Sei sulla pagina 1di 241

BMW Motorrad

Libretto di uso e manutenzione


R 1200 R
Dati del veicolo/Concessionario

Dati del veicolo Dati del Concessionario

Modello Referente del Servizio Assistenza

Numero d'identificazione della moto Sig.ra/Sig.

Numero colore Numero di telefono

Prima immatricolazione

Targa Indirizzo del Concessionario/telefono (tim-


bro della ditta)
Benvenuto/a in BMW colazione, nonché a mantenere
stabile il valore della Sua moto
Siamo lieti che Lei abbia optato nel tempo.
per l'acquisto di un veicolo della La documentazione dei lavori di
BMW Motorrad e Le diamo il manutenzione eseguiti è condi-
nostro benvenuto nella cerchia zione indispensabile per le pre-
dei motociclisti BMW. Le consi- stazioni in correntezza.
gliamo di acquisire familiarità con Qualora un giorno dovesse ven-
il Suo nuovo veicolo, per potersi dere la Sua BMW, La preghiamo
muovere con sicurezza nel traf- di consegnare anche il libretto di
fico stradale. uso e manutenzione. È una parte
integrante importante del Suo
In merito al presente libretto veicolo.
di uso e manutenzione
Legga il presente libretto di uso Suggerimenti e critiche
e manutenzione prima di met- Per tutte le domande riguardanti
tersi in viaggio con la Sua nuova il Suo veicolo, il Concessionario
BMW. Qui troverà importanti in- BMW Motorrad è a Sua com-
dicazioni sull'uso della moto, che pleta disposizione in ogni mo-
Le permetteranno di sfruttare ap- mento per aiuti e consigli.
pieno le caratteristiche tecniche
della Sua BMW. Buon divertimento con la sua
Inoltre, offre indicazioni sulla ma- BMW: Le auguriamo di intrapren-
nutenzione e la cura della moto, dere viaggi piacevoli e sicuri
che serviranno a garantire la si- 01 40 8 404 924
curezza di funzionamento e cir- BMW Motorrad.
*01408404924*
*01408404924*
*01408404924*
Indice
Display multifunzione (visua- Impianto antifurto (DWA) . . . . 70
1 Avvertenze generali . . . . . 5 lizzazione Touring) . . . . . . . . . . 26 Sistema antibloccaggio
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spie di avvertimento . . . . . . . . 27 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . 6 Indicatore Service . . . . . . . . . . . 45 Controllo automatico di sta-
Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . 7 Riserva carburante . . . . . . . . . . 45 bilità (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avvertimento livello dell'o- Regolazione elettronica del-
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 lio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 l'assetto (ESA) . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Panoramiche . . . . . . . . . . . . . 9 Temperatura esterna . . . . . . . . 46 Modalità di marcia . . . . . . . . . . . 76
Vista generale da sinistra . . . . 11 Pressione di gonfiaggio dei Regolazione della velocità di
Vista generale da destra. . . . . 13 pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Spia cambio marcia . . . . . . . . . 48 Manopole riscaldabili . . . . . . . . 81
Interruttore combinato sini- Zona giri rossa . . . . . . . . . . . . . . 48 Sella del pilota e sella del
stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Azionamento . . . . . . . . . . . . 49 passeggero. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interruttore combinato de- Accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5 Regolazione . . . . . . . . . . . . . 85
stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accensione con Key- Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Strumento combinato . . . . . . . 18 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . 21 Interruttore arresto d'emer- Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Spie di controllo e avverti- genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . 88
Display multifunzione (visua- Luce diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ammortizzazione . . . . . . . . . . . . 89
lizzazione Full) . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impianto lampeggiatori di
Display multifunzione (visua- emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
lizzazione Sport) . . . . . . . . . . . . . 25 Indicatori di direzione . . . . . . . . 62
Display multifunzione . . . . . . . . 63
6 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Controllo della pressione 9 Accessori . . . . . . . . . . . . . . 165
Avvertenze di sicurezza . . . . . 92 degli pneumatici (RDC) . . . . 118 Avvertenze generali . . . . . . . 166
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Assistente cambio Pro . . . . 120 Prese di corrente . . . . . . . . . . 166
Avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 8 Manutenzione . . . . . . . . . 123 Valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Avvertenze generali . . . . . . . 124 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cambio di marcia . . . . . . . . . . . 98 Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . 124 Sistema di navigazione . . . . 172
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cavalletto ruota 10 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Arrestare la moto . . . . . . . . . . 101 anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Prodotti per la cura . . . . . . . . 180
Effettuare il riforni- Cavalletto ruota poste- Lavaggio del veicolo . . . . . . . 180
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 riore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pulizia di parti sensibili del
Fissaggio della moto per il Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 127 veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sistema frenante . . . . . . . . . . 129 Cura della vernice . . . . . . . . . 182
7 Aspetti tecnici nei Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Liquido di raffredda- Messa fuori servizio della
Avvertenze generali . . . . . . . 110 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistema antibloccaggio Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mettere in funzione la
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cerchi e pneumatici . . . . . . . 135 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Controllo automatico di sta- Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 11 Dati tecnici . . . . . . . . . . 185
bilità (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Silenziatore . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Tabella dei guasti . . . . . . . . . 186
Controllo dinamico della Mezzo luminescente . . . . . . 145 Collegamenti a vite . . . . . . . . 187
trazione (DTC). . . . . . . . . . . . . 114 Avviamento esterno . . . . . . . 156 Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Regolazione elettronica del- Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 191
l'assetto (ESA) . . . . . . . . . . . . 116 Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Modalità di marcia . . . . . . . . . 117 Spina di diagnosi . . . . . . . . . . 162 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Trazione posteriore . . . . . . . . 194 13 Appendice . . . . . . . . . . . 225
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Certificato per immobilizza-
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 tore elettronico . . . . . . . . . . . . 226
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Certificato per Keyless
Ruote e pneumatici . . . . . . . 196 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Impianto elettrico . . . . . . . . . . 198 Certificato per controllo
Impianto antifurto. . . . . . . . . . 200 della pressione pneuma-
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . 200 tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 14 Indice analitico . . . . . . 231
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 201
12 Assistenza . . . . . . . . . . . 203
Assistenza
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 204
BMW Motorrad Servizi di
mobilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Lavori di manutenzione . . . . 204
Schema di manuten-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Conferme di manuten-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Conferme di service . . . . . . . 222
Avvertenze generali
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Avvertenze generali
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Panoramica Abbreviazioni e simboli namento, controllo e regolazione
1 Alla rapidità di orientamento al- ATTENZIONE Pericolo
nonché negli interventi di manu-
tenzione.
6 l'interno delle presenti istruzioni è con livello di rischio basso.
stata dedicata particolare atten- La mancata prevenzione può Identifica la fine di una
zione. Determinati temi possono causare un infortunio lieve o mo- avviso.
essere facilmente ritrovati attra- derato.
verso l'indice alfabetico. Se de- Istruzioni sull'attività
AVVERTENZA Pericolo
Avvertenze generali

sidera prima di tutto farsi un'idea con medio grado di rischio. Risultato di un intervento.
generale della Sua moto, con- La mancata prevenzione può
sulti il capitolo 2. Nel capitolo causare morte o infortunio grave. Rimando ad una pagina
12 vengono documentati tutti gli con informazioni detta-
interventi di manutenzione e ripa- PERICOLO Pericolo con
elevato livello di rischio. gliate.
razione eseguiti. La documenta-
zione dei lavori di manutenzione La mancata prevenzione causa
Contraddistingue la fine
eseguiti è condizione indispensa- morte o infortunio grave.
di un'informazione legata
bile per le prestazioni in corren- ATTENZIONE Avvertenze ad un accessorio o ad
z tezza. e misure precauzionali par- uno specifico equipaggia-
Se un giorno desiderasse ven- ticolari. La mancata osservanza mento.
dere la Sua BMW, non dimentichi può comportare un danneggia-
di consegnare anche il Libretto di mento del veicolo o degli acces- Coppia di serraggio.
uso e manutenzione che è una sori e la conseguente decadenza
parte integrante importante della della garanzia.
moto. Dati tecnici.
AVVISO Avvertenze par-
ticolari per la migliore ge-
stione nelle procedure di azio-
ES Equipaggiamento spe- ASC Controllo automatico di equipaggiamento che Lei pro-
ciale. della stabilità. babilmente non ha scelto. Sono 1
In fase di produzione inoltre possibili differenze specifi-
dei veicoli si tiene già DTC Controllo dinamico della che per Paese rispetto alla moto 7
conto dei possibili equi- trazione (equipaggia- illustrata in figura.
paggiamenti speciali mento speciale solo in Se la Sua moto comprende degli
BMW Motorrad. combinazione con la accessori non descritti, potrà tro-
modalità di marcia Pro). vare la relativa descrizione in un

Avvertenze generali
AS Accessori speciali. libretto di istruzioni separato.
Gli accessori speciali ESA Electronic Suspension
BMW Motorrad possono Adjustment (Regolazione Dati tecnici
essere acquistati e mon- elettronica dell'assetto).
Tutti i dati relativi a dimensioni,
tati presso il Concessio-
RDC Controllo della pressione pesi e prestazioni contenuti nel
nario BMW Motorrad di
dei pneumatici. libretto d'uso e manutenzione
fiducia.
fanno riferimento al DIN (Deu-
LA Equipaggiamento speci- Equipaggiamento tsches Institut für Normung e. V.
- Istituto tedesco per la standar-
fico per paese. Quando ha acquistato la Sua mo- dizzazione) e rispettano le pre-
z
tocicletta BMW, Lei ha scelto un scrizioni per le tolleranze da esso
EWS Immobilizzatore elettro-
modello con un equipaggiamento prescritte. Sono possibili scosta-
nico.
personalizzato. Il presente Li- menti nelle versioni per i singoli
DWA Impianto antifurto. bretto di uso e manutenzione de- Paesi.
scrive gli equipaggiamenti speciali
ABS Sistema antibloccaggio. (ES) offerti da BMW e gli acces-
sori speciali (AS). Ovviamente qui
vengono descritte anche versioni
Attualità
1 L'elevato livello di sicurezza e
8 qualità delle moto BMW è garan-
tito da una costante evoluzione
nella progettazione, nell'equi-
paggiamento e negli accessori.
Questo può comportare diver-
Avvertenze generali

genze tra il presente libretto di


uso e Manutenzione e la Sua
moto. BMW Motorrad non può
escludere la presenza di errori.
Siamo certi che Lei compren-
derà, pertanto, che i dati, le figure
e le descrizioni qui riportati non
possono costituire fondamento
per qualsiasi rivendicazione.
z
Panoramiche
Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . 11
2
9
Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . 13
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruttore combinato sinistro . . . . . . 15

Panoramiche
Interruttore combinato destro . . . . . . . 17
Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Panoramiche
Vista generale da
sinistra 2
1 con luce diurna ES 11
con Headlight Pro ES
Luce diurna manuale
( 59).
2 Serbatoio del liquido fri-

Panoramiche
zione ( 133)
3 Bocchetta di rifornimento
carburante ( 103)
4 Serratura della sella
( 82)
5 Regolazione dell'ammor- z
tizzazione posteriore (in
basso sull'ammortizzatore)
( 90)
z
12
2

Panoramiche
Vista generale da 8 Dietro il rivestimento late-
destra rale: 2
Batteria ( 157)
1 Regolazione del precarico 13
Punto di collegamento
molle posteriore ( 88) start esterno ( 156)
2 Serbatoio del liquido freni, Spina di diagnosi ( 162)
lato anteriore ( 131) 9 Serbatoio del liquido freni,
3 Numero di telaio (sulla te- lato posteriore ( 132)

Panoramiche
sta dello sterzo lato destro) 10 Presa ( 166)
Targhetta (sulla testa dello
sterzo lato sinistro)
4 Indicatore di livello liquido
di raffreddamento ( 133)
Serbatoio del refrigerante z
( 134)
5 Tabella pressione pneuma-
tici
6 Foro di rifornimento olio
( 128)
7 Indicatore di livello olio mo-
tore ( 127)
Sotto la sella
2 1 Fusibili ( 161)
14 2 Libretto di uso e manuten-
zione
3 Kit di attrezzi standard
( 124)
4 Tabella di carico
Panoramiche

z
Interruttore combinato
sinistro 2
1 Luce abbagliante e lam- 15
peggio faro ( 57)
2 con regolatore della velo-
cità di marcia ES
Regolazione della velocità

Panoramiche
di marcia ( 79).
3 Impianto lampeggiatori di
emergenza ( 61)
4 ABS ( 72)
ASC ( 74)
con Dynamic Traction z
Control (DTC) ES
DTC ( 74)
5 con Dynamic ESA ES
Regolazioni possibili
Dynamic ESA ( 75)
6 con fari supplementari a
LED AS
Fari supplementari a LED
( 58).
7 Indicatori di direzione
( 62)
8 Avvisatore acustico
9 Display multifunzione
2 ( 63)
10 con predisposizione per
16 sistema di navigazione ES
Attivazione del sistema di
navigazione ( 174)
Multi-Controller
11 con luce diurna ES
Panoramiche

con Headlight Pro ES


Luce diurna manuale
( 59).

z
Interruttore combinato
destro 2
1 con manopole riscalda- 17
bili ES
Usare le manopole riscal-
date ( 81).
2 Modalità di marcia ( 76)

Panoramiche
3 Interruttore arresto d'emer-
genza ( 57)
4 Tasto dello starter
Avviare il motore ( 95).

z
Strumento combinato
2 1 Visualizzazione della velo-
18 cità
2 Fotosensore (per adattare
la luminosità dell'illumina-
zione della strumentazione)
con luce diurna ES
Panoramiche

Fotosensore per la luce


diurna automatica
con impianto antifurto
(DWA) ES
Diodo luminoso DWA
con Keyless Ride ES
z Spia di controllo per la
chiave radiocomando
3 Spie di controllo e avverti-
mento ( 22)
4 Display multifunzione
Si può commutare tra 2
3 diverse visualizzazioni
display: 19
Visualizzazione Full ( 24)
Visualizzazione Sport
( 25)
Visualizzazione Touring

Panoramiche
( 26)

z
z
20
2

Panoramiche
Indicazioni
Spie di controllo e avvertimento. . . . . 22
3
21
Display multifunzione (visualizzazione
Full) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display multifunzione (visualizzazione
Sport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicazioni
Display multifunzione (visualizzazione
Touring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spie di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . 27
z
Indicatore Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avvertimento livello dell'olio . . . . . . . . . 46
Temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spia cambio marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zona giri rossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spie di controllo e
3 avvertimento
22 1 Spia di avvertimento gene-
rale (in combinazione con i
simboli di avvertimento nel
display) ( 27)
2 Posizione di folle (minimo)
Indicazioni

3 con fari supplementari a


LED AS
Fari supplementari a LED
( 58).
z 4 Luce abbagliante ( 57)
5 ASC ( 74)
con Dynamic Traction
Control (DTC) ES
DTC ( 74)
6 Indicatore di direzione de-
stro
7 - con esportazione sui
mercati europei LA
Spia di avvertimento gas di
scarico
Avvertimento gas di sca-
rico ( 36)
8 ABS ( 72)
9 con luce diurna ES
con Headlight Pro ES 3
Luce diurna manuale
23
( 59).
10 Riserva carburante ( 45)
11 con regolatore della velo-
cità di marcia ES
Regolazione della velocità

Indicazioni
di marcia ( 79).
12 Indicatore di direzione sini-
stro

z
Display multifunzione
3 (visualizzazione Full)
24 1 Orologio ( 66)
2 Indicazione numero di giri
3 Chilometraggio parziale
Indicazioni del computer di
bordo ( 63)
Indicazioni

4 Regolazione ESA ( 75)


5 Zona giri rossa ( 48)
6 Livello carburante
7 Avvertimento temperatura
z esterna ( 46)
8 Modalità di marcia ( 76)
9 Controllo della pressione
dei pneumatici
Indicazioni del computer di
bordo ( 63)
10 Luce diurna automatica
( 59)
11 Stadi riscaldamento mano-
pole ( 81)
12 Per l'indicazione della posi-
zione di folle viene visualiz-
zato "N" (folle).
Display multifunzione
(visualizzazione Sport) 3
1 Orologio ( 66) 25
2 Barra regime motore
3 Zona giri rossa ( 48)
4 Regime motore
5 Livello carburante

Indicazioni
6 Luce diurna automatica
( 59)
7 Stadi riscaldamento mano-
pole ( 81)
8 Avvertimento temperatura z
esterna ( 46)
9 Modalità di marcia ( 76)
10 Indicazioni del computer di
bordo ( 63)
11 Per l'indicazione della posi-
zione di folle viene visualiz-
zato "N" (folle).
Display multifunzione
3 (visualizzazione
26 Touring)
1 Orologio ( 66)
2 Visualizzazione della velo-
cità
3 Livello carburante
Indicazioni

4 Avvertimento temperatura
esterna ( 46)
5 Modalità di marcia ( 76)
6 Indicazioni del computer di
z bordo ( 63)
7 Luce diurna automatica
( 59)
8 Stadi riscaldamento mano-
pole ( 81)
9 Per l'indicazione della posi-
zione di folle viene visualiz-
zato "N" (folle).
Spie di avvertimento genza dell'avvertimento, la spia di
Visualizzazione
avvertimento generale lampeggia 3
con luce rossa o gialla.
Gli avvertimenti vengono visualiz- 27
zati sopra la spia corrispondente. In presenza di più avvertimenti,
vengono visualizzati i tre avver-
timenti con la massima priorità.
Una panoramica dei possibili av-

Indicazioni
vertimenti è riportata nelle pagine
successive.

Gli avvertimenti per i quali non


sono disponibili spie di avverti-
mento specifiche, vengono rap-
presentati con una spia di avver-
timento generale 1 con al mas-
simo tre simboli di avvertimento
in posizione 2, che appaiono da
destra a sinistra. Questi vengono
visualizzati e classificati in base
alla priorità. La massima priorità
è a destra. In base al livello di ur-
3 Panoramica delle spie di avvertimento
28
Spie di controllo e av- Indicazione di testo Significato
vertimento
viene visualizzato Avvertimento temperatura esterna
( 33)
Indicazioni

si accende di co- viene visualizzato EWS attivo ( 33)


lore giallo

si accende di co- viene visualizzato Chiave radiocomando oltre il campo di


lore giallo ricezione ( 33)
z
si accende di co- viene visualizzato Sostituzione della batteria della chiave
lore giallo radiocomando ( 34)

lampeggia di colore viene visualizzato Temperatura del liquido di raffredda-


rosso mento troppo alta ( 34)

viene visualizzato Il motore non ha ancora raggiunto la


temperatura di esercizio ( 34)

si accende di co- viene visualizzato Motore nel funzionamento di emergenza


lore giallo ( 35)

lampeggia di colore viene visualizzato Grave difetto nella centralina motore


giallo ( 35)
Spie di controllo e av- Indicazione di testo Significato
vertimento 3
La spia di avverti- Avvertimento gas di scarico ( 36) 29
mento gas di sca-
rico è accesa.
viene visualizzato Livello dell'olio motore troppo basso
( 36)

Indicazioni
lampeggia di colore viene visualizzato Pressione di gonfiaggio degli pneumatici
rosso fuori dalla tolleranza ammessa. ( 36)

si accende di co- viene visualizzato Sensore difettoso o errore di sistema


lore giallo ( 37) z
"--" o "-- --"
viene visualizzato.
"--" o "-- --" Disturbo di trasmissione ( 37)
viene visualizzato.

si accende di co- viene visualizzato Batteria del sensore della pressione di


lore giallo gonfiaggio degli pneumatici quasi scarica
( 38)
si accende di co- viene visualizzato Guasto luce ( 38)
lore giallo
Spie di controllo e av- Indicazione di testo Significato
3 vertimento
30 si accende di co- viene visualizzato Guasto luce anteriore ( 39)
lore giallo

si accende di co- viene visualizzato Guasto luce posteriore ( 40)


lore giallo
Indicazioni

viene visualizzato Tensione della rete di bordo bassa


( 40)

si accende di co- viene visualizzato Tensione della rete di bordo critica


z lore giallo ( 40)

si accende di co- viene visualizzato Tensione di carica batteria insufficiente


lore rosso ( 41)

viene visualizzato Batteria DWA parzialmente scarica


( 41)

si accende di co- viene visualizzato DWA Batteria scarica ( 41)


lore giallo

si accende breve- viene visualizzato Service in ritardo ( 42)


mente di colore
giallo
Spie di controllo e av- Indicazione di testo Significato
vertimento 3
lampeggia Autodiagnosi ABS non completata 31
( 42)

si accende Errore ABS ( 42)

Indicazioni
si accende ABS disattivato ( 42)

lampeggia rapida- Intervento ASC/DTC ( 43)


mente z
lampeggia lenta- Autodiagnosi ASC/DTC non completata
mente ( 43)

si accende ASC/DTC disattivato ( 43)

si accende Errore ASC/DTC ( 43)

si accende di co- viene visualizzato Errore ESA ( 44)


lore giallo
Spie di controllo e av- Indicazione di testo Significato
3 vertimento
32 L'indicazione della Marcia non appresa ( 44)
marcia lampeggia.

si accende Riserva carburante ( 44)


Indicazioni

z
Avvertimento temperatura EWS attivo si accende di colore giallo.
esterna si accende di colore giallo. 3
viene visualizzato. viene visualizzato. 33
viene visualizzato.
Causa possibile: Causa possibile:
La temperatura esterna Causa possibile: La comunicazione tra la chiave
radiocomando e l'elettronica del

Indicazioni
misurata dal veicolo è La chiave utilizzata non è abilitata
inferiore a: all'avviamento o la comunicazione motore è disturbata.
tra la chiave e l'elettronica del Controllare la batteria nella
circa 3 °C motore è disturbata. chiave radiocomando.
Rimuovere le altre chiavi del Sostituzione della batteria della
AVVERTENZA
veicolo attaccate alla chiave chiave radiocomando ( 56). z
Pericolo di ghiaccio anche d'accensione. Utilizzare la chiave di scorta per
oltre i 3 °C Utilizzare la chiave di emer- proseguire la marcia.
Pericolo d'incidente genza. Smarrimento della chiave radio-
Far sostituire la chiave difettosa comando ( 54).
Qualora all'esterno la tempe-
ratura sia bassa, occorre tener preferibilmente da un Conces- Se durante la marcia compare il
conto dei ponti e dei tratti stra- sionario BMW Motorrad. simbolo di avvertimento, man-
dali non esposti al sole e quindi tenere la calma. È possibile
gelati.
Chiave radiocomando proseguire la marcia, il motore
oltre il campo di ricezione non si spegne.
Guidare con prudenza. Far sostituire la chiave radioco-
con Keyless Ride ES
mando difettosa da un Conces-
sionario BMW Motorrad.
Sostituzione della Temperatura del liquido sistema di raffreddamento da
3 batteria della chiave di raffreddamento troppo un'officina specializzata, preferi-
radiocomando alta bilmente da un Concessionario
34 BMW Motorrad.
con Keyless Ride ES lampeggia di colore rosso.
Causa possibile:
si accende di colore giallo.
viene visualizzato. La temperatura del liquido di raf-
freddamento è troppo alta.
Indicazioni

viene visualizzato. Se possibile procedere a carico


ATTENZIONE parziale per raffreddare il mo-
Causa possibile: tore.
Guidare con motore surri- Se la temperatura del liquido
La batteria della chiave radio-
z scaldato di raffreddamento aumenta
comando non dispone più della
Danni al motore spesso in modo eccessivo,
capacità completa. Il funzio-
Prestare tassativamente far eliminare il difetto il più
namento della chiave radioco-
attenzione alle misure sotto presto possibile da un'offi-
mando è garantito solo più per
riportate. cina specializzata, preferibil-
un periodo di tempo limitato.
mente da un Concessionario
Sostituzione della batteria della Causa possibile:
BMW Motorrad.
chiave radiocomando ( 56). Il livello del liquido di raffredda-
mento è troppo basso. Il motore non ha ancora
Controllo del livello del liquido raggiunto la temperatura
di raffreddamento ( 133). di esercizio
In caso di livello del liquido di raf-
compare solo nella visualiz-
freddamento insufficiente:
zazione Touring.
Far rabboccare il liquido di raf-
freddamento e far controllare il
Causa possibile: viene visualizzato. da un Concessionario
Il motore non ha ancora BMW Motorrad. 3
raggiunto la sua temperatura di
Grave difetto nella 35
esercizio. AVVERTENZA
Con temperatura motore bassa: centralina motore
Non far riscaldare il motore Comportamento su strada lampeggia di colore giallo.
a veicolo fermo, ma in movi- anomalo con funzionamento
mento a regimi e velocità mo- di emergenza del motore

Indicazioni
Pericolo d'incidente viene visualizzato.
derate.
Il motore freddo raggiunge Adattare lo stile di guida: evi-
quanto più rapidamente la sua tare forti accelerazioni e mano-
vre di sorpasso. AVVERTENZA
temperatura di esercizio a re-
gimi e velocità moderate. Causa possibile: Danneggiamento del motore z
Al raggiungimento della La centralina del motore ha dia- in funzionamento di emer-
temperatura di esercizio, gnosticato un difetto. In casi ec- genza
per circa 10 secondi viene visua- cezionali, il motore si spegne e Pericolo d'incidente
lizzato il simbolo motore con OK. non può più essere riavviato. Al- Adattare lo stile di guida: gui-
trimenti gira in funzionamento dare piano evitando forti ac-
Il simbolo del motore viene d'emergenza. celerazioni e manovre di sor-
nuovamente spento.
È possibile proseguire la mar- passo.
Motore nel funzionamento cia, ma la potenza del motore Se possibile, far ritirare il vei-
non è disponibile come al so- colo e far eliminare l'anomalia
di emergenza
lito. da un'officina specializzata, pre-
si accende di colore giallo. Far eliminare al più presto feribilmente da un Concessio-
il difetto da un'officina nario BMW Motorrad.
specializzata, preferibilmente
Causa possibile: Far eliminare l'anomalia da Rabbocco dell'olio motore
3 La centralina del motore ha dia- un'officina specializzata, preferi- ( 128).
gnosticato un errore che può bilmente da un Concessionario Se il livello dell'olio è corretto:
36 BMW Motorrad.
portare a gravi guasti conse- Rivolgersi ad un'officina
guenti. Motore nel funziona- Proseguire la marcia è possi- specializzata, preferibilmente
mento di emergenza. bile, le emissioni di sostanze ad un Concessionario
Sebbene sia possibile prose- nocive rimangono sopra i valori BMW Motorrad.
guire, tuttavia non è consigliato. nominali.
Indicazioni

Evitare il più possibile intervalli Pressione di gonfiaggio


Livello dell'olio motore degli pneumatici fuori
di carico e di regime elevati.
Far eliminare al più presto troppo basso dalla tolleranza ammessa.
il difetto da un'officina viene visualizzato. con controllo della pressione
z specializzata, preferibilmente degli pneumatici (RDC) ES
da un Concessionario Causa possibile:
BMW Motorrad. lampeggia di colore rosso.
Il sensore elettronico del livello
Avvertimento gas di dell'olio ha rilevato un livello del-
l'olio motore eccessivamente viene visualizzato.
scarico
basso. Alla successiva sosta di
La spia di avvertimento gas
rifornimento:
di scarico è accesa.
Controllare il livello dell'olio mo-
Causa possibile: tore ( 127).
La centralina di gestione motore In caso di livello dell'olio insuffi-
ha diagnosticato un difetto che ciente:
si ripercuote sulle emissioni di
sostanze nocive.
della pressione di gonfiaggio Causa possibile:
AVVERTENZA nel capitolo "Aspetti tecnici nei Sono montate ruote senza sen- 3
Pressione di gonfiaggio degli dettagli". sori RDC.
37
pneumatici fuori tolleranza. Far controllare l'integrità degli Postmontare la coppia di ruote
Peggioramento delle caratteristi- pneumatici da un'officina con sensori RDC.
che di marcia del veicolo. specializzata, preferibilmente
Causa possibile:
Adattare di conseguenza lo da un Concessionario
1 o 2 sensori RDC sono guasti

Indicazioni
stile di guida. BMW Motorrad.
Nell'incertezza circa l'idoneità al- oppure si è verificato un errore di
Causa possibile: sistema.
l'uso degli pneumatici:
La pressione rilevata non rientra Far eliminare l'anomalia da
Non proseguire la marcia.
nella tolleranza ammessa. un'officina specializzata, preferi-
Informare il servizio di soccorso
Controllare l'integrità degli
stradale. bilmente da un Concessionario z
pneumatici e la loro idoneità BMW Motorrad.
all'uso. Sensore difettoso o errore
Se gli pneumatici sono ancora Disturbo di trasmissione
di sistema
idonei: con controllo della pressione
con controllo della pressione
Correggere la pressione ap- degli pneumatici (RDC) ES
degli pneumatici (RDC) ES
pena possibile.
"--" o "-- --" viene visualiz-
si accende di colore giallo.
AVVISO zato.
Causa possibile:
Prima di adattare la pressione di viene visualizzato. Il veicolo non ha raggiunto la ve-
gonfiaggio dei pneumatici pre-
locità minima ( 118).
stare attenzione alle informa-
zioni sulla compensazione della "--" o "-- --" viene visualiz-
temperatura e sull'adattamento zato.
Osservare la spia RDC in un
3 Il sensore RDC non è
attivo
altro ambiente. Solo se si ac- AVVISO
cende anche la spia di avver- Questo messaggio d'errore viene
38 timento generale si tratta di
min. 30 km/h (Solo dopo aver visualizzato brevemente solo
superato la velocità minima il un'anomalia permanente. In tal dopo il Pre-Ride-Check.
sensore RDC invia il suo se- caso:
Far eliminare l'anomalia da Causa possibile:
gnale al veicolo.)
un'officina specializzata, preferi- La batteria del sensore di pres-
Indicazioni

Osservare la spia RDC a ve- sione gonfiaggio pneumatici non


bilmente da un Concessionario
locità superiori. Solo se si ac- dispone più della capacità com-
BMW Motorrad.
cende anche la spia di avver- pleta. Il funzionamento del con-
timento generale si tratta di Batteria del sensore della trollo della pressione è garantito
un'anomalia permanente. In tal pressione di gonfiaggio solo per un periodo di tempo li-
z caso:
degli pneumatici quasi mitato.
Far eliminare l'anomalia da Rivolgersi ad un'officina
un'officina specializzata, preferi-
scarica
con controllo della pressione specializzata, preferibilmente
bilmente da un Concessionario ad un Concessionario
BMW Motorrad. degli pneumatici (RDC) ES
BMW Motorrad.
Causa possibile: si accende di colore giallo.
Guasto luce
Il collegamento radio con i sen-
si accende di colore giallo.
sori RDC è disturbato. La causa viene visualizzato.
possono essere impianti radio
situati nelle vicinanze che distur- viene visualizzato.
bano il collegamento tra la cen-
tralina RDC e i sensori.
Sostituzione del gruppo ottico Causa possibile:
AVVERTENZA posteriore a LED ( 155). Anabbaglianti, abbaglianti, luci di 3
Mancata individuazione del posizione, fari supplementari, luci
Guasto luce anteriore 39
veicolo nel traffico stradale diurne o indicatori di direzione
a causa di un guasto delle si accende di colore giallo. anteriori difettosi.
sorgenti luminose sul veicolo I punti luce difettosi devono es-
Rischio per la sicurezza viene visualizzato. sere sostituiti.
Sostituzione del punto luce per

Indicazioni
Sostituire il più presto possi-
bile i punti luce difettosi, pre- l'anabbagliante e l'abbagliante
feribilmente conservare sem- ( 145).
AVVERTENZA
pre a bordo dei punti luce di Sostituzione del punto luce per
riserva. Mancata individuazione del la luce di posizione ( 149).
veicolo nel traffico stradale Sostituzione del punto luce per z
Causa possibile:
a causa di un guasto delle gli indicatori di direzione ante-
Si è verificata una combinazione sorgenti luminose sul veicolo riori e posteriori ( 152).
di più guasti delle lampadine. Sostituzione indicatori di dire-
Rischio per la sicurezza
Sostituzione del punto luce per zione a LED ( 155).
Sostituire il più presto possi-
l'anabbagliante e l'abbagliante Sostituire la luce diurna a LED
bile i punti luce difettosi, pre-
( 145). ( 155).
feribilmente conservare sem-
Sostituzione del punto luce per pre a bordo dei punti luce di Sostituzione del faro supple-
la luce di posizione ( 149). riserva. mentare a LED ( 156).
Sostituzione del punto luce per
gli indicatori di direzione ante-
riori e posteriori ( 152).
Sostituzione indicatori di dire-
zione a LED ( 155).
Guasto luce posteriore Sostituzione del gruppo ottico marcia (ad es. manopole riscal-
3 si accende di colore giallo. posteriore a LED ( 155). date e fari supplementari).
Sostituzione del punto luce per
40 gli indicatori di direzione ante- Tensione della rete di
viene visualizzato. riori e posteriori ( 152). bordo critica
Sostituzione indicatori di dire- si accende di colore giallo.
zione a LED ( 155).
AVVERTENZA
Indicazioni

Tensione della rete di viene visualizzato.


