Sei sulla pagina 1di 521

06.

2008 EvoBus GmbH

Sono vietate la ristampa, la riproduzione o la traduzione, anche parziali.

Indirizzo di ordinazione:
EvoBus GmbH
Documentazione di Assistenza
D­89077 Ulm

Printed in Germany

N. di ordinazione: A 632 584 09 87


Premessa Leggere il capitolo "Sicurezza" prima base al contenuto delle presenti infor-
della messa in funzione iniziale del mazioni per l'utente.
Le informazioni per l'utente che
veicolo e prima di iniziare la marcia
accompagnano ogni veicolo sono Tutela ambientale
familiarizzarsi con i contenuti di que-
destinate alle persone incaricate
ste Istruzioni d'uso! La EvoBus GmbH persegue una po-
dell'utilizzazione del veicolo.
Qualora necessitino di spiegazione, litica di tutela ambientale integrata
Queste informazioni per l'utente si
sono descritte anche le dotazioni a che, partendo dalle cause dei danni
articolano come segue:
richiesta (optional). Poiché l'entità di ambientali, tiene conto nelle decisioni
Le Istruzioni d'uso per il condu- fornitura si basa sul vostro ordine, la imprenditoriali di tutte le ripercussioni
cente hanno il compito di rispon- dotazione del veicolo può differen- dei processi produttivi sull'ambiente.
dere in forma chiara e sintetica a ziarsi in alcune descrizioni e figure Gli obiettivi sono l'impiego oculato
tutte le principali questioni relative contenute in questo documento. delle risorse e il rispetto delle condi-
all'uso del veicolo. zioni di vita naturali, il cui manteni-
Le Istruzioni d'uso per il conducente,
Informazioni più dettagliate e inte- le Istruzioni d'uso del veicolo e la mento giova all'uomo e alla natura.
grative sono rilevabili dalle Istru- Certificazione di manutenzione sono Usando il veicolo in modo rispettoso
zioni d'uso del veicolo. documenti importanti che devono es- dell'ambiente, potete contribuire an-
La Certificazione di manutenzione sere sempre conservati nel veicolo. che voi alla tutela ambientale. Il con-
serve come guida per la cura tec- I nostri veicoli sono sottoposti a un sumo di carburante e l'usura della
nica del veicolo. Essa comprende costante aggiornamento tecnico. catena cinematica (motore, frizione,
tutte le indicazioni sugli intervalli Sappiamo di poter contare sulla vo- cambio, assi, freni, pneumatici) di-
e i lavori di manutenzione, non- stra comprensione se ci dobbiamo pendono in forte misura dallo stile di
ché pagine per la conferma delle riservare il diritto di apportare modi- guida.
manutenzioni effettuate. fiche alla forma, all'equipaggiamento Vi auguriamo buon viaggio!
e alla tecnica degli stessi. Per tali
EvoBus GmbH
motivi non sono rivendicabili diritti in
Mercedes­Benz Autobus
Indice

Lavori di cura supplementari Rifornimento (gasolio) . . . . . . . . . 31


Identificazione del veicolo . . . . . . 1 in funzione dell'impiego del Sistema di depurazione dei gas di
veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 scarico BlueTec . . . . . . . . . . . . . . 33
Cura generale del veicolo e Materiale di consumo AdBlue . . . 35
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 15 Riempimento con AdBlue . . . . . . 37
Avvertenze generali per la sicu- Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicazioni di esercizio e di
rezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
anomalia impianto di alimenta-
Ripiani portabagagli . . . . . . . . . . . . 8
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvertenze per la sicurezza vano Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento della memoria dei
di riposo del guidatore . . . . . . . . . . 8 Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dati incidenti (UDS) (optional) . . . 41
Avvertenze per la sicurezza Avviamento del motore . . . . . . . . 20 Avvertenze per la sicurezza
dell'impianto tergicristalli . . . . . . . . 9 Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 impianto freni . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avvertenze per la sicurezza per Arresto del motore . . . . . . . . . . . . 23 Frenata e arresto . . . . . . . . . . . . . 42
l'impianto di climatizzazione . . . . . . 9 Traino/avviamento mediante Freni con sistema antibloccag-
Esercizio di riscaldamenti supple- traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
mentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Esercizio con rimorchio . . . . . . . . 27 Azionamento del freno di stazio-
Carico del rimorchio . . . . . . . . . . . 28 namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Generalit à . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . 28 Rilascio del freno di staziona-
Preparazione alla marcia ­ Gancio di traino a testa sferica mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
operazioni quotidiane . . . . . . . . . . 12 (fisso) (optional) . . . . . . . . . . . . . . 29 Frenata di emergenza in caso
Preparazione alla marcia ­ Gancio di traino a bocca e a testa di avaria di entrambi i circuiti
interventi settimanali . . . . . . . . . . 13 sferica (amovibile) (optional) . . . . 29 freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Preparazione alla marcia ­ Collegare l'alimentazione di Schema del Sistema freni elettro-
interventi mensili . . . . . . . . . . . . . 14 tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 nico (EBS) con Electronic Stability
Manutenzione del gancio rimor- Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . 48
chio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema freni EBS . . . . . . . . . . . . 49

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I I


Indice

Sistema antislittamento Cura e pulizia dei cerchi in lega Pulsante della porta al posto di
(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 leggera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Brake Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cura e pulizia di rivestimenti e Dotazione di attrezzi e apparecchi
Electronic Stability Program (ESP) imbottiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . 97
(descrizione del sistema) . . . . . . . 50 Cura e pulizia dei rivestimenti in Disposizione dell'estintore . . . . . . 98
Electronic Stability Program tessuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Disposizione della cassetta di
(ESP) (descrizione di funziona- Cura e pulizia dei rivestimenti in pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . 98
mento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 microfibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Disposizione dello specchietto di
Disattivazione dell'Electronic Cura e pulizia dei rivestimenti in riserva (optional) . . . . . . . . . . . . . 99
Stability Program (ESP) . . . . . . . . 54 pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicazione ausilio di retromar-
Indicazioni di esercizio e di cia nello specchietto retrovisore
anomalia impianto freni . . . . . . . . 55 esterno (optional) . . . . . . . . . . . . . 99
Uso degli impianti da 230/400V In uno sguardo . . . . . . . . . . . . . 79 Vano di riposo del guidatore . . . 102
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Panoramica generale del posto di Serbatoio acqua di lavaggio . . . . 104
Montaggio del box portasci guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messaggio Allacciamento
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Interruttori sulla plancia portastru- cinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rotazione del box portasci menti settore a sinistra . . . . . . . . . 81
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Interruttori sulla plancia portastru-
Altre istruzioni d'uso del box menti settore a destra . . . . . . . . . 86 Uso del posto di guida . . . . . . 107
portasci (optional) . . . . . . . . . . . . 64 Strumento combinato . . . . . . . . . . 90 Manopola delle luci . . . . . . . . . . 109
Avvertenze per i lavori di manu- Tachigrafo (posizione di montag- Interruttore sul piantone per
tenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 gio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 funzioni luci e tergicristalli . . . . . 110
Pulizia del sottoscocca . . . . . . . . . 65 Tachigrafo DTCO . . . . . . . . . . . . . 94 Interruttore del piantone per
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tachigrafo (elemento di indica- Retarder e Tempomat . . . . . . . . 110
Pulizia dei dischi di copertura in zione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Piantone dello sterzo regola-
plastica dei fari . . . . . . . . . . . . . . . 71 bile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

II TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Interruttore di accensione . . . . . 117 Avvertenze importanti per lo Interruttore illuminazione


Freno di stazionamento e sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 notturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
dispositivo di rilascio di emer- Rotazione del volante da Interruttore rilascio di emer-
genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 fermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 genza freno delle fermate
Menu di impostazione base del Impostazione dell'ora (vano (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 passeggeri) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Tasto commutazione scuo-
Regolazione della luminosità del labus (equipaggiamento a
display e degli strumenti . . . . . . 120 richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Display nello strumento combi- Descrizioni degli interruttori . . . 137 Interruttore impianto lavafari
nato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Interruttore principale di sicu- OFF (optional) . . . . . . . . . . . . . . 146
Richiamo e analisi dell'indica- rezza (interruttore spegnimento Interruttore commutazione avvi-
zione di consumo carburante di emergenza) (variante nazio- satore acustico (optional) . . . . . . 146
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 nale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Interruttore abilitazione cucina
Avvertenze per la sicurezza Regolazione degli spec- (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
sospensioni pneumatiche . . . . . . 130 chietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Interruttore abilitazione toilette
Uso dell'impianto di solleva- Pulsante comando display . . . . . 143 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
mento e abbassamento . . . . . . . 131 Interruttore luci del posto di Interruttore circuiti di corrente >
Attivazione e disattivazione guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 100 V (optional) . . . . . . . . . . . . . 147
dello spostamento del carico Tasto avvolgibile parasole pa- Interruttore abilitazione im-
sull'asse aggiunto (solo veicoli a rabrezza (equipaggiamento a pianto comunicazioni passeggeri
3 assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Attivazione/disattivazione del Interruttore tergicristalli in alto Interruttore chiamata hostess
freno delle fermate (optio- (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Interruttore luci di lettura . . . . . . 144 Pulsante alzacristalli finestrino
Interruttore illuminazione vano del guidatore . . . . . . . . . . . . . . . 148
passeggeri stadio I+II . . . . . . . . . 144

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I III


Indice

Interruttore riscaldamento Interruttore spostamento del Interruttore telecamera retromar-


cristallo del finestrino del gui- carico sugli assi (solo veicoli a 3 cia (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 158
datore/riscaldamento degli assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Tasto impianto di lavaggio
specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Tasto disattivazione Electronic telecamera retromarcia (optio-
Interruttore parabrezza termico Stability Program (ESP) . . . . . . . 154 nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Tasto botola del tetto ­ area- Tasto programma di marcia
Tasto chiusura centralizzata zione/disaerazione . . . . . . . . . . . 154 sostitutiva comando del cam-
bagagliaio a sinistra . . . . . . . . . . 150 Tasto avviso di superamento bio GO 240­8 (optional) (2/4 e
Tasto chiusura centralizzata corsia (optional) . . . . . . . . . . . . . 155 N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
bagagliaio a destra . . . . . . . . . . 150 Interruttore sistema di naviga- Tasto marcia di emergenza
Interruttore microfono sedile di zione (optional) . . . . . . . . . . . . . 155 comando del cambio GO 240­8
guida (optional) . . . . . . . . . . . . . 150 Interruttore carta sistema (optional) (Attivazione pro-
Pulsante porta I . . . . . . . . . . . . . 151 di navigazione su monitor gramma di marcia sostitutiva e
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Pulsante porta II . . . . . . . . . . . . . 151
Interruttore commutazione Interruttore monitor OFF
serbatoio (equipaggiamento a (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sedile di guida/sedili passeg-
richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Interruttore impianto multicanale geri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Interruttore impianto luci di (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Elementi di comando sedile di
emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Interruttore disinserimento freno guida Grammer . . . . . . . . . . . . . 162
Tasto freno delle fermate continuo tramite pedale . . . . . . . 156
Elementi di comando sedile di
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Tasto telefono di bordo (optio- guida ISRI 6860/875 (dotazione
Tasto ripristino rubinetto di nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
emergenza (optional) . . . . . . . . . 153 Tasto riaggancio telefono di Azionamento del sedile accanto
Interruttore avvertimento bordo (optional) . . . . . . . . . . . . . 157 al guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . 166
acustico di retromarcia (equipag- Tasto di selezione telefono Regolazione del sedile del
giamento a richiesta) . . . . . . . . . 153 di bordo vano di riposo del passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . 167
guidatore/cucina (optional) . . . . . 158

IV TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Uso della cintura di sicurezza Panoramica del comando del


del sedile di guida . . . . . . . . . . . 168 cambio ZF­AS TRONIC (a Sistemi di marcia . . . . . . . . . . . 215
Uso della cintura di sicu- richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sistemi di marcia (panora-
rezza del sedile accanto al Comando del cambio ZF­AS mica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 TRONIC (equipaggiamento limitatore automatico di velo-
Cintura di sicurezza sui sedili dei a richiesta) (descrizione del cità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Limitatore automatico di velocità
Smontaggio del cuscino del se- Azionamento del comando (descrizione di funziona-
dile (allestimento sedili autobus del cambio ZF­AS TRONIC mento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
internazionali e turistici) . . . . . . . 170 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Temposet (Limiter) . . . . . . . . . . . 219
Montaggio del cuscino del sedile Indicazioni di esercizio e di Attivazione del Temposet
(allestimento sedili autobus anomalia comando del cambio (Limiter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
internazionali e turistici) . . . . . . . 170 ZF­AS TRONIC . . . . . . . . . . . . . 192 Tempomat di trazione e di
Unità di servizio sedile passeg- Comando del cambio GO frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
gero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 240­8 PowerShift (optional) Attivazione del Tempomat di
(descrizione del sistema) . . . . . . 195 trazione e di frenata . . . . . . . . . . 223
Trasduttore (leva selettrice) Tempomat di regolazione della
Comandi del cambio . . . . . . . . 175 comando del cambio GO 240­8 distanza (optional) . . . . . . . . . . . 225
Avvertenze per la sicurezza PowerShift (optional) . . . . . . . . . 198
sensore di distanza per Tempo-
comando del cambio . . . . . . . . . 176 Azionamento del comando del mat di regolazione della distanza
Uso del comando del cambio cambio GO 240­8 PowerShift (ART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
PSH (dispositivo pneumatico di (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Attivazione del Tempomat di
innesto ausiliario) . . . . . . . . . . . . 176 Azionamento del programma regolazione della distanza
Avvertenze per la sicurezza co- di marcia sostitutiva GO 240­8 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
mando del cambio ZF­AS TRO- PowerShift (optional) . . . . . . . . . 210
Impostazione della distanza
NIC (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 177 nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I V


Indice

Regole di comportamento con Programmazione dei tempi di


un avvertimento di distanza . . . . 231 Riscaldamento ­ ventilazione ­ accensione del riscaldatore
Indicazioni di esercizio e di ano- climatizzazione . . . . . . . . . . . . 241 supplementare . . . . . . . . . . . . . . 253
malia Tempomat di regolazione Istruzioni d'uso impianto di Attivazione dell'ora di ac-
della distanza . . . . . . . . . . . . . . . 232 climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . 242 censione programmata del
Tempomat di regolazione della Gruppo comandi del ri- riscaldatore supplementare . . . . 255
distanza (ART) (optional) . . . . . . 234 scaldamento, ventilazione, Disattivazione dei tempi di
Situazioni di marcia particolari climatizzazione (HLK) . . . . . . . . 244 accensione attivati . . . . . . . . . . . 256
con il Tempomat di regolazione Regolazione manuale della Programmazione della durata
della distanza (ART) . . . . . . . . . 234 velocità del ventilatore al posto di accensione del riscaldatore
Avvertenze importanti per l'av- di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 supplementare . . . . . . . . . . . . . . 257
viso di superamento corsia Preselezione della temperatura Interruttore/regolatori a ma-
(equipaggiamento a richie- del vano passeggeri . . . . . . . . . . 247 nopola vano di riposo del
sta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Regolazione manuale della guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Disattivazione dell'avviso di velocità del ventilatore nel vano
superamento corsia . . . . . . . . . . 237 passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Indicazioni di esercizio e di Attivazione della regolazione Apertura/bloccaggio . . . . . . . . 261
anomalia Avviso di superamento della climatizzazione . . . . . . . . . 250 Pulsante della porta al posto di
corsia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Attivazione del programma di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
ventilazione di emergenza . . . . . 250 protezione antincastro (in-
Attivazione dell'esercizio di ri- versione) alla chiusura delle
circolo aria posto di guida/vano porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 protezione antincastro all'aper-
Attivazione della funzione tura delle porte . . . . . . . . . . . . . . 264
Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Indicazioni di esercizio e di
Attivazione del riscaldatore anomalia porte . . . . . . . . . . . . . . 265
supplementare . . . . . . . . . . . . . . 252

VI TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Sbloccaggio circuito porte sulla Sbloccaggio di emergenza degli Messa in funzione della cucina
porta anteriore a destra . . . . . . 266 sportelli del bagagliaio in caso di di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sbloccaggio della porta 2 . . . . . 267 avaria dell'alimentazione di aria Riempimento del serbatoio
Sbloccaggio del circuito porte compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 dell'acqua pulita nel veicolo . . . . 294
tramite radiocomando (optio- Azionamento d'emergenza porte Riempimento del serbatoio
nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 (commutazione su mancanza dell'acqua pulita all'esterno del
Sbloccaggio degli sportelli del di pressione delle porte me- veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
vano bagagliaio tramite pulsanti diante azionamento del rubinetto Controllo e pulizia del filtro
al posto di guida . . . . . . . . . . . . 268 d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . 280 dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . 296
Sbloccaggio degli sportelli Sbloccaggio di emergenza degli Prelievo di acqua dal rubi-
del vano bagagliaio tramite sportelli del bagagliaio in caso di netto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
telecomando (optional) . . . . . . . . 269 avaria dell'alimentazione di aria
Messa in funzione del boiler . . . 297
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Bloccaggio della porta 2 . . . . . . 270 Impostazione del termostato . . . 298
Uscita di emergenza mediante
Bloccaggio della porta 1 . . . . . . 270 Decalcificazione del boiler . . . . . 299
l'azionamento di emergenza
Bloccaggio tramite radioco- delle botole sul tetto . . . . . . . . . 283 Messa in funzione dello scalda-
mando (optional) . . . . . . . . . . . . 271 vivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Impianto di chiusura centraliz- Pulizia dello scaldavivande . . . . 304
zata (optional) (descrizione del Cucina di bordo . . . . . . . . . . . . 285 Decalcificazione dello scaldavi-
sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Avvertenze generali . . . . . . . . . . 288 vande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Indicazioni di esercizio e di ano- Avvertenze per l'uso di un forno Messa in funzione della mac-
malia chiusura centralizzata . . . . 276 a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . 289 china da caffè da 40 tazze . . . . . 305
Azionamento d'emergenza porte Utilizzo conforme allo scopo Preparazione del caffè nella
(commutazione su mancanza previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 stagione fredda . . . . . . . . . . . . . 309
di pressione delle porte me-
Personale autorizzato . . . . . . . . 291 Pulizia della macchina da caffè
diante azionamento del rubinetto
Prima messa in funzione della da 40 tazze . . . . . . . . . . . . . . . . 310
d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . 277
cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . 292

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I VII


Indice

Messa in funzione del sistema di Nuova messa in funzione del Rifornimento di carta igie-
filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . 311 boiler dopo un guasto . . . . . . . . 324 nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Preparazione di 1/2 caraffa di Nuova messa in funzione Apertura della base sottola-
caffè (10 tazze di caffè) . . . . . . . 311 dello scaldavivande dopo un vello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Preparazione di 1 caraffa di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Sostituzione dei sacchetti dei
caffè (20 tazze di caffè) . . . . . . . 312 Nuova messa in funzione della rifiuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Preparazione di 2 caraffe di macchina da caffè da 40 tazze Riempimento del serbatoio di
caffè (40 tazze di caffè) . . . . . . . 313 dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . 326 riserva dell'acqua pulita . . . . . . . 336
Funzionamento manuale Nuova messa in funzione del Svuotamento del serbatoio di
del sistema di filtraggio a 2 sistema di filtraggio a 2 caraffe riserva dell'acqua . . . . . . . . . . . . 337
caraffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . 327 Svuotamento del serbatoio delle
Decalcificazione della macchina Altri guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 acque sporche . . . . . . . . . . . . . . 338
da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Messa fuori funzione della Esercizio invernale . . . . . . . . . . . 339
Esercizio invernale . . . . . . . . . . . 317 cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . 329 Controllare l'interruttore di
Svuotamento del serbatoio protezione per corrente di
dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . 317 guasto della presa da 230V
Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Svuotamento delle tubazioni
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Messa in funzione della toi- Ingrassaggio della girante della
lette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 pompa CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Svuotamento del boiler . . . . . . . 319
Commutazione esercizio WC/CC
Svuotamento della macchina da
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
caffè da 40 tazze . . . . . . . . . . . . 320
Risciacquo del WC . . . . . . . . . . 334 Interventi del conducente . . . . 343
Svuotamento del sistema di
filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . 320 Prelievo di acqua dal lavabo . . . 334 Schema delle indicazioni di
Rifornimento dell'erogatore di esercizio, di funzionamento e di
Svuotamento del sifone . . . . . . . 321
sapone liquido . . . . . . . . . . . . . . 335 anomalia sul display . . . . . . . . . 349
Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . 322
Rifornimento degli asciugamani Indicazione livello olio mo-
Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 tore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

VIII TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Messaggi sul livello dell'olio . . . . 358 Invecchiamento degli pneuma- Gonfiaggio degli pneumatici me-
Informazioni sul livello dell'o- tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 diante l'apposito raccordo . . . . . 395
lio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Danni invisibili degli pneuma- Raccordi di prova pneumatici
Avvertenze per la sicurezza nei tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 sotto il posto di guida . . . . . . . . . 398
lavori nel vano motore . . . . . . . . 364 Portata degli pneumatici, velocità Raccordi di prova pneumatici
Smontaggio della cinghia di massima degli pneumatici e tipi dopo porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . 400
comando(OM 457 LA) . . . . . . . . 365 di pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 380 Altri raccordi di prova pneuma-
Montaggio della cinghia di Pneumatici rigenerati . . . . . . . . . 380 tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
comando (OM 457 LA) . . . . . . . 367 Tabella della pressione di gon- Riempimento dell'impianto
Smontaggio della cinghia di fiaggio degli pneumatici 295/80 aria compressa di un secondo
comando (OM 502 LA) . . . . . . . 370 R 22,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Montaggio della cinghia di Misure di sicurezza in caso di Azionamento dell'interruttore
comando (OM 502 LA) . . . . . . . 372 guasto o in caso di cambio della rilascio di emergenza del freno
Azionamento di emergenza del ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 delle fermate . . . . . . . . . . . . . . . 405
comando della ventola per il Montaggio delle catene anti- Indicazioni di esercizio e di
raffreddamento del motore . . . . . 374 sdrucciolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 anomalia dello sterzo . . . . . . . . . 406
Controllo del livello del liquido di Prelievo della ruota di scorta Controllo del livello dell'olio
raffreddamento del motore e del dallo sportello della ruota di nel serbatoio di espansione
sistema di riscaldamento . . . . . . 376 scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 del sistema idraulico dello
Sicurezza di funzionamento e di Applicazione del martinetto . . . . 386 sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
circolazione . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Smontaggio dei copriruota . . . . . 387 Drenaggio del prefiltro del
Pressione di gonfiaggio degli Smontaggio delle ruote . . . . . . . 388 carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Montaggio della ruota di Sostituzione dell'elemento
Battistrada degli pneumatici . . . . 378 scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 filtrante del prefiltro del carbu-
rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Condizione degli pneumatici . . . 379 Montaggio dei copriruota . . . . . . 394
Sostituzione del filtro principale
del carburante (OM 457 LA) . . . 410

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I IX


Indice

Sostituzione del filtro principale Integrazione nel sistema elet- Scollegamento delle batterie del
del carburante (OM 502 LA) . . . 412 trico dell'impianto sul tetto veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Sostituzione del filtro carburante (riscaldamento, ventilazione, Ricarica delle batterie del
del riscaldatore ad acqua . . . . . . 415 climatizzazione) . . . . . . . . . . . . . 432 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Spurgo del sistema di alimenta- Vano batteria . . . . . . . . . . . . . . . 434 Avvertenze per l'avviamento di
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Disposizione fusibili nel qua- emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Avvertenze per la sicurezza dro elettrico posto di guida Procedura di avviamento di
impianto elettrico . . . . . . . . . . . . 416 abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Avvertenze per la sicurezza Quadro elettrico principale (sotto Attivazione della diagnosi
nell'uso delle batterie . . . . . . . . . 417 il posto di guida) . . . . . . . . . . . . 440 On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Misure per evitare danni ai vei- Disposizione fusibili quadro Analisi delle indicazioni
coli o ai componenti nei lavori di elettrico secondario . . . . . . . . . . 442 sul display della diagnosi
saldatura elettrica . . . . . . . . . . . . 418 Disposizione fusibili quadro elet- On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Impianto elettrico (figura sul- trico fusibili (Power Distribution Cancellazione della memoria
l'esempio di TRAVEGO a 2 Board PDB) Travego RHD . . . . . 446 guasti del sistema selezio-
assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Disposizione fusibili quadro nato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Quadro elettrico posto di guida elettrico del soffitto . . . . . . . . . . . 450 Termine dalla diagnosi
abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Disposizione dei fusibili dell'im- On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Quadro elettrico principale (sotto pianto del tetto riscaldamento, Panoramica delle lampadine . . . 464
il posto di guida) . . . . . . . . . . . . 424 ventilazione, climatizzazione Sostituzione di lampadine . . . . . 465
Quadro elettrico secondario . . . . 426 (Webasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Impostazione dei fari per la
Quadro elettrico del soffitto . . . . 428 Disposizione fusibili dell'impianto guida a destra o a sinistra
sopra il tetto riscaldamento, (solo nei veicoli con Litronic
Quadro fusibili PDB . . . . . . . . . . 430
ventilazione, climatizzazione (optional)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
(Konvekta) . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Utilizzo dei fusibili . . . . . . . . . . . 456

X TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Azionamento d'emergenza porte Lavori di manutenzione dell'im-


(commutazione su mancanza pianto di climatizzazione . . . . . . 483
di pressione delle porte me- Pulizia del filtro acqua del
diante azionamento del rubinetto sistema di riscaldamento . . . . . . 486
d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . 473 Spurgo del circuito del liquido di
Sbloccaggio di emergenza degli raffreddamento del sistema di
sportelli del bagagliaio in caso di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . 489
avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Uscita di emergenza mediante Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . 495
l'azionamento di emergenza Dati del veicolo . . . . . . . . . . . . . 496
delle botole sul tetto . . . . . . . . . 476
Smontaggio dello specchietto
retrovisore esterno, montaggio Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
dello specchietto di emergenza
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Azionamento d'emergenza
del riscaldamento del posto di
guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Azionamento di emergenza
riscaldamento vano passeg-
geri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Lavori di manutenzione sul-
l'impianto di climatizzazione
nel veicolo (manutenzione del
filtro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I XI


Indice

XII TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Identificazione del veicolo

Pos. Designazione Valore

6 Carico am-
messo sull'asse
anteriore
7 Carico am-
messo sull'asse
motore
8 Carico am-
messo sull'asse
M00_00-0316-01 M00_00-0315-01 aggiunto
La targhetta del tipo con il numero di Pos. Designazione Valore
identificazione del veicolo (VIN) e i Decodificazione del numero di
dati sui pesi ammessi si trova nell'ac- identificazione del veicolo (VIN)
1 Denominazione
cesso anteriore a destra sull'esempio di NMB 632005 1 3
del veicolo
(xxxxxx):
2 Regolazione
Avvertenza: NMB Codice mondiale co-
base dei fari
Una corretta identificazione del veicolo struttore
3 Regolazione
è molto importante per l'esatta attribu-
zione dei "Dati tecnici". Inoltre il VIN base dei fari NMB MB Türk
serve per l'ordinazione dei ricambi e 4 Numero di iden- WEB EvoBus Germania
nelle richieste di informazioni tecniche. tificazione vei-
colo (VIN)
5 Peso totale am-
messo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 1


Identificazione del veicolo

63200x Modello costruttivo


del veicolo

63200x Travego RHD

5 Lunghezza veicolo

5 12,96 M
6 12,14 M
7 13,99 M
M00.00-0082-01
1 Disposizione dello Il numero di identificazione del vei-
sterzo colo (freccia) inoltre è applicato sul-
l'ossatura nella zona anteriore del
1 Guida a sinistra veicolo ed è accessibile attraverso lo
2 Guida a destra sportello della ruota di scorta (aper-
tura mediante la leva nell'accesso
3 Tipo di sovrastruttura della porta anteriore destra).

3 Veicolo completo

2 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sicurezza
Indice

Avvertenze generali per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


Ripiani portabagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avvertenze per la sicurezza vano di riposo del guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avvertenze per la sicurezza dell'impianto tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avvertenze per la sicurezza per l'impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esercizio di riscaldamenti supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 3


Sicurezza
Avvertenze generali per la sicurezza

Avvertenze generali per la sicu- ed evitare i pericoli che possono ve-


rezza rificarsi durante lo svolgimento della Tutela ambientale
loro attività. Indicazioni su misure di tutela ambien-
Uso e significato dei simboli
Significato del simbolo: tale
Le avvertenze per la sicurezza e altre
avvertenze importanti sono contras- Rimando a ulteriori informazioni
segnate in modo particolare mediante Avvertenza:
integrative per l'utente
simboli. Indicazioni di importanti informazioni
addizionali Indicazioni sulla sicurezza del
Oltre alle avvertenze citate nelle pre-
senti Istruzioni d'uso, si devono sem- veicolo
pre rispettare le normative di sicu- Vi raccomandiamo:
Cautela:
rezza e antinfortunistiche delle asso-
Avvertenze su possibili danni mate- di utilizzare esclusivamente ri-
ciazioni di categoria.
riali che possono verificarsi in caso di cambi originali di qualità appro-
Inoltre si devono osservare le avver- mancata osservanza vata OMNIplus e parti di montag-
tenze riportate sulle confezioni dei gio e accessori espressamente
ricambi, dei prodotti di consumo e de- approvati da EvoBus per il relativo
gli attrezzi. Pericolo! tipo di veicolo. Tali componenti
In linea di principio, anche rispettando Avvertenze su rischi per le persone
sono stati sottoposti a un parti-
le avvertenze, si presume che que- colare controllo che ne accerta la
ste informazioni per l'utente siano sicurezza, l'affidabilità e l'idoneità.
destinate a persone che per la loro
Ulteriori informazioni vengono fornite
formazione, esperienza e addestra-
da ogni punto di assistenza EvoBus.
mento sono qualificate ad eseguire le
necessarie attività.
Al tempo stesso queste persone de-
vono essere in grado di riconoscere

4 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sicurezza
Avvertenze generali per la sicurezza

Sicurezza di esercizio gio, trasformazione o di modifiche Raccomandiamo di far eseguire i


e che rientrano tra i componenti lavori o le modifiche da un centro
Avvertenze importanti:
soggetti all'obbligo di verifica di in- di assistenza EvoBus.
I lavori o le modifiche al veicolo fiammabilità, devono essere con-
che non vengono eseguiti a regola formi alla direttiva CE 95/28/CE. Direttiva EU 2001/85
d'arte possono causare disturbi di I materiali e i componenti dei se- Immatricolazione secondo cat. 1:
funzionamento. dili e dei fissaggi dei sedili che autobus di linea urbano
Gli interventi eseguiti sui compo- parimenti vengono introdotti nel Veicoli con posti in piedi che con-
nenti elettronici e sul relativo soft- veicolo a seguito di montaggio, sentono il trasporto di passeg-
ware possono causare disturbi di trasformazione o di modifiche, de- geri su percorsi con numerose
funzionamento. A causa del col- vono rispettare le seguenti diret- fermate.
legamento in rete dei componenti tive: 76/115/CEE nella versione
elettronici, ciò può provocare di- 96/38/CE, 74/408/CEE nella ver- Immatricolazione secondo cat. 2:
sturbi anche ai sistemi non diretta- sione 96/37/CE, 77/541/CEE nella autobus di linea interurbano
mente interessati. Tali anomalie di versione 96/36/CE. Passeggeri prevalentemente se-
funzionamento possono compro- Al momento dell'acquisto o del duti. Passeggeri in piedi nel corri-
mettere notevolmente la sicurezza montaggio di tali materiali e com- doio e/o in uno spazio non supe-
di esercizio del veicolo. ponenti si deve assolutamente riore a quello di due sedili.
Gli apparecchi elettrici o elettro- fare attenzione alla presenza della
Immatricolazione secondo cat. 3:
nici montati a posteriori devono relativa certificazione. L'impiego
autobus turistico
disporre di una omologazione se- di materiali e componenti che non
condo la direttiva 95/54/CE o se- presentano le suddette certifica- Esclusivamente per il trasporto di
condo la regolamentazione CEE zioni può portare all'annullamento passeggeri seduti.
10/02. del permesso di circolazione!
Avvertenze importanti per i veicoli
I materiali che vengono introdotti con classificazione secondo direttiva
nel veicolo a seguito di montag-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 5


Sicurezza
Avvertenze generali per la sicurezza

EU 2001/85 cat. 2 e 3 (omologazione


mista): Pericolo! Pericolo!
Raccomandiamo di concentrare l'at- Raccomandiamo di concentrare l'at-
Avvertenza: tenzione soprattutto sulla circolazione tenzione soprattutto sulla circolazione
stradale. Azionare i comandi del si- stradale. Azionare i comandi del di-
Il gestore del veicolo ha la responsa-
stema di navigazione e localizzazione splay, della radio o di un apparecchio
bilità di ripristinare il veicolo nella con-
solo a veicolo fermo. Tenere presente di comunicazione mobile solo se la
dizione che corrisponde all'esercizio
che già a una velocità di circa 50 km/h situazione del traffico lo consente. Te-
ammesso della rispettiva categoria.
il veicolo percorre una distanza di 14 nere presente che già a una velocità
m al secondo. Il sistema di naviga- di circa 50 km/h il veicolo percorre
zione automatica non è in grado di una distanza di 14 m al secondo.
Avvertenza: riconoscere la portata dei ponti o le
Ad esempio si deve accertare che un altezze massime ammesse dei sot-
veicolo nell'impiego secondo la cat. 2 topassaggi. Pertanto è compito del Pericolo!
sia in esercizio con un allestimento di conducente fare attenzione alla por-
tata dei ponti o alle altezze massime Vogliate osservare le norme di legge
sedili senza spostamento laterale lato
ammesse dei sottopassaggi. per il funzionamento di telefoni cellulari
corridoio.
o autotelefoni nei rispettivi Paesi.
Sistema di navigazione e Uso di autoradio e di apparecchi
di comunicazione mobile Impiego di autotelefoni e
localizzazione
ricetrasmittenti senza antenna
Se il veicolo è dotato di un sistema di (per esempio telefono, radiotrasmit- esterna
navigazione, vi preghiamo di osser- tenti, telefax, ecc.)
Poiché il funzionamento di apparecchi
vare le seguenti indicazioni:
ricetrasmittenti, inclusi i telefoni mo-
bili (cellulari) può causare disturbi alla
funzionalità di apparecchi non suf-
ficientemente protetti (p. es. pace­
maker), raccomandiamo di non con-

6 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sicurezza
Avvertenze generali per la sicurezza

sentire l'uso del telefono nel veicolo Lavaggio del veicolo in un


senza antenna esterna. Pericolo! impianto di lavaggio
Vogliate osservare le norme di legge
Avvertenza: per il funzionamento di telefoni cellulari
o autotelefoni nei rispettivi Paesi.
Il montaggio a posteriori di un autote-
lefono, ricetrasmittente o apparecchio
fax non in conformità alle norme di Adesivi
montaggio della EvoBus può portare Sul vostro veicolo vi sono diversi ade-
all'annullamento del permesso di cir- sivi di avvertimento. Essi servono a
colazione del veicolo (Direttiva UE 95/ richiamare l'attenzione del guidatore
54/CE). e di altre persone su diversi pericoli.
Pertanto non rimuovere gli adesivi
di avvertimento, se non è espressa-
Avvertenza: mente indicato sull'adesivo stesso. M88.00-0004-01
I cosiddetti elementi accessori vecchi
Prima del lavaggio accertarsi che le
(p. es. stampatrice biglietti, oblitera-
trice, indicatori di destinazione, ecc.)
Pericolo! botole del tetto, il finestrino del gui-
che continuano a essere utilizzati nei La rimozione degli adesivi di avverti- datore e le porte siano chiusi. Com-
nuovi autobus, devono essere con- mento potrebbe far sì che il guidatore mutare il comando del riscaldamento­
formi ai requisiti tecnici della Direttiva o altre persone non riconoscano i pe- ventilazione­climatizzazione sulla fun-
UE 72/245 CEE. ricoli. Ciò potrebbe causare lesioni al zione di ricircolo aria (tasto smog).
guidatore o a altre persone.
Prima del lavaggio ripiegare entrambi
gli specchietti retrovisori integrali ruo-
tandoli sul loro asse sul braccio dello
specchietto verso il parabrezza.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 7


Sicurezza
Ripiani portabagagli

Dopo l'operazione di lavaggio aprire Ripiani portabagagli Avvertenze per la sicurezza vano
di nuovo gli specchietti retrovisori in- di riposo del guidatore
tegrali verso l'esterno. Il vano di riposo del guidatore è ri-
Prima del lavaggio rimuovere even- servato solo all'autista dell'autobus
tuali componenti applicati (p. es. ri- (secondo guidatore)!
cevitore satellitare sul tetto). Il telefono di bordo deve essere utiliz-
zato dal guidatore solo in conformità
alle norme di legge! Osservare le
normative nazionali!

T68_00-0018-31

I ripiani sopra i sedili dei passeggeri


sono adatti per riporre solo bagagli a
mano leggeri.

Pericolo!
In caso di forte frenata, di improvviso
cambio di direzione o in un incidente
i passeggeri potrebbero essere feriti
dalla caduta di oggetti. Pertanto non
trasportare oggetti pesanti o rigidi nel-
l'abitacolo senza che siano fissati.

8 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sicurezza
Avvertenze per la sicurezza dell'impianto tergicristalli

Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per la sicurezza per


dell'impianto tergicristalli Cautela: l'impianto di climatizzazione
Se per un qualsiasi motivo le batterie Gli impianti di climatizzazione che
devono essere staccate elettricamente funzionano con R 134 sono contras-
dalla rete di bordo, p. es. azionando il segnati con corrispondenti adesivi o
disgiuntore principale della batteria, si targhette sul compressore.
deve fare attenzione a quanto segue:
Dopo l'arresto del motore staccare la Non mescolare mai il refrigerante R
batteria dopo almeno circa 5 minuti 134 a e il corrispondente olio per
dalla rete di bordo. Questo tempo di macchine frigorifere DEA Triton SE
attesa è necessario per garantire il 55 con altri prodotti.
perfetto funzionamento del sistema di
depurazione dei gas di scarico dopo la
Nell'esercizio, nei lavori di riparazione
rimessa in funzione del veicolo. e nella messa a riposo di impianti di
M54_00-1058-71
climatizzazione è proibito immettere il
refrigerante nell'atmosfera in contra-
sto con lo stato della tecnica!
I refrigeranti e gli oli per macchine
Pericolo!
frigorifere devono essere smaltiti se-
Pericolo di lesioni! In tutti i lavori sul- paratamente e per tipo o inviati al
l'impianto tergicristalli (pulizia delle riciclaggio.
spazzole, sostituzione delle spazzole
o del motorino, ecc.) si deve prima I lavori di manutenzione sugli impianti
assolutamente disinserire l'interruttore di climatizzazione, nonché il ritiro di
principale della batteria (01S01)! refrigeranti e oli devono essere ese-
guiti solo da persone che dispongono
delle necessarie conoscenze tecni-
che, dell'equipaggiamento tecnico e

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 9


Sicurezza
Esercizio di riscaldamenti supplementari

di autorizzazione delle autorità com- Esercizio di riscaldamenti supple-


petenti. mentari Pericolo!
Per i refrigeranti e oli per macchine Pericolo di esplosione! A causa del
frigorifere il gestore dell'impianto deve rischio di esplosione, disinserire il ri-
tenere un registro di certificazione. scaldamento supplementare alle sta-
Pericolo! zioni di rifornimento e in prossimità di
Pericolo di fiamme e di incendio! A depositi di carburante.
Pericolo! causa delle elevate temperature dei
Negli impianti di climatizzazione a re- gas di scarico e del tubo di scarico
golazione automatica, la ventola sof- molto caldo del riscaldamento sup- Pericolo!
fiante delle unità del condensatore o plementare, vi è il rischio di fiamme e
evaporatore possono avviarsi in ogni di incendio. Pertanto non arrestare o Pericolo di incendio! Dove possono
momento. Pertanto durante i lavori parcheggiare il veicolo sopra materiali crearsi vapori o polveri infiammabili
di pulizia mettere l'interruttore di ac- infiammabili (p. es. erba secca) se il (p. es. in prossimità di stazioni di ri-
censione sulla posizione "OFF"! Non riscaldamento supplementare è in fun- fornimento, depositi di carburanti, de-
introdurre le mani nelle pale della ven- zione, se è appena stato in funzione positi di carbone, depositi di polvere
tola o nei rulli della ventola! Evitare o se viene messo in funzione con il di legno, depositi di cereali o simili),
qualsiasi contatto con il refrigerante, tasto di riscaldamento rapido/timer. il riscaldamento supplementare deve
vi è il rischio di congelamento! Trat- restare spento.
tare come geloni i punti della pelle
colpiti e rivolgersi subito a un me- Pericolo!
dico! Eseguire i lavori di manuten-
zione o di riparazione possibilmente Pericolo di avvelenamento e di
a motore spento. In caso di motore soffocamento! A causa del pericolo di
acceso mantenere una distanza di si- avvelenamento e di soffocamento, non
curezza dalle parti in rotazione (p. es. mettere in funzione il riscaldamento
comando cinghie)! supplementare in ambienti chiusi,
come garage o officine, neppure con
la funzione di timer o di preselezione.

10 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Generalit à
Indice

Preparazione alla marcia ­ operazioni quotidiane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


Preparazione alla marcia ­ interventi settimanali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparazione alla marcia ­ interventi mensili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavori di cura supplementari in funzione dell'impiego del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cura generale del veicolo e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 11


Generalit à
Preparazione alla marcia ­ operazioni quotidiane

Preparazione alla marcia ­ opera- Controllare l'accessibilità e la


zioni quotidiane Avvertenza: completezza degli attrezzi di
Controllare il livello dell'acqua e il In determinate condizioni meteorolo- emergenza, p. es. cassetta
funzionamento dell'impianto lava­ giche e di esercizio, a veicolo fermo di pronto soccorso, estintore,
tergicristalli e dei tergicristalli. la parte interna dei fari e delle luci triangolo di emergenza, martello
può appannarsi. Ciò non costituisce di emergenza per cristalli laterali,
Controllare la riserva di carburante un'anomalia o un difetto. Durante la martinetto.
per il motore e per il riscaldatore marcia questa condensa scompare
ad acqua. automaticamente dopo breve tempo Controllare la regolazione degli
attraverso le aperture di ventilazione specchietti retrovisori, pulire gli
sui fari. specchietti, controllare il funzio-
Pericolo! namento del riscaldamento degli
Prima del rifornimento spegnere il mo- Verificare il sicuro bloccaggio degli specchietti.
tore e il riscaldamento supplementare. sportelli del bagagliaio
Controllare la pressione e la con-
Controllare la riserva di additivo Controllare le uscite di emergenza dizione degli pneumatici (anche
AdBlue per il dispositivo di depu- Inserire il disco del tachigrafo o la della ruota di scorta). Controllare
razione dei gas di scarico BlueTec scheda guidatore. il saldo alloggiamento dei dadi
ruota.
Controllare l'impianto elettrico, so-
prattutto i fari, gli indicatori di dire- Avvertenza:
zione, le luci posteriori, le luci freni La spia di controllo nel tachigrafo si
e l'illuminazione della targa. accende se non è inserito alcun disco
o alcuna scheda guidatore.

12 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Generalit à
Preparazione alla marcia ­ interventi settimanali

Preparazione alla marcia ­ inter- Controllare la tensione delle cin-


venti settimanali ghie di tutti i comandi a cinghia.
Controllare il livello del liquido di Mediante controllo visivo verificare
raffreddamento nell'impianto di la tenuta del motore, del cambio,
raffreddamento, se necessario dell'asse motore, dello sterzo, del-
rabboccare. Controllare la con- l'impianto di riscaldamento e raf-
centrazione del liquido antigelo freddamento.
dopo ogni rabbocco di liquido di
raffreddamento e eventualmente Drenare il prefiltro del carburante
correggerla nel vano motore.

M40_00-0115-71
Avvertenza:
Avvertenza:
Controllare la tenuta dei mozzi
vedere il capitolo "Interventi del condu-
ruota (1) su tutte le ruote dall'in- Vedere le Norme sui materiali di con-
cente".
terno e dall'esterno (controllo vi- sumo
sivo). Controllare il livello del liquido
Controllare il livello dell'olio nel-
l'impianto sterzante idraulico, se delle batterie del motorino di av-
Avvertenza: necessario rabboccare. viamento (solo veicoli con batterie
al piombo­acido).
Se i mozzi ruota mancano di tenuta, vi
sono eventualmente residui di grasso Cautela:
o di olio sul pneumatico stesso o si Pericolo!
vedono macchie sul punto in cui il vei- In caso di mancanza di olio far verifi-
care l'impianto sterzante in un'officina Osservare le avvertenze per la sicu-
colo è stato parcheggiato. In caso di
specializzata! rezza nel capitolo "Interventi del con-
perdite, rivolgersi a un punto di assi-
ducente"!
stenza EvoBus.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 13


Generalit à
Preparazione alla marcia ­ interventi mensili

Controllare la cintura di sicurezza Preparazione alla marcia ­ inter- Lavori di cura supplementari in
(bloccaggio della cintura). Control- venti mensili funzione dell'impiego del veicolo
lare visivamente eventuali danni Controllare l'interruttore di prote- Per il riscaldamento/ventilazione/
dei nastri delle cinture. zione per corrente di guasto della impianto di climatizzazione (po-
presa da 230V (optional) nella toi- sto di guida e vano passeggeri) il
lette. gestore del veicolo deve program-
mare lavori di cura supplementari,
indipendentemente dalla Certifica-
zione di manutenzione.

Avvertenza:
vedi Capitolo "Riscaldamento ­ ventila-
zione ­ climatizzazione".

14 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Generalit à
Cura generale del veicolo e manutenzione

Cura generale del veicolo e Cura e pulizia


manutenzione Avvertenza: Istruzioni e indicazioni per la cura e
Lavori secondo il Libretto di manu- Possiamo riconoscere le richieste di la pulizia del veicolo sono contenute
tenzione garanzia secondo le nostre condi- nel Capitolo "Esercizio"
zioni di vendita e di consegna solo
se i lavori di manutenzione periodici
Cautela: sono stati eseguiti secondo le percor-
Per il mantenimento della sicurezza renze (indicatore del chilometraggio) o
di funzionamento e di circolazione del i tempi prescritti. Far confermare l'e-
veicolo è assolutamente necessaria secuzione dei lavori nel Libretto di ma-
una manutenzione periodica del te- nutenzione da un punto di assistenza
laio e del propulsore. Gli intervalli di EvoBus!
tempo e l'entità dei lavori necessari
sono stabiliti nel Libretto di manuten-
zione allegato.

Cautela:
Si raccomanda espressamente di os-
servare gli intervalli di manutenzione
stabiliti!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 15


16 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Esercizio
Indice

Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Traino/avviamento mediante traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esercizio con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carico del rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gancio di traino a testa sferica (fisso) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gancio di traino a bocca e a testa sferica (amovibile) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegare l'alimentazione di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manutenzione del gancio rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rifornimento (gasolio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema di depurazione dei gas di scarico BlueTec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Materiale di consumo AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riempimento con AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 17


Esercizio
Indice

Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


Funzionamento della memoria dei dati incidenti (UDS) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Avvertenze per la sicurezza impianto freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Frenata e arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Freni con sistema antibloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Azionamento del freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rilascio del freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Frenata di emergenza in caso di avaria di entrambi i circuiti freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schema del Sistema freni elettronico (EBS) con Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistema freni EBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sistema antislittamento (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brake Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Electronic Stability Program (ESP) (descrizione del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Electronic Stability Program (ESP) (descrizione di funzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disattivazione dell'Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

18 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Indice

Uso degli impianti da 230/400V (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


Montaggio del box portasci (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rotazione del box portasci (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Altre istruzioni d'uso del box portasci (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avvertenze per i lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pulizia del sottoscocca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pulizia dei dischi di copertura in plastica dei fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cura e pulizia dei cerchi in lega leggera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cura e pulizia di rivestimenti e imbottiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cura e pulizia dei rivestimenti in tessuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cura e pulizia dei rivestimenti in microfibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cura e pulizia dei rivestimenti in pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 19


Esercizio
Rodaggio

Rodaggio al regime economico delle rispettive Avviamento del motore


Rodaggio del telaio e del propul- marce. Durante il periodo di rodag- Il freno di stazionamento deve es-
gio non effettuare lunghi percorsi alla
sore sere innestato. Cambio in posi-
stessa velocità = stesso regime del
motore. Dall'alternanza dei regimi del zione di folle.
Avvertenza: motore e quindi dall'alternanza delle
sollecitazioni di tutta la catena cinema- Avvertenza:
Il trattamento del telaio e del propul-
tica risulta un veicolo ben rodato.
sore dell'autobus nuovo durante i primi Non premere il pedale della frizione
5000 km è determinante per la futura durante l'avviamento!
efficienza e durata.

Avvertenza:
Avvertenza:
A temperature esterne inferiori
Durante questo periodo aumentare a ­20 °C, prima dell'avviamento
solo gradualmente la sollecitazione riscaldare il motore con il riscaldatore
del veicolo. Far eseguire scrupolosa- ad acqua (vedere Gruppo comandi
mente i lavori di manutenzione e di riscaldamento ­ ventilazione ­
lubrificazione prescritti nel Libretto di climatizzazione).
manutenzione.

Avvertenza:
Cautela:
Il veicolo può essere dotato di un im-
Durante il periodo di rodaggio non mobilizzatore. Un avviamento del mo-
sfruttare completamente la potenza del tore può avvenire solo con chiavi del
motore! Fino a 2000 km: guidare con veicolo abilitate.
cautela sfruttando solo 3/4 della velo-
cità massima per ogni marcia. Dopo
2000 km: aumentare lentamente fino

20 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Avviamento del motore

Avvertenza: Avvertenza:
Dopo 3 tentativi di avviamento osser- A ogni ulteriore tentativo di avviamento
vare una breve pausa (circa 15 mi- con una chiave del veicolo non valida,
nuti). il tempo di attesa aumenta di 1 altro
minuto.

Avvertenza:
Se appare questo pittogramma Raccomandiamo di portare con sé per
sullo schermo in combinazione i casi di emergenza una chiave del
M54.00-0083-01
con un tono di avvertimento e veicolo di riserva accessibile in ogni
Girare l'interruttore di accensione momento.
una anomalia del livello di av-
sulla posizione 2, il veicolo ef- vertimento giallo, sono stati effet-
fettua una verifica delle spie di Quando il motore è avviato, rila-
tuati 5 tentativi di avviamento con sciare la chiave.
controllo (tutte le spie di controllo una chiave del veicolo non valida.
devono accendersi brevemente), L'immobilizzatore è attivato.
quindi interruttore di accensione Cautela:
su posizione 3, senza azionare il È consentito aumentare il regime del
Avvertenza:
pedale dell'acceleratore. motore fino a che nel display non ap-
Utilizzare la chiave del veicolo valida o pare il simbolo "Pressione olio insuffi-
Se necessario, interrompere la una chiave del veicolo di riserva. ciente". Se il simbolo "Pressione olio
procedura di avviamento dopo 15 insufficiente" appare per oltre 10 se-
secondi e ripeterla dopo circa 1 condi, spegnere subito il motore e ac-
minuto. Prima di riavviare ripor- certarne la causa.
tare indietro la chiave fino all'arre-
sto.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 21


Esercizio
Marcia

Marcia
Pericolo!
Tutela ambientale La libertà di movimentazione dei pe-
dali non deve essere ostacolata, altri-
Mai far riscaldare il motore da fermo,
menti viene messa a rischio la sicu-
bensì partire subito e far girare il mo-
Osservare le indicazioni sul di- rezza di esercizio e di circolazione del
tore ai regimi intermedi.
splay: Se appaiono messaggi di veicolo. Nelle improvvise manovre di
guasti, accertarne la causa e eli- guida o di frenata degli oggetti potreb-
minarli! bero introdursi tra i pedali e bloccarli,
Avvertenza: impedendo di frenare, azionare la fri-
Solo dopo aver raggiunto la tempe- zione o l'acceleratore. Ciò può cau-
Pericolo! ratura di esercizio (75 °C ­ 90 °C a sare un incidente, mettendo a rischio il
Con pressione insufficiente nel- seconda delle condizioni di esercizio guidatore e altre persone.
l'impianto di alimentazione di aria e della temperatura esterna) portare il
compressa (le indicazioni di esercizio motore alla piena potenza. Controllo della libertà di movi-
Pressione di alimentazione nel mento dei pedali
schermo restano ferme), suona un
segnale di avvertimento acustico fino Pericolo! Pericolo!
al raggiungimento della pressione
necessaria. Rilasciare il freno di sta- Prima di iniziare la marcia tutte le Nell'utilizzare tappetini e moquette fare
zionamento solo quando la pressione porte devono essere sbloccate! attenzione che siano fissati in modo
di esercizio risulta sufficiente! stabile e non sdrucciolevole e che vi
sia sufficiente spazio libero per i pe-
dali.

22 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Arresto del motore

Arresto del motore


Pericolo! Avvertenza:
Non poggiare oggetti nel vano piedi Restare nel settore di marcia econo-
del guidatore. mica. Fare attenzione che il regime
del motore non aumenti fino al settore
di rischio (campo rosso).
Pericolo!
Riporre e fissare tutti gli oggetti in
modo che durante la marcia non pos- Pericolo!
sano scivolare nel vano piedi del gui- Se suona il cicalino di avvertimento,
datore. è stata innestata una marcia troppo
bassa. Premere a fondo il pedale
Partire sempre in 1a marcia a 600 della frizione e innestare un rapporto M54.00-0083-01
­ 800 g/min. idoneo alla velocità di marcia!
Arrestare il veicolo ­ cambio in po-
sizione di folle ­ inserire il freno di
Pericolo! stazionamento. Riportare l'interrut-
Subito dopo la partenza effettuare una tore di accensione dalla posizione
prova di funzionamento dei freni di 2 (posizione di marcia) in posi-
servizio. zione 1
Durante la marcia osservare il
contagiri.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 23


Esercizio
Traino/avviamento mediante traino

Traino/avviamento mediante traino


Pericolo! Cautela:
A causa delle elevate temperature dei Pericolo! Per l'operazione di traino sono neces-
gas di scarico e del tubo di scarico sarie cautele particolari riguardanti
Un veicolo rimasto fermo può essere
molto caldo del riscaldamento supple- il cambio: per motivi di sicurezza si
rimorchiato solo da personale auto-
mentare, vi è il rischio di fiamme e di deve sempre smontare l'albero di tra-
rizzato (servizio di traino)! Si devono
incendio! Pertanto nel parcheggiare il smissione! Le viti di fissaggio dell'al-
osservare le normative specifiche del
veicolo fare assolutamente attenzione bero di trasmissione devono essere
Paese!
che in prossimità dell'impianto di sca- rimosse sulla flangia dell'asse e sulla
rico, del motore e del riscaldamento flangia del cambio devono essere as-
supplementare non vi siano materiali sicurate dal rischio di spostamento!
infiammabili (p. es. erba secca, fo- Pericolo!
gliame, ecc.). Durante il traino sul veicolo trainato
l'interruttore di accensione deve es-
sere sempre sulla posizione 1! Il bloc-
Avvertenza: casterzo non deve scattare! In caso
contrario lo sterzo può bloccarsi!
Prima di arrestare il motore farlo gi-
rare per circa 1­2 minuti al regime di
minimo (in caso di elevata tempera-
tura del liquido di raffreddamento o Pericolo!
dopo una marcia a piena potenza del Nei veicoli con Electronic Stability Pro-
motore (p. es. dopo un percorso in gram (ESP) questo deve essere as-
montagna), per far raffreddare il turbo- solutamente disattivato! ­ vedere il
compressore a gas di scarico). capitolo "Esercizio".

24 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Traino/avviamento mediante traino

Avvertenza:
Riempimento dell'impianto di aria com-
pressa di un veicolo da trainare ­ ve-
dere il capitolo "Interventi del condu-
cente".

Avvitare il gancio di traino nel foro


di alloggiamento (1).

M00.00-0081-01 M00_00-0358-71

Dispositivo di traino posteriore: Dispositivo di traino anteriore:

Avvertenza: Avvertenza:
Sulla parte posteriore del veicolo si Per trainare il veicolo negli attrezzi
trova un gancio di traino (perno di in- di bordo vi è un gancio di traino che
nesto negli attrezzi di bordo) deve essere avvitato nell'apposito foro
di alloggiamento (1) dietro lo sportello
del frontale.
Cautela:
Il perno di sicurezza (1.1) deve essere
applicato in alto sul perno di accoppia-
mento (1).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 25


Esercizio
Traino/avviamento mediante traino

Lo smontaggio della barra di


traino avviene nella sequenza Avvertenza:
inversa Il veicolo può essere avviato a spinta
solo con batterie completamente cari-
Avvertenza: che (min. 21 V)!
Per disimpegnare il perno (1)
in avanti, tirare il bloccaggio (2)
leggermente verso l'alto. Cautela:
Avviare il veicolo a spinta solo con le
Traino con asse anteriore solle- batterie collegate. Girare l'interruttore
vato di accensione in posizione di marcia.
M00_00-0340-71 Premere a fondo il pedale della fri-
Inserire la barra di traino nel gan- zione. Innestare la 2a o 3a marcia.
Pericolo!
cio di traino (3) e fissarla con il Sospingere il veicolo, rilasciare il pe-
Con l'asse anteriore sollevato non si dale della frizione e azionare il pedale
perno di inserimento. Ribaltare
deve commutare l'interruttore di ac- dell'acceleratore fino a che il motore
il perno (1) all'indietro fino a che censione sullo stadio 2!! Le ruote del- gira.
scatta nel bloccaggio (2) l'asse motore possono bloccarsi! Se
non viene osservata questa misura,
Avvertenza: un intervento frenante del sistema
Avvertenza:
ABS/ASR può causare lo sbanda-
Nel traino il perno di inserimento (1) mento dell'asse posteriore! I veicoli con cambio meccanico au-
deve essere sempre scattato nel bloc- tomatizzato (optional) non possono
caggio (2). Avviamento mediante traino (solo essere avviati a spinta!
con cambio meccanico)

26 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Esercizio con rimorchio

Esercizio con rimorchio


Avvertenza: Avvertenza:
Procedura di avviamento di emer- Osservare le Istruzioni d'uso del pro-
genza ­ vedi Capitolo "Interventi del duttore del rimorchio.
Pericolo!
conducente".
Nell'agganciare il rimorchio è indispen-
Nel traino è assolutamente neces- sabile la massima attenzione e cau- Avvertenza:
sario osservare l'avvertenza sopra tela. Nel rimbalzo all'indietro del vei-
indicata! colo traente fare attenzione che non Con un gancio rimorchio estraibile os-
vi sia nessuno tra il veicolo e il rimor- servare assolutamente le Istruzioni
chio. Il freno a inerzia di un rimorchio d'uso del produttore del gancio rimor-
Cautela: in condizione di spinta può rimbalzare chio.
Nelle strette curve a sinistra nell'o- in modo incontrollato. Per ridurre il ri-
perazione di traino vi è il rischio che schio di gravi lesioni, non staccare un
il veicolo traente danneggi lo spec- rimorchio con freno a inerzia in fase di
chietto retrovisore esterno sinistro! spinta. Un rimorchio mal agganciato al
Nelle strette curve a destra vi è il ri- veicolo può staccarsi. Il rimorchio ag-
schio che la barra di traino danneggi ganciato in posizione di partenza deve
il veicolo trainato! Osservare l'adesivo essere orizzontale dietro al veicolo. In
sulla barra di traino. caso di emergenza utilizzare un rimor-
chio con timone regolabile in altezza.
Non superare il carico ammesso sul
timone e il carico sull'asse posteriore
ammesso del veicolo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 27


Esercizio
Carico del rimorchio

Carico del rimorchio Guida con rimorchio Se il rimorchio comincia a


Nel caricare il rimorchio fare Fare attenzione che, diversamente da ondeggiare:
attenzione ai seguenti valori: un veicolo senza rimorchio, in un togliere il piede dall'acceleratore
gruppo con rimorchio non controsterzare
il peso totale ammesso del rimor-
chio la capacità di accelerazione e di in caso di emergenza frenare
il carico rimorchiabile ammesso superamento delle pendenze dimi- in nessun caso cercare di stabiliz-
del veicolo e del gancio rimorchio nuisce zare il gruppo accelerando
il carico ammesso sul timone il percorso di frenata aumenta
Le capacità di partenza in salita si
il carico ammesso sull'asse poste- la sensibilità laterale aumenta riferiscono all'altezza sul livello del
riore del veicolo traente la stabilità direzionale peggiora mare. Nella guida in montagna si
il peso totale ammesso sia del il consumo di carburante aumenta deve fare attenzione che con l'au-
veicolo traente che del rimorchio mentare dell'altezza la potenza del
Con un gruppo con rimorchio non motore e quindi anche la capacità di
I valori ammessi che non devono es- viaggiare a oltre 80 km/h ­ neppure partenza in salita diminuiscono.
sere superati sono riportati nei docu- nei Paesi in cui è ammessa una velo-
menti del veicolo e sulle targhette del cità superiore. Nelle discese lunghe e ripide selezio-
tipo del gancio rimorchio, del rimor- nare per tempo una marcia o stadio
Osservare maggiori distanze rispetto di marcia inferiore. Si sfrutta così l'ef-
chio e del veicolo. In caso di scosta- alla guida senza rimorchio.
menti, vale il valore più basso. fetto frenante del motore e si deve
Possibilmente non frenare brusca- frenare meno per mantenere la velo-
mente. Frenare dapprima legger- cità. Ciò riduce le sollecitazioni sul-
mente, in modo che il rimorchio vada l'impianto freni e evita che i freni si
in spinta e poi aumentare decisa- surriscaldino e si usurino troppo rapi-
mente la forza frenante. damente. Se si deve anche frenare,
non azionare il pedale del freno di
continuo, bensì a intervalli.

28 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Gancio di traino a testa sferica (fisso) (optional)

Gancio di traino a testa sferica Gancio di traino a bocca e a testa


Pericolo! (fisso) (optional) sferica (amovibile) (optional)
Durante la marcia non azionare mai i
freni di continuo, p. es. facendoli sfre- Avvertenza: Avvertenza:
gare con una leggera pressione con-
tinua sul pedale. Questo porta a un Osservare le Istruzioni d'uso del pro- Osservare le Istruzioni d'uso del pro-
surriscaldamento dell'impianto freni, a duttore del rimorchio. duttore del rimorchio.
un più lungo percorso di frenata e può
avere come conseguenza la completa Assicurare il rimorchio contro il
perdita di effetto frenante. rischio di rotolamento. Avvertenza:
Fare retromarcia con il veicolo fino Osservare le Istruzioni d'uso del pro-
a che la testa traente sul timone duttore del gancio di traino.
del rimorchio si trova esattamente
sopra la testa sferica. Assicurare il rimorchio contro il
rischio di rotolamento.
Eseguire la manovra di aggancio
secondo le Istruzioni d'uso del Il gancio di traino viene montato
produttore del rimorchio. sull'alloggiamento della traversa
finale.
Per rendere accessibile l'alloggia-
mento, rimuovere la copertura sul
paraurti e collocarla nel veicolo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 29


Esercizio
Collegare l'alimentazione di tensione

Collegare l'alimentazione di Controllare il funzionamento e la


tensione pulizia delle luci del rimorchio.

Avvertenza:
Prima di collegare il cavo fare atten-
zione che la tensione delle utenze sul
rimorchio sia uguale a quella del vei-
colo traente.

Per rendere accessibile la presa


del rimorchio, rimuovere la coper-
M00_00-0512-71
tura sul paraurti e collocarla nel
Montaggio: Sospingere l'arresto veicolo.
(2) all'indietro e tenerlo in questa
posizione. Ruotare la copertura Inserire la spina del rimorchio
(3) di circa 30° e rimuoverla. Ap- nella presa del veicolo.
plicare il gancio rimorchio nella
sequenza inversa. Avvertenza:
Disporre il cavo in modo che possa
Avvertenza: accompagnare facilmente tutti i movi-
menti senza tensione, flessioni o sfre-
Lo smontaggio avviene nella sequenza
gamenti, anche nella marcia in curva.
inversa. Quando il gancio rimorchio
non viene utilizzato, deve essere tolto.

30 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Manutenzione del gancio rimorchio

Manutenzione del gancio rimorchio Rifornimento (gasolio) in corrispondenza della percentuale di


Pulire il gancio rimorchio e lubrifi- Il veicolo dispone di un sistema a additivo. Pertanto, in considerazione
carlo con grasso multiuso. 2 serbatoi montato davanti all'asse della temperatura esterna, limitare
anteriore (veicoli a 2 assi) o dietro al minimo l'aggiunta di additivi. (Ag-
Controllare il saldo alloggiamento giunta di petrolio max. 50%). L'ag-
delle viti di fissaggio del gancio l'asse aggiunto (veicoli a 3 assi). I
serbatoi del carburante sono collegati giunta di petrolio abbassa il punto di
rimorchio sulla traversa finale e infiammabilità del gasolio. Questo
eventualmente riserrarli. tra loro sul lato del pianale con una
tubazione del carburante. Il riforni- aumenta i pericoli nel maneggiare la
mento può avvenire da entrambi i lati. miscela. Osservare le relative norme
Con i serbatoi carburante collegati tra di sicurezza!
loro prima del rifornimento rimuovere Prima del rifornimento spegnere il
entrambi i tappi dei serbatoi. motore e il riscaldamento supplemen-
Utilizzare solo carburanti per motori tare! Per il rifornimento arrestare il
Diesel secondo DIN EN 590 (vedere veicolo su un terreno piano.
le norme sui materiali di consumo). Durante il rifornimento osservare la
Nella stagione fredda utilizzare ga- massima pulizia. Non lasciare stracci
solio invernale (fino a circa ­20 °C). o panni di pulizia in prossimità del
A temperature ancora più basse la bocchettone di rifornimento aperto.
fluidità del gasolio può risultare in-
sufficiente a causa della separazione Pericolo!
della paraffina. Per prevenire tale in-
Pericolo di lesioni e di esplosione! Il
conveniente, in funzione della tempe- carburante è facilmente infiammabile.
ratura esterna, si possono aggiungere Pertanto maneggiando il carburante
determinate quantità di petrolio o di sono vietate fiamme vive, luci scoperte
correttore di fluidità di tipo approvato. e fumare.
La potenza del motore può diminuire

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 31


Esercizio
Rifornimento (gasolio)

carburante, ricorrere subito a cure me-


Pericolo! diche. Cautela:
Durante il rifornimento spegnere il ri- Il Biodiesel (FAME) utilizzato deve
scaldamento supplementare, affinché essere conforme alla norma DIN EN
i vapori di carburante non si incen- Tutela ambientale 14214, non si devono utilizzare oli pu-
dino sul sistema di scarico del riscal- L'uso non corretto dei carburanti può ramente vegetali.
damento supplementare. generare rischi per l'uomo e l'am-
biente. I carburanti non devono per-
venire nelle canalizzazioni, nelle acque
Pericolo! di superficie, nelle acque sotterranee o
Il carburante è tossico e nocivo alla nel terreno.
salute. Pertanto fare attenzione che il
carburante non venga a contatto con
la pelle, con gli occhi o gli abiti, non Cautela:
respirare i vapori di carburante e te- Il Biodiesel (FAME) come alternativa
nere lontani i bambini dal carburante. al gasolio può essere utilizzato solo
per veicoli che dalla fabbrica (richiesta
del cliente/Codice), oppure mediante
un intervento di modifica, sono abilitati
Pericolo! all'esercizio con Biodiesel (FAME).
Nell'eventualità di contatto con il car-
burante: in caso di contatto con gli
occhi lavare subito con abbondante
acqua pulita e ricorrere a cure medi-
che. Pulire subito la zona della pelle
con acqua e sapone. Cambiare su-
bito l'abito che è stato a contatto con
carburante. In caso di ingerimento di

32 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Sistema di depurazione dei gas di scarico BlueTec

Sistema di depurazione dei gas di Blue (accanto al serbatoio del gaso- guenza legale, il veicolo non può più
scarico BlueTec lio). circolare sulle strade pubbliche. L'a-
zionamento del veicolo senza AdBlue
Avvertenza: in alcuni Paesi costituisce un reato
o una violazione. Anche gli incentivi
Il consumo di AdBlue è pari a circa
per l'acquisto o l'esercizio del veicolo,
5% del consumo di carburante die-
sel. Si raccomanda di riempire anche
p. es. agevolazioni fiscali, pedaggi
il serbatoio di riserva AdBlue a ogni stradali, possono essere annullati re-
sosta di rifornimento periodica. troattivamente. Ciò può avvenire sia
nel Paese di immatricolazione, sia in
Per un corretto funzionamento il si- quello in cui il veicolo viene utilizzato.
stema di depurazione dei gas di sca-
rico BlueTec deve essere azionato Pericolo!
M47_00-0055-71
con un prodotto riducente (AdBlue). Il
riempimento con AdBlue non fa parte I lavori attinenti alla sicurezza e i lavori
Il sistema di depurazione dei gas di su sistemi attinenti alla sicurezza de-
delle operazioni di manutenzione pro-
scarico BlueTec è costituito essen- vono essere assolutamente effettuati
grammate e deve essere effettuato da un'officina qualificata.
zialmente dal serbatoio di riserva,
periodicamente durante l'esercizio del
catalizzatore e sistema di dosaggio
veicolo da parte del personale azien-
AdBlue. Viene azionato e monitorato
dale. Il riempimento e l'azionamento Pericolo!
elettronicamente. Con l'additivazione
del veicolo con AdBlue sono neces-
di AdBlue e il catalizzatore integrato Far sempre eseguire i lavori di manu-
sari per l'osservanza delle norme an-
nella marmitta, le sostanze nocive nel tenzione in un'officina qualificata che
tinquinamento e quindi sono parte
gas di scarico vengono trasformate in dispone delle necessarie competenze
integrante del permesso di circola- tecniche e attrezzature.
sostanze innocue.
zione del veicolo. Se il veicolo viene
Nella figura in alto si vede l'apertura utilizzato senza AdBlue, il permesso
di riempimento (1) del serbatoio Ad- di circolazione decade. Come conse-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 33


Esercizio
Sistema di depurazione dei gas di scarico BlueTec

Indossare abbigliamento protettivo


Cautela: Tutela ambientale Indossare occhiali protettivi
Se per un qualsiasi motivo le batterie AdBlue è biodegradabile. Ma- Iniziare i lavori sul sistema di trat-
devono essere staccate elettricamente neggiando AdBlue in modo non tamento dei gas di scarico solo
dalla rete di bordo, p. es. azionando il corretto possono insorgere rischi per dopo circa 4 minuti, poiché dopo
disgiuntore principale della batteria, si l'ambiente. Non immettere AdBlue in l'arresto del motore alcune tuba-
deve fare attenzione a quanto segue: grandi quantità nella canalizzazione, zioni sono ancora sotto l'effetto
Dopo l'arresto del motore staccare la nelle acque superficiali, nelle acque dell'aria compressa.
batteria dopo almeno circa 5 minuti sotterranee o nel terreno.
Prima di lavorare sull'impianto
dalla rete di bordo. Questo tempo di
SCR portare l'interruttore di accen-
attesa è necessario per garantire il Pericolo! Pericolo di avvelena- sione in posizione "AUS" e estrarre
perfetto funzionamento del sistema di
mento e di lesioni! la chiave.
depurazione dei gas di scarico dopo la
rimessa in funzione del veicolo. AdBlue non è considerata sostanza Fa raffreddare il sistema di tuba-
nociva ai sensi del Regolamento tede- zioni AdBlue
sco sulle sostanze pericolose. Tuttavia Aprire lentamente i raccordi delle
nel maneggiare AdBlue si devono os- tubazioni e i tappi sui componenti
Avvertenza:
servare alcuni punti. del sistema.
AdBlue gela a una temperatura di
Il sistema delle tubazioni AdBlue e i Raccogliere l'AdBlue che eventual-
circa ­11 °C. Il veicolo è equipaggiato
componenti di sistema a esso colle- mente fuoriesce in un recipiente
dalla fabbrica con un impianto di pre-
gati a motore caldo sono sotto pres- adatto e smaltirlo in modo non in-
riscaldamento AdBlue. Pertanto l'eser-
sione. Aprendo improvvisamente il quinante.
cizio invernale è assicurato anche a
sistema delle tubazioni vi è il pericolo
temperature sotto ­11 °C. Non versare AdBlue in recipienti
di ustioni per gli spruzzi di AdBlue bol-
lente. Inoltre vi è il rischio di irritazioni per bevande.
della pelle e di lesioni agli occhi con il Asciugare l'AdBlue fuoriuscito, poi-
contatto di AdBlue con queste parti del ché vi è un elevato rischio di sci-
corpo. volamento.
Indossare guanti protettivi

34 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Materiale di consumo AdBlue

L'AdBlue raccolto non deve essere Materiale di consumo AdBlue


più versato nel serbatoio di riserva AdBlue è un liquido non infiammabile,
AdBlue.
incolore e inodore, nonché solubile in
Lavare con abbondante acqua pu- acqua.
lita la pelle eventualmente venuta
a contatto con AdBlue.
Cautela:
Cambiare rapidamente gli abiti ba-
gnati di AdBlue. Utilizzare solo AdBlue secondo DIN
In caso di contatto con gli occhi, 70 070. Additivi speciali non sono am-
sciacquare subito con abbondante messi.
acqua pulita e eventualmente rivol-
gersi a un oculista. M47_00-0056-71

Se AdBlue è stato a contatto con Quando il livello nel serbatoio AdBlue Cautela:
la bocca o addirittura è stato in- raggiunge circa il 33%, sullo schermo Se AdBlue nel rifornimento viene a
gerito, sciacquare la bocca con appare il pittogramma sopra indicato contatto con superfici verniciate o su-
acqua pulita e bere molta acqua. che ricorda la necessità di un pros- perfici di alluminio, lavare subito con
Se i sintomi persistono, consultare simo rifornimento di AdBlue. abbondante acqua le parti interessate.
un medico.
Se il serbatoio di riserva AdBlue è AdBlue a elevate temperature
vuoto o vi è un'anomalia nel sistema
di depurazione dei gas di scarico
BlueTec, il guidatore viene informato Avvertenza:
con un pittogramma nel display (vedi Se AdBlue nel serbatoio di riserva si
figura) in combinazione con un mes- riscalda per lungo tempo oltre 50 °C
saggio giallo. In questo caso è ne- (p. es. per esposizione diretta ai raggi
cessario un immediato rifornimento di del sole), a causa della decomposi-
zione di AdBlue possono formarsi va-
AdBlue o l'eliminazione del guasto.
pori di ammoniaca.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 35


Esercizio
Materiale di consumo AdBlue

da distacco di elementi dei recipienti


Avvertenza: Cautela: di conservazione, decade il diritto di
I vapori di ammoniaca hanno un odore Non miscelare additivi speciali a Ad- garanzia.
pungente. Pertanto svitando il tappo Blue. Non diluire AdBlue con acqua
del serbatoio di AdBlue non respirare di rubinetto, ciò può danneggiare ir- Smaltimento di AdBlue
i vapori di ammoniaca che eventual- reparabilmente il sistema di depura-
mente fuoriescono. I vapori di ammo- zione dei gas di scarico. In caso di Avvertenza:
niaca in questa concentrazione non danni al sistema di depurazione dei
sono tossici né nocivi alla salute! gas di scarico provocati da additivi Nello smaltimento di AdBlue osservare
speciali/acqua di rubinetto, decade il le leggi e le normative specifiche na-
diritto di garanzia. zionali.
AdBlue a basse temperature

Immagazzinaggio Purezza AdBlue


Avvertenza:
AdBlue gela a una temperatura di Avvertenza:
circa ­11 °C. Il veicolo è equipaggiato Cautela:
dalla fabbrica con un impianto di pre- Per l'immagazzinaggio di AdBlue uti- Se AdBlue, p. es. in una riparazione,
riscaldamento AdBlue. Pertanto l'eser- lizzare solo recipienti di acciaio CrNi viene pompato dal serbatoio, non deve
cizio invernale è assicurato anche a di alta lega o acciaio MoCrNi secondo essere di nuovo immesso nel serba-
temperature sotto ­11 °C. DIN EN10088­1/2/3. Per l'immagaz- toio, poiché non è più assicurata la
zinaggio di AdBlue non sono adatti purezza del liquido.
Additivi speciali AdBlue recipienti in alluminio, rame, leghe
contenenti rame, nonché acciai non
legati o zincati. Conservato in tali re-
cipienti, AdBlue potrebbe far staccare
parti di tali metalli e distruggere il si-
stema di depurazione dei gas di sca-
rico. In caso di anni al sistema di de-
purazione dei gas di scarico provocati

36 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Riempimento con AdBlue

Riempimento con AdBlue


Cautela:
Avvertenza: Se AdBlue nel rifornimento viene a
contatto con superfici verniciate o su-
Un versamento involontario di gasolio
perfici di alluminio, lavare subito con
nel serbatoio di riserva di AdBlue e
abbondante acqua le parti interessate.
viceversa è escluso mediante diversi
accorgimenti tecnici preventivi.

