Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Indirizzo di ordinazione:
EvoBus GmbH
Documentazione di Assistenza
D89077 Ulm
Printed in Germany
Sistema antislittamento Cura e pulizia dei cerchi in lega Pulsante della porta al posto di
(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 leggera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Brake Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cura e pulizia di rivestimenti e Dotazione di attrezzi e apparecchi
Electronic Stability Program (ESP) imbottiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . 97
(descrizione del sistema) . . . . . . . 50 Cura e pulizia dei rivestimenti in Disposizione dell'estintore . . . . . . 98
Electronic Stability Program tessuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Disposizione della cassetta di
(ESP) (descrizione di funziona- Cura e pulizia dei rivestimenti in pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . 98
mento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 microfibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Disposizione dello specchietto di
Disattivazione dell'Electronic Cura e pulizia dei rivestimenti in riserva (optional) . . . . . . . . . . . . . 99
Stability Program (ESP) . . . . . . . . 54 pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicazione ausilio di retromar-
Indicazioni di esercizio e di cia nello specchietto retrovisore
anomalia impianto freni . . . . . . . . 55 esterno (optional) . . . . . . . . . . . . . 99
Uso degli impianti da 230/400V In uno sguardo . . . . . . . . . . . . . 79 Vano di riposo del guidatore . . . 102
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Panoramica generale del posto di Serbatoio acqua di lavaggio . . . . 104
Montaggio del box portasci guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messaggio Allacciamento
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Interruttori sulla plancia portastru- cinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rotazione del box portasci menti settore a sinistra . . . . . . . . . 81
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Interruttori sulla plancia portastru-
Altre istruzioni d'uso del box menti settore a destra . . . . . . . . . 86 Uso del posto di guida . . . . . . 107
portasci (optional) . . . . . . . . . . . . 64 Strumento combinato . . . . . . . . . . 90 Manopola delle luci . . . . . . . . . . 109
Avvertenze per i lavori di manu- Tachigrafo (posizione di montag- Interruttore sul piantone per
tenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 gio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 funzioni luci e tergicristalli . . . . . 110
Pulizia del sottoscocca . . . . . . . . . 65 Tachigrafo DTCO . . . . . . . . . . . . . 94 Interruttore del piantone per
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tachigrafo (elemento di indica- Retarder e Tempomat . . . . . . . . 110
Pulizia dei dischi di copertura in zione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Piantone dello sterzo regola-
plastica dei fari . . . . . . . . . . . . . . . 71 bile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sbloccaggio circuito porte sulla Sbloccaggio di emergenza degli Messa in funzione della cucina
porta anteriore a destra . . . . . . 266 sportelli del bagagliaio in caso di di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sbloccaggio della porta 2 . . . . . 267 avaria dell'alimentazione di aria Riempimento del serbatoio
Sbloccaggio del circuito porte compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 dell'acqua pulita nel veicolo . . . . 294
tramite radiocomando (optio- Azionamento d'emergenza porte Riempimento del serbatoio
nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 (commutazione su mancanza dell'acqua pulita all'esterno del
Sbloccaggio degli sportelli del di pressione delle porte me- veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
vano bagagliaio tramite pulsanti diante azionamento del rubinetto Controllo e pulizia del filtro
al posto di guida . . . . . . . . . . . . 268 d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . 280 dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . 296
Sbloccaggio degli sportelli Sbloccaggio di emergenza degli Prelievo di acqua dal rubi-
del vano bagagliaio tramite sportelli del bagagliaio in caso di netto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
telecomando (optional) . . . . . . . . 269 avaria dell'alimentazione di aria
Messa in funzione del boiler . . . 297
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Bloccaggio della porta 2 . . . . . . 270 Impostazione del termostato . . . 298
Uscita di emergenza mediante
Bloccaggio della porta 1 . . . . . . 270 Decalcificazione del boiler . . . . . 299
l'azionamento di emergenza
Bloccaggio tramite radioco- delle botole sul tetto . . . . . . . . . 283 Messa in funzione dello scalda-
mando (optional) . . . . . . . . . . . . 271 vivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Impianto di chiusura centraliz- Pulizia dello scaldavivande . . . . 304
zata (optional) (descrizione del Cucina di bordo . . . . . . . . . . . . 285 Decalcificazione dello scaldavi-
sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Avvertenze generali . . . . . . . . . . 288 vande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Indicazioni di esercizio e di ano- Avvertenze per l'uso di un forno Messa in funzione della mac-
malia chiusura centralizzata . . . . 276 a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . 289 china da caffè da 40 tazze . . . . . 305
Azionamento d'emergenza porte Utilizzo conforme allo scopo Preparazione del caffè nella
(commutazione su mancanza previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 stagione fredda . . . . . . . . . . . . . 309
di pressione delle porte me-
Personale autorizzato . . . . . . . . 291 Pulizia della macchina da caffè
diante azionamento del rubinetto
Prima messa in funzione della da 40 tazze . . . . . . . . . . . . . . . . 310
d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . 277
cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . 292
Messa in funzione del sistema di Nuova messa in funzione del Rifornimento di carta igie-
filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . 311 boiler dopo un guasto . . . . . . . . 324 nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Preparazione di 1/2 caraffa di Nuova messa in funzione Apertura della base sottola-
caffè (10 tazze di caffè) . . . . . . . 311 dello scaldavivande dopo un vello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Preparazione di 1 caraffa di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Sostituzione dei sacchetti dei
caffè (20 tazze di caffè) . . . . . . . 312 Nuova messa in funzione della rifiuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Preparazione di 2 caraffe di macchina da caffè da 40 tazze Riempimento del serbatoio di
caffè (40 tazze di caffè) . . . . . . . 313 dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . 326 riserva dell'acqua pulita . . . . . . . 336
Funzionamento manuale Nuova messa in funzione del Svuotamento del serbatoio di
del sistema di filtraggio a 2 sistema di filtraggio a 2 caraffe riserva dell'acqua . . . . . . . . . . . . 337
caraffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . 327 Svuotamento del serbatoio delle
Decalcificazione della macchina Altri guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 acque sporche . . . . . . . . . . . . . . 338
da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Messa fuori funzione della Esercizio invernale . . . . . . . . . . . 339
Esercizio invernale . . . . . . . . . . . 317 cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . 329 Controllare l'interruttore di
Svuotamento del serbatoio protezione per corrente di
dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . 317 guasto della presa da 230V
Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Svuotamento delle tubazioni
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Messa in funzione della toi- Ingrassaggio della girante della
lette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 pompa CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Svuotamento del boiler . . . . . . . 319
Commutazione esercizio WC/CC
Svuotamento della macchina da
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
caffè da 40 tazze . . . . . . . . . . . . 320
Risciacquo del WC . . . . . . . . . . 334 Interventi del conducente . . . . 343
Svuotamento del sistema di
filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . 320 Prelievo di acqua dal lavabo . . . 334 Schema delle indicazioni di
Rifornimento dell'erogatore di esercizio, di funzionamento e di
Svuotamento del sifone . . . . . . . 321
sapone liquido . . . . . . . . . . . . . . 335 anomalia sul display . . . . . . . . . 349
Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . 322
Rifornimento degli asciugamani Indicazione livello olio mo-
Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 tore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Messaggi sul livello dell'olio . . . . 358 Invecchiamento degli pneuma- Gonfiaggio degli pneumatici me-
Informazioni sul livello dell'o- tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 diante l'apposito raccordo . . . . . 395
lio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Danni invisibili degli pneuma- Raccordi di prova pneumatici
Avvertenze per la sicurezza nei tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 sotto il posto di guida . . . . . . . . . 398
lavori nel vano motore . . . . . . . . 364 Portata degli pneumatici, velocità Raccordi di prova pneumatici
Smontaggio della cinghia di massima degli pneumatici e tipi dopo porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . 400
comando(OM 457 LA) . . . . . . . . 365 di pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 380 Altri raccordi di prova pneuma-
Montaggio della cinghia di Pneumatici rigenerati . . . . . . . . . 380 tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
comando (OM 457 LA) . . . . . . . 367 Tabella della pressione di gon- Riempimento dell'impianto
Smontaggio della cinghia di fiaggio degli pneumatici 295/80 aria compressa di un secondo
comando (OM 502 LA) . . . . . . . 370 R 22,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Montaggio della cinghia di Misure di sicurezza in caso di Azionamento dell'interruttore
comando (OM 502 LA) . . . . . . . 372 guasto o in caso di cambio della rilascio di emergenza del freno
Azionamento di emergenza del ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 delle fermate . . . . . . . . . . . . . . . 405
comando della ventola per il Montaggio delle catene anti- Indicazioni di esercizio e di
raffreddamento del motore . . . . . 374 sdrucciolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 anomalia dello sterzo . . . . . . . . . 406
Controllo del livello del liquido di Prelievo della ruota di scorta Controllo del livello dell'olio
raffreddamento del motore e del dallo sportello della ruota di nel serbatoio di espansione
sistema di riscaldamento . . . . . . 376 scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 del sistema idraulico dello
Sicurezza di funzionamento e di Applicazione del martinetto . . . . 386 sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
circolazione . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Smontaggio dei copriruota . . . . . 387 Drenaggio del prefiltro del
Pressione di gonfiaggio degli Smontaggio delle ruote . . . . . . . 388 carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Montaggio della ruota di Sostituzione dell'elemento
Battistrada degli pneumatici . . . . 378 scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 filtrante del prefiltro del carbu-
rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Condizione degli pneumatici . . . 379 Montaggio dei copriruota . . . . . . 394
Sostituzione del filtro principale
del carburante (OM 457 LA) . . . 410
Sostituzione del filtro principale Integrazione nel sistema elet- Scollegamento delle batterie del
del carburante (OM 502 LA) . . . 412 trico dell'impianto sul tetto veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Sostituzione del filtro carburante (riscaldamento, ventilazione, Ricarica delle batterie del
del riscaldatore ad acqua . . . . . . 415 climatizzazione) . . . . . . . . . . . . . 432 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Spurgo del sistema di alimenta- Vano batteria . . . . . . . . . . . . . . . 434 Avvertenze per l'avviamento di
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Disposizione fusibili nel qua- emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Avvertenze per la sicurezza dro elettrico posto di guida Procedura di avviamento di
impianto elettrico . . . . . . . . . . . . 416 abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Avvertenze per la sicurezza Quadro elettrico principale (sotto Attivazione della diagnosi
nell'uso delle batterie . . . . . . . . . 417 il posto di guida) . . . . . . . . . . . . 440 OnBoard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Misure per evitare danni ai vei- Disposizione fusibili quadro Analisi delle indicazioni
coli o ai componenti nei lavori di elettrico secondario . . . . . . . . . . 442 sul display della diagnosi
saldatura elettrica . . . . . . . . . . . . 418 Disposizione fusibili quadro elet- OnBoard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Impianto elettrico (figura sul- trico fusibili (Power Distribution Cancellazione della memoria
l'esempio di TRAVEGO a 2 Board PDB) Travego RHD . . . . . 446 guasti del sistema selezio-
assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Disposizione fusibili quadro nato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Quadro elettrico posto di guida elettrico del soffitto . . . . . . . . . . . 450 Termine dalla diagnosi
abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Disposizione dei fusibili dell'im- OnBoard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Quadro elettrico principale (sotto pianto del tetto riscaldamento, Panoramica delle lampadine . . . 464
il posto di guida) . . . . . . . . . . . . 424 ventilazione, climatizzazione Sostituzione di lampadine . . . . . 465
Quadro elettrico secondario . . . . 426 (Webasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Impostazione dei fari per la
Quadro elettrico del soffitto . . . . 428 Disposizione fusibili dell'impianto guida a destra o a sinistra
sopra il tetto riscaldamento, (solo nei veicoli con Litronic
Quadro fusibili PDB . . . . . . . . . . 430
ventilazione, climatizzazione (optional)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
(Konvekta) . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Utilizzo dei fusibili . . . . . . . . . . . 456
6 Carico am-
messo sull'asse
anteriore
7 Carico am-
messo sull'asse
motore
8 Carico am-
messo sull'asse
M00_00-0316-01 M00_00-0315-01 aggiunto
La targhetta del tipo con il numero di Pos. Designazione Valore
identificazione del veicolo (VIN) e i Decodificazione del numero di
dati sui pesi ammessi si trova nell'ac- identificazione del veicolo (VIN)
1 Denominazione
cesso anteriore a destra sull'esempio di NMB 632005 1 3
del veicolo
(xxxxxx):
2 Regolazione
Avvertenza: NMB Codice mondiale co-
base dei fari
Una corretta identificazione del veicolo struttore
3 Regolazione
è molto importante per l'esatta attribu-
zione dei "Dati tecnici". Inoltre il VIN base dei fari NMB MB Türk
serve per l'ordinazione dei ricambi e 4 Numero di iden- WEB EvoBus Germania
nelle richieste di informazioni tecniche. tificazione vei-
colo (VIN)
5 Peso totale am-
messo
5 Lunghezza veicolo
5 12,96 M
6 12,14 M
7 13,99 M
M00.00-0082-01
1 Disposizione dello Il numero di identificazione del vei-
sterzo colo (freccia) inoltre è applicato sul-
l'ossatura nella zona anteriore del
1 Guida a sinistra veicolo ed è accessibile attraverso lo
2 Guida a destra sportello della ruota di scorta (aper-
tura mediante la leva nell'accesso
3 Tipo di sovrastruttura della porta anteriore destra).
3 Veicolo completo
Dopo l'operazione di lavaggio aprire Ripiani portabagagli Avvertenze per la sicurezza vano
di nuovo gli specchietti retrovisori in- di riposo del guidatore
tegrali verso l'esterno. Il vano di riposo del guidatore è ri-
Prima del lavaggio rimuovere even- servato solo all'autista dell'autobus
tuali componenti applicati (p. es. ri- (secondo guidatore)!
cevitore satellitare sul tetto). Il telefono di bordo deve essere utiliz-
zato dal guidatore solo in conformità
alle norme di legge! Osservare le
normative nazionali!
T68_00-0018-31
Pericolo!
In caso di forte frenata, di improvviso
cambio di direzione o in un incidente
i passeggeri potrebbero essere feriti
dalla caduta di oggetti. Pertanto non
trasportare oggetti pesanti o rigidi nel-
l'abitacolo senza che siano fissati.
M40_00-0115-71
Avvertenza:
Avvertenza:
Controllare la tenuta dei mozzi
vedere il capitolo "Interventi del condu-
ruota (1) su tutte le ruote dall'in- Vedere le Norme sui materiali di con-
cente".
terno e dall'esterno (controllo vi- sumo
sivo). Controllare il livello del liquido
Controllare il livello dell'olio nel-
l'impianto sterzante idraulico, se delle batterie del motorino di av-
Avvertenza: necessario rabboccare. viamento (solo veicoli con batterie
al piomboacido).
Se i mozzi ruota mancano di tenuta, vi
sono eventualmente residui di grasso Cautela:
o di olio sul pneumatico stesso o si Pericolo!
vedono macchie sul punto in cui il vei- In caso di mancanza di olio far verifi-
care l'impianto sterzante in un'officina Osservare le avvertenze per la sicu-
colo è stato parcheggiato. In caso di
specializzata! rezza nel capitolo "Interventi del con-
perdite, rivolgersi a un punto di assi-
ducente"!
stenza EvoBus.
Controllare la cintura di sicurezza Preparazione alla marcia inter- Lavori di cura supplementari in
(bloccaggio della cintura). Control- venti mensili funzione dell'impiego del veicolo
lare visivamente eventuali danni Controllare l'interruttore di prote- Per il riscaldamento/ventilazione/
dei nastri delle cinture. zione per corrente di guasto della impianto di climatizzazione (po-
presa da 230V (optional) nella toi- sto di guida e vano passeggeri) il
lette. gestore del veicolo deve program-
mare lavori di cura supplementari,
indipendentemente dalla Certifica-
zione di manutenzione.
Avvertenza:
vedi Capitolo "Riscaldamento ventila-
zione climatizzazione".
Cautela:
Si raccomanda espressamente di os-
servare gli intervalli di manutenzione
stabiliti!
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Traino/avviamento mediante traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esercizio con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carico del rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gancio di traino a testa sferica (fisso) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gancio di traino a bocca e a testa sferica (amovibile) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegare l'alimentazione di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manutenzione del gancio rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rifornimento (gasolio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema di depurazione dei gas di scarico BlueTec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Materiale di consumo AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riempimento con AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avvertenza:
Avvertenza:
A temperature esterne inferiori
Durante questo periodo aumentare a 20 °C, prima dell'avviamento
solo gradualmente la sollecitazione riscaldare il motore con il riscaldatore
del veicolo. Far eseguire scrupolosa- ad acqua (vedere Gruppo comandi
mente i lavori di manutenzione e di riscaldamento ventilazione
lubrificazione prescritti nel Libretto di climatizzazione).
manutenzione.
Avvertenza:
Cautela:
Il veicolo può essere dotato di un im-
Durante il periodo di rodaggio non mobilizzatore. Un avviamento del mo-
sfruttare completamente la potenza del tore può avvenire solo con chiavi del
motore! Fino a 2000 km: guidare con veicolo abilitate.
cautela sfruttando solo 3/4 della velo-
cità massima per ogni marcia. Dopo
2000 km: aumentare lentamente fino
Avvertenza: Avvertenza:
Dopo 3 tentativi di avviamento osser- A ogni ulteriore tentativo di avviamento
vare una breve pausa (circa 15 mi- con una chiave del veicolo non valida,
nuti). il tempo di attesa aumenta di 1 altro
minuto.
Avvertenza:
Se appare questo pittogramma Raccomandiamo di portare con sé per
sullo schermo in combinazione i casi di emergenza una chiave del
M54.00-0083-01
con un tono di avvertimento e veicolo di riserva accessibile in ogni
Girare l'interruttore di accensione momento.
una anomalia del livello di av-
sulla posizione 2, il veicolo ef- vertimento giallo, sono stati effet-
fettua una verifica delle spie di Quando il motore è avviato, rila-
tuati 5 tentativi di avviamento con sciare la chiave.
controllo (tutte le spie di controllo una chiave del veicolo non valida.
devono accendersi brevemente), L'immobilizzatore è attivato.
quindi interruttore di accensione Cautela:
su posizione 3, senza azionare il È consentito aumentare il regime del
Avvertenza:
pedale dell'acceleratore. motore fino a che nel display non ap-
Utilizzare la chiave del veicolo valida o pare il simbolo "Pressione olio insuffi-
Se necessario, interrompere la una chiave del veicolo di riserva. ciente". Se il simbolo "Pressione olio
procedura di avviamento dopo 15 insufficiente" appare per oltre 10 se-
secondi e ripeterla dopo circa 1 condi, spegnere subito il motore e ac-
minuto. Prima di riavviare ripor- certarne la causa.
tare indietro la chiave fino all'arre-
sto.
Marcia
Pericolo!
Tutela ambientale La libertà di movimentazione dei pe-
dali non deve essere ostacolata, altri-
Mai far riscaldare il motore da fermo,
menti viene messa a rischio la sicu-
bensì partire subito e far girare il mo-
Osservare le indicazioni sul di- rezza di esercizio e di circolazione del
tore ai regimi intermedi.
splay: Se appaiono messaggi di veicolo. Nelle improvvise manovre di
guasti, accertarne la causa e eli- guida o di frenata degli oggetti potreb-
minarli! bero introdursi tra i pedali e bloccarli,
Avvertenza: impedendo di frenare, azionare la fri-
Solo dopo aver raggiunto la tempe- zione o l'acceleratore. Ciò può cau-
Pericolo! ratura di esercizio (75 °C 90 °C a sare un incidente, mettendo a rischio il
Con pressione insufficiente nel- seconda delle condizioni di esercizio guidatore e altre persone.
l'impianto di alimentazione di aria e della temperatura esterna) portare il
compressa (le indicazioni di esercizio motore alla piena potenza. Controllo della libertà di movi-
Pressione di alimentazione nel mento dei pedali
schermo restano ferme), suona un
segnale di avvertimento acustico fino Pericolo! Pericolo!
al raggiungimento della pressione
necessaria. Rilasciare il freno di sta- Prima di iniziare la marcia tutte le Nell'utilizzare tappetini e moquette fare
zionamento solo quando la pressione porte devono essere sbloccate! attenzione che siano fissati in modo
di esercizio risulta sufficiente! stabile e non sdrucciolevole e che vi
sia sufficiente spazio libero per i pe-
dali.
Avvertenza:
Riempimento dell'impianto di aria com-
pressa di un veicolo da trainare ve-
dere il capitolo "Interventi del condu-
cente".
M00.00-0081-01 M00_00-0358-71
Avvertenza: Avvertenza:
Sulla parte posteriore del veicolo si Per trainare il veicolo negli attrezzi
trova un gancio di traino (perno di in- di bordo vi è un gancio di traino che
nesto negli attrezzi di bordo) deve essere avvitato nell'apposito foro
di alloggiamento (1) dietro lo sportello
del frontale.
Cautela:
Il perno di sicurezza (1.1) deve essere
applicato in alto sul perno di accoppia-
mento (1).
Avvertenza:
Prima di collegare il cavo fare atten-
zione che la tensione delle utenze sul
rimorchio sia uguale a quella del vei-
colo traente.
Sistema di depurazione dei gas di Blue (accanto al serbatoio del gaso- guenza legale, il veicolo non può più
scarico BlueTec lio). circolare sulle strade pubbliche. L'a-
zionamento del veicolo senza AdBlue
Avvertenza: in alcuni Paesi costituisce un reato
o una violazione. Anche gli incentivi
Il consumo di AdBlue è pari a circa
per l'acquisto o l'esercizio del veicolo,
5% del consumo di carburante die-
sel. Si raccomanda di riempire anche
p. es. agevolazioni fiscali, pedaggi
il serbatoio di riserva AdBlue a ogni stradali, possono essere annullati re-
sosta di rifornimento periodica. troattivamente. Ciò può avvenire sia
nel Paese di immatricolazione, sia in
Per un corretto funzionamento il si- quello in cui il veicolo viene utilizzato.
stema di depurazione dei gas di sca-
rico BlueTec deve essere azionato Pericolo!
M47_00-0055-71
con un prodotto riducente (AdBlue). Il
riempimento con AdBlue non fa parte I lavori attinenti alla sicurezza e i lavori
Il sistema di depurazione dei gas di su sistemi attinenti alla sicurezza de-
delle operazioni di manutenzione pro-
scarico BlueTec è costituito essen- vono essere assolutamente effettuati
grammate e deve essere effettuato da un'officina qualificata.
zialmente dal serbatoio di riserva,
periodicamente durante l'esercizio del
catalizzatore e sistema di dosaggio
veicolo da parte del personale azien-
AdBlue. Viene azionato e monitorato
dale. Il riempimento e l'azionamento Pericolo!
elettronicamente. Con l'additivazione
del veicolo con AdBlue sono neces-
di AdBlue e il catalizzatore integrato Far sempre eseguire i lavori di manu-
sari per l'osservanza delle norme an-
nella marmitta, le sostanze nocive nel tenzione in un'officina qualificata che
tinquinamento e quindi sono parte
gas di scarico vengono trasformate in dispone delle necessarie competenze
integrante del permesso di circola- tecniche e attrezzature.
sostanze innocue.
zione del veicolo. Se il veicolo viene
Nella figura in alto si vede l'apertura utilizzato senza AdBlue, il permesso
di riempimento (1) del serbatoio Ad- di circolazione decade. Come conse-
Se AdBlue è stato a contatto con Quando il livello nel serbatoio AdBlue Cautela:
la bocca o addirittura è stato in- raggiunge circa il 33%, sullo schermo Se AdBlue nel rifornimento viene a
gerito, sciacquare la bocca con appare il pittogramma sopra indicato contatto con superfici verniciate o su-
acqua pulita e bere molta acqua. che ricorda la necessità di un pros- perfici di alluminio, lavare subito con
Se i sintomi persistono, consultare simo rifornimento di AdBlue. abbondante acqua le parti interessate.
un medico.
Se il serbatoio di riserva AdBlue è AdBlue a elevate temperature
vuoto o vi è un'anomalia nel sistema
di depurazione dei gas di scarico
BlueTec, il guidatore viene informato Avvertenza:
con un pittogramma nel display (vedi Se AdBlue nel serbatoio di riserva si
figura) in combinazione con un mes- riscalda per lungo tempo oltre 50 °C
saggio giallo. In questo caso è ne- (p. es. per esposizione diretta ai raggi
cessario un immediato rifornimento di del sole), a causa della decomposi-
zione di AdBlue possono formarsi va-
AdBlue o l'eliminazione del guasto.
pori di ammoniaca.