Mancata individuazione del bordo bassa
veicolo nel traffico stradale La potenza dell'alternatore non
viene visualizzato.
a causa di un guasto delle è più sufficiente per alimentare
La potenza dell'alternatore
sorgenti luminose sul veicolo
z non è ancora sufficiente per ali- tutte le utenze e per caricare la
Rischio per la sicurezza batteria. Per mantenere la ca-
mentare tutte le utenze e per
Sostituire il più presto possi- caricare la batteria. pacità di avviamento e di marcia
bile i punti luce difettosi, pre- l'elettronica del veicolo disinseri-
feribilmente conservare sem- Causa possibile:
sce le prese e i fari supplemen-
pre a bordo dei punti luce di Sono state attivate troppe tari. In casi estremi si può anche
riserva. utenze. In particolare a regimi verificare la disattivazione dei ri-
bassi e nelle fasi di minimo la scaldamenti delle selle e delle
Causa possibile:
tensione della rete di bordo si manopole.
Luce posteriore o lampeggiatori abbassa.
posteriori guasti. Causa possibile:
Viaggiando a bassi regimi di-
La luce posteriore o i lampeggia- Sono state attivate troppe
sattivare tutte le utenze che
tori posteriori si devono sostituire. utenze. In particolare a regimi
non servono per la sicurezza di
bassi e nelle fasi di minimo la
tensione della rete di bordo si La batteria non si carica. Prose- Causa possibile:
abbassa. guendo la marcia l'elettronica del La batteria DWA non dispone più 3
Viaggiando a bassi regimi di- veicolo scarica la batteria. della capacità completa. Con la
sattivare tutte le utenze che Causa possibile: 41
batteria del veicolo scollegata, il
non servono per la sicurezza di Alternatore o azionamento alter- funzionamento dell'impianto an-
marcia (ad es. manopole riscal- natore difettoso o fusibile per re- tifurto (DWA) viene garantito so-
date e fari supplementari). golatore dell'alternatore bruciato. lamente per un periodo di tempo
Far eliminare al più presto limitato.

Indicazioni
Tensione di carica Rivolgersi ad un'officina
il difetto da un'officina
batteria insufficiente specializzata, preferibilmente specializzata, preferibilmente
si accende di colore rosso. da un Concessionario ad un Concessionario
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
viene visualizzato.
z
Batteria DWA DWA Batteria scarica
parzialmente scarica con impianto antifurto (DWA) ES
con impianto antifurto (DWA) ES
AVVERTENZA si accende di colore giallo.
viene visualizzato.
Guasto di diversi sistemi del
veicolo, come ad esempio viene visualizzato.
illuminazione, motore o ABS,
dovuto alla batteria scarica AVVISO
Pericolo d'incidente Questo messaggio d'errore viene AVVISO
Non proseguire la marcia. visualizzato brevemente solo Questo messaggio d'errore viene
dopo il Pre-Ride-Check. visualizzato brevemente solo
dopo il Pre-Ride-Check.
Causa possibile: mente da un Concessionario Errore ABS
3 La batteria DWA è completa- BMW Motorrad. si accende.
mente priva di capacità. Con la
42 Autodiagnosi ABS non
batteria del veicolo scollegata,
non è più garantito il funziona- completata Causa possibile:
mento dell'impianto antifurto lampeggia. La centralina ABS ha rilevato un
(DWA). errore. La funzione ABS non è
Rivolgersi ad un'officina disponibile.
Indicazioni

Causa possibile: È possibile proseguire la mar-


specializzata, preferibilmente
ad un Concessionario Autodiagnosi ABS non cia. Prestare attenzione alle
BMW Motorrad. completata informazioni dettagliate sulle si-
tuazioni particolari che possono
z Service in ritardo L'ABS non è disponibile, per- causare un malfunzionamento
viene visualizzato. ché l'autodiagnosi non è stata dell'ABS ( 111).
conclusa. (Per effettuare il Far eliminare al più presto
controllo dei sensori numero il difetto da un'officina
si accende in giallo dopo di giri della ruota, la moto deve specializzata, preferibilmente
il Pre-Ride-Check per un raggiungere una velocità mi- da un Concessionario
breve lasso di tempo. nima: 5 km/h) BMW Motorrad.
Causa possibile: Partire lentamente. Occorre te-
L'intervento di assistenza neces- ABS disattivato
ner presente che la funzione
sario non è stato ancora effet- ABS non sarà disponibile fino si accende.
tuato. alla conclusione dell'autodia-
Far effettuare al più presto l'in- gnosi.
tervento di assistenza da un'of-
ficina specializzata, preferibil-
Causa possibile: Causa possibile: ASC/DTC disattivato
Il sistema ABS è stato disinserito
Autodiagnosi ASC/DTC si accende. 3
dal pilota.
non completata 43
Attivazione della funzione ABS.
Causa possibile:
L'ASC/DTC non è disponibile,
Intervento ASC/DTC La funzione ASC/DTC è stata
perché l'autodiagnosi non è
lampeggia rapidamente. disinserita dal pilota.
stata conclusa. (Per effettuare
L'ASC/DTC ha rilevato Inserire l'ASC/DTC ( 74).

Indicazioni
il controllo dei sensori numero
un'instabilità nella ruota poste- di giri della ruota, la moto deve
riore e riduce la coppia. La spia
Errore ASC/DTC
raggiungere una velocità mi-
di avvertimento lampeggia più a si accende.
nima: 5 km/h)
lungo dell'intervento ASC/DTC. In
Partire lentamente. Dopo aver
questo modo il pilota riceve, an- Causa possibile: z
percorso alcuni metri la spia di
che dopo una situazione critica di
avvertimento ASC/DTC deve La centralina ASC/DTC ha rile-
marcia, una conferma ottica del-
spegnersi. vato un errore. La funzione ASC/
l'avvenuta regolazione.
Se la spia ASC/DTC continua a DTC non è disponibile.
Autodiagnosi ASC/DTC lampeggiare: È possibile proseguire la mar-
non completata Rivolgersi ad un'officina cia. Tenere presente che la
specializzata, preferibilmente funzione dell'ASC/DTC non è
lampeggia lentamente.
ad un Concessionario disponibile. Prestare attenzione
BMW Motorrad. alle informazioni dettagliate
sulle situazioni che possono
causare un difetto ( 114).
Far eliminare al più presto
il difetto da un'officina
specializzata, preferibilmente Marcia non appresa Far eliminare l'anomalia da
3 da un Concessionario con assistente cambio Pro ES un'officina specializzata, preferi-
BMW Motorrad. L'indicazione della marcia bilmente da un Concessionario
44 BMW Motorrad.
Errore ESA lampeggia. L'assistente
cambio Pro non funziona. Riserva carburante
con Dynamic ESA ES
Causa possibile: si accende.
si accende di colore giallo. con assistente cambio Pro ES
Indicazioni

Il sensore cambio non è comple-


viene visualizzato. tamente appreso. AVVERTENZA
Avviare il motore al minimo N
e da fermo farlo girare per al- Funzionamento irregolare del
Causa possibile: motore o spegnimento del
z meno 10 secondi per appren-
La centralina ESA ha rilevato un dere il minimo. motore a causa di mancanza
errore. In questo stato la moto è Innestare tutte le marce con il carburante
dotata di sospensioni molto rigide comando frizione e marciare Pericolo d'incidente, danneggia-
e la guida è particolarmente poco con ciascuna marcia per al- mento del catalizzatore
confortevole su fondi sconnessi. meno 10 secondi. Non lasciare svuotare il serba-
Far eliminare al più presto L'indicazione della marcia toio carburante.
il difetto da un'officina smette di lampeggiare una Causa possibile:
specializzata, preferibilmente volta che il sensore cambio è Nel serbatoio carburante è an-
da un Concessionario appreso correttamente. cora presente, come massimo, la
BMW Motorrad. Quando il sensore cambio è riserva.
completamente appreso, l'as-
sistente cambio Pro funziona
come descritto ( 120).
detratto in passi da 100 km (mo- bilmente ad un Concessionario
Riserva di carburante
dello USA 100 miglia). Questa BMW Motorrad. 3
spia viene visualizzata per un
breve lasso di tempo al termine Riserva carburante 45
circa 4 l
del Pre-Ride-Check. La quantità di carburante che si
Procedura di rifornimento
Al superamento della sca- trova nel serbatoio all'accensione
( 103).
denza del Service, in ag- della spia della riserva dipende
giunta all'indicazione della data
Indicatore Service dalla modalità di guida. Più il car-

Indicazioni
o del chilometraggio si accende burante si muove all'interno del
anche la spia di avvertimento ge- serbatoio (a causa di frequenti
nerale gialla. La scritta Service si cambi dell'inclinazione del vei-
accende con luce continua. colo, frequente frenatura e ac-
celerazione), più difficile diventa z
AVVISO determinare la quantità della ri-
Se l'indicazione di manutenzione serva. Per questo motivo non è
appare già più di un mese prima possibile indicare con esattezza
della data prevista per la manu- la quantità della riserva di carbu-
tenzione, è necessario impostare rante.
Se il Service deve essere effet- la data memorizzata nella stru-
tuato entro un mese, ne viene Dopo l'accensione delle
mentazione combinata. Que-
visualizzata la data 1. spie di avvertimento del
sta situazione può presentarsi
carburante viene indicata auto-
Se il Service deve essere ese- quando si scollega la batteria per
maticamente l'autonomia.
guito entro 1000 km (modello un periodo prolungato di tempo.
L'autonomia con la riserva di-
USA 700 miglia), viene visua- In caso di problemi di imposta-
pende dallo stile di guida (dal
lizzato il percorso residuo 2 e zione della data rivolgersi ad
consumo) e dalla quantità di car-
un'officina specializzata, preferi-
burante ancora disponibile al mo- Per il controllo del livello dell'olio nuovamente riconosciuto il livello
3 mento dell'accensione (vedi spie- devono essere soddisfatte le se- dell'olio corretto.
gazione precedente). guenti condizioni:
46 Se dopo aver fatto rifornimento la Motore a temperatura d'eserci- Temperatura esterna
quantità di carburante è superiore zio.
alla riserva il contachilometri della Motore in funzione a regime A veicolo fermo, il calore del mo-
riserva viene resettato. minimo per almeno dieci se- tore può falsare la misurazione
condi. della temperatura esterna. Se
Indicazioni

Cavalletto laterale chiuso. l'influenza del calore del motore


Avvertimento livello è eccessiva, sul display compare
La moto è verticale e poggia su
dell'olio provvisoriamente --.
un fondo piano.

z Gli indicatori hanno il seguente


significato:
OK: livello dell'olio corretto.
CHECK: alla successiva sosta
rifornimento controllare il livello
dell'olio.
---: impossibile effettuare mi-
surazioni (condizioni indicate non
L'avvertimento del livello dell'o- soddisfatte).
Se la temperatura esterna
lio 2 fornisce informazioni sul
Se si deve controllare il li- scende sotto il livello limite, viene
livello dell'olio nel motore. Tale
vello dell'olio, viene visualiz- visualizzato un avvertimento
indicazione può essere richiamata
zato il simbolo 1 fino a che viene relativo alla possibile formazione
solo a veicolo fermo.
di ghiaccio. La prima volta
che si raggiungono valori Pressione di gonfiaggio Il valore di sinistra 2 indica la
inferiori a questa temperatura
dei pneumatici pressione di gonfiaggio nella 3
indipendentemente dall'impo- ruota anteriore, il valore di de-
stazione del display si passa con controllo della pressione stra 3 la pressione di gonfiag- 47
automaticamente all'indicazione degli pneumatici (RDC) ES gio in quella posteriore. Subito
della temperatura 1, il valore dopo l'inserimento dell'accen-
indicato lampeggia. sione viene visualizzato "-- --".

Indicazioni
Livello limite per la tem- Il sensore RDC non è
peratura esterna attivo

circa 3 °C min. 30 km/h (Solo dopo aver


superato la velocità minima il
Inoltre, viene visualizzato sensore RDC invia il suo se- z
il simbolo del cristallo di gnale al veicolo.)
ghiaccio 2.
Le pressioni di gonfiag- Se, inoltre, viene visualiz-
AVVERTENZA gio pneumatici vengono zato il simbolo 1, si tratta di
visualizzate nel display multi- un avvertimento. La pressione di
Pericolo di ghiaccio anche funzioni con compensazione gonfiaggio critica degli pneuma-
oltre i 3 °C della temperatura e fanno tici lampeggia.
Pericolo d'incidente sempre riferimento alla se-
Qualora all'esterno la tempe- guente temperatura dell'aria Se il valore critico rientra
ratura sia bassa, occorre tener interna dei pneumatici: nei limiti delle tolleranze
conto dei ponti e dei tratti stra-
20 °C ammesse, si accende inoltre la
dali non esposti al sole e quindi
spia di avvertimento generale di
gelati.
colore giallo. Se la pressione di
gonfiaggio degli pneumatici ri- Zona giri rossa
3 levata è al di fuori del campo di
La zona rossa dell'indicatore nu-
tolleranza ammesso, la spia di av-
48 mero di giri varia in funzione della
vertimento generale lampeggia di
temperatura del motore.
colore rosso.

Per ulteriori informazioni relative


al BMW Motorrad RDC consul-
Indicazioni

tare la pagina ( 118).


Motore caldo
Spia cambio marcia Zona regime rossa 2
z Temperatura di esercizio
del motore raggiunta.
Motore freddo >8500 min-1
Zona regime rossa 1
Temperatura di esercizio
del motore non ancora
raggiunta.
La spia cambio marcia 1 segnala >4000 min-1
il momento economicamente mi-
gliore per passare alla marcia su-
periore.
Azionamento
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Regolazione della velocità di mar-
4
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 49
Accensione con Keyless Ride. . . . . . . 52
Manopole riscaldabili . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interruttore arresto d'emergenza . . . . 57
Sella del pilota e sella del passeg-
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
gero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Azionamento
Luce diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impianto lampeggiatori di emer-
genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . 62
z
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impianto antifurto (DWA) . . . . . . . . . . . . 70
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . 72
Controllo automatico di stabilità
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Regolazione elettronica dell'assetto
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modalità di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accensione Inserire l'accensione
4 Chiave del veicolo
50 Vengono fornite 2 chiavi d'accen-
sione.
In caso di smarrimento della
chiave, prestare attenzione alle
avvertenze sull'immobilizzatore
Azionamento

elettronico (EWS) ( 51).


Il bloccasterzo, il tappo del ser-
Ruotare la chiave in
batoio e la serratura della sella si
posizione 1 muovendo Infilare la chiave d'accensione
azionano con la stessa chiave.
leggermente il manubrio. nell'interruttore di accensione
Su richiesta, le chiavi del veicolo Accensione, luci e tutti i circuiti bloccasterzo e ruotarla in posi-
z possono essere usate anche per di funzionamento disinseriti. zione 1.
le valigie e il topcase. Rivolgersi Bloccasterzo bloccato. La luce di posizione e tutti i
ad un'officina specializzata, prefe- È possibile estrarre la chiave. circuiti di funzionamento sono
ribilmente ad un Concessionario inseriti.
BMW Motorrad. con luce diurna ES
con Headlight Pro ES
Bloccare il bloccasterzo Dopo l'inserimento dell'accen-
Ruotare il manubrio verso sini- sione, la luce diurna si accende
stra. brevemente (luce di cortesia).
con fari supplementari a LED AS
I fari supplementari a LED sono
inseriti.
Pre-Ride-Check in esecuzione. Bloccasterzo non bloccato. sione. Solo se questa chiave
( 96) Il funzionamento di apparecchi è stata riconosciuta "abilitata", 4
Viene eseguita l'autodiagnosi supplementari è possibile, ma la centralina di gestione motore
ABS. ( 96) per un periodo limitato. consente di avviare il motore. 51
Viene eseguita l'autodiagnosi È possibile caricare la batteria
ASC/DTC. ( 97) dalla presa elettrica. AVVISO
È possibile estrarre la chiave. Se alla chiave d'accensione uti-
Disinserimento

Azionamento
lizzata per l'avviamento è fissata
dell'accensione con luce diurna ES un'altra chiave del veicolo, la fun-
con Headlight Pro ES zione dell'elettronica può esserne
Dopo lo spegnimento dell'ac- compromessa e non consen-
censione, la luce diurna si spe- tire l'avviamento del motore. Nel
gne in pochi istanti. display multifunzione viene vi-
con fari supplementari a LED AS
sualizzato l'avvertimento con il z
simbolo della chiave.
Dopo lo spegnimento dell'ac-
Custodire l'altra chiave della moto
censione, in breve tempo si
sempre separatamente dalla
spengono i fari supplementari a
chiave d'accensione.
LED.
Ruotare la chiave di accensione
in posizione 1. Immobilizzatore In caso di smarrimento di
Dopo aver spento l'accensione una delle chiavi d'accensione
elettronico EWS del veicolo è possibile farla
lo strumento combinato rimane L'elettronica nella moto rileva,
acceso ancora per poco tempo bloccare dalla Concessionario
tramite un'antenna ad anello nel BMW Motorrad Partner di fiducia.
e visualizza messaggi di errore blocchetto di accensione, i dati
eventualmente presenti. A tal fine occorre portare con sé
registrati nella chiave di accen- tutte le altre chiavi della moto.
Con una chiave disabilitata non La spia si spegne al riconosci- case) non è possibile avviare il
4 è più possibile avviare il motore; mento della chiave radiocomando veicolo.
una chiave disabilitata, tuttavia, o di emergenza. Se la chiave radiocomando conti-
52 può essere nuovamente riabili- La spia si accende brevemente nua a non essere presente, l'ac-
tata. se la chiave radiocomando censione si disinserisce dopo
Chiavi di riserva e chiavi o di emergenza non viene circa 1,5 minuti per proteggere la
supplementari sono reperibili riconosciuta. batteria.
solo presso i Concessionari Si raccomanda di tenere addosso
Azionamento

BMW Motorrad. Il Concessio- Vengono fornite una chiave ra- la chiave radiocomando (ad es.
nario è tenuto a verificare la diocomando ed una chiave d'e- nella tasca della giacca) ed in al-
legittimità dell'acquisto, poiché le mergenza. In caso di smarri- ternativa portare con sé la chiave
chiavi fanno parte di un sistema mento della chiave, prestare at- d'emergenza.
di sicurezza. tenzione alle avvertenze sull'im-
mobilizzatore elettronico (EWS) Distanza raggiunta dalla
z
Accensione con ( 54). chiave radiocomando
Keyless Ride L'accensione, il tappo del ser- Keyless Ride
batoio e l'impianto antifurto ven-
con Keyless Ride ES gono attivati con la chiave radio- con Keyless Ride ES
comando. La serratura della sella, circa 1 m
Chiave del veicolo
il topcase e le valigie si possono
azionare manualmente. Bloccare il bloccasterzo
AVVISO
Condizione
La spia di controllo per la chiave AVVISO
Il manubrio è sterzato verso sini-
radiocomando lampeggia per In caso di superamento della por- stra. La chiave radiocomando è
tutto il tempo necessario alla ri- tata della chiave radiocomando nel zona di ricezione.
cerca della chiave radiocomando. (ad es. nella valigia o nel top-
Viene eseguita l'autodiagnosi
ABS. ( 96) 4
Viene eseguita l'autodiagnosi
ASC/DTC. ( 97) 53

Variante 2:
Il bloccasterzo è bloccato, te-
nere premuto il tasto 1.

Azionamento
Il bloccasterzo si sblocca.
Luce di posizione e tutti i cir-
Tenere premuto il tasto 1. L'attivazione dell'accensione
cuiti di funzionamento inseriti.
Il bloccasterzo si blocca in può avvenire in due varianti.
Pre-Ride-Check in esecuzione.
modo percettibile. Variante 1:
( 96)
Accensione, luci e tutti i circuiti Tenere brevemente premuto il
Viene eseguita l'autodiagnosi
di funzionamento disinseriti. tasto 1. z
ABS. ( 96)
Per sbloccare il bloccasterzo, La luce di posizione e tutti i
Viene eseguita l'autodiagnosi
tenere brevemente premuto il circuiti di funzionamento sono
ASC/DTC. ( 97)
tasto 1. inseriti.
con luce diurna ES Disinserire l'accensione
Inserire l'accensione con Headlight Pro ES Condizione
Condizione La luce diurna è inserita. La chiave radiocomando è nel
La chiave radiocomando è nel con fari supplementari a LED AS zona di ricezione.
zona di ricezione. I fari supplementari a LED sono
inseriti.
Pre-Ride-Check in esecuzione.
( 96)
Immobilizzatore Se viene smarrita una chiave ra-
4 elettronico EWS diocomando, questa può essere
L'elettronica nella moto rileva, bloccata rivolgendosi al Conces-
54
tramite un'antenna ad anello, sionario BMW Motorrad di fidu-
i dati registrati nella chiave ra- cia. A tal fine occorre portare con
diocomando. Solo se la chiave sé tutte le altre chiavi della moto.
radiocomando è stata ricono- Con una chiave radiocomando
bloccata non è più possibile av-
Azionamento

sciuta "abilitata", la centralina di


gestione motore consente di av- viare il motore; una chiave bloc-
La disattivazione dell'accen- viare il motore. cata, tuttavia, può essere nuova-
sione può avvenire in due va- mente riabilitata.
rianti. AVVISO Chiavi di riserva e chiavi
Variante 1: supplementari sono reperibili
Se alla chiave d'accensione uti-
z Tenere brevemente premuto il solo presso i Concessionari
lizzata per l'avviamento è fissata
tasto 1. BMW Motorrad. Il Concessio-
un'altra chiave di accensione, la
La luce si spegne. nario è tenuto a verificare la
funzione dell'elettronica può es-
Il bloccasterzo è sbloccato. legittimità dell'acquisto, poiché le
serne compromessa e non con-
chiavi radiocomando fanno parte
sentire l'avviamento del motore.
Variante 2: di un sistema di sicurezza.
Nel display multifunzione viene
Ruotare il manubrio verso sini- visualizzato l'avvertimento con il
stra. Smarrimento della chiave
simbolo della chiave. radiocomando
Tenere premuto il tasto 1. Custodire l'altra chiave della moto
La luce si spegne. sempre separatamente dalla AVVISO
Il bloccasterzo si blocca. chiave d'accensione.
In caso di smarrimento della
chiave prestare attenzione alle
avvertenze sull'immobilizzatore La batteria della chiave
elettronico (EWS).
Periodo di tempo in cui
si deve avviare il motore. radiocomando è scarica 4
Se si dovesse smarrire la chiave
Successivamente deve verifi- 55
radiocomando durante la marcia,
carsi un nuovo sbloccaggio.
è possibile avviare il veicolo utiliz-
zando la chiave d'emergenza. 30 s
Pre-Ride-Check in esecuzione.
Chiave di emergenza ricono-

Azionamento
sciuta.
È possibile avviare il motore.
La chiave di emergenza può
essere estratta. Smontare la sella del passeg-
Avviare il motore ( 95). gero ( 82).
Portare la chiave radioco-
z
mando 1 in posizione 2.
Inserire la chiave di
Periodo di tempo in cui
emergenza 1 nella fessura
si deve avviare il motore.
tra la sella del pilota e quella
Successivamente deve verifi-
del passeggero, affinché la
carsi un nuovo sbloccaggio.
chiave sia posizionata sopra
l'antenna 2. 30 s
Inserire l'accensione.
Pre-Ride-Check in esecuzione.
Chiave radiocomando ricono-
sciuta.
È possibile avviare il motore.
4 La chiave radiocomando può
Tipo di batteria
essere estratta.
56
Avviare il motore ( 95). per chiave radiocomando Key-
Montare la sella del passeg- less Ride
gero ( 83).
CR 2032
Sostituzione della Smaltire la vecchia batteria se-
Azionamento

batteria della chiave condo le norme di legge e non


radiocomando gettarla nell'immondizia.
Premere il pulsante 2.
Se la chiave radiocomando non L'ingegno della chiave si apre. ATTENZIONE
reagisce in caso di pressione Premere verso l'alto il coper-
breve o prolungata di un tasto: chio della batteria 1. Batterie non adatte o inserite
z La batteria della chiave radio- in modo non corretto.
comando non dispone della Componente danneggiato
capacità completa. Impiegare la batteria prescritta.
Sostituire la batteria. Inserendo la batteria prestare
viene visualizzato. attenzione alla polarità
corretta.
Inserire la nuova batteria 3 con
polo negativo in alto.
Montare il coperchio della bat-
teria 2.
Smontare la batteria 3. Premere il pulsante 1 e richiu-
dere l'ingegno della chiave.
Il telecomando è nuovamente Non azionare l'interruttore ar- Luci
pronto a funzionare. resto d'emergenza durante la
Luci anabbaglianti e di 4
marcia.
Interruttore arresto posizione 57
Con l'ausilio dell'interruttore di
d'emergenza La luce di posizione si accende
arresto d'emergenza, il motore
automaticamente inserendo l'ac-
può essere spento rapidamente
censione.
senza difficoltà.

Azionamento
AVVISO
Le luci di posizione sollecitano
la batteria. Inserire l'accensione
solo per breve tempo.

L'anabbagliante si accende auto- z


maticamente dopo l'avviamento
1 Interruttore arresto d'emer- del motore.
genza
con luce diurna ES
A Motore disinserito
In alternativa all'anabbagliante, si
AVVERTENZA B Posizione di esercizio può inserire la luce diurna.
Azionare l'interruttore arresto Luce abbagliante e
d'emergenza durante la mar-
lampeggio faro
cia
Pericolo di caduta per bloccaggio Inserire l'accensione ( 50).
ruota posteriore
4
58

Azionamento

Premere in avanti l'interrut- Immediatamente dopo aver Immediatamente dopo aver


tore 1 per inserire la luce ab- disinserito l'accensione pre- disinserito l'accensione pre-
bagliante. mere il tasto 1 verso sinistra mere il tasto 1 verso sinistra
Tirare indietro l'interruttore 1 e tenerlo in tale posizione fino e tenerlo in tale posizione fino
z per attivare il lampeggio fari. all'inserimento della luce di par- all'inserimento della luce di par-
cheggio. cheggio.
Luce coming home Le luci del veicolo si accen- Inserire e disinserire nuova-
Disinserire l'accensione. dono per un minuto e quindi si mente l'accensione per disinse-
spengono automaticamente. rire la luce di parcheggio.
Questo può ad esempio essere
utile dopo l'arresto del veicolo, Fari supplementari a LED
per illuminare il percorso fino con fari supplementari a LED AS
alla porta di casa.
Condizione
Luce di parcheggio La luce diurna è spenta. La luce
Disinserimento dell'accensione anabbagliante è accesa.
( 51).
Premere nuovamente il tasto bagliante dagli utenti della strada
AVVISO 1 per disinserire il faro supple- che viaggiano in senso opposto. 4
I fari supplementari sono omolo- mentare a LED. Di conseguenza migliora la visibi-
lità di giorno. 59
gati come fari fendinebbia e pos-
sono essere utilizzati esclusiva- Luce diurna Avviare il motore ( 95).
mente in condizioni atmosferiche Luce diurna manuale
di scarsa visibilità. È necessario con luce diurna ES
osservare il codice della strada

Azionamento
con Headlight Pro ES
specifico del Paese.
Avviare il motore ( 95). Condizione
Il funzionamento automatico della
luce diurna è disattivato.

