Sei sulla pagina 1di 165

Libretto Uso e manutenzione

F 800 S

BMW Motorrad

The Ultimate Riding


Machine
Dati del veicolo/Concessionario

Dati del veicolo Dati del Concessionario

Modello Referente nel Servizio Assistenza

Numero di telaio Sig.ra/Sig.

Numero colore Numero di telefono

Prima immatricolazione

Targa Indirizzo del Concessionario/telefono


(timbro della ditta)
Benvenuto alla BMW a mantenere stabile il valore
della Sua moto nel tempo.
Ci congratuliamo per la Sua Per tutte le domande riguar-
ottima scelta; acquistando danti il Suo veicolo, il Con-
una moto BMW Lei è entrato cessionario BMW Motorrad è
a far parte della cerchia dei a Sua completa disposizione
motociclisti BMW. in ogni momento per aiuti e
Le consigliamo di acquisire consigli.
famigliarità con la Sua nuo-
va moto, per potersi muovere Buon divertimento e buon
con sicurezza nel traffico stra- viaggio con la Sua nuova
dale. BMW
Legga attentamente il presen-
te libretto Uso e manutenzio- BMW Motorrad.
ne, prima di mettersi in viag-
gio con la Sua nuova BMW.
Qui troverà importanti indica-
zioni sull'uso della moto, che
Le permetteranno di sfrutta-
re al meglio le caratteristiche
tecniche della Sua BMW.
Inoltre offre indicazioni sulla
manutenzione e la cura della
moto, che serviranno a garan-
tire la sicurezza di funziona-
mento e circolazione, nonché
Indice
Per trovare con facilità un de- Strumento combinato . . . . 18 Avvertimento regime . . . . . 43
terminato argomento consul- Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Controllo pressione
tare anche l'indice analitico pneumatici RDCES . . . . . . . 44
3 Indicatori . . . . . . . . . . . . . 21
presente al fondo di questo Computer di bordoES . . . . 44
Display multifunzione . . . . 22
libretto Uso e manutenzione. Interruttore arresto
Spie di avvertimento e
1 Avvertenze generali . . . 5 controllo . . . . . . . . . . . . . . . . 23 d'emergenza . . . . . . . . . . . . 49
Vista generale . . . . . . . . . . . . 6 Indicatori di Riscaldamento
Abbreviazioni e simboli . . . . 6 funzionamento (ES) . . . . . . 24 manopoleES . . . . . . . . . . . . . 50
Equipaggiamento . . . . . . . . . 7 Spie di avvertimento Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 7 generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spie di avvertimento Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Vista generale . . . . . . . . . 9 RDCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vista generale da Spie di avvertimento Indicatori di direzione . . . . 53
sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ABSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sella del pilota e sella del
Vista generale da passeggero . . . . . . . . . . . . . 55
4 Comandi . . . . . . . . . . . . . . 37
destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Portacasco . . . . . . . . . . . . . . 56
Blocchetto di accensione
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . 14 Specchietti . . . . . . . . . . . . . . 56
e bloccasterzo . . . . . . . . . . 38
Sotto il coperchio del Precarico molle . . . . . . . . . . 56
Immobilizzatore
vano batteria . . . . . . . . . . . . 15 Ammortizzatori . . . . . . . . . . 57
elettronico (EWS) . . . . . . . . 39
Comandi sul manubrio, Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 58
Lampeggiatori di
lato sinistro. . . . . . . . . . . . . . 16 emergenza . . . . . . . . . . . . . . 40
Comandi sul manubrio, Contachilometri . . . . . . . . . 41
lato destro . . . . . . . . . . . . . . 17 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Impianto frenante - aspetti Arresto della moto . . . . . . 124
Avvertenze di generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Accensione della
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pastiglie dei freni . . . . . . . . 91 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Check list . . . . . . . . . . . . . . . 64 Liquido freni . . . . . . . . . . . . . 93 9 Dati tecnici . . . . . . . . . . 127
Avviamento . . . . . . . . . . . . . 64 Liquido di Tabella dei guasti . . . . . . . 128
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . 67 raffreddamento . . . . . . . . . . 95 Collegamenti a vite . . . . . 129
Arresto della moto . . . . . . . 68 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Rifornimento . . . . . . . . . . . . 69 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 98 Prestazioni . . . . . . . . . . . . . 132
Controllo della pressione Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . 132
dei pneumaticiES . . . . . . . . 71 Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Impianto frenante - aspetti Cavalletto ruota Gruppo trazione
generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 anteriore . . . . . . . . . . . . . . . 105 posteriore . . . . . . . . . . . . . . 133
Impianto frenante con Cavalletto ruota Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
BMW Motorrad ABSES . . . 73 posteriore . . . . . . . . . . . . . . 107 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Accessori. . . . . . . . . . . . . 77 Lampadine . . . . . . . . . . . . . 108 Ruote e pneumatici . . . . . 135
Avvertenze generali . . . . . . 78 Dispositivo di avviamento Impianto elettrico . . . . . . . 136
Presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ausiliario esterno . . . . . . . 115 Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . 138
ValigieAS . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
TopcaseAS . . . . . . . . . . . . . . 83 Prodotti per la cura . . . . . 122
7 Manutenzione . . . . . . . . 87 Lavaggio del veicolo . . . . 122
Avvertenze generali . . . . . . 88 Pulizia di parti sensibili
Kit di attrezzi di bordo per del veicolo . . . . . . . . . . . . . 123
il Service . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cura della vernice . . . . . . 124
Olio motore . . . . . . . . . . . . . 89 Protezione . . . . . . . . . . . . . 124
10 Assistenza . . . . . . . . . 141
Servizio Assistenza BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 142
Qualità del Servizio
Assistenza BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 142
BMW Motorrad Service
Card - Soccorso
stradale . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rete del Servizio
Assistenza BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 143
Lavori di
manutenzione . . . . . . . . . . 143
Schemi di
manutenzione . . . . . . . . . . 144
Conferme dei lavori di
manutenzione . . . . . . . . . . 145
Conferme dei lavori di
assistenza . . . . . . . . . . . . . 150
Avvertenze generali
Vista generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . 6
Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Avvertenze generali
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista generale proteggere il proprio veicolo Coppia di serraggio.
1 Il capitolo 2 del presente li-
da eventuali danni.
6 bretto Uso e manutenzione Avvertenze speciali per Dato tecnico.
offre un quadro generale della facilitare la manipola-
moto. Nel capitolo 10 si do- zione nelle procedure di co-
cumentano tutti gli interventi mando, controllo e registro ES Equipaggiamento spe-
di manutenzione e riparazione nonché negli interventi di ma- ciale
Avvertenze generali

eseguiti. La documentazio- nutenzione ordinaria. Degli equipaggiamenti


ne dei lavori di manutenzio- speciali BMW da Lei
Indica la fine di un'av-
ne eseguiti è condizione indi- desiderati si tiene con-
vertenza.
spensabile per le prestazioni to sin dalla fase di pro-
in correntezza. Istruzione operativa. duzione della Sua mo-
Se un giorno desiderasse to.
vendere la Sua BMW, non di- Risultato di un inter-
vento. AS Accessori speciali
mentichi di consegnare anche
Gli accessori speciali
il libretto Uso e manutenzio-
Rimando ad una pa- BMW possono esse-
ne, che è una parte integrante
z gina con informazioni re acquistati e montati
importante della moto.
dettagliate. presso il Concessiona-
rio BMW Motorrad di
Abbreviazioni e Indica la fine di un'in- fiducia.
simboli formazione in funzione
Indica avvertenze a cui degli accessori e del- EWS Immobilizzatore elet-
prestare tassativamente l'equipaggiamento. tronico
attenzione per motivi di sicu-
rezza personale, di terzi e per
ABS Sistema antibloccag- giamenti non descritti nel pre- libretto e la Sua moto. BMW
gio. sente libretto Uso e manuten- Motorrad non può escludere 1
zione, ne troverà la descrizio- la presenza di errori. Siamo
RDC Controllo della pres- ne dettagliata in un libretto a certi che Lei comprenderà, 7
sione dei pneumatici. parte. pertanto, che i dati, le figure e
le descrizioni qui riportati non
DWA Impianto antifurto. Dati tecnici possono costituire fondamen-
to per qualsiasi rivendicazio-

Avvertenze generali
Tutti i dati relativi a dimensio-
Equipaggiamento ni, pesi e prestazioni conte- ne.
Quando ha acquistato la Sua nuti nel libretto Uso e manu-
moto BMW, Lei ha scelto un tenzione si riferiscono al Deu-
modello con un equipaggia- tsche Institut für Normung e.
mento personalizzato. Il pre- V. (DIN) e rispettano le pre-
sente libretto Uso e manuten- scrizioni per le tolleranze da
zione descrive gli equipag- esso prescritte. Sono possi-
giamenti speciali (ES) offerti bili scostamenti nelle versioni
da BMW e gli accessori spe- per i singoli Paesi.
ciali (AS). Ovviamente qui Le z
saranno descritte anche ver- Attualità
sioni di equipaggiamento che
L'elevato livello di sicurezza e
Lei forse non ha scelto. So-
qualità delle moto BMW è ga-
no inoltre possibili differenze
rantito da una costante evo-
specifiche per Paese rispetto
luzione nella progettazione,
alla moto illustrata in figura.
nell'equipaggiamento e negli
Nell'eventualità in cui la Sua
accessori. Da ciò possono
BMW comprenda equipag-
derivare divergenze tra questo
z
8
1
Avvertenze generali
Vista generale
Vista generale da sinistra . . . . . . 11
2
9
Vista generale da destra . . . . . . . 13
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sotto il coperchio del vano

Vista generale
batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comandi sul manubrio, lato
sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandi sul manubrio, lato
destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
z
Strumento combinato . . . . . . . . . . 18
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
z
2
10
Vista generale
Vista generale da
sinistra 2
1 Regolazione della profon- 11
dità del fascio luminoso
sotto lo strumento com-
binato ( 53)
2 Serratura della sella

Vista generale
( 55)
3 Apertura di riempimento
olio motore e astina di
livello olio ( 89)

z
z
2
12
Vista generale
Vista generale da
destra 2
1 Foro di rifornimento ser- 13
batoio carburante ( 69)
2 Serbatoio del liquido fre-
ni, lato anteriore ( 93)
3 Indicatore del livello li-

Vista generale
quido di raffreddamento
( 95)
4 Presa ( 78)
5 Regolazione del pre-
carico molla posteriore
( 56)
6 Serbatoio del liquido fre- z
ni, lato posteriore ( 94)
7 Regolazione dell'am-
mortizzazione posteriore
( 57)
Sotto la sella
2 1 Tabella della pressione
14 dei pneumatici
2 Inserto per cacciavite
Torx 25 / a croce
3 Impugnatura del caccia-
vite
Vista generale

4 Libretto Uso e manuten-


zione
5 Portacasco ( 56)
6 Alloggiamento kit di
pronto soccorso (AS)
7 Kit di attrezzi di bordo
z per il Service ( 88)
8 Attrezzo per la regolazio-
ne del precarico molle
( 56)
Sotto il coperchio del
vano batteria 2
1 Batteria ( 116) 15
2 Alloggiamento del kit per
la riparazione dei pneu-
matici (AS)

Vista generale
z
Comandi sul
2 manubrio, lato sinistro
16 1 Tasto INFO per computer
di bordoES ( 44)
2 Tasto avvisatore acustico
3 Tasto indicatore di di-
rezione sinistro ( 53),
Vista generale

Tasto lampeggiatori di
emergenza ( 40)
4 Interruttore luce abba-
gliante e lampeggio fari
( 52)

z
Comandi sul
manubrio, lato destro 2
1 Interruttore arresto d'e- 17
mergenza ( 49)
2 Tasto motorino d'avvia-
mento ( 65)
3 Riscaldamento manopo-

Vista generale
leES ( 50)
4 Tasto indicatore di di-
rezione destro ( 54),
Tasto lampeggiatori di
emergenza ( 40)
5 Tasto indicatori di dire-
zione off ( 54), Tasto z
lampeggiatori di emer-
genza OFF ( 41)
Strumento combinato
2 1 Spie di avvertimento e
18 controllo ( 24)
2 Tachimetro
3 Uso dell'orologio ( 42),
Uso del cronometroES
( 47)
Vista generale

4 Display multifunzione
( 22)
5 Uso del contachilometri
( 41), Uso del crono-
metroES ( 47)
6 Spia di controllo impianto
antifurto (ES), Sensore di
z
illuminazione strumento
combinato, Spia di avvi-
so regime
7 Contagiri
L'illuminazione dello
strumento combinato
è dotata di un commutatore
automatico giorno-notte.
Fari
1 Luce anabbagliante 2
2 Luce abbagliante 19
3 Luce di posizione

Vista generale
z
z
2
20
Vista generale
Indicatori
Display multifunzione . . . . . . . . . . 22
3
21
Spie di avvertimento e
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicatori di funzionamento

Indicatori
(ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spie di avvertimento generali . . 24
Spie di avvertimento RDCES ... 29
Spie di avvertimento ABSES .... 33 z
Display multifunzione
3 1 Campo per spie di avver-
22 timento ( 24)
2 Orologio ( 42)
3 Indicatore del contachi-
lometri ( 41), Spia del
cronometroES ( 47),
Indicatori

Spia RDCES ( 44)


4 Settore per le indicazioni
del computer di bordoES
( 45)
z 5 Indicatore della tempera-
tura del liquido di raffred-
damento (ES) ( 24)
6 Indicatore delle marce
(ES) ( 24)
7 Indicatore della quan-
tità di carburante (ES)
( 24)
8 Uso del contachilometri
( 41), Uso del crono-
metroES ( 47)
9 Uso dell'orologio ( 42),
Uso del cronometroES
( 47)
Spie di avvertimento e
controllo 3
1 Spia di controllo indica- 23
tore di direzione destro
2 Spia di controllo del folle
3 Spia di controllo indica-
tore di direzione sinistro

Indicatori
4 Spia di controllo luce ab-
bagliante
5 Spia di avvertimento ge-
nerale
6 Spia di avvertimento ri- z
serva carburante
7 Spia di avvertimento
pressione olio motore
8 Spia di avvertimento ABS
(ES)
Indicatori di inoltre la spia di controllo del
3 funzionamento (ES) folle.

24 Quantità di carburante Temperatura liquido di


Le barre trasversali raffreddamento
sopra il simbolo della Le barre trasversali so-
pompa di benzina indicano pra il simbolo della tem-
la quantità di carburante peratura indicano il livello del-
Indicatori

restante. la temperatura del motore.


La barra trasversale superio- Le avvertenze compaiono nel
re, visualizzata in dimensioni Spie di avvertimento display del contachilometri
maggiori, corrisponde all'in- generali precedute da un triangolo
z circa a un terzo del possibile
Visualizzazione d'avvertimento 1.
volume del serbatoio. Il volu- In presenza di più avvertimen-
me restante del serbatoio vie- Le avvertenze vengono visua-
lizzate da spie o da avvisi e ti, vengono visualizzate tutte
ne segnalato dettagliatamente le spie e i simboli corrispon-
mediate le barre trasversali simboli nel display multifun-
zione, talvolta si accende an- denti. Le avvertenze possono
più piccole. essere visualizzate con il tasto
che la spia di avvertimento
Marcia generale rossa o gialla. del contachilometri 2 in modo
alternativo ai contachilometri
Viene indicata la marcia stessi. La spia di avvertimen-
innestata. to generale compare in modo
Se non è innestata alcuna adattato all'avvertenza princi-
marcia, l'indicatore della mar- pale.
cia visualizza N, si accende
Schema generale spie di avviso
Rappresentazione Significato 3
25
Si accende di co- Viene indicato EWS attivo ( 26)
lore giallo con l'avvertimen-
to dell'immobiliz-
zatore elettronico

Indicatori
EWS
Si accende Riserva carburante ( 26)

Si accende di co- Viene visualizzato Elettronica del motore ( 26)


lore giallo z
Lampeggia Pressione olio motore insufficiente
( 27)
Si accende di co- Viene indicata Avaria lampada ( 27)
lore giallo con l'avvertimen-
to LAMP
Si accende di co- Viene visualizzato Batteria dell'impianto antifurto (ES)
lore giallo con l'avvertimen- esaurita ( 28)
to DWA
L'indicatore di Spia di avvertimento ghiaccio (ES)
temperatura lam- ( 28)
peggia
EWS attivo Riserva carburante Rifornimento ( 69)
3 La spia di avvertimento La spia di avvertimen-
Elettronica del motore
generale si accende di to riserva carburante si
26 La spia di avvertimento
colore giallo. accende.
generale si accende di
Viene indicato con l'av- La carenza di carburante colore giallo.
vertimento dell'immobi- può provocare una man-
lizzatore elettronico EWS. cata combustione e un arre- Viene visualizzato il sim-
bolo Elettronica del mo-
Indicatori

La chiave utilizzata non è abi- sto improvviso del motore. Le


mancate combustioni posso- tore.
litata all'avviamento o la co-
municazione tra la chiave e no danneggiare il catalizzato- Il motore gira nel funzio-
l'elettronica del motore è di- re, un arresto improvviso del namento d'emergenza.
z sturbata. motore può essere causa di È possibile che il motore giri a
incidenti. potenza ridotta comportando,
Togliere le altre chiavi del
veicolo attaccate alla chiave Non lasciare svuotare il ser- in particolare nelle manovre di
d'accensione. batoio carburante. sorpasso, situazioni partico-
Utilizzare la chiave sostituti- L'autonomia residua pre- larmente pericolose.
va. vista viene visualizzata. Adattare lo stile di guida alla
Far sostituire la chiave difet- possibile riduzione della po-
Nel serbatoio carburante è tenza del motore.
tosa preferibilmente da un
ancora presente, come mas-
Concessionario BMW Mo- La centralina dell'elettronica
simo, la riserva.
torrad. del motore ha diagnosticato
Riserva di carburante un difetto. In casi ecceziona-
li il motore si spegne e non
può più essere riavviato. Altri-
4l
menti gira nel funzionamento to può essere controllato solo pare nonostante il livello del-
d'emergenza. sull'astina di livello olio. l'olio motore sia corretto: non 3
È possibile proseguire la proseguire la marcia.
La causa dell'avvertimento 27
marcia, ma la potenza del "Pressione olio motore insuf- Non proseguire la marcia
motore non è disponibile ficiente" può essere un livello Far eliminare al più presto
come al solito. dell'olio motore troppo basso. il difetto da un'officina spe-
Far eliminare al più presto Controllo del livello olio mo- cializzata, preferibilmente
il difetto da un'officina spe-