Avvertenza:
Avvertenza: AdBlue gela a una temperatura di
circa 11°C. Il veicolo è equipaggiato
Il consumo di AdBlue è pari a circa
dalla fabbrica con un impianto di pre- M54_00-1069-71
5% del consumo di carburante die-
riscaldamento AdBlue. Pertanto l'eser- Rilevamento del livello di AdBlue
sel. Si raccomanda di riempire anche
cizio invernale è assicurato anche a
il serbatoio di riserva AdBlue a ogni
temperature sotto 11°C.
sosta di rifornimento periodica. Avvertenza:
Con l'aiuto del tasto di comando delle
indicazioni sulla plancia portastrumenti,
Cautela: si richiamano le indicazioni di eserci-
Utilizzare solo AdBlue secondo DIN zio e si può leggere il livello di riempi-
70 070. Additivi speciali non sono am- mento di AdBlue(2).
messi.
M47_00-0056-71 M47_00-0055-71
Freni con sistema antibloccaggio in grado di evitare le conseguenze di Azionamento del freno di staziona-
In caso di pericolo azionare a una insufficiente distanza di sicurezza mento
o di una eccessiva velocità in curva!
fondo il pedale del freno. In que-
sto modo vi è la certezza che tutte
le ruote vengano regolate, otte-
Pericolo!
nendo una decelerazione ottimale
del veicolo. Se si utilizza un rimorchio senza ABS,
in una frenata a fondo questo può es-
Su piano stradale sdrucciolevole sere sovrafrenato! In questo caso il
premere anche il pedale della fri- guidatore deve controllare il suo ri-
zione, affinché l'effetto frenante morchio nello specchietto retrovisore!
del motore non influisca sulla re- L'autobus con ABS resta sterzabile,
golazione ABS. pertanto il guidatore può mantenere
stabile l'intero veicolo con rimorchio!
M42_00-0445-01
Avvertenza: Tirare la leva (1) dalla posizione
Durante la regolazione ABS il Retarder "Rilascio" (a) alla posizione "Sta-
viene automaticamente disinserito. zionamento" (b) e farla scattare.
Pericolo!
Pericolo!
Inserire il freno di stazionamento solo
La protezione antibloccaggio dell'ABS a veicolo fermo! Inserire sempre il
non esime da uno stile di guida ade- freno di stazionamento prima di la-
guato alle condizioni del traffico e del sciare il posto di guida! Su salite o
fondo stradale. In frenata vengono mi- discese inserire cunei di fermo sup-
gliorati il mantenimento della traiettoria plementari alle ruote e girare lo sterzo
e la sterzabilità del veicolo. La prote- verso il bordo del marciapiede!
zione antibloccaggio, tuttavia, non è
Pericolo!
Pericolo di incidenti! Se il freno di sta-
zionamento è azionato, il sistema anti-
bloccaggio (ABS) non funziona. È ne-
cessaria una particolare prudenza su
fondo stradale sdrucciolevole, poiché
le ruote posteriori possono bloccarsi.
1 Sensore angolo di sterzata Sistema freni EBS Nelle frenature parziali le pressioni
2 Elettrovalvola di regola- Il sistema frenante elettronico (EBS) frenanti vengono adattate tra l'asse
zione ABS EBS comanda la frenatura del veicolo. Le anteriore e l'asse posteriore in fun-
3 Valvola a relè proporzio- funzioni del sistema antibloccaggio zione dello spessore delle pastiglie
nale EBS (ABS) e del sistema antislittamento freni, al fine di mantenere un'usura
4 Trasduttore valore di fre- (ASR) sono integrate nel sistema fre- uniforme delle pastiglie.
nata EBS nante (EBS).
5 Modulo centrale EBS Con l'EBS si ottiene un più rapido ef-
6 Modulo FDR (comprende la fetto frenante sui freni ruota. L'ABS
posizione 7 e 8) impedisce il bloccaggio delle ruote in
7 Sensore di accelerazione frenata già a partire da una bassa ve-
trasversale locità, indipendentemente dalla strut-
8 Sensore tasso di imbardata tura del piano stradale.
9 Sensore regime ruota EBS L'EBS è composto da un circuito freni
10 Modulatore asse EBS doppio a comando puramente pneu-
matico e da un circuito freni elettro-
Avvertenza: pneumatico sovraordinato.
Figura esemplificativa per Su ogni ruota si trovano dei sensori
veicoli a 3 assi che rilevano in modo continuativo
l'usura delle guarnizioni freni. Una
guarnizione freni insufficiente viene
segnalata da un messaggio di ma-
nutenzione e da un messaggio giallo
con il simbolo "Guarnizioni freni" sul
display.
Avvertenza:
Nell'esercizio invernale si ottiene un Avvertenza:
efficacia ottimale dell'Electronic Stabi- Se si verificano problemi di trazione
lity Program (ESP) solo con pneuma- durante la marcia con catene anti-
tici invernali (M+S). sdrucciolo o nel percorrere tratti con
fondo non solido (p. es. tratti con
sabbia o brecciolino), si raccomanda
di disinserire la regolazione della stabi-
lità di marcia (ESP) con il tasto "Disin-
serimento ESP" (1).
M42_00-0273-01 Avvertenza:
L'Electronic Stability Program (ESP) è La regolazione della dinamica di mar-
un ampliamento del sistema frenante cia (FDR) è attiva solo con il veicolo in
elettronico (EBS), che già comprende moto e a velocità oltre 10 km/h. Con
la retromarcia innestata la regolazione
il sistema antibloccaggio (ABS) e il
della dinamica di marcia (FDR) non
sistema antislittamento (ASR). Se du- funziona.
rante la marcia l'Electronic Stability
M42_25_0006_01
Program (ESP) riconosce una situa-
zione di marcia critica, per la stabiliz- Dopo ogni accensione dell'interrut-
zazione del veicolo vengono effettuati tore di accensione fino ai primi metri
interventi di regolazione automatici di percorso l'Electronic Stability Pro-
mediante: gram (ESP) viene inizializzato e viene
effettuato un controllo di funziona-
– riduzione della potenza del motore mento dei sensori. Durante la fase di
M42_25_0003_01
Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto "Disinse-
rimento ESP" (1) oppure dopo aver
disinserito e inserito l'interruttore di ac- Le funzioni di regolazione della
censione, l'Electronic Stability Program dinamica di marcia (FDR) e del
(ESP) è di nuovo in funzione. sistema antislittamento (ASR) non
sono presenti. Nel display appare
il pittogramma raffigurato sopra
"Disinserimento ESP".
Disattivazione ESP
Avvertenza: Pericolo!
Questo simbolo appare con un inter- Pericolo di incidenti! Con Electronic
vento della regolazione della dinamica Stability Program (ESP) disattivato
di marcia (FDR) e con un intervento e ruote motrici che slittano, il veicolo
del sistema antislittamento (ASR). può sbandare in modo incontrollato!
Mediante il tasto "Disattivazione ESP"
sulla plancia portastrumenti si può Anomalia ESP
Avvertenza: disattivare l'Electronic Stability Pro-
gram (ESP). Con questo viene disatti-
Durante la fase di inizializzazione della
vata sia la regolazione della dinamica
regolazione della dinamica di marcia
sullo schermo appare questo pitto-
di marcia (FDR) sia il sistema anti-
gramma come indicazione di esercizio slittamento (ASR). Ciò viene segna-
lato nel menu Indicazioni di esercizio Se il funzionamento della regolazione
normale (senza spia di avvertimento).
La regolazione della dinamica di mar- Guida sullo schermo con questo pitto- della dinamica di marcia (FDR) è di-
cia in questa fase non è ancora in fun- gramma: fettoso, ciò viene segnalato con que-
zione, mentre il sistema antislittamento sto pittogramma sullo schermo dello
(ASR) funziona. strumento combinato in combinazione
Avvertenza:
con la spia di avvertimento gialla.
Azionando di nuovo il tasto o dopo
Pericolo! aver disinserito e inserito l'interrut-
tore di accensione, l'Electronic Stability Avvertenza:
Pericolo di incidenti! Il sistema antislit- Program (FDR e ASR) è di nuovo in- Le altre funzioni dei freni possono
tamento (ESP) non esime da uno stile serito. continuare a lavorare senza difetti.
di guida adeguato alle condizioni del I loro difetti vengono eventualmente
traffico e del piano stradale! L'ESP è segnalati con un messaggio d'errore
solo in grado di ripristinare la stabilità separato.
del veicolo nell'ambito dei limiti fisici!
Uso degli impianti da 230/400V Se l'impianto 230/400 V viene alimen- Montaggio del box portasci
(optional) tato da corrente esterna, sono asso- (optional)
Nel maneggiare gli impianti da lutamente indispensabili le seguenti
230/400 V si devono prendere misure di sicurezza:
Pericolo!
particolari precauzioni di sicurezza Il box portasci deve essere esclusiva-
che vengono descritte qui di seguito: Avvertenza: mente trasportato, immagazzinato e
Prima di inserirlo, controllare eventuali montato con i gruppi costruttivi e gli
Pericolo! danni sul cavo di prolunga utilizzato. elementi di fissaggio appositamente
previsti!
I lavori di interventi di manutenzione
e riparazione devono essere eseguiti
solo da personale specificatamente Avvertenza:
addestrato. Pericolo!
Collegare l'impianto 230/400 V solo
a reti che sono protette con un in- Con il montaggio di un box portasci la
Osservare assolutamente le avver- terruttore di sicurezza per correnti di lunghezza del veicolo cambia e per-
tenze di sicurezza e d'uso del produt- guasto. In caso contrario applicare un tanto un ausilio di retromarcia even-
tore dell'impianto! interruttore di sicurezza per correnti di tualmente montato (Parkpilot) non fun-
guasto esterno intermedio come adat- ziona più.
tatore spina.
Pericolo!
Controllare periodicamente il funziona- Avvertenza:
mento degli interruttori di sicurezza per Accertare il funzionamento di questo
correnti di guasto (vedere capitolo 86 interruttore di sicurezza per correnti
"Controllo interruttore di sicurezza per di guasto con il tasto di prova. Solo
correnti di guasto per presa a 230 V dopo di questo collegare l'impianto
(optional)"). 230/400 V del veicolo con la tensione
di rete.
L'applicazione del box portasci Negli occhielli di fissaggio infe- Il box portasci deve essere appli-
sull'autobus avviene fissando i riori fissare sempre solo un perno cato solo ai veicoli che sono dotati
quattro supporti girevoli a sinistra dopo l'altro mai entrambi con- dei corrispondenti supporti.
e a destra sul telaio esterno con temporaneamente!
i cavalletti di supporto sull'auto- Avvertenza:
bus mediante perni assicurati con Pericolo! Dopo il montaggio del box portasci si
copiglie (1).
Pericolo di lesioni! Fare attenzione deve realizzare il collegamento elet-
che la molla a gas posteriore (1) trico al veicolo.
Avvertenza: metta in tensione l'asta di fermo.
Per facilitare il montaggio sull'autobus,
si deve sollevare il box alla corretta
altezza con un elevatore a forca.
lutamente fare attenzione che le luci Tirare i due perni di fissaggio a si-
retronebbia siano in funzione solo sul nistra in direzione di marcia (1)
box portasci e non più sul veicolo. (dopo aver rimosso la copiglia
di sicurezza (2)) e ruotare il box
verso il lato destro della carreg-
Pericolo! giata fino a che la molla a gas ha
Il coperchio del box portasci durante raggiunto la sua posizione finale
la marcia deve essere assolutamente e è scattata la sicura contro il ri-
chiuso e assicurato. schio di ritorno involontario.
Avvertenze per i lavori di manuten- Pulizia del sottoscocca Pulizia del sottoscocca con
zione dispositivo di lavaggio a alta
Avvertenza: pressione a acqua calda
Il sottoscocca comprende tutta la parte
Avvertenza: inferiore del veicolo, sia che si tratti Avvertenza:
del pianale, dei vani ruota o dell'ossa- Rimuovere il rivestimento protettivo del
Tutti i lavori di manutenzione sono
tura del sottoscocca. sottoscocca e pulirlo separatamente.
descritti in un manuale di istruzioni a
parte. I lavori qui indicati non sono
soggetti a un intervallo di manuten-
zione fisso, bensì devono essere ef- Avvertenza: Avvertenza:
fettuati in funzione delle condizioni di Il sottoscocca deve essere controllato
impiego del veicolo. Il sottoscocca è dotato di strati pro-
a intervalli regolari e pulito a seconda tettivi contro la corrosione e i colpi di
dell'insudiciamento, ma almeno una pietrisco. Per non lavare via o distrug-
volta l'anno in combinazione con la gere gli strati protettivi integri, si deve
manutenzione annua. Ciò consente effettuare la pulizia con particolare
di individuare tempestivamente even- cautela, coordinando tra loro la tem-
tuali difetti o danni allo strato di rivesti- peratura e la pressione dell'acqua, la
mento del sottoscocca e di eliminarli. bocchetta di spruzzaggio e la distanza
di spruzzaggio.
Cura e pulizia
Pericolo! Pericolo!
Pericolo di intossicazione! Conser- Non utilizzare le bocchette rotonde
vare i prodotti di cura e di pulizia sem- per la pulizia di pneumatici e soffietti
Avvertenza:
pre ben chiusi e fuori dalla portata dei delle sospensioni pneumatiche. Il
Attenersi alle leggi e alle normative bambini. getto d'acqua pulsante può causare
vigenti nei singoli Paesi! danni non visibili alla sottostruttura de-
gli pneumatici o dei soffietti delle so-
Pericolo! spensioni pneumatiche. Questi danni
Pericolo! si manifestano solo molto più tardi
Pericolo di intossicazione! I gasoli e e possono causare lo scoppio dello
Pericolo di lesioni! Negli lavori sul vei- le benzine normali e super sono no- pneumatico o del soffietto delle so-
colo attenersi alle norme di sicurezza civi alla salute. Non utilizzarli come spensioni. In questo modo potete per-
(p. es. istruzioni per l'uso, leggi e re- prodotti di pulizia. dere il controllo del veicolo, provocare
golamenti antinquinamento, norme an- un incidente e ferire voi stessi o altri.
tinfortuni, ecc.).
Pericolo!
Pericolo di incendio! I gasoli e le ben- Cautela:
Pericolo!
zine normali e super sono infiamma- Si raccomanda di utilizzare solo pro-
Pericolo di intossicazione! Osservare bili. Non utilizzarli come prodotti di dotti di cura verificati e approvati. I
le istruzioni per l'uso dei prodotti di pulizia. punti di assistenza EvoBus forniscono
cura e di pulizia. informazioni sui prodotti di cura am-
messi.
Cautela:
Cautela:
In inverno il veicolo deve essere la-
vato più di frequente per eliminare i Pulire i dischi di copertura di plastica
residui di sale antighiaccio. con una spugna umida. Non utilizzare
prodotti abrasivi o un panno asciutto,
poiché altrimenti si può graffiare la su-
perficie.
Tutela ambientale
Smaltire le confezioni vuote, i panni di
pulizia e l'ovatta di lucidatura secondo Cautela:
le norme antinquinamento.
Non fare entrare a contatto i dischi
di copertura di plastica con solventi
o detergenti a contenuto di solventi,
poiché la superficie non è del tutto
resistente ai solventi.
Cautela:
Cautela:
Rimuovere la sporcizia il più rapida-
mente possibile per evitare macchie Prima di riutilizzarli i rivestimenti de-
permanenti o danni ai rivestimenti. vono essere completamente asciutti,
altrimenti possono formarsi zone di
ammaccature durature.
Se possibile rimuovere la sporci-
zia con un panno che non lascia
Quindi con una spazzola morbida
pelucchi.
spazzolare con ampi movimenti
Con movimenti rotatori dall'e- in direzione della trama il rivesti-
sterno verso l'interno applicare mento e i punti smacchiati.
una soluzione saponosa tiepida e
delicata con una spugna morbida
sui punti di sporcizia, esercitando
una leggera pressione.
Se possibile rimuovere la sporci- Rimuovere la soluzione saponosa Cura e pulizia dei rivestimenti in
zia con un panno che non lascia applicata con una spugna morbida pelle
pelucchi. e pulita.
Con movimenti rotatori dall'e- Attendere fino a che i punti ap- Pericolo!
sterno verso l'interno applicare pena puliti siano completamente
Osservare quanto indicato nelle av-
una soluzione saponosa tiepida e asciutti. vertenze generali/avvertenze per la
delicata con una spugna morbida sicurezza in questo capitolo.
sui punti di sporcizia, esercitando Cautela:
una leggera pressione.
Prima di riutilizzarli i rivestimenti de-
vono essere completamente asciutti, Cautela:
Avvertenza: altrimenti possono formarsi zone di Per la pulizia utilizzare solo acqua di-
Asportare la sporcizia sempre dall'e- ammaccature durature. stillata, al fine di evitare aloni calcarei
sterno verso l'interno per non distri- o macchie d'acqua.
buire lo sporco nel tessuto. Quindi con una spazzola morbida
spazzolare con ampi movimenti
in direzione della trama il rivesti- Cautela:
Cautela: mento e i punti smacchiati. Evitare l'esposizione diretta ai raggi
In nessun caso utilizzare detergenti del sole per non far sbiadire i colori.
contenenti solventi (p. es. benzina di Cautela:
lavaggio, acetone, alcool, ecc.). Le In caso di dubbio rivolgersi a un'im-
conseguenze sarebbero danni irrepa- presa professionale di pulizia di tes- Avvertenza:
rabili alle foderine in microfibra e agli suti. La cura periodica e la pulizia a fondo
elementi di arredamento in plastica o
servono a mantenere inalterato il va-
espanso.
lore e l'aspetto dei rivestimenti in pelle,
nonché a prolungare la durata e la
morbidezza della pelle. Pertanto ese-
guire la pulizia a fondo almeno quattro Lavorare il punto sporco con una
volte all'anno. A seconda del tipo di Cautela: soluzione saponosa delicata e tie-
impiego e del grado di insudiciamento, Non utilizzare un panno o una spu- pida.
eventualmente eseguire la pulizia a gna con una superficie ruvida, poiché Quindi ripulire la zona con un
fondo più frequentemente. ciò potrebbe graffiare o danneggiare panno pulito.
irrimediabilmente i rivestimenti in pelle.
Pulizia a fondo ogni tre mesi Eliminare la soluzione saponosa
con acqua distillata pulita.
Rimuovere la sporcizia più visibile
con una spazzola molto morbida o Cautela:
Avvertenza:
con l'aspirapolvere. Prima di riutilizzarli, i rivestimenti in
pelle devono essere perfettamente Rimuovere completamente i residui di
asciutti, altrimenti si formano zone di sporcizia e di sapone. Se necessario
Cautela: ammaccatura durature. ripetere il risciacquo.
Non utilizzare bocchette con bordi ta-
glienti o spazzole troppo dure, poiché Rimozione delle macchie
potrebbero danneggiare irrimediabil- Avvertenza:
mente i rivestimenti in pelle.
Cautela: Per evitare aloni, trattare sempre le
macchie su grandi superfici.
Inumidire un panno morbido e Rimuovere la sporcizia il più rapida-
senza pelucchi con acqua distil- mente possibile per evitare macchie
permanenti o danni ai rivestimenti. Quindi asciugare il punto pulito
lata.
con un asciugacapelli con movi-
Pulire i rivestimenti in pelle con il menti circolari a una distanza di
Se possibile, togliere la sporcizia
panno umido. 30 40 cm a calore medio.
con un panno morbido che non
lascia pelucchi.
Cautela:
Prima di riutilizzarli i rivestimenti di
pelle devono essere completamente
asciutti, altrimenti possono formarsi
zone di ammaccature durature.
Cautela:
In caso di dubbio rivolgersi a un'im-
presa professionale di pulizia della
pelle.
Avvertenza:
Informazioni sui prodotti di cura idonei
per la pelle vengono fornite dal vostro
punto di assistenza EvoBus o da un
negozio specializzato per la pulizia
della pelle.
Pa- Pa-
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina
Pa- Pa-
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina
Strumento combinato
M68_00-0144-01
Tachigrafo DTCO
M86_00-0133-01
M88.00-0009-01
Funzionamento dell'ausilio di
Pericolo! retromarcia Pericolo!
L'ausilio di retromarcia è solo uno stru- L'ausilio di retromarcia aiuta il guida-
mento sussidiario e potrebbe non ri- tore nelle manovre di parcheggio, ma
conoscere tutti gli ostacoli. Inoltre non non lo esime dal prestare la dovuta
sostituisce l'attenzione del guidatore. cura e attenzione (attenersi alle norme
Il guidatore ha sempre la responsabi- specifiche nazionali). Nell'esercizio del
lità della sicurezza e nei parcheggi e veicolo con rimorchio o portasci, non
nelle manovre deve fare attenzione al- è possibile il funzionamento dell'ausilio
l'ambiente circostante per non mettere di retromarcia.
a rischio la propria incolumità e quella
degli altri.
Cautela:
Nel parcheggio fare attenzione in
Pericolo! M82.00-0006-01
modo particolare agli oggetti che
Accertarsi che nel raggio di manovra Con la retromarcia innestata, a partire si trovano al di sotto o al di sopra
non vi siano persone o animali che da 1,5 metri di distanza dall'ostacolo dei sensori, p. es. fioriere o timoni
potrebbero subire lesioni. si accende il LED verde (1), da 80 di rimorchi. L'ausilio di retromarcia
cm il LED giallo (2) e da 40 cm quello non riconosce tali oggetti nelle
rosso (3). All'inserimento della retro- immediate vicinanze e vi è il rischio di
danneggiare il veicolo o gli oggetti.
marcia e con impianto integro, il LED
rosso deve illuminarsi per circa 1/2 s.
Se il LED rosso lampeggia 2 volte
ogni 6 s, l'impianto è difettoso.
Avvertenza:
Le fonti di ultrasuoni, come p. es.
l'impianto freni a aria compressa o un
martello pneumatico, possono distur-
bare l'ausilio di retromarcia.
1 Bocchette di ventilazione
2 Telefono di bordo (collega-
mento con il guidatore)
3 Luci abitacolo
4 libero
5 libero
6 Interruttore climatizzazione
(optional)
7 Interruttore ventilatore di
aerazione velocità I e II
8 Manopola di regolazione
riscaldamento
Avvertenza:
M54_00-0978-01
Prodotto antigelo per
cristalli N. Mat: A Con interruttore di accensione inserito
001 986 45 71 11 e porte chiuse, dopo la partenza, per
la durata di 5 minuti viene attivata
l'indicazione "Allacciare le cinture" (1)
nella parte anteriore destra del vano
passeggeri.
Interruttore sul piantone per 3 Lampeggio a sfioramento Interruttore del piantone per
funzioni luci e tergicristalli nel cambio corsia: toccare Retarder e Tempomat
brevemente la leva dell'in-
terruttore (non oltre il punto Tempomat di trazione e di frenata
di pressione). L'indicatore combinato
di direzione lampeggia cin-
que volte.
4 Lampeggio fari: tirare la
leva verso l'alto
5 Abbaglianti e anabbaglianti:
leva in posizione base =
luci di marcia, leva in basso
= abbaglianti
M54.00-0081-01 6 Tergicristalli: ruotare la
1 Avvisatore acustico: pre- bussola sulla leva: Sta-
mere il pulsante dio 0 = Spento Stadio INT
M54_00-1003-01
2 Lampeggio a sinistra e a = Funzionamento intermit-
destra con ritorno automa- tente Stadio I = Normale
Stadio II = Veloce Avvertenza:
tico: azionare la leva oltre il
punto di pressione fino allo 7 Movimento di lavaggioter- Condizione: la velocità di marcia è su-
scatto gitura unico: premere la periore a 15 km/h. La frizione, i freni
bussola sulla leva in dire- di servizio e i freni continui non de-
zione del piantone dello vono essere attivati.
sterzo. Con tergicristalli
spenti = tergitura e lavag-
gio del parabrezza
Avvertenza:
Azionamento lungo (1.1):
Il valore di velocità mas-
sima impostato aumenta a
scatti di 5 km/h per tutta la
durata dell'azionamento.
Interruttore di accensione
Avvertenza:
Se il tasto (1) non viene più azionato, Pericolo!
dopo circa 12 (+/ 5) secondi il pian-
In nessun caso bloccare lo sterzo
tone dello sterzo si blocca automatica-
con il veicolo in movimento. Estrarre
mente.
la chiave anche uscendo per breve
tempo dal veicolo, affinché bambini o
persone non autorizzate non possano
avviare il veicolo.
M54.00-0083-01
0 Posizione di riposo: In
questa posizione inserire
o estrarre la chiave, è pos-
sibile accendere le luci di
posizione.
1 Sterzo sbloccato: Tutte
M46.00-0030-01
le utenze possono essere
inserite.
2 Posizione di marcia
3 Posizione di avviamento
Avvertenza:
Nel menu descritto qui di seguito si
può impostare il valore base dell'illu-
minazione del display e della strumen-
tazione, il volume del cicalino degli
indicatori di direzione, nonché la lingua
di dialogo sul display.