Avvertenza:
Avvertenza: AdBlue gela a una temperatura di
circa ­11°C. Il veicolo è equipaggiato
Il consumo di AdBlue è pari a circa
dalla fabbrica con un impianto di pre- M54_00-1069-71
5% del consumo di carburante die-
riscaldamento AdBlue. Pertanto l'eser- Rilevamento del livello di AdBlue
sel. Si raccomanda di riempire anche
cizio invernale è assicurato anche a
il serbatoio di riserva AdBlue a ogni
temperature sotto ­11°C.
sosta di rifornimento periodica. Avvertenza:
Con l'aiuto del tasto di comando delle
indicazioni sulla plancia portastrumenti,
Cautela: si richiamano le indicazioni di eserci-
Utilizzare solo AdBlue secondo DIN zio e si può leggere il livello di riempi-
70 070. Additivi speciali non sono am- mento di AdBlue­(2).
messi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 37


Esercizio
Riempimento con AdBlue

Se il serbatoio di riserva AdBlue


è vuoto o vi è un'anomalia nel si-
stema di depurazione dei gas di
scarico BlueTec, il guidatore viene
informato con un pittogramma nel
display (vedi figura) in combina-
zione con un messaggio giallo. In
questo caso è necessario un im-
mediato rifornimento di AdBlue o
l'eliminazione del guasto.

M47_00-0056-71 M47_00-0055-71

Quando il livello di AdBlue nel ser- Versare AdBlue nel serbatoio di


batoio di riserva raggiunge circa riserva.
33%, sullo schermo appare il pit-
togramma in alto che segnala la Avvertenza:
necessità di un prossimo riforni-
Il serbatoio di riserva AdBlue nei vei-
mento con AdBlue.
coli a 2 assi si trova direttamente ac-
canto al serbatoio del gasolio. Nei
veicoli a 3 assi il serbatoio di riserva
Ad­Blue si trova nello sportello sopra
l'asse motore a destra.

38 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto di alimentazione

Indicazioni di esercizio e di ano- Anomalia depurazione dei gas di


Avvertenza: malia impianto di alimentazione scarico
Un versamento involontario di gasolio Riserva di carburante
nel serbatoio di riserva di AdBlue e
viceversa è escluso mediante diversi
accorgimenti tecnici preventivi.

In caso di anomalia nel sistema di


Riserva carburante inferiore a circa depurazione dei gas di scarico (si-
10 % della capacità del serbatoio stema SCR) si accende la spia di
controllo ("Anomalia").
Riserva AdBlue
Avvertenza:
La spia di controllo si trova al di sopra
del display nello strumento combinato.

Quando il livello di AdBlue nel ser-


batoio di riserva raggiunge circa il Pericolo!
33 %, sullo schermo appare il pitto- Far eliminare subito l'inconveniente da
gramma in alto in combinazione con un punto di assistenza EvoBus.
un messaggio di anomalia del livello
di avvertimento giallo che segnala la
necessità di un prossimo rifornimento
di AdBlue.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 39


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto di alimentazione

Difetto nel sistema di depurazione zione di esercizio "Riserva AdBlue"


dei gas di scarico Avvertenza: (vedi sopra). E' necessario un imme-
La spia di controllo si trova al di sopra diato rifornimento di AdBlue.
del display nello strumento combinato.
Pericolo!
Far eliminare subito i difetti di NOx
Pericolo! presso un punto di assistenza EvoBus.
In caso di difetto nel sistema di de-
purazione dei gas di scarico (indica- Far eliminare subito i difetti di NOx
zione a partire dal superamento dei presso un punto di assistenza EvoBus.
valori di NOx ammessi) o con ser-
Riduzione della coppia del motore
batoio di riserva AdBlue vuoto, lam-
peggia la spia di controllo "Anomalia".
Se il messaggio di anomalia è do-
vuto a un serbatoio di riserva AdBlue
vuoto, è necessario un immediato ri-
fornimento con AdBlue. In caso di In presenza di un difetto di NOx (in-
serbatoio di riserva AdBlue vuoto, in dicazione a partire dal superamento
un momento precedente il guidatore dei valori di NOx ammessi), ha luogo
ha confermato manualmente l'indica- una riduzione della coppia del motore
zione di esercizio "Riserva AdBlue" a circa 60 %. In questa situazione è
(vedi sopra). presente contemporaneamente un di-
fetto nel sistema di depurazione dei
gas di scarico, cioè la spia di con-
trollo "Anomalia" lampeggia. Se il
motivo è un serbatoio di riserva Ad-
Blue vuoto, appare anche l'indica-

40 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Funzionamento della memoria dei dati incidenti (UDS) (optional)

Funzionamento della memoria dei


dati incidenti (UDS) (optional) Avvertenza:
La memoria dei dati incidenti L'accensione della spia di controllo (2)
(UDS) è un sistema per il rile- e un unico cicalino breve significa che
vamento e la registrazione di è memorizzato almeno un evento.
incidenti e situazioni di marcia
come p. es. l'urto contro un
marciapiede o manovre di frenata Avvertenza:
estreme. Un cicalino lungo ripetuto quattro volte
La memoria dei dati incidenti segnala che la memoria dei dati inci-
denti (UDS) ha riconosciuto un urto di
(UDS) si attiva automaticamente M54_00-1502-71 parcheggio. Verificare la presenza di
con l'inserimento dell'accensione. danni sul veicolo.
Con l'accensione inserita la me-
moria dei dati incidenti (UDS) ese-
Avvertenza: gue un autotest e segnala acusti-
La memoria dei dati incidenti (UDS) camente la condizione di esercizio Avvertenza:
è attiva per 3 giorni dopo il disinseri- o un difetto dell'apparecchio. Un cicalino breve ripetuto otto volte
mento dell'accensione e registra tutti i significa che la capacità della la me-
movimenti del veicolo (p. es. urti nel moria dei dati incidenti (UDS) è pres-
Avvertenza:
parcheggio). soché esaurita. Leggere gli eventi e
Un unico segnale acustico breve (ci- far cancellare la memoria.
calino nel gruppo comandi) (4) se-
gnala che la memoria dei dati incidenti
(UDS) è pronta al funzionamento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 41


Esercizio
Avvertenze per la sicurezza impianto freni

Avvertenze per la sicurezza Frenata e arresto


Avvertenza: impianto freni Nel percorrere lunghi tratti in di-
Un cicalino breve ripetuto dieci volte scesa sfruttare l'effetto frenante
significa un'anomalia della memoria del motore scalando a una mar-
dei dati incidenti (UDS). Un'anomalia cia inferiore. Utilizzare il Retarder
è anche presente quando non risuona Cautela:
secondo le istruzioni d'uso del co-
alcun segnale acustico. Se sul display dello strumento combi-
struttore per ridurre le sollecita-
nato appare un'anomalia del livello di
Dopo tutte le situazioni di traffico avvertimento giallo sull'impianto freni,
zioni del freno di servizio.
critiche o di incidente si può ef- il comportamento frenante del veicolo
fettuare una memorizzazione ma- può risultare modificato. Guidare con Avvertenza:
nuale dell'evento. particolare cautela. Far eliminare l'a-
Normalmente il freno di servizio deve
nomalia il prima possibile presso un
essere utilizzato repentinamente solo
punto di assistenza EvoBus.
Avvertenza: in caso di pericolo.
Azionando il tasto (1) dopo un inci-
dente, l'evento viene memorizzato Pericolo!
(circa 43 secondi prima, durante e Pericolo!
dopo l'incidente) e protetto da sovra- Se appare un'anomalia del livello di
Uscendo dal veicolo azionare sempre
scrittura per un lungo periodo. avvertimento rosso sull'impianto freni,
il freno di stazionamento! Su salite o
il comportamento di frenata è modifi-
discese inserire cunei di fermo sup-
cato. Nella frenata la corsa del pedale
plementari alle ruote e girare lo sterzo
può aumentare. Il sistema antibloc-
verso il bordo del marciapiede!
caggio è disattivato. Arrestare subito
il veicolo e metterlo fuori esercizio (fa-
Spegnere il motore mediante l'in-
cendo attenzione alla situazione del
traffico). Far eliminare subito l'incon-
terruttore di accensione.
veniente da un punto di assistenza
EvoBus.

42 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Freni con sistema antibloccaggio

Freni con sistema antibloccaggio in grado di evitare le conseguenze di Azionamento del freno di staziona-
In caso di pericolo azionare a una insufficiente distanza di sicurezza mento
o di una eccessiva velocità in curva!
fondo il pedale del freno. In que-
sto modo vi è la certezza che tutte
le ruote vengano regolate, otte-
Pericolo!
nendo una decelerazione ottimale
del veicolo. Se si utilizza un rimorchio senza ABS,
in una frenata a fondo questo può es-
Su piano stradale sdrucciolevole sere sovrafrenato! In questo caso il
premere anche il pedale della fri- guidatore deve controllare il suo ri-
zione, affinché l'effetto frenante morchio nello specchietto retrovisore!
del motore non influisca sulla re- L'autobus con ABS resta sterzabile,
golazione ABS. pertanto il guidatore può mantenere
stabile l'intero veicolo con rimorchio!
M42_00-0445-01
Avvertenza: Tirare la leva (1) dalla posizione
Durante la regolazione ABS il Retarder "Rilascio" (a) alla posizione "Sta-
viene automaticamente disinserito. zionamento" (b) e farla scattare.

Pericolo!
Pericolo!
Inserire il freno di stazionamento solo
La protezione antibloccaggio dell'ABS a veicolo fermo! Inserire sempre il
non esime da uno stile di guida ade- freno di stazionamento prima di la-
guato alle condizioni del traffico e del sciare il posto di guida! Su salite o
fondo stradale. In frenata vengono mi- discese inserire cunei di fermo sup-
gliorati il mantenimento della traiettoria plementari alle ruote e girare lo sterzo
e la sterzabilità del veicolo. La prote- verso il bordo del marciapiede!
zione antibloccaggio, tuttavia, non è

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 43


Esercizio
Rilascio del freno di stazionamento

Rilascio del freno di stazionamento


Pericolo! Avvertenza:
Verificare che la leva sia completa- Per ottenere un perfetto rilascio del
mente bloccata nella posizione di ar- freno di stazionamento, la pressione
resto! Premere la leva in direzione di alimentazione deve essere di al-
"Rilascio" (a) senza estrarre l'anello meno 6,3 bar. Se la spia di controllo
di sbloccaggio (1.1) dalla posizione di del freno di stazionamento non si spe-
arresto. La leva non deve muoversi! gne nonostante una sufficiente pres-
sione di alimentazione, vi è un guasto
nel circuito di accumulo di molla o di
rilascio di emergenza. Far controllare
subito l'impianto freni in un punto di
assistenza EvoBus!
La spia di controllo (5) del freno di M42_00-0446-01
stazionamento nella plancia porta- Estrarre l'anello di sbloccaggio
strumenti si accende e contempo- (1.1) dalla posizione di scatto (b)
raneamente sullo schermo appare e muovere la leva manuale (1)
il simbolo corrispondente. fino all'arresto in direzione "Rila-
scio" (a).
La spia di controllo e il simbolo di
funzionamento devono spegnersi.

44 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Frenata di emergenza in caso di avaria di entrambi i circuiti freni

Frenata di emergenza in caso di


avaria di entrambi i circuiti freni Pericolo!
Quando si effettua una frenata
Pericolo! di emergenza tramite il freno di
stazionamento, si deve fare attenzione
Un'avaria dei circuiti freni 1 e 2 mette a evitare che la leva del freno a mano
a rischio la sicurezza di esercizio e di scatti nella posizione di parcheggio.
circolazione del veicolo. Arrestare il Tenere assolutamente l'anello di
veicolo (tenendo conto della situazione sbloccaggio (1.1) nella posizione
del traffico). Far controllare subito l'im- azionata.
pianto freni in un punto di assistenza
EvoBus. Il veicolo viene frenato solo con le
M42_00-0446-01
ruote posteriori.
Azionare l'anello di sbloccaggio
Avvertenza: (1.1). Tirare lentamente la leva a
Avvertenza:
In caso di avaria dei circuiti freni 1 e mano (1) in direzione "Staziona-
2, con la leva del freno di staziona- mento" (b) e tenerla saldamente Per evitare un bloccaggio delle ruote
mento si può effettuare una frenata di nella posizione desiderata, poiché posteriori e per dosare la forza fre-
emergenza del veicolo. altrimenti ritorna automaticamente nante, si può portare gradualmente
all'indietro la leva (1) del freno di sta-
in posizione di rilascio (a).
zionamento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 45


Esercizio
Frenata di emergenza in caso di avaria di entrambi i circuiti freni

Pericolo!
Pericolo di incidenti! Se il freno di sta-
zionamento è azionato, il sistema anti-
bloccaggio (ABS) non funziona. È ne-
cessaria una particolare prudenza su
fondo stradale sdrucciolevole, poiché
le ruote posteriori possono bloccarsi.

46 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 47


Esercizio
Schema del Sistema freni elettronico (EBS) con Electronic Stability Program (ESP)

Schema del Sistema freni elettro-


nico (EBS) con Electronic Stability
Program (ESP)

48 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Sistema freni EBS

1 Sensore angolo di sterzata Sistema freni EBS Nelle frenature parziali le pressioni
2 Elettrovalvola di regola- Il sistema frenante elettronico (EBS) frenanti vengono adattate tra l'asse
zione ABS EBS comanda la frenatura del veicolo. Le anteriore e l'asse posteriore in fun-
3 Valvola a relè proporzio- funzioni del sistema antibloccaggio zione dello spessore delle pastiglie
nale EBS (ABS) e del sistema antislittamento freni, al fine di mantenere un'usura
4 Trasduttore valore di fre- (ASR) sono integrate nel sistema fre- uniforme delle pastiglie.
nata EBS nante (EBS).
5 Modulo centrale EBS Con l'EBS si ottiene un più rapido ef-
6 Modulo FDR (comprende la fetto frenante sui freni ruota. L'ABS
posizione 7 e 8) impedisce il bloccaggio delle ruote in
7 Sensore di accelerazione frenata già a partire da una bassa ve-
trasversale locità, indipendentemente dalla strut-
8 Sensore tasso di imbardata tura del piano stradale.
9 Sensore regime ruota EBS L'EBS è composto da un circuito freni
10 Modulatore asse EBS doppio a comando puramente pneu-
matico e da un circuito freni elettro-
Avvertenza: pneumatico sovraordinato.
Figura esemplificativa per Su ogni ruota si trovano dei sensori
veicoli a 3 assi che rilevano in modo continuativo
l'usura delle guarnizioni freni. Una
guarnizione freni insufficiente viene
segnalata da un messaggio di ma-
nutenzione e da un messaggio giallo
con il simbolo "Guarnizioni freni" sul
display.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 49


Esercizio
Sistema antislittamento (ASR)

Sistema antislittamento (ASR) Brake Assist Electronic Stability Program (ESP)


La regolazione dello slittamento im- Il Brake Assist riconosce una situa- (descrizione del sistema)
pedisce, indipendentemente dalle zione di pericolo dalla velocità con cui La regolazione della dinamica di mar-
condizioni del piano stradale, uno viene azionato il pedale del freno e in cia (FDR) impedisce uno sbanda-
slittamento delle ruote motrici nella questo caso mette immediatamente mento o un ribaltamento del veicolo
partenza o in accelerazione. a disposizione tutta la forza frenante. nell'ambito dei limiti fisici, indipenden-
Il Brake Assist assicura percorsi di temente dalle condizioni di carico del
Pericolo! frenata più brevi possibili. veicolo, della struttura del piano stra-
dale o in situazioni di marcia critiche
La regolazione dello slittamento non
(p. es. improvvise manovre di scarto
esime da uno stile di guida adeguato
alle condizioni del traffico e del piano
o curve a elevate velocità). Ciò av-
stradale. Con ASR disinserito e le viene mediante una frenatura mirata
ruote motrici che slittano, il veicolo di singole ruote e eventualmente an-
può sbandare in modo incontrollato. che dell'intero veicolo. In combina-
zione con il sistema antislittamento
(ASR), questo sistema viene deno-
minato Electronic Stability Program
(ESP). L'ESP è pronto al funziona-
mento sia con il freno di servizio o il
freno continuo azionato, sia non azio-
nato.

50 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Electronic Stability Program (ESP) (descrizione di funzionamento)

Electronic Stability Program (ESP)


Pericolo! (descrizione di funzionamento)
Pericolo di incidenti! Il sistema antislit- Funzionamento:
tamento (ESP) non esime da uno stile
di guida adeguato alle condizioni del Funzionamento dell'Electronic Sta-
traffico e del piano stradale! L'ESP è bility Program (ESP)
solo in grado di ripristinare la stabilità Fase di inizializzazione
del veicolo nell'ambito dei limiti fisici!
Con Electronic Stability Program (ESP) Comportamento di marcia nella
disattivato e ruote motrici che slittano, sottosterzata
il veicolo può sbandare in modo incon- Comportamento di marcia nella
trollato! sovrasterzata
M42_25_0004_01

Avvertenza:
Nell'esercizio invernale si ottiene un Avvertenza:
efficacia ottimale dell'Electronic Stabi- Se si verificano problemi di trazione
lity Program (ESP) solo con pneuma- durante la marcia con catene anti-
tici invernali (M+S). sdrucciolo o nel percorrere tratti con
fondo non solido (p. es. tratti con
sabbia o brecciolino), si raccomanda
di disinserire la regolazione della stabi-
lità di marcia (ESP) con il tasto "Disin-
serimento ESP" (1).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 51


Esercizio
Electronic Stability Program (ESP) (descrizione di funzionamento)

Funzionamento dell'Electronic – intervento mirato sulle singole ruote


Stability Program (ESP) nel sistema frenante del veicolo Avvertenza:
– frenatura dell'intero veicolo. L'Electronic Stability Program (ESP)
viene automaticamente disattivato in
caso di anomalia dell'ESP e con un'a-
Avvertenza:
nomalia attinente al funzionamento nel
Durante un intervento dell'Electronic comando elettronico di frenata (EBS).
Stability Program (ESP) appare il pit-
togramma "ESP attivo" (1) nel display Fase di inizializzazione
dello strumento combinato, in combi-
nazione con la spia di avvertimento
gialla.

M42_00-0273-01 Avvertenza:
L'Electronic Stability Program (ESP) è La regolazione della dinamica di mar-
un ampliamento del sistema frenante cia (FDR) è attiva solo con il veicolo in
elettronico (EBS), che già comprende moto e a velocità oltre 10 km/h. Con
la retromarcia innestata la regolazione
il sistema antibloccaggio (ABS) e il
della dinamica di marcia (FDR) non
sistema antislittamento (ASR). Se du- funziona.
rante la marcia l'Electronic Stability
M42_25_0006_01
Program (ESP) riconosce una situa-
zione di marcia critica, per la stabiliz- Dopo ogni accensione dell'interrut-
zazione del veicolo vengono effettuati tore di accensione fino ai primi metri
interventi di regolazione automatici di percorso l'Electronic Stability Pro-
mediante: gram (ESP) viene inizializzato e viene
effettuato un controllo di funziona-
– riduzione della potenza del motore mento dei sensori. Durante la fase di

52 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Electronic Stability Program (ESP) (descrizione di funzionamento)

inizializzazione la regolazione della Comportamento di marcia nella


dinamica di marcia (FDR) non è an- sottosterzata Avvertenza:
cora in funzione, mentre il sistema Figura esemplificativa per veicoli a 2
antislittamento (ASR) già funziona. assi. Nei veicoli a 3 assi con asse
All'accertamento del perfetto funzio- RAS, il 3° asse viene eventualmente
namento, l'inizializzazione si conclude regolato separatamente.
e il sistema è pronto a intervenire.
La fase di inizializzazione viene se- Comportamento di marcia nella
gnalata con il simbolo (2) come indi- sovrasterzata
cazione di esercizio senza la spia di
avvertimento.

M42_25_0003_01

Il veicolo devia dalla traiettoria pre-


scritta (1) spingendo attraverso l'asse
anteriore verso il bordo esterno della
carreggiata (2). Con la frenatura mi-
rata della ruota posteriore interna alla
curva (3) il veicolo viene di nuovo
M42_25_0002_01
stabilizzato.
Il veicolo sbanda tramite l'asse poste-
riore. Deviando dalla traiettoria previ-
sta (4), il veicolo si gira verso il bordo
interno della carreggiata (5). Con la
frenatura mirata della ruota anteriore

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 53


Esercizio
Disattivazione dell'Electronic Stability Program (ESP)

esterna alla curva (6) il veicolo viene Disattivazione dell'Electronic


di nuovo stabilizzato. Stability Program (ESP) Pericolo!
Pericolo di incidenti! Con Electronic
Avvertenza: Stability Program (ESP) disattivato
e ruote motrici che slittano, il veicolo
Figura esemplificativa per veicoli a 2
può sbandare in modo incontrollato!
assi. Nei veicoli a 3 assi con asse
RAS, il 3° asse viene eventualmente
regolato separatamente.
Avvertenza:
Se si verificano problemi di trazione
durante la marcia con catene anti-
sdrucciolo o nel percorrere tratti con
fondo non solido (p. es. tratti con
sabbia o brecciolino), si raccomanda
M42_25_0004_01
di disinserire la regolazione della stabi-
Premere il tasto "Disinserimento lità di marcia (ESP) con il tasto "Disin-
ESP" (1). serimento ESP" (1).

Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto "Disinse-
rimento ESP" (1) oppure dopo aver
disinserito e inserito l'interruttore di ac- Le funzioni di regolazione della
censione, l'Electronic Stability Program dinamica di marcia (FDR) e del
(ESP) è di nuovo in funzione. sistema antislittamento (ASR) non
sono presenti. Nel display appare
il pittogramma raffigurato sopra
"Disinserimento ESP".

54 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

Indicazioni di esercizio e di Anomalia sistema frenante Anomalia ABS/ASR


anomalia impianto freni
Usura delle pastiglie freni

Se nell'ultimo ciclo di marcia è stato In caso di avaria o di un'anomalia del


accertato un difetto del sensore di sistema ABS/ASR, a seconda dell'im-
Una guarnizione freni insufficiente velocità ruote, fino alla conclusione portanza del guasto appare un'ano-
viene segnalata da un messaggio di del test di sistema statico e dinamico malia del livello di avvertimento rosso
servizio e da un messaggio di ano- sullo schermo viene visualizzata un'a- o giallo sullo schermo.
malia del livello di avvertimento giallo nomalia con livello di avvertimento
sullo schermo. giallo insieme a questo pittogramma. Pericolo!
In una frenata, soprattutto su piano
Pericolo! stradale sdrucciolevole, le ruote pos-
Pericolo!
Se sul display dello strumento combi- sono bloccarsi ­ pericolo di sbanda-
Se sul display dello strumento combi- mento!
nato appare un'anomalia del livello di
nato appare un'anomalia del livello di
avvertimento giallo sull'impianto freni,
avvertimento giallo sull'impianto freni,
il comportamento frenante del veicolo
il comportamento frenante del veicolo
può risultare modificato. Guidare con
può risultare modificato. Guidare con
particolare cautela. Far eliminare l'a-
particolare cautela. Far eliminare l'a-
nomalia il prima possibile presso un
nomalia il prima possibile presso un
punto di assistenza EvoBus.
punto di assistenza EvoBus.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 55


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

Sistema antislittamento (ASR)


Pericolo! attivo Pericolo!
Se sul display dello strumento combi- Pericolo di incidenti! Il sistema anti-
nato appare un'anomalia del livello di slittamento non esime da uno stile di
avvertimento giallo sull'impianto freni, guida adeguato alle condizioni del traf-
il comportamento frenante del veicolo fico e del piano stradale!
può risultare modificato. Guidare con
particolare cautela. Far eliminare l'a- Se le ruote motrici su uno o entrambi Electronic Stability Program (ESP)
nomalia il prima possibile presso un i lati cominciano a slittare, si inserisce attivo
punto di assistenza EvoBus. automaticamente l'ASR. L'attivazione
dell'intervento ASR viene segnalata
nel menu delle indicazioni di eserci-
Pericolo! zio Marcia sullo schermo con questo
Se viene visualizzata un'anomalia del pittogramma in combinazione con la
livello di avvertimento rosso, il compor- spia di avvertimento gialla. Se slit- Se l'Electronic Stability Program
tamento frenante del veicolo si modi- tano le ruote motrici di un lato, queste (ESP) è attivo, l'intervento di rego-
fica. Nella frenata la corsa del pedale vengono automaticamente frenate. ­ lazione, e quindi la condizione di
può aumentare. Il sistema antibloc- Se slittano le ruote motrici di entrambi marcia critica, viene segnalata sullo
caggio è disattivato. Arrestare subito i lati, viene ridotta automaticamente la schermo dello strumento combinato
il veicolo e metterlo fuori esercizio (fa- con questo pittogramma in combi-
potenza del motore.
cendo attenzione alla situazione del nazione con la spia di avvertimento
traffico). Far eliminare subito l'incon- gialla.
veniente da un punto di assistenza
EvoBus.

56 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

Disattivazione ESP
Avvertenza: Pericolo!
Questo simbolo appare con un inter- Pericolo di incidenti! Con Electronic
vento della regolazione della dinamica Stability Program (ESP) disattivato
di marcia (FDR) e con un intervento e ruote motrici che slittano, il veicolo
del sistema antislittamento (ASR). può sbandare in modo incontrollato!
Mediante il tasto "Disattivazione ESP"
sulla plancia portastrumenti si può Anomalia ESP
Avvertenza: disattivare l'Electronic Stability Pro-
gram (ESP). Con questo viene disatti-
Durante la fase di inizializzazione della
vata sia la regolazione della dinamica
regolazione della dinamica di marcia
sullo schermo appare questo pitto-
di marcia (FDR) sia il sistema anti-
gramma come indicazione di esercizio slittamento (ASR). Ciò viene segna-
lato nel menu Indicazioni di esercizio Se il funzionamento della regolazione
normale (senza spia di avvertimento).
La regolazione della dinamica di mar- Guida sullo schermo con questo pitto- della dinamica di marcia (FDR) è di-
cia in questa fase non è ancora in fun- gramma: fettoso, ciò viene segnalato con que-
zione, mentre il sistema antislittamento sto pittogramma sullo schermo dello
(ASR) funziona. strumento combinato in combinazione
Avvertenza:
con la spia di avvertimento gialla.
Azionando di nuovo il tasto o dopo
Pericolo! aver disinserito e inserito l'interrut-
tore di accensione, l'Electronic Stability Avvertenza:
Pericolo di incidenti! Il sistema antislit- Program (FDR e ASR) è di nuovo in- Le altre funzioni dei freni possono
tamento (ESP) non esime da uno stile serito. continuare a lavorare senza difetti.
di guida adeguato alle condizioni del I loro difetti vengono eventualmente
traffico e del piano stradale! L'ESP è segnalati con un messaggio d'errore
solo in grado di ripristinare la stabilità separato.
del veicolo nell'ambito dei limiti fisici!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 57


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

mento combinato. Solo al supera-


Pericolo! Pericolo! mento di 7.2 bar l'anomalia scom-
Se sul display dello strumento combi- Se viene visualizzata un'anomalia del pare.
nato appare un'anomalia del livello di livello di avvertimento rosso, il compor-
avvertimento giallo sull'impianto freni, tamento frenante del veicolo si modi- Pericolo!
il comportamento frenante del veicolo fica. Nella frenata la corsa del pedale
può risultare modificato. Guidare con può aumentare. Il sistema antibloc- Se viene visualizzata un'anomalia del
particolare cautela. Far eliminare l'a- caggio è disattivato. Arrestare subito livello di avvertimento rosso, il compor-
nomalia il prima possibile presso un il veicolo e metterlo fuori esercizio (fa- tamento frenante del veicolo si modi-
punto di assistenza EvoBus. cendo attenzione alla situazione del fica. Nella frenata la corsa del pedale
traffico). Far eliminare subito l'incon- può aumentare. Il sistema antibloc-
veniente da un punto di assistenza caggio è disattivato. Arrestare subito
Pressione di alimentazione
EvoBus. il veicolo e metterlo fuori esercizio (fa-
circuito 1 cendo attenzione alla situazione del
traffico). Far eliminare subito l'incon-
Pressione di alimentazione
veniente da un punto di assistenza
circuito 2 EvoBus.

Anomalia sensore pressione di


Se la pressione di alimentazione
alimentazione circuito freni 1 o 2
circuito 1 scende al di sotto del va-
lore di 6.8 bar, sullo schermo appare
un'anomalia del livello di avvertimento Se la pressione di alimentazione del
rosso. Contemporaneamente si ac- circuito 2 scende al di sotto del va-
cende la spia di controllo rossa del lore di 6.8 bar, sullo schermo appare
freno di stazionamento nello stru- un'anomalia del livello di avvertimento Le pressioni di alimentazione nel cir-
mento combinato. Solo al supera- rosso. Contemporaneamente si ac- cuito 1 e nel circuito 2 vengono rile-
mento di 7.2 bar l'anomalia scom- cende la spia di controllo rossa del vate da sensori. Con avaria del sen-
pare. freno di stazionamento nello stru- sore in almeno un circuito viene vi-

58 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

sualizzata sullo schermo un'anomalia Pressione di alimentazione Freno di stazionamento innestato


con livello di avvertimento rosso. L'in- circuito 3
dicazione della corrispondente pres-
sione di alimentazione cambia tra il
valore minimo (0 bar) e il valore mas-
simo (12 bar) a cicli di 1 secondo.
Contemporaneamente si accende la Il freno di stazionamento inserito
spia di controllo rossa del freno di Se la pressione di alimentazione del viene visualizzato nel menu Indi-
stazionamento nello strumento combi- circuito 3 scende al di sotto del va- cazioni di esercizio Marcia dello
nato. lore di 6.3 bar, sullo schermo appare schermo con il pittogramma del freno
un'anomalia del livello di avvertimento di stazionamento. Contemporanea-
rosso. Solo al superamento di 6.6 mente si accende la spia di controllo
Pericolo!
bar l'anomalia scompare. rossa del freno di stazionamento
Se viene visualizzata un'anomalia del nello strumento combinato.
livello di avvertimento rosso, il compor-
Pericolo!
tamento frenante del veicolo si modi- Disinserimento freni continui
fica. Nella frenata la corsa del pedale Se sul display dello strumento combi-
può aumentare. Il sistema antibloc- nato appare un'anomalia del livello di
caggio è disattivato. Arrestare subito avvertimento giallo sull'impianto freni,
il veicolo e metterlo fuori esercizio (fa- il comportamento frenante del veicolo
cendo attenzione alla situazione del può risultare modificato. Guidare con
traffico). Far eliminare subito l'incon- particolare cautela. Far eliminare l'a- Un Retarder montato nel veicolo
veniente da un punto di assistenza nomalia il prima possibile presso un viene comandato insieme al pedale
EvoBus. punto di assistenza EvoBus. del freno (gestione freni). L'aziona-
mento comune del Retarder viene di-
sattivato a una velocità di < 20 km/h
e viene ripreso a una velocità oltre
25 km/h. Con l'interruttore "Disinse-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 59


Esercizio
Indicazioni di esercizio e di anomalia impianto freni

rimento freno continuo sul quadro Freno delle fermate disinserito


strumenti" si può disattivare questa Pericolo!
funzione. Ciò viene visualizzato nel Prima di lasciare il posto di guida
menu "Indicazioni di esercizio Mar- azionare sempre correttamente il
cia" dello schermo con questo pitto- freno di stazionamento! Pericolo di
gramma: incidenti! Per parcheggiare il veicolo si
deve tirare il freno di stazionamento! Azionando l'interruttore rilascio di
Freno delle fermate attivo Se necessario (per es. su salite o emergenza (cappuccio rosso di sicu-
discese), assicurare addizionalmente rezza piombato) o con un'interruzione
il veicolo dal rischio di spostamento del comando freno delle fermate/bloc-
mediante calzatoie! caggio di avviamento, appare que-
sto simbolo sullo schermo dello stru-
Pronto alla partenza mento combinato.
Questo simbolo appare sul display
dello strumento combinato con freno
delle fermate attivo e anche con bloc- Pericolo!
caggio di avviamento attivo (una o Far controllare il prima possibile l'im-
più porte sono aperte). pianto freni presso un punto di assi-
Questo simbolo appare non appena stenza EvoBus!
tutte le porte sono chiuse. Azionando
Avvertenza:
il pedale dell'acceleratore il simbolo
Una disattivazione del freno delle fer- scompare e il freno delle fermate/
mate o del bloccaggio di avviamento bloccaggio di avviamento è disatti-
è possibile solo con le porte chiuse. Il vato.
simbolo "Pronto alla partenza" appare
nel display.

60 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Uso degli impianti da 230/400V (optional)

Uso degli impianti da 230/400V Se l'impianto 230/400 V viene alimen- Montaggio del box portasci
(optional) tato da corrente esterna, sono asso- (optional)
Nel maneggiare gli impianti da lutamente indispensabili le seguenti
230/400 V si devono prendere misure di sicurezza:
Pericolo!
particolari precauzioni di sicurezza Il box portasci deve essere esclusiva-
che vengono descritte qui di seguito: Avvertenza: mente trasportato, immagazzinato e
Prima di inserirlo, controllare eventuali montato con i gruppi costruttivi e gli
Pericolo! danni sul cavo di prolunga utilizzato. elementi di fissaggio appositamente
previsti!
I lavori di interventi di manutenzione
e riparazione devono essere eseguiti
solo da personale specificatamente Avvertenza:
addestrato. Pericolo!
Collegare l'impianto 230/400 V solo
a reti che sono protette con un in- Con il montaggio di un box portasci la
Osservare assolutamente le avver- terruttore di sicurezza per correnti di lunghezza del veicolo cambia e per-
tenze di sicurezza e d'uso del produt- guasto. In caso contrario applicare un tanto un ausilio di retromarcia even-
tore dell'impianto! interruttore di sicurezza per correnti di tualmente montato (Parkpilot) non fun-
guasto esterno intermedio come adat- ziona più.
tatore spina.

Pericolo!
Controllare periodicamente il funziona- Avvertenza:
mento degli interruttori di sicurezza per Accertare il funzionamento di questo
correnti di guasto (vedere capitolo 86 interruttore di sicurezza per correnti
"Controllo interruttore di sicurezza per di guasto con il tasto di prova. Solo
correnti di guasto per presa a 230 V dopo di questo collegare l'impianto
(optional)"). 230/400 V del veicolo con la tensione
di rete.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 61


Esercizio
Montaggio del box portasci (optional)

M88.00-0019-01 M88.00-0021-01 M88.00-0019-01

L'applicazione del box portasci Negli occhielli di fissaggio infe- Il box portasci deve essere appli-
sull'autobus avviene fissando i riori fissare sempre solo un perno cato solo ai veicoli che sono dotati
quattro supporti girevoli a sinistra dopo l'altro ­ mai entrambi con- dei corrispondenti supporti.
e a destra sul telaio esterno con temporaneamente!
i cavalletti di supporto sull'auto- Avvertenza:
bus mediante perni assicurati con Pericolo! Dopo il montaggio del box portasci si
copiglie (1).
Pericolo di lesioni! Fare attenzione deve realizzare il collegamento elet-
che la molla a gas posteriore (1) trico al veicolo.
Avvertenza: metta in tensione l'asta di fermo.
Per facilitare il montaggio sull'autobus,
si deve sollevare il box alla corretta
altezza con un elevatore a forca.

62 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Rotazione del box portasci (optional)

Rotazione del box portasci


Pericolo! (optional)
Prima di iniziare la marcia controllare
il saldo alloggiamento di tutti i perni Cautela:
(1) e il loro bloccaggio mediante la
copiglia (2). Per ruotare il box sul suo asse verti-
cale è necessario dapprima scaricarlo
(attenersi a quanto indicato sull'ade-
sivo applicato sul telaio del box porta-
Pericolo! sci).
Prima di iniziare la marcia controllare
il funzionamento di tutti i dispositivi di
illuminazione. Inoltre si deve asso- M88.00-0019-01

lutamente fare attenzione che le luci Tirare i due perni di fissaggio a si-
retronebbia siano in funzione solo sul nistra in direzione di marcia (1)
box portasci e non più sul veicolo. (dopo aver rimosso la copiglia
di sicurezza (2)) e ruotare il box
verso il lato destro della carreg-
Pericolo! giata fino a che la molla a gas ha
Il coperchio del box portasci durante raggiunto la sua posizione finale
la marcia deve essere assolutamente e è scattata la sicura contro il ri-
chiuso e assicurato. schio di ritorno involontario.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 63


Esercizio
Altre istruzioni d'uso del box portasci (optional)

Altre istruzioni d'uso del box La regolazione in altezza


portasci (optional) dei bracci portanti avviene
rimuovendo gli elementi di
sicurezza.
Pericolo!
Non si deve superare il peso totale
ammesso di 600 kg! (attenersi a Pericolo!
quanto indicato sull'adesivo interno nel Dopo una regolazione in altezza si
box portasci) deve applicare di nuovo il corrispon-
dente elemento di sicurezza sul brac-
cio portante e fissarlo nel binario a
Pericolo! parete.
M88.00-0021-01
Dopo aver caricato gli sci, si deve as- Per il carico e lo scarico degli sci
Per riportarlo nella posizione origi-
sicurare il carico fissando le cinghie tirare il gradino ribaltabile dai tubi
naria si deve dapprima rilasciare sopra i bracci portanti attraverso i ca-
questa sicura (2) (impugnatura a di fermo, agganciarlo con i ganci e
valletti di ritegno.
pressione arancione sulla molla a ribaltarlo.
gas (1)). Se le lampadine nei supporti delle
Inserire di nuovo i perni di fissag- Cautela: luci sono difettose, sostituirle
gio e assicurarli con le copiglie. Per la pulizia e la cura del box non estraendo le prese e svitando il
utilizzare detergenti aggressivi (osser- portalampada a baionetta.
vare le istruzioni del produttore). In
caso di estrema sporcizia, eliminarla
con acqua e uno shampoo per au-
tomobili. Si può anche utilizzare con
cautela un getto a alta pressione.

64 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Avvertenze per i lavori di manutenzione

Avvertenze per i lavori di manuten- Pulizia del sottoscocca Pulizia del sottoscocca con
zione dispositivo di lavaggio a alta
Avvertenza: pressione a acqua calda
Il sottoscocca comprende tutta la parte
Avvertenza: inferiore del veicolo, sia che si tratti Avvertenza:
del pianale, dei vani ruota o dell'ossa- Rimuovere il rivestimento protettivo del
Tutti i lavori di manutenzione sono
tura del sottoscocca. sottoscocca e pulirlo separatamente.
descritti in un manuale di istruzioni a
parte. I lavori qui indicati non sono
soggetti a un intervallo di manuten-
zione fisso, bensì devono essere ef- Avvertenza: Avvertenza:
fettuati in funzione delle condizioni di Il sottoscocca deve essere controllato
impiego del veicolo. Il sottoscocca è dotato di strati pro-
a intervalli regolari e pulito a seconda tettivi contro la corrosione e i colpi di
dell'insudiciamento, ma almeno una pietrisco. Per non lavare via o distrug-
volta l'anno in combinazione con la gere gli strati protettivi integri, si deve
manutenzione annua. Ciò consente effettuare la pulizia con particolare
di individuare tempestivamente even- cautela, coordinando tra loro la tem-
tuali difetti o danni allo strato di rivesti- peratura e la pressione dell'acqua, la
mento del sottoscocca e di eliminarli. bocchetta di spruzzaggio e la distanza
di spruzzaggio.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 65


Esercizio
Pulizia del sottoscocca

mento o i punti di perdita sugli aggre- Aggiungere detergente all'acqua


Avvertenza: gati si possono riconoscere dalla cor- di lavaggio se necessario secondo
Il sottoscocca deve essere pulito pre- rosione bagnata e coperta nello strato le indicazioni del costruttore, o
valentemente con acqua pura. Ag- di sporco decolorato. Dopo la pulizia immetterlo nell'opportuna concen-
giungere del detergente solo in caso eliminare i difetti e i danni accertati. trazione nei serbatoi dell'apparec-
di sporcizia difficile da staccare. chio.
Utilizzare il dispositivo di lavaggio
Mezzi di riparazione
ad alta pressione ad acqua calda
Tutela ambientale secondo le indicazioni del costrut- RM 55 XXL
tore. Alfred Kärcher Vertriebs GmbH,
Osservare le normative sull'acqua di
scarico! Pulire il veicolo solo in un po- Attrezzatura www.karcher.de, Tel: +49(0) 71
sto di lavaggio appositamente attrez- 95­90 30
Apparecchio di lavaggio a alta pres-
zato.
sione a acqua calda Mezzi di riparazione
Effettuare un controllo visivo del Alfred Kärcher GmbH & Co. P3­grato 80
sottoscocca, facendo attenzione Wap­Reinigungssysteme GmbH & Co Henkel KGaA, www.henkel.de,
ai danni e allo strato di sporcizia
imbevuto e decolorato in modo Mezzi di riparazione
Pericolo!
abnorme. HAKAPUR 50­268
Pericolo di lesioni per l'uso non cor-
retto del dispositivo di lavaggio ad alta CHEMISCHE WERKE KLU-
Avvertenza: pressione o di accessori difettosi. At- THE GmbH, www.kluthe.com, Tel:
Sul sottoscocca si possono accertare tenersi alle istruzioni di uso e funzio- +49 (0)6221/ 5301­0
difetti che dopo la pulizia non sono namento del costruttore, osservare le
più riconoscibili. Per esempio i col- avvertenze per la sicurezza, indossare
legamenti mancanti di tenuta delle indumenti protettivi!
tubazioni e dei serbatoi dell'olio, del
carburante e del liquido di raffredda-

66 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Pulizia del sottoscocca

Valori di regolazione saggio del detergente sul disposi-


Pericolo! tivo di lavaggio ad alta pressione.
Designazione Valore
Pericolo di lesioni per i componenti Valori di regolazione
corrosivi contenuti nei detergenti. Os-
servare le avvertenze per la sicurezza Angolo di spruz- 25° Designazione Valore
del costruttore. zaggio minimo del
getto piatto Pressione mas- 60 bar
sima ammessa
Cautela: dell'acqua
Utilizzare solo i detergenti raccoman- Cautela:
dati. I detergenti non idonei possono I getti rotondi e le frese per lo sporco Valori di regolazione
provocare danni al veicolo. I deter- non sono ammessi. L'effetto del getto
genti ad alta concentrazione devono d'acqua in questi attrezzi è troppo ag- Designazione Valore
essere diluiti secondo le indicazioni del gressivo per la pulizia del veicolo e
costruttore. può provocare gravi danni al veicolo. Temperatura 60 °C
massima
Montare sulla lancia di spruzzag- ammessa
gio un getto piatto oppure sul Avvertenza: dell'acqua
getto variabile regolare l'angolo
L'angolo di spruzzaggio del getto è
di spruzzaggio.
anch'esso determinante per l'effetto di
pulizia. Quanto maggiore è l'angolo Cautela:
di spruzzaggio di un getto, tanto più
delicata è la pulizia. Un'eccessiva pressione dell'acqua,
un'eccessiva temperatura dell'acqua e
Regolare la pressione dell'acqua, un getto sbagliato possono distruggere
lo strato protettivo sul sottoscocca o
la temperatura dell'acqua e il do-
componenti.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 67


Esercizio
Pulizia del sottoscocca

Cautela: Pericolo! Avvertenza:


L'aggiunta e il dosaggio dei deter- Pericolo di lesioni con l'acqua bollente. Fare particolare attenzione ai depositi
genti deve essere adattato al tipo e La lancia di spruzzaggio può rinculare di sporcizia negli angoli e nelle cavità,
al grado di sporcizia nella zona da pu- se il getto colpisce la superficie da nei vani ruota e sulle tubazioni, non-
lire. Troppo detergente ha un effetto pulire a bassa distanza! ché tra la rampa e il sottoscocca.
dannoso.
Sciacquare lo strato di sporco sul
Attivare il getto verso terra o verso Pericolo! sottoscocca con il getto ad alta
uno spazio libero e poi portarlo pressione.
Pericolo di lesioni per l'alta pressione
progressivamente sulla superficie e l'acqua calda. Mai dirigere la lancia
da pulire rispettando la distanza di di spruzzaggio verso animali o per- Pericolo!
spruzzaggio massima ammessa. sone!
Non dirigere il getto ad alta pressione
Valori di regolazione direttamente su pneumatici, soffietti
Spruzzare a fondo con il getto lo delle sospensioni pneumatiche e fles-
Designazione Valore strato di sporco sul sottoscocca. sibili dei freni, altri flessibili di gomma,
manicotti e supporti di parti mobili,
Distanza di spruz- 30 cm Avvertenza: nonché sui cavi elettrici, componenti
zaggio minima e relativi raccordi. Muovere continua-
Far agire l'acqua spruzzata. A se- mente il getto ad alta pressione e spo-
verso l'oggetto
conda del grado di sporcizia, eventual- starlo sulle superfici da pulire alter-
mente si può ripetere lo spruzzaggio nando la direzione.
più volte.

68 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Pulizia del sottoscocca

bili, nonché sui cavi elettrici e relativi


Avvertenza: Avvertenza: raccordi.
Dirigere il getto ad alta pressione solo Non liberare le aperture di scarico con
brevemente sulle giunzioni, i raccordi il getto ad alta pressione. Attraverso
e nelle cavità. L'acqua che penetra in tali aperture deve defluire o asciugarsi Avvertenza:
profondità, rafforzata dal detergente l'acqua e la condensa penetrate con il Eliminare correttamente i difetti e i
può portare a una corrosione nasco- lavaggio. danni eventualmente accertati, ingras-
sta e indebolire gli elementi portanti sare i cuscinetti e le articolazioni. So-
dell'ossatura. Far asciugare il sottoscocca. stituire gli pneumatici, i soffietti delle
sospensioni pneumatiche e i flessibili
Interrompere l'invio di detergente, di pressione danneggiati.
Cautela:
sciacquare tutte le zone del sotto-
scocca con acqua pulita. Non applicare aria compressa per eli- Effettuare una prova su strada
minare i residui di umidità.
con test dei freni, fare attenzione
Avvertenza: al funzionamento della regola-
Quindi effettuare un controllo vi-
zione di livello.
I detergenti non devono essiccarsi. I sivo del sottoscocca.
residui di detergente possono danneg-
giare stabilmente le superfici e soprat- Avvertenza:
tutto le parti mobili. Avvertenza:
Eliminare correttamente i difetti even-
Nel controllo visivo si deve fare par-
tualmente accertati.
Pulire a mano le aperture e i fori ticolare attenzione che lo strato pro-
di scarico per la condensa nei tettivo sia completo e integro (prote-
tubi, nei profilati e nelle cavità, zione antipietrisco) e che non vi siano
danni da corrosione. Inoltre fare at-
per esempio con un bastoncino.
tenzione a danni sui pneumatici, sui
soffietti delle sospensioni pneumatiche
e sui flessibili dei freni, sui manicotti
di tenuta e cuscinetti di elementi mo-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 69


Esercizio
Cura e pulizia

Cura e pulizia
Pericolo! Pericolo!
Pericolo di intossicazione! Conser- Non utilizzare le bocchette rotonde
vare i prodotti di cura e di pulizia sem- per la pulizia di pneumatici e soffietti
Avvertenza:
pre ben chiusi e fuori dalla portata dei delle sospensioni pneumatiche. Il
Attenersi alle leggi e alle normative bambini. getto d'acqua pulsante può causare
vigenti nei singoli Paesi! danni non visibili alla sottostruttura de-
gli pneumatici o dei soffietti delle so-
Pericolo! spensioni pneumatiche. Questi danni
Pericolo! si manifestano solo molto più tardi
Pericolo di intossicazione! I gasoli e e possono causare lo scoppio dello
Pericolo di lesioni! Negli lavori sul vei- le benzine normali e super sono no- pneumatico o del soffietto delle so-
colo attenersi alle norme di sicurezza civi alla salute. Non utilizzarli come spensioni. In questo modo potete per-
(p. es. istruzioni per l'uso, leggi e re- prodotti di pulizia. dere il controllo del veicolo, provocare
golamenti antinquinamento, norme an- un incidente e ferire voi stessi o altri.
tinfortuni, ecc.).
Pericolo!
Pericolo di incendio! I gasoli e le ben- Cautela:
Pericolo!
zine normali e super sono infiamma- Si raccomanda di utilizzare solo pro-
Pericolo di intossicazione! Osservare bili. Non utilizzarli come prodotti di dotti di cura verificati e approvati. I
le istruzioni per l'uso dei prodotti di pulizia. punti di assistenza EvoBus forniscono
cura e di pulizia. informazioni sui prodotti di cura am-
messi.

70 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Pulizia dei dischi di copertura in plastica dei fari

Pulizia dei dischi di copertura in


Cautela: plastica dei fari Cautela:
Eliminare immediatamente con i pro- La mancata osservanza di queste pre-
dotti di cura ammessi i colpi di pietri- Avvertenza: cauzioni può portare a danni della su-
sco e le sporcizie, in particolare re- perficie sul faro, come p. es. patina
sidui di insetti, guano, resine, oli e I dischi di copertura dei fari sono rea- lattiginosa, punti opachi e crepe di ten-
grassi, carburanti o spruzzi di catrame. lizzati in materiale "plastica" (policarbo- sione.
nato) e rivestiti di vernice trasparente.

Cautela:
Cautela:
In inverno il veicolo deve essere la-
vato più di frequente per eliminare i Pulire i dischi di copertura di plastica
residui di sale antighiaccio. con una spugna umida. Non utilizzare
prodotti abrasivi o un panno asciutto,
poiché altrimenti si può graffiare la su-
perficie.
Tutela ambientale
Smaltire le confezioni vuote, i panni di
pulizia e l'ovatta di lucidatura secondo Cautela:
le norme antinquinamento.
Non fare entrare a contatto i dischi
di copertura di plastica con solventi
o detergenti a contenuto di solventi,
poiché la superficie non è del tutto
resistente ai solventi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 71


Esercizio
Cura e pulizia dei cerchi in lega leggera

Cura e pulizia dei cerchi in lega


leggera Pericolo! Cautela:
Per la pulizia degli pneumatici non uti- Non utilizzare detergenti alcalini o con-
Pericolo! lizzare bocchette a getto rotondo. Il tenenti acidi. Questi possono provo-
getto d'acqua a impulsi può provocare care corrosione sui bulloni ruota (dadi
Osservare quanto indicato nelle av- danni esternamente non visibili sulla ruota) o sulle molle di fermo dei pesi
vertenze generali/avvertenze per la struttura sottostante degli pneumatici. di equilibratura.
sicurezza in questo capitolo. I danni di questo tipo si manifestano
solo molto più tardi e possono causare
lo scoppio dello pneumatico. In questo
Avvertenza: modo potete perdere il controllo del
Per un costante mantenimento del va- veicolo, provocare un incidente e ferire
lore dei cerchi in lega leggera, si rac- voi stessi o altri.
comanda una pulizia periodica. A se-
conda del tipo di impiego e del grado Con forte sporcizia utilizzare un
di insudiciamento, eventualmente ese- detergente per ruote in lega leg-
guire la pulizia a fondo più frequente- gera.
mente.
Cautela:
Pulire i cerchi in lega leggera pe-
riodicamente con acqua calda Si raccomanda di utilizzare solo pro-
dotti di cura verificati e approvati. I
(idealmente con un apparecchio
punti di assistenza EvoBus forniscono
a alta pressione) e una spugna informazioni sui prodotti di cura am-
morbida. messi.

72 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Cura e pulizia di rivestimenti e imbottiture

Cura e pulizia di rivestimenti e Cura e pulizia dei rivestimenti in


imbottiture tessuto Cautela:
Non utilizzare bocchette aspiranti di
Avvertenza: Pericolo! gomma o accessori di gomma. Ciò
potrebbe strappare le fibre delle fode-
Osservare le indicazioni sulle dotazioni Osservare quanto indicato nelle av- rine dei sedili.
di imbottiture e rivestimenti contenuti vertenze generali/avvertenze per la
nella descrizione della versione del sicurezza in questo capitolo.
Spazzolare con una spazzola
veicolo.
morbida in direzione della trama.
Avvertenza: Pulizia a fondo ­ ogni sei mesi
Cautela: La cura periodica e la pulizia a fondo Eseguire dapprima la pulizia a
In nessun caso utilizzare detergenti servono a mantenere inalterato il va-
fondo settimanale.
contenenti solventi (p. es. benzina di lore e l'aspetto dei rivestimenti in tes-
lavaggio, acetone, alcool, ecc.). Le suto. Pertanto eseguire regolarmente Formare della schiuma con una
conseguenze sarebbero danni irrepa- la pulizia a fondo. A seconda del tipo soluzione saponosa delicata e tie-
rabili ai rivestimenti e agli elementi di di impiego e del grado di insudicia- pida (p. es. con un detersivo per
arredamento in plastica o espanso. mento, eventualmente eseguire la puli- capi delicati).
zia a fondo più frequentemente.
Con una spugna morbida e
leggermente umida applicare la
Cautela: Pulizia a fondo ­ settimanale schiuma con ampi gesti su tutti i
Utilizzare solo prodotti di cura e di pu- Aspirare accuratamente i rivesti- rivestimenti.
lizia con pH neutro per non far sbia- menti nel senso della trama.
dire i colori. Attendere che i rivestimenti ap-
pena lavati siano completamente
asciutti.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 73


Esercizio
Cura e pulizia dei rivestimenti in tessuto

Cautela: Avvertenza: Cautela:


Prima di riutilizzarli i rivestimenti de- Asportare la sporcizia sempre dall'e- In caso di dubbio rivolgersi a un'im-
vono essere completamente asciutti, sterno verso l'interno per non distri- presa professionale di pulizia di tes-
altrimenti possono formarsi zone di buire lo sporco nel tessuto. suti.
ammaccature durature.
Rimuovere la soluzione saponosa
Con una spazzola morbida spaz- applicata con una spugna morbida
zolare senza premere nel senso e pulita.
della trama. Attendere fino a che i punti ap-
Rimozione delle macchie pena puliti siano completamente
asciutti.

Cautela:
Cautela:
Rimuovere la sporcizia il più rapida-
mente possibile per evitare macchie Prima di riutilizzarli i rivestimenti de-
permanenti o danni ai rivestimenti. vono essere completamente asciutti,
altrimenti possono formarsi zone di
ammaccature durature.
Se possibile rimuovere la sporci-
zia con un panno che non lascia
Quindi con una spazzola morbida
pelucchi.
spazzolare con ampi movimenti
Con movimenti rotatori dall'e- in direzione della trama il rivesti-
sterno verso l'interno applicare mento e i punti smacchiati.
una soluzione saponosa tiepida e
delicata con una spugna morbida
sui punti di sporcizia, esercitando
una leggera pressione.

74 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Cura e pulizia dei rivestimenti in microfibra

Cura e pulizia dei rivestimenti in


microfibra Cautela: Cautela:
Non utilizzare bocchette aspiranti di Prima di riutilizzarli i rivestimenti de-
Pericolo! gomma o accessori di gomma. Ciò vono essere completamente asciutti,
potrebbe strappare le fibre delle fode- altrimenti possono formarsi zone di
Osservare quanto indicato nelle av- rine dei sedili. ammaccature durature.
vertenze generali/avvertenze per la
sicurezza in questo capitolo.
Con una spazzola morbida spaz- Con una spazzola morbida spaz-
zolare i rivestimenti nel senso zolare senza premere nel senso
della trama senza premere. della trama.
Avvertenza:
La cura periodica e la pulizia a fondo Pulizia a fondo ­ ogni sei mesi Rimozione delle macchie
servono a mantenere inalterato il va-
Eseguire dapprima la pulizia a
lore e l'aspetto dei rivestimenti in mi-
crofibra e in fiocco. Pertanto eseguire
fondo settimanale. Cautela:
regolarmente la pulizia a fondo. A se- Formare della schiuma con una Rimuovere la sporcizia il più rapida-
conda del tipo di impiego e del grado soluzione saponosa delicata e tie- mente possibile per evitare macchie
di insudiciamento, eventualmente ese- pida (p. es. con un detersivo per permanenti o danni ai rivestimenti.
guire la pulizia a fondo più frequente- capi delicati).
mente.
Con una spugna morbida e
Cautela:
leggermente umida applicare la
Pulizia a fondo ­ settimanale In nessun caso utilizzare detergenti
schiuma con ampi gesti su tutti i
Aspirare i rivestimenti nel senso rivestimenti. contenenti solventi (p. es. benzina di
lavaggio, acetone, alcool, ecc.). Le
della trama ­ senza esercitare Attendere che i rivestimenti ap- conseguenze sarebbero danni irrepa-
pressione. pena lavati siano completamente rabili alle foderine in microfibra e agli
asciutti. elementi di arredamento in plastica o
espanso.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 75


Esercizio
Cura e pulizia dei rivestimenti in pelle

Se possibile rimuovere la sporci- Rimuovere la soluzione saponosa Cura e pulizia dei rivestimenti in
zia con un panno che non lascia applicata con una spugna morbida pelle
pelucchi. e pulita.
Con movimenti rotatori dall'e- Attendere fino a che i punti ap- Pericolo!
sterno verso l'interno applicare pena puliti siano completamente
Osservare quanto indicato nelle av-
una soluzione saponosa tiepida e asciutti. vertenze generali/avvertenze per la
delicata con una spugna morbida sicurezza in questo capitolo.
sui punti di sporcizia, esercitando Cautela:
una leggera pressione.
Prima di riutilizzarli i rivestimenti de-
vono essere completamente asciutti, Cautela:
Avvertenza: altrimenti possono formarsi zone di Per la pulizia utilizzare solo acqua di-
Asportare la sporcizia sempre dall'e- ammaccature durature. stillata, al fine di evitare aloni calcarei
sterno verso l'interno per non distri- o macchie d'acqua.
buire lo sporco nel tessuto. Quindi con una spazzola morbida
spazzolare con ampi movimenti
in direzione della trama il rivesti- Cautela:
Cautela: mento e i punti smacchiati. Evitare l'esposizione diretta ai raggi
In nessun caso utilizzare detergenti del sole per non far sbiadire i colori.
contenenti solventi (p. es. benzina di Cautela:
lavaggio, acetone, alcool, ecc.). Le In caso di dubbio rivolgersi a un'im-
conseguenze sarebbero danni irrepa- presa professionale di pulizia di tes- Avvertenza:
rabili alle foderine in microfibra e agli suti. La cura periodica e la pulizia a fondo
elementi di arredamento in plastica o
servono a mantenere inalterato il va-
espanso.
lore e l'aspetto dei rivestimenti in pelle,
nonché a prolungare la durata e la
morbidezza della pelle. Pertanto ese-

76 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Esercizio
Cura e pulizia dei rivestimenti in pelle

guire la pulizia a fondo almeno quattro Lavorare il punto sporco con una
volte all'anno. A seconda del tipo di Cautela: soluzione saponosa delicata e tie-
impiego e del grado di insudiciamento, Non utilizzare un panno o una spu- pida.
eventualmente eseguire la pulizia a gna con una superficie ruvida, poiché Quindi ripulire la zona con un
fondo più frequentemente. ciò potrebbe graffiare o danneggiare panno pulito.
irrimediabilmente i rivestimenti in pelle.
Pulizia a fondo ­ ogni tre mesi Eliminare la soluzione saponosa
con acqua distillata pulita.
Rimuovere la sporcizia più visibile
con una spazzola molto morbida o Cautela:
Avvertenza:
con l'aspirapolvere. Prima di riutilizzarli, i rivestimenti in
pelle devono essere perfettamente Rimuovere completamente i residui di
asciutti, altrimenti si formano zone di sporcizia e di sapone. Se necessario
Cautela: ammaccatura durature. ripetere il risciacquo.
Non utilizzare bocchette con bordi ta-
glienti o spazzole troppo dure, poiché Rimozione delle macchie
potrebbero danneggiare irrimediabil- Avvertenza:
mente i rivestimenti in pelle.
Cautela: Per evitare aloni, trattare sempre le
macchie su grandi superfici.
Inumidire un panno morbido e Rimuovere la sporcizia il più rapida-
senza pelucchi con acqua distil- mente possibile per evitare macchie
permanenti o danni ai rivestimenti. Quindi asciugare il punto pulito
lata.
con un asciugacapelli con movi-
Pulire i rivestimenti in pelle con il menti circolari a una distanza di
Se possibile, togliere la sporcizia
panno umido. 30 ­ 40 cm a calore medio.
con un panno morbido che non
lascia pelucchi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 77


Esercizio
Cura e pulizia dei rivestimenti in pelle

Cautela:
Prima di riutilizzarli i rivestimenti di
pelle devono essere completamente
asciutti, altrimenti possono formarsi
zone di ammaccature durature.

Cautela:
In caso di dubbio rivolgersi a un'im-
presa professionale di pulizia della
pelle.

Prodotti di cura per la pelle

Avvertenza:
Informazioni sui prodotti di cura idonei
per la pelle vengono fornite dal vostro
punto di assistenza EvoBus o da un
negozio specializzato per la pulizia
della pelle.

78 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Indice

Panoramica generale del posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tachigrafo (posizione di montaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tachigrafo DTCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tachigrafo (elemento di indicazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pulsante della porta al posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Dotazione di attrezzi e apparecchi di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Disposizione dell'estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Disposizione della cassetta di pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Disposizione dello specchietto di riserva (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indicazione ausilio di retromarcia nello specchietto retrovisore esterno (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vano di riposo del guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Serbatoio acqua di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Messaggio Allacciamento cinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 79


In uno sguardo
Panoramica generale del posto di guida

Panoramica generale del posto di


guida

80 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a sinistra

Pa- Pa- Interruttori sulla plancia portastru-


Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina menti settore a sinistra

A Interruttori sulla 81 h Tachigrafo Avvertenza:


plancia porta-
I Freno di sta- 118 La figura mostra il numero massimo
strumenti settore
zionamento e di interruttori nella rispettiva posizione
a sinistra prevista. A seguito di richieste spe-
dispositivo di
B Interruttori sulla 86 rilascio di emer- ciali del cliente, gli interruttori possono
plancia porta- genza essere disposti anche in una diversa
strumenti settore posizione sulla plancia portastrumenti.
a destra J Interruttore prin- 140
cipale di sicu-
C Strumento com- 90 rezza (inter-
binato ruttore spegni-
I Interruttore sul 110 mento di emer-
piantone per fun- genza) (variante
zioni luci e tergi- nazionale)
cristalli
K Manopola im-
E Interruttore del 110 pianto di solleva-
piantone per Re- mento e abbas-
tarder e Tempo- samento
mat
F Piantone dello 116
sterzo regolabile
G Interruttore di 117
accensione

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 81


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a sinistra

82 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a sinistra

Pa- Pa- Pa-


Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina gina

0 Regolazione de- 141 6 Interruttore luci 144 11 Interruttore im- 146


gli specchietti di lettura pianto lavafari
OFF (optional)
1 Pulsante co- 143 7 Interruttore illu-
mando display 144 12 Interruttore com-
minazione vano 146
passeggeri sta- mutazione avvi-
2 Interruttore luci 143 satore acustico
dio I+II
del posto di (optional)
guida 8 Interruttore illu- 145
minazione not- 13 Interruttore abi- 146
3 Tasto avvolgibile 143 turna litazione cucina
parasole para- (optional)
brezza (equi- 9 Interruttore ri- 145
paggiamento a lascio di emer- 14 Interruttore abi- 147
richiesta) genza freno litazione toilette
delle fermate (optional)
4 Tasto avvolgi- (optional)
bile parasole 15 Interruttore cir- 147
secondo gui- 10 Tasto commu- cuiti di corrente
145
datore (equi- tazione scuola- > 100 V (optio-
paggiamento a bus (equipaggia- nal)
richiesta) mento a richie-
sta)
5 Interruttore ter- 144
gicristalli in alto
(optional)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 83


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a sinistra

Pa- Pa-
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina

16 Interruttore abili- 147 21 Tasto chiusura 150


tazione impianto centralizzata ba-
comunicazioni gagliaio a sini-
passeggeri (op- stra
tional) 22 Tasto chiusura 150
17 Interruttore chia- centralizzata ba-
148
mata hostess gagliaio a destra
(optional) 23 Interruttore mi- 150
18 Pulsante alza- crofono sedile di
148
cristalli finestrino guida (optional)
del guidatore 24 Manopola delle 109
19 Interruttore ri- luci
148
scaldamento
cristallo del fi-
nestrino del gui-
datore/riscal-
damento degli
specchietti
20 Interruttore pa- 149
rabrezza termico
(optional)

84 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 85


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a destra

Interruttori sulla plancia portastru-


menti settore a destra

86 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a destra

Pa- Pa- Pa-


Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina gina

25 Pulsante porta I 151 31 Interruttore av- 153 35 Tasto botola del


vertimento acu- tetto posteriore ­
stico di retro- areazione/disae-
26 Pulsante porta II 151 marcia (equi- razione
paggiamento a 36 Tasto avviso di
richiesta) 155
superamento
27 Interruttore com- 151 32 Interruttore spo- corsia (optional)
mutazione ser- 153
batoio (equi- stamento del 37 Interruttore si-
carico sugli assi 155
paggiamento a stema di naviga-
richiesta) (solo veicoli a 3 zione (optional)
assi)
28 Interruttore im- 152 38 Interruttore carta
33 Tasto disattiva- 155
pianto luci di 154 sistema di navi-
emergenza zione Electronic gazione su moni-
Stability Program tor (optional)
29 Tasto freno delle 152 (ESP)
fermate (optio- 39 Interruttore mo-
34 Tasto botola del 156
nal) nitor OFF (optio-
tetto anteriore ­ nal)
30 Tasto ripristino 153 areazione/disae-
rubinetto di razione 40 Interruttore im- 156
emergenza pianto multica-
(optional) nale (optional)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 87


In uno sguardo
Interruttori sulla plancia portastrumenti settore a destra

Pa- Pa-
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina

41 Interruttore disin- 156 48 Tasto impianto di 159


serimento freno lavaggio teleca-
continuo tramite mera retromarcia
pedale (optional)
42 Tasto telefono di 157 49 libero
bordo (optional) 50 libero
42 Tasto riaggancio 51 libero
157
telefono di bordo 52 Tasto di sele- 158
(optional) zione telefono
43 libero di bordo vano di
riposo del gui-
44 Impianto audio datore/cucina
45 Impianto audio (optional)
46 Gruppo comandi 244
del riscalda-
mento, ventila-
zione, climatizza-
zione (HLK)
47 Interruttore te- 158
lecamera retro-
marcia (optional)

88 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 89


In uno sguardo
Strumento combinato

Strumento combinato

90 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Strumento combinato

Pa- Pa- Pa-


Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione
gina gina gina

1 Spia di controllo 8 Tasto di sele- 15 Indicazione di


indicatori di dire- zione conta- anomalia si-
zione a sinistra chilometri par- stema di depura-
2 Spia di controllo ziale/ora zione dei gas di
abbaglianti 9 Tasto Diagnosi scarico (sistema
On Board ­ "Si- SCR)
3 Spia anomalia
stema" 16 Spia di controllo
stadio di avverti-
mento rosso 10 Tasto Diagnosi fari antinebbia
On Board ­
4 Spia anomalia
"Quit"
stadio di avverti-
mento giallo 11 Tasto Diagnosi
On Board ­ "Re-
5 Spia di controllo set"
freno di stazio-
namento o ano- 12 Tasto Diagnosi
malia dell'im- On Board ­ "Info"
pianto freni 13 Tasto luminosità
dello schermo
6 Spia di controllo
indicatori di dire- 14 Schermo (di-
zione a destra splay)
7 Spia di avverti-
mento tachigrafo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 91


In uno sguardo
Tachigrafo (posizione di montaggio)

Tachigrafo (posizione di montag-


gio)
Il tachigrafo (1) si trova sotto la con-
solle centrale a destra del posto di
guida.

M68_00-0144-01

92 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 93


In uno sguardo
Tachigrafo DTCO

Tachigrafo DTCO

94 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Tachigrafo DTCO

1 Display: A seconda della 4 Interfaccia download/cali-


condizione di esercizio del bratura: Sotto questa co- Avvertenza:
veicolo appaiono diverse pertura vi è un'interfaccia. Introdurre la scheda con il
indicazioni. Questa interfaccia è abili- chip verso l'alto in direzione
vedere "Varianti di indica- tata solo con una scheda della freccia impressa.
zioni" nelle Istruzioni d'uso dell'azienda, una scheda 7 Tasto di sbloccaggio del
del produttore. di controllo o una scheda cassetto stampante: Con
2 Tastiera guidatore 1 officina. questo tasto viene sbloc-
Per i dettagli vedere "Di- cato il cassetto della stam-
Avvertenza: ritti di accesso delle schede pante, per esempio per in-
tachigrafo" nelle Istruzioni trodurre un nuovo rullo di
Tasto attività guidatore 1
d'uso del produttore. carta.
/ tasto di espulsione vano
scheda guidatore 5 Tastiera guidatore 2 8 Bordo a strappo
3 Vano scheda guidatore 9 Tasti del menu: Tasti per
1: Il guidatore 1, che è al Avvertenza: immettere, visualizzare o
momento alla guida del Tasto attività guidatore 2 stampare i dati.
veicolo, inserisce la sua / tasto di espulsione vano vedere "Richiamo fun-
scheda guidatore nel vano scheda guidatore zioni del menu" nelle Istru-
scheda 1. 6 Vano scheda guidatore 2: zioni d'uso del produttore.
Il guidatore 2, che al mo-
Avvertenza: mento non è alla guida del
Introdurre la scheda con il veicolo, inserisce la sua
chip verso l'alto in direzione scheda guidatore nel vano
della freccia impressa. scheda 2.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 95


In uno sguardo
Tachigrafo (elemento di indicazione)

Tachigrafo (elemento di indica- 10 Campo di indicazione Pulsante della porta al posto di


zione) chilometraggio totale/ora/ guida
contachilometri parziale Pulsante della porta per la porta an-
teriore a destra (I) e porta centrale a
destra (II) (10) con spia di segnala-
11 Tasto selettore ora/ zione integrata (con "Luce ON" anche
chilometraggio parziale luce di ricerca).
Azionando brevemente il tasto, l'indi-
cazione (10) cambia tra ora e conta- Avvertenza:
chilometri parziale. Con un aziona-
La spia di segnalazione si accende
mento prolungato, il contachilometri con: ­ porta aperta ­ porta non com-
parziale viene azzerato. pletamente chiusa (porta non nei cu-
nei).
M68.00-0032-01

8 Elemento indicazione velocità


Avvertenza:
La spia di segnalazione lampeggia
9 Spia di avvertimento con: ­ azionamento del rubinetto di
Quando si accende, nel display del emergenza ­ insufficiente pressione
tachigrafo vi è un messaggio. Sim- di esercizio (porta del veicolo senza
pressione) ­ con porta aperta e ve-
bolo guidatore + codice guasto = er-
locità di marcia superiore a 3 km/h ­
rore dell'operatore (foglio di registra- anomalia della porta.
zione mancante o inserito erronea-
mente). Codice guasto = errore di
sistema (rivolgersi a un punto di assi-
stenza).

