Kupplungs-
18 ◙ Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
hebel
6-5