Display nello strumento combinato Lo schermo è attivo quando l'inter- Ulteriore scorrimento e
ruttore di accensione è inserito. Lo mantenimento dell'indicazione
schermo viene attivato anche con le
seguenti funzioni: Luci di posizione/
impianto luci di emergenza/illumina-
zione interna/apertura delle porte dal-
l'esterno. Lo schermo è un indicatore
di stato che mostra informazioni di
esercizio e di anomalie (pittogrammi).
Inoltre attraverso il display si può leg-
gere la Diagnosi OnBoard.
M68.00-0007-01 Avvertenza:
Schermo (display) (14) Se si verifica un'anomalia, questa M68.00-0010-01
Le informazioni che compaiono sullo giallo, Service. Se nella fase di avvia- Schema anomalie dello stadio di
schermo vengono continuamente ag- mento non vi sono anomalie o sca- avvertimento rosso, giallo, Service
giornate. Lo schermo bloccato è ri- denze dell'intervallo di manutenzione
conoscibile da un simbolo di quadra- da segnalare, queste vengono saltate
tino nell'angolo in alto a destra. Pre- e compare subito l'indicazione “Pres-
mendo nuovamente il pulsante verso sione di alimentazione“ (figura). Se
l'alto o verso il basso viene abilitato il la pressione di alimentazione è insuf-
successivo menu di indicazioni. ficiente, l'indicazione si ferma fino a
che la pressione è corretta. Segue
Processo di avviamento del quindi l'indicazione di esercizio "Mo-
display tore", quindi l'indicazione "Batteria
e riserva serbatoio" e infine l'indica-
zione "Marcia". Come dotazione a
richiesta, dopo l'indicazione di eserci- M54_00-0846-01
zio "Batteria e riserva serbatoio" può
apparire l'indicazione del consumo di Questo schema delle anomalie
carburante. dello stadio di avvertimento rosso,
giallo, Service viene segnalato
con un campo luminoso rosso
(1), giallo (2) e/o bianco (3) nella
riga superiore del display. Tutte
le anomalie correnti dello stadio di
M54.00-0373-01
avvertimento rosso (1.1), giallo (2.1)
o Service (3.1) appaiono mediante
Dopo l'inserimento dell'interruttore di
corrispondenti simboli di esercizio
accensione nello schermo appare in-
o di anomalia (pittogrammi) nel
nanzi tutto lo schema delle anomalie
relativo colore. In caso di guasto al
dello stadio di avvertimento rosso,
M54.00-0373-01
M54_00-0920-01
Avvertenza:
Nell'indicazione del consumo carbu-
L'indicazione della tensione della bat-
rante (optional) nel settore A (valori
teria con il motore in moto deve es-
sere di 25...28 V. In caso contrario dalla partenza) o B (valori dall'azze-
recarsi urgentemente presso un punto ramento) vengono visualizzati diversi
di assistenza EvoBus! valori di misurazione e valori medi
calcolati.
M54.00-0376-01
dello stadio di avvertimento rosso a seconda del guasto appare nella Messaggio giallo nello sfondo
viene spostato sullo sfondo. Ora lo parte centrale del display il corrispon-
schermo è libero per ulteriori mes- dente simbolo (pittogramma). Allo
saggi o richieste. L'accensione della stesso tempo si sente un segnale
spia di anomalia dello stadio di av- acustico e si illumina un campo giallo
vertimento rosso (3) segnala che in alto a sinistra sul display (5).
sono presenti anomalie dello stadio
di avvertimento rosso, ma che al mo- Cautela:
mento non vengono visualizzate sullo
Con un'anomalia dello stadio di avver-
schermo.
timento giallo è possibile continuare
Anomalia stadio di avvertimento a guidare con cautela, ma alla prima
giallo occasione si deve far controllare il vei-
colo presso un punto di assistenza M54.00-0381-01
EvoBus!
L'indicazione di anomalia dello stadio
di avvertimento giallo si sposta auto-
maticamente dopo circa 5 sec. nello
sfondo. Ora lo schermo è libero per
ulteriori messaggi o richieste. L'ac-
censione della spia di anomalia dello
stadio di avvertimento giallo (5) se-
gnala che sono presenti anomalie
dello stadio di avvertimento giallo, ma
che al momento non vengono visua-
M54.00-0380-01
lizzate sullo schermo.
Al primo verificarsi di un'anomalia
dello stadio di avvertimento giallo,
M54.00-0382-01
Avvertenza:
M54_00-0920-01
premere più volte in basso il tasto del
comando di visualizzazione (1) fino a Fermo immagine (congelamento)
che appare l'indicazione di consumo dell'indicazione di consumo carbu-
del carburante. rante:
Pericolo!
Con impianto di sollevamento/abbas-
samento azionato, far avanzare il vei-
colo solo a bassissima velocità! Con il veicolo sollevato o abbas-
sato nel display appare il simbolo
"Veicolo oltre livello normale".
Avvertenza:
L'impianto funziona anche con interrut-
M32_00-0172-71
tore di accensione disinserito.
Manopola in posizione centrale
Per sollevare il veicolo ruotare la
manopola di 60° dalla posizione
centrale verso destra (in direzione
di marcia). Per abbassarlo ruotare
la manopola dell'impianto di sol-
Pericolo!
Prima di lasciare il posto di guida Avvertenza:
azionare sempre correttamente il freno
Contemporaneamente appare sul di-
di stazionamento!
splay il simbolo "pronto alla partenza".
Avvertenza:
Continuando a premere, l'indicazione
continua a scorrere.
M54_00-0977-01
Avvertenza:
Continuando a premere, l'indicazione
continua a scorrere.
M54_00-0986-01
Pericolo!
Controllare e eventual-
mente correggere la re-
golazione degli specchietti
retrovisori prima di iniziare
la marcia a veicolo fermo.
2 Apertura e ripiegamento
M68_00-0255-71 elettrico della scatola spec-
0 Posizione di riposo chietti retrovisori esterni
(optional)
1.1 Modifica della regolazione
dello specchietto retrovi-
sore esterno sinistro
Pulsante comando display Interruttore luci del posto di guida Tasto avvolgibile parasole pa-
Attiva il cambio dello schermo oppure Con interruttore di accensione inserito rabrezza (equipaggiamento a
mantiene fissa la schermata attuale si può accendere e spegnere la luce richiesta)
del posto di guida. L'avvolgibile parasole può essere ab-
Avvertenza: bassato o risollevato azionando il pul-
sante. L'avvolgibile parasole è attivo
Azionamento verso il basso: sfoglia le
solo finché il pulsante viene azionato.
schermate del display.
Avvertenza:
Azionamento verso l'alto: "ferma" la
schermata attuale.
Interruttore impianto lavafari OFF Interruttore commutazione avvisa- Interruttore abilitazione cucina
(optional) tore acustico (optional) (optional)
Azionando l'interruttore si può disin- Commutazione avvisatore acustico 1 Con la cucina abilitata sono possibili
serire l'impianto lavafari, cioè, azio- (in alto/elettrico)/avvisatore acustico 2 l'alimentazione di acqua, l'illumina-
nando la funzione di lavaggio viene (in basso/pneumatico) zione e alcune funzioni base.
attivato solo l'impianto lavacristalli.
Interruttore abilitazione toilette Interruttore circuiti di corrente > Interruttore abilitazione impianto
(optional) 100 V (optional) comunicazioni passeggeri (optio-
L'abilitazione della toilette consente Mediante il tasto si possono separare nal)
tutte le funzioni della toilette. i circuiti di corrente oltre 100 V di ten- Con questo interruttore si può disat-
sione effettiva dal circuito principale tivare il funzionamento dell'impianto
di alimentazione elettrica. comunicazioni passeggeri. La disat-
tivazione viene rappresentata con un
corrispondente pittogramma sul di-
splay dello strumento combinato.
Per le avvertenze di sicurezza e
di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Capitolo "Toilette". Seguire le norme di sicurezza e di
azionamento contenute nelle Istru-
zioni d'uso del produttore del sistema.
Interruttore chiamata hostess Pulsante alzacristalli finestrino del Interruttore riscaldamento cri-
(optional) guidatore stallo del finestrino del guidatore/
Viene inserita l'alimentazione di cor- Per aprire o chiudere il finestrino del riscaldamento degli specchietti
rente per la chiamata hostess. L'a- guidatore. L'alzacristalli è attivo fin- Con interruttore di accensione inserito
zionamento dell'interruttore viene se- ché il pulsante viene premuto. e funzione di risparmio non attiva, si
gnalato da un spia nell'interruttore. può inserire il riscaldamento del fine-
L'azionamento del tasto chiamata Pericolo! strino del guidatore e degli specchietti
hostess dal sedile del passeggero azionando i relativi tasti. Contempo-
Durante l'azionamento del pulsante
è segnalato da un simbolo di funzio- raneamente si attiva la spia di con-
(soprattutto nella fase di chiusura del
namento (pittogramma) sul display finestrino del guidatore) non devono
trollo nell'interruttore. Il riscaldamento
dello strumento combinato e da una trovarsi oggetti nella zona di movimen- del finestrino del guidatore e degli
spia di controllo rossa davanti al po- tazione del finestrino! specchietti può essere riavviato solo
sto dell'accompagnatore. Inoltre si dopo che è trascorso il periodo di ri-
accende un LED rosso sul corrispon- tardo di disinserimento (30 minuti). Al
dente gruppo di servizio. disinserimento dell'interruttore di ac-
censione, il ritardo di disinserimento
viene disattivato e l'alimentazione del
riscaldamento del finestrino del guida-
tore e degli specchietti si interrompe
immediatamente. Se la funzione di ri-
sparmio è attiva durante il ritardo di
disinserimento, il riscaldamento del
finestrino del guidatore e degli spec-
chietti vengono disattivati solo per
la durata di tale funzione. Se il ri-
tardo di disinserimento non è ancora
trascorso dopo la cessazione della
Tasto ripristino rubinetto di Interruttore avvertimento acustico Interruttore spostamento del carico
emergenza (optional) di retromarcia (equipaggiamento a sugli assi (solo veicoli a 3 assi)
Con l'interruttore di accensione inse- richiesta) Lo spostamento del carico sugli assi
rito, con il tasto "Ripristino rubinetto Con questo interruttore si può disat- del 3° asse può essere attivato con il
di emergenza" un rubinetto di emer- tiva l'avvertimento acustico di retro- pulsante nella plancia portastrumenti,
genza azionato viene riportato nella marcia con la retromarcia inserita. se la velocità del veicolo è inferiore a
posizione iniziale. 30 km/h. Uno spostamento del carico
sugli assi attivo può essere disattivato
azionando di nuovo il pulsante. Uno
spostamento del carico sugli assi atti-
vato viene altresì disattivato al supe-
ramento di 30 km/h. Lo spostamento
del carico sugli assi attivo viene se-
gnalato sullo schermo da un simbolo
e dal LED nel pulsante.
Interruttore monitor OFF (optional) Interruttore impianto multicanale Interruttore disinserimento freno
Con l'interruttore azionato durante (optional) continuo tramite pedale
la riproduzione di un DVD musicale Accensione e spegnimento dell'im- Tutti i freni continui montati sul vei-
si impedisce l'abbassamento degli pianto multicanale ai posti dei pas- colo e comandati attraverso il pedale
schermi piatti. seggeri del freno (Retarder, freno motore,
valvola di strozzamento a effetto con-
tinuo) non sono attivi. Nel menu di
base dello schermo appare un mes-
saggio (pittogramma) con il simbolo
"Freno continuo" barrato.
Avvertenza:
È opportuno azionare questo interrut-
tore soprattutto sulle strade in condi-
zioni invernali, al fine di dosare meglio
l'effetto frenante.
Pericolo!
Raccomandiamo di concentrare l'at-
tenzione soprattutto sulla circolazione
stradale.
Tasto impianto di lavaggio teleca- Tasto programma di marcia so- Tasto marcia di emergenza co-
mera retromarcia (optional) stitutiva comando del cambio GO mando del cambio GO 2408
Acceso Spento 2408 (optional) (2/4 e N) (optional) (Attivazione programma
Con questo tasto, con il programma di marcia sostitutiva e R)
di marcia di sostitutiva attivato (optio- Con questo tasto viene attivato il pro-
nal) vengono richiamate le marce di- gramma di marcia sostitutiva (op-
sponibili o il cambio commuta in folle. tional) o con tale programma attivo
viene innestata la retromarcia.
1 Regolazione longitudinale
del sedile di guida Avvertenza: Avvertenza:
Riscaldamento del piano Tirare o spingere la mani-
Avvertenza: del sedile e dello schienale glia per regolare l'altezza
Tirare la leva verso l'alto. a regolazione termostatica. del sedile desiderata.
Il sedile può scorrere in 5 Abbassamento 8 Supporto lombare
senso longitudinale.
2 Regolazione dell'inclina- Avvertenza: Avvertenza:
zione
Abbassare il sedile pre- Premere il tasto per cari-
mendo la levetta verso il care d'aria o scaricare la
Avvertenza: basso. Spingendo la le- rispettiva camera d'aria
Tirare in alto la maniglia. vetta verso l'alto portare il 9 Sbloccaggio della rotazione
Modificare l'inclinazione sedile all'altezza impostata.
10 Regolazione dello schie-
caricando e scaricando la 6 Regolazione dell'ammortiz-
parte anteriore del piano nale
zatore
del sedile.
Avvertenza:
3 Regolazione della profon- Avvertenza:
dità del piano del sedile Tirare la maniglia verso
Maniglia in alto = forza di l'alto e portare lo schienale
ammortizzazione minima. nella posizione desiderata.
Avvertenza: Maniglia in basso = forza di
ammortizzazione massima. 11 Regolazione delle spalle
Tirare in alto la leva e spo-
stare il piano del sedile in 7 Regolazione in altezza
avanti/indietro. Far scattare
di nuovo il piano del sedile.
4 Riscaldamento
M91.00-0009-01
Regolazione del sedile del passeg- Spostamento laterale dei sedili del
gero Avvertenza: corridoio centrale
Tra la posizione iniziale verticale e la
posizione finale ribaltata vi sono nu- Avvertenza:
merose possibilità di scatto. Tutte le
Tirare in alto la leva (1) e contempo-
posizioni possono essere regolate libe-
raneamente spostare il sedile verso il
ramente.
corridoio centrale o viceversa.
Regolazione dello schienale (lato
finestrino):
Avvertenza:
Tirare all'indietro la piccola leva grigia
M91.00-0010-01 tra il piano del sedile e la parete del
veicolo. Contemporaneamente spin-
Regolazione dello schienale (lato
gere all'indietro lo schienale con il bu-
corridoio): sto. Una volta raggiunta la posizione
dello schienale desiderata, rilasciare la
Avvertenza: leva.
Premere la leva (1) verso l'alto e con- M91.00-0010-01
temporaneamente premere lo schie- Abbassamento e sollevamento del
nale con il busto all'indietro. Una volta Avvertenza:
poggiabraccia
raggiunta la posizione dello schienale Tra la posizione iniziale verticale e la
desiderata, rilasciare la leva (1). Lo posizione finale ribaltata vi sono nu-
schienale scatta subito in sede. merose possibilità di scatto. Tutte le
posizioni possono essere regolate libe-
ramente.
Avvertenza:
Avvertenza: La cintura di sicurezza deve essere
Lato finestrino: il poggiabraccia del allacciata durante la marcia in confor-
posto accanto al finestrino si trova tra i mità al §21a Cod. Str. Osservare le
sedili e può essere abbassato e solle- norme specifiche nazionali.
vato senza problemi.
Allacciamento della cintura di si-
Il poggiabraccia sollevato viene curezza: disporre la cintura di
tenuto nella sua posizione finale sicurezza senza torsioni e tesa
dalla forza di una molla. La guida attraverso il bacino e la spalla e
laterale che contrasta un appoggio farla scattare con un rumore udi-
contrario, è ottenuta con un fine- bile nella chiusura.
corsa di arresto. Solo spostando
il poggiabraccia in senso contra-
rio alla marcia, si può sbloccare
Uso della cintura di sicurezza del Cintura di sicurezza sui sedili dei
Pericolo! sedile accanto al guidatore passeggeri
La cintura di sicurezza non deve pog- Allacciamento della cintura di si- Allacciamento della cintura di si-
giare sul collo, essere inceppata o curezza: disporre la cintura di curezza: disporre la cintura di
sfregare contro spigoli vivi. Poiché sicurezza senza torsioni e tesa sicurezza senza torsioni e tesa
deve essere il più aderente possi- attraverso il bacino e la spalla e attraverso il bacino e la spalla e
bile al corpo, evitare abiti ingombranti.
farla scattare con un rumore udi- farla scattare con un rumore udi-
Non far passare la cintura di sicurezza
su oggetti rigidi o fragili nelle tasche bile nella chiusura. bile nella chiusura.
dei vestiti. Ritendere spesso la cintura
di sicurezza sulla spalla. Pericolo! Avvertenza:
Apertura della cintura di sicurezza: Questo posto deve essere utilizzato Ogni cintura di sicurezza deve servire
premere il tasto rosso nella chiu- solo dall'accompagnatore turistico. esclusivamente a una persona sola.
sura e accompagnare la cintura di Apertura della cintura di sicurezza:
sicurezza nel riavvolgimento auto- premere il tasto rosso nella chiu-
matico. sura e accompagnare la cintura di
sicurezza nel riavvolgimento auto-
matico.
Smontaggio del cuscino del se- del cuscino in direzione di marcia Montaggio del cuscino del se-
dile (allestimento sedili autobus e ribaltare il cuscino verso l'alto. dile (allestimento sedili autobus
internazionali e turistici) internazionali e turistici)
M91_00-0033-72 M91_00-0034-72
Per smontare il cuscino del se- Per montare il cuscino del sedile,
dile, afferrare con entrambe le agganciare entrambi i ganci del
mani tra il cuscino del sedile e cuscino sul telaio del sedile e pre-
lo schienale. Premere l'espanso mere verso il basso.
Cautela:
Controllare il saldo alloggiamento del
sedile sollevando i due angoli del cu-
scino (zona dell'incavo delle ginocchia)
Avvertenza:
Come equipaggiamento
a richiesta è disponibile
anche una regolazione del
volume dell'altoparlante al
posto del passeggero.
6 LED chiamata hostess (op-
tional)
7 Regolatore flusso di uscita
griglia di ventilazione
Avvertenze per la sicurezza Uso del comando del cambio PSH significa che il guidatore deve muo-
comando del cambio (dispositivo pneumatico di innesto vere la leva del cambio per innestare
ausiliario) la marcia successiva molto più lenta-
mente, ovvero con il doppio del tempo
finora consueto! L'uscita di una mar-
Pericolo! cia avviene con la normale rapidità. I
migliori cambi di marcia si ottengono
Se è necessario uscire dal veicolo la-
poggiando il joystick per il cambio
sciando il motore acceso anche per
della marcia con una leggera pres-
breve tempo assicurarsi che il cam-
sione e restando "in attesa" della ma-
bio si trovi su "N" (posizione di folle), il
novra di innesto del PSH. In situazioni
freno di stazionamento sia tirato e che
critiche naturalmente è possibile anche
il veicolo sia assicurato con calzatoie!
effettuare cambi di marcia più rapidi.
Uscire dal veicolo con il motore ac-
ceso è ammesso solo se non vi sono
Azionamento del cambio con ava-
passeggeri a bordo e il veicolo è as-
sicurato contro il rischio di accesso da ria del PSH
M26.00-0004-01
parte di estranei!
Azionamento del cambio
Avvertenza:
Il dispositivo pneumatico di innesto au-
Avvertenza:
siliario PSH assiste il procedimento
Si tratta qui di un sistema d'innesto di innesto delle marce e ha una pres-
che lavora in modo puramente mec- sione limitata a 2,4 bar. In caso di
canico. Le corse d'innesto di circa avaria del PSH l'innesto delle marce
90 mm sono solo la metà dei prece- avviene con un maggiore sforzo. Inol-
denti sistemi! Tuttavia, dal punto di tre il tempo d'innesto (leva del cam-
vista fisico, il tempo necessario per un bio premuta marcia innestata) è più
cambio di marcia mediante la sincro- lungo, poiché l'operazione di sincroniz-
nizzazione è pressoché identico. Ciò
zazione non si svolge con altrettanta Avvertenze per la sicurezza co- pittogramma. Dopo un altro minuto
rapidità. mando del cambio ZFAS TRONIC il cambio passa automaticamente in
(optional) "N" (folle) (folle forzato). Nel display
lampeggia "N" fino a che il guidatore
innesta il folle. Per proseguire la mar-
cia: azionare il pedale del freno, por-
Pericolo! tare la leva selettrice in "N" (folle) e
poi su "D" o "R".
Se è necessario uscire dal veicolo la-
sciando il motore acceso anche per
breve tempo assicurarsi che il cam-
bio si trovi su "N" (posizione di folle), il Avvertenza:
freno di stazionamento sia tirato e che A veicolo fermo una marcia viene in-
il veicolo sia assicurato con calzatoie! nestata solo con il pedale del freno
Uscire dal veicolo con il motore ac- azionato.
ceso è ammesso solo se non vi sono
passeggeri a bordo e il veicolo è as-
sicurato contro il rischio di accesso da
parte di estranei!
Cautela:
Se a veicolo fermo e con il motore ac-
ceso non è innestata la marcia "N"
(folle), dopo quattro minuti appare un
messaggio giallo e suona un avverti-
mento acustico. Inoltre lampeggiano
l'indicatore delle marce e della mo-
dalità di marcia. Appare anche un
1 Attuatore del cambio con Comando del cambio ZFAS TRO- cambio base è comandato da inne-
comando elettronico del NIC (equipaggiamento a richiesta) sti a denti frontali, i gruppi divisorio
cambio integrato (descrizione del sistema) e planetario sono sincronizzati. Gli
2 Attuatore della frizione innesti delle marce vengono ese-
3 Cambio ZFAS TRONIC guiti automaticamente dal sistema
del cambio.
Lo schermo sulla plancia portastru-
menti mostra al guidatore tutte le ne-
cessarie informazioni del sistema (p.
es. stadio di marcia, anomalie, ecc.).
L'attuatore del cambio (modulo di in-
nesto) e l'unità di azionamento della
frizione (attuatore della frizione) sono
i principali componenti per la totale
M26_00-0023-01 automatizzazione del cambio. L'at-
Il cambio meccanico a comando au- tuatore del cambio è costituito dal-
tomatico ZFAS TRONIC è stato l'elettronica del cambio, valvole di
adattato al motore mediante una fri- innesto, cilindri di innesto e sensori.
zione a secco standard. Poiché an- L'elettronica del cambio elabora tutti
che il comando della frizione avviene i segnali in arrivo e tramite le elettro-
attraverso il sistema del cambio, è valvole e i cilindri di innesto avvia l'in-
stato possibile eliminare il pedale nesto della marcia. L'attuatore della
della frizione. frizione è regolato elettropneumatica-
Il cambio ZFAS TRONIC è costituito mente e svolge il completo aziona-
da un cambio base e da un gruppo mento della frizione.
divisorio e planetario integrato. Il
La posizione del pedale dell'acce- in situazioni di marcia difficili –. La Azionamento del comando del
leratore (5) non deve essere modi- modalità automatica viene bloccata cambio ZFAS TRONIC (optional)
ficata durante l'operazione di inne- per max. 10 secondi.
sto. In funzione dell'azionamento del Con la leva selettrice il guidatore può Pericolo!
pedale dell'acceleratore avviene l'a- selezionare anche un'altra marcia
zionamento della frizione tramite il Non lasciare mai il posto di guida con
iniziale rispetto a quella proposta. il motore in moto e la marcia inne-
comando del cambio. Durante l'in- All'azionamento del pedale dell'ac- stata. Il veicolo può involontariamente
nesto l'elettronica del motore viene celeratore, la frizione chiude auto- spostarsi. Pericolo di incidenti!
influenzata dal comando elettronico maticamente e il veicolo si mette in
del cambio. movimento. Il guidatore innesta con
Nella modalità con cambio automa- la leva selettrice le marce desiderate.
tico, il sistema del cambio seleziona Il guidatore deve fare attenzione a
automaticamente la marcia di par- evitare una guida a elevati regimi e
tenza ottimale. All'azionamento del non economica. Azionando il pedale
pedale dell'acceleratore, la frizione dell'acceleratore in una marcia troppo
chiude automaticamente e il veicolo alta, il motore può spegnersi.
si mette in movimento. Durante la
marcia il sistema del cambio esegue
il passaggio alle marce superiori e
inferiori autonomamente. Nella moda-
lità automatica il sistema del cambio
evita scali di marce che potrebbero
causare un fuorigiri o il soffocamento
del motore. Il guidatore può interve-
nire in ogni momento manualmente
con la leva selettrice senza togliere il
piede dall'acceleratore – per esempio
Prima di avviare il motore, il freno Il sistema del cambio esegue ora L'autodiagnosi si conclude, l'im-
di stazionamento deve essere in- un'autodiagnosi e sullo schermo magine sullo schermo passa da
serito e la leva selettrice (1) deve appare il messaggio "CH" (1). "CH" a "N" (2) e il cambio è in po-
essere sulla posizione "N". sizione di folle.