Indicatori
tore ( 89) da un Concessionario BMW
cializzata, preferibilmente Motorrad.
In caso di livello dell'olio in-
da un Concessionario BMW
sufficiente:
Motorrad. Avaria lampada
Rabboccare l'olio motore
( 90) La spia di avvertimento
Pressione olio motore z
generale si accende di
insufficiente
In caso di avvertenza "Pres- colore giallo.
La spia di avvertimento sione olio motore insufficien-
pressione olio motore Viene indicata con l'av-
te" nonostante il livello sia vertimento LAMP.
lampeggia. corretto:
La pressione nel circuito del- L'avaria di una lampadi-
l'olio di lubrificazione è troppo Oltre ad un livello insuffi-
na della moto costituisce
bassa. ciente di olio, anche altri
problemi nel motore possono un pericolo per la sicurezza,
L'avvertenza della pres- far attivare l'avvertimento della poiché riduce fortemente la
sione dell'olio motore in- pressione olio motore insuffi- visibilità del pilota e del vei-
sufficiente non espleta la fun- ciente. In questi casi prose- colo per gli altri utenti della
zione di controllo del livello. Il strada.
guire la marcia può provocare
livello dell'olio motore corret- danni al motore. Sostituire il più presto pos-
Se questo avvertimento com- sibile le lampadine difettose,
conservare preferibilmente a Batteria dell'impianto Spia di avvertimento
3 bordo lampadine di riserva. antifurto (ES) esaurita ghiaccio (ES)
Lampadina luce anabbaglian- La spia di avvertimento L'indicatore di temperatura
28
te, luce di posizione, luce po- generale si accende di lampeggia.
steriore, luce del freno o indi- colore giallo. La temperatura esterna misu-
catore di direzione guasta. Viene indicata con l'av- rata dal veicolo è inferiore a
Individuare la lampadina ad vertimento dWA. 3 °C.
Indicatori

incandescenza guasta me- L'avvertimento pericolo


diante un controllo visivo. Il messaggio d'errore
di ghiaccio non esclude
viene visualizzato per un
Sostituzione della lampa- che ci possano essere tratti
breve periodo solo in com-
dina luce abbagliante/luce gelati anche con temperature
binazione con il Pre-Ride-
z anabbagliante ( 108) superiori ai 3 °C.
Check. Esso può essere ri-
Sostituzione della lampadi- Quando le temperature ester-
chiamato successivamente
na luce di posizione ( 110) ne sono basse, guidare sem-
alternativamente all'indicazio-
Sostituzione delle lampadi- pre con cautela, in particolare
ne del contachilometri.
ne luce freno e luce poste- su ponti e tratti stradali non
riore ( 112) La batteria dell'impianto an- esposti al sole.
Sostituzione delle lampadi- tifurto è del tutto priva di ca-
Guidare con prudenza.
ne degli indicatori di dire- pacità. Non è più garantito il
zione anteriori o posteriori funzionamento dell'impianto
( 113) antifurto con la batteria del
veicolo scollegata.
Rivolgersi ad un'officina
specializzata, preferibilmen-
te ad un Concessionario
BMW Motorrad.
Spie di avvertimento
RDCES 3
Visualizzazione 29

Indicatori
z
La pressione del pneumati-
co della ruota anteriore 1 e
della ruota posteriore 2 vie-
ne visualizzata preceduta da
un triangolo 3. La pressione
critica lampeggia. A secon-
da dell'intensità della perdita
di pressione, la spia di avver-
timento generale si accende
in giallo o lampeggia in rosso
( 71).
Schema generale spie di avviso
3 Rappresentazione Significato
30
Si accende di co- La pressione del- Pressione di gonfiaggio dei pneu-
lore giallo l'aria critica lam- matici entro la tolleranza ammessa
peggia ( 31)
Lampeggia di co- La pressione del- Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
Indicatori

lore rosso l'aria critica lam- tici fuori della tolleranza ammessa
peggia ( 31)
Viene indicata Disturbo di trasmissione ( 32)
con -- o -- --.
z Si accende di co- Viene indicata Sensore o sistema difettoso ( 32)
lore giallo con -- o -- --.
Si accende di co- Viene indicata Batteria sensore di pressione di
lore giallo con l'avvertimen- gonfiaggio pneumatici poco carica
to RdC. ( 32)
Pressione di gonfiaggio calcolare la differenza tra il Se i pneumatici sono ancora
dei pneumatici entro la valore nominale del libret- idonei: 3
tolleranza ammessa to Uso e manutenzione e il Una pressione di gon-
valore calcolato del sistema 31
La spia di avvertimento fiaggio inadeguata peg-
generale si accende di RDC. Modificare la pressio- giora le condizioni di guida
colore giallo. ne del pneumatico di questa della moto.
differenza con l'aiuto dell'ap- Adattare tassativamente lo
La pressione dell'aria
parecchio di controllo in una

Indicatori
critica lampeggia. stile di guida alla pressione se
stazione di servizio. non è regolare.
La pressione di gonfiaggio dei
pneumatici misurata rientra Pressione di gonfiaggio Correggere la pressione di
nella tolleranza ammessa. dei pneumatici fuori della gonfiaggio dei pneumatici
Correggere la pressione di
tolleranza ammessa appena possibile. z
gonfiaggio dei pneumatici La spia di avvertimento Far controllare l'integrità dei
secondo le indicazioni ripor- generale lampeggia di pneumatici da un'officina
tate a tergo del libretto Uso colore rosso. specializzata, preferibilmen-
e manutenzione. La pressione dell'aria te da una Concessionario
critica lampeggia. BMW Motorrad
Le indicazioni della pres-
Nell'incertezza circa l'idoneità
sione riportate sul retro La pressione di gonfiaggio all'uso dei pneumatici:
si riferiscono alla temperatu- rilevata è fuori della tolleranza Non proseguire la marcia
ra dell'aria dei pneumatici di ammessa.
20 °C. Per poter adattare la Informare il servizio di soc-
Controllare l'integrità dei corso stradale.
pressione dell'aria anche in pneumatici e la loro idoneità
caso di altre temperature dei Far controllare l'integrità dei
all'uso. pneumatici da un'officina
pneumatici, procedere come
segue: specializzata, preferibilmen-
te da un Concessionario Il collegamento radio con i Sono montati pneumatici sen-
3 BMW Motorrad sensori RDC è disturbato. La za sensori RDC.
causa possono essere im- Montare a posteriori il kit di
32 Disturbo di trasmissione
pianti radio disposti nelle vici- ruote con sensori RDC.
Viene indicata con -- o -- nanze che disturbano il colle-
--. gamento tra la centralina RDC Uno o due sensori RDC sono
La velocità del veicolo non ha e i sensori. in avaria.
superato la soglia di 30 km/ Osservare la spia RDC in Far eliminare l'anomalia da
Indicatori

h circa. I sensori RDC tra- un altro ambiente. Solo se un'officina specializzata,


smettono il segnale solo a si accende anche la spia di preferibilmente da un Con-
partire da una velocità supe- avvertimento generale, si cessionario BMW Motorrad.
riore a questo valore di soglia tratta allora di un'anomalia
z ( 71). permanente. In tal caso:
Nel sistema è in corso un di-
Osservare la spia RDC a ve- fetto.
Far eliminare l'anomalia da
locità superiori. Solo se si Far eliminare l'anomalia da
un'officina specializzata,
accende anche la spia di un'officina specializzata,
preferibilmente da un Con-
avvertimento generale, si preferibilmente da un Con-
cessionario BMW Motorrad.
tratta di un'anomalia perma- cessionario BMW Motorrad.
nente. In tal caso: Sensore o sistema difettoso
Batteria sensore di
Far eliminare l'anomalia da La spia di avvertimento pressione di gonfiaggio
un'officina specializzata, generale si accende di pneumatici poco carica
preferibilmente da un Con- colore giallo.
La spia di avvertimento
cessionario BMW Motorrad.
Viene indicata con -- o generale si accende di
-- --. colore giallo.
Viene indicata con l'av- Spie di avvertimento
vertimento RdC. ABSES 3
Il messaggio d'errore Visualizzazione 33
viene visualizzato per un Gli avvertimenti ABS
breve periodo solo in com- vengono segnalati del-
binazione con il Pre-Ride- la spia di avvertimento ABS.
Check. Esso può essere ri- La spia di avvertimento può

Indicatori
chiamato successivamente accendersi a luce fissa o può
alternativamente all'indicazio- lampeggiare.
ne del contachilometri.
La batteria del sensore di
pressione gonfiaggio pneu- z
matici non dispone più della
capacità completa. Il funzio-
namento del controllo della
pressione è garantito solo per
un periodo di tempo limitato.
Rivolgersi ad un'officina
specializzata, preferibilmen-
te ad un Concessionario
BMW Motorrad.
Schema generale spie di avviso
3 Rappresentazione Significato
34
Lampeggia Autodiagnosi non completata
( 35)
Si accende Difetto ABS ( 35)
Indicatori

z
Autodiagnosi non considerare attentamente
completata che la funzione ABS non è 3
La spia di avvertimento disponibile. Si osservino an-
che alle ulteriori informazioni 35
ABS lampeggia.
sulle situazioni che possono
La funzione ABS non è dispo- causare anomalie dell'ABS
nibile perché l'autodiagnosi ( 75).
non è stata ultimata. Per ef- Far eliminare al più presto

Indicatori
fettuare il controllo dei sensori il difetto da un'officina spe-
ruota, la moto deve percorre- cializzata, preferibilmente
re alcuni metri. da un Concessionario BMW
Eseguire lentamente la par- Motorrad.
tenza. Occorre considerare z
con attenzione che la fun-
zione ABS non sarà dispo-
nibile fino alla conclusione
dell'autodiagnosi.

Difetto ABS
La spia di avvertimento
ABS si accende.
La centralina ABS ha rilevato
un errore. La funzione ABS
non è disponibile.
È possibile proseguire la
marcia. È però necessario
z
3
36
Indicatori
Comandi
Blocchetto di accensione e Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 37
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Immobilizzatore elettronico
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . 53
(EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sella del pilota e sella del
Lampeggiatori di emergenza . . . 40

Comandi
passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . 41
Portacasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 z
Avvertimento regime. . . . . . . . . . . 43
Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controllo pressione pneumatici
Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RDCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Computer di bordoES . . . . . . . . . . 44
Interruttore arresto
d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riscaldamento manopoleES .... 50
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Blocchetto di Inserimento Oltre ai punti sopra menzio-
4 accensione e dell'accensione nati, viene eseguita l'auto-
diagnosi ABS. ( 66)
38 bloccasterzo
Chiave del veicolo Disinserimento
Con la moto vengono fornite dell'accensione
una chiave principale e una
Comandi

di riserva. In caso di smarri-


mento della chiave prestare
attenzione alle avvertenze sul-
l'immobilizzatore elettronico
z EWS ( 39).
Ruotare la chiave in posizio-
Il blocchetto d'accen- ne 1.
sione, il bloccasterzo, Luce di posizione e tutti i
il tappo del serbatoio car- circuiti di funzionamento in-
burante e la serratura della seriti. Ruotare la chiave in posizio-
sella vengono azionati con la È possibile avviare il motore. ne 2.
stessa chiave. A richiesta con Si attiva il Pre-Ride-Check. Luce spenta.
la stessa chiave è possibile ( 65) Bloccasterzo non bloccato.
azionare anche le valigie (AS) La chiave può essere
e il topcase (AS). con ES Sistema estratta.
antibloccaggio (ABS): Il funzionamento di appa-
Ruotare la chiave in posizio- recchi supplementari è pos-
ne 1. sibile, ma per un periodo
limitato.
È possibile caricare la batte- Immobilizzatore moto scambia segnali spe-
ria dalla presa di bordo. elettronico (EWS) cifici per ogni veicolo, in va- 4
riazione continua, con l'elet-
Bloccaggio del Sicurezza antifurto tronica nella chiave. Solo se 39
bloccasterzo L'immobilizzatore elettronico la chiave è stata riconosciuta
aumenta la sicurezza antifurto "abilitata", la centralina dell'e-
della Sua moto BMW Motor- lettronica del motore consen-
rad, senza dover impostare o te di avviare il motore.

Comandi
attivare alcuna funzione ag- Se alla chiave d'accen-
giuntiva. Grazie ad esso il sione utilizzata per l'av-
motore può essere avviato viamento è fissata una chiave
solo con le chiavi del veicolo. di riserva, l'elettronica può "ir- z
È anche possibile, ad esem- ritarsi" e non consentire l'av-
pio in caso di smarrimento, viamento del motore. Nel di-
far disabilitare singole chia- splay multifunzione viene vi-
Girare il manubrio verso si-
vi dal Concessionario BMW sualizzato l'avvertimento EWS.
nistra.
Motorrad. Con una chiave Custodire la chiave di riserva
Ruotare la chiave in posizio-
bloccata il motore non può sempre separatamente dalla
ne 3 muovendo leggermen-
più essere avviato. chiave d'accensione.
te il manubrio.
Accensione, luci e tutti i cir- Elettronica nella chiave
cuiti di funzionamento disin- Nelle chiavi è integrato un
seriti. componente elettronico. At-
Bloccasterzo bloccato. traverso un'antenna ad anello
La chiave può essere nel blocchetto d'accensio-
estratta. ne, l'impianto elettronico della
Chiave di riserva e rimane azionato. Quando il
4 chiave supplementare tasto degli indicatori di dire-
Chiavi di riserva e chiavi sup- zione non viene più aziona-
40 to, la funzione lampeggio di
plementari sono reperibili solo
presso i Concessionari BMW emergenza viene riattivata.
Motorrad. Il Concessionario Lampeggiatori di emergenza
è tenuto a verificare la legitti- accesi.
Comandi

mità dell'acquisto, poiché le Le spie di controllo degli in-


chiavi fanno parte di un siste- dicatori di direzione sinistro
ma di sicurezza. Se si desi- Azionare contemporanea- e destro lampeggiano.
dera far disabilitare una chia- mente i tasti dell'indicatore Disinserire l'accensione.
z ve smarrita, occorre portare di direzione sinistro 1 e de- I lampeggiatori di emergen-
con sé tutte le altre chiavi del- stro 2. za restano accesi.
la moto. Una chiave disabili- I lampeggiatori di emer- Le spie di controllo degli in-
tata può essere nuovamente genza scaricano la bat- dicatori di direzione sinistro
abilitata. teria. Accendere i lampeggia- e destro si disinseriscono.
tori di emergenza solo per un
Lampeggiatori di intervallo di tempo limitato.
emergenza
Se con l'accensione in-
Accensione dei serita viene azionato un
lampeggiatori di tasto degli indicatori di dire-
emergenza zione, la funzione del lam-
Inserire l'accensione. peggio direzionale sostitui-
sce la funzione del lampeggio
di emergenza finché il tasto
Spegnimento dei Dopo l'inserimento del-
lampeggiatori di l'accensione, nel display 4
emergenza multifunzione compare sem-
pre l'ultimo chilometraggio 41
indicato prima del disinseri-
mento dell'accensione.

Comandi
Nel campo di visualizzazione
del contachilometri, parten-
do dal valore corrente, viene z
visualizzato in successione
Azionare il tasto dell'indica-
quanto segue:
tore di direzione spostando-
Chilometraggio totale
lo dalla posizione 1.
Chilometraggio parziale 1
Lampeggiatori di emergenza Se necessario, con il tasto (Trip I)
spenti. orologio 1 commutare da Chilometraggio parziale 2
cronometro a contachilome- (Trip II)
Contachilometri tri. Pressione di gonfiaggio dei
Selezione delle Azionare una volta breve- pneumatici (ES)
indicazioni mente il tasto contachilome- event. avvertenze
tri 2.
Inserire l'accensione.
Azzeramento del Orologio Le ore aumentano progres-
4 contachilometri parziale Regolazione dell'ora
sivamente ad ogni aziona-
Inserire l'accensione. mento.
42 La regolazione dell'ora
Selezionare il contachilome- Azionare il tasto 1 per più di
durante la marcia può 2 sec.
tri parziale desiderato.
essere causa di incidenti. L'indicatore dei minuti 4 ini-
Regolare l'ora solo a moto zia a lampeggiare.
ferma. Azionare brevemente il ta-
Comandi

Inserire l'accensione. sto 1.


I minuti aumentano progres-
sivamente ad ogni aziona-
z mento.
Azionare il tasto 1 per più di
2 sec.
Regolazione conclusa.
Tenere premuto il tasto con-
tachilometri 2 fino a quando
l'indicazione viene azzerata.
Il contachilometri parziale si
azzera. Azionare il tasto 1 per più di
2 sec.
L'indicatore dell'ora 3 inizia
a lampeggiare.
Azionare brevemente il ta-
sto 1.
Avvertimento regime Attivazione OFF: avvertimento del regi-
Visualizzazione dell'avvertimento del me disattivato. 4
regime Per confermare l'imposta-
43
zione tenere premuti il ta-
sto 1 e il tasto 2 contempo-
raneamente finché l'indica-
zione si modifica.
Le impostazioni risultano

Comandi
attive e viene visualizzata
l'ultima indicazione.
Se non si effettua la confer-
ma dell'impostazione, viene z
L'avvertimento del regime se- mantenuta l'ultima imposta-
gnala al pilota il raggiungi- Premere il tasto 1 e il ta- zione valida.
mento del settore rosso del sto 2 contemporaneamente
numero di giri. Questo se- fino a quando l'indicazione
gnale viene visualizzato a luce si modifica.
rossa mediante il lampeggia- Vengono visualizzati FLASH
mento della spia di controllo (accensione della spia di
impianto antifurto 1. controllo) e ON o OFF.
Il segnale rimane attivo fino a Premere il tasto 1 finché
quando il pilota innesta una viene visualizzata la con-
marcia superiore o riduce il dizione desiderata.
regime. Questa funzione può ON: avvertimento del regi-
essere attivata o disattivata me attivato.
dal pilota.
Controllo pressione Computer di bordoES
4 pneumatici RDCES Selezione delle
44 Selezione della spia RDC indicazioni
Comandi Inserire l'accensione.

La pressione di gonfiaggio
dei pneumatici è indicata in
z modo alternato con il chilo-
metraggio. Il valore di sinistra
Azionare il tasto 2 fino a vi- indica la pressione dell'aria
sualizzare la pressione di della ruota anteriore, il valore
gonfiaggio dei pneumatici. di destra la pressione dell'aria Azionare una volta il tasto
della ruota posteriore. Imme- INFO 1.
diatamente dopo l'inserimento
dell'accensione viene indica-
to -- --, poiché la trasmis-
sione dei valori di pressione
dell'aria inizia solo a velocità
superiore a 30 km/h.
Indica la pressione di
gonfiaggio dei pneumati-
ci.
Temperatura ambiente l'impostazione selezionata sul
display. L'indicatore lampeg- 4
gia, finché non viene selezio-
nata un'altra indicazione. 45

Velocità media

Comandi
Nel campo di visualizzazione
del computer di bordo, par- La rappresentazione della
tendo dal valore corrente, vie- temperatura ambiente 3 è at- z
ne visualizzato in successione tiva solo con motore in funzio-
quanto segue: ne, altrimenti compare --.
Temperatura ambiente
Velocità media Se la temperatura ambien- Il calcolo della velocità me-
Consumo medio te scende sotto i 3 °C, l'in- dia 3 si basa sul tempo tra-
Autonomia dicatore della temperatura scorso dall'ultimo "RESET".
lampeggia come avvertimen- Non vengono considerate le
to prima di un'eventuale di interruzioni della marcia du-
ghiaccio. Dopo la prima re- rante le quali il motore è rima-
gistrazione di una temperatu- sto spento.
ra inferiore a 3 °C, il sistema
commuta automaticamente
sull'indicatore della tempera-
tura, indipendentemente dal-
Azzeramento della Consumo medio Azzeramento del
4 velocità media consumo medio
46
Comandi

Per il calcolo del consumo


z Azionare il tasto INFO 1 fino medio 3 viene presa in consi- Azionare il tasto INFO 1 fino
a visualizzare sul display la derazione la quantità di car- a visualizzare sul display il
velocità media. burante consumata dall'ultimo consumo medio.
Tenere premuto il tasto IN- "RESET", calcolata in rela- Tenere premuto il tasto IN-
FO fino all'azzeramento del- zione al numero di chilometri FO fino all'azzeramento del
la velocità media. percorsi da quel momento. consumo medio.
Il display visualizza ---. Il display visualizza ---.
Autonomia In caso di serbatoio comple- Cronometro
tamente rifornito il volume di 4
carburante non può essere ri-
levato esattamente. In questo 47
settore viene indicata l'auto-
nomia minima, contrassegna-
ta dal segno >. Non appena
si può rilevare esattamente il

Comandi
livello di carburante, l'autono-
mia viene visualizzata in modo
più preciso.
L'autonomia 3 segnala quale In fase di rifornimento, il com- In alternativa al contachilo-
chilometraggio è ancora pos- metri è possibile visualizzare z
puter di bordo registra il car-
sibile effettuare con la quan- burante solo se la quantità il cronometro 3. La visualiz-
tità residua di carburante. Il aggiunta è pari a più litri. zazione è composta da ore,
calcolo necessario per tale minuti, secondi e decimi di
previsione viene effettuato in L'autonomia rilevata è un secondo separati da puntini.
base al livello del carburante valore approssimativo. Per utilizzare il cronometro
e al consumo medio duran- BMW Motorrad raccoman- come Lap-Timer, l'aziona-
te i chilometri già percorsi. In da quindi di non sfruttare fino mento può avvenire, invece
caso di variazione dello stile all'ultimo chilometro la percor- che con il tasto 2, anche me-
di guida, il dato del consumo renza residua indicata. diante il tasto INFO presente
medio utilizzato per il calcolo sui comandi sul manubrio.
si adegua più lentamente del Impostando l'azionamento del
valore richiamabile nel relativo cronometro mediante il tasto
indicatore. INFO, il computer di bordo
deve essere azionato tramite Azionamento del Il cronometro visualizza
4 il tasto 2. cronometro 0.00.00.0.
Se di tanto in tanto il pilota
48 commuta sul contachilome- Utilizzare il cronometro
tri, il cronometro continua ad come Lap-Timer
avanzare in background. Il
cronometro continua ad avan-
zare, anche se l'accensione
Comandi

viene disinserita durante il suo


funzionamento.