AVVERTENZA
z

Accensione della luce diurna Premere brevemente il tasto


al buio. 2 più volte fino a visualizzare il
Visibilità compromessa e abba- menu SETUP.
gliamento del traffico contrario. Tenere premuto il tasto 2 per
Non utilizzare la luce diurna al richiamare il menu SETUP.
Premere il tasto 1 per attivare il buio. Premere brevemente il tasto
faro supplementare a LED. 2 più volte fino a visualizzare
La spia di controllo del faro AVVISO Auto. DRL.
supplementare è accesa. La luce diurna può essere per-
cepita meglio rispetto all'anab-
Premere il tasto 3 per impo- anabbagliante e la luce di posi-
4 stare il funzionamento automa- zione anteriore.
tico della luce diurna su OFF. Se l'abbagliante viene nuova-
60 Premere il tasto 1 per attivare mente spento, la luce diurna non
la luce diurna. viene riattivata automaticamente,
Il simbolo viene visualizzato ma se necessario deve essere
nel display. riaccesa manualmente.
Azionamento

La luce anabbagliante, la luce Luce diurna automatica


di posizione anteriore e i fari con luce diurna ES
supplementari vengono spenti. AVVERTENZA
Al buoi o nelle gallerie: pre- AVVISO
mere di nuovo il tasto 1 per Il controllo automatico dell'a-
spegnere la luce diurna e ac- Il passaggio tra luce diurna e luce nabbagliante non può sosti-
z tuire la valutazione personale
cendere la luce anabbagliante e anabbagliante incl. luce di posi-
la luce di posizione anteriore. Il zione anteriore può avvenire in delle condizioni di luce, so-
faro supplementare viene nuo- automatico. prattutto con nebbia o clima
vamente acceso. nebuloso.
Rischio per la sicurezza
AVVISO In cattive condizioni di luce
inserire manualmente la luce
Se a luce diurna accesa viene at- abbagliante.
tivata la luce abbagliante, dopo
circa 2 secondi la luce diurna Premere brevemente il tasto
viene spenta e vengono acce- 1 più volte fino a visualizzare il
sre la luce abbagliante, la luce menu SETUP.
Tenere premuto il tasto 1 per Comando manuale della Impianto lampeggiatori
richiamare il menu SETUP. luce con dispositivo di emergenza 4
Premere brevemente il tasto automatico inserito
1 più volte fino a visualizzare Azionamento dei 61
con luce diurna ES lampeggiatori di
Auto. DRL.
Premere il tasto 2 per impo- Se viene azionato il tasto della emergenza
stare il funzionamento automa- luce diurna, il funzionamento Inserire l'accensione ( 50).
tico della luce diurna su ON. automatico della luce diurna

Azionamento
La spia di controllo della viene disattivato, mentre ven- AVVISO
luce diurna automatica è gono accese la luce abba-
L'impianto lampeggiatori di emer-
accesa. gliante e la luce di posizione
genza sollecita la batteria. Atti-
anteriore (ad es. mentre si
Se la luminosità ambientale vare l'impianto lampeggiatori di
percorre una galleria, quando
scende sotto un determinato emergenza solo per un intervallo
il funzionamento automatico z
valore la luce anabbagliante di tempo limitato.
della luce diurna reagisce in
viene automaticamente atti- ritardo a causa della lumino-
vata (es. nei tunnel). Se viene AVVISO
sità ambiente). Spegnendo la
riconosciuta una luminosità luce diurna viene riacceso il Se con funzione lampeggio d'e-
ambiente sufficiente la luce faro supplementare. mergenza inserita viene azionato
diurna viene riaccesa. Se la Se si preme di nuovo il tasto un tasto degli indicatori di dire-
luce diurna è attiva, nel display della luce diurna, il funziona- zione, la funzione del lampeggio
multifunzione viene visualizzato mento automatico della luce direzionale sostituisce la funzione
il simbolo della luce diurna. diurna viene riattivato, ossia la del lampeggio di emergenza
luce diurna viene riaccesa al finché il tasto rimane azionato.
raggiungimento della necessa- Quando il tasto degli indicatori di
ria luminosità ambiente. direzione non viene più azionato,
la funzione lampeggio di emer- Indicatori di direzione
4 genza viene riattivata.
Azionare gli indicatori di
AVVISO

62 direzione Gli indicatori di direzione si disin-


seriscono in automatico al rag-
Inserire l'accensione ( 50).
giungimento del tempo di viag-
gio e della percorrenza definiti.
Il tempo di percorrenza definito
e il percorso possono essere
Azionamento

impostati da un concessionario
BMW Motorrad.

Premere il tasto 1 per inserire


z l'impianto lampeggio d'emer-
genza.
È possibile disinserire l'accen- Premere il tasto 1 in senso an-
sione. tiorario per inserire l'indicatore
Inserire l'accensione e premere di direzione sinistro.
nuovamente il tasto 1 per di- Premere il tasto 1 in senso
sinserire l'impianto lampeggio orario per inserire l'indicatore
d'emergenza. di direzione destro.
Premere il tasto 1 in posizione
centrale per disinserire gli indi-
catori di direzione.
Display multifunzione Selezionare indicatore nel
Supporto nella guida computer di bordo 4
tramite menu Inserire l'accensione ( 50). 63

Azionamento
Premere brevemente il tasto 1
più volte finché nella riga infe-
riore del display 2 viene visua-
lizzato STYLE.
La visualizzazione delle frecce nel Tenere premuto il tasto 1 per Premere brevemente il ta- z
display ha il seguente significato: modificare la visualizzazione sto 1 per selezionare l'indica-
Frecce 1 e 3: Mantenere pre- del Display. Le cifre hanno il zione nella riga superiore del
muto il rispettivo tasto. seguente significato: display 2.
Freccia 2: Premere breve- 0: visualizzazione Full Nella dotazione di serie è possi-
mente il rispettivo tasto. 1: visualizzazione Sport bile visualizzare i seguenti valori e
2: visualizzazione Touring selezionarli premendo un tasto:
Regolare la vista display Nella zona 2 compare la visua- Chilometraggio parziale 1
individuale lizzazione del Display selezio- (TRIP 1)
Inserire l'accensione ( 50). nata. Chilometraggio parziale 2
(TRIP 2)
Autonomia (RANGE)
Chilometraggio totale (ODO) Nella dotazione di serie è possi- con computer di bordo Pro ES
4 Menu SETUP (SETUP), solo bile visualizzare i seguenti valori e Tempo di marcia cronometro
da fermi selezionarli premendo un tasto: (T. RIDE)
64 Temperatura esterna (TEMP.)
con computer di bordo Pro ES Temperatura motore Azzerare il
Anche le seguenti informazioni (ENG. T.) contachilometri parziale
vengono visualizzate sul compu- Autonomia (RANGE) Inserire l'accensione ( 50).
ter di bordo Pro: Consumo medio 1 (CONS 1)
Azionamento

Chilometraggio parziale auto- Consumo medio 2 (CONS 2)


matico: TRIP A Velocità media (SPEED)
Consumo istantaneo
(CONS.) con controllo della pressione
degli pneumatici (RDC) ES
z Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici (RDC)

Data (DATE)
Avvertimento livello olio Premere brevemente il tasto 1
(OIL LVL) più volte fino a visualizzare il
contachilometri parziale da az-
con computer di bordo Pro ES
zerare nella riga superiore del
Tensione rete di bordo display 2.
Premere brevemente il tasto 1 (VOLTG.) Tenere premuto il tasto 1 fino
per selezionare l'indicazione con computer di bordo Pro ES all'azzeramento del valore vi-
nella riga inferiore del display 2. Tempo totale cronometro sualizzato.
(T. TOT.)
con computer di bordo Pro ES Configurare il computer di
Il contachilometri parziale au- bordo 4
tomatico (TRIP A) si azzera Condizione 65
automaticamente sei ore dopo
La moto è ferma.
lo spegnimento del quadro.
Inserire l'accensione ( 50).
Resettare i valori medi
Inserire l'accensione ( 50).

Azionamento
Premere brevemente il tasto 1
per passare al punto di menu
successivo.
Nella riga superiore del
display 2 viene visualizzato il z
punto menu.
Nella riga inferiore del display 3
Premere brevemente il tasto 1 viene visualizzato il valore im-
più volte finché nella riga supe- postato.
Premere brevemente il tasto 1 riore del display 2 viene visua- Premere brevemente il tasto 4
più volte fino a che il valore lizzato SETUP ENTER. per modificare il valore impo-
medio da ripristinare viene vi- Tenere premuto il tasto 1 per stato.
sualizzato nella riga inferiore del avviare il menu SETUP. Si possono selezionare i seguenti
display 2. La seguente visualizzazione nel punti menu:
Tenere premuto il tasto 1 fino display dipende dalla dotazione
all'azzeramento del valore. selezionata.
con impianto antifurto (DWA) ES Clock Format: imposta-
4 Auto. Alarm: inserimento zione del formato per l'indica-
(ON) o disinserimento (OFF) zione del tempo
66 Date Format: imposta-
impianto antifurto
con predisposizione per si- zione del formato per l'indica-
stema di navigazione ES zione della data
GPS Time: con sistema di con luce diurna ES
navigazione montato: acqui- Auto. DRL: accensione
Azionamento

sizione ora GPS e data GPS (ON) o spegnimento (OFF)


(ON) oppure non acquisizione luce diurna automatica Per terminare il menu SETUP,
(OFF) con computer di bordo Pro ES nel punto di menu EXIT 3
con modalità di marcia Pro ES BC: commutazione tra BC premere brevemente il tasto 2.
User Mode: Regolazione Pro e BC Basic Per interrompere il menu
z specifica dell'utente della mo- RESET!: Azzeramento di SETUP in un punto a scelta,
dalità di marcia. tutte le impostazioni. tenere premuto il tasto 1.
Clock: impostazione dell'ora EXIT: uscire dal menu
Date: impostazione della SETUP Regolazione dell'ora
data Inserire l'accensione ( 50).
Shift Indicator: vi-
sualizzare (ON) o non visua- AVVERTENZA
lizzare (OFF) sul display spia Regolazione dell'orologio du-
cambio marcia rante la marcia
Brightn.: regolazione lu- Pericolo d'incidente
minosità del display, da nor- Regolare l'ora solo a moto
male (0) a luminoso (5) ferma.
Nel menu SETUP selezionare Aumentare il valore lampeg- Regolare data
il punto CLOCK. giante con il tasto 1 o ridurlo Inserire l'accensione ( 50). 4
con il tasto 2. Nel menu SETUP selezionare
Tenere azionato il tasto 2 fino 67
il punto DATE.
a che i minuti nella riga infe-
riore del display 3 lampeggiano.
Aumentare il valore lampeg-
giante con il tasto 1 o ridurlo

Azionamento
con il tasto 2.
Tenere premuto il tasto 2 fino
a che i minuti smettono di lam-
peggiare.
Tenere azionato il tasto 2 fino L'impostazione è conclusa.
a che le ore nella riga inferiore Per interrompere l'impostazione z
del display 3 lampeggiano. in un punto a scelta, tenere Tenere premuto il tasto 2 fino
premuto il tasto 1 fino a che a che il giorno nella riga infe-
AVVISO viene nuovamente visualizzato il riore del display 3 lampeggia.
valore iniziale.
Se al posto dell'ora viene vi-
sualizzato "––:––", l'alimen- AVVISO
AVVISO
tazione di tensione dello stru- Se al posto della data viene vi-
mento combinato è stata inter- Se si parte prima di aver con- sualizzato "––.––.––", l'a-
rotta (p.e. scollegando i morsetti cluso l'impostazione, quest'ultima limentazione di tensione dello
della batteria). viene annullata. strumento combinato è stata in-
terrotta (p.e. scollegando i mor-
setti della batteria).
Aumentare il valore lampeg-
4 giante con il tasto 1 o ridurlo AVVISO
con il tasto 2. Se si parte prima di aver con-
68 Tenere premuto il tasto 2 fino cluso l'impostazione, quest'ultima
a che il mese nella riga inferiore viene annullata.
del display 3 lampeggia.
Aumentare il valore lampeg- Personalizzazione del
giante con il tasto 1 o ridurlo display
Azionamento

con il tasto 2.
con computer di bordo Pro ES
Tenere premuto il tasto 2 fino Premere brevemente il tasto 1,
a che l'anno nella riga inferiore Inserire l'accensione ( 50). per passare al BC Pro 2
del display 3 lampeggia. (menu personalizzazione).
Aumentare il valore lampeg- Nel menu personalizzazione è
z giante con il tasto 1 o ridurlo possibile definire le informazioni
con il tasto 2. da visualizzare nella riga del
Tenere premuto il tasto 2 fino display.
a che l'anno smette di lampeg-
giare.
L'impostazione è conclusa.
Per interrompere l'impostazione
in un punto a scelta, tenere
premuto il tasto 1 fino a che Nel menu SETUP, con il ta-
viene nuovamente visualizzato il sto 1 selezionare la voce BC 2.
valore iniziale.
BOTTOM: Il valore viene vi- TRIP A: contachilometri par-
sualizzato nella riga inferiore del ziale automatico (TOP) 4
display. TEMP.: Temperatura esterna
BOTH: Il valore viene visualiz- (BOTTOM) 69
zato in entrambe le righe del ENG.T.: Temperatura mo-
display. tore (BOTTOM)
OFF: Se il valore non viene RANGE: Autonomia (TOP)
visualizzato. CONS. 1: Consumo medio 1

Azionamento
Premere brevemente il tasto 1 (BOTTOM)
Tenere premuto il tasto 1 per per modificare il valore impo- CONS. 2: Consumo medio 2
visualizzare il primo punto di stato. (BOTTOM)
menu. I seguenti punti menu possono CONS.: Consumo istantaneo
ODO viene visualizzato. essere selezionati, tra parentesi (TOP)
Premere brevemente il tasto 2 viene rappresentata l'imposta- SPEED: Velocità media z
per passare al punto di menu zione di fabbrica. Alcuni punti (BOTTOM)
successivo. menu vengono visualizzati solo RDC: Pressione di gonfiaggio
Nella riga superiore del se è presente il relativo equipag- dei pneumatici (BOTTOM)
display 3 viene visualizzato il giamento speciale. VOLTG.: Tensione rete di
punto menu. ODO: Contachilometri totale bordo (BOTTOM)
Nella riga inferiore del display 4 (TOP, l'impostazione OFF non T. TOT.: Cronometro tempo
viene visualizzato il valore im- è possibile) totale (BOTTOM)
postato. È possibile impostare i TRIP 1: Contachilometri T. RIDE: Cronometro tempo
valori che seguono. giornaliero 1 (TOP) di marcia (BOTTOM)
TOP: Il valore viene visualizzato TRIP 2: Contachilometri DATE: Data (BOTTOM)
nella riga superiore del display. giornaliero 2 (TOP)
SRV. 1: Data prossimo Tutte le impostazioni effettuate Se la batteria del DWA è scarica,
4 service (OFF) fino a quel momento vengono vengono mantenute attive tutte
SRV. 2: Percorrenza rima- salvate. le funzioni, tranne l'attivazione
70 nente fino al prossimo service dell'allarme in caso di separa-
(OFF) Impianto antifurto zione della batteria del veicolo.
OIL LVL: Avvertimento livello (DWA)
olio (BOTTOM) Durata dell'allarme
con impianto antifurto (DWA) ES
EXIT: Chiudere il menu per-
Azionamento

sonalizzazione. Segnale di allarme


L'allarme DWA può essere atti- 26 s (Durante l'allarme risuona
vato da: una allarme acustico e gli in-
Sensore di movimento dicatori di direzione lampeg-
giano. Il tipo di tono di allarme
Inserendo l'accensione con una
z chiave di accensione non auto-
può essere impostato da un
partner BMW Motorrad.)
rizzata.
Scollegamento del DWA dalla
Se in assenza del pilota è stato
batteria del veicolo (la batteria
attivato un allarme, questo viene
del DWA alimenta corrente -
segnalato da un singolo allarme
solo suono di allarme, nessuna
Per terminare il menu persona- acustico quando si inserisce l'ac-
accensione degli indicatori di
lizzazione, nel punto di menu censione. Successivamente il
direzione).
EXIT 3 premere brevemente diodo luminoso DWA segnala per
il tasto 2. un minuto il motivo dell'allarme.
Per terminare il menu persona-
lizzazione in un punto a scelta,
tenere premuto il tasto 1.
Segnale luci al LED DWA:
1 lampeggio: sensore di movi- 4
mento 1
71
2 lampeggi: sensore di movi-
mento 2
3 lampeggi: accensione inserita
con chiave di accensione non
autorizzata

Azionamento
4 lampeggi: separazione del
DWA dalla batteria del veicolo Premere brevemente il tasto 1 Premere brevemente il ta-
5 lampeggi: sensore di movi- più volte finché nella riga supe- sto 1 per selezionare il punto
mento 3 riore del display viene visualiz- di menu Auto. Alarm.
zato 2 ENTER. Nella riga superiore del
Regolare DWA Tenere premuto il tasto 1 per display 2 viene visualizzato z
Inserire l'accensione ( 50). avviare il menu SETUP. Auto. Alarm.
Nella riga inferiore del display 3
viene visualizzato il valore im-
postato ON/OFF.
Premere brevemente il tasto 4
per modificare il valore impo-
stato.
Sono possibili le seguenti regola-
zioni:
ON: il DWA è attivato o viene
attivato automaticamente dopo
aver disinserito l'accensione.
OFF: il DWA è disattivato. Il tono di conferma suona due Sistema antibloccaggio
4 DWA attivare
volte (se programmato). (ABS)
Il DWA è attivo.
72 Inserire l'accensione ( 50). Disinserire l'ABS
Regolare DWA ( 71). DWA disattivare
Disinserire l'accensione. Inserire l'accensione. AVVISO
Se il DWA è attivato, dopo aver con Keyless Ride ES Per ulteriori informazioni
disinserito l'accensione il DWA
Azionamento

sugli impianti frenanti con


si attiva automaticamente. BMW Motorrad Integral ABS
L'attivazione richiede circa 30 consultare il capitolo "Aspetti
secondi. tecnici nei dettagli".
con Keyless Ride ES
Inserire l'accensione ( 50).
z

Premere brevemente il tasto 1.


I lampeggianti si accendono
una volta.
Il tono di conferma suona una
volta (se programmato).
Premere brevemente il tasto 1. Il DWA è disattivato.
Gli indicatori di direzione lam- Tenere premuto il tasto 1 fino
peggiano due volte. a quando la spia di controllo e
di avvertimento ABS modifica Inserire l'ABS rimane spenta o continua a
la propria indicazione. lampeggiare. 4
AVVISO L'ABS è inserito. 73

La funzione ABS può essere In alternativa, è anche possibile


disinserita anche durante la disinserire e reinserire l'accen-
marcia. sione.

Azionamento
Dapprima il simbolo ASC/DTC Errore ABS
modifica la propria indicazione.
Tenere premuto il tasto 1 fino
a quando la spia di controllo e Tenere premuto il tasto 1 fino Se la spia di controllo e di av-
avvertimento ABS non reagi- a quando la spia di controllo e vertimento ABS continua a
sce.In tal caso la regolazione di avvertimento ABS modifica rimanere accesa dopo il di-
ASC/DTC non varia. la propria indicazione. sinserimento e reinserimento z
dell'accensione e, successi-
si accende.
AVVISO vamente, viaggiando a velo-
cità superiore a quella minima,
Rilasciare il tasto 1 entro due La funzione ABS può essere in- significa che è presente un
secondi. serita anche durante la marcia. difetto dell'ABS. (Velocità mi-
rimane accesa. si spegne. Se l'autodia- nima: 5 km/h)
gnosi non è stata comple-
tata la spia di avvertimento inizia
La funzione ABS si disinseri- a lampeggiare.
sce, la funzione Integral conti- Rilasciare il tasto 1 entro due
nua ad essere attiva. secondi.
Controllo automatico di Inserire l'ASC/DTC
4 stabilità (ASC)
AVVISO

74 La funzione ASC/DTC può es-


Disinserire l'ASC/DTC
sere disinserita anche durante la
marcia.
AVVISO
si accende.
Per ulteriori informazioni rela-
Azionamento

tive all'ASC e al DTC consul-


tare il capitolo "Aspetti tecnici Rilasciare il tasto 1 entro due
nei dettagli". secondi.
rimane accesa.
Inserire l'accensione ( 50). Tenere premuto il tasto 1 fino
a quando la spia di controllo
L'ASC/DTC è disattivato. e di avvertimento ASC/DTC
z modifica la propria indicazione.

AVVISO
La funzione ASC/DTC può es-
sere inserita anche durante la
marcia.
si spegne. Se l'autodia-
gnosi non è stata comple-
Tenere premuto il tasto 1 fino tata la spia di avvertimento inizia
a quando la spia di controllo a lampeggiare.
e di avvertimento ASC/DTC
Rilasciare il tasto 1 entro due
modifica la propria indicazione.
secondi.
rimane spenta o continua a Regolazione elettronica corretto funzionamento del si-
lampeggiare. dell'assetto (ESA) stema. 4
L'ASC/DTC è inserito. con Dynamic ESA ES Regolazione delle 75
In alternativa, è anche possibile sospensioni
Regolazioni possibili
disinserire e reinserire l'accen- Inserire l'accensione ( 50).
sione.
Dynamic ESA
Grazie alla regolazione elettronica

Azionamento
Errore ASC/DTC dell'assetto Dynamic ESA è pos-
sibile adattare comodamente la
moto al carico ed alle condizioni
Se la spia di controllo e avver- stradali.
timento ASC/DTC continua
Dynamic ESA riconosce un sen-
a rimanere accesa dopo il di-
sore di altezza i movimenti nel
sinserimento e reinserimento
telaio e reagisce adattando le
z
dell'accensione e, successiva-
valvole degli ammortizzatori. Le
mente, viaggiando a velocità Nel display multifunzione il preca-
sospensioni vengono quindi ade-
superiore a quella minima, si- rico della molla viene visualizzato
guate alla conformazione del
gnifica che è presente un di- nell'area 1, l'ammortizzazione nel-
suolo.
fetto dell'ASC/DTC. (Velocità l'area 2.
A partire dall'impostazione di
minima: 5 km/h)
base (ROAD) è inoltre possi-
bile regolare l'ammortizzazione
in modo più rigido (DYNAMIC).
Dynamic ESA si autocalibra a
intervalli regolari da fermo con
motore acceso per garantire il
Per regolare il precarico molle: il precarico molle vengono re-
4 Avviare il motore ( 95). golati come indicato. L'indica-
Tenere premuto il tasto 1 fino zione ESA lampeggia durante
76 la regolazione.
a visualizzare la regolazione
desiderata. In caso di temperature basse,
prima dell'aumento del preca-
AVVISO rico molle scaricare la moto,
event. far scendere il passeg-
Azionamento

Il precarico molle non può essere gero.


regolato durante la marcia.
Per regolare lo smorzamento:
Premere brevemente il tasto 1
Sono possibili le seguenti regola- Modalità di marcia
zioni: Utilizzo delle modalità di
più volte fino a visualizzare la
Marcia con solo pilota
regolazione desiderata. marcia
z
AVVISO Funzionamento con solo AVVISO
L'ammortizzazione può essere pilota e bagaglio
Per informazioni più dettagliate
regolata durante la marcia. Funzionamento con pas- sulle modalità di marcia sele-
Sono possibili le seguenti regola- seggero (e bagaglio) zionabili consultare il capitolo
zioni: "Aspetti tecnici nei dettagli".
ROAD: ammortizzazione com- Prima di proseguire attendere
BMW Motorrad ha sviluppato per
fort che si completi la procedura di
la Sua moto 3 scenari di utilizzo,
DYNAMIC: ammortizzazione regolazione.
tra i quali potrà scegliere di volta
sportiva Se il tasto 1 non viene azio- in volta quello più adatto alla si-
nato per un periodo prolungato tuazione:
di tempo, lo smorzamento e
guida su carreggiata bagnata
dalla pioggia 4
guida su carreggiata asciutta
77
con modalità di marcia Pro ES
guida sportiva su carreggiata
asciutta

Azionamento
Per ciascuno di questi 3 sce-
nari viene messa a disposizione
la relativa combinazione otti- Premere il tasto 1. Premere più volte il tasto 1
male di coppia motore, alimenta- fino a visualizzare la modalità
zione di carburante e regolazione di marcia desiderata.
ASC/DTC. E' possibile scegliere tra le se-
guenti modalità di marcia: z
Impostare la modalità di RAIN: per guida su carreg-
marcia giate bagnate di pioggia.
Inserire l'accensione ( 50). ROAD: per guida su carreg-
giate asciutte.

con modalità di marcia Pro ES


In posizione 2 è rappresentata Inoltre, si possono ancora sele-
l'impostazione corrente. Ad zionare le seguenti modalità di
ogni pressione del tasto, in marcia:
posizione 1 appare una delle DYNAMIC: per guida dina-
possibili modalità di marcia. mica su carreggiate asciutte.
USER: Regolazione speci- Personalizzare la modalità
4 fica dell'utente della modalità di marcia
di marcia. con modalità di marcia Pro ES
78
Selezionare la modalità di mar- Selezionare la modalità di mar-
cia. cia USER.
Con il veicolo fermo la modalità
di marcia selezionata viene atti-
Azionamento

vata dopo circa 2 secondi.


L'attivazione della nuova moda- Premere più volte brevemente
lità di marcia durante la marcia il tasto 1 finché nella
avviene solamente se la mano- zona 2 viene visualizzato
pola dell'acceleratore si trova al User Mode ENTER.
z minimo e non si frena. Tenere premuto il tasto 3 per
La modalità di marcia impo- configurare la modalità User.
stata con i relativi adeguamenti
della caratteristica motore e Premere brevemente il pul-
ASC/DTC viene mantenuta an- sante 1 più volte finché nella
che dopo lo spegnimento del riga superiore del display viene
quadro. visualizzato 2 SETUP EN-
TER.
Tenere premuto il tasto 1 per
avviare il menu SETUP.
Tenere premuto il tasto 4 per Memorizzare la velocità
avviare il menu User. 4
Regolazione della 79
velocità di marcia
con regolatore della velocità di
marcia ES

Azionamento
Inserimento del regolatore
Premere brevemente il tasto 1 della velocità di marcia
per passare al punto menu Spingere brevemente in avanti
successivo. il tasto 1.
Nella riga superiore del
display 2 si possono Campo di regolazione z
selezionare i seguenti punti di del regolatore della velo-
menu: cità di marcia
ENGINE 20...210 km/h
DTC La spia di controllo per il
Premere brevemente il tasto 4
regolatore della velocità di
più volte fino a visualizzare il
Spingere a destra l'interrut- marcia si accende.
valore desiderato nella riga in-
tore 1.
feriore del display 3. La velocità a cui si è viaggiato
L'azionamento del tasto 2 è
Premere più volte il tasto 1 fino fino a quel momento viene
sbloccato.
a visualizzare User EXIT. mantenuta e memorizzata.
Accelerare Decelerare Disattivazione del
4 regolatore della velocità
80 di marcia
Azionare i freni, la frizione op-
pure la manopola dell'accele-
ratore (portarla indietro oltre la
posizione base) per disattivare il
Azionamento

regolatore della velocità di mar-


cia.

AVVISO
Spingere brevemente in avanti Spingere brevemente indietro il
il tasto 1. tasto 1. Con l'inserimento dell'assistente
La velocità viene aumentata di La velocità viene diminuita di cambio Pro per motivi di sicu-
z 2 km⁄h ad ogni azionamento. 2 km⁄h ad ogni azionamento. rezza viene automaticamente di-
Tenere premuto in avanti il ta- Tenere premuto indietro il ta- sattivato il regolatore della velo-
sto 1. sto 1. cità di marcia.
La velocità viene aumentata La velocità viene ridotta con
con una progressione continua. una progressione continua. AVVISO
Quando il tasto 1 viene rila- Quando il tasto 1 viene rila-
sciato, la velocità raggiunta sciato, la velocità raggiunta Durante gli interventi di ASC e
viene mantenuta e memoriz- viene mantenuta e memoriz- DTC per motivi di sicurezza,
zata. zata. il regolatore della velocità
di marcia viene disattivato
automaticamente.
Spia di controllo per regolatore tendesse ottenere una riduzione Manopole riscaldabili
della velocità di marcia spenta. della velocità maggiore.
con manopole riscaldabili ES 4
Reimpostare le velocità La spia di controllo per il 81
regolatore della velocità di Usare le manopole
precedente
marcia si accende. riscaldate
Disinserimento del AVVISO
regolatore della velocità

Azionamento
Le manopole riscaldabili sono
di marcia
attive solo con motore in
funzione.

AVVISO
Le manopole riscaldabili determi- z
Premere brevemente all'indie- nano un elevato consumo di cor-
tro il tasto 1 per reimpostare la rente che, a basso regime, può
velocità memorizzata. provocare lo scaricamento della
batteria. Se la batteria non è suf-
AVVISO
Spingere a sinistra l'interrut- ficientemente carica, le manopole
Se si accelera, il regolatore della tore 1. riscaldabili vengono disattivate al
velocità di marcia non viene di- Il sistema viene disattivato. fine di preservare la capacità di
sattivato. Rilasciando la mano- Il tasto 2 è bloccato. avviamento.
pola dell'acceleratore, la velocità Avviare il motore ( 95).
viene ridotta fino al valore impo-
stato, anche qualora il pilota in-
sivamente si dovrebbe ricom-
4 mutare sul primo stadio.
Se non si effettuano più modi-
82 fiche, viene impostato lo stadio
di riscaldamento selezionato.
Per disattivare le manopole ri-
scaldabili, premere il tasto 1
fino a quando il simbolo delle
Azionamento

manopole riscaldabili 2 scom-


Premere ripetutamente il ta- pare dal display. Ruotare verso sinistra la serra-
sto 1 fino a visualizzare lo sta- tura della sella 1 con la chiave
dio di riscaldamento deside- Sella del pilota e sella del veicolo e tenerla in tale po-
rato 2. del passeggero sizione, premendo la parte an-
z Le manopole si possono riscal- Smontare la sella del teriore della sella del passeg-
dare in due stadi. gero 2 sostenendola dal basso.
passeggero
Primo stadio di riscal- Sollevare anteriormente la sella
damento 50 % capacità di Arrestare la moto, prestando del passeggero 2 e rilasciare la
riscaldamento attenzione che il terreno sia in chiave del veicolo.
piano e solido. Rimuovere la sella del passeg-
Secondo stadio di ri-
scaldamento 100 % ca- gero 2 ed appoggiarla sul lato
pacità di riscaldamento del rivestimento su una superfi-
cie pulita.
Il secondo stadio di riscalda-
mento serve a riscaldare rapi-
damente le manopole, succes-
Montaggio della sella del La sella del pilota è sbloccata.
passeggero Rimuovere la sella del pilota 4
da dietro ed appoggiarla sul
83
lato del rivestimento su una
superficie pulita.