Avvio del motore
Avvertenza: Avvertenza:
Premere la leva selettrice fino all'arre- A motore spento non è possibile l'in-
sto verso destra. nesto delle marce!
Avvertenza: Avvertenza:
Il guidatore deve azionare il pedale del Il funzionamento automatico è ricono-
freno affinché il sistema possa inne- scibile dalla "A" sullo schermo.
stare una marcia preselezionata ("D" o
"R").
Avvertenza:
Dopo un avviamento del motore la
marcia di partenza è sempre la 3a.
Se tuttavia il veicolo è in salita e la
marcia di partenza è troppo alta, il si-
M26_00-0044-01 stema preseleziona automaticamente
Azionare il pedale del freno e una marcia inferiore.
spingere la leva selettrice (1)
verso sinistra in posizione centrale La marcia di partenza proposta
("D"). dal sistema può essere anche
corretta dal guidatore nel settore
della marcia di partenza minima
M26_00-0029-01 (1a marcia) fino alla marcia di par-
L'esercizio di cambio automatico tenza massima (4a marcia). La
ora è attivato e sullo schermo ap- correzione avviene azionando la
Se innestando la marcia non
pare la marcia iniziale innestata leva selettrice (1) in avanti (una
viene azionato il pedale del freno,
(1) (la marcia iniziale viene se- o due marce verso l'alto) o all'in-
sullo schermo appare questo
lezionata autonomamente dal si- dietro (una o due marce verso il
pittogramma.
stema, la frizione resta staccata). basso).
Pericolo!
Nello spostamento del veicolo senza
marcia innestata (la leva selettrice è
su "N") non vi è alcun effetto del freno
motore! Non far scivolare il veicolo in
direzione contraria alla marcia inne-
stata!
Avvertenza:
Il cambio dalla modalità di marcia ma-
nuale a quella automatica avviene pre-
mendo la leva selettrice (1) in avanti,
indietro o verso sinistra.
Avvertenza:
Nella modalità di marcia automatica
il guidatore può intervenire manual-
M26_00-0044-01 mente, premendo la leva selettrice (1) M26_00-0029-01
Cambio della modalità di eserci- in avanti o indietro. Indicazioni sullo schermo con mo-
zio: manuale/automatica dalità cambio automatico (marce
Cambio di marcia nell'esercizio di 112 con "A").
marcia automatica
Avvertenza:
Un cambio dalla modalità di marcia Avvertenza:
automatica a quella manuale e vice-
versa può avvenire in ogni momento. Tutti i passaggi alle marce superiori
e inferiori vengono eseguiti automati-
camente in funzione della situazione
di marcia, del carico del veicolo, della
posizione del pedale dell'acceleratore,
della velocità e del regime del motore.
Avvertenza:
Per saltare due marce: spingere la
leva selettrice (1) in rapida succes-
sione una volta fino al primo punto di
scatto della molla e una volta fino al-
l'arresto nella direzione desiderata.
Avvertenza:
Mediante la leva selettrice (1) da ogni
M26_00-0044-01 M26_00-0028-01 marcia si può passare alla posizione
Cambio di marcia con modalità Indicazioni sullo schermo con mo- di folle. Questo comando ha la prece-
manuale dalità cambio manuale (marce denza.
112 senza "A").
Avvertenza: Salto di marce nella modalità Pericolo!
Premere la leva selettrice (1) in avanti cambio manuale
La commutazione in "Folle" può av-
(una o due marce superiori) o all'indie-
venire anche durante la marcia. Pas-
tro (una o due marce inferiori).
Avvertenza: sando in "Folle", la catena cinematica
Salto di una marcia: premere la leva viene interrotta. Non vi è più l'effetto
selettrice (1) di due scatti nella dire- del freno motore!
zione desiderata (in avanti o indietro).
Avvertenza: Pericolo!
Durante la manovra di innesto non si L'effetto del freno motore è interrotto
deve modificare la posizione del pe- durante l'innesto delle marce. Nella
dale dell'acceleratore, poiché il co- marcia in discesa il veicolo può acce-
mando del cambio regola automati- lerare.
camente il comando del motore.
Avvertenza:
Se con il cambio di marcia viene su-
perato il regime massimo del motore M26_00-0044-01
Avvertenza:
Avvertenza:
'effetto del freno motore viene inter-
rotto dal sistema del cambio durante Azionare il pedale del freno e spostare
gli innesti delle marce (la catena ci- la leva selettrice (1) verso "R".
nematica viene interrotta). Al termine
dell'innesto, l'effetto del freno motore è
di nuovo automaticamente presente.
Pericolo! Avvertenza:
A veicolo fermo con motore acceso e Se prima dello spegnimento del mo-
marcia innestata è sufficiente azionare tore non si porta il cambio in posizione
il pedale dell'acceleratore per mettere di folle, tale operazione viene effet-
in movimento il veicolo! tuata automaticamente dopo che l'in-
terruttore di accensione è su "Off".
Pericolo!
Prima di lasciare il posto di guida si Pericolo!
deve portare il cambio in folle e inse- Se si spegne il motore con la marcia
rire il freno di stazionamento! M26_00-0044-01 innestata, al riavvio del motore si deve
Arresto del motore e del veicolo portare la leva selettrice (1) dapprima
su "N" e poi di nuovo sulla posizione
Pericolo! centrale "D"!
Avvertenza:
L'azionamento del freno di staziona- Portare il veicolo all'arresto, inserire
mento durante la marcia su fondo il freno di stazionamento e portare la
stradale sdrucciolevole può causare Pericolo!
leva selettrice (1) su "N" (folle). Spe-
l'arresto del motore. Il veicolo può gnere il motore dall'interruttore di ac- Il parcheggio del veicolo con la marcia
sbandare e il servosterzo non è più censione. innestata non è possibile. Prima di la-
disponibile! sciare il posto di guida, inserire il freno
di stazionamento! Il veicolo può spo-
starsi se non è azionato alcun freno!
Assicurare addizionalmente il veicolo
con calzatoie!
M26_00-0044-01
Comando del cambio GO 2408 Con l'apparecchio trasmettitore il gui- La regolazione di marcia coordina
PowerShift (optional) (descrizione datore può scegliere tra selezione le funzioni della catena cinematica
del sistema) automatica e manuale delle marce. indicando la coppia del motore al
Il cambio GO 2408 PowerShift è La selezione manuale delle marce, sistema di gestione del motore, la
adattato al motore mediante una fri- tuttavia, si dovrebbe utilizzare solo marcia da selezionare e la posizione
zione a secco standard. Poiché an- in casi particolari, p. es. per la fre- della frizione al sistema di comando
che il comando della frizione avviene natura del veicolo o nei percorsi su del cambio.
attraverso il sistema del cambio, è strade di montagna. In condizioni Le centraline meccanicoelettroniche
stato possibile eliminare il pedale normali è opportuno guidare con la del comando del cambio e della re-
della frizione. funzione automatica. golazione del motore attuano quindi i
Le operazioni di innesto e l'aziona- La funzione intelligente di selezione comandi della regolazione di marcia
mento della frizione vengono eseguite della marcia tiene conto delle richie- sul motore e sul cambio.
a comando elettropneumatico. A tal ste del guidatore (azionamento del Lo schermo nella plancia portastru-
fine una centralina elettronica fissata pedale dell'acceleratore e del freno), menti mostra al guidatore tutte le ne-
sul cambio comanda le valvole dei della condizione attuale del motore, cessarie informazioni di sistema (p.
servocilindri pneumatici sulla marcia, della pendenza o delle discesa e del es. marcia innestata, anomalie, ecc.).
sull'instradamento e sulla frizione. carico del veicolo nella scelta della
Il sistema dispone di un programma
marcia e realizza un compromesso
Il guidatore seleziona la direzione di di marcia sostitutiva che può essere
ideale tra confort, consumi e usura.
marcia sull'apparecchio trasmettitore, attivato al verificarsi di anomalie sul
quindi può influire sul movimento del L'automatizzazione della catena comando del cambio per poter far
veicolo con il pedale dell'acceleratore cinematica comprende tre sistemi uscire il veicolo dalla zona di pericolo
e del freno. Vantaggio: il guidatore elettronici: o portarlo fino all'officina più vicina.
non deve effettuare il lavoro di inne- Regolazione del motore (MR) Tuttavia tale programma può essere
sto delle marce e azionamento della attivato anche nella marcia normale,
Regolazione di marcia (FR)
frizione. per esercitarsi a utilizzarlo in even-
Comando del cambio (GS) tuali situazioni critiche.
1 Tasto di folle Azionamento del comando del EvoBus raccomanda in proposito di ri-
2 Scalo alla marcia inferiore / cambio GO 2408 PowerShift volgersi a un punto di assistenza Evo-
alla retromarcia (optional) Bus. I lavori attinenti alla sicurezza e
i lavori su sistemi attinenti alla sicu-
3 Tasto di funzione
rezza devono essere assolutamente
M/A Commutazione modalità Pericolo! effettuati da un'officina qualificata.
manuale / automatica Non lasciare mai il posto di guida con
4 Passaggio alla marcia su- il motore in moto e la marcia inne-
periore stata. Pericolo!
Se il regime del motore nella 1a mar-
cia scende sotto 600 g/min. il co-
Pericolo! mando del cambio PowerShift si di-
In caso di calo di pressione nel cir- sinnesta automaticamente. Il flusso di
cuito di utenze secondarie probabil- forza si interrompe, il veicolo può ro-
mente non si può più azionare cor- tolare all'indietro, p. es. nelle salite, e
rettamente la frizione, né cambiare le potreste provocare un incidente. Per-
marce. Potrebbero pertanto verificarsi tanto non far scendere mai il regime
situazioni di rischio. Non mettere in del motore nella 1a marcia al di sotto
moto il veicolo oppure arrestarsi il più di 600 g/min.
rapidamente possibile tenendo conto
delle condizioni del traffico se nel di- +++ Scelta del tipo di esercizio
splay appare un'anomalia "Pressione +++
di alimentazione utenze secondarie"
e si accende l'indicazione di anoma-
lia gialla. Far controllare e riparare
l'impianto di aria compressa in un'offi-
cina qualificata che dispone delle ne-
cessarie competenze tecniche e degli
attrezzi idonei per eseguire i lavori.
Avvertenza:
Con il comando del cambio Power-
Shift la marcia può avvenire in 2 tipi di
esercizio: esercizio manuale o eserci-
zio automatico. Nell'esercizio manuale
il guidatore può stabilire il momento
di innesto e la direzione di innesto
delle marce. Nell'esercizio automa-
tico è sufficiente innestare la marcia
di partenza. Il comando del cambio
PowerShift innesta autonomamente le
M26_00-0122-71 M26_00-0027-01
marce in funzione del regime del mo-
tore, della posizione del pedale dell'ac- Azionando la leva selettrice verso Nell'esercizio automatico accanto
celeratore, della condizione di carico sinistra si passa dalla modalità all'indicazione della marcia (1) ap-
del motore, della condizione di eserci- manuale a quella automatica. pare una "A".
zio del freno continuo, della condizione
di carico del veicolo e dell'andamento
del piano stradale. Avvertenza:
Nella posizione di folle non è rileva-
bile se è preselezionato l'esercizio ma-
nuale o automatico.
Avvertenza:
Si raccomanda di utilizzare l'esercizio
manuale nei percorsi su terreni difficili,
per evitare p. es. un passaggio inde-
siderato alle marce superiori e quindi
l'interruzione del flusso di forza.
Pericolo!
M26_00-0123-71 M26_00-0031-01
Se si innesta il cambio in posizione di
folle, l'effetto del freno motore va per- Azionare il tasto di folle (1). Non appena la posizione di folle è
duto o si interrompe la forza traente. innestata, l'indicatore delle marce
In determinati casi non si riesce più a (2) indica "N".
arrestare in tempo il veicolo e quindi
si potrebbe causare un incidente. Per-
tanto durante la marcia non innestare Avvertenza:
mai la posizione di folle del cambio. Se il veicolo si sposta nella posizione
di folle "N", premere la leva del cam-
bio in avanti o indietro. Il comando del
Avvertenza: cambio PowerShift innesta la marcia
ottimale.
La posizione di folle "N" può essere
innestata da qualsiasi marcia, se la
leva selettrice è in posizione base.
M26_00-0124-71 M26_00-0032-01
Avvertenza:
La retromarcia può essere innestata
sia dalla posizione di folle del cambio,
sia direttamente dalla 1a marcia.
Pericolo!
Se il veicolo comincia a spostarsi
senza la marcia innestata, non vi è
alcun effetto frenante del motore! Non
far scivolare il veicolo in direzione
contraria alla marcia innestata!
Avvertenza: Pericolo!
Se il cambio riconosce una salita, Se non si aziona il pedale dell'accele-
come marcia di partenza viene sele- ratore (5), il veicolo può cominciare a
zionata automaticamente la 1a marcia. spostarsi!
Pericolo!
Se il veicolo comincia a spostarsi
senza la marcia innestata, non vi è
alcun effetto frenante del motore! Non
M26_00-0126-71 far scivolare il veicolo in direzione
Premere la leva di innesto con il contraria alla marcia innestata!
tasto di funzione azionato (3) in
avanti (4). Il veicolo si avvia (la frizione si
chiude automaticamente)
Avvertenza: M26_00-0023-01
Avvertenza:
La marcia iniziale può essere inne- Premere a fondo lentamente il
stata sia dalla posizione di folle del Se la 1a marcia innestata dal co-
pedale dell'acceleratore e contem- mando del cambio PowerShift non è
cambio, sia direttamente dalla retro-
poraneamente rilasciare il freno di opportuna per la partenza, modificare
marcia.
stazionamento. la marcia di partenza.
Il comando del cambio PowerShift
innesta la 2a marcia (marcia di
partenza).
+++ Modifica della marcia di par- Per scalare a una marcia inferiore, +++ Accelerazione +++
tenza +++ tirare la leva selettrice all'indietro
fino a sentire una resistenza. Avvertenza:
Avvertenza: Se nella marcia innestata è stato rag-
Come marcia di partenza si può sele- giunto il regime massimo per la situa-
zionare al massimo la 2a marcia. zione di marcia, il comando del cam-
bio PowerShift passa alla successiva
marcia superiore ottimale (nell'eserci-
zio automatico).
Avvertenza:
Nell'esercizio automatico con la posi-
zione del pedale dell'acceleratore si
M26_00-0023-01 può influire attivamente sul momento
di innesto. Poco gas = passaggio an-
+++ Partenza in salita +++ ticipato alla marcia superiore / Molto
gas = Passaggio ritardato alla marcia
M26_00-0127-71 Pericolo! superiore.
Indicazioni sullo schermo con mo- Per passare alla marcia superiore Azionare il tasto di funzione (3) e
dalità cambio automatico (marce spingere la leva selettrice in avanti tenerlo. Spingere la leva selettrice
18 con "A"). fino a sentire una resistenza (4). in avanti (4).
+++ Cambio di marcia nell'eserci- Il comando del cambio PowerShift Il comando del cambio PowerShift
zio manuale +++ passa a una marcia superiore. passa a 2 marce superiori.
Avvertenza:
In entrambi i tipi di esercizio (manuale/
automatico) si può adattare manual-
mente la marcia innestata dal co-
mando del cambio PowerShift.
Avvertenza:
L'effetto del freno motore viene disat-
tivato dal sistema del cambio durante
gli innesti delle marce (la catena ci-
nematica viene interrotta). Al termine
dell'innesto, l'effetto del freno motore è
di nuovo automaticamente presente.
M26_00-0128-71 M26_00-0124-71
Per passare alla marcia inferiore Azionare il tasto di funzione (3) e Avvertenza:
tirare la leva selettrice indietro fino tenerlo. Tirare la leva selettrice Azionando il freno motore il sistema
a sentire una resistenza (2). all'indietro (2). torna all'esercizio di marcia automatico
in modo da raggiungere il massimo
Il comando del cambio PowerShift Il comando del cambio PowerShift
effetto del freno motore.
scala a una marcia inferiore. scala a 2 marce inferiori.
Cautela: Pericolo!
Se la marcia di destinazione è troppo L'effetto del freno motore è interrotto
bassa, il comando del cambio Po- durante l'innesto delle marce. Nella
werShift scala a una marcia inferiore marcia in discesa il veicolo può acce-
ammessa, per evitare un fuori giri del lerare.
motore.
Pericolo!
Non lasciare mai il posto di guida con
il motore in moto e la marcia inne-
stata.
Avvertenza:
M26_00-0123-71 M26_00-0031-01
Azionare il tasto di folle (1). Non appena la posizione di folle è In determinate circostanze il motore
può spegnersi, soprattutto in caso di
innestata, l'indicatore delle marce
forte frenata per l'arresto.
(2) indica "N".
Arrestare il motore.
Avvertenza:
Al verificarsi di un guasto nel sistema,
questo viene segnalato nel display
dello strumento combinato insieme a
un'indicazione di anomalia del livello di
avvertimento rosso o giallo. In caso di
avaria del trasduttore, del sensore di
corsa frizione o del collegamento CAN
tra centralina del cambio e regolazione
di marcia, si può continuare a guidare
il veicolo mediante un programma di
Avvertenza:
Avvertenza:
Se appare anche il simbolo (4), è pos-
Il programma di marcia sostitutiva può sibile attivare il programma di marcia
essere attivato anche senza un guasto sostitutiva. Se il simbolo (4) non ap-
al cambio per esercitarsi a usarlo in pare, si tratta di un guasto che per
caso di guasto. motivi di sicurezza non consente di
proseguire la marcia neppure nel pro-
gramma di marcia sostitutiva.
M26_00-0052-71
Avvertenza: Avvertenza:
L'indicazione di anomalia dipende dal Vengono visualizzate le marce inne-
tipo di guasto. stabili, la 2a marcia (1) o la retromar-
cia (2). È possibile in ogni momento
innestare la posizione di folle del cam-
bio.
Avvertenza:
L'indicazione di anomalia del livello di
M26_00-0048-71 avvertimento giallo resta accesa.
Il simbolo (3) ora viene rappre-
sentato inverso. Il programma di
marcia sostitutiva è attivato.
M26_00-0050-71
Avvertenza:
Ora i due interruttori disposti sulla
L'indicazione di anomalia del livello di plancia portastrumenti appaiono
avvertimento giallo scompare da sola
simbolicamente sul display per co-
dopo breve tempo.
mandare il programma di marcia
sostitutiva.
M68_00-0125-01
M54_00-1002-01
limitatore automatico di velocità Limitatore automatico di velocità viene raggiunta una velocità di 104
I nostri veicoli sono impostati a livello (descrizione di funzionamento) km/h, si attiva il Retarder e sul di-
UE a partire dal 01.01.2005 su una splay appare il simbolo raffigurato (1).
Funzionamento:
velocità massima prescritta di legge Messaggio di avvertimento
Limitatore di velocità attivo
di 100 km/h. limitatore di velocità
Messaggio di avvertimento limita-
In una lunga discesa questa velocità
tore di velocità
potrebbe essere superata a causa
di diversi fattori, se il guidatore non Limitatore di velocità attivo
interviene frenando.
In questi casi il limitatore di velocità
stabilizza automaticamente la velocità
con il freno continuo (Retarder).
Avvertenza:
La velocità massima limitata si riferi-
sce al valore impostato nel limitatore
M54_00-1011-01
di velocità e non ai regolamenti inter-
nazionali sulla velocità validi nella re- Se nonostante l'intervento del Retar-
lativa rete di traffico (cioè valore fisso, der, o per la ridotta potenza del Re-
non modificabile, p. es. nei percorsi a M54_00-1010-01 tarder (a causa di elevata tempera-
lungo raggio all'estero). tura liquido di raffreddamento) viene
Il limitatore automatico di velocità sor-
veglia costantemente la velocità mas- raggiunta una velocità di 107 km/h,
sima ammessa del veicolo. Al rag- il messaggio di avvertimento in alto
giungimento di 100 km/h nella fase insieme a un'anomalia del livello di
di rilascio viene dapprima ridotta la avvertimento giallo appare sul display
coppia del motore. Se ciò nonostante dello strumento combinato. Contem-
M54_00-1001-01
M54_00-0993-01
Avvertenza: Avvertenza:
Veicoli con Tempomat di regolazione Tenere fermo l'interruttore del
piantone (A) per un tempo pro- La limitazione di velocità selezionata
della distanza (optional): Il display mo- viene memorizzata. Veicoli con Tem-
stra inoltre la distanza attuale effettiva lungato in posizione (1.1).
pomat di regolazione della distanza
rispetto a un veicolo che precede en- (optional): Il display mostra inoltre la
tro il raggio di portata del sensore. Avvertenza: distanza attuale effettiva rispetto al
veicolo che precede.
La velocità massima aumenta a passi
di 5 km/h.
Avvertenza:
M54_00-1003-01
La velocità viene mantenuta solo fino
Azionare l'interruttore del piantone
a che la potenza frenante del Retarder
è sufficiente. Se necessario, passare
in posizione (1.1) o (1.2) breve-
alla marcia inferiore e ridurre la velo- mente (< 0,5 s).
cità.
Avvertenza:
Azionando l'interruttore del piantone
Avvertenza: in posizione (1.2) si può impostare di
La velocità memorizzata può essere nuovo una velocità precedentemente
superata, p. es. per una manovra di memorizzata.
sorpasso. A tal fine premere a fondo
il pedale dell'acceleratore. Al termine
della manovra di sorpasso, rilasciare
di nuovo il pedale dell'acceleratore. Il
Tempomat ripristina la velocità memo-
rizzata.
Avvertenza:
Un lungo (> 0,5 s) azionamento del-
l'interruttore del piantone in posizione
(1.1) accelera il veicolo. Al rilascio
dell'interruttore combinato, la velocità
momentanea viene impostata come
nuovo valore.
Avvertenza:
M54_00-0997-01 Un lungo (> 0,5 s) azionamento del- M54_00-0991-01
Appare ora la velocità nominale l'interruttore del piantone in posizione Dopo una breve attesa la velo-
impostata. (1.2) decelera il veicolo. Al rilascio cità nominale impostata appare
dell'interruttore combinato, la velocità nel display insieme al pittogramma
momentanea viene impostata come
Avvertenza: "Tempomat" (2) (vedi figura). Nei
nuovo valore.
veicoli con Tempomat di rego-
Nuovo breve azionamento in posizione
lazione della distanza (optional)
(1.1) (< 0,5 secondi) = aumento della
velocità impostata di 0,5 km/h. Nuovo
appare inoltre la distanza attuale
breve azionamento in posizione (1.2) (1) rispetto a un veicolo che pre-
(< 0,5 secondi) = diminuzione della cede entro il raggio di portata del
velocità impostata di 0,5 km/h. sensore.
In caso di richiesta di attivazione Tempomat di regolazione della Per attivare il Tempomat di rego-
non valida del Tempomat di re- distanza pronto al funzionamento lazione della distanza, azionare
golazione della distanza o del l'interruttore del piantone in posi-
Tempomat di trazione e di frenata Avvertenza: zione (1.1) o (1.2) brevemente (<
combinato, appare l'indicazione 0,5 s).
Se è stata già memorizzata una velo-
nel display qui raffigurata.
cità nominale e il Tempomat di rego-
lazione della distanza momentanea- Avvertenza:
Avvertenza: mente non è attivo, la distanza attuale Azionando l'interruttore del piantone
(1) (se misurata), e la velocità nomi- in posizione (1.2) si può impostare di
Il Tempomat di regolazione della di-
nale memorizzata (3) appaiono in gri- nuovo una velocità precedentemente
stanza non si attiva con: una ve-
gio. memorizzata.
locità sotto 15 km/h / pedale della
frizione premuto a fondo / freno di
servizio azionato / un intervento di
regolazione ABS/ASR o ESP.
Avvertenza:
La distanza nominale rispetto a un
veicolo che precede può essere im-
postata in 7 stadi. Nella regolazione
base (accensione „ON“) viene impo-
stata una distanza di circa il 60% del
valore del tachimetro. Con una velo-
cità di 100 km/h ciò corrisponde a un
valore di circa 60 metri e con 50 km/h M54_00-0994-01 M54_00-0998-01
corrisponde a circa 30 metri. Ruotare la bussola (C) sull'inter- La distanza nominale attualmente
ruttore del piantone brevemente impostata (1) è rappresentata con
verso l'alto (1.6) o in basso (1.7). una doppia freccia.
Avvertenza:
Ruotare la bussola (C) sull'inter-
Il Tempomat di regolazione della di-
ruttore del piantone a lungo verso
stanza deve essere attivato (vedi "Atti-
vazione del Tempomat di regolazione
l'alto (1.6).
della distanza").
Pericolo!