96 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Dotazione di attrezzi e apparecchi di emergenza

Dotazione di attrezzi e apparecchi


Pericolo! di emergenza
Con la spia lampeggiante non è più Gli attrezzi di bordo e i dispositivi di
possibile alcun funzionamento della emergenza si trovano nel ripostiglio
porta! All'accensione di spia di avverti- sopra l'asse anteriore a destra e die-
mento nel pulsante della porta, nonché tro lo sportello frontale (sportello della
di un messaggio giallo o rosso sul di-
ruota di scorta).
splay, non spostare il veicolo! In caso
contrario appare un messaggio rosso Attrezzi e apparecchi di emergenza:
sul display e il cicalino di avvertimento
suona! Triangolo di emergenza
Martinetto idraulico con capacità
M72.00-0004-01
massima di 10t con tavola di sup-
Avvertenza: porto (seguire le istruzioni d'uso
L'azionamento della porta può avve-
del produttore!)
nire solo con interruttore di accensione Martinetto idraulico con capacità
"ON", veicolo fermo e porte sbloccate! massima di 5t (solo veicoli a 3
assi) (seguire le istruzioni d'uso
del produttore)!
Cuneo di appoggio
Calzatoia
Chiave a tubo mis. 27/32
Perno di traino/gancio di traino
Manovella per l'azionamento di
emergenza del finestrino del gui-
datore

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 97


In uno sguardo
Disposizione dell'estintore

Cassetta attrezzi (con lampadine Disposizione dell'estintore Disposizione della cassetta di


di riserva, connettore valvole, fles- pronto soccorso
sibile di gonfiaggio pneumatici,
torcia manuale e luce di avverti-
mento, ecc.) (equipaggiamento a
richiesta)

M86_00-0133-01

Sotto la prima fila di sedili in dire- M86_00-0274-71

zione di marcia a sinistra si trova un Cassette di pronto soccorso si tro-


estintore manuale (1). vano a sinistra e a destra nel ripiano
bagagli sopra la prima fila di sedili.
Avvertenza:
Verificare la targhetta di controllo e Avvertenza:
eventualmente far controllare l'estin- Fare attenzione al relativo simbolo (1).
tore da persone autorizzate.

98 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Disposizione dello specchietto di riserva (optional)

Disposizione dello specchietto di Indicazione ausilio di retromar-


Avvertenza: riserva (optional) cia nello specchietto retrovisore
Verificare una volta all'anno la data esterno (optional)
di scadenza del materiale sanitario e
eventualmente sostituirlo.

M88.00-0009-01

Nel vano bagagliaio a sinistra diretta- M82.00-0006-01

mente dopo l'asse anteriore si trova L'ausilio di retromarcia segnala al gui-


M86_00-0310-71 uno specchietto di riserva (1). Questo datore la distanza da un ostacolo.
è concepito solo come specchietto di L'ausilio di retromarcia si attiva auto-
Le cassette di pronto soccorso (1)
emergenza. maticamente all'inserimento della re-
possono essere collocate anche die-
Per prendere lo specchietto svitare le tromarcia. Come segnalazione nello
tro il sedile di guida.
4 viti (2). specchietto retrovisore sinistro e de-
stro in basso dietro il vetro vi sono
"Smontaggio dello specchietto re-
tre LED di diverso colore. In questo
trovisore esterno / montaggio dello
punto lo specchietto è trasparente.
specchietto di riserva", vedi Istruzioni
d'uso Capitolo "Interventi del condu-
cente".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 99


In uno sguardo
Indicazione ausilio di retromarcia nello specchietto retrovisore esterno (optional)

Funzionamento dell'ausilio di
Pericolo! retromarcia Pericolo!
L'ausilio di retromarcia è solo uno stru- L'ausilio di retromarcia aiuta il guida-
mento sussidiario e potrebbe non ri- tore nelle manovre di parcheggio, ma
conoscere tutti gli ostacoli. Inoltre non non lo esime dal prestare la dovuta
sostituisce l'attenzione del guidatore. cura e attenzione (attenersi alle norme
Il guidatore ha sempre la responsabi- specifiche nazionali). Nell'esercizio del
lità della sicurezza e nei parcheggi e veicolo con rimorchio o portasci, non
nelle manovre deve fare attenzione al- è possibile il funzionamento dell'ausilio
l'ambiente circostante per non mettere di retromarcia.
a rischio la propria incolumità e quella
degli altri.
Cautela:
Nel parcheggio fare attenzione in
Pericolo! M82.00-0006-01
modo particolare agli oggetti che
Accertarsi che nel raggio di manovra Con la retromarcia innestata, a partire si trovano al di sotto o al di sopra
non vi siano persone o animali che da 1,5 metri di distanza dall'ostacolo dei sensori, p. es. fioriere o timoni
potrebbero subire lesioni. si accende il LED verde (1), da 80 di rimorchi. L'ausilio di retromarcia
cm il LED giallo (2) e da 40 cm quello non riconosce tali oggetti nelle
rosso (3). All'inserimento della retro- immediate vicinanze e vi è il rischio di
danneggiare il veicolo o gli oggetti.
marcia e con impianto integro, il LED
rosso deve illuminarsi per circa 1/2 s.
Se il LED rosso lampeggia 2 volte
ogni 6 s, l'impianto è difettoso.

100 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Indicazione ausilio di retromarcia nello specchietto retrovisore esterno (optional)

Avvertenza:
Le fonti di ultrasuoni, come p. es.
l'impianto freni a aria compressa o un
martello pneumatico, possono distur-
bare l'ausilio di retromarcia.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 101


In uno sguardo
Vano di riposo del guidatore

Vano di riposo del guidatore

102 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Vano di riposo del guidatore

1 Bocchette di ventilazione
2 Telefono di bordo (collega-
mento con il guidatore)
3 Luci abitacolo
4 libero
5 libero
6 Interruttore climatizzazione
(optional)
7 Interruttore ventilatore di
aerazione velocità I e II
8 Manopola di regolazione
riscaldamento

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 103


In uno sguardo
Serbatoio acqua di lavaggio

Serbatoio acqua di lavaggio

104 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


In uno sguardo
Messaggio Allacciamento cinture

1 Apertura di riempimento Messaggio Allacciamento cinture


serbatoio acqua di lavaggio
Messaggio Allacciamento cinture
Avvertenza:
Il serbatoio dell'acqua lava-
cristalli è accessibile attra-
verso uno sportello nell'ac-
cesso della porta anteriore
destra. Per rimuovere la
copertura allentare le 4
chiusure rapide girandole
verso sinistra.

Avvertenza:
M54_00-0978-01
Prodotto antigelo per
cristalli N. Mat: A Con interruttore di accensione inserito
001 986 45 71 11 e porte chiuse, dopo la partenza, per
la durata di 5 minuti viene attivata
l'indicazione "Allacciare le cinture" (1)
nella parte anteriore destra del vano
passeggeri.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 105


106 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Uso del posto di guida
Indice

Manopola delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


Interruttore sul piantone per funzioni luci e tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Piantone dello sterzo regolabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Interruttore di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Freno di stazionamento e dispositivo di rilascio di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu di impostazione base del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Regolazione della luminosit à del display e degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Display nello strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Richiamo e analisi dell'indicazione di consumo carburante (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Avvertenze per la sicurezza sospensioni pneumatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Uso dell'impianto di sollevamento e abbassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Attivazione e disattivazione dello spostamento del carico sull'asse aggiunto (solo veicoli a 3 assi) . . . 132
Attivazione/disattivazione del freno delle fermate (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 107


Uso del posto di guida
Indice

Avvertenze importanti per lo sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134


Rotazione del volante da fermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impostazione dell'ora (vano passeggeri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

108 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Manopola delle luci

Manopola delle luci 3 Fari fendinebbia (comando


unisce in sé le seguenti funzioni: Avvertenza: a trazione 1° stadio). in ag-
Nei Paesi con guida sull'al- giunta alle luci di posizione,
tro lato della strada come luci anabbaglianti o abba-
versione di immatricola- glianti con interruttore di
zione del veicolo, vi è il accensione inserito
rischio di abbagliamento 4 Luci retronebbia (comando
per le luci di marcia asim- a trazione 2° stadio). in ag-
metriche. Viaggiando in tali giunta ai fari fendinebbia.
Paesi, osservare le norme
La spia di controllo nella
specifiche nazionali (even-
tualmente coprire i fari con manopola delle luci si ac-
nastro adesivo). cende. Con l'esercizio con
rimorchio o vano portasci le
luci retronebbia sul veicolo
M54.00-0068-01 Avvertenza:
traente vengono disinserite
0 Spento Nei veicoli dotati di fari Li- e solo le luci retronebbia
1 Luci di posizione tronic (SA), questi possono vengono commutate tramite
essere impostati sulla guida la presa rimorchio.
2 Luci di marcia Anabba-
a destra o a sinistra! At-
glianti / abbaglianti (in fun- tenersi alle norme speci-
zione della posizione del- fiche nazionali! ­ Vedere
l'interruttore del piantone) Istruzioni d'uso Capitolo
con interruttore di accen- "Interventi del conducente"
sione stadio 2 (posizione di (Impostazione dei fari sulla
marcia) circolazione a destra o a
sinistra).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 109


Uso del posto di guida
Interruttore sul piantone per funzioni luci e tergicristalli

Interruttore sul piantone per 3 Lampeggio a sfioramento Interruttore del piantone per
funzioni luci e tergicristalli nel cambio corsia: toccare Retarder e Tempomat
brevemente la leva dell'in-
terruttore (non oltre il punto Tempomat di trazione e di frenata
di pressione). L'indicatore combinato
di direzione lampeggia cin-
que volte.
4 Lampeggio fari: tirare la
leva verso l'alto
5 Abbaglianti e anabbaglianti:
leva in posizione base =
luci di marcia, leva in basso
= abbaglianti
M54.00-0081-01 6 Tergicristalli: ruotare la
1 Avvisatore acustico: pre- bussola sulla leva: Sta-
mere il pulsante dio 0 = Spento Stadio INT
M54_00-1003-01
2 Lampeggio a sinistra e a = Funzionamento intermit-
destra con ritorno automa- tente Stadio I = Normale
Stadio II = Veloce Avvertenza:
tico: azionare la leva oltre il
punto di pressione fino allo 7 Movimento di lavaggio­ter- Condizione: la velocità di marcia è su-
scatto gitura unico: premere la periore a 15 km/h. La frizione, i freni
bussola sulla leva in dire- di servizio e i freni continui non de-
zione del piantone dello vono essere attivati.
sterzo. Con tergicristalli
spenti = tergitura e lavag-
gio del parabrezza

110 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat

1.2 Breve azionamento (<


Avvertenza: Avvertenza: 0,5 secondi) = la velocità
La velocità viene mantenuta solo fino Azionamento lungo (> 0,5 momentanea viene impo-
a che la potenza frenante del Retarder secondi) = accelerazione stata e appare sul display,
è sufficiente. Se necessario, passare del veicolo per la durata oppure ripristino dell'ultima
alla marcia inferiore e ridurre la velo- dell'azionamento. Rila- velocità memorizzata.
cità. sciando l'interruttore sul
piantone la velocità mo- Avvertenza:
mentanea viene impostata
come nuovo valore. Nuovo breve azionamento
Avvertenza: (< 0,5 secondi) = diminu-
Nei veicoli con Tempomat di regola- zione della velocità impo-
zione della distanza (ART) (optional), Avvertenza: stata di 0,5 km/h.
attivando il Tempomat combinato di Con Tempomat di regola-
trazione e di frenata questo viene atti- zione della distanza attivato Avvertenza:
vato automaticamente. (optional), un azionamento
lungo ha come effetto un Azionamento lungo (> 0,5
1.1 Breve azionamento (< aumento della velocità no- secondi) = il veicolo dece-
0,5 secondi) = la velocità minale a scatti di 5 km/h. lera per tutta la durata del-
Al rilascio dell'interruttore l'azionamento. Rilasciando
momentanea viene impo-
combinato, la velocità no- l'interruttore sul piantone la
stata e appare sul display. velocità momentanea viene
minale selezionata viene
impostata come nuovo va- impostata come nuovo va-
Avvertenza: lore. lore.
Nuovo breve azionamento
(< 0,5 secondi) = aumento
della velocità impostata di
0,5 km/h.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 111


Uso del posto di guida
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat

nelle Istruzioni d'uso capitolo "Sistemi


Avvertenza: Avvertenza: di marcia".
Con Tempomat di regola- Il Tempomat combinato di
zione della distanza attivato trazione e frenata si disat-
(optional), un azionamento tiva automaticamente non
lungo ha come effetto una appena il freno di servizio
diminuzione della velocità viene azionato e il Tem-
nominale a scatti di 5 km/h. pomat in quel momento
Al rilascio dell'interruttore effettua la trazione del vei-
combinato, la velocità no- colo.
minale selezionata viene
impostata come nuovo va-
Avvertenza:
lore.
All'azionamento della fri-
1.3 La funzione Tempomat
zione, la funzione Tempo-
viene disinserita, l'ultimo
mat resta attiva dopo il rila-
valore memorizzato resta scio della stessa. Tuttavia
nella centralina (fino al di- se la frizione viene azio-
sinserimento dell'interrut- nata per oltre 5 secondi,
tore di accensione). il Tempomat si disattiva.
Suona un breve segnale
di avvertimento per segna-
lare che il Tempomat è in
modalità di pronto al fun-
zionamento.

Per le istruzioni d'uso dettagliate


vedere "Attivazione del Tempomat
combinato di trazione e di frenata"

112 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat

Temposet (Limiter) 1.4 Breve azionamento =


cambio di funzione a Tem- Avvertenza:
poset (LIM). Il cambio di Azionamento lungo (1.2):
funzione viene visualizzato Il valore di velocità mas-
con il simbolo "LIM" sul di- sima impostato diminuisce
splay. Se ora l'interruttore a scatti di 5 km/h per tutta
sul piantone (A) viene azio- la durata dell'azionamento.
nato in posizione (1.1) o
(1.2), la velocità momenta- Avvertenza:
nea viene impostata come
Disattivazione: interruttore
velocità massima. Il va- combinato in posizione 1.3
lore impostato appare nel o attivare Tempomat (azio-
M54_00-1003-01
display. Il guidatore deve nare di nuovo il tasto (1.4)).
continuare a azionare il pe-
dale dell'acceleratore.

Avvertenza:
Azionamento lungo (1.1):
Il valore di velocità mas-
sima impostato aumenta a
scatti di 5 km/h per tutta la
durata dell'azionamento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 113


Uso del posto di guida
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat

Tempomat di regolazione della


Avvertenza: distanza (optional) Avvertenza:
L'attivazione di Temposet Nei veicoli con Tempo-
è possibile a partire da 10 mat di regolazione della
km/h, tra 10 e 15 km/h la distanza (ART) (optional),
limitazione avviene sem- attivando il Tempomat com-
pre a 15 km/h. Un "su- binato di trazione e di fre-
peramento" della velocità nata questo viene attivato
impostata può avvenire automaticamente. Esso
premendo a fondo il pe- può essere disattivato e
dale dell'acceleratore ("Kick riattivato spostando la bus-
Down"). Togliendo il piede sola scorrevole (C) verso il
dal pedale dell'acceleratore, piantone dello sterzo.
vale di nuovo la velocità 1.6 Diminuzione della di-
massima impostata. M54_00-0994-01 stanza nominale
1.5 Tempomat di regola-
Avvertenza: zione della distanza Off/On Avvertenza:
Se il limite di velocità im- Breve azionamento della
postato in fase di rilascio bussola scorrevole (C) =
viene superato di oltre 4 indicazione della distanza
km/h, si attiva automatica- nominale attuale
mente il Retarder.

Per istruzioni d'uso dettagliate ve- Avvertenza:


dere "Attivazione Temposet (Limiter)" Azionamento prolungato
nelle Istruzioni d'uso, capitolo "Si- della bussola scorrevole
stemi di marcia". (C) = diminuzione della
distanza nominale

114 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Interruttore del piantone per Retarder e Tempomat

1.7 Aumento della distanza Freni continui


nominale Pericolo!
Se con i freni continui attivi viene azio-
Avvertenza: nato il pedale dell'acceleratore, i freni
Breve azionamento della continui si disinseriscono e non è più
bussola scorrevole (C) = disponibile alcuna capacità frenante.
indicazione della distanza
nominale attuale
Cautela:
Avvertenza: Per raggiungere il momento frenante
richiesto, azionare l'interruttore combi-
Azionamento prolungato
nato solo gradualmente (non "strap-
della bussola scorrevole
pare"). In una situazione di emer-
(C) = aumento della di- M54.00-0082-01
genza è ammesso un brusco aziona-
stanza nominale Attivazione dei freni continui: mento dell'interruttore combinato. Per
ridurre il momento frenante si possono
Per istruzioni d'uso dettagliate ve- saltare diversi stadi alla volta. Per rag-
Pericolo!
dere "Attivazione del Tempomat di re- giungere un momento frenante otti-
golazione della distanza" nelle Istru- Su piano stradale sdrucciolevole non male, il regime del motore dovrebbe
zioni d'uso, capitolo "Sistemi di mar- inserire il freno continuo (Retarder)! essere nel settore superiore, al fine
cia". Le ruote possono bloccarsi ­ pericolo di evitare un eccessivo aumento della
di sbandamento! temperatura del liquido di raffredda-
mento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 115


Uso del posto di guida
Piantone dello sterzo regolabile

Aumento del regime Piantone dello sterzo regolabile


Pericolo! Pulsante per la regolazione dell'al-
Con sistema ABS perfettamente fun- tezza e dell'inclinazione del volante.
zionante, con la tendenza al bloccag- Azionando il tasto (1) in basso, por-
gio di una o entrambe le ruote del- tare il piantone dello sterzo nella po-
l'asse motore, un freno continuo at- sizione di rilascio.
tivato viene automaticamente disin-
serito. In presenza di un messaggio
di errore ABS, questa funzione non è Pericolo!
presente ­ pericolo di sbandamento! Effettuare la regolazione solo a vei-
colo fermo! Dopo la regolazione del
2.1 ­ 2.2 Stadio Retarder 1 volante in funzione della statura del
­ 2 attivo guidatore bloccare nuovamente il pian-
2.3 ­ 2.5 Freno motore, val- M54.00-0082-01 tone dello sterzo. A tal fine azionare il
vola a farfalla a flusso co- Condizione: veicolo fermo, motore in pulsante (1) verso l'alto.
stante, stadio Retarder 3 e moto.
4 attivi 1.1 Il regime del motore
Pericolo!
può essere aumentato fino
Avvertenza: a max. 750 g/min. Dopo la regolazione del piantone dello
L'attivazione del freno mo- 1.3 Aumento del regime di- sterzo regolabile verificare che tutti gli
tore e della valvola a far- sinserito, regime di minimo strumenti e le spie di controllo siano
falla a flusso costante di- ben visibili!
normale
pende dal momento di fre-
nata continua attualmente
disponibile.

116 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Interruttore di accensione

Interruttore di accensione
Avvertenza:
Se il tasto (1) non viene più azionato, Pericolo!
dopo circa 12 (+/­ 5) secondi il pian-
­ In nessun caso bloccare lo sterzo
tone dello sterzo si blocca automatica-
con il veicolo in movimento. ­ Estrarre
mente.
la chiave anche uscendo per breve
tempo dal veicolo, affinché bambini o
persone non autorizzate non possano
avviare il veicolo.

M54.00-0083-01

0 Posizione di riposo: In
questa posizione inserire
o estrarre la chiave, è pos-
sibile accendere le luci di
posizione.
1 Sterzo sbloccato: Tutte
M46.00-0030-01
le utenze possono essere
inserite.
2 Posizione di marcia
3 Posizione di avviamento

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 117


Uso del posto di guida
Freno di stazionamento e dispositivo di rilascio di emergenza

Freno di stazionamento e disposi- automaticamente sulla riserva d'aria


tivo di rilascio di emergenza compressa per il dispositivo di rilascio Pericolo!
di emergenza, attivando gli accumula-
Valvola freno di stazionamento (1) Azionando il freno di stazionamento
tori a molla. durante la marcia l'effetto dell'ABS è
combinata con dispositivo di rilascio
di emergenza della molla ad accu- sospeso!
mulo
Cautela:
Inserire il freno di stazionamento solo
Cautela: a veicolo fermo!
Le molle ad accumulo del freno di
stazionamento necessitano di una
pressione di rilascio da 5,8 a 6,4 bar. Avvertenza:
Con una bassa pressione di alimen-
tazione vi è il rischio che il freno non Inserire sempre il freno di staziona-
si stacchi completamente, durante la mento prima di lasciare il posto di
marcia le guarnizioni di attrito ven- guida!
gano leggermente a contatto e il freno
si surriscaldi inutilmente. Al rilascio
del freno di stazionamento il rela- Pericolo! M42_00-0444-01
tivo pittogramma deve scomparire Per le avvertenze di sicurezza e
Controllare che la leva a mano sia
dallo schermo. In caso di danni all'im- di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
scattata completamente!
pianto pneumatico del freno di stazio-
Capitolo "Esercizio".
namento, questo può essere rilasciato
tramite il dispositivo di rilascio di emer-
genza: il dispositivo di emergenza è
combinato con la valvola del freno di
stazionamento e viene azionato esat-
tamente come un freno di staziona-
mento normale. La valvola commuta

118 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Menu di impostazione base del display

Menu di impostazione base del


display

Avvertenza:
Nel menu descritto qui di seguito si
può impostare il valore base dell'illu-
minazione del display e della strumen-
tazione, il volume del cicalino degli
indicatori di direzione, nonché la lingua
di dialogo sul display.

Inserire l'interruttore di accen- M68.00-0009-01 M54_00-0876-01

sione. Attendere fino a che appare lo Azionare il tasto "Info" (12).


schermo base.
Appare l'indicazione del display
Avvertenza: illustrata.
Il freno di stazionamento deve essere Avvertenza:
innestato. Confermare eventuali messaggi di Avvertenza:
anomalia con il tasto "Quit" (10).
Commutare l'interruttore delle luci A = Valore base dell'illuminazione
sulla luce di marcia. del display/degli strumenti con luce
di marcia ACCESA

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 119


Uso del posto di guida
Regolazione della luminosit à del display e degli strumenti

Regolazione della luminosit à del


Avvertenza: display e degli strumenti
B = Volume del cicalino degli indicatori
di direzione Avvertenza:
A seconda della posizione dell'interrut-
tore delle luci viene impostata l'inten-
Avvertenza: sità luminosa notturna o diurna.
C = Selezione lingua del display

Con il tasto "Info" (12) selezionare Avvertenza:


la voce desiderata.
I valori impostati vengono memorizzati M68.00-0009-01
automaticamente rilasciando il tasto
Azionare il tasto (13) e tenerlo
Avvertenza: (13).
premuto.
Il relativo simbolo diventa "verde".
Inserire l'interruttore di accen- L'illuminazione del display e degli
Con il tasto "­" (9) o "+" (11) effet- sione. strumenti diventa più scura.
tuare la regolazione.
Azionare brevemente il tasto (13).
Confermare con il tasto (12).
L'illuminazione del display e de-
Uscire dal menu di impostazione gli strumenti va sulla luminosità
con il tasto "Quit" (10). massima.

120 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

Display nello strumento combinato Lo schermo è attivo quando l'inter- Ulteriore scorrimento e
ruttore di accensione è inserito. Lo mantenimento dell'indicazione
schermo viene attivato anche con le
seguenti funzioni: Luci di posizione/
impianto luci di emergenza/illumina-
zione interna/apertura delle porte dal-
l'esterno. Lo schermo è un indicatore
di stato che mostra informazioni di
esercizio e di anomalie (pittogrammi).
Inoltre attraverso il display si può leg-
gere la Diagnosi On­Board.

M68.00-0007-01 Avvertenza:
Schermo (display) (14) Se si verifica un'anomalia, questa M68.00-0010-01

viene visualizzata solo se l'interruttore Azionando il pulsante del comando


di accensione è in posizione 2. display (1) verso il basso si possono
richiedere in successione le indica-
zioni di esercizio, di manutenzione
e di anomalia (eccezione: presenza
di anomalie dello stadio di avverti-
mento rosso). Azionando il pulsante
del comando display (1) verso l'alto
viene mantenuta la modalità di indi-
cazione corrente. In questo modo lo
schermo viene bloccato per ogni altro
M68.00-0009-01
messaggio, eccetto per le anoma-
lie con stadio di avvertimento rosso.
TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 121
Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

Le informazioni che compaiono sullo giallo, Service. Se nella fase di avvia- Schema anomalie dello stadio di
schermo vengono continuamente ag- mento non vi sono anomalie o sca- avvertimento rosso, giallo, Service
giornate. Lo schermo bloccato è ri- denze dell'intervallo di manutenzione
conoscibile da un simbolo di quadra- da segnalare, queste vengono saltate
tino nell'angolo in alto a destra. Pre- e compare subito l'indicazione “Pres-
mendo nuovamente il pulsante verso sione di alimentazione“ (figura). Se
l'alto o verso il basso viene abilitato il la pressione di alimentazione è insuf-
successivo menu di indicazioni. ficiente, l'indicazione si ferma fino a
che la pressione è corretta. Segue
Processo di avviamento del quindi l'indicazione di esercizio "Mo-
display tore", quindi l'indicazione "Batteria
e riserva serbatoio" e infine l'indica-
zione "Marcia". Come dotazione a
richiesta, dopo l'indicazione di eserci- M54_00-0846-01
zio "Batteria e riserva serbatoio" può
apparire l'indicazione del consumo di Questo schema delle anomalie
carburante. dello stadio di avvertimento rosso,
giallo, Service viene segnalato
con un campo luminoso rosso
(1), giallo (2) e/o bianco (3) nella
riga superiore del display. Tutte
le anomalie correnti dello stadio di
M54.00-0373-01
avvertimento rosso (1.1), giallo (2.1)
o Service (3.1) appaiono mediante
Dopo l'inserimento dell'interruttore di
corrispondenti simboli di esercizio
accensione nello schermo appare in-
o di anomalia (pittogrammi) nel
nanzi tutto lo schema delle anomalie
relativo colore. In caso di guasto al
dello stadio di avvertimento rosso,

122 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

display compare un'indicazione con giunto), 2 (asse motore) e 3 (utenze


luce rossa o gialla nello strumento Cautela: secondarie). Se la pressione di ali-
combinato al di sopra del display. Con un'anomalia dello stadio di avver- mentazione è sufficiente in tutti i cir-
Se non sono presenti anomalie dello timento giallo è possibile continuare cuiti, dopo circa 5 sec. l'indicazione
stadio di avvertimento rosso, giallo a guidare con cautela, ma alla prima passa all'indicazione di esercizio Mo-
o Service, il display passa subito occasione si deve far controllare il vei- tore e il segnale acustico di avverti-
all'indicazione di esercizio "Pressione colo presso un punto di assistenza mento cessa. In caso di segnale del
di alimentazione". In caso contrario, EvoBus! sensore difettoso, le indicazioni cam-
dopo circa 5 secondi il display passa biano tra il valore minimo e quello
all'indicazione di esercizio "Pressione Indicazioni di esercizio Pressione massimo a cicli di 1 secondo.
di alimentazione". di alimentazione dell'aria
compressa
Pericolo!
Pericolo! Si può azionare il veicolo solo al ter-
In caso di anomalia dello stadio di av- mine del segnale acustico di avverti-
vertimento rosso si deve immediata- mento!
mente arrestare il veicolo (tenendo
conto delle condizioni del traffico) e
contattare un punto di assistenza Evo-
Bus!

M54.00-0373-01

Viene indicata la rispettiva pressione


di alimentazione (da 0 a 12 bar) per
i circuiti 1 (asse anteriore o asse ag-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 123


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

Indicazioni di esercizio Motore Indicatore di esercizio serbatoi di


Avvertenza: riserva, batteria
Con il motore a temperatura di eser-
cizio la temperatura del liquido di raf-
freddamento dovrebbe essere di circa
85 °C. La pressione dell'olio motore al
minimo dovrebbe essere maggiore di
0,5 bar, durante la marcia maggiore di
2 bar. Un valore negativo (­) del livello
olio motore significa che la quantità
deve essere rabboccata (vedere Istru-
zioni d'uso Capitolo "Interventi del gui-
datore"­ Indicazione livello olio motore)
M54.00-0374-01

Appare la temperatura del liquido di M54_00-1069-71

raffreddamento (1) (da 0 a 120 °C), la Vengono indicate la riserva di carbu-


pressione dell'olio motore (2) (da 0 a rante diesel (1) (da vuoto 0 a pieno
6 bar) e il livello olio motore (3). L'in- 1/1), della riserva di additivo AdBlue
dicazione passa dopo circa 5 sec. (2) (da vuoto 0 a pieno 1/1) e la ten-
all'indicazione di esercizio Serba- sione batteria (3) (da 0 a 32 V). (L'in-
toio, batteria. In caso di segnale del dicazione del livello del gasolio ap-
sensore difettoso, le indicazioni cam- pare anche in permanenza nella zona
biano tra il valore minimo e quello in alto a destra del display). L'indi-
massimo a cicli di 1 secondo. cazione passa dopo circa 5 sec. al-
l'indicazione di esercizio Marcia. In
caso di segnale del sensore difettoso,
le indicazioni cambiano tra il valore

124 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

minimo e quello massimo a cicli di 1 Indicazione di consumo di


secondo. carburante (optional) Avvertenza:
Per informazioni dettagliate vedere
Avvertenza: "Richiamo e analisi dell'indicazione
del consumo carburante" nel Capitolo
Quando il livello del serbatoio carbu-
"Uso posto di guida" delle istruzioni
rante scende al sotto di circa il 10 del
d'uso.
contenuto, sullo schermo base appare
un pittogramma. Al raggiungimento
di un livello di riempimento del 33% Indicazione di esercizio Marcia
nel serbatoio di riserva AdBlue appare
un corrispondente pittogramma sullo
schermo.

M54_00-0920-01
Avvertenza:
Nell'indicazione del consumo carbu-
L'indicazione della tensione della bat-
rante (optional) nel settore A (valori
teria con il motore in moto deve es-
sere di 25...28 V. In caso contrario dalla partenza) o B (valori dall'azze-
recarsi urgentemente presso un punto ramento) vengono visualizzati diversi
di assistenza EvoBus! valori di misurazione e valori medi
calcolati.
M54.00-0376-01

Questa è l'immagine base che ap-


pare normalmente durante la marcia,
ma anche a veicolo fermo. In que-
sta modalità di visualizzazione appa-
iono tutte le informazioni di esercizio

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 125


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

del veicolo in forma di simboli (pitto- Anomalia stadio di avvertimento


grammi). rosso Pericolo!
In caso di anomalia dello stadio di av-
Avvertenza: vertimento rosso si deve immediata-
mente arrestare il veicolo (tenendo
Su ogni schermo in alto a destra ap-
conto delle condizioni del traffico) e
pare la temperatura esterna (1).
contattare un punto di assistenza Evo-
Bus!

Pericolo! Anomalia stadio di avvertimento


Pericolo di incidenti! Con valore della rosso (segue)
temperatura intorno al punto di conge-
lamento (0° C), il piano stradale può
essere già coperto da uno strato di
ghiaccio, in particolare negli attraver- M54.00-0378-01
samenti dei boschi e sui ponti. Bru- Al primo verificarsi di un'anomalia
sche variazioni di temperatura, per
dello stadio di avvertimento rosso,
esempio uscendo da un garage, ven-
gono visualizzate con ritardo. a seconda del guasto appare nella
parte centrale del display il corrispon-
dente simbolo (pittogramma). Allo
Avvertenza: stesso tempo si sente un segnale
acustico e si illumina un campo rosso
Anche l'indicazione del livello carbu- in alto a sinistra sul display (2).
rante (2) appare in permanenza. M68.00-0009-01

Con il pulsante Quit (10) si può con-


fermare l'anomalia, ma solo a veicolo
fermo e con il freno di stazionamento
inserito. L'indicazione di anomalia

126 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Display nello strumento combinato

dello stadio di avvertimento rosso a seconda del guasto appare nella Messaggio giallo nello sfondo
viene spostato sullo sfondo. Ora lo parte centrale del display il corrispon-
schermo è libero per ulteriori mes- dente simbolo (pittogramma). Allo
saggi o richieste. L'accensione della stesso tempo si sente un segnale
spia di anomalia dello stadio di av- acustico e si illumina un campo giallo
vertimento rosso (3) segnala che in alto a sinistra sul display (5).
sono presenti anomalie dello stadio
di avvertimento rosso, ma che al mo- Cautela:
mento non vengono visualizzate sullo
Con un'anomalia dello stadio di avver-
schermo.
timento giallo è possibile continuare
Anomalia stadio di avvertimento a guidare con cautela, ma alla prima
giallo occasione si deve far controllare il vei-
colo presso un punto di assistenza M54.00-0381-01
EvoBus!
L'indicazione di anomalia dello stadio
di avvertimento giallo si sposta auto-
maticamente dopo circa 5 sec. nello
sfondo. Ora lo schermo è libero per
ulteriori messaggi o richieste. L'ac-
censione della spia di anomalia dello
stadio di avvertimento giallo (5) se-
gnala che sono presenti anomalie
dello stadio di avvertimento giallo, ma
che al momento non vengono visua-
M54.00-0380-01
lizzate sullo schermo.
Al primo verificarsi di un'anomalia
dello stadio di avvertimento giallo,

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 127


Uso del posto di guida
Richiamo e analisi dell'indicazione di consumo carburante (optional)

Anomalia alle luci Richiamo e analisi dell'indicazione


di consumo carburante (optional) Avvertenza:
A veicolo fermo e con il freno di sta-
zionamento inserito, si può passare
alle visualizzazioni successive anche
mediante il tasto "QUIT" al di sotto del
display.

M54.00-0382-01

In caso di avaria di una luce esterna M68.00-0010-01

appare in alto a destra dello schermo Richiamo dell'indicazione di con-


un simbolo (1). sumo carburante:

Avvertenza:
M54_00-0920-01
premere più volte in basso il tasto del
comando di visualizzazione (1) fino a Fermo immagine (congelamento)
che appare l'indicazione di consumo dell'indicazione di consumo carbu-
del carburante. rante:

128 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Richiamo e analisi dell'indicazione di consumo carburante (optional)

Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza:


azionare il tasto di comando di visua- 1 = Chilometri percorsi dall'avviamento 5 = Chilometri percorsi dal Reset
lizzazione verso l'alto fino a che l'in-
dicazione appare nel display. Altri-
menti l'indicazione dopo 10 secondi Avvertenza: Avvertenza:
passa automaticamente all'indicazione
di esercizio Marcia. 2 = Tempo di marcia dall'avviamento 6 = Tempo di marcia dal Reset

Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza:


A veicolo fermo e con il freno di sta- 3 = Velocità media dall'avviamento 7 = Velocità media dal Reset
zionamento inserito, l'indicazione del
display può essere fermata anche me-
diante il tasto "INFO" (11) al di sotto Avvertenza: Avvertenza:
del display.
4 = Consumo medio dall'avviamento 8 = Consumo medio dal Reset
Analisi dell'indicazione (da avvia-
Analisi dell'indicazione (da Reset): Azzeramento dei due campi di
mento):
indicazione
Avvertenza:
Avvertenza:
Nella parte inferiore del display (B) Avvertenza:
Nella parte superiore del display (A) vengono rappresentati diversi valori di Un azzeramento delle indicazioni per
vengono rappresentati diversi valori di misurazione dall'ultimo azionamento motivi di sicurezza può avvenire solo a
misurazione dall'ultimo avviamento: del tasto "Reset": veicolo fermo e con freno di staziona-
mento inserito.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 129


Uso del posto di guida
Avvertenze per la sicurezza sospensioni pneumatiche

Avvertenze per la sicurezza


Avvertenza: sospensioni pneumatiche Pericolo!
Azzeramento della zona superiore del Il telaio anteriore e la guida dell'asse Con le sospensioni senza pressione
display (dall'avvio) azionando breve- motore sono predisposti costruttiva- il veicolo resta manovrabile, ma deve
mente il tasto "Reset" (10) nel menu mente in modo tale da garantire una essere portato a passo d'uomo fino al
di consumo carburante selezionato manovrabilità del veicolo con soffietti primo punto di sosta oppure al più vi-
oppure disinserendo l'interruttore di ac- cino punto di assistenza EvoBus. Nei
delle sospensioni pneumatiche senza
censione per oltre 4 ore. lavori sul sistema delle sospensioni
pressione. pneumatiche assicurare sempre la car-
In questo caso tutto il peso del vei- rozzeria sui punti previsti inserendo
Avvertenza: colo poggia sul telaio anteriore e come supporto i martinetti e i caval-
sui tamponi di fine corsa montati letti di sostegno, poiché con la perdita
Azzeramento della zona superiore del di aria il corpo del veicolo può abbas-
display (da Reset) con lungo aziona- sull'asse posteriore; con le sospen-
sarsi in modo relativamente rapido!
mento (> 3 secondi) del tasto "Reset" sioni in condizioni di esercizio nor-
(10) nel menu di consumo carburante mali, questi non sono in presa e solo
selezionato. con molleggio estremo impediscono
la battuta del veicolo e dell'asse. I
tamponi di fine corsa non sono confi-
gurati per una sollecitazione continua
e in nessun caso possono sostituire
le sospensioni normali! Inoltre pos-
sono verificarsi danni alla carrozzeria
(incrinature, ecc.).

130 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Uso dell'impianto di sollevamento e abbassamento

Uso dell'impianto di sollevamento levamento/abbassamento di 60°


e abbassamento Avvertenza: dalla posizione centrale verso si-
Livello normale del veicolo (posizione nistra (contro la direzione di mar-
di marcia). cia).
Avvertenza:
La manopola per l'impianto di solle-
vamento/abbassamento si trova a si- Avvertenza:
nistra accanto al sedile di guida sul Pericolo! I soffietti delle sospensioni pneuma-
pavimento del veicolo. Non abbassare il veicolo se vi sono tiche vengono caricati o scaricati di
persone nelle dirette vicinanze del vei- pressione e lo scatolato del veicolo
colo! viene sollevato o abbassato rispettiva-
mente di 70 mm.

Pericolo!
Con impianto di sollevamento/abbas-
samento azionato, far avanzare il vei-
colo solo a bassissima velocità! Con il veicolo sollevato o abbas-
sato nel display appare il simbolo
"Veicolo oltre livello normale".
Avvertenza:
L'impianto funziona anche con interrut-
M32_00-0172-71
tore di accensione disinserito.
Manopola in posizione centrale
Per sollevare il veicolo ruotare la
manopola di 60° dalla posizione
centrale verso destra (in direzione
di marcia). Per abbassarlo ruotare
la manopola dell'impianto di sol-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 131


Uso del posto di guida
Attivazione e disattivazione dello spostamento del carico sull'asse aggiunto (solo veicoli a 3 assi)

Attivazione e disattivazione dello


spostamento del carico sull'asse Avvertenza:
aggiunto (solo veicoli a 3 assi) Lo spostamento del carico sugli assi
(ausilio di avviamento) viene utilizzato Con l'ausilio di avviamento attivato
soprattutto nella stagione invernale
si accende il LED nel tasto e sullo
per la partenza o la retromarcia su
strade coperte di neve o ghiacciate. schermo appare il simbolo "Ausilio
Si ottiene in tal modo una maggiore di avviamento attivo".
pressione di spinta dell'asse motore, Azionando di nuovo il tasto a le-
poiché l'asse aggiunto viene scaricato.
vetta (1) l'ausilio di avviamento è
disinserito.
Avvertenza:
Avvertenza:
Dopo l'attivazione l'alimentazione di
aria compressa ai soffietti delle so- Se durante la marcia con scarico del-
M32.00-0019-01
spensioni pneumatiche dell'asse ag- l'asse attivato la pressione dell'aria nei
Azionando il tasto (1) al posto di giunto viene interrotta. I soffietti delle soffietti delle sospensioni pneumatiche
guida viene attivato lo sposta- sospensioni vengono scaricati attra- dell'asse motore supera 7 bar, l'au-
mento del carico sugli assi del- verso una valvola di troppo pieno. silio di avviamento viene interrotto. I
l'asse aggiunto. soffietti delle sospensioni pneumati-
che sono di nuovo caricati in modo
uniforme.
Avvertenza:
L'ausilio di avviamento può essere at-
tivato solo con l'interruttore di accen-
sione su ON e con velocità del veicolo
inferiore a 30 km/h.

132 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Attivazione/disattivazione del freno delle fermate (optional)

Attivazione/disattivazione del freno


Avvertenza: delle fermate (optional)
Anche al superamento di 30 km/h l'au- Interruttore di accensione inserito
silio di partenza si disinserisce. Le ruote dell'asse motore vengono
Pericolo! frenate con una pressione ridotta.
Inserire il freno delle fermate solo a
veicolo fermo. Non utilizzare per fre- Avvertenza:
nare il veicolo in fase di rotolamento. Il simbolo in alto appare nel display
Non parcheggiare mai il veicolo solo dello strumento combinato.
con il freno delle fermate inserito! Alle
fermata in salita o in discesa con pen-
denza oltre il 15% inserire il freno di
stazionamento!

Pericolo!
Prima di lasciare il posto di guida Avvertenza:
azionare sempre correttamente il freno
Contemporaneamente appare sul di-
di stazionamento!
splay il simbolo "pronto alla partenza".

Azionare il tasto del freno delle


fermate.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 133


Uso del posto di guida
Avvertenze importanti per lo sterzo

Avvertenze importanti per lo sterzo sterzatura devono essere applicate


Avvertenza: Le dimensioni dello sterzo e il rap- forze notevolmente superiori.
Se il veicolo è dotato di un "bloccag- porto meccanico di sterzo sono pre- Poiché tale situazione si verifica con
gio di avviamento" con porta aperta, il scelti in modo tale che in caso di ava- estrema rarità, ma in genere in modo
pittogramma "Pronto alla partenza" ap- ria della servoassistenza idraulica le repentino, il guidatore può essere in-
pare sul display solo quando la porta forze di azionamento da applicare sul dotto erroneamente a credere che
è completamente chiusa. il sistema di sterzo sia bloccato. È
volante non superino una determinata
Azionare il pedale dell'accelera- grandezza che il legislatore considera sufficiente, tuttavia, che il guidatore
tore. la massima accettabile. applichi una forza di azionamento
Tale forza ammonta per i veicoli oltre maggiore, necessaria a eseguire la
La funzione "Freno delle fermate" manovra di sterzo.
12 t a 450 N (per veicoli tra 3,5 t e
è di nuovo disattivata e i simboli Questa avvertenza importante in-
12 t a 400 N) sulla circonferenza del
sul display scompaiono. tende chiarire la suddetta correla-
volante per riportare il veicolo dalla
marcia in rettilineo in un cerchio di 20 zione e evitare al guidatore un'even-
Avvertenza: m di raggio a una velocità di marcia tuale valutazione errata.
La funzione "Freno delle fermate" di circa 10 km/h. Dall'inizio della ster-
viene anch'essa disattivata all'inseri- zata fino al raggiungimento del raggio Pericolo!
mento del freno di stazionamento o di 20 m non devono trascorrere oltre
con interruttore di accensione OFF. In caso di avaria del servosterzo il
6 secondi. veicolo è sterzabile solo con molto
Il guidatore deve sapere che in sforzo. Far eliminare subito il guasto
caso di improvvisa mancanza della presso un punto di assistenza EvoBus!
servoassistenza idraulica (p. es.
a causa di avaria del comando
della pompa), il suo veicolo resta
ugualmente sterzabile, ma per la sua

134 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Uso del posto di guida
Rotazione del volante da fermo

Rotazione del volante da fermo Impostazione dell'ora (vano


Attenersi alle avvertenze! Cautela: passeggeri)
In nessun caso girare il volante in 2 Inserire l'interruttore di accensione
persone! Non tirare il volante da un
Avvertenza:
lato!
Per evitare di danneggiare il piantone Avvertenza:
dello sterzo, nella rotazione del vo- Con l'aiuto di un oggetto appuntito (p.
lante a veicolo fermo, senza servoas- Avvertenza: es. penna biro) si può regolare l'ora
sistenza idraulica (motore fermo) e del display del vano passeggeri (3).
senza piatto rotante sotto le ruote an- Fare attenzione soprattutto in officina!
teriori (pneumatici a diretto contatto
con il terreno) si deve tener conto dei
seguenti punti:

Rilasciare la regolazione del vo-


lante e premere il volante comple-
tamente verso il basso. Impostare
la regolazione del volante. Girare
il volante con entrambe le mani,
tenendole a un angolo da 90° a
180°.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 135


Uso del posto di guida
Impostazione dell'ora (vano passeggeri)

Premere il tasto (2): l'indicazione


dei minuti si sposta.

Avvertenza:
Continuando a premere, l'indicazione
continua a scorrere.

M54_00-0977-01

Premere il tasto (1): l'indicazione


dell'ora si sposta.

Avvertenza:
Continuando a premere, l'indicazione
continua a scorrere.

136 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Indice

Interruttore principale di sicurezza (interruttore spegnimento di emergenza) (variante nazionale) . . . . 140


Regolazione degli specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pulsante comando display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Interruttore luci del posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tasto avvolgibile parasole parabrezza (equipaggiamento a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Interruttore tergicristalli in alto (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Interruttore luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Interruttore illuminazione vano passeggeri stadio I+II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Interruttore illuminazione notturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Interruttore rilascio di emergenza freno delle fermate (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tasto commutazione scuolabus (equipaggiamento a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Interruttore impianto lavafari OFF (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Interruttore commutazione avvisatore acustico (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Interruttore abilitazione cucina (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Interruttore abilitazione toilette (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Interruttore circuiti di corrente > 100 V (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 137


Descrizioni degli interruttori
Indice

Interruttore abilitazione impianto comunicazioni passeggeri (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


Interruttore chiamata hostess (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Pulsante alzacristalli finestrino del guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Interruttore riscaldamento cristallo del finestrino del guidatore/riscaldamento degli specchietti . . . . . . . 148
Interruttore parabrezza termico (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Tasto chiusura centralizzata bagagliaio a sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tasto chiusura centralizzata bagagliaio a destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Interruttore microfono sedile di guida (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Pulsante porta I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pulsante porta II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interruttore commutazione serbatoio (equipaggiamento a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interruttore impianto luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tasto freno delle fermate (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tasto ripristino rubinetto di emergenza (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Interruttore avvertimento acustico di retromarcia (equipaggiamento a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Interruttore spostamento del carico sugli assi (solo veicoli a 3 assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

138 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Indice

Tasto disattivazione Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Tasto botola del tetto ­ areazione/disaerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tasto avviso di superamento corsia (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Interruttore sistema di navigazione (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Interruttore carta sistema di navigazione su monitor (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Interruttore monitor OFF (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Interruttore impianto multicanale (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Interruttore disinserimento freno continuo tramite pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tasto telefono di bordo (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tasto riaggancio telefono di bordo (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tasto di selezione telefono di bordo vano di riposo del guidatore/cucina (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Interruttore telecamera retromarcia (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tasto impianto di lavaggio telecamera retromarcia (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tasto programma di marcia sostitutiva comando del cambio GO 240­8 (optional) (2/4 e N) . . . . . . . . . 159
Tasto marcia di emergenza comando del cambio GO 240­8 (optional) (Attivazione programma di
marcia sostitutiva e R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 139


Descrizioni degli interruttori
Interruttore principale di sicurezza (interruttore spegnimento di emergenza) (variante nazionale)

Interruttore principale di sicu- rente di tutte le principali utenze elet-


rezza (interruttore spegnimento di triche (per esempio le luci del veicolo, Avvertenza:
emergenza) (variante nazionale) il sistema antibloccaggio, l'innesto elet- In Francia l'impianto delle luci di emer-
trico del cambio, ecc.). Ciò compro- genza è pronto al funzionamento.
Azionando l'interruttore principale di mette la sicurezza di circolazione del
sicurezza (1) con il motore in moto, veicolo!
il motore viene spento. Il tachimetro,
lo strumento combinato, la chiusura Avvertenza:
centralizzata (equipaggiamento a ri- Avvertenza: In Norvegia l'impianto delle luci di
chiesta), le luci interne e le botole emergenza, l'illuminazione interna, il
A seconda delle versioni nazionali, vi riscaldamento supplementare e l'avvi-
del tetto restano in funzione. L'azio-
sono inoltre funzioni supplementari. satore acustico sono pronti al funzio-
namento dell'interruttore di arresto
di emergenza avviene premendo il namento.
pulsante rosso. Per sbloccare l'inter-
Avvertenza:
ruttore girare il pulsante rosso verso
sinistra. In Finlandia, Grecia, Spagna e Ita- Avvertenza:
lia l'impianto delle luci di emergenza In Polonia l'impianto delle luci di emer-
e l'illuminazione interna si attivano genza si attiva automaticamente.
Pericolo! automaticamente. La chiusura cen-
Pericolo di incidenti! Azionare l'inter- tralizzata è pronta al funzionamento
ruttore di arresto di emergenza solo in (ECE­R 36).
Avvertenza:
caso di pericolo e a veicolo fermo, mai
durante la marcia. Con l'interruttore di In Austria con l'azionamento dell'in-
arresto di emergenza azionato, il mo- terruttore di arresto di emergenza il
tore si spegne automaticamente. Du- motore si spegne e si interrompe l'ali-
rante la marcia ciò disattiva il servo- mentazione di tutto l'impianto elettrico.
sterzo e il veicolo può essere sterzato
solo con un maggiore sforzo. Inoltre
viene interrotta l'alimentazione di cor-

140 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Regolazione degli specchietti

Regolazione degli specchietti


Con questo elemento di comando, Pericolo!
a seconda della posizione del pul- Controllare e eventual-
sante di regolazione, si può modifi- mente correggere la re-
care la posizione degli specchietti e golazione degli specchietti
della scatola degli specchietti esterni retrovisori prima di iniziare
la marcia a veicolo fermo.
(optional).
1.2 Modifica della regolazione
dello specchietto retrovi-
sore esterno destro

M54_00-0986-01
Pericolo!
Controllare e eventual-
mente correggere la re-
golazione degli specchietti
retrovisori prima di iniziare
la marcia a veicolo fermo.
2 Apertura e ripiegamento
M68_00-0255-71 elettrico della scatola spec-
0 Posizione di riposo chietti retrovisori esterni
(optional)
1.1 Modifica della regolazione
dello specchietto retrovi-
sore esterno sinistro

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 141


Descrizioni degli interruttori
Regolazione degli specchietti

2.1 Ripiegamento della sca- 2.3 Ripiegamento della scatola


Pericolo! tola dello specchietto re- dello specchietto retrovi-
Pericolo di incidenti! trovisore esterno sinistro sore esterno sinistro: fino
Prima di iniziare la marcia e destro: fino a che viene a che viene azionato il pul-
estrarre entrambe le azionato il pulsante di re- sante di regolazione in dire-
scatole degli specchietti golazione in direzione della zione della freccia, la sca-
retrovisori esterni comple- freccia, entrambe le scatole tola dello specchietto re-
tamente in posizione di degli specchietti retrovisori trovisore esterno sinistro si
marcia. esterni si ripiegano con- ripiega verso il parabrezza.
temporaneamente verso il 2.4 Ripiegamento della scatola
Cautela: parabrezza. dello specchietto retrovi-
La posizione delle scatole 2.2 Estrazione della scatola sore esterno destro: fino a
degli specchietti retrovisori dello specchietto retro- che viene azionato il pul-
esterni non deve essere visore esterno sinistro e sante di regolazione in dire-
modificata manualmente, destro: fino a che viene zione della freccia, la sca-
poiché altrimenti il motorino azionato il pulsante di re- tola dello specchietto re-
degli specchietti potrebbe golazione in direzione della trovisore esterno destro si
danneggiarsi. freccia, entrambe le scatole ripiega verso il parabrezza.
degli specchietti retrovisori
esterni si aprono contem-
poraneamente in posizione
di marcia.

142 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Pulsante comando display

Pulsante comando display Interruttore luci del posto di guida Tasto avvolgibile parasole pa-
Attiva il cambio dello schermo oppure Con interruttore di accensione inserito rabrezza (equipaggiamento a
mantiene fissa la schermata attuale si può accendere e spegnere la luce richiesta)
del posto di guida. L'avvolgibile parasole può essere ab-
Avvertenza: bassato o risollevato azionando il pul-
sante. L'avvolgibile parasole è attivo
Azionamento verso il basso: sfoglia le
solo finché il pulsante viene azionato.
schermate del display.

Avvertenza:
Azionamento verso l'alto: "ferma" la
schermata attuale.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 143


Descrizioni degli interruttori
Interruttore tergicristalli in alto (optional)

Interruttore tergicristalli in alto Interruttore luci di lettura Interruttore illuminazione vano


(optional) Con l'interruttore in posizione 1 (in passeggeri stadio I+II
Consente di attivare il tergicristalli su- basso) il guidatore può accendere Con l'interruttore in posizione 1 (in
periore. In funzione dello stadio di le luci di lettura come illuminazione basso) si può inserire completamente
azionamento selezionato sul interrut- supplementare dell'abitacolo, se l'in- l'illuminazione interna, se l'interruttore
tore del piantone (interruttore combi- terruttore di accensione è inserito e di accensione è inserito e la funzione
nato), il tergicristallo in alto funziona a la funzione di risparmio non è attiva. di risparmio non è attiva. Se tutta-
intermittenza o di continuo. In questo caso le luci di lettura sono via l'interruttore di accensione non è
tutte accese. Con l'interruttore in po- inserito, allora, indipendentemente
sizione 2 (in alto) il guidatore può abi- dalla funzione di risparmio, viene in-
litare le luci di lettura per il passeg- serita l'illuminazione notturna. Con
gero se, oltre alle condizioni suddette, l'interruttore in posizione 2 (in alto)
sono inserite anche le luci di posi- si può inserire e disinserire l'illumina-
zione. zione notturna del vano passeggeri,
indipendentemente dalla funzione di
risparmio, se l'interruttore di accen-
sione è inserito.

144 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Interruttore illuminazione notturna

Interruttore illuminazione notturna Interruttore rilascio di emergenza Tasto commutazione scuolabus


Con questo interruttore, con le luci di freno delle fermate (optional) (equipaggiamento a richiesta)
posizione inserite, si può attivare l'illu- Questo interruttore è piombato e do- Azionando il pulsante tutti gli indi-
minazione notturna mediante LED. vrebbe essere azionato solo in caso catori di direzione a sinistra e a de-
di anomalia del freno delle fermate/ stra si accendono. L'azzeramento del
bloccaggio di avviamento. lampeggio delle luci di emergenza
per scuolabus può avvenire con l'ap-
Pericolo! posito pulsante oppure con l'interrut-
tore per gli indicatori di direzione sul
Prima di azionare l'interruttore rilascio
piantone dello sterzo (azionamento a
di emergenza del freno delle fermate
accertarsi assolutamente che il freno
sinistra o a destra).
di stazionamento sia inserito. Altri-
menti il veicolo potrebbe spostarsi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 145


Descrizioni degli interruttori
Interruttore impianto lavafari OFF (optional)

Interruttore impianto lavafari OFF Interruttore commutazione avvisa- Interruttore abilitazione cucina
(optional) tore acustico (optional) (optional)
Azionando l'interruttore si può disin- Commutazione avvisatore acustico 1 Con la cucina abilitata sono possibili
serire l'impianto lavafari, cioè, azio- (in alto/elettrico)/avvisatore acustico 2 l'alimentazione di acqua, l'illumina-
nando la funzione di lavaggio viene (in basso/pneumatico) zione e alcune funzioni base.
attivato solo l'impianto lavacristalli.

Per le avvertenze di sicurezza e


di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Capitolo "Cucina di bordo".

146 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Interruttore abilitazione toilette (optional)

Interruttore abilitazione toilette Interruttore circuiti di corrente > Interruttore abilitazione impianto
(optional) 100 V (optional) comunicazioni passeggeri (optio-
L'abilitazione della toilette consente Mediante il tasto si possono separare nal)
tutte le funzioni della toilette. i circuiti di corrente oltre 100 V di ten- Con questo interruttore si può disat-
sione effettiva dal circuito principale tivare il funzionamento dell'impianto
di alimentazione elettrica. comunicazioni passeggeri. La disat-
tivazione viene rappresentata con un
corrispondente pittogramma sul di-
splay dello strumento combinato.
Per le avvertenze di sicurezza e
di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Capitolo "Toilette". Seguire le norme di sicurezza e di
azionamento contenute nelle Istru-
zioni d'uso del produttore del sistema.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 147


Descrizioni degli interruttori
Interruttore chiamata hostess (optional)

Interruttore chiamata hostess Pulsante alzacristalli finestrino del Interruttore riscaldamento cri-
(optional) guidatore stallo del finestrino del guidatore/
Viene inserita l'alimentazione di cor- Per aprire o chiudere il finestrino del riscaldamento degli specchietti
rente per la chiamata hostess. L'a- guidatore. L'alzacristalli è attivo fin- Con interruttore di accensione inserito
zionamento dell'interruttore viene se- ché il pulsante viene premuto. e funzione di risparmio non attiva, si
gnalato da un spia nell'interruttore. può inserire il riscaldamento del fine-
L'azionamento del tasto chiamata Pericolo! strino del guidatore e degli specchietti
hostess dal sedile del passeggero azionando i relativi tasti. Contempo-
Durante l'azionamento del pulsante
è segnalato da un simbolo di funzio- raneamente si attiva la spia di con-
(soprattutto nella fase di chiusura del
namento (pittogramma) sul display finestrino del guidatore) non devono
trollo nell'interruttore. Il riscaldamento
dello strumento combinato e da una trovarsi oggetti nella zona di movimen- del finestrino del guidatore e degli
spia di controllo rossa davanti al po- tazione del finestrino! specchietti può essere riavviato solo
sto dell'accompagnatore. Inoltre si dopo che è trascorso il periodo di ri-
accende un LED rosso sul corrispon- tardo di disinserimento (30 minuti). Al
dente gruppo di servizio. disinserimento dell'interruttore di ac-
censione, il ritardo di disinserimento
viene disattivato e l'alimentazione del
riscaldamento del finestrino del guida-
tore e degli specchietti si interrompe
immediatamente. Se la funzione di ri-
sparmio è attiva durante il ritardo di
disinserimento, il riscaldamento del
finestrino del guidatore e degli spec-
chietti vengono disattivati solo per
la durata di tale funzione. Se il ri-
tardo di disinserimento non è ancora
trascorso dopo la cessazione della

148 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Interruttore parabrezza termico (optional)

funzione di risparmio, allora il riscal- Interruttore parabrezza termico


damento del finestrino del guidatore (optional)
e degli specchietti viene di nuovo ali- Con interruttore di accensione inserito
mentato per il periodo residuo. e funzione di risparmio non attiva, si
può inserire il riscaldamento del pa-
rabrezza azionando il relativo tasto.
Contemporaneamente si attiva la spia
di controllo nell'interruttore. Il riscal-
damento del parabrezza può essere
riavviato solo dopo che è trascorso
il periodo di ritardo di disinserimento
(30 minuti). Azionando l'interruttore
principale di sicurezza o al disinseri-
mento dell'interruttore di accensione,
il ritardo di disinserimento viene disat-
tivato e l'alimentazione del riscalda-
mento del parabrezza si interrompe
immediatamente. Se la funzione di ri-
sparmio è attiva durante il ritardo di
disinserimento, il riscaldamento del
parabrezza viene disattivato solo per
la durata di tale funzione. Se il ritardo
di disinserimento non è ancora tra-
scorso dopo la cessazione della fun-
zione di risparmio, allora il riscalda-
mento del parabrezza viene di nuovo
alimentato per il periodo residuo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 149


Descrizioni degli interruttori
Tasto chiusura centralizzata bagagliaio a sinistra

Tasto chiusura centralizzata Tasto chiusura centralizzata Interruttore microfono sedile di


bagagliaio a sinistra bagagliaio a destra guida (optional)
Gli sportelli del bagagliaio vengono Gli sportelli del bagagliaio vengono Con questo interruttore si attiva il mi-
bloccati o sbloccati elettropneumati- bloccati o sbloccati elettropneumati- crofono al sedile di guida per gli an-
camente tramite il tasto a bilico. L'il- camente tramite il tasto a bilico. L'il- nunci.
luminazione del bagagliaio si accende luminazione del bagagliaio si accende
automaticamente fino a che un lato automaticamente fino a che un lato
degli sportelli del bagagliaio è sbloc- degli sportelli del bagagliaio è sbloc-
cato e uno sportello è aperto. Attra- cato e uno sportello è aperto. Attra-
verso il LED nel pulsante a bilico il verso il LED nel pulsante a bilico il
guidatore riceve la conferma della guidatore riceve la conferma della
condizione attuale. LED acceso ­> condizione attuale. LED acceso ­>
sportelli bagagliaio sbloccati. sportelli bagagliaio sbloccati.

150 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Pulsante porta I

Pulsante porta I Pulsante porta II Interruttore commutazione serba-


Con il tasto del guidatore viene Con il pulsante del guidatore si apre toio (equipaggiamento a richiesta)
aperta o chiusa la porta anteriore o si chiude la porta centrale destra. Azionando questo interruttore si com-
a destra. La condizione per l'a- La condizione per l'apertura è che il muta sul serbatoio del carburante
pertura è che il veicolo sia fermo. veicolo sia fermo. La condizione di supplementare (equipaggiamento a
La condizione di apertura viene apertura viene segnala al guidatore richiesta).
segnala al guidatore da una spia di da una spia di controllo nel tasto gui-
controllo nel tasto guidatore e da datore e da un corrispondente pitto- Avvertenza:
un corrispondente pittogramma che gramma che appare nel display dello
L'indicatore di livello si riferisce quindi
appare nel display dello strumento strumento combinato.
anche al serbatoio supplementare.
combinato.

Per le avvertenze di sicurezza e di


Per le avvertenze di sicurezza e di azionamento, vedere Istruzioni d'uso,
azionamento, vedere Istruzioni d'uso, Capitolo "Apertura/bloccaggio".
Capitolo "Apertura/bloccaggio".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 151


Descrizioni degli interruttori
Interruttore impianto luci di emergenza

Interruttore impianto luci di Tasto freno delle fermate (optional)


emergenza All'azionamento del pulsante tutti i Pericolo!
Tutti gli indicatori di direzione a si- freni ruota vengono frenati con una Non utilizzare mai il freno delle fer-
nistra e a destra si accendono in- pressione ridotta. Il freno delle fer- mate per parcheggiare o per assicu-
dipendentemente dall'interruttore di mate deve essere attivato solo a vei- rare il veicolo contro il rischio di ro-
accensione. La spia di controllo lam- colo fermo. tolamento. ­ Nelle soste su salite o
discese oltre il 15 %, nonché alle fer-
peggia nell'interruttore delle luci di
mate su salite o discese oltre il 15 %,
emergenza e nelle spie di controllo Pericolo! inserire il freno di stazionamento. ­
verdi sullo strumento combinato. Inserire il freno delle fermate solo a
Se il freno delle fermate non viene
utilizzato secondo le norme, il vei- veicolo fermo.
colo può spostarsi da solo. La con-
seguenza può essere un incidente
con lesioni gravi o mortali alle per-
sone. Pertanto: ­ prima di avviare e
spegnere il motore, nonché prima di
lasciare il posto di guida, inserire sem-
Per le avvertenze di sicurezza e
pre il freno di stazionamento (vedere
di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Istruzioni d'uso Capitolo "Esercizio").
Capitolo "Uso posto di guida".

152 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Tasto ripristino rubinetto di emergenza (optional)

Tasto ripristino rubinetto di Interruttore avvertimento acustico Interruttore spostamento del carico
emergenza (optional) di retromarcia (equipaggiamento a sugli assi (solo veicoli a 3 assi)
Con l'interruttore di accensione inse- richiesta) Lo spostamento del carico sugli assi
rito, con il tasto "Ripristino rubinetto Con questo interruttore si può disat- del 3° asse può essere attivato con il
di emergenza" un rubinetto di emer- tiva l'avvertimento acustico di retro- pulsante nella plancia portastrumenti,
genza azionato viene riportato nella marcia con la retromarcia inserita. se la velocità del veicolo è inferiore a
posizione iniziale. 30 km/h. Uno spostamento del carico
sugli assi attivo può essere disattivato
azionando di nuovo il pulsante. Uno
spostamento del carico sugli assi atti-
vato viene altresì disattivato al supe-
ramento di 30 km/h. Lo spostamento
del carico sugli assi attivo viene se-
gnalato sullo schermo da un simbolo
e dal LED nel pulsante.

Per le avvertenze di sicurezza e


di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Capitolo "Uso posto di guida".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 153


Descrizioni degli interruttori
Tasto disattivazione Electronic Stability Program (ESP)

Tasto disattivazione Electronic Tasto botola del tetto ­ areazione/


Stability Program (ESP) disaerazione Pericolo!
Con questo tasto si può disattivare Le botole del tetto anteriori e poste- Azionare le botole del tetto solo se
la funzione ESP. Con questo viene riori possono essere spostate sepa- non vi è nessuno nella zona circo-
disattivata sia la regolazione della di- ratamente con un rispettivo tasto a stante. Non introdurre parti del corpo
namica di marcia (FDR) sia il sistema doppio bilico nella posizione di area- (dita) nello spazio di movimentazione
della botola del tetto, vi è il rischio di
antislittamento (ASR). La condizione zione o di disareazione, se non sono
lesioni per schiacciamento!
è segnalata da un simbolo ESP bar- state chiuse forzatamente a seguito
rato sullo schermo. Azionando di dell'inserimento della climatizzazione
nuovo l'interruttore o disinserendo e o della ricircolazione aria e i tergicri-
inserendo l'interruttore di accensione, stalli non sono in funzione alla ve-
la funzione viene ripristinata. locità 1 o 2. Con le botole del tetto
aperte la spia di controllo nell'inter-
ruttore azionato si illumina e sul di-
splay appare il corrispondente sim-
bolo (pittogramma). Azionando solo
brevemente il tasto in alto, la corri-
Per le avvertenze di sicurezza e
spondente botola del tetto si sposta
di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
in posizione di areazione. Azionando
Capitolo "Esercizio".
il tasto in alto per oltre 1 secondo,
la botola del tetto si apre completa-
mente. Azionando solo brevemente
il tasto in basso, la botola del tetto si
sposta in posizione di disareazione.
Azionando il tasto in basso per oltre 1
secondo, la botola del tetto si chiude.

154 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Tasto avviso di superamento corsia (optional)

Tasto avviso di superamento Interruttore sistema di navigazione Interruttore carta sistema di


corsia (optional) (optional) navigazione su monitor (optional)
Con questo tasto si può disattivare la Acceso ­ Spento Con questo interruttore la carta stra-
funzione "Avviso di superamento di dale del sistema di navigazione può
corsia" che è attiva a partire da una essere visualizzata anche sul monitor
velocità di 70 km/h. nel vano passeggeri.

Per ulteriori informazioni vedere le


Istruzioni d'uso del produttore.

Per l'azionamento vedere le Istru- Per ulteriori informazioni vedere le


zioni d'uso Capitolo "Sistemi di mar- Istruzioni d'uso del produttore.
cia".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 155


Descrizioni degli interruttori
Interruttore monitor OFF (optional)

Interruttore monitor OFF (optional) Interruttore impianto multicanale Interruttore disinserimento freno
Con l'interruttore azionato durante (optional) continuo tramite pedale
la riproduzione di un DVD musicale Accensione e spegnimento dell'im- Tutti i freni continui montati sul vei-
si impedisce l'abbassamento degli pianto multicanale ai posti dei pas- colo e comandati attraverso il pedale
schermi piatti. seggeri del freno (Retarder, freno motore,
valvola di strozzamento a effetto con-
tinuo) non sono attivi. Nel menu di
base dello schermo appare un mes-
saggio (pittogramma) con il simbolo
"Freno continuo" barrato.

Avvertenza:
È opportuno azionare questo interrut-
tore soprattutto sulle strade in condi-
zioni invernali, al fine di dosare meglio
l'effetto frenante.

Per le avvertenze di sicurezza e


di uso, vedere Istruzioni per l'uso,
Capitolo "Esercizio".

156 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Tasto telefono di bordo (optional)

Tasto telefono di bordo (optional) Tasto riaggancio telefono di bordo


Azionando il tasto verso il basso, al Pericolo! (optional)
telefono nella cabina di riposo del Azionare il telefono di bordo solo se Questo tasto è presente solo in com-
conducente suona una tonalità di la situazione del traffico lo consente. binazione con il tasto selettore tele-
chiamata. Sollevando la cornetta, Tenere presente che già a una velo- fono di bordo vano di riposo guida-
tramite il microfono a collo di cigno cità di circa 50 km/h il veicolo percorre tore/cucina (optional). Azionandolo
una distanza di 14 m al secondo.
si può parlare con la persona che si in alto, viene chiusura una conversa-
trova nella cabina di riposo del con- zione con il vano di riposo del guida-
ducente, indipendentemente dal fatto tore o con la cucina di bordo.
che il microfono sia acceso. La voce
della persona nella cabina viene ri-
prodotta dai due altoparlanti anteriori.
Azionando il tasto verso l'alto il colle-
gamento viene interrotto.

Pericolo!
Raccomandiamo di concentrare l'at-
tenzione soprattutto sulla circolazione
stradale.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 157


Descrizioni degli interruttori
Tasto di selezione telefono di bordo vano di riposo del guidatore/cucina (optional)

Tasto di selezione telefono di Interruttore telecamera retromarcia


bordo vano di riposo del guidatore/ Pericolo! (optional)
cucina (optional) Raccomandiamo di concentrare l'at- Attivando questo interruttore compare
Azionando il tasto verso il basso tenzione soprattutto sulla circolazione sul display dello strumento combinato
suona una tonalità di chiamata nel stradale. l'immagine registrata dalla telecamera
telefono nella zona della cucina di retromarcia.
bordo. Contemporaneamente il LED
nel tasto si accende. Sollevando la Pericolo!
Pericolo!
cornetta, tramite il microfono a collo Azionare il telefono di bordo solo se
la situazione del traffico lo consente. La telecamera retromarcia assiste il
di cigno si può parlare con la persona
Tenere presente che già a una velo- guidatore nella retromarcia, ma non
che si trova nella cucina di bordo, lo esime dal dovere di adottare tutte
indipendentemente dal fatto che il mi- cità di circa 50 km/h il veicolo percorre
una distanza di 14 m al secondo. le necessarie cautele (sicurezza nella
crofono sia acceso. La voce della retromarcia, osservare le norme speci-
persona nella cucina di bordo viene fiche nazionali).
riprodotta dai due altoparlanti ante-
riori. Azionando il tasto verso l'alto,
suona una tonalità di chiamata al te-
lefono nel vano di riposo del guida-
tore e il LED nel tasto si accende.
Sollevando la cornetta, si può effet-
tuare una conversazione nello stesso
modo. Al termine della conversazione
si deve sempre azionare il "tasto te-
lefono di bordo" in alto, poiché altri-
menti l'impianto radio resta commu-
tato su mute. Il LED nel tasto deve
spegnersi.

158 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Descrizioni degli interruttori
Tasto impianto di lavaggio telecamera retromarcia (optional)

Tasto impianto di lavaggio teleca- Tasto programma di marcia so- Tasto marcia di emergenza co-
mera retromarcia (optional) stitutiva comando del cambio GO mando del cambio GO 240­8
Acceso ­ Spento 240­8 (optional) (2/4 e N) (optional) (Attivazione programma
Con questo tasto, con il programma di marcia sostitutiva e R)
di marcia di sostitutiva attivato (optio- Con questo tasto viene attivato il pro-
nal) vengono richiamate le marce di- gramma di marcia sostitutiva (op-
sponibili o il cambio commuta in folle. tional) o con tale programma attivo
viene innestata la retromarcia.