Montare la sella del pilota


Smontare la sella del passeg-

Azionamento
gero ( 82).

Dapprima spingere la sella del


passeggero 1 nella zona poste-
riore negli alloggiamenti. z
Spingere con forza verso il
basso la parte anteriore della
sella del passeggero 1.
La sella del passeggero scatta
percettibilmente in sede.
Premere la sella del pilota fino
Smontare la sella del in battuta nelle sedi anteriori 1
pilota e quindi appoggiarla sul retro.
Smontare la sella del passeg-
gero ( 82).
z
84
4

Azionamento
Regolazione
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5
85
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Regolazione
Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ammortizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

z
Specchietti Regolare il braccio dello
5 Regolazione degli specchietto
Specchietto (controdado)
su adattatore
86 specchietti
22 Nm (Filettatura sinistrorsa)
Spingere il cappuccio di prote-
zione 1 sul collegamento a vite.

Fari
Regolazione

Profondità del fascio


luminoso e precarico
molle
Spingere verso l'alto il cappuc-
Adattando il precarico molle allo
z Ruotare lo specchietto fino al
cio di protezione 1 sopra il col-
stato di carico della moto, la pro-
legamento a vite del braccio
raggiungimento della posizione fondità del fascio luminoso ri-
dello specchietto.
desiderata. mane normalmente costante.
Allentare il dado 2.
Solo in caso di carico molto ele-
Ruotare il braccio dello spec-
vato l'adattamento del precarico
chietto nella posizione deside-
molle può non essere sufficiente.
rata.
In questo caso la profondità del
Serrare il dado alla coppia di
fascio luminoso deve essere
serraggio, trattenendo il brac-
adattata al peso.
cio.
Frizione
AVVISO AVVISO
Regolazione della leva 5
In caso di dubbi sulla corretta Non parcheggiare la moto su ca- della frizione 87
profondità del faro, far controllare valletto centrale o laterale.
la regolazione da un'officina spe- Orientare leggermente il faro AVVERTENZA
cializzata, preferibilmente ad un verso il basso (in base al ca-
Concessionario BMW Motorrad. Regolazione della leva della
rico), per abbassare il fascio
frizione durante la marcia

Regolazione
luminoso.
Regolazione dell'assetto Pericolo d'incidente
fari Se la motocicletta torna a essere Regolare la leva della frizione
guidata con un basso carico: solo a moto ferma.
Far ripristinare l'impostazione
base del faro da un'officina
specializzata, preferibilmente
z
da un Concessionario
BMW Motorrad.
Serrare le viti 1 con l'attrezzo di
bordo.

Se in presenza di un carico ele-


vato l'adattamento del precarico Ruotare la manopola di regi-
molle non basta per non abba- stro 1 nella posizione deside-
gliare il traffico in senso opposto: rata.
Allentare le viti 1 con l'attrezzo
di bordo.
Precarico molle
5 AVVISO
senza Dynamic ESA ES
88 La manopola di regolazione è
facilmente azionabile, premendo Regolazione
la leva della frizione in avanti. Il precarico molle della ruota po-
Sono possibili quattro regola- steriore deve essere adattato al
zioni: carico presente sulla moto. L'au-
Regolazione

Posizione 1: distanza minima mento del carico richiede l'au-


tra manopola e leva della fri- mento del precarico molle, men-
zione Ruotare la manopola di regi- tre un peso ridotto un precarico
stro 1 nella posizione deside- corrispondente inferiore.
Posizione 4: distanza mas-
rata.
sima tra manopola e leva della Regolare il precarico
z frizione AVVISO molle sulla ruota
Freno La manopola di regolazione è posteriore
facilmente azionabile, premendo Arrestare la moto, prestando
Regolare la leva del freno attenzione che il terreno sia in
la leva manuale del freno a mano
in avanti. piano e solido.
AVVERTENZA
Sono possibili quattro regola-
Regolazione della leva del zioni:
freno durante la marcia
Posizione 1: distanza minima
Pericolo d'incidente tra manopola e leva del freno
Regolare la leva del freno solo Posizione 4: distanza mas-
a moto ferma. sima tra manopola e leva del
freno
Regolare il precarico molle solo
a veicolo fermo.
Regolazione base del
precarico molle poste- 5
Per ridurre il precarico molle, riore 89
ruotare la manopola di regi-
stro 1 nella direzione LOW Ruotare la manopola di regi-
(freccia). stro fino alla battuta di arresto
Per aumentare il precarico in direzione HIGH. (Funzio-
namento con passeggero e

Regolazione
molle, ruotare la manopola di
registro 1 nella direzione HIGH carico)
(freccia).
AVVERTENZA Ammortizzazione
Regolazione base del
Regolazioni non sintonizzate precarico molle poste- senza Dynamic ESA ES
di precarico molle e smorza- riore z
mento ammortizzatore. Regolazione
Peggioramento del comporta- Ruotare la manopola di regi- L'ammortizzazione deve essere
mento su strada. stro fino alla battuta di arresto adattata alle caratteristiche della
Adattare lo smorzamento del- in direzione LOW. (Funziona- strada e al precarico molle.
l'ammortizzatore al precarico mento con solo pilota senza Un fondo stradale irregolare ri-
molle. carico) chiede un'ammortizzazione più
Ruotare la manopola di regi- morbida, rispetto ad un fondo
AVVERTENZA stro fino alla battuta di arresto stradale in piano.
in direzione LOW, poi ruotarla L'aumento del precarico molle
Regolazione del precarico di 15 giri in direzione HIGH. richiede un'ammortizzazione
molle durante la marcia. (Funzionamento con solo pi- più rigida, mentre la
Pericolo d'incidente lota con carico) diminuzione del precarico
molle un'ammortizzazione più Per ridurre l'ammortizzazione
5 morbida. ruotare la manopola di regola-
zione 1 in senso antiorario.
90 Regolare
l'ammortizzazione sulla Registrazione base del-
l'ammortizzazione ruota
ruota posteriore
posteriore
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in Ruotare la manopola di rego-
Regolazione

piano e solido. lazione in senso orario fino in


Effettuare la regolazione del- battuta, quindi ruotarla di 6 clic
l'ammortizzazione dal lato sini- in senso antiorario. (Solo pilota
stro del veicolo. senza carico)
Ruotare la manopola di rego-
z lazione in senso orario fino in
battuta, quindi ruotarla di 4 clic
in senso antiorario. (Solo pilota
con carico)
Ruotare la manopola di rego-
lazione in senso orario fino in
battuta. (Con passeggero e
carico)

Per aumentare l'ammortizza-


zione ruotare la manopola di
regolazione 1 in senso orario.
Guida
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 92
6
91
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Guida
Cambio di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 z
Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Effettuare il rifornimento . . . . . . . . . . . 102
Fissaggio della moto per il tra-
sporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Avvertenze di sicurezza Pericolo di caduta avvertenza nel topcase (vedere
6 Equipaggiamento per
Non superare il peso totale am- anche capitolo "Accessori").
messo e prestare attenzione
92 motociclista alle avvertenze sul carico. con zaino da serbatoio pic-
Non guidare mai senza indossare colo AS
Adattare la regolazione del pre- Prestare attenzione al carico
l'abbigliamento corretto! Indos-
carico molle e dell'ammortizza- massimo e alla velocità mas-
sare sempre
zione al peso complessivo. sima ammessa per la borsa da
Casco
Guida

Verificare che il volume delle serbatoio piccola.


Tuta
valigie sia uniforme sui due lati.
Guanti Carico della borsa da
z Stivali
Verificare che il peso sia ripar-
tito uniformemente a sinistra e serbatoio piccola
Questo vale anche per i brevi a destra.
max 5 kg
percorsi e in tutte le stagioni Gli oggetti più pesanti devono
dell'anno. Il Concessionario essere sistemati in basso e al- Limite di velocità per i
BMW Motorrad di fiducia è a l'interno. viaggi con la borsa da
Sua completa disposizione ed è Prestare attenzione al carico serbatoio piccola
in possesso dell'abbigliamento massimo e alla velocità mas-
corretto per qualsiasi scopo. sima, riportati sulla targhetta di max 180 km/h
avvertenza nella valigia (vedere
Caricare la moto anche capitolo "Accessori"). Velocità
con topcase AS Guidando ad alta velocità, diverse
AVVERTENZA Prestare attenzione al carico condizioni concomitanti possono
massimo e alla velocità mas- influenzare negativamente il com-
Stabilità di marcia compro-
sima, riportati sulla targhetta di portamento di marcia della moto:
messa per sovraccarico e ca-
rico irregolare
Regolazione errata delle so- Applicare in un punto visibile l'a- Dopo lo spegnimento del vei-
spensioni e degli ammortizza- desivo con l'indicazione della ve- colo, occorre prestare atten- 6
tori locità massima. zione che nessuna persona o
Carico non ripartito in modo nessun oggetto tocchi il mo- 93
uniforme Pericolo di avvelenamento tore e l'impianto di scarico.
Carenatura allentata I gas di scarico contengono mo-
Pressione pneumatici troppo nossido di carbonio, un gas inco- Catalizzatore
bassa lore e inodore, ma tossico. Se per un'irregolarità di combu-

Guida
Battistrada usurato stione nel catalizzatore giunge
AVVERTENZA del carburante incombusto, vi è il
ecc. z
Gas di scarico nocivi per la rischio di surriscaldamento e dan-
Velocità massima salute neggiamento.
Pericolo di asfissia Tenere conto delle seguenti pre-
PERICOLO scrizioni:
Non inalare i gas di scarico.
Velocità massima della moto Non far girare il motore in am- Non lasciare svuotare comple-
superiore alla velocità mas- bienti chiusi. tamente il serbatoio carburante.
sima consentita degli pneu- Non far girare il motore con il
matici Pericolo di ustione cappuccio delle candele sfilato.
Pericolo d'incidente per danni Arrestare immediatamente il
agli pneumatici a velocità troppo ATTENZIONE motore in caso di irregolarità di
elevata combustione.
Forte surriscaldamento di Rifornire solo carburante senza
Prestare attenzione alla velo- motore e impianto di scarico
cità massima ammessa per i piombo.
durante la marcia
pneumatici. Rispettare assolutamente agli
Pericolo di ustione intervalli di manutenzione previ-
sti.
Manipolazioni Controllare la funzione dell’il-
6 ATTENZIONE luminazione e dell’impianto di
Carburante incombusto nel ATTENZIONE segnalazione.
94 Controllare il funzionamento
catalizzatore Manipolazioni della moto (ad
Danneggiamento del catalizzatore della frizione ( 133).
es. a centralina motore, val-
Prestare attenzione ai punti Controllare la profondità del
vole a farfalla o frizione)
indicati per la protezione del battistrada ( 135).
Danneggiamento dei componenti
Controllo della pressione degli
Guida

catalizzatore. coinvolti, avaria delle funzioni ri-


pneumatici ( 134).
levanti per la sicurezza, perdita
Pericolo di Controllare che valigie e baga-
z della garanzia
surriscaldamento glio siano fissati saldamente.
Non effettuare manipolazioni.

ATTENZIONE
Ogni tre soste di
Check list rifornimento
Motore acceso troppo a Prestare attenzione alla senza Dynamic ESA ES
lungo con moto ferma check list Regolare il precarico molle sulla
Surriscaldamento causato da raf- Utilizzare la seguente check ruota posteriore ( 88).
freddamento insufficiente, in casi list per controllare a intervalli
estremi la moto può incendiarsi. regolari la vostra moto. Regolare l'ammortizzazione
Non far girare inutilmente il sulla ruota posteriore ( 90).
motore a moto ferma. Prima di ogni
Partire subito dopo con Dynamic ESA ES
spostamento:
l'avviamento. Regolazione delle sospensioni
Controllare la funzione dell'im- ( 75).
pianto frenante.
Controllare il livello dell'olio mo- Portare il cambio in folle o ti-
tore ( 127). rare la frizione con marcia inne- 6
Controllare lo spessore delle stata.
pastiglie freno anteriore 95
( 129). AVVISO
Controllare lo spessore delle Con cavalletto laterale aperto e
pastiglie freno posteriore marcia innestata non è possi-
( 130).

Guida
bile avviare la moto. Se il motore
Controllare il livello del liquido viene avviato in folle e se si inne-
freno anteriore ( 131). sta successivamente una marcia Premere il tasto di avvia- z
Controllare il livello del liquido con cavalletto laterale aperto, il mento 1.
freno posteriore ( 132). motore si spegne.
Controllo del livello del liquido AVVISO
In caso di avviamento a freddo
di raffreddamento ( 133).
e basse temperature: tirare la Se la tensione della batteria è
Avviamento frizione. insufficiente, l'avviamento si inter-
rompe automaticamente. Prima
Avviare il motore di effettuare ulteriori tentativi di
Inserire l'accensione. avviamento, caricare la batteria o
Pre-Ride-Check in esecuzione. ricorrere all'avviamento ausiliario.
( 96) Ulteriori dettagli sono disponibili
Viene eseguita l'autodiagnosi nel capitolo "Manutenzione" alla
ABS. ( 96) voce "Avviamento esterno".
Viene eseguita l'autodiagnosi Il motore si avvia.
ASC/DTC. ( 97) Se il motore non dovesse av-
viarsi, può essere d'aiuto la
tabella anomalie nel capitolo l'ordine inverso, tutte le spie di da un Concessionario
6 "Dati tecnici". ( 186) avvertimento e di controllo. La BMW Motorrad.
spia di avvertimento generale
96 Pre-Ride-Check passa dalla luce rossa a quella Autodiagnosi ABS
All'inserimento dell'accensione lo gialla. L'operatività della funzione di si-
strumento combinato esegue un stema BMW Motorrad Integral
test degli strumenti d'indicazione La spia di avvertimento gas di ABS viene verificata mediante
e delle spie di avvertimento e scarico si spegne solo dopo l'autodiagnosi. L'autodiagnosi
Guida

controllo, il "Pre-Ride-Check". Il 15 secondi. viene effettuata automaticamente


test viene interrotto, se il motore dopo l'inserimento dell'accen-
z viene avviato prima che il test sia
Se la lancetta dell'indicatore di
sione.
velocità non si è mossa o se una
terminato.
delle spie di avvertimento e di Fase 1
Fase 1 controllo non si è accesa: Controllo a moto ferma dei
La lancetta dell'indicatore di velo- componenti del sistema dia-
AVVERTENZA
cità si muove fino alla battuta di gnosticabili.
fine corsa. Contemporaneamente Spie di avvertimento difet- lampeggia.
si accendono in successione tose
tutte le spie di avvertimento e Visualizzazione mancante dei di-
di controllo. La spia di avviso ge- fetti di funzionamento Fase 2
nerale si accende di colore rosso. Prestare attenzione alle indica- Controllo dei sensori del nu-
zioni fornite da tutte le spie di mero di giri della ruota durante
Fase 2
controllo e di avvertimento. la fase di partenza.
La lancetta dell'indicatore di ve- lampeggia.
locità si porta in posizione origi- Far eliminare al più presto
naria. Contemporaneamente si il difetto da un'officina
spengono una dopo l'altra, nel- specializzata, preferibilmente
Autodiagnosi ABS specializzata, preferibilmente Autodiagnosi ASC/DTC
completata da un Concessionario completata 6
La spia di avvertimento e di BMW Motorrad. La spia di avvertimento e di
97
controllo ABS si spegne. controllo ASC/DTC si spegne.
Autodiagnosi ASC/DTC
Prestare attenzione alle indica- L'operatività del sistema Prestare attenzione alle indica-
zioni fornite da tutte le spie di BMW Motorrad ASC/DTC viene zioni fornite da tutte le spie di
controllo e di avvertimento. verificata mediante l'autodiagnosi. controllo e di avvertimento.

Guida
L'autodiagnosi viene effettuata
Autodiagnosi ABS non Autodiagnosi ASC/DTC
automaticamente dopo
completata non completata z
l'inserimento dell'accensione.
L'ABS non è disponibile, per- L'ASC/DTC non è disponibile,
Fase 1
ché l'autodiagnosi non è stata perché l'autodiagnosi non è
conclusa. (Per effettuare il Controllo a moto ferma dei stata conclusa. (Per effettuare
controllo dei sensori numero componenti del sistema dia- il controllo dei sensori numero
di giri della ruota, la moto deve gnosticabili. di giri della ruota, la moto deve
raggiungere una velocità mi- lampeggia lentamente. raggiungere una velocità mi-
nima: 5 km/h) nima: 5 km/h)
Se al termine dell'autodiagnosi Fase 2 Se al termine dell'autodiagnosi
ABS compare un difetto ABS: ASC/DTC compare un difetto
Controllo dei componenti del
È possibile proseguire la mar- ASC/DTC:
sistema diagnosticabili durante
cia. Tenere presente che né la È possibile proseguire la mar-
la marcia.
funzione ABS né quella Integral cia. Tenere presente che la
lampeggia lentamente.
sono disponibili. funzione ASC/DTC non è di-
Far eliminare al più presto sponibile.
il difetto da un'officina
Far eliminare al più presto Fare attenzione al chilometrag- Pneumatici
6 il difetto da un'officina gio al quale è previsto il con- I pneumatici nuovi hanno una
specializzata, preferibilmente trollo rodaggio. superficie liscia. Devono essere
98 da un Concessionario
Chilometraggio fino al pertanto irruviditi durante il ro-
BMW Motorrad. daggio, guidando con cautela e
controllo rodaggio
con inclinazioni diverse. Solo con
Rodaggio 500...1200 km il rodaggio si ottiene la completa
Motore aderenza del battistrada.
Guida

Fino al primo controllo rodaggio Pastiglie freni


AVVERTENZA
z guidare variando frequente- Le pastiglie freno nuove devono
mente i settori di carico e di essere rodate prima che raggiun- Perdita di aderenza dei pneu-
regime ed evitare lunghi viaggi gano la loro forza d'attrito otti- matici nuovi in caso di car-
a regime costante. male. Si potrà sopperire alla ridu- reggiata bagnata e in posi-
Possibilmente, preferire per- zione dell'effetto frenante eser- zioni inclinate estreme
corsi leggermente collinosi e citando maggiore pressione sulla Pericolo d'incidente
tortuosi. leva del freno. Guidare con prudenza ed
Prestare attenzione ai regimi di evitare posizioni inclinate
AVVERTENZA
rodaggio. estreme.
Regime di rodaggio Pastiglie freni nuove
Aumento dello spazio di arresto, Cambio di marcia
pericolo d'incidente con assistente cambio Pro ES
<5000 min-1 (Chilometraggio Azionare i freni
0...1000 km) tempestivamente.
assenza di pieno carico (Chilo-
metraggio 0...1000 km)
Assistente cambio Pro evitare l'uso dell'assistente
cambio Pro nel campo del li- 6
AVVISO mitatore di regime.
Nelle seguenti situazioni non 99
L'assistente cambio Pro supporta si verifica alcuna assistenza al
il pilota quando devono essere cambio:
innestate le marce, senza che
Con la frizione azionata.
debbano essere azionati la fri-
Leva del cambio non in posi-

Guida
zione oppure la manopola del-
zione di partenza
l'acceleratore. Non si tratta di un
Le marce vengono inserite Durante il passaggio al rapporto
dispositivo automatico. Il pilota z
agendo con il piede sulla leva superiore con la valvola a far-
rappresenta un elemento fonda-
del cambio, nel modo usuale. falla chiusa (fase di rilascio) e/o
mentale del sistema e decide in
Il sensore 1 nell'albero del durante un rallentamento.
merito al momento in cui deve
avvenire il cambio di marcia. cambio riconosce il passaggio Al fine di poter eseguire un ul-
al rapporto desiderato ed attiva teriore cambio di marcia con
Per ulteriori informazioni relative
l'assistenza al cambio marcia. l'assistente cambio Pro, in se-
all'assistente cambio Pro consul-
Durante i percorsi costanti guito alla commutazione è ne-
tare il capitolo "Aspetti tecnici nei
con bassi rapporti e numeri cessario che la leva del cambio
dettagli".
di giri elevati, cambiare rap- venga completamente scari-
porto senza azionare la fri- cata.
AVVISO
zione può portare a forti rea-
Con l'inserimento dell'assistente zioni alle variazioni di carico.
cambio Pro per motivi di sicu- BMW Motorrad consiglia in
rezza viene automaticamente di- queste situazioni di marcia di
sattivato il regolatore della velo- cambiare rapporto solo azio-
cità di marcia. nando la frizione. È opportuno
Freni fondo estrema", che è spesso emergenza viene nuovamente
6 Com'è possibile ottenere
oggetto di esercitazioni, nella disattivato in automatico.
quale la pressione dei freni viene
100 lo spazio di frenata più prodotta il più rapidamente possi- Percorsi in discesa
breve? bile e con la massima forza, la di-
In fase di frenata la distribuzione stribuzione dinamica dei pesi non AVVERTENZA
dinamica dei pesi tra la ruota può seguire l'incremento della Frenare esclusivamente con
anteriore e la ruota posteriore è decelerazione e la forza frenante il freno posteriore guidando
Guida

soggetta a variazioni. Quanto più non viene trasferita completa- in discesa


forte è la frenata, tanto maggiore mente al fondo stradale. Perdita dell'effetto frenante, di-
z è il carico gravante sulla ruota an- Il bloccaggio della ruota anteriore struzione dei freni per surriscal-
teriore. Quanto più elevato è il viene impedito dal sistema Inte- damento
carico sulla ruota, tanto maggiore gral ABS BMW Motorrad. Impiegare i freni delle ruote an-
è la forza frenante che può es- teriore e posteriore e utilizzare
sere trasmessa. Frenata di emergenza
il freno motore.
Per ottenere il minore spazio di con ABS Pro ES
frenata, occorre azionare inin- Freni bagnati e sporchi
terrottamente il freno ruota an- Inoltre, frenando intensamente
da velocità superiori a 50 km/h, Dischi e pastiglie freno bagnati e
teriore, con una forza che s'in-
vengono avvisati gli utenti della sporchi peggiorano l'effetto fre-
tensifica progressivamente. Ciò
strada che seguono tramite un nante.
consente di sfruttare, nel mi-
rapido lampeggio della luce stop. Nelle seguenti situazioni occorre
gliore dei modi, l'aumento dina-
Nel farlo sotto i 15 km/h si attiva tener conto di un effetto frenante
mico del carico sulla ruota an-
il lampeggio di emergenza. ridotto o peggiore:
teriore. Contemporaneamente
dovrebbe essere azionata anche A partire da una velocità
la frizione. In caso di "frenata a di 20 km/h, il lampeggio di
Nella marcia sotto la pioggia su ABS Pro questi limiti a causa di errate va-
tratti melmosi. con ABS Pro ES lutazioni o errori di guida. In casi 6
Dopo il lavaggio del veicolo. estremi questo può comportare
Limiti fisici di guida anche una caduta. 101
Nella marcia su strade in cui è
stato cosparso del sale.
In seguito ad interventi sui AVVERTENZA Impiego su strade pubbliche
freni a causa di residui d'olio L'ABS Pro consente un utilizzo
Frenata in curva
o grasso. ancora più sicuro della moto su

Guida
Pericolo di caduta nonostante strade pubbliche. In frenata, a
Nella marcia su piani stradali ABS Pro
sporchi. causa di pericoli inattesi in curva,
Rimane comunque sempre re- il bloccaggio e lo slittamento z
sponsabilità del pilota uno stile delle ruote sono inibiti entro i li-
AVVERTENZA di guida appropriato. miti fisici di guida.
Non annullare il surplus di sicu-
Peggioramento dell'effetto
rezza con una guida rischiosa. AVVISO
frenante dovuto al fondo
stradale bagnato e sporco ABS Pro è disponibile in ogni L'ABS Pro non è stato sviluppato
Pericolo d'incidente modalità di marcia. per valorizzare le prestazioni in
Frenare a secco o su superfici singole frenate in curva in zona
Caduta non escludibile
pulite, event. pulire i freni. limite.
Frenare in anticipo fino a rag- Sebbene l'ABS Pro offra un sup-
giungere nuovamente l'effetto porto valido e rappresenti un Arrestare la moto
frenante totale. enorme bonus in termini di si-
curezza per il pilota durante le Cavalletto laterale
frenate in curva, esso non può in Spegnere il motore.
nessun modo ridefinire i limiti fi-
sici. È ancora possibile superare
Cavalletto centrale Su strade in pendenza rivolgere
6 ATTENZIONE
con cavalletto centrale ES la moto "in salita" e innestare la
Cattive condizioni del terreno 1ª.
102 Spegnere il motore.
nella zona del cavalletto
Danni ai componenti causati dalla Effettuare il
ATTENZIONE
caduta rifornimento
Verificare che il cavalletto Cattive condizioni del terreno Qualità del carburante
Guida

poggi in piano e su terreno nella zona del cavalletto


Condizione
compatto. Danni ai componenti causati dalla
Per garantire un consumo otti-
z caduta
male, il carburante deve essere
ATTENZIONE Verificare che il cavalletto
poggi in piano e su terreno privo di zolfo o avere un conte-
Carico del cavalletto laterale compatto. nuto quanto più possibile minimo
con peso aggiuntivo di zolfo.
Danni ai componenti causati dalla ATTENZIONE
caduta ATTENZIONE
Non sedersi sul veicolo quando Ripiegamento del cavalletto
è appoggiato al cavalletto centrale con forti movimenti Rifornimento di carburante
laterale. Danni ai componenti causati dalla contenente piombo
caduta Danneggiamento del catalizzatore
Aprire il cavalletto laterale ed
Non sedersi sul veicolo quando Non utilizzare per il rifornimento
arrestare la moto.
il cavalletto centrale è aperto. carburante con piombo o altro
Sterzare il manubrio a sinistra.
combustibile contenente addi-
Su strade in pendenza rivolgere Aprire il cavalletto centrale e
tivi metallici (ad es. manganese
la moto "in salita" e innestare la farvi poggiare la moto.
o ferro).
1ª.
Per il rifornimento è possibile zione che il terreno sia in piano
utilizzare combustibili E10, os- AVVERTENZA e solido. 6
sia con percentuali massime di Perdita di carburante causata
etanolo del 10%. 103
da espansione per esposi-
Qualità di carburante rac- zione al calore con serbatoio
comandata del carburante riempito oltre
il livello massimo
Super senza piombo (max

Guida
Pericolo di caduta
10 % etanolo, E10) Non rifornire eccessivamente il
95 ROZ/RON serbatoio carburante. z
89 AKI
ATTENZIONE
Procedura di rifornimento Aprire lo sportellino di prote-
Contatto di carburante con zione 2.
AVVERTENZA superfici in plastica Sbloccare e aprire in senso
Danneggiamento delle superfici orario il tappo del serbatoio
Il carburante è facilmente in- (perdono la qualità estetica o si carburante con la chiave del
fiammabile opacizzano) veicolo 1.
Pericolo di incendio ed esplo- Dopo il contatto con il carbu-
sione rante pulire subito le superfici
Nell'effettuare qualunque ope- in plastica.
razione non fumare e non av-
vicinare fiamme o scintille al Posizionare la moto sul caval-
serbatoio. letto laterale, prestando atten-
Procedura di rifornimento
6 AVVISO
con Keyless Ride ES
104 La "quantità utile di carburante"
indicata nei dati tecnici è la quan- Condizione
tità di carburante che deve es- Il bloccasterzo è sbloccato.
sere rabboccata se in prece-
denza il serbatoio è stato svuo- AVVERTENZA
tato completamente, ossia il mo-
Guida

tore si è spento per mancanza di Il carburante è facilmente in-


z Rifornire al massimo carburante carburante. fiammabile
della qualità indicata in alto fino Pericolo di incendio ed esplo-
al bordo inferiore della boc- Quantità di carburante sione
chetta di riempimento. utilizzabile Nell'effettuare qualunque ope-
razione non fumare e non av-
AVVISO circa 18 l vicinare fiamme o scintille al
serbatoio.
Se si fa rifornimento dopo es- Riserva di carburante
sere scesi sotto il limite della ri-
serva carburante, perché il nuovo
livello di rifornimento venga ri- circa 4 l
conosciuto e la spia della riserva Chiudere il tappo del serba-
venga spenta la quantità di car- toio carburante esercitando una
burante introdotta nel serba- forte pressione.
toio deve essere maggiore della Estrarre la chiave d'accensione
quantità di riserva. e richiudere lo sportellino di
protezione.
Disinserimento dell'accensione Condizione
AVVERTENZA ( 51). Entro il tempo di disattivazione: 6
Perdita di carburante causata AVVISO 105
da espansione per esposi-
zione al calore con serbatoio Dopo aver disinserito l'accen-
del carburante riempito oltre sione è possibile aprire il tappo
il livello massimo del serbatoio entro il tempo re-

Guida
Pericolo di caduta siduo di funzionamento stabi-
Non rifornire eccessivamente il lito, anche senza chiave radioco-
serbatoio carburante. mando nel campo di ricezione. z
ATTENZIONE Tempo di disattivazione
necessario per poter Tirare la linguetta 1 del tappo
Contatto di carburante con aprire il tappo del serbatoio del serbatoio lentamente verso
superfici in plastica l'alto.
Danneggiamento delle superfici 2 min
Tappo del serbatoio sbloccato.
(perdono la qualità estetica o si Il tappo del serbatoio può es- Aprire completamente il tappo
opacizzano) sere aperto in due modi: del serbatoio.
Dopo il contatto con il carbu- Entro il tempo di disattivazione
rante pulire subito le superfici Dopo il tempo di disattivazione Variante 2
in plastica. con Keyless Ride ES
Variante 1
Posizionare la moto sul caval- Condizione
con Keyless Ride ES
letto laterale, prestando atten-
Dopo il tempo di disattivazione:
zione che il terreno sia in piano
e solido.
Portare la chiave radiocomando
6 nella zona di ricezione. AVVISO
Tirare lentamente la linguetta 1 La "quantità utile di carburante"
106 verso l'alto. indicata nei dati tecnici è la quan-
La spia di controllo per tità di carburante che deve es-
la chiave radiocomando sere rabboccata se in prece-
lampeggia per tutto il tempo denza il serbatoio è stato svuo-
necessario alla ricerca della tato completamente, ossia il mo-
Guida

chiave radiocomando. tore si è spento per mancanza di


Tirare di nuovo lentamente la Rifornire al massimo carburante carburante.
z linguetta 1 del tappo del serba- della qualità indicata in alto fino
toio verso l'alto. al bordo inferiore della boc- Quantità di carburante
Tappo del serbatoio sbloccato. chetta di riempimento. utilizzabile
Aprire completamente il tappo
del serbatoio. AVVISO circa 18 l

Se si fa rifornimento dopo es- Riserva di carburante


sere scesi sotto il limite della ri-
serva carburante, perché il nuovo
livello di rifornimento venga ri- circa 4 l
conosciuto e la spia della riserva Premere verso il basso il tappo
venga spenta la quantità di car- del serbatoio carburante eserci-
burante introdotta nel serba- tando forza.
toio deve essere maggiore della Il tappo del serbatoio scatta
quantità di riserva. percettibilmente in sede.
Il tappo del serbatoio si blocca
automaticamente dopo il 6
tempo di disattivazione.
Il tappo del serbatoio innestato 107
si blocca immediatamente alla
messa in sicurezza del blocca-
sterzo o all'inserimento dell'ac-
censione.