Il Tempomat di regolazione della di-
stanza regola solo in base ai veicoli
che precedono, ma non rispetto a
ostacoli fissi, come per esempio vei-
coli in panne o la fine di una coda.
In caso di ostacoli fissi, il veicolo non
frena automaticamente. Può apparire
M54_00-1368-71 M54_00-1369-71 solo un avvertimento della distanza.
La distanza nominale diminuisce. La distanza nominale aumenta.
Pericolo!
Avvertenza: Avvertenza:
Il Tempomat di regolazione della
La distanza nominale attualmente im- La distanza nominale attualmente im-
distanza decelera il veicolo automati-
postata (1) è rappresentata con una postata (1) è rappresentata con una
camente per mantenere la distanza
barra. barra.
nominale dal veicolo che precede.
Ruotare la bussola (C) sull'inter- Il Tempomat di regolazione della
distanza entra in funzione, p. es.
ruttore del piantone a lungo verso
quando un veicolo che precede effet-
il basso (1.7). tua un cambio di corsia. Tuttavia la
regolazione è limitata a una decelera-
zione massima. Se è necessaria una
decelerazione maggiore, sul display
appare un avvertimento automatico di
Pericolo!
Se durante la marcia si verifica un av-
vertimento di distanza, fare particolare
attenzione alla situazione del traffico. Questo pittogramma appare sul di-
Se necessario, frenare il veicolo con il splay in combinazione con un'anoma-
freno di servizio. lia del livello di avvertimento giallo,
quando il sensore del Tempomat di
M54_00-0999-01 regolazione della distanza ha un gua-
Durante un avvertimento di di- Pericolo! sto. La causa può essere un sensore
stanza automatico è assoluta- Non ha luogo alcuna regolazione auto- sporco o anche un difetto nella cen-
mente necessario frenare il vei- matica di distanza (frenatura automa- tralina della regolazione di marcia.
colo addizionalmente con il freno tica), cioè il guidatore stesso deve de-
di servizio. celerare il veicolo con il freno di servi-
Avvertenza:
zio. Il sistema non riconosce sempre
chiaramente situazioni di marcia com- Pulire il sensore. Se il pittogramma
plesse. Pertanto possono verificarsi non scompare neppure dopo aver di-
avvertimenti di distanza errati o anche sinserito e reinserito l'interruttore di
mancanti. accensione, far eliminare il guasto da
un punto di assistenza EvoBus.
Guida sfalsata, cambio di corsia Veicoli che entrano nella corsia Sorpasso di un veicolo che sta cur-
vando
Pericolo! Pericolo!
Una guida sfalsata rispetto al veicolo I veicoli che entrano nella propria cor- Pericolo!
che precede può causare problemi sia con minima distanza vengono rico- Nella zona di incroci, entrate e uscite
nel riconoscimento. Il Tempomat di nosciuti dal Tempomat di regolazione possono verificarsi problemi nel rico-
regolazione della distanza può even- della distanza solo quando si trovano noscimento di veicoli che precedono.
tualmente non riconoscere il veicolo nel campo di riconoscimento del si- Il proprio veicolo può frenare inaspet-
che procede in linea sfalsata. La di- stema. La distanza verso il veicolo tatamente o con ritardo.
stanza verso il veicolo che procede in che taglia la strada è insufficiente. Si
linea sfalsata è insufficiente. Si deve deve frenare il veicolo con il freno di
frenare il veicolo con il freno di servi- servizio per aumentare la distanza con
zio per aumentare la distanza con il il veicolo che sta entrando nella cor-
veicolo che precede. sia.
Disattivazione dell'avviso di
Pericolo! Pericolo! superamento corsia
Tenere presente che la funzione del- L'avviso di superamento corsia non
l'avviso di superamento corsia è li- segnala con una velocità di marcia in- Avvertenza:
mitato: quando non è possibile un feriore a 70 km/h, con indicatore di
perfetto riconoscimento della corsia direzione inserito o durante la decele- L'avviso di superamento corsia è di-
(p. es. con piano stradale coperto di razione del veicolo. In queste condi- sponibile automaticamente dopo l'avvio
neve, di sabbia o ciottoli), con ombre, zioni al passaggio o al superamento del veicolo. Il LED nel tasto "Avviso
contrassegni diversi o mal riconoscibili dei contrassegni laterali della corsia il di superamento corsia" si accende. Al
sulla carreggiata (p. es. in prossimità guidatore non viene avvertito dal si- raggiungimento di una velocità di 70
di cantieri) oppure nelle curve strette. stema. Pertanto durante la marcia fare km/h il sistema si attiva.
In queste condizioni, l'avviso di supe- sempre attenzione al mantenimento
ramento corsia potrebbe non segna- della traiettoria e alla direzione di mar-
lare come previsto un passaggio o un cia del veicolo.
superamento dei contrassegni laterali
della carreggiata. Accertarsi che il pa-
rabrezza nella zona della telecamera
sia sempre pulito. Pertanto attivare p.
es. i tergicristalli per mantenere pulito
il parabrezza nella zona della teleca-
mera.
Avvertenza:
Alla prima occasione far controllare
il sistema da un punto di assistenza
EvoBus.
Avvertenza:
Per garantire un perfetto funziona-
mento dell'impianto di climatizzazione,
durante l'esercizio del climatizzatore il
finestrino del guidatore deve restare
chiuso durante la marcia.
Avvertenza:
Le aperture al di sotto della ruota di
scorta nel vano frontale non devono
essere chiuse o coperte da oggetti,
poiché altrimenti non è assicurato un
perfetto funzionamento dell'impianto di
riscaldamento, ventilazione e climatiz-
zazione.
M54.00-0424-01 M54.00-0425-01
Avvertenza:
Azionando il tasto (5) per oltre 2 se-
condi, il valore ottimale si imposta au-
tomaticamente. Con l'impostazione del
valore ottimale (vedere le barre tra + e
nel display), il LED nel tasto (5) non
si accende!
Avvertenza:
M54.00-0426-01 Se necessario si può modificare il va- M54.00-0427-01
Il valore nominale per il vano pas- lore nominale con il tasto (12) verso Se non appare alcuna barra e il
seggeri può ora essere modificato l'alto o verso il basso. Una variazione pittogramma (1), la regolazione
con il tasto a levetta (12) (+ o ). del valore nominale dovrebbe avvenire per il vano passeggeri è disatti-
solo a piccoli passi.
vata.
Avvertenza:
Azionare il tasto (12) in alto o in basso Avvertenza:
fino a che nel display appare "AUTO"
Se il tasto (12) non viene più azionato
(2) (valore ottimale).
per oltre 3 secondi, o viene azionato
un altro tasto, l'indicazione nel display
scompare e i LED nel pulsante a bilico
non lampeggiano più. Il nuovo valore
nominale immesso viene memorizzato.
Avvertenza:
Se il tasto (12) non viene più azionato
M54.00-0428-01 per oltre 10 secondi, o viene azionato
Azionando il tasto (9) i LED nel un altro tasto, l'indicazione nel display
tasto a bilico (12) lampeggiano. scompare e i LED nel pulsante a bilico
La velocità attuale del ventilatore (12) non lampeggiano più.
M83.00-0117-01
Azionare il tasto (9) sul gruppo è rilevabile dalle barre nel display
comandi dello strumento combinato.
La velocità del ventilatore del tetto
si può ora modificare azionando il
tasto a levetta (12) (+ o ) tra 20 e
100%.
Avvertenza:
Nell'esercizio di climatizzazione la po-
La disponibilità al funzionamento
tenza frigorifera non è sufficiente e nel
è indicata dall'accensione del LED display non appare alcuna anomalia,
integrato. Inoltre attivando l'im- con il disinserimento della disponibi-
pianto di climatizzazione nel di- lità alla climatizzazione viene attivato
splay appare questo simbolo il programma di ventilazione di emer-
genza.
M83.00-0117-01
Il LED integrato nel tasto si illu- Attivazione del riscaldatore riscaldamento supplementare è in fun-
mina e le botole del tetto si chiu- supplementare zione, se è appena stato in funzione
dono automaticamente. o se viene messo in funzione con il
tasto di riscaldamento rapido/timer.
Avvertenza:
La funzione Reheat è possibile solo Pericolo!
con una temperatura esterna superiore
a circa 5°C ed è limitata a circa 30 Pericolo di avvelenamento e di
minuti. Disinserire azionando di nuovo soffocamento! A causa del pericolo di
il tasto Reheat (LED spento). avvelenamento e di soffocamento, non
mettere in funzione il riscaldamento
supplementare in ambienti chiusi,
come garage o officine, neppure con
la funzione di timer o di preselezione.
M83.00-0117-01
mandi. Il LED integrato nel tasto (11) Tenere premuto il tasto (10) fino a
si illumina e il riscaldatore supplemen- che nel display appare il menu di
tare è attivato. Premendo di nuovo il preselezione del timer. Con il ta-
tasto o automaticamente dopo 30 mi- sto a bilico (12) (+ o ) selezionare
nuti, il riscaldatore supplementare si la corrispondente ora di accen-
Se l'esercizio di riscaldamento
disinserisce e il LED nel tasto (11) si
non è possibile tramite le condi- sione (P1, P2, P3). Premendo
spegne.
zioni inserimento della tempera- brevemente il tasto (10) si ar-
tura, nel display appare il simbolo riva nella modalità Impostazione.
"Bloccaggio temperatura". Sotto l'indicazione del tempo (ore)
appare ora una barra. L'indica-
zione dell'ora può essere ora mo-
dificata con il tasto a levetta 12.
TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 253
Riscaldamento ventilazione climatizzazione
Programmazione dei tempi di accensione del riscaldatore supplementare
Avvertenza:
La data e l'ora che appaiono vengono
riprese dal tachigrafo e pertanto pos-
sono essere corrette solo qui.
M83_00-0189-01 M83.00-0117-01
Pericolo!
Pericolo di fiamme e di incendio! A
causa delle elevate temperature dei
gas di scarico e del tubo di scarico
molto caldo del riscaldamento sup-
plementare, vi è il rischio di fiamme e
M83.00-0117-01
di incendio. Pertanto non arrestare o
Premere brevemente il tasto (10) parcheggiare il veicolo sopra materiali
e con il tasto a bilico (12) sele- infiammabili (p. es. erba secca) se il
zionare il corrispondente posto di riscaldamento supplementare è in fun-
memorizzazione (P1, P2 o P3). zione, se è appena stato in funzione
M54.00-0429-01 Confermare la selezione pre- o se viene messo in funzione con il
tasto di riscaldamento rapido/timer.
Indicazione sul display alla pro- mendo il tasto (10).
grammazione dei tempi presele-
zionati.
M83.00-0117-01
Interruttore/regolatori a manopola
vano di riposo del guidatore
Avvertenza:
All'azionamento è possibile la fun- All'azionamento il ventilatore per la
zione di climatizzazione per il vano di ventilazione del vano di riposo del Freddo: ruotare la manopola del rego-
riposo del guidatore. guidatore gira a metà velocità o a latore in senso antiorario.
piena velocità a seconda della posi-
Avvertenza: zione dell'interruttore.
Avvertenza:
Il funzionamento è possibile solo con
Avvertenza: Condizione: motore del veicolo o ri-
l'impianto di climatizzazione del vano
scaldatore ad acqua in funzione.
passeggeri attivato. L'aria che fuoriesce dalla bocchette
(1) può essere aria riscaldata o raf-
freddata. Ciò dipende dalla posizione
Avvertenza: della manopola del regolatore (8) e
dalla posizione dell'interruttore (6).
La potenza massima di climatizza-
zione viene raggiunta ruotando la ma-
Manopola del regolatore
nopola del regolatore (8) completa-
mente in senso antiorario. riscaldamento (8)
Regolazione manuale continua della
temperatura dell'aria.
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante
azionamento del rubinetto d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Avvertenza:
Se il veicolo è dotato di un bloccaggio M72_00-0244-01
di avviamento, questo pittogramma ap-
pare quando la porta centrale a destra
Per sbloccare la porta anteriore a
dopo una manovra di chiusura viene destra, introdurre la chiave nella
completamente chiusa. serratura (1), girarla verso de-
stra e girare anche la maniglia
(2) verso destra (freccia posizione
3). Riportare la chiave e la ma-
niglia (2) nella posizione iniziale
e estrarre la chiave. Azionare il Sbloccaggio della porta 2 Sbloccaggio del circuito porte
pulsante esterno (5). tramite radiocomando (optional)
Avvertenza: Pericolo!
Contemporaneamente alla porta 1 Prima di iniziare la marcia tutte le
vengono sbloccati gli sportelli del ser- porte devono essere sbloccate!
batoio.
Pericolo!
La porta 2 non viene sbloccata an-
ch'essa!
M72_00-0188-01
La porta 1 si apre automatica- Girare la maniglia interna (2) della
mente. porta 2 verso sinistra.
Pericolo!
Prima di iniziare la marcia la porta 2
M82_00-0115-71
deve essere assolutamente sbloccata
manualmente! Sbloccare il circuito porte (porta
I, porta II, sportelli del serbatoio)
tramite il telecomando (tasto 1).
Lo sbloccaggio del circuito porte
viene segnalato con un'accen-
sione unica e prolungata (max.
Gli sportelli del vano bagagliaio a Sbloccaggio degli sportelli del Gli sportelli del vano bagagliaio
sinistra o a destra possono essere vano bagagliaio tramite teleco- possono essere aperti (il LED nel
aperti, il LED nei tasti (5) o (6) si mando (optional) tasto degli sportelli del vano ba-
accende con gli sportelli sbloccati. gagliaio al posto di guida si ac-
cende con il corrispondente lato
Avvertenza: del bagagliaio a sinistra o a destra
sbloccato).
La condizione è una sufficiente ali-
mentazione di aria compressa.
Avvertenza:
La condizione è una sufficiente ali-
Avvertenza: mentazione di aria compressa.
Gli sportelli del vano bagagliaio si
bloccano di nuovo azionando ancora
il tasto al posto di guida oppure con
interruttore di accensione OFF. M82_00-0115-71
M72_00-0188-01 M72_00-0244-01
Avvertenza:
La porta 2 deve essere bloccata sepa- Avvertenza:
ratamente. Se la chiusura avviene tramite la ser-
ratura della porta anteriore a destra o
dalla porta del guidatore, viene bloc-
cato solo il circuito porte, ovvero gli
sportelli del vano bagagliaio even-
tualmente sbloccati non vengono an-
M82_00-0115-71 ch'essi bloccati!
Azionando il telecomando (tasto
1) ha luogo una chiusura centra-
lizzata, cioè i circuiti delle porte e Avvertenza:
degli sportelli del vano bagagliaio Il finestrino del guidatore e gli sportelli
vengono bloccati. di manutenzione non vengono chiusi o
bloccati, bensì devono essere chiusi o
bloccati a mano.
Avvertenza:
Con l'interruttore di accensione inserito
gli sportelli del vano bagagliaio pos- Uno sportello del vano bagagliaio
sono essere bloccati o sbloccati anche non correttamente chiuso viene
tramite due tasti al posto di guida. segnalato da questo pittogramma
sullo schermo (posto di guida)!
Impianto di chiusura centralizzata strumenti con interruttore di ac- riore destra, porta centrale destra,
(optional) (descrizione del sistema) censione ON. sportelli del serbatoio). Al tempo
L'impianto di chiusura centralizzata Postbloccaggio del veicolo dopo stesso un bloccaggio del circuito
può essere montato con le seguenti un involontario sbloccaggio tramite porte tramite FFB costituisce sem-
funzioni: FFB. pre una chiusura centralizzata di tutto
il veicolo. Lo sbloccaggio viene se-
Bloccaggio completo del veicolo Bloccaggio forzato degli sportelli
gnalato con un'accensione unica e
aperto tramite il radiocomando del vano bagagliaio per rispar-
prolungata (max. 3 sec) delle luci
(FFB) con interruttore di accen- miare la batteria.
degli indicatori di direzione laterali.
sione OFF. Con il circuito porte sbloccato, l'illu-
Sbloccaggio del circuito porte minazione dell'accesso della porta
(porta anteriore a destra, porta anteriore destra si accende per max.
centrale a destra, sportelli del ser- 30 sec. e si spegne con l'accensione
batoio) tramite FFB. inserita o il bloccaggio. Con un bloc-
caggio completo ha luogo un triplice
Sbloccaggio/bloccaggio del cir-
segnale di lampeggio breve (1 sec)
cuito porte tramite la serratura
degli indicatori di direzione laterali.
della porta anteriore a destra con
L'avviamento del motore sblocca au-
interruttore di accensione OFF.
tomaticamente il circuito porte bloc-
Sbloccaggio/bloccaggio degli spor- cato.
telli del vano bagagliaio tramite M72_00-0244-01
FFB con interruttore di accensione
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
ON e OFF.
Tramite la serratura (1) della porta
Sbloccaggio/bloccaggio degli spor- anteriore destra o tramite il radioco-
telli del vano bagagliaio tramite il mando (FFB) tasto (1) si può ese-
tasto a bilico sulla plancia porta- guire un bloccaggio o sbloccaggio
elettrico del circuito porte (porta ante-
o sbloccaggio degli sportelli del vano tasto azionato. Conferme di stato per
bagagliaio tramite FFB ha luogo un il guidatore: LED acceso sportelli
breve segnale di lampeggio (1 sec) del vano bagagliaio sbloccati. LED
tramite gli indicatori di direzione late- non acceso sportelli del vano baga-
rali del veicolo. gliaio bloccati. Se uno sportello del
vano bagagliaio è aperto, appare un
simbolo nel display dello strumento
combinato. Nonostante lo sportello
del vano bagagliaio aperto, è possi-
bile bloccare il circuito degli sportelli
del vano bagagliaio. Dopo la chiu-
M82_00-0115-71 sura dello sportello ancora aperto,
Bloccaggio/sbloccaggio degli sportelli anche questo viene bloccato.
del vano bagagliaio: gli sportelli del
vano bagagliaio a sinistra e a destra Pericolo!
possono essere sbloccati o bloccati
Prima di iniziare la marcia è assolu-
separatamente tramite il tasto FFB M82.00-0007-01 tamente necessario controllare visiva-
(2) o (3). Ciò avviene con l'accen- mente che tutti gli sportelli del vano
Bloccaggio e sbloccaggio degli spor-
sione disinserita o inserita oppure con bagagliaio e di manutenzione siano
telli del vano bagagliaio (segue): Con
il motore in moto. Dopo lo sbloccag- correttamente chiusi!
accensione inserita, tramite i tasti a
gio tramite FFB entro 20 sec deve
bilico vengono sbloccati o bloccati Funzione dell'illuminazione del vano
essere aperto uno sportello, poiché
elettropneumaticamente gli sportelli bagagliaio: L'illuminazione del vano
altrimenti viene attivato il postbloc-
del lato sinistro (5) e con il tasto a bi- bagagliaio si inserisce quando un cir-
caggio. I LED nei tasti a bilico al po-
lico (6) quelli del lato destro. Con il cuito degli sportelli del bagagliaio (a
sto di guida si accendono. Nel bloc-
circuito degli sportelli del vano baga- sinistra o a destra) viene sbloccato e
caggio tramite FFB i LED nei tasti a
gliaio sbloccato si accende il LED nel almeno uno sportello è aperto.
bilico si spengono. A ogni bloccaggio
L'illuminazione del vano bagagliaio il veicolo. Alla prima pressione sul ta- sportelli del vano bagagliaio che ven-
si disinserisce quanto tutti gli spor- sto (1) del FFB il circuito porte viene gono chiusi tramite la chiusura cen-
telli del vano bagagliaio sono chiusi o dapprima sbloccato e solo premendo tralizzata. Se con "accensione OFF"
entrambi i circuiti degli sportelli (a si- di nuovo il tasto (1) viene eseguito il dopo oltre 43 minuti gli sportelli non
nistra e a destra) sono bloccati. Inol- bloccaggio completo. Il bloccaggio sono stati ancora bloccati, ha luogo
tre l'illuminazione del vano bagagliaio completo viene confermato da un tri- un bloccaggio forzato (le elettroval-
si spegne automaticamente dopo 43 plice segnale di lampeggio breve (1 vole si disinseriscono al fine di ridurre
minuti (con il bloccaggio forzato). secondo) degli indicatori di direzione la corrente di riposo dell'impianto).
laterali. Quando la portata del teleco-
mando comincia a ridursi, sostituire la
batteria.
Tutela ambientale
Smaltire le batterie in modo non inqui-
nante!
Indicazioni di esercizio e di
anomalia chiusura centralizzata Avvertenza: Avvertenza:
Chiusura centralizzata sportelli Solo nei veicoli senza chiusura centra- Questo simbolo appare anche in caso
vano bagagliaio a sinistra lizzata (ZV) (optional). di insufficiente alimentazione di aria
compressa nel circuito degli sportelli
Chiusura centralizzata sportelli di sinistra avviare il veicolo e creare
vano bagagliaio a destra l'alimentazione di aria compressa.
Avvertenza:
3.2 Rubinetto di emergenza esterno
porta centrale a destra Il cicalino di avvertenza al posto
di guida suona! La spia di avver-
timento rossa nel corrispondente
Avvertenza: pulsante della porta deve lampeg-
3.3 Rubinetto di emergenza interno giare! Nel display dello strumento
porta centrale a destra combinato insieme a un messag-
gio rosso appare questo simbolo.
Girare il rubinetto di emergenza
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di Ripristino del funzionamento del-
Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire- l'impianto porte: portare il rubi-
netto di emergenza. zione della freccia. netto di emergenza in posizione
normale l'impianto di aria com-
Avvertenza: Avvertenza: pressa della porta viene di nuovo
riempito lentamente tramite una
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza valvola e ritorna nella posizione
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
"prima dell'azionamento del rubi-
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im- netto di emergenza".
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra
Avvertenza:
3.2 Rubinetto di emergenza esterno
porta centrale a destra Il cicalino di avvertenza al posto
di guida suona! La spia di avver-
timento rossa nel corrispondente
Avvertenza: pulsante della porta deve lampeg-
3.3 Rubinetto di emergenza interno giare! Nel display dello strumento
porta centrale a destra combinato insieme a un messag-
gio rosso appare questo simbolo.
Girare il rubinetto di emergenza
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di Ripristino del funzionamento del-
Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire- l'impianto porte: portare il rubi-
netto di emergenza. zione della freccia. netto di emergenza in posizione
normale l'impianto di aria com-
Avvertenza: Avvertenza: pressa della porta viene di nuovo
riempito lentamente tramite una
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza valvola e ritorna nella posizione
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
"prima dell'azionamento del rubi-
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im- netto di emergenza".
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra
Avvertenza:
In caso di emergenza ruotare la mani-
glia interna (1) in direzione della frec-
cia (in senso orario). Il coperchio (2)
dell'uscita di emergenza fissato con un
cordino può essere ora ribaltato verso
l'esterno.
Avvertenze generali
Avvertenza: Avvertenza:
Si raccomanda una disinfezione dei L'acqua di scarico della cucina deflui-
sistemi conduttori di acqua a inter- sce nel serbatoio delle acque sporche
Cautela:
valli regolari o dopo una rimessa in della toilette.
Non azionare mai gli apparecchi senza funzione. A tal fine è idonea una so-
acqua. Pericolo di danni termici de- luzione di ipocloruro di sodio (usata
cadenza della garanzia. per camping e caravan), seguendo le Tutela ambientale
istruzioni del produttore!
Smaltire le acque sporche in modo
non inquinante! Osservare i regola-
Pericolo!
menti e le leggi specifiche nazionali!
Per l'azionamento usare solo acqua Cautela:
potabile di buona qualità. Azionare la macchina del caffè, il boi-
ler e lo scaldavivande solo con la cu-
cina aperta. Gli eventuali danni pro-
Pericolo! vocati dal calore e dal vapore acqueo
nella cucina chiusa non sono coperti
Per evitare la formazione di microor- dalla garanzia.
ganismi nell'acqua residua, in caso
di periodo di fermo temporaneo della
cucina di bordo e/o toilette, si deve
svuotare tutto il sistema (vedi Eserci- Pericolo!
zio invernale). Durante la marcia assicurare ade-
guatamente gli oggetti sparsi (teiere,
tazze, coperchi, ecc.).
Non cuocere popcorn nel forno a tate, si disseccano con il rischio di pore venga a contatto con le mani
microonde, salvo che questo non prendere fuoco. o con il viso.
sia dotato di un apposito acces- Non è raccomandabile cuocere
sorio per i popcorn o che venga nel forno a microonde le uova
utilizzato popcorn speciale. (con o senza guscio). La pres- Il forno a microonde non deve es-
Per misurare la temperatura de- sione generata nel tuorlo può far sere utilizzato per asciugare la
gli alimenti nei forni a microonde, scoppiare le uova e provocare le- carta (giornali). In caso di surri-
usare solo gli appositi termometri sioni. scaldamento, questa può pren-
raccomandati. dere fuoco.