Attivazione del
z cronometro Con il cronometro fermo
premere il tasto 2.
Il cronometro avanza a par-
tire dal tempo visualizzato Premere il tasto 1 e il ta-
con passaggi di un decimo sto 2 contemporaneamente
di secondo. fino a quando l'indicazione
Con il cronometro in movi- si modifica.
mento premere il tasto 2. Vengono visualizzati FLASH
Il cronometro segnala il (indicazione avvertimento
tempo trascorso. del regime) e ON o OFF.
Tenere premuto il tasto 2 Azionare il tasto 2.
Commutare da cronome- Vengono visualizzati LAP
fino a quando l'indicazione
tro a contachilometri con il (Lap-Timer) e ON o OFF.
viene azzerata.
tasto 1.
Azionare il tasto 1 fino a vi- Interruttore arresto può disinserirsi rapidamente
sualizzare la condizione de- d'emergenza in modo semplice. 4
siderata.
49
ON: azionamento del cro-
nometro mediante il tasto
INFO sui comandi sul manu-
brio.
OFF: azionamento del cro-

Comandi
nometro mediante il tasto 2
nello strumento combinato.
Per confermare l'imposta-
zione tenere premuti il ta- z
sto 1 e il tasto 2 contempo- 1 Interruttore arresto d'e- A Posizione di funziona-
raneamente finché l'indica- mergenza. mento.
zione si modifica. B Motore spento.
Le impostazioni risultano L'azionamento dell'inter-
attive e viene visualizzata ruttore arresto d'emer- Il motore può essere av-
l'ultima indicazione. genza durante la marcia può viato solo in posizione di
Se non si effettua la confer- bloccare la ruota posteriore, esercizio.
ma dell'impostazione, viene con conseguente caduta.
mantenuta l'ultima imposta- Non azionare l'interruttore ar-
zione valida. resto d'emergenza durante la
marcia.
Con l'ausilio dell'interruttore
arresto d'emergenza il motore
Riscaldamento scaldamento manopole viene Frizione
4 manopoleES disattivato al fine di preserva-
Regolazione della leva
re la capacità di avviamento.
50 della frizione
Regolare la leva della
frizione durante la marcia
può essere causa di incidenti.
Regolare la leva della frizione
Comandi

solo a veicolo fermo.

z
1 Interruttore riscaldamen-
to manopole 2 Riscaldamento spento.
3 50 % di potenza di riscal-
damento (è visibile un
Le manopole si possono ri-
scaldare in due stadi. Il riscal- punto).
damento manopole è attivo 4 100 % di potenza di ri-
solo con motore in funzione. scaldamento (sono visibili
tre punti). Ruotare la vite di registro 1
Il riscaldamento mano- in senso orario.
pole determina un eleva-
to consumo di corrente che, La vite di registro dispo-
a basso regime, può provo- ne di un fermo e può es-
care lo scaricamento della sere ruotata più facilmente
batteria. Se la batteria non è spingendo in avanti la leva
sufficientemente carica, il ri- della frizione.
La distanza tra la manopola Luci
e la leva della frizione au-
Accendere la luce di 4
menta.
Ruotare la vite di registro 1 posizione 51
in senso antiorario. La luce di posizione si accen-
La distanza tra la manopo- de automaticamente inseren-
la e la leva della frizione si do l'accensione.
riduce. Le luci di posizione sca-

Comandi
ricano la batteria. Inseri-
Freni Ruotare la vite di registro 1 re l'accensione solo per breve
Regolazione della leva in senso orario. tempo.
manuale del freno La vite di registro dispo- z
Accensione della luce
Se si modifica la posi- ne di un fermo e può es-
sere ruotata più facilmente
anabbagliante
zione del serbatoio del
spingendo in avanti la leva del La luce anabbagliante si ac-
liquido freni, può infiltrarsi aria
freno. cende automaticamente dopo
nell'impianto frenante.
aver avviato il motore.
Non ruotare né i comandi sul La distanza tra la manopola
manubrio né il manubrio. e la leva manuale del freno
Regolare la leva del fre- aumenta.
no durante la marcia può Ruotare la vite di registro 1
essere causa di incidenti. in senso antiorario.
Regolare la leva del freno solo La distanza tra la manopola
a veicolo fermo. e la leva manuale del freno
si riduce.
Accensione della luce Premere la parte inferiore fin quando la luce di par-
4 abbagliante dell'interruttore della luce cheggio è azionata.
abbagliante 1.
52 Spegnimento della luce
La luce abbagliante è acce-
sa per tutto il tempo dell'a- di parcheggio
zionamento (lampeggio fari). Inserire e disinserire nuova-
mente l'accensione.
Accensione della luce di Luce di parcheggio spenta.
Comandi

parcheggio
Disinserire l'accensione. Fari
La luce di parcheggio Regolazione del faro
z Premere la parte superiore può essere accesa solo per la circolazione a
dell'interruttore della luce immediatamente dopo aver destra/sinistra
abbagliante 1. disinserito l'accensione.
Viaggiando in Paesi nei quali
A motore spento è pos- si circola sul lato della stra-
sibile accendere le luci da opposto a quello del Pae-
attivando la luce abbagliante se di immatricolazione della
o azionando il lampeggio fari moto, la luce anabbagliante
ad accensione inserita. asimmetrica abbaglia i veicoli
provenienti in senso contrario.
Luce abbagliante accesa.
Far adattare il faro da un'offi-
Portare l'interruttore della
cina specializzata, preferibil-
luce abbagliante 1 in posi-
mente da un Concessionario
zione centrale.
BMW Motorrad.
Luce abbagliante spenta. Azionare il tasto dell'indica-
tore di direzione sinistro 1
I normali nastri adesivi In caso di dubbi sulla re corretto regolando la leva
danneggiano la superfi- corretta regolazione del mobile. 4
cie sintetica delle luci. faro, rivolgersi a un'officina
specializzata, preferibilmente 53
Per evitare danni al diffusore
in materiale sintetico rivolgersi ad un Concessionario BMW
ad un'officina specializzata, Motorrad.
preferibilmente ad un Con-
cessionario BMW Motorrad. Regolazione della

Comandi
profondità del fascio
Profondità del fascio luminoso
luminoso e precarico
molle z
Adattando il precarico molle A Posizione neutra
allo stato di carico della mo- B Posizione in caso di cari-
to la profondità del fascio lu- co elevato
minoso rimane normalmente
costante. Indicatori di direzione
Solo in caso di carico molto
Accensione
elevato l'adattamento del pre-
carico molle può non essere dell'indicatore di
1 Regolazione della profon-
sufficiente. In questo caso la direzione sinistro
dità del fascio luminoso
profondità del fascio luminoso Inserire l'accensione.
deve essere adattata al peso. Per non abbagliare i veicoli
provenienti in senso contrario,
l'assetto del faro può esse-
Spegnimento
4 dell'indicatore di
54 direzione

Comandi

Azionare il tasto dell'indica- Azionare il tasto dell'indica-


tore di direzione sinistro 1. tore di direzione destro 2.
z Indicatore di direzione sini- Indicatore di direzione de-
stro acceso. stro acceso.
Azionare il tasto dell'indica-
La spia di controllo dell'indi- La spia di controllo dell'in- tore di direzione spostando-
catore di direzione sinistro dicatore di direzione destro lo dalla posizione 3.
lampeggia. lampeggia.
I lampeggiatori si spen-
Accensione gono automaticamente
dell'indicatore di dopo circa dieci secondi di
direzione destro marcia o dopo una percorren-
za pari a 200 m circa.
Inserire l'accensione.
Indicatore di direzione
spento.
Spie di controllo indicatore
di direzione spente.
Sella del pilota e sella Montaggio della sella
del passeggero 4
Smontaggio della sella 55
Arrestare la moto prestando
attenzione che il terreno sia
in piano e solido.

Comandi
Rimuovere la sella 2.
Posare la sella su una su- Spingere la sella 2 in avanti,
perficie pulita con la seduta dentro il supporto 3. z
rivolta verso il basso. Premere con forza la sella
verso il basso.
La sella scatta percettibil-
mente in sede.
Con la chiave del veicolo
sbloccare la serratura della
sella 1 e tenerla.
Portacasco Specchietti
4 Portacasco sotto la sella Regolazione degli
56 specchietti
Comandi

La chiusura del casco


può graffiare la carenatu-
z ra.
Il portacasco 1 si trova sotto Nell'agganciare prestare at-
la sella. Il portacasco con- tenzione alla posizione della Portare lo specchietto retro-
sente il fissaggio di un casco chiusura del casco visore nella posizione desi-
mediante l’utilizzo di un cavo derata premendolo legger-
in acciaio disponibile come Far passare il cavo d'acciaio mente su un angolo.
accessorio speciale. (disponibile come acces-
sorio speciale) attraverso il Precarico molle
Utilizzo del portacasco casco, quindi spingere gli
Arrestare la moto prestando occhielli del cavo sul porta- Precarico molla e peso
attenzione che il terreno sia casco 1. Il precarico molla della ruota
in piano e solido. Montare la sella ( 55) posteriore deve essere adat-
Smontaggio della sella tato al carico presente sulla
( 55) moto. L'aumento del carico
richiede l'aumento del preca-
rico molle, mentre un peso ri- Ammortizzatori
dotto un precarico corrispon-
Ammortizzazione e 4
dente inferiore.
precarico molla 57
Regolazione del L'ammortizzazione deve esse-
precarico molle sulla re adattata al precarico molle.
ruota posteriore L'aumento del precarico mol-
le richiede un ammortizzatore

Comandi
Un'eventuale regolazione
più rigido, la diminuzione un
discordante tra precari-
ammortizzatore più morbido.
co molle e ammortizzazione Per aumentare il precarico
peggiora il comportamento di molle, ruotare il volantino Regolazione degli
marcia della moto. in senso orario servendosi ammortizzatori sulla z
Adattare l'ammortizzazione al dell'attrezzo di bordo 1.
ruota posteriore
precarico molle. Per ridurre il precarico mol-
le, ruotare il volantino in Un'eventuale regolazione
Arrestare la moto prestando
senso antiorario servendosi discordante tra precari-
attenzione che il terreno sia
dell'attrezzo di bordo 1. co molle e ammortizzazione
in piano e solido.
peggiora il comportamento di
Regolazione di base marcia della moto.
del precarico molla Adattare l'ammortizzazione al
precarico molle.
Ruotare la vite di registro
in senso antiorario fino a Arrestare la moto prestando
fondo corsa, quindi girarla attenzione che il terreno sia
indietro di 12 clic (A pieno in piano e solido.
carico, con pilota 85 kg)
Per ridurre l'ammortizzazio- Alle alte velocità, le val-
4 ne, ruotare la vite di regi- vole tendono ad aprirsi
stro 1 in senso antiorario. autonomamente per effetto
58 delle forze centrifughe.
Registrazione base
Per evitare perdite improvvise
dell’ammortizzazione
di pressione nei pneumatici,
ruota posteriore
utilizzare sulla ruota poste-
Ruotare la vite di registro riore un cappuccio valvola in
Comandi

in senso orario fino a fon- metallo con anello di tenuta


Registrare l'ammortizzazio- do corsa, quindi girarla in gomma e avvitarlo bene a
ne della ruota posteriore indietro di 1 giro e 1/2 (A fondo.
z con la vite di registro 1. pieno carico, con pilota Una pressione dei pneu-
85 kg) matici non corretta ridu-
ce la durata degli stessi.
Pneumatici Assicurarsi che la pressione
Controllare la pressione dei pneumatici sia corretta.
dei pneumatici Controllare la pressione dei
Una pressione di gon- pneumatici in base ai dati
fiaggio inadeguata peg- seguenti.
giora le condizioni di guida Pressione di gonfiag-
della moto e può provocare gio del pneumatico
incidenti. anteriore
Per aumentare l'ammortiz-
Assicurarsi che la pressione
zazione, ruotare la vite di 2,5 bar (Solo pilota, con
dei pneumatici sia corretta.
registro 1 in senso orario. pneumatico freddo)
Pressione di gonfiag-
gio del pneumatico 4
anteriore 59
2,5 bar (Funzionamento
con passeggero e/o cari-
co, a pneumatico freddo)

Comandi
Pressione di gonfiag-
gio del pneumatico
posteriore
2,8 bar (Solo pilota, con z
pneumatico freddo)
2,8 bar (Funzionamento
con passeggero e/o cari-
co, a pneumatico freddo)
Con pressione dei pneumatici
insufficiente:
Correggerla.
z
4
60
Comandi
Guida
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . 62
5
61
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Guida
Arresto della moto . . . . . . . . . . . . . 68
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 z
Controllo della pressione dei
pneumaticiES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impianto frenante - aspetti
generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impianto frenante con BMW
Motorrad ABSES . . . . . . . . . . . . . . . 73
Avvertenze di Velocità Alcool e droghe
5 sicurezza Guidando ad alta velocità, di- Già una piccola quanti-
62 verse condizioni concomitanti tà di alcool o di droghe
Equipaggiamento per il possono influenzare negati- può pregiudicare sensibilmen-
motociclista vamente il comportamento di te la capacità di percezione,
Non guidare mai senza indos- marcia della moto: valutazione e decisione, non-
sare l'abbigliamento corretto! Regolazione delle sospen- ché i riflessi. L'assunzione di
Indossare sempre
Guida

sioni e degli ammortizzatori medicinali può ulteriormente


Casco Carico non ripartito in modo aumentarne l'effetto.
Tuta uniforme Non mettersi alla guida in ca-
z
Guanti Carenatura allentata so di assunzione di alcool,
Stivali Pressione dei pneumatici droghe e/o medicinali.
insufficiente
Questo vale anche per i brevi Pericolo di
Battistrada usurato
percorsi e in tutte le stagioni avvelenamento
ecc.
dell'anno. Il Concessionario
BMW Motorrad di fiducia è a I gas di scarico contengono
Carico corretto monossido di carbonio, un
Sua completa disposizione ed
è in possesso dell'abbiglia- Il sovraccarico ed il cari- gas incolore e inodore, ma
mento corretto per qualsiasi co non uniforme posso- tossico.
scopo. no pregiudicare la stabilità di L'inalazione dei gas di
marcia della moto. scarico è nociva alla sa-
Non superare il peso totale lute e può provocare la perdi-
ammesso e prestare attenzio- ta di conoscenza o la morte.
ne alle avvertenze sul carico. Non inalare i gas di scarico.
Non far girare il motore in am- non far girare il motore con rico caldo, possono prendere
bienti chiusi. il cappuccio delle candele fuoco. 5
sfilato Prestare attenzione che que-
Alta tensione in caso di irregolarità di ac- sti materiali non vengano a 63
Con motore in funzione il censione, spegnere imme- contatto con l'impianto di
contatto con componen- diatamente il motore scarico caldo.
ti del sistema di accensione rifornire solo carburante Lasciando girare il mo-
che conducono tensione può senza piombo

Guida
tore a moto ferma per
essere causa di scariche. attenersi assolutamente agli un lungo periodo, il raffred-
Con motore in funzione non intervalli di manutenzione damento non è sufficiente e
previsti. z
toccare componenti dell'im- possono verificarsi fenomeni
pianto d'accensione. di surriscaldamento. In ca-
Il carburante incombusto
si estremi è possibile che la
Catalizzatore rovina il catalizzatore.
moto prenda fuoco.
Prestare attenzione ai punti
Se, a causa di una mancata Non far girare inutilmente il
indicati per la protezione del
accensione, al catalizzatore motore a moto ferma. Partire
catalizzatore.
viene condotto carburante in- subito dopo l'avviamento.
combusto, sussiste il pericolo
Pericolo di incendio
di surriscaldamento e di dan- Manipolazione della
ni. Nell'impianto di scarico si rag-
centralina dell'elettronica
Prestare quindi attenzione ai giungono temperature eleva-
te. del motore
seguenti punti:
Se materiali facilmente Eventuali manipolazioni
non lasciare svuotare com-
infiammabili (ad es. fie- nella centralina di ge-
pletamente il serbatoio car-
no, foglie, erba, indumenti e stione elettronica del motore
burante
bagagli ecc.) toccano lo sca- possono danneggiare il vei-
colo e di conseguenza creare Funzionamento del freno letto laterale aperto, il motore
5 incidenti. Livello del liquido freni ante- si spegne.
Non manipolare la centrali- riore e posteriore
64 na di gestione elettronica del Cambio
Funzionamento della frizione
motore. Regolazione degli ammortiz- La moto può essere avviata
zatori e precarico molle in folle o con marcia innestata
La manipolazione della
Profondità del battistrada e e frizione tirata. Azionare la
centralina dell'elettroni-
pressione dei pneumatici frizione solo dopo l'inserimen-
Guida

ca del motore può provocare


Fissaggio delle valigie e del to dell'accensione, in caso
sollecitazioni meccaniche a
bagaglio contrario sarebbe impossibile
z cui i componenti della moto
avviare il motore. In folle, la
non sono predisposti. In caso
Ad intervalli regolari: relativa spia di controllo si il-
di danni riconducibili a que-
livello dell'olio motore (ad lumina di colore verde e l'indi-
sta causa decade il diritto alla
ogni sosta di rifornimento) catore della marcia nel display
garanzia.
usura pastiglie dei multifunzione indica N.
Non manipolare la centralina
dell'elettronica del motore. freni (ogni tre soste di
rifornimento)
Check list
Avviamento
Controllare ogni volta prima di
mettersi in viaggio le principali Cavalletto laterale
funzioni, regolazioni e limiti di Con cavalletto laterale aperto
usura in base alla check list. e marcia innestata non è pos-
sibile avviare la moto. Se il
motore è stato avviato in folle
e se si innesta successiva-
mente una marcia con caval-
Avviamento del motore Si attiva il Pre-Ride-Check. tore durante la procedura di
( 65) avviamento. Con temperatu- 5
ra ambiente inferiore a 0 °C,
con ES Sistema azionare la frizione dopo aver 65
antibloccaggio (ABS): inserito l'accensione.
Inserire l'accensione. Se la tensione della bat-
Si attiva il Pre-Ride-Check. teria è insufficiente, l'av-
( 65)

Guida
viamento si interrompe au-
Viene eseguita l'autodiagno- tomaticamente. Prima di ef-
si ABS. ( 66) fettuare ulteriori tentativi di z
Interruttore arresto avviamento, caricare la batte-
d'emergenza 1 in posizione ria o ricorrere all'avviamento
di esercizio A. ausiliario.
La lubrificazione del Il motore si avvia.
cambio è garantita solo Se il motore non dovesse
con il motore in funzione. Una avviarsi, può essere d'aiuto
lubrificazione insufficiente può la tabella anomalie nel capi-
causare danni al cambio. tolo "Dati tecnici". ( 128)
Non far avanzare la moto a
motore spento per un lungo
Pre-Ride-Check
Azionare il tasto del motori-
periodo né spingerla a mano Dopo l'inserimento dell'ac-
no d'avviamento 1.
per lunghi tratti. censione, lo strumento com-
In presenza di tempe- binato esegue un test degli
Inserire l'accensione. rature molto basse può strumenti indicatori e delle
essere necessario azionare spie di controllo e di avver-
la manopola dell'accelera- timento. Questo controllo,
chiamato Pre-Ride-Check, Con l'ES BMW Motorrad Se una lancetta non si è mos-
5 viene interrotto non appena ABS: sa o se una delle spie di av-
viene avviato il motore. Spia di avvertimento ABS vertimento e di controllo men-
66 Fase 1 zionate non si è accesa:
Le lancette del contagiri e del Fase 2
Se una delle spie di av-
tachimetro vengono portate La spia di avvertimento vertimento non ha potuto
fino a fondo corsa. generale passa da luce accendersi, è possibile che
gialla a luce rossa.
Guida

