Sei sulla pagina 1di 304

Axor 940 - 954

Istruzioni d'uso

Mercedes-Benz
Simboli
G AVVERTENZA
Le avvertenze richiamano l'attenzione su peri-
coli che possono compromettere la propria
salute o incolumità e quella delle altre per-
sone.

H Avvertenza per la tutela ambientale


Le avvertenze per la tutela ambientale forni-
scono informazioni sul comportamento e
sullo smaltimento compatibili con l'ambiente.

! Le avvertenze relative a possibili danni


richiamano l'attenzione sui rischi che pos-
sono causare danni al veicolo.
i Avvertenze utili o altre informazioni che pos-
sono essere d'aiuto.
X Questo simbolo indica un'ope-
razione da eseguire.
X Più simboli di questo tipo in suc-
cessione indicano un'istruzione
con diverse operazioni da ese-
guire.
(Y pagina) Questo simbolo indica dove tro-
vare ulteriori informazioni su un
determinato argomento.
YY Questo simbolo identifica un'av-
vertenza o un'operazione da
eseguire, che prosegue nella
pagina successiva.
Indicazione Questa scritta identifica un'indi-
cazione sul display.
Benvenuti nel mondo Mercedes-Benz!
Leggere attentamente le presenti Istruzioni
d'uso e, prima di mettersi in marcia, acquisire
familiarità con il veicolo. Per motivi di sicurezza
e per garantire una maggiore durata del veicolo,
osservare le indicazioni e le avvertenze conte-
nute nelle presenti Istruzioni d'uso. La mancata
osservanza di tali istruzioni può causare danni al
veicolo e alle persone.
La dotazione del veicolo o la denominazione dei
prodotti varia a seconda:
Rdel modello
Rdell'ordine
Rdel Paese di destinazione
Rdella disponibilità
Le immagini delle presenti Istruzioni d'uso rap-
presentano un veicolo con guida a sinistra. Nei
veicoli con guida a destra la disposizione dei
componenti del veicolo e degli elementi di
comando varia in maniera corrispondente.
La Mercedes-Benz adegua costantemente i pro-
pri veicoli al livello tecnico più avanzato.
La Mercedes-Benz si riserva pertanto il diritto di
apportare modifiche
Ralla forma
REquipaggiamento
Ral contenuto tecnologico dei suoi prodotti
In alcuni casi la descrizione può differire dal vei-
colo.
Sono parte integrante del veicolo:
RIstruzioni d'uso
RLibretto di manutenzione o Libretto Service
RIstruzioni d'uso supplementari fornite in fun-
zione della dotazione
Tali documenti devono essere sempre conser-
vati all'interno del veicolo. In caso di vendita,
questi documenti devono essere consegnati al
nuovo proprietario.
i Per ulteriori informazioni su importanti fun-
zioni del veicolo consultare le Istruzioni d'uso
interattive disponibili al sito Internet:
www.mercedes-benz.de/
betriebsanleitung-lkw
La Redazione tecnica della Daimler AG Le
augura buon viaggio.

9445841097 É94458410973ËÍ
2 Indice

Comunicazione ...................................... 80
Indice analitico ...................................... 4
Climatizzazione ................................... 81
Introduzione ........................................ 20 Informazioni utili .................................... 81
Istruzioni d'uso ...................................... 20 Azionamento dei sistemi di climatiz-
Utilizzo del veicolo in conformità alle zazione .................................................. 81
disposizioni di legge ............................... 20
Tutela ambientale .................................. 21
Sicurezza di esercizio e omologazione Computer di bordo e indicazioni ........ 91
............................................................... 21 Informazioni utili .................................... 91
Componenti originali Mercedes-Benz .... 24 Strumentazione ..................................... 91
Dati memorizzati nel veicolo .................. 25 Computer di bordo ................................ 94

Uno sguardo ai comandi .................... 27 Sistemi multimediali ........................ 122


Plancia ................................................... 27 Avvertenze di sicurezza importanti ...... 122
Strumentazione ..................................... 28 Avvertenze generali ............................. 122
Gruppi di interruttori .............................. 30 Protezione antifurto ............................. 123
Devioguida ............................................. 32 Sistema di comando ............................ 123
Leva multifunzione ................................. 33 Impostazioni Bluetooth® ...................... 126

Sicurezza .............................................. 34 Modalità di marcia ............................ 129


Informazioni utili .................................... 34 Informazioni utili .................................. 129
Protezione degli occupanti .................... 34 Guida ................................................... 129
Animali domestici all'interno del vei- Freni .................................................... 135
colo ....................................................... 40 Panoramica dell'innesto delle marce
del cambio ........................................... 144
Cambio manuale .................................. 148
Apertura e chiusura ............................ 41 Cambio automatizzato ......................... 151
Informazioni utili .................................... 41 Cambio automatico ............................. 168
Impianto di chiusura .............................. 41 Esercizio .............................................. 171
Porte ...................................................... 44 Sistemi di guida assistita ..................... 178
Abbassamento/sollevamento dei Sistema di regolazione del livello ......... 188
finestrini ................................................ 45 Assi aggiunti ........................................ 192
Tetto ...................................................... 46 Consigli per la guida ............................ 194
Rifornimento ........................................ 204
Postazione di lavoro del condu- Rimorchio/semirimorchio ................... 206
cente .................................................... 48 Deflettore ............................................ 212
Informazioni utili .................................... 48 Esercizio invernale ............................... 214
Sedili ..................................................... 48
Cuccette ................................................ 55 Modalità operativa ............................ 216
Regolazione del volante ......................... 59 Informazioni utili .................................. 216
Specchi retrovisori ................................. 60 Prese di potenza .................................. 216
Impianto luci .......................................... 61 Modalità piattaforma ribaltabile ........... 220
Per una visuale chiara ............................ 73
Alimentazione di tensione ...................... 74
Informazioni utili .................................... 76
Indice 3

Manutenzione e cura ........................ 222


Informazioni utili .................................. 222
Pulizia e cura ....................................... 222
Manutenzione ...................................... 226

Soccorso stradale ............................. 242


Informazioni utili .................................. 242
Dove si trova... .................................... 242
Cabina di guida .................................... 246
Motore ................................................. 248
Pneumatico danneggiato ..................... 252
Fusibili ................................................. 261
Rifornimento dell'impianto pneuma-
tico ...................................................... 264
Avviamento d'emergenza, avvia-
mento mediante traino e traino ........... 265

Cerchi e pneumatici .......................... 273


Informazioni utili .................................. 273
Avvertenze di sicurezza importanti ...... 273
Pressione pneumatici .......................... 276

Dati tecnici ........................................ 286


Informazioni utili .................................. 286
Targhetta di identificazione del vei-
colo/carichi sugli assi ......................... 286
Targhetta di identificazione del
motore ................................................. 287
Materiali di consumo ........................... 287
Dati di esercizio ................................... 295
Serbatoio dell'aria compressa ............. 297
4 Indice analitico

A Applicazioni/allestimenti ................... 24
Arresto del veicolo e spegnimento
Abbaglianti
del motore .......................................... 134
accensione/spegnimento ................ 62
ASR (regolazione antislittamento) ... 171
sostituzione delle lampadine ............ 65
Assale posteriore
Abbreviazioni sul display .................. 106
rapporto al ponte ........................... 286
ABS (sistema antibloccaggio)
Asse aggiunto
avvertenze generali ........................ 137
asse anteriore aggiunto ................. 192
Messaggio sul display .................... 107
asse posteriore aggiunto ............... 193
Accendisigari ....................................... 77
sterzo supplementare (asse
Accensione permanente delle luci
posteriore aggiunto Telligent®) ...... 194
di marcia
Asse anteriore aggiunto ................... 192
vedi Luci diurne
Asse anteriore aggiunto Hendrick-
Accesso ................................................ 44
son ...................................................... 192
Adattamenti/montaggi ....................... 24
Asse posteriore
AdBlue®
smontaggio del semiasse .............. 270
consumo ........................................ 201 Asse posteriore aggiunto ................. 193
controllo del livello (computer di
Assi aggiuntivi ................................... 192
bordo) ............................................ 100
Attrezzi di bordo ................................ 242
indicatore del livello ......................... 92
Attrezzo speciale
materiale di consumo .................... 294
vedi Attrezzi di bordo
Messaggio sul display .................... 107
Autoarticolato .................................... 208
rifornimento ................................... 205
Adesivi Autoradio
avvertenze generali per la sicu- vedi Apparecchio audio
rezza ................................................ 20 Autotreno ........................................... 208
ADR Avvertenze
vedi Interruttore arresto di emergenza adesivi ............................................. 20
Airbag Avviamento
attivazione ....................................... 37 vedi Avviamento (motore)
avvertenze di sicurezza impor- Avviamento (motore) ........................ 130
tanti ................................................. 37 Avviamento di emergenza ................ 265
Aletta parasole .................................... 46 Avviamento e spegnimento del
Alimentazione di corrente motore con la cabina ribaltata ......... 248
vedi Interruttore arresto di emergenza Avviamento mediante traino
Alimentazione di tensione vedi Manovre, avviamento
vedi Interruttore arresto di emergenza mediante traino e traino del veicolo
Allestimenti .......................................... 24 Avvisatore acustico ............................ 32
Anabbaglianti
accensione/spegnimento ................ 61 B
sostituzione delle lampadine ............ 65 Bambini
Animali domestici all'interno del sistemi di ritenuta ............................ 39
veicolo .................................................. 40 Bambini a bordo .................................. 38
Apertura e chiusura ............................ 41 BAS (Brake Assist) ............................ 139
Apparecchio audio Batteria (veicolo)
autoradio ......................................... 97 avvertenze di sicurezza impor-
lettore CD ........................................ 97 tanti ............................................... 236
utilizzo (computer di bordo) ............. 97
Indice analitico 5