Gli alimenti con la buccia o il gu-
Nella preparazione di carne di ma- scio, come le patate, le salsicce, i
iale seguire esattamente le nostre pomodori, le mele, i fegatini e al- Pericolo!
indicazioni. Riscaldare la carne tre interiora, le uova, ecc. devono Nella bollitura, soprattutto nel riscal-
ad almeno 70 °C, al fine di neu- essere in precedenza bucati con damento di liquidi (acqua) nel forno
tralizzare con sicurezza i germi la forchetta per consentire la fuo- a microonde può verificarsi che pur
eventualmente presenti. riuscita del vapore che si forma raggiungendo la temperatura di ebol-
durante la cottura. lizione, tuttavia le tipiche bolle di va-
Non scongelare nel microonde
pore non salgano in superficie. Il li-
bevande contenute in bottiglie a Tagliare o bucare con una for-
quido non bolle uniformemente. Prele-
collo stretto, soprattutto bevande chetta i sacchetti e le buste di pla- vando il recipiente (scuotendolo), tale
gasate. Anche in recipienti aperti stica sigillate, onde evitare che cosiddetto ritardo di ebollizione può
può generarsi una pressione che scoppino durante la cottura e pro- dar luogo a una repentina formazione
fa esplodere il recipiente e provo- vochino lesioni. Anche i recipienti di bolle di vapore e quindi a un im-
care lesioni. di plastica devono essere aperti provviso trabocco pericolo di ustioni!
almeno in parte. Dopo la cottura Per evitare tale effetto, è opportuno
Non cuocere eccessivamente gli
in recipienti sigillati con pellicola introdurre una barretta di vetro nel re-
alimenti. In caso di eccessiva cot- cipiente. Questa provoca una bollitura
tura, questi, per esempio le pa- di plastica togliere tale copertura
uniforme del liquido contenuto nel reci-
con cautela, evitando che il va-
piente e pertanto una normale forma- Utilizzo conforme allo scopo Personale autorizzato
zione delle bolle di vapore. previsto La cucina di bordo deve essere azio-
La cucina di bordo con i suoi appa- nata solo da personale istruito in me-
recchi è ideata per le normali opera- rito. Il personale deve essere quali-
Avvertenza: zioni di cucina in un autobus turistico. ficato e deve aver letto e compreso
Dopo ogni impiego pulire il forno a mi- Gli apparecchi comprendono: questo capitolo.
croonde con un normale detersivo per
Nell'uso durante la marcia si presup-
stoviglie, non usare prodotti abrasivi.
Disinserire l'interruttore di accensione!
pone un sicuro posizionamento del
Boiler per approntamento di acqua
Se è necessario rimuovere residui di personale addetto e il fissaggio di tutti
calda
cibo attaccati nel vano di cottura, am- gli utensili da cucina.
morbidirli facendo bollire un bicchiere Macchina da caffè per la prepara-
d'acqua per circa 10 minuti nel vano zione di caffè
Pericolo!
stesso. Scaldavivande per il riscalda-
Gli oggetti proiettati dalla cucina pos-
mento di cibi
sono provocare lesioni. Il personale
Ogni altro uso non è conforme a addetto deve fissare adeguatamente
quanto previsto. gli oggetti mobili durante la marcia.
M86_00-0140-01
Pericolo!
Gli attrezzi usati per versare l'acqua
pulita (recipienti, imbuti, flessibili, ecc.)
devono essere perfettamente puliti.
Avvertenza:
M86_00-0142-02 Si raccomanda una pulizia meccanica
periodica del serbatoio dell'acqua pu-
Riempire il serbatoio dell'acqua lita (4) attraverso i tappi (4.1) e (4.2)
pulita (4) attraverso il tappo (4.1). e/o un accurato risciacquo con acqua
pulita. Quindi sciacquare con acqua
pulita anche le tubazioni, prelevando
acqua fredda e calda e mettendo in
funzione la macchina da caffè.
Avvertenza:
Nei veicoli appena consegnati, l'acqua
potabile può avere a volte un retro-
gusto di plastica. Per neutralizzarlo
si può aggiungere un additivo (Kunst-
stoffFrisch, N. Mat. 0.971.405.000)
secondo le istruzioni del costruttore.
Avvertenza:
Il serbatoio dell'acqua pulita si trova
nel bagagliaio davanti alla toilette,
nelle precedenti versioni del veicolo
nel bagagliaio a destra dopo l'asse
motore.
M86_00-0142-02
Allentare la cinghia (4.4). Rimuo- Controllo e pulizia del filtro Prelievo di acqua dal rubinetto
vere il serbatoio dell'acqua pulita dell'acqua pulita Messa in funzione della cucina di
(4). bordo
Attraverso il tappo (4.2) riempire il Serbatoio dell'acqua pulita riem-
serbatoio dell'acqua pulita (4) con pito e collegato
acqua potabile. Chiudere salda-
mente il tappo (4.2).
Inserire il serbatoio dell'acqua pu-
lita (4) nel veicolo e fissarlo con le
cinghie (4.4).
Collegare il giunto rapido (5) con il
serbatoio dell'acqua pulita (4).
M86_00-0143-01
Avvertenza:
Il filtro dell'acqua pulita si trova tra il
serbatoio dell'acqua pulita e la pompa
dell'acqua.
M86_00-0144-02
Avvertenza:
Il prelievo di acqua calda può avvenire
solo con il boiler in funzione. Il tempo
di riscaldamento impostando una tem-
peratura di 80 °C è di circa 20 minuti.
Avvertenza: Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto (9), il boi- Il termostato del boiler si trova dietro il
ler si spegne. Il LED si spegne. gruppo comandi estraibile.
Avvertenza:
Il boiler ha un contenuto di circa 5 litri,
M86_00-0145-02
il tempo di riscaldamento impostando
Per accertarsi che il boiler sia una temperatura di 80°C è di circa 20
pieno di acqua, prima della messa minuti.
in funzione premere il tasto (7)
fino a che l'acqua esce dal rubi-
netto (8).
Il boiler è riempito di acqua e di-
saerato.
Avvertenza:
Per aumentare la temperatura del boi-
ler, girare il termostato (10) verso de-
stra.
M86_00-0146-02
Avvertenza:
Ripetere questa operazione fino a che
non si constata più alcuna traccia di
decalcificatore o odore di aceto.
M86_00-0147-01
M86_00-0142-02
gravi ustioni al viso, alle braccia e alle Inserire il tubo di troppo pieno (12)
mani. Osservare una distanza di si- a tenuta nell'apertura di uscita.
curezza e prendere le vivande con
posate da cucina resistenti al calore.
Pericolo!
Non far funzionare mai lo scaldavi-
Avvertenza: vande senza acqua!
Il tempo di riscaldamento dipende
dalla quantità di acqua, delle vivande
e della temperatura dell'acqua versata. Avvertenza:
L'acqua in eccesso può defluire attra-
verso il tubo di troppo pieno (12).
Avvertenza: Avvertenza:
Immergendo i cibi nell'acqua bollente Il LED (13.2) lampeggia quando lo
vi è il rischio di spruzzi che possono scaldavivande riscalda e resta acceso
causare ustioni al viso, alle braccia e fisso al raggiungimento della tempera-
alle mani. Immergere i cibi con cau- M86_00-0165-01 tura impostata.
tela nell'acqua tenendo una distanza
Accendere lo scaldavivande con il
di sicurezza.
tasto (13) sul gruppo comandi.
Il LED nel tasto (13) si accende.
Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto (13) lo
scaldavivande si spegne. Il LED si
spegne.
Avvertenza: Avvertenza:
In caso di forte sporcizia, si può azio- Nel versare bevande calde vi è il pe-
nare lo scaldavivande per circa 30 mi- ricolo di ustioni. Possono verificarsi
nuti a 80 °C con il decalcificatore. gravi ustioni. Nel versare il caffè man- M86.00-0010-01
Aprire il coperchio. Girare l'anello Togliere l'anello di chiusura (17) Per riempire la macchina da caffè
di chiusura (17) in senso antiora- e il coperchio (18) ed estrarre il da 40 tazze con acqua, premere il
rio e sbloccarlo. portafiltro (19). tasto (16).
Riportare la macchina da caffè da Il LED nel tasto (16) si accende.
40 tazze nella cucina di bordo fino
a che scatta. Avvertenza:
La quantità minima di riempimento
della macchina da caffè da 40 tazze
è di 10 tazze. La quantità massima di
riempimento è di 40 tazze. Il numero
delle tazze è rilevabile dal vetrino di
livello (21).
M86.00-0010-01
Avvertenza:
È possibile anche il funzionamento
senza il filtro di carta se il caffè non è
macinato troppo fine.
Avvertenza:
Quando il caffè è pronto, si accende
la spia di controllo (22.1).
Avvertenza:
Finché l'interruttore a levetta (22) non
è spento, il caffè viene mantenuto
caldo.
M86.00-0008-01 M86.00-0010-01
M86_00-0159-02
Avvertenza:
La parte inferiore del recipiente, l'aper-
tura sul tubo di risalita e la membrana
devono essere privi di fondi di caffè.
Sospingere di nuovo il filtro di sini- Alla fine della preparazione l'elet- Preparazione di 1 caraffa di caffè
stra (25) nella posizione iniziale. tronica emette un segnale. (20 tazze di caffè)
Collocare una caraffa vuota (26) Il LED nel tasto (30) si spegne.
sotto il filtro di sinistra (25).
M86_00-0151-01
Sospingere di nuovo il filtro di sini- Alla fine della preparazione l'elet- Preparazione di 2 caraffe di caffè
stra (25) nella posizione iniziale. tronica emette un segnale. (40 tazze di caffè)
Collocare una caraffa vuota (26) Il LED nel tasto (31) si spegne.
sotto il filtro di sinistra (25).
M86_00-0152-01
Riportare il filtro di sinistra (25) e Alla fine della preparazione l'elet- Funzionamento manuale del
di destra (27) nelle posizioni ini- tronica emette un segnale. sistema di filtraggio a 2 caraffe
ziali.
Il LED nel tasto (32) si spegne.
Collocare due caraffe vuote (26) e Avvertenza:
(28) sotto il filtro di sinistra (25) e Il tasto (33) non serve per il funziona-
sotto quello di destra (27). mento normale. Può essere utilizzato
per svuotare l'acqua residua che si
trova nel serbatoio della macchina da
caffè.
M86_00-0155-01
Avvertenza:
Gli intervalli per la decalcificazione
della cucina di bordo dipendono dalla
qualità dell'acqua, ma la macchina da
caffè deve essere decalcificata al più
tardi quando le prestazioni diminui-
scono o quando le aperture del filtro
iniziano a calcificarsi.
M86_00-0151-01 M86_00-0156-01
Avvertenza:
Pulire il filtro della macchina da caffè
M86_00-0142-02 da 40 tazze esclusivamente con nor-
male detersivo per stoviglie e una
Sfilare il flessibile sul giunto rapido
spazzola.
(5).
Collegare il flessibile al serbatoio
dell'acqua pulita (4).
Svuotamento delle tubazioni Per scaricare l'acqua residua, Premere il tasto (6) fino a che
dell'acqua azionare le tubazioni dell'acqua l'acqua non fuoriesce più dal ru-
fredda e calda dal gruppo co- binetto (8).
mandi e far svuotare.
Premere il tasto (7) fino a che
l'acqua non fuoriesce più dal ru-
binetto (8).
Le tubazioni dell'acqua sono com-
pletamente svuotate.
M86_00-0305-71
Avvertenza:
Il rubinetto si trova nel bagagliaio, ac-
canto al serbatoio dell'acqua pulita o
sotto la pompa acqua. M86_00-0144-02
Svuotamento della macchina da Per svuotare completamente l'ac- Svuotamento del sistema di
caffè da 40 tazze qua residua dalla macchina da filtraggio a 2 caraffe
caffè da 40 tazze, girare il rubi-
netto (24) sulla posizione "auf".
Avvertenza:
L'acqua residua defluisce. Il sistema di filtraggio a 2 caraffe viene
automaticamente svuotato comple-
Riportare il rubinetto (24) sulla
tamente dopo ogni preparazione di
posizione "zu". caffè.
La macchina da caffè da 40 tazza
è completamente svuotata e sigil- Per essere certi che veramente
lata. non vi sia più acqua nel sistema
di filtraggio a 2 caraffe, si deve
effettuare quanto segue:
M86_00-0159-02
Avvertenza:
Il sifone dello scarico della cucina di
bordo si trova nell'accesso II nel 2°
gradino.
M86_00-0151-01 M86_00-0156-01
Versare del prodotto anti- Sostituzione dei fusibili pati in ogni veicolo. Inoltre è possibile
gelo per cristalli N. Mat.: A che nei posti indicati come liberi siano
001 986 45 71 11 (fino a 30 °C) montati dei fusibili che riguardano per
Pericolo! Pericolo di incendio!
nel sifone e ricomporlo. esempio dotazioni specificatamente
Non utilizzare fusibili con amperaggio richieste dal cliente o installazioni suc-
superiore a quello prescritto. cessive.
Ciò provocherebbe danni all'impianto
elettrico o perfino un incendio dei cavi.
Utilizzare solo fusibili dell'amperag-
gio prescritto e non bypassare o
riparare i fusibili.
Sostituire i fusibili solo dopo aver
eliminato la causa del guasto.
Pericolo!
Sostituire i fusibili esclusivamente
dopo aver staccato la corrente.
M86.00-0001-01
M54_00-0905-01
Cautela:
Se nei veicoli Euro 4 si devono scol- M86_00-0162-01
legare le batterie dalla rete di bordo, Sostituire i fusibili difettosi.
p. es. azionando il disgiuntore prin-
cipale della batteria, si deve fare at- Applicare il gruppo comandi e fis-
tenzione a quanto segue: Dopo l'ar- sare con le quattro viti a croce.
resto del motore staccare la batteria
dopo almeno circa 5 minuti dalla rete La cucina di bordo può essere
di bordo. Questo tempo di attesa è messa in funzione.
necessario per garantire il perfetto
Avvertenza:
Per eliminare il guasto, si deve riem-
pire il boiler con acqua. Riattivare la
protezione da surriscaldamento pre-
mendo il tasto (11) dietro il gruppo
comandi.
M86_00-0162-01
Avvertenza:
Per eliminare il guasto, sostituire il fu-
sibile (44).
M86_00-0148-02
Avvertenza:
Nessun guasto, poiché l'acqua riscal-
dandosi si dilata.
M86_00-0165-01
Nessun livello di liquido nel vetro Nuova messa in funzione del si-
di livello con macchina da caffè stema di filtraggio a 2 caraffe dopo
piena. un guasto
Suona un segnale continuo, il ser-
Avvertenza: batoio dell'acqua pulita è vuoto.
Apertura di ingresso inferiore ostruita.
Pulire l'apertura di ingresso dall'in- Avvertenza:
terno, eventualmente smontare il vetro
di livello. Riempire il serbatoio dell'acqua pulita.
Premere un tasto qualsiasi del sistema
Rubinetto di svuotamento residui di filtraggio a 2 caraffe sul gruppo co-
gocciola. mandi. Il sistema di filtraggio a 2 ca- M86_00-0157-01
raffe prosegue il programma nel punto
della interruzione. La protezione da surriscaldamento
Avvertenza: scatta.
Sporco, p. es. da fondi di caffè, svi-
tare l'elemento angolare e pulire il ru- Avvertenza:
binetto sferico. Collegamento a vite Per riattivare il sistema di filtraggio a 2
mancante di tenuta, sostituire la guar- caraffe, premere la protezione da sur-
nizione. riscaldamento della caraffa di sinistra
(34) o di destra (35) dietro il gruppo
comandi.
Avvertenza:
Sostituire la lampadina (24V/5W) o il
fusibile (42).
Avvertenza:
M86_00-0162-01
M86.00-0001-01
M86_00-0141-01
Azionare l'interruttore principale
Spegnere la luce della cucina con
(1) della cucina di bordo.
il tasto (3) sul gruppo comandi.
Il LED si spegne.
Il LED della luce della cucina si
spegne. La cucina di bordo è fuori fun-
zione.
M86.00-0028-01
M86.00-0029-01 M86.00-0029-01
Avvertenza: Avvertenza:
Togliere il cappuccio rosso da una Introdurre la carta come raffigurato
nuova confezione. Applicare la nuova all'interno del distributore.
confezione con la scritta in avanti
e premerla leggermente. Serrare a
fondo la leva verso destra (posizione
Chiuso). Richiudere l'erogatore di sa-
pone liquido. M86.00-0032-01
Apertura della base sottolavello Sostituzione dei sacchetti dei rifiuti Riempimento del serbatoio di
riserva dell'acqua pulita
M86.00-0033-01 M86.00-0034-01
chiusura (8) con la chiave a se- sul lato inferiore del foro di smalti- Aprire lo sportello di manuten-
zione quadrata in dotazione (8.1) mento si può fissare un sacchetto zione a destra davanti alla porta
e aprire la base sottolavello. dei rifiuti mediante un tirante di centrale destra. Per riempire il
gomma. serbatoio di riserva dell'acqua pu-
lita collegare il condotto di alimen-
Avvertenza: tazione tramite il giunto a innesto
(10.1) a un punto di alimentazione
L'apertura (9) sulla parte alta del la-
esterno dell'acqua e aprire la sa-
vabo serve a gettare gli asciugamani
di carta usati.
racinesca di intercettazione (10.2).
Pericolo!
Non versare prodotti antigelo nel ser-
batoio di riserva dell'acqua pulita pe-
ricolo di avvelenamento!
M86.00-0036-01
Pericolo!
Per evitare danni alle tubazioni con-
duttrici di acqua in caso di gelo, se- M86_00-0366-71
Per svuotare il serbatoio delle ac- nutenzione davanti alla porta cen-
que sporche parcheggiare il vei- trale a destra.
colo con l'apertura di scarico del
serbatoio (12) sopra un punto di Avvertenza:
scarico idoneo. La saracinesca di svuotamento sul
serbatoio delle acque sporche si apre.
Esercizio invernale
Tutela ambientale
Smaltire le acque sporche in modo Avvertenza:
non inquinante! Osservare i regola-
In caso di gelo svuotare tutto l'im-
menti e le leggi specifiche nazionali!
pianto!
M86.00-0040-01
Avvertenza:
Azionare le pompe mediante gli inter-
ruttori a tasto (3 o 4) fino a che tutta
l'acqua è defluita. Ricollegare le tuba-
zioni.
Pericolo!
Per evitare pericoli per i passeggeri
dovuti a una errata installazione elet-
trica, una volta al mese si deve con-
trollare il funzionamento dell'interrut-
tore di protezione per corrente di gua-
sto.
M86.00-0039-01 M86_00-0290-71
Svitare il sifone (barriera antio- Aprire l'armadietto sottolavello con Azionare il tasto di rilascio (1).
dori) (14) dal lavabo agendo sui una chiave a sezione quadrata.
dadi a risvolto (14.1), svuotarlo e
riempirlo con prodotto antigelo per
cristalli N. Mat. A 001 986 45 71
11. Rimontare il sifone (14).
Avvertenza:
M68_00-0183-71
Dopo un prolungato periodo di fermo
L'interruttore di protezione per cor-
della pompa CC, p. es. dopo la sta-
rente di guasto deve scattare. gione estiva quando era attivo solo il
funzionamento WC, raccomandiamo di
Avvertenza: ingrassare la girante della pompa CC
prima di commutare dall'esercizio WC
Se l'interruttore di protezione per cor-
a CC.
rente di guasto non scatta, mettere
fuori funzione l'impianto a 230V azio-
nando l'interruttore circuiti di corrente
>100 V (1) e farlo controllare presso
un punto di assistenza EvoBus.
Pericolo!
Nel maneggiare il liquido sanitario os-
servare le indicazioni del produttore.
Anomalia alternatore
Anomalia FPS 2
Anomalia alternatore 1
Anomalia FPS 3
Anomalia alternatore 2
M68.00-0007-01
Anomalia FPS 4
Lo schermo (14) è un indicatore di
stato su cui compaiono informazioni Anomalia alternatore 3
Anomalia FPS 5
di esercizio, di funzione e di anoma-
lia (pittogrammi). Inoltre attraverso
Sottotensione batteria
il display si può leggere la Diagnosi Anomalia FPS 6
OnBoard.
Sovratensione batteria
Anomalia FPS 7
Livello olio motore al limite di cazioni di esercizio Motore" (vedere Livello olio motore insufficiente
manutenzione "Informazioni livello dell'olio").
Avvertenza:
Correggere il livello dell'olio entro i
successivi 1000 km.
Avvertenza:
Il simbolo "Avvertenza di manuten-
zione" (1) può apparire come segnala-
zione di manutenzione anche per altri
sistemi o gruppi, fino a che i lavori di M54_32-0004-01
M54_32-0003-01 manutenzione per il corrispondente si- Se il livello olio motore è troppo
Quando il livello olio motore ha rag- stema o gruppo non vengono eseguiti. basso, questo viene segnalato con
giunto il limite di manutenzione, ap- un messaggio "livello di avvertimento
pare il simbolo "Avvertenza manuten- giallo" (1) e il pittogramma "Livello
zione" (1). Con il tasto del comando olio motore" (2). Questo messaggio
del display o il tasto "Quit" sotto lo deve essere confermato dal guidatore
schermo si può richiamare il menu azionando il tasto "Comando display"
"Schema Manutenzione". Ora sullo o il tasto "Quit" (3) sotto lo schermo.
schermo appare il pittogramma "Li- Per richiedere le informazioni sul
vello olio motore" (2). Per richiedere livello dell'olio, con l'aiuto del tasto
le informazioni sul livello dell'olio, con "Comando display" si può ora richia-
l'aiuto del tasto "Comando display" mare il menu "Indicazioni di esercizio
si può ora richiamare il menu "Indi-
Motore" (vedere "Informazioni livello Questo messaggio deve essere con- Livello olio motore critico
dell'olio"). fermato dal guidatore con il tasto del
comando display o con il tasto "Quit"
Cautela: (3) sotto lo schermo. Per richiedere
le informazioni sul livello dell'olio, con
Un livello dell'olio troppo basso può
l'aiuto del tasto "Comando display"
causare danni al motore. Pertanto
correggere il livello dell'olio alla prima
si può ora richiamare il menu "Indi-
occasione. cazioni di esercizio Motore" (vedere
"Informazioni livello dell'olio").
Livello olio motore troppo alto
Cautela:
Un livello dell'olio troppo alto può cau-
sare danni al motore. Pertanto correg- M54_32-0005-01
gere il livello dell'olio alla prima occa- Se il livello dell'olio è critico, ciò viene
sione. segnalato con un messaggio "livello
di avvertimento rosso" (1) e il sim-
bolo "Livello olio motore" (2). Con-
temporaneamente suona un cicalino
di avvertimento. Questo messaggio
può essere confermato dal guidatore
solo con freno di stazionamento inse-
M54_32-0004-01 rito azionando il tasto "Quit" sotto lo
Se il livello dell'olio è troppo alto, ciò schermo. Il livello dell'olio deve es-
viene segnalato con un messaggio sere corretto subito. Per richiedere
"livello di avvertimento giallo" (1) e le informazioni sul livello dell'olio, con
il simbolo "Livello olio motore" (2). l'aiuto del tasto "Comando display" si
richiama il menu "Indicazioni di eser-
360 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Interventi del conducente
Informazioni sul livello dell'olio
M54_32-0006-01 M54_32-0007-01
Un livello olio motore nel settore nor- Un livello olio motore troppo basso
male è indicato con il simbolo "Livello viene indicato con il simbolo "Livello
olio motore" e "OK". olio motore" e la quantità mancante
in litri (in questa figura indicazione di
Avvertenza: 4,5 litri).
Se il livello dell'olio è in ordine, non si
possono richiamare altre informazioni. Avvertenza:
Se la quantità mancante è così esi-
gua da non far apparire un messaggio
giallo, è opportuno correggere il livello
dell'olio entro i successivi 2000 km.
dicazione appare anche richiamando Avvertenze per la sicurezza nei di misurazione per il controllo della
l'indicazione del livello olio durante la lavori nel vano motore tensione della cinghia, recarsi il prima
marcia. possibile nel più vicino punto di assi-
stenza EvoBus per accertare la cor-
Cautela: retta tensione e le corrette coppie di
Pericolo! serraggio.
Controllare la pressione dell'olio con
Eseguire sempre qualsiasi lavoro nel
il motore in moto e recarsi al punto
vano motore con il motore spento!
di assistenza più vicino. Guidare con
cautela!
Pericolo!
Assicurare il motore contro il rischio
di avviamento involontario. Estrarre la
chiave dall'interruttore di accensione!
Pericolo!
Far raffreddare il motore a tempera-
tura di esercizio pericolo di ustioni!