Guida
Fissaggio della moto
z
per il trasporto ATTENZIONE ATTENZIONE
Per evitare graffi, proteggere Ribaltamento laterale del vei- Schiacciamento di compo-
tutti i componenti sui quali pas- colo nel posizionarlo nenti
sano le cinghie di fissaggio (ad Danni ai componenti causati dalla Componente danneggiato
es. utilizzare nastro adesivo op- caduta Non schiacciare mai compo-
pure un panno morbido). Assicurare la moto dal ribal- nenti come ad es. tubazioni
tamento laterale, meglio se freni o fasci di cavi.
con l'aiuto di una seconda Poggiare le cinghie di fissag-
persona. gio anteriori, su entrambi i lati,
Spingere la moto sulla super- sopra l'elemento triangolare in-
ficie di trasporto, non posizio- feriore.
narla sul cavalletto laterale o Tendere le cinghie di fissaggio
centrale. verso il basso.
6
108

Guida

z Fissare e serrare le cinghie di


fissaggio per bagaglio poste-
riormente su entrambi i lati del
telaio del poggiapiedi del pas-
seggero.
Tendere uniformemente tutte
le cinghie di fissaggio, le molle
del veicolo dovrebbero essere
compresse il più possibile.
Aspetti tecnici nei dettagli
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7
109
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . 110
Controllo automatico di stabilità
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Aspetti tecnici nei dettagli


Controllo dinamico della trazione
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Regolazione elettronica dell'assetto
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Modalità di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Controllo della pressione degli
pneumatici (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Assistente cambio Pro . . . . . . . . . . . . . 120

z
Avvertenze generali superata la forza frenante mas-
7 Per ulteriori informazioni sulla
ATTENZIONE sima trasferibile, le ruote iniziano
Tentativo di burn out nono- a bloccarsi e ciò determina una
110 tecnica visitare:
stante la funzione Integral perdita della stabilità di marcia;
bmw-motorrad.com/techno-
la moto rischia di cadere. Prima
logy Danneggiamento di freno poste-
che si verifichi questa situazione
riore e frizione
interviene l'ABS, il quale adegua
Sistema antibloccaggio Non effettuare un burnout.
la pressione frenante alla mas-
Aspetti tecnici nei dettagli

(ABS) sima forza frenante trasferibile,


Come funziona l'ABS?
Freno semi-integrale in modo tale che le ruote conti-
La massima forza frenante nuino a girare e venga mantenuta
La Sua moto è equipaggiata con trasmissibile sul fondo stradale la stabilità di marcia indipenden-
un freno semi-integrale. In que- varia, tra l'altro, in funzione temente dalle caratteristiche del
sto impianto frenante i freni della del coefficiente d'attrito della fondo stradale.
ruota anteriore e posteriore ven- superficie del fondo stradale. La
gono attivati simultaneamente presenza di pietrisco, ghiaccio, Che cosa accade in
tramite la leva del freno. Il pe- neve o acqua sul fondo stradale presenza di irregolarità
dale del freno agisce soltanto sul determina un coefficiente
freno ruota posteriore.
del fondo stradale?
d'attrito notevolmente peggiore
Il sistema BMW Motorrad Inte- rispetto a quello offerto da un In presenza di ondulazioni o irre-
gral ABS, durante una frenata manto d'asfalto pulito e asciutto. golarità del manto stradale può
z con regolazione ABS, adatta al Quanto inferiore è il coefficiente verificarsi una breve perdita di
carico della moto la ripartizione d'attrito del fondo stradale, tanto contatto tra il pneumatico e la
della forza frenante tra il freno maggiore risulterà lo spazio di superficie del fondo stradale; tale
ruota anteriore ed il freno ruota frenata. perdita di contatto riduce a zero
posteriore, per ottenere il minimo la forza frenante trasferibile. Se
Se a causa dell'aumento di pres-
spazio di arresto possibile. in una simile situazione il pilota
sione impresso dal pilota viene
aziona il freno, l'ABS deve ridurre ruota posteriore. Azionando solo il sollevamento della ruota
la pressione frenante al fine di successivamente il pedale del posteriore. 7
garantire stabilità di marcia una freno, la pressione già generata
volta ripristinato il contatto con la è percepibile prima come contro- Com'è progettato l'ABS? 111
strada. Al momento del contatto pressione, come se si azionasse L'ABS assicura la stabilità di mar-
l'ABS deve entrare in funzione dapprima il pedale o si frenasse cia su qualunque fondo, entro il
ipotizzando coefficienti d'attrito con la leva manuale. limiti delle leggi fisiche applicate
estremamente bassi (pietrisco, alla guida. Il sistema non è otti-

Aspetti tecnici nei dettagli


ghiaccio, neve), affinché le ruote Sollevamento della ruota mizzato per le esigenze speciali
possano girare in qualunque caso posteriore che si presentano in condizioni
immaginabile, e sia così assicu- In caso di decelerazioni molto atmosferiche estreme sui cir-
rata la stabilità di marcia. Dopo il forti e rapide è possibile che, cuiti sportivi. Il comportamento
riconoscimento delle condizioni in certe circostanze, l'ABS non di marcia dovrebbe essere adat-
effettive, il sistema regola la pres- riesca ad impedire il solleva- tato alle capacità di guida e allo
sione frenante ottimale. mento della ruota posteriore. In stato della carreggiata.
tal caso è altrettanto possibile
Come si manifesta che la moto si ribalti. Situazioni particolari
l'intervento dell'ABS per Per il riconoscimento della ten-
il pilota? AVVERTENZA denza al bloccaggio delle ruote
Se il sistema ABS deve ridurre la Sollevamento della ruota po- vengono, tra l'altro, confrontati
forza frenante per le circostanze steriore causato da frenata i numeri di giri della ruota an- z
sopra citate, sulla leva del freno intensa teriore e della ruota posteriore.
manuale si sentono vibrazioni. Qualora vengano rilevati valori
Pericolo di caduta
Azionando la leva del freno ma- non plausibili per un periodo pro-
In frenate intense si tenga
nuale, con la funzione Integral lungato, per motivi di sicurezza
presente che la regolazione
si genera pressione anche sulla l'ABS viene disinserito con con-
ABS non può evitare sempre
seguente segnalazione di un di- Qual è l'importanza di una Pericolo d'incidente nonostante
7 fetto ABS. Condizione indispen- manutenzione regolare? l'ABS
sabile per una segnalazione di Rimane comunque sempre re-
112 errore è che si sia conclusa l'au- sponsabilità del pilota uno stile
AVVERTENZA
todiagnosi. di guida appropriato.
Oltre agli eventuali problemi del Impianto frenante non rego- Non annullare l'effetto
sistema BMW Motorrad ABS, an- larmente manutenuto. della funzione di sicurezza
che condizioni di marcia insolite Pericolo d'incidente supplementare con una guida
Aspetti tecnici nei dettagli

possono determinare una segna- Al fine di garantire che l'ABS rischiosa.


lazione di errore: si trovi in perfette condizioni
Fase di riscaldamento sul ca- di manutenzione, è necessario Rielaborazione dell'ABS
valletto centrale o ausiliario al rispettare scrupolosamente gli rispetto all'ABS Pro
regime del minimo o con la intervalli d'ispezione prescritti.
con ABS Pro ES
marcia innestata.
Ruota posteriore bloccata dal Margini di sicurezza Finora il BMW Motorrad ABS
freno motore per un tempo L'ABS e la garanzia di spazi di aveva il compito di provvedere
prolungato, ad esempio su frenata più brevi, però, non de- a garantire la massima sicurezza
fondi sdrucciolevoli. vono indurre a uno stile di guida durante la frenata nella marcia
meno attento. Il BMW Integral in rettilineo. Ora l'ABS Pro offre
Se si presenta una segnalazione ABS rappresenta in primo luogo maggiore sicurezza anche nelle
z di difetto a causa di una situa- una sicurezza in più per le situa- frenate in curva. L'ABS Pro im-
zione insolita, la funzione ABS zioni di emergenza. pedisce il bloccaggio delle ruote
può essere riattivata disinserendo anche in caso di rapido aziona-
e reinserendo l'accensione. AVVERTENZA mento dei freni. L'ABS Pro ri-
Frenata in curva duce, in particolare quando si
effettuano rapide manovre di
frenata, cambiamenti improvvisi Vantaggi per il motociclista Com'è concepito l'ASC?
nella forza di sterzata e impedi- Grazie all'ABS Pro il motociclista L'ASC è un sistema di assistenza 7
sce quindi che la moto si impenni può approfittare di una risposta per il pilota ed è concepito per la
in maniera fortuita. 113
sensibile e di un alto livello di sta- guida su strade pubbliche. So-
bilità di frenata e di marcia, oltre prattutto entro i limiti fisici della
Controllo dell'ABS che della migliore decelerazione guida, il pilota influisce sensibil-
Tecnicamente parlando, possibile anche in curva. mente sulle possibilità di regola-
l’ABS Pro adatta il controllo zione dell'ASC (spostamento del

Aspetti tecnici nei dettagli


dell'ABS all’angolo di inclinazione Controllo automatico di peso in curva, carico malfermo).
della moto a seconda della stabilità (ASC) Il sistema non è ottimizzato per le
rispettiva situazione di marcia. esigenze speciali che si presen-
Per determinare l’angolo di Come funziona l'ASC? tano in condizioni atmosferiche
inclinazione della moto, il sistema Il sistema ASC confronta la ve- estreme sui circuiti sportivi. Per
utilizza i segnali di rullaggio, di locità della ruota anteriore con questi casi è prevista la possibilità
imbardata e di accelerazione quella della ruota posteriore. di disinserire l'ASC.
trasversale. Dalla differenza di velocità deri-
Man mano che aumenta l’angolo vano lo slittamento e, di conse- AVVERTENZA
d’inclinazione, il gradiente della guenza, le riserve di stabilità sulla
pressione dei freni viene sempre ruota posteriore. Al superamento Guida rischiosa
più limitato all’inizio della frenata. del limite di slittamento la cen- Pericolo d'incidente nonostante
l'ASC
Ciò significa che l’aumento della tralina motore adatta la coppia z
pressione viene rallentato. Inol- erogata dal motore. Rimane comunque sempre re-
tre, la modulazione di pressione sponsabilità del pilota uno stile
entro i limiti di controllo dell’ABS di guida appropriato.
avviene in maniera più regolare. Non annullare il surplus di sicu-
rezza con una guida rischiosa.
Situazioni particolari Guida sulla ruota posteriore In questo caso BMW Motorrad
7 Con l'aumento dell'inclinazione (wheely) per un periodo prolun- raccomanda di rilasciare legger-
la capacità di accelerazione è gato. mente la manopola dell'accele-
114 Ruota posteriore che gira sul ratore, per ritrovare stabilità il più
sempre più limitata per effetto
di leggi fisiche. In uscita da curve posto con il freno ruota ante- rapidamente possibile.
molto strette, l'accelerazione può riore tirato (burn out).
Fase di riscaldamento sul ca- Su un fondo liscio non si do-
essere ritardata.
valletto centrale o ausiliario al vrebbe mai tirare indietro com-
Aspetti tecnici nei dettagli

Per riconoscere la rotazione a regime del minimo o con la pletamente e di colpo la mano-
vuoto o lo slittamento della ruota marcia innestata. pola dell'acceleratore, senza tirare
posteriore si confrontano, tra l'al- contemporaneamente la frizione.
tro, i regimi della ruota anteriore Mediante disinserimento ed in- La coppia frenante del motore
e di quella posteriore. Qualora serimento dell'accensione e suc- può causare il bloccaggio della
vengano rilevati valori non plau- cessivamente guida a velocità ruota posteriore e quindi rendere
sibili per un periodo prolungato, minima l'ASC viene attivato. instabile il veicolo. Questo caso
per motivi di sicurezza la funzione non può essere controllato dal
Velocità minima per l'atti- ASC.
ASC viene disinserita con conse- vazione dell'ASC
guente segnalazione di un difetto
ASC. Condizione indispensabile min. 5 km/h
Controllo dinamico
per una segnalazione di errore è della trazione (DTC)
z che si sia conclusa l'autodiagnosi. Se la ruota anteriore perde con- con Dynamic Traction Control
Le seguenti condizioni di mar- tatto con il suolo a seguito di (DTC) ES
cia anomale possono provocare un'accelerazione estrema, l'ASC
un disinserimento automatico riduce la coppia motrice fino a
dell'ASC: quando la ruota anteriore non
tocca nuovamente il suolo.
Come funziona il DTC? guida, il pilota influisce sensibil- Situazioni particolari
Il sistema DTC confronta la ve- mente sulle possibilità di regola- Con l'aumento dell'inclinazione 7
locità della ruota anteriore con zione del DTC (spostamento del la capacità di accelerazione è
peso in curva, carico malfermo). 115
quella della ruota posteriore. sempre più limitata per effetto
Dalla differenza di velocità deri- Il sistema non è ottimizzato per le di leggi fisiche. In uscita da curve
vano lo slittamento e, di conse- esigenze speciali che si presen- molto strette, l'accelerazione può
guenza, le riserve di stabilità sulla tano in condizioni atmosferiche risultare ridotta.
ruota posteriore. Al superamento estreme sui circuiti sportivi. In

Aspetti tecnici nei dettagli


del limite di slittamento la cen- questi casi il DTC può essere di- Per riconoscere la rotazione a
tralina motore adatta la coppia sinserito. vuoto o lo slittamento della ruota
erogata dal motore. posteriore si confrontano, tra l'al-
AVVERTENZA tro, i regimi della ruota anteriore
Il DTC dispone di un sensore di
inclinazione e può quindi regolare Guida rischiosa e della ruota posteriore e l'inclina-
delicatamente lo slittamento delle Pericolo d'incidente nonostante il zione. Se questi valori vengono
ruote in curva. Di conseguenza, a DTC riconosciuti come non plausi-
parità di stabilità, si possono otte- bili per un periodo di tempo ri-
Rimane comunque sempre re-
nere condizioni di marcia più di- levante, viene utilizzato un va-
sponsabilità del pilota uno stile
namiche. In modalità DYNAMIC, lore sostitutivo per l'inclinazione o
di guida appropriato.
con il supporto del DTC, si pos- viene disattivata la funzione DTC.
Non annullare il surplus di sicu-
sono fare leggere impennate. In questi casi viene visualizzato
rezza con una guida rischiosa.
un errore DTC. Condizione indi- z
Com'è concepito il DTC? spensabile per una segnalazione
Il DTC è un sistema di assistenza di errore è che si sia conclusa
per il pilota ed è concepito per la l'autodiagnosi.
guida su strade pubbliche. So- Mentre nelle modalità di marcia
prattutto entro i limiti fisici della RAIN e ROAD, a ruota anteriore
sollevata, il DTC riduce la coppia non può essere controllato del
7 del motore e la ruota anteriore
Velocità minima per l'atti-
vazione del DTC
DTC.
ritorna rapidamente al suolo, in
116 modalità DYNAMIC il DTC per- Regolazione elettronica
min. 5 km/h
mette leggere impennate control- dell'assetto (ESA)
late. Se la ruota anteriore perde con- con Dynamic ESA ES
Quando si verificano le condizioni tatto con il suolo a seguito di
di marcia particolari sotto elen- un'accelerazione estrema, il DTC Regolazioni possibili
Aspetti tecnici nei dettagli

cate, si può verificare un messag- riduce la coppia motrice fino a Dynamic ESA
gio di errore del DTC. quando la ruota anteriore non Grazie alla regolazione elettronica
Condizioni di marcia tocca nuovamente il suolo. dell'assetto Dynamic ESA è pos-
particolari: In questo caso BMW Motorrad sibile adattare comodamente la
Guida sulla ruota posteriore raccomanda di rilasciare legger- moto al carico ed alle condizioni
(wheely) per un periodo prolun- mente la manopola dell'accele- stradali.
gato. ratore, per ritrovare stabilità il più Dynamic ESA riconosce un sen-
Ruota posteriore che gira sul rapidamente possibile. sore di altezza i movimenti nel
posto con il freno ruota ante- telaio e reagisce adattando le
riore tirato (burn out). Su un fondo liscio non si do-
valvole degli ammortizzatori. Le
Fase di riscaldamento su un vrebbe mai tirare indietro com-
sospensioni vengono quindi ade-
cavalletto ausiliario a regime pletamente e di colpo la mano-
guate alla conformazione del
z minimo o con marcia innestata. pola dell'acceleratore, senza tirare
suolo.
contemporaneamente la frizione.
A partire dall'impostazione di
Mediante disinserimento ed in- La coppia frenante del motore
base (ROAD) è inoltre possi-
serimento dell'accensione e suc- può causare lo slittamento della
bile regolare l'ammortizzazione
cessivamente guida a velocità ruota posteriore e quindi rendere
in modo più rigido (DYNAMIC).
minima il DTC viene attivato. instabile il veicolo. Questo caso
Dynamic ESA si autocalibra a burante). Dopo il disinserimento Sulle carreggiate con coefficiente
intervalli regolari da fermo con e il reinserimento dell'accensione, d'attrito da grande a medio (dal- 7
motore acceso per garantire il la modalità di marcia selezionata l'asfalto asciutto e bagnato al
corretto funzionamento del si- viene automaticamente riattivata. ciottolato asciutto) il veicolo ri- 117
stema. Fondamentalmente vale questo mane molto stabile, solo sui piani
principio: quanto più dinamica stradali scivolosi (bitume bagnato
Modalità di marcia è la modalità selezionata, tanto o ciottolato bagnato) i movimenti
più diminuirà il supporto da parte della parte posteriore si possono
Selezione

Aspetti tecnici nei dettagli


dell'ASC/DTC. Pertanto riflettete percepire chiaramente.
Per adattare la moto alle con- sulla selezione della modalità di
dizioni della strada, è possibile marcia: quanto più dinamica è Modalità ROAD
scegliere tra 4 diverse modalità di l'impostazione, tanto più elevate L'intervento del sistema ASC/
marcia: sono le esigenze che le capacità DTC avviene più in ritardo che
RAIN del pilota devono soddisfare! nella modalità RAIN. Sulle car-
ROAD (modalità standard) reggiate con coefficiente d'attrito
Alimentazione di carburante da grande a medio (dall'asfalto
con modalità di marcia Pro ES
Nella modalità RAIN: Meno di- asciutto e bagnato al ciottolato
DYNAMIC retta asciutto) il veicolo rimane stabile.
USER Nella modalità ROAD: Diretta Si possono percepire leggeri mo-
Nella modalità DYNAMIC: dina- vimenti di deriva sulla ruota po-
Ogni modalità influisce sul com-
mica steriore. Sui piani stradali scivo- z
portamento della moto in modi
losi (bitume bagnato o ciottolato
diversi. Per le modalità di marcia
Modalità RAIN bagnato) i movimenti della parte
RAIN, ROAD e DYNAMIC è di-
Il sistema ASC/DTC interviene posteriore si possono percepire
sponibile un settaggio tarato nello
così in anticipo da impedire che chiaramente.
specifico per i sistemi ASC/DTC
e ENGINE (alimentazione di car- la ruota posteriore giri a vuoto.
con modalità di marcia Pro ES Nessuna coppia motrice sulla Controllo della
7 Modalità DYNAMIC ruota posteriore. pressione degli
La modalità DYNAMIC è la mo- Pressione nel sistema frenante
118 assente. pneumatici (RDC)
dalità più sportiva. L'intervento
del sistema ASC/DTC avviene con controllo della pressione
Questo stato di esercizio è pre- degli pneumatici (RDC) ES
ancora una volta più in ritardo,
sente quando il veicolo ha l'ac-
per cui sull'asfalto asciutto sono
censione inserita. In alternativa si Funzione
possibili movimenti di deriva do-
Aspetti tecnici nei dettagli

devono intraprendere i seguenti Negli pneumatici è presente un


vuti a forti accelerazioni in curva.
passi: sensore che rileva la temperatura
Modalità USER Togliere il gas. dell'aria e la pressione interna
In modalità USER, DTC e EN- Non azionare la leva del freno. trasmettendo questi valori alla
GINE si possono personalizzare. centralina.
La modalità di marcia desiderata I sensori sono dotati di un rego-
- ENGINE: selezionabile tra RAIN,
viene dapprima preselezionata. latore centrifugo che consente la
ROAD e DYNAMIC
Solo quando i sistemi pertinenti trasmissione dei valori di misura
- DTC: selezionabile tra RAIN,
si trovano nello stato richiesto, solo dopo aver superato per la
ROAD e DYNAMIC
avviene la commutazione. prima volta la velocità minima.
Le impostazioni USER così modi-
ficate vengono memorizzate fino Velocità minima per la
alla successiva modifica. trasmissione dei valori
z RDC rilevati:
Commutazione
Le modalità di marcia si possono min. 30 km/h
modificare durante la guida solo Prima della ricezione iniziale della
alle seguenti condizioni: pressione di gonfiaggio degli
pneumatici, nel display viene vi-
sualizzato "--" per ogni pneu- Compensazione della pressione di gonfiaggio misurata
matico. All'arresto del veicolo i temperatura dipende dalla temperatura degli 7
sensori trasmettono ancora per La pressione di gonfiaggio degli pneumatici. Per questo i valori
qualche tempo i valori misurati. visualizzati nelle stazioni di servi- 119
pneumatici dipende dalla tempe-
ratura: sale all'aumentare della zio non coincidono di norma con
Durata di trasmissione
temperatura degli pneumatici op- quelli del display multifunzione.
dei valori rilevati dopo
l'arresto del veicolo: pure scende al diminuire della Adattamento della
temperatura. La temperatura de-

Aspetti tecnici nei dettagli


min. 15 min pressione di gonfiaggio
gli pneumatici dipende dalla tem-
Se è montata una centralina RDC peratura esterna nonché dallo Confrontare il valore RDC sul
ma le ruote sono prive di sen- stile di guida e dalla durata del display multifunzione con quello
sori, viene emesso un messaggio viaggio. riportato a tergo nelle Libretto di
d'errore. uso e manutenzione. Lo scosta-
Le pressioni di gonfiag- mento dei due valori deve essere
Intervalli di pressione gio pneumatici vengono compensato con l'apparecchio di
pneumatici visualizzate nel display multi- controllo della pressione dell'aria
funzioni con compensazione nella stazione di servizio.
La centralina RDC distingue tre
della temperatura e fanno
intervalli di pressione aria tarati
sempre riferimento alla se-
sul veicolo: Esempio
guente temperatura dell'aria
Pressione entro tolleranza.
interna dei pneumatici: z
Pressione ai limiti di tolleranza.
Pressione fuori tolleranza. 20 °C Secondo le istruzioni per l'uso
la pressione di gonfiaggio degli
Negli apparecchi di controllo della
pneumatici deve riportare i
pressione dell'aria nelle stazioni
seguenti valori:
di servizio non si verifica la com-
pensazione della temperatura: la
Assistente cambio Pro In fase di rallentamento e di
7 Esempio
con assistente cambio Pro ES
inserimento di marce inferiori
(valvola a farfalla chiusa) con
120 la doppietta viene eseguito un
2,5 bar Il Suo veicolo è equipaggiato con
l'assistente cambio Pro originaria- adeguamento del numero di
Nel display multifunzione viene giri.
visualizzato il seguente valore: mente sviluppato per l'ambiente
delle corse e che è stato succes- Il tempo di commutazione
2,3 bar sivamente adeguato all'utilizzo viene ridotto in funzione di un
Aspetti tecnici nei dettagli

Risultano anche mancanti: per diporto. Esso consente di in- processo di cambio marce con
0,2 bar serire marce alte e marce basse azionamento della frizione.
senza azionamento della frizione
L'apparecchio di controllo nella Per il riconoscimento della marcia
o della manopola dell'accelera-
stazione di servizio indica: desiderata, il pilota deve azionare,
tore in quasi tutti i range di carico
2,4 bar ed i numeri di giri. con modalità da normale a rapida,
la leva del cambio, sinora rimasta
Per una corretta pressione di
Vantaggi inattiva, contro la forza elastica
gonfiaggio pneumatici, è ne-
della molla per un determinato
cessario incrementare questo 70-80% di tutti i cambi marcia
"passaggio" nella direzione de-
valore fino a raggiungere il va- durante un tragitto possono
siderata e tenerla azionata fino
lore successivo: essere eseguiti senza frizione.
alla conclusione del cambio di
2,6 bar Minore movimento tra pilota e marcia. Un ulteriore incremento
z passeggero grazie a pause di della forza di commutazione du-
commutazione più brevi. rante il cambio di marcia non è
In fase di accelerazione la val- necessario. Al fine di poter ese-
vola a farfalla non dev'essere guire un ulteriore cambio di mar-
chiusa. cia con l'assistente cambio Pro,
in seguito alla commutazione è bile evitare che il motore vada
necessario che la leva del cam- fuori giri. 7
bio venga completamente scari-
cata. Durante i cambi di marcia 121
Regime massimo
con l'assistente cambio Pro, è
necessario che il rispettivo ca-
rico (posizione della manopola max 9000 min-1
dell'acceleratore) venga mante-

Aspetti tecnici nei dettagli


nuto costante prima e durante Inserimento di marce alte
la commutazione in questione.
L'inserimento a marcia supe-
Una variazione della posizione
riore viene supportato fino al
della manopola dell'acceleratore
raggiungimento del regime di
durante il cambio di marcia può
minimo nella marcia desiderata.
causare un'interruzione della fun-
Si evita così un superamento
zione e/o commutazioni errate.
sotto al regime di minimo.
Nel caso di cambi di marcia con
azionamento della frizione non
viene fornito alcun supporto da Regime minimo
parte dell'assistente cambio Pro.
1150 min-1 (Motore a tempe-
Inserimento di marce basse ratura di esercizio) z
L'inserimento di marce basse
viene supportato fino al rag-
giungimento del numero mas-
simo di giri nella marcia deside-
rata. In questo modo è possi-
z
7

Aspetti tecnici nei dettagli


122
Manutenzione
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
8
123
Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Spina di diagnosi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cavalletto ruota anteriore . . . . . . . . . . 124
Cavalletto ruota posteriore . . . . . . . . . 126

Manutenzione
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Liquido di raffreddamento. . . . . . . . . . 133
z
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cerchi e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 135
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Silenziatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mezzo luminescente . . . . . . . . . . . . . . . 145
Avviamento esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Avvertenze generali al proprio Concessionario 3 Regolare il braccio dello
8 Nel capitolo "Manutenzione"
BMW Motorrad. specchietto ( 86).
4 Inserto cacciavite reversi-
124 sono descritte le operazioni di
Attrezzo di bordo bile
controllo e sostituzione di parti
usurate eseguibili con oneri con- Kit di attrezzi standard Punta a croce PH1 e Torx
tenuti. T25
Se, durante il montaggio, occorre Smontare il punto luce
per gli indicatori di dire-
Manutenzione

tenere conto di speciali coppie


di serraggio, anche queste sono zione anteriori e poste-
indicate. Nel capitolo "Dati tec- riori ( 152).
nici" è presente una panoramica Smontare il coperchio
di tutte le coppie di serraggio ne- della batteria ( 159).
cessarie. 5 Chiave Torx T40
Ulteriori informazioni su inter- Regolazione dell'assetto
z fari ( 87).
venti di manutenzione e ripa-
1 Impugnatura del cacciavite
razione sono reperibili su DVD
Utilizzo con inserto cac-
presso il Suo Concessionario Cavalletto ruota
ciavite
BMW Motorrad.
Rabbocco dell'olio mo- anteriore
Per eseguire alcuni degli tore ( 128). Montare il cavalletto ruota
interventi descritti sono necessari 2 Chiave fissa anteriore
attrezzi speciali ed una perfetta Apertura 8/10
conoscenza tecnica. In caso di Smontare la batteria ATTENZIONE
dubbi, rivolgersi ad un'officina ( 159).
Utilizzo del cavalletto
specializzata, preferibilmente 3 Chiave fissa
BMW Motorrad per la ruota
Apertura 14
anteriore senza ulteriore
cavalletto centrale o 8
ausiliario
Danni ai componenti causati dalla 125
caduta
Prima di sollevare la moto con
il cavalletto ruota anteriore
BMW Motorrad, posizionarla

Manutenzione
sul cavalletto centrale o su un
cavalletto ausiliario. Svitare le viti di fissaggio 1. Posizionare di precisione i due
Posizionare la moto sul caval- Spingere i due attacchi 2 verso attacchi 2, in modo tale che
letto centrale, prestando atten- l'esterno per quanto necessario la guida della ruota anteriore
zione che il terreno sia in piano fino ad adattarli alla guida della poggi correttamente.
e solido. ruota anteriore. Serrare a fondo le viti di fissag-
z
Utilizzare il cavalletto base con Regolare l'altezza del caval- gio 1.
l'attacco della ruota anteriore. Il letto ruota anteriore con l'ausi-
cavalletto base e i suoi acces- lio delle spine di fissaggio 3.
sori sono acquistabili presso il Posizionare di precisione il ca-
Suo Concessionario di fiducia valletto ruota anteriore al centro
BMW Motorrad. della ruota e accostarlo all'asse
anteriore.
Cavalletto ruota
8 posteriore
126 Montare il cavalletto della
ruota posteriore
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Manutenzione

Utilizzare il cavalletto base con


l'adattatore dell'asse posteriore. Regolare l'altezza del cavalletto
ATTENZIONE Il cavalletto base e i suoi ac- ruota posteriore con l'ausilio
cessori sono acquistabili presso delle viti 1.
Sollevamento del cavalletto il Suo Concessionario di fiducia
centrale alzando troppo la Rimuovere la rondella di
BMW Motorrad. fermo 2, premendo il tasto di
z moto
Danni ai componenti causati dalla sbloccaggio 3.
caduta
Nel sollevare la moto, verifi-
care che il cavalletto centrale
rimanga appoggiato a terra.
Spingere uniformemente verso
il basso il cavalletto ruota ante-
riore per sollevare la moto.
Olio motore
Controllare il livello
8
dell'olio motore 127

ATTENZIONE
False interpretazioni del
riempimento d'olio, poiché

Manutenzione
il livello dell'olio dipende
Spingere da destra il cavalletto Raddrizzare la moto, contem- dalla temperatura (quanto
ruota posteriore nell'asse po- poraneamente spingere verso maggiore è la temperatura,
steriore. il lato posteriore la maniglia del tanto più alto è il livello
Infilare da sinistra la rondella di cavalletto, in modo che i due dell'olio)
fermo, premendo il pulsante di rulli del cavalletto poggino a Danni al motore
terra. Controllare il livello dell'olio solo
z
sbloccaggio.
Successivamente spingere la dopo un lungo viaggio o a mo-
maniglia fino a raggiungere il tore caldo.
pavimento. Disinserire il motore a tempera-
tura d'esercizio.
Aprire il cavalletto laterale e
posizionarsi sul lato destro della
moto.
Tenere la moto dritta.
con cavalletto centrale ES Rabbocco dell'olio motore
8 Posizionare la moto sul caval- Arrestare la moto, prestando
letto centrale, prestando atten- attenzione che il terreno sia in
128
zione che il terreno sia in piano piano e solido.
e solido.