Contemporaneamente si eventuali anomalie di funzio-


accendono in successione namento rimangano prive di
le seguenti spie di avverti- Fase 3
z segnalazione.
mento e di controllo: Le lancette del contagiri e del Prestare attenzione alle
spia di controllo luce abba- tachimetro vengono riportate
indicazioni fornite da tutte
gliante e spia di controllo nella posizione iniziale. Con- le spie di controllo e di
indicatori di direzione lato temporaneamente si spengo- avvertimento.
sinistro no una dopo l'altra, nell'ordine
inverso, tutte le spie di avver- Far eliminare al più presto
spia di avvertimento gene-
timento e di controllo. La spia il difetto da un'officina spe-
rale a luce gialla e spia di
di avvertimento della pres- cializzata, preferibilmente
controllo del folle
sione olio motore si spegne da un Concessionario BMW
spia di avvertimento riserva
quando, dopo l'avviamento Motorrad.
di carburante e spia di con-
trollo indicatori di direzione del motore, è stata raggiunta
la necessaria pressione del- Autodiagnosi ABSES
lato destro
l'olio motore. L'efficienza del sistema BMW
spia di avvertimento pres- Motorrad ABS viene verifica-
sione olio ta mediante l'autodiagnosi.
L'autodiagnosi viene effet-
tuata automaticamente dopo È possibile proseguire la Attenersi ai regimi di rodaggi
l'inserimento dell'accensione. marcia. È però necessario prescritti. 5
Per effettuare il controllo dei considerare attentamente Non superare i regimi di ro- 67
sensori ruota, la moto deve che la funzione ABS non è
daggio.
percorrere alcuni metri. disponibile.
Fase 1 Far eliminare al più presto Regime di rodaggio
Controllo dei componenti il difetto da un'officina spe-
del sistema diagnosticabili a cializzata, preferibilmente

Guida
veicolo fermo. da un Concessionario BMW 5000 min-1
La spia di avvertimento Motorrad. Evitare accelerazioni a pieno
ABS lampeggia. carico.
z
Rodaggio A pieno carico evitare regimi
Fase 2 I primi 1000 km bassi.
Controllo dei sensori ruota Durante il periodo di rodag- Far eseguire tassativamente
durante la fase di partenza. gio, viaggiare alternando la prima ispezione dopo 500
La spia di avvertimento spesso gli intervalli di regi- - 1200 km.
ABS lampeggia. me e di carico.
Pastiglie dei freni
Preferire percorsi legger-
Autodiagnosi ABS conclusa mente collinosi e tortuosi, Le pastiglie dei freni nuove
La spia di avvertimento ABS evitando possibilmente le devono essere rodate, per-
si spegne. autostrade. tanto durante i primi 500 km
non hanno ancora l'ottimale
Se dopo la conclusione del- Superare il regime di ro- forza d'attrito. Si potrà sop-
l'autodiagnosi ABS viene vi- daggio aumenta l'usura perire alla riduzione dell'effet-
sualizzato un errore ABS: del motore. to frenante esercitando mag-
giore pressione sulla leva del Arresto della moto Inclinare lentamente la moto
5 freno.
Appoggio della moto sul
sul cavalletto laterale, alzarsi
Le pastiglie dei freni e scendere a sinistra.
68 cavalletto laterale Girare a fondo il manubrio
nuove possono allungare
notevolmente lo spazio di In caso di terreno morbi- verso sinistra o destra.
frenata. do o accidentato non è Controllare la stabilità della
Azionare i freni garantito un appoggio sicuro. moto.
Verificare che il cavalletto
Guida

tempestivamente. Su strade in pendenza


poggi in piano e su terreno rivolgere la moto "in sali-
Pneumatici compatto. ta" e innestare la 1ª.
z
I pneumatici nuovi hanno una Spegnere il motore.
superficie liscia. Devono es- Azionare il freno a mano. Rimozione della moto dal
sere pertanto irruviditi duran- Equilibrare la moto in posi- cavalletto laterale
te il rodaggio, guidando con zione verticale. Sbloccare il bloccasterzo.
cautela e con inclinazioni di- Aprire lateralmente a fondo Afferrare il manubrio da sini-
verse. Solo con il rodaggio si il cavalletto laterale con il stra con entrambe le mani.
ottiene la completa aderenza piede sinistro. Azionare il freno a mano.
del battistrada. Mettersi a cavallo della mo-
Il cavalletto laterale è
I pneumatici nuovi non predisposto solo per il to e posizionarla vertical-
hanno piena aderenza, in peso della moto. mente facendo leva con la
caso di inclinazioni eccessive Non sedersi sul veicolo gamba destra.
della moto sussiste il pericolo quando il cavalletto laterale è Equilibrare la moto in posi-
di incidenti. aperto. zione verticale.
Evitare di inclinare eccessiva-
mente la moto.
Con la moto in funzione, Con la mano destra fare Chiusura del cavalletto
il cavalletto laterale aper- presa sull'impugnatura del centraleAS 5
to può impigliarsi nel terreno passeggero o sul telaietto Sbloccare il bloccasterzo.
e provocare cadute. reggisella. 69
Mano sinistra sull'impugna-
Chiudere il cavalletto laterale Mettere il piede destro sul tura sinistra del manubrio
prima di mettere in movimen- braccio di azionamento del
Con la mano destra fare
to la moto. cavalletto centrale e spin-
presa sull'impugnatura del
gere in basso il cavalletto

Guida
Sedersi e chiudere con il passeggero o sul telaietto
finché i pattini poggiano al
piede sinistro il cavalletto reggisella.
laterale. suolo.
Togliere la moto dal caval- z
Fare leva con tutto il peso
letto centrale spingendola in
Posizionamento della del corpo sul cavalletto cen-
avanti
moto sul cavalletto trale e, contemporaneamen-
Controllare che il cavalletto
centraleAS te, tirare indietro la moto.
centrale sia completamente
In caso di terreno morbi- Il cavalletto centrale può chiuso.
do o accidentato non è chiudersi in caso di mo-
garantito un appoggio sicuro. vimenti troppo energici, pro- Rifornimento
vocando la caduta della moto.
Verificare che il cavalletto Il carburante è facilmente
poggi in piano e su terreno Non sedersi sul veicolo
infiammabile. Lo svilup-
compatto. quando il cavalletto centrale è
po di fiamme nel serbatoio
aperto.
Spegnere il motore. carburante può provocare in-
Controllare la stabilità della cendi o esplosioni.
Alzarsi sostenendosi con la
moto. Nell'effettuare qualunque ope-
mano sinistra sull'impugna-
tura sinistra. razione non fumare e non av-
vicinare fiamme o scintille al Per il rifornimento utilizzare feriore della bocchetta di
5 serbatoio. solo benzina senza piombo. rifornimento.

70 Sotto l'effetto del calore Arrestare la moto prestando I valori nominali di po-
il carburante si espande. attenzione che il terreno sia tenza e consumo si ri-
Con serbatoio rifornito ecces- in piano e solido. feriscono ai tipi di carburante
sivamente il carburante può raccomandati.
fuoriuscire e venire a contat-
Tipi di carburante rac-
Guida

to della ruota posteriore, con


conseguenti rischi di cadute. comandati
z Rifornire al massimo fino al
Super senza piombo (95
filo inferiore della bocchetta di
NORM / 85 NOMM)
rifornimento.
con ES Benzina nor-
Il carburante aggredisce male senza piombo
le superfici in materia- (NORM 91):
le sintetico, opacizzandole o
privandole delle loro qualità Aprire lo sportellino di pro- Benzina normale (91
estetiche. tezione. NORM / 82,5 NOMM)
In caso di contatto del carbu- Aprire il tappo del serbatoio
Quantità di carburante
rante con elementi in materia- carburante con la chiave
utilizzabili
le sintetico, pulire immediata- d'accensione ruotandola in
mente le parti interessate. senso antiorario.
16 l
Rifornire al massimo carbu-
Il carburante contenente
rante della qualità indicata
piombo danneggia irre-
di seguito fino al bordo in-
parabilmente il catalizzatore!
una velocità di circa 30 km/h. tici di 20 °C. Poiché gli appa-
Riserva di carburante
Prima di ricevere per la prima recchi di controllo della pres- 5
volta la pressione di gonfiag- sione dell'aria nelle stazioni di
gio dei pneumatici, per cia- servizio indicano la pressione 71
4l
scun pneumatico nel display in funzione della temperatura,
Chiudere il tappo del serba- viene visualizzato --. All'ar- nella maggior parte dei casi
toio carburante esercitando resto del veicolo i sensori tra- questi non coincidono con i
una forte pressione. smettono ancora per circa 15 valori indicati nel display mul-

Guida
Estrarre la chiave e richiu- minuti i valori misurati. tifunzione.
dere lo sportellino di prote- La centralina può gestire
zione. quattro sensori, in tal modo Intervalli di pressione z
possono essere controllate aria
Controllo della due coppie di ruote con La centralina RDC distingue
pressione dei sensori RDC. Se è montata tre intervalli della pressione
pneumaticiES una centralina RDC con ruote aria tarati sul veicolo:
prive di sensori, viene emesso pressione dell'aria entro la
Funzione un messaggio d'errore. tolleranza ammessa.
Nei pneumatici è presente un pressione dell'aria al limite
sensore che rileva la tempe- Compensazione della della tolleranza ammessa.
ratura dell'aria e la pressione temperatura pressione dell'aria oltre la
interna trasmettendo questi La pressione di gonfiaggio dei tolleranza ammessa.
valori alla centralina. pneumatici è rappresentata
I sensori sono dotati di un re- nel display multifunzione con
golatore centrifugo che con- temperatura compensata, i
sente la trasmissione dei va- valori si riferiscono alla tem-
lori di misura solo a partire da peratura dell'aria dei pneuma-
Impianto frenante - te i freni, finché non si sono schi e sulle pastiglie dei freni
5 aspetti generali asciugati con il vento di mar- non vi siano tracce di olio e
cia o frenando. grasso.
72 Percorsi in discesa
Frenando esclusivamen- Strato di sale sul freno Freni sporchi
te con il freno ruota po- Percorrendo strade su Quando si percorrono
steriore in strade a forte pen- cui è stato sparso sale strade non asfaltate o
denza, si corre il rischio di
Guida

antighiaccio, se il freno non sporche, l'effetto frenante


compromettere l'azione fre- è stato azionato da qualche può essere ritardato proprio
nante. In condizioni estreme, tempo, l'effetto frenante po- a causa dello sporco che si
z il surriscaldamento può addi- trebbe intervenire con ritardo. deposita sui dischi e sulle pa-
rittura danneggiare in modo Azionare tempestivamente i stiglie dei freni.
irreparabile i freni. freni, finché lo strato di sa- Frenare tempestivamente, fin-
Impiegare i freni delle ruote le sui dischi e sulle pastiglie ché lo sporco sui freni non è
anteriore e posteriore e utiliz- dei freni non viene rimosso stato rimosso frenando.
zare il freno motore. frenando. La guida su strade con
fondo non compatto o
Freni bagnati Olio o grasso sui freni sporco provoca l'aumento
Dopo aver lavato la mo- La presenza di uno stra- dell'usura delle pastiglie dei
to, in caso di attraver- to di olio e grasso sui freni.
samento di tratti allagati o in dischi e sulle pastiglie dei fre- Controllare frequentemente
caso di pioggia, l'effetto fre- ni diminuisce notevolmente lo spessore delle pastiglie
nante potrebbe intervenire l'effetto frenante. dei freni e sostituirle
con ritardo a causa di dischi e In particolare dopo interven- tempestivamente.
pastiglie dei freni bagnati. ti di riparazione e manuten-
Azionare tempestivamen- zione, verificare che sui di-
Impianto frenante con determina una perdita della na il freno, l'ABS deve ridurre
BMW Motorrad ABSES stabilità di marcia; la moto ri- la pressione frenante al fine di 5
schia di cadere. Prima che garantire la stabilità di marcia
Come funziona l'ABS? si verifichi questa situazio- una volta che sia stato ripristi- 73
La massima forza frenante ne interviene l'ABS, il quale nato il contatto con la strada.
trasmissibile sul fondo stra- adegua la pressione frenante Al momento del contatto il
dale varia, tra l'altro, in fun- alla massima forza frenante BMW Motorrad ABS deve en-
zione del coefficiente d'attri- trasferibile, in modo tale che trare in funzione ipotizzando

Guida
to della superficie del fondo le ruote continuino a girare e coefficienti d'attrito estrema-
stradale. La presenza di pie- venga mantenuta la stabilità mente bassi (pietrisco, ghiac-
trisco, ghiaccio, neve o acqua di marcia indipendentemente cio, neve), affinché le ruote z
sul fondo stradale determina dalle caratteristiche del fondo possano girare in qualunque
un coefficiente d'attrito no- stradale. caso immaginabile, e sia così
tevolmente peggiore rispetto assicurata la stabilità di mar-
a quello offerto da un man- Cosa succede in cia. Dopo il riconoscimento
to d'asfalto pulito e asciutto. presenza di irregolarità delle condizioni effettive, il
Quanto inferiore è il coeffi- del manto stradale? sistema regola la pressione
ciente d'attrito del fondo stra- In presenza di ondulazioni o frenante ottimale.
dale, tanto maggiore risulterà irregolarità del manto stradale
lo spazio di frenata. può verificarsi una breve per-
Com'è possibile ottenere
Se, a causa di un aumen- dita di contatto tra il pneuma- lo spazio di frenata più
to della pressione frenante tico e la superficie del fondo breve?
comandata dal pilota, viene stradale; tale perdita di con- In fase di frenata la distribu-
superata la massima forza tatto riduce a zero la forza fre- zione dinamica dei pesi tra
frenante trasferibile, le ruo- nante trasferibile. Se in una la ruota anteriore e la ruota
te iniziano a bloccarsi e ciò simile situazione il pilota azio- posteriore è soggetta a va-
riazioni. Quanto più forte è seguire l'incremento della de- Sollevamento della ruota
5 la frenata, tanto maggiore è celerazione e la forza frenante posteriore
il carico gravante sulla ruota non viene trasferita completa-
74 Con elevata aderenza tra
anteriore. Quanto più eleva- mente al fondo stradale. Deve
pneumatici e strada, in
to è il carico sulla ruota, tanto intervenire l'ABS al fine di ri-
caso di frenata brusca la
maggiore è la forza frenante durre la pressione del freno,
ruota anteriore si blocca
che può essere trasmessa. affinché la ruota anteriore non
solo con un notevole ritardo
Per ottenere il minore spa- si blocchi; lo spazio di frenata
Guida

o non si blocca affatto.


zio di frenata, il freno ruota si allunga.
Di conseguenza anche
anteriore deve essere azio- la regolazione ABS deve
z nato ininterrottamente e con Margini di sicurezza
intervenire solo molto tardi
una forza che s'intensifica Il BMW Motorrad ABS e la
o non intervenire affatto. In
progressivamente. Ciò con- garanzia di spazi di frenata
questo caso, si può verificare
sente di fruttare nel migliore più brevi, però, non devono
un sollevamento della ruota
dei modi l'aumento dinamico indurre a uno stile di guida
posteriore che può provocare
del carico sulla ruota ante- meno attento. Il BMW Inte-
il capottamento della moto.
riore. Contemporaneamen- gral ABS rappresenta in primo
te dovrebbe essere aziona- luogo una sicurezza in più per Frenate brusche posso-
ta anche la frizione. Con la le situazioni di emergenza. no provocare il solleva-
"frenata brusca" (che è spes- Attenzione nelle curve! La mento della ruota posteriore.
so oggetto di esercitazioni), frenata in curva è sogget- Nel frenare tenere sempre
nella quale la pressione dei ta a particolari leggi fisiche presente che la regolazione
freni viene prodotta il più ra- che neppure il BMW Motorrad ABS non può evitare in tut-
pidamente possibile e con la ABS può modificare. ti i casi il sollevamento della
massima forza, la distribuzio- ruota posteriore.
ne dinamica dei pesi non può
Com'è progettato il BMW sabile per una segnalazione Se si presenta una segna-
Motorrad ABS? di errore è che si sia conclusa lazione di errore dell'ABS a 5
l'autodiagnosi. causa di una delle situazio-
Il BMW Motorrad ABS assi- 75
cura la stabilità di marcia su Oltre agli eventuali problemi ni sopra descritte, la funzio-
qualunque fondo, entro il limi- del BMW Motorrad ABS, an- ne ABS può essere riattivata
ti delle leggi fisiche applicate che condizioni di marcia par- disinserendo e reinserendo
alla guida. Il sistema non è ticolari possono determinare l'accensione.
una segnalazione di errore.