Per le avvertenze di sicurezza e di Per le avvertenze di sicurezza e di


uso, vedere il Capitolo "Comandi del uso, vedere il Capitolo "Comandi del
cambio". cambio".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 159


160 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Sedile di guida/sedili passeggeri
Indice

Elementi di comando sedile di guida Grammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162


Elementi di comando sedile di guida ISRI 6860/875 (dotazione a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Azionamento del sedile accanto al guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Regolazione del sedile del passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Uso della cintura di sicurezza del sedile di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Uso della cintura di sicurezza del sedile accanto al guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cintura di sicurezza sui sedili dei passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Smontaggio del cuscino del sedile (allestimento sedili autobus internazionali e turistici) . . . . . . . . . . . . 170
Montaggio del cuscino del sedile (allestimento sedili autobus internazionali e turistici) . . . . . . . . . . . . . 170
Unità di servizio sedile passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 161


Sedile di guida/sedili passeggeri
Elementi di comando sedile di guida Grammer

Elementi di comando sedile di


guida Grammer

162 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Elementi di comando sedile di guida Grammer

1 Regolazione dello schie-


nale Avvertenza: Avvertenza:
(+) la camera si riempie / Scaricare il peso dallo
Avvertenza: (­) la camera si svuota schienale. Tirare il tasto
Scaricare il peso dallo 5 Regolazione in altezza verso l'alto. È possibile
schienale ­ tirare la leva regolare l'inclinazione del
verso l'alto ­ prendere la sedile.
posizione desiderata ­ rila- Avvertenza:
11 Regolazione della profon-
sciare la leva. Tirare la leva in alto = re- dità del piano del sedile
2 Adattamento del profilo la- golazione verso l'alto / pre-
mere la leva in basso =
terale Avvertenza:
regolazione verso il basso
Tirare il tasto verso l'alto. Il
Avvertenza: 6 Regolazione dell'ammortiz-
piano del sedile può essere
zazione regolato.
Sostegno laterale regolabile
individualmente mediante 2 12 Regolazione longitudinale
camere a aria compressa. Avvertenza:
del sedile di guida
(+) la camera si riempie / L'ammortizzatore è regola-
(­) la camera si svuota bile di continuo da morbido
Avvertenza:
3 Sostegno lombare (camera a rigido
Tirare la leva verso l'alto.
superiore) 7 Abbassamento rapido
Il sedile può scorrere in
8 Fibbia della cintura senso longitudinale.
Avvertenza: 9 Interruttore riscaldamento
(+) la camera si riempie / del sedile (opzione a richie-
(­) la camera si svuota sta)
4 Sostegno lombare (camera 10 Regolazione dell'inclina-
inferiore) zione del piano del sedile

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 163


Sedile di guida/sedili passeggeri
Elementi di comando sedile di guida ISRI 6860/875 (dotazione a richiesta)

Elementi di comando sedile di


guida ISRI 6860/875 (dotazione a
richiesta)

164 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Elementi di comando sedile di guida ISRI 6860/875 (dotazione a richiesta)

1 Regolazione longitudinale
del sedile di guida Avvertenza: Avvertenza:
Riscaldamento del piano Tirare o spingere la mani-
Avvertenza: del sedile e dello schienale glia per regolare l'altezza
Tirare la leva verso l'alto. a regolazione termostatica. del sedile desiderata.
Il sedile può scorrere in 5 Abbassamento 8 Supporto lombare
senso longitudinale.
2 Regolazione dell'inclina- Avvertenza: Avvertenza:
zione
Abbassare il sedile pre- Premere il tasto per cari-
mendo la levetta verso il care d'aria o scaricare la
Avvertenza: basso. Spingendo la le- rispettiva camera d'aria
Tirare in alto la maniglia. vetta verso l'alto portare il 9 Sbloccaggio della rotazione
Modificare l'inclinazione sedile all'altezza impostata.
10 Regolazione dello schie-
caricando e scaricando la 6 Regolazione dell'ammortiz-
parte anteriore del piano nale
zatore
del sedile.
Avvertenza:
3 Regolazione della profon- Avvertenza:
dità del piano del sedile Tirare la maniglia verso
Maniglia in alto = forza di l'alto e portare lo schienale
ammortizzazione minima. nella posizione desiderata.
Avvertenza: Maniglia in basso = forza di
ammortizzazione massima. 11 Regolazione delle spalle
Tirare in alto la leva e spo-
stare il piano del sedile in 7 Regolazione in altezza
avanti/indietro. Far scattare
di nuovo il piano del sedile.
4 Riscaldamento

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 165


Sedile di guida/sedili passeggeri
Azionamento del sedile accanto al guidatore

Azionamento del sedile accanto al Il sedile accanto al guidatore non


Avvertenza: guidatore si arresta nella posizione oriz-
Tirare la maniglia verso l'al- zontale. Pertanto bisogna tenere
tro e portare la metà dello fermo il piano di seduta fino a che
Avvertenza:
schienale nella posizione non si è preso posto.
desiderata. Sul sedile accanto al guidatore può
prendere posto solo il personale di
12 Poggiabraccia accompagnamento. Pericolo!
Alzandosi dal posto, il piano di seduta
Avvertenza: ritorna automaticamente nella posi-
zione iniziale. Per sedersi di nuovo,
L'inclinazione può essere
aprire il sedile come descritto in prece-
regolata di continuo con la
denza.
manopola zigrinata.

M91.00-0009-01

Apertura del sedile accanto al gui-


datore: spostare la leva di arresto
(1) in direzione della freccia e ab-
bassare il piano di seduta tenen-
dolo dalla maniglia (2).

166 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Regolazione del sedile del passeggero

Regolazione del sedile del passeg- Spostamento laterale dei sedili del
gero Avvertenza: corridoio centrale
Tra la posizione iniziale verticale e la
posizione finale ribaltata vi sono nu- Avvertenza:
merose possibilità di scatto. Tutte le
Tirare in alto la leva (1) e contempo-
posizioni possono essere regolate libe-
raneamente spostare il sedile verso il
ramente.
corridoio centrale o viceversa.
Regolazione dello schienale (lato
finestrino):

Avvertenza:
Tirare all'indietro la piccola leva grigia
M91.00-0010-01 tra il piano del sedile e la parete del
veicolo. Contemporaneamente spin-
Regolazione dello schienale (lato
gere all'indietro lo schienale con il bu-
corridoio): sto. Una volta raggiunta la posizione
dello schienale desiderata, rilasciare la
Avvertenza: leva.
Premere la leva (1) verso l'alto e con- M91.00-0010-01
temporaneamente premere lo schie- Abbassamento e sollevamento del
nale con il busto all'indietro. Una volta Avvertenza:
poggiabraccia
raggiunta la posizione dello schienale Tra la posizione iniziale verticale e la
desiderata, rilasciare la leva (1). Lo posizione finale ribaltata vi sono nu-
schienale scatta subito in sede. merose possibilità di scatto. Tutte le
posizioni possono essere regolate libe-
ramente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 167


Sedile di guida/sedili passeggeri
Uso della cintura di sicurezza del sedile di guida

il poggiabraccia da tale posizione Uso della cintura di sicurezza del


Avvertenza: finale e quindi abbassarlo. sedile di guida
Lato corridoio: prendere il poggiabrac-
cia alzato anteriormente dall'imbottitura Avvertenza:
e spingerlo all'indietro in senso contra-
rio alla marcia per circa 1 cm. Quindi Il sedile del guidatore è dotato di un
abbassare con cautela il poggiabrac- sistema di cinture integrato. Le istru-
cia. Per sollevare il poggiabraccia zioni d'uso valgono quindi solo per le
prenderlo solo verso l'alto. Il poggia- cinture che sono state montate nello
braccia scatta automaticamente nella stabilimento del costruttore.
posizione finale.

Avvertenza:
Avvertenza: La cintura di sicurezza deve essere
Lato finestrino: il poggiabraccia del allacciata durante la marcia in confor-
posto accanto al finestrino si trova tra i mità al §21a Cod. Str. Osservare le
sedili e può essere abbassato e solle- norme specifiche nazionali.
vato senza problemi.
Allacciamento della cintura di si-
Il poggiabraccia sollevato viene curezza: disporre la cintura di
tenuto nella sua posizione finale sicurezza senza torsioni e tesa
dalla forza di una molla. La guida attraverso il bacino e la spalla e
laterale che contrasta un appoggio farla scattare con un rumore udi-
contrario, è ottenuta con un fine- bile nella chiusura.
corsa di arresto. Solo spostando
il poggiabraccia in senso contra-
rio alla marcia, si può sbloccare

168 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Uso della cintura di sicurezza del sedile accanto al guidatore

Uso della cintura di sicurezza del Cintura di sicurezza sui sedili dei
Pericolo! sedile accanto al guidatore passeggeri
La cintura di sicurezza non deve pog- Allacciamento della cintura di si- Allacciamento della cintura di si-
giare sul collo, essere inceppata o curezza: disporre la cintura di curezza: disporre la cintura di
sfregare contro spigoli vivi. Poiché sicurezza senza torsioni e tesa sicurezza senza torsioni e tesa
deve essere il più aderente possi- attraverso il bacino e la spalla e attraverso il bacino e la spalla e
bile al corpo, evitare abiti ingombranti.
farla scattare con un rumore udi- farla scattare con un rumore udi-
Non far passare la cintura di sicurezza
su oggetti rigidi o fragili nelle tasche bile nella chiusura. bile nella chiusura.
dei vestiti. Ritendere spesso la cintura
di sicurezza sulla spalla. Pericolo! Avvertenza:

Apertura della cintura di sicurezza: Questo posto deve essere utilizzato Ogni cintura di sicurezza deve servire
premere il tasto rosso nella chiu- solo dall'accompagnatore turistico. esclusivamente a una persona sola.
sura e accompagnare la cintura di Apertura della cintura di sicurezza:
sicurezza nel riavvolgimento auto- premere il tasto rosso nella chiu-
matico. sura e accompagnare la cintura di
sicurezza nel riavvolgimento auto-
matico.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 169


Sedile di guida/sedili passeggeri
Smontaggio del cuscino del sedile (allestimento sedili autobus internazionali e turistici)

Smontaggio del cuscino del se- del cuscino in direzione di marcia Montaggio del cuscino del se-
dile (allestimento sedili autobus e ribaltare il cuscino verso l'alto. dile (allestimento sedili autobus
internazionali e turistici) internazionali e turistici)

M91_00-0033-72 M91_00-0034-72

Per smontare il cuscino del se- Per montare il cuscino del sedile,
dile, afferrare con entrambe le agganciare entrambi i ganci del
mani tra il cuscino del sedile e cuscino sul telaio del sedile e pre-
lo schienale. Premere l'espanso mere verso il basso.

170 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Montaggio del cuscino del sedile (allestimento sedili autobus internazionali e turistici)

Cautela:
Controllare il saldo alloggiamento del
sedile sollevando i due angoli del cu-
scino (zona dell'incavo delle ginocchia)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 171


Sedile di guida/sedili passeggeri
Unità di servizio sedile passeggero

Unità di servizio sedile passeggero

172 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sedile di guida/sedili passeggeri
Unità di servizio sedile passeggero

1 Tasto softtouch luce di let-


tura
2 Tasto softtouch chiamata
hostess (optional)
3 Tasto softtouch altoparlanti
On/Off (optional)
4 Luce di lettura
5 Altoparlante

Avvertenza:
Come equipaggiamento
a richiesta è disponibile
anche una regolazione del
volume dell'altoparlante al
posto del passeggero.
6 LED chiamata hostess (op-
tional)
7 Regolatore flusso di uscita
griglia di ventilazione

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 173


174 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Comandi del cambio
Indice

Avvertenze per la sicurezza comando del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176


Uso del comando del cambio PSH (dispositivo pneumatico di innesto ausiliario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Avvertenze per la sicurezza comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Panoramica del comando del cambio ZF­AS TRONIC (a richiesta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Comando del cambio ZF­AS TRONIC (equipaggiamento a richiesta) (descrizione del sistema) . . . . . . 179
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Indicazioni di esercizio e di anomalia comando del cambio ZF­AS TRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional) (descrizione del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Trasduttore (leva selettrice) comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Azionamento del programma di marcia sostitutiva GO 240­8 PowerShift (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 210

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 175


Comandi del cambio
Avvertenze per la sicurezza comando del cambio

Avvertenze per la sicurezza Uso del comando del cambio PSH significa che il guidatore deve muo-
comando del cambio (dispositivo pneumatico di innesto vere la leva del cambio per innestare
ausiliario) la marcia successiva molto più lenta-
mente, ovvero con il doppio del tempo
finora consueto! L'uscita di una mar-
Pericolo! cia avviene con la normale rapidità. I
migliori cambi di marcia si ottengono
Se è necessario uscire dal veicolo la-
poggiando il joystick per il cambio
sciando il motore acceso ­ anche per
della marcia con una leggera pres-
breve tempo ­ assicurarsi che il cam-
sione e restando "in attesa" della ma-
bio si trovi su "N" (posizione di folle), il
novra di innesto del PSH. In situazioni
freno di stazionamento sia tirato e che
critiche naturalmente è possibile anche
il veicolo sia assicurato con calzatoie!
effettuare cambi di marcia più rapidi.
Uscire dal veicolo con il motore ac-
ceso è ammesso solo se non vi sono
Azionamento del cambio con ava-
passeggeri a bordo e il veicolo è as-
sicurato contro il rischio di accesso da ria del PSH
M26.00-0004-01
parte di estranei!
Azionamento del cambio
Avvertenza:
Il dispositivo pneumatico di innesto au-
Avvertenza:
siliario PSH assiste il procedimento
Si tratta qui di un sistema d'innesto di innesto delle marce e ha una pres-
che lavora in modo puramente mec- sione limitata a 2,4 bar. In caso di
canico. Le corse d'innesto di circa avaria del PSH l'innesto delle marce
90 mm sono solo la metà dei prece- avviene con un maggiore sforzo. Inol-
denti sistemi! Tuttavia, dal punto di tre il tempo d'innesto (leva del cam-
vista fisico, il tempo necessario per un bio premuta ­ marcia innestata) è più
cambio di marcia mediante la sincro- lungo, poiché l'operazione di sincroniz-
nizzazione è pressoché identico. Ciò

176 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Avvertenze per la sicurezza comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

zazione non si svolge con altrettanta Avvertenze per la sicurezza co- pittogramma. Dopo un altro minuto
rapidità. mando del cambio ZF­AS TRONIC il cambio passa automaticamente in
(optional) "N" (folle) (folle forzato). Nel display
lampeggia "N" fino a che il guidatore
innesta il folle. Per proseguire la mar-
cia: azionare il pedale del freno, por-
Pericolo! tare la leva selettrice in "N" (folle) e
poi su "D" o "R".
Se è necessario uscire dal veicolo la-
sciando il motore acceso ­ anche per
breve tempo ­ assicurarsi che il cam-
bio si trovi su "N" (posizione di folle), il Avvertenza:
freno di stazionamento sia tirato e che A veicolo fermo una marcia viene in-
il veicolo sia assicurato con calzatoie! nestata solo con il pedale del freno
Uscire dal veicolo con il motore ac- azionato.
ceso è ammesso solo se non vi sono
passeggeri a bordo e il veicolo è as-
sicurato contro il rischio di accesso da
parte di estranei!

Cautela:
Se a veicolo fermo e con il motore ac-
ceso non è innestata la marcia "N"
(folle), dopo quattro minuti appare un
messaggio giallo e suona un avverti-
mento acustico. Inoltre lampeggiano
l'indicatore delle marce e della mo-
dalità di marcia. Appare anche un

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 177


Comandi del cambio
Panoramica del comando del cambio ZF­AS TRONIC (a richiesta)

Panoramica del comando del cam-


bio ZF­AS TRONIC (a richiesta)

178 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Comando del cambio ZF­AS TRONIC (equipaggiamento a richiesta) (descrizione del sistema)

1 Attuatore del cambio con Comando del cambio ZF­AS TRO- cambio base è comandato da inne-
comando elettronico del NIC (equipaggiamento a richiesta) sti a denti frontali, i gruppi divisorio
cambio integrato (descrizione del sistema) e planetario sono sincronizzati. Gli
2 Attuatore della frizione innesti delle marce vengono ese-
3 Cambio ZF­AS TRONIC guiti automaticamente dal sistema
del cambio.
Lo schermo sulla plancia portastru-
menti mostra al guidatore tutte le ne-
cessarie informazioni del sistema (p.
es. stadio di marcia, anomalie, ecc.).
L'attuatore del cambio (modulo di in-
nesto) e l'unità di azionamento della
frizione (attuatore della frizione) sono
i principali componenti per la totale
M26_00-0023-01 automatizzazione del cambio. L'at-
Il cambio meccanico a comando au- tuatore del cambio è costituito dal-
tomatico ZF­AS TRONIC è stato l'elettronica del cambio, valvole di
adattato al motore mediante una fri- innesto, cilindri di innesto e sensori.
zione a secco standard. Poiché an- L'elettronica del cambio elabora tutti
che il comando della frizione avviene i segnali in arrivo e tramite le elettro-
attraverso il sistema del cambio, è valvole e i cilindri di innesto avvia l'in-
stato possibile eliminare il pedale nesto della marcia. L'attuatore della
della frizione. frizione è regolato elettropneumatica-
Il cambio ZF­AS TRONIC è costituito mente e svolge il completo aziona-
da un cambio base e da un gruppo mento della frizione.
divisorio e planetario integrato. Il

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 179


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

La posizione del pedale dell'acce- in situazioni di marcia difficili –. La Azionamento del comando del
leratore (5) non deve essere modi- modalità automatica viene bloccata cambio ZF­AS TRONIC (optional)
ficata durante l'operazione di inne- per max. 10 secondi.
sto. In funzione dell'azionamento del Con la leva selettrice il guidatore può Pericolo!
pedale dell'acceleratore avviene l'a- selezionare anche un'altra marcia
zionamento della frizione tramite il Non lasciare mai il posto di guida con
iniziale rispetto a quella proposta. il motore in moto e la marcia inne-
comando del cambio. Durante l'in- All'azionamento del pedale dell'ac- stata. Il veicolo può involontariamente
nesto l'elettronica del motore viene celeratore, la frizione chiude auto- spostarsi. Pericolo di incidenti!
influenzata dal comando elettronico maticamente e il veicolo si mette in
del cambio. movimento. Il guidatore innesta con
Nella modalità con cambio automa- la leva selettrice le marce desiderate.
tico, il sistema del cambio seleziona Il guidatore deve fare attenzione a
automaticamente la marcia di par- evitare una guida a elevati regimi e
tenza ottimale. All'azionamento del non economica. Azionando il pedale
pedale dell'acceleratore, la frizione dell'acceleratore in una marcia troppo
chiude automaticamente e il veicolo alta, il motore può spegnersi.
si mette in movimento. Durante la
marcia il sistema del cambio esegue
il passaggio alle marce superiori e
inferiori autonomamente. Nella moda-
lità automatica il sistema del cambio
evita scali di marce che potrebbero
causare un fuorigiri o il soffocamento
del motore. Il guidatore può interve-
nire in ogni momento manualmente
con la leva selettrice senza togliere il
piede dall'acceleratore – per esempio

180 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

M26_00-0044-01 M26_00-0030-01 M26_00-0031-01

Prima di avviare il motore, il freno Il sistema del cambio esegue ora L'autodiagnosi si conclude, l'im-
di stazionamento deve essere in- un'autodiagnosi e sullo schermo magine sullo schermo passa da
serito e la leva selettrice (1) deve appare il messaggio "CH" (1). "CH" a "N" (2) e il cambio è in po-
essere sulla posizione "N". sizione di folle.
Avvio del motore

Avvertenza: Avvertenza:
Premere la leva selettrice fino all'arre- A motore spento non è possibile l'in-
sto verso destra. nesto delle marce!

Inserire l'interruttore di accensione


(accensione).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 181


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Avvertenza: Avvertenza:
Il guidatore deve azionare il pedale del Il funzionamento automatico è ricono-
freno affinché il sistema possa inne- scibile dalla "A" sullo schermo.
stare una marcia preselezionata ("D" o
"R").
Avvertenza:
Dopo un avviamento del motore la
marcia di partenza è sempre la 3a.
Se tuttavia il veicolo è in salita e la
marcia di partenza è troppo alta, il si-
M26_00-0044-01 stema preseleziona automaticamente
Azionare il pedale del freno e una marcia inferiore.
spingere la leva selettrice (1)
verso sinistra in posizione centrale La marcia di partenza proposta
("D"). dal sistema può essere anche
corretta dal guidatore nel settore
della marcia di partenza minima
M26_00-0029-01 (1a marcia) fino alla marcia di par-
L'esercizio di cambio automatico tenza massima (4a marcia). La
ora è attivato e sullo schermo ap- correzione avviene azionando la
Se innestando la marcia non
pare la marcia iniziale innestata leva selettrice (1) in avanti (una
viene azionato il pedale del freno,
(1) (la marcia iniziale viene se- o due marce verso l'alto) o all'in-
sullo schermo appare questo
lezionata autonomamente dal si- dietro (una o due marce verso il
pittogramma.
stema, la frizione resta staccata). basso).

182 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Pericolo!
Nello spostamento del veicolo senza
marcia innestata (la leva selettrice è
su "N") non vi è alcun effetto del freno
motore! Non far scivolare il veicolo in
direzione contraria alla marcia inne-
stata!

Il veicolo parte (la frizione si


chiude automaticamente).
M26_00-0027-01 M26_00-0023-01 Manovra del veicolo
Sullo schermo appare la marcia Azionare il pedale dell'accelera-
iniziale attuale (1). tore (5) e contemporaneamente Avvertenza:
rilasciare il freno di stazionamento
Per un avanzamento estremamente
(4).
lento sono previste la 1a, la 2a e la
retromarcia come marce di manovra.
Pericolo! Nelle altre marce la modalità di mano-
vra non è possibile. Eventualmente si
Se non si aziona il pedale dell'accele-
può correggere la marcia attuale spo-
ratore (5), il veicolo può cominciare a
stando leggermente la leva selettrice
spostarsi!
in direzione "­". Il sistema riconosce la
condizione di manovra dalla posizione
del pedale dell'acceleratore e dalla mi-
nima velocità di marcia. Nella modalità
di manovra il veicolo (pedale dell'acce-
leratore) è più sensibile e il comando

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 183


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

della frizione risulta modificato rispetto


alla condizione normale. Cautela:
Se il guidatore non reagisce a questa
indicazione dello schermo, l'eccessiva
Pericolo! sollecitazione può provocare danni alla
Pericolo di incidenti! In funzione della frizione.
posizione del pedale dell'acceleratore
e della velocità del veicolo, ha luogo
una commutazione dalla modalità di Pericolo!
manovra alla modalità di partenza. Se il guidatore non reagisce a questa
Il veicolo può accelerare repentina- indicazione dello schermo, la modalità
mente. di manovra cambia alla modalità di M26_00-0023-01

partenza. Il veicolo può accelerare. Partenza in salita


Pericolo di incidenti!
Avvertenza:
Pericolo!
La durata della manovra è illimitata.
Avvertenza: Prima della partenza in salita deve es-
sere tirato il freno di stazionamento e
Se appare questo pittogramma, nella si deve inserire una marcia (leva se-
modalità di cambio automatico alla lettrice in "D" o "R"). Rilasciare il freno
partenza successiva appare un in- di stazionamento (4) solo dopo aver
nesto in una marcia di partenza più azionato il pedale dell'acceleratore (5),
In caso di eccessiva sollecita-
bassa, p. es. dalla 3a alla 2a marcia. altrimenti il veicolo rotola all'indietro.
zione della frizione appare sullo
schermo il pittogramma in alto. Pericolo di incidenti!

184 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Avvertenza:
Il cambio dalla modalità di marcia ma-
nuale a quella automatica avviene pre-
mendo la leva selettrice (1) in avanti,
indietro o verso sinistra.

Avvertenza:
Nella modalità di marcia automatica
il guidatore può intervenire manual-
M26_00-0044-01 mente, premendo la leva selettrice (1) M26_00-0029-01

Cambio della modalità di eserci- in avanti o indietro. Indicazioni sullo schermo con mo-
zio: manuale/automatica dalità cambio automatico (marce
Cambio di marcia nell'esercizio di 1­12 con "A").
marcia automatica
Avvertenza:
Un cambio dalla modalità di marcia Avvertenza:
automatica a quella manuale e vice-
versa può avvenire in ogni momento. Tutti i passaggi alle marce superiori
e inferiori vengono eseguiti automati-
camente in funzione della situazione
di marcia, del carico del veicolo, della
posizione del pedale dell'acceleratore,
della velocità e del regime del motore.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 185


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Avvertenza:
Per saltare due marce: spingere la
leva selettrice (1) in rapida succes-
sione una volta fino al primo punto di
scatto della molla e una volta fino al-
l'arresto nella direzione desiderata.

Avvertenza:
Mediante la leva selettrice (1) da ogni
M26_00-0044-01 M26_00-0028-01 marcia si può passare alla posizione
Cambio di marcia con modalità Indicazioni sullo schermo con mo- di folle. Questo comando ha la prece-
manuale dalità cambio manuale (marce denza.
1­12 senza "A").
Avvertenza: Salto di marce nella modalità Pericolo!
Premere la leva selettrice (1) in avanti cambio manuale
La commutazione in "Folle" può av-
(una o due marce superiori) o all'indie-
venire anche durante la marcia. Pas-
tro (una o due marce inferiori).
Avvertenza: sando in "Folle", la catena cinematica
Salto di una marcia: premere la leva viene interrotta. Non vi è più l'effetto
selettrice (1) di due scatti nella dire- del freno motore!
zione desiderata (in avanti o indietro).

186 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Avvertenza: Pericolo!
Durante la manovra di innesto non si L'effetto del freno motore è interrotto
deve modificare la posizione del pe- durante l'innesto delle marce. Nella
dale dell'acceleratore, poiché il co- marcia in discesa il veicolo può acce-
mando del cambio regola automati- lerare.
camente il comando del motore.

Avvertenza:
Se con il cambio di marcia viene su-
perato il regime massimo del motore M26_00-0044-01

(regime di regolazione), l'innesto non Innesto della retromarcia


viene eseguito.

Effetto del freno motore al cambio Avvertenza:


di marcia Il veicolo deve essere fermo

Avvertenza:
Avvertenza:
'effetto del freno motore viene inter-
rotto dal sistema del cambio durante Azionare il pedale del freno e spostare
gli innesti delle marce (la catena ci- la leva selettrice (1) verso "R".
nematica viene interrotta). Al termine
dell'innesto, l'effetto del freno motore è
di nuovo automaticamente presente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 187


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Arresto del veicolo


Pericolo!
Se il veicolo scivola, la retromarcia Avvertenza:
non è stata innestata! Arrestare imme- Con pedale dell'acceleratore non azio-
diatamente il veicolo! nato rallentare il veicolo con il freno di
servizio fino all'arresto.
Cambio di direzione di marcia
La frizione si apre automatica-
Avvertenza: mente prima dell'arresto del vei-
Azionare il pedale del freno. Spostare colo, in modo da impedire un "sof-
la leva selettrice (1) dalla posizione focamento" del motore.
M26_00-0032-01
centrale "D" (marcia in avanti) attra-
Sullo schermo appare "R" (2) (la verso "N" (folle) verso "R" (retromar- Avvertenza:
frizione resta staccata). cia).
A veicolo fermo si deve sempre azio-
nare il freno di servizio oppure inserire
Avvertenza: il freno di stazionamento.
Pericolo!
Azionare il pedale dell'acceleratore e
contemporaneamente rilasciare il freno Un cambio di direzione di marcia (leva
di stazionamento (la frizione chiude selettrice da "R" verso posizione cen- Avvertenza:
automaticamente). Il veicolo si sposta trale "D" e viceversa dalla posizione
centrale "D" verso "R") può essere In caso di arresto prolungato portare il
all'indietro.
eseguito solo a veicolo fermo, altri- cambio in posizione di folle.
menti il cambio passa in folle! Per la
direzione di marcia innestata nel cam-
bio è determinante esclusivamente
ciò che appare sul display (marce R,
1­12)!

188 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Pericolo! Avvertenza:
A veicolo fermo con motore acceso e Se prima dello spegnimento del mo-
marcia innestata è sufficiente azionare tore non si porta il cambio in posizione
il pedale dell'acceleratore per mettere di folle, tale operazione viene effet-
in movimento il veicolo! tuata automaticamente dopo che l'in-
terruttore di accensione è su "Off".

Pericolo!
Prima di lasciare il posto di guida si Pericolo!
deve portare il cambio in folle e inse- Se si spegne il motore con la marcia
rire il freno di stazionamento! M26_00-0044-01 innestata, al riavvio del motore si deve
Arresto del motore e del veicolo portare la leva selettrice (1) dapprima
su "N" e poi di nuovo sulla posizione
Pericolo! centrale "D"!
Avvertenza:
L'azionamento del freno di staziona- Portare il veicolo all'arresto, inserire
mento durante la marcia su fondo il freno di stazionamento e portare la
stradale sdrucciolevole può causare Pericolo!
leva selettrice (1) su "N" (folle). Spe-
l'arresto del motore. Il veicolo può gnere il motore dall'interruttore di ac- Il parcheggio del veicolo con la marcia
sbandare e il servosterzo non è più censione. innestata non è possibile. Prima di la-
disponibile! sciare il posto di guida, inserire il freno
di stazionamento! Il veicolo può spo-
starsi se non è azionato alcun freno!
Assicurare addizionalmente il veicolo
con calzatoie!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 189


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Protezione di fuorigiri del motore


nella modalità di cambio manuale Pericolo!
e automatico Nella modalità di cambio automatico il
veicolo nelle discese può accelerare.
Avvertenza: Per evitare danni al motore nel settore
di fuorigiri (settore rosso), il sistema
Per la sicurezza del motore e del del cambio esegue uno scalo alla mar-
cambio, il sistema elettronico consente cia superiore.
solo di innestare marce che rientrano
nel settore di giri prestabilito del
motore.

M26_00-0044-01

Avvertenza: Avvertenze per il banco prova a


Nella modalità manuale si deve fare rulli
attenzione che il motore non superi il
settore di giri ammesso. Se in una di- Avvertenza:
scesa il veicolo accelera, non avviene
Dopo aver messo il veicolo sul banco
alcun passaggio automatico in una
prova a rulli (banco prova freni), spo-
marcia superiore.
stare la leva selettrice (1) su "N".

Con il rullo in movimento il si-


Cautela: stema riconosce la funzione "vei-
Se il veicolo in una discesa accelera e colo in marcia". Se solo l'asse
il motore arriva nel settore di fuorigiri, motore si trova sul rullo, il sistema
possono risultarne danni al motore. riconosce un difetto ABS/ASR,
poiché le ruote anteriori non gi-
rano.

190 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio ZF­AS TRONIC (optional)

Impiego del veicolo a temperature


Avvertenza: Cautela: esterne costanti tra 0 °C e 40 °C
Con il rullo in movimento non è pos- A temperature esterne tra ­20 °C e
sibile inserire la retromarcia. All'in- ­35 °C dopo l'avvio del motore è ne- Avvertenza:
serimento di una marcia, la frizione cessaria una fase di riscaldamento del
Con temperature estremamente basse
chiude. cambio. Fino al riscaldamento dell'olio
costanti, per la messa in funzione del
del cambio, a veicolo fermo, si deve
veicolo si devono osservare partico-
far girare il motore per almeno 10 mi-
lari norme da richiedere a un punto di
Pericolo! nuti (con regime di minimo aumentato
assistenza EvoBus.
di circa 1500 g/min).
Il veicolo può uscire dal rullo anche
senza azionare il pedale dell'accelera- Parcheggio del veicolo a tempera-
tore. ture estremamente basse
Cautela:
Messa in funzione del veicolo a A temperature esterne inferiori a ­35 Avvertenza:
basse temperature °C prima di avviare il motore si deve
riscaldare il cambio mediante aria Una sosta prolungata del veicolo è
calda a una temperatura superiore a ammessa fino a una temperatura
Avvertenza: ­30 °C. La temperatura sul cambio esterna di 40 °C.
Il cambio è rifornito di olio secondo le non deve superare +130 °C. Non in-
Norme sui materiali di consumo Evo- viare l'aria calda sull'attuatore del cam-
Bus, pertanto può essere utilizzato il- bio e della frizione.
limitatamente fino a una temperatura
esterna di ­ 20 °C.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 191


Comandi del cambio
Indicazioni di esercizio e di anomalia comando del cambio ZF­AS TRONIC

Indicazioni di esercizio e di Frizione sovraccaricata, togliere


anomalia comando del cambio Avvertenza: piede dal pedale dell'acceleratore
ZF­AS TRONIC Partire solo quando vi è una suffi-
Indicazioni sullo schermo (display) ciente aria compressa nel sistema. Se
all'arresto del veicolo la frizione non
ZF­AS TRONIC (optional)
apre a causa di insufficiente alimen-
Sullo schermo dello strumento com- tazione di aria compressa, il motore
binato appaiono diversi pittogrammi a viene "soffocato“ (il cambio commuta Questo pittogramma appare quando
seconda della condizione del cambio. solo a partire da una riserva di aria la frizione è sovraccaricata, in combi-
compressa superiore a 6,2 bar). nazione con un messaggio di anoma-
Alimentazione di pressione del lia livello di avvertimento giallo sullo
cambio insufficiente schermo.
Pericolo!
Se si innesta la marcia con una in- Avvertenza:
sufficiente alimentazione di aria com-
Se per la frizione vi è il rischio di una
pressa, il cambio può restare in po-
eccessiva sollecitazione a causa di
sizione di folle e quindi non vi è più
Questo pittogramma appare quando il trasmissione né effetto del freno mo-
diverse operazioni di partenza succes-
sistema di aria compressa del cambio sive a breve distanza o di una marcia
tore.
non ha sufficiente pressione (alimen- lentissima, sullo schermo appare que-
tazione di aria compressa inferiore sto pittogramma.
a 6,2 bar), in combinazione con un
messaggio di anomalia livello di av-
vertimento giallo sullo schermo.

192 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Indicazioni di esercizio e di anomalia comando del cambio ZF­AS TRONIC

Programma di emergenza del


Avvertenza: Avvertenza: cambio
Si deve scegliere una condizione di Nonostante la funzione automatizzata,
esercizio che non provoca un sovrac- il guidatore può influire molto sulla du-
carico della frizione, per esempio ac- rata della frizione. Per ridurre al mi-
celerando il veicolo (per chiudere la nimo l'usura della frizione, si racco-
frizione), arrestandolo o partendo rapi- manda di selezionare una marcia più
damente in una marcia inferiore. bassa possibile nella partenza. Questo pittogramma appare quando
è presente un'anomalia nel sistema
del cambio, in combinazione con un
Avvertenza: Pericolo! messaggio di anomalia livello di av-
Per risparmiare i componenti mec- Se il guidatore non reagisce a questa
vertimento giallo sullo schermo.
canici del distacco della frizione, indicazione dello schermo, la modalità
nelle soste prolungate (oltre circa di manovra cambia alla modalità di Avvertenza:
1 ­ 2 minuti, per esempio in un partenza. Il veicolo può accelerare.
Il proseguimento della marcia è pos-
ingorgo, a passaggi a livello, ecc.), si Pericolo di incidenti!
sibile solo con limitazioni. Far control-
raccomanda di portare il cambio in
lare il prima possibile il sistema del
folle. In questo modo la frizione viene
cambio in un punto di assistenza Evo-
chiusa e il disinnesto della frizione non Avvertenza: Bus!
viene sollecitato.
Se appare questo pittogramma, nella
modalità di cambio automatico alla
partenza successiva appare un in- Avvertenza:
nesto in una marcia di partenza più
In presenza di determinate anomalie
bassa, p. es. dalla 3a alla 2a marcia.
del sistema, la modalità automatica
viene disattivata e il sistema del cam-
bio resta nella modalità manuale.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 193


Comandi del cambio
Indicazioni di esercizio e di anomalia comando del cambio ZF­AS TRONIC

altro minuto il cambio passa automa-


Cautela: Pericolo! ticamente in "N" (folle) (folle forzato).
Con una anomalia dello stadio di av- In caso di anomalia dello stadio di av- Nel display lampeggia "N" fino a che
vertimento giallo è possibile continuare vertimento rosso si deve immediata- il guidatore innesta il folle. Per prose-
a guidare con cautela, ma alla prima mente arrestare il veicolo (tenendo guire la marcia: azionare il pedale del
occasione si deve far controllare il vei- conto delle condizioni del traffico) e freno, portare la leva selettrice in "N"
colo presso un punto di assistenza contattare un punto di assistenza Evo- (folle) e poi su "D" o "R".
EvoBus! Bus!
Azionamento del pedale del freno
Anomalia del cambio Folle forzato

Se innestando la marcia non viene


Questo pittogramma appare quando Questo pittogramma appare se con la azionato il pedale del freno, sullo
è presente un'anomalia nel sistema leva selettrice si deve innestare "N" schermo appare questo pittogramma.
del cambio, in combinazione con un (folle).
messaggio di anomalia livello di av- Avvertenza:
vertimento rosso sullo schermo. Cautela: A veicolo fermo una marcia viene in-
Se a veicolo fermo e con il motore ac- nestata solo con il pedale del freno
ceso non è innestata la marcia "N" azionato.
(folle), dopo quattro minuti appare un
messaggio giallo e suona un avverti-
mento acustico. Inoltre lampeggiano
l'indicatore delle marce e della mo-
dalità di marcia. Inoltre appare il pit-
togramma riportato in alto. Dopo un

194 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional) (descrizione del sistema)

Comando del cambio GO 240­8 Con l'apparecchio trasmettitore il gui- La regolazione di marcia coordina
PowerShift (optional) (descrizione datore può scegliere tra selezione le funzioni della catena cinematica
del sistema) automatica e manuale delle marce. indicando la coppia del motore al
Il cambio GO 240­8 PowerShift è La selezione manuale delle marce, sistema di gestione del motore, la
adattato al motore mediante una fri- tuttavia, si dovrebbe utilizzare solo marcia da selezionare e la posizione
zione a secco standard. Poiché an- in casi particolari, p. es. per la fre- della frizione al sistema di comando
che il comando della frizione avviene natura del veicolo o nei percorsi su del cambio.
attraverso il sistema del cambio, è strade di montagna. In condizioni Le centraline meccanico­elettroniche
stato possibile eliminare il pedale normali è opportuno guidare con la del comando del cambio e della re-
della frizione. funzione automatica. golazione del motore attuano quindi i
Le operazioni di innesto e l'aziona- La funzione intelligente di selezione comandi della regolazione di marcia
mento della frizione vengono eseguite della marcia tiene conto delle richie- sul motore e sul cambio.
a comando elettropneumatico. A tal ste del guidatore (azionamento del Lo schermo nella plancia portastru-
fine una centralina elettronica fissata pedale dell'acceleratore e del freno), menti mostra al guidatore tutte le ne-
sul cambio comanda le valvole dei della condizione attuale del motore, cessarie informazioni di sistema (p.
servocilindri pneumatici sulla marcia, della pendenza o delle discesa e del es. marcia innestata, anomalie, ecc.).
sull'instradamento e sulla frizione. carico del veicolo nella scelta della
Il sistema dispone di un programma
marcia e realizza un compromesso
Il guidatore seleziona la direzione di di marcia sostitutiva che può essere
ideale tra confort, consumi e usura.
marcia sull'apparecchio trasmettitore, attivato al verificarsi di anomalie sul
quindi può influire sul movimento del L'automatizzazione della catena comando del cambio per poter far
veicolo con il pedale dell'acceleratore cinematica comprende tre sistemi uscire il veicolo dalla zona di pericolo
e del freno. Vantaggio: il guidatore elettronici: o portarlo fino all'officina più vicina.
non deve effettuare il lavoro di inne- Regolazione del motore (MR) Tuttavia tale programma può essere
sto delle marce e azionamento della attivato anche nella marcia normale,
Regolazione di marcia (FR)
frizione. per esercitarsi a utilizzarlo in even-
Comando del cambio (GS) tuali situazioni critiche.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 195


Comandi del cambio
Comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional) (descrizione del sistema)

Vedere in merito "Uso del pro-


gramma di marcia sostitutiva GO
240­8 PowerShift" in questo capitolo.

196 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 197


Comandi del cambio
Trasduttore (leva selettrice) comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Trasduttore (leva selettrice) co-


mando del cambio GO 240­8
PowerShift (optional)

198 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

1 Tasto di folle Azionamento del comando del EvoBus raccomanda in proposito di ri-
2 Scalo alla marcia inferiore / cambio GO 240­8 PowerShift volgersi a un punto di assistenza Evo-
alla retromarcia (optional) Bus. I lavori attinenti alla sicurezza e
i lavori su sistemi attinenti alla sicu-
3 Tasto di funzione
rezza devono essere assolutamente
M/A Commutazione modalità Pericolo! effettuati da un'officina qualificata.
manuale / automatica Non lasciare mai il posto di guida con
4 Passaggio alla marcia su- il motore in moto e la marcia inne-
periore stata. Pericolo!
Se il regime del motore nella 1a mar-
cia scende sotto 600 g/min. il co-
Pericolo! mando del cambio PowerShift si di-
In caso di calo di pressione nel cir- sinnesta automaticamente. Il flusso di
cuito di utenze secondarie probabil- forza si interrompe, il veicolo può ro-
mente non si può più azionare cor- tolare all'indietro, p. es. nelle salite, e
rettamente la frizione, né cambiare le potreste provocare un incidente. Per-
marce. Potrebbero pertanto verificarsi tanto non far scendere mai il regime
situazioni di rischio. Non mettere in del motore nella 1a marcia al di sotto
moto il veicolo oppure arrestarsi il più di 600 g/min.
rapidamente possibile tenendo conto
delle condizioni del traffico se nel di- +++ Scelta del tipo di esercizio
splay appare un'anomalia "Pressione +++
di alimentazione utenze secondarie"
e si accende l'indicazione di anoma-
lia gialla. Far controllare e riparare
l'impianto di aria compressa in un'offi-
cina qualificata che dispone delle ne-
cessarie competenze tecniche e degli
attrezzi idonei per eseguire i lavori.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 199


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Avvertenza:
Con il comando del cambio Power-
Shift la marcia può avvenire in 2 tipi di
esercizio: esercizio manuale o eserci-
zio automatico. Nell'esercizio manuale
il guidatore può stabilire il momento
di innesto e la direzione di innesto
delle marce. Nell'esercizio automa-
tico è sufficiente innestare la marcia
di partenza. Il comando del cambio
PowerShift innesta autonomamente le
M26_00-0122-71 M26_00-0027-01
marce in funzione del regime del mo-
tore, della posizione del pedale dell'ac- Azionando la leva selettrice verso Nell'esercizio automatico accanto
celeratore, della condizione di carico sinistra si passa dalla modalità all'indicazione della marcia (1) ap-
del motore, della condizione di eserci- manuale a quella automatica. pare una "A".
zio del freno continuo, della condizione
di carico del veicolo e dell'andamento
del piano stradale. Avvertenza:
Nella posizione di folle non è rileva-
bile se è preselezionato l'esercizio ma-
nuale o automatico.

200 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Avvertenza:
Si raccomanda di utilizzare l'esercizio
manuale nei percorsi su terreni difficili,
per evitare p. es. un passaggio inde-
siderato alle marce superiori e quindi
l'interruzione del flusso di forza.

+++ Innesto del folle +++

Pericolo!
M26_00-0123-71 M26_00-0031-01
Se si innesta il cambio in posizione di
folle, l'effetto del freno motore va per- Azionare il tasto di folle (1). Non appena la posizione di folle è
duto o si interrompe la forza traente. innestata, l'indicatore delle marce
In determinati casi non si riesce più a (2) indica "N".
arrestare in tempo il veicolo e quindi
si potrebbe causare un incidente. Per-
tanto durante la marcia non innestare Avvertenza:
mai la posizione di folle del cambio. Se il veicolo si sposta nella posizione
di folle "N", premere la leva del cam-
bio in avanti o indietro. Il comando del
Avvertenza: cambio PowerShift innesta la marcia
ottimale.
La posizione di folle "N" può essere
innestata da qualsiasi marcia, se la
leva selettrice è in posizione base.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 201


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

+++ Innesto della retromarcia +++


Arrestare il veicolo.
Azionare il freno di servizio o il
freno di stazionamento.

M26_00-0124-71 M26_00-0032-01

Con il tasto di funzione (3) pre- Non appena la retromarcia è inne-


muto, tirare all'indietro la leva stata, sull'indicatore delle marce
selettrice fino a sentire una resi- (2) appare "R".
stenza (2).

Avvertenza:
La retromarcia può essere innestata
sia dalla posizione di folle del cambio,
sia direttamente dalla 1a marcia.

202 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Pericolo!
Se il veicolo comincia a spostarsi
senza la marcia innestata, non vi è
alcun effetto frenante del motore! Non
far scivolare il veicolo in direzione
contraria alla marcia innestata!

Il veicolo si avvia (la frizione si


chiude automaticamente)
Cambio di direzione di marcia
M26_00-0023-01 M26_00-0125-71

Premere a fondo lentamente il Pericolo! +++ Partenza +++


pedale dell'acceleratore e contem-
poraneamente rilasciare il freno di Il cambio di direzione può essere por-
tato a termine solo a veicolo fermo, Avvertenza:
stazionamento.
altrimenti il cambio passa in folle! Per Azionare il tasto di funzione (3).
la direzione di marcia innestata nel
Pericolo! cambio è determinante esclusivamente
ciò che appare sul display (marce R,
Se non si aziona il pedale dell'accele-
1­6)!
ratore (5), il veicolo può cominciare a
spostarsi!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 203


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Avvertenza: Pericolo!
Se il cambio riconosce una salita, Se non si aziona il pedale dell'accele-
come marcia di partenza viene sele- ratore (5), il veicolo può cominciare a
zionata automaticamente la 1a marcia. spostarsi!

Pericolo!
Se il veicolo comincia a spostarsi
senza la marcia innestata, non vi è
alcun effetto frenante del motore! Non
M26_00-0126-71 far scivolare il veicolo in direzione
Premere la leva di innesto con il contraria alla marcia innestata!
tasto di funzione azionato (3) in
avanti (4). Il veicolo si avvia (la frizione si
chiude automaticamente)

Avvertenza: M26_00-0023-01
Avvertenza:
La marcia iniziale può essere inne- Premere a fondo lentamente il
stata sia dalla posizione di folle del Se la 1a marcia innestata dal co-
pedale dell'acceleratore e contem- mando del cambio PowerShift non è
cambio, sia direttamente dalla retro-
poraneamente rilasciare il freno di opportuna per la partenza, modificare
marcia.
stazionamento. la marcia di partenza.
Il comando del cambio PowerShift
innesta la 2a marcia (marcia di
partenza).

204 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

+++ Modifica della marcia di par- Per scalare a una marcia inferiore, +++ Accelerazione +++
tenza +++ tirare la leva selettrice all'indietro
fino a sentire una resistenza. Avvertenza:
Avvertenza: Se nella marcia innestata è stato rag-
Come marcia di partenza si può sele- giunto il regime massimo per la situa-
zionare al massimo la 2a marcia. zione di marcia, il comando del cam-
bio PowerShift passa alla successiva
marcia superiore ottimale (nell'eserci-
zio automatico).

Avvertenza:
Nell'esercizio automatico con la posi-
zione del pedale dell'acceleratore si
M26_00-0023-01 può influire attivamente sul momento
di innesto. Poco gas = passaggio an-
+++ Partenza in salita +++ ticipato alla marcia superiore / Molto
gas = Passaggio ritardato alla marcia
M26_00-0127-71 Pericolo! superiore.

Per passare alla marcia superiore, Nella partenza in salita bisogna


spingere la leva selettrice in avanti innanzi tutto innestare una marcia.
fino a sentire una resistenza (4). Quindi azionare il pedale dell'acce-
leratore (5). Rilasciare il freno di
stazionamento (4) solo quando si
percepisce una coppia nella catena
cinematica. In caso contrario vi è il
rischio che il veicolo scivoli all'indietro.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 205


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

+++ Kickdown (esercizio di marcia Una volta raggiunta la velocità


automatico)+++ desiderata, rilasciare leggermente Avvertenza:
il pedale dell'acceleratore. Tutti i passaggi alle marce superiori
Avvertenza: e inferiori vengono eseguiti automati-
Avvertenza: camente in funzione della situazione
Il kickdown serve a accelerare al mas-
di marcia, del carico del veicolo, della
simo il veicolo. Il comando del cambio PowerShift posizione del pedale dell'acceleratore,
passa di nuovo alla marcia superiore. della velocità e del regime del motore.
Premere a fondo il pedale dell'ac-
celeratore oltre il punto di pres- +++ Decelerazione +++
sione fino all'arresto.
Rilasciare il pedale dell'accelera- Cautela:
tore. Il comando del cambio PowerShift
Avvertenza:
Premere lentamente il pedale del non scala alla marcia superiore senza
Eventualmente il comando del cambio azionamento del pedale dell'accele-
freno e/o attivare il freno continuo.
PowerShift scala a una marcia infe- ratore. Non appena viene raggiunto
riore. il regime limite, suona un cicalino di
Avvertenza: avvertimento. Il guidatore deve fre-
Eventualmente il comando del cambio nare, innestare manualmente una mar-
PowerShift scala a una marcia infe- cia superiore, oppure azionare breve-
riore (nell'esercizio automatico). mente il pedale dell'acceleratore. Se
il guidatore non interviene tempesti-
+++Cambio di marcia nell'eserci- vamente, possono verificarsi danni al
zio automatico+++ motore.

206 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

M26_00-0027-01 M26_00-0127-71 M26_00-0126-71

Indicazioni sullo schermo con mo- Per passare alla marcia superiore Azionare il tasto di funzione (3) e
dalità cambio automatico (marce spingere la leva selettrice in avanti tenerlo. Spingere la leva selettrice
1­8 con "A"). fino a sentire una resistenza (4). in avanti (4).
+++ Cambio di marcia nell'eserci- Il comando del cambio PowerShift Il comando del cambio PowerShift
zio manuale +++ passa a una marcia superiore. passa a 2 marce superiori.

Avvertenza:
In entrambi i tipi di esercizio (manuale/
automatico) si può adattare manual-
mente la marcia innestata dal co-
mando del cambio PowerShift.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 207


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

Effetto del freno motore al cambio


di marcia

Avvertenza:
L'effetto del freno motore viene disat-
tivato dal sistema del cambio durante
gli innesti delle marce (la catena ci-
nematica viene interrotta). Al termine
dell'innesto, l'effetto del freno motore è
di nuovo automaticamente presente.

M26_00-0128-71 M26_00-0124-71

Per passare alla marcia inferiore Azionare il tasto di funzione (3) e Avvertenza:
tirare la leva selettrice indietro fino tenerlo. Tirare la leva selettrice Azionando il freno motore il sistema
a sentire una resistenza (2). all'indietro (2). torna all'esercizio di marcia automatico
in modo da raggiungere il massimo
Il comando del cambio PowerShift Il comando del cambio PowerShift
effetto del freno motore.
scala a una marcia inferiore. scala a 2 marce inferiori.

Cautela: Pericolo!
Se la marcia di destinazione è troppo L'effetto del freno motore è interrotto
bassa, il comando del cambio Po- durante l'innesto delle marce. Nella
werShift scala a una marcia inferiore marcia in discesa il veicolo può acce-
ammessa, per evitare un fuori giri del lerare.
motore.

208 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del comando del cambio GO 240­8 PowerShift (optional)

+++ Arresto +++ tanto assicurare sempre il veicolo con


Avvertenza: il freno di stazionamento.
Pericolo! Quando il veicolo si è fermato, il co-
Se il regime del motore nella 1a mar- mando del cambio PowerShift innesta
la 1a marcia (marcia di partenza). Avvertenza:
cia scende sotto 600 g/min. il co-
mando del cambio PowerShift si di- Se si arresta il veicolo con il motore
sinnesta automaticamente. Il flusso acceso, dopo 5 minuti il cambio passa
di forza si interrompe e il veicolo, con Cautela: in folle. Dopo 4,5 minuti suona dap-
motore in moto e marcia innestata, Non lasciare il posto di guida con la prima un cicalino di avvertimento e la
potrebbe scivolare (p. es. sulle sa- marcia innestata e il freno di stazio- N nel display lampeggia. Dopo altri 30
lite) con il rischio di provocare un inci- namento azionato. Questa condizione secondi il cambio passa in folle, se la
dente. All'arresto del veicolo, assicu- non è ammessa e con il tempo pro- leva selettrice o il pedale dell'accelera-
rarlo sempre con il freno di esercizio o voca danni al cambio. Prima di questo tore sono stati azionati.
con il freno di stazionamento contro il innestare assolutamente il cambio in
rischio di rotolamento. Arrestare il veicolo.
posizione di folle.
Frenare il veicolo. Inserire il freno di stazionamento.
+++ Parcheggio del veicolo +++
Se necessario, scalare alla marcia
inferiore. Pericolo!
Il comando del cambio PowerShift Non parcheggiare il veicolo con la
stacca la frizione poco prima di marcia innestata. Dopo lo spegni-
raggiungere il regime di minimo. mento del motore il comando del cam-
bio PowerShift commuta sempre nella
posizione di folle "N". Se non si assi-
cura il veicolo con il freno di staziona-
mento, questo può scivolare e vi è il
rischio di causare un incidente. Per-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 209


Comandi del cambio
Azionamento del programma di marcia sostitutiva GO 240­8 PowerShift (optional)

Azionamento del programma


di marcia sostitutiva GO 240­8
PowerShift (optional)

Pericolo!
Non lasciare mai il posto di guida con
il motore in moto e la marcia inne-
stata.

Avvertenza:
M26_00-0123-71 M26_00-0031-01

Azionare il tasto di folle (1). Non appena la posizione di folle è In determinate circostanze il motore
può spegnersi, soprattutto in caso di
innestata, l'indicatore delle marce
forte frenata per l'arresto.
(2) indica "N".
Arrestare il motore.
Avvertenza:
Al verificarsi di un guasto nel sistema,
questo viene segnalato nel display
dello strumento combinato insieme a
un'indicazione di anomalia del livello di
avvertimento rosso o giallo. In caso di
avaria del trasduttore, del sensore di
corsa frizione o del collegamento CAN
tra centralina del cambio e regolazione
di marcia, si può continuare a guidare
il veicolo mediante un programma di

210 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del programma di marcia sostitutiva GO 240­8 PowerShift (optional)

marcia sostitutiva fino al primo punto anomalia livello di avvertimento


di assistenza EvoBus. rosso (2) o giallo (3).

Avvertenza:
Avvertenza:
Se appare anche il simbolo (4), è pos-
Il programma di marcia sostitutiva può sibile attivare il programma di marcia
essere attivato anche senza un guasto sostitutiva. Se il simbolo (4) non ap-
al cambio per esercitarsi a usarlo in pare, si tratta di un guasto che per
caso di guasto. motivi di sicurezza non consente di
proseguire la marcia neppure nel pro-
gramma di marcia sostitutiva.
M26_00-0052-71

Per attivare il programma di mar-


Pericolo! cia sostitutiva azionare l'interrut-
Con un'anomalia del livello di avverti- tore (2) in alto.
mento rosso si deve immediatamente
arrestare il veicolo (fare attenzione alla Avvertenza:
situazione del traffico).
Se non è possibile attivare il
Arrestare il veicolo e inserire il programma di marcia sostitutiva,
freno di stazionamento. (nell'indicatore delle marce nel display
non appare il punto esclamativo),
M26_00-0046-71
azionando l'interruttore (2) appare
Al verificarsi di un guasto nel si- un'indicazione di anomalia del livello
stema, questo viene segnalato di avvertimento giallo. Far eliminare
con un pittogramma che appare l'inconveniente da un punto di
al centro del display (1) in com- assistenza EvoBus.
binazione con un'indicazione di

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 211


Comandi del cambio
Azionamento del programma di marcia sostitutiva GO 240­8 PowerShift (optional)

Avvertenza: Avvertenza:
L'indicazione di anomalia dipende dal Vengono visualizzate le marce inne-
tipo di guasto. stabili, la 2a marcia (1) o la retromar-
cia (2). È possibile in ogni momento
innestare la posizione di folle del cam-
bio.

Avvertenza:
L'indicazione di anomalia del livello di
M26_00-0048-71 avvertimento giallo resta accesa.
Il simbolo (3) ora viene rappre-
sentato inverso. Il programma di
marcia sostitutiva è attivato.

M26_00-0050-71
Avvertenza:
Ora i due interruttori disposti sulla
L'indicazione di anomalia del livello di plancia portastrumenti appaiono
avvertimento giallo scompare da sola
simbolicamente sul display per co-
dopo breve tempo.
mandare il programma di marcia
sostitutiva.

212 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Comandi del cambio
Azionamento del programma di marcia sostitutiva GO 240­8 PowerShift (optional)

M68_00-0125-01

Azionando il tasto di comando


dello schermo (1) in basso si può
passare in ogni momento allo
schermo base. Il programma di
marcia sostitutiva resta attivo in
sottofondo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 213


214 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Sistemi di marcia
Indice

Sistemi di marcia (panoramica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217


limitatore automatico di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Limitatore automatico di velocità (descrizione di funzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Temposet (Limiter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Attivazione del Temposet (Limiter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Tempomat di trazione e di frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Attivazione del Tempomat di trazione e di frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tempomat di regolazione della distanza (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
sensore di distanza per Tempomat di regolazione della distanza (ART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Attivazione del Tempomat di regolazione della distanza (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Impostazione della distanza nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Regole di comportamento con un avvertimento di distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Indicazioni di esercizio e di anomalia Tempomat di regolazione della distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Tempomat di regolazione della distanza (ART) (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Situazioni di marcia particolari con il Tempomat di regolazione della distanza (ART) . . . . . . . . . . . . . . . 234

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 215


Sistemi di marcia
Indice

Avvertenze importanti per l'avviso di superamento corsia (equipaggiamento a richiesta) . . . . . . . . . . . . 236


Disattivazione dell'avviso di superamento corsia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Indicazioni di esercizio e di anomalia Avviso di superamento corsia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

216 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Sistemi di marcia (panoramica)

Sistemi di marcia (panoramica) golazione della distanza (optional). Il


Il veicolo può essere equipaggiato Cautela: simbolo del sistema di marcia sele-
con i seguenti sistemi di marcia: Nei veicoli con cambio manuale il gui- zionato viene visualizzato nel display.
datore, innestando manualmente le
Limitatore automatico di velocità marce, deve adeguare il regime del Avvertenza:
Temposet (Limiter) motore quando il veicolo accelera o
decelera tramite Tempomat di trazione Un passaggio tra Tempomat di tra-
Tempomat (Tempomat di trazione e di frenata o Tempomat di regola- zione e frenata combinato o Tempo-
e di frenata combinato) zione della distanza. mat di regolazione della distanza e
Temposet (Limiter) avviene azionando
Tempomat di regolazione della
il tasto (B). Un passaggio dal Tem-
distanza (ART) (optional) pomat di regolazione della distanza
attivo al Tempomat di trazione e fre-
Pericolo! nata combinato avviene azionando la
bussola di scorrimento sull'interruttore
I sistemi di marcia elencati sono solo del piantone dello sterzo.
strumenti ausiliari che assistono il gui-
datore, p. es. a guidare a una velo- Per ulteriori avvertenze per l'uso
cità preselezionata. La responsabilità
vedere "Interruttore sul piantone per
per la velocità effettivamente tenuta
e l'adeguata distanza dal veicolo che Retarder e Tempomat" nel capitolo
precede spetta sempre al guidatore. "Uso del posto di guida".

M54_00-1002-01

Durante la marcia è possibile in ogni


momento passare da un sistema
all'altro, cioè tra i sistemi di marcia
Temposet (Limiter), Tempomat di tra-
zione e di frenata e Tempomat di re-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 217


Sistemi di marcia
limitatore automatico di velocità

limitatore automatico di velocità Limitatore automatico di velocità viene raggiunta una velocità di 104
I nostri veicoli sono impostati a livello (descrizione di funzionamento) km/h, si attiva il Retarder e sul di-
UE a partire dal 01.01.2005 su una splay appare il simbolo raffigurato (1).
Funzionamento:
velocità massima prescritta di legge Messaggio di avvertimento
Limitatore di velocità attivo
di 100 km/h. limitatore di velocità
Messaggio di avvertimento limita-
In una lunga discesa questa velocità
tore di velocità
potrebbe essere superata a causa
di diversi fattori, se il guidatore non Limitatore di velocità attivo
interviene frenando.
In questi casi il limitatore di velocità
stabilizza automaticamente la velocità
con il freno continuo (Retarder).

Avvertenza:
La velocità massima limitata si riferi-
sce al valore impostato nel limitatore
M54_00-1011-01
di velocità e non ai regolamenti inter-
nazionali sulla velocità validi nella re- Se nonostante l'intervento del Retar-
lativa rete di traffico (cioè valore fisso, der, o per la ridotta potenza del Re-
non modificabile, p. es. nei percorsi a M54_00-1010-01 tarder (a causa di elevata tempera-
lungo raggio all'estero). tura liquido di raffreddamento) viene
Il limitatore automatico di velocità sor-
veglia costantemente la velocità mas- raggiunta una velocità di 107 km/h,
sima ammessa del veicolo. Al rag- il messaggio di avvertimento in alto
giungimento di 100 km/h nella fase insieme a un'anomalia del livello di
di rilascio viene dapprima ridotta la avvertimento giallo appare sul display
coppia del motore. Se ciò nonostante dello strumento combinato. Contem-

218 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Temposet (Limiter)

poraneamente risuona un tono di av- Temposet (Limiter)


viso. Con il Limiter si può limitare ogni ve- Pericolo!
locità oltre 15 km/h. Si può accele- Il Limiter è solo uno strumento ausi-
Pericolo! rare il veicolo con il pedale dell'acce- liario che assiste nella guida. La re-
leratore solo fino alla velocità impo- sponsabilità della velocità di marcia e
Si deve frenare il veicolo con il freno
stata. della distanza dagli altri veicoli spetta
di servizio per evitare una situazione
sempre al guidatore. Utilizzare il Li-
di rischio per i passeggeri e per altri
miter solo se le condizioni del traffico
utenti del traffico.
Pericolo! consentono una velocità costante.
Il Limiter limita automaticamente la
velocità impostata. Il Limiter non è in
Avvertenza:
grado di riconoscere autonomamente
Quando la velocità e di nuovo inferiore le condizioni della strada e del traffico.
alla velocità massima ammessa, sul
display appare l'ultimo menu richia-
mato.
Avvertenza:
Se il limite di velocità impostato in
fase di rilascio viene superato di ol-
tre 4 km/h, si attiva automaticamente il
Retarder.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 219


Sistemi di marcia
Attivazione del Temposet (Limiter)

Attivazione del Temposet (Limiter) Azionare l'interruttore del piantone


(A) in posizione (1.1).
Avvertenza:
Avvertenza:
La velocità memorizzata può essere
superata, p. es. per una manovra di Temposet (Limiter) è ora inserito.
sorpasso. A tal fine premere il pedale
dell'acceleratore brevemente oltre la Accelerare il veicolo con il pedale
posizione di pieno gas fino all'arresto. dell'acceleratore fino alla velocità
Al termine della manovra di sorpasso, desiderata.
rilasciare brevemente il pedale dell'ac-
celeratore e azionarlo di nuovo. La Toccare leggermente l'interruttore
limitazione di velocità impostata è di M54_00-0993-01 del piantone (A) in posizione (1.1).
nuovo attiva. Azionare il tasto di funzione al-
ternato (B) fino a che nel display
appare "LIM"
Avvertenza:
Se in tale momento il veicolo ha una Avvertenza:
velocità superiore al limite di velocità
impostato, il veicolo decelera automati- Temposet (Limiter) è ora selezionato.
camente con il Retarder.

M54_00-1001-01

Con Temposet (Limiter) inserito


nel display appare il pittogramma

220 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Attivazione del Temposet (Limiter)

"LIM" e la velocità massima me- Tenere fermo l'interruttore del


morizzata. piantone (A) per un tempo pro-
lungato in posizione (1.2).
Avvertenza:
Ogni altro tocco dell'interruttore del Avvertenza:
piantone in posizione (1.1) aumenta, in La velocità massima diminuisce a
posizione (1.2) diminuisce la velocità passi di 5 km/h.
massima memorizzata rispettivamente
di 0,5 km/h. Rilasciare l'interruttore del pian-
tone.

M54_00-0993-01
Avvertenza: Avvertenza:
Veicoli con Tempomat di regolazione Tenere fermo l'interruttore del
piantone (A) per un tempo pro- La limitazione di velocità selezionata
della distanza (optional): Il display mo- viene memorizzata. Veicoli con Tem-
stra inoltre la distanza attuale effettiva lungato in posizione (1.1).
pomat di regolazione della distanza
rispetto a un veicolo che precede en- (optional): Il display mostra inoltre la
tro il raggio di portata del sensore. Avvertenza: distanza attuale effettiva rispetto al
veicolo che precede.
La velocità massima aumenta a passi
di 5 km/h.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 221


Sistemi di marcia
Tempomat di trazione e di frenata

Tempomat di trazione e di frenata alla velocità memorizzata. Il Tempo-


Il Tempomat di trazione e di frenata mat di trazione e di frenata combinato Avvertenza:
non è in grado di riconoscere autono-
combinato può comandare insieme È possibile una frenata supplementare
mamente le condizioni della strada e con il Retarder. Il Tempomat resta in-
il motore e il Retarder. Nell'ambito del traffico. Pertanto su piano stradale
della potenza del motore disponibile e serito. Se il veicolo viene decelerato
sdrucciolevole, con la nebbia e con con il Retarder, può essere frenato
della potenza frenante del Retarder, condizioni stradali e di traffico difficili addizionalmente anche con il freno di
esso mantiene la velocità memoriz- non attivare il Tempomat di trazione e servizio. Il Tempomat resta inserito.
zata (nelle discese con una tolleranza di frenata combinato. Potreste non ri- Se il Tempomat decelera il veicolo con
di +4 km/h). Nei rettilinei e nelle sa- conoscere tempestivamente i pericoli il Retarder, il Retarder non può essere
lite la velocità viene regolata con il e mettere a rischio voi stessi e gli al- disinserito azionando il freno di servi-
motore (Tempomat di trazione). Nelle tri. Su piano stradale sdrucciolevole le zio. Al disinserimento del Retarder, il
ruote potrebbero bloccarsi e il veicolo
discese la velocità viene regolata con veicolo accelera all'ultima velocità me-
potrebbe sbandare. morizzata.
il Retarder (Tempomat di trazione).
La velocità viene mantenuta solo fino
a che la potenza frenante del Retar-
Pericolo!
der è sufficiente. Se necessario, pas-
sare alla marcia inferiore e ridurre la Il Tempomat è solo uno strumento au-
velocità. siliario che assiste il guidatore nella
guida. La responsabilità della velo-
cità di marcia e della distanza dagli
Pericolo! altri veicoli spetta sempre al guida-
Il Tempomat di trazione e di frenata tore. Utilizzare il Tempomat solo se le
combinato aziona automaticamente sia condizioni del traffico consentono una
la gestione del motore per accelerare velocità costante. Nelle salite o nelle
il veicolo (Tempomat di trazione), sia il discese è possibile che la velocità non
freno motore e il Retarder (Tempomat venga mantenuta. Con il Tempomat
di frenata) per mantenere il veicolo inserito togliere il piede dal pedale del-
l'acceleratore.

222 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Attivazione del Tempomat di trazione e di frenata

Attivazione del Tempomat di


trazione e di frenata Avvertenza:
Nei veicoli con Tempomat di regola-
Avvertenza: zione della distanza (ART) (optional),
attivando il Tempomat combinato di
Condizione: la velocità di marcia è su- trazione e di frenata questo viene atti-
periore a 15 km/h. La frizione, i freni vato automaticamente.
di servizio e i freni continui non de-
vono essere attivati.

Avvertenza:
M54_00-1003-01
La velocità viene mantenuta solo fino
Azionare l'interruttore del piantone
a che la potenza frenante del Retarder
è sufficiente. Se necessario, passare
in posizione (1.1) o (1.2) breve-
alla marcia inferiore e ridurre la velo- mente (< 0,5 s).
cità.
Avvertenza:
Azionando l'interruttore del piantone
Avvertenza: in posizione (1.2) si può impostare di
La velocità memorizzata può essere nuovo una velocità precedentemente
superata, p. es. per una manovra di memorizzata.
sorpasso. A tal fine premere a fondo
il pedale dell'acceleratore. Al termine
della manovra di sorpasso, rilasciare
di nuovo il pedale dell'acceleratore. Il
Tempomat ripristina la velocità memo-
rizzata.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 223


Sistemi di marcia
Attivazione del Tempomat di trazione e di frenata

Avvertenza:
Un lungo (> 0,5 s) azionamento del-
l'interruttore del piantone in posizione
(1.1) accelera il veicolo. Al rilascio
dell'interruttore combinato, la velocità
momentanea viene impostata come
nuovo valore.

Avvertenza:
M54_00-0997-01 Un lungo (> 0,5 s) azionamento del- M54_00-0991-01

Appare ora la velocità nominale l'interruttore del piantone in posizione Dopo una breve attesa la velo-
impostata. (1.2) decelera il veicolo. Al rilascio cità nominale impostata appare
dell'interruttore combinato, la velocità nel display insieme al pittogramma
momentanea viene impostata come
Avvertenza: "Tempomat" (2) (vedi figura). Nei
nuovo valore.
veicoli con Tempomat di rego-
Nuovo breve azionamento in posizione
lazione della distanza (optional)
(1.1) (< 0,5 secondi) = aumento della
velocità impostata di 0,5 km/h. Nuovo
appare inoltre la distanza attuale
breve azionamento in posizione (1.2) (1) rispetto a un veicolo che pre-
(< 0,5 secondi) = diminuzione della cede entro il raggio di portata del
velocità impostata di 0,5 km/h. sensore.

224 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Tempomat di regolazione della distanza (optional)

Azionare l'interruttore del piantone Tempomat di regolazione della


in posizione (1.3). Avvertenza: distanza (optional)
Il Tempomat di trazione e di fre- ­ azionando la frizione per oltre 5 se- Il Tempomat di regolazione della
nata combinato è disattivato. Il condi, p. es. in una manovra di cam- distanza (ART) è un sistema con-
bio della marcia. Risuona un breve fort che completa le funzioni di re-
Tempomat si disinserisce automa-
segnale. golazione del Tempomat (Tempo-
ticamente:
mat di trazione e di frenata) con la
funzione della regolazione della di-
Avvertenza: Avvertenza: stanza. Senza un veicolo che pre-
­ quando il veicolo viene frenato con ­ se il cambio viene commutato per cede, il Tempomat di regolazione
il freno di servizio e in quel momento oltre 5 secondi in posizione di folle. della distanza si comporta come un
il Tempomat è in funzione sul veicolo. Risuona un breve segnale.
La velocità impostata resta memoriz-
Tempomat convenzionale. Quando il
zata. sensore della distanza riconosce un
veicolo che precede più lento, riduce
automaticamente la velocità e segue
Avvertenza: il veicolo che precede alla distanza
nominale impostata. La velocità desi-
­ con una velocità sotto 15 km/h, ri-
derata impostata resta memorizzata.
suona un breve segnale. La velocità
impostata resta memorizzata. Quando la situazione del traffico lo
consente di nuovo, p. es. se il vei-
colo che precede cambia corsia, il
veicolo accelera di nuovo alla velocità
memorizzata.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 225


Sistemi di marcia
Tempomat di regolazione della distanza (optional)

Pericolo! Pericolo! Pericolo!


Il Tempomat di regolazione della di- Il Tempomat di regolazione della di- Se il veicolo non è al l livello normale
stanza (ART) è solo uno strumento stanza regola solo in base ai veicoli (p. es. con un difetto alle sospensioni
ausiliario che assiste nella guida. La che precedono, ma non rispetto a pneumatiche del veicolo), si deve as-
responsabilità della velocità di mar- ostacoli fissi, come per esempio vei- solutamente disattivare il Tempomat
cia e della distanza dagli altri veicoli coli in panne o la fine di una coda. di regolazione della distanza, poiché
spetta sempre al guidatore. In caso di ostacoli fissi, il veicolo non altrimenti non è più garantito un fun-
frena automaticamente. Può apparire zionamento affidabile. Anche nelle
solo un avvertimento della distanza. zone con cantieri stradali si deve di-
Pericolo! sinserire la funzione del Tempomat di
regolazione della distanza.
Il Tempomat di regolazione della di-
stanza (ART) utilizza il Retarder e Pericolo!
eventualmente il freno di servizio per Il Tempomat di regolazione della di-
frenare il veicolo. Esso non adegua stanza (ART) è adatto alla marcia su
automaticamente la distanza verso autostrade o superstrade. Non deve
i veicoli che precedono in base alle essere utilizzato su strade nazionali o
condizioni della strada e del traffico. in località chiuse.
Pertanto su piano stradale sdruccio-
levole, con la nebbia e con condizioni
stradali e di traffico difficili non atti- Avvertenza:
vare il Tempomat di regolazione della
distanza (ART). Potreste non ricono- Si raccomanda di disinserire il Tem-
scere tempestivamente i pericoli e pomat di regolazione della distanza
mettere a rischio voi stessi e gli al- prima di uscire dalle autostrade o su-
tri. Su piano stradale sdrucciolevole le perstrade. Senza un veicolo che pre-
ruote potrebbero bloccarsi e il veicolo cede, il veicolo accelera alla velocità
potrebbe sbandare. memorizzata.

226 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
sensore di distanza per Tempomat di regolazione della distanza (ART)

sensore di distanza per Tempo- Attivazione del Tempomat di rego-


mat di regolazione della distanza Avvertenza: lazione della distanza (optional)
(ART) Non sono ammessi lavori di vernicia-
Condizioni meteorologiche sfavore- tura o di ritocco nella zona del sen- Avvertenza:
voli, (come p. es. neve, fanghiglia), sore della distanza.
Il sistema può essere attivato tra 15
o forte insudiciamento della copertura km/h e 100 km/h.
del sensore, possono compromettere
la funzione del Tempomat di regola- Pericolo!
zione della distanza. Nei veicolo con frontale deformato (p. Avvertenza:
es. dopo un tamponamento) non si
deve mettere in funzione il Tempomat La distanza rispetto al veicolo che pre-
Avvertenza: cede può essere abbreviata, p. es.
di regolazione della distanza, poiché
Pulire regolarmente la copertura nel il sistema potrebbe non lavorare più per una manovra di sorpasso. A tal
paraurti anteriore. correttamente a causa di un errato al- fine premere a fondo il pedale dell'ac-
lineamento del sensore radar sul fron- celeratore. Al termine della manovra
tale del veicolo. Ciò vale anche per in di sorpasso, rilasciare di nuovo il pe-
danni alla telaio/alla geometria dello dale dell'acceleratore. Il Tempomat di
Avvertenza: regolazione della distanza regola di
sterzo.
Controllare la presenza di danni sulla nuovo sulla distanza nominale memo-
copertura. Sostituire le coperture dan- rizzata.
neggiate.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 227


Sistemi di marcia
Attivazione del Tempomat di regolazione della distanza (optional)

M54_00-0992-01 M54_00-0996-01 M54_00-0993-01

In caso di richiesta di attivazione Tempomat di regolazione della Per attivare il Tempomat di rego-
non valida del Tempomat di re- distanza pronto al funzionamento lazione della distanza, azionare
golazione della distanza o del l'interruttore del piantone in posi-
Tempomat di trazione e di frenata Avvertenza: zione (1.1) o (1.2) brevemente (<
combinato, appare l'indicazione 0,5 s).
Se è stata già memorizzata una velo-
nel display qui raffigurata.
cità nominale e il Tempomat di rego-
lazione della distanza momentanea- Avvertenza:
Avvertenza: mente non è attivo, la distanza attuale Azionando l'interruttore del piantone
(1) (se misurata), e la velocità nomi- in posizione (1.2) si può impostare di
Il Tempomat di regolazione della di-
nale memorizzata (3) appaiono in gri- nuovo una velocità precedentemente
stanza non si attiva con: ­ una ve-
gio. memorizzata.
locità sotto 15 km/h / ­ pedale della
frizione premuto a fondo / ­ freno di
servizio azionato / ­ un intervento di
regolazione ABS/ASR o ESP.

