Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
La particella 吧 (ba)
这是你的⼩小⼉儿⼦子吧?
Zhè shì nǐ de xiǎo érzi ba?
Questo è il tuo piccino, no?
别吵吧!
Bié chǎo ba!
Dai su, non fate chiasso!
我们⼀一起去,好吧?
Wǒmen yīqǐ qù, hǎo ba?
Ci andiamo insieme, ok?
Ecco un esempio:
现在⼤大概⼗十⼆二点了了吧?
Xiànzài dàgài shíʼèr diǎnle ba?
Adesso sono quasi le dodici, vero?
La particella 呢 (ne)
下⾬雨呢。
Xiàyǔ ne.
Sta piovendo.
那⾥里里的天⽓气还⾮非常热呢。
Nàli de tiānqì hái fēicháng rè ne.
Lì fa ancora caldissimo.
A: 你在哪⾥里里⼯工作?
A: Nǐ zài nạ̌li gōngzuò?
A: Dove lavori?
B: 我在中国银⾏行行。你呢?
B: Wǒ zài Zhōngguó yínháng. Nǐ ne?
B: Alla Bank of China, e tu?
这个问题,图蒙多、⻨麦易易杰都会回答。迷森纳,你呢?
Zhège wèntí, Tú Méngduō, Mài Yìjié doūhuì huídá. Mí
Sēnnà, nǐ ne?
A questa domanda, Tu Mengduo e Mai Yijie sanno
rispondere. E tu, Mi Senna?
你⼀一个⼈人来看电影吗?你⼥女女朋友呢?
Nǐ yī gèrén lái kàn diànyǐng ma? Nǐ nǚpéngyou ne?
Sei venuto da solo a vedere il film? Dove sta la tua
ragazza?
嘿,茶馆呢?
Hēi, cháguǎn ne?
Hey, la casa da tè dove sta?
La particella 的 (de)
我的⽼老老师不不要那辆汽⻋车的。
Wǒ de lǎoshī bùyào nà liàng qìchē de.
Di sicuro il mio professore non vorrà quella macchina!
A: 你为什什么要坐公共汽⻋车?
A: Nǐ wèishénme yào zuò gōnggòng qìchē?
A: Perché devi prendere lʼautobus?
B: 去学校呗
B: Qù xuéxiào bei.
B: beh, per andare a scuola…
你说你不不想去啊?
Nǐ shuō nǐ bù xiǎng qù a?
Stai dicendo che non vuoi andare?
A: 那个学⽣生跟你很像,她是谁?
A: Nàge xuésheng gēn nǐ hěn xiàng, tā shì shuí?
A: Quella studentessa ti somiglia molto, chi è?
B: 我跟她同姓,但是她不不是我姐姐。
B: Wǒ gēn tā tóngxìng, dànshì tā bụ̀ shì wǒ jiějie.
B: Portiamo lo stesso cognome ma lei non è mia sorella
maggiore.
A: 那么,她是你妹妹了了?
A: Nàme, tā shì nǐ mèimei le?
A: In quel caso, lei deve essere tua sorella minore, no?