avviamento di emergenza .............. 265 Box frigorifero ..................................... 79


controllo del livello del liquido ....... 240 Brake Assist
cura ............................................... 241 vedi BAS (Brake Assist)
interruttore arresto di emergenza .... 74 BS (sistema frenante Telligent®)
ricarica ........................................... 240 avvertenze generali ........................ 136
scollegamento e collegamento ...... 237 Messaggio sul display .................... 113
smontaggio/montaggio (veicoli a
4 assi) ............................................ 238 C
Batteria del veicolo
vedi Batteria (veicolo) Cabina
Biodiesel panoramica ...................................... 27
vedi Carburante metilestere degli problemi durante il ribaltamento
acidi grassi FAME della cabina ................................... 248
Bloccaggi dei differenziali Cabina di guida
avvertenze di sicurezza impor- avvertenze per il ribaltamento ....... 246
tanti ............................................... 173 impianto di ribaltamento mecca-
Bloccaggio del differenziale nico-idraulico della cabina di
visualizzazione (computer di guida .............................................. 246
bordo) ............................................ 102 Cacciavite
Bloccaggio dell'innesto ..................... 216 vedi Attrezzi di bordo
Bloccaggio della cabina .................... 133 Cambio
Bloccaggio longitudinale .................. 173 Messaggio sul display .................... 107
Cambio automatico
Bloccaggio retromarcia .................... 202
avvertenze di sicurezza impor-
Bloccaggio trasversale ..................... 173
tanti ............................................... 168
Bloccasterzo
controllo del livello dell'olio ........... 233
vedi Blocchetto di accensione
indicazioni di guasto ...................... 107
Blocchetto di accensione ................. 130
problemi con il cambio .................. 171
Bluetooth® rabbocco dell'olio del cambio ........ 234
abbinamento del telefono cellu- Cambio automatizzato
lare ................................................ 127 comando del cambio automatico
attivazione/disattivazione ............. 126 Telligent® ....................................... 154
avvertenze ..................................... 126
comando del cambio Telligent® ..... 151
impostazioni .................................. 126
Mercedes PowerShift ............ 151, 154
requisito per la connessione .......... 126
problemi con il cambio .................. 162
Bocca di accoppiamento .................. 267
Cambio dell'olio ................................. 289
Bocchette dell'aria
Cambio manuale
vedi Bocchette di ventilazione
avvertenze di sicurezza impor-
Bocchette di riscaldamento
tanti ............................................... 148
vedi Bocchette di ventilazione
problemi con il cambio .................. 151
Bocchette di ventilazione ................... 81
Carburante
Bocchettone di rifornimento olio
additivi ........................................... 292
motore ................................................ 229
avvertenze di sicurezza impor-
Borsa degli attrezzi
tanti ............................................... 204
vedi Borsa degli attrezzi di bordo consumo ........................................ 201
Borsa degli attrezzi di bordo ............ 243 diesel ............................................. 292
Borsa di pronto soccorso ................. 243 indicatore del livello ......................... 92
Botola sul tetto .................................... 47
6 Indice analitico

livello del carburante (messaggio impianto di chiusura Comfort .......... 42


sul display) ..................................... 107 sbloccaggio e bloccaggio (chiave) .... 41
metilestere degli acidi grassi Chiusura Comfort ................................ 42
FAME ............................................. 293 Cicalino .............................................. 203
rifornimento ................................... 204 Cicalino di avvertimento ................... 203
Carico ammesso sull'asse ................ 286 Cintura
Carico sugli assi vedi Cintura di sicurezza
controllo (computer di bordo) ........ 101 Cintura di sicurezza
Carico sull'asse allacciamento .................................. 36
vedi Carico ammesso sull'asse avvertenze di sicurezza impor-
Cassetta di pronto soccorso ............ 243 tanti ................................................. 34
Catene antisdrucciolo luce di emergenza (funziona-
vedi Catene da neve mento) ............................................. 36
Catene da neve .................................. 215 pulizia ............................................ 222
Cavi e condotti di alimentazione regolazione in altezza ....................... 36
dell'aria compressa rilascio ............................................. 36
collegamento ................................. 210 Cintura di sicurezza a tre punti .......... 34
raccordi ......................................... 210 Climatizzatore
scollegamento ............................... 211 vedi Climatizzazione
Cavo di collegamento (rimorchio) ... 243 Climatizzazione
Cellulare bocchette di ventilazione ................. 81
vedi Telefono cellulare deumidificazione .............................. 85
Cerchi esempi di regolazione ................ 82, 84
sicurezza di esercizio e di circola- liquido refrigerante ........................ 291
zione .............................................. 273 quantità di rifornimento del
sostituzione della ruota in caso di liquido refrigerante ........................ 291
pneumatico danneggiato ............... 252 raffreddamento ................................ 84
Cerchio Trilex® .......................... 258, 259 regolazione del riscaldamento ......... 81
Check list riscaldamento .................................. 81
prima di affrontare la marcia fuo- ventilazione e riscaldamento ........... 81
ristrada .......................................... 197 Cofano motore
Chiave vedi Sportello di manutenzione
chiave sostitutiva ............................. 41 Comando
sbloccaggio e bloccaggio del vei- vedi Comando del cambio
colo .................................................. 41 Comando del cambio
Chiave del veicolo cambio automatico ........................ 168
vedi Chiave cambio manuale ............................ 148
Chiave della ruota ............................. 244 cambio Telligent® .......................... 151
Chiave di accensione comando del cambio automatico
vedi Chiave Telligent® ....................................... 154
Chiave di riserva .................................. 41 innesto di emergenza (comando
Chiave sostitutiva ............................... 41 del cambio Telligent®) ................... 166
Chilometraggio parziale ...................... 93 Mercedes PowerShift ............ 151, 154
Chilometraggio totale ......................... 93 panoramica .................................... 144
Chiusura centralizzata Comando del cambio meccanico
bloccaggio e sbloccaggio (inter- vedi Cambio manuale
ruttore) ............................................ 42 Combinazione sedile/cuccetta .......... 57
Indice analitico 7

Compatibilità elettromagnetica Computer di bordo (computer di


dichiarazione di conformità .............. 22 bordo) ................................................... 98
Componenti radio del veicolo Condotti di alimentazione dell'aria
dichiarazione di conformità .............. 22 compressa
Computer di bordo collegamento ................................. 210
azionamento dei comandi sul raccordi ......................................... 210
volante ............................................. 95 scollegamento ............................... 211
azionamento dei comandi sulla Connessione per l'avviamento di
plancia portastrumenti ..................... 95 emergenza
controllo del livello dell'olio ........... 100 vedi Avviamento di emergenza
controllo del livello di AdBlue® ...... 100 Consigli generali per la guida ........... 194
controllo della pressione di ali- Consigli per la guida ......................... 195
mentazione .................................... 100 azione frenante limitata su strade
controllo delle ore di funziona- cosparse di sale ............................. 136
mento del motore .......................... 101 fondo stradale bagnato .................. 136
dati guidatore ................................ 100 nuove pastiglie dei freni ................. 136
funzionamento ................................. 95 tratti in discesa .............................. 135
impostazione del tenore di zolfo Consumo
nel carburante ............................... 102 AdBlue® ......................................... 201
impostazione dell'ora ..................... 102 carburante ..................................... 201
impostazione dell'unità di misura olio (motore) .................................. 202
della temperatura .......................... 104 Contachilometri ................................... 93
impostazione della funzione dei Contachilometri parziale .................... 93
tasti a freccia in modalità Autora- Contagiri ............................................... 91
dio ................................................. 103 Controllo alla partenza (computer
impostazione della lingua del di bordo) ............................................... 96
display ........................................... 102 Controllo degli indicatori (compu-
impostazione della qualità dell'o- ter di bordo) ......................................... 95
lio motore ...................................... 102 Controllo di sicurezza
impostazione della qualità dell'o- deumidificatore d'aria com-
lio per cambio ................................ 102 pressa ............................................ 132
impostazione della viscosità del- Controllo gioco dello sterzo ............. 133
l'olio motore .................................. 102 Copertura del radiatore ...................... 24
impostazione sveglia ...................... 101 Coppie di serraggio
indicazione intervento di manu-
dadi ruota ...................................... 297
tenzione ......................................... 104
vite di rilascio del cilindro ad accu-
indicazione permanente dei bloc-
mulo di energia a molla .................. 297
caggi del differenziale .................... 102 Cric
menu di accesso .............................. 97
applicazione ................................... 255
menu in dettaglio ............................. 97
attrezzi di bordo ............................. 243
messaggi sul display ...................... 105
dichiarazione di conformità .............. 22
richiamo dei dati diagnostici .......... 104 Cristalli
struttura ........................................... 95
abbassamento/sollevamento dei
utilizzo del telefono .......................... 98
cristalli laterali ................................. 45
verifica del carico sull'asse ............ 101 Cristalli laterali
visualizzazione delle prese di
abbassamento/sollevamento .......... 45
forza .............................................. 102
visualizzazione di base ..................... 97
8 Indice analitico