228 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Attivazione del Tempomat di regolazione della distanza (optional)

figura). Appare anche la distanza


Avvertenza: attuale (1) verso un veicolo che Avvertenza:
Nei veicoli con Tempomat di regola- precede nel raggio di portata del Un azionamento lungo (> 0,5 s) del-
zione della distanza (ART) (optional), sensore. l'interruttore del piantone in posizione
attivando il Tempomat combinato di (1.1) accelera il veicolo e la velocità
trazione e di frenata questo viene atti- Avvertenza: nominale viene spostata verso l'alto
vato automaticamente. Esso può es- a passi di 5 km/h (solo in modalità
sere disattivato e riattivato azionando Inoltre viene impostata una distanza ART). Al rilascio dell'interruttore combi-
la bussola scorrevole (C) verso il pian- nominale rispetto al veicolo che pre- nato, la velocità nominale selezionata
tone dello sterzo (1.5). cede. Queste distanza nominale può viene impostata come nuovo valore.
essere modificata a 7 stadi ­ vedere
"Impostazione della distanza nomi-
nale".
Avvertenza:
Un azionamento lungo (> 0,5 s) del-
Avvertenza: l'interruttore del piantone in posizione
(1.2) decelera il veicolo e la velocità
Nuovo breve azionamento in posizione nominale viene spostata verso il basso
(1.1) (< 0,5 secondi) = aumento della a passi di 5 km/h (solo in modalità
velocità impostata di 0,5 km/h. Nuovo ART). Al rilascio dell'interruttore combi-
breve azionamento in posizione (1.2) nato, la velocità nominale selezionata
(< 0,5 secondi) = diminuzione della viene impostata come nuovo valore.
velocità impostata di 0,5 km/h.
M54_00-0995-01

La velocità del momento (3) viene


impostata e visualizzata nel di-
splay come velocità nominale con
il pittogramma "Tempomat di re-
golazione della distanza" (2) (vedi

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 229


Sistemi di marcia
Impostazione della distanza nominale

Impostazione della distanza


nominale

Avvertenza:
La distanza nominale rispetto a un
veicolo che precede può essere im-
postata in 7 stadi. Nella regolazione
base (accensione „ON“) viene impo-
stata una distanza di circa il 60% del
valore del tachimetro. Con una velo-
cità di 100 km/h ciò corrisponde a un
valore di circa 60 metri e con 50 km/h M54_00-0994-01 M54_00-0998-01

corrisponde a circa 30 metri. Ruotare la bussola (C) sull'inter- La distanza nominale attualmente
ruttore del piantone brevemente impostata (1) è rappresentata con
verso l'alto (1.6) o in basso (1.7). una doppia freccia.
Avvertenza:
Ruotare la bussola (C) sull'inter-
Il Tempomat di regolazione della di-
ruttore del piantone a lungo verso
stanza deve essere attivato (vedi "Atti-
vazione del Tempomat di regolazione
l'alto (1.6).
della distanza").

230 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Regole di comportamento con un avvertimento di distanza

Regole di comportamento con un


avvertimento di distanza

Pericolo!
Il Tempomat di regolazione della di-
stanza regola solo in base ai veicoli
che precedono, ma non rispetto a
ostacoli fissi, come per esempio vei-
coli in panne o la fine di una coda.
In caso di ostacoli fissi, il veicolo non
frena automaticamente. Può apparire
M54_00-1368-71 M54_00-1369-71 solo un avvertimento della distanza.
La distanza nominale diminuisce. La distanza nominale aumenta.

Pericolo!
Avvertenza: Avvertenza:
Il Tempomat di regolazione della
La distanza nominale attualmente im- La distanza nominale attualmente im-
distanza decelera il veicolo automati-
postata (1) è rappresentata con una postata (1) è rappresentata con una
camente per mantenere la distanza
barra. barra.
nominale dal veicolo che precede.
Ruotare la bussola (C) sull'inter- Il Tempomat di regolazione della
distanza entra in funzione, p. es.
ruttore del piantone a lungo verso
quando un veicolo che precede effet-
il basso (1.7). tua un cambio di corsia. Tuttavia la
regolazione è limitata a una decelera-
zione massima. Se è necessaria una
decelerazione maggiore, sul display
appare un avvertimento automatico di

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 231


Sistemi di marcia
Indicazioni di esercizio e di anomalia Tempomat di regolazione della distanza

distanza e risuona una doppia tonalità Indicazioni di esercizio e di ano-


di avviso. Avvertenza: malia Tempomat di regolazione
Sul display appare questo pitto- della distanza
gramma e contemporaneamente Anomalia sensore Tempomat di
risuona una doppia tonalità di avviso.
regolazione della distanza (ART)

Pericolo!
Se durante la marcia si verifica un av-
vertimento di distanza, fare particolare
attenzione alla situazione del traffico. Questo pittogramma appare sul di-
Se necessario, frenare il veicolo con il splay in combinazione con un'anoma-
freno di servizio. lia del livello di avvertimento giallo,
quando il sensore del Tempomat di
M54_00-0999-01 regolazione della distanza ha un gua-
Durante un avvertimento di di- Pericolo! sto. La causa può essere un sensore
stanza automatico è assoluta- Non ha luogo alcuna regolazione auto- sporco o anche un difetto nella cen-
mente necessario frenare il vei- matica di distanza (frenatura automa- tralina della regolazione di marcia.
colo addizionalmente con il freno tica), cioè il guidatore stesso deve de-
di servizio. celerare il veicolo con il freno di servi-
Avvertenza:
zio. Il sistema non riconosce sempre
chiaramente situazioni di marcia com- Pulire il sensore. Se il pittogramma
plesse. Pertanto possono verificarsi non scompare neppure dopo aver di-
avvertimenti di distanza errati o anche sinserito e reinserito l'interruttore di
mancanti. accensione, far eliminare il guasto da
un punto di assistenza EvoBus.

232 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Indicazioni di esercizio e di anomalia Tempomat di regolazione della distanza

Richiesta di frenata del Tempomat regolazione della distanza lavora di


di regolazione della distanza Pericolo! nuovo correttamente
(ART) Non ha luogo alcuna regolazione auto-
matica della distanza (frenatura auto- Avvertenza:
matica), cioè il guidatore stesso deve
Se il pittogramma non scompare, far
decelerare con il freno di servizio. Il
riparare il guasto da un punto di assi-
sistema non riconosce sempre chiara-
stenza EvoBus.
mente situazioni di marcia complesse.
Questo pittogramma appare sul di- Pertanto possono verificarsi avverti-
splay in combinazione con un'anoma- menti di distanza errati o anche man-
lia del livello di avvertimento rosso, canti.
quando il Tempomat di regolazione
della distanza riconosce che alla ve- Inizializzazione del Tempomat di
locità momentanea la decelerazione regolazione della distanza (ART)
massima del sistema non sarebbe
sufficiente a evitare un incidente di
tamponamento. Contemporanea-
mente risuona un doppio tono di av-
viso. Se all'ultimo disinserimento dell'in-
terruttore di accensione il Tempomat
Pericolo! di regolazione della distanza aveva
Se durante la marcia si verifica un av- un errore, al successivo inserimento
vertimento di distanza, fare particolare dell'interruttore di accensione appare
attenzione alla situazione del traffico. questo pittogramma sul display dello
Se necessario, frenare il veicolo con il strumento combinato. Il pittogramma
freno di servizio. scompare quando il Tempomat di

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 233


Sistemi di marcia
Tempomat di regolazione della distanza (ART) (optional)

Tempomat di regolazione della Situazioni di marcia particolari con


distanza (ART) (optional) il Tempomat di regolazione della
Il Tempomat di regolazione della distanza (ART)
distanza (ART) è un sistema con-
fort che completa le funzioni di re-
golazione del Tempomat (Tempo-
mat di trazione e di frenata) con la
funzione della regolazione della di-
stanza. Senza un veicolo che pre-
cede, il Tempomat di regolazione
della distanza si comporta come un
M54_00-1005-01
Tempomat convenzionale.
Uscite, corsie laterali
Quando il sensore della distanza ri-
conosce un veicolo che precede più
lento, riduce automaticamente la ve- M54_00-1004-01 Pericolo!
locità e segue il veicolo che precede Curve, entrate e uscite dalle curve Possono verificarsi problemi nel rico-
alla distanza nominale impostata. La noscimento di veicoli che precedono:
velocità desiderata impostata resta Pericolo! nella zona di entrate, uscite o con vei-
memorizzata. coli che si muovono sulle corsie di
Nella zona di curve, entrate e uscite emergenza, come p. es. veicoli in
Quando la situazione del traffico lo delle curve possono verificarsi pro- panne. Il proprio veicolo può frenare
consente di nuovo, p. es. se il vei- blemi nel riconoscimento di veicoli che inaspettatamente o con ritardo.
colo che precede cambia corsia, il precedono. Il proprio veicolo può fre-
veicolo accelera di nuovo alla velocità nare inaspettatamente o con ritardo.
memorizzata.

234 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Situazioni di marcia particolari con il Tempomat di regolazione della distanza (ART)

M54_00-1006-01 M54_00-1007-01 M54_00-1008-01

Guida sfalsata, cambio di corsia Veicoli che entrano nella corsia Sorpasso di un veicolo che sta cur-
vando
Pericolo! Pericolo!
Una guida sfalsata rispetto al veicolo I veicoli che entrano nella propria cor- Pericolo!
che precede può causare problemi sia con minima distanza vengono rico- Nella zona di incroci, entrate e uscite
nel riconoscimento. Il Tempomat di nosciuti dal Tempomat di regolazione possono verificarsi problemi nel rico-
regolazione della distanza può even- della distanza solo quando si trovano noscimento di veicoli che precedono.
tualmente non riconoscere il veicolo nel campo di riconoscimento del si- Il proprio veicolo può frenare inaspet-
che procede in linea sfalsata. La di- stema. La distanza verso il veicolo tatamente o con ritardo.
stanza verso il veicolo che procede in che taglia la strada è insufficiente. Si
linea sfalsata è insufficiente. Si deve deve frenare il veicolo con il freno di
frenare il veicolo con il freno di servi- servizio per aumentare la distanza con
zio per aumentare la distanza con il il veicolo che sta entrando nella cor-
veicolo che precede. sia.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 235


Sistemi di marcia
Avvertenze importanti per l'avviso di superamento corsia (equipaggiamento a richiesta)

Avvertenze importanti per l'avviso


di superamento corsia (equipag- Pericolo!
giamento a richiesta) L'avviso di superamento corsia può
L'avviso di superamento corsia è un segnalare il passaggio o il supera-
sistema confort che attraverso una mento di contrassegni laterali della
telecamera dietro il parabrezza sor- carreggiata solo se questi sono ben
riconoscibili.
veglia costantemente la posizione
del veicolo rispetto ai contrassegni
laterali della carreggiata. Se con il
Avvertenza:
sistema di avviso di superamento cor-
sia attivato si passa sopra o si su- Se una segnalazione non è possibile
M54_00-1009-01
perano i contrassegni laterali della con l'avviso di superamento corsia at-
Sorpasso di un veicolo che precede tivato, appare un pittogramma sul di-
carreggiata, questo viene segnalato
splay.
al guidatore mediante una vibrazione
Pericolo! del piano del sedile di guida.
Se si ipotizza uno stile di marcia inva- Pericolo!
riato di un veicolo che precede, una Pericolo!
manovra di sorpasso può creare una Condizioni meteorologiche sfavorevoli,
L'avviso di superamento corsia è solo come p. es. neve, fanghiglia, forte
situazione pericolosa
uno strumento ausiliario che assiste pioggia o forte insudiciamento del pa-
nella guida. La responsabilità per la rabrezza, possono compromettere la
direzione di marcia e il mantenimento funzione dell'avviso di superamento
della traiettoria del veicolo spetta sem- corsia.
pre al guidatore.

236 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Disattivazione dell'avviso di superamento corsia

Disattivazione dell'avviso di
Pericolo! Pericolo! superamento corsia
Tenere presente che la funzione del- L'avviso di superamento corsia non
l'avviso di superamento corsia è li- segnala con una velocità di marcia in- Avvertenza:
mitato: quando non è possibile un feriore a 70 km/h, con indicatore di
perfetto riconoscimento della corsia direzione inserito o durante la decele- L'avviso di superamento corsia è di-
(p. es. con piano stradale coperto di razione del veicolo. In queste condi- sponibile automaticamente dopo l'avvio
neve, di sabbia o ciottoli), con ombre, zioni al passaggio o al superamento del veicolo. Il LED nel tasto "Avviso
contrassegni diversi o mal riconoscibili dei contrassegni laterali della corsia il di superamento corsia" si accende. Al
sulla carreggiata (p. es. in prossimità guidatore non viene avvertito dal si- raggiungimento di una velocità di 70
di cantieri) oppure nelle curve strette. stema. Pertanto durante la marcia fare km/h il sistema si attiva.
In queste condizioni, l'avviso di supe- sempre attenzione al mantenimento
ramento corsia potrebbe non segna- della traiettoria e alla direzione di mar-
lare come previsto un passaggio o un cia del veicolo.
superamento dei contrassegni laterali
della carreggiata. Accertarsi che il pa-
rabrezza nella zona della telecamera
sia sempre pulito. Pertanto attivare p.
es. i tergicristalli per mantenere pulito
il parabrezza nella zona della teleca-
mera.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 237


Sistemi di marcia
Indicazioni di esercizio e di anomalia Avviso di superamento corsia

Indicazioni di esercizio e di ano-


Avvertenza: malia Avviso di superamento
Si raccomanda di disattivare l'avviso di corsia
superamento corsia negli attraversa- Anomalia Avviso di superamento
menti di lunghi tratti di cantieri stradali.
corsia

In caso di anomalia dell'avviso di su-


M54_00-1024-01 peramento corsia appare questo pit-
Per disattivare la funzione "Avviso togramma in combinazione con un
di superamento corsia" azionare il messaggio giallo sul display.
tasto (1) con interruttore di accen-
sione inserito. Avvertenza:
La funzione "Avviso di supera- Alla prima occasione far controllare
mento corsia" è disattivata e il il sistema da un punto di assistenza
LED sul tasto "Avviso di supera- EvoBus.
mento corsia" (1) si spegne.

238 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Sistemi di marcia
Indicazioni di esercizio e di anomalia Avviso di superamento corsia

Anomalia sedile a vibrazione non viene riconosciuta una corsia di


marcia).

Con un'anomalia della funzione di


vibrazione nel sedile di guida appare
questo pittogramma in combinazione
con un messaggio giallo sul display.

Avvertenza:
Alla prima occasione far controllare
il sistema da un punto di assistenza
EvoBus.

Avviso di superamento corsia non


disponibile

Questo pittogramma appare quando


l'avviso di superamento corsia a una
velocità superiore a 70 km/h non è
pronto al funzionamento (p. es. se

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 239


240 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Indice

Istruzioni d'uso impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242


Gruppo comandi del riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (HLK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Regolazione manuale della velocità del ventilatore al posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Preselezione della temperatura del vano passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Regolazione manuale della velocità del ventilatore nel vano passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Attivazione della regolazione della climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Attivazione del programma di ventilazione di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Attivazione dell'esercizio di ricircolo aria posto di guida/vano passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Attivazione della funzione Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Attivazione del riscaldatore supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Programmazione dei tempi di accensione del riscaldatore supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Attivazione dell'ora di accensione programmata del riscaldatore supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Disattivazione dei tempi di accensione attivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Programmazione della durata di accensione del riscaldatore supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Interruttore/regolatori a manopola vano di riposo del guidatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 241


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Istruzioni d'uso impianto di climatizzazione

Istruzioni d'uso impianto di clima-


tizzazione

Avvertenza:
Per garantire un perfetto funziona-
mento dell'impianto di climatizzazione,
durante l'esercizio del climatizzatore il
finestrino del guidatore deve restare
chiuso durante la marcia.

Avvertenza:
Le aperture al di sotto della ruota di
scorta nel vano frontale non devono
essere chiuse o coperte da oggetti,
poiché altrimenti non è assicurato un
perfetto funzionamento dell'impianto di
riscaldamento, ventilazione e climatiz-
zazione.

242 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 243


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Gruppo comandi del riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (HLK)

Gruppo comandi del riscalda-


mento, ventilazione, climatizza-
zione (HLK)

244 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Gruppo comandi del riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (HLK)

2.4 Sbrinamento del para- 8 Tasto Reheat: L'impianto di


Avvertenza: brezza (ventilatore auto- climatizzazione viene com-
Inserire l'interruttore di accensione maticamente su velocità mutato alla regolazione del
prima di mettere in funzione la rego- massima) riscaldamento. Il LED inte-
lazione del riscaldamento e della ven- 3 Manopola regolazione della grato si accende. L'aria di
tilazione. La climatizzazione del posto temperatura posto di guida ricircolo o l'aria esterna ri-
di guida può avvenire solo in combina- 4 Tasto a bilico regolazione dotta viene raffreddata sul-
zione con la climatizzazione del vano velocità del ventilatore po- l'evaporatore di raffredda-
passeggeri! mento e di nuovo riscaldata
sto di guida
5 Tasto regolazione tempera- attraverso lo scambiatore
1 Tasto ricircolo aria/aria di calore del riscaldamento.
tura vano passeggeri
esterna posto di guida: Il Questa operazione con-
6 Tasto predisposizione cli-
LED integrato si accende densa l'acqua contenuta
matizzazione “ACCESO/
con la funzione di ricircolo nell'aria di attraversamento.
SPENTO“: LED si accende
aria ­ LED spento con la Pertanto l'aria che arriva al
con predisposizione alla
funzione di aria esterna passeggero o al guidatore
climatizzazione
2 Manopola parzializzazione è deumidificata.
7 Tasto Smog per posto di
aria posto di guida: conti- 9 Tasto regolazione manuale
guida e vano passeggeri:
nuo della velocità del ventilatore
La ventilazione del vano
2.1 Ripartizione dell'aria verso (vano passeggeri)
passeggeri e del posto di
il vano piedi 10 Tasto Impostazione del ti-
guida commuta sulla fun-
2.2 Parzializzazione aria verso mer:
zione di ricircolo aria. Il
il vano piedi e verso il para-
LED integrato si accende.
brezza
Le botole sul tetto si chiu-
2.3 Parzializzazione aria verso dono automaticamente.
il parabrezza

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 245


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Regolazione manuale della velocità del ventilatore al posto di guida

11 Tasto riscaldatore sup- Regolazione manuale della ve-


Avvertenza: plementare “ACCESO/ locità del ventilatore al posto di
vedi "Programmazione orari SPENTO“: La disponibi- guida
di accensione del riscalda- lità al funzionamento del
tore supplementare" (Istru- riscaldatore supplementare
zioni d'uso capitolo "Riscal- viene segnalata dal LED
damento ­ ventilazione ­ integrato. Il riscaldatore
climatizzazione"). supplementare commuta su
pronto al funzionamento
Pericolo! solo se la temperatura
Attenersi assolutamente
esterna è di almeno 6 °C
alle avvertenze per la sicu- inferiore al valore nominale
rezza per il funzionamento impostato (vano passeg-
del riscaldamento supple- geri).
mentare contenute nelle M83.00-0141-01
Istruzioni d'uso! Pericolo!
Azionare il tasto (4) sul gruppo
Attenersi assolutamente comandi
alle avvertenze per la sicu-
rezza per il funzionamento
del riscaldamento supple- Avvertenza:
mentare contenute nelle Il LED nel tasto inizia a lampeggiare
Istruzioni d'uso!
12 Tasti a bilico per l'imposta-
zione di diverse funzioni:
In combinazione con altri
tasti si possono effettuare
diverse impostazioni.

246 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Preselezione della temperatura del vano passeggeri

Preselezione della temperatura del


vano passeggeri

M54.00-0424-01 M54.00-0425-01

Nel display dello strumento combi- Il valore nominale attualmente im-


nato appare questa indicazione M83.00-0117-01 postato può essere rilevato dalle
Azionare il tasto (5) sul gruppo barre nel campo centrale del di-
Avvertenza: comandi splay nello strumento combinato.
La velocità del ventilatore attualmente Il LED nel tasto (12) comincia a
impostata può essere rilevata dalle Avvertenza:
lampeggiare
barre nel campo centrale del display Inoltre nel display vengono indicate le
nello strumento combinato. rispettive temperature effettive esterne
e del vano passeggeri.
Con il tasto (4) si può ora dimi-
nuire (­) o aumentare (+) la velo-
cità del ventilatore.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 247


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Preselezione della temperatura del vano passeggeri

Avvertenza:
Azionando il tasto (5) per oltre 2 se-
condi, il valore ottimale si imposta au-
tomaticamente. Con l'impostazione del
valore ottimale (vedere le barre tra + e
­ nel display), il LED nel tasto (5) non
si accende!

Avvertenza:
M54.00-0426-01 Se necessario si può modificare il va- M54.00-0427-01

Il valore nominale per il vano pas- lore nominale con il tasto (12) verso Se non appare alcuna barra e il
seggeri può ora essere modificato l'alto o verso il basso. Una variazione pittogramma (1), la regolazione
con il tasto a levetta (12) (+ o ­). del valore nominale dovrebbe avvenire per il vano passeggeri è disatti-
solo a piccoli passi.
vata.
Avvertenza:
Azionare il tasto (12) in alto o in basso Avvertenza:
fino a che nel display appare "AUTO"
Se il tasto (12) non viene più azionato
(2) (valore ottimale).
per oltre 3 secondi, o viene azionato
un altro tasto, l'indicazione nel display
scompare e i LED nel pulsante a bilico
non lampeggiano più. Il nuovo valore
nominale immesso viene memorizzato.

248 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Regolazione manuale della velocità del ventilatore nel vano passeggeri

Regolazione manuale della ve-


locità del ventilatore nel vano Avvertenza:
passeggeri Se il tasto (9) viene azionato per ol-
tre 2 secondi, si imposta automatica-
mente la velocità del ventilatore otti-
male. Con la velocità ottimale del ven-
tilatore il LED nel tasto (9) è spento.

Avvertenza:
Se il tasto (12) non viene più azionato
M54.00-0428-01 per oltre 10 secondi, o viene azionato
Azionando il tasto (9) i LED nel un altro tasto, l'indicazione nel display
tasto a bilico (12) lampeggiano. scompare e i LED nel pulsante a bilico
La velocità attuale del ventilatore (12) non lampeggiano più.
M83.00-0117-01

Azionare il tasto (9) sul gruppo è rilevabile dalle barre nel display
comandi dello strumento combinato.
La velocità del ventilatore del tetto
si può ora modificare azionando il
tasto a levetta (12) (+ o ­) tra 20 e
­100%.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 249


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Attivazione della regolazione della climatizzazione

Attivazione della regolazione della Attivazione del programma di


climatizzazione Avvertenza: ventilazione di emergenza
L'impianto di climatizzazione viene in-
serito automaticamente in funzione
della temperatura nominale e della
temperatura esterna e interna con un
ritardo di 60 secondi. Se l'esercizio
di climatizzazione non è possibile tra-
mite le condizioni inserimento della
temperatura, nel display appare il sim-
bolo "Bloccaggio temperatura". Nei
veicoli senza impianto di climatizza-
zione, azionando il tasto (6) appare
nel display il simbolo "Impianto di cli-
M83.00-0117-01 matizzazione non presente". L'ultima M83.00-0117-01
condizione impostata viene mante-
Azionare il tasto (6) sul gruppo Azionando il tasto (6) disinserire la
nuta con l'interruttore di accensione
comandi OFF­ON. disponibilità alla climatizzazione. Il
LED nel tasto è spento.

Avvertenza:
Nell'esercizio di climatizzazione la po-
La disponibilità al funzionamento
tenza frigorifera non è sufficiente e nel
è indicata dall'accensione del LED display non appare alcuna anomalia,
integrato. Inoltre attivando l'im- con il disinserimento della disponibi-
pianto di climatizzazione nel di- lità alla climatizzazione viene attivato
splay appare questo simbolo il programma di ventilazione di emer-
genza.

250 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Attivazione dell'esercizio di ricircolo aria posto di guida/vano passeggeri

Attivazione dell'esercizio di ri- Attivazione della funzione Reheat


circolo aria posto di guida/vano Avvertenza:
passeggeri Utilizzare per esempio nell'attraver-
samento di un tunnel. L'esercizio
Smog è limitato a circa 15 min. Il
posto di guida può essere riportato
separatamente mediante il tasto (1)
alla funzione di aria esterna, mentre
la funzione Smog per il vano pas-
seggeri viene mantenuta. Disinserire
azionando di nuovo il tasto (7) (LED
spento).

M83.00-0117-01

Azionare il tasto (8) sul gruppo


M83.00-0117-01 comandi.
Azionare il tasto (7) sul gruppo
comandi Avvertenza:
La ricircolazione aria o l'aria esterna
ridotta viene raffreddata sull'evapora-
tore frigorifero e di nuovo riscaldata
attraverso lo scambiatore di calore
Nel display dello strumento com- del riscaldamento. Questa operazione
binato appare questo simbolo. Il condensa l'acqua contenuta nell'aria
LED integrato nel tasto (5) si illu- di attraversamento. Pertanto l'aria che
mina. Inoltre le botole sul tetto si arriva al passeggero o al guidatore è
chiudono automaticamente deumidificata.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 251


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Attivazione del riscaldatore supplementare

Il LED integrato nel tasto si illu- Attivazione del riscaldatore riscaldamento supplementare è in fun-
mina e le botole del tetto si chiu- supplementare zione, se è appena stato in funzione
dono automaticamente. o se viene messo in funzione con il
tasto di riscaldamento rapido/timer.
Avvertenza:
La funzione Reheat è possibile solo Pericolo!
con una temperatura esterna superiore
a circa 5°C ed è limitata a circa 30 Pericolo di avvelenamento e di
minuti. Disinserire azionando di nuovo soffocamento! A causa del pericolo di
il tasto Reheat (LED spento). avvelenamento e di soffocamento, non
mettere in funzione il riscaldamento
supplementare in ambienti chiusi,
come garage o officine, neppure con
la funzione di timer o di preselezione.
M83.00-0117-01

Se l'esercizio di climatizzazione Azionare il tasto (11) sul gruppo


non è possibile tramite le condi- comandi Pericolo!
zioni inserimento della tempera- Pericolo di incendio! Dove possono
tura, nel display appare il simbolo Pericolo! crearsi vapori o polveri infiammabili
"Bloccaggio temperatura". Nei (p. es. in prossimità di stazioni di ri-
Pericolo di fiamme e di incendio! A
veicoli senza impianto di clima- fornimento, depositi di carburanti, de-
causa delle elevate temperature dei
tizzazione, azionando il tasto (6) gas di scarico e del tubo di scarico
positi di carbone, depositi di polvere
appare nel display il simbolo "Im- di legno, depositi di cereali o simili),
molto caldo del riscaldamento sup-
pianto di climatizzazione non pre- il riscaldamento supplementare deve
plementare, vi è il rischio di fiamme e
sente". restare spento.
di incendio. Pertanto non arrestare o
parcheggiare il veicolo sopra materiali
infiammabili (p. es. erba secca) se il

252 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Programmazione dei tempi di accensione del riscaldatore supplementare

Programmazione dei tempi di


Avvertenza: accensione del riscaldatore
La disponibilità al funzionamento del supplementare
riscaldatore supplementare viene se- Con riscaldatore supplementare
gnalata dal LED integrato. Il riscalda-
attivato (interruttore di accensione
tore supplementare viene commutato
su disponibilità al funzionamento solo in posizione "On") nel display con
se la regolazione automatica dà il be- un ritardo di circa 20 sec. appare
nestare. questo simbolo. Nei veicoli senza
riscaldatore supplementare, azio-
nando il tasto (11) appare nel di-
Avvertenza: splay il simbolo "Riscaldatore sup-
plementare non presente". L'ul-
Il riscaldatore supplementare può es-
sere attivato con l'interruttore di accen- tima condizione impostata viene
sione in posizione "Off" direttamente mantenuta con l'interruttore di ac-
mediante il tasto (11) sul gruppo co- censione OFF­ON. M83.00-0117-01

mandi. Il LED integrato nel tasto (11) Tenere premuto il tasto (10) fino a
si illumina e il riscaldatore supplemen- che nel display appare il menu di
tare è attivato. Premendo di nuovo il preselezione del timer. Con il ta-
tasto o automaticamente dopo 30 mi- sto a bilico (12) (+ o ­) selezionare
nuti, il riscaldatore supplementare si la corrispondente ora di accen-
Se l'esercizio di riscaldamento
disinserisce e il LED nel tasto (11) si
non è possibile tramite le condi- sione (P1, P2, P3). Premendo
spegne.
zioni inserimento della tempera- brevemente il tasto (10) si ar-
tura, nel display appare il simbolo riva nella modalità Impostazione.
"Bloccaggio temperatura". Sotto l'indicazione del tempo (ore)
appare ora una barra. L'indica-
zione dell'ora può essere ora mo-
dificata con il tasto a levetta 12.
TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 253
Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Programmazione dei tempi di accensione del riscaldatore supplementare

(Se non è necessario correggere


le ore, con il tasto (10) si passa
all'impostazione dei minuti).

Avvertenza:
La data e l'ora che appaiono vengono
riprese dal tachigrafo e pertanto pos-
sono essere corrette solo qui.

M83_00-0189-01 M83.00-0117-01

L'indicazione dei minuti può es- Il giorno della settimana deside-


sere spostata con il tasto (12), rato viene selezionato con il tasto
quando appare la barra sotto i mi- (10) e impostato o annullato con il
nuti. (Se non è necessario correg- tasto (12). (Quando il giorno della
gere i minuti, con il tasto (10) si settimana appare di colore verde,
può passare all'impostazione del è abilitato. I giorni della settimana
giorno della settimana). che appaiono in bianco non sono
abilitati).

254 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Attivazione dell'ora di accensione programmata del riscaldatore supplementare

Attivazione dell'ora di accensione


Avvertenza: programmata del riscaldatore Avvertenza:
Le modifiche vengono memorizzate supplementare L'orario di accensione attivato appare
premendo il tasto (10) all'ultimo giorno tramite il LED integrato nel tasto (10).
della settimana (domenica). L'indica- Luce continua con "interruttore di ac-
zione torna automaticamente alla mo- censione On". Lampeggio con "inter-
dalità di selezione e si può selezionare ruttore di accensione Off".
il programma successivo (P1, P2, P3).

Pericolo!
Pericolo di fiamme e di incendio! A
causa delle elevate temperature dei
gas di scarico e del tubo di scarico
molto caldo del riscaldamento sup-
plementare, vi è il rischio di fiamme e
M83.00-0117-01
di incendio. Pertanto non arrestare o
Premere brevemente il tasto (10) parcheggiare il veicolo sopra materiali
e con il tasto a bilico (12) sele- infiammabili (p. es. erba secca) se il
zionare il corrispondente posto di riscaldamento supplementare è in fun-
memorizzazione (P1, P2 o P3). zione, se è appena stato in funzione
M54.00-0429-01 Confermare la selezione pre- o se viene messo in funzione con il
tasto di riscaldamento rapido/timer.
Indicazione sul display alla pro- mendo il tasto (10).
grammazione dei tempi presele-
zionati.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 255


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Disattivazione dei tempi di accensione attivati

Disattivazione dei tempi di accen-


Pericolo! sione attivati
Pericolo di avvelenamento e di Premere brevemente il tasto (10)
soffocamento! A causa del pericolo di e con il tasto a levetta (12) sele-
avvelenamento e di soffocamento, non zionare la voce di menu "OFF".
mettere in funzione il riscaldamento Confermare la selezione pre-
supplementare in ambienti chiusi,
mendo il tasto (10).
come garage o officine, neppure con
la funzione di timer o di preselezione.
Avvertenza:
Il LED integrato nel tasto (10) si spe-
Pericolo! M54.00-0430-01 gne. La disattivazione è possibile solo
Pericolo di incendio! Dove possono Indicazione nel display con attiva- con "interruttore di accensione On".
crearsi vapori o polveri infiammabili zione degli orari di accensione.
(p. es. in prossimità di stazioni di ri-
fornimento, depositi di carburanti, de-
positi di carbone, depositi di polvere
di legno, depositi di cereali o simili),
il riscaldamento supplementare deve
restare spento.

256 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Programmazione della durata di accensione del riscaldatore supplementare

Programmazione della durata da 10 a 120 minuti. Confermare


di accensione del riscaldatore la modifica premendo il tasto (10).
supplementare
Avvertenza:
La durata di accensione del riscalda-
tore supplementare viene program-
mata una volta e vale poi per tutti i
tempi di accensione (P1, P2, P3).

M83.00-0117-01

Tenere premuto il tasto (10) fino


a che nel display appare il menu
di preselezione del timer. Azio-
nare il tasto a bilico (12) (+ o ­)
verso il basso fino a che nel di- M54.00-0431-01
splay appare il menu Durata di ac-
censione. Premendo brevemente Indicazione del display all'imposta-
il tasto (10) si arriva alla modalità zione della durata di accensione
di impostazione. Con il tasto a le- del riscaldatore supplementare.
vetta (12) si può ora impostare la
durata di accensione nel settore

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 257


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Interruttore/regolatori a manopola vano di riposo del guidatore

Interruttore/regolatori a manopola
vano di riposo del guidatore

258 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Riscaldamento ­ ventilazione ­ climatizzazione
Interruttore/regolatori a manopola vano di riposo del guidatore

Interruttore climatizzazione (6) Interruttore ventilatore per


(optional) ventilazione velocità I e II (7) Avvertenza:
Caldo: ruotare la manopola del rego-
latore in senso orario.

Avvertenza:
All'azionamento è possibile la fun- All'azionamento il ventilatore per la
zione di climatizzazione per il vano di ventilazione del vano di riposo del Freddo: ruotare la manopola del rego-
riposo del guidatore. guidatore gira a metà velocità o a latore in senso antiorario.
piena velocità a seconda della posi-
Avvertenza: zione dell'interruttore.
Avvertenza:
Il funzionamento è possibile solo con
Avvertenza: Condizione: motore del veicolo o ri-
l'impianto di climatizzazione del vano
scaldatore ad acqua in funzione.
passeggeri attivato. L'aria che fuoriesce dalla bocchette
(1) può essere aria riscaldata o raf-
freddata. Ciò dipende dalla posizione
Avvertenza: della manopola del regolatore (8) e
dalla posizione dell'interruttore (6).
La potenza massima di climatizza-
zione viene raggiunta ruotando la ma-
Manopola del regolatore
nopola del regolatore (8) completa-
mente in senso antiorario. riscaldamento (8)
Regolazione manuale continua della
temperatura dell'aria.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 259


260 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Apertura/bloccaggio
Indice

Pulsante della porta al posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263


protezione antincastro (inversione) alla chiusura delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
protezione antincastro all'apertura delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Indicazioni di esercizio e di anomalia porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sbloccaggio circuito porte sulla porta anteriore a destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Sbloccaggio della porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sbloccaggio del circuito porte tramite radiocomando (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sbloccaggio degli sportelli del vano bagagliaio tramite pulsanti al posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Sbloccaggio degli sportelli del vano bagagliaio tramite telecomando (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Bloccaggio della porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Bloccaggio della porta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Bloccaggio tramite radiocomando (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Impianto di chiusura centralizzata (optional) (descrizione del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Indicazioni di esercizio e di anomalia chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante
azionamento del rubinetto d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 261


Apertura/bloccaggio
Indice

Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante
azionamento del rubinetto d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

262 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Pulsante della porta al posto di guida

Pulsante della porta al posto di


guida Pericolo!
Pulsante della porta per la porta an- Con la spia lampeggiante non è più
teriore a destra (I) e porta centrale a possibile alcun funzionamento della
destra (II) (10) con spia di segnala- porta! All'accensione di spia di avverti-
zione integrata (con "Luce ON" anche mento nel pulsante della porta, nonché
di un messaggio giallo o rosso sul di-
luce di ricerca).
splay, non spostare il veicolo! In caso
contrario appare un messaggio rosso
Avvertenza: sul display e il cicalino di avvertimento
suona!
La spia di segnalazione si accende
con: ­ porta aperta ­ porta non com- M72.00-0004-01
pletamente chiusa (porta non nei cu-
nei). Avvertenza:
L'azionamento della porta può avve-
nire solo con interruttore di accensione
Avvertenza: "ON", veicolo fermo e porte sbloccate!
La spia di segnalazione lampeggia
con: ­ azionamento del rubinetto di
emergenza ­ insufficiente pressione
di esercizio (porta del veicolo senza
pressione) ­ con porta aperta e ve-
locità di marcia superiore a 3 km/h ­
anomalia della porta.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 263


Apertura/bloccaggio
protezione antincastro (inversione) alla chiusura delle porte

protezione antincastro (inversione) protezione antincastro all'apertura


alla chiusura delle porte Pericolo! delle porte
Se il pulsante della porta 1 (anteriore La pressione di apertura all'apertura
a destra) viene azionato continuati- delle porte è limitata a 4,2 bar. Ciò
vamente, è possibile superare l'inver- garantisce che la porta venga aperta
sione ­ NESSUNA protezione antin- al massimo con la forza ammessa di
castro! Rilasciando il pulsante della
legge.
porta, la protezione antincastro è di
nuovo attiva!
Pericolo!
Se un oggetto o una persona si inca-
stra durante la manovra di apertura,
azionando di nuovo il pulsante della
porta si può commutare di nuovo la
M72_00-0159-01
valvola della porta in direzione di chiu-
Interruttore di inversione (7) sura! Anche con l'azionamento del
rubinetto di emergenza si può togliere
La protezione antincastro si attiva la pressione dall'impianto porta.
quando durante la fase di chiusura
una persona o un oggetto blocca
l'anta della porta.
In questo caso l'anta della porta si
solleva e la camma (7.1) aziona l'in-
terruttore di inversione (7).
La valvola della porta commuta su
"apertura".

264 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Indicazioni di esercizio e di anomalia porte

Indicazioni di esercizio e di nel sistema della porta. Contempo-


anomalia porte raneamente appare un messaggio di Pericolo!
anomalia del livello di avvertimento Inoltre questo pittogramma appare con
Porta aperta
ROSSO, la spia di avvertimento nel un azionamento del rubinetto di emer-
pulsante della porta lampeggia e il genza (porta senza pressione) all'in-
cicalino di avvertimento suona. terno o all'esterno sulla porta anteriore
a destra o centrale a destra!
Pericolo!
Questo pittogramma appare con una
Arrestare subito il veicolo (facendo at- Pericolo!
porta aperta o con porta non comple- tenzione alla situazione del traffico)!
tamente chiusa (porta non nei cunei). Non spostare il veicolo finché tale Anche se il veicolo viene movimen-
guasto permane! Far controllare im- tato con la porta 1 (anteriore a destra)
mediatamente l'impianto porte presso aperta o la porta 2 (centrale a destra)
Avvertenza:
un punto di assistenza EvoBus! e la velocità di marcia è superiore a 3
Simbolo a titolo di esempio per la km/h, appare questo pittogramma sul
porta I (porta anteriore destra). display!

Avvertimento anomalia porta 1 Pericolo!


(anteriore a destra) o porta 2 Questo messaggio appare anche in Avvertenza:
(centrale a destra) caso di insufficiente alimentazione
di aria compressa nel sistema della Simbolo a titolo di esempio per la
porta! Avviare il veicolo e caricare l'a- porta I (porta anteriore destra).
limentazione di aria compressa! Se
questa operazione non fa scomparire
l'avvertimento, far controllare l'impianto
Se questo pittogramma appare sul della porta presso un punto di assi-
stenza EvoBus!
display durante la marcia o a vei-
colo fermo, è presente un'anomalia

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 265


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio circuito porte sulla porta anteriore a destra

Pronto alla partenza Sbloccaggio circuito porte sulla


Avvertenza: porta anteriore a destra
Il freno delle fermate e il bloccaggio di
avviamento agiscono su tutti gli assi Pericolo!
con una pressione frenante ridotta e
vengono di nuovo rilasciati azionando Prima di iniziare la marcia tutte le
Questo pittogramma appare in com- il pedale dell'acceleratore. porte devono essere sbloccate!
binazione con freno delle fermate o
bloccaggio di avviamento.
Pericolo!
Avvertenza: Se il freno di stazionamento non è in-
Se il veicolo è dotato di un freno delle serito, il veicolo può spostarsi!
fermate (optional), questo pittogramma
appare quando è stato azionato il ta-
sto del freno delle fermate.

Avvertenza:
Se il veicolo è dotato di un bloccaggio M72_00-0244-01
di avviamento, questo pittogramma ap-
pare quando la porta centrale a destra
Per sbloccare la porta anteriore a
dopo una manovra di chiusura viene destra, introdurre la chiave nella
completamente chiusa. serratura (1), girarla verso de-
stra e girare anche la maniglia
(2) verso destra (freccia posizione
3). Riportare la chiave e la ma-
niglia (2) nella posizione iniziale

266 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio della porta 2

e estrarre la chiave. Azionare il Sbloccaggio della porta 2 Sbloccaggio del circuito porte
pulsante esterno (5). tramite radiocomando (optional)

Avvertenza: Pericolo!
Contemporaneamente alla porta 1 Prima di iniziare la marcia tutte le
vengono sbloccati gli sportelli del ser- porte devono essere sbloccate!
batoio.

Pericolo!
La porta 2 non viene sbloccata an-
ch'essa!
M72_00-0188-01
La porta 1 si apre automatica- Girare la maniglia interna (2) della
mente. porta 2 verso sinistra.

Pericolo!
Prima di iniziare la marcia la porta 2
M82_00-0115-71
deve essere assolutamente sbloccata
manualmente! Sbloccare il circuito porte (porta
I, porta II, sportelli del serbatoio)
tramite il telecomando (tasto 1).
Lo sbloccaggio del circuito porte
viene segnalato con un'accen-
sione unica e prolungata (max.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 267


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio degli sportelli del vano bagagliaio tramite pulsanti al posto di guida

3 sec) delle luci degli indicatori di Sbloccaggio degli sportelli del


direzione laterali. Avvertenza: vano bagagliaio tramite pulsanti al
Se entro 20 secondi non viene aperta posto di guida
Avvertenza: alcuna porta o uno sportello del vano
bagagliaio, ha luogo un ribloccaggio.
A richiesta, azionando il tasto (4) nello
Ciò evita uno sbloccaggio involonta-
sbloccaggio può avvenire contempo-
rio del veicolo. Se con l'accensione
raneamente un'apertura della porta I
disinserita dopo 43 min. gli sportelli
(apertura confort).
del vano bagagliaio non sono ancora
bloccati, ha luogo un bloccaggio for-
zato, al fine di risparmiare la capacità
Avvertenza: delle batterie. Con il montaggio a ri-
Il LED (5) nel telecomando conferma chiesta dell'impianto di allarme anti-
un azionamento mediante un breve furto (EDW), entro 30 secondi dopo
lampeggio. lo sbloccaggio e l'apertura della porta
deve essere inserita l'accensione per M82.00-0007-01
evitare che scatti l'allarme!
Aprire gli sportelli del vano baga-
Avvertenza: gliaio a sinistra con il tasto (5) e a
Se la tensione batteria scende al di destra con il tasto (6).
sotto di un valore prestabilito, dopo
un azionamento del tasto del teleco- Avvertenza:
mando il LED (5) si illumina per quat-
tro volte. Se nel veicolo è montata una chiusura
centralizzata (ZV) (optional), al bloc-
caggio e sbloccaggio degli sportelli del
vano bagagliaio, ha luogo un unico,
breve (circa 1 sec) segnale di lampeg-
gio degli indicatori di direzione laterali.

268 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio degli sportelli del vano bagagliaio tramite telecomando (optional)

Gli sportelli del vano bagagliaio a Sbloccaggio degli sportelli del Gli sportelli del vano bagagliaio
sinistra o a destra possono essere vano bagagliaio tramite teleco- possono essere aperti (il LED nel
aperti, il LED nei tasti (5) o (6) si mando (optional) tasto degli sportelli del vano ba-
accende con gli sportelli sbloccati. gagliaio al posto di guida si ac-
cende con il corrispondente lato
Avvertenza: del bagagliaio a sinistra o a destra
sbloccato).
La condizione è una sufficiente ali-
mentazione di aria compressa.
Avvertenza:
La condizione è una sufficiente ali-
Avvertenza: mentazione di aria compressa.
Gli sportelli del vano bagagliaio si
bloccano di nuovo azionando ancora
il tasto al posto di guida oppure con
interruttore di accensione OFF. M82_00-0115-71

Sbloccare gli sportelli del vano ba-


gagliaio a sinistra tramite teleco-
Avvertenza: mando (tasto 2) e a destra tramite
L'illuminazione del bagagliaio si in- (tasto 3).
serisce automaticamente quando un
circuito degli sportelli del bagagliaio (a Avvertenza:
sinistra o a destra) è sbloccato.
Se vengono bloccati o sbloccati solo
gli sportelli del vano bagagliaio, ha
luogo un segnale di lampeggio unico e
breve (circa 1 sec).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 269


Apertura/bloccaggio
Bloccaggio della porta 2

Bloccaggio della porta 2 Bloccaggio della porta 1


Chiusura della porta 2 Avvertenza: Chiusura porta 1
Non ruotare di nuovo la maniglia (2),
poiché altrimenti la porta si sblocca.

M72_00-0188-01 M72_00-0244-01

Per bloccare la porta 2, introdurre Per bloccare la porta anteriore a


la chiave nella serratura (2.1), gi- destra, introdurre la chiave nella
rarla verso destra e girare la ma- serratura (1), girarla verso destra
niglia interna (2) anch'essa verso e girare la maniglia (2) verso si-
destra. Quindi riportare la chiave nistra (freccia posizione 4). Ri-
nella posizione iniziale e estrarla portare la chiave e la maniglia (2)
nella posizione bloccata. nella posizione iniziale e estrarre
la chiave.

270 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Bloccaggio tramite radiocomando (optional)

Bloccaggio tramite radiocomando


Avvertenza: (optional) Avvertenza:
Contemporaneamente alla porta 1 Chiusura delle porte Il bloccaggio del veicolo viene confer-
vengono bloccati gli sportelli del ser- mato con un triplice segnale di lam-
batoio. peggio breve (circa 1 sec.) degli indi-
catori di direzione laterali.

Avvertenza:
La porta 2 deve essere bloccata sepa- Avvertenza:
ratamente. Se la chiusura avviene tramite la ser-
ratura della porta anteriore a destra o
dalla porta del guidatore, viene bloc-
cato solo il circuito porte, ovvero gli
sportelli del vano bagagliaio even-
tualmente sbloccati non vengono an-
M82_00-0115-71 ch'essi bloccati!
Azionando il telecomando (tasto
1) ha luogo una chiusura centra-
lizzata, cioè i circuiti delle porte e Avvertenza:
degli sportelli del vano bagagliaio Il finestrino del guidatore e gli sportelli
vengono bloccati. di manutenzione non vengono chiusi o
bloccati, bensì devono essere chiusi o
bloccati a mano.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 271


Apertura/bloccaggio
Bloccaggio tramite radiocomando (optional)

Avvertenza: Avvertenza: Pericolo!


Se nel veicolo le porte, gli sportelli del Se nel veicolo le porte, gli sportelli del Prima di iniziare la marcia è assolu-
vano bagagliaio, le botole del tetto o vano bagagliaio, le botole del tetto o tamente necessario controllare visiva-
il finestrino del guidatore non sono il finestrino del guidatore non sono mente che tutti gli sportelli del vano
chiusi e bloccati, al tentativo di bloc- chiusi e bloccati, al tentativo di bloc- bagagliaio e di manutenzione siano
care il veicolo suona un cicalino per care il veicolo suona un cicalino per correttamente chiusi!
10 sec. 10 sec. L'impianto di allarme antifurto
resta fuori funzione (LED rosso (EDW)
al posto di guida non lampeggia).
Avvertenza:
A richiesta, azionando il tasto (4) può
avvenire una chiusura della porta I, Avvertenza:
porta II e delle botole del tetto (chiu- Con l'interruttore di accensione "OFF"
sura confort). Ciò provoca un bloccag- e gli sportelli del vano bagagliaio
gio automatico di tutte le porte, botole sbloccati e chiusi, dopo 43 minuti ha
del tetto, sportelli del serbatoio e del luogo un bloccaggio forzato allo scopo
vano bagagliaio. di risparmiare le batterie.

Avvertenza:
Con l'interruttore di accensione inserito
gli sportelli del vano bagagliaio pos- Uno sportello del vano bagagliaio
sono essere bloccati o sbloccati anche non correttamente chiuso viene
tramite due tasti al posto di guida. segnalato da questo pittogramma
sullo schermo (posto di guida)!

272 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Impianto di chiusura centralizzata (optional) (descrizione del sistema)

Impianto di chiusura centralizzata strumenti con interruttore di ac- riore destra, porta centrale destra,
(optional) (descrizione del sistema) censione ON. sportelli del serbatoio). Al tempo
L'impianto di chiusura centralizzata Postbloccaggio del veicolo dopo stesso un bloccaggio del circuito
può essere montato con le seguenti un involontario sbloccaggio tramite porte tramite FFB costituisce sem-
funzioni: FFB. pre una chiusura centralizzata di tutto
il veicolo. Lo sbloccaggio viene se-
Bloccaggio completo del veicolo Bloccaggio forzato degli sportelli
gnalato con un'accensione unica e
aperto tramite il radiocomando del vano bagagliaio per rispar-
prolungata (max. 3 sec) delle luci
(FFB) con interruttore di accen- miare la batteria.
degli indicatori di direzione laterali.
sione OFF. Con il circuito porte sbloccato, l'illu-
Sbloccaggio del circuito porte minazione dell'accesso della porta
(porta anteriore a destra, porta anteriore destra si accende per max.
centrale a destra, sportelli del ser- 30 sec. e si spegne con l'accensione
batoio) tramite FFB. inserita o il bloccaggio. Con un bloc-
caggio completo ha luogo un triplice
Sbloccaggio/bloccaggio del cir-
segnale di lampeggio breve (1 sec)
cuito porte tramite la serratura
degli indicatori di direzione laterali.
della porta anteriore a destra con
L'avviamento del motore sblocca au-
interruttore di accensione OFF.
tomaticamente il circuito porte bloc-
Sbloccaggio/bloccaggio degli spor- cato.
telli del vano bagagliaio tramite M72_00-0244-01
FFB con interruttore di accensione
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
ON e OFF.
Tramite la serratura (1) della porta
Sbloccaggio/bloccaggio degli spor- anteriore destra o tramite il radioco-
telli del vano bagagliaio tramite il mando (FFB) tasto (1) si può ese-
tasto a bilico sulla plancia porta- guire un bloccaggio o sbloccaggio
elettrico del circuito porte (porta ante-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 273


Apertura/bloccaggio
Impianto di chiusura centralizzata (optional) (descrizione del sistema)

o sbloccaggio degli sportelli del vano tasto azionato. Conferme di stato per
bagagliaio tramite FFB ha luogo un il guidatore: LED acceso ­ sportelli
breve segnale di lampeggio (1 sec) del vano bagagliaio sbloccati. LED
tramite gli indicatori di direzione late- non acceso ­ sportelli del vano baga-
rali del veicolo. gliaio bloccati. Se uno sportello del
vano bagagliaio è aperto, appare un
simbolo nel display dello strumento
combinato. Nonostante lo sportello
del vano bagagliaio aperto, è possi-
bile bloccare il circuito degli sportelli
del vano bagagliaio. Dopo la chiu-
M82_00-0115-71 sura dello sportello ancora aperto,
Bloccaggio/sbloccaggio degli sportelli anche questo viene bloccato.
del vano bagagliaio: gli sportelli del
vano bagagliaio a sinistra e a destra Pericolo!
possono essere sbloccati o bloccati
Prima di iniziare la marcia è assolu-
separatamente tramite il tasto FFB M82.00-0007-01 tamente necessario controllare visiva-
(2) o (3). Ciò avviene con l'accen- mente che tutti gli sportelli del vano
Bloccaggio e sbloccaggio degli spor-
sione disinserita o inserita oppure con bagagliaio e di manutenzione siano
telli del vano bagagliaio (segue): Con
il motore in moto. Dopo lo sbloccag- correttamente chiusi!
accensione inserita, tramite i tasti a
gio tramite FFB entro 20 sec deve
bilico vengono sbloccati o bloccati Funzione dell'illuminazione del vano
essere aperto uno sportello, poiché
elettropneumaticamente gli sportelli bagagliaio: L'illuminazione del vano
altrimenti viene attivato il postbloc-
del lato sinistro (5) e con il tasto a bi- bagagliaio si inserisce quando un cir-
caggio. I LED nei tasti a bilico al po-
lico (6) quelli del lato destro. Con il cuito degli sportelli del bagagliaio (a
sto di guida si accendono. Nel bloc-
circuito degli sportelli del vano baga- sinistra o a destra) viene sbloccato e
caggio tramite FFB i LED nei tasti a
gliaio sbloccato si accende il LED nel almeno uno sportello è aperto.
bilico si spengono. A ogni bloccaggio

274 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Impianto di chiusura centralizzata (optional) (descrizione del sistema)

L'illuminazione del vano bagagliaio il veicolo. Alla prima pressione sul ta- sportelli del vano bagagliaio che ven-
si disinserisce quanto tutti gli spor- sto (1) del FFB il circuito porte viene gono chiusi tramite la chiusura cen-
telli del vano bagagliaio sono chiusi o dapprima sbloccato e solo premendo tralizzata. Se con "accensione OFF"
entrambi i circuiti degli sportelli (a si- di nuovo il tasto (1) viene eseguito il dopo oltre 43 minuti gli sportelli non
nistra e a destra) sono bloccati. Inol- bloccaggio completo. Il bloccaggio sono stati ancora bloccati, ha luogo
tre l'illuminazione del vano bagagliaio completo viene confermato da un tri- un bloccaggio forzato (le elettroval-
si spegne automaticamente dopo 43 plice segnale di lampeggio breve (1 vole si disinseriscono al fine di ridurre
minuti (con il bloccaggio forzato). secondo) degli indicatori di direzione la corrente di riposo dell'impianto).
laterali. Quando la portata del teleco-
mando comincia a ridursi, sostituire la
batteria.

Tutela ambientale
Smaltire le batterie in modo non inqui-
nante!

Funzioni di sicurezza della chiusura


centralizzata: Postbloccaggio ­ il
postbloccaggio è un dispositivo di
M82_00-0115-71 sicurezza della chiusura centralizzata.
Bloccaggio completo del veicolo: Un Se tramite FFB è stato eseguito uno
bloccaggio completo del veicolo può sbloccaggio involontario, il veicolo si
avvenire solo tramite il FFB. A tal fine blocca di nuovo autonomamente se
premere il tasto (1) del FFB. Se il entro 20 secondi non è stata aperta
circuito porte è già bloccato, tramite alcuna porta o sportello del vano ba-
FFB non si può effettuare diretta- gagliaio. Bloccaggio forzato ­ il bloc-
mente un bloccaggio centrale di tutto caggio forzato ha effetto solo sugli

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 275


Apertura/bloccaggio
Indicazioni di esercizio e di anomalia chiusura centralizzata

Indicazioni di esercizio e di
anomalia chiusura centralizzata Avvertenza: Avvertenza:
Chiusura centralizzata sportelli Solo nei veicoli senza chiusura centra- Questo simbolo appare anche in caso
vano bagagliaio a sinistra lizzata (ZV) (optional). di insufficiente alimentazione di aria
compressa nel circuito degli sportelli
Chiusura centralizzata sportelli di sinistra ­ avviare il veicolo e creare
vano bagagliaio a destra l'alimentazione di aria compressa.

Questo simbolo appare sullo schermo Avvertenza:


quando gli sportelli del vano baga- Solo nei veicoli senza chiusura centra-
gliaio a sinistra sono stati sbloccati lizzata (ZV) (optional).
Questo simbolo appare sullo schermo
con il tasto al posto di guida e entro 3
quando gli sportelli del vano baga- Bloccaggio non ammesso
sec. non vi è stata alcuna conferma
gliaio a destra sono stati sbloccati
tramite l'interruttore a pressione. In
con il tasto al posto di guida e entro 3
questo caso vi è un difetto nel circuito
sec. non vi è stata alcuna conferma
di sinistra degli sportelli e è possibile
tramite l'interruttore a pressione. In
che gli sportelli del vano bagagliaio
questo caso vi è un difetto nel circuito
non possano essere aperti.
di destra degli sportelli e è possibile Questo simbolo appare sullo schermo
che gli sportelli del vano bagagliaio quando con il motore acceso una
Avvertenza: non possano essere aperti. porta è stata bloccata manualmente
Questo simbolo appare anche in caso dalla maniglia interna in modo non
di insufficiente alimentazione di aria consentito.
compressa nel circuito degli sportelli
di sinistra ­ avviare il veicolo e creare
l'alimentazione di aria compressa.

276 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante ...

Azionamento d'emergenza porte


Avvertenza: Pericolo! (commutazione su mancanza
Al tentativo di azionare il bloccaggio Prima di iniziare la marcia è assolu- di pressione delle porte me-
mentre il motore è in moto, ogni 10 tamente necessario controllare visiva- diante azionamento del rubinetto
sec. avviene automaticamente uno mente che tutti gli sportelli del vano d'emergenza)
sbloccaggio. bagagliaio e di manutenzione siano
correttamente chiusi!
Pericolo!

Avvertenza: Tutte le porte devono essere assolu-


Avvertenza: tamente sbloccate durante la marcia!
Solo nei veicoli con chiusura centraliz- ­ vedi Istruzioni d'uso capitolo "Aper-
zata (ZV) (optional). Solo nei veicoli con chiusura centra- tura/Sbloccaggio" "Sbloccaggio circuito
lizzata (ZV) (optional) o avvertimento porte sulla porta anteriore a destra /
Sportello del vano bagagliaio sportelli bagagliaio (optional). sbloccaggio della porta centrale a de-
aperto (optional) stra/ sbloccaggio circuito porte tramite
radiocomando (optional)"!

Questo simbolo appare sullo


schermo, quando uno o più sportelli
del vano bagagliaio o sportelli
di manutenzione non sono stati
correttamente chiusi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 277


Apertura/bloccaggio
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante ...

Avvertenza:
3.2 Rubinetto di emergenza esterno
porta centrale a destra Il cicalino di avvertenza al posto
di guida suona! La spia di avver-
timento rossa nel corrispondente
Avvertenza: pulsante della porta deve lampeg-
3.3 Rubinetto di emergenza interno giare! Nel display dello strumento
porta centrale a destra combinato insieme a un messag-
gio rosso appare questo simbolo.
Girare il rubinetto di emergenza
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di Ripristino del funzionamento del-
Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire- l'impianto porte: ­ portare il rubi-
netto di emergenza. zione della freccia. netto di emergenza in posizione
normale ­ l'impianto di aria com-
Avvertenza: Avvertenza: pressa della porta viene di nuovo
riempito lentamente tramite una
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza valvola e ritorna nella posizione
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
"prima dell'azionamento del rubi-
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im- netto di emergenza".
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra

278 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria ...

Sbloccaggio di emergenza degli


Pericolo! sportelli del bagagliaio in caso di
Pericolo di lesioni! Alla rimessa in fun- avaria dell'alimentazione di aria
zione dell'impianto porte nessuna per- compressa
sona deve trovarsi nel raggio di mo-
vimentazione dell'anta! Alla rimessa
Avvertenza:
in funzione le porte non devono fare
alcun movimento brusco o squilibrato! Dopo una completa avaria dell'alimen-
tazione di aria compressa centrale e
Piombare di nuovo il rubinetto di dell'alimentazione di tensione elettrica,
emergenza. gli sportelli del vano bagagliaio pos-
sono essere sbloccati mediante l'azio-
M00.00-0084-01
namento di emergenza (riserva aria
compressa ruota di scorta). Aprire lo sportello frontale del vei-
colo con la leva (1) nell'accesso
della porta anteriore destra
Estrarre la ruota di scorta

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 279


Apertura/bloccaggio
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante ...

Azionamento d'emergenza porte


Avvertenza: (commutazione su mancanza
La ruota di scorta dispone di una di pressione delle porte me-
pressione di circa 8 bar. L'aria diante azionamento del rubinetto
compressa della ruota di scorta d'emergenza)
arriva attraverso le valvole selettrici
di circuito direttamente ai cilindri del
Pericolo!
bloccaggio del vano bagagliaio e
sblocca gli sportelli. Ora gli sportelli Tutte le porte devono essere assolu-
del vano bagagliaio possono essere tamente sbloccate durante la marcia!
aperti. ­ vedi Istruzioni d'uso capitolo "Aper-
tura/Sbloccaggio" "Sbloccaggio circuito
M40_00-0073-01
porte sulla porta anteriore a destra /
Prendere il tubo flessibile con il sbloccaggio della porta centrale a de-
Avvertenza:
raccordo pneumatici (2) dalla pia- stra/ sbloccaggio circuito porte tramite
stra dietro l'armadio frontale del Gonfiare di nuovo la ruota di scorta radiocomando (optional)"!
alla pressione prescritta!
riscaldamento e collegarlo alla val-
vola di gonfiaggio pneumatici della
ruota di scorta.

280 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante ...

Avvertenza:
3.2 Rubinetto di emergenza esterno
porta centrale a destra Il cicalino di avvertenza al posto
di guida suona! La spia di avver-
timento rossa nel corrispondente
Avvertenza: pulsante della porta deve lampeg-
3.3 Rubinetto di emergenza interno giare! Nel display dello strumento
porta centrale a destra combinato insieme a un messag-
gio rosso appare questo simbolo.
Girare il rubinetto di emergenza
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di Ripristino del funzionamento del-
Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire- l'impianto porte: ­ portare il rubi-
netto di emergenza. zione della freccia. netto di emergenza in posizione
normale ­ l'impianto di aria com-
Avvertenza: Avvertenza: pressa della porta viene di nuovo
riempito lentamente tramite una
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza valvola e ritorna nella posizione
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
"prima dell'azionamento del rubi-
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im- netto di emergenza".
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 281


Apertura/bloccaggio
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria ...

Sbloccaggio di emergenza degli


Pericolo! sportelli del bagagliaio in caso di
Pericolo di lesioni! Alla rimessa in fun- avaria dell'alimentazione di aria
zione dell'impianto porte nessuna per- compressa
sona deve trovarsi nel raggio di mo-
vimentazione dell'anta! Alla rimessa
Avvertenza:
in funzione le porte non devono fare
alcun movimento brusco o squilibrato! Dopo una completa avaria dell'alimen-
tazione di aria compressa centrale e
Piombare di nuovo il rubinetto di dell'alimentazione di tensione elettrica,
emergenza. gli sportelli del vano bagagliaio pos-
sono essere sbloccati mediante l'azio-
M00.00-0084-01
namento di emergenza (riserva aria
compressa ruota di scorta). Aprire lo sportello frontale del vei-
colo con la leva (1) nell'accesso
della porta anteriore destra
Estrarre la ruota di scorta

282 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Apertura/bloccaggio
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto

Uscita di emergenza mediante


Avvertenza: l'azionamento di emergenza delle
La ruota di scorta dispone di una botole sul tetto
pressione di circa 8 bar. L'aria
compressa della ruota di scorta Pericolo!
arriva attraverso le valvole selettrici
di circuito direttamente ai cilindri del Azionare l'azionamento di emergenza
bloccaggio del vano bagagliaio e solo in caso di emergenza e con il
sblocca gli sportelli. Ora gli sportelli veicolo fermo.
del vano bagagliaio possono essere
aperti.
Avvertenza:
M40_00-0073-01

Prendere il tubo flessibile con il Le due uscite di soccorso (botole del


Avvertenza: tetto anteriori e posteriori) si sbloccano
raccordo pneumatici (2) dalla pia-
Gonfiare di nuovo la ruota di scorta non appena il veicolo viene sbloccato
stra dietro l'armadio frontale del tramite la chiusura centralizzata o la
alla pressione prescritta!
riscaldamento e collegarlo alla val- serratura sulla porta 1 oppure viene
vola di gonfiaggio pneumatici della inserito l'interruttore di accensione.
ruota di scorta. Esse vengono bloccate non appena
l'interruttore di accensione è disinse-
rito e il veicolo viene bloccato tramite
la chiusura centralizzata o la serratura
sulla porta 1.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 283


Apertura/bloccaggio
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto

Con azionamento di emergenza


o maniglia esterna bloccata delle
botole sul tetto e interruttore di
accensione inserito, appare sul di-
splay del posto di guida il simbolo
in alto.

M77_00-0017-01 M77_00-0016-01 Pericolo!


Per accedere all'uscita di soc- L'azionamento di emergenza Il rimontaggio del coperchio dell'uscita
corso della botola sul tetto, rimuo- viene attivato mediante una di soccorso delle botole sul tetto dopo
vere la copertura (1) tirando la maniglia rossa esterna o interna un azionamento di emergenza deve
maniglia (2) (nastro velcro) (1). essere effettuato da personale tecnico
presso un punto di assistenza EvoBus.

Avvertenza:
In caso di emergenza ruotare la mani-
glia interna (1) in direzione della frec-
cia (in senso orario). Il coperchio (2)
dell'uscita di emergenza fissato con un
cordino può essere ora ribaltato verso
l'esterno.

284 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Indice

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288


Avvertenze per l'uso di un forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Utilizzo conforme allo scopo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Personale autorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Prima messa in funzione della cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Messa in funzione della cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita nel veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita all'esterno del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Controllo e pulizia del filtro dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Prelievo di acqua dal rubinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Messa in funzione del boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Impostazione del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Decalcificazione del boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Messa in funzione dello scaldavivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Pulizia dello scaldavivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Decalcificazione dello scaldavivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 285


Cucina di bordo
Indice

Messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305


Preparazione del caffè nella stagione fredda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Pulizia della macchina da caffè da 40 tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Messa in funzione del sistema di filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Preparazione di 1/2 caraffa di caffè (10 tazze di caffè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Preparazione di 1 caraffa di caffè (20 tazze di caffè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Preparazione di 2 caraffe di caffè (40 tazze di caffè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Funzionamento manuale del sistema di filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Decalcificazione della macchina da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Esercizio invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Svuotamento del serbatoio dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Svuotamento delle tubazioni dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Svuotamento del boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Svuotamento della macchina da caffè da 40 tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Svuotamento del sistema di filtraggio a 2 caraffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Svuotamento del sifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

286 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Indice

Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322


Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Nuova messa in funzione del boiler dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Nuova messa in funzione dello scaldavivande dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Nuova messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Nuova messa in funzione del sistema di filtraggio a 2 caraffe dopo un guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Altri guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Messa fuori funzione della cucina di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 287


Cucina di bordo
Avvertenze generali

Avvertenze generali
Avvertenza: Avvertenza:
Si raccomanda una disinfezione dei L'acqua di scarico della cucina deflui-
sistemi conduttori di acqua a inter- sce nel serbatoio delle acque sporche
Cautela:
valli regolari o dopo una rimessa in della toilette.
Non azionare mai gli apparecchi senza funzione. A tal fine è idonea una so-
acqua. Pericolo di danni termici ­ de- luzione di ipocloruro di sodio (usata
cadenza della garanzia. per camping e caravan), seguendo le Tutela ambientale
istruzioni del produttore!
Smaltire le acque sporche in modo
non inquinante! Osservare i regola-
Pericolo!
menti e le leggi specifiche nazionali!
Per l'azionamento usare solo acqua Cautela:
potabile di buona qualità. Azionare la macchina del caffè, il boi-
ler e lo scaldavivande solo con la cu-
cina aperta. Gli eventuali danni pro-
Pericolo! vocati dal calore e dal vapore acqueo
nella cucina chiusa non sono coperti
Per evitare la formazione di microor- dalla garanzia.
ganismi nell'acqua residua, in caso
di periodo di fermo temporaneo della
cucina di bordo e/o toilette, si deve
svuotare tutto il sistema (vedi Eserci- Pericolo!
zio invernale). Durante la marcia assicurare ade-
guatamente gli oggetti sparsi (teiere,
tazze, coperchi, ecc.).

288 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Avvertenze per l'uso di un forno a microonde

Avvertenze per l'uso di un forno a Non utilizzare il forno a microonde


microonde Pericolo! con lo sportello aperto, vi è la
Il microonde riscalda solo gli alimenti possibilità di uscita di pericolosa
contenenti acqua, cioè un recipiente energia a microonde.
può essere freddo, mentre i cibi in Non bypassare il dispositivo di
Cautela: esso contenuti già bollono. Per tale sicurezza dello sportello.
Non mettere in funzione l'apparecchio motivo si deve accuratamente control-
senza alcun contenuto. Per effettuare lare la temperatura dei cibi prima di Non collocare alcun oggetto tra
prove di funzionamento introdurre al- servirli al fine di evitare ustioni. Ciò lo sportello del forno e il vano di
meno un bicchiere d'acqua. Non col- vale in particolare per la preparazione cottura, tenere pulite le guarnizioni
locare oggetti metallici nel vano di di cibi per bambini o neonati! dello sportello.
cottura, poiché provocano scintille e Non mettere in funzione l'apparec-
danni irreparabili all'apparecchio.
chio in caso di difetti.
Pericolo!
Far riparare il forno a microonde
Per ridurre il rischio di ustioni, scariche solo da un centro specializzato.
Pericolo! elettriche, irradiazioni e incendi, utiliz-
Non esporre animali vivi o parti del zare un forno a microonde rispettando Tutte le aperture del forno (area-
corpo alle microonde! le seguenti regole: zione e disaerazione) non devono
essere ostruite.
I bambini devono azionare il forno
Pericolo!
Usare solo recipienti adatti. Il re- a microonde esclusivamente sotto
Il forno a microonde non deve essere cipiente utilizzato è adatto al forno la sorveglianza di un adulto.
messo in funzione senza sorveglianza, a microonde se resta freddo dopo Per ridurre il pericolo di incendio
al fine di evitare il rischio di incendio un minuto di funzionamento del- nel vano di cottura, non surriscal-
dovuto al surriscaldamento dei cibi. dare gli alimenti e rimuovere le
l'apparecchio alla potenza mas-
Nell'eventualità che i cibi prendano
sima. parti metalliche dalle confezioni di
fuoco, spegnere il microonde e non
aprire lo sportello del vano di cottura!
carta o di plastica.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 289


Cucina di bordo
Avvertenze per l'uso di un forno a microonde

Non cuocere popcorn nel forno a tate, si disseccano con il rischio di pore venga a contatto con le mani
microonde, salvo che questo non prendere fuoco. o con il viso.
sia dotato di un apposito acces- Non è raccomandabile cuocere
sorio per i popcorn o che venga nel forno a microonde le uova
utilizzato popcorn speciale. (con o senza guscio). La pres- Il forno a microonde non deve es-
Per misurare la temperatura de- sione generata nel tuorlo può far sere utilizzato per asciugare la
gli alimenti nei forni a microonde, scoppiare le uova e provocare le- carta (giornali). In caso di surri-
usare solo gli appositi termometri sioni. scaldamento, questa può pren-
raccomandati. dere fuoco.
Gli alimenti con la buccia o il gu-
Nella preparazione di carne di ma- scio, come le patate, le salsicce, i
iale seguire esattamente le nostre pomodori, le mele, i fegatini e al- Pericolo!
indicazioni. Riscaldare la carne tre interiora, le uova, ecc. devono Nella bollitura, soprattutto nel riscal-
ad almeno 70 °C, al fine di neu- essere in precedenza bucati con damento di liquidi (acqua) nel forno
tralizzare con sicurezza i germi la forchetta per consentire la fuo- a microonde può verificarsi che pur
eventualmente presenti. riuscita del vapore che si forma raggiungendo la temperatura di ebol-
durante la cottura. lizione, tuttavia le tipiche bolle di va-
Non scongelare nel microonde
pore non salgano in superficie. Il li-
bevande contenute in bottiglie a Tagliare o bucare con una for-
quido non bolle uniformemente. Prele-
collo stretto, soprattutto bevande chetta i sacchetti e le buste di pla- vando il recipiente (scuotendolo), tale
gasate. Anche in recipienti aperti stica sigillate, onde evitare che cosiddetto ritardo di ebollizione può
può generarsi una pressione che scoppino durante la cottura e pro- dar luogo a una repentina formazione
fa esplodere il recipiente e provo- vochino lesioni. Anche i recipienti di bolle di vapore e quindi a un im-
care lesioni. di plastica devono essere aperti provviso trabocco ­ pericolo di ustioni!
almeno in parte. Dopo la cottura Per evitare tale effetto, è opportuno
Non cuocere eccessivamente gli
in recipienti sigillati con pellicola introdurre una barretta di vetro nel re-
alimenti. In caso di eccessiva cot- cipiente. Questa provoca una bollitura
tura, questi, per esempio le pa- di plastica togliere tale copertura
uniforme del liquido contenuto nel reci-
con cautela, evitando che il va-

290 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Utilizzo conforme allo scopo previsto

piente e pertanto una normale forma- Utilizzo conforme allo scopo Personale autorizzato
zione delle bolle di vapore. previsto La cucina di bordo deve essere azio-
La cucina di bordo con i suoi appa- nata solo da personale istruito in me-
recchi è ideata per le normali opera- rito. Il personale deve essere quali-
Avvertenza: zioni di cucina in un autobus turistico. ficato e deve aver letto e compreso
Dopo ogni impiego pulire il forno a mi- Gli apparecchi comprendono: questo capitolo.
croonde con un normale detersivo per
Nell'uso durante la marcia si presup-
stoviglie, non usare prodotti abrasivi.
Disinserire l'interruttore di accensione!
pone un sicuro posizionamento del
Boiler per approntamento di acqua
Se è necessario rimuovere residui di personale addetto e il fissaggio di tutti
calda
cibo attaccati nel vano di cottura, am- gli utensili da cucina.
morbidirli facendo bollire un bicchiere Macchina da caffè per la prepara-
d'acqua per circa 10 minuti nel vano zione di caffè
Pericolo!
stesso. Scaldavivande per il riscalda-
Gli oggetti proiettati dalla cucina pos-
mento di cibi
sono provocare lesioni. Il personale
Ogni altro uso non è conforme a addetto deve fissare adeguatamente
quanto previsto. gli oggetti mobili durante la marcia.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 291


Cucina di bordo
Prima messa in funzione della cucina di bordo

Prima messa in funzione della Prima dell'uso iniziale del reci-


cucina di bordo piente dello scaldavivande, pulire
Messa in funzione della cucina di accuratamente il relativo coper-
bordo chio e il tubo di troppo pieno con
acqua calda e normale detersivo
Serbatoio dell'acqua pulita riem- per stoviglie e sciacquare con ac-
pito e collegato qua pulita. Quindi asciugare il re-
Prima dell'uso iniziale della cucina cipiente per evitare residui calca-
di bordo si devono rimuovere tutti rei.
i materiali di imballaggio.
Per pulire a fondo la macchina
M86_00-0147-01
da caffè far bollire due misurini di
Tutela ambientale acqua senza la polvere di caffè,
Smaltire il materiale di imballaggio se-
Premere il tasto dell'acqua calda ma con il filtro applicato.
condo le norme antinquinamento. (7) sul gruppo comandi fino a che
l'acqua fredda scorre dal rubi- La cucina è pronta al funziona-
netto. mento.
Il boiler è riempito e spurgato e
può essere acceso con il tasto (9)
per approntare l'acqua calda.