Attendere cinque minuti, in


modo da poter raccogliere l'olio
Manutenzione

nella coppa.

Livello nominale olio mo-


tore

tra la marcatura MIN e MAX


z
In caso di livello dell'olio al di Pulire la zona dell'apertura di
sotto della tacca MIN: rifornimento olio.
Rabbocco dell'olio motore Per facilitare la trasmissione
( 128). d'energia, inserire l'inserto per
giraviti innestabile 1 dal lato
Leggere il livello dell'olio dall'in-
In caso di livello dell'olio al di so- torx nell'impugnatura per gira-
dicatore corrispondente 1.
pra della tacca MAX: viti 2 (attrezzo di bordo).
Far correggere il livello dell'o- Inserire l'impugnatura per gira-
lio da un'officina specializzata, viti nella chiusura 3.
preferibilmente da un Conces- Smontare la chiusura 3 ruotan-
sionario BMW Motorrad. dola in senso antiorario.
Controllare il livello dell'olio mo- Sistema frenante da un Concessionario
tore ( 127).
Controllare il
BMW Motorrad. 8
ATTENZIONE funzionamento dei freni Controllare lo spessore 129
Azionare la leva manuale del delle pastiglie freno
Utilizzo di troppo o insuffi-
ciente olio motore
freno. anteriore
Si deve percepire una chiara Arrestare la moto, prestando
Danni al motore
resistenza. attenzione che il terreno sia in

Manutenzione
Verificare che il livello dell'olio
Premere il pedale del freno. piano e solido.
motore sia corretto.
Si deve percepire una chiara
Rabboccare l'olio motore fino al resistenza.
livello nominale. Se non si percepiscono punti di
Quantità di rabbocco olio resistenza evidenti:
motore
ATTENZIONE z
max 0,95 l (Differenza tra MIN Lavori impropri all'impianto
e MAX) frenante
Controllare il livello dell'olio mo- Rischio per la sicurezza dell'im-
tore ( 127). pianto frenante
Montare il tappo del foro di Far eseguire tutti i lavori all'im- Con un controllo visivo verifi-
riempimento olio 3. pianto franante da personale care lo spessore delle pastiglie
specializzato. freno sinistra e destra. Punto di
osservazione: tra la ruota e la
Far controllare al più presto
guida ruota anteriore, attraverso
i freni presso un'officina
le pastiglie freni 1.
specializzata, preferibilmente
Per garantire la sicurezza di
8 esercizio dell'impianto frenante,
non scendere al di sotto
130 dello spessore minimo delle
pastiglie.
Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializzata,
Manutenzione

preferibilmente da un Conces-
sionario BMW Motorrad.
Controllare lo spessore delle
Limite di usura delle pa- Controllare lo spessore pastiglie effettuando un con-
stiglie freno anteriore delle pastiglie freno trollo visivo. Vista dal retro sulle
1,0 mm (Solo guarnizione d'at- posteriore pastiglie freno 1.
z trito senza piastra portante. I Arrestare la moto, prestando
contrassegni di usura (scana- attenzione che il terreno sia in
lature) devono essere chiara- piano e solido.
mente visibili.)
Se i contrassegni d'usura non
sono più visibili:

AVVERTENZA
Spessore minimo della guar-
nizione sotto il consentito
Effetto frenante ridotto, danneg-
giamento del freno
non scendere al di sotto zione che il terreno sia in piano
dello spessore minimo delle e solido. 8
pastiglie.
senza cavalletto centrale ES 131
Far sostituire le pastiglie dei Tenere la moto in posizione
freni da un'officina specializzata, verticale, prestando attenzione
preferibilmente da un Conces- che il terreno sia in piano e
sionario BMW Motorrad. solido.

Manutenzione
Controllare il livello del Posizionare di precisione il ma-
liquido freno anteriore nubrio in modo da portare in
Limite di usura delle pa-
posizione orizzontale il serba-
stiglie freno posteriori AVVERTENZA toio del liquido freni.
1,0 mm (Solo guarnizione di Liquido freni insufficiente nel
attrito senza piastra di sup- serbatoio del liquido dei freni z
porto) Efficacia di frenata notevolmente
Se è stato raggiunto il limite di ridotta per la presenza di aria nel-
usura: l'impianto frenante
Interrompere immediatamente
AVVERTENZA la marcia sino a che il difetto
non è stato risolto.
Spessore minimo della guar-
nizione sotto il consentito Controllare periodicamente il
livello del liquido freni.
Effetto frenante ridotto, danneg- Rilevare il livello del liquido freni
giamento del freno con cavalletto centrale ES sulla zona anteriore del relativo
Per garantire la sicurezza di Posizionare la moto sul caval- serbatoio 1.
esercizio dell'impianto frenante, letto centrale, prestando atten-
Se il livello del liquido freni si ab- zione che il terreno sia in piano
8 AVVISO
bassa sotto il valore ammesso: e solido.
L'usura delle pastiglie dei freni Far eliminare al più presto
132 senza cavalletto centrale ES
provoca l'abbassamento del li- l'anomalia da un'officina
specializzata, preferibilmente Tenere la moto in posizione
vello del liquido freni nel relativo
da un Concessionario verticale, prestando attenzione
serbatoio.
BMW Motorrad. che il terreno sia in piano e
solido.
Manutenzione

Controllare il livello del


liquido freno posteriore

AVVERTENZA
Liquido freni insufficiente nel
z serbatoio del liquido dei freni
Efficacia di frenata notevolmente
ridotta per la presenza di aria nel-
Livello del liquido freno l'impianto frenante
anteriore Interrompere immediatamente Rilevare il livello del liquido
la marcia sino a che il difetto freno sulla zona posteriore del
Liquido freni, DOT4 non è stato risolto. serbatoio del liquido freni 1.
Il livello del liquido freni non Controllare periodicamente il
deve rimanere al di sotto della livello del liquido freni. AVVISO
tacca MIN. (Serbatoio liquido con cavalletto centrale ES L'usura delle pastiglie dei freni
freni in orizzontale, veicolo in
Posizionare la moto sul caval- provoca l'abbassamento del li-
posizione di marcia rettilinea)
letto centrale, prestando atten-
vello del liquido freni nel relativo da un Concessionario Tenere la moto dritta.
serbatoio. BMW Motorrad. con cavalletto centrale ES 8
Posizionare la moto sul caval-
Frizione 133
letto centrale, prestando atten-
Controllare il zione che il terreno sia in piano
funzionamento della e solido.
frizione

Manutenzione
Azionare la leva della frizione.
Si deve percepire una chiara
resistenza.
Se non si percepisce alcuna resi-
Livello del liquido freno stenza evidente:
posteriore Far controllare la frizione da
un'officina specializzata, preferi- z
Liquido freni, DOT4 bilmente da un Concessionario
Il livello del liquido freni non BMW Motorrad.
ATTENZIONE
deve rimanere al di sotto della
tacca MIN. (Serbatoio liquido
Liquido di
Motore surriscaldato
freni in orizzontale, veicolo in raffreddamento Pericolo di ustione
posizione di marcia rettilinea) Controllo del livello del Tenersi a distanza dal motore
Se il livello del liquido freni si ab- liquido di raffreddamento caldo.
bassa sotto il valore ammesso: Aprire il cavalletto laterale e Non toccare il motore caldo.
Far eliminare al più presto posizionarsi sul lato destro della
l'anomalia da un'officina moto.
specializzata, preferibilmente
Leggere il livello del liquido di Pneumatici
8 raffreddamento sul serbatoio di
Controllo della pressione
compensazione 1.
134 Il livello del liquido di raffred- degli pneumatici
damento deve trovarsi tra le
AVVERTENZA
tacche di MIN e MAX.
Se il livello del liquido di raffred- Pressione di gonfiaggio dei
damento scende sotto la tacca di pneumatici non corretta
Manutenzione

MIN: Caratteristiche di marcia della


Rabboccare il liquido di raffred- Aprire la chiusura 1 del serba- moto peggiorate, riduzione della
damento. toio di espansione del liquido durata dei pneumatici
di raffreddamento e rabboccare Assicurarsi che la pressione
Rabboccare il liquido di
fino al livello prescritto. dei pneumatici sia sempre
raffreddamento Controllo del livello del liquido corretta.
z Controllo del livello del liquido di raffreddamento ( 133).
di raffreddamento ( 133). Chiudere il tappo 1 del serba-
toio di espansione del liquido di
raffreddamento.
Controllare la profondità
AVVERTENZA Pressione di gonfiaggio
del pneumatico poste- del battistrada 8
Alle alte velocità, apertura riore 135
automatica degli elementi di AVVERTENZA
tenuta valvola a montaggio 2,9 bar (a pneumatico freddo)
Viaggiare con pneumatici no-
verticale. Con pressione di gonfiaggio degli
tevolmente consumati
Perdita improvvisa della pres- pneumatici insufficiente:
Pericolo d'incidente dovuto a

Manutenzione
sione di gonfiaggio degli pneu- Correggere la pressione di
comportamento su strada peg-
matici gonfiaggio degli pneumatici.
giorato
Utilizzare tappi valvola con Se necessario, sostituire
guarnizione ad anello in gomma Cerchi e pneumatici i pneumatici prima di
serrati a fondo. Controllo dei cerchi raggiungere lo spessore
Arrestare la moto, prestando Arrestare la moto, prestando minimo prescritto del
attenzione che il terreno sia in attenzione che il terreno sia in battistrada. z
piano e solido. piano e solido. Arrestare la moto, prestando
Controllare la pressione di gon- Controllare se sui cerchi sono attenzione che il terreno sia in
fiaggio degli pneumatici in base visibili punti difettosi. piano e solido.
ai seguenti dati. Far controllare i cerchi Misurare la profondità del bat-
Pressione di gonfiaggio danneggiati da un'officina tistrada in corrispondenza delle
del pneumatico anteriore specializzata ed eventualmente gole principali con i contrasse-
farli sostituire, preferibilmente gni d'usura.
2,5 bar (a pneumatico freddo) da un Concessionario
BMW Motorrad. AVVISO
Su ciascun pneumatico ven-
gono integrate delle tacche di
usura nelle scanalature principali BMW Motorrad raccomanda di Anche le ruote foniche neces-
8 del battistrada. Se il battistrada utilizzare solo pneumatici testati sarie per il riconoscimento della
scende al livello dei contrassegni, da BMW Motorrad. velocità devono adattarsi ai si-
136 il pneumatico è completamente Informazioni dettagliate possono stemi di regolazione montati e
usurato. Le posizioni dei contras- essere reperite dal proprio Con- non possono essere sostituite.
segni sono identificate sul bordo cessionario BMW Motorrad op- Se si desidera riallestire la propria
del pneumatico, ad es. dalle let- pure in Internet all'indirizzo moto con altre ruote, rivolgersi
tere TI, TWI o da una freccia. bmw-motorrad.it dapprima ad un'officina spe-
Manutenzione

Se è stata raggiunta la profondità cializzata, preferibilmente ad un


Influenza delle dimensioni Concessionario BMW Motorrad.
minima del battistrada:
Sostituire lo pneumatico inte-
delle ruote sui sistemi di In alcuni casi i dati memorizzati
ressato. regolazione dell'assetto nelle centraline possono essere
Le dimensioni delle ruote svol- adattati alle nuove dimensioni
Ruote gono un ruolo essenziale nei si- delle ruote.
z stemi di regolazione dell'assetto
Pneumatici raccomandati Etichetta RDC
ABS e ASC/DTC. In particolare
Per ogni dimensione di pneuma- il diametro e la larghezza delle con controllo della pressione
tico, BMW Motorrad ha testato ruote sono memorizzati nella degli pneumatici (RDC) ES
determinate marche classifican- centralina come base di tutti i
dole come sicure. Per altri pneu- calcoli necessari. Una variazione
matici BMW Motorrad non può di queste dimensioni dovuta al
valutare l'idoneità e quindi non riequipaggiamento con altre ruote
può rispondere della sicurezza di montate rispetto a quelle di serie
marcia. può comportare effetti che inci-
dono sul comfort di regolazione
di questi sistemi.
danneggiare il sensore RDC.
Avvertire il concessionario 8
BMW Motorrad o l'officina
specializzata della presenza del 137
sensore RDC.

Smontaggio della ruota


anteriore

Manutenzione
Posizionare la moto su
un cavalletto ausiliario; Rimuovere il cavo del sensore
ATTENZIONE BMW Motorrad consiglia il del numero giri ruota dalle clip
cavalletto ruota posteriore di arresto 1 e 2.
Smontaggio improprio degli BMW Motorrad.
pneumatici Togliere la vite 3 e rimuovere
Montare il cavalletto della ruota dal foro il sensore del numero
Danneggiamento dei sensori posteriore ( 126). z
RDC giri della ruota.
con cavalletto centrale ES Proteggere con nastro adesivo
Informare il Concessionario Posizionare la moto sul caval-
BMW Motorrad o l'officina spe- le parti del cerchio, che si po-
letto centrale, prestando atten- trebbero graffiare smontando le
cializzata che la ruota è dotata zione che il terreno sia in piano
di sensore RDC. pinze freno.
e solido.
Nelle moto equipaggiate con ATTENZIONE
RDC nella posizione del sensore
RDC si trova un'etichetta Compressione indesiderata
corrispondente sul cerchio. Per delle pastiglie del freno
la sostituzione degli pneumatici
occorre fare attenzione a non
Danni ai componenti nell'appli- Tirare indietro e verso l'esterno
8 care la pinza del freno o nel com- con cautela le pinze freno dai
primere le pastiglie del freno dischi freno.
138 Non azionare il freno con pinza
freno staccata. Sollevare la parte anteriore
della moto finché la ruota an-
Rimuovere le viti di fissaggio 4 teriore non gira liberamente;
delle pinze freno sinistra e de- utilizzare a tal scopo un appo-
Manutenzione

stra. sito cavalletto ruota anteriore


BMW Motorrad.
Montare il cavalletto ruota ante- Togliere la vite 1.
riore ( 124). Svitare le viti di arresto del-
l'asse ruota 2.
Premere un poco verso l'in-
z terno l'asse flottante per po-
terlo afferrare meglio sul lato
destro.

Allontanare leggermente le pa-


stiglie del freno l'una dall'altra 1
con movimenti rotatori della
pinza freno 2 contro il disco del Svitare le viti di arresto del-
freno 3. l'asse ruota 1.
setto ABS e ASC/DTC all'inizio
di questo capitolo. 8
139
ATTENZIONE
Serraggio di collegamenti a
vite con coppia di serraggio
errata

Manutenzione
Danneggiamento o allentamento
dei collegamenti a vite
Sfilare l'asse flottante 1 soste- Rimuovere la boccola distanzia-
Far controllare tassativamente
nendo la ruota anteriore. trice 1 dal mozzo ruota.
le coppie di serraggio da un'of-
Appoggiare la ruota anteriore ficina specializzata, preferibil-
e sfilarla in avanti dalla guida Montare la ruota anteriore
mente da un Concessionario
ruota anteriore.
AVVERTENZA BMW Motorrad. z
Utilizzo di una ruota non cor-
rispondente alla serie
Malfunzionamenti in caso di in-
terventi di regolazione di ABS e
ASC/DTC.
Prestare attenzione alle av-
vertenze sull'influenza delle
dimensioni delle ruote sul si-
stema di regolazione dell'as-
8
140

Manutenzione

Inserire la boccola distanzia- Sollevare la ruota anteriore, Avvitare la vite 1 alla coppia
trice 1 sul mozzo ruota del lato montare l'asse flottante 1. di serraggio. Trattenere l'asse
sinistro. Rimuovere il cavalletto ruota flottante sul lato destro.
anteriore e molleggiare più
ATTENZIONE Asse flottante in forcella
volte con forza la forcella della
z telescopica
Montaggio ruota anteriore ruota anteriore. Nel far questo
contro il senso di rotazione non azionare la leva manuale 50 Nm
del freno.
Pericolo d'incidente Serrare a fondo le viti di bloc-
Montare il cavalletto ruota ante-
Attenersi alle frecce del senso caggio asse 2 alla coppia pre-
riore ( 124).
di rotazione riportate sul pneu- scritta.
matico o sul cerchio.
Far rotolare la ruota anteriore
nella guida ruota.
8
141

Manutenzione
Serrare a fondo le viti di bloc-
Viti d'arresto nell'alloggia- Viti d'arresto nell'alloggia-
caggio asse 1 alla coppia pre-
mento asse mento asse
scritta.
Sequenza di serraggio: Ser- Sequenza di serraggio: Ser-
rare 6 volte le viti a turno rare 6 volte le viti a turno z
19 Nm 19 Nm
Rimuovere il cavalletto ruota
anteriore.

Appoggiare la pinza freno a


sinistra e a destra sul disco del
freno.
Prima di iniziare la marcia as- Smontaggio della ruota
8 sicurarsi che l'effetto frenante posteriore
intervenga senza ritardo. Orientare il silenziatore
142
Azionare ripetutamente il freno ( 143).
finché le pastiglie dei freni risul-
tano accostate.
Inserire il cavo del sensore del
Manutenzione

numero giri ruota nelle clip di


arresto 1 e 2.
Serrare le viti di fissaggio 4 lato Inserire nel foro il sensore del
sinistro e destro alla coppia di numero giri della ruota e appli-
serraggio. care la vite 3.
Pinza freno su forcella Sensore del numero di
z telescopica giri della ruota sulla for-
cella Innestare la prima marcia.
38 Nm Rimuovere le viti 1 della ruota
Rimuovere gli adesivi dal cer- Sigillante: Microincapsulato posteriore, sostenendo la ruota.
chio. o fissaggio per viti a tenuta Far rotolare indietro la ruota
media posteriore.
AVVERTENZA 8 Nm
Pastiglie del freno non acco-
state al disco del freno
Pericolo d'incidente a causa di
effetto frenante ritardato.
Montare la ruota mente da un Concessionario Silenziatore
posteriore BMW Motorrad.
Orientare il silenziatore
8
Applicare la ruota posteriore sul 143
AVVERTENZA relativo alloggiamento. ATTENZIONE
Utilizzo di una ruota non cor-
Impianto di scarico caldo
rispondente alla serie
Pericolo di scottature
Malfunzionamenti in caso di in-
Non toccare l'impianto di sca-

Manutenzione
terventi di regolazione di ABS e
rico caldo.
ASC/DTC.
Prestare attenzione alle av- Lasciar raffreddare il terminale
vertenze sull'influenza delle del silenziatore.
dimensioni delle ruote sul si- Posizionare la moto sul caval-
stema di regolazione dell'as- letto ausiliario adatto, prestando
setto ABS e ASC/DTC all'inizio attenzione che il terreno sia in z
di questo capitolo. Applicare i bulloni ruota 1 alla piano e solido; BMW Motorrad
coppia di serraggio. consiglia il cavalletto ruota po-
ATTENZIONE steriore BMW Motorrad.
Ruota posteriore su flan-
Montare il cavalletto della ruota
Serraggio di collegamenti a gia ruota
posteriore ( 126).
vite con coppia di serraggio Sequenza di serraggio: serrare con cavalletto centrale ES
errata a fondo con interventi diame- Posizionare la moto sul caval-
Danneggiamento o allentamento tralmente opposti letto centrale, prestando atten-
dei collegamenti a vite zione che il terreno sia in piano
Far controllare tassativamente 60 Nm
e solido.
le coppie di serraggio da un'of- Fissare il silenziatore ( 144).
ficina specializzata, preferibil-
mente da un Concessionario
8 BMW Motorrad.

144

Manutenzione

Rimuovere le viti 1. Togliere la vite 1 e la


Tirare la copertura 2 dal sup- rondella 2.
porto 3 e smontarla. Ruotare il silenziatore 3 in Ruotare in senso orario il silen-
senso antiorario. ziatore 3, fino ad appoggiarlo al
z Fissare il silenziatore supporto poggiapiedi passeg-
gero.
ATTENZIONE Montare la vite 1 e la
fascetta 2.
Serraggio di collegamenti a
vite con coppia di serraggio Silenziatore su telaietto
errata reggisella
Danneggiamento o allentamento 19 Nm
dei collegamenti a vite
Svitare il dado 1 per allentare Far controllare tassativamente
leggermente la fascetta 2. le coppie di serraggio da un'of-
ficina specializzata, preferibil-
AVVISO
8
Le operazioni qui descritte per la 145
sostituzione della luce anabba-
gliante valgono, a senso, anche
per la luce abbagliante.
Arrestare la moto, prestando

Manutenzione
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Serrare il dado 1 della Fissare e applicare la coper- Disinserire l'accensione.
fascetta 2. tura 2 nel supporto 3.
con parabrezza Pure ES
Applicare le viti 1.
Fascetta su silenziatore e
collettore di scarico
Mezzo luminescente z
22 Nm Sostituzione del punto
luce per l'anabbagliante
e l'abbagliante

AVVISO
Gli allineamenti della spina e del
punto luce possono differire dalle Rimuovere le viti 1. Prestare
seguenti illustrazioni. quindi attenzione che le boc-
cole flangiate nelle guaine non
vadano perse.
Smontare il parabrezza 2.
8
146

Manutenzione

Togliere la vite 1 e ruotare a Togliere il connettore con


lato il faro. punto luce 1 per luce
Togliere le viti 2 ed estrarre anabbagliante, ruotando in
innanzitutto dall'alto la coper- senso antiorario.
tura 1 e quindi rimuoverla. Togliere il connettore con
z
punto luce 2 per luce
abbagliante, ruotando in senso
antiorario.

Premere leggermente verso


il basso i ganci d'arresto 2 e
togliere la copertura 1 tirando
Allentare la vite 1 con 2 giri. sui ganci d'arresto 2.
Fonte luminosa per luce
abbagliante 8
147
H7 / 12 V / 55 W

Manutenzione
Per proteggere il vetro da im- Applicare la copertura in basso
purità, afferrare il punto luce sul collegamento 2 e fissare i
con un panno pulito e asciutto. ganci d'arresto 1 in alto.
Per proteggere il vetro da im-
brattamento, afferrare il punto
z
luce solo dallo zoccolo. Inserire il connettore con punto
Estrarre il punto luce 3 dal luce 1 per la luce anabba-
connettore 1. Fare attenzione gliante nel portalampada e ruo-
affinché il supporto 2 rimanga tare in senso orario.
sul connettore. Inserire il connettore con punto
luce 2 per la luce abbagliante
Sostituire il mezzo difettoso.
nel portalampada e ruotare in
Punto luce per la luce senso orario.
anabbagliante Riposizionare il faro in posi-
zione originaria e montare la
H7 / 12 V / 55 W vite 1.
con parabrezza Pure ES
8 Faro su supporto frontale

148
19 Nm
Manutenzione

Agganciare entrambi i ganci


d'arresto 2 nei supporti 1. Applicare il parabrezza 2.
Applicare le viti 1.
paravento su supporto
z
Serrare la vite 1.
Elemento di regolazione con parabrezza Sport ES
o
sul faro
con parabrezza Pure ES
8 Nm o
con parabrezza Sport AS
o
Applicare la copertura 1 in con parabrezza rialzato AS
basso e montare le viti 2. 4 Nm
Sostituzione del punto
luce per la luce di 8
posizione 149
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Disinserire l'accensione.

Manutenzione
con parabrezza Pure ES

Togliere le viti 2 e rimuovere la Togliere la vite 1 e ruotare a


copertura 1. lato il faro.

Rimuovere le viti 1. Prestare


quindi attenzione che le boc-
cole flangiate nelle guaine non
vadano perse.
Allentare la vite 1 con 2 giri. Smontare la copertura 1 ti-
Smontare il parabrezza 2.
rando sui ganci d'arresto 2.
8
150

Manutenzione

Estrarre il portalampada 1 dal Estrarre il punto luce 1 dal por- Inserire il punto luce 1 nel por-
corpo del faro. talampada. talampada.
Per proteggere il vetro da im-
purità, afferrare il punto luce Sostituire il mezzo difettoso.
con un panno pulito e asciutto. Fonte luminosa per luce
z
di posizione

W5W / 12 V / 5 W
con Headlight Pro ES
LED

Inserire il portalampada 1 nel


corpo del faro.
Faro su supporto frontale
8
151
19 Nm

Manutenzione
Applicare la copertura in basso Agganciare entrambi i ganci
sul collegamento 2 e fissare i d'arresto 2 nei supporti 1.
ganci d'arresto 1 in alto.

z
Serrare la vite 1.
Elemento di regolazione
sul faro

8 Nm

Applicare la copertura 1 in
Riposizionare il faro in posi- basso e montare le viti 2.
zione originaria e montare la
vite 1.
con parabrezza Pure ES Sostituzione del punto
8 luce per gli indicatori
152 di direzione anteriori e
posteriori
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Manutenzione

Disinserire l'accensione.

Estrarre il vetro diffusore in cor-


Applicare il parabrezza 2. rispondenza del raccordo a vite
Applicare le viti 1. dalla scatola del gruppo luci.

paravento su supporto
z
con parabrezza Sport ES
o
con parabrezza Pure ES
o Togliere la vite 1.
con parabrezza Sport AS
o
con parabrezza rialzato AS
4 Nm Per proteggere il vetro da im-
purità, afferrare il punto luce
con un panno pulito e asciutto.
Smontare il punto luce 1 ruo-
tandolo in senso antiorario dal- 8
l'alloggiamento luci.
153
Sostituire il mezzo difettoso.
Fonte luminosa per indi-
catori di direzione ante-
riori

Manutenzione
RY10W / 12 V / 10 W
Montare il punto luce 1 nel Applicare la vite 1.
con indicatori di direzione a corpo del gruppo luci ruotan-
LED ES dolo in senso orario. Sostituzione sorgente
LED luminosa per
illuminazione targa
Fonte luminosa per indi- z
Smontare la sella del pilota
catori di direzione poste-
( 83).
riori
Posizionare la moto sul caval-
RY10W / 12 V / 10 W letto centrale, prestando atten-
con indicatori di direzione a zione che il terreno sia in piano
LED ES e solido.
LED
Inserire il vetro diffusore sul
lato veicolo nella scatola del
gruppo luci e chiuderlo.
Sostituire il mezzo lumine-
8 scente difettoso.

154 Punto luce per illumina-


zione targa

W5W / 12 V / 5 W
Per proteggere da contamina-
Manutenzione

zioni il vetro, afferrare il punto


luce con un panno pulito ed
Rimuovere le viti 1. Estrarre la luce targa 4 dalla asciutto.
scatola del gruppo luci.

Smontare le viti 2 e togliere il Premere il punto luce 5 nel


coperchio del portatarga 3. Estrarre il mezzo lumine- portalampada.
scente 5 dall'arresto.
Sostituzione indicatori di
direzione a LED 8
con indicatori di direzione a 155
LED ES

Gli indicatori di direzione a LED


possono essere sostituiti solo
completi.

Manutenzione
Rivolgersi ad un'officina
Premere la luce targa 4 nella Applicare le viti 1. specializzata, preferibilmente
scatola del gruppo luci. Montare la sella del pilota ad un Concessionario
( 83). BMW Motorrad.