Cuccetta targhetta di identificazione del


inferiore (cabina corta) .................... 57 motore ........................................... 287
inferiore (cabina lunga) .................... 56 targhetta di identificazione del
superiore ......................................... 55 veicolo ........................................... 286
trasformazione dei sedili poste- temperatura di esercizio (tempe-
riori .................................................. 57 ratura del liquido di raffredda-
trasformazione dello schienale del mento) ........................................... 296
sedile ............................................... 58 Deflettore ........................................... 212
Cuneo Deumidificatore d'aria compressa
vedi Cuneo d'arresto controllo ........................................ 132
vedi Cuneo di sollevamento Deumidificatore dell'aria
Cuneo d'arresto ................................. 245 controllo ........................................ 132
Cuneo di sollevamento ..................... 243 Dichiarazioni di conformità ................ 22
Cuscinetto Diesel
vedi Cuscinetto di appoggio basse temperature esterne ............ 292
Cuscinetto di appoggio ..................... 243 carburanti ...................................... 292
Diffusori
D vedi Bocchette di ventilazione
Discesa ................................................. 44
Dadi di fissaggio della ruota
Disgiuntore automatico .................... 264
coppie di serraggio ........................ 297
Display
per cerchi in acciaio ....................... 257
abbreviazioni .................................. 106
per cerchi in lega ........................... 257
computer di bordo ........................... 95
riserraggio ..................................... 260
impostazione della lingua (compu-
Dati di viaggio (computer di bordo) ... 98
ter di bordo) ................................... 102
Dati diagnostici
Dispositivo ausiliario per l'avvia-
richiamo (computer di bordo) ........ 104
mento a freddo .................................. 175
Dati guidatore
Dispositivo di ausilio alla partenza .. 192
computer di bordo ......................... 100
Dati tecnici Dotazioni di emergenza .................... 242
accumulatore a molla .................... 297 Durata (pneumatici) .......................... 275
coppie di serraggio dei dadi ruota .. 297
differenza di pressione ammessa E
tra i pneumatici .............................. 296 EAB
gioco dello sterzo .......................... 297 Messaggio sul display .................... 107
impianto dell'aria compressa ......... 295 Econometro ......................................... 92
impianto frenante .......................... 295 Estintore ............................................ 244
motore ........................................... 296
NR (regolazione del livello Telli- F
gent®) ............................................ 297
pressione dei pneumatici (pneu- Fari
matici gemellati) ............................ 283 copertura parziale ............................ 72
pressione dei pneumatici (pneu- impianto lavafari .............................. 74
matici singoli) ................................ 278 Faro di lavoro
pressione dei pneumatici mas- sostituzione delle lampadine ............ 70
sima consentita ............................. 296 Fendinebbia
serbatoio dell'aria compressa ........ 297 accensione/spegnimento ................ 61
sostituzione delle lampadine ............ 68
Indice analitico 9

Filtro aria Fusibili ................................................ 261


avvertenze di sicurezza impor- schema di occupazione dei fusi-
tanti ............................................... 228 bili .................................................. 261
Filtro aria (messaggio sul display) ... 113
Frenata G
BAS ................................................ 139
Gancio del rimorchio
controllo degli indicatori ABS ......... 137
vedi Gancio di traino
introduzione ................................... 135
Freni Gancio di traino ................................. 267
ABS ................................................ 137 vedi Istruzioni d'uso separate
anticipo di frenata .......................... 139 Garanzia legale .................................... 20
avvertenze di sicurezza impor- Gasolio
tanti ............................................... 135 rifornimento ................................... 204
controllo della pressione di ali- Gasolio invernale ............................... 292
mentazione ...................................... 94 Generale ............................................. 226
controllo della tenuta dell'im- Giubbotto fluorescente ..................... 243
pianto frenante ad aria com- Giunto a ralla
pressa ............................................ 137 vedi Istruzioni d'uso separate
freno continuo ............................... 143 Gradazioni di viscosità SAE (oli
freno motore .................................. 144 motore) .............................................. 289
freno per fermate ........................... 141 Gradini ................................................ 223
Messaggio sul display .................... 107 Gradino
retarder ......................................... 144 in corrispondenza del punto di
sistema antiarretramento .............. 142 accesso e discesa ............................ 44
Freno Gradino di accesso ripiegabile ......... 224
freno di stazionamento .................. 139 Gruppi di interruttori
rilascio del freno di stazionamento cuccetta ........................................... 32
ad accumulo di energia a molla ..... 271 plancia ............................................. 30
Freno continuo .................................. 143 Guado
Freno di stazionamento attraversamento di guadi ............... 199
avvertenze di sicurezza impor- lista dei controlli dopo l'attraver-
tanti ............................................... 139 samento di un guado ..................... 200
Messaggio sul display .................... 107 lista dei controlli prima dell'attra-
Freno di stazionamento ad accu- versamento di un guado ................ 198
mulo di energia a molla Guida durante il periodo invernale
dati tecnici ..................................... 297 vedi Uso del veicolo nel periodo
sbloccaggio .................................... 271 invernale
Freno motore ..................................... 144 Guida fuoristrada
Freno per fermate ............................. 141 vedi Marcia fuoristrada
Frizione ............................................... 230
Frizione (messaggio sul display) ...... 107 H
Frizione (sistema idraulico) .............. 230 HPS (comando idropneumatico del
Frizione idraulica ............................... 230 cambio)
Funzionamento del cassone ribal- vedi Cambio manuale
tabile .................................................. 220
10 Indice analitico

I rabbocco ....................................... 230


Impianto lavacristalli/lavafari
Illuminazione rabbocco ....................................... 230
avvertenze sulla sostituzione delle Impianto vivavoce
lampadine ........................................ 64 vedi Telefono cellulare
messaggi sul display ...................... 107 Impiego invernale ............................. 214
strumenti ......................................... 28 Impostazione automatica della
Illuminazione del veicolo .................... 61 velocità
Illuminazione della plancia vedi TEMPOMAT
vedi Illuminazione strumenti Impostazione del livello di marcia
Illuminazione esterna vedi NR (regolazione del livello
attivazione/disattivazione ............... 61
Telligent®)
avvertenze sulla sostituzione delle Impostazione della velocità
lampadine ........................................ 64
vedi TEMPOMAT
Illuminazione interna
Impostazioni (computer di bordo) ... 102
avvertenze sulla sostituzione delle
Impostazioni del sistema di navi-
lampadine ........................................ 64
gazione ................................................. 97
impostazione ................................... 62
In caso di emergenza ........................ 242
sostituzione delle lampadine ............ 71
Incidente
Illuminazione strumenti ...................... 28
Immobilizzatore (messaggio sul vedi Attrezzi di bordo e dotazioni
di emergenza
display) ............................................... 107
Indicatore
Impianto dell'aria compressa
livello carburante ............................. 92
dati tecnici ..................................... 295
Indicatore del livello
raccordo per il gonfiaggio .............. 264
riempimento .................................. 264 AdBlue® ........................................... 92
Impianto di illuminazione Indicatore del livello di riserva
copertura parziale dei fari ................ 72 (metano) ........................................ 107
vedi Illuminazione interna AdBlue® ........................................... 92
vedi Interruttore luci carburante ....................................... 92
Impianto di lavaggio ......................... 225 Indicatore della marcia inserita
Impianto di ribaltamento comando del cambio automatico
avvertenze per il ribaltamento ....... 246 Telligent® ....................................... 155
impianto di ribaltamento mecca- comando del cambio Telligent® ..... 151
nico-idraulico della cabina di Mercedes PowerShift ..................... 155
guida .............................................. 246 Indicatore della temperatura ............. 93
problemi durante il ribaltamento Indicatore di stato ............................. 106
della cabina ................................... 248 Indicatore temperatura del liquido
Impianto frenante di raffreddamento ............................... 93
dati tecnici ..................................... 295 Indicatori di direzione ................... 32, 62
pressione di alimentazione .............. 94 attivazione/disattivazione ............... 62
Impianto frenante ad aria com- sostituzione delle lampadine ............ 65
pressa Indicazione
controllo della pressione di ali- chilometraggio totale ....................... 93
mentazione .................................... 131 contachilometri parziale .................. 93
controllo della tenuta ..................... 137 contachilometri totale ...................... 93
Impianto lavacristalli pressione di alimentazione nel cir-
leva multifunzione sinistra ............... 74 cuito freni ........................................ 94
Indice analitico 11