Guida
ottimizzato per le esigenze Qual è l'importanza
speciali che si presentano in Condizioni di marcia
particolari: di una manutenzione
condizioni atmosferiche estre- z
me durante la guida fuoristra- Guida sulla ruota posteriore regolare?
da o sui circuiti sportivi. (wheely) per un lungo perio- Qualunque impianto tec-
do. nico funziona tanto cor-
Situazioni particolari Ruota posteriore che gira rettamente quanto corretta-
Per il riconoscimento della sul posto con il freno ruota mente è stata eseguita la ma-
tendenza al bloccaggio del- anteriore tirato (burn out). nutenzione.
le ruote vengono, tra l'altro, Fase di riscaldamento sul Per garantire che il BMW Mo-
confrontati i numeri di giri del- cavalletto centrale o ausilia- torrad Integral ABS si trovi in
la ruota anteriore e della ruota rio al regime del minimo o perfette condizioni di manu-
posteriore. Se per un lungo con la marcia innestata. tenzione, è necessario rispet-
periodo di tempo vengono ri- Ruota posteriore bloccata tare scrupolosamente gli in-
levati valori non plausibili, la per un lungo periodo, ad tervalli d'ispezione prescritti.
funzione ABS viene disattivata esempio percorrendo tratti
per motivi di sicurezza e viene fuoristrada in discesa.
segnalata un'anomalia del-
l'ABS. Condizione indispen-
z
5
76
Guida
Accessori
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . 78
6
77
Presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ValigieAS ...................... 80

Accessori
TopcaseAS .................... 83

z
Avvertenze generali BMW Motorrad non può Presa
6 BMW Motorrad raccomanda
valutare per ogni pro-
Amperaggio
dotto esterno se esso può
78 di utilizzare per la Sua moto
essere impiegato nelle moto
ricambi e accessori espressa-
BMW senza rischi per la sicu-
mente approvati da BMW per
rezza. Questa garanzia non
questa funzione.
è comunque data anche in
Il Concessionario BMW Mo- presenza di un'approvazione
Accessori

torrad di fiducia è l'interlocu- ufficiale di autorità nazionali.


tore ideale a cui rivolgersi per Le prove impiegate in que-
ricambi e accessori originali sti casi non possono sempre
BMW, altri prodotti approvati tenere conto di tutte le con-
da BMW nonché per una con-
z dizioni d'esercizio dei veicoli In caso di tensione della bat-
sulenza qualificata. BMW e quindi talvolta sono
Questi ricambi e prodotti so- teria insufficiente o di supera-
insufficienti. mento del carico ammissibile,
no stati espressamente con- Utilizzi soltanto ricambi e ac-
trollati da BMW in relazione la presa 1 viene disattivata
cessori approvati da BMW automaticamente.
a sicurezza, modalità ope- per la Sua moto!
rative e idoneità alle finalità Funzionamento
desiderate. Per essi BMW si Per tutte le modifiche occor-
re tenere conto delle dispo- di apparecchi
assume la responsabilità del
prodotto. sizioni di legge. Attenersi al supplementari
D'altra parte, BMW non può Codice della strada (StVZO). Gli apparecchi supplemen-
assumersi responsabilità per tari possono essere messi in
ricambi non approvati o ac- funzione solo con accensione
cessori di qualunque tipo. inserita. Quando l'accensione
viene disinserita, l'apparec-
chio supplementare rimane Bagaglio Caricare le valigie sinistra e
in funzione. Dopo circa 15
Carico corretto
destra con al massimo 8 kg 6
minuti dal disinserimento del- ciascuna.
l'accensione e/o durante la Il sovraccarico ed il cari- Caricare la borsa da serba- 79
fase di avviamento, la presa si co non uniforme posso- toio con al massimo 5 kg.
disinserisce per alleggerire la no pregiudicare la stabilità di Caricare il topcase con al
rete di bordo. marcia della moto. massimo 5 kg.
Non superare il peso totale

Accessori
Posa dei cavi ammesso e prestare attenzio- Fissaggio del bagaglio
I cavi della presa diretti agli ne alle avvertenze sul carico. Smontaggio della sella
apparecchi supplementari de- ( 55)
Adattare la regolazione del
vono essere posati in modo
precarico molle, dell'am-
che
mortizzazione e della pres- z
non intralcino il pilota sione dei pneumatici al pe-
non limitino o impediscano so totale.
la sterzata e le caratteristi- Verificare che il volume delle
che di marcia valigie sia uniforme sui due
non possano rimanere inca- lati.
strati Verificare che il peso sia ri-
I cavi non posati ade- partito uniformemente a si-
guatamente possono nistra e a destra.
Gli oggetti più pesanti devo- Far passare la cinghia di fis-
ostacolare il pilota.
no essere sistemati in bas- saggio bagagli 1 sotto la
Posare i cavi come descritto
so e all'interno. sella, in corrispondenza del-
sopra.
la zona 2 dell'apertura di
riempimento del serbatoio
carburante. Verificare che la Accertarsi che il bagaglio Apertura delle valigie
6 cinghia sia posizionata da- sia correttamente assicura-
vanti ai traversini presenti to.
80 sul lato inferiore della sella.
Montare la sella ( 55) ValigieAS
Far passare la cinghia di Leva di sbloccaggio
fissaggio sul bagaglio nel
A sinistra e a destra della ser-
settore previsto, fino alle
Accessori

ratura della valigia è presente


maniglie di sostegno per il
una leva di sbloccaggio.
passeggero.
La leva grigia con la scritta
OPEN serve ad aprire e chiu- Ruotare il cilindretto di chiu-
z dere le valigie. sura 1 in posizione OPEN.
La leva nera con la scritta RE-
LEASE serve a togliere e ap-
plicare le valigie.

Tendere la cinghia di fissag-


gio bagagli 1 attraverso le
maniglie di sostegno 3 e as-
sicurarla saldamente. Tirare verso l'alto la leva di
sbloccaggio grigia (OPEN).
I ganci di arresto 2 si apro- Spingere le chiusure 3 dei
no. ganci di arresto nei fermi 2. 6
Tirare nuovamente verso Le chiusure scattano per-
l'alto la leva di sbloccaggio cettibilmente in sede. 81
grigia (OPEN).
Estrarre il coperchio della Regolazione del volume
valigia 3 dal fermo. delle valigie
Valigia completamente Chiudere il coperchio della

Accessori
aperta. valigia.
Chiudere i ganci di arre-
Chiusura delle valigie
sto 2.
Premere il coperchio contro
il corpo della valigia.
z
Il volume della valigia viene
adattato al contenuto.

Rimozione delle valigie


Ruotare il cilindretto di chiu-
sura in direzione RELEASE.
Premere verso l'esterno i Tirare verso l'alto la leva di
Spingere le chiusure 1 del ganci di arresto 2 ed estrarli sbloccaggio nera (RELEA-
coperchio della valigia nei verso l'alto. SE).
fermi 2. Il volume massimo è rag-
Le chiusure scattano per- giunto.
cettibilmente in sede.
Montaggio delle valigie Fissaggio
6
82
Accessori

Estrarre la valigia dall'attac-


co superiore 1. Agganciare la valigia nell'at- Se dovesse traballare o se vi
Sollevare la valigia dall'at- tacco inferiore 2. fossero difficoltà di applica-
z tacco inferiore 2. Tirare verso l'alto la leva di zione, la valigia deve essere
sbloccaggio nera (RELEA- adattata alla distanza tra l'at-
SE). tacco superiore e quello in-
Spingere la valigia nell'at- feriore. Il fissaggio inferiore 1
tacco superiore 1. della valigia può essere rego-
Spingere la leva di sbloc- lato in altezza.
caggio nera (RELEASE) ver-
so il basso. Adattamento delle valigie
La valigia è innestata. Aprire la valigia.
Bloccare la valigia.
Controllare che la valigia sia
correttamente fissata.
TopcaseAS
Apertura del topcase 6
83

Accessori
Svitare le viti 1. Ribaltare completamente
Regolare l'altezza del fermo. la leva di bloccaggio 2 in
Serrare le viti 1. posizione di apertura.
Ruotare il cilindretto di chiu- Aprire il coperchio.
z
sura 1 in posizione OPEN.
Premere il cilindretto di
chiusura.
La leva di bloccaggio 2
scatta all'esterno.
Chiusura del topcase La maniglia 3 scatta all'e-
6 sterno.
Ribaltare la maniglia 3 com-
84 pletamente verso l'alto.
Sollevare il topcase dalla
zona posteriore e sfilarlo
dalla piastra di supporto.
Accessori

Montaggio del topcase


Ruotare il cilindretto di chiu-
Ribaltare completamente sura 1 in posizione LOCK.
la leva di bloccaggio 2 in Topcase chiuso a chiave.
z
posizione di apertura.
Rimozione del topcase
Chiudere il coperchio ed
esercitarvi pressione. Du-
rante questa operazione ac-
certarsi che nessun elemen-
to contenuto nella valigia
rimanga incastrato. Ribaltare la maniglia 3 com-
Premere la leva di bloccag- pletamente verso l'alto.
gio 2 verso il basso.
La leva scatta percettibil-
mente in sede.
Ruotare il cilindretto di chiu-
sura in direzione RELEASE.
6
85

Accessori
Agganciare il topcase nella Premere completamente la
piastra portabagagli. Duran- maniglia 3 verso il basso.
te questa operazione accer- La maniglia scatta percetti-
tarsi che i ganci 4 si inseri- bilmente in sede.
z
scano correttamente negli
attacchi corrispondenti.
z
6
86
Accessori
Manutenzione
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . 88 Dispositivo di avviamento
7
ausiliario esterno . . . . . . . . . . . . . 115 87
Kit di attrezzi di bordo per il
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Manutenzione
Impianto frenante - aspetti
generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pastiglie dei freni . . . . . . . . . . . . . . 91
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Liquido di raffreddamento. . . . . . 95
z
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cavalletto ruota anteriore . . . . . 105
Cavalletto ruota posteriore . . . . 107
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Avvertenze generali Kit di attrezzi di bordo
7 Nel capitolo Manutenzione per il Service
88 sono descritte le operazioni Per gli interventi da esegui-
di controllo e sostituzione di re presso il Concessionario
parti usurate eseguibili in mo- BMW Motorrad di fiducia è
do economico. disponibile il kit di attrezzi di
Se nel montaggio occorre te- bordo per il Service.
Manutenzione

nere conto di speciali coppie Informazioni per l'esecuzio-


di serraggio, anche queste ne di questi interventi sono
sono indicate. Nel capitolo riportate nelle Istruzioni per le Portattrezzi estraibile 1
"Dati tecnici" si trova una pa- riparazioni su CD-ROM forni- Attacco di tutti gli attrezzi
noramica di tutte le coppie di to dal Concessionario BMW mediante adattatore
serraggio necessarie. Motorrad di fiducia. con adattatore da 3/8"
Le informazioni complete re- estraibile
z lative agli interventi di manu-
tenzione e riparazione sono Bit da 1/4" 2
disponibili nelle Istruzioni per 5 Torx
le riparazioni in CD-ROM (Re- 2 intagli a croce
pROM) specifiche per il mo- 1 intaglio
dello di veicolo acquistato,
che possono essere richie- Chiave a tubo esagonale da
ste presso il Concessionario 3/8" amp. 22 3
BMW Motorrad di fiducia. Smontaggio e montaggio
dell'asse anteriore
Torcia 4 Il livello dell'olio dipende Pulire la zona dell'apertura
Tecnica a LED dalla temperatura del- di riempimento olio. 7
l'olio. Quanto maggiore è la
Chiave a tubo 5 temperatura, tanto più alto è 89
3 chiavi fisse, ampiezze di- il livello dell'olio nel serbatoio.
verse Controllare il livello dell'olio
motore immediatamente dopo
Adattatore bit 6 un lungo tragitto.

Manutenzione
Attacco per bit da 1/4"
Tenere la moto verticale a
Chiave fissa aggiuntiva temperatura d'esercizio pre-
amp. 13 stando attenzione che il ter-
reno sia in piano e solido.
Smontaggio e montaggio
con AS Cavalletto centrale: Smontare il tappo dell'aper-
del supporto silenziatore
Posizionare la moto sul ca- tura di riempimento olio 1
terminale
valletto centrale con il mo- ruotandolo in senso antiora- z
tore a temperatura di eser- rio.
Olio motore
cizio, prestando attenzione
Controllo del livello olio che il terreno sia in piano e
motore solido.
Un livello troppo basso
di olio motore può far Lasciare girare il motore al
bloccare il motore, con con- minimo finché il ventilato-
seguente rischio di incidenti. re non si mette in funzione,
quindi lasciarlo ancora gira-
Verificare che il livello dell'olio
re per un minuto.
sia corretto.
In caso di livello dell'olio al di pimento 1 fino al raggiungi-
7 sotto della tacca MIN: mento del livello prescritto.
Procedere al rabbocco.
90 Impianto frenante -
In caso di livello dell'olio al di aspetti generali
sopra della tacca MAX:
Far correggere il livello del- Sicurezza dei freni
l'olio da un'officina specia- Un impianto frenante efficien-
Manutenzione

lizzata, preferibilmente da te è la premessa di base per


un Concessionario BMW la sicurezza di circolazione
Pulire l'astina di controllo
Motorrad . della moto.
del livello dell'olio 2 con un
Non proseguire la marcia in
panno asciutto Rabbocco dell'olio caso di dubbi sulla sicurez-
Inserire l'astina di controllo motore za di esercizio dell'impianto
del livello dell'olio nell'aper-
z frenante.
tura di riempimento olio.
Far controllare in tal caso l'im-
Estrarre l'astina di controllo
pianto da un'officina specia-
del livello dell'olio e leggere
lizzata, preferibilmente da un
quest'ultimo.
Concessionario BMW Motor-
Livello nominale olio rad.
motore
Interventi inadeguati
tra le tacche MIN e MAX mettono a rischio
dell'astina di livello olio la sicurezza di esercizio
Rabboccare l'olio motore dell'impianto frenante.
attraverso l'apertura di riem- Far eseguire tutti gli interven-
ti sull'impianto frenante da Pastiglie dei freni
un'officina specializzata, pre-
Controllo dello spessore 7
feribilmente da un Concessio-
nario BMW Motorrad. delle pastiglie freno 91
anteriore
Controllo del Uno spessore delle pa-
funzionamento dei freni stiglie dei freni inferiore
Azionare la leva manuale del al minimo prescritto riduce

Manutenzione
freno. fortemente l'effetto frenante
Deve essere chiaramente e, in determinate circostanze, Effettuare un controllo visivo
percepibile un punto di resi- danneggia i freni. dello spessore delle pasti-
stenza. Per garantire la sicurezza di glie freno, sinistra e destra.
Azionare il pedale del freno. esercizio dell'impianto frenan- Punto di osservazione: tra
Deve essere chiaramente te, non scendere al di sotto la ruota e il tubo della for-
percepibile un punto di resi- dello spessore minimo delle cella sulla pinza freno. z
stenza. pastiglie.
Non si percepiscono evidenti Arrestare la moto prestando
punti di resistenza: attenzione che il terreno sia
Far controllare i freni da in piano e solido.
un'officina specializzata,
preferibilmente da un Con-
cessionario BMW Motorrad.
Concessionario BMW Mo-
7 torrad.
92 Controllo dello spessore
delle pastiglie freno
posteriore
Uno spessore delle pa-
Manutenzione

stiglie dei freni inferiore


al minimo prescritto riduce
fortemente l'effetto frenante Effettuare un controllo vi-
Limite di usura delle
e, in determinate circostanze, sivo dello spessore delle
pastiglie freno anterio-
danneggia i freni. pastiglie freno 1 osservando
re
Per garantire la sicurezza di dalla zona posteriore.
1 mm (Solo guarnizione esercizio dell'impianto frenan-
z di attrito senza piastra di te, non scendere al di sotto
supporto) dello spessore minimo delle
I contrassegni di usura pastiglie.
(scanalature) devono es- Arrestare la moto prestando
sere chiaramente visibili. attenzione che il terreno sia
in piano e solido.
Se i contrassegni di usura
non sono più chiaramente vi-
sibili:
Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializ-
zata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Mo-
torrad . 7
Liquido freni 93

Controllo del livello del


liquido freno anteriore
In caso di liquido freni

Manutenzione
insufficiente nel relati-
vo serbatoio, nell'impianto
Rilevare il livello del liquido
Limite di usura delle frenante può infiltrarsi aria.
freno sulla zona anteriore
pastiglie freno poste- Questo può far ridurre note-
del serbatoio del liquido fre-
riore volmente l'effetto frenante.
ni 1.
Controllare periodicamente il
1 mm (Solo guarnizione A causa dell'usura delle
livello del liquido freni. z
d'attrito senza lamiera di pastiglie dei freni il livello
rinforzo) Tenere la moto verticale del liquido freni scende nel
I contrassegni di usura prestando attenzione che il serbatoio del liquido freni.
devono essere chiara- terreno sia in piano e solido.
mente visibili. Portare il manubrio in posi-
zione di marcia rettilinea.
Se il contrassegno di usura
non è più visibile:
Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializ-
zata, preferibilmente da un
Controllare il livello del re del serbatoio del liquido
7 liquido freno posteriore freni 1.
94 In caso di liquido freni A causa dell'usura delle
insufficiente nel relati- pastiglie dei freni il livello
vo serbatoio, nell'impianto del liquido freni scende nel
frenante può infiltrarsi aria. serbatoio del liquido freni.
Questo può far ridurre note-
Manutenzione

volmente l'effetto frenante.


Controllare periodicamente il
Livello del liquido fre- livello del liquido freni.
no anteriore Tenere la moto verticale
prestando attenzione che il
Liquido freni DOT4 terreno sia in piano e solido.
z Il livello del liquido freni
non deve rimanere al di
sotto della tacca MIN.
Livello del liquido fre-
no posteriore
Se il livello del liquido freno
si abbassa sotto il valore am-
Liquido freni DOT4
messo:
Far eliminare al più presto Il livello del liquido freni
l'anomalia da un'officina non deve rimanere al di
specializzata, preferibilmen- sotto della tacca MIN.
te da un Concessionario Rilevare il livello del liquido
BMW Motorrad. freno sulla zona posterio-
Se il livello del liquido freno
si abbassa sotto il valore am- 7
messo:
95
Far eliminare al più presto
l'anomalia da un'officina
specializzata, preferibilmen-
te da un Concessionario
BMW Motorrad.

Manutenzione
Liquido di Controllare il livello del liqui-
Livello nom. liquido di
raffreddamento do di raffreddamento sulla
raffreddamento
scala 1 del relativo serbato-
Controllo del livello del
io. tra il riferimento MIN e
liquido di raffreddamento
MAX del serbatoio di
Arrestare la moto prestando
espansione z
attenzione che il terreno sia
in piano e solido. Se il livello del liquido di raf-
freddamento è troppo basso:
Rabboccare il liquido di raf-
freddamento.
Rabbocco con liquido di
7 raffreddamento
96 Smontaggio della sella
( 55)
Smontaggio del coperchio
del vano batteria. ( 118)
Manutenzione

Togliere le due viti 1. Aprire il tappo 1 del boc-


Togliere la vite corta 2. chettone di riempimento
Togliere le tre viti 3 liquido di raffreddamento
Rimuovere la carenatura la- ruotandolo in senso antiora-
terale verso l'alto. rio.
z Versare il liquido di raffred-
damento portandolo fino al
Togliere le viti 1 dello spec- livello prescritto.
chietto destro. Chiudere il tappo del boc-
Rimuovere lo specchietto. chettone di riempimento
liquido di raffreddamento
ruotandolo in senso orario.
Montaggio del coperchio
del vano batteria ( 118) 7
Montare la sella ( 55)
97
Frizione
Controllo del
funzionamento della

Manutenzione
frizione
Azionare la leva della frizio-
Spingere l'elemento laterale Applicare le tre viti 3
ne.
dietro la carenatura laterale Applicare la vite corta 2.
inferiore; durante l'operazio- Si deve percepire una chia-
Applicare le due viti 1
ne verificare che la guida 4 ra resistenza.
dell'elemento laterale si in- Non si percepisce alcuna re-
serisca nell'attacco 5. sistenza: z
Far controllare la frizione
da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Con-
cessionario BMW Motorrad.

Applicare lo specchietto.
Applicare le viti 1.
Pneumatici dei contrassegni, il pneuma- Ruote
7 Controllo della
tico è completamente usu-
Ruote e pneumatici
rato. Le posizioni dei con-
98 profondità del battistrada trassegni sono identificate sul approvati
La stabilità del veicolo bordo del pneumatico, ad es. Per ogni dimensione di pneu-
può peggiorare già prima dalle lettere TI, TWI o da una matico, BMW Motorrad ha
di raggiungere la scolpitura freccia. testato determinate marche,
minima del battistrada pre- classificate come sicure e
Manutenzione

Se il battistrada non corri-


scritta per legge. approvate. In caso di ruote
sponde più alla profondità
Far sostituire i pneumatici e pneumatici non approva-
minima prescritta per legge:
già prima di raggiungere ti, BMW Motorrad non è in
Sostituire i pneumatici.
la scolpitura minima del grado di valutarne l'idoneità
battistrada. e quindi non può garantire la
Cerchi sicurezza di marcia.
Arrestare la moto prestando Controllo dei cerchi
z Utilizzare solo ruote e pneu-
attenzione che il terreno sia
Arrestare la moto prestando matici approvati da BMW Mo-
in piano e solido.
attenzione che il terreno sia torrad per il tipo di moto utiliz-
Misurare la profondità del zato.
in piano e solido.
battistrada in corrisponden-
Controllare se sui cerchi so- Per informazioni dettagliate
za delle gole principali con i
no visibili punti difettosi. rivolgersi al proprio Conces-
contrassegni di usura.
Far controllare i cerchi dan- sionario BMW Motorrad op-
Su ciascun pneumatico neggiati da un'officina spe- pure consultare il sito internet
vi sono contrassegni di cializzata ed eventualmente all'indirizzo "www.bmw-motor-
usura integrati nelle gole prin- farli sostituire, preferibilmen- rad.com".
cipali della scolpitura. Se il te da un Concessionario
battistrada scende al livello BMW Motorrad.
Etichetta RDCES il sensore RDC. Informare il
Concessionario BMW Motor- 7
rad o l'officina specializzata
sulla presenza del sensore 99
RDC.