Sostituzione del gruppo Sostituire la luce diurna a


ottico posteriore a LED LED z
Il gruppo ottico posteriore a LED con luce diurna ES
può essere sostituito solo in La luce diurna a LED può essere
blocco. sostituita solo in blocco con il
Rivolgersi ad un'officina faro, la sostituzione dei singoli
specializzata, preferibilmente LED non è possibile.
ad un Concessionario Rivolgersi ad un'officina
Applicare il coperchio per il BMW Motorrad. specializzata, preferibilmente
portatarga 3 e montare le viti 2. ad un Concessionario
BMW Motorrad.
Sostituzione del faro Per effettuare l'avviamento di
8 supplementare a LED
ATTENZIONE emergenza, non scollegare la
con fari supplementari a LED AS Contatto tra le pinze polari batteria dalla rete di bordo.
156
dei cavi d'avviamento ausilia-
I fari supplementari a LED pos- rio e il veicolo
sono essere sostituiti solo in Pericolo di cortocircuito
blocco. Utilizzare cavi d'avviamento au-
Rivolgersi ad un'officina
Manutenzione

siliario con pinze polari comple-


specializzata, preferibilmente tamente isolate.
ad un Concessionario
BMW Motorrad.
ATTENZIONE
Avviamento esterno Avviamento con batteria
esterna con una tensione Rimuovere lo sportello di prote-
z ATTENZIONE maggiore di 12 V zione 1.
Danneggiamento dell'elettronica Con il cavo ausiliario di avvia-
Corrente troppo elevata av- del veicolo mento rosso collegare il punto
viando esternamente la moto
La batteria del veicolo di soc- di collegamento start esterno 2
Incendio dei cavi o danni nell'e- corso deve avere una tensione della batteria scarica al polo po-
lettronica del veicolo di 12 V. sitivo della batteria di soccorso.
Non avviare esternamente la Collegare il cavo dell'avvia-
moto tramite la presa, bensì Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in mento esterno nero al polo
esclusivamente utilizzando i poli negativo 3 della batteria di soc-
della batteria. piano e solido.
corso, quindi al polo negativo
Smontare il coperchio della
della batteria scarica.
batteria ( 159).
Durante l'avviamento ausiliario, Montare il coperchio della bat-
tenere in funzione il motore del teria ( 161). ATTENZIONE
8
veicolo erogatore. Scaricamento della batteria
Avviare il motore del veicolo Batteria 157
collegata dovuto all'elettro-
con batteria scarica nel modo Avvertenze di nica del veicolo (ad es. oro-
usuale; in caso di mancato av- logio)
manutenzione
viamento, ripetere il tentativo Batteria completamente scarica,
solo dopo alcuni minuti, per Cura, carica e conservazione cor-

Manutenzione
rette aumentano la durata della fa decadere i diritti di garanzia
proteggere il motorino di avvia-
batteria e sono indispensabili per In caso di mancato utilizzo
mento e la batteria di soccorso.
eventuali prestazioni in garanzia. per periodi superiori a 4 set-
Prima di scollegarli, far girare timane: collegare il caricabatte-
entrambi i motori per alcuni Per ottenere una lunga durata
della batteria, attenersi alle se- rie di mantenimento carica alla
minuti. batteria.
Scollegare i cavi dell'avvia- guenti indicazioni:
mento esterno prima dal polo Tenere la superficie della batte- z
ria pulita e asciutta. AVVISO
negativo, quindi dal polo posi-
tivo. Non aprire la batteria. BMW Motorrad ha sviluppato un
Non rabboccare acqua. caricabatterie di mantenimento
AVVISO Per caricare la batteria, rispet- specifico per l'elettronica della
tare le istruzioni riportate nelle Sua moto. Grazie a questo ap-
Per avviare il motore, non
pagine seguenti. parecchio si potrà conservare la
utilizzare spray per avviamento
Non capovolgere la batteria. carica della batteria anche dopo
esterno o rimedi simili.
lunghi periodi di inattività con la
Montare lo sportello di prote- batteria collegata. Per ulteriori
zione. informazioni rivolgersi al Con-
cessionario BMW Motorrad di censione inserita le spie di con- Prestare attenzione alle Istru-
8 fiducia. trollo e il display di funzione zioni d'uso del carica-batteria.
non si accendono) sempre di-
158 Caricamento della batteria rettamente ai poli della batteria AVVISO
collegata scollegata.
Se risulta essere impossibile ca-
ricare la batteria tramite la presa,
ATTENZIONE ATTENZIONE probabilmente il carica-batteria
Manutenzione

Carica della batteria colle- Carica-batterie inadatti colle- utilizzato non è adatto all'elettro-
gata al veicolo dai poli della gati a una presa nica della Sua moto. In questo
batteria Danneggiamento del carica-bat- caso caricare la batteria del vei-
Danneggiamento dell'elettronica teria e dell'elettronica del veicolo colo direttamente dai poli della
del veicolo batteria scollegata dal veicolo.
Utilizzare i carica-batteria BMW.
Prima della carica, scollegare la Il carica-batteria adatto è repe- Caricamento della batteria
z batteria dai poli batteria. ribile presso il Concessionario
scollegata
BMW Motorrad di fiducia.
ATTENZIONE Caricare la batteria con un ap-
Caricare la batteria collegata posito caricabatteria.
Carica di una batteria del vei- mediante la presa. Prestare attenzione alle Istru-
colo completamente scarica zioni d'uso del carica-batteria.
AVVISO
attraverso una presa o una Il termine della carica, scolle-
presa supplementare L'elettronica del veicolo ricono- gare i morsetti del caricabatte-
Danneggiamento dell'elettronica sce quando la batteria è com- rie dai poli della batteria.
del veicolo pletamente carica. In tal caso la
Caricare una batteria comple- presa si disinserisce.
tamente scarica (tensione della
batteria inferiore a 9 V, ad ac-
Estrarre leggermente la parte
AVVISO superiore della copertura batte- 8
In caso di fermo veicolo prolun- ria, dalle posizioni 2.
Per non danneggiare la coper- 159
gato la batteria deve essere rica-
ricata ad intervalli regolari. Pre- tura batteria e la sede, rimuo-
stare attenzione alle prescrizioni vere verso l'alto la copertura
per il trattamento della batteria. dalla posizione 3.
Ricaricare completamente la bat-

Manutenzione
con impianto antifurto (DWA) ES
teria prima di mettere in funzione
Se necessario, disinserire l'im-
la moto. Tirare la piastra di arresto nella
pianto antifurto.
posizione 1 verso l'esterno e
Smontare la batteria rimuoverla dall'alto.
Sollevare leggermente la batte-
ria ed allontanarla dal supporto
z
fintanto che il polo positivo non
risulti accessibile.

Allentare il cavo negativo della


Disinserire l'accensione. batteria 1 e l'elastico 2.
Togliere la vite 1.
e quindi premerla nella posi-
8 zione 2 sotto alla batteria.

160

Manutenzione

Allentare il cavo positivo della Fissare il cavo positivo della


batteria 1 ed estrarre la batte- batteria 1.
ria. Spingere la batteria nel sup-
porto. Fissare il cavo negativo della
Montaggio della batteria batteria 1.
z Fissare la batteria con l'ela-
AVVISO stico 2.
Se la batteria da 12 V non viene
montata correttamente o se i
morsetti vengono invertiti (ad es.
in caso di avviamento ausiliario),
questo può far sì che il fusibile
del regolatore dell'alternatore si
danneggi irrimediabilmente.
Innanzitutto, inserire la pia-
stra di arresto negli attacchi 1
Fusibili Sostituire il fusibile guasto in
Sostituzione dei fusibili
base allo schema dei fusibili. 8
AVVISO 161

In caso di frequenti guasti ai fusi-


bili, far controllare l'impianto elet-
trico da un'officina specializzata,

Manutenzione
preferibilmente da un Concessio-
nario BMW Motorrad.
Inserire il coperchio della bat- Inserire il connettore 1.
teria nell'attacco 1 e premere
Montare la sella del pilota
negli attacchi 2.
Disinserire l'accensione. ( 83).
Smontare la sella del pilota
( 83). z
Estrarre il connettore 1.

ATTENZIONE
Bypass fusibili difettosi
Pericolo di cortocircuito e incen-
dio
Mai bypassare fusibili difettosi.
Applicare la vite 1. Sostituire i fusibili guasti con
fusibili nuovi.
Regolazione dell'ora ( 66).
Regolare data ( 67).
Schema dei fusibili Difetti di funzionamento del vei-
8 colo
Fare scollegare la presa dia-
162 gnostica esclusivamente du-
rante il BMW Service da un'of-
ficina specializzata o da altre
persone autorizzate.
Fare effettuare il lavoro da per-
Manutenzione

sonale appositamente istruito.


Attenersi alle indicazioni del
Portafusibili costruttore del veicolo.
Portafusibili 1 Smontare il coperchio della
50 A (Fusibile 1: regolatore batteria ( 159).
z 10 A (Presa 1: strumento della tensione)
combinato, impianto antifurto
(DWA), blocchetto di acces- Spina di diagnosi
sione, relè principale, presa di Distacco spina di diagnosi
diagnosi)
7,5 A (Presa 2: interruttore ATTENZIONE
combinato sinistro, controllo
pressione pneumatici (RDC), Procedura errata durante lo
sensore velocità di rotazione) scollegamento della presa
diagnostica per la diagnosi
on-board
Staccare la presa diagnostica 2 Infilare il supporto 4 nella
dal supporto 4. sede 1. 8
L'interfaccia verso il sistema
di diagnosi e di informazione 163
può essere collegata alla presa
diagnostica 2.

Fissare la presa

Manutenzione
diagnostica
Premere il gancio 1 ed estrarre Scollegare l'interfaccia per il
la presa diagnostica 2 verso sistema di diagnosi e di infor-
l'alto. mazione.
Assicurarsi che il bloccaggio 5
scatti in sede.
Montare il coperchio della bat- z
teria ( 161).

Premere il bloccaggio 3 su en- Inserire la presa diagnostica 2


trambi i lati. nel supporto 4.
I bloccaggi 3 si bloccano.
z
8

Manutenzione
164
Accessori
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 166
9
165
Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Accessori
Sistema di navigazione . . . . . . . . . . . . . 172

z
Avvertenze generali mento ed all'idoneità. BMW si Prese di corrente
9 assume pertanto la responsabilità
Collegamento apparecchi
ATTENZIONE del prodotto. BMW non può as-
166 elettrici
sumersi alcuna responsabilità per
Impiego di prodotti non ap- ricambi o accessori di qualunque Gli apparecchi collegati alle
provati tipo che non abbiano ottenuto la prese possono essere messi in
Rischio per la sicurezza sua approvazione. funzione solo con accensione
BMW Motorrad non può valu- Per tutte le modifiche occorre inserita.
Accessori

tare per ogni prodotto esterno tenere conto delle disposizioni di


Posa dei cavi
se esso può essere impiegato legge. Attenersi al regolamento
nei veicoli BMW senza rischi sulle immatricolazioni (StVZO) del I cavi delle prese diretti agli ap-
per la sicurezza. Ciò non è co- proprio Paese. parecchi supplementari devono
z munque dato anche in pre- Il Concessionario BMW Motorrad essere posati in modo che non
senza di un'approvazione uf- di fiducia offre una consulenza intralcino il pilota.
ficiale di autorità nazionali. Le qualificata nella scelta di ricambi, La posa dei cavi non deve limi-
prove impiegate in questi casi accessori ed altri prodotti BMW tare la sterzata e le caratteristi-
non possono sempre tenere originali. che di marcia.
conto di tutte le condizioni Per ulteriori informazioni sull'argo- I cavi non possono rimanere
d'esercizio dei veicoli BMW e mento visitare: incastrati.
quindi talvolta sono insufficienti. bmw-motorrad.com/accesso-
Utilizzi soltanto ricambi e ac- Disinserimento automatico
ries
cessori approvati da BMW per Durante la fase di avviamento
il Suo veicolo. le prese vengono disinserite
automaticamente.
I componenti e gli accessori sono
Per alleggerire la rete di bordo,
stati controllati da BMW in rela-
queste si disattivano dopo max
zione alla sicurezza, al funziona-
15 minuti dal disinserimento
dell'accensione. È possibile
che gli apparecchi supplemen- 9
tari con un ridotto consumo
167
di corrente non vengano ri-
conosciuti dall'elettronica del
veicolo. In questi casi le prese
vengono spente poco dopo
che è stata disinserita l'accen-

Accessori
sione.
Le prese vengono disinserite Ruotare la chiave 1 in posi- Ruotare la chiave 1 in posi-
in caso di tensione della batte- zione OPEN. zione OPEN.
ria insufficiente per rendere la Tirare verso l'alto la leva di Spingere le chiusure 2 del co-
moto idonea all'avviamento.
z
sbloccaggio grigia 2 (OPEN) perchio della valigia nei fermi 3.
Le prese vengono disinserite in e contemporaneamente aprire Durante questa operazione, ac-
caso di superamento del carico il coperchio della valigia. certarsi che nessun oggetto
massimo indicato nei dati tec- rimanga incastrato.
nici. Chiusura delle valigie Tirare verso l'alto la leva di
con valigie touring AS sbloccaggio grigia 4 (OPEN)
Valigie e contemporaneamente chiu-
Aprire le valigie dere il coperchio della valigia.
con valigie touring AS Il coperchio scatta percettibil-
mente in sede.
Ruotare la chiave 1 nella serra-
tura della valigia in direzione di
marcia e sfilarla.
Rimozione delle valigie e contemporaneamente tirare
9 con valigie touring AS la valigetta verso l'esterno.
Successivamente sollevare e
168 togliere la valigetta dall'alloggia-
mento inferiore.

Montaggio delle valigie


con valigie touring AS
Accessori

Inserire la valigia nel


portaborse 1, successivamente
z orientarla fino all'arresto nella
Ruotare la chiave 1 in posi- sede 2.
zione RELEASE. Tirare verso l'alto la leva
di sbloccaggio nera 3
(RELEASE) e, contempora-
neamente, spingere la valigetta
nell'alloggiamento superiore 2.
Ruotare la chiave 1 in posi- Premere la leva di sbloccaggio
zione RELEASE. nera 3 (RELEASE) verso il
basso fino a farla scattare in
sede.
Ruotare la chiave nella serra-
tura della valigia in direzione di
Tirare la leva di sbloccaggio marcia e sfilarla.
nera 1 (RELEASE) verso l'alto
Prestare attenzione al Fissaggio lungo periodo di utilizzo, diventi
carico massimo e alla con valigie touring AS percepibile un certo gioco, re- 9
velocità massima golare nuovamente la graffa di
supporto. 169
Prestare attenzione al carico
massimo e alla velocità massima,
riportati sulla targhetta di avver-
tenza nella valigia.

Accessori
Se sulla targhetta di segnalazione
non dovesse essere riportata la
vostra combinazione di veicolo e
valigie, contattare il vostro Con-
cessionario BMW Motorrad. z
Per la combinazione qui descritta Se vi fossero difficoltà di appli-
valgono i seguenti valori: cazione, la valigia deve essere
adattata alla distanza tra l'attacco Utilizzare a tal fine le viti 1 all'in-
Velocità massima per superiore e quello inferiore. terno della valigia.
viaggi con valigia
AVVERTENZA Topcase
max 180 km/h
Valigia montata in modo im- Apertura del topcase
Carico per ciascuna vali- proprio. con topcase AS
gia Compromissione della sicurezza
di guida.
max 10 kg
Le valigie devono essere ben
salde e non devono presen-
tare gioco. Qualora, dopo un
Tirare completamente verso
9 l'alto la leva di sbloccaggio. AVVISO
Si riesce ad aprire il coperchio Il topcase può essere chiuso an-
170 del topcase. che quando il lucchetto si trova
in posizione LOCK. In questo
Chiudere il topcase
caso è necessario assicurarsi che
con topcase AS la chiave del veicolo non si trovi
all'interno del topcase.
Accessori

Girare la chiave nella serratura


del topcase in posizione 1.
z

Tirare completamente verso


l'alto la leva di sbloccaggio 1.
Premere la leva di sbloccag-
Chiudere il coperchio del top-
gio 1 verso il basso fino a farla
case ed esercitarvi pressione.
scattare in sede.
Durante questa operazione, ac-
Premere in avanti il cilindro ser- Ruotare la chiave nella serra-
certarsi che nessun elemento
ratura 1. tura del Topcase in posizione
contenuto nella valigia rimanga
La leva di sbloccaggio 2 si apre LOCK e sfilarla.
incastrato.
con uno scatto.
Rimozione del topcase Il topcase non deve vacillare e
con topcase AS si deve fissare senza gioco. 9
Sollevare la maniglia di soste- 171
gno fino all'arresto.

Accessori
Ribaltare la maniglia di soste-
gno 1 completamente verso
l'alto. z
Ruotare la chiave nella serra- Sollevare il topcase dalla zona
tura del topcase in posizione 1. posteriore ed estrarlo dal ponte
La maniglia di sostegno si apre portapacchi. Agganciare il topcase nel ponte
all'esterno. portapacchi. Durante questa
Montare il topcase operazione accertarsi che i
con topcase AS ganci 1 si inseriscano corret-
tamente negli attacchi 2 corri-
AVVERTENZA spondenti.

Topcase fissato in modo im-


proprio
Compromissione della sicurezza
di guida
Prestare attenzione al Sistema di navigazione
9 carico massimo e alla Fissaggio sicuro del
172 velocità massima sistema di navigazione
Prestare attenzione al carico con predisposizione per si-
massimo e alla velocità massima, stema di navigazione ES
riportati sulla targhetta di avver-
con sistema di navigazione AS
tenza nel topcase.
Accessori

Se sulla targhetta di segnalazione


non dovesse essere riportata la AVVISO
Premere la maniglia di soste- vostra combinazione di veicolo
gno 1 verso il basso fino a farla La predisposizione per il
e topcase, contattare il vostro
scattare in sede. navigatore è idonea per il
z Concessionario BMW Motorrad.
BMW Motorrad Navigator IV ed il
Per la combinazione qui descritta
BMW Motorrad Navigator V.
valgono i seguenti valori:
Velocità massima per AVVISO
viaggi con Topcase Vario
carico Il sistema di protezione del
Mount Cradle non offre alcuna
max 180 km/h sicurezza antifurto.
Al termine di ogni viaggio rimuo-
Carico del topcase vario vere il sistema di navigazione e
riporlo al sicuro.
Ruotare la chiave nella serra-
max 5 kg
tura del topcase in posizione 1
e sfilarla.
Rimozione del sistema di
navigazione e montaggio 9
della copertura 173
con predisposizione per si-
stema di navigazione ES
con sistema di navigazione AS

Accessori
ATTENZIONE
Ruotare la chiave d'accen- Montare il sistema di naviga- Polvere e sporcizia sui con-
sione 1 in senso antiorario. zione 1 nella parte inferiore e tatti del Mount Cradle.
Tirare la sicura di bloccaggio 2 ribaltarla indietro eseguendo un Danneggiamento dei contatti. z
verso sinistra. movimento rotatorio. Al termine di ogni viaggio ri-
Premere il bloccaggio 3. Il sistema di navigazione scatta montare la copertura.
Mount Cradle è sbloccato e in sede in modo percettibile.
la copertura 4 può essere ri- Spingere la sicura di bloccag-
mossa in avanti eseguendo un gio 2 completamente verso
movimento rotatorio. destra.
Il bloccaggio 3 è bloccato.
Ruotare la chiave del veicolo 4
in senso orario.
Il sistema di navigazione è sal-
damente fissato ed è quindi
possibile sfilare la chiave d'ac-
censione. Ruotare la chiave d'accen-
sione 1 in senso antiorario.
Tirare la sicura di bloccaggio 2 La copertura scatta in sede in è necessario un aggiornamento
9 completamente verso sinistra. modo percettibile. del software per il sistema di co-
Il bloccaggio 3 è sbloccato. Spingere la sicura di bloccag- municazione BMW Motorrad. In
174 gio 2 verso destra. questo caso rivolgersi al Con-
Spingere la sicura di bloccag-
gio 3 completamente verso Ruotare la chiave del veicolo 3 cessionario BMW Motorrad di
sinistra. in senso orario. fiducia.
Il sistema di navigazione 4 La copertura 1 è fissata. Se è presente il BMW Motorrad
verrà sbloccato. Navigator, è possibile utilizzare
Accessori

Rimuovere il sistema di naviga- Attivazione del sistema di


alcune delle sue funzioni con l'a-
zione 4 con un movimento di navigazione iuto del Multi-Controller diretta-
inclinazione verso il basso. con predisposizione per si- mente dal manubrio.
stema di navigazione ES
z
con sistema di navigazione AS

AVVISO
La descrizione riportata di se-
guito si riferisce al Navigator V.
Il Navigator IV non offre tutte le
possibilità descritte.

Montare la copertura 1 nella L'uso del Multi-Controller avviene


AVVISO
parte inferiore e ribaltarla verso attraverso sei movimenti:
l'alto eseguendo un movimento Viene supportata soltanto l'ultima
rotatorio. versione del sistema di comuni-
cazione BMW Motorrad. Event.
Rotazione verso l'alto e il Pagina La mia moto Ruotare verso il basso: ridu-
basso.
L'azionamento lungo del Multi-
zione di una parte della mappa 9
Azionamento breve verso sini- (Zoom out).
stra e destra. Controller corrisponde all'attiva- 175
zione di determinate funzioni sul Pagina bussola
Azionamento lungo verso sini-
stra e destra. display del Navigator. Queste La rotazione aumenta o riduce
funzioni sono contrassegnate con il volume di un sistema di co-
La rotazione del Multi-Control- una freccia a destra o una freccia municazione BMW Motorrad

Accessori
ler aumenta o riduce il volume a sinistra sopra il touchpad corri- collegato via Bluetooth.
di un sistema di comunicazione spondente.
BMW Motorrad collegato via BMW Menu speciale
Bluetooth nella pagina bussola La funzione viene attivata Parla: ripetere l'ultima istru-
e Mediaplayer. mediante un lungo aziona- zione di navigazione. z
Nel menu speciale BMW i punti mento a destra. Waypoint: salvare la posizione
menu vengono selezionati me- attuale tra i preferiti.
diante rotazione del Multi-Con- La funzione viene attivata Verso casa: la navigazione si
troller. mediante un lungo aziona- avvia verso l'indirizzo di casa
mento lungo a sinistra. (questa funzione è inattiva se
Mediante breve azionamento del non è impostato alcun indirizzo
Multi-Controller verso sinistra Nel dettaglio è possibile attivare di casa).
o destra si naviga tra le pagine le seguenti funzioni: Commutazione in mute: disin-
principali del Navigator: Visualizzazione mappa serimento o inserimento au-
Visualizzazione mappa tomatico degli annunci della
Rotazione verso l'alto: ingran-
Bussola navigazione (OFF: nella riga più
dimento di una parte della
Mediaplayer alto del display viene visualiz-
mappa (Zoom in).
BMW Menu speciale zato un simbolo con una "x"
sulla bocca). Gli annunci della I valori disponibili per la sele- Messaggi di avvertimento
9 navigazione possono ancora zione dipendono dagli equipag- e di controllo
essere richiamati con la voce giamenti speciali montati. con sistema di navigazione AS
176 "Parla". Tutte le altre emissioni
acustiche rimangono inserite.
AVVISO
Disinserisci indicazione: spe-
gnere il display. La funzione Mediaplayer è di-
Chiama casa: chiama il numero sponibile solo in caso di utilizzo
Accessori

di telefono di casa memorizzato di un dispositivo Bluetooth con-


nel navigatore (visualizzato solo forme allo standard A2DP, ad es.
se è collegato un telefono). di un sistema di comunicazione
Devia: attiva la funzione de- BMW Motorrad.
z viazione (visualizzato solo se è Mediaplayer
attivo un percorso). Le spie di avvertimento e di con-
Lungo azionamento verso si-
Salta: salta il waypoint suc- trollo della moto vengono visua-
nistra: riproduzione del titolo
cessivo (visualizzato solo se è lizzate con un simbolo speci-
precedente.
disponibile il percorso tramite fico 1 in alto a sinistra sulla vi-
Lungo azionamento verso de-
waypoint). sualizzazione mappa.
stra: riproduzione del titolo
La mia moto successivo.
AVVISO
Ruota: cambia il numero dei La rotazione aumenta o riduce
dati visualizzati. il volume di un sistema di co- Se è collegato un sistema di co-
Premendo brevemente un municazione BMW Motorrad municazione BMW Motorrad, in
campo di dati sul display, si collegato via Bluetooth. caso di avvertimento viene inoltre
apre un menu di selezione dati. riprodotto un segnale di allarme.
In caso di diversi messaggi di Avvertimento di riserva non autorizzate (Garmin Lock).
avvertimento attivi, il numero dei carburante Se questa funzione viene attivata 9
messaggi viene indicato sotto il Le impostazioni per la visualiz- mentre il navigatore è montato
triangolo di emergenza. sul veicolo e l'accensione è in- 177
zazione del livello del carburante
Premendo il triangolo di emer- non sono disponibili, poiché la serita, vi verrà chiesto se questo
genza, in presenza di più di un spia della riserva di carburante veicolo deve essere aggiunto al-
messaggio si apre un elenco con viene trasmessa dal veicolo al l'elenco dei veicoli protetti. Con-
tutti i messaggi di avvertimento. Navigator. Se il messaggio è at- fermare questa frase con "Sì",

Accessori
Se si seleziona un messaggio, tivo, premendo il messaggio ven- in tal modo il Navigator memo-
vengono visualizzate informazioni gono visualizzate le stazioni di rizza il numero di identificazione
supplementari. servizio più vicine. del veicolo.
Possono essere memorizzati al
AVVISO Indicazione dell'ora e della massimo cinque numeri di identi- z
data ficazione veicolo.
Non per tutti gli avvertimenti pos-
L'indicazione dell'ora e della data Se il Navigator navigatore viene
sono essere visualizzate informa-
vengono trasmesse dal Naviga- acceso successivamente, me-
zioni dettagliate.
tor alla moto. L'acquisizione di diante inserimento dell'accen-
Funzioni speciali questi dati nello strumento com- sione in uno di questi veicoli, non
binato deve essere attivata nel è più necessario introdurre il PIN.
con sistema di navigazione AS
menu SETUP dello strumento Se il Navigator viene smontato
Grazie all'integrazione del naviga- combinato. dal veicolo mentre è acceso,
tore BMW Motorrad Navigator si viene richiesto il PIN per motivi
riscontrano delle differenze in al- Regolazioni di sicurezza di sicurezza.
cune descrizioni nel libretto d'uso Il BMW Motorrad Navigator V
e manutenzione Navigator. può essere protetto con un PIN
a quattro cifre contro attivazioni
Luminosità dello schermo
9 Nello stato di montaggio la lumi-
nosità dello schermo viene pre-
178
impostata dalla moto. Non sono
necessarie immissioni manuali.
La regolazione automatica può
essere disinserita su richiesta nel
Navigator nelle impostazioni del
Accessori

display.

z
Cura
Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . . . . . . 180
10
179
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pulizia di parti sensibili del vei-
colo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Cura
Cura della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 z
Messa fuori servizio della moto . . . . 182
Mettere in funzione la moto . . . . . . . . 183
Prodotti per la cura Lavaggio del veicolo Effetto frenante peggiorato, peri-
10 BMW Motorrad raccomanda di BMW Motorrad raccomanda,
colo d'incidente
Azionare tempestivamente i
180 utilizzare prodotti per la pulizia e prima di lavare il veicolo, di ba-
freni, finché i dischi e le pasti-
la cura forniti dal Concessionario gnare accuratamente e asportare
glie non si sono asciugati con il
BMW Motorrad di fiducia. I BMW gli insetti e lo sporco ostinato
vento di marcia o frenando.
CareProducts sono controllati, dalle parti verniciate con un de-
testati in laboratorio e sperimen- tergente per insetti BMW.
ATTENZIONE
Cura

tati in pratica ed offrono una cura Per evitare che si formino


e una protezione ottimali della chiazze, non lavare il veicolo Rafforzamento dell'effetto
z moto. direttamente al sole o subito sale causato da acqua calda
dopo averlo esposto al sole. Corrosione
ATTENZIONE In particolare, durante i mesi in- Per eliminare il sale antigelo
Utilizzo di prodotto per la pu- vernali prestare attenzione a la- utilizzare solo acqua fredda.
lizia e la cura non adatto vare frequentemente il veicolo.
Danneggiamento di parti del vei- Per eliminare il sale antigelo, pu- ATTENZIONE
colo lire immediatamente la moto al
Non utilizzare solventi come termine del viaggio con acqua Danneggiamenti causati da
diluenti alla nitro, detergenti fredda. elevata pressione dell'acqua
a freddo, carburante e simili, di idropulitrici o lance a va-
AVVERTENZA pore
nonché detergenti a base
alcolica. Dischi e pastiglie freni con Corrosione o cortocircuito, dan-
umidità dopo il lavaggio del neggiamenti a etichette adesive,
veicolo, dopo il passaggio in guarnizioni, impianto frenante
pozze d'acqua o viaggiando idraulico, impianto elettrico e sella
sotto la pioggia
Utilizzare idropulitrici o lance a Parabrezza e vetri diffusori lizzare un prodotto specifico per
vapore con prudenza. in plastica e mascherina parti cromate. 10
metallica sull'elemento
Pulizia di parti sensibili centrale della carenatura Radiatore 181
del veicolo Rimuovere lo sporco e gli insetti Pulire regolarmente il radiatore
con una spugna morbida e ab- per evitare che il motore si sur-
Materiale plastico riscaldi a causa di un raffredda-
bondante acqua.
mento insufficiente.

Cura
ATTENZIONE AVVISO Utilizzare ad es. una manichetta
Impiego di detergente non Ammorbidire lo sporco ostinato e
a bassa pressione. z
adatto i residui di insetti applicandovi un ATTENZIONE
Danneggiamento di superfici in panno bagnato.
plastica Piegatura delle alette del ra-
Non utilizzare detergenti a base Pulire solo con acqua e diatore
alcolica, con solvente o abrasivi. spugna. Danneggiamento delle alette del
Non utilizzare o spugne per radiatore
insetti spugne con superfici Pulendo prestare attenzione
Non utilizzare prodotti di
dure. a non piegare le lamelle del
pulizia chimici.
radiatore.
Elementi della carenatura
Pulire i componenti della carena- Cromo Parti in gomma
tura con acqua e l'apposita emul- Pulire accuratamente le parti cro- Trattare le parti in gomma con
sione BMW. mate, in particolare in presenza di acqua o con prodotti appositi
sale antigelo, con abbondante ac- BMW.
qua e shampoo per auto BMW.
Per una migliore protezione, uti-
vi sono, ad es. spruzzi di carbu- BMW Motorrad raccomanda, per
10 ATTENZIONE rante, olio, grasso, liquido freni proteggere la vernice, di utilizzare
Utilizzo di spray al silicone ed escrementi degli uccelli. Si solo cera per auto BMW o pro-
182 raccomanda in tal caso l'uso di dotti che contengono carnauba o
per la cura di gomme di te-
nuta vernice protettiva per auto BMW cere sintetiche.
o detergente per vernici BMW.
Danneggiamento delle gomme di
tenuta È possibile riconoscere facil- Messa fuori servizio
mente la presenza di impurità della moto
Cura

Non impiegare spray al sili-


sulla superficie verniciata dopo
cone o altri prodotti a base Pulire la moto.
z siliconica.
aver lavato il veicolo. Eliminare
immediatamente tali impurità uti- Fare il pieno alla moto.
lizzando un panno pulito o un
Cura della vernice
batuffolo di cotone imbevuto Smontare la batteria ( 159).
Gli effetti a lungo termine di so- di benzina per vernici o alcol. Spruzzare lubrificante idoneo
stanze che danneggiano la ver- BMW Motorrad raccomanda su leva del freno e della fri-
nice possono essere prevenuti di eliminare le macchie di ca- zione, cuscinetti del cavalletto
dal lavaggio periodico della moto, trame con l'apposito Levacatrame centrale e laterale.
in modo particolare se si percor- BMW. Successivamente, proteg-
rono zone ad elevato inquina- gere la vernice in questi punti. Trattare le parti a nudo e cro-
mento ambientale o caratterizzate mate con grasso non acido
da una forte presenza di impurità Protezione (vaselina).
naturali, quali resina o polline.
Quando l'acqua non forma più Posizionare la moto in un luogo
In particolare, eliminare immedia-
gocce sulla vernice, è necessario asciutto, in modo che le due
tamente le sostanze aggressive
eseguire un trattamento protet- ruote siano esenti da carico
per evitare il rischio di modificare
tivo. (meglio se con i cavalletti per
e scolorire la vernice. Tra queste
ruota anteriore e posteriore for-
niti da BMW Motorrad). 10
Mettere in funzione la 183
moto
Rimuovere la cera esterna.
Pulire la moto.