temperatura del liquido di raffred- L


damento .......................................... 93
temperatura esterna ........................ 93 Lampadina
Indicazione della temperatura fendinebbia ...................................... 68
esterna ................................................. 93 illuminazione interna ........................ 71
Indicazione di guasto luci perimetrali ................................. 67
con indicatore di stato giallo .......... 107 Lampadina con cavo ......................... 243
con indicatore di stato rosso ......... 113 Lampadine
Indicazioni di avvertimento sul abbaglianti ....................................... 65
display ................................................ 105 anabbaglianti ................................... 65
Info controllo (computer di bordo) .. 100 faro di lavoro .................................... 70
Info errori indicatori di direzione ...................... 65
lampadine di ricambio ................... 243
computer di bordo ......................... 105
Info manutenzione luce di ingombro laterale ................. 69
luce di ingombro/luce di ingom-
computer di bordo ......................... 104
Innesto di emergenza bro laterale ...................................... 69
luce di lettura ................................... 72
comando del cambio Telligent® ..... 166
luce di retromarcia ........................... 68
Innesto di emergenza del cambio .... 166
luce freni .......................................... 68
Innesto di emergenza delle marce
luci allo xeno .................................... 64
NMV (presa di forza azionata dal luci della targa ................................. 68
motore) .......................................... 219 luci di cortesia sulle porte ................ 71
Innesto mediante tasto .................... 168 luci di posizione ............................... 65
Interruttore arresto di emergenza retronebbia ...................................... 68
interruzione dell'alimentazione di sostituzione ..................................... 64
tensione ........................................... 75 Lampadine di scorta ......................... 243
ripristino dell'alimentazione di Lampeggio fari ..................................... 62
tensione ........................................... 75 Larghezza superiore
Interruttore del ventilatore ................ 81
regolazione specchio retrovisore ..... 60
Interruttore di avviamento Letto
vedi Blocchetto di accensione vedi Cuccetta
Interruttore di ripartizione dell'a-
Leva della pompa .............................. 244
ria .......................................................... 81
Leva multifunzione destra .................. 33
Interruttore luci ................................... 61
Leva multifunzione sinistra ................ 32
Interruttore splitter .......................... 150
Limitatore di velocità ........................ 179
Istruzioni d'uso
Limitazione della velocità ................. 202
avvertenze generali .......................... 20
Limite di velocità
equipaggiamento del veicolo ........... 20
2° limite di velocità ....................... 177
garanzia legale ................................. 20
Lingua
prima di mettersi in marcia .............. 20
impostazione (computer di
bordo) ............................................ 102
K Liquido di raffreddamento
Kit di leve di montaggio per cerchi controllo del livello ........................ 229
Trilex® ................................................. 243 indicatore della temperatura ............ 93
materiale di consumo .................... 290
Messaggio sul display .................... 107
rabbocco ....................................... 229
Liquido idraulico ................................ 288
12 Indice analitico

Liquido lavavetri (messaggio sul M


display) ............................................... 107
Liquido refrigerante (climatizza- Maniglia di sostegno
tore) in corrispondenza del punto di
avvertenze di sicurezza impor- accesso e discesa ............................ 44
tanti ............................................... 291 Manovella per la ruota di scorta ...... 243
Lista dei controlli Manovre, avviamento mediante
dopo l'attraversamento di un traino e traino del veicolo
guado ............................................. 200 avviamento del veicolo mediante
dopo la marcia fuoristrada ............. 200 traino ............................................. 268
prima dell'attraversamento di un bocca di accoppiamento ................ 267
guado ............................................. 198 gancio di traino posteriore ............. 267
Livello del liquido traino del veicolo ........................... 269
Batteria (veicolo) ............................ 240 Manutenzione
frizione idraulica ............................ 230 conferma degli interventi di manu-
liquido di raffreddamento .............. 229 tenzione eseguiti (computer di
Livello del veicolo bordo) ............................................ 227
vedi NR (regolazione del livello scadenza di manutenzione (com-
puter di bordo) ............................... 227
Telligent®)
Livello dell'olio visualizzazione della scadenza
(computer di bordo) ....................... 104
cambio automatico ........................ 233
Marcia ................................................ 129
motore ........................................... 232
Livello dell'olio (motore) Marcia del veicolo ............................. 195
controllo ........................................ 232 Marcia fuoristrada
controllo (computer di bordo) ........ 100 avvertenze di sicurezza impor-
Livello di marcia rialzato (veicoli tanti ............................................... 196
adibiti a trasporti voluminosi) ......... 190 guado ............................................. 199
Luce di ingombro/luce di ingom- lista dei controlli dopo aver effet-
bro laterale tuato percorsi fuoristrada .............. 200
sostituzione delle lampadine ............ 69 lista dei controlli dopo l'attraver-
Luce di lettura samento di un guado ..................... 200
accensione/spegnimento ................ 63 lista dei controlli prima dell'attra-
Luce di retromarcia versamento di un guado ................ 198
sostituzione delle lampadine ............ 68 marcia in discesa ........................... 199
Luce freno pulizia dopo la marcia fuoristrada
sostituzione delle lampadine ............ 68 o in cantiere ................................... 200
Luci della targa regolazione della protezione
sostituzione delle lampadine ............ 68 antincastro .................................... 195
Luci di arresto ................................... 106 regole per la marcia fuoristrada ..... 198
Materiali di consumo
Luci di ingombro laterali
sostituzione delle lampadine ............ 69 AdBlue® ......................................... 294
Luci di posizione additivo per carburante ................. 292
accensione/spegnimento ................ 61 avvertenze generali ........................ 287
sostituzione delle lampadine ............ 65 carburante metilestere degli acidi
Luci diurne ........................................... 61 grassi FAME ................................... 293
Luci supplementari ............................. 30 gasolio ........................................... 292
liquido idraulico ............................. 288
Indice analitico 13

liquido refrigerante (climatizza- sicurezza di funzionamento .............. 23


tore) ............................................... 291 spegnimento .................................. 134
olio motore .................................... 288 Motore, regime del minimo .............. 177
per assi motore e cambio .............. 290 MSS (dispositivo automatico di
Menu in dettaglio ................................ 97 avviamento-arresto del motore) ...... 176
Mercedes PowerShift ........................ 154
Messa fuori servizio del veicolo N
avvertenze sulla batteria ................ 239
NR (regolazione del livello Telli-
interventi particolari ...................... 241
Messaggi gent®)
vedi Messaggi sul display apparecchio di comando ............... 189
Messaggi di avvertimento livello di marcia rialzato (veicoli
messaggi sul display ...................... 107 adibiti a trasporti voluminosi) ........ 190
Messaggi di errore Numero di identificazione
vedi Finestra di evento vedi Numero di identificazione del
Messaggi di evento sul comando veicolo
del cambio ......................................... 164
Messaggi di guasto O
vedi Messaggio sul display Officina qualificata .............................. 23
Messaggi sullo schermo Olio (motore)
vedi Messaggi sul display cambio dell'olio ............................. 289
Messaggio sul display campi di applicazione .................... 288
cambio automatico ........................ 107 gradazioni di viscosità SAE ............ 289
con indicatore di stato giallo .......... 107 oli motore multigrado .................... 289
con indicatore di stato rosso ......... 113 oli motore unigrado ....................... 289
Misuratore del carico sugli assi ....... 191 per l'impiego invernale .................. 288
Modalità di impiego in cantiere ....... 154 qualità Foglio N. ............................. 288
Modalità di manovra ......................... 161 rabbocco ....................................... 232
Modello Olio del cambio
vedi Targhetta di identificazione materiale di consumo .................... 290
del veicolo rabbocco (cambio automatico) ...... 234
Motore Olio motore
avviamento .................................... 130 livello olio troppo alto (messaggio
avviamento e arresto del motore sul display) ..................................... 113
con la cabina ribaltata ................... 248 livello olio troppo basso (messag-
consumo di olio ............................. 202 gio sul display) ............................... 107
controllo delle ore di funziona- Messaggio sul display .................... 107
mento (computer di bordo) ............ 101 pressione dell'olio (messaggio sul
dati tecnici ..................................... 296 display) .......................................... 113
diagnosi (spia di controllo) ............. 121 Ora
dispositivo automatico di avvia- regolazione (computer di bordo) .... 102
mento-arresto ................................ 176 Ore di funzionamento
eliminazione delle anomalie ........... 252 controllo (computer di bordo) ........ 101
modalità d'emergenza ................... 251
modifica delle prestazioni ................ 23 P
periodo di rodaggio ........................ 195
pulizia ............................................ 226 Pairing ................................................ 127
Pannello oscurante ............................. 46
14 Indice analitico

Panoramica delle sigle ...................... 106 Porta


Parabrezza termico ............................. 74 bloccaggio e sbloccaggio (dall'in-
Partenza ............................................. 133 terno) ............................................... 42
Peso complessivo sbloccaggio e bloccaggio (dall'e-
vedi Peso totale a terra ammesso sterno) ............................................. 41
Peso totale a terra ammesso ........... 286 Porta lato guida
Plancia .................................................. 27 vedi Porta
Pneumatici Porta lato passeggero
avvertenze di sicurezza impor- vedi Porta
tanti ............................................... 273 Portabevande ...................................... 79
capacità di carico .......................... 275 Posacenere .......................................... 76
condizione ..................................... 275 PowerShift
danni .............................................. 275 vedi Mercedes PowerShift
durata ............................................ 275 Preparativi di guida
età ................................................. 275 dotazioni di emergenza/borsa di
pressione ....................................... 273 pronto soccorso ............................. 129
profondità del battistrada .............. 274 ispezione di verifica delle parti
rigenerati ....................................... 276 esterne del veicolo ........................ 129
sostituzione ................................... 252 livello carburante/AdBlue® ............ 130
tipi ................................................. 275 luci del veicolo, indicatori di dire-
usura ............................................. 273 zione e luci freno ........................... 129
velocità massima ........................... 275 Presa di forza
Pneumatici e cerchi avvertenze generali ........................ 216
sicurezza di esercizio e di circola- innesto di emergenza delle marce
zione .............................................. 273 NMV (presa di forza azionata dal
Pneumatici e ruote motore) .......................................... 219
pneumatici ..................................... 276 regolazione del numero di giri ........ 219
Pneumatici gemellati (pressione Presa di forza dipendente dal cam-
dei pneumatici) .................................. 283 bio ....................................................... 216
Pneumatici invernali ......................... 214 Presa diagnostica
Pneumatici rigenerati ....................... 276 sicurezza di esercizio e omologa-
Pneumatici singoli (pressione dei zione ................................................ 22
pneumatici) ........................................ 278 Prese di corrente ................................. 75
Pneumatico danneggiato .................. 252 Prese di forza
vedi Sostituzione della ruota visualizzazione (computer di
Poggiatesta bordo) ............................................ 102
poggiatesta Comfort (sedile cen- Pressione dei pneumatici ................. 278
trale) ................................................ 53 avvertenze ..................................... 273
poggiatesta Comfort (sedile lato differenza di pressione ammessa .. 296
passeggero) ..................................... 53 pressione dell'aria massima con-
sedile standard a sospensione sentita ........................................... 296
pneumatica ...................................... 50 rilevamento .................................... 277
sedile statico ................................... 50 tabella (pneumatici gemellati) ........ 283
Poggiatesta Comfort tabella (pneumatici singoli) ............ 278
vedi Poggiatesta Pressione di alimentazione
controllo (computer di bordo) ........ 100
indicatore ......................................... 94
Indice analitico 15