Smontaggio della ruota


anteriore

Manutenzione
Posizionare la moto su un
cavalletto ausiliario; BMW In stato di smontaggio,
Motorrad consiglia il caval- le pastiglie dei freni pos-
I sensori RDC posso- letto ruota posteriore BMW sono essere compresse in
no danneggiarsi in caso Motorrad. modo che, nella successiva
di montaggio irregolare dei Montare il cavalletto ruota fase di montaggio, non pos-
pneumatici. posteriore ( 107) sano più essere inserite sul z
Informare il Concessionario con AS Cavalletto centrale: disco freno.
BMW Motorrad o l'officina Sistemare la moto sul caval- Non azionare la leva manuale
specializzata che la ruota è letto centrale. del freno con le pinze freno
dotata di sensore RDC. smontate.
Nelle moto equipaggiate con Togliere le viti di fissaggio 1
RDC sul cerchio, in corrispon- delle pinze freno sinistra e
denza del sensore RDC, è di- destra.
sposta un'etichetta corrispon-
dente. In caso di sostituzione
del pneumatico prestare at-
tenzione a non danneggiare
attenzione che il cavo del Smontare l'asse flottante 5
7 sensore ABS non venga sostenendo la ruota.
danneggiato. Far rotolare in avanti la ruota
100
anteriore.
Sollevare la parte anteriore
della moto, finché la ruo- con ES Sistema
ta anteriore giri liberamen- antibloccaggio (ABS):
te. Per il sollevamento della
Durante l'operazione di
Manutenzione

moto BMW Motorrad consi-


estrazione della ruota
glia il cavalletto ruota ante-
Allontanare leggermente l'u- prestare attenzione che
riore BMW Motorrad.
na dall'altra le pastiglie freno non venga danneggiato
Montaggio del cavalletto il sensore ABS sul lato
nella pinza 2 attraverso mo- ruota anteriore ( 106)
vimenti rotatori A contro i sinistro.
dischi freno 3.
z Proteggere con nastro
adesivo le parti del cerchio
che si potrebbero graffiare
smontando le pinze freno.
Tirare indietro e verso l'e-
sterno con cautela le pinze
freno dai dischi.

con ES Sistema
antibloccaggio (ABS): Allentare la vite di bloccag- Estrarre la boccola distan-
gio asse 4. ziatrice 6 sul lato sinistro dal
Durante l'estrazione della
pinza freno sinistra prestare mozzo ruota.
Montaggio della ruota La ruota anteriore deve con ES Sistema
anteriore essere montata nel sen- antibloccaggio (ABS): 7
so di rotazione. In fase di rotolamento del-
I collegamenti a vite ser- 101
Prestare attenzione alle frec- la ruota prestare attenzio-
rati alla coppia errata
ce del senso di rotazione sui ne al sensore ABS sul lato
possono allentarsi o danneg-
pneumatici o sul cerchio. sinistro.
giarsi.
Far controllare tassativamen-

Manutenzione
te le coppie di serraggio da
un'officina specializzata, pre-
feribilmente da un Concessio-
nario BMW Motorrad.
Effettuando le seguen-
ti operazioni è possibile
danneggiare componenti del z
freno ruota anteriore, in par-
ticolare del BMW Motorrad Inserire la boccola distan-
Sollevare la ruota anteriore
ABS. ziatrice 6 sul mozzo ruota
e montare l'asse flottante 5
Prestare attenzione a non sul lato sinistro.
alla coppia di serraggio pre-
danneggiare alcun compo- Far rotolare la ruota anterio- scritta.
nente dell'impianto frenan- re nella forcella della ruota
te, in particolare del sensore anteriore. Asse flottante nell'al-
ABS con cavo e dell'anello loggiamento
sensore dell'ABS.
50 Nm
Serrare la vite di bloccaggio con ES Sistema
7 asse 4 alla coppia di serrag- antibloccaggio (ABS):
gio prescritta.
102
Bloccaggio asse flot-
tante

20 Nm
Manutenzione

Rimuovere il cavalletto ruota


anteriore.
Applicare le viti di fissag-
Applicare le pinze sui dischi
gio 1.
freno.
Il cavo del sensore ABS Pinza freno sul fodero
si può usurare per sfre-
gamento al contatto con il di-
z sco freno. 30 Nm
Prestare attenzione che, po-
Rimuovere gli adesivi dal
sando il cavo del sensore
cerchio.
ABS, questo risulti il più pos-
sibile vicino alla guida della Azionare ripetutamente il
ruota anteriore. freno finché le pastiglie fre-
no risultano accostate
Posare il cavo del sensore Rimuovere il cavalletto ruota
ABS 2 come illustrato nella posteriore eventualmente
figura. montato.
Smontaggio della ruota Non rimuovere il grasso si-
posteriore gillante dalla fascetta di ser- 7
Posizionare la moto su un raggio.
103
cavalletto ausiliario; BMW Sostenere il collettore di
Motorrad consiglia il caval- scarico con un oggetto ido-
letto ruota posteriore BMW neo (ad esempio un bloc-
Motorrad. chetto di legno).

Manutenzione
Montare il cavalletto ruota
posteriore ( 107)
con AS Cavalletto centrale: Ruotare il silenziatore 3 ver-
Sistemare la moto sul caval- so il basso e riporlo.
letto centrale. Innestare la prima marcia.

Togliere la vite 2 del sup-


porto del silenziatore ter-
minale dal poggiapiede del
passeggero.

Svitare la vite 1 sul silenzia- Togliere le viti di fissaggio 4


tore. della ruota posteriore, so-
stenendo la ruota stessa.
Appoggiare la ruota poste-
7 riore sul pavimento.
Far rotolare indietro la ruota
104
posteriore.

Montaggio della ruota


posteriore
Manutenzione

I collegamenti a vite ser-


rati alla coppia errata
possono allentarsi o danneg- Applicare e avvitare i bul- Ruotare il silenziatore ter-
giarsi. loni ruota 4 alla coppia di minale 3 nella posizione di
Far controllare tassativamen- serraggio prescritta proce- partenza.
te le coppie di serraggio da dendo a croce.
un'officina specializzata, pre-
z feribilmente da un Concessio- Ruota posteriore su
nario BMW Motorrad. albero primario

Far rotolare la ruota poste- 60 Nm


riore nell'alloggiamento ruo-
ta posteriore.
Montare la ruota posterio-
re sull'alloggiamento ruota
posteriore.
Applicare la vite 2 del sup-
porto del silenziatore ter-
minale sul poggiapiede del Cavalletto ruota
passeggero, senza serrarla.
anteriore 7
Impiego 105
Per una sostituzione facile e
sicura della ruota anteriore,
BMW Motorrad offre un ap-
posito cavalletto ruota ante-

Manutenzione
riore. Questo cavalletto ruota
Serrare la vite 2 del suppor- anteriore è reperibile presso
to del silenziatore terminale qualunque Concessionario
sul poggiapiedi del passeg- BMW Motorrad con il nume-
Serrare la fascetta al silen- gero alla coppia di serraggio ro di attrezzo speciale BMW
ziatore terminale alla coppia prescritta. 36 3 970.
di serraggio prescritta. z
Silenziatore su telaiet- Il cavalletto ruota ante-
Silenziatore su collet- to reggisella riore di BMW Motorrad
tore non è predisposto per soste-
19 Nm nere le moto senza cavalletto
35 Nm centrale o altri cavalletti ausi-
liari. La moto sostenuta solo
dal cavalletto ruota anteriore
o posteriore può cadere.
Prima di sollevare la moto con
il cavalletto ruota anteriore
BMW Motorrad, posizionarla
sul cavalletto centrale o su un
7 cavalletto ausiliario.

106 Montaggio del cavalletto


ruota anteriore
Posizionare la moto su un
cavalletto ausiliario; BMW
Motorrad consiglia il caval-
Manutenzione

letto ruota posteriore BMW


Motorrad. Svitare le viti di registro 1. Posizionare di precisione i
Montare il cavalletto ruota Spingere i due attacchi 2 due attacchi 2 in modo ta-
posteriore ( 107) verso l'esterno in modo che le che la forcella anteriore
con AS Cavalletto centrale: la forcella della ruota ante- poggi correttamente.
Sistemare la moto sul caval- riore si posizioni corretta- Serrare le viti di registro 1.
z letto centrale. mente.
Regolare l'altezza del ca-
valletto ruota anteriore con
l'ausilio delle spine di fis-
saggio 3.
Posizionare di precisione il
cavalletto ruota anteriore al
centro della ruota e acco-
starlo all'asse anteriore.

Spingere uniformemente
verso il basso il cavalletto
ruota anteriore per sollevare Montaggio del cavalletto
la moto. ruota posteriore 7
Cavalletto ruota 107
posteriore
Cavalletto ruota
posteriore

Manutenzione
Per poter intervenire in modo
sicuro anche sulle moto sen-
Spingere da destra il caval-
za cavalletto centrale, BMW
letto ruota posteriore nel-
Motorrad offre un cavallet-
Regolare l'altezza del caval- l'asse posteriore.
to ruota posteriore. Questo
letto ruota posteriore con Infilare da sinistra la rondella
cavalletto ruota posteriore è
l'ausilio delle viti 1. di fermo, premendo il pul-
reperibile presso qualunque z
Rimuovere la rondella di fer- sante di sbloccaggio.
Concessionario BMW Motor-
mo 2 premendo il pulsante Mano sinistra sulla maniglia
rad con il numero di attrezzo
di sbloccaggio 3. di sostegno presente sulla
speciale BMW 36 3 980.
moto per sella del passeg-
gero, mano destra sulla leva
del cavalletto ruota poste-
riore 4.
L'avaria di una lampadi- Non toccare il vetro delle
7 na della moto costituisce lampadine ad incande-
un pericolo per la sicurezza, scenza nuove a mani nude.
108 poiché riduce fortemente la Per il montaggio utilizzare un
visibilità del pilota e del vei- panno pulito e asciutto. De-
colo per gli altri utenti della positi di sporco, soprattutto
strada. oli e grassi, pregiudicano l'ir-
Sostituire il più presto pos- radiazione di calore. Ne con-
Manutenzione

sibile le lampadine difettose, segue il surriscaldamento del-


conservare preferibilmente a le lampadine ad incandescen-
Raddrizzare la moto, spin-
bordo lampadine di riserva. za e quindi la limitazione della
gere contemporaneamente
loro durata.
la leva verso il basso fino a Essendo la lampadina
portare la moto in posizione ad incandescenza sotto
Sostituzione della
verticale. pressione, in caso di danni
z Spingere la leva a terra. sono possibili infortuni.
lampadina luce
Nel sostituire le lampadine abbagliante/luce
Lampadine usare occhiali e guanti di anabbagliante
Avvertenze generali protezione. Effettuando gli interventi
Il prospetto generale dei che seguono, se la moto
Il guasto di una lampadina ad
tipi di lampadine ad in- non è posizionata in modo
incandescenza viene segna-
candescenza montati sulla stabile, può cadere.
lato sul display multifunzione
propria moto è riportato nel Verificare che la moto sia
mediante una spia di avverti-
capitolo "Dati tecnici". stabile.
mento.
Arrestare la moto prestando
attenzione che il terreno sia 7
in piano e solido.
109
Disinserire l'accensione.

Manutenzione
Estrarre il connettore 4. Smontare la lampadina ad
incandescenza 6.
Sostituire la lampadina ad
incandescenza difettosa.

Rimuovere la copertura 2 Mezzo luminescente z


(luce anabbagliante) o la co- della luce abbagliante
pertura 3 (luce abbagliante)
tirando la leva 1. H7 / 12 V / 55 W

Mezzo luminescen-
te della luce anabba-
Disimpegnare la staffa ela- gliante
stica 5 dai fissaggi e aprirla
di lato. H7 / 12 V / 55 W
7
110
Manutenzione

Montare la lampadina ad Chiudere la staffa elastica 5 Montare la copertura 2 (luce


incandescenza prestando e bloccarla. anabbagliante) o la copertu-
attenzione alla corretta po- ra 3 (luce abbagliante).
sizione del nasello 7 (luce
abbagliante in basso / luce Sostituzione della
z anabbagliante in alto); ac- lampadina luce di
certarsi che la lampadina ad posizione
incandescenza sia corretta- Effettuando gli interventi
mente scattata in sede. che seguono, se la moto
non è posizionata in modo
stabile, può cadere.
Verificare che la moto sia
Chiudere il collegamento a stabile.
spina 4.
Arrestare la moto prestando
attenzione che il terreno sia
in piano e solido.
Disinserire l'accensione.
Per ottenere una miglio- 7
re accessibilità, girare il 111
manubrio verso sinistra.

Manutenzione
Staccare il collegamento a Estrarre la lampadina ad in-
spina 2. candescenza 4 dal porta-
lampada.
Sostituire la lampadina ad
incandescenza difettosa.
Estrarre il coperchio 1. z
Mezzo luminescente
della luce di posizione

W5W / 12 V / 5 W

Smontare il portalampada 3
ruotandolo in senso antiora-
rio.
Sostituzione delle
7 lampadine luce freno e
112 luce posteriore
Effettuando gli interventi
che seguono, se la moto
non è posizionata in modo
stabile, può cadere.
Manutenzione

Verificare che la moto sia


stabile.
Premere la lampadina ad Chiudere il collegamento a
incandescenza 4 nel porta- spina 2. Arrestare la moto prestando
lampada. attenzione che il terreno sia
in piano e solido.
Disinserire l'accensione.
z

Montare il coperchio 1.
Montare il portalampada 3
ruotandolo in senso orario.
Togliere le viti 1.
Estrarre l'alloggiamento del- Per afferrare la lampadina
le lampadine tirandolo in di- ad incandescenza nuova 7
rezione posteriore. utilizzare un panno pulito e
asciutto. 113

Manutenzione
Montare l'alloggiamento del-
le lampadine con le viti 1.

Sostituzione delle
Premere la lampadina ad lampadine degli
incandescenza 2 nel porta- Premere la lampadina ad indicatori di direzione z
lampada e smontarla ruo- incandescenza 2 nel porta- anteriori o posteriori
tandola in senso antiorario. lampada e montarla ruotan-
Sostituire la lampadina ad dola in senso orario. Effettuando gli interventi
incandescenza difettosa. che seguono, se la moto
non è posizionata in modo
Mezzo luminescente stabile, può cadere.
della luce posteriore/ Verificare che la moto sia
luce freno stabile.

P21/5W / 12 V / 5...21 W Arrestare la moto prestando


attenzione che il terreno sia
in piano e solido.
7 Mezzo luminescente
degli indicatori di dire-
114 zione posteriori

R10W / 12 V / 10 W
con ES Indicatori di
direzione bianchi:
Manutenzione

RY10W / 12 V / 10 W
Togliere la vite 1. Smontare la lampadina ad
incandescenza 2 dal porta-
lampada ruotandola in sen-
so antiorario.
Sostituire la lampadina ad
z incandescenza difettosa.
Mezzo luminescente
degli indicatori di dire-
zione anteriori

R10W / 12 V / 10 W Montare la lampadina ad in-


Estrarre il diffusore in corri- candescenza 2 ruotandola
con ES Indicatori di
spondenza del raccordo a in senso orario nel porta-
direzione bianchi:
vite dal corpo dello spec- lampada.
chietto. RY10W / 12 V / 10 W
Dispositivo di la moto può essere causa di
avviamento ausiliario cortocircuiti. 7
Utilizzare solo cavi d'avvia-
esterno mento ausiliario con pinze
115
I cavi elettrici della pre- completamente isolate.
sa di bordo non sono
L'avviamento di emer-
predisposti per l'avviamen-
genza a tensione supe-
to di emergenza della moto.

Manutenzione
riore a 12 V può danneggiare
Una corrente eccessiva può
l'elettronica del veicolo.
bruciare i cavi o danneggiare
Inserire il diffusore nel por- La batteria del veicolo di soc-
talampada sul lato veicolo e l'elettronica del veicolo.
corso deve avere una tensio-
chiuderlo. Per l'avviamento di emergen-
ne di 12 V.
za della moto non utilizzare la
presa di bordo. Smontaggio della sella
( 55) z
Con motore in funzione il
Smontaggio del coperchio
contatto con componen-
del vano batteria. ( 118)
ti del sistema di accensione
che conducono tensione può Per effettuare l'avviamento
di emergenza non scolle-
essere causa di scariche.
gare la batteria dalla rete di
Con motore in funzione non
bordo.
toccare componenti dell'im-
pianto d'accensione.
Applicare la vite 1. Il contatto fortuito tra
le pinze isolate del ca-
vo d'avviamento ausiliario e
mancato avviamento, ripe- Batteria
7 tere il tentativo solo dopo
Avvertenze di
alcuni minuti, per protegge-
116 re il motorino e la batteria di manutenzione
soccorso. Cura, carica e conservazione
Prima di scollegarli, far gi- corrette aumentano la durata
rare entrambi i motori per della batteria e sono indispen-
alcuni minuti. sabili per eventuali prestazioni
Manutenzione

Scollegare il cavo dell'av- in garanzia.


viamento esterno prima dal Per ottenere una lunga durata
Durante l'avviamento, tene-
polo negativo 1, quindi dal della batteria, attenersi alle
re in funzione il motore del
polo positivo 2. seguenti indicazioni:
veicolo erogatore.
Per avviare il motore, Tenere la superficie della
Con il cavo dell'avviamen-
non utilizzare spray per batteria pulita e asciutta
to esterno rosso collegare
z prima il polo positivo 2 della avviamento esterno o rimedi Non aprire la batteria
batteria scarica al polo posi- simili. Non rabboccare acqua
tivo della batteria di soccor- Per caricare la batteria, ri-
so. Montaggio del coperchio spettare le istruzioni riporta-
Collegare il cavo dell'avvia- del vano batteria ( 118) te nelle pagine seguenti
mento esterno nero al polo Montare la sella ( 55) Non capovolgere la batteria
negativo 1 della batteria di
Con batteria collega-
soccorso, quindi al polo ne-
ta, l'elettronica di bor-
gativo della batteria scarica.
do (orologio ecc.) scarica la
Avviare il motore del vei- batteria. Ciò può portare al
colo con batteria scarica completo scaricamento del-
nel modo usuale; in caso di
la batteria. In questo caso la poli può danneggiare l'elettro- scarica. Caricando una bat-
garanzia decade. nica del veicolo. teria completamente scarica 7
In caso di fermo del veicolo Per caricare la batteria dai dalla presa di bordo si può
per più di quattro settimane, danneggiare l'elettronica del 117
poli, scollegare dapprima la
scollegare la batteria del vei- batteria. veicolo.
colo oppure collegare un cari- Una batteria completamente
Il caricamento della bat-
cabatteria di mantenimento. scarica deve sempre esse-
teria mediante la presa
re caricata direttamente dai

Manutenzione
BMW Motorrad ha svi- di bordo può essere effettuato
luppato un caricabatteria poli e la batteria deve essere
solo utilizzando un caricabat-
di mantenimento specifico per terie adatto. Caricabatterie scollegata.
l'elettronica della Sua moto. non adatti possono provocare Caricare la batteria collega-
Grazie a questo apparecchio danni all'elettronica del veico- ta mediante la presa.
si potrà conservare la carica lo. Prestare attenzione
della batteria anche dopo lun- Utilizzare il caricabatterie alle Istruzioni d'uso del
ghi periodi di inattività con la BMW con il numero caricabatteria. z
batteria collegata. Per ulteriori categorico 71 60 7 688 864 L'elettronica del veico-
informazioni rivolgersi al Con- (220 V) o 71 60 7 688 865 lo riconosce quando la
cessionario BMW Motorrad di (110 V). In caso di dubbio batteria è completamente ca-
fiducia. caricare la batteria scollegata rica. In tal caso la presa si
direttamente dai poli. disinserisce.
Carica della batteria
Se le spie di controllo e
collegata il display multifunzione Carica della batteria
La carica della batteria restano spenti con accen- scollegata
collegata direttamente ai sione inserita, significa che Caricare la batteria con un
la batteria è completamente caricabatteria adatto.
Prestare attenzione Montaggio del coperchio
7 alle Istruzioni d'uso del del vano batteria
caricabatteria.
118
Al termine della carica, scol-
legare i morsetti del carica-
batteria dai poli della batte-
ria.
Manutenzione

In caso di fermo veico-


lo prolungato la batteria
deve essere ricaricata ad in- Svitare le quattro viti 1 sul
tervalli regolari. Prestare at- lato sinistro e destro e ri-
tenzione alle prescrizioni per muovere il coperchio del Inserire il coperchio del va-
il trattamento della batteria. vano batteria 2. no batteria nelle guide 3
Ricaricare completamente la
presenti sul lato sinistro e
z batteria prima di mettere in
sul lato destro.
funzione la moto.
Applicare le quattro viti 1 a
Smontaggio del sinistra e a destra.
coperchio del vano Montare la sella ( 55)
batteria. Smontaggio della
Smontaggio della sella batteria
( 55)
Arrestare la moto prestando
attenzione che il terreno sia
in piano e solido.
Smontaggio della sella Togliere la vite 3 e rimuove-
( 55) re la staffa di ritegno della 7
Smontaggio del coperchio batteria.
119
del vano batteria. ( 118) Estrarre la batteria dall'alto,
Disinserire l'accensione. ruotandola in caso di diffi-
coltà.