292 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa in funzione della cucina di bordo

Messa in funzione della cucina di


bordo Avvertenza:
La copertura inferiore e intermedia può
Avvertenza: ora essere utilizzata come tavolo di
appoggio.
La macchina da caffè, il boiler, lo scal-
davivande e il forno a microonde pos-
sono essere azionati solo con il mo-
tore in moto.

M86_00-0140-01

Sbloccare la copertura pieghe-


vole aprendo e premendo la chiu-
sura (2.1). Tirare dalla maniglia
(2.2). Ribaltare verso il basso la
parte superiore della copertura
M86_00-0141-01
pieghevole tenendola dalla mani-
glia (2.3). Accendere la luce della cucina
con il tasto (3) sul gruppo co-
mandi della cucina di bordo.
M86.00-0001-01 Pericolo!
Azionare l'interruttore principale Prima della salita e della discesa dei Il LED della luce della cucina si
(1) della cucina di bordo. passeggeri mettere la cucina fuori fun- accende.
zione e chiuderla, poiché il tavolo di
Il LED nell'interruttore principale La cucina di bordo è aperta e
appoggio sporge nella zona dei gra-
(1) si accende. dini. Pericolo di lesioni! pronta al funzionamento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 293


Cucina di bordo
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita nel veicolo

Riempimento del serbatoio


Avvertenza: dell'acqua pulita nel veicolo Pericolo!
Se sul gruppo comandi la spia verde La cucina deve essere utilizzata solo
della batteria (1) non si accende, la con acqua potabile di ottima qualità.
tensione di bordo è insufficiente per L'acqua pulita per il fabbisogno della
far funzionare la cucina. Avviare il mo- cucina deve essere rinnovata ogni
tore e caricare le batterie. giorno. Se l'acqua resta nel serbatoio
per lungo tempo, si deve aggiungere
un prodotto disinfettante (Micropur, N.
Mat. 0.971.407.000) secondo le istru-
zioni del produttore.

Pericolo!
Gli attrezzi usati per versare l'acqua
pulita (recipienti, imbuti, flessibili, ecc.)
devono essere perfettamente puliti.

Avvertenza:
M86_00-0142-02 Si raccomanda una pulizia meccanica
periodica del serbatoio dell'acqua pu-
Riempire il serbatoio dell'acqua lita (4) attraverso i tappi (4.1) e (4.2)
pulita (4) attraverso il tappo (4.1). e/o un accurato risciacquo con acqua
pulita. Quindi sciacquare con acqua
pulita anche le tubazioni, prelevando
acqua fredda e calda e mettendo in
funzione la macchina da caffè.

294 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita all'esterno del veicolo

Riempimento del serbatoio del-


Avvertenza: Avvertenza: l'acqua pulita all'esterno del
Se il tappo è duro, usare la chiave L'acqua di scarico della cucina deflui- veicolo
(4.3). sce nel serbatoio delle acque sporche
della toilette.

Avvertenza:
Nei veicoli appena consegnati, l'acqua
potabile può avere a volte un retro-
gusto di plastica. Per neutralizzarlo
si può aggiungere un additivo (Kunst-
stoff­Frisch, N. Mat. 0.971.405.000)
secondo le istruzioni del costruttore.

Avvertenza:
Il serbatoio dell'acqua pulita si trova
nel bagagliaio davanti alla toilette,
nelle precedenti versioni del veicolo
nel bagagliaio a destra dopo l'asse
motore.
M86_00-0142-02

Staccare il giunto rapido (5) del


serbatoio dell'acqua pulita (4).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 295


Cucina di bordo
Controllo e pulizia del filtro dell'acqua pulita

Allentare la cinghia (4.4). Rimuo- Controllo e pulizia del filtro Prelievo di acqua dal rubinetto
vere il serbatoio dell'acqua pulita dell'acqua pulita Messa in funzione della cucina di
(4). bordo
Attraverso il tappo (4.2) riempire il Serbatoio dell'acqua pulita riem-
serbatoio dell'acqua pulita (4) con pito e collegato
acqua potabile. Chiudere salda-
mente il tappo (4.2).
Inserire il serbatoio dell'acqua pu-
lita (4) nel veicolo e fissarlo con le
cinghie (4.4).
Collegare il giunto rapido (5) con il
serbatoio dell'acqua pulita (4).
M86_00-0143-01

Controllare l'insudiciamento del fil-


tro dell'acqua pulita (6) a intervalli
in regolari (a seconda della qualità
dell'acqua), se necessario pulirlo.

Avvertenza:
Il filtro dell'acqua pulita si trova tra il
serbatoio dell'acqua pulita e la pompa
dell'acqua.
M86_00-0144-02

296 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa in funzione del boiler

Per prelevare l'acqua fredda dal Messa in funzione del boiler


rubinetto (8), premere il tasto (6). Avvertenza: Messa in funzione della cucina di
L'acqua fredda scorre fino a che il Azionando entrambi i tasti (6) e (7) bordo
tasto (6) viene premuto. l'acqua calda e fredda vengono misce-
Serbatoio dell'acqua pulita riem-
late.
Per prelevare l'acqua calda dal pito e collegato
rubinetto (8), premere il tasto (7).
Cautela:
Pericolo! Con il funzionamento del boiler senza
acqua vi è il rischio di surriscalda-
Uscita di acqua molto calda ­ pericolo
mento, possono verificarsi danni ter-
di ustioni!
mici. Non far mai funzionare il boiler
L'acqua calda scorre fino a che il senza acqua.
tasto (7) viene premuto.

Avvertenza:
Il prelievo di acqua calda può avvenire
solo con il boiler in funzione. Il tempo
di riscaldamento impostando una tem-
peratura di 80 °C è di circa 20 minuti.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 297


Cucina di bordo
Impostazione del termostato

Per accendere il boiler, premere il Impostazione del termostato


tasto (9). Togliere il gruppo comandi allen-
Il LED del tasto (9) si accende e tando quattro viti a croce sotto la
l'acqua viene riscaldata. pellicola.

Avvertenza: Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto (9), il boi- Il termostato del boiler si trova dietro il
ler si spegne. Il LED si spegne. gruppo comandi estraibile.

Il boiler riscalda l'acqua e si spe-


gne automaticamente al raggiun-
gimento della temperatura im-
postata sul termostato. Il LED si
spegne.

Avvertenza:
Il boiler ha un contenuto di circa 5 litri,
M86_00-0145-02
il tempo di riscaldamento impostando
Per accertarsi che il boiler sia una temperatura di 80°C è di circa 20
pieno di acqua, prima della messa minuti.
in funzione premere il tasto (7)
fino a che l'acqua esce dal rubi-
netto (8).
Il boiler è riempito di acqua e di-
saerato.

298 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Decalcificazione del boiler

Decalcificazione del boiler


Avvertenza:
Per ridurre la temperatura del boiler,
girare il termostato (10) verso sinistra.

Avvertenza:
Per aumentare la temperatura del boi-
ler, girare il termostato (10) verso de-
stra.

Applicare il gruppo comandi e fis-


sare con le quattro viti a croce.

M86_00-0146-02

Regolare il termostato (10). M86_00-0142-02

Sfilare il flessibile sul giunto rapido


(5).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 299


Cucina di bordo
Decalcificazione del boiler

Attendere fino a che il LED del


Avvertenza: boiler si spegne.
Gli intervalli per l'operazione di decal- Il boiler è completamente riscal-
cificazione della cucina di bordo di- dato.
pendono dalla qualità dell'acqua, ma
per il boiler ciò deve essere fatto al
più tardi dopo un periodo prolungato di Avvertenza:
riscaldamento. Si raccomanda di de- Il boiler ha una capacità di circa 5 litri,
calcificare il boiler due volte all'anno. il tempo di riscaldamento impostando
una temperatura di 80°C è di circa 20
Tenere il flessibile in un recipiente minuti.
con il decalcificatore (minimo 10
M86_00-0147-01
litri).
Premere il tasto (7) fino a che il
decalcificatore esce dal rubinetto.
Avvertenza:
Il boiler è riempito con decalcifica-
Utilizzare solo decalcificatori adatti agli
elettrodomestici. Il decalcificatore non tore.
deve corrodere la plastica e l'alluminio. Per accendere il boiler, premere il
Seguire le indicazioni del produttore. tasto (9).
Il LED del tasto (9) si accende
e l'acqua viene riscaldata con il
decalcificatore.

300 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Decalcificazione del boiler

Sciacquare accuratamente con


acqua pulita, versandola nel boi-
ler, riscaldandola e scaricandola.

Avvertenza:
Ripetere questa operazione fino a che
non si constata più alcuna traccia di
decalcificatore o odore di aceto.

M86_00-0147-01

Scaricare l'acqua con il decalcifi-


catore mediante il tasto (7).

M86_00-0142-02

Collegare il flessibile al serbatoio


dell'acqua pulita (4).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 301


Cucina di bordo
Messa in funzione dello scaldavivande

Messa in funzione dello scaldavi-


vande Avvertenza:
Messa in funzione della cucina di Lo scaldavivande ha una capacità di
bordo 8,5 litri.
Serbatoio dell'acqua pulita riem-
pito e collegato
Avvertenza:
L'acqua di scarico della cucina deflui-
Pericolo!
sce nel serbatoio delle acque sporche
Nel funzionamento dello scaldavivande della toilette.
vi è il pericolo di ustioni. Può salire
vapore bollente. Possono prodursi M86_00-0149-01

gravi ustioni al viso, alle braccia e alle Inserire il tubo di troppo pieno (12)
mani. Osservare una distanza di si- a tenuta nell'apertura di uscita.
curezza e prendere le vivande con
posate da cucina resistenti al calore.
Pericolo!
Non far funzionare mai lo scaldavi-
Avvertenza: vande senza acqua!
Il tempo di riscaldamento dipende
dalla quantità di acqua, delle vivande
e della temperatura dell'acqua versata. Avvertenza:
L'acqua in eccesso può defluire attra-
verso il tubo di troppo pieno (12).

302 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa in funzione dello scaldavivande

Riempire il recipiente dello scalda-


vivande fino a metà (circa 2 ­ 3 l) Avvertenza:
con acqua calda o fredda. SI può selezionare tra 40, 60, 80 e
Inserire le vivande nel recipiente e 95 °C. Il LED (13.2) indica la tempera-
tura impostata.
mettere il coperchio.

Avvertenza: Avvertenza:
Immergendo i cibi nell'acqua bollente Il LED (13.2) lampeggia quando lo
vi è il rischio di spruzzi che possono scaldavivande riscalda e resta acceso
causare ustioni al viso, alle braccia e fisso al raggiungimento della tempera-
alle mani. Immergere i cibi con cau- M86_00-0165-01 tura impostata.
tela nell'acqua tenendo una distanza
Accendere lo scaldavivande con il
di sicurezza.
tasto (13) sul gruppo comandi.
Il LED nel tasto (13) si accende.

Avvertenza:
Premendo di nuovo il tasto (13) lo
scaldavivande si spegne. Il LED si
spegne.

Premere il tasto (13.1) più volte


fino a impostare la temperatura
desiderata.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 303


Cucina di bordo
Pulizia dello scaldavivande

Estrarre i cibi con una pinza o po- Pulizia dello scaldavivande


sate da cucina resistenti al calore. Dopo l'uso pulire il recipiente dello
scaldavivande, il coperchio e il
tubo di troppo pieno con acqua
calda e normale detersivo per sto-
viglie. Usare una spugna morbida
senza prodotti abrasivi. Sciac-
quare con acqua pulita e asciu-
gare per evitare depositi di cal-
care. Pulire periodicamente il tubo
di troppo pieno con un detersivo
M86_00-0149-01
per bottiglie.
Quando i cibi sono riscaldati, to-
gliere il coperchio. M86_00-0149-01
Avvertenza:
Quando l'acqua nel recipiente si è Pulire periodicamente il recipiente
Pericolo! raffreddata, può essere scaricata. dello scaldavivande con un normale
Lo scaldavivande è bollente e fuo- Estrarre il tubo di troppo pieno detergente per acciaio.
riesce vapore ­ pericolo di ustioni! (12) dall'apertura di scarico.
Estrarre il tubo di troppo pieno (12)
solo quando l'acqua nel recipiente si è
raffreddata al punto in cui non vi è più
il rischio di ustioni.

304 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Decalcificazione dello scaldavivande

Decalcificazione dello scaldavi- Messa in funzione della macchina


vande da caffè da 40 tazze
Riempire il recipiente con il decal- Messa in funzione della cucina di
cificatore fino a 2 cm di altezza. bordo
Far agire il decalcificatore (seguire Serbatoio dell'acqua pulita riem-
le indicazioni del produttore). pito e collegato

Avvertenza: Avvertenza:

In caso di forte sporcizia, si può azio- Nel versare bevande calde vi è il pe-
nare lo scaldavivande per circa 30 mi- ricolo di ustioni. Possono verificarsi
nuti a 80 °C con il decalcificatore. gravi ustioni. Nel versare il caffè man- M86.00-0010-01

tenendo una posizione salda. Ribaltare la macchina da caffè da


Dopo il tempo di posa, scaricare il 40 tazze dalla cucina di bordo.
decalcificatore e sciacquare bene Chiudere il rubinetto di svuota-
con acqua pulita. Asciugare il re- Pericolo! mento dei residui (24) e il rubi-
cipiente. Accendere la macchina da caffè solo netto di prelievo (23).
con il recipiente pieno d'acqua ­ peri-
colo di surriscaldamento!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 305


Cucina di bordo
Messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze

M86.00-0008-01 M86.00-0010-01 M86_00-0150-01

Aprire il coperchio. Girare l'anello Togliere l'anello di chiusura (17) Per riempire la macchina da caffè
di chiusura (17) in senso antiora- e il coperchio (18) ed estrarre il da 40 tazze con acqua, premere il
rio e sbloccarlo. portafiltro (19). tasto (16).
Riportare la macchina da caffè da Il LED nel tasto (16) si accende.
40 tazze nella cucina di bordo fino
a che scatta. Avvertenza:
La quantità minima di riempimento
della macchina da caffè da 40 tazze
è di 10 tazze. La quantità massima di
riempimento è di 40 tazze. Il numero
delle tazze è rilevabile dal vetrino di
livello (21).

306 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze

Arrestare la procedura di riem- Chiudere il filtro (19) con il co-


pimento con acqua premendo il perchio (18) e collocarlo sul tubo
tasto (16). ascendente nella macchina auto-
matica.
Il LED nel tasto (16) si spegne.

M86.00-0010-01

Disporre il filtro di carta nel porta-


filtro (19) e versare nel portafiltro
(19) la polvere di caffè a seconda
delle necessità (1 anello di con-
trassegno = 10 tazze).

Avvertenza:
È possibile anche il funzionamento
senza il filtro di carta se il caffè non è
macinato troppo fine.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 307


Cucina di bordo
Messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze

Avvertenza:
Quando il caffè è pronto, si accende
la spia di controllo (22.1).

Avvertenza:
Finché l'interruttore a levetta (22) non
è spento, il caffè viene mantenuto
caldo.

M86.00-0008-01 M86.00-0010-01

Applicare il coperchio (18) e l'a- Accendere la macchina da caffè Avvertenza:


nello di chiusura (17) e bloccarlo da 40 tazze dall'interruttore a bi-
Non spegnere la macchina del caffè
ruotando verso sinistra: lico (22). Ha inizio la preparazione durante la fase di mantenimento del
del caffè. calore, poiché riaccendendola ha inizio
Avvertenza: una nuova fase di filtraggio ­ la qualità
Pericolo! del caffè peggiora.
La sporgenza (17.1) deve trovarsi so-
pra il vetro graduato (21). Durante questa fase il vapore ac-
queo fuoriesce attraverso le apposite
aperture sul coperchio del recipiente.
Con la macchina da caffè accesa non
aprire il coperchio.

308 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Preparazione del caffè nella stagione fredda

Per versare il caffè premere il ru- Preparazione del caffè nella


binetto di prelievo (23) verso il stagione fredda
basso. Per un deflusso continuo
fermarlo in posizione verticale.
Cautela:
Mettere in funzione la macchina da
Avvertenza: caffè da 40 tazze nella stagione inver-
Per un deflusso continuo fermare il nale solo dopo aver accertato che la
rubinetto di prelievo in posizione verti- cucina all'interno non è congelata, al-
cale. trimenti possono verificarsi danni. L'a-
bitacolo del veicolo dovrebbe essere in
Quando non vi è più caffè nella precedenza riscaldato.
macchina, oppure non si desidera
altro caffè, spegnere l'interruttore
a bilico (22).

M86_00-0159-02

Con il rubinetto di svuotamento


residuo (24) scaricare il caffè che
è ancora nel recipiente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 309


Cucina di bordo
Pulizia della macchina da caffè da 40 tazze

Pulizia della macchina da caffè da Per pulire il vetro di livello, rimuo-


40 tazze vere il tappo sulla parte superiore.
Messa in funzione della cucina di Pulire il vetro con un nettapipe
bordo o uno scavolino. Dopo la pulizia
chiudere bene il tappo.

Avvertenza: Per pulire il rubinetto di prelievo,


svitare la parte superiore con la
Una pulizia periodica dopo l'uso as-
sicura una qualità ottimale della be- leva di ribaltamento e sciacquare
vanda e un gusto pieno. con acqua pulita.
Sciacquare il rubinetto di svuota-
M86.00-0010-01 Pulire il filtro con un normale de- mento dei residui con acqua pu-
Togliere il coperchio (18) e il por- tergente per stoviglie e una spaz- lita.
tafiltro (19). Versare l'acqua nel zola. Non utilizzare decalcificatori
serbatoio della macchina del caffè per la pulizia del filtro.
con un recipiente adatto e mettere Pulire il lato interno e il tubo di
in funzione l'apparecchio. risalita della macchina da caffè
da 40 tazze con una spugna e un
detergente per acciaio.

Avvertenza:
La parte inferiore del recipiente, l'aper-
tura sul tubo di risalita e la membrana
devono essere privi di fondi di caffè.

310 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa in funzione del sistema di filtraggio a 2 caraffe

Messa in funzione del sistema di Preparazione di 1/2 caraffa di caffè


filtraggio a 2 caraffe Avvertenza: (10 tazze di caffè)
Messa in funzione della cucina di I filtri del caffè devono corrispondere
bordo alla dimensione 1 x 6 (normalmente
reperibile in commercio). Mettere la
Serbatoio dell'acqua pulita riem- quantità di polvere di caffè a seconda
pito e collegato dei gusti (p. es. 1 cucchiaino da tè
per tazza).
Cautela:
Con il sistema di filtraggio a 2 si
I programmi in corso non possono es-
sere interrotti. In caso di mancanza possono riempire fino a due ca-
di corrente, si deve riavviare il pro- raffe da 2 litri ciascuna. Ne risul-
gramma. Per evitare che le caraffe tano 40 tazze di caffè da 100 ml.
trabocchino, svuotare prima le caraffe Vi è la possibilità di preparare 1/2,
M86_00-0151-01
eventualmente parzialmente riempite. 1 o 2 caraffe di caffè.
Estrarre il filtro di sinistra (25). In-
serire il filtro di carta e aggiungere
Cautela: polvere di caffè secondo le neces-
sità.
Per evitare che le caraffe trabocchino,
accertarsi di collocare caraffe vuote
prima di iniziare a fare il caffè. Avvertenza:
Calcolare la quantità di polvere di
caffè secondo i gusti (p. es. 1 cuc-
chiaino da tè per ogni tazza in una
mezza caraffa corrisponde a 10 cuc-
chiaini).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 311


Cucina di bordo
Preparazione di 1 caraffa di caffè (20 tazze di caffè)

Sospingere di nuovo il filtro di sini- Alla fine della preparazione l'elet- Preparazione di 1 caraffa di caffè
stra (25) nella posizione iniziale. tronica emette un segnale. (20 tazze di caffè)
Collocare una caraffa vuota (26) Il LED nel tasto (30) si spegne.
sotto il filtro di sinistra (25).

M86_00-0151-01

Estrarre il filtro di sinistra (25). In-


M86_00-0153-01
serire il filtro di carta e aggiungere
polvere di caffè secondo le neces-
Premere il tasto (30) sul gruppo sità.
comandi.
Il LED nel tasto (30) si accende. Avvertenza:
Ha inizio la preparazione del
Calcolare la quantità di polvere di
caffè. caffè secondo i gusti (p. es. 1 cuc-
chiaino da tè per ogni tazza, in una
caraffa corrisponde a 20 cucchiaini).

312 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Preparazione di 2 caraffe di caffè (40 tazze di caffè)

Sospingere di nuovo il filtro di sini- Alla fine della preparazione l'elet- Preparazione di 2 caraffe di caffè
stra (25) nella posizione iniziale. tronica emette un segnale. (40 tazze di caffè)
Collocare una caraffa vuota (26) Il LED nel tasto (31) si spegne.
sotto il filtro di sinistra (25).

M86_00-0152-01

Estrarre il filtro di sinistra (25) e di


M86_00-0154-01
destra (27). Inserire i filtri di carta
e aggiungere polvere di caffè se-
Premere il tasto (31) sul gruppo condo le necessità.
comandi.
Il LED nel tasto (31) si accende. Avvertenza:
Ha inizio la preparazione del
Calcolare la quantità di polvere di
caffè. caffè secondo i gusti (p. es. 1 cuc-
chiaino da tè per ogni tazza, in una
caraffa corrisponde a 20 cucchiaini).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 313


Cucina di bordo
Funzionamento manuale del sistema di filtraggio a 2 caraffe

Riportare il filtro di sinistra (25) e Alla fine della preparazione l'elet- Funzionamento manuale del
di destra (27) nelle posizioni ini- tronica emette un segnale. sistema di filtraggio a 2 caraffe
ziali.
Il LED nel tasto (32) si spegne.
Collocare due caraffe vuote (26) e Avvertenza:
(28) sotto il filtro di sinistra (25) e Il tasto (33) non serve per il funziona-
sotto quello di destra (27). mento normale. Può essere utilizzato
per svuotare l'acqua residua che si
trova nel serbatoio della macchina da
caffè.

M86_00-0155-01

Premere il tasto (32) sul gruppo


comandi.
Il LED nel tasto (32) si accende.
Ha inizio la preparazione del
caffè.

314 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Decalcificazione della macchina da caffè

Decalcificazione della macchina da


caffè

Avvertenza:
Gli intervalli per la decalcificazione
della cucina di bordo dipendono dalla
qualità dell'acqua, ma la macchina da
caffè deve essere decalcificata al più
tardi quando le prestazioni diminui-
scono o quando le aperture del filtro
iniziano a calcificarsi.
M86_00-0151-01 M86_00-0156-01

Sul lato sinistro collocare una ca- Premere il tasto (33).


raffa vuota.
Il serbatoio dell'acqua del sistema
di filtraggio a 2 caraffe viene por-
tato a ebollizione.
Il serbatoio dell'acqua del sistema
di filtraggio a 2 caraffe è comple-
tamente svuotato.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 315


Cucina di bordo
Decalcificazione della macchina da caffè

Tenere il flessibile in un recipiente Sciacquare con acqua pulita, fa-


con il decalcificatore (minimo 10 cendo diverse caraffe senza caffè.
litri).
Avvertenza:
Avvertenza: Ripetere questa operazione fino a che
Utilizzare solo decalcificatori adatti agli non si constata più alcuna traccia di
elettrodomestici. Il decalcificatore non decalcificatore o odore di aceto.
deve corrodere la plastica e l'alluminio.

Azionare la macchina da caffè da


40 tazze senza filtro con un'intera
misura di caraffa oppure il sistema
di filtraggio a 2 caraffe con due
caraffe.

Avvertenza:
Pulire il filtro della macchina da caffè
M86_00-0142-02 da 40 tazze esclusivamente con nor-
male detersivo per stoviglie e una
Sfilare il flessibile sul giunto rapido
spazzola.
(5).
Collegare il flessibile al serbatoio
dell'acqua pulita (4).

316 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Esercizio invernale

Esercizio invernale Svuotamento del serbatoio Allentare entrambe le cinghie


Messa in funzione della cucina di dell'acqua pulita (4.4).
bordo Togliere il serbatoio dell'acqua pu-
Per la stagione invernale svuotare lita (4) dal veicolo e aprire il tappo
il serbatoio dell'acqua pulita, le (4.1) per scaricare completamente
tubazioni dell'acqua, il boiler, la l'acqua.
macchina da caffè e il sifone.
Avvertenza:
Avvertenza: Se il tappo è duro, usare la chiave
Per impedire che le condutture dell'ac- (4.3).
qua vengano danneggiate, svuotarle
completamente prima del primo gelo. Chiudere saldamente il tappo
(4.1). Inserire il serbatoio dell'ac-
qua pulita (4) nel veicolo e fissarlo
con le cinghie (4.4). Collegare il
giunto rapido (5) con il serbatoio
dell'acqua pulita (4).
Il serbatoio dell'acqua pulita è
completamente svuotato.
M86_00-0142-02

Staccare il giunto rapido (5) del


serbatoio dell'acqua pulita (4).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 317


Cucina di bordo
Svuotamento delle tubazioni dell'acqua

Svuotamento delle tubazioni Per scaricare l'acqua residua, Premere il tasto (6) fino a che
dell'acqua azionare le tubazioni dell'acqua l'acqua non fuoriesce più dal ru-
fredda e calda dal gruppo co- binetto (8).
mandi e far svuotare.
Premere il tasto (7) fino a che
l'acqua non fuoriesce più dal ru-
binetto (8).
Le tubazioni dell'acqua sono com-
pletamente svuotate.

M86_00-0305-71

Per scaricare la maggior parte


dell'acqua, togliere il flessibile (2)
dal veicolo e aprire il rubinetto (1).

Avvertenza:
Il rubinetto si trova nel bagagliaio, ac-
canto al serbatoio dell'acqua pulita o
sotto la pompa acqua. M86_00-0144-02

318 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Svuotamento del boiler

Svuotamento del boiler Sotto l'estremità del flessibile che


è chiusa con un tappo di svuota-
mento rosso o nero (36.1), col-
Cautela:
locare un recipiente resistente al
Con il funzionamento del boiler senza calore (capacità minima 5 litri).
acqua vi è il rischio di surriscalda-
mento. Spegnere il boiler prima di
svuotarlo. Pericolo!
Svuotando il boiler può fuoriuscire ac-
qua bollente. Tenere lontane le mani
Avvertenza: e le braccia dall'acqua.
Il tappo di svuotamento si trova a si- M86_00-0306-71 Aprire la fascetta fermatubi (36.2),
nistra in basso dietro la copertura pie-
ghevole della cucina di bordo.
Estrarre il flessibile (36) sul lato rimuovere il tappo di svuotamento
sinistro, dietro la copertura pie- rosso o nero (36.1) e far defluire
ghevole. tutta l'acqua dal boiler nel reci-
piente sottostante.
Chiudere il flessibile (36) con il
tappo di svuotamento rosso o
nero (36.1). Assicurare il saldo
alloggiamento del il tappo di svuo-
tamento (36.1) con la fascetta
fermatubi (36.2). Sospingere di
nuovo il flessibile (36) nella cucina
di bordo.
Il boiler è completamente svuo-
tato.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 319


Cucina di bordo
Svuotamento della macchina da caffè da 40 tazze

Svuotamento della macchina da Per svuotare completamente l'ac- Svuotamento del sistema di
caffè da 40 tazze qua residua dalla macchina da filtraggio a 2 caraffe
caffè da 40 tazze, girare il rubi-
netto (24) sulla posizione "auf".
Avvertenza:
L'acqua residua defluisce. Il sistema di filtraggio a 2 caraffe viene
automaticamente svuotato comple-
Riportare il rubinetto (24) sulla
tamente dopo ogni preparazione di
posizione "zu". caffè.
La macchina da caffè da 40 tazza
è completamente svuotata e sigil- Per essere certi che veramente
lata. non vi sia più acqua nel sistema
di filtraggio a 2 caraffe, si deve
effettuare quanto segue:

M86_00-0159-02

Posizionare il rubinetto di uscita


per lo svuotamento dei residui
(37) sopra il lavello di scarico (38).

320 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Svuotamento del sifone

Svuotamento del sifone

Avvertenza:
Il sifone dello scarico della cucina di
bordo si trova nell'accesso II nel 2°
gradino.

M86_00-0151-01 M86_00-0156-01

Collocare una caraffa vuota (26) Premere il tasto (33).


sul lato sinistro.
Il serbatoio acqua della macchina
da caffè viene portato a ebolli-
zione.
Il sistema di filtraggio a 2 caraffe è
svuotato. M86_00-0160-01

Scomporre il sifone (39) (chiu-


sura antiodori) dello scarico acqua
della cucina dai dadi a risvolto
(39.1) e svuotarlo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 321


Cucina di bordo
Sostituzione dei fusibili

Versare del prodotto anti- Sostituzione dei fusibili pati in ogni veicolo. Inoltre è possibile
gelo per cristalli N. Mat.: A che nei posti indicati come liberi siano
001 986 45 71 11 (fino a ­30 °C) montati dei fusibili che riguardano per
Pericolo! Pericolo di incendio!
nel sifone e ricomporlo. esempio dotazioni specificatamente
Non utilizzare fusibili con amperaggio richieste dal cliente o installazioni suc-
superiore a quello prescritto. cessive.
Ciò provocherebbe danni all'impianto
elettrico o perfino un incendio dei cavi.
Utilizzare solo fusibili dell'amperag-
gio prescritto e non bypassare o
riparare i fusibili.
Sostituire i fusibili solo dopo aver
eliminato la causa del guasto.

Pericolo!
Sostituire i fusibili esclusivamente
dopo aver staccato la corrente.
M86.00-0001-01

Disinserire la cucina di bordo sul-


Avvertenza: l'interruttore principale (1).
Questa descrizione riguarda la dota- Il LED si spegne.
zione di fusibili standard del veicolo.
La dotazione specifica può essere
differente da veicolo a veicolo. Non
tutti i punti di attacco dei fusibili de-
vono essere necessariamente occu-

322 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Anomalie

Arrestare il motore. funzionamento del sistema di depu- Anomalie


razione dei gas di scarico dopo la ri- Qui di seguito descriviamo dei
messa in funzione del veicolo.
guasti che possono essere ripa-
Togliere il gruppo comandi allen- rati autonomamente.
tando quattro viti a croce sotto la
pellicola.

M54_00-0905-01

Disinserire l'interruttore principale


della batteria (01S01).

Cautela:
Se nei veicoli Euro 4 si devono scol- M86_00-0162-01
legare le batterie dalla rete di bordo, Sostituire i fusibili difettosi.
p. es. azionando il disgiuntore prin-
cipale della batteria, si deve fare at- Applicare il gruppo comandi e fis-
tenzione a quanto segue: Dopo l'ar- sare con le quattro viti a croce.
resto del motore staccare la batteria
dopo almeno circa 5 minuti dalla rete La cucina di bordo può essere
di bordo. Questo tempo di attesa è messa in funzione.
necessario per garantire il perfetto

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 323


Cucina di bordo
Nuova messa in funzione del boiler dopo un guasto

Nuova messa in funzione del Il funzionamento del boiler senza


boiler dopo un guasto acqua fa scattare la protezione da
surriscaldamento.

Avvertenza:
Per eliminare il guasto, si deve riem-
pire il boiler con acqua. Riattivare la
protezione da surriscaldamento pre-
mendo il tasto (11) dietro il gruppo
comandi.

M86_00-0162-01

Il boiler non riscalda.

Avvertenza:
Per eliminare il guasto, sostituire il fu-
sibile (44).

M86_00-0148-02

324 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Nuova messa in funzione dello scaldavivande dopo un guasto

Passaggio di acqua insufficiente o Nuova messa in funzione dello


eccessivo tempo di riscaldamento. scaldavivande dopo un guasto Avvertenza:
Per eliminare il guasto, si deve riem-
Avvertenza: pire lo scaldavivande con acqua. Riat-
tivare la protezione da surriscalda-
Indica depositi di calcare, decalcificare
mento premendo il tasto (13.4) dietro il
il boiler.
gruppo comandi.
Nel riscaldamento l'acqua esce
dal rubinetto.

Avvertenza:
Nessun guasto, poiché l'acqua riscal-
dandosi si dilata.
M86_00-0165-01

Il funzionamento dello scaldavi-


vande senza acqua fa scattare la
protezione da surriscaldamento. Il
LED rosso nel tasto (13.4) si ac-
cende.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 325


Cucina di bordo
Nuova messa in funzione della macchina da caffè da 40 tazze dopo un guasto

Nuova messa in funzione della La fase di preparazione del caffè


macchina da caffè da 40 tazze con 40 tazze dopo circa 40 minuti
dopo un guasto non è ancora terminata.
In caso di surriscaldamento della
macchina del caffè il riscalda- Avvertenza:
mento viene disinserito da un li- Il tubo di risalita non è al centro della
mitatore della temperatura. caffettiera. Tubo di risalita o mem-
brana ostruita.
Avvertenza:
La macchina da caffè trabocca.
Spingendo in dentro la spina rossa
sul fondo dell'apparecchio, la mac- M86_00-0162-01
china da caffè viene riattivata (dopo Avvertenza:
La spia di controllo non si ac-
circa 5 ­ 10 minuti di raffreddamento.) Versata troppa acqua. Polvere di caffè
cende.
macinata troppo fine. Filtro sporco o
ostruito. Coperchio dell'apparecchio
Avvertenza: non ben chiuso.
Controllare l'alimentazione di tensione
Rubinetto di prelievo gocciola.
o eventualmente sostituire i fusibili
(43).
Avvertenza:
Sporco, p. es. da fondi di caffè, pulire
il rubinetto di prelievo. Collegamento
a vite mancante di tenuta, sostituire la
guarnizione.

326 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Nuova messa in funzione del sistema di filtraggio a 2 caraffe dopo un guasto

Nessun livello di liquido nel vetro Nuova messa in funzione del si-
di livello con macchina da caffè stema di filtraggio a 2 caraffe dopo
piena. un guasto
Suona un segnale continuo, il ser-
Avvertenza: batoio dell'acqua pulita è vuoto.
Apertura di ingresso inferiore ostruita.
Pulire l'apertura di ingresso dall'in- Avvertenza:
terno, eventualmente smontare il vetro
di livello. Riempire il serbatoio dell'acqua pulita.
Premere un tasto qualsiasi del sistema
Rubinetto di svuotamento residui di filtraggio a 2 caraffe sul gruppo co-
gocciola. mandi. Il sistema di filtraggio a 2 ca- M86_00-0157-01
raffe prosegue il programma nel punto
della interruzione. La protezione da surriscaldamento
Avvertenza: scatta.
Sporco, p. es. da fondi di caffè, svi-
tare l'elemento angolare e pulire il ru- Avvertenza:
binetto sferico. Collegamento a vite Per riattivare il sistema di filtraggio a 2
mancante di tenuta, sostituire la guar- caraffe, premere la protezione da sur-
nizione. riscaldamento della caraffa di sinistra
(34) o di destra (35) dietro il gruppo
comandi.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 327


Cucina di bordo
Altri guasti

Altri guasti L'illuminazione della cucina non si


accende.

Avvertenza:
Sostituire la lampadina (24V/5W) o il
fusibile (42).

Non vi è acqua o flusso di acqua


irregolare.

Avvertenza:
M86_00-0162-01

Il sistema di filtraggio a 2 caraffe è Riempire il serbatoio dell'acqua pulita


M86_00-0162-01
con acqua. Oppure sostituire il fusibile
pieno d'acqua, ma non prepara il Il gruppo comandi non funziona. (41). Oppure fare sostituire la pompa
caffè. acqua dal servizio assistenza.
Avvertenza:
Avvertenza:
Il fusibile è difettoso o il gruppo co-
Per eliminare il guasto, sostituire il fu- mandi. Sostituire il fusibile (42) o far
sibile (43). riparare il gruppo comandi dal servizio
assistenza.

328 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Cucina di bordo
Messa fuori funzione della cucina di bordo

Messa fuori funzione della cucina Ribaltare verso l'alto la coper-


di bordo tura pieghevole superiore di 90°
e spingerla contro i binari di guida.
Tirare tutta la copertura pieghe-
Avvertenza:
vole verso l'alto tenendola dalla
Prima di mettere fuori funzione la cu- parte superiore.
cina di bordo, si devono mettere fuori
funzione tutti gli apparecchi. La cucina di bordo è chiusa.

M86.00-0001-01
M86_00-0141-01
Azionare l'interruttore principale
Spegnere la luce della cucina con
(1) della cucina di bordo.
il tasto (3) sul gruppo comandi.
Il LED si spegne.
Il LED della luce della cucina si
spegne. La cucina di bordo è fuori fun-
zione.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 329


330 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Toilette
Indice

Messa in funzione della toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332


Commutazione esercizio WC/CC (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Risciacquo del WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Prelievo di acqua dal lavabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Rifornimento dell'erogatore di sapone liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Rifornimento degli asciugamani di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Rifornimento di carta igienica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Apertura della base sottolavello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sostituzione dei sacchetti dei rifiuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Riempimento del serbatoio di riserva dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Svuotamento del serbatoio di riserva dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Svuotamento del serbatoio delle acque sporche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Esercizio invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Controllare l'interruttore di protezione per corrente di guasto della presa da 230V (optional) . . . . . . . . 340
Ingrassaggio della girante della pompa CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 331


Toilette
Messa in funzione della toilette

Messa in funzione della toilette


Avvertenza:
Con il motore in moto il ventilatore di
disaerazione della cabina toilette è
generalmente in funzione.

M86.00-0028-01

M86.00-0027-01 Apertura di una porta chiusa mec-


Con l'interruttore di accensione canicamente
inserito e azionando l'interruttore
(1) nella plancia portastrumenti, la Avvertenza:
toilette è pronta al funzionamento. M54_00-0978-01 Se la porta della cabina della toilette è
Chiudendo la toilette dall'interno, bloccata meccanicamente sulla serra-
Avvertenza: tura (2), sbloccarla con una moneta o
si inseriscono i ventilatori di disae-
con un cacciavite.
I diodi luminosi nell'interruttore e la razione del serbatoio delle acque
luce della cabina toilette si accendono. sporche e della cabina toilette e
Optional: All'azionamento dell'interrut- nel display del vano passeggeri
tore (1) inoltre la porta della cabina appare "WC occupato" (2).
toilette si sblocca automaticamente e
al disinserimento si blocca di nuovo.

332 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Toilette
Commutazione esercizio WC/CC (optional)

Commutazione esercizio WC/CC


(optional) Cautela:
La pompa CC (pompa a elica) viene
Avvertenza: danneggiata se gira a secco. Pertanto
fare sempre attenzione che nell'im-
Con questa variante di equipaggia- pianto vi sia sempre sufficiente liquido
mento la toilette può essere utilizzata sanitario.
sia come WC con risciacquo a acqua,
sia come CC con liquido sanitario chi- Per commutare sull'esercizio WC,
mico. riportare l'interruttore (1) a destra.
Il risciacquo della toilette avviene
Avvertenza:
M86_00-0273-71 quindi con acqua del serbatoio
Per commutare sull'esercizio CC, dell'acqua pulita.
Per azionare la toilette come CC,
dopo ogni svuotamento del recipiente
azionare l'interruttore (1) a sini-
delle acque nere, si deve effettuare un stra.
riempimento con liquido sanitario. A
tal fine versare circa 20 litri di acqua Avvertenza:
nella tazza del WC. Quindi aggiungere
il liquido sanitario nel rapporto di L'interruttore si trova dietro lo sportello
miscelazione indicato. di manutenzione davanti alla porta
centrale a destra (porta 2).

Il risciacquo della toilette avviene


ora con il liquido sanitario dal ser-
batoio delle acque nere.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 333


Toilette
Risciacquo del WC

Risciacquo del WC Prelievo di acqua dal lavabo


Avvertenza:
Attraverso un sistema di flessibili, l'ac-
qua defluisce verso il serbatoio delle
acque sporche.

M86.00-0029-01 M86.00-0029-01

Azionando il pulsante "WC ­ ri- Azionando l'interruttore a pulsante


sciacquo" (4) viene attivato lo "Alimentazione acqua lavabo" (3)
sciacquone. la pompa dell'acqua entra in fun-
zione per circa 2 secondi e l'ac-
Avvertenza: qua scorre dal rubinetto.
La pompa dell'acqua si attiva per circa
5 secondi, contemporaneamente si Pericolo!
apre la saracinesca di intercettazione L'acqua prelevata non è potabile!
verso il serbatoio delle acque sporche.

334 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Toilette
Rifornimento dell'erogatore di sapone liquido

Rifornimento dell'erogatore di Rifornimento degli asciugamani di Rifornimento di carta igienica


sapone liquido carta
Aprire la copertura sollevando leg- Aprire la copertura sollevando leg-
germente e tirando in avanti. germente e tirando in avanti.

Avvertenza: Avvertenza:
Togliere il cappuccio rosso da una Introdurre la carta come raffigurato
nuova confezione. Applicare la nuova all'interno del distributore.
confezione con la scritta in avanti
e premerla leggermente. Serrare a
fondo la leva verso destra (posizione
Chiuso). Richiudere l'erogatore di sa-
pone liquido. M86.00-0032-01

Il portarotoli (7) può essere tolto e


rimesso stringendo le due estre-
mità.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 335


Toilette
Apertura della base sottolavello

Apertura della base sottolavello Sostituzione dei sacchetti dei rifiuti Riempimento del serbatoio di
riserva dell'acqua pulita

M86.00-0033-01 M86.00-0034-01

Togliere il portarotoli (7), aprire la Aprendo l'armadietto sottolavello, M86.00-0036-01

chiusura (8) con la chiave a se- sul lato inferiore del foro di smalti- Aprire lo sportello di manuten-
zione quadrata in dotazione (8.1) mento si può fissare un sacchetto zione a destra davanti alla porta
e aprire la base sottolavello. dei rifiuti mediante un tirante di centrale destra. Per riempire il
gomma. serbatoio di riserva dell'acqua pu-
lita collegare il condotto di alimen-
Avvertenza: tazione tramite il giunto a innesto
(10.1) a un punto di alimentazione
L'apertura (9) sulla parte alta del la-
esterno dell'acqua e aprire la sa-
vabo serve a gettare gli asciugamani
di carta usati.
racinesca di intercettazione (10.2).

336 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Toilette
Svuotamento del serbatoio di riserva dell'acqua

Svuotamento del serbatoio di


Pericolo! Avvertenza: riserva dell'acqua
Non effettuare l'operazione di riempi- Quando il serbatoio è completamente
mento senza sorveglianza! Se l'acqua pieno, attraverso il troppo pieno (11)
arriva sotto pressione o se il foro di l'acqua esce da sotto il pavimento del
troppo pieno è bloccato da un corpo veicolo. Chiudere immediatamente il
estraneo, vi è il pericolo di rigonfia- rubinetto, rimuovere la tubazione di
mento e di danneggiamento del pavi- alimentazione.
mento sovrastante.

Pericolo!
Non versare prodotti antigelo nel ser-
batoio di riserva dell'acqua pulita ­ pe-
ricolo di avvelenamento!
M86.00-0036-01

Per svuotare il serbatoio di riserva


dell'acqua pulita togliere il flessi-
bile di riempimento dal supporto,
aprire la valvola di intercettazione
(10.2) sul giunto a innesto (10.1).
Far defluire l'acqua.
M86.00-0037-01

Termine dell'operazione di riempi-


mento

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 337


Toilette
Svuotamento del serbatoio delle acque sporche

Svuotamento del serbatoio delle


Avvertenza: acque sporche
Se il veicolo non viene utilizzato per
un periodo prolungato o la toilette
non viene messa in funzione, si deve
svuotare il serbatoio di riserva dell'ac-
qua pulita.

Pericolo!
Per evitare danni alle tubazioni con-
duttrici di acqua in caso di gelo, se- M86_00-0366-71

guire le avvertenze per l'esercizio nella Spostare il rubinetto dell'aria com-


stagione fredda! pressa (1) nello sportello di ma-
M86.00-0038-01

Per svuotare il serbatoio delle ac- nutenzione davanti alla porta cen-
que sporche parcheggiare il vei- trale a destra.
colo con l'apertura di scarico del
serbatoio (12) sopra un punto di Avvertenza:
scarico idoneo. La saracinesca di svuotamento sul
serbatoio delle acque sporche si apre.

338 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Toilette
Esercizio invernale

Esercizio invernale
Tutela ambientale
Smaltire le acque sporche in modo Avvertenza:
non inquinante! Osservare i regola-
In caso di gelo svuotare tutto l'im-
menti e le leggi specifiche nazionali!
pianto!

Svuotamento del serbatoio di ri-


serva dell'acqua.

M86.00-0040-01

Staccare le tubazioni (15.1) dalle


pompe (15) e svuotarle.

Avvertenza:
Azionare le pompe mediante gli inter-
ruttori a tasto (3 o 4) fino a che tutta
l'acqua è defluita. Ricollegare le tuba-
zioni.

Svuotamento del serbatoio delle


acque sporche.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 339


Toilette
Controllare l'interruttore di protezione per corrente di guasto della presa da 230V (optional)

Controllare l'interruttore di prote-


zione per corrente di guasto della
presa da 230V (optional)

Pericolo!
Per evitare pericoli per i passeggeri
dovuti a una errata installazione elet-
trica, una volta al mese si deve con-
trollare il funzionamento dell'interrut-
tore di protezione per corrente di gua-
sto.
M86.00-0039-01 M86_00-0290-71

Svitare il sifone (barriera antio- Aprire l'armadietto sottolavello con Azionare il tasto di rilascio (1).
dori) (14) dal lavabo agendo sui una chiave a sezione quadrata.
dadi a risvolto (14.1), svuotarlo e
riempirlo con prodotto antigelo per
cristalli N. Mat. A 001 986 45 71
11. Rimontare il sifone (14).

340 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Toilette
Ingrassaggio della girante della pompa CC

Inserire di nuovo l'interruttore di Ingrassaggio della girante della


protezione per corrente di guasto pompa CC
azionando la leva (2) verso l'alto.
Richiudere l'armadietto sottola- Avvertenza:
vello. Se la pompa CC resta ferma per un
periodo prolungato, la girante può
incollarsi e provocare l'avaria della
pompa CC.

Avvertenza:
M68_00-0183-71
Dopo un prolungato periodo di fermo
L'interruttore di protezione per cor-
della pompa CC, p. es. dopo la sta-
rente di guasto deve scattare. gione estiva quando era attivo solo il
funzionamento WC, raccomandiamo di
Avvertenza: ingrassare la girante della pompa CC
prima di commutare dall'esercizio WC
Se l'interruttore di protezione per cor-
a CC.
rente di guasto non scatta, mettere
fuori funzione l'impianto a 230V azio-
nando l'interruttore circuiti di corrente
>100 V (1) e farlo controllare presso
un punto di assistenza EvoBus.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 341


Toilette
Ingrassaggio della girante della pompa CC

Pericolo!
Nel maneggiare il liquido sanitario os-
servare le indicazioni del produttore.

Per rendere più scorrevole la gi-


rante incollata, spalmare i lati
esterni della girante (2) con circa
5 ­ 10 g vaselina o grasso mul-
tiuso.
Per distribuire uniformemente il
M86_00-0355-71
grasso, ruotare la girante (2) più
Allentare le viti di fissag- volte nel senso di rotolamento.
gio (frecce) e rimuovere il
coperchio (1) verso il basso. Spalmare di grasso anche la guar-
nizione (3).
Fissare di nuovo il coperchio (1).
Pericolo!
Aprendo il coperchio dei residui pos-
sono defluire dalla pompa CC. I resi-
dui sono corrosivi e non devono en-
trare a contatto con la pelle, gli oc-
chi o gli abiti. Lavare subito accura-
tamente con acqua i punti colpiti. Se
necessario, ricorrere a cure mediche.
Indossare equipaggiamenti protettivi
(guanti, occhiali, ecc.).

342 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Indice

Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . 349


Indicazione livello olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Messaggi sul livello dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Informazioni sul livello dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Avvertenze per la sicurezza nei lavori nel vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Smontaggio della cinghia di comando(OM 457 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Montaggio della cinghia di comando (OM 457 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Smontaggio della cinghia di comando (OM 502 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Montaggio della cinghia di comando (OM 502 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Azionamento di emergenza del comando della ventola per il raffreddamento del motore . . . . . . . . . . . 374
Controllo del livello del liquido di raffreddamento del motore e del sistema di riscaldamento . . . . . . . . 376
Sicurezza di funzionamento e di circolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Battistrada degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Condizione degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Invecchiamento degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 343


Interventi del conducente
Indice

Danni invisibili degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379


Portata degli pneumatici, velocità massima degli pneumatici e tipi di pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Pneumatici rigenerati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Tabella della pressione di gonfiaggio degli pneumatici 295/80 R 22,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Misure di sicurezza in caso di guasto o in caso di cambio della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Montaggio delle catene antisdrucciolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Prelievo della ruota di scorta dallo sportello della ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Applicazione del martinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Smontaggio dei copriruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Smontaggio delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Montaggio della ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Montaggio dei copriruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Gonfiaggio degli pneumatici mediante l'apposito raccordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Raccordi di prova pneumatici sotto il posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Raccordi di prova pneumatici dopo porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Altri raccordi di prova pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

344 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Indice

Riempimento dell'impianto aria compressa di un secondo veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403


Azionamento dell'interruttore rilascio di emergenza del freno delle fermate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Indicazioni di esercizio e di anomalia dello sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Controllo del livello dell'olio nel serbatoio di espansione del sistema idraulico dello sterzo . . . . . . . . . . 407
Drenaggio del prefiltro del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Sostituzione dell'elemento filtrante del prefiltro del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 457 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 502 LA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Sostituzione del filtro carburante del riscaldatore ad acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Spurgo del sistema di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Avvertenze per la sicurezza impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Avvertenze per la sicurezza nell'uso delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Misure per evitare danni ai veicoli o ai componenti nei lavori di saldatura elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Impianto elettrico (figura sull'esempio di TRAVEGO a 2 assi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Quadro elettrico posto di guida abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 345


Interventi del conducente
Indice

Quadro elettrico secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426


Quadro elettrico del soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Quadro fusibili PDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Integrazione nel sistema elettrico dell'impianto sul tetto (riscaldamento, ventilazione, climatizza-
zione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Vano batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Disposizione fusibili nel quadro elettrico posto di guida abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Disposizione fusibili quadro elettrico secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Disposizione fusibili quadro elettrico fusibili (Power Distribution Board PDB) Travego RHD . . . . . . . . . 446
Disposizione fusibili quadro elettrico del soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Disposizione dei fusibili dell'impianto del tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Webasto)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Disposizione fusibili dell'impianto sopra il tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Kon-
vekta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Utilizzo dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Scollegamento delle batterie del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

346 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Indice

Ricarica delle batterie del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459


Avvertenze per l'avviamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Procedura di avviamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Attivazione della diagnosi On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Analisi delle indicazioni sul display della diagnosi On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Cancellazione della memoria guasti del sistema selezionato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Termine dalla diagnosi On­Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Panoramica delle lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Sostituzione di lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Impostazione dei fari per la guida a destra o a sinistra (solo nei veicoli con Litronic (optional)) . . . . . . 471
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante
azionamento del rubinetto d'emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria
compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Smontaggio dello specchietto retrovisore esterno, montaggio dello specchietto di emergenza (optio-
nal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 347


Interventi del conducente
Indice

Azionamento d'emergenza del riscaldamento del posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479


Azionamento di emergenza riscaldamento vano passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Lavori di manutenzione sull'impianto di climatizzazione nel veicolo (manutenzione del filtro) . . . . . . . . 481
Lavori di manutenzione dell'impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Pulizia del filtro acqua del sistema di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489

348 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Schema delle indicazioni di Simbolo Descrizione


esercizio, di funzionamento e di Avvertenza:
anomalia sul display I seguenti pittogrammi possono appa- Anomalia sistema ge-
rire sul display: nerale FPS

Simbolo Descrizione Anomalia FPS 1

Anomalia alternatore
Anomalia FPS 2

Anomalia alternatore 1
Anomalia FPS 3

Anomalia alternatore 2
M68.00-0007-01
Anomalia FPS 4
Lo schermo (14) è un indicatore di
stato su cui compaiono informazioni Anomalia alternatore 3
Anomalia FPS 5
di esercizio, di funzione e di anoma-
lia (pittogrammi). Inoltre attraverso
Sottotensione batteria
il display si può leggere la Diagnosi Anomalia FPS 6
On­Board.
Sovratensione batteria
Anomalia FPS 7

Anomalia sistema elet-


trico

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 349


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Anomalia FPS 8 Alimentazione tensione Filtro antiparticolato


FPS 8

Alimentazione tensione Avvertenza di manuten- Anomalia Tempomat


FPS 1 zione di regolazione della di-
stanza
Alimentazione tensione Schema di manuten-
Richiesta di frenata del
FPS 2 zione
Tempomat di regola-
Alimentazione tensione Anomalia o avaria re- zione della distanza
FPS 3 golazione del motore Inizializzazione del
(MR) Tempomat di regola-
Alimentazione tensione zione della distanza
FPS 4 Anomalia immobilizza-
tore Tempomat attivo
Alimentazione tensione
FPS 5 Manutenzione filtro aria
necessaria Temposet attivo
Alimentazione tensione
FPS 6 Riduzione della coppia
del motore Messaggio di avverti-
mento limitatore auto-
Alimentazione tensione
Anomalia o avaria rego- matico di velocità
FPS 7
lazione di marcia (FR) Effetto frenante del mo-
tore

350 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Verifica Cambio 4a marcia Cambio 12a marcia

Cambio in posizione di Cambio 5a marcia Frizione sovraccaricata,


folle togliere piede dal pe-
dale dell'acceleratore
Retromarcia innestata Cambio 6a marcia
Alimentazione di pres-
sione del cambio insuf-
ficiente
Marcia avanti innestata Cambio 7a marcia
Programma di emer-
genza del cambio
Esercizio con cambio Cambio 8a marcia
automatico Anomalia del cambio

Cambio 1a marcia Cambio 9a marcia


Temperatura olio del
cambio
Cambio 2a marcia Cambio 10a marcia
Retarder preselezionato

Cambio 3a marcia Cambio 11a marcia


Retarder attivo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 351


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Temperatura Retarder Pressione di alimen- Freno delle fermate at-


troppo alta tazione circuito freni 1 tivo
insufficiente
Livello olio motore in- Anomalia freno delle
Pressione di alimen-
sufficiente fermate o interruttore
tazione circuito freni 2
rilascio di emergenza
insufficiente
Pressione olio motore azionato
insufficiente o avaria Freno di stazionamento
Avaria o anomalia del
sensore innestato
sistema ABS/ASR
Rabbocco olio
Freno continuo tramite
Anomalia sensore di
pedale
giri sistema frenante
Temperatura olio mo-
Azionamento freno con-
tore troppo elevata Anomalia ABS rimor-
tinuo tramite pedale
chio
disattivato
Livello liquido di raffred-
damento insufficiente o Usura delle pastiglie Electronic Stability Pro-
avaria sensore freni gram ESP (regolazione
Temperatura liquido di della dinamica di mar-
Pressione di alimenta- cia (FDR) o sistema
raffreddamento troppo
zione freno di stazio- antislittamento (ASR))
alta o avaria sensore
namento insufficiente o attivo
Anomalia sensore pres- avaria sensore
sione di alimentazione Electronic Stability Pro-
circuito freni 1 e/o 2 gram (ESP) disattivato

352 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Anomalia Electronic Veicolo sopra livello Luci di posizione


Stability Program (ESP) normale

Pressione di alimenta- Veicolo sotto livello nor- Indicatori di direzione


zione aria compressa male rimorchio
utenze secondarie in-
sufficiente o avaria sen- Pressione sistema RAS Fari fendinebbia
sore insufficiente
Indicazione pressione
Livello olio idraulica Fari retronebbia
di alimentazione circuito
dello sterzo insufficiente
1
Indicazione pressione Spostamento carico Luci generali
di alimentazione circuito sugli assi attivo
2
Impianto di lubrifica- Anomalia luci
Indicazione pressione
zione
di alimentazione circuito
3
Abbaglianti Abbaglianti difettosi
Filtro di aspirazione
alimentazione di aria
compressa sporco Anabbaglianti Anabbaglianti difettosi
Veicolo oltre livello nor-
male

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 353


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Luci di posizione difet- Luci di marcia automati- Sensore pioggia


tose che

Indicatori di direzione Riscaldamento para- Rubinetto di emergenza


rimorchio difettosi brezza porta 1 o porta 2 azio-
nato
Fari fendinebbia difet- Sbrinamento cristalli
Martello di emergenza
tosi attivato su MAX
rimosso
Fari retronebbia difet- Riscaldamento spec-
Anomalia porta
tosi chietti

Luce freni Riscaldamento cristalli


Pronto alla partenza
laterali

Luce freni difettosa Specchietto retrovisore


Porta 1 aperta
esterno accostato

Luce di retromarcia Finestrino del guidatore


Anomalia porta 1
aperto

Luce di retromarcia di- Livello acqua di lavag-


Porta 2 aperta
fettosa gio

354 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Anomalia porta 2 Velocità ventilatore Periodo di funziona-


mento residuo riscalda-
tore supplementare
Elevatore per disabili Riscaldatore supple-
estratto mentare programma 1 Valore confort tempera-
tura
Richiesta di fermata Riscaldatore supple-
mentare programma 2 Ventilatore vano pas-
seggeri
Richiesta rampa Riscaldatore supple-
mentare programma 3 Temperatura abitacolo/
messaggio di anomalia
Richiesta passeggino Compressore del clima- HLK
per bambini tizzatore in funzione Valore nominale tempe-
ratura vano passeggeri
Chiamata di servizio Temperatura esterna
Blocco temperatura
(funzione richiesta non
Richiesta di fermata Impianto di climatiz- possibile)
posto disabili zazione o Reheat non
presente Ricircolo aria antismog
Ventilatore posto di posto di guida e vano
guida Durata di inserimento passeggeri
riscaldatore supplemen-
tare Regolazione HLK vano
passeggeri spenta

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 355


Interventi del conducente
Schema delle indicazioni di esercizio, di funzionamento e di anomalia sul display

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione

Aerazione botola sul Riscaldamento ­ venti- Segnalazione incen-


tetto anteriore lazione vano passeg- dio vano motore / vano
geri bagagli
Disaerazione botola sul
tetto anteriore Riscaldamento ­ ven- Segnale di fumo
tilazione ­ climatizza-
Botola sul tetto ante- zione (HLK) filtro aria
riore completamente sporco Riserva di carburante
aperta Indicazione di combu-
Aerazione botola sul stione del riscaldatore Filtro carburante sporco
tetto posteriore supplementare
Riscaldatore supple-
Disaerazione botola sul mentare non presente Riscaldamento carbu-
tetto posteriore rante
Anomalia generica
Botola sul tetto poste- Riserva olio da riscal-
riore completamente damento
aperta Anomalia interruttore di
accensione Sensore livello di riem-
Sbloccaggio di emer-
pimento serbatoio car-
genza botola sul tetto
Avvertimento cintura burante
(uscita di emergenza)
Livello riempimento Ad-
Blue insufficiente

356 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Indicazione livello olio motore

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Indicazione livello olio motore

WC, toilette Sportelli elettropneuma-


tici del vano bagagliaio
a sinistra
Livello serbatoio acqua
Sportelli elettropneuma-
insufficiente
tici del vano bagagliaio
Contenitore acque nere a destra
WC pieno Anomalia avviso di su-
peramento corsia
Frigorifero aperto
Avviso di superamento M68.00-0007-01
corsia non disponibile
Avvertimento spor- Le informazioni sul livello dell'olio mo-
telli con uno sportello Anomalia sedile a vi- tore avvengono sempre tramite lo
aperto brazione schermo (14). Vi sono messaggi di li-
vello dell'olio al primo superamento
Chiusura centralizzata Invito al passaggio suc- in eccesso o in difetto di determi-
sportelli vano baga- cessivo con pulsante nate soglie di livello e informazioni
gliaio a sinistra del comando display sul livello dell'olio richiamabili manual-
Chiusura centralizzata mente in un determinato menu dello
Invito alla conferma con schermo.
sportelli vano baga- pulsante Quit
gliaio a destra
Bloccaggio della porta
non consentito

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 357


Interventi del conducente
Messaggi sul livello dell'olio

Messaggi sul livello dell'olio


Avvertenza: Avvertenza:
Il richiamo delle informazioni sul livello I messaggi sul livello dell'olio del livello
dell'olio può avvenire solo a veicolo di avvertimento "Giallo" (2) devono
fermo. essere confermati dal guidatore con il
tasto "Comando display" o con il tasto
"Quit" sotto lo schermo.
Cautela:
Un livello dell'olio insufficiente o ec-
cessivo può causare danni al motore. Avvertenza:
Pertanto correggere il livello dell'olio I messaggi sul livello dell'olio del li-
alla prima occasione. vello di avvertimento "Rosso" possono
M54_32-0002-01
essere confermati solo con il freno di
stazionamento inserito, azionando il
I messaggi del livello dell'olio ven- tasto "Quit" sotto lo schermo.
Avvertenza:
gono segnalati al guidatore diretta-
I possibili messaggi sul livello dell'o- mente con il simbolo "Livello olio mo-
lio e le corrispondenti informazioni sul tore" (4) in combinazione con un'a-
livello dell'olio sono descritti nei para- nomalia del livello di avvertimento
grafi seguenti.
"Rosso" (1), "Giallo" (2) o "Service"
(3).

358 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Messaggi sul livello dell'olio

Livello olio motore al limite di cazioni di esercizio Motore" (vedere Livello olio motore insufficiente
manutenzione "Informazioni livello dell'olio").

Avvertenza:
Correggere il livello dell'olio entro i
successivi 1000 km.

Avvertenza:
Il simbolo "Avvertenza di manuten-
zione" (1) può apparire come segnala-
zione di manutenzione anche per altri
sistemi o gruppi, fino a che i lavori di M54_32-0004-01
M54_32-0003-01 manutenzione per il corrispondente si- Se il livello olio motore è troppo
Quando il livello olio motore ha rag- stema o gruppo non vengono eseguiti. basso, questo viene segnalato con
giunto il limite di manutenzione, ap- un messaggio "livello di avvertimento
pare il simbolo "Avvertenza manuten- giallo" (1) e il pittogramma "Livello
zione" (1). Con il tasto del comando olio motore" (2). Questo messaggio
del display o il tasto "Quit" sotto lo deve essere confermato dal guidatore
schermo si può richiamare il menu azionando il tasto "Comando display"
"Schema Manutenzione". Ora sullo o il tasto "Quit" (3) sotto lo schermo.
schermo appare il pittogramma "Li- Per richiedere le informazioni sul
vello olio motore" (2). Per richiedere livello dell'olio, con l'aiuto del tasto
le informazioni sul livello dell'olio, con "Comando display" si può ora richia-
l'aiuto del tasto "Comando display" mare il menu "Indicazioni di esercizio
si può ora richiamare il menu "Indi-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 359


Interventi del conducente
Messaggi sul livello dell'olio

Motore" (vedere "Informazioni livello Questo messaggio deve essere con- Livello olio motore critico
dell'olio"). fermato dal guidatore con il tasto del
comando display o con il tasto "Quit"
Cautela: (3) sotto lo schermo. Per richiedere
le informazioni sul livello dell'olio, con
Un livello dell'olio troppo basso può
l'aiuto del tasto "Comando display"
causare danni al motore. Pertanto
correggere il livello dell'olio alla prima
si può ora richiamare il menu "Indi-
occasione. cazioni di esercizio Motore" (vedere
"Informazioni livello dell'olio").
Livello olio motore troppo alto
Cautela:
Un livello dell'olio troppo alto può cau-
sare danni al motore. Pertanto correg- M54_32-0005-01
gere il livello dell'olio alla prima occa- Se il livello dell'olio è critico, ciò viene
sione. segnalato con un messaggio "livello
di avvertimento rosso" (1) e il sim-
bolo "Livello olio motore" (2). Con-
temporaneamente suona un cicalino
di avvertimento. Questo messaggio
può essere confermato dal guidatore
solo con freno di stazionamento inse-
M54_32-0004-01 rito azionando il tasto "Quit" sotto lo
Se il livello dell'olio è troppo alto, ciò schermo. Il livello dell'olio deve es-
viene segnalato con un messaggio sere corretto subito. Per richiedere
"livello di avvertimento giallo" (1) e le informazioni sul livello dell'olio, con
il simbolo "Livello olio motore" (2). l'aiuto del tasto "Comando display" si
richiama il menu "Indicazioni di eser-
360 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Interventi del conducente
Informazioni sul livello dell'olio

cizio Motore" (vedere "Informazioni Informazioni sul livello dell'olio


livello dell'olio"). Avvertenza:
La misurazione del livello olio può av-
Pericolo! venire solo con interruttore di accen-
sione inserito e a veicolo fermo. Con
Pericolo di incidenti! Nelle anomalie
il motore in moto l'indicazione del li-
del "livello di avvertimento rosso" (1) è
vello dell'olio nello schermo si blocca.
a rischio la sicurezza di funzionamento
Solo dopo aver disinserito e reinse-
o di circolazione. Il comportamento
rito l'interruttore di accensione, viene
di marcia e di frenata del veicolo può
visualizzato il livello dell'olio attuale.
risultare modificato. Arrestare subito il
veicolo (tenendo conto della situazione
del traffico) e spegnere il motore.
Cautela:
M68.00-0010-01
Nella misurazione del livello olio il vei-
Per richiedere le informazioni sul li- colo deve essere in piano! Se il livello
vello dell'olio, con il tasto "Comando dell'olio viene misurato con il veicolo
display" (1) sulla plancia portastru- in pendenza, sullo schermo appaiono
menti si deve richiamare il menu "In- valori errati e può apparire un mes-
dicazioni di esercizio Motore". Le saggio di avvertimento giallo o rosso
informazioni sul livello dell'olio mo- nello strumento combinato!
strano se il livello dell'olio è corretto o
se si discosta dal valore previsto.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 361


Interventi del conducente
Informazioni sul livello dell'olio

Livello olio motore in ordine Livello olio motore insufficiente


Pericolo!
Pericolo di incidenti! Il richiamo
manuale delle informazioni durante
la marcia distoglie l'attenzione dalla
guida. La conseguenza può essere un
incidente con lesioni gravi o mortali
alle persone. Pertanto: richiamare
manualmente le informazioni solo
con il veicolo fermo e con il freno di
stazionamento inserito.

M54_32-0006-01 M54_32-0007-01

Un livello olio motore nel settore nor- Un livello olio motore troppo basso
male è indicato con il simbolo "Livello viene indicato con il simbolo "Livello
olio motore" e "OK". olio motore" e la quantità mancante
in litri (in questa figura indicazione di
Avvertenza: 4,5 litri).
Se il livello dell'olio è in ordine, non si
possono richiamare altre informazioni. Avvertenza:
Se la quantità mancante è così esi-
gua da non far apparire un messaggio
giallo, è opportuno correggere il livello
dell'olio entro i successivi 2000 km.

362 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Informazioni sul livello dell'olio

Livello olio motore troppo alto


Cautela: Cautela:
Se la quantità mancante viene indicata Nella misurazione del livello olio il vei-
con un messaggio di manutenzione, colo deve essere in piano! Se il livello
correggere il livello olio entro i succes- dell'olio viene misurato con il veicolo
sivi 1000 km, con un messaggio giallo in pendenza, sullo schermo appaiono
entro i successivi 200 km. valori errati e può apparire un mes-
saggio di avvertimento giallo o rosso
nello strumento combinato!
Pericolo!
Livello olio motore non misurabile
Se viene indicato un livello olio mo-
tore critico insieme a un messaggio
rosso, si deve immediatamente arre-
M54_32-0008-01
stare il veicolo (tenendo conto della
situazione del traffico) e arrestare il Un livello olio motore troppo alto
motore, poiché vi è il rischio di gravi viene indicato con il simbolo "Livello
danni al motore. olio motore" e "> max". Inoltre si ac-
cende la spia di controllo del livello di
avvertimento giallo (1).
Cautela:
Nella misurazione del livello olio il vei- Cautela:
colo deve essere in piano! Se il livello
Un livello dell'olio troppo alto può cau-
dell'olio viene misurato con il veicolo
sare danni al motore. Pertanto correg- M54_32-0009-01
in pendenza, sullo schermo appaiono
gere il livello dell'olio alla prima occa- Se non è possibile rilevare il livello
valori errati e può apparire un mes-
sione. dell'olio, p. es. a causa di un difetto
saggio di avvertimento giallo o rosso
nello strumento combinato! del sensore, appare il simbolo "Livello
olio motore" e "­ ­ ­ ­ ­ L". Questa in-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 363


Interventi del conducente
Avvertenze per la sicurezza nei lavori nel vano motore

dicazione appare anche richiamando Avvertenze per la sicurezza nei di misurazione per il controllo della
l'indicazione del livello olio durante la lavori nel vano motore tensione della cinghia, recarsi il prima
marcia. possibile nel più vicino punto di assi-
stenza EvoBus per accertare la cor-
Cautela: retta tensione e le corrette coppie di
Pericolo! serraggio.
Controllare la pressione dell'olio con
Eseguire sempre qualsiasi lavoro nel
il motore in moto e recarsi al punto
vano motore con il motore spento!
di assistenza più vicino. Guidare con
cautela!

Pericolo!
Assicurare il motore contro il rischio
di avviamento involontario. Estrarre la
chiave dall'interruttore di accensione!

Pericolo!
Far raffreddare il motore a tempera-
tura di esercizio ­ pericolo di ustioni!

Le cinghie e i particolari di ricambio,


nonché i necessari attrezzi di mon-
taggio non fanno parte della fornitura
del veicolo.
Se in caso di guasto è necessario
sostituire una cinghia di comando e
non è disponibile alcun apparecchio

364 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio della cinghia di comando(OM 457 LA)

Smontaggio della cinghia di Smontaggio della cinghia di cricco 1/2" e l'adattatore a tubo
comando(OM 457 LA) comando della ventola (OM 457 mis. 18.
hLA) Ruotare all'indietro il controdado
Pericolo! (1.2) del tirante a vite con la
Avvertenza: chiave ad anello mis. 19 e svitarlo
Eseguire gli interventi nel vano motore
solo a motore fermo e con la chiave completamente.
Attrezzo necessario: chiave a cricco
di accensione estratta! Far raffreddare 1/2", adattatore a tubo mis. 18 (in al- Svitare completamente il tirante a
per qualche tempo il motore a tempe- ternativa chiave ad anello a gomito vite (1.1) con la chiave ad anello
ratura di esercizio, rischio di ustioni! mis. 18), chiave ad anello dritta mis. mis. 19.
19. Premere con le mani sulla cinghia
trapezoidale (1) per far arretrare la
Cautela:
puleggia.
Le cinghie di ricambio e gli accessori
Togliere la cinghia di comando (1)
degli attrezzi descritti qui di seguito
non fanno parte della fornitura del dalle pulegge.
veicolo! Si devono utilizzare esclusi- Smontaggio della cinghia di
vamente cinghie di ricambio originali
comando del compressore del
Omniplus.
refrigerante (OM 457 LA)

Avvertenza:
Attrezzo necessario: chiave a bocca
M01.00-0073-01 mis. 32.
Allentare di circa 1 giro le viti di
fissaggio (1.3) con la chiave a

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 365


Interventi del conducente
Smontaggio della cinghia di comando(OM 457 LA)

Smontaggio della cinghia di Rimuovere la cinghia di comando


comando della pompa acqua e (3) dal rullo di smorzamento (3.2).
dell'alternatore 1 (OM 457 LA) Allentare il rullo di tensione (3.1) e
togliere la cinghia di comando (3)
Avvertenza: dalle pulegge.
Attrezzo necessario: Chiave a cricco Smontaggio della cinghia di
1/2", adattatore a tubo mis. 15. comando dell'alternatore 2 (OM
457 LA)

Avvertenza:
M01_00-0117-71
Attrezzo necessario: chiave ad anello
Applicare la chiave a bocca mis. a gomito mis. 19, chiave a bocca mis.
32 al rullo di tensione (2.1). Tirare 19, chiave a bocca mis. 17.
il rullo di tensione con la chiave
a bocca in direzione della freccia
verso l'alto e bloccarlo.
Togliere la cinghia di comando (2)
dal rullo di tensione (2.1).
Allentare il rullo di tensione (2.1) e M01.00-0074-01

togliere la cinghia di comando (2) Applicare la chiave a cricco 1/2"


dalle pulegge. e l'adattatore a tubo mis. 15 sul
rullo di tensione (3.1), tirare il rullo
con la chiave a cricco verso sini-
stra e tenerlo fermo.