indicatore del circuito freni .............. 94 Punto di Assistenza Mercedes-


Messaggio sul display .................... 107 Benz
nel circuito delle utenze seconda- vedi Officina qualificata
rie .................................................. 132
nell'impianto frenante ad aria Q
compressa ..................................... 131
Qualità dell'olio motore
Pretensionatore
impostazione (computer di
attivazione ....................................... 37
bordo) ............................................ 102
funzionamento ................................. 37
Qualità dell'olio per cambio
Procedura di inizializzazione (cam-
impostazione (computer di
bio automatizzato) ............................ 162
bordo) ............................................ 102
Prodotti per la cura del veicolo ........ 222
Profondità di guado ........................... 198
R
Profondità minima del battistrada .. 274
Protezione anticorrosione ................ 235 Rabbocco del liquido lavacristalli .... 230
Protezione antincastro (solleva- Raccordo per il gonfiaggio
bile) ..................................................... 195 impianto dell'aria compressa ........... 264
Protezione antinsetti sul radiatore .... 24 Radiocomando
Protezione degli occupanti avvertenze generali .......................... 43
animali domestici all'interno del inizializzazione ................................. 44
veicolo ............................................. 40 sbloccaggio e bloccaggio del vei-
Protezione del motore (messaggio colo (con impianto di chiusura
sul display) ......................................... 107 Comfort) .......................................... 43
Protezione insetti sbloccaggio e bloccaggio del vei-
vedi Zanzariera avvolgibile colo (senza impianto di chiusura
PSM (modulo speciale parametriz- Comfort) .......................................... 41
zabile) ................................................. 218 sostituzione delle batterie ................ 43
Pulizia con idropulitrici ..................... 225 Rapporto al ponte .............................. 286
Pulizia del cerchi in lega leggera ..... 226 Regime del minimo ........................... 177
Pulizia e cura Regime del motore .............................. 91
avvertenze per la manutenzione .... 222 Regolazione
dopo la marcia fuoristrada o in illuminazione della strumenta-
cantiere ......................................... 200 zione ................................................ 28
gradini ........................................... 223 Regolazione antislittamento
impianto di lavaggio ....................... 225 vedi ASR (regolazione antislittamento)
lavaggio del motore ....................... 226 Regolazione del livello
pulizia ad alta pressione ................ 225 vedi NR (regolazione del livello
pulizia dei cerchi in lega leggera .... 226 Telligent®)
pulizia del retarder ......................... 226 Regolazione del volante ...................... 59
pulizia del rivestimento dei sedili ... 222 Regolazione dell'assetto fari .............. 61
pulizia del sensore di distanza ....... 224 Regolazione della distanza Telli-
pulizia delle parti esterne del vei- gent®
colo ................................................ 222 avvertenze di sicurezza impor-
pulizia interna ................................ 222 tanti ............................................... 182
Punti di manutenzione sotto lo condizioni di guida particolari ........ 186
sportello di manutenzione ................ 229 disattivazione ................................. 185
16 Indice analitico

riduzione/aumento della distanza Riscaldamento supplementare


minima di sicurezza ....................... 185 ad acqua calda ................................. 85
Regolazione di stabilità ad aria calda .................................... 85
vedi SR anomalia .......................................... 89
Regolazione di stabilità Telligent® avvertenze di sicurezza impor-
vedi SR .......................................... 172 tanti ................................................. 85
Retarder carburanti ........................................ 86
avvertenze generali ........................ 144 disattivazione forzata ....................... 85
Messaggio sul display .................... 113 funzionamento con preselezione
pulizia ............................................ 226 dell'orario di accensione .................. 88
Rete antizanzare .................................. 46 interruttore ...................................... 86
Retronebbia ripartizione dell'aria e tempera-
accensione/spegnimento ................ 61 tura .................................................. 86
sostituzione delle lampadine ............ 68 riscaldamento immediato ................ 88
Ricambi originali .................................. 24 timer ................................................ 87
Ricircolo dell'aria ................................. 81 Riscaldamento supplementare ad
Riducente acqua calda
vedi AdBlue® vedi Riscaldamento supplementare
Rifornimento Riscaldamento supplementare ad
aria calda
AdBlue® ......................................... 205
carburanti ...................................... 204 vedi Riscaldamento supplementare
serbatoio del carburante/dell'Ad- Ruota di scorta .................................. 254
Blue® ............................................. 204
Rimorchio S
aggancio ........................................ 207 Sbrinamento dei cristalli .................... 82
collegamento e scollegamento Scadenza di manutenzione
dei condotti di alimentazione del- computer di bordo ......................... 104
l'aria compressa ............................ 210 Messaggio sul display .................... 107
collegamento/scollegamento dei Scaletta
condotti di alimentazione dell'aria vedi Scaletta ripiegabile
compressa ..................................... 210 Scaletta ripiegabile ........................... 210
consigli per la guida in caso di Sedile
traino di un rimorchio ad asse cen- avvertenze generali .......................... 48
trale ............................................... 206 sedile a sospensione pneumatica
controllo del numero di identifica- Comfort ........................................... 52
zione (computer di bordo) .............. 101 sedile centrale con poggiatesta
sgancio .......................................... 209 Comfort ........................................... 53
Rimorchio ad asse centrale .............. 206 sedile centrale statico ...................... 54
Ripartitore di coppia ......................... 175 sedile climatizzato a sospensione
Ripartizione del carico ...................... 195 pneumatica ...................................... 51
Riscaldamento sedile lato passeggero con pog-
vedi Climatizzazione giatesta Comfort .............................. 53
Riscaldamento autonomo sedile lato passeggero statico ......... 54
vedi Riscaldamento supplementare sedile standard a sospensione
Riscaldamento degli specchi retro- pneumatica ...................................... 50
visori esterni ........................................ 60 sedile statico ................................... 50
Riscaldamento del parabrezza ........... 74
Indice analitico 17

Sedile centrale modifica della potenza del


vedi Sedile motore ............................................. 23
Sedile lato guida Officina qualificata ........................... 23
vedi Sedile registrazione del veicolo .................. 23
Sedile lato passeggero sistema di post-trattamento dei
vedi Sedile gas di scarico BlueTec® ................... 23
Sedili utilizzo del veicolo in conformità
pulizia del rivestimento .................. 222 alle disposizioni di legge .................. 20
Seggiolini per bambini ........................ 39 Sicurezza di funzionamento
Segnalatore di fumo ............................ 77 garanzia legale ................................. 20
Segnalatore di retromarcia .............. 202 Sigla del sistema ............................... 106
Selezione della temperatura .............. 82 Sigle dei sistemi elettronici ............. 106
Semiasse Sinto-CD
smontaggio del semiasse del- impostazioni Bluetooth® ................ 126
l'asse posteriore HL 6 e HD 8 ........ 271 panoramica delle funzioni .............. 126
smontaggio del semiasse del- protezione antifurto ....................... 123
l'asse posteriore HL 7 e HD 7 ........ 270 sistema di comando (panora-
Semirimorchio mica) .............................................. 123
aggancio ........................................ 207 Sistema antiarretramento ................ 142
controllo del numero di identifica- Sistema antibloccaggio
zione (computer di bordo) .............. 101 vedi ABS (sistema antibloccaggio)
sgancio .......................................... 209 Sistema antisbandamento
Sensore di distanza ........................... 224 vedi SPA
Serbatoio dell'aria compressa ......... 297 Sistema antisbandamento Telli-
Serratura della porta ........................... 41 gent®
Servosterzo (messaggio sul vedi SPA ........................................ 187
display) ............................................... 113 Sistema audio
Settore di innesto del cambio auto- avvertenze di sicurezza impor-
matico ................................................ 168 tanti ............................................... 122
Sezionatore della batteria avvertenze generali ........................ 122
vedi Interruttore arresto di emergenza impostazioni Bluetooth® ................ 126
Sfiato dell'impianto di alimenta- sistema di comando (panora-
zione del carburante ......................... 249 mica) .............................................. 123
Sicurezza Sistema di anticipo di frenata .......... 139
bambini a bordo ............................... 38 Sistema di comando
sicurezza di esercizio ....................... 21 vedi Computer di bordo
sistemi di ritenuta per bambini ........ 39 Sistema di mantenimento
Sicurezza degli occupanti ................... 34 costante del regime .......................... 219
bambini a bordo ............................... 38 Sistema di manutenzione ................. 227
Sicurezza di esercizio e omologa- Sistema di post-trattamento dei
zione gas di scarico BlueTec®
applicazioni/allestimenti ................. 24 avvertenze ....................................... 23
avvertenze sulla guida del veicolo .... 21 materiale di consumo AdBlue® ...... 294
avvertenze sulle direttive per il Sistema di ritenuta
montaggio di allestimenti ................. 24 avvertenza ....................................... 34
dichiarazioni di conformità ............... 22 Sistema di ritenuta supplementare
installazioni e adattamenti ............... 24 vedi SRS
18 Indice analitico