Montaggio della batteria

Manutenzione
Arrestare la moto prestando
attenzione che il terreno sia Spingere la staffa di ritegno
in piano e solido. sopra la batteria e applicare
Disinserire l'accensione. la vite 3.
Posizionare la batteria nel
vano batteria con il polo po- Una sequenza di mon-
taggio errata aumenta il
sitivo sul lato destro rispetto
pericolo di cortocircuito.
z
Sequenze di scollega- al senso di marcia.
Attenersi assolutamente alla
mento errate aumentano corretta sequenza.
il pericolo di cortocircuito.
Attenersi assolutamente alla Montare il cavo positivo 2.
corretta sequenza. Montare il cavo negativo 1.
Montaggio del coperchio
Smontare prima il cavo ne- del vano batteria ( 118)
gativo 1.
Montare la sella ( 55)
Quindi smontare il cavo po-
Regolare l'ora ( 42)
sitivo 2.
z
7
Manutenzione
120
Cura
Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . 122
8
121
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . 122
Pulizia di parti sensibili del
veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Cura
Cura della vernice . . . . . . . . . . . . 124
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 z
Arresto della moto . . . . . . . . . . . . 124
Accensione della moto . . . . . . . 125
Prodotti per la cura Lavaggio del veicolo nante potrebbe intervenire
8 BMW Motorrad raccomanda BMW Motorrad raccoman-
con ritardo a causa di dischi e
pastiglie dei freni bagnati.
122 di utilizzare prodotti per la pu- da, prima di lavare il veicolo,
Azionare tempestivamen-
lizia e la cura forniti dal Con- di bagnare accuratamente e
te i freni, finché non si sono
cessionario BMW Motorrad asportare gli insetti e lo spor-
asciugati con il vento di mar-
di fiducia. I BMW CarePro- co ostinato dalle parti verni-
cia o frenando.
ducts sono controllati, testati ciate con un detergente per
Cura

in laboratorio e sperimentati in insetti BMW. L'acqua calda aumenta


pratica; essi offrono una cura Per evitare che si formino l'effetto salino.
z e una protezione ottimali della chiazze, non lavare il veico- Per eliminare il sale antigelo
moto. lo direttamente al sole o im- utilizzare solo acqua fredda.
Utilizzando prodotti per mediatamente dopo averlo L'alta pressione dell'ac-
la pulizia e la cura non esposto al sole. qua delle pulitrici a va-
adeguati si rischiano di dan- In particolare, durante i mesi pore può causare danni alle
neggiare parti del veicolo. invernali prestare attenzione a guarnizioni, all'impianto fre-
Per la pulizia non utilizzare lavare frequentemente il vei- nante idraulico, all'impianto
solventi come diluenti alla ni- colo. elettrico e alla sella.
tro, detergenti a freddo, car- Per eliminare il sale antigelo, Non impiegare pulitrici a va-
burante e simili, nonché de- pulire immediatamente la mo- pore o ad alta pressione.
tergenti a base alcolica. to al termine del viaggio con
acqua fredda.
Dopo aver lavato la mo-
to, in caso di attraver-
samento di tratti allagati o in
caso di pioggia, l'effetto fre-
Pulizia di parti sensibili Anche le spugne con super- protezione, utilizzare un pro-
del veicolo ficie dura possono causare dotto speciale per parti cro- 8
graffi. mate.
Materiale plastico 123
Ammorbidire lo sporco Radiatore
Pulire i componenti in mate- ostinato e i residui di in-
riale plastico con acqua e l'e- Pulire regolarmente il radiato-
setti applicandovi un panno
mulsione apposita BMW. In re per evitare che il motore si
bagnato.
particolare, sono interessati a surriscaldi a causa di un raf-

Cura
questo trattamento: Parabrezza freddamento insufficiente.
Il parabrezza Utilizzare ad es. una mani- z
Rimuovere lo sporco e gli in-
I vetri dei fari in materiale chetta a bassa pressione.
setti con una spugna morbida
plastico e abbondante acqua. Le lamelle del radiatore
Il vetro di copertura dello possono piegarsi facil-
strumento combinato Carburante e solventi
mente.
Le parti non verniciate, di chimici aggrediscono il
Nel pulire il radiatore prestare
colore nero materiale del parabrezza; il
attenzione a non piegare le
parabrezza è poco trasparen-
lamelle.
Pulendo parti in materia- te o diventa opaco.
le plastico con un deter- Non usare detergenti Gomma
gente non idoneo, si rischia di
Cromo Trattare le parti in gomma con
danneggiare la superficie.
acqua o con prodotti appositi
Per la pulizia di tali parti non Pulire con cura le parti croma-
BMW.
utilizzare detergenti a base te, in particolare in presenza
alcolica, con solvente o abra- di sale antigelo, con abbon- L'utilizzo di spray al si-
sivi. dante acqua e shampoo per licone per la cura del-
auto BMW. Per una migliore
le guarnizioni in gomma può vernice protettiva per auto o Se occorre proteggere la ver-
8 provocare danni. detergente per vernici BMW. nice, lo si vede dal fatto che
Non impiegare spray al silico- È possibile riconoscere facil- l'acqua non forma più gocce.
124 ne o altri prodotti per la cura mente la presenza di impurità
a base siliconica. sulla superficie verniciata do- Arresto della moto
po aver lavato il veicolo. Eli- Pulire la moto.
Cura della vernice minare immediatamente tali Smontare la batteria.
impurità utilizzando un panno
Cura

Gli effetti a lungo termine di Spruzzare un lubrificante


sostanze che danneggiano la pulito o un batuffolo di cotone
idoneo sulla leva del freno e
z vernice possono essere pre- imbevuto di benzina per ver-
della frizione e sui supporti
venuti dal lavaggio periodico nici o alcool. BMW Motorrad
del cavalletto laterale e cen-
della moto, in modo partico- raccomanda di eliminare le
trale.
lare se si percorrono zone ad macchie di catrame con l'ap-
Strofinare le parti a nudo
elevato inquinamento ambien- posito prodotto BMW. Suc-
e cromate con grasso non
tale o caratterizzate da una cessivamente, proteggere la
acido (vaselina).
forte presenza di impurità na- vernice in questi punti.
Posizionare la moto in un
turali, quali resina o polline. luogo asciutto, in modo che
In particolare, eliminare im-
Protezione
le due ruote siano esenti da
mediatamente le sostanze ag- BMW Motorrad raccomanda, carico.
gressive per evitare il rischio per proteggere la vernice, di
Per preparare la moto a
di modificare e scolorire la utilizzare solo cera per auto
periodi prolungati di inat-
vernice. Tra queste vi sono, o prodotti BMW che conten-
tività, far sostituire l'olio mo-
ad es. spruzzi di carburante, gono carnauba o cere sinteti-
tore e il filtro olio in un'officina
olio, grasso, liquido freni ed che.
specializzata, preferibilmente
escrementi di uccelli. Si rac-
da un Concessionario BMW
comanda in tal caso l'uso di
Motorrad. Combinare gli in-
terventi per periodi prolungati 8
di inattività/messa in funzione
con il Servizio di manutenzio- 125
ne BMW o di ispezione.

Accensione della
moto

Cura
Rimuovere la cera esterna.
Pulire la moto.
z
Montare la batteria in condi-
zioni di operatività.
Prima dell'avviamento: pre-
stare attenzione alla checkli-
st.
8
126
Cura

z
Dati tecnici
Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . 128
9
127
Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . 129
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Dati tecnici
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gruppo trazione posteriore . . . 133
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . 135
Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . 136
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tabella dei guasti
9 Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà
128 Causa Eliminazione
Interruttore arresto d'emergenza azionato. Interruttore arresto d'emergenza in posizione
di esercizio.
Cavalletto laterale aperto e marcia innestata. Chiudere il cavalletto laterale ( 64).
Dati tecnici

Marcia innestata e frizione non azionata. Portare il cambio in folle o azionare la frizione
( 64).
Frizione azionata con accensione disinserita. Inserire dapprima l'accensione, quindi azio-
nare la frizione.
z Serbatoio carburante vuoto. Rifornimento ( 69)
Batteria non sufficientemente carica. Caricare la batteria collegata ( 117)
Collegamenti a vite
Ruota anteriore Valore Valido 9
129
Bloccaggio asse flottante
M8 x 40 20 Nm
Asse flottante nell'alloggia-
mento

Dati tecnici
M24 x 1,5 50 Nm
Pinza freno sul fodero
M10 x 35 10.9 30 Nm
Ruota posteriore Valore Valido z
Ruota posteriore su albero pri-
mario
M10 x 1,25 60 Nm
Silenziatore su collettore
M8 x 60 10.9 35 Nm
Silenziatore su telaietto reggi-
sella
M8 x 35 19 Nm
Motore
9 Tipo di motore Motore a quattro tempi a due cilindri, coman-
130 do DOHC con trasmissione a catena, 4 val-
vole azionate da bilanciere, biella di compen-
sazione, raffreddamento a liquido per cilin-
dri e testata cilindri, pompa acqua integrata,
cambio a 6 marce e lubrificazione a carter
Dati tecnici

secco
Cilindrata effettiva 798 cm3
Diametro alesaggio cilindri 82 mm
Corsa del pistone 75,6 mm
z
Rapporto di compressione 12 : 1
Potenza nominale 62,5 kW, a regime: 8000 min-1
con ES Benzina normale senza piombo 61 kW, a regime: 8000 min-1
(NORM 91):
con ES Riduzione di potenza: 25 kW, a regime: 7000 min-1
Coppia di serraggio massima 86 Nm, a regime: 5800 min-1
con ES Benzina normale senza piombo 83 Nm, a regime: 5800 min-1
(NORM 91):
con ES Riduzione di potenza: 55 Nm, a regime: 3500 min-1
Regime minimo 1250±50 min-1
Carburante
Tipi di carburante raccomandati Super senza piombo (95 NORM / 85 NOMM)
9
131
con ES Benzina normale senza piombo Benzina normale (91 NORM / 82,5 NOMM)
(NORM 91):
Quantità di carburante utilizzabili 16 l
Riserva di carburante 4l

Dati tecnici
Olio motore
Quantità di riempimento d'olio motore 3 l, con sostituzione del filtro
0,3 l, nello smontare il coperchio dei bracci
oscillanti, in aggiunta
z
Lubrificante Olio motore 15W-40
Rabbocco olio motore 0,3 l, Differenza tra MIN e MAX
Qualità di olio Oli motore minerali con classificazione API
SF - SH. BMW Motorrad consiglia di non
utilizzare additivi per oli, perché potrebbe-
ro peggiorare il funzionamento della frizio-
ne. Per le informazioni relative agli oli motore
adatti alla propria moto rivolgersi ad un Con-
cessionario BMW Motorrad.
9 Classi di viscosità ammissibili
SAE 10 W-40 L-20 °C, Impiego in presenza di temperature
132 esterne basse
SAE 15 W-40 L-10 °C

Prestazioni
Dati tecnici

Velocità massima >200 km/h


con ES Riduzione di potenza: 155 km/h

Frizione
z
Tipo di frizione Frizione a dischi multipli in bagno d'olio
Cambio
Tipo di cambio Cambio a 6 marce a innesti frontali integrato
9
nel carter motore 133
Rapporti di trasmissione
Rapporti del cambio 1,943 (35/68 denti), Rapporto primario
1:2,462 (13/32 denti), 1ª marcia

Dati tecnici
1:1,750 (16/28 denti), 2ª marcia
1:1,381 (21/29 denti), 3ª marcia
1:1,174 (23/27 denti), 4ª marcia
1:1,042 (24/25 denti), 5ª marcia
1:0,960 (25/24 denti), 6ª marcia
z
Gruppo trazione posteriore
Tipo di gruppo trazione posteriore Trasmissione a cinghia con ammortizzatori
parastrappo in alloggiamento separato
Telaio
9 Tipo di guida della ruota anteriore Forcella telescopica
134
Escursione elastica totale della guida della 140 mm, Sulla ruota
ruota anteriore
Tipo di sospensione ruota posteriore Gruppo molla ammortizzatore centrale ad
articolazione diretta con ammortizzazione in
Dati tecnici

fase di estensione a regolazione continua


Escursione molla complessiva sulla ruota po- 140 mm, Sulla ruota
steriore

Freni
z
Tipo di freno ruota anteriore Freno a doppio disco a comando idraulico,
con pinza fissa a 4 pistoncini e dischi freno
su supporto flottante
Materiale della guarnizione del freno anterio- Metallo sinterizzato
re
Tipo di freno della ruota posteriore Pinza flottante ad azionamento idraulico a 1
pistoni con disco freno fisso
Materiale pastiglie freno posteriore Metallo sinterizzato
Ruote e pneumatici
Tipo di ruota anteriore Pezzo fuso in allumino, MT H2
9
135
Misura cerchio ruota anteriore 3,5" x 17"
Denominazione del pneumatico anteriore 120/70 ZR 17
Tipo di ruota posteriore Pezzo fuso in allumino, MT H2

Dati tecnici
Misura cerchio ruota posteriore 5,5" x 17"
Denominazione del pneumatico ruota poste- 180/55 ZR 17
riore
Pressione dei pneumatici
Pressione di gonfiaggio del pneumatico ante- 2,5 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo z
riore 2,5 bar, Funzionamento con passeggero e/o
carico, a pneumatico freddo
Pressione di gonfiaggio del pneumatico po- 2,8 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo
steriore 2,8 bar, Funzionamento con passeggero e/o
carico, a pneumatico freddo
Impianto elettrico
9 Capacità di carico della presa elettrica 5 A, una presa
136
Fusibili Tutti i circuiti elettrici sono assicurati da fusi-
bili elettronici. Se un circuito elettrico è stato
disinserito dal fusibile elettronico e il difetto è
stato eliminato, il circuito si riattiva all'inseri-
Dati tecnici

mento dell'accensione.
Batteria
Tipo di cambio Batteria AGM (Absorptive Glass Matt)
Tensione nominale della batteria 12 V
z Capacità nominale della batteria 14 Ah
Candele d'accensione
Produttore delle candele di accensione e de- NGK DCPR 8 E
nominazione
Distanza fra gli elettrodi delle candele d'ac- 0,9±0 mm, Nuovo
censione
1,2 mm, Limite di usura
Mezzo luminescente
Mezzo luminescente della luce abbagliante H7 / 12 V / 55 W
9
137
Mezzo luminescente della luce anabbagliante H7 / 12 V / 55 W
Mezzo luminescente della luce di posizione W5W / 12 V / 5 W
Mezzo luminescente della luce posteriore/ P21/5W / 12 V / 5...21 W
luce freno

Dati tecnici
Mezzo luminescente degli indicatori di dire- R10W / 12 V / 10 W
zione anteriori
con ES Indicatori di direzione bianchi: RY10W / 12 V / 10 W
Mezzo luminescente degli indicatori di dire- R10W / 12 V / 10 W
zione posteriori z
con ES Indicatori di direzione bianchi: RY10W / 12 V / 10 W
Telaio
9 Tipo di telaio Telaio Deltabox in alluminio
138
Collocazione targhetta Testa di comando, a destra
Collocazione numero di telaio Testa di comando, a destra

Dimensioni
Dati tecnici

Lunghezza del veicolo 2082 mm


Altezza del veicolo (Fino al bordo superiore 1155 mm
del parabrezza)

z Larghezza del veicolo (Specchietti compresi) 860 mm


Altezza sella del pilota 820 mm, Senza pilota con peso a vuoto
con ES Sella doppia bassa: 790 mm, Senza pilota con peso a vuoto
Pesi
Peso a vuoto 204 kg, In ordine di marcia, serbatoio pieno
9
al 90 %, senza ES 139
Peso totale ammesso 405 kg
Carico utile massimo 201 kg

Dati tecnici
z
z
9
Dati tecnici
140
Assistenza
Servizio Assistenza BMW
10
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 141

Qualità del Servizio Assistenza


BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 142

Assistenza
BMW Motorrad Service Card -
Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . 143
Rete del Servizio Assistenza
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 143
Lavori di manutenzione . . . . . . . 143 z
Schemi di manutenzione . . . . . . 144
Conferme dei lavori di
manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Conferme dei lavori di
assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Servizio Assistenza pitolo "Servizio Assistenza" eseguire gli interventi di ma-
10 BMW Motorrad del presente libretto. nutenzione prescritti, preferi-
Il Concessionario BMW Mo- bilmente presso il Suo Con-
142 La tecnica d'avanguardia ri- torrad di fiducia riceve tutte le cessionario BMW Motorrad.
chiede metodi di manutenzio- informazioni tecniche aggior- Per ottenere prestazioni in
ne e riparazione specifici per nate e dispone del necessa- correntezza dopo il periodo di
le diverse soluzioni tecniche. rio know how tecnico. BMW garanzia, occorre documen-
In caso di interventi di Motorrad raccomanda di rivol- tare la regolare manutenzione
Assistenza

manutenzione e ripara- gersi, per qualsiasi problema della moto.


zione non eseguiti corretta- riguardante la moto, al Con- Inoltre i fenomeni d'usura
mente, sussiste il pericolo di cessionario BMW Motorrad di spesso si verificano lenta-
danni, con conseguenti rischi fiducia. mente, in modo impercetti-
anche per la sicurezza. bile. L'officina del Concessio-
z
BMW Motorrad raccoman- Qualità del Servizio nario BMW Motorrad conosce
da di far eseguire i lavori da Assistenza BMW bene la Sua moto e può in-
un'officina specializzata, pre- tervenire prima che delle pic-
Motorrad colezze provochino stati di
feribilmente da un Concessio-
nario BMW Motorrad. BMW Motorrad non è soltan- forte irritabilità. Potrà, quindi,
to sinonimo di alta qualità di risparmiare tempo e denaro,
Per i contenuti del Servizio lavorazione ed elevata affida- evitando riparazioni di mag-
di manutenzione, delle Ispe- bilità, ma anche di massima giore entità.
zioni e del Servizio annuale qualità del Servizio Assisten-
rivolgersi al proprio Conces- za.
sionario BMW Motorrad. BMW Motorrad raccomanda,
Far confermare l'esecuzione perché la Sua BMW sia sem-
di tutti gli interventi di manu- pre in stato ottimale, di far
tenzione e riparazione nel ca-
BMW Motorrad Rete del Servizio Lavori di
Service Card - Assistenza BMW manutenzione 10
Soccorso stradale Motorrad Intervalli 143
Per tutte le moto BMW nuo- La rete capillare di assisten- I lavori di manutenzione ven-
ve, con la BMW Service Card za di BMW Motorrad è pronta gono effettuati sia in base al
ci si può avvalere, in caso di ad aiutarLa in oltre 100 Pae- criterio del tempo trascorso
panne, di numerosi servizi si in tutto il mondo. Solo in che a quello dei chilometri

Assistenza
quali il soccorso stradale, il Germania sono disponibili cir- percorsi.
trasporto della moto ecc. (in ca 200 Concessionari BMW
determinati Paesi sono pos- Motorrad. Controllo rodaggio BMW
sibili differenze di normativa Tutte le informazioni sulla rete Il controllo rodaggio BMW
in materia). In caso di panne, internazionale dei Concessio- va effettuato tra i 500 km e i
z
contattare il Servizio di Assi- nari sono reperibili nel fasci- 1200 km.
stenza mobile di BMW Mo- colo "Contatti Service Euro-
torrad. I nostri specialisti sa- pa" o "Service Contact Afri- Ispezione annuale BMW
ranno a Sua disposizione con ca, America, Asia, Australia, Alcuni lavori di manutenzione
consigli e assistenza fattiva. Oceania". devono essere effettuati alme-
Nel fascicolo Service Contact no una volta all'anno. Ad essi
è disponibile un elenco degli si aggiungono i lavori che di-
indirizzi a cui rivolgersi nei di- pendono dal chilometraggio.
versi Paesi e relativi numeri di
chiamata, nonché informazio-
ni sul Servizio di Assistenza
mobile e sulla rete di Conces-
sionari.
Servizio di manutenzione fettuato. È possibile ottenere
10 BMW uno schema di manutenzio-
Dopo i primi 10.000 km ne aggiornato rivolgendosi al
144
e successivamente ogni Concessionario BMW Motor-
20.000 km (30.000 km, rad di fiducia.
50.000 km, 70.000 km…),
se questa percorrenza viene
Assistenza

raggiunta prima che sia


trascorso un anno.