Cura
Montare la batteria ( 160).
Prestare attenzione alla check z
list ( 94).
10
184

Cura

z
Dati tecnici
Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
11
185
Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Dati tecnici
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
z
Trazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tabella dei guasti
11 Il motore non si avvia.
186 Causa Eliminazione
Cavalletto laterale aperto e marcia innestata Chiudere il cavalletto laterale.
Marcia innestata e frizione non azionata Portare il cambio in folle o azionare la frizione.
Serbatoio carburante vuoto Procedura di rifornimento ( 103).
Dati tecnici

Batteria scarica Caricamento della batteria collegata ( 158).


La protezione da surriscaldamento del motorino Lasciare raffreddare il motorino d'avviamento per
d'avviamento si è attivata. È possibile azionare il ca. 1 minuto, sino a che non è di nuovo disponi-
motorino d'avviamento solo per un tempo limitato. bile.
z
Collegamenti a vite
Ruota anteriore Valore Valida
11
187
Pinza freno su forcella telesco-
pica
M10 x 65 38 Nm
Asse flottante in forcella tele-

Dati tecnici
scopica
M20 x 1,5 50 Nm
Viti d'arresto nell'alloggiamento
asse
z
M8 x 35 Sequenza di serraggio: Serrare 6 volte
le viti a turno
19 Nm
Ruota posteriore Valore Valida
Ruota posteriore su flangia
ruota
M10 x 1,25 x 40 Sequenza di serraggio: serrare a fondo
con interventi diametralmente opposti
60 Nm
Braccio dello specchietto Valore Valida
11 Specchietto (controdado) su
188 adattatore
M10 x 1,25 Filettatura sinistrorsa, 22 Nm
Adattatore su fermo
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Dati tecnici

z
Manubrio Valore Valida
Fermo (fermo manubrio) su ele-
11
mento triangolare 189
M8 x 35 Sequenza di serraggio: Serrare ante-
riormente in direzione di marcia
19 Nm

Dati tecnici
M8 x 30 Sequenza di serraggio: Serrare ante- con predi-
riormente in direzione di marcia sposizione
per sistema
di naviga-
zione ES
z
o
19 Nm con predi-
sposizione
per sistema
di naviga-
zione AS
Carburante
11 Qualità di carburante raccomandata Super senza piombo (max 10 % etanolo, E10)
190 95 ROZ/RON
89 AKI
Qualità di carburante alternativa Normale senza piombo (potenza e consumi limi-
tati. Ad esempio, se il motore deve essere uti-
lizzato in paesi con una qualità del carburante
Dati tecnici

inferiore a 91 ROZ la motocicletta deve essere


prima specificamente programmata presso il Suo
BMW Motorrad Partner.)
91 ROZ/RON
z 87 AKI
Quantità di carburante utilizzabile circa 18 l
Riserva di carburante circa 4 l
Olio motore
Quantità di rifornimento olio motore max 4 l, con sostituzione del filtro
11
191
Specifica SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Gli additivi
(ad es. a base di molibdeno) non sono ammessi,
poiché aggrediscono il rivestimento dei compo-
nenti del motore, BMW Motorrad consiglia l'olio
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.

Dati tecnici
Quantità di rabbocco olio motore max 0,95 l, Differenza tra MIN e MAX

BMW recommends

z
Motore
Sede del numero motore Basamento lato inferiore destro, sotto al motorino
d'avviamento
Tipo di motore 122EN
Tipo di motore Motore boxer quattro tempi due cilindri raffreddato
ad aria/acqua con due alberi a camme in testa con
ruote cilindriche e albero di compensazione
Cilindrata 1170 cm3
Alesaggio 101 mm
Corsa del pistone 73 mm
11 Rapporto di compressione
Potenza nominale
12,5: 1
92 kW, a regime: 7750 min-1
192
con riduzione di potenza ES 79 kW, a regime: 7750 min-1
Coppia di serraggio 125 Nm, a regime: 6500 min-1
con riduzione di potenza ES 122 Nm, a regime: 5250 min-1
Regime massimo max 9000 min-1
Dati tecnici

Regime minimo 1150 min-1, Motore a temperatura di esercizio


Normativa sui gas di scarico Euro 4

z Frizione
Tipo di frizione Frizione a bagno d'olio multidisco, Anti-Hopping
Cambio
Tipo di cambio Cambio a 6 marce ad innesti frontali con denta-
11
tura obliqua 193
Rapporti del cambio 1,000 (60:60 denti), Rapporto primario
1,650 (33:20 denti), Rapporto di trasmissione in
entrata
2,438 (39:16 denti), 1ª marcia

Dati tecnici
1,714 (36:21 denti), 2ª marcia
1,296 (35:27 denti), 3ª marcia
1,059 (36:34 denti), 4ª marcia
0,943 (33:35 denti), 5ª marcia
0,848 (28:33 denti), 6ª marcia z
1,061 (35:33 denti), Rapporto di trasmissione in
uscita
Trazione posteriore
11 Tipo costruttivo del gruppo trazione posteriore Trasmissione ad albero con ingranaggio angolare
194
Tipo costruttivo della guida ruota posteriore Braccio oscillante in alluminio fuso con
BMW Motorrad Paralever
Rapporto di trasmissione del gruppo trazione po- 2,818 (31/11 denti)
steriore
Dati tecnici

Telaio
Tipo di telaio Telaio in tubi d'acciaio con gruppo propulsore co-
portante, telaio posteriore in tubi d'acciaio
z Alloggiamento targhetta di identificazione Telaio lato anteriore sinistro sulla testa dello sterzo
Numero di identificazione sella del veicolo Telaio anteriore destro sulla testa dello sterzo
Telaio
Ruota anteriore
11
195
Tipo costruttivo della guida ruota anteriore Forcella telescopica Upside Down
Escursione molla anteriore 140 mm, sulla ruota anteriore
Ruota posteriore
Tipo costruttivo della guida ruota posteriore Braccio oscillante in alluminio fuso con

Dati tecnici
BMW Motorrad Paralever
Tipo costruttivo della sospensione ruota poste- Ammortizzatore centrale con molla elicoidale, am-
riore mortizzazione regolabile e precompressione molle
con Dynamic ESA ES Ammortizzatore centrale con molla elicoidale, am-
z
mortizzazione regolabile elettricamente e precom-
pressione molle
Escursione molla della ruota posteriore 140 mm
Freni
11 Ruota anteriore
196
Tipo costruttivo del freno ruota anteriore Freno a doppio disco a comando idraulico, con
pinze radiali a 4 pistoncini e dischi freno su sup-
porto flottante
Materiale delle pastiglie freno anteriori Metallo sinterizzato
Dati tecnici

Ruota posteriore
Tipo costruttivo del freno ruota posteriore Freno a disco a comando idraulico, a pinza flot-
tante con 2 pistoncini e disco freno fisso
Materiale della guarnizione del freno posteriore Metallo sinterizzato
z
Ruote e pneumatici
Combinazioni di pneumatici consigliate L'elenco dei pneumatici attualmente approvati
è disponibile presso il Concessionario
BMW Motorrad di fiducia o all'indirizzo internet
bmw­motorrad.com.
Categoria velocità pneumatici anteriore/posteriore W, almeno necessari: 270 km/h
Ruota anteriore
Tipo di ruota anteriore Ruota fusa in alluminio
11
197
Dimensioni del cerchio ruota anteriore 3.5" x 17"
Denominazione del pneumatico anteriore 120/70 - ZR 17
Indice di portanza pneumatico anteriore min 58
Carico ruota anteriore con massa a vuoto 131 kg

Dati tecnici
Carico ruota anteriore ammesso max 180 kg
Squilibrio ruota anteriore ammesso max 5 g
Ruota posteriore
Tipo di ruota posteriore Ruota fusa in alluminio z
Dimensioni del cerchio ruota posteriore 5,5" x 17"
Denominazione pneumatico posteriore 180/55 - ZR 17
Indice di portanza pneumatico posteriore min 73
Carico ruota posteriore ammesso max 300 kg
Squilibrio ruota posteriore ammesso max 45 g
Pressione pneumatici
Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 2,5 bar, a pneumatico freddo
Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2,9 bar, a pneumatico freddo
Impianto elettrico
11 Carico elettrico tollerato dalle prese di corrente max 5 A, tutte le prese
198
Portafusibili 1 10 A, Presa 1: strumento combinato, impianto
antifurto (DWA), blocchetto di accessione, relè
principale, presa di diagnosi
7,5 A, Presa 2: interruttore combinato sinistro,
controllo pressione pneumatici (RDC), sensore
Dati tecnici

velocità di rotazione
Portafusibili 50 A, Fusibile 1: regolatore della tensione
Batteria
z Tipo di batteria Batteria AGM (Absorptive Glass Matt)
Tensione nominale della batteria 12 V
Capacità nominale della batteria 12 Ah
Candele
Costruttore e denominazione della candela d'ac- NGK LMAR8D-J
censione
Distanza tra gli elettrodi della candela d'accen- 0,8±0,1 mm, A nuovo
sione 1,0 mm, Limite d'usura
Mezzo luminescente
Fonte luminosa per luce abbagliante H7 / 12 V / 55 W
11
199
Punto luce per la luce anabbagliante H7 / 12 V / 55 W
Fonte luminosa per luce di posizione W5W / 12 V / 5 W
con Headlight Pro ES LED
Fonte luminosa per luce posteriore/luce freno LED

Dati tecnici
Fonte luminosa per indicatori di direzione anteriori RY10W / 12 V / 10 W
con indicatori di direzione a LED ES LED
Fonte luminosa per indicatori di direzione poste- RY10W / 12 V / 10 W
riori z
con indicatori di direzione a LED ES LED
Impianto antifurto
11 Tempo di attivazione alla messa in funzione circa 30 s
200
Durata allarme circa 26 s
Tipo batteria CR 123 A

Dimensioni
Dati tecnici

Lunghezza del veicolo 2165 mm, compreso il portatarga


Altezza del veicolo 1300 mm, misurato fuori specchietto, con peso a
vuoto DIN
z Larghezza del veicolo 880 mm, con specchietti
Altezza sella del pilota 790 mm, senza pilota con peso a vuoto DIN
con sella pilota bassa ES 760 mm, senza pilota con peso a vuoto DIN
con sella alta ES 820 mm, senza pilota con peso a vuoto DIN
Lunghezza curva del cavallo 1780 mm, senza pilota con peso a vuoto
con sella pilota bassa ES 1720 mm, senza pilota con peso a vuoto
con sella alta ES 1835 mm, senza pilota con peso a vuoto
Pesi
Massa a vuoto del veicolo 232 kg, DIN peso a vuoto, in ordine di marcia
11
90 % serbatoio pieno, senza ES 201
Peso totale ammesso 450 kg
Carico utile massimo 218 kg

Dati tecnici
Prestazioni
Velocità massima >200 km/h

z
z
Dati tecnici
202
11
Assistenza
Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . 204
12
203
BMW Motorrad Servizi di mobi-
lità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . 204

Assistenza
Schema di manutenzione . . . . . . . . . . 207
Conferme di manutenzione . . . . . . . . 208
Conferme di service . . . . . . . . . . . . . . . 222
z
Assistenza sulla moto da un'officina BMW Motorrad Servizi
12 BMW Motorrad specializzata, preferibilmente di mobilità
da un Concessionario
204 La rete capillare di concessiona- BMW Motorrad. Nelle nuove moto i sistemi di
rie di BMW Motorrad è pronta mobilità BMW Motorrad assi-
ad aiutarLa in oltre 100 Paesi Affinché la Sua BMW sia curano in caso di panne varie
in tutto il mondo. I Concessio- sempre in condizioni ottimali, prestazioni (ad es. Service mobi-
nari BMW Motorrad dispongono BMW Motorrad consiglia di lità, assistenza in caso di panne,
Assistenza

delle informazioni tecniche e del rispettare sempre gli intervalli trasporto del veicolo).
know-how tecnico necessari per di manutenzione previsti per la Si informi presso il Suo conces-
svolgere in modo affidabile tutti moto. sionario BMW Motorrad sui ser-
i lavori di manutenzione e ripara- Far confermare l'esecuzione di vizi di mobilità offerti.
zione sulla Sua BMW. tutti gli interventi di manutenzione
z
Per trovare il concessionario e riparazione nel capitolo "Ser- Lavori di manutenzione
BMW Motorrad più vicino con- vizio Assistenza" del presente Controllo gratuito
sultare il seguente sito internet: libretto. Per ottenere prestazioni
bmw-motorrad.com
preconsegna BMW
in correntezza dopo il periodo di
garanzia, occorre documentare Il controllo gratuito preconse-
AVVERTENZA la regolare manutenzione della gna BMW viene eseguito dal Suo
moto. concessionario BMW Motorrad
Esecuzione errata dei lavori prima della consegna del veicolo.
di manutenzione e ripara-
Sui contenuti del BMW Service
zione
è possibile informarsi presso il
Pericolo d'incidente a causa di
Concessionario BMW Motorrad
danni derivati di fiducia.
BMW Motorrad raccomanda
di fare eseguire gli interventi
BMW Controllo rodaggio successivo, questo deve essere

Esecuzione del controllo


anticipato. 12
L'indicatore Service nel
rodaggio display multifunzione ricorda 205
l'approssimarsi della scadenza
500...1200 km
con un anticipo di circa un mese
o 1000 km.
Assistenza BMW

Assistenza
Il Servizio BMW viene eseguito Per ulteriori informazioni sul
una volta l'anno, la sua entità può Service visitare:
variare in funzione dell'età della bmw-motorrad.com/service
moto e dei chilometri percorsi. Il
Concessionario BMW Motorrad Le operazioni di manutenzione
di fiducia conferma nel libretto necessarie al suo veicolo sono z
l'esecuzione del servizio e vi an- riportate nel seguente schema di
nota la data del servizio succes- manutenzione:
sivo.
Per i piloti che percorrono molti
chilometri all'anno può talvolta
rendersi necessario eseguire il
servizio prima della scadenza
annotata. In questi casi nella
conferma del servizio si annota
il chilometraggio massimo per-
corribile. Se si raggiunge questo
chilometraggio prima del servizio
z
Assistenza
206
12
Schema di c la prima volta dopo un
manutenzione anno, quindi ogni due anni 12
1 Controllo in rodaggio BMW 207
(cambio dell'olio incluso)
2 Operazioni standard BMW
Service
3 Cambiare l'olio nel motore

Assistenza
con filtro
4 Cambio dell'olio nel rinvio
angolare
5 Controllare il gioco valvole
6 Sostituire tutte le candele z
7 Sostituzione della cartuccia
del filtro aria
8 Cambio dell'olio nella for-
cella telescopica
9 Cambiare il liquido freno in
tutto l'impianto
a annualmente o ogni
10000 km (quello che si
verifica prima)
b ogni 2 anni o ogni
20000 km (quello che si
verifica prima)
Conferme di manutenzione
12 Operazioni standard del service BMW
208 Di seguito vengono elencate le attività contenute previste dalle operazioni standard del service BMW. Le
operazioni di service effettivamente necessarie per il Suo veicolo possono scostare da quelle qui elencate.
Test del veicolo con il sistema di diagnosi BMW Motorrad
Controllo visivo dell'impianto idraulico della frizione
Controllo visivo della tubazioni freno, tubi flessibili freno e attacchi
Assistenza

Controllo dell'usura delle pastiglie e dei dischi freno anteriori


Controllo del livello del liquido freni della ruota anteriore
Controllo dell'usura delle pastiglie e dei dischi freno posteriori
Controllo del livello del liquido freno ruota posteriore
z Controllare il cuscinetto testa sterzo
Controllo del livello del liquido di raffreddamento
Controllo della libertà di movimento del cavalletto laterale
Controllo della profondità del battistrada e della pressione di gonfiaggio dei pneumatici
Controllo dell'illuminazione e dell'impianto di segnalazione
Controllo di funzionamento soppressione avviamento del motore
Collaudo finale e prova della sicurezza di circolazione
Impostazione della data d'ispezione e della percorrenza residua
Controllo del livello di carica della batteria
Confermare il BMW service nella documentazione di bordo
Controllo gratuito
preconsegna BMW
Controllo rodaggio
BMW
12
eseguito eseguito 209

AM AM
a km

Service successivo

Assistenza
al più tardi
AM
oppure se raggiunto prima
a km
z

Timbro, firma Timbro, firma


12
Servizio BMW Lavoro eseguito
210
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
211
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
212
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
213
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
214
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
215
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
216
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
217
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
218
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
219
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
220
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota
Assistenza

Service successivo conica


al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
z a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im-
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
12
Servizio BMW Lavoro eseguito
221
eseguito Si No
Servizio BMW
AM
Cambio olio nel motore con filtro
a km
Cambio olio nell'ingranaggio a ruota

Assistenza
Service successivo conica
al più tardi Controllare il gioco valvole
Sostituzione di tutte le candele
AM
Sostituzione cartuccia filtro aria
oppure se raggiunto prima
Cambio olio nella forcella telescopica
a km Cambiare il liquido freni in tutto l'im- z
pianto

Avvertenze

Timbro, firma
Conferme di service
12 La tabella serve come certificato dei lavori di manutenzione e di riparazione come anche degli accessori
222 speciali installati e delle azioni speciali eseguite.
Lavoro eseguito a km Data
Assistenza

z
Lavoro eseguito a km Data
12
223

Assistenza
z
z
Assistenza
224
12
Appendice
Certificato per immobilizzatore elet-
13
tronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 225

Certificato per Keyless Ride . . . . . . . 228


Certificato per controllo della pres-
sione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Appendice
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Assistenza, 204 Indicatore per sottotensione
Abbreviazioni e simboli, 6
ABS
Spia di avvertimento, 42 batteria, 40 14
Attrezzo di bordo Montaggio, 160
Aspetti tecnici nei dettagli, 110 231
Contenuto, 124 Smontaggio, 159
Autodiagnosi, 96 Posizionamento sul veicolo, 14 Spia di avvertimento per
Azionamento, 72 Attualità, 8 tensione di carica batteria, 41
Elemento di comando, 15 Avvertenze di sicurezza Bloccasterzo
Spie di controllo e per frenare, 100 Bloccaggio, 50

Indice analitico
avvertimento, 42 Per la guida, 92
Accensione Avviamento, 95 C
Disinserimento, 51 Elemento di comando, 17 Cambio
Inserimento, 50 Avviamento esterno, 156 Dati tecnici, 193
Accessori Avvisatore acustico, 15 Cambio di marcia
Avvertenze generali, 166 Spia cambio marcia, 48
Ammortizzazione B Candele
Elemento di registro dati tecnici, 198 z
Bagaglio
posteriore, 11 Avvertenze per il carico, 92 Carburante
Regolazione, 89 Bocchetta di rifornimento, 11
Batteria
Arresto, 101 Avvertenze di manuten- Dati tecnici, 190
ASC zione, 157 Qualità del carburante, 102
Aspetti tecnici nei dettagli, 113 Carica della batteria Rifornimento, 103, 104
Autodiagnosi, 97 collegata, 158 rifornimento con Keyless
Azionamento, 74 Carica della batteria Ride, 105
Elemento di comando, 15 scollegata, 158 Riserva carburante, 45
Assistente cambio, 99 Dati tecnici, 198 Cavalletto ruota anteriore
Marcia non appresa, 44 Montaggio, 124
Cavalletto ruota posteriore Motore, 191 ESA
14 Montaggio, 126 Norme, 7 Aspetti tecnici nei dettagli, 116
Check list, 94 Olio motore, 191 Azionamento, 75
232
Chiave, 50, 52 Pesi, 201 Elemento di comando, 15
Chiave centrale Ruote e pneumatici, 196
Sostituzione della batteria, 56 F
Telaio, 194, 195 Fari
Conferme di manutenzione, 208 Trazione posteriore, 194 Profondità del fascio
Contachilometri
Indice analitico

Dimensioni luminoso, 86
Resettaggio, 64 Dati tecnici, 200 Regolazione della profondità
Controllo pressione degli Display multifunzione, 18 del fascio luminoso, 11
pneumatici RDC Azionamento, 63 Filtro aria
Indicatore, 47 Elemento di comando, 15 Posizione nel veicolo, 13
Coppie di serraggio, 187 Panoramica, 24, 25, 26 Freni
Selezionare la vista display ABS Pro nel dettaglio, 112
z D
Dati tecnici multifunzione, 63 ABS Pro in funzione alla
Batteria, 198 Selezionare le indicazioni, 63 modalità di marcia, 101
Cambio, 193 DTC Avvertenze di sicurezza, 100
Candele, 198 Aspetti tecnici nei dettagli, 114 Controllo del funziona-
Carburante, 190 DWA mento, 129
Dati tecnici, 200 Dati tecnici, 196
Dimensioni, 200
Freni, 196 Regolazione leva manuale, 88
E
Frizione, 192 Equipaggiamento, 7
Impianto antifurto, 200
Impianto elettrico, 198
Mezzo luminescente, 199
Frizione Indicatori di direzione L
Controllo del funziona- Azionamento, 62 Libretto Uso e manutenzione
Posizionamento sul veicolo, 14
14
mento, 133 Elemento di comando, 15
Liquido di raffreddamento 233
Dati tecnici, 192 Indicazione numero di giri, 18
Regolazione leva manuale, 87 Interruttore arresto Controllo del livello di
Fusibili d'emergenza, 17 riempimento, 133
Dati tecnici, 198 Azionamento, 57 Spia di avvertimento per
Sostituzione, 161 Interruttore combinato sovratemperatura, 34

Indice analitico
Panoramica a destra, 17 Liquido freni
I Panoramica a sinistra , 15 Controllo del livello di
Immobilizzatore riempimento anteriore, 131
Intervalli di manutenzione, 204
Chiave d'emergenza, 54 Controllo del livello di
Chiavi di riserva, 51 K riempimento posteriore, 132
Spia di avvertimento, 33 Keyless Ride Serbatoio anteriore, 13
Impianto antifurto Batteria chiave radiocomando Serbatoio posteriore, 13
Azionamento, 70
z
scarica, 55 Luce coming home, 50, 58
Spia di avvertimento, 41 Bloccare il bloccasterzo, 52 Luce di parcheggio, 58
Spia di controllo, 18 Disinserire l'accensione, 53 Luce diurna
Impianto elettrico Immobilizzatore elettronico Luce diurna automatica, 60
Dati tecnici, 198 EWS, 54 Luce diurna manuale, 59
Impianto lampeggiatori di Inserire l'accensione, 53 Posizionamento sul veicolo, 11
emergenza Sbloccaggio del tappo del Luci
Azionamento, 61 serbatoio, 104, 105 Attivazione fari supplementari a
Elemento di comando, 15, 17 Smarrimento della chiave LED, 58
Indicatore di velocità, 18 radiocomando, 54 Azionamento dell'abba-
Indicatore Service, 45 Spia di avvertimento, 33, 34 gliante, 57
Azionamento dell'avvisatore Luce di marcia diurna a Motore
14 ottico, 57 LED, 155 Avviamento, 95
Elemento di comando, 15 Luce di posizione, 149 Dati tecnici, 191
234
Luce anabbagliante, 57 Sostituzione del gruppo ottico Spia di avvertimento gas di
Luce coming home, 58 posteriore a LED, 155 scarico, 36
Luce di parcheggio, 58 Spia di avvertimento per punto Spia di avvertimento per
Luce di posizione, 57 luce difettoso, 40 centralina motore, 35
Spia di avvertimento per
Indice analitico

Luce diurna automatica, 60 Modalità di marcia


Luce diurna manuale, 59 Aspetti tecnici nei dettagli, 117 elettronica motore, 35
Elemento di comando, 17
M Regolazione, 76 N
Manopole riscaldate Numero d'identificazione della
Moto
Azionamento, 81 Arresto, 101 moto
Posizionamento sul veicolo, 13
Elemento di comando, 17 Cura, 179
z Manutenzione Fissaggio, 107 O
Avvertenze generali, 124 Messa fuori servizio, 182 Olio motore
Schema di manutenzione, 207 Messa in funzione, 183 Avvertimento livello dell'olio, 46
Mezzo luminescente Pulizia, 179 Bocchetta di rifornimento, 13
Dati tecnici, 199 Controllo del livello di
Fari supplementari a LED, 156 riempimento, 127
Illuminazione targa, 153 Dati tecnici, 191
Indicatori di direzione, 152 Indicazione del livello, 13
Luce abbagliante, 145 Rabbocco, 128
Luce anabbagliante, 145 Spia di avvertimento per livello
dell'olio motore, 36
Orologio Pesi R
Regolazione, 66 Dati tecnici, 201 RDC
Aspetti tecnici nei dettagli, 118
14
Tabella di carico, 14
P Etichetta del cerchio, 136 235
Pneumatici
Panoramica delle spie di Controllo della pressione Regolazione della velocità di
avvertimento, 28 di gonfiaggio degli marcia
Panoramiche pneumatici, 134 Azionamento, 79
Display multifunzione, 24, 25, Controllo della profondità del Rifornimento, 103, 104

Indice analitico
26 battistrada, 135 con Keyless Ride, 105
Interruttore combinato Dati tecnici, 196 Riserva carburante
destro, 17 Spia di avvertimento, 44
Pressione di gonfiaggio dei
Interruttore combinato pneumatici, 197 Rodaggio, 98
sinistro, 15 Ruote
Raccomandazione, 136
Lato destro del veicolo, 13 Controllo dei cerchi, 135
Rodaggio, 98
Lato sinistro del veicolo, 11 Dati tecnici, 196
Tabella pressione
Modifica dimensioni, 136
z
Sotto la sella, 14 pneumatici, 14
Spie di controllo e Montare la ruota anteriore, 139
Velocità massima, 93
avvertimento, 22 Montare la ruota
Precarico molle
Strumento combinato, 18 Elemento di registro posteriore, 143
Pastiglie freni posteriore, 13 Smontaggio della ruota
Controllo della parte Regolazione, 88 anteriore, 137
anteriore, 129 Pre-Ride-Check, 96
Controllo nella parte Presa
posteriore, 130 Istruzioni per l'uso, 166
Rodaggio, 98 Posizionamento sul veicolo, 13
S Marcia non appresa, 44 Telaio
14 Sella
Arresto, 11
Panoramica, 22 Dati tecnici, 194, 195
Riserva carburante, 44 Temperatura esterna
236 Posizione della regolazione in
Sottotensione, 40 Avvertimento temperatura
altezza, 14 esterna, 33
Spia di avvertimento gas di
Smontare e montare, 82 Indicatore, 46
scarico, 36
Servizi di mobilità, 204 Temperatura motore
Temperatura liquido di
Silenziatore Spia di avvertimento per
Indice analitico

raffreddamento, 34
Fissare il silenziatore, 144 sovratemperatura, 34
Temperatura motore, 34
Orientare il silenziatore, 143 Topcase
Tensione di carica batteria, 41
Specchietti Azionamento, 169
Regolazione, 86 Visualizzazione, 27
Spie di controllo, 18 Trazione posteriore
Spia di avvertimento gas di Dati tecnici, 194
scarico, 36 Panoramica, 22
Spie di avvertimento, 18 Spina di diagnosi V
z Fissaggio, 163
ABS, 42 Valigie, 167
Assistenza, 42 Rilascio, 162 Valori medi
Avvertimento temperatura Strumento combinato Azzeramento, 65
Panoramica, 18
esterna, 33
Sensore di luminosità
Centralina motore, 35
ambiente, 18
Difetto punto luce, 40
Elettronica del motore, 35 T
Immobilizzatore, 33 Tabella dei guasti, 186
Impianto antifurto, 41 Targhetta
Livello olio motore, 36 Posizionamento sul veicolo, 13
z

Indice analitico
237
14
A seconda dell'equipaggiamento Libretto di uso e manutenzione
e degli accessori scelti per il Suo originale, stampato in Germania.
veicolo, ma anche in funzione
delle versioni per i diversi Paesi,
possono verificarsi scostamenti
rispetto a quanto riportato nelle
figure o nel testo. Ciò non dà
diritto ad alcuna rivendicazione.
Le indicazioni di misure, pesi,
consumi e prestazioni sono da
intendersi con le relative tolle-
ranze.
Con riserva di modifiche costrut-
tive, di equipaggiamento e degli
accessori.
Salvo errori ed omissioni.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Monaco di Baviera, Ger-
mania
Ristampa, anche parziale, solo
con l'autorizzazione scritta di
BMW Motorrad, Aftersales.
Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante:

Carburante
Qualità di carburante raccomandata Super senza piombo (max 10 % etanolo, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Qualità di carburante alternativa Normale senza piombo (potenza e consumi limitati. Ad
esempio, se il motore deve essere utilizzato in paesi con
una qualità del carburante inferiore a 91 ROZ la moto-
cicletta deve essere prima specificamente programmata
presso il Suo BMW Motorrad Partner.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantità di carburante utilizzabile circa 18 l
Riserva di carburante circa 4 l
Pressione pneumatici
Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 2,5 bar, a pneumatico freddo
Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2,9 bar, a pneumatico freddo

Per ulteriori informazioni riguardanti il vostro veicolo, visitate:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N. d'ordinazione: 01 40 8 404 924 *01408404924*


*01408404924*
07.2017, 5ª edizione, 04

*01408404924*

Potrebbero piacerti anche