Sistema informazioni conducente spie di controllo ............................... 29


vedi Computer di bordo Sveglia
Sistemi di marcia impostazione (computer di
commutazione tra i sistemi ............ 178 bordo) ............................................ 101
limitatore di velocità ...................... 179 Svuotamento del prefiltro del car-
regolazione della distanza Telli- burante ............................................... 251
gent® ............................................. 182
SPA (sistema antisbandamento T
Telligent®) ...................................... 187 Tachimetro ........................................... 28
TEMPOMAT .................................... 180 Tappo sotto lo sportello di manu-
Soccorso stradale ............................. 242
tenzione .............................................. 229
pneumatici danneggiati ................. 252 Targhetta di identificazione
ribaltamento della cabina .............. 246
serbatoio dell'aria compressa ........ 298
Sospensioni pneumatiche
veicolo ........................................... 286
vedi NR (regolazione del livello Targhetta di identificazione del
Telligent®) motore ................................................ 287
Sostituzione dei pneumatici ............. 276 Targhetta di identificazione del vei-
Sostituzione della batteria (radio- colo ..................................................... 286
comando) ............................................. 43 panoramica .................................... 286
SPA (Sistema antisbandamento Tasti
Telligent®) .......................................... 187 tasti al volante ................................. 95
Specchi retrovisori esterni Telefono
riscaldamento degli specchi retro- utilizzo (computer di bordo) ............. 98
visori esterni .................................... 60 vedi telefono cellulare
Specchio retrovisore ........................... 60 Telefono cellulare ................................ 80
Specchio retrovisore esterno accoppiamento (esterno) ............... 128
regolazione ...................................... 60 accoppiamento (pairing) ................ 127
Spia di avvertimento ......................... 243 collegamento ................................. 127
Spie di controllo .................................. 29 utilizzo (computer di bordo) ............. 98
Sponda montacarichi .......................... 30 Telligent®
Sportello anteriore asse posteriore aggiunto ............... 194
vedi Sportello di manutenzione comando del cambio ..................... 151
Sportello di manutenzione ............... 228 comando del cambio automatico ... 154
SR (Regolazione di stabilità Telli- sistema di manutenzione ............... 227
gent®) ................................................. 172 sistema frenante ............................ 136
SRS (Supplemental Restraint Temperatura
System) ................................................ 36 impostazione dell'unità di misura
Sterzo (messaggio sul display) ........ 113 (computer di bordo) ....................... 104
Sterzo supplementare indicazione della temperatura
vedi Sterzo aggiuntivo (asse esterna ............................................ 93
posteriore aggiunto Telligent®) Temperatura del catalizzatore
Sterzo supplementare (asse poste- Messaggio sul display .................... 107
riore aggiunto Telligent®) ................. 194 Temperatura di esercizio
Strumentazione ................................... 28 vedi Dati tecnici
indicazioni ed elementi di Tempo di guida
comando .......................................... 28 vedi Dati conducente
panoramica ...................................... 28
Indice analitico 19

Tempo di marcia V
vedi Dati conducente
TEMPOMAT ........................................ 180 Vani portaoggetti
TEMPOMAT di regolazione della nella cabina ..................................... 78
distanza sotto la cuccetta .............................. 79
vedi Regolazione della distanza sul tunnel del motore ....................... 79
vani .................................................. 78
Telligent®
Vano portattrezzi ............................... 242
Tenore di zolfo nel carburante
Veicolo
impostazione (computer di
acquisizione dei dati ........................ 25
bordo) ............................................ 102
Tergicristallo denominazione modello ................. 286
equipaggiamento ............................. 20
attivazione/disattivazione ............... 73
garanzia legale ................................. 20
tergitura intervallata ........................ 74
gruppi ............................................ 235
Tergitura intervallata .......................... 74
numero di identificazione ............... 286
Termoavviatore
periodi di inutilizzo ......................... 241
vedi Dispositivo ausiliario per l'av-
pulizia ............................................ 222
viamento a freddo
registrazione .................................... 23
Tetto
sbloccaggio e bloccaggio ................. 41
vedi Botola sul tetto
sicurezza di esercizio ....................... 21
vedi Tetto sollevabile
targhetta di identificazione ............ 286
Tetto sollevabile
traino d'emergenza ........................ 267
apertura/chiusura ........................... 46
Velocità massima
chiusura in caso di emergenza ......... 47
vedi Limitatore di velocità
Traino
Velocità, limitazione
vedi Manovre, avviamento
vedi Limitatore di velocità
mediante traino e traino del veicolo
Ventilazione ......................................... 81
Trasduttore di comando
VIN
comando del cambio automatico
vedi Numero di identificazione del
Telligent® ....................................... 155
veicolo
comando del cambio Telligent® ..... 152 Viscosità dell'olio motore
Mercedes PowerShift ..................... 155 impostazione (computer di
Trasformatore di tensione .................. 76 bordo) ............................................ 102
Triangolo di emergenza .................... 242
Tromba ad aria compressa ................. 76 Z
Tutela ambientale
avvertenze generali .......................... 21 Zanzariera avvolgibile ......................... 46

U
Uso del veicolo nel periodo inver-
nale
copertura del radiatore .................... 24
vedi Impiego invernale
Utenze secondarie (pressione di
alimentazione) ................................... 132
20 Introduzione

Istruzioni d'uso Utilizzo del veicolo in conformità alle


disposizioni di legge
Prima di mettersi in marcia
Le presenti Istruzioni d'uso, il Libretto di manu- Quando si utilizza il veicolo è necessario tenere
tenzione o il Libretto Service e tutte le istruzioni conto delle seguenti informazioni:
d'uso supplementari sono parte integrante del Rle avvertenze di sicurezza riportate nelle pre-
veicolo. Conservare sempre questi documenti senti Istruzioni d'uso
all'interno del veicolo. In caso di vendita, con- Ri dati tecnici delle presenti Istruzioni d'uso
segnarli al nuovo proprietario.
Rle norme e le prescrizioni della circolazione
Leggere attentamente i presenti documenti e
stradale
acquisire familiarità con il veicolo prima di met-
tersi in marcia. Rle leggi sugli autoveicoli e gli standard di sicu-
rezza.
Per motivi di sicurezza e per garantire una mag-
giore durata del veicolo, osservare sempre le Sul veicolo sono presenti vari adesivi di avverti-
indicazioni e le avvertenze contenute nelle pre- mento. Se gli adesivi di avvertimento vengono
senti Istruzioni d'uso. La mancata osservanza di rimossi, il guidatore e altre persone potrebbero
tali istruzioni può causare danni al veicolo e alle non essere in grado di riconoscere eventuali
persone. pericoli. Non modificare la posizione degli ade-
sivi di avvertimento.
G AVVERTENZA
Garanzia legale L'esecuzione di modifiche sui componenti
! Osservare le avvertenze delle presenti Istru- elettronici, sui relativi software nonché sui
zioni d'uso riguardanti l'uso corretto del vei- cablaggi può compromettere il funziona-
colo e i possibili danni al veicolo. Eventuali mento di questi e/o altri componenti in rete.
danni al veicolo derivanti dalla violazione di In particolare possono essere interessati
tali avvertenze non sono coperti dalla garan-
anche i sistemi rilevanti per la sicurezza. Per-
zia Mercedes-Benz né dalla garanzia sui vei-
coli nuovi o sui veicoli usati. tanto ne può risultare compromessa la speci-
fica funzionalità e/o la sicurezza di esercizio
del veicolo. In questo caso sussiste un peri-
Equipaggiamento del veicolo colo maggiore di incidenti e di lesioni!
Non eseguire interventi sui cablaggi, sui com-
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i
modelli e gli equipaggiamenti di serie e a richie- ponenti elettronici o sui relativi software. Fare
sta del veicolo disponibili al momento della chiu- sempre eseguire gli interventi sugli apparec-
sura redazionale delle stesse. Sono possibili dif- chi elettrici ed elettronici presso officine qua-
ferenze in funzione dei Paesi di destinazione del lificate.
veicolo. Tenere presente che il veicolo potrebbe
non essere dotato di tutte le funzioni descritte. Le modifiche apportate a componenti elettronici
Questo riguarda anche i sistemi e le funzioni e ai relativi software e cablaggi può comportare
rilevanti per la sicurezza. Per tale motivo l'equi- l'invalidazione del permesso di circolazione del
paggiamento del veicolo può discostarsi da veicolo.
alcune descrizioni e illustrazioni.
Nel contratto originale di compravendita del vei- G AVVERTENZA
colo sono elencati tutti i sistemi presenti all'in- In caso di trasporto di sostanze irritanti e
terno del veicolo. nocive per la salute, anche da contenitori
Per domande relative all'equipaggiamento e alle completamente chiusi possono fuoriuscire
modalità di azionamento rivolgersi a un qualsiasi gas e liquidi. Se tali sostanze vengono tra-
punto di assistenza Mercedes-Benz. sportate all'interno della cabina, la salute e la
capacità di concentrazione del guidatore
durante la marcia rischiano di venire compro-
Introduzione 21

messe. Si potrebbero verificare inoltre ano- RNon trasportare carichi superflui.