Ispezione BMW
Dopo i primi 20.000 km
z e successivamente ogni
20.000 km (40.000 km,
60.000 km, 80.000 km…),
se questa percorrenza viene
raggiunta prima che sia
trascorso un anno.

Schemi di
manutenzione
Lo schema di manutenzione
di ciascun veicolo dipende dal
relativo equipaggiamento, dal-
l'età e dal chilometraggio ef-
Conferme dei lavori di manutenzione
10
Controllo gratuito Controllo rodaggio
145
preconsegna BMW BMW
Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor-
rettamente secondo le rettamente secondo le
prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa.

Assistenza
A km

Nuovo liquido freni

Data, timbro, firma Data, timbro, firma


10 Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
146 BMW BMW BMW
Servizio di manuten- Servizio di manuten- Servizio di manuten-
zione BMW zione BMW zione BMW
Ispezione BMW Ispezione BMW Ispezione BMW
Assistenza

Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor-


rettamente secondo le rettamente secondo le rettamente secondo le
prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa.

A km A km A km
z Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni

Data, timbro, firma Data, timbro, firma Data, timbro, firma


Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
10
BMW BMW BMW 147
Servizio di manuten- Servizio di manuten- Servizio di manuten-
zione BMW zione BMW zione BMW
Ispezione BMW Ispezione BMW Ispezione BMW

Assistenza
Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor-
rettamente secondo le rettamente secondo le rettamente secondo le
prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa.

A km A km A km

Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni z

Data, timbro, firma Data, timbro, firma Data, timbro, firma


10 Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
148 BMW BMW BMW
Servizio di manuten- Servizio di manuten- Servizio di manuten-
zione BMW zione BMW zione BMW
Ispezione BMW Ispezione BMW Ispezione BMW
Assistenza

Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor-


rettamente secondo le rettamente secondo le rettamente secondo le
prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa.

A km A km A km
z Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni

Data, timbro, firma Data, timbro, firma Data, timbro, firma


Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
Servizio BMW
Ispezione annuale
10
BMW BMW BMW 149
Servizio di manuten- Servizio di manuten- Servizio di manuten-
zione BMW zione BMW zione BMW
Ispezione BMW Ispezione BMW Ispezione BMW

Assistenza
Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor- Intervento eseguito cor-
rettamente secondo le rettamente secondo le rettamente secondo le
prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa. prescrizioni della Casa.

A km A km A km

Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni Nuovo liquido freni z

Data, timbro, firma Data, timbro, firma Data, timbro, firma


Conferme dei lavori di assistenza
10 La tabella serve come dimostrazione dei lavori di manutenzione, in garanzia e di riparazione,
150 nonché del montaggio di accessori speciali e dell'avvenuta esecuzione di campagne speciali.

Assistenza Lavoro eseguito A km Data

z
Lavoro eseguito A km Data
10
151

Assistenza
z
A B Carburante
11 Abbreviazioni e simboli, 6
ABS
Bagaglio
Carico corretto, 79
Dati tecnici, 4, 131
Indicatore di quantità, 22,
152 Spia di avvertimento, 23 Fissaggio, 79 24
Accensione Batteria, 15 Rifornimento, 69
Accensione, 38 Avvertenze di manutenzio- Spia di avvertimento, 23
Spegnimento, 38 ne, 116 Spia di avvertimento riserva
Accessori Carica della batteria carburante, 26
Indice analitico

Avvertenze generali, 78 collegata, 117 Cavalletto laterale


Ammortizzatore posteriore Carica della batteria Appoggio della moto sul
Regolazione, 13, 57 scollegata, 117 cavalletto laterale, 68
Arresto, 68 Dati tecnici, 136 Durante l'avviamento, 64
Assistenza, 142 Montaggio, 119 Rimozione della moto dal
Attrezzo di bordo, 14 Montaggio del coperchio cavalletto laterale, 68
Kit per il Service, 88 del vano, 118 Cavalletto ruota anteriore, 105
z Attualità, 7 Cavalletto ruota posterio-
Smontaggio, 118
Autonomia, 47 Smontaggio del coperchio re, 107
Avvertenze di sicurezza, 62 del vano, 118 Check list, 64
Carico corretto, 62 Bloccasterzo, 39 Chiave, 38
Freni, 72 Chiave di riserva e chiave
Avvertimento regime, 43 C supplementare, 40
Attivazione, 43 Cambio Comandi sul manubrio
Indicatore, 18 Dati tecnici, 133 Panoramica a destra, 17
Avviamento, 64 Durante l'avviamento, 64 Panoramica a sinistra, 16
Avvisatore acustico, 16 Candele d'accensione
Dati tecnici, 136
Computer di bordo, 16 Contachilometri Gruppo trazione posterio-
Attivazione del cronome- Azzeramento, 42 re, 133 11
tro, 48 Selezione delle indicazio- Impianto elettrico, 136
153
Autonomia, 47 ni, 41 Lampadine ad incandescen-
Azionamento del cronome- Settore di indicazione, 22 za, 137
tro, 48 Contagiri, 18 Motore, 130
Azzeramento del consumo Controllo della pressione dei Norme, 7

Indice analitico
medio, 46 pneumatici Olio motore, 131
Azzeramento della velocità Etichetta sul cerchio, 99 Pesi, 139
media, 46 Spie di avvertimento, 29 Ruote e pneumatici, 135
Consumo medio, 46 Coppie di serraggio, 129 Telaio, 134, 138
Cronometro, 47 Cronometro, 18, 22, 47 Dimensioni
Programmazione della Attivazione, 48 Dati tecnici, 138
modalità di azionamento del Azionamento, 48 Display multifunzione, 18
cronometro, 48 Come lap-timer, 48 Dispositivo di avviamento z
Selezionare le indicazio- Cura, 121 ausiliario esterno, 115
ni, 44
Temperatura ambiente, 45 D E
Velocità media, 45 Dati tecnici Equipaggiamento, 7
Batteria, 136 EWS
Conferme dei lavori di
manutenzione, 145 Cambio, 133 Descrizione del funziona-
Candele d'accensione, 136 mento, 39
Carburante, 4, 131 Sicurezza antifurto, 39
Dimensioni, 138 Spia di avvertimento, 26
Freni, 134
Frizione, 132
F I Luce di posizione, 19
11 Fari
Regolazione della circola-
Immobilizzatore
Spia di avvertimento, 26
Sostituzione della lam-
154 padina degli indicatori di
zione a destra/sinistra, 52 Impianto antifurto, 18 direzione anteriori, 113
Regolazione della profondità Impianto elettrico Sostituzione della lam-
del fascio luminoso, 53 Dati tecnici, 136 padina degli indicatori di
Freni Indicatore della marcia, 22, direzione posteriori, 113
Avvertenze di sicurezza, 72 24
Indice analitico

Sostituzione della lampadi-


Controllo del funzionamen- Indicatori di direzione na luce abbagliante, 108
to, 91 A destra, 17, 54
Dati tecnici, 134 Sostituzione della lampadi-
A sinistra, 16, 53
Serbatoio del liquido, lato na luce anabbagliante, 108
Spegnimento, 17, 54
anteriore, 13 Sostituzione della lampadi-
Spia di controllo, 23
Serbatoio del liquido, lato na luce di posizione, 110
Interruttore arresto d'emer-
posteriore, 13 Sostituzione delle lam-
genza, 17, 49
z Frizione padine luce freno e luce
Controllo efficienza, 97 K posteriore, 112
Dati tecnici, 132 Kit di riparazione pneumatici Spia di avvertimento
Regolazione della leva della Alloggiamento, 15 lampada difettosa, 27
frizione, 50 Lampeggiatori di
Fusibili, 136 L emergenza, 16
Lampadine Accensione, 40
G Avvertenze generali, 108 Spegnimento, 41
Gruppo trazione posteriore Dati tecnici, 137 Lampeggio fari, 16
Dati tecnici, 133 Luce abbagliante, 19
Luce anabbagliante, 19
Leva del freno Accensione della luce di O
Regolazione della leva parcheggio, 52 Olio motore
Asta di controllo, 11
11
manuale del freno, 51 Accensione della luce di
Bocchetta di riempimen- 155
Libretto Uso e manutenzio- posizione, 51
ne, 14 to, 11
Regolazione della profondità
Liquido di raffreddamento Controllo dello stato, 89
del fascio luminoso, 11, 53
Controllo dello stato, 95 Dati tecnici, 131
Spegnimento della luce di
Indicatore, 13 Spia di avvertimento, 23

Indice analitico
parcheggio, 52
Indicatore di temperatu- Spia di avvertimento
ra, 22, 24 M pressione olio motore, 27
Rabbocco, 96 Manutenzione Orologio, 22
Liquido freni Avvertenze generali, 88 Regolazione, 18, 42
Controllo del livello del liqui- Intervalli, 143
do nella parte anteriore, 93 Messa fuori servizio, 124 P
Messa in funzione, 125 Pastiglie dei freni
Controllo del livello del liqui-
Motore Controllo della parte z
do nella parte posteriore, 94
Avviamento, 64 anteriore, 91
Luce abbagliante, 16, 19
Dati tecnici, 130 Controllo nella parte
Spia di controllo, 23
Spia di avvertimento posteriore, 92
Luce anabbagliante, 19
elettronica del motore, 26 Rodaggio, 67
Luce di posizione, 19
Motorino d'avviamento, 17 Pesi
Luci Dati tecnici, 139
Accensione della luce
abbagliante, 52
Accensione della luce
anabbagliante, 51
Pneumatici Riserva Specchietti
11 Controllo della pressio- Spia di avvertimento, 26 Regolazione, 56
ne, 58 Rodaggio, 67 Spia di avvertimento genera-
156
Controllo della profondità Ruote le, 23
del battistrada, 98 Dati tecnici, 135 Spie di avvertimento, 18
Dati tecnici, 135 Montaggio della ruota Vista generale, 23
Pneumatici approvati, 98 anteriore, 101 Visualizzazione, 24
Montaggio della ruota
Indice analitico

Pressione di gonfiaggio, 4, Spie di controllo, 18


135 posteriore, 104 Vista generale, 23
Rodaggio, 68 Smontaggio della ruota Strumento combinato
Portacasco, 14 anteriore, 99 Sensore illuminazione, 18
Pre-Ride-Check, 65 Smontaggio della ruota Vista generale, 18
Precarico molla posteriore posteriore, 103
Chiave di regolazione, 14 T
Regolazione, 13, 57 S Tabella dei guasti, 128
z Schema generale spie di
Precarico molle Tachimetro, 18
Regolazione, 56 avviso, 25, 30, 34 Telaio
Sella, 14 Dati tecnici, 134, 138
Presa, 13, 78
Smontaggio, 55 Topcase
Pulizia, 121
Serratura della sella, 11 Apertura, 83
R Service Card, 143 Chiusura, 84
Regime minimo Set di pronto soccorso Montaggio, 84
Spia di controllo, 23 Alloggiamento, 14 Rimozione, 84
Rifornimento, 69 Simboli di avvertimento
Riscaldamento manopole, 17, Settori di indicazione, 22
50
V
Valigie
Adattamento, 82
11
Apertura, 80 157
Chiusura, 81
Montaggio, 82
Regolazione, 81

Indice analitico
Rimozione, 81
Veicolo
Arresto, 68
Cura, 121
Messa fuori servizio, 124
Messa in funzione, 125
Panoramica lato destro, 13
Panoramica lato sinistro, 11 z
Pulizia, 121
A seconda dell'equipaggia-
mento e degli accessori scelti
per la Sua moto, ma anche
in funzione delle versioni per
i diversi Paesi, possono veri-
ficarsi scostamenti rispetto a
quanto riportato nelle figure
o nel testo. Ciò non dà diritto
ad alcuna rivendicazione.
Le indicazioni di misure, pesi,
consumi e prestazioni sono
da intendere con le relative
tolleranze.
Con riserva di modifiche co-
struttive, di equipaggiamento
e degli accessori.
Salvo errori ed omissioni.

© 2006 BMW Motorrad


Duplicazione, anche parzia-
le, solo previa autorizzazione
scritta di BMW Motorrad, Af-
ter Sales.
Printed in Germany
Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante.

Libretto Uso e manutenzione


Tipi di carburante raccomandati Super senza piombo (95
NORM / 85 NOMM)
con ES Benzina normale senza piombo (NORM 91): Benzina normale (91 NORM /
82,5 NOMM)
Quantità di carburante utilizzabili 16 l
Riserva di carburante 4l
Libretto Uso e manutenzione
Pressione di gonfiaggio del pneumatico anteriore 2,5 bar, Solo pilota, con
pneumatico freddo
2,5 bar, Funzionamento con
passeggero e/o carico, a
pneumatico freddo
Pressione di gonfiaggio del pneumatico posteriore 2,8 bar, Solo pilota, con
pneumatico freddo
2,8 bar, Funzionamento con
passeggero e/o carico, a
pneumatico freddo

BMW raccomanda
*01447706174*
N° d'ordinazione: 01 44 7 706 174 *01447706174*
*01447706174*
06.2006, 2ª edizione
The clearance in the inclined position is
D
reduced by 3.5°.
Bei Fahrzeugen mit der Sonderausstattung
„Tieferlegung“ gelten folgende abweichende F 1
technische Daten:
Sur les véhicules dotés de l'équipement
Sitzhöhe 790 mm optionnel « Ligne surbaissée », les
mit SA niedrige Sitzbank 760 mm caractéristiques techniques suivantes
Gesamtfederweg am Vorderrad 104 mm sont différentes :
Gesamtfederweg am Hinterrad 104 mm Hauteur d'assise 790 mm
Grundeinstellung Federvor- 4 Klicks (statt avec option selle surbaissée 760 mm
spannung hinten (S. 55) 12 Klicks) Course totale de débattement de
Die Schräglagenfreiheit reduziert sich um 3,5°. suspension de la roue avant 104 mm
Course totale de débattement de
GB USA suspension de la roue arrière 104 mm
For motorcycles with the "lowering" optional Réglage de base du tarage de la 4 clics (au lieu
equipment, the following differing technical data suspension arrière (p. 60) de 12 clics)
apply: En fonction de la garde au sol réduite, l'angle
limite d'inclinaison est réduit de 3,5°.
Height of seat 31 in (790 mm)
with low seat OE 30 in (760 mm)
Total spring travel at front
wheel 4 in (104 mm)
Total spring travel at rear wheel 4 in (104 mm)
Basic setting for spring preload 4 clicks (instead
at rear (Pg. 55) of 12 clicks)
E Corsa complessiva della molla su
ruota posteriore 104 mm
Para los vehículos con el equipo opcional Regolazione di base del precarico 4 clic
2 «Rebajado», los datos técnicos válidos son los molle posteriore (pag. 57) (anziché 12)
siguientes:
Riduzione dell'angolo di inclinazione a 3,5°.
Altura del asiento 790 mm
con EO asiento bajo 760 mm S
Carrera total de muelle en la rueda
delantera 104 mm För motorcyklar med extrautrustning "sänkning"
gäller följande avvikande tekniska data:
Carrera total de muelle en la rueda
trasera 104 mm Sitshöjd 790 mm
Ajuste básico del pretensado de 4 clics (en vez med FE låg sits 760 mm
muelle trasero (pág. 57) de 12 clics) Total fjädringsväg vid framhjulet 104 mm
La libertad de inclinación se reduce en 3,5°. Total fjädringväg vid bakhjulet 104 mm
4 spärrlägen
I Grundinställning fjäderförspän- (i stället
ning bak (sid 54) för 12)
Per i veicoli con equipaggiamento speciale
Snedlägesvinkeln reduceras med 3,5°.
«Regolazione della profondità» valgono i
seguenti dati tecnici fra loro divergenti:
Altezza sella
con equipaggiamento speciale 790 mm
SA Sella bassa 760 mm
Corsa complessiva della molla su
ruota anteriore 104 mm
NL Curso total da mola na roda
traseira 104 mm
Bij motorfietsen met de speciale uitrusting 4 cliques
"Verlaging" gelden de volgende afwijkende Ajuste básico da tensão prévia da (em vez de 3
technische gegevens: mola traseira (cons. 57) 12 cliques)
Zithoogte 790 mm A liberdade de inclinação reduz-se em 3,5°.
met SU lage buddyseat 760 mm
Totale veerweg voorwiel 104 mm J
Totale veerweg achterwiel 104 mm
4 klikken ローダウン仕様(オプション)車両の場合のテ
Basisinstelling veervoorspanning (i.p.v. 12 クニカルデータは、以下のようになります:
achter (pag. 55) klikken) シート高 790 mm
De grondspeling in bochten wordt met 3,5° ver- オプションローシート 760 mm
minderd. 総スプリングトラベル(フロント
ホイールで) 104 mm
P 総スプリングトラベル(リヤホ
イールで) 104 mm
Nos veículos com o equipamento extra "Posição
mais baixa", aplicam-se os seguintes dados 4 クリック
técnicos divergentes: リヤスプリングプリロードの基本(12 クリック
設定(p54) ではない)
Altura do banco 790 mm
com SA Assento baixo 760 mm 最大許容バンク角が 3.5° 減少します。
Curso total da mola na roda
d i a nt e i r a 104 mm
PL    * *  
 

 
   104 mm
Dla pojazdów z opcj wyposaenia "Obnienie    * *  
 
4 zawieszenia" obowizuj nastpujce rónice w  +
   104 mm
danych technicznych:
-  /   8
 4  (

Wysoko#$ siedzenia 790 mm 
   + ( . 57) 12  )
z OW niskie siedzenie 760 mm !     
 
 3,5°.
Ca%kowity skok amortyzatora na
przednim kole 104 mm FIN
Ca%kowity skok amortyzatora na
Moottoripyörässä, jossa on lisävaruste "Madal-
tylnym kole 104 mm
lus", ovat voimassa seuraavat tekniset tiedot:
Podstawowe ustawienie 4 kliknicia
wstpnego nacigu spryny z ty%u (zamiast Istuinkorkeus
(str. 55) 12 klikni$) kun lisävaruste matala 790 mm
istuin 760 mm
Wolna przestrze nachylenia zredukowana
zostaje o 3,5°. Kokonaisjoustomatka
edessä 104 mm
GR Kokonaisjoustomatka
takana 104 mm
 

 
   
    Takajousen 4 naksahdusta
" 
 
"  
  esijännityksen perussäätö (12 naksahduksen
  

 
: (s. 54) sijaan)
&'   790 mm Kallistuskulma pienenee 3,5°.
 SA   760 mm
BMW Motorrad Order No: 01 40 7712 499 02/2007