Smontaggio della cinghia di Smontaggio della cinghia di cricco 1/2" e l'adattatore a tubo
comando(OM 457 LA) comando della ventola (OM 457 mis. 18.
hLA) Ruotare all'indietro il controdado
Pericolo! (1.2) del tirante a vite con la
Avvertenza: chiave ad anello mis. 19 e svitarlo
Eseguire gli interventi nel vano motore
solo a motore fermo e con la chiave completamente.
Attrezzo necessario: chiave a cricco
di accensione estratta! Far raffreddare 1/2", adattatore a tubo mis. 18 (in al- Svitare completamente il tirante a
per qualche tempo il motore a tempe- ternativa chiave ad anello a gomito vite (1.1) con la chiave ad anello
ratura di esercizio, rischio di ustioni! mis. 18), chiave ad anello dritta mis. mis. 19.
19. Premere con le mani sulla cinghia
trapezoidale (1) per far arretrare la
Cautela:
puleggia.
Le cinghie di ricambio e gli accessori
Togliere la cinghia di comando (1)
degli attrezzi descritti qui di seguito
non fanno parte della fornitura del dalle pulegge.
veicolo! Si devono utilizzare esclusi- Smontaggio della cinghia di
vamente cinghie di ricambio originali
comando del compressore del
Omniplus.
refrigerante (OM 457 LA)
Avvertenza:
Attrezzo necessario: chiave a bocca
M01.00-0073-01 mis. 32.
Allentare di circa 1 giro le viti di
fissaggio (1.3) con la chiave a
Avvertenza:
M01_00-0117-71
Attrezzo necessario: chiave ad anello
Applicare la chiave a bocca mis. a gomito mis. 19, chiave a bocca mis.
32 al rullo di tensione (2.1). Tirare 19, chiave a bocca mis. 17.
il rullo di tensione con la chiave
a bocca in direzione della freccia
verso l'alto e bloccarlo.
Togliere la cinghia di comando (2)
dal rullo di tensione (2.1).
Allentare il rullo di tensione (2.1) e M01.00-0074-01
M01.00-0075-01
Avvertenza:
Cautela: Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico
Per la corretta regolazione della ten- di molla, pertanto la corretta tensione
sione della cinghia di comando me- della cinghia di comando si imposta
diante un apparecchio di misurazione, automaticamente.
rivolgersi al più vicino punto di assi-
stenza EvoBus!
Montaggio della cinghia di Rilasciare il rullo di tensione (2.1). legge dell'albero motore e del co-
comando del compressore del mando della ventola.
refrigerante (OM 457 LA) Avvertenza: Avvitare il perno di bloccaggio
Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico (1.1) con la chiave ad anello mis.
di molla, pertanto la corretta tensione 19 fino a raggiungere la necessa-
della cinghia di comando si imposta ria tensione della cinghia.
automaticamente.
Avvertenza:
Montaggio della cinghia di
comando della ventola (OM 457 La tensione della cinghia di comando
non deve mai essere eccessiva. Deve
LA)
essere possibile ruotare ancora la cin-
ghia di comando con due dita di al-
meno 90° sul punto di misurazione
(1.4).
M01_00-0117-71
Serrare a fondo il controdado (1.2) Smontaggio della cinghia di Smontaggio della cinghia di
del perno di bloccaggio con la comando (OM 502 LA) comando della ventola (OM 502
chiave ad anello mis. 19. LA)
Pericolo!
Eseguire gli interventi nel vano motore Avvertenza:
solo a motore fermo e con la chiave Attrezzo necessario: chiave a cricco
di accensione estratta! Far raffreddare 1/2", adattatore a tubo mis. 18 (in al-
per qualche tempo il motore a tempe- ternativa chiave ad anello a gomito
ratura di esercizio, rischio di ustioni! mis. 18), chiave ad anello dritta mis.
19.
Cautela:
Le cinghie di ricambio e gli accessori
degli attrezzi descritti qui di seguito
non fanno parte della fornitura del
veicolo! Si devono utilizzare esclusi-
vamente cinghie di ricambio originali
Omniplus.
M01.00-0070-01
M01.00-0069-01
Montare la cinghia di comando (3) Montaggio della cinghia di (2) ha raggiunto la corretta ten-
dapprima sotto il rullo di tensione comando del compressore del sione.
(3.1), poi sul rullo stabilizzatore refrigerante (OM 502 LA)
(3.2). Avvertenza:
Allentare il rullo di tensione (3.1). La tensione della cinghia di comando
non deve mai essere eccessiva. Sul
Avvertenza: punto di misurazione (2.5) deve es-
sere possibile girare la cinghia di co-
Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico mando con 2 dita almeno di 90°.
di molla, pertanto la corretta tensione
della cinghia di comando si imposta
automaticamente.
Cautela:
Per la corretta regolazione della ten-
sione della cinghia di comando me-
M01.00-0068-01
diante un apparecchio di misurazione,
rivolgersi al più vicino punto di assi-
Applicare manualmente una stenza EvoBus!
nuova cinghia di comando (2)
sulle pulegge dell'albero motore e Serrare a fondo i controdadi (2.2)
del compressore del refrigerante, (in alto filettatura sinistrorsa, in
nonché del rullo stabilizzatore basso filettatura destrorsa) del
(2.1). perno di bloccaggio con la chiave
Con la chiave a bocca mis. 24 a bocca mis. 24.
tendere il perno di bloccaggio Serrare a fondo le viti di fissag-
agendo sul dado esagonale (2.4) gio (2.3) (anteriori e posteriori) del
fino a che la cinghia di comando perno di bloccaggio con la chiave
a cricco 1/2", l'adattatore a tubo
mis. 24 e il tubo di prolunga, con- a raggiungere la necessaria ten- Azionamento di emergenza del
temporaneamente tenere fermi i sione della cinghia. comando della ventola per il
dadi di fissaggio con la chiave a raffreddamento del motore
bocca mis. 24. Avvertenza:
Montaggio della cinghia di La tensione della cinghia di comando Avvertenza:
comando della ventola (OM 502 non deve mai essere eccessiva. Sul Necessario in caso di comando elet-
LA) punto di misurazione (1.5) deve es- trico difettoso o giunto elettromagne-
sere possibile girare la cinghia di co- tico difettoso.
mando con 2 dita di almeno 90°.
Pericolo!
Cautela:
Assicurare il motore contro il rischio di
Per la corretta regolazione della ten- avviamento involontario.
sione della cinghia di comando me-
diante un apparecchio di misurazione,
Disinserire l'interruttore di accen-
rivolgersi al più vicino punto di assi-
stenza EvoBus!
sione e estrarre la chiave.
Aprire lo sportello del vano mo-
Serrare a fondo le viti di fissaggio tore.
M01.00-0070-01 (1.3) del comando della ventola
con la chiave a cricco 1/2" e l'a- Staccare i collegamenti a spina
Applicare manualmente la nuova
dattatore a tubo mis. 18. elettrici verso il giunto elettroma-
cinghia di comando (1) sulle pu-
gnetico.
legge dell'albero motore e del co- Serrare a fondo il controdado (1.2)
mando della ventola. del tirante a vite con la chiave ad
Avvitare il tirante a vite (1.1) con anello mis. 19.
la chiave ad anello mis. 19 fino
Svitare le 4 viti di emergenza (1) Avviare brevemente il motore per Aprire di nuovo lo sportello del
sulla base della ventola (2). accedere al secondo angolare di vano motore per avvitare e ser-
lamiera (3). rare le altre 2 viti di emergenza
Girare le pale della ventola in
(1).
modo che uno dei 2 angolari di Disinserire l'interruttore di accen-
lamiera (3) con i 2 fori si trovi so- sione e estrarre la chiave.
pra i 2 fori filettati (4). Avvertenza:
La ventola ora è collegata rigidamente
Avvitare e serrare a fondo le viti di
con il motore, gira in permanenza con
emergenza. esso e non svolge più una funzione
Chiudere lo sportello del vano mo- di regolazione per la temperatura del
tore. liquido di raffreddamento.
Controllo del livello del liquido di quido inferiore a 90 °C. aprire il tappo
Cautela: raffreddamento del motore e del (2) lentamente fino al 1° scatto per
Far controllare e riparare al più presto sistema di riscaldamento scaricare la sovrapressione. Girare
il comando e la regolazione del giunto fino al 2° scatto e togliere il coper-
elettromagnetico. chio della valvola. Rischio di avvele-
namento per ingerimento del liquido di
raffreddamento!
Avvertenza:
A motore freddo (sotto 50°C) il livello
del liquido di raffreddamento deve es-
sere visibile sul vetrino spia (1) del
serbatoio di espansione tra il segno
superiore e quello inferiore (min. (1.1)
M20.00-0037-01 e max. (1.2)).
Rilevare il livello del liquido di raf-
freddamento Versare il liquido di raffredda-
mento
Pericolo!
Cautela:
Pericolo di ustioni della pelle e de-
gli occhi a causa di spruzzi di liquido L'eventuale rabbocco deve avvenire
bollente. Indossare abbigliamento pro- solo a motore freddo.
tettivo (guanti/occhiali di protezione).
Aprire il tappo (2) del serbatoio di
espansione del liquido di raffredda-
mento solo a una temperatura del li-
Cautela:
Pericolo!
I tappi valvola sulle valvole di gonfiag-
Fare sempre attenzione che la pro-
gio degli pneumatici proteggono i corpi
fondità del battistrada sia sempre suf-
valvola dall'umidità e dalla sporcizia.
ficiente. Un battistrada insufficiente
Pertanto avvitare sempre saldamente
aumenta il rischio di aquaplaning con
i cappucci sulle valvole di gonfiaggio
forte pioggia, neve fangosa e elevata
degli pneumatici.
velocità. Il battistrada non riesce più
a deviare l'acqua. In questo modo po-
tete perdere il controllo del veicolo,
Condizione degli pneumatici Invecchiamento degli pneumatici Danni invisibili degli pneumatici
Prima di iniziare la marcia controllare Indipendentemente dall'usura, sosti- Evitare di schiacciare gli pneuma-
la presenza: tuire gli pneumatici al massimo dopo tici contro i bordi dei marciapiedi o
sei anni. Questo vale anche per la di parcheggiare il veicolo con una
di danni esterni degli pneumatici
ruota di scorta. parte della superficie di rotolamento
di corpi estranei nel battistrada sul marciapiede.
di corpi estranei tra gli pneumatici Pericolo!
gemellati Pericolo!
Gli pneumatici invecchiano per l'irra-
di crepe, ammaccature diamento solare e i fattori ambientali. Il superamento di bordi dei marciapiedi
La gomma dello pneumatico perde o di oggetti taglienti può provocare
di elasticità. Gli pneumatici si indu- danni esternamente non visibili alla
Avvertenza: riscono, si screpolano e si verificano struttura sottostante dello pneumatico.
Tenere presente che crepe, ammac- crepe di invecchiamento. Gli pneu- I danni di questo tipo si manifestano
cature o danni esterni possono portare matici di età superiore a sei anni non solo molto più tardi e possono causare
allo scoppio dello pneumatico. In que- sono più sicuri. lo scoppio dello pneumatico. In questo
sto modo potete perdere il controllo modo potete perdere il controllo del
del veicolo, provocare un incidente e veicolo, provocare un incidente e ferire
ferire voi stessi o altri. Far sostituire voi stessi o altri.
subito gli pneumatici danneggiati.
Portata degli pneumatici, velocità punto di assistenza EvoBus può for- Pneumatici rigenerati
massima degli pneumatici e tipi di nire informazioni in merito agli pneu- Gli pneumatici rigenerati non vengono
pneumatici matici.
controllati per EvoBus e pertanto non
sono raccomandati. Nella rigenera-
Con pneumatici gemellati montare
zione non sempre vengono ricono-
pneumatici con lo stesso diametro
Pericolo! sciuti danni preesistenti. Pertanto
esterno, altrimenti quello più grande
utilizzando pneumatici rigenerati Evo-
Il superamento della portata massima viene eccessivamente sollecitato.
Bus non può garantire la sicurezza di
indicata o della velocità massima am- Consiglio: il metodo di misurazione
messa degli pneumatici può provocare
marcia.
più semplice e affidabile è quello con
danni o avarie degli pneumatici. In un nastro perimetrale.
questo modo potete perdere il con-
trollo del veicolo, provocare un inci-
dente e ferire voi stessi o altri. Per- Avvertenza:
tanto utilizzare solo i tipi e le dimen- Il valore di tolleranza massimo per i
sioni di pneumatici omologati per il pneumatici gemellati è di 0,5% del
modello di veicolo e fare attenzione diametro degli pneumatici, montando
alla portata e all'indice di velocità pre- sempre quello più grande nella posi-
scritto per il veicolo. In particolare fare zione esterna.
attenzione anche alle norme di imma-
tricolazione per pneumatici dei diversi
Paesi. Queste normative possono pre-
scrivere un determinato tipo di pneu-
matici per il vostro veicolo oppure proi-
bire l'utilizzazione di determinati tipi
che in altri Paesi sono ammessi. Inol-
tre per determinate zone e Paesi po-
trebbe essere opportuno l'uso di un
determinato tipo di pneumatici. Ogni
Pericolo!
Eseguire la sostituzione della ruota
solo su una superficie piana, solida e
non sdrucciolevole. Su un fondo mor-
bido o sdrucciolevole (neve, ghiaccio,
terreni sdrucciolevoli, ecc.) il veicolo
o il martinetto possono scivolare via
lateralmente.
Avvertenza:
Il sollevamento del veicolo mediante
l'impianto di sollevamento e abbassa-
mento facilita il montaggio delle catene
antisdrucciolo, soprattutto sull'asse po-
steriore.
Pericolo!
Attenersi alle istruzioni d'uso del co-
struttore del martinetto!
Pericolo!
A seconda del tipo, i veicoli sono do- M00_00-0320-01
M40.00-0023-01 M40.00-0011-01
M40.00-0023-01 M40.00-0021-01
Cautela: Pericolo!
Eventualmente eliminare la ruggine e Nel montaggio delle corrispondenti
la sporcizia dalle superfici di appog- ruote non scambiare i dadi ruota!
gio della ruota, del mozzo ruota, delle
camme di centraggio e dei dadi ruota.
Pericolo!
Se il veicolo è dotato di ruote in ac- M40_00-0053-01
ciaio, si deve rimontare anche una
ruota in acciaio. Nei veicoli con ruote Applicare i dadi ruota e avvitarli
a disco in alluminio, in caso di sostitu- fino all'appoggio sulla ruota.
zione si deve montare solo un cerchio
in alluminio. Per le ruote in lega leg- Pericolo!
gera o le ruote a disco in acciaio sono M40_00-0061-01
necessari diversi dadi ruota! Fare attenzione ai diversi dadi a col- Nei veicoli con ruote in lega leg-
lare piatto! A: I dadi ruota per le ruote
gera (cerchi in alluminio), per il
a disco in acciaio (cerchi in acciaio)
non hanno alcuna scritta, B: I dadi montaggio e lo smontaggio spin-
Avvertenza: gere le bussole di montaggio (at-
ruota per le ruote in alluminio (cerchi
Il centraggio delle ruote (1) avviene in alluminio) hanno la scritta "VA FA" trezzi di bordo) attraverso 2 perni
mediante camme di centraggio sul per gli pneumatici singoli, "HA RA" per ruota contrapposti, al fine di evi-
mozzo (2). gli pneumatici gemellati e una marca- tare danni.
tura con 3 cerchi sul piattello di spinta
(vedi figura).
M40_00-0078-71
Cautela:
Poiché la pressione per il gonfiaggio
di uno pneumatico potrebbe essere
troppo elevata, la procedura di gon-
fiaggio dovrebbe essere sorvegliata M40.00-0020-01 M40.00-0019-01
tramite l'indicazione di esercizio Pres-
Se non è stato ancora installato, Avvitare il flessibile di gonfiaggio
sione di alimentazione aria compressa
sullo schermo dello strumento combi- avvitare il connettore valvola (4) degli pneumatici (3) con il dado
nato sull'altra estremità del flessibile di ad alette (3.1) fino all'arresto sul
gonfiaggio degli pneumatici con il raccordo di gonfiaggio.
Pompare l'impianto aria com- dado ad alette.
pressa (tramite il pedale), fino a Avvertenza:
che la pressione di alimentazione Posare il flessibile in modo da poter
circuito 1 e 2 nell'indicazione di richiudere lo sportello del vano motore.
esercizio Pressione di alimenta-
zione scende sotto 6,5 7 bar. Avvitare il cappuccio di protezione
della valvola dello pneumatico e
collegare il connettore valvola (4).
Chiudere lo sportello del vano mo-
tore
Avvertenza:
Osservare l'indicazione di esercizio Pericolo!
Pressione di alimentazione circuito 1 e Alla prima occasione far gonfiare gli
2. pneumatici alla pressione prescritta!
M40.00-0019-01
Pericolo!
In nessun caso si deve viaggiare con
il flessibile di riempimento collegato!
Avvertenza:
Con un flessibile adattatore idoneo ai
raccordi presenti, si può caricare il vei-
colo in questione oppure alimentare
di aria compressa l'impianto di un se-
condo veicolo.
Cautela:
Riempire l'impianto aria compressa del
M42.00-0105-01 M42.00-0106-01 secondo veicolo solo fino alla pres-
Riempimento tramite nipplo a in- Riempimento tramite la testa del sione di scatto del relativo pressostato!
nesto giunto
Avvertenza: Avvertenza:
Equipaggiamento speciale 1: raccordo Equipaggiamento speciale 2: raccordo
aria compressa tramite nipplo a inne- aria compressa tramite testa del giunto
sto (1/2") (34) dietro lo sportello ante- (35) dietro lo sportello anteriore e nel
riore e nel vano motore vano motore
Pericolo!
Questo interruttore è piombato e do-
vrebbe essere azionato solo in caso
di anomalia del freno delle fermate/
bloccaggio di avviamento.
M42_00-0592-71 M42_00-0593-71
Pericolo!
Aprire la copertura rossa (1) del- Azionare l'interruttore (1) estraen-
Prima di azionare l'interruttore rilascio
l'interruttore rilascio di emergenza. dolo.
di emergenza del freno delle fermate
accertarsi assolutamente che il freno
di stazionamento sia inserito. Altri-
menti il veicolo potrebbe spostarsi.
Controllo del livello dell'olio nel Drenaggio del prefiltro del carbu-
serbatoio di espansione del Pericolo! rante
sistema idraulico dello sterzo Il rabbocco dell'olio dell'idraulica dello
sterzo deve essere effettuato esclusi- Pericolo!
vamente da personale tecnico autoriz-
zato osservando le norme sui materiali Rischio di esplosione per incendio del
di consumo! carburante, pericolo di intossicazione
in caso di inalazione e ingerimento di
carburante, nonché pericolo di lesioni
in caso di contatto del carburante con
Avvertenza: la pelle e gli occhi.
Con livello insufficiente nel serbatoio
di espansione del sistema idraulico
dello sterzo, con interruttore di accen-
sione inserito appare un messaggio
giallo sul display (optional). Con il si-
M46.00-0032-01
stema di sensori elettrici del livello olio
Rilevamento del livello dell'olio (opzione a richiesta) non è montato
un serbatoio trasparente. Un controllo
manuale del livello dell'olio può av-
Avvertenza:
venire solo con l'asticella livello olio
Con il motore in moto il livello dell'o- integrata.
lio deve essere visibile tra la marca-
tura min. e max. (2) sul serbatoio di
espansione (1). M47.00-0011-01
Tutela ambientale
Smaltire la miscela di acqua/carbu-
rante secondo le norme antinquina-
mento.
M47.00-0011-01
necessarie solo a motore spento. schio di avviamento involontario! Chiudere la mandata del carbu-
Disinserire l'interruttore di marcia rante tramite il dispositivo di in-
e sfilare la chiave. tercettazione (2) sul prefiltro del
Avvertenza:
Aprire il coperchio del serbatoio carburante (posizione "Fuel Off").
Utilizzare il prefiltro del carburante e del carburante.
il separatore acqua solo in combina-
zione con un filtro a maglia sottile! I
gradi di finezza degli elementi filtranti Avvertenza:
sono contrassegnati con codici colore: Questa operazione è necessaria per
prefiltro da 30 micron = rosso secondo scaricare la sovrapressione.
filtro da 10 micron = blu filtro finale/a
maglia fine da 2 micron = marrone (il
filtro montato in = 580 è un prefiltro da
30 micron. Il filtro fine da 5 micron è
montato sul motore.
Avvertenza:
La tubazione di ritorno del carburante
si svuota (circa 0,5 l di carburante).
Cautela:
In caso contrario il carburante sporco
entra nel circuito del motore
M47_20-0008-01 M47_00-0010-01
Tutela ambientale
Collocare un recipiente sotto il Svitare il coperchio del filtro (1)
Smaltire il carburante fuoriuscito in
filtro Togliere l'elemento filtrante (3) e
modo non inquinante.
inserire un nuovo elemento.
Cautela:
Il carburante non deve entrare a con- Tutela ambientale
tatto con la cinghia di comando o con Smaltire l'elemento filtrante usato se-
altri componenti non resistenti al car- condo le norme antinquinamento.
burante.
Sostituire l'anello OR (2) e riavvi-
Svitare il tappo (1) sulla scatola
tare il coperchio del filtro (1).
del filtro e rimuoverlo con il cono
di tenuta.
Pericolo!
Pericolo di esplosione a causa di in-
cendio, pericolo di avvelenamento per
respirazione e ingerimento di carbu-
rante, nonché pericolo di lesioni per
contatto del carburante con la pelle e
gli occhi
M47.00-0011-01
Assicurare il motore contro il ri-
Aprire la mandata del carburante schio di avviamento involontario!
tramite il dispositivo di intercetta- Disinserire l'interruttore di marcia
M47_20-0008-01 zione (2) sul prefiltro del carbu- e sfilare la chiave.
Montare il tappo (1) con il cono di rante (posizione "Fuel On"). Aprire il coperchio del serbatoio
tenuta. Avviare il motore e controllare la del carburante.
tenuta del sistema.
Avvertenza:
Avvertenza: Questa operazione è necessaria per
Il sistema di alimentazione del motore scaricare la sovrapressione.
è autospurgante. Per non sollecitare
la batteria e il motorino di avviamento,
si può aiutare lo sfiato con la pompa
manuale sul prefiltro del carburante.
Avvertenza:
La tubazione di ritorno del carburante
si svuota (circa 0,5 l di carburante).
Cautela:
In caso contrario il carburante sporco
entra nel circuito del motore
M47.00-0011-01 M47.00-0014-01
Tutela ambientale
Chiudere la mandata del carbu- Collocare un recipiente sotto il
Smaltire il carburante fuoriuscito in
rante dal dispositivo di intercetta- filtro
modo non inquinante.
zione (2) (posizione "Fuel Off")
Cautela:
Il carburante non deve entrare a con-
tatto con la cinghia di comando o con
altri componenti non resistenti al car-
burante.
M47.00-0014-01
Pericolo!
Prima di svitare il coperchio del filtro
(1), aprire il serbatoio del carburante
per scaricare l'eventuale sovrapres-
sione!
Tutela ambientale
Smaltire la cartuccia del filtro secondo
le norme antinquinamento!
M47_00-0052-01
Spurgo del sistema di alimenta- Avvertenze per la sicurezza l'alternatore e i collegamenti a spina
zione impianto elettrico elettrici.
Non cercare mai di bypassare o ripa-
rare i fusibili.
Utilizzare solo fusibili dell'amperaggio
prescritto. Non sostituire mai i fusibili
con altri di amperaggio superiore ciò
provoca danni all'impianto elettrico.
M47.00-0011-01 M54_00-1058-71
Cautela:
Pericolo!
Con il motore in moto e le utenze in-
In tutti i lavori sulle batterie del vei- serite non allentare o togliere i mor-
colo è severamente vietato fumare e setti di raccordo
produrre fiamme vive! Evitare la for-
mazione di scintille! Indossare occhiali
protettivi! Tenere lontani i bambini! Vi
è il rischio di lesioni da acidi! Attenersi Tutela ambientale
M54_10-0004-01 assolutamente alle Istruzioni per l'uso! Smaltire le batterie difettose secondo
(1) È vietato fumare e produrre Pericolo di esplosione! le norme antinquinamento. Osservare
fiamme o luci scoperte. Evitare la le norme di legge
formazione di scintille.
(2) Pericolo di esplosione! Pericolo!
Misure per evitare danni ai vei- tra il raccordo di massa e il punto 11. I punti di unione del pezzo
coli o ai componenti nei lavori di di saldatura non vi siano parti iso- saldato sul veicolo e del morsetto
saldatura elettrica lanti. di massa sulla saldatrice elet-
Per evitare danni ai diversi 5. Proteggere o rimuovere com- trica devono essere possibilmente
componenti del veicolo, prima della ponenti sensibili al calore, p. es. sverniciati; pertanto rimuovere ac-
saldatura si devono osservare tubazioni in plastica. curatamente vernice, corrosione,
assolutamente le seguenti misure: olio, grasso, sporcizia.