malie di funzionamento, cortocircuiti o guasti RLa manutenzione periodica del veicolo con-
a sistemi dei componenti elettrici. Sussiste il tribuisce alla tutela ambientale. Rispettare
pericolo di incendio e di incidenti! pertanto gli intervalli di manutenzione.
Non conservare, né trasportare all'interno RFare sempre eseguire gli interventi di
della cabina sostanze irritanti e/o nocive alla manutenzione presso un'officina qualifi-
salute. cata.
Esempi di sostanze nocive alla salute e/o Stile di guida individuale
aggressive: RNon accelerare in fase di avviamento.
Rsolventi RNon scaldare il motore a veicolo fermo.
Rcarburante RGuidare con prudenza e mantenere una
Rolio e grasso distanza sufficiente dagli altri veicoli.
Rdetergenti REvitare forti e frequenti accelerazioni e fre-
Racidi nate.
RCambiare le marce per tempo, sfruttando
solo i Ô della velocità ammessa per ogni
Tutela ambientale
marcia.
Guidare in modo parsimonioso e RIn caso di tempi di attesa legati al traffico
sostenibile spegnere il motore.
RControllare il consumo di carburante.
H Avvertenza per la tutela ambientale
La Daimler AG persegue un'ampia politica di
tutela ambientale.
Sicurezza di esercizio e omologazione
Gli obiettivi sono l'impiego oculato delle
risorse e il rispetto delle condizioni di vita Avvertenze per la guida
naturali il cui mantenimento giova all'uomo e
Il veicolo può subire dei danni se
alla natura.
Rentra a contatto con il terreno sottostante, ad
Utilizzando il Suo veicolo nel rispetto dell'am- esempio in corrispondenza del bordo del mar-
biente potrà contribuire anche Lei alla tutela ciapiede o su percorsi accidentati
ambientale. Run ostacolo, ad esempio un cordolo, un dis-
Il consumo di carburante e l'usura del motore, suasore di velocità o una buca, viene affron-
del cambio, dei freni e dei pneumatici dipen- tato a velocità eccessiva
dono da entrambi i seguenti fattori: Run oggetto pesante urta contro il sottoscocca
o parti dell'autotelaio.
Rcondizioni d'impiego del veicolo In situazioni del genere o analoghe la carrozze-
Rstile di guida individuale ria/il telaio, il sottoscocca, i componenti del-
Entrambi i fattori possono essere influenzati l'autotelaio, i cerchi o i pneumatici possono
dal guidatore. Rispettare pertanto le seguenti subire danni anche non visibili esternamente. I
componenti che hanno subito danni di questo
avvertenze: tipo possono evidenziare guasti improvvisi o non
Condizioni di esercizio essere più in grado di assorbire come previsto le
sollecitazioni che si verificano in caso di inci-
REvitare tragitti brevi, poiché questi aumen- dente. Se il rivestimento sottoscocca è stato
tano il consumo di carburante. danneggiato, tra il sottoscocca e il relativo rive-
RVerificare che la pressione dei pneumatici stimento possono depositarsi materiali infiam-
sia corretta. mabili, ad esempio foglie, erba o rami. Se riman-
gono a lungo a contatto con componenti molto

Z
22 Introduzione

caldi dell'impianto di scarico, questi materiali A AD ADX AH AHX AL AT ATD ATDX ATG ATN
possono incendiarsi. ATGX ATPX ATQ AX
Capacità di carico: 2.000 - 100.000 kg
G AVVERTENZA
N. di serie: a partire dall'anno di fabbricazione
Il contatto di materiali infiammabili quali, ad 01/2010
esempio, foglie, erba o rami con i componenti soddisfa i requisiti di sicurezza e di incolumità
caldi dell'impianto di scarico può causare l'in- fondamentali previsti dalla Direttiva Macchine
cendio di tali materiali. Sussiste il pericolo di CE.
incendio! La presente Dichiarazione di conformità CE
Controllare regolarmente il sottoscocca del risulta invalidata in caso di:
veicolo durante la marcia su percorsi acci- Rmodifiche e riparazioni effettuate da perso-
dentati o fuoristrada. Rimuovere in partico- nale non specializzato
lare parti di piante rimaste incastrate o altri Rutilizzo dei prodotti non conforme ai casi indi-
materiali infiammabili. In caso di danni con- cati nelle Istruzioni d'uso
tattare un'officina qualificata. Rmancata esecuzione dei controlli periodici
previsti.
Far controllare e riparare immediatamente il vei- Direttive CE in materia: Direttiva Macchine
colo in un'officina qualificata. Se proseguendo 2006/42/CE
la marcia la sicurezza di guida risulta pregiudi- Norme applicate: ISO 11530
cata, arrestare immediatamente il veicolo nel
Certificazione qualità: DIN EN ISO 9001:2000
rispetto delle norme sulla circolazione stradale.
In questo caso rivolgersi a un'officina qualifi- Güglingen, 01/07/2013
cata. Firma
Direzione, WEBER-HYDRAULIK GmbH
Responsabile documentazione tecnica, WEBER-
Dichiarazioni di conformità HYDRAULIK GMBH
Heilbronner Straße 30, 74363 Güglingen
Componenti radio del veicolo
La seguente avvertenza vale per tutti i compo-
nenti radio del veicolo e dei sistemi di informa- Presa di diagnosi
zione e degli apparecchi di comunicazione inte-
grati nel veicolo: La presa di diagnosi serve al collegamento di
apparecchi di diagnosi nelle officine qualificate.
I componenti radio di questo veicolo sono con-
formi ai requisiti fondamentali e alle restanti G AVVERTENZA
disposizioni in vigore della Direttiva
Il collegamento di apparecchi a una presa dia-
2014/53/UE.
gnostica del veicolo può causare anomalie di
funzionamento dei sistemi del veicolo. La
Compatibilità elettromagnetica
sicurezza di esercizio del veicolo può risultare
La compatibilità elettromagnetica dei compo- pertanto compromessa. Sussiste il pericolo di
nenti del veicolo è stata testata e documentata incidenti!
in conformità con la Direttiva ECE-R 10, nella
versione attualmente in vigore. Collegare alla presa diagnostica del veicolo
solo apparecchi approvati dalla Mercedes-
Cric Benz per il modello di veicolo acquistato.

Copia e traduzione della dichiarazione di con-


formità originale:
Dichiarazione di conformità CE 2006/42/UE
La WEBER-HYDRAULIK GMBH, Heilbronner Str.
30, 74363 Güglingen, dichiara che il prodotto
"Sollevatore idraulico Weber", modelli:
Introduzione 23

Modifica della potenza del motore ! Far eseguire la manutenzione dell'elettro-


nica del motore e dei relativi componenti,
! L'incremento della potenza può causare quali le centraline di comando, i sensori, gli
Rmodifiche nei valori delle emissioni attuatori o i cavi di raccordo, solo presso offi-
Ranomalie
cine qualificate. In caso contrario vi è il rischio
di funzionamento di una più rapida usura dei componenti del
Rdanni conseguenti veicolo e dell'invalidazione del permesso di
La sicurezza di esercizio del motore non è circolazione.
sempre garantita.
L'aumento della potenza del motore ottenuto,
ad esempio, attraverso interventi sulla gestione Registrazione del veicolo
del motore comporta l'estinzione dei diritti di
garanzia legale. La Mercedes-Benz può chiedere ai propri Punti
di Assistenza di effettuare ispezioni tecniche su
Se viene aumentata la potenza del motore determinati veicoli. Questo può accadere
Rpneumatici, organi meccanici del telaio, quando è possibile migliorarne la qualità o la
impianto frenante e sistema di raffredda- sicurezza. La Mercedes-Benz è in grado di infor-
mento del motore devono essere modificati mare gli utenti sui controlli solo se dispone dei
adeguandoli alla maggiore potenza del dati di registrazione del proprietario del veicolo.
motore I dati di registrazione non sono disponibili se
Ril veicolo deve essere nuovamente omologato
Ril veicolo non è stato acquistato presso un
Rle modifiche riguardanti le prestazioni devono rivenditore autorizzato
essere notificate alla compagnia assicurativa. Ril veicolo non è ancora stato sottoposto ad
Altrimenti subentra l'annullamento del per- alcun intervento in un punto di assistenza
messo di circolazione e della copertura assicu- Mercedes-Benz
rativa. Si consiglia pertanto di far registrare il proprio
Al momento della vendita del veicolo, comuni- veicolo in un punto di assistenza Mercedes–
care all'acquirente l'avvenuta modifica della Benz. Si raccomanda di informare tempestiva-
potenza del motore. La mancata comunicazione mente la Mercedes-Benz di ogni cambiamento
può essere perseguita dalla legge. di indirizzo o di passaggio di proprietà del vei-
colo.