366 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Montaggio della cinghia di comando (OM 457 LA)

Montaggio della cinghia di co- Montaggio della cinghia di


mando (OM 457 LA) comando dell'alternatore 2 (OM
457 LA)
Avvertenza:
Nel montaggio non infilare con forza
(p. es. con una leva di montaggio) la
cinghia di comando sopra i bordi delle
pulegge. Ciò può portare a lesioni in-
visibili della matassa che riducono no-
tevolmente la durata della cinghia.

M01.00-0075-01

Allentare le viti di fissaggio (4.1)


(anteriori e posteriori) dell'alterna-
tore con la chiave ad anello mis.
M01.00-0075-01
19.
Applicare manualmente la nuova
Allentare le viti di fissaggio (4.2) cinghia di comando sulle pulegge
(2 pezzi) del perno di bloccaggio del compressore del refrigerante e
con la chiave ad anello mis. 19. dell'alternatore.
Allentare il controdado (4.3) del Serrare a fondo il tirante a vite
perno di bloccaggio con la chiave (4.4) con la chiave a bocca mis.
a bocca mis. 19 e girare all'in- 17 fino a ottenere la necessaria
dietro il tirante a vite (4.4) con la tensione della cinghia.
chiave a bocca mis. 17 fino a che
è possibile togliere manualmente
la cinghia di comando.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 367


Interventi del conducente
Montaggio della cinghia di comando (OM 457 LA)

ternatore con la chiave ad anello con la chiave a cricco verso sini-


Avvertenza: mis. 19. stra e tenerlo fermo.
La tensione della cinghia di comando Montaggio della cinghia di Montare la cinghia di comando (3)
non deve mai essere eccessiva. Deve comando della pompa acqua e dapprima sotto il rullo di bloccag-
essere possibile ruotare ancora la cin- gio (3.1), poi sul rullo smorzatore
dell'alternatore 1 (OM 457 LA)
ghia di comando con due dita di al- (3.2).
meno 90° sul punto di misurazione
(4.5). Allentare il rullo di tensione (3.1).

Avvertenza:
Cautela: Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico
Per la corretta regolazione della ten- di molla, pertanto la corretta tensione
sione della cinghia di comando me- della cinghia di comando si imposta
diante un apparecchio di misurazione, automaticamente.
rivolgersi al più vicino punto di assi-
stenza EvoBus!

Serrare a fondo il controdado (4.3) M01.00-0074-01


del perno di bloccaggio con la
Applicare manualmente una
chiave ad anello mis. 19.
nuova cinghia di comando
Serrare a fondo le viti di fissaggio (3) sulle pulegge dell'albero
(4.2) (2 pezzi) del perno di bloc- motore, della pompa acqua e
caggio con la chiave ad anello dell'alternatore.
mis. 19.
Applicare la chiave a cricco 1/2"
Serrare a fondo le viti di fissaggio e l'adattatore a tubo mis. 15 sul
(4.1) (anteriori e posteriori) dell'al- rullo di tensione (3.1), tirare il rullo

368 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Montaggio della cinghia di comando (OM 457 LA)

Montaggio della cinghia di Rilasciare il rullo di tensione (2.1). legge dell'albero motore e del co-
comando del compressore del mando della ventola.
refrigerante (OM 457 LA) Avvertenza: Avvitare il perno di bloccaggio
Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico (1.1) con la chiave ad anello mis.
di molla, pertanto la corretta tensione 19 fino a raggiungere la necessa-
della cinghia di comando si imposta ria tensione della cinghia.
automaticamente.
Avvertenza:
Montaggio della cinghia di
comando della ventola (OM 457 La tensione della cinghia di comando
non deve mai essere eccessiva. Deve
LA)
essere possibile ruotare ancora la cin-
ghia di comando con due dita di al-
meno 90° sul punto di misurazione
(1.4).
M01_00-0117-71

Applicare manualmente una


Cautela:
nuova cinghia di comando (2)
sulle pulegge dell'albero motore e Per la corretta regolazione della ten-
del compressore del refrigerante. sione della cinghia di comando me-
diante un apparecchio di misurazione,
Applicare la chiave a bocca mis. rivolgersi al più vicino punto di assi-
32 al rullo di tensione (2.1). Tirare stenza EvoBus!
il rullo di tensione con la chiave
M01.00-0073-01
a bocca in direzione della freccia Serrare a fondo le viti di fissaggio
verso l'alto e bloccarlo. Applicare manualmente la nuova
(1.3) con la chiave a cricco 1/2" e
cinghia di comando (1) sulle pu-
Portare la cinghia di comando (2) l'adattatore a tubo mis. 18.
sotto il rullo di tensione (2.1).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 369


Interventi del conducente
Smontaggio della cinghia di comando (OM 502 LA)

Serrare a fondo il controdado (1.2) Smontaggio della cinghia di Smontaggio della cinghia di
del perno di bloccaggio con la comando (OM 502 LA) comando della ventola (OM 502
chiave ad anello mis. 19. LA)
Pericolo!
Eseguire gli interventi nel vano motore Avvertenza:
solo a motore fermo e con la chiave Attrezzo necessario: chiave a cricco
di accensione estratta! Far raffreddare 1/2", adattatore a tubo mis. 18 (in al-
per qualche tempo il motore a tempe- ternativa chiave ad anello a gomito
ratura di esercizio, rischio di ustioni! mis. 18), chiave ad anello dritta mis.
19.

Cautela:
Le cinghie di ricambio e gli accessori
degli attrezzi descritti qui di seguito
non fanno parte della fornitura del
veicolo! Si devono utilizzare esclusi-
vamente cinghie di ricambio originali
Omniplus.

M01.00-0070-01

Allentare di circa 1 giro le viti di


fissaggio (1.3) con la chiave a

370 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio della cinghia di comando (OM 502 LA)

cricco 1/2" e l'adattatore a tubo Con la chiave a bocca mis. 24


mis. 18. accorciare il perno di bloccag-
Ruotare all'indietro il controdado gio agendo sul dado esagonale
(1.2) del tirante a vite con la (2.4) fino a che è possibile rimuo-
chiave ad anello mis. 19 e svitarlo vere manualmente la cinghia di
completamente. comando (2) dal rullo smorzatore
(2.1).
Svitare completamente il tirante a
vite (1.1) con la chiave ad anello Smontaggio della cinghia di
mis. 19. comando della pompa acqua e
Premere con le mani sulla cinghia degli alternatori (OM 502 LA)
trapezoidale (1) per far arretrare la M01.00-0068-01
puleggia. Allentare di circa 1 giro le viti di Avvertenza:
Togliere la cinghia di comando (1) fissaggio (2.3) (anteriori e poste- Attrezzo necessario: chiave a cricco
dalle pulegge. riori) della mensola del compres- 1/2".
sore con la chiave a cricco 1/2",
Smontaggio della cinghia di
l'adattatore a tubo mis. 24 e il
comando del compressore del
tubo di prolunga, contemporanea-
refrigerante (OM 502 LA)
mente trattenere i dadi di fissaggio
con la chiave a bocca mis. 24.
Avvertenza: Allentare i controdadi (2.2) (2
Attrezzo necessario: chiave a cricco pezzi: in alto filettatura sinistrorsa,
1/2", tubo di prolunga, adattatore a in basso filettatura destrorsa) del
tubo mis. 24, chiave a bocca mis. 24. perno di bloccaggio con la chiave
a bocca mis. 24 e svitarli comple-
tamente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 371


Interventi del conducente
Montaggio della cinghia di comando (OM 502 LA)

Montaggio della cinghia di co- Montaggio della cinghia di


mando (OM 502 LA) comando della pompa acqua e
degli alternatori (OM 502 LA)
Avvertenza:
Montare la cinghia di comando sui
bordi della puleggia senza forzare (p.
es. con una leva di montaggio). Ciò
può portare a lesioni invisibili della
matassa che riducono notevolmente
la durata della cinghia.

M01.00-0069-01

Applicare la chiave a cricco 1/2"


sul rullo di tensione (3.1), tirare il
rullo con la chiave a cricco in dire-
M01.00-0069-01
zione della freccia verso sinistra e
tenerlo fermo. Applicare manualmente una
nuova cinghia di comando (3)
Rimuovere la cinghia di comando sulle pulegge dell'albero motore,
(3) dal rullo di smorzamento (3.2). della pompa acqua e degli
Allentare il rullo di tensione (3.1) e alternatori.
togliere la cinghia di comando (3) Applicare la chiave a cricco 1/2"
dalle pulegge. sul rullo di tensione (3.1), tirare il
rullo con la chiave a cricco in dire-
zione della freccia verso sinistra e
tenerlo fermo.

372 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Montaggio della cinghia di comando (OM 502 LA)

Montare la cinghia di comando (3) Montaggio della cinghia di (2) ha raggiunto la corretta ten-
dapprima sotto il rullo di tensione comando del compressore del sione.
(3.1), poi sul rullo stabilizzatore refrigerante (OM 502 LA)
(3.2). Avvertenza:
Allentare il rullo di tensione (3.1). La tensione della cinghia di comando
non deve mai essere eccessiva. Sul
Avvertenza: punto di misurazione (2.5) deve es-
sere possibile girare la cinghia di co-
Il rullo di tensione (3.1) è sotto carico mando con 2 dita almeno di 90°.
di molla, pertanto la corretta tensione
della cinghia di comando si imposta
automaticamente.
Cautela:
Per la corretta regolazione della ten-
sione della cinghia di comando me-
M01.00-0068-01
diante un apparecchio di misurazione,
rivolgersi al più vicino punto di assi-
Applicare manualmente una stenza EvoBus!
nuova cinghia di comando (2)
sulle pulegge dell'albero motore e Serrare a fondo i controdadi (2.2)
del compressore del refrigerante, (in alto filettatura sinistrorsa, in
nonché del rullo stabilizzatore basso filettatura destrorsa) del
(2.1). perno di bloccaggio con la chiave
Con la chiave a bocca mis. 24 a bocca mis. 24.
tendere il perno di bloccaggio Serrare a fondo le viti di fissag-
agendo sul dado esagonale (2.4) gio (2.3) (anteriori e posteriori) del
fino a che la cinghia di comando perno di bloccaggio con la chiave
a cricco 1/2", l'adattatore a tubo

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 373


Interventi del conducente
Azionamento di emergenza del comando della ventola per il raffreddamento del motore

mis. 24 e il tubo di prolunga, con- a raggiungere la necessaria ten- Azionamento di emergenza del
temporaneamente tenere fermi i sione della cinghia. comando della ventola per il
dadi di fissaggio con la chiave a raffreddamento del motore
bocca mis. 24. Avvertenza:
Montaggio della cinghia di La tensione della cinghia di comando Avvertenza:
comando della ventola (OM 502 non deve mai essere eccessiva. Sul Necessario in caso di comando elet-
LA) punto di misurazione (1.5) deve es- trico difettoso o giunto elettromagne-
sere possibile girare la cinghia di co- tico difettoso.
mando con 2 dita di almeno 90°.

Pericolo!
Cautela:
Assicurare il motore contro il rischio di
Per la corretta regolazione della ten- avviamento involontario.
sione della cinghia di comando me-
diante un apparecchio di misurazione,
Disinserire l'interruttore di accen-
rivolgersi al più vicino punto di assi-
stenza EvoBus!
sione e estrarre la chiave.
Aprire lo sportello del vano mo-
Serrare a fondo le viti di fissaggio tore.
M01.00-0070-01 (1.3) del comando della ventola
con la chiave a cricco 1/2" e l'a- Staccare i collegamenti a spina
Applicare manualmente la nuova
dattatore a tubo mis. 18. elettrici verso il giunto elettroma-
cinghia di comando (1) sulle pu-
gnetico.
legge dell'albero motore e del co- Serrare a fondo il controdado (1.2)
mando della ventola. del tirante a vite con la chiave ad
Avvitare il tirante a vite (1.1) con anello mis. 19.
la chiave ad anello mis. 19 fino

374 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Azionamento di emergenza del comando della ventola per il raffreddamento del motore

M20.00-0036-01 M20.00-0036-01 M20.00-0036-01

Svitare le 4 viti di emergenza (1) Avviare brevemente il motore per Aprire di nuovo lo sportello del
sulla base della ventola (2). accedere al secondo angolare di vano motore per avvitare e ser-
lamiera (3). rare le altre 2 viti di emergenza
Girare le pale della ventola in
(1).
modo che uno dei 2 angolari di Disinserire l'interruttore di accen-
lamiera (3) con i 2 fori si trovi so- sione e estrarre la chiave.
pra i 2 fori filettati (4). Avvertenza:
La ventola ora è collegata rigidamente
Avvitare e serrare a fondo le viti di
con il motore, gira in permanenza con
emergenza. esso e non svolge più una funzione
Chiudere lo sportello del vano mo- di regolazione per la temperatura del
tore. liquido di raffreddamento.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 375


Interventi del conducente
Controllo del livello del liquido di raffreddamento del motore e del sistema di riscaldamento

Controllo del livello del liquido di quido inferiore a 90 °C. aprire il tappo
Cautela: raffreddamento del motore e del (2) lentamente fino al 1° scatto per
Far controllare e riparare al più presto sistema di riscaldamento scaricare la sovrapressione. Girare
il comando e la regolazione del giunto fino al 2° scatto e togliere il coper-
elettromagnetico. chio della valvola. Rischio di avvele-
namento per ingerimento del liquido di
raffreddamento!

Avvertenza:
A motore freddo (sotto 50°C) il livello
del liquido di raffreddamento deve es-
sere visibile sul vetrino spia (1) del
serbatoio di espansione tra il segno
superiore e quello inferiore (min. (1.1)
M20.00-0037-01 e max. (1.2)).
Rilevare il livello del liquido di raf-
freddamento Versare il liquido di raffredda-
mento
Pericolo!
Cautela:
Pericolo di ustioni della pelle e de-
gli occhi a causa di spruzzi di liquido L'eventuale rabbocco deve avvenire
bollente. Indossare abbigliamento pro- solo a motore freddo.
tettivo (guanti/occhiali di protezione).
Aprire il tappo (2) del serbatoio di
espansione del liquido di raffredda-
mento solo a una temperatura del li-

376 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sicurezza di funzionamento e di circolazione

Sicurezza di funzionamento e di Pressione di gonfiaggio degli


Avvertenza: circolazione pneumatici
Utilizzare acqua pulita, possibilmente Gli pneumatici sono particolarmente Controllare periodicamente la pres-
non calcarea, ben filtrata (qualità importanti per la sicurezza di funzio- sione di gonfiaggio prescritta con
di acqua potabile) addizionata con namento e di circolazione del veicolo. gli pneumatici freddi, almeno una
prodotto anticorrosione (osservare le Pertanto controllare periodicamente la volta alla settimana e prima di lun-
norme sui materiali di consumo).
pressione di gonfiaggio, il battistrada ghi viaggi.
e la condizione degli pneumatici.
Avvertenza: Pericolo!
Per lo spurgo del circuito del liquido di Attenersi sempre alla pressione di
raffreddamento del sistema di riscalda- gonfiaggio prescritta per gli pneuma-
mento vedere capitolo "Interventi del tici del veicolo. Durante la marcia la
conducente". temperatura e la pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici aumentano. Per-
tanto non abbassare mai la pressione
su pneumatici caldi. Dopo il raffredda-
mento degli pneumatici, la pressione
risulterebbe troppo bassa. Una pres-
sione di gonfiaggio insufficiente può
causare lo scoppio di uno pneumatico,
soprattutto con l'aumentare del nu-
mero dei passeggeri/del carico e della
velocità. In questo modo potete per-
dere il controllo del veicolo, provocare
un incidente e ferire voi stessi o altri.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 377


Interventi del conducente
Battistrada degli pneumatici

Battistrada degli pneumatici provocare un incidente e ferire voi


Avvertenza: Per gli pneumatici il legislatore pre- stessi o altri.
Una pressione di gonfiaggio troppo scrive una profondità minima del bat-
bassa provoca un forte riscaldamento tistrada. Osservare le normative di
degli pneumatici, una maggiore usura, legge del rispettivo Paese.
una modifica della stabilità di marcia e
un maggiore consumo di carburante. Quanto minore è la profondità residua
del battistrada, tanto peggiore è l'ade-
renza alla strada e il comportamento
Avvertenza: di marcia del veicolo, soprattutto con
piano stradale bagnato o coperto di
Una pressione di gonfiaggio troppo
neve.
alta provoca un percorso di frenata
più lungo, una cattiva aderenza degli Per motivi di sicurezza far sostituire
pneumatici e una maggiore usura degli gli pneumatici prima di raggiungere
stessi. la profondità minima del battistrada
prescritta dalla legge.

Cautela:
Pericolo!
I tappi valvola sulle valvole di gonfiag-
Fare sempre attenzione che la pro-
gio degli pneumatici proteggono i corpi
fondità del battistrada sia sempre suf-
valvola dall'umidità e dalla sporcizia.
ficiente. Un battistrada insufficiente
Pertanto avvitare sempre saldamente
aumenta il rischio di aquaplaning con
i cappucci sulle valvole di gonfiaggio
forte pioggia, neve fangosa e elevata
degli pneumatici.
velocità. Il battistrada non riesce più
a deviare l'acqua. In questo modo po-
tete perdere il controllo del veicolo,

378 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Condizione degli pneumatici

Condizione degli pneumatici Invecchiamento degli pneumatici Danni invisibili degli pneumatici
Prima di iniziare la marcia controllare Indipendentemente dall'usura, sosti- Evitare di schiacciare gli pneuma-
la presenza: tuire gli pneumatici al massimo dopo tici contro i bordi dei marciapiedi o
sei anni. Questo vale anche per la di parcheggiare il veicolo con una
di danni esterni degli pneumatici
ruota di scorta. parte della superficie di rotolamento
di corpi estranei nel battistrada sul marciapiede.
di corpi estranei tra gli pneumatici Pericolo!
gemellati Pericolo!
Gli pneumatici invecchiano per l'irra-
di crepe, ammaccature diamento solare e i fattori ambientali. Il superamento di bordi dei marciapiedi
La gomma dello pneumatico perde o di oggetti taglienti può provocare
di elasticità. Gli pneumatici si indu- danni esternamente non visibili alla
Avvertenza: riscono, si screpolano e si verificano struttura sottostante dello pneumatico.
Tenere presente che crepe, ammac- crepe di invecchiamento. Gli pneu- I danni di questo tipo si manifestano
cature o danni esterni possono portare matici di età superiore a sei anni non solo molto più tardi e possono causare
allo scoppio dello pneumatico. In que- sono più sicuri. lo scoppio dello pneumatico. In questo
sto modo potete perdere il controllo modo potete perdere il controllo del
del veicolo, provocare un incidente e veicolo, provocare un incidente e ferire
ferire voi stessi o altri. Far sostituire voi stessi o altri.
subito gli pneumatici danneggiati.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 379


Interventi del conducente
Portata degli pneumatici, velocità massima degli pneumatici e tipi di pneumatici

Portata degli pneumatici, velocità punto di assistenza EvoBus può for- Pneumatici rigenerati
massima degli pneumatici e tipi di nire informazioni in merito agli pneu- Gli pneumatici rigenerati non vengono
pneumatici matici.
controllati per EvoBus e pertanto non
sono raccomandati. Nella rigenera-
Con pneumatici gemellati montare
zione non sempre vengono ricono-
pneumatici con lo stesso diametro
Pericolo! sciuti danni preesistenti. Pertanto
esterno, altrimenti quello più grande
utilizzando pneumatici rigenerati Evo-
Il superamento della portata massima viene eccessivamente sollecitato.
Bus non può garantire la sicurezza di
indicata o della velocità massima am- Consiglio: il metodo di misurazione
messa degli pneumatici può provocare
marcia.
più semplice e affidabile è quello con
danni o avarie degli pneumatici. In un nastro perimetrale.
questo modo potete perdere il con-
trollo del veicolo, provocare un inci-
dente e ferire voi stessi o altri. Per- Avvertenza:
tanto utilizzare solo i tipi e le dimen- Il valore di tolleranza massimo per i
sioni di pneumatici omologati per il pneumatici gemellati è di 0,5% del
modello di veicolo e fare attenzione diametro degli pneumatici, montando
alla portata e all'indice di velocità pre- sempre quello più grande nella posi-
scritto per il veicolo. In particolare fare zione esterna.
attenzione anche alle norme di imma-
tricolazione per pneumatici dei diversi
Paesi. Queste normative possono pre-
scrivere un determinato tipo di pneu-
matici per il vostro veicolo oppure proi-
bire l'utilizzazione di determinati tipi
che in altri Paesi sono ammessi. Inol-
tre per determinate zone e Paesi po-
trebbe essere opportuno l'uso di un
determinato tipo di pneumatici. Ogni

380 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 381


Interventi del conducente
Tabella della pressione di gonfiaggio degli pneumatici 295/80 R 22,5

Tabella della pressione di gon-


fiaggio degli pneumatici 295/80 R
22,5

382 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Misure di sicurezza in caso di guasto o in caso di cambio della ruota

I numeri nella tabella indi- Misure di sicurezza in caso di


cano il relativo carico sugli Avvertenza: guasto o in caso di cambio della
assi in kg. Nella prima riga La tabella della pressione ruota
della tabella è indicata la di gonfiaggio degli pneu-
pressione da impostare in matici qui riportata non Pericolo!
bar. pretende di essere com-
* Con Michelin fare inoltre at- pleta e serve soprattutto Arrestare il veicolo in un punto riparato
come orientamento. In li- dal traffico e su una superficie stabile.
tenzione a quanto segue:
nea di principio per stabi- Inserire l'impianto delle luci di emer-
Sull'asse anteriore si deve genza. Far scendere tutti i passeggeri
lire l'esatta pressione degli
regolare la pressione degli e allontanarli dalla zona di pericolo
pneumatici in funzione del
pneumatici secondo il va- carico sugli assi, è deter- (p. es. dietro i guardrail). Collocare
lore della tabella più 1 bar, minante il Manuale degli il triangolo di segnalazione o la luce
ma senza superare 8,5 bar. pneumatici del rispettivo lampeggiante di segnalazione a di-
produttore di pneumatici. stanza idonea. Osservare le normative
nazionali.

Pericolo!
Eseguire la sostituzione della ruota
solo su una superficie piana, solida e
non sdrucciolevole. Su un fondo mor-
bido o sdrucciolevole (neve, ghiaccio,
terreni sdrucciolevoli, ecc.) il veicolo
o il martinetto possono scivolare via
lateralmente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 383


Interventi del conducente
Montaggio delle catene antisdrucciolo

Montaggio delle catene antisdruc-


Pericolo! ciolo Pericolo!
Se il veicolo è sollevato e non soste- Attenersi assolutamente alle av- Fare attenzione che le catene siano
nuto addizionalmente da cavalletti, in vertenze che seguono: montate ben tese! Non superare la
nessun caso sdraiarsi sotto il veicolo. velocità massima ammessa di 40
Non avviare il motore, altrimenti vi è il km/h!
pericolo di morte! Assicurare il motore Avvertenza:
contro il rischio di avviamento involon- Osservare le prescrizioni di montaggio
tario. Estrarre la chiave dall'interruttore del produttore e le norme di legge! Avvertenza:
di accensione!
Dopo un certo percorso (a seconda
delle condizioni di impiego) controllare
Avvertenza: il saldo alloggiamento delle catene an-
È ammesso esclusivamente il tipo di tisdrucciolo e se necessario ritenderle.
catene "RUD­MATIC MAXI".

Avvertenza:
Il sollevamento del veicolo mediante
l'impianto di sollevamento e abbassa-
mento facilita il montaggio delle catene
antisdrucciolo, soprattutto sull'asse po-
steriore.

384 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Prelievo della ruota di scorta dallo sportello della ruota di scorta

Prelievo della ruota di scorta dallo


sportello della ruota di scorta Avvertenza:
Le aperture al di sotto della ruota di
scorta nel vano frontale non devono
essere chiuse o coperte da oggetti,
poiché altrimenti non è assicurato un
perfetto funzionamento dell'impianto di
riscaldamento, ventilazione e climatiz-
zazione.

Lo sportello frontale si ribalta in


avanti con un movimento smor-
M40_00-0072-01
zato
Sganciare la cinghia di fermo (4)
M00.00-0084-01 dalla posizione (b) e riagganciarla
Avvertenza: nella posizione (a).
Per aprire lo sportello anteriore
Se lo sportello si apre solo di una pic-
tirare la maniglia (1) nell'accesso
cola fessura, infilare le mani dentro di
della porta anteriore a destra questa e tirare di scatto.
Avvertenza:
In questa operazione tenere fermo lo
Avvertenza: sportello della ruota di scorta per evi-
tare danni.
La ruota di scorta si trova dietro lo
sportello frontale nell'avancorpo sotto il Lo sportello della ruota di scorta
posto del guidatore è ora in posizione orizzontale e
consente di estrarre la ruota di
scorta.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 385


Interventi del conducente
Applicazione del martinetto

Allentare e rimuovere la cinghia di Applicazione del martinetto


fermo sulla ruota di scorta Osservare le avvertenze per la
sicurezza!

Pericolo!
Attenersi alle istruzioni d'uso del co-
struttore del martinetto!

Pericolo!
A seconda del tipo, i veicoli sono do- M00_00-0320-01

tati di un martinetto da 10t o da un Applicazione del martinetto


martinetto da 5t e uno da 10t. Assicu-
M40_00-0072-01
rarsi che l'impiego sia conforme all'uso
Tirare la ruota di scorta (1) in previsto! Pericolo!
avanti attraverso l'asta a rullo (3) I punti di applicazione per il/i marti-
netto/i sull'ossatura sono contrasse-
Pericolo! gnati all'esterno del veicolo con un
simbolo del cric. Per applicare il mar-
Assicurare il veicolo contro il rischio di tinetto nella sostituzione della ruota,
rotolamento (inserire il freno di stazio- attenersi assolutamente a quanto de-
namento). In caso di ruota difettosa scritto nei corrispondenti paragrafi di
dell'asse posteriore, inserire calzatoie questo documento!
addizionali sull'asse anteriore!

386 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio dei copriruota

Smontaggio dei copriruota


Pericolo!
Smontaggio dei copriruota
Per evitare di danneggiare l'ossatura
applicare il martinetto solo nei punti
contrassegnati! Per tutelarsi dal ri-
schio di una eventuale caduta del
martinetto, se non sono disponibili ca-
valletti di sostegno, collocare la ruota
di scorta integra o la ruota difettosa
sotto un punto idoneo della carrozzeria
durante il montaggio o lo smontaggio!
M40.00-0008-01

Se sono incastrati, dopo aver af-


ferrato i copriruota, togliere dap-
M40.00-0007-01 prima l'anello di bloccaggio (2)
Introdurre entrambi le mani nei fori dalla graffa di fissaggio (3). In
di ventilazione (1.1) dei copriruota questo modo diminuisce la pres-
(1). sione di contatto sull'anello di ten-
sione (4) e il copriruota può es-
sere estratto più facilmente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 387


Interventi del conducente
Smontaggio delle ruote

Smontaggio delle ruote


Smontaggio di una ruota anteriore

M40.00-0023-01 M40.00-0011-01

Allentare i dadi ruota con l'appo- Poggiare il martinetto telescopico


sita chiave contenuta negli attrezzi (10t) su una base di compensato
M40_00-0084-71 di bordo. e sollevare il veicolo dal punto di
Collocare un cuneo di appoggio appoggio del braccio trasversale
davanti alla ruota difettosa e spo- Avvertenza: (freccia)
stare il veicolo sul cuneo Attrezzatura
Come prolunga si può utilizzare l'a-
sta (3) che serve per estrarre la ruota Cric telescopico (10 t)
Avvertenza: di scorta dallo sportello della ruota di
Su terreno molto sdrucciolevole e scorta. Dopo aver tolto il connettore Attrezzi da approntare in proprio
duro, salendo sul cuneo di appoggio a molla, può essere estratta dal sup-
porto.
Supporto di compensato
questo può scivolare via sotto la ruota.
Osservare quanto riportato nella tar-
ghetta di avvertimento sul cuneo di
appoggio!

388 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio delle ruote

matici gemellati e spostare il vei-


Avvertenza: Cautela: colo sul cuneo di appoggio
Sollevare al massimo il martinetto tele- Nel rimuovere la ruota evitare assolu-
scopico per ottenere uno spazio libero tamente che il disco venga tirato sulle Avvertenza:
tra la ruota e il cuneo di appoggio filettature dei perni ruota. Ciò danneg-
Su terreno molto sdrucciolevole e
gia le filettature dei perni e rende dif-
duro, salendo sul cuneo di appoggio
ficoltoso l'avvitamento dei dadi ruota.
questo può scivolare via sotto la ruota.
Pericolo! Nel caso più sfavorevole il dado ruota
Osservare quanto riportato nella tar-
può gripparsi sul perno ruota danneg-
Per prevenire una caduta del marti- ghetta di avvertimento sul cuneo di
giato.
netto, se non sono disponibili caval- appoggio!
letti di sostegno, durante il cambio Smontaggio di una ruota dell'asse
del pneumatico collocare la ruota di
motore
scorta o la ruota difettosa sotto un
punto adatto della carrozzeria!

Rimuovere il cuneo di appoggio


Svitare tutti i dadi ruota, ad ec-
cezione dei 3 che sono disposti
sfalsati
Svitare gli ultimi 3 dadi ruota solo
quando la ruota poggia senza ten-
sioni sui perni ruota
M40.00-0023-01
Rimuovere la ruota difettosa
Allentare i dadi ruota con l'appo-
M40.00-0012-01 sita chiave contenuta negli attrezzi
Posare il cuneo di appoggio da- di bordo.
vanti alla ruota integra degli pneu-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 389


Interventi del conducente
Smontaggio delle ruote

Attrezzatura Svitare gli ultimi 3 dadi ruota solo


Avvertenza: quando la ruota poggia senza ten-
Cric telescopico (10 t)
Come prolunga si può utilizzare l'a- sioni sui perni ruota
sta (3) che serve per estrarre la ruota Attrezzi da approntare in proprio Rimuovere la ruota difettosa
di scorta dallo sportello della ruota di Supporto di compensato
scorta. Dopo aver tolto il connettore
a molla, può essere estratta dal sup- Cautela:
porto. Avvertenza: Nel rimuovere la ruota evitare assolu-
tamente che il disco venga tirato sulle
Sollevare al massimo il martinetto tele-
filettature dei perni ruota. Ciò danneg-
scopico per ottenere uno spazio libero
gia le filettature dei perni e rende dif-
tra la ruota e il cuneo di appoggio
ficoltoso l'avvitamento dei dadi ruota.
Nel caso più sfavorevole il dado ruota
può gripparsi sul perno ruota danneg-
Pericolo! giato.
Per prevenire una caduta del marti-
netto, se non sono disponibili caval-
letti di sostegno, durante il cambio
del pneumatico collocare la ruota di
scorta o la ruota difettosa sotto un
punto adatto della carrozzeria!
M40.00-0013-01

Poggiare il martinetto telescopico Rimuovere il cuneo di appoggio


(10t) su una base di compensato Svitare tutti i dadi ruota, ad ec-
e sollevare il veicolo dal punto di cezione dei 3 che sono disposti
appoggio (freccia) sfalsati

390 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio delle ruote

Smontaggio di una ruota sull'asse


aggiunto

M40.00-0023-01 M40.00-0021-01

Allentare i dadi ruota con l'appo- Dapprima sollevare completa-


sita chiave contenuta negli attrezzi mente la carrozzeria con il mar-
M40.00-0014-01
di bordo. tinetto telescopico (10t) (3) sul
Con la ruota difettosa salire sul punto di appoggio dietro l'asse
cuneo di appoggio (1) aggiunto per non sollecitare ec-
Avvertenza:
cessivamente l'asse aggiunto.
Avvertenza: Come prolunga si può utilizzare l'a-
sta (3) che serve per estrarre la ruota Attrezzatura
Su terreno molto sdrucciolevole e di scorta dallo sportello della ruota di
duro, salendo sul cuneo di appoggio
Cric telescopico (10 t)
scorta. Dopo aver tolto il connettore
questo può scivolare via sotto la ruota. a molla, può essere estratta dal sup-
Osservare quanto riportato nella tar- porto.
ghetta di avvertimento sul cuneo di
appoggio!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 391


Interventi del conducente
Montaggio della ruota di scorta

Attrezzatura Montaggio della ruota di scorta


Pericolo!
Cric telescopico (5 t)
Per prevenire una caduta del marti-
netto, se non sono disponibili caval-
letti di sostegno, durante il cambio Pericolo!
del pneumatico collocare la ruota di L'asse aggiunto non deve sostenere il
scorta o la ruota difettosa sotto un peso del veicolo.
punto adatto della carrozzeria!
Rimuovere il cuneo di appoggio
Svitare tutti i dadi ruota, ad ec-
cezione dei 3 che sono disposti
sfalsati
Svitare gli ultimi 3 dadi ruota solo M40.00-0016-01

quando la ruota poggia senza ten- Oliare leggermente le filettature


sioni sui perni ruota dei perni ruota e i dadi ruota (3)
Rimuovere la ruota difettosa (dadi a collare piatto con piattello
di pressione) tra il dado e il piat-
tello (freccia).
Cautela:
Spalmare le camme di centrag-
Nel rimuovere la ruota evitare assolu-
M40.00-0015-01
gio sul mozzo (2) sul perimetro
tamente che il disco venga tirato sulle
Quindi sollevare l'asse aggiunto esterno con pasta anticorrosione
filettature dei perni ruota. Ciò danneg-
sulla lamiera di fissaggio (2) del- gia le filettature dei perni e rende dif- Plastilube per evitare il grippaggio
l'ammortizzatore con il martinetto ficoltoso l'avvitamento dei dadi ruota. delle ruote (cerchioni).
telescopico (5t) fino a che la ruota Nel caso più sfavorevole il dado ruota
difettosa non è sotto carico. può gripparsi sul perno ruota danneg-
giato.

392 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Montaggio della ruota di scorta

Cautela: Pericolo!
Eventualmente eliminare la ruggine e Nel montaggio delle corrispondenti
la sporcizia dalle superfici di appog- ruote non scambiare i dadi ruota!
gio della ruota, del mozzo ruota, delle
camme di centraggio e dei dadi ruota.

Installare la ruota di scorta

Pericolo!
Se il veicolo è dotato di ruote in ac- M40_00-0053-01
ciaio, si deve rimontare anche una
ruota in acciaio. Nei veicoli con ruote Applicare i dadi ruota e avvitarli
a disco in alluminio, in caso di sostitu- fino all'appoggio sulla ruota.
zione si deve montare solo un cerchio
in alluminio. Per le ruote in lega leg- Pericolo!
gera o le ruote a disco in acciaio sono M40_00-0061-01

necessari diversi dadi ruota! Fare attenzione ai diversi dadi a col- Nei veicoli con ruote in lega leg-
lare piatto! A: I dadi ruota per le ruote
gera (cerchi in alluminio), per il
a disco in acciaio (cerchi in acciaio)
non hanno alcuna scritta, B: I dadi montaggio e lo smontaggio spin-
Avvertenza: gere le bussole di montaggio (at-
ruota per le ruote in alluminio (cerchi
Il centraggio delle ruote (1) avviene in alluminio) hanno la scritta "VA FA" trezzi di bordo) attraverso 2 perni
mediante camme di centraggio sul per gli pneumatici singoli, "HA RA" per ruota contrapposti, al fine di evi-
mozzo (2). gli pneumatici gemellati e una marca- tare danni.
tura con 3 cerchi sul piattello di spinta
(vedi figura).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 393


Interventi del conducente
Montaggio dei copriruota

Inserire di nuovo il cuneo di ap- Montaggio dei copriruota


poggio, abbassare il veicolo e ri- Pericolo!
Montaggio dei copriruota
muovere il martinetto. Se si utilizza un cacciavite a percus-
sione, serrare i dadi ruota in diago-
Avvertenza: nale solo leggermente e poi serrare a
fondo con una chiave dinamometrica
Se non si inserisce di nuovo il cuneo alla coppia di serraggio prescritta.
di appoggio, non è più possibile smon-
tare il martinetto.
Far scendere il veicolo dal cuneo
di appoggio
Serrare i dadi ruota in diagonale
Coppia di serraggio
Pericolo!
Dadi ruota: 600 Nm Riserrare assolutamente i dadi ruota
dopo 50 km di marcia!
M40.00-0008-01
Pericolo!
Disporre il copriruota sull'anello di
Serrare i dadi ruota con l'attrezzo di- bloccaggio (4), inserendo le spor-
Pericolo!
sponibile e, guidando con prudenza, genze delle graffe di fissaggio (3)
recarsi al più vicino punto di assi- Con l'impiego di cerchioni nuovi o ri-
del copriruota nell'incavo profilato
stenza EvoBus. Qui far serrare i dadi verniciati, riserrare ancora una volta i
ruota correttamente con la coppia pre- dadi ruota dopo circa 1000 ­ 5000 km! dell'anello di bloccaggio (4). Ag-
scritta! ganciare le graffe inferiori e pre-
mere. Quindi premere il copriruota
sulle graffe di fissaggio restanti.

394 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Gonfiaggio degli pneumatici mediante l'apposito raccordo

fissaggio (3). Le graffe di fissag- Gonfiaggio degli pneumatici


Pericolo! gio non devono poggiare su un mediante l'apposito raccordo
Fare attenzione al corretto alloggia- peso di equilibratura!
mento del copriruota! Tutte le graffe
(3) devono essere fissate dietro l'a-
nello di bloccaggio (4)!

M40_00-0078-71

Togliere il cappuccio di protezione


(1) sul raccordo di gonfiaggio degli
pneumatici (2)
M40.00-0008-01

Premere l'ultima graffa in alto Avvertenza:


con l'anello di bloccaggio sgan- Con il motore in moto si può prelevare
ciato. Ciò riduce notevolmente lo una pressione fino a 12 bar (pressione
sforzo e evita di danneggiare il co- di disinserimento del regolatore pres-
priruota. Dopo il montaggio del sione)! Il prelievo di aria compressa
copriruota agganciare l'anello di può avvenire solo con il regolatore
bloccaggio (2) attraverso le aper- pressione in posizione di riempimento!
ture di ventilazione nella graffa di Se il regolatore pressione si è disin-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 395


Interventi del conducente
Gonfiaggio degli pneumatici mediante l'apposito raccordo

serito (posizione di minimo ­ soffia al-


l'esterno), si deve ridurre la pressione
azionando la valvola freno a pedale
fino a che il regolatore pressione inter-
viene di nuovo!

Cautela:
Poiché la pressione per il gonfiaggio
di uno pneumatico potrebbe essere
troppo elevata, la procedura di gon-
fiaggio dovrebbe essere sorvegliata M40.00-0020-01 M40.00-0019-01
tramite l'indicazione di esercizio Pres-
Se non è stato ancora installato, Avvitare il flessibile di gonfiaggio
sione di alimentazione aria compressa
sullo schermo dello strumento combi- avvitare il connettore valvola (4) degli pneumatici (3) con il dado
nato sull'altra estremità del flessibile di ad alette (3.1) fino all'arresto sul
gonfiaggio degli pneumatici con il raccordo di gonfiaggio.
Pompare l'impianto aria com- dado ad alette.
pressa (tramite il pedale), fino a Avvertenza:
che la pressione di alimentazione Posare il flessibile in modo da poter
circuito 1 e 2 nell'indicazione di richiudere lo sportello del vano motore.
esercizio Pressione di alimenta-
zione scende sotto 6,5 ­ 7 bar. Avvitare il cappuccio di protezione
della valvola dello pneumatico e
collegare il connettore valvola (4).
Chiudere lo sportello del vano mo-
tore

396 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Gonfiaggio degli pneumatici mediante l'apposito raccordo

Avviare il motore e gonfiare gli


pneumatici fino alla pressione Pericolo!
prescritta (circa 8,5 bar), poi spe- In nessun caso guidare con il flessibile
gnere il motore. di gonfiaggio collegato!

Avvertenza:
Osservare l'indicazione di esercizio Pericolo!
Pressione di alimentazione circuito 1 e Alla prima occasione far gonfiare gli
2. pneumatici alla pressione prescritta!

M40.00-0019-01

Al termine dell'operazione di pom-


paggio, svitare il flessibile di gon-
fiaggio degli pneumatici (3) e ri-
chiudere il raccordo con il cappuc-
cio di gomma.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 397


Interventi del conducente
Raccordi di prova pneumatici sotto il posto di guida

Raccordi di prova pneumatici sotto


il posto di guida

398 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Raccordi di prova pneumatici sotto il posto di guida

Raccordi di prova pneu- TP 9 Pressione di comando val-


matici (dietro lo sportello vola a relè / valvola di ri-
di manutenzione a sinistra dondanza asse motore
sotto il posto di guida). TP 10 Porta rototraslante esterna
TP 1 Pressione di alimentazione I
utenze secondarie TP 11 libero
TP 2 Pressione di alimentazione TP 12 libero
molla ad accumulo freno di
stazionamento
TP 3 Pressione di alimentazione
freno asse anteriore
TP 4 Pressione di alimentazione
freno asse motore
TP 5 Pressione frenante asse
anteriore a sinistra regolata
TP 6 Pressione frenante asse
anteriore a destra regolata
TP 7 Pressione di comando
molla ad accumulo freno
di stazionamento
TP 8 Pressione di comando rila-
scio di emergenza molla ad
accumulo freno di staziona-
mento

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 399


Interventi del conducente
Raccordi di prova pneumatici dopo porta 2

Raccordi di prova pneumatici dopo


porta 2

400 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Raccordi di prova pneumatici dopo porta 2

Raccordi di prova pneuma-


tici (dietro lo sportello del
vano bagagliaio a destra
davanti all'asse motore):
TP 13 Pressione frenante asse
motore a destra regolata
TP 14 Pressione frenante asse
aggiunto a destra regolata
(solo nei veicoli con terzo
asse)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 401


Interventi del conducente
Altri raccordi di prova pneumatici

Altri raccordi di prova pneumatici

402 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Riempimento dell'impianto aria compressa di un secondo veicolo

TP 15 Pressione frenante asse Riempimento dell'impianto aria


motore a sinistra regolata compressa di un secondo veicolo
(sul modulatore asse mo-
tore raccordo 21)
Avvertenza:
TP 16 Pressione frenante asse
aggiunto a sinistra rego- Il prelievo di aria compressa può avve-
nire solo con il regolatore della pres-
lata (sul modulatore asse
sione in posizione di riempimento.
aggiunto raccordo 21):
Porta 2 Raccordo di prova pneuma- Se il regolatore pressione si è di-
tico sinserito (posizione di minimo /
soffia all'esterno), si deve ridurre
M42.00-0104-01
Avvertenza: la pressione azionando la valvola
Questo raccordo di prova si freno a pedale fino a che il rego- Con l'aiuto del flessibile di riem-
trova sulla valvola porta nel latore di pressione interviene di pimento (1) si può caricare l'im-
gradino dell'accesso della nuovo pianto di aria compressa di un
porta 2. secondo veicolo sul raccordo di
gonfiaggio pneumatici (4) che si
trova nel vano motore.

Pericolo!
In nessun caso si deve viaggiare con
il flessibile di riempimento collegato!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 403


Interventi del conducente
Riempimento dell'impianto aria compressa di un secondo veicolo

Avvertenza:
Con un flessibile adattatore idoneo ai
raccordi presenti, si può caricare il vei-
colo in questione oppure alimentare
di aria compressa l'impianto di un se-
condo veicolo.

Cautela:
Riempire l'impianto aria compressa del
M42.00-0105-01 M42.00-0106-01 secondo veicolo solo fino alla pres-
Riempimento tramite nipplo a in- Riempimento tramite la testa del sione di scatto del relativo pressostato!
nesto giunto

Avvertenza: Avvertenza:
Equipaggiamento speciale 1: raccordo Equipaggiamento speciale 2: raccordo
aria compressa tramite nipplo a inne- aria compressa tramite testa del giunto
sto (1/2") (34) dietro lo sportello ante- (35) dietro lo sportello anteriore e nel
riore e nel vano motore vano motore

404 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Azionamento dell'interruttore rilascio di emergenza del freno delle fermate

Azionamento dell'interruttore rila-


scio di emergenza del freno delle
fermate

Pericolo!
Questo interruttore è piombato e do-
vrebbe essere azionato solo in caso
di anomalia del freno delle fermate/
bloccaggio di avviamento.

M42_00-0592-71 M42_00-0593-71
Pericolo!
Aprire la copertura rossa (1) del- Azionare l'interruttore (1) estraen-
Prima di azionare l'interruttore rilascio
l'interruttore rilascio di emergenza. dolo.
di emergenza del freno delle fermate
accertarsi assolutamente che il freno
di stazionamento sia inserito. Altri-
menti il veicolo potrebbe spostarsi.

Rimozione della piombatura Il funzionamento del freno delle


fermate non è più attivo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 405


Interventi del conducente
Indicazioni di esercizio e di anomalia dello sterzo

Indicazioni di esercizio e di Pressione di sistema RAS


Avvertenza: anomalia dello sterzo insufficiente (solo veicoli a 3 assi)
Sul display dello strumento combinato Sistema idraulico dello sterzo,
appare questo simbolo. livello dell'olio insufficiente (solo
veicoli con sensori elettrici del
livello olio)
Pericolo!
Se la pressione di sistema dell'im-
Far eliminare il prima possibile il gua- pianto sterzante supplementare del-
sto presso un punto di assistenza l'asse aggiunto RAS è troppo bassa,
EvoBus!
sullo schermo appare un messaggio
Se il livello dell'olio nel serbatoio di giallo insieme a questo pittogramma.
espansione del sistema idraulico dello
sterzo è troppo basso, sul display Pericolo!
appare un messaggio giallo insieme a Far controllare immediatamente il vei-
questo pittogramma. colo in un punto di assistenza EvoBus!
Evitare la retromarcia. Rischio di dan-
neggiare l'asse aggiunto o le sospen-
Pericolo!
sioni a causa di sterzatura incontrol-
Far controllare immediatamente il vei- lata delle ruote! Guidare con cautela
colo in un punto di assistenza EvoBus! nella marcia in rettilineo, poiché l'asse
aggiunto non ha più un effetto stabiliz-
zante!

406 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Controllo del livello dell'olio nel serbatoio di espansione del sistema idraulico dello sterzo

Controllo del livello dell'olio nel Drenaggio del prefiltro del carbu-
serbatoio di espansione del Pericolo! rante
sistema idraulico dello sterzo Il rabbocco dell'olio dell'idraulica dello
sterzo deve essere effettuato esclusi- Pericolo!
vamente da personale tecnico autoriz-
zato osservando le norme sui materiali Rischio di esplosione per incendio del
di consumo! carburante, pericolo di intossicazione
in caso di inalazione e ingerimento di
carburante, nonché pericolo di lesioni
in caso di contatto del carburante con
Avvertenza: la pelle e gli occhi.
Con livello insufficiente nel serbatoio
di espansione del sistema idraulico
dello sterzo, con interruttore di accen-
sione inserito appare un messaggio
giallo sul display (optional). Con il si-
M46.00-0032-01
stema di sensori elettrici del livello olio
Rilevamento del livello dell'olio (opzione a richiesta) non è montato
un serbatoio trasparente. Un controllo
manuale del livello dell'olio può av-
Avvertenza:
venire solo con l'asticella livello olio
Con il motore in moto il livello dell'o- integrata.
lio deve essere visibile tra la marca-
tura min. e max. (2) sul serbatoio di
espansione (1). M47.00-0011-01

Collocare un recipiente sotto il


filtro.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 407


Interventi del conducente
Sostituzione dell'elemento filtrante del prefiltro del carburante

Avvitare la vite di scarico (4) in Sostituzione dell'elemento filtrante


basso sul filtro in direzione del Cautela: del prefiltro del carburante
filtro. La vite di scarico non deve assoluta-
mente essere serrata troppo salda- Pericolo!
Cautela: mente. Ciò potrebbe danneggiare la
guarnizione. Rischio di esplosione per incendio del
La vite di scarico ha la filettatura sini- carburante, pericolo di intossicazione
strorsa. in caso di inalazione e ingerimento di
carburante, nonché pericolo di lesioni
Pompare la miscela acqua­carbu- in caso di contatto del carburante con
rante con la pompa di mandata la pelle e gli occhi.
del carburante (1).

Tutela ambientale
Smaltire la miscela di acqua/carbu-
rante secondo le norme antinquina-
mento.

Girare all'indietro la vite di sca-


rico (4) solo leggermente manual-
mente fino all'appoggio.

M47.00-0011-01

Collocare un recipiente sotto il


filtro

408 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione dell'elemento filtrante del prefiltro del carburante

Pericolo! Avvertenza: Avvertenza:


Assicurare il motore contro il rischio Non danneggiare il recipiente di sepa- Non utilizzare alcun attrezzo per il ser-
di avviamento involontario! Disinserire razione (5), poiché può essere riutiliz- raggio!
l'interruttore di accensione e estrarre zato.
la chiave. Sfregare un nuovo anello di tenuta
con olio motore o gasolio pulito e
Chiudere la mandata del carbu- Tutela ambientale posarlo nella scanalatura dell'ele-
rante dal dispositivo di intercetta- mento filtrante (6).
Smaltire l'elemento filtrante (6) se-
zione (2) (posizione "Fuel Off") condo le norme antinquinamento! Serrare saldamente a mano l'e-
Allentare la vite di scarico (4) e lemento filtrante (6) sulla nuova
la vite di sfiato (3) e far svuotare Pulire il recipiente di separazione testa del filtro.
l'elemento filtrante. (5) e la scanalatura dell'anello di
Serrare a fondo la vite di scarico
tenuta.
(4).
Cautela: Sfregare un nuovo anello elastico
La vite di scarico ha la filettatura sini- con olio motore o gasolio pulito
Cautela:
strorsa. e posarlo nella scanalatura del
recipiente. La vite di scarico ha la filettatura sini-
strorsa.
Scollegare il collegamento a spina Avvitare saldamente a mano il
(7) del riscaldamento. recipiente di separazione (5) sul Inserire il collegamento a spina (7)
Rimuovere l'elemento filtrante (6) nuovo elemento filtrante (6). del riscaldamento.
dalla testa del filtro e staccare il
Aprire la mandata del carburante
recipiente di separazione (5) dal-
dal dispositivo di intercettazione
l'elemento filtrante.
(2) (posizione "Fuel ON").

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 409


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 457 LA)

Con la pompa di mandata carbu- Sostituzione del filtro principale del


rante (1) riempire il filtro fino a che carburante (OM 457 LA)
il carburante fuoriesce dalla vite di
sfiato aperta (3).
Pericolo!
Serrare di nuovo a fondo la vite di
Rischio di esplosione per incendio del
sfiato (3). carburante, pericolo di intossicazione
Avviare il motore e controllare la in caso di inalazione e ingerimento di
tenuta del sistema. carburante, nonché pericolo di lesioni
in caso di contatto del carburante con
la pelle e gli occhi.
Avvertenza:
Effettuare le correzioni eventualmente Assicurare il motore contro il ri- M47.00-0011-01

necessarie solo a motore spento. schio di avviamento involontario! Chiudere la mandata del carbu-
Disinserire l'interruttore di marcia rante tramite il dispositivo di in-
e sfilare la chiave. tercettazione (2) sul prefiltro del
Avvertenza:
Aprire il coperchio del serbatoio carburante (posizione "Fuel Off").
Utilizzare il prefiltro del carburante e del carburante.
il separatore acqua solo in combina-
zione con un filtro a maglia sottile! I
gradi di finezza degli elementi filtranti Avvertenza:
sono contrassegnati con codici colore: Questa operazione è necessaria per
prefiltro da 30 micron = rosso secondo scaricare la sovrapressione.
filtro da 10 micron = blu filtro finale/a
maglia fine da 2 micron = marrone (il
filtro montato in = 580 è un prefiltro da
30 micron. Il filtro fine da 5 micron è
montato sul motore.

410 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 457 LA)

Avvertenza:
La tubazione di ritorno del carburante
si svuota (circa 0,5 l di carburante).

Cautela:
In caso contrario il carburante sporco
entra nel circuito del motore

M47_20-0008-01 M47_00-0010-01
Tutela ambientale
Collocare un recipiente sotto il Svitare il coperchio del filtro (1)
Smaltire il carburante fuoriuscito in
filtro Togliere l'elemento filtrante (3) e
modo non inquinante.
inserire un nuovo elemento.
Cautela:
Il carburante non deve entrare a con- Tutela ambientale
tatto con la cinghia di comando o con Smaltire l'elemento filtrante usato se-
altri componenti non resistenti al car- condo le norme antinquinamento.
burante.
Sostituire l'anello OR (2) e riavvi-
Svitare il tappo (1) sulla scatola
tare il coperchio del filtro (1).
del filtro e rimuoverlo con il cono
di tenuta.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 411


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 502 LA)

Coppia di serraggio Sostituzione del filtro principale del


Tappo a vite: 25 Nm carburante (OM 502 LA)

Pericolo!
Pericolo di esplosione a causa di in-
cendio, pericolo di avvelenamento per
respirazione e ingerimento di carbu-
rante, nonché pericolo di lesioni per
contatto del carburante con la pelle e
gli occhi

M47.00-0011-01
Assicurare il motore contro il ri-
Aprire la mandata del carburante schio di avviamento involontario!
tramite il dispositivo di intercetta- Disinserire l'interruttore di marcia
M47_20-0008-01 zione (2) sul prefiltro del carbu- e sfilare la chiave.
Montare il tappo (1) con il cono di rante (posizione "Fuel On"). Aprire il coperchio del serbatoio
tenuta. Avviare il motore e controllare la del carburante.
tenuta del sistema.
Avvertenza:
Avvertenza: Questa operazione è necessaria per
Il sistema di alimentazione del motore scaricare la sovrapressione.
è autospurgante. Per non sollecitare
la batteria e il motorino di avviamento,
si può aiutare lo sfiato con la pompa
manuale sul prefiltro del carburante.

412 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 502 LA)

Avvertenza:
La tubazione di ritorno del carburante
si svuota (circa 0,5 l di carburante).

Cautela:
In caso contrario il carburante sporco
entra nel circuito del motore

M47.00-0011-01 M47.00-0014-01
Tutela ambientale
Chiudere la mandata del carbu- Collocare un recipiente sotto il
Smaltire il carburante fuoriuscito in
rante dal dispositivo di intercetta- filtro
modo non inquinante.
zione (2) (posizione "Fuel Off")
Cautela:
Il carburante non deve entrare a con-
tatto con la cinghia di comando o con
altri componenti non resistenti al car-
burante.

Svuotare la scatola del filtro car-


burante: allentare la vite a testa
cava sulla base del filtro carbu-
rante (raccordo "T").

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 413


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro principale del carburante (OM 502 LA)

Avviare il motore e controllare la


Tutela ambientale tenuta del sistema.
Smaltire l'elemento filtrante usato se-
condo le norme antinquinamento. Avvertenza:
Il sistema di alimentazione del motore
Sostituire l'anello OR (2) e riavvi- è autospurgante. Per non sollecitare
tare il coperchio del filtro (1). la batteria e il motorino di avviamento,
Coppia di serraggio si può aiutare lo sfiato con la pompa
manuale sul prefiltro del carburante.
Tappo a vite: 25 Nm

M47.00-0014-01

Svitare il coperchio del filtro (1)

Pericolo!
Prima di svitare il coperchio del filtro
(1), aprire il serbatoio del carburante
per scaricare l'eventuale sovrapres-
sione!

Togliere l'elemento filtrante e inse-


rire un nuovo elemento filtrante. M47.00-0011-01

Aprire la mandata del carburante


tramite il dispositivo di intercetta-
zione (2) sul prefiltro del carbu-
rante (posizione "Fuel On").

414 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione del filtro carburante del riscaldatore ad acqua

Sostituzione del filtro carburante Collocare un recipiente sotto il


del riscaldatore ad acqua filtro Avvertenza:
Non utilizzare attrezzi!
Pericolo! Avvertenza:
Assicurarsi che sia escluso un avvia- Mettere in funzione il riscaldatore
Pericolo di esplosione a causa di in-
cendio, pericolo di avvelenamento per mento del riscaldatore ad acqua. e controllarne il funzionamento e
respirazione e ingerimento di carbu- la tenuta.
rante, nonché pericolo di lesioni per Allentare la cartuccia del filtro (1)
contatto del carburante con la pelle e e svitarla.
gli occhi

Tutela ambientale
Smaltire la cartuccia del filtro secondo
le norme antinquinamento!

Oliare leggermente l'anello di te-


nuta della nuova cartuccia (1).
Riempire la cartuccia del filtro (1)
con gasolio e riavvitarla.
Serrare energicamente a mano.

M47_00-0052-01

Chiudere la saracinesca di inter-


cettazione della mandata carbu-
rante (sopra il filtro), se presente.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 415


Interventi del conducente
Spurgo del sistema di alimentazione

Spurgo del sistema di alimenta- Avvertenze per la sicurezza l'alternatore e i collegamenti a spina
zione impianto elettrico elettrici.
Non cercare mai di bypassare o ripa-
rare i fusibili.
Utilizzare solo fusibili dell'amperaggio
prescritto. Non sostituire mai i fusibili
con altri di amperaggio superiore ­ ciò
provoca danni all'impianto elettrico.

M47.00-0011-01 M54_00-1058-71

Aprire la vite di sfiato (3) Nei lavori all'impianto elettrico o per


Azionare la pompa di mandata del scollegare o ricollegare i morsetti
carburante (1) e pompare fino a delle batterie, per motivi di sicurezza
che il carburante non fuoriesce dal disinserire sempre l'interruttore di of-
foro di sfiato ficina (01S01)! Questo si trova dietro
lo sportello al di sopra dell'asse ante-
Serrare a fondo la vite di sfiato (3)
riore in direzione di marcia a sinistra.
Avviare il motore e controllare
Collegare e scollegare le spine delle
eventuali mancanze di tenuta an-
centraline elettroniche solo con inter-
cora presenti nel sistema di ali-
ruttore di marcia disinserito.
mentazione
Nel lavaggio del motore proteggere
dall'umidità il motorino di avviamento,

416 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Avvertenze per la sicurezza nell'uso delle batterie

Avvertenze per la sicurezza vare subito accuratamente con acqua


nell'uso delle batterie gli eventuali schizzi di acido. Se ne- Pericolo!
cessario, ricorrere a cure mediche. Pericolo di cortocircuito! Non poggiare
(5) ­ Indossare occhiali protettivi. oggetti metallici sulle batterie.
(6) ­ Tenere lontani i bambini.

Cautela:
Pericolo!
Con il motore in moto e le utenze in-
In tutti i lavori sulle batterie del vei- serite non allentare o togliere i mor-
colo è severamente vietato fumare e setti di raccordo
produrre fiamme vive! Evitare la for-
mazione di scintille! Indossare occhiali
protettivi! Tenere lontani i bambini! Vi
è il rischio di lesioni da acidi! Attenersi Tutela ambientale
M54_10-0004-01 assolutamente alle Istruzioni per l'uso! Smaltire le batterie difettose secondo
(1) ­ È vietato fumare e produrre Pericolo di esplosione! le norme antinquinamento. Osservare
fiamme o luci scoperte. Evitare la le norme di legge
formazione di scintille.
(2) ­ Pericolo di esplosione! Pericolo!

(3) ­ Osservare le istruzioni d'uso. Si devono montare solo batterie al


piombo con acido, mai batterie al gel!
(4) ­ Rischio di corrosione da acidi! Le singole celle delle batterie devono
Il liquido della batteria è corrosivo. essere dotate di tappi speciali che
Nel maneggiare le batterie o l'acido sono collegati tra loro con flessibili di
della batterie osservare le norme di sfiato e pertanto convogliano all'aperto
sicurezza e le misure di protezione. i gas generati!
L'acido non deve venire a contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti. La-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 417


Interventi del conducente
Misure per evitare danni ai veicoli o ai componenti nei lavori di saldatura elettrica

Misure per evitare danni ai vei- tra il raccordo di massa e il punto 11. I punti di unione del pezzo
coli o ai componenti nei lavori di di saldatura non vi siano parti iso- saldato sul veicolo e del morsetto
saldatura elettrica lanti. di massa sulla saldatrice elet-
Per evitare danni ai diversi 5. Proteggere o rimuovere com- trica devono essere possibilmente
componenti del veicolo, prima della ponenti sensibili al calore, p. es. sverniciati; pertanto rimuovere ac-
saldatura si devono osservare tubazioni in plastica. curatamente vernice, corrosione,
assolutamente le seguenti misure: olio, grasso, sporcizia.
6. Prima della saldatura rimuo-
vere dalla zona di pericolo le tuba- 12. Il morsetto di massa della sal-
1. Tenere pronto un estintore. datrice non deve essere collegato
zioni posate nelle cavità, nonché
2. Il morsetto sul polo negativo recipienti nascosti o componenti con il cambio. Attraverso la cor-
della batteria deve essere scolle- elettronici. rente di saldatura può avvenire
gato e il polo negativo della bat- un passaggio di scintille sui punti
teria deve essere coperto. (Se- 7. Coprire l'abitacolo e la vetra-
di supporto all'interno del cam-
guire le avvertenze per lo scol- tura con tappetini di protezione
bio. Le variazioni dei giunti che ne
legamento delle batterie del vei- dalle scintille di saldatura.
risultano portano a una precoce
colo). 8. Applicare schermature contro avaria del gruppo.
3. Gli elementi in espanso inseriti le scintille e calore di irradiamento
in alcune cavità della carrozzeria su punti esposti al rischio.
Pericolo!
per l'insonorizzazione devono es- 9. Non toccare scatole elettroni-
sere tolti prima di effettuare lavori che e cavi elettrici con l'elettrodo Sotto l'azione del calore può svilup-
di saldatura o con il raccordo di parsi un forte fumo o perfino un incen-
di spianatura, saldatura e zinca-
dio.
tura. massa della saldatrice.
4. Collegare il raccordo di massa 10. Se due pezzi vengono saldati
dell'apparecchio di saldatura elet- tra loro, collegarli entrambi con la
trico direttamente con l'elemento pinza di negativo della saldatrice.
da saldare. Fare attenzione che

418 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 419


Interventi del conducente
Impianto elettrico (figura sull'esempio di TRAVEGO a 2 assi)

Impianto elettrico (figura sull'esem-


pio di TRAVEGO a 2 assi)

420 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Impianto elettrico (figura sull'esempio di TRAVEGO a 2 assi)

01/C/D Quadro elettrico posto di


guida abitacolo, raccordo Cautela: Avvertenza:
diagnosi, presa per Down- Se per un qualsiasi motivo Nel 16/17 RHD (3 assi)
load e autoriparazione, CD le batterie devono essere posteriore a destra sopra
dati veicolo sistema elet- staccate elettricamente l'asse aggiunto.
trico dalla rete di bordo, p. es. 06 Quadro fusibili (PDB)
azionando il disgiuntore
principale della batteria, 09 Quadro elettrico del soffitto
Avvertenza:
si deve fare attenzione a 10 Vano batteria
La disposizione dettagliata quanto segue: Dopo l'arre-
dei componenti elettrici HLK Integrazione nel sistema
sto del motore staccare la
(centraline, fusibili, relè e elettrico dell'impianto sul
batteria dopo almeno circa
connettori, ecc.) si trova 5 minuti dalla rete di bordo. tetto (riscaldamento, venti-
sul CD dati veicolo im- Questo tempo di attesa è lazione, climatizzazione)
pianto elettrico. necessario per garantire
01S01 Interruttore principale della il perfetto funzionamento
batteria del sistema di depurazione
dei gas di scarico dopo la
rimessa in funzione del vei-
colo.
02 Quadro elettrico principale
(sotto il posto di guida)
03 Quadro elettrico secondario

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 421


Interventi del conducente
Quadro elettrico posto di guida abitacolo

Quadro elettrico posto di guida


abitacolo

422 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro elettrico posto di guida abitacolo

C Presa per Download e au-


toriparazione FPS
I Presa diagnosi

Avvertenza:
Su questo quadro elettrico
si trovano inoltre i fusibili
per le utenze della zona
anteriore del veicolo.

Avvertenza:
Inoltre nel coperchio del
quadro elettrico del po-
sto di guida vi è il CD Dati
veicolo, sistema elettrico.
Questo CD deve assoluta-
mente restare nel veicolo,
poiché contiene importanti
dati specifici del veicolo
che sono necessari per
la manutenzione e l'assi-
stenza.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 423


Interventi del conducente
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida)

Quadro elettrico principale (sotto il


posto di guida)

424 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida)

Avvertenza:
Qui si trovano diverse cen-
traline elettroniche come
p. es. EBS, Retarder, ecc.
Inoltre vi sono diversi fusi-
bili (1).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 425


Interventi del conducente
Quadro elettrico secondario

Quadro elettrico secondario

426 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro elettrico secondario

Avvertenza:
Sul quadro elettrico secon-
dario (1) vi sono i fusibili
per le utenze nella zona
posteriore del veicolo. Il
quadro elettrico seconda-
rio è alloggiato sopra l'asse
motore o l'asse aggiunto a
destra.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 427


Interventi del conducente
Quadro elettrico del soffitto

Quadro elettrico del soffitto

428 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro elettrico del soffitto

Avvertenza:
Anche sul quadro elettrico
sul soffitto si trovano di-
versi fusibili di utenze nel
settore del tetto. Questo
è alloggiato nel canale del
tetto anteriore a sinistra.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 429


Interventi del conducente
Quadro fusibili PDB

Quadro fusibili PDB

430 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro fusibili PDB

Avvertenza:
Sul quadro elettrico fusibili
(1) PDB (Power Distribution
Board) si trovano i fusibili
principali e diversi fusibili
tra cui per il sistema FPS.
Il quadro elettrico fusibili (1)
si trova dietro una coper-
tura nel vano bagagli dietro
l'asse anteriore in direzione
di marcia a sinistra.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 431


Interventi del conducente
Integrazione nel sistema elettrico dell'impianto sul tetto (riscaldamento, ventilazione, climatizzazione)

Integrazione nel sistema elet-


trico dell'impianto sul tetto
(riscaldamento, ventilazione,
climatizzazione)

432 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Integrazione nel sistema elettrico dell'impianto sul tetto (riscaldamento, ventilazione, climatizzazione)

Avvertenza:
L'integrazione nel sistema
elettrico dell'impianto sul
tetto si trova sul lato destro
nella zona sopra la porta II
o sopra la cucina di bordo.
Questa zona è accessibile
solo dall'interno del veicolo.

Avvertenza:
I fusibili che si trovano qui
(2) proteggono diverse
utenze dell'impianto sul
tetto, come p. es. i ven-
tilatori dei condensatori, i
ventilatori del vano passeg-
geri, ecc.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 433


Interventi del conducente
Vano batteria

Vano batteria

434 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Vano batteria

Avvertenza:
Il vano batteria si trova
nella parte anteriore a sini-
stra sopra l'asse anteriore.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 435


Interventi del conducente
Disposizione fusibili nel quadro elettrico posto di guida abitacolo

Disposizione fusibili nel quadro


elettrico posto di guida abitacolo

436 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione fusibili nel quadro elettrico posto di guida abitacolo

F1 7,5 A ­ Telefono di bordo F12 15 A ­ Impianto radio F24 15 A ­ Riscaldamento fine-


(72F18) (70F01) strino guidatore (32F07)
F2 15 A ­ Ghiacciaia anteriore F13 7,5 A ­ Regolazione spec- F25 7,5 A ­ Ingranaggio (13F05)
(80F06) chietti (32F05) F26 7,5 A ­ Avvolgibile parasole
F3 7,5 A ­ Sensore riserva car- F14 7,5 A ­ Luce di lettura se- secondo guidatore (32F11)
burante (65F08) condo guidatore (31F01) F27 7,5 A ­ Impianto multicanali
F15 7,5 A ­ Alimentazione co- (70F13)
Avvertenza: mando porta 1 mors. 15 F28 libero
(solo nel TRAVEGO a 2 (41F05) F29 libero
assi) F16 libero
F30 7,5 A ­ Sedile di guida
F4 15 A ­ Monitor video 1­4 F17 7,5 A ­ Sensore di distanza (81F02)
(70F03) (10F28) F31 7,5 A ­ Ingranaggio (13F04)
F5 7,5 A ­ Strumento combi- F18 7,5 A ­ Registratore dati
F32 7,5 A ­ Registratore dati
nato (60F01) incidente (60F06)
incidente (60F05)
F6 7,5 A ­ Accendisigari F19 15 A ­ Alzacristalli finestrino
F33 15 A ­ Gruppo comandi
(31F02) del guidatore (32F09)
riscaldamento, ventila-
F7 7,5 A ­ Download/Diagnosi F20 3 A ­ Impianto chiamata
zione, climatizzazione HLK
(05F01) hostess (83F01)
(50F01)
F8 15 A ­ Box frontale (50F02) F21 7,5 A Illuminazione ac-
F34 15 A ­ Trasformatore ten-
cesso porta 1 (41F04)
F9 15 A ­ Sedile di guida sione 24V/12V (01F18)
(81F01) F22 15 A ­ Specchietto retro-
F35 15 A ­ Prese vano elet-
visore esterno a ripiega-
F10 7,5 A ­ Interruttore alimen- trico, plancia portastrumenti
mento elettrico (32F12)
tazione di tensione (61F01) (02F02)
F23 7,5 A ­ Alimentazione mo-
F11 libero F36 libero
tori di vibrazione sedile di
guida (81F06) F37 libero

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 437


Interventi del conducente
Disposizione fusibili nel quadro elettrico posto di guida abitacolo

F38 7,5 A ­ Ingranaggio (13F04)


F39 libero Avvertenza:
F40 7,5 A ­ Porta 1 (41F06) La disposizione dei fusibili
F41 libero specifica del veicolo e le
dimensioni dei fusibili sono
F42 7,5 A ­ Presa download/ rilevabili sul CD "Dati del
diagnosi (05F02) veicolo" che si trova nel
"Quadro elettrico posto di
Avvertenza: guida abitacolo".
Questa descrizione ri-
guarda la dotazione di fu-
sibili standard del veicolo.
La dotazione specifica può
essere differente da vei-
colo a veicolo. Non tutti i
punti di attacco dei fusibili
devono essere necessa-
riamente occupati in ogni
veicolo. Inoltre è possibile
che nei posti indicati come
liberi siano montati dei fu-
sibili che riguardano per
esempio dotazioni speci-
ficatamente richieste dal
cliente o installazioni suc-
cessive.