6. Prima della saldatura rimuo-
vere dalla zona di pericolo le tuba- 12. Il morsetto di massa della sal-
1. Tenere pronto un estintore. datrice non deve essere collegato
zioni posate nelle cavità, nonché
2. Il morsetto sul polo negativo recipienti nascosti o componenti con il cambio. Attraverso la cor-
della batteria deve essere scolle- elettronici. rente di saldatura può avvenire
gato e il polo negativo della bat- un passaggio di scintille sui punti
teria deve essere coperto. (Se- 7. Coprire l'abitacolo e la vetra-
di supporto all'interno del cam-
guire le avvertenze per lo scol- tura con tappetini di protezione
bio. Le variazioni dei giunti che ne
legamento delle batterie del vei- dalle scintille di saldatura.
risultano portano a una precoce
colo). 8. Applicare schermature contro avaria del gruppo.
3. Gli elementi in espanso inseriti le scintille e calore di irradiamento
in alcune cavità della carrozzeria su punti esposti al rischio.
Pericolo!
per l'insonorizzazione devono es- 9. Non toccare scatole elettroni-
sere tolti prima di effettuare lavori che e cavi elettrici con l'elettrodo Sotto l'azione del calore può svilup-
di saldatura o con il raccordo di parsi un forte fumo o perfino un incen-
di spianatura, saldatura e zinca-
dio.
tura. massa della saldatrice.
4. Collegare il raccordo di massa 10. Se due pezzi vengono saldati
dell'apparecchio di saldatura elet- tra loro, collegarli entrambi con la
trico direttamente con l'elemento pinza di negativo della saldatrice.
da saldare. Fare attenzione che
Avvertenza:
Su questo quadro elettrico
si trovano inoltre i fusibili
per le utenze della zona
anteriore del veicolo.
Avvertenza:
Inoltre nel coperchio del
quadro elettrico del po-
sto di guida vi è il CD Dati
veicolo, sistema elettrico.
Questo CD deve assoluta-
mente restare nel veicolo,
poiché contiene importanti
dati specifici del veicolo
che sono necessari per
la manutenzione e l'assi-
stenza.
Avvertenza:
Qui si trovano diverse cen-
traline elettroniche come
p. es. EBS, Retarder, ecc.
Inoltre vi sono diversi fusi-
bili (1).
Avvertenza:
Sul quadro elettrico secon-
dario (1) vi sono i fusibili
per le utenze nella zona
posteriore del veicolo. Il
quadro elettrico seconda-
rio è alloggiato sopra l'asse
motore o l'asse aggiunto a
destra.
Avvertenza:
Anche sul quadro elettrico
sul soffitto si trovano di-
versi fusibili di utenze nel
settore del tetto. Questo
è alloggiato nel canale del
tetto anteriore a sinistra.
Avvertenza:
Sul quadro elettrico fusibili
(1) PDB (Power Distribution
Board) si trovano i fusibili
principali e diversi fusibili
tra cui per il sistema FPS.
Il quadro elettrico fusibili (1)
si trova dietro una coper-
tura nel vano bagagli dietro
l'asse anteriore in direzione
di marcia a sinistra.
Avvertenza:
L'integrazione nel sistema
elettrico dell'impianto sul
tetto si trova sul lato destro
nella zona sopra la porta II
o sopra la cucina di bordo.
Questa zona è accessibile
solo dall'interno del veicolo.
Avvertenza:
I fusibili che si trovano qui
(2) proteggono diverse
utenze dell'impianto sul
tetto, come p. es. i ven-
tilatori dei condensatori, i
ventilatori del vano passeg-
geri, ecc.
Vano batteria
Avvertenza:
Il vano batteria si trova
nella parte anteriore a sini-
stra sopra l'asse anteriore.
F1 7,5 A Cambio manuale F17 15 A Riscaldamento filtro F30 7,5 A Presa vano motore
automatizzato (12F03) carburante (15F07) e illuminazione (02F04)
F2 15 A Ghiacciaia (80F04) F18 7,5 A Condotto di alimen- F31 20 A Condotto di alimen-
F3 7,5 A Toilette (80F24) tazione trattamento gas di tazione trattamento gas di
F4 15 A Invertitore toilette scarico SCR (17F01) scarico SCR (17F02)
(80F26) F19 7,5 A Rimorchio, sistema F32 15 A Resistenza di riscal-
F5 7,5 A Vano di riposo gui- antibloccaggio ABS damento condotto AdBlue
datore (81F04) (20F07) (17F03)
F6 7,5 A Toilette (80F05) F20 7,5 A Alimentazione di F33 25 A Fusibile sistema an-
aria compressa (24F01) tibloccaggio ABS rimorchio
F7 15 A Toilette mors.15
F21 7,5 A Motorino ventilatore (20F08)
(80F11)
accesso 2 (53F10) F34 7,5 A Alimentazione co-
F8 libero
F22 7,5 A D+ (01F04) mando porta 2 (42F05)
F9 libero F35 15 A Riscaldamento filtro
F23 libero
F10 7,5 A Pompa acqua cu- gasolio (54F05)
F24 libero
cina di bordo (80F23) F36 7,5 A Sottostazione 1
F11 libero F25 libero
(51F30)
F12 7,5 A Cuccetta guidatore F26 libero F37 7,5 A Sottostazione 0
vano multiuso (81F05) F27 7,5 A Luce accesso porta (51F35)
F13 libero 2 (42F02) F38 15 Apparecchio di ri-
F14 libero F28 7,5 A Alimentazione co- scaldamento a parete 1
mando porta 2 (42F04) (53F01)
F15 7,5 A Comando flessibile
F29 15 A Presa quadro elet- F39 15 Apparecchio di ri-
programmato (FPS) mors.
trico secondario/luce vano scaldamento a parete 2
15 (04F17)
motore (02F01) (53F02)
F16 10 A Rabbocco automa-
tico olio motore (15F02)
F1 15 A Listello luci (31F05) F13 7,5 A Comando flessi- F29 50 A mors. 15 (01F17)
F2 15 A Listello luci (31F06) bile programmato (FPS 5) F30 70 A Cucina di bordo
F3 libero (04F13) (80F01)
F14 libero F31 50 A Microonde (80F03)
F4 libero
F15 libero F32 libero
F5 25 A Riscaldamento sup-
plementare (54F01) F16 libero F33 libero
F6 25 A Riscaldamento sup- F17 libero F34 libero
plementare (54F02) F18 libero F35 libero
F7 15 A Chiusura centraliz- F19 7,5 A Fusibile principale F36 50 A Sistemi elettronici
zata (82F01) batteria motorino di avvia- integrati IES mors. 30
F8 7,5 A Avvisatore acustico mento (01F12) (01F05)
(33F01) F20 libero F37 50 A Comando flessi-
F9 7,5 A Comando flessi- F21 libero bile programmato (FPS 4)
bile programmato (FPS 1) (04F04)
F22 libero
(04F09) F38 50 A Comando flessi-
F10 7,5 A Comando flessi- F23 15 A Interruttore princi-
pale di sicurezza (03F01) bile programmato (FPS 3)
bile programmato (FPS 2) (04F03)
(04F10) F24 7,5 A Tachigrafo/nodo
strumenti (60F03) F39 50 A Comando flessi-
F11 7,5 A Comando flessi- bile programmato (FPS 2)
bile programmato (FPS 3) F25 50 A Comando flessi-
bile programmato (FPS 5) (04F02)
(04F11) F40 50 A Comando flessi-
F12 7,5 A Comando flessi- (04F05)
F26 libero bile programmato (FPS 1)
bile programmato (FPS 4) (04F01)
(04F12) F27 libero
F28 50 A Fusibile principale
mors. 15 (01F02)
F41 80 A Alimentazione di
tensione elevatore per di-
sabili (46F02)
F42 50 A Cucina di bordo
(80F02)
F43 libero
F44 150 A Impianto di clima-
tizzazione (51F01)
F45 libero
F46 libero
F47 libero
F48 30 A Fusibile principale
regolazione del motore
(01F10)
F49 70 A Fusibile principale
mors. 30 (01F07)
F50 70 A Fusibile principale
mors. 30 (01F13)
F51 libero
F52 400 A Motorino di avvia-
mento mors. 30 (01F01)
Pericolo!
Utilizzare solo fusibili dell'amperaggio
prescritto. Non sostituire mai i fusibili
con altri di amperaggio superiore ciò
provoca danni all'impianto elettrico.
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro sull'impianto M54_00-1058-71
elettrico disinserire l'interruttore di offi-
cina (01S01)! Disinserire l'interruttore principale
della batteria (01S01).
Cautela: Cautela:
Se per un qualsiasi motivo le batterie Se per un qualsiasi motivo le batterie
devono essere staccate elettricamente devono essere staccate elettricamente
dalla rete di bordo, p. es. azionando il dalla rete di bordo, p. es. azionando il
disgiuntore principale della batteria, si disgiuntore principale della batteria, si
deve fare attenzione a quanto segue: deve fare attenzione a quanto segue:
Dopo l'arresto del motore staccare la Dopo l'arresto del motore staccare la
batteria dopo almeno circa 5 minuti batteria dopo almeno circa 5 minuti
Pericolo!
Pericolo! Si devono montare solo batterie all'a-
Nello scollegare le batterie vi è il ri- cidopiombo, mai batterie al gel. Le
schio di esplosione a causa della mi- singole celle delle batterie devono es-
scela tonante che viene incendiata sere dotate di tappi speciali che sono
dalle scintille di apertura! Per esclu- collegati tra loro con flessibili di sfiato M54_00-0904-01
dere tale rischio di lesioni, è montato e pertanto convogliano all'aperto i gas
Scollegare il morsetto negativo
l'interruttore di officina (01S01) con generati.
una corrispondente targhetta di avver- della batteria
tenza. Scollegare il morsetto positivo
della batteria.
Pericolo!
Pericolo di esplosione a causa della
M54_00-0839-01 formazione di miscela tonante! Du-
Sospingere le slitte delle batte- rante l'operazione di ricarica assicu-
rie fino all'arresto fino a che sono rarsi che vi sia una buona ventila-
visibili i perni (2) con il foro tra- zione!
sversale e assicurarli con le due
copiglie (1) a sinistra e a destra.
Avvertenza:
Fare attenzione alla corretta tensione
Pericolo!
di ricarica (24 o 12 V) e alla corretta
Le copiglie di sicurezza (1) della slitta corrente di ricarica (circa 1/10 della
delle batterie devono essere sempre capacità della batteria, p. es. batteria
montate a sinistra e a destra per evi- da 200 Ah con corrente di ricarica di
tare che le batterie fuoriescano du- 20 A)!
rante la marcia!
Avvertenza:
Importanza del difetto 2 = grave (14.4)
Avvertenza:
Codice guasto 1001 (14.5)
M68.00-0009-01
Avvertenza:
M68.00-0009-01 Azionare il tasto (10) "Quit".
Premere il tasto (11) "Reset" e
N. canale 7 (14.6) tenerlo premuto. Inoltre azionare
il tasto (10) "Quit" fino a che nel
display (14) appare "Reset".
Avvertenza:
Per ulteriori descrizioni vedere elenco
"Diagnosi OnBoard Mercedes Benz
Travego".
Sostituzione di lampadine
Cautela: Cautela:
Avvertenza: Prima di sostituire le lampadine, spe- Le macchie sul bulbo riducono la
gnere le luci per evitare un cortocir- durata della lampadina. Non toccare
Le lampadine e le luci sono parte in-
cuito. il bulbo con le mani nude. Eventual-
tegrante della sicurezza del veicolo.
mente pulire il bulbo raffreddato con
Pertanto fare attenzione che tutte le
alcol o spirito e strofinare con un
lampadine siano sempre funzionanti.
Pericolo! panno non filaccioso.
Cautela:
Pericolo!
Proteggere le lampadine accese dal- Avvertenza:
Per la sostituzione delle lampadine
l'umidità e non farle entrare in contatto Controllare la presenza di corrosione
indossare occhiali protettivi e guanti
con liquidi. sui contatti e se necessario pulirli.
antiscivolo per evitare incidenti!
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
M54.00-0102-01
Sostituzione della lampadina delle Sostituzione della lampadina degli Sostituzione della lampadina nel
luci perimetrali anteriori in alto indicatori di direzione laterali gruppo ottico posteriore
Aprire lo sportello di manuten-
zione a sinistra o a destra.
Girare lo zoccolo della relativa
lampadina di 45° verso sinistra.
Premere la lampadina, girarla
verso sinistra ed estrarla.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
M54.00-0104-01 M54.00-0105-01
M54_00-0678-01
Sostituzione della lampadina della Sostituzione dei tubi al neon Sostituzione della lampadina della
luce di accesso illuminazione toilette luce del vano bagagli
Togliere le due viti di fissaggio (1) Togliere la copertura (3) con l'a- Per rimuovere la copertura (1),
e estrarre la luce. iuto di un cacciavite. svitare le viti di fissaggio (2).
Estrarre la lampadina. Ruotare i tubi al neon di 90° e to-
glierli.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza Avvertenza:
inversa. Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
M54.00-0406-01 M54_00-0840-01
Pericolo! Avvertenza:
Il connettore deve essere assoluta- Premere la staffa di lamiera (1) verso
mente scollegato, poiché le lampade l'alto: circolazione a destra (RV)
luminescenti a gas dei fari Litronic
sono alimentate con alta tensione!
Avvertenza:
Premere la staffa di filo metallico
(2) verso l'alto e togliere la coper- Premere la staffa di lamiera (1) verso
tura di plastica (3). il basso: circolazione a sinistra (LV)
Pericolo! Avvertenza:
Tutte le porte devono essere assolu- 3.3 Rubinetto di emergenza interno
tamente sbloccate durante la marcia! porta centrale a destra
vedi Istruzioni d'uso capitolo "Aper-
tura/Sbloccaggio" "Sbloccaggio circuito Girare il rubinetto di emergenza
porte sulla porta anteriore a destra /
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di
sbloccaggio della porta centrale a de- Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire-
stra/ sbloccaggio circuito porte tramite netto di emergenza. zione della freccia.
radiocomando (optional)"!
Avvertenza: Avvertenza:
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im-
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra
Avvertenza:
La ruota di scorta dispone di una
pressione di circa 8 bar. L'aria
compressa della ruota di scorta
arriva attraverso le valvole selettrici
di circuito direttamente ai cilindri del
bloccaggio del vano bagagliaio e
sblocca gli sportelli. Ora gli sportelli
del vano bagagliaio possono essere
aperti.
M00.00-0084-01 M40_00-0073-01
Pericolo!
Azionare l'azionamento di emergenza
solo in caso di emergenza e con il
veicolo fermo.
Avvertenza:
M77_00-0017-01 M77_00-0016-01
Le due uscite di soccorso (botole del Per accedere all'uscita di soc- L'azionamento di emergenza
tetto anteriori e posteriori) si sbloccano
corso della botola sul tetto, rimuo- viene attivato mediante una
non appena il veicolo viene sbloccato
tramite la chiusura centralizzata o la
vere la copertura (1) tirando la maniglia rossa esterna o interna
serratura sulla porta 1 oppure viene maniglia (2) (nastro velcro) (1).
inserito l'interruttore di accensione.
Esse vengono bloccate non appena Avvertenza:
l'interruttore di accensione è disinse-
rito e il veicolo viene bloccato tramite In caso di emergenza ruotare la mani-
la chiusura centralizzata o la serratura glia interna (1) in direzione della frec-
sulla porta 1. cia (in senso orario). Il coperchio (2)
dell'uscita di emergenza fissato con un
cordino può essere ora ribaltato verso
l'esterno.
Pericolo!
Gli specchietti retrovisori esterni riflet-
tono l'immagine rimpicciolita. Gli og-
getti possono essere effettivamente
più vicino di quello che sembrano!
M88_70-0004-01
M83.00-0098-01
Cautela:
Non mettere in funzione il riscalda-
mento e il riscaldamento supplemen-
tare!
M20_00-0052-01
M83_00-0505-71
Pulizia o sostituzione del filtro Pulizia del filtro aria esterna del
dell'aria esterna/dell'aria di posto di guida
ricircolo
M83_00-0422-01
Controllo del livello dell'olio nel Controllo del livello del liquido
compressore del refrigerante Avvertenza: refrigerante
L'olio per macchine frigorifere è in
circolazione nell'impianto di raffred- Avvertenza:
damento unitamente al refrigerante.
Per tale motivo a ogni controllo il li- La figura mostra l'impianto sul tetto
vello dell'olio può essere differente, WEBASTO. Nell'impianto KONVEKTA
ma deve essere visibile tra il segno il vetrino spia si trova anch'esso sotto
min. e max. sul vetrino spia! Far rab- lo sportello di manutenzione posteriore
boccare l'olio per macchine frigorifere destro.
mancante solo da personale tecnico
specializzato presso un punto di assi-
stenza EvoBus.
M83_00-0425-01
Avvertenza:
Osservare il vetrino spia sul com-
pressore del refrigerante con il Per assicurare la tenuta della guarni-
compressore in funzione (circa zione a anello scorrevole sull'albero
1015 minuti). Il livello dell'olio motore del compressore, una volta al
mese si deve mettere in funzione l'im-
deve essere tra le marcature (Min.
pianto di climatizzazione con il tasto
e Max.). "Reheat" (8) sul gruppo comandi HLK
per circa 1015 minuti! Con tempera- M83_00-0409-01
ture esterne inferiori a + 5°C eseguire
questa operazione al chiuso, altrimenti Aprire lo sportello di manuten-
l'impianto si disinserisce tramite l'inter- zione destro nella parte posteriore
ruttore di bassa pressione o il sensore del tetto
di congelamento!
Avvertenza:
M83_00-0457-01
Regime del motore circa 1500 g/min.
Disinserire il riscaldatore acqua
Dopo 1520 minuti di funziona- (1) e l'interruttore di accensione al
mento controllare il livello del li- posto di guida.
quido refrigerante sul vetrino spia Chiudere il cursore di intercetta-
(6): zione manuale (4) nella mandata
del riscaldamento
Pericolo!
Pericolo di ustioni della pelle e de-
gli occhi a causa di spruzzi di liquido
bollente. Indossare abbigliamento pro-
tettivo (guanti/occhiali di protezione).
Rischio di avvelenamento per ingeri-
mento del liquido di raffreddamento!
M20.00-0003-01 M20.00-0002-01
Posizioni del rubinetto di intercet- Svitare il tappo (1) sul filtro del
tazione (3): A aperto, B chiuso liquido di raffreddamento (aper-
tura chiave esagonale 32 mm)
e estrarre l'elemento filtrante (3)
dalla scatola del filtro (4).
Lavare l'elemento filtrante (3)
sotto acqua corrente.
M83_00-0456-01
Avvertenza:
In caso di forte insudiciamento l'ele-
mento filtrante può essere pulito anche
con aria compressa (max. 5 bar).
Cautela:
L'elemento filtrante danneggiato va M20.00-0003-01 M83_00-0457-01
assolutamente sostituito.
Posizioni del rubinetto di intercet- Aprire la saracinesca di intercetta-
tazione (5): A aperto, B chiuso zione manuale (4) nella mandata
Inserire l'elemento filtrante (3)
del riscaldamento.
nella scatola del filtro (4) e av-
vitare il tappo (1) con un nuovo Controllare la tenuta del filtro del
anello OR (2). liquido di raffreddamento.
Avvertenza:
Coppia di serraggio del tappo (1) 30
Nm.
Avvertenza:
Avvertenza:
A motore freddo (sotto 50°C) il livello
Nel gruppo comandi del riscalda-
del liquido di raffreddamento deve es-
mento, ventilazione, climatizzazione
sere visibile sul vetrino spia (1) del
è integrato un "programma di
serbatoio di espansione tra il segno
riempimento". Questo programma
superiore e quello inferiore (min. (1.1)
comprende tutte le funzioni neces-
e max. (1.2)).
sarie (azionamento delle pompe di
ricircolo e delle valvole del liquido
di raffreddamento che servono per
riempire completamente e spurgare il
Pericolo!
Se non è disponibile alcun liquido an-
ticorrosioneantigelo, si può utilizzare
anche acqua pura (qualità di acqua
potabile). Portare il veicolo al più vi- M83_00-0403-01
cino punto di assistenza EvoBus e Fase di programma 2 (il motore
qui far regolare l'acqua di raffredda-
M20.00-0021-01 gira al regime di minimo accele-
mento sulla concentrazione di liquido
Fase di programma 1 (i LED nei anticorrosioneantigelo prescritta (vedi rato circa 750 g/min./durata circa
tasti 6,7,8,11 sono accesi, il mo- Capitolo "Interventi del conducente"). 6 min.): Le pompe di ricircolo (2 e
tore del veicolo è fermo): Versare Si deve disinserire la disponibilità alla 5) e il riscaldatore supplementare
il liquido di raffreddamento dal climatizzazione della regolazione del (1) si inseriscono. Spurgare i cir-
tappo (1) fino a che il serbatoio riscaldamentoventilazioneclimatiz- cuiti del liquido di raffreddamento
e riempire completamente il ser-
Avvertenza:
Pericolo di fiamme e di incendio! A Pericolo! M83.00-0117-01
causa delle elevate temperature dei
Pericolo di incendio! Dove possono Premere il tasto a levetta (12) sul
gas di scarico e del tubo di scarico
crearsi vapori o polveri infiammabili gruppo comandi, il LED nel tasto
molto caldo del riscaldamento sup-
(p. es. in prossimità di stazioni di ri- (8) si spegne. Fase di programma
plementare, vi è il rischio di fiamme e
fornimento, depositi di carburanti, de-
di incendio. Pertanto non arrestare o 3 (il motore del veicolo gira al re-
positi di carbone, depositi di polvere
parcheggiare il veicolo sopra materiali
di legno, depositi di cereali o simili),
gime di minimo accelerato a circa
infiammabili (p. es. erba secca) se il 750 g/min.): le pompe di ricircolo
il riscaldamento supplementare deve
riscaldamento supplementare è in fun- e il riscaldatore supplementare
restare spento.
zione, se è appena stato in funzione sono inseriti. Spurgare i circuiti
o se viene messo in funzione con il
del liquido di raffreddamento e
tasto di riscaldamento rapido/timer.
riempire completamente il serba-
toio di espansione con liquido di
raffreddamento.
Premere il tasto a levetta (12) sul
gruppo comandi, i LED nel tasto 7
e 11 si spengono e il programma
di riempimento si conclude.
M20.00-0037-01
danni invisibili degli pneuma- protezione antincastro all'aper- Quadro elettrico secondario 426-427
tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 tura delle porte . . . . . . . . . . . . 264 Quadro elettrico sul soffitto 428-429
foratura di pneumatici . . . . . . 383 Posto di guida Quadro fusibili PDB . . . . . . 430-431
gonfiaggio tramite rac- interruttori sulla plancia
cordo di gonfiaggio portastrumenti settore a R
pneumatici . . . . . . . . . . . . 395-397 destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-88 Raccordo di prova impianto
invecchiamento degli pneuma- interruttori sulla plancia pneumatico
tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 portastrumenti settore a dopo porta 2 . . . . . . . . . . 400-401
pneumatici rigenerati . . . . . . . 380 sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-84 modulatore asse/porta 2 . . . . 402
portata degli pneumatici, velo- panoramica generale . . . . . . . . 80 sotto il posto di guida . . . . 398-399
cità massima degli pneumatici Prefiltro del carburante Regolazione degli
e tipi di pneumatici . . . . . . . . . 380 drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . 407 specchietti . . . . . . . . . . 83, 141-142
pressione di gonfiaggio degli sostituzione dell'elemento Regolazione del sedile del
pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 377 filtrante . . . . . . . . . . . . . . . 408-409 passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . 167
sicurezza di funzionamento e Pulsante della porta al Rifornimento
di circolazione . . . . . . . . . . . . 377 posto di guida . . . . . . . . . . . 96, 263 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Pompa CC Pulsanti porte gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
ingrassaggio della girante 341-342 porta I . . . . . . . . . . . . . . . 87, 151 Ripiani portabagagli . . . . . . . . . . . 8
Porte porta II . . . . . . . . . . . . . . . 87, 151 Ripristino rubinetto di
azionamento emergenza . . . . . . . . . . . . . 87, 153
Q
del rubinetto di Riscaldamento ventilazione
emergenza . . . . . . . 277, 280, 473 Quadro elettrico al posto di
guida abitacolo . . . . . . . . . 422-423 climatizzazione
protezione antincastro (in- attivazione del programma di
versione) alla chiusura delle Quadro elettrico principale
(sotto il posto di guida) . . . 424-425 ventilazione di emergenza . . . 250
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
U
Unità di servizio sedile
passeggero . . . . . . . . . . . . 172-173
V
Vano batteria . . . . . . . . . . . 434-435
Vano di riposo del guidatore
interruttore/regolatore a
manopola . . . . . . . . . . . . . 258-259
schema generale . . . . . . . 102-103