Officina qualificata
L'officina qualificata dispone delle competenze Sistema di post-trattamento dei gas di
tecniche, delle attrezzature e delle qualifiche scarico BlueTec®
necessarie per l'adeguata esecuzione degli
Per garantire il regolare funzionamento del
interventi richiesti sul veicolo.
sistema di post-trattamento dei gas di scarico
Ciò vale specialmente per gli interventi rilevanti BlueTec®, alimentare il veicolo con il riducente
per la sicurezza. Attenersi alle avvertenze ripor- AdBlue®.
tate nel Libretto di Manutenzione o nel Libretto
Service. Le informazioni sull'AdBlue® sono riportate al
Fare sempre eseguire i seguenti interventi sul paragrafo Materiali di consumo (Y pagina 294).
veicolo presso un'officina qualificata: Il rabbocco di AdBlue® non è parte integrante
degli interventi di manutenzione. Si raccomanda
RInterventi rilevanti per la sicurezza
pertanto di effettuare il rifornimento con rego-
RInterventi di assistenza e manutenzione larità durante l'utilizzo del veicolo.
RInterventi di riparazione Il rifornimento e l'utilizzo del veicolo con
RModifica dei componenti installati AdBlue® sono requisiti necessari per rispettare
RInterventi su componenti elettronici la normativa sulle emissioni e rientrano pertanto
La Mercedes‑Benz raccomanda di rivolgersi a tra le caratteristiche tecniche del veicolo sog-
uno dei suoi Punti di Assistenza. gette a omologazione. Il mancato rifornimento
dell'AdBlue® comporta l'invalidazione dell'omo-
logazione. In questo caso la normativa in vigore
Z
24 Introduzione

prevede che il veicolo non possa più essere uti- Prestare attenzione alle informazioni relative ai
lizzato sulla rete stradale pubblica. componenti originali Mercedes-Benz
In alcuni Paesi ciò può essere sanzionato o (Y pagina 24).
costituire un'infrazione alla legge. Le agevola- Le Direttive per il montaggio di allestimenti sono
zioni previste in caso di acquisto e/o di utilizzo reperibili al sito Internet http://bb-
del veicolo, ad esempio le agevolazioni fiscali o portal.mercedes-benz.com.
le riduzioni del diritto di pedaggio, possono Qui sono riportate anche informazioni sullo
essere annullate con effetto retroattivo. Tali schema dei pin e sulla sostituzione dei fusibili.
misure possono essere intraprese sia nel Paese
Ulteriori informazioni sono reperibili presso un
di immatricolazione che nel Paese di utilizzo del
qualsiasi punto di assistenza Mercedes-Benz.
veicolo.
Se il serbatoio di AdBlue® è vuoto o è presente
un'anomalia, la spia di controllo ; nella stru- Avvertenze relative al radiatore del
mentazione si illumina o lampeggia . Inoltre motore
viene visualizzato un messaggio sul display. La Non è consentito apportare al veicolo nemmeno
potenza del motore può ridursi automatica- modifiche apparentemente di minima entità, ad
mente al primo arresto del veicolo. Adeguare il esempio il montaggio della mascherina del
proprio stile di guida. Proseguire la marcia con radiatore durante la stagione invernale. Non
estrema cautela. Rabboccare di nuovo imme- coprire il radiatore del motore. Evitare anche
diatamente il serbatoio AdBlue®. In caso di ano- l'utilizzo di tappetini termici, rivestimenti anti-
malia far controllare e riparare il sistema di post- nsetti o sistemi di copertura analoghi.
trattamento dei gas di scarico BlueTec® presso In caso contrario i valori del sistema di diagnosi
un'officina qualificata. risulterebbero falsati. In alcuni Paesi è prescritta
per legge la registrazione dei dati della diagnosi
del motore, che deve essere corretta e docu-
Montaggio degli allestimenti mentabile in qualsiasi momento.
Avvertenze sulle Direttive per il mon-
taggio di allestimenti Componenti originali Mercedes-Benz
! Per motivi di sicurezza, far realizzare e mon-
tare gli allestimenti secondo le direttive per il H Avvertenza per la tutela ambientale
montaggio di allestimenti valide approvate
La Daimler AG offre gruppi e ricambi di rota-
dalla Mercedes-Benz. Queste direttive garan-
tiscono che il telaio e la sovrastruttura costi- zione sottoposti a processi di riciclaggio che
tuiscano una solida unità costruttiva e che hanno la stessa qualità e garanzia dei ricambi
venga raggiunta la massima sicurezza di eser- nuovi.
cizio e di marcia.
Per motivi di sicurezza la Mercedes-Benz rac- Se si utilizzano componenti, pneumatici e cerchi
comanda quanto segue: non approvati dalla Mercedes-Benz, la sicurezza
di esercizio del veicolo può risultare compro-
Rnon apportare ulteriori modifiche al veicolo
messa. Il funzionamento dei sistemi rilevanti per
Rrichiedere l'approvazione della Mercedes- la sicurezza, ad esempio l'impianto frenante,
Benz in caso di divergenze rispetto alle può essere pregiudicato. Utilizzare esclusiva-
direttive per il montaggio di allestimenti mente componenti originali Mercedes-Benz
approvate. oppure componenti di pari qualità. Utilizzare
Le omologazioni effettuate presso organi di solo pneumatici e cerchi approvati per il proprio
controllo ufficiali o le autorizzazioni rilasciate tipo di veicolo.
dalle autorità competenti non escludono La Mercedes-Benz sottopone i componenti ori-
eventuali rischi per la sicurezza. ginali Mercedes-Benz a un controllo di
Le modifiche tecniche sul veicolo possono com- Raffidabilità
promettere il funzionamento della regolazione Rsicurezza
della stabilità. Osservare le avvertenze riportate
Ridoneità
nella direttiva per il montaggio di allestimenti.
Introduzione 25

Nonostante una continua attenzione verso il decelerazione, accelerazione trasversale,


mercato la Mercedes-Benz non è in grado di posizione del pedale dell'acceleratore.
valutare e garantire tali qualità per altri prodotti. RAnomalie di funzionamento e guasti in com-
Anche se nel singolo caso è disponibile il col- ponenti di sistema importanti. Tra questi rien-
laudo effettuato da un centro di esame tecnico o trano ad esempio le luci e i freni.
l'autorizzazione da parte delle autorità compe- RReazioni e condizioni di funzionamento del
tenti, la Mercedes-Benz declina qualsiasi veicolo in situazioni di guida particolari. Tra
responsabilità per l'impiego di tali componenti questi rientrano ad esempio l'attivazione di
nei veicoli Mercedes-Benz. un airbag e l'intervento dei sistemi di regola-
Nella Repubblica Federale Tedesca determinati zione della stabilità.
componenti possono essere montati o modifi- RCondizioni ambientali. Tra queste rientra ad
cati solo se conformi alle norme di legge vigenti. esempio la temperatura esterna.
Ciò vale anche per alcuni altri Paesi. Tutti i com-
ponenti originali Mercedes-Benz soddisfano i Tali dati sono esclusivamente di natura tecnica e
requisiti di omologazione. I ricambi non omolo- possono essere utilizzati per
gati possono comportare l'annullamento del Rfacilitare il rilevamento di errori e guasti
permesso di circolazione. Ranalizzare le funzione del veicolo, ad esempio
Ciò avviene quando dopo un incidente
Rsi alterano le caratteristiche specifiche del Rottimizzare le funzioni del veicolo.
modello di veicolo risultanti dal permesso di Tali dati non possono essere utilizzati per creare
circolazione profili di movimento relativi a percorsi effettuati.
Rpossono determinarsi situazioni di pericolo Quando si usufruisce di servizi di assistenza è
per gli utenti della strada possibile consultare le informazioni tecniche
Rrisultano peggiorati i parametri di rumorosità contenute nelle memorie degli eventi e dei dati
e dei gas di scarico. di guasto.
Per l'ordinazione dei componenti originali I servizi di assistenza sono costituiti ad esempio
Mercedes-Benz indicare sempre il numero di da
identificazione del veicolo (VIN) (Y pagina 286). Rinterventi di riparazione
Roperazioni di manutenzione
Rinterventi in garanzia
Dati memorizzati nel veicolo Rcontrollo della qualità
La lettura viene effettuata dai dipendenti della
Numerosi componenti elettronici del veicolo rete di assistenza (incluso il costruttore)
contengono memorie dati. mediante appositi apparecchi di diagnosi. In
Tali memorie dati memorizzano in modo tempo- questo modo è possibile ottenere ulteriori infor-
raneo o permanente informazioni tecniche rela- mazioni in caso di necessità.
tive a Dopo l'eliminazione di un guasto le informazioni
Rcondizioni del veicolo contenute nella memoria guasti vengono elimi-
Reventi nate o progressivamente sovrascritte.
Ravarie Durante l'utilizzo del veicolo esistono situazioni
Tali informazioni tecniche documentano in in cui tali dati tecnici, in combinazione con altre
generale lo stato di un componente, di un informazioni e con l'eventuale coinvolgimento di
modulo, di un sistema o dell'ambiente circo- un perito, possono rappresentare dati personali
stante. sensibili.
Alcuni esempi di tali informazioni Alcuni esempi a proposito