438 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 439


Interventi del conducente
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida)

Quadro elettrico principale (sotto il


posto di guida)

440 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Quadro elettrico principale (sotto il posto di guida)

Listello portafusibili A F12 libero


Avvertenza: F13 7,5 A ­ Radiotrasmittente
Avvertenza: La disposizione dei fusibili (72F02)
Questa descrizione ri- specifica del veicolo e le F14 7,5 A ­ Travel Pilot 12 Volt
guarda la dotazione di fu- dimensioni dei fusibili sono (76F02)
sibili standard del veicolo. rilevabili sul CD "Dati del
La dotazione specifica può veicolo" che si trova nel
essere differente da vei- "Quadro elettrico posto di
colo a veicolo. Non tutti i guida abitacolo".
punti di attacco dei fusibili F1 15 A ­ Prese 12 Volt
devono essere necessa- (02F08)
riamente occupati in ogni F2 7,5 A ­ Impianto sorve-
veicolo. Inoltre è possibile
glianza video (70F06)
che nei posti indicati come
liberi siano montati dei fu- F3 7,5 A ­ Ausilio di parcheg-
sibili che riguardano per gio (70F07)
esempio dotazioni speci- F4 libero
ficatamente richieste dal F5 7,5 A ­ Radiotrasmittente
cliente o installazioni suc- (72F03)
cessive.
F6 7,5 A ­ Telefono/radiotra-
smittente (72F09)
F7 15 A ­ Accendisigari 12 V
(02F15)
F8 libero
F9 libero
F10 libero
F11 libero

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 441


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico secondario

Disposizione fusibili quadro


elettrico secondario

442 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico secondario

F1 7,5 A ­ Cambio manuale F17 15 A ­ Riscaldamento filtro F30 7,5 A ­ Presa vano motore
automatizzato (12F03) carburante (15F07) e illuminazione (02F04)
F2 15 A ­ Ghiacciaia (80F04) F18 7,5 A ­ Condotto di alimen- F31 20 A ­ Condotto di alimen-
F3 7,5 A ­ Toilette (80F24) tazione trattamento gas di tazione trattamento gas di
F4 15 A ­ Invertitore toilette scarico SCR (17F01) scarico SCR (17F02)
(80F26) F19 7,5 A ­ Rimorchio, sistema F32 15 A ­ Resistenza di riscal-
F5 7,5 A ­ Vano di riposo gui- antibloccaggio ABS damento condotto AdBlue
datore (81F04) (20F07) (17F03)
F6 7,5 A ­ Toilette (80F05) F20 7,5 A ­ Alimentazione di F33 25 A ­ Fusibile sistema an-
aria compressa (24F01) tibloccaggio ABS rimorchio
F7 15 A ­ Toilette mors.15
F21 7,5 A ­ Motorino ventilatore (20F08)
(80F11)
accesso 2 (53F10) F34 7,5 A ­ Alimentazione co-
F8 libero
F22 7,5 A ­ D+ (01F04) mando porta 2 (42F05)
F9 libero F35 15 A ­ Riscaldamento filtro
F23 libero
F10 7,5 A ­ Pompa acqua cu- gasolio (54F05)
F24 libero
cina di bordo (80F23) F36 7,5 A ­ Sottostazione 1
F11 libero F25 libero
(51F30)
F12 7,5 A ­ Cuccetta guidatore F26 libero F37 7,5 A ­ Sottostazione 0
vano multiuso (81F05) F27 7,5 A ­ Luce accesso porta (51F35)
F13 libero 2 (42F02) F38 15 ­ Apparecchio di ri-
F14 libero F28 7,5 A ­ Alimentazione co- scaldamento a parete 1
mando porta 2 (42F04) (53F01)
F15 7,5 A ­ Comando flessibile
F29 15 A ­ Presa quadro elet- F39 15 ­ Apparecchio di ri-
programmato (FPS) mors.
trico secondario/luce vano scaldamento a parete 2
15 (04F17)
motore (02F01) (53F02)
F16 10 A ­ Rabbocco automa-
tico olio motore (15F02)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 443


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico secondario

F40 15 ­ Apparecchio di ri- F53 libero


scaldamento a parete 3 F54 libero Avvertenza:
(53F03) F55 libero La disposizione dei fusibili
F41 15 ­ Apparecchio di ri- specifica del veicolo e le
F56 libero
scaldamento a parete 4 dimensioni dei fusibili sono
(53F04) rilevabili sul CD "Dati del
F42 15 A ­ Pompa circuito misto Avvertenza: veicolo" che si trova nel
sul tetto (53F16) Questa descrizione ri- "Quadro elettrico posto di
guarda la dotazione di fu- guida abitacolo".
F43 7,5 A ­ Cambio manuale
automatizzato (12F04) sibili standard del veicolo.
La dotazione specifica può
F44 7,5 A ­ Cambio manuale
essere differente da vei-
automatizzato (12F05) colo a veicolo. Non tutti i
F45 7,5 A ­ Sensore riserva car- punti di attacco dei fusibili
burante (65F08) devono essere necessa-
riamente occupati in ogni
Avvertenza: veicolo. Inoltre è possibile
che nei posti indicati come
(solo nel 16/17 RHD) liberi siano montati dei fu-
F46 15 A ­ Toilette (resistente al sibili che riguardano per
freddo) (80F10) esempio dotazioni speci-
F47 libero ficatamente richieste dal
cliente o installazioni suc-
F48 libero cessive.
F49 libero
F50 libero
F51 libero
F52 libero

444 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 445


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico fusibili (Power Distribution Board PDB) Travego RHD

Disposizione fusibili quadro elet-


trico fusibili (Power Distribution
Board PDB) Travego RHD

446 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico fusibili (Power Distribution Board PDB) Travego RHD

F1 15 A ­ Listello luci (31F05) F13 7,5 A ­ Comando flessi- F29 50 A ­ mors. 15 (01F17)
F2 15 A ­ Listello luci (31F06) bile programmato (FPS 5) F30 70 A ­ Cucina di bordo
F3 libero (04F13) (80F01)
F14 libero F31 50 A ­ Microonde (80F03)
F4 libero
F15 libero F32 libero
F5 25 A ­ Riscaldamento sup-
plementare (54F01) F16 libero F33 libero
F6 25 A ­ Riscaldamento sup- F17 libero F34 libero
plementare (54F02) F18 libero F35 libero
F7 15 A ­ Chiusura centraliz- F19 7,5 A ­ Fusibile principale F36 50 A ­ Sistemi elettronici
zata (82F01) batteria motorino di avvia- integrati IES mors. 30
F8 7,5 A ­ Avvisatore acustico mento (01F12) (01F05)
(33F01) F20 libero F37 50 A ­ Comando flessi-
F9 7,5 A ­ Comando flessi- F21 libero bile programmato (FPS 4)
bile programmato (FPS 1) (04F04)
F22 libero
(04F09) F38 50 A ­ Comando flessi-
F10 7,5 A ­ Comando flessi- F23 15 A ­ Interruttore princi-
pale di sicurezza (03F01) bile programmato (FPS 3)
bile programmato (FPS 2) (04F03)
(04F10) F24 7,5 A ­ Tachigrafo/nodo
strumenti (60F03) F39 50 A ­ Comando flessi-
F11 7,5 A ­ Comando flessi- bile programmato (FPS 2)
bile programmato (FPS 3) F25 50 A ­ Comando flessi-
bile programmato (FPS 5) (04F02)
(04F11) F40 50 A ­ Comando flessi-
F12 7,5 A ­ Comando flessi- (04F05)
F26 libero bile programmato (FPS 1)
bile programmato (FPS 4) (04F01)
(04F12) F27 libero
F28 50 A ­ Fusibile principale
mors. 15 (01F02)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 447


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico fusibili (Power Distribution Board PDB) Travego RHD

F41 80 A ­ Alimentazione di
tensione elevatore per di-
sabili (46F02)
F42 50 A ­ Cucina di bordo
(80F02)
F43 libero
F44 150 A ­ Impianto di clima-
tizzazione (51F01)
F45 libero
F46 libero
F47 libero
F48 30 A ­ Fusibile principale
regolazione del motore
(01F10)
F49 70 A ­ Fusibile principale
mors. 30 (01F07)
F50 70 A ­ Fusibile principale
mors. 30 (01F13)
F51 libero
F52 400 A ­ Motorino di avvia-
mento mors. 30 (01F01)

448 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 449


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico del soffitto

Disposizione fusibili quadro


elettrico del soffitto

450 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione fusibili quadro elettrico del soffitto

Listello portafusibili A Quadro portafusibili B


F1 5 A ­ Sensore pioggia bo- Avvertenza:
tole del tetto (52F04) Avvertenza: La disposizione dei fusibili
F2 7,5 A ­ Travel­Pilot (76F01) Questa descrizione ri- specifica del veicolo e le
F3 7,5 A ­ Illuminazione guarda la dotazione di fu- dimensioni dei fusibili sono
rilevabili sul CD "Dati del
gruppo di servizio (31F20) sibili standard del veicolo.
La dotazione specifica può veicolo" che si trova nel
F4 7,5 A ­ Orologio mors.30 "Quadro elettrico posto di
(65F01) essere differente da vei-
colo a veicolo. Non tutti i guida abitacolo".
F5 libero punti di attacco dei fusibili 32F03 40 A ­ Fusibile parabrezza
F6 15 A ­ Luci di lettura devono essere necessa- termico
(31F04) riamente occupati in ogni
F7 libero veicolo. Inoltre è possibile
che nei posti indicati come
F8 7,5 A ­ Orologio mors.15
liberi siano montati dei fu-
(65F02) sibili che riguardano per
F9 7,5 A ­ Impianto video esempio dotazioni speci-
(70F11) ficatamente richieste dal
F10 7,5 A ­ Alimentazione di cliente o installazioni suc-
tensione 12 Volt (01F16) cessive.
F11 7,5 A ­ DVD­Changer
(70F15)
F12 5 A ­ Botole del tetto
(52F01)
F13 libero
F14 15 A ­ Luci di lettura
(31F03)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 451


Interventi del conducente
Disposizione dei fusibili dell'impianto del tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Webasto)

Disposizione dei fusibili dell'im-


pianto del tetto riscaldamento,
ventilazione, climatizzazione
(Webasto)

452 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione dei fusibili dell'impianto del tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Webasto)

51F03 15 A ­ Fusibile ventilatore


dell'evaporatore a sinistra Avvertenza: Avvertenza:
51F04 15 A ­ Fusibile ventilatore Questa descrizione ri- La disposizione dei fusi-
dell'evaporatore a sinistra guarda la dotazione di fu- bili specifica del veicolo e
51F05 15 A ­ Fusibile ventilatore sibili standard del veicolo. le dimensioni dei fusibili
dell'evaporatore a sinistra La dotazione specifica può dell'impianto sul tetto ri-
51F06 15 A ­ Fusibile ventilatore essere differente da vei- scaldamento, ventilazione,
dell'evaporatore a destra colo a veicolo. Non tutti i climatizzazione sono de-
punti di attacco dei fusibili scritte sull'adesivo accanto
51F07 15 A ­ Fusibile ventilatore devono essere necessa- ai fusibili.
dell'evaporatore a destra riamente occupati in ogni
51F08 15 A ­ Fusibile ventilatore veicolo. Inoltre è possibile
dell'evaporatore a destra che nei posti indicati come
51F09 20 A ­ Fusibile ventilatore liberi siano montati dei fu-
del condensatore sibili che riguardano per
51F10 20 A ­ Fusibile ventilatore esempio dotazioni speci-
ficatamente richieste dal
del condensatore
cliente o installazioni suc-
cessive.
Avvertenza:
Tutti i fusibili dell'impianto
del tetto riscaldamento,
ventilazione, climatizza-
zione sono accessibili dal-
l'interno del veicolo.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 453


Interventi del conducente
Disposizione fusibili dell'impianto sopra il tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Konvekta)

Disposizione fusibili dell'impianto


sopra il tetto riscaldamento,
ventilazione, climatizzazione
(Konvekta)

454 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Disposizione fusibili dell'impianto sopra il tetto riscaldamento, ventilazione, climatizzazione (Konvekta)

F1 15 A ­ Fusibile modulo di F9 25 A ­ Fusibile modulo di


regime ventilatore impianto regime ventilatore del con- Avvertenza:
del tetto (51F03) densatore (51F09) Questa descrizione ri-
F2 15 A ­ Fusibile modulo di F10 25 A ­ Fusibile modulo di guarda la dotazione di fu-
regime ventilatore impianto regime ventilatore del con- sibili standard del veicolo.
del tetto (51F04) densatore (51F10) La dotazione specifica può
F3 15 A ­ Fusibile modulo di F11 15 A ­ Fusibile modulo di essere differente da vei-
regime ventilatore impianto regime ventilatore del con- colo a veicolo. Non tutti i
punti di attacco dei fusibili
del tetto (51F05) densatore (51F11)
devono essere necessa-
F4 15 A ­ Fusibile modulo di F12 libero riamente occupati in ogni
regime ventilatore impianto F13 libero veicolo. Inoltre è possibile
del tetto (51F14) F14 libero che nei posti indicati come
F5 15 A ­ Fusibile modulo di liberi siano montati dei fu-
F15 7,5 A ­ Fusibile valvola di
regime ventilatore impianto sibili che riguardano per
intercettazione tubazione esempio dotazioni speci-
del tetto (51F06)
liquido ficatamente richieste dal
F6 15 A ­ Fusibile modulo di
F16 libero cliente o installazioni suc-
regime ventilatore impianto
cessive.
del tetto (51F07)
F7 15 A ­ Fusibile modulo di Avvertenza:
regime ventilatore impianto Tutti i fusibili dell'impianto
del tetto (51F08) del tetto riscaldamento,
F8 15 A ­ Fusibile modulo di ventilazione, climatizza-
zione sono accessibili dal-
regime ventilatore impianto
l'interno del veicolo.
del tetto (51F15)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 455


Interventi del conducente
Utilizzo dei fusibili

Utilizzo dei fusibili


Avvertenza: Tenere sempre alcuni fusibili di
La disposizione dei fusi- scorta nel veicolo per i casi di
bili specifica del veicolo e emergenza.
le dimensioni dei fusibili
dell'impianto sul tetto ri-
scaldamento, ventilazione, Cautela:
climatizzazione sono de- I fusibili servono a proteggere da cor-
scritte sull'adesivo accanto renti eccessivamente elevate (riscalda-
ai fusibili. mento non ammesso dei cavi) nell'im-
pianto elettrico!
M54_00-1058-71

Attenersi assolutamente a queste


Avvertenza:
avvertenze!
I fusibili si trovano sul quadro elettrico
del posto di guida nell'abitacolo (01),
sul quadro elettrico sotto il posto di Pericolo!
guida (02), sul quadro elettrico secon- Prima di sostituire un fusibile bruciato
dario (03) e sul quadro elettrico del accertare sempre la causa del corto-
soffitto (09), nonché nell'impianto sul circuito! Fare attenzione al buon con-
tetto per il riscaldamento, la ventila- tatto sui collegamenti!
zione o la climatizzazione nel canale
del tetto sopra il WC. Inoltre sul qua-
dro portafusibili (PDB) (06).

456 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Scollegamento delle batterie del veicolo

dalla rete di bordo. Questo tempo di Scollegamento delle batterie del


Pericolo! attesa è necessario per garantire il veicolo
perfetto funzionamento del sistema di
Non cercare mai di bypassare o ripa- Arrestare il motore.
rare i fusibili. depurazione dei gas di scarico dopo la
rimessa in funzione del veicolo.

Pericolo!
Utilizzare solo fusibili dell'amperaggio
prescritto. Non sostituire mai i fusibili
con altri di amperaggio superiore ­ ciò
provoca danni all'impianto elettrico.

Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro sull'impianto M54_00-1058-71
elettrico disinserire l'interruttore di offi-
cina (01S01)! Disinserire l'interruttore principale
della batteria (01S01).

Cautela: Cautela:
Se per un qualsiasi motivo le batterie Se per un qualsiasi motivo le batterie
devono essere staccate elettricamente devono essere staccate elettricamente
dalla rete di bordo, p. es. azionando il dalla rete di bordo, p. es. azionando il
disgiuntore principale della batteria, si disgiuntore principale della batteria, si
deve fare attenzione a quanto segue: deve fare attenzione a quanto segue:
Dopo l'arresto del motore staccare la Dopo l'arresto del motore staccare la
batteria dopo almeno circa 5 minuti batteria dopo almeno circa 5 minuti

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 457


Interventi del conducente
Scollegamento delle batterie del veicolo

dalla rete di bordo. Questo tempo di solo con l'interruttore di accensione


attesa è necessario per garantire il spento e al termine del postfunziona-
perfetto funzionamento del sistema di mento del riscaldamento supplemen-
depurazione dei gas di scarico dopo la tare (pericolo di surriscaldamento!)
rimessa in funzione del veicolo.

Pericolo!
Pericolo! Si devono montare solo batterie all'a-
Nello scollegare le batterie vi è il ri- cido­piombo, mai batterie al gel. Le
schio di esplosione a causa della mi- singole celle delle batterie devono es-
scela tonante che viene incendiata sere dotate di tappi speciali che sono
dalle scintille di apertura! Per esclu- collegati tra loro con flessibili di sfiato M54_00-0904-01
dere tale rischio di lesioni, è montato e pertanto convogliano all'aperto i gas
Scollegare il morsetto negativo
l'interruttore di officina (01S01) con generati.
una corrispondente targhetta di avver- della batteria
tenza. Scollegare il morsetto positivo
della batteria.

Pericolo! Ricollegare le batterie nella se-


quenza inversa.
Prima dei lavori sul sistema elettrico
del veicolo, in particolare sulle bat-
terie, commutare l'interruttore di offi-
cina sulla posizione AUS (è possibile
estrarre la chiave). Poiché l'interruttore
principale della batteria interrompe la
linea principale dal morsetto positivo
della batteria a tutto il sistema elettrico
del veicolo, deve essere disinserito

458 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Ricarica delle batterie del veicolo

Ricarica delle batterie del veicolo Al termine della ricarica disinserire


l'apparecchio.
Avvertenza:
Pericolo!
Ricaricare una volta al mese le batte-
rie che non vengono utilizzate. Staccare i morsetti di raccordo solo
quando i gas non fuoriescono più dalla
Collegare l'apparecchio di ricarica. batteria (attendere alcuni minuti)!

Pericolo!
Pericolo di esplosione a causa della
M54_00-0839-01 formazione di miscela tonante! Du-
Sospingere le slitte delle batte- rante l'operazione di ricarica assicu-
rie fino all'arresto fino a che sono rarsi che vi sia una buona ventila-
visibili i perni (2) con il foro tra- zione!
sversale e assicurarli con le due
copiglie (1) a sinistra e a destra.
Avvertenza:
Fare attenzione alla corretta tensione
Pericolo!
di ricarica (24 o 12 V) e alla corretta
Le copiglie di sicurezza (1) della slitta corrente di ricarica (circa 1/10 della
delle batterie devono essere sempre capacità della batteria, p. es. batteria
montate a sinistra e a destra per evi- da 200 Ah con corrente di ricarica di
tare che le batterie fuoriescano du- 20 A)!
rante la marcia!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 459


Interventi del conducente
Avvertenze per l'avviamento di emergenza

Avvertenze per l'avviamento di Procedura di avviamento di


emergenza Avvertenza: emergenza
Seguire le avvertenze sulla proce- Una batteria scarica può congelarsi a Ruotare la chiave nell'interruttore
dura di avviamento di emergenza! ­10°C. Prima dell'avviamento di emer- di accensione indietro fino all'arre-
genza deve essere scongelata. sto.
Cautela: Collegare dapprima un'estremità
Prima di collegare il cavo di avvia- Pericolo! del cavo di positivo al polo (+)
mento di emergenza assicurarsi che della batteria scarica e l'altra
Rischio di corrosione da acidi! Du-
la polarità e la tensione di esercizio estremità al polo (+) della batteria
rante l'avviamento di emergenza non
sia uguale (24V)! alimentatrice.
chinarsi sulle batterie!
Collegare il cavo di negativo al
Cautela: polo (­) della batteria alimentatrice
e poi collegare l'altra estremità
Eseguire l'avviamento di emergenza
a un pezzo di metallo massiccio
solo con gli appositi cavi (sezione del
cavo circa 70 mm2), mai con un ap- avvitato alla struttura del veicolo.
parecchio di ricarica rapida. Osservare
le norme di sicurezza! Avvertenza:
Ciò deve avvenire il più lontano possi-
bile dalla batteria scarica!
Cautela:
Utilizzare solo cavi di avviamento di Far girare a regimi elevati il mo-
emergenza con morsetti isolati! tore del veicolo erogatore di cor-
rente.

460 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Attivazione della diagnosi On­Board

Avviare come di consueto il mo- Attivazione della diagnosi


tore del veicolo alimentato e farlo On­Board
girare al minimo.
Arrestare il motore del veicolo ero- Avvertenza:
gatore. La diagnosi On­Board non sostitui-
sce la diagnosi Off­Board (diagnosi
Scollegare completamente il cavo
STAR), poiché determinate funzioni
di avviamento di emergenza sul possono essere controllate solo con
lato di massa, quindi scollegare il l'ausilio della diagnosi Off­Board (p.
cavo di positivo. es. l'assegnazione dei canali dei sen-
sori e degli attuatori del sistema EBS
Avvertenza: o ABS/ASR). M68.00-0009-01

Premere ripetutamente il tasto (9)


Prima di scollegare il cavo inserire forti
utenze del veicolo alimentato, come le
"Sistema" finché nel display (14)
luci, il lunotto termico o la ventilazione, non appare il relativo sistema.
onde evitare punte di tensione.
Avvertenza:
L'attivazione della diagnosi On­Board
è possibile solo con: ­ veicolo fermo
­ freno di stazionamento inserito ­ in-
terruttore di accensione in posizione
"ON"

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 461


Interventi del conducente
Analisi delle indicazioni sul display della diagnosi On­Board

HLK Riscaldamento, ventilazione, Analisi delle indicazioni sul display


Pericolo! climatizzazione (ATC­CAN) della diagnosi On­Board
Tutti i lavori sul veicolo per l'elimina- Premere il tasto (12) "Info".
zione dei difetti indicati possono es-
sere eseguiti solo da personale auto-
rizzato! Avvertenza:
Si possono richiamare le seguenti in-
BS Comando freni (EBS) formazioni: MBS Numero Categorico
GS Cambio meccanico automatiz- Mercedes­Benz (centralina) F Codice
guasto (guasti attuali/memorizzati) MW
zato AS TRONIC (ASG)
Valori di misurazione (valori effettivi)
FR Regolazione di marcia BW Valori binari

PLD Regolazione del motore (MR)


M54.00-0193-01
RS Comando Retarder
Esempio di indicazione:
ART Tempomat di regolazione
della distanza
Avvertenza:
SPA Avviso di superamento corsia Sistema FPS (14.1)
TCO Tachigrafo
FPS Comando programmato fles- Avvertenza:
sibile
Difetto 2 (14.2)
DM Multiplexer display posto di
guida

462 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Cancellazione della memoria guasti del sistema selezionato

Cancellazione della memoria Termine dalla diagnosi On­Board


Avvertenza: guasti del sistema selezionato
Difetto attuale (14.3)

Avvertenza:
Importanza del difetto 2 = grave (14.4)

Avvertenza:
Codice guasto 1001 (14.5)
M68.00-0009-01

Avvertenza:
M68.00-0009-01 Azionare il tasto (10) "Quit".
Premere il tasto (11) "Reset" e
N. canale 7 (14.6) tenerlo premuto. Inoltre azionare
il tasto (10) "Quit" fino a che nel
display (14) appare "Reset".
Avvertenza:
Per ulteriori descrizioni vedere elenco
"Diagnosi On­Board Mercedes Benz
Travego".

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 463


Interventi del conducente
Panoramica delle lampadine

Panoramica delle lampadine Designazione Valore Designazione Valore


Designazione Valore
Luci posteriori in 24V 5W BA15 Luci di salita 24V 10W tu-
Fari abbaglianti, 24V 70W H1 basso bolare
fari fendinebbia Luci del posto di 24V 10W alo-
Luci targa 24V 5W tubo-
guida gene
Fari anabbaglianti 24V 70W H7 lare
Luci d'ingombro LED Luci toilette 24V 8W tubi
Fari anabbaglianti Lampada lu- laterali al neon
con Litronic (SA) minescente a
gas D2S Luci di manteni- 24V 4W T8/4
mento corsia
Luci perimetrali 24V 5W con
anteriori in basso zoccolo in ve- Luce corridoio T5 F35W Tubi
tro centrale in alto al neon
Luci perimetrali 24V 10W
Luci corridoio LED
anteriori in alto
centrale in basso
Indicatori di dire- 24V 21W
Luci di lettura 24V 10W
zione anteriori e BA15 giallo
BA15
posteriori in basso
Luci notturne LED
Indicatori di dire- 24V 21W
zione e luci freni, BA15 Luci chiamata ho- LED
luci di retromar- stess
cia, retronebbia

464 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Sostituzione di lampadine
Cautela: Cautela:
Avvertenza: Prima di sostituire le lampadine, spe- Le macchie sul bulbo riducono la
gnere le luci per evitare un cortocir- durata della lampadina. Non toccare
Le lampadine e le luci sono parte in-
cuito. il bulbo con le mani nude. Eventual-
tegrante della sicurezza del veicolo.
mente pulire il bulbo raffreddato con
Pertanto fare attenzione che tutte le
alcol o spirito e strofinare con un
lampadine siano sempre funzionanti.
Pericolo! panno non filaccioso.

Non riutilizzare le lampadine che sono


Pericolo! cadute o che presentano graffi sul
bulbo di vetro! La lampadina è sotto Avvertenza:
Le lampadine possono essere molto
pressione e può scoppiare! Con la rot- Usare le lampadine solo in lampade
calde! Vi è il rischio di ustioni! Prima
tura delle lampadine ci si può ferire chiuse, appositamente costruite, e
di sostituirle farle sempre raffreddare
con le schegge! sostituirle solo con lampadine dello
completamente!
stesso tipo e della tensione prevista.

Cautela:
Pericolo!
Proteggere le lampadine accese dal- Avvertenza:
Per la sostituzione delle lampadine
l'umidità e non farle entrare in contatto Controllare la presenza di corrosione
indossare occhiali protettivi e guanti
con liquidi. sui contatti e se necessario pulirli.
antiscivolo per evitare incidenti!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 465


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Cautela: Pericolo! Avvertenza:


Fare attenzione al corretto alloggia- Non sostituire da soli le lampade lumi- Il faro è accessibile dall'interno del vei-
mento delle guarnizioni e sostituire le nescenti a gas. Far sostituire le lam- colo (a destra) o attraverso lo sportello
guarnizioni danneggiate. pade luminescenti a gas difettose solo di manutenzione sotto il posto di guida
in un'officina qualificata che dispone (a sinistra). Aprire questo sportello ti-
delle competenze e degli attrezzi ne- rando la maniglia a sinistra accanto al
Pericolo! cessari per tali lavori. EvoBus racco- sedile di guida.
manda un punto di assistenza Evo-
Tenere lontani i bambini dalle lampa- Bus. Nella sostituzione degli indicatori
dine.
di direzione girare il portalampada
verso sinistra e toglierlo. Premere
Pericolo! la lampadina, girarla verso sinistra
Tutela ambientale
I lavori attinenti alla sicurezza e i lavori ed estrarla.
Nello smaltimento delle lampadine o su sistemi attinenti alla sicurezza de-
dei tubi al neon osservare le norme di vono essere assolutamente effettuati
legge. Avvertenza:
da un'officina qualificata.
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
Sostituzione delle lampadine dei
Pericolo!
fari / dei fari fendinebbia / degli
Le lampade luminescenti a gas lavo- indicatori di direzione anteriori
rano sotto alta tensione, alta pressione
e elevata temperatura. Il contatto con Smontare la copertura (a destra 4
elementi conduttori di corrente della chiusure rapide).
lampada e dello stabilizzatore può
creare rischi mortali. Se il faro è dan-
neggiato, non toccare la lampada lumi-
nescente a gas.

466 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Sostituzione della lampadina delle


Avvertenza: luci perimetrali
Inserire la nuova lampadina in modo
che i nasetti di guida sul piattello del
portalampada si incastrino negli incavi
sul collo del faro.

Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
M54.00-0102-01

Per sostituire la lampadina dei fari


principali/fendinebbia, premere la
M54.00-0103-01
staffa di filo metallico lateralmente
e togliere la copertura di plastica. Estrarre il portalampada (7) all'in-
dietro.
Staccare il cavo di collegamento
della lampadina (5). Premere la lampadina (8), girarla
verso sinistra ed estrarla.
Sganciare la molla di fermo (6) ed
estrarre la lampadina.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 467


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Sostituzione della lampadina delle Sostituzione della lampadina degli Sostituzione della lampadina nel
luci perimetrali anteriori in alto indicatori di direzione laterali gruppo ottico posteriore
Aprire lo sportello di manuten-
zione a sinistra o a destra.
Girare lo zoccolo della relativa
lampadina di 45° verso sinistra.
Premere la lampadina, girarla
verso sinistra ed estrarla.

Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.
M54.00-0104-01 M54.00-0105-01

Svitare le viti di fissaggio (1) e Svitare le viti di fissaggio (3) e


togliere la scatola togliere la scatola.
Estrarre la lampadina. Premere la lampadina (4), girarla
verso sinistra ed estrarla.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza Avvertenza:
inversa. Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.

468 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Sostituzione della lampadina della Sostituzione della lampadina nel


luce targa gruppo ottico posteriore in alto

M54_00-0678-01

Girare lo zoccolo (2) della relativa


lampadina (3) o (4) di 45° verso
M54.00-0108-01 M54_00-0677-01
sinistra.
Svitare le viti di fissaggio (6) e Sganciare la copertura (1) a sini-
togliere la scatola. stra o a destra e aprirla. Premere la lampadina, girarla
verso sinistra ed estrarla.
Estrarre la lampadina.
Avvertenza:
Avvertenza:
Avvertenza: Copertura accessibile dall'interno del
veicolo. Il montaggio avviene nella sequenza
Il montaggio avviene nella sequenza inversa.
inversa.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 469


Interventi del conducente
Sostituzione di lampadine

Sostituzione della lampadina della Sostituzione dei tubi al neon Sostituzione della lampadina della
luce di accesso illuminazione toilette luce del vano bagagli

M54.00-0110-01 M54.00-0114-01 M54_00-1207-71

Togliere le due viti di fissaggio (1) Togliere la copertura (3) con l'a- Per rimuovere la copertura (1),
e estrarre la luce. iuto di un cacciavite. svitare le viti di fissaggio (2).
Estrarre la lampadina. Ruotare i tubi al neon di 90° e to-
glierli.
Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza Avvertenza:
inversa. Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.

470 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Impostazione dei fari per la guida a destra o a sinistra (solo nei veicoli con Litronic (optional))

Impostazione dei fari per la guida Smontare la copertura (a destra 4


a destra o a sinistra (solo nei chiusure rapide).
veicoli con Litronic (optional))
Avvertenza:
Cautela: Il faro è accessibile dall'interno del vei-
Nei veicoli dotati di fari Litronic (SA), colo (a destra) o attraverso lo sportello
questi possono essere impostati sulla di manutenzione sotto il posto di guida
guida a destra o a sinistra! Attenersi (a sinistra). Aprire questo sportello ti-
alle norme specifiche nazionali! rando la maniglia a sinistra accanto al
sedile di guida.
Disinserire l'illuminazione.
M54_00-1208-71

Spostare le lampadine (1.1) in


Pericolo!
senso longitudinale e rimuoverle.
Le lampadine e i portalampade pos-
sono essere molto calde e all'interno
Avvertenza: sono sotto pressione!
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 471


Interventi del conducente
Impostazione dei fari per la guida a destra o a sinistra (solo nei veicoli con Litronic (optional))

Avvertenza:
Il montaggio avviene nella sequenza
inversa.

M54.00-0406-01 M54_00-0840-01

Sganciare il connettore (1) del La regolazione dei fari avviene


precommutatore. con la staffa di lamiera (1).

Pericolo! Avvertenza:
Il connettore deve essere assoluta- Premere la staffa di lamiera (1) verso
mente scollegato, poiché le lampade l'alto: circolazione a destra (RV)
luminescenti a gas dei fari Litronic
sono alimentate con alta tensione!
Avvertenza:
Premere la staffa di filo metallico
(2) verso l'alto e togliere la coper- Premere la staffa di lamiera (1) verso
tura di plastica (3). il basso: circolazione a sinistra (LV)

472 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Azionamento d'emergenza porte (commutazione su mancanza di pressione delle porte mediante ...

Azionamento d'emergenza porte


(commutazione su mancanza Avvertenza:
di pressione delle porte me- 3.2 Rubinetto di emergenza esterno
diante azionamento del rubinetto porta centrale a destra
d'emergenza)

Pericolo! Avvertenza:
Tutte le porte devono essere assolu- 3.3 Rubinetto di emergenza interno
tamente sbloccate durante la marcia! porta centrale a destra
­ vedi Istruzioni d'uso capitolo "Aper-
tura/Sbloccaggio" "Sbloccaggio circuito Girare il rubinetto di emergenza
porte sulla porta anteriore a destra /
M72.00-0023-01 interno (3.1/3.3) o il rubinetto di
sbloccaggio della porta centrale a de- Rimuovere la piombatura sul rubi- emergenza esterno (3/3.2) in dire-
stra/ sbloccaggio circuito porte tramite netto di emergenza. zione della freccia.
radiocomando (optional)"!
Avvertenza: Avvertenza:
3 Rubinetto di emergenza esterno Azionando il rubinetto di emergenza
porta anteriore a destra la valvola della porta viene scaricata.
Contemporaneamente l'impianto delle
porte viene anch'esso scaricato. L'im-
Avvertenza: pianto porta è ora senza pressione
e deve essere movimentato manual-
3.1 Rubinetto di emergenza interno mente!
porta anteriore a destra

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 473


Interventi del conducente
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria ...

Sbloccaggio di emergenza degli


Pericolo! sportelli del bagagliaio in caso di
Pericolo di lesioni! Alla rimessa in fun- avaria dell'alimentazione di aria
zione dell'impianto porte nessuna per- compressa
Il cicalino di avvertenza al posto
sona deve trovarsi nel raggio di mo-
di guida suona! La spia di avver-
vimentazione dell'anta! Alla rimessa
timento rossa nel corrispondente Avvertenza:
in funzione le porte non devono fare
pulsante della porta deve lampeg- alcun movimento brusco o squilibrato! Dopo una completa avaria dell'alimen-
giare! Nel display dello strumento tazione di aria compressa centrale e
combinato insieme a un messag- Piombare di nuovo il rubinetto di dell'alimentazione di tensione elettrica,
gio rosso appare questo simbolo. emergenza. gli sportelli del vano bagagliaio pos-
sono essere sbloccati mediante l'azio-
Ripristino del funzionamento del- namento di emergenza (riserva aria
l'impianto porte: ­ portare il rubi- compressa ruota di scorta).
netto di emergenza in posizione
normale ­ l'impianto di aria com-
pressa della porta viene di nuovo
riempito lentamente tramite una
valvola e ritorna nella posizione
"prima dell'azionamento del rubi-
netto di emergenza".

474 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Sbloccaggio di emergenza degli sportelli del bagagliaio in caso di avaria dell'alimentazione di aria ...

Avvertenza:
La ruota di scorta dispone di una
pressione di circa 8 bar. L'aria
compressa della ruota di scorta
arriva attraverso le valvole selettrici
di circuito direttamente ai cilindri del
bloccaggio del vano bagagliaio e
sblocca gli sportelli. Ora gli sportelli
del vano bagagliaio possono essere
aperti.
M00.00-0084-01 M40_00-0073-01

Aprire lo sportello frontale del vei- Prendere il tubo flessibile con il


Avvertenza:
colo con la leva (1) nell'accesso raccordo pneumatici (2) dalla pia-
della porta anteriore destra stra dietro l'armadio frontale del Gonfiare di nuovo la ruota di scorta
alla pressione prescritta!
riscaldamento e collegarlo alla val-
Estrarre la ruota di scorta
vola di gonfiaggio pneumatici della
ruota di scorta.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 475


Interventi del conducente
Uscita di emergenza mediante l'azionamento di emergenza delle botole sul tetto

Uscita di emergenza mediante


l'azionamento di emergenza delle
botole sul tetto

Pericolo!
Azionare l'azionamento di emergenza
solo in caso di emergenza e con il
veicolo fermo.

Avvertenza:
M77_00-0017-01 M77_00-0016-01
Le due uscite di soccorso (botole del Per accedere all'uscita di soc- L'azionamento di emergenza
tetto anteriori e posteriori) si sbloccano
corso della botola sul tetto, rimuo- viene attivato mediante una
non appena il veicolo viene sbloccato
tramite la chiusura centralizzata o la
vere la copertura (1) tirando la maniglia rossa esterna o interna
serratura sulla porta 1 oppure viene maniglia (2) (nastro velcro) (1).
inserito l'interruttore di accensione.
Esse vengono bloccate non appena Avvertenza:
l'interruttore di accensione è disinse-
rito e il veicolo viene bloccato tramite In caso di emergenza ruotare la mani-
la chiusura centralizzata o la serratura glia interna (1) in direzione della frec-
sulla porta 1. cia (in senso orario). Il coperchio (2)
dell'uscita di emergenza fissato con un
cordino può essere ora ribaltato verso
l'esterno.

476 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Smontaggio dello specchietto retrovisore esterno, montaggio dello specchietto di emergenza (optional)

Smontaggio dello specchietto


retrovisore esterno, montaggio
dello specchietto di emergenza
(optional)
Con azionamento di emergenza
o maniglia esterna bloccata delle
botole sul tetto e interruttore di Avvertenza:
accensione inserito, appare sul di- Lo specchietto di emergenza (optional)
splay del posto di guida il simbolo si trova nel vano bagagli e è utiliz-
in alto. zabile su entrambi i lati. Attrezzi ne-
cessari per il montaggio: chiave cava
esagonale mis. 6, cacciavite, chiave a
Pericolo! bocca mis. 15 M88_70-0002-01

Il rimontaggio del coperchio dell'uscita Sul braccio dello specchietto to-


di soccorso delle botole sul tetto dopo gliere il cappuccio superiore. A tal
un azionamento di emergenza deve Pericolo! fine premere in dentro le 2 chiu-
essere effettuato da personale tecnico sure rapide (1) e ruotare di 90°
presso un punto di assistenza EvoBus. Eseguire i lavori solo su una scala
idonea. Assicurare la scala per evi- (posizione trasversale alla dire-
tare che scivoli. zione di marcia).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 477


Interventi del conducente
Smontaggio dello specchietto retrovisore esterno, montaggio dello specchietto di emergenza (optional)

Svitare le viti di fissaggio (10) del


braccio dello specchietto (5). To- Pericolo!
gliere il braccio dello specchietto Controllare il saldo fissaggio dello
(5). specchietto di emergenza e registrarlo.

Pericolo!
Gli specchietti retrovisori esterni riflet-
tono l'immagine rimpicciolita. Gli og-
getti possono essere effettivamente
più vicino di quello che sembrano!
M88_70-0004-01

Staccare il collegamento a spina


elettrico sul connettore (2). Tirare
il fermaglio di sicurezza (7) verso
l'esterno, ruotarlo di 30°. Allentare M88_70-0003-01
di alcuni giri le viti di bloccaggio
Svitare le viti di fissaggio (1.1)
(3). Se è montata una serratura
dello specchietto di emergenza
(8) (optional), questa deve essere
(1) e rimuovere lo specchietto di
sbloccata. Tirare in avanti la testa
emergenza.
dello specchietto (4) dal braccio
dello specchietto (5). Applicare lo specchietto di emer-
genza sui punti di fissaggio del
braccio dello specchietto e serrare
a fondo le viti di fissaggio (10).

478 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Azionamento d'emergenza del riscaldamento del posto di guida

Azionamento d'emergenza del


riscaldamento del posto di guida Avvertenza:
Un finecorsa percepibile segnala la
rispettiva posizione finale! Con l'azio-
namento d'emergenza non è possibile
una regolazione elettronica della tem-
peratura di uscita del riscaldamento
del posto di guida!

M83.00-0098-01

Con la valvola di regolazione ac-


M83_00-0176-01 qua (7.1) non alimentata, staccare
Smontare lo sportello di manuten- il collegamento a spina elettrico
zione anteriore (1) svitando le viti (7.6)
di fissaggio (2). Tirare la leva di azionamento d'e-
mergenza (7.7) in direzione della
freccia
Muovere la leva di azionamento
d'emergenza (7.7) in direzione "A"
= chiudere la valvola in direzione
"B" = aprire la valvola

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 479


Interventi del conducente
Azionamento di emergenza riscaldamento vano passeggeri

Azionamento di emergenza mento (3) e nel ritorno del riscalda-


riscaldamento vano passeggeri mento, si può scollegare il circuito di
raffreddamento del sistema di riscal-
damento dal circuito di raffreddamento
del motore.

Cautela:
Non mettere in funzione il riscalda-
mento e il riscaldamento supplemen-
tare!
M20_00-0052-01

Azionare il cursore di intercetta-


M83_00-0402-01 zione manuale di ritorno (6.2)
Azionare il cursore di intercetta-
zione manuale della mandata (3) Avvertenza:
Il cursore di intercettazione manuale
Avvertenza: (6.2) si trova nel vano motore sotto il
motorino della ventola del radiatore del
Con la regolazione del riscaldamento, motore.
della ventilazione e della climatizza-
zione non controllabili (valvola di re-
golazione del riscaldamento mancante
di tenuta/riscaldamento in estate) e
in caso di mancanza di tenuta del si-
stema del riscaldamento, tramite le
due saracinesche di intercettazione
manuali nella mandata del riscalda-

480 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Lavori di manutenzione sull'impianto di climatizzazione nel veicolo (manutenzione del filtro)

Lavori di manutenzione sull'im-


pianto di climatizzazione nel Avvertenza: Avvertenza:
veicolo (manutenzione del filtro) Le cassette del filtro di ricircolo aria Per chiudere, premere le viti di pla-
Pulizia / sostituzione del filtro (3) sono fissare rispettivamente con 4 stica (1) (chiusure rapide) leggermente
viti di plastica (chiusure rapide). Per verso l'alto e girarle di 90° verso de-
dell'aria di ricircolo
aprire, premere le viti leggermente stra.
verso l'alto e girarle di 90° verso si-
nistra.
Avvertenza:
Posizione di montaggio: colorazione
(scritta) verso l'alto.

M83_00-0505-71

Disinserire l'interruttore di avvia-


mento. M83_00-0423-01
Coprire i sedili e il pavimento con Pulire il materiale filtrante (2) o
foderine di protezione. sostituirlo e rimontare le cassette
Rimuovere le cassette del filtro del filtro di ricircolo aria.
di ricircolo aria (3) a sinistra e a
destra.

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 481


Interventi del conducente
Lavori di manutenzione sull'impianto di climatizzazione nel veicolo (manutenzione del filtro)

Pulizia o sostituzione del filtro Pulizia del filtro aria esterna del
dell'aria esterna/dell'aria di posto di guida
ricircolo

M83_00-0422-01

Estrarre tutti i filtri dell'aria


esterna/aria di ricircolo (1) a
M83.00-0095-01
sinistra e a destra.
M83.00-0117-01 Aprire lo sportello della ruota di
Inserire l'interruttore di accensione Pulire o sostituire il filtro. scorta sul frontale del veicolo
Azionare il tasto (7) sul gruppo Rimontare nella sequenza inversa (leva nell'accesso della porta an-
comandi HLK e attendere 10 se- teriore destra)
condi. Togliere il telaio di copertura (7.5)
Disinserire l'interruttore di accen- sull'armadio di riscaldamento al
sione posto di guida
Aprire la cassetta del filtro aria di Estrarre il tappetino del filtro aria
ricircolo a sinistra e a destra esterna (7.3) verso il basso
Battere il tappetino dell'aria
esterna, aspirarlo o soffiarlo

482 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Lavori di manutenzione dell'impianto di climatizzazione

con aria compressa in direzione Lavori di manutenzione dell'im-


opposta a quella di aspirazione pianto di climatizzazione Pericolo!
e rimontarlo. Eventualmente La pulizia del condensatore può av-
sostituire il tappetino filtrante Pulizia del condensatore
venire solo dal tetto. Assicurare il vei-
colo fermo in modo che nessuna per-
Avvertenza: Avvertenza: sona non autorizzata possa spostarlo!
Controllare l'imbrattamento e/o pulire Assicurarsi contro il rischio di caduta
Osservare la direzione di montaggio, dal tetto (cintura di sicurezza, impalca-
il lato del filtro con la scritta deve es- il condensatore (4) a motore fermo e
con impianto di climatizzazione spento tura, scala, ecc.)!
sere montato verso lo scambiatore di
calore!
In caso di sporcizia normale sof-
fiare con aria compressa la pol-
vere depositata sulle lamelle in
direzione della freccia (4.2)
Con forte insudiciamento spruz-
zare le lamelle con un prodotto
che scioglie il grasso (detergente
a freddo), lasciar agire e quindi
spruzzare con acqua. Asciugare
con aria compressa in direzione
della freccia (4.2)
M83.00-0105-01

Svitare completamente le ventole


del condensatore (4.1)

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 483


Interventi del conducente
Lavori di manutenzione dell'impianto di climatizzazione

Ciclo di manutenzione del tardo e sullo schermo appare il


Avvertenza: compressore simbolo "Compressore del clima-
Per evitare la deformazione delle tizzatore in funzione". Dopo circa
lamelle, dirigere il getto d'aria 5 minuti il ciclo di manutenzione
compressa o di acqua solo perpen- si conclude automaticamente e il
dicolarmente (90°) alla superficie del LED nel tasto Smog (7) non lam-
condensatore! peggia più. Il ciclo può essere in-
terrotto anticipatamente solo spe-
Quindi controllare il funzionamento gnendo il motore (interruttore di
delle ventole del condensatore accensione in posizione "Off").
(4.1) ­ lavorare aspirando in senso
contrario alla freccia (4.2) Avvertenza:
Per assicurare la tenuta della guarni-
Avvertenza: M83.00-0117-01 zione ad anello scorrevole sull'albero
Un condensatore sporco provoca un Premere contemporaneamente motore del compressore, si deve met-
aumento della pressione nell'impianto tere in funzione l'impianto di climatiz-
il tasto di predisposizione del cli-
di raffreddamento e fa scattare l'inter- zazione una volta al mese (anche nei
matizzatore (6) e il tasto a levetta mesi invernali)!
ruttore di sicurezza (alta pressione).
L'intervallo della pulizia dipende dalla (12) sul gruppo comandi con inter-
sollecitazione e dal tempo di impiego! ruttore di accensione in posizione
"Off" e tenerli premuti. Inserire Avvertenza:
l'interruttore di accensione e av-
Il ciclo di manutenzione del compres-
viare il motore. Il LED nel tasto
sore può avvenire solo con tempe-
Smog (7) inizia a lampeggiare e rature esterne superiori a 0°C e con
il LED nel tasto (6) si accende. temperatura del liquido di raffredda-
L'impianto di climatizzazione si mento (circuito del motore) superiore a
inserisce con circa 60 sec. di ri- 50°C.

484 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Lavori di manutenzione dell'impianto di climatizzazione

Controllo del livello dell'olio nel Controllo del livello del liquido
compressore del refrigerante Avvertenza: refrigerante
L'olio per macchine frigorifere è in
circolazione nell'impianto di raffred- Avvertenza:
damento unitamente al refrigerante.
Per tale motivo a ogni controllo il li- La figura mostra l'impianto sul tetto
vello dell'olio può essere differente, WEBASTO. Nell'impianto KONVEKTA
ma deve essere visibile tra il segno il vetrino spia si trova anch'esso sotto
min. e max. sul vetrino spia! Far rab- lo sportello di manutenzione posteriore
boccare l'olio per macchine frigorifere destro.
mancante solo da personale tecnico
specializzato presso un punto di assi-
stenza EvoBus.

M83_00-0425-01
Avvertenza:
Osservare il vetrino spia sul com-
pressore del refrigerante con il Per assicurare la tenuta della guarni-
compressore in funzione (circa zione a anello scorrevole sull'albero
10­15 minuti). Il livello dell'olio motore del compressore, una volta al
mese si deve mettere in funzione l'im-
deve essere tra le marcature (Min.
pianto di climatizzazione con il tasto
e Max.). "Reheat" (8) sul gruppo comandi HLK
per circa 10­15 minuti! Con tempera- M83_00-0409-01
ture esterne inferiori a + 5°C eseguire
questa operazione al chiuso, altrimenti Aprire lo sportello di manuten-
l'impianto si disinserisce tramite l'inter- zione destro nella parte posteriore
ruttore di bassa pressione o il sensore del tetto
di congelamento!

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 485


Interventi del conducente
Pulizia del filtro acqua del sistema di riscaldamento

Pulizia del filtro acqua del sistema


Pericolo! Avvertenza: di riscaldamento
Assicurare il veicolo fermo in modo Il refrigerante deve muoversi nella
che nessuna persona non autorizzata zona del vetrino spia (8) senza bolle!
possa spostarlo! Assicurarsi contro il
rischio di caduta dal tetto (cintura di
sicurezza, impalcatura, scala, ecc.)! Avvertenza:
Far eseguire un eventuale rabbocco
Riscaldare l'abitacolo a > 26°C
del refrigerante mancante solo da per-
Mettere in funzione l'impianto di sonale tecnico specializzato presso un
climatizzazione Centro Assistenza EvoBus!

Avvertenza:
M83_00-0457-01
Regime del motore circa 1500 g/min.
Disinserire il riscaldatore acqua
Dopo 15­20 minuti di funziona- (1) e l'interruttore di accensione al
mento controllare il livello del li- posto di guida.
quido refrigerante sul vetrino spia Chiudere il cursore di intercetta-
(6): zione manuale (4) nella mandata
del riscaldamento

486 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Pulizia del filtro acqua del sistema di riscaldamento

Pericolo!
Pericolo di ustioni della pelle e de-
gli occhi a causa di spruzzi di liquido
bollente. Indossare abbigliamento pro-
tettivo (guanti/occhiali di protezione).
Rischio di avvelenamento per ingeri-
mento del liquido di raffreddamento!

M20.00-0003-01 M20.00-0002-01

Posizioni del rubinetto di intercet- Svitare il tappo (1) sul filtro del
tazione (3): A aperto, B chiuso liquido di raffreddamento (aper-
tura chiave esagonale 32 mm)
e estrarre l'elemento filtrante (3)
dalla scatola del filtro (4).
Lavare l'elemento filtrante (3)
sotto acqua corrente.
M83_00-0456-01

Chiudere il rubinetto di intercet-


tazione (3) sul filtro del liquido di
raffreddamento (apertura chiave
esagonale 32 mm).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 487


Interventi del conducente
Pulizia del filtro acqua del sistema di riscaldamento

Avvertenza:
In caso di forte insudiciamento l'ele-
mento filtrante può essere pulito anche
con aria compressa (max. 5 bar).

Controllare eventuali danni del


filtro pulito.

Cautela:
L'elemento filtrante danneggiato va M20.00-0003-01 M83_00-0457-01
assolutamente sostituito.
Posizioni del rubinetto di intercet- Aprire la saracinesca di intercetta-
tazione (5): A aperto, B chiuso zione manuale (4) nella mandata
Inserire l'elemento filtrante (3)
del riscaldamento.
nella scatola del filtro (4) e av-
vitare il tappo (1) con un nuovo Controllare la tenuta del filtro del
anello OR (2). liquido di raffreddamento.

Avvertenza:
Coppia di serraggio del tappo (1) 30
Nm.

Aprire il rubinetto di intercetta-


zione (5) sul filtro del liquido di
raffreddamento (apertura chiave
esagonale 32 mm).

488 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento

Spurgo del circuito del liquido di


Cautela: raffreddamento del sistema di
Utilizzare acqua pulita, possibilmente riscaldamento
non calcarea, ben filtrata (qualità
di acqua potabile) addizionata con Pericolo!
prodotto anticorrosione (osservare le
norme sui materiali di consumo). Rischio di ustioni della pelle e degli
occhi a causa di spruzzi di liquido di
raffreddamento bollente. Indossare ab-
bigliamento protettivo (guanti/occhiali
di protezione). Aprire il tappo del ser-
batoio di compensazione del liquido
M20.00-0037-01 di raffreddamento solo a una tempe-
Rilevare il livello del liquido di raf- ratura del liquido inferiore a 50 °C.
freddamento e se necessario rab- Rischio di avvelenamento per ingeri-
boccare. mento del liquido di raffreddamento!

Avvertenza:
Avvertenza:
A motore freddo (sotto 50°C) il livello
Nel gruppo comandi del riscalda-
del liquido di raffreddamento deve es-
mento, ventilazione, climatizzazione
sere visibile sul vetrino spia (1) del
è integrato un "programma di
serbatoio di espansione tra il segno
riempimento". Questo programma
superiore e quello inferiore (min. (1.1)
comprende tutte le funzioni neces-
e max. (1.2)).
sarie (azionamento delle pompe di
ricircolo e delle valvole del liquido
di raffreddamento che servono per
riempire completamente e spurgare il

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 489


Interventi del conducente
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento

circuito del liquido di raffreddamento


del sistema del riscaldamento). Avvertenza:
Il programma di riempimento si arti-
cola in 3 fasi. Con il pulsante a le-
vetta (12) è possibile passare alla fase
successiva del programma. Alla con-
clusione di ogni fase del programma
si spegne un LED sul lato destro del
gruppo comandi. Tra ogni fase vi è
una pausa obbligatoria di 10 secondi.
Nella fase 2 la pausa è di 6 minuti. Si
può passare alla fase successiva solo
M83.00-0117-01
al termine delle pause obbligatorie (il
Avviare il programma di riempi- LED nel tasto a levetta (12) comincia
mento. Il programma di riempi- a lampeggiare). A partire dalla fase 2
M20.00-0021-01 mento viene avviato con l'inter- del programma il motore dev'essere
Aprire il tappo (1) lentamente fino ruttore di accensione in posizione in funzione, altrimenti viene bloccato
al primo scatto per scaricare la "Off". Premere contemporanea- lo svolgimento del programma stesso.
Nelle fasi di programma 2 e 3 impo-
sovrapressione. Girare fino al 2° mente e tenere premuti il tasto
stare il regime di minimo accelerato
scatto e togliere il tappo. Smog (7) ed il pulsante a levetta
(circa 750 g/min.) tramite la leva del
(12) nel pannello dei comandi. Retarder (vedere Azionamento della
Portare l'interruttore di accensione leva del Retarder).
in posizione "On" (stadio 2). Te-
nere premuto il tasto Smog (7) e
il tasto a levetta (12) fino a che i
LED nei tasti (6,7,8,11) si accen-
dono. Il LED nel tasto a levetta
(12) lampeggia.

490 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento

di espansione è completamente zazione sul gruppo comandi (HLK) (il


Avvertenza: pieno di liquido di raffreddamento. LED nel tasto del climatizzatore non è
Dopo e durante ogni fase del pro- Premere il tasto a levetta (12) sul acceso), per evitare che l'impianto di
gramma si deve controllare il livello gruppo comandi, il LED nel tasto climatizzazione possa essere messo
del liquido di raffreddamento sul ser- (6) si spegne. in funzione (vedi Istruzioni d'uso, Ca-
batoio di espansione del liquido di raf- pitolo "Riscaldamento ­ ventilazione ­
freddamento del motore e eventual- climatizzazione").
Avvertenza:
mente rabboccare il liquido di raffred-
damento. Utilizzare acqua pulita, possibilmente
non calcarea, ben filtrata (qualità
di acqua potabile) addizionata con
prodotto anticorrosione (osservare le
norme sui materiali di consumo).

Pericolo!
Se non è disponibile alcun liquido an-
ticorrosione­antigelo, si può utilizzare
anche acqua pura (qualità di acqua
potabile). Portare il veicolo al più vi- M83_00-0403-01
cino punto di assistenza EvoBus e Fase di programma 2 (il motore
qui far regolare l'acqua di raffredda-
M20.00-0021-01 gira al regime di minimo accele-
mento sulla concentrazione di liquido
Fase di programma 1 (i LED nei anticorrosione­antigelo prescritta (vedi rato circa 750 g/min./durata circa
tasti 6,7,8,11 sono accesi, il mo- Capitolo "Interventi del conducente"). 6 min.): Le pompe di ricircolo (2 e
tore del veicolo è fermo): Versare Si deve disinserire la disponibilità alla 5) e il riscaldatore supplementare
il liquido di raffreddamento dal climatizzazione della regolazione del (1) si inseriscono. Spurgare i cir-
tappo (1) fino a che il serbatoio riscaldamento­ventilazione­climatiz- cuiti del liquido di raffreddamento
e riempire completamente il ser-

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 491


Interventi del conducente
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento

batoio di espansione con liquido di


raffreddamento. Pericolo!
Pericolo di avvelenamento e di
Pericolo! soffocamento! A causa del pericolo di
avvelenamento e di soffocamento, non
Pericolo di lesioni! Particolare cautela
mettere in funzione il riscaldamento
in prossimità di componenti caldi, in
supplementare in ambienti chiusi,
rotazione o in movimento.
come garage o officine, neppure con
la funzione di timer o di preselezione.

Avvertenza:
Pericolo di fiamme e di incendio! A Pericolo! M83.00-0117-01
causa delle elevate temperature dei
Pericolo di incendio! Dove possono Premere il tasto a levetta (12) sul
gas di scarico e del tubo di scarico
crearsi vapori o polveri infiammabili gruppo comandi, il LED nel tasto
molto caldo del riscaldamento sup-
(p. es. in prossimità di stazioni di ri- (8) si spegne. Fase di programma
plementare, vi è il rischio di fiamme e
fornimento, depositi di carburanti, de-
di incendio. Pertanto non arrestare o 3 (il motore del veicolo gira al re-
positi di carbone, depositi di polvere
parcheggiare il veicolo sopra materiali
di legno, depositi di cereali o simili),
gime di minimo accelerato a circa
infiammabili (p. es. erba secca) se il 750 g/min.): le pompe di ricircolo
il riscaldamento supplementare deve
riscaldamento supplementare è in fun- e il riscaldatore supplementare
restare spento.
zione, se è appena stato in funzione sono inseriti. Spurgare i circuiti
o se viene messo in funzione con il
del liquido di raffreddamento e
tasto di riscaldamento rapido/timer.
riempire completamente il serba-
toio di espansione con liquido di
raffreddamento.
Premere il tasto a levetta (12) sul
gruppo comandi, i LED nel tasto 7

492 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Interventi del conducente
Spurgo del circuito del liquido di raffreddamento del sistema di riscaldamento

e 11 si spengono e il programma
di riempimento si conclude.

M20.00-0037-01

Controllare il livello del liquido di


raffreddamento e riempire fino al
segno Max. (1.2).

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 493


494 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I
Dati tecnici
Indice

Dati del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 495


Dati tecnici
Dati del veicolo

Dati del veicolo Designazione Valore Designazione Valore


Designazione Valore
Carichi ammessi TRAVEGO: Passo 1°­2° asse TRAVEGO:
Lunghezza vei- TRAVEGO: sugli assi, asse 7100 kg 6080 mm
colo anteriore TRAVEGO M: TRAVEGO M:
12140 mm
TRAVEGO M: 7100 kg 6080 mm
12960 mm TRAVEGO L: TRAVEGO L:
TRAVEGO L: 7100 kg 7110 mm
13990 mm Passo 2°­3° asse TRAVEGO M:
Carichi ammessi TRAVEGO:
Larghezza del 2550 mm sugli assi, asse 1350 mm
11500 kg
veicolo motore TRAVEGO L:
TRAVEGO M:
1350 mm
Altezza del vei- 3710 mm 11500 kg
Diametro di volta TRAVEGO:
colo TRAVEGO L:
21040 mm
(con sovrastrut- 11500 kg
TRAVEGO M:
tura)
Carichi ammessi TRAVEGO M: 21260 mm
Peso totale am- TRAVEGO: sugli assi, asse 5400 kg TRAVEGO L:
messo 18000 kg aggiunto TRAVEGO L: 23630 mm
TRAVEGO M: 5400 kg Sbalzo anteriore 2760 mm
24000 kg
TRAVEGO L:
24000 kg

496 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Dati tecnici
Dati del veicolo

Designazione Valore Designazione Valore

Sbalzo posteriore TRAVEGO: Volume serbatoio 41 l


3300 mm gasolio da riscal-
TRAVEGO M: damento (optio-
2770 mm nal)
TRAVEGO L:
Serbatoio acqua 24 l
2770 mm
di lavaggio
Volume totale del TRAVEGO:
serbatoio carbu- 490 l
rante TRAVEGO M:
475 l
TRAVEGO L:
475 l
Volume serbatoio TRAVEGO:
additivo AdBlue 61 l
TRAVEGO M:
47,5 l
TRAVEGO L:
47,5 l

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 497


Indice

A B bagagliaio a sinistra . . . . . 84, 150


AdBlue Batterie descrizione del sistema . . 273-275
materiale di consumo . . . . . . 35-36 avvertenze per la sicurezza . . 417 Cinghia di comando (OM 457 LA)
Alzacristalli finestrino del ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 montaggio . . . . . . . . . . . . 367-369
guidatore . . . . . . . . . . . . . . . 84, 148 scollegamento . . . . . . . . . 457-458 smontaggio . . . . . . . . . . . 365-366
Applicazione del martinetto . . . . 386 Bloccaggio Cinghia di comando (OM 502 LA)
Attrezzi e apparecchi di emer- Porta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 montaggio . . . . . . . . . . . . 372-373
genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 smontaggio . . . . . . . . . . . 370-371
Ausilio di retromarcia nello tramite radiocomando Cintura di sicurezza
specchietto retrovisore (optional) . . . . . . . . . . . . . 271-272 sedile accanto al guidatore . . 169
esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 99-101 Botole del tetto . . . . . . . . . . 87, 154 sedile del guidatore . . . . . . . . 168
Avvertenza di allacciamento uscita di emergenza . 283-284, 476 sedili dei passeggeri . . . . . . . 169
delle cinture . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Box portasci Comando del cambio
Avvertimento di retromarcia 87, 153
altre istruzioni d'uso . . . . . . . . . 64 avvertenze per la sicurezza . . 176
Avviamento di emergenza
montaggio . . . . . . . . . . . . . . 61-62 Comando del cambio (GO 240­8
avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . 460
rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PowerShift)
effettuazione . . . . . . . . . . . . . 460
Brake Assist Azionamento . . . . . . . . . . 199-209
Avviso di superamento corsia
descrizione del sistema . . . . . . 50 descrizione del sistema . . 195-196
avvertenze per la sicurezza . . 236
leva selettrice . . . . . . . . . . . . . 198
disattivazione . . . . . . . . . . . . . 237 C
Cassetta di pronto soccorso . . . . 98 Programma di marcia
tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 155 sostitutiva . . . . . . . . . . . . . 210-213
Avvolgibile parasole Catene da neve . . . . . . . . . . . . . 384
Comando del cambio PSH (ausilio
parabrezza . . . . . . . . . . . . . 83, 143 Chiusura centralizzata di innesto pneumatico)
bagagliaio a destra . . . . . 84, 150 azionamento . . . . . . . . . . . . . 176

498 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Comando del cambio ZF­AS Controllo di partenza foderine in pelle . . . . . . . . . . 76-78


TRONIC interventi mensili . . . . . . . . . . . 14 foderine in tessuto . . . . . . . . 73-74
avvertenze per la sicurezza . . 177 interventi settimanali . . . . . . . . 13 pulizia del sottoscocca . . . . . 65-69
azionamento . . . . . . . . . . 180-191 operazioni quotidiane . . . . . . . . 12 rivestimenti e imbottiture . . . . . 73
descrizione del sistema . . . . . 179 Copriruota ruote in lega leggera . . . . . . . . 72
schema generale . . . . . . . . . . 178 montaggio . . . . . . . . . . . . . . . 394 Cuscino del sedile (allestimento
Comando del display smontaggio . . . . . . . . . . . . . . 387 sedili autobus internazionali e
tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 143 Cucina di bordo turistici)
Comando della ventola raffredda- anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . 323 montaggio . . . . . . . . . . . . 170-171
mento motore avvertenze generali . . . . . . . . 288 smontaggio . . . . . . . . . . . . . . 170
azionamento di emer- azionamento . . . . . . . . . . . . . 296 D
genza . . . . . . . . . . . . . . . . 374-375
controllo e pulizia del filtro Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . 496-497
Comando elettronico di frenata dell'acqua pulita . . . . . . . . . . . 296
(EBS) Diagnosi On­Board
esercizio invernale . . . . . . . . . 317 analisi delle indicazioni sul
descrizione del sistema . . . . . . 49
interruttore abilitazione . . . 83, 146 display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
schema generale . . . . . . . . . . . 48
messa fuori funzione . . . . . . . 329 attivazione . . . . . . . . . . . . . . . 461
Commutazione avvisatore
messa in funzione . . . . . . . . . 293 cancellazione della memoria
acustico . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 146
prima messa in funzione . . . . 292 guasti del sistema selezionato 463
Commutazione serbatoio . . 87, 151
sostituzione dei fusibili . . . . . . 322 uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Controllo del livello del liquido
di raffreddamento del motore e Cura e pulizia Display strumento combinato
del sistema di riscaldamento . . 376 avvertenze per la sicurezza . . . 70 impostazioni base . . . . . . . . . 119
Controllo dell'interruttore di disco di plastica per oscura- indicazioni di esercizio,
protezione per corrente di mento faro . . . . . . . . . . . . . . . . 71 di funzionamento e di
guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 foderine in microfibra . . . . . . . . 75 anomalia . . . . . . . . . . . . . 349-356

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 499


Indice

regolazione della luminosità . . 120 E Freno delle fermate . . . . . . . 87, 152


svolgimento delle indica- Electronic Stability Program (ESP) attivazione/disattivazione . . . . 133
zioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 121-127 descrizione del funziona- interruttore rilascio di
Disposizione fusibili mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53 emergenza . . . . . . . . 83, 145, 405
impianto sul tetto riscal- descrizione del sistema . . . . . . 50 Freno di stazionamento
damento, ventilazione, disattivazione . . . . . . . . . . . . . . 54 azionamento . . . . . . . . . . . . . . 43
climatizzazione (Kon- tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 154 generalità . . . . . . . . . . . . . 81, 118
vekta) . . . . . . . . . . . . . . . . 454-455 Esercizio con rimorchio . . . . . . . . 27 rilascio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
impianto sul tetto riscal- alimentazione di tensione . . . . 30 Fusibili
damento, ventilazione,
Esercizio scuolabus . . . . . . 83, 145 utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
climatizzazione (Weba-
sto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452-453 Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
G
quadro elettrico del F Gancio di traino a bocca e a testa
soffitto . . . . . . . . . . . . . . . 450-451 sferica
Fari Litronic
quadro elettrico fusibili amovibile . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
impostazione dei fari sulla
(Power Distribution Board Gancio di traino a testa sferica
circolazione a destra o a
PDB) . . . . . . . . . . . . . . . . 446-448 fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sinistra . . . . . . . . . . . . . . . 471-472
quadro elettrico posto di Filtro carburante del riscaldatore ad Gancio rimorchio
guida abitacolo . . . . . . . . . 436-438 acqua manutenzione . . . . . . . . . . . . . 31
quadro elettrico principale sostituzione . . . . . . . . . . . . . . 415
(sotto il posto di guida) . . 440-441 I
Filtro principale del carburante
quadro elettrico seconda- Illuminazione vano passeg-
sostituzione (OM 457 LA) 410-411 geri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 144
rio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442-444
sostituzione (OM 502 LA) 412-414 Impianti da 230/400V (optional)
Frenata e arresto . . . . . . . . . . . . 42
avvertenze per la sicurezza . . . 61
Freni con sistema antibloccaggio 43

500 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

Impianto chiamata hostess . 84, 148 Indicazione di consumo L


impianto comunicazioni passeggeri carburante . . . . . . . . . . . . . 128-129 Limitatore di velocità
interruttore abilitazione . . . 84, 147 Indicazione livello olio motore . . 357 descrizione del funzionamento 218
Impianto di aria compressa Indicazioni di esercizio e di anoma- Luci del posto di guida . . . . 83, 143
riempimento del secondo lia Luci di lettura . . . . . . . . . . . . 83, 144
veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 403-404 Avviso di superamento Luci notturne . . . . . . . . . . . . 83, 145
Impianto di climatizzazione corsia . . . . . . . . . . . . . . . . 238-239
avvertenze di esercizio . . . . . 242 chiusura centralizzata . . . . . . 276 M
avvertenze per la sicurezza . . . . 9 comando del cambio Manopola delle luci . . . . . . . 84, 109
Impianto di sollevamento e ZF­AS TRONIC . . . . . . . . 192-194 Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
abbassamento . . . . . . . . . . . . . . 131 guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Memoria dei dati incidenti (UDS) 41
Impianto elettrico impianto di alimentazione . . 39-40 Microfono sedile di guida . . 84, 150
avvertenze per la sicurezza . . 416 impianto freni . . . . . . . . . . . . 55-60 Monitor OFF
misure per evitare danni . . . . 418 porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Interruttori . . . . . . . . . . . . 87, 156
schema generale . . . . . . . 420-421 Tempomat regolazione Motore
Impianto lavafari SPENTO . 83, 146 distanza . . . . . . . . . . . . . . 232-233 arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impianto luci di emergenza . 87, 152 Interruttore arresto di avviamento . . . . . . . . . . . . . . 20-21
emergenza / interruttore
Impianto multicanale . . . . . . 87, 156 P
principale di sicurezza . . . . . 81, 140
Impianto sul tetto (riscaldamento, Piantone dello sterzo
Interruttore del piantone
ventilazione, climatizzazione)
funzioni luci e tergicristalli 81, 110 regolazione . . . . . . . . . . . 81, 116
collegamento elettrico . . . 432-433 Pneumatici
Impostazione dell'ora nel Retarder e Tempomat 81, 110-115
Interruttore di accensione . . 81, 117 battistrada degli pneumatici . . 378
vano passeggeri . . . . . . . . 135-136
condizione degli pneumatici . . 379

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 501


Indice

danni invisibili degli pneuma- protezione antincastro all'aper- Quadro elettrico secondario 426-427
tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 tura delle porte . . . . . . . . . . . . 264 Quadro elettrico sul soffitto 428-429
foratura di pneumatici . . . . . . 383 Posto di guida Quadro fusibili PDB . . . . . . 430-431
gonfiaggio tramite rac- interruttori sulla plancia
cordo di gonfiaggio portastrumenti settore a R
pneumatici . . . . . . . . . . . . 395-397 destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-88 Raccordo di prova impianto
invecchiamento degli pneuma- interruttori sulla plancia pneumatico
tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 portastrumenti settore a dopo porta 2 . . . . . . . . . . 400-401
pneumatici rigenerati . . . . . . . 380 sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-84 modulatore asse/porta 2 . . . . 402
portata degli pneumatici, velo- panoramica generale . . . . . . . . 80 sotto il posto di guida . . . . 398-399
cità massima degli pneumatici Prefiltro del carburante Regolazione degli
e tipi di pneumatici . . . . . . . . . 380 drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . 407 specchietti . . . . . . . . . . 83, 141-142
pressione di gonfiaggio degli sostituzione dell'elemento Regolazione del sedile del
pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 377 filtrante . . . . . . . . . . . . . . . 408-409 passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . 167
sicurezza di funzionamento e Pulsante della porta al Rifornimento
di circolazione . . . . . . . . . . . . 377 posto di guida . . . . . . . . . . . 96, 263 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Pompa CC Pulsanti porte gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
ingrassaggio della girante 341-342 porta I . . . . . . . . . . . . . . . 87, 151 Ripiani portabagagli . . . . . . . . . . . 8
Porte porta II . . . . . . . . . . . . . . . 87, 151 Ripristino rubinetto di
azionamento emergenza . . . . . . . . . . . . . 87, 153
Q
del rubinetto di Riscaldamento ­ ventilazione ­
emergenza . . . . . . . 277, 280, 473 Quadro elettrico al posto di
guida abitacolo . . . . . . . . . 422-423 climatizzazione
protezione antincastro (in- attivazione del programma di
versione) alla chiusura delle Quadro elettrico principale
(sotto il posto di guida) . . . 424-425 ventilazione di emergenza . . . 250
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

502 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

attivazione della funzione Regolazione manuale della Ruote


Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 velocità del ventilatore nel montaggio . . . . . . . . . . . . 392-393
attivazione della regolazione vano passeggeri . . . . . . . . . . . 249 smontaggio . . . . . . . . . . . 388-391
della climatizzazione . . . . . . . 250 Spurgo del circuito di raf-
Attivazione dell'esercizio freddamento del sistema S
di ricircolo aria posto di di riscaldamento . . . . . . . . 489-493 Sbloccaggio
guida/vano passeggeri . . . . . . 251 Riscaldamento finestrino del circuito porte sulla porta
azionamento d'emergenza guidatore / riscaldamento anteriore a destra . . . . . . . . . . 266
del riscaldamento del posto di degli specchietti . . . . . . . . . . 84, 148 circuito porte tramite radioco-
guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479 Riscaldamento parabrezza . 84, 149 mando (optional) . . . . . . . . . . 267
azionamento di emergenza ri- Riscaldamento supplementare Porta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
scaldamento vano passeggeri 480 avvertenze per la sicurezza . . . 10 sportelli del vano bagagliaio
gruppo comandi . . . . . 88, 244-245 Riscaldatore supplementare tramite pulsante al posto di
Lavori di manuten- attivazione . . . . . . . . . . . . . . . 252 guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
zione dell'impianto di attivazione dell'ora di accen- sportelli del vano bagagliaio
climatizzazione . . . . . . . . . 483-485 sione programmata . . . . . . . . 255 tramite telecomando (optional) 269
manutenzione del filtro . . . 481-482 disattivazione dei tempi di Sedile accanto al guidatore . . . 166
preselezione della accensione attivati . . . . . . . . . 256 Sedile del guidatore
temperatura del vano programmazione dei tempi Grammer . . . . . . . . . . . . . 162-163
passeggeri . . . . . . . . . . . . 247-248 di accensione . . . . . . . . . . 253-254 ISRI 6860/875 (optional) . 164-165
Pulizia del filtro acqua del programmazione della durata Serbatoio acqua di lavaggio . . . 104
sistema di riscaldamento . 486-488 di accensione . . . . . . . . . . . . . 257 Serbatoio dell'acqua pulita
regolazione manuale della Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 riempimento all'esterno del
velocità del ventilatore al posto Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . 385 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 riempimento nel veicolo . . . . . 294

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 503


Indice

svuotamento . . . . . . . . . . . . . 317 Specchietto di emergenza Telefono di bordo


Serbatoio olio dello sterzo montaggio . . . . . . . . . . . . 477-478 riaggancio . . . . . . . . . . . . 88, 157
controllo del livello dell'olio . . . 407 Specchietto di riserva . . . . . . . . . 99 Vano di riposo del guida-
Simboli di avvertimento . . . . . . . . . 4 Sportelli del vano bagagliaio tore . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 157
Sistema antislittamento (ASR) sbloccaggio di emer- vano di riposo guida-
descrizione del sistema . . . . . . 50 genza con avaria tore/cucina . . . . . . . . . . . . 88, 158
Sistema di alimentazione dell'alimentazione di Tempomat
spurgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 aria compressa . . . 279, 282, 474 attivazione . . . . . . . . . . . . 223-224
Sistema di depurazione dei Spostamento del Tempomat regolazione distanza
gas di scarico BlueTec . . . . . 33-34 carico sugli assi . . . . . . 87, 132, 153 attivazione . . . . . . . . . . . . 227-229
Sistema di navigazione Sterzo descrizione del sistema . . . . . 234
carta su monitor . . . . . . . . 87, 155 avvertenze importanti . . . . . . . 134 impostazione della distanza
Sistemi di marcia Strumento combinato . . . . . . 90-91 nominale . . . . . . . . . . . . . . . . 230
limitatore automatico di regole di comportamento con
T
velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 un avvertimento di distanza . . 231
Tabella delle lampadine . . . . . . 464
schema generale . . . . . . . . . . 217 sensore di distanza . . . . . . . . 227
Tabella di gonfiaggio degli pneu-
Tempomat di regolazione Temposet (Limiter)
matici
della distanza (optional) . . 225-226 attivazione . . . . . . . . . . . . 220-221
295/80 R 22,5 . . . . . . . . . . . . 382
Tempomat di trazione e di Tergicristalli in alto . . . . . . . 83, 144
Tachigrafo
frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Toilette
DTCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-95
Temposet (Limiter) . . . . . . . . . 219 commutazione esercizio
elemento di indicazione . . . . . . 96
Sospensioni pneumatiche WC/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Targhetta del tipo . . . . . . . . . . . 1-2
avvertenze per la sicurezza . . 130 esercizio invernale . . . . . . . . . 339
Telecamera retromarcia . . . 88, 158
Sostituzione di lampadine . 465-470 interruttore abilitazione . . . 83, 147
impianto di lavaggio . . . . . 88, 159

504 TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I


Indice

messa in funzione . . . . . . . . . 332


Riempimento del serbatoio di
riserva dell'acqua pulita . . . . . 336
Svuotamento del serbatoio
delle acque sporche . . . . . . . . 338
Svuotamento del serbatoio di
riserva dell'acqua . . . . . . . . . . 337
uso, manutenzione . . . . . . . . . 334
Traino/avviamento mediante
traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26

U
Unità di servizio sedile
passeggero . . . . . . . . . . . . 172-173

V
Vano batteria . . . . . . . . . . . 434-435
Vano di riposo del guidatore
interruttore/regolatore a
manopola . . . . . . . . . . . . . 258-259
schema generale . . . . . . . 102-103

TRAVEGO / TRAVEGO M / TRAVEGO L/06.2008 I 505

Potrebbero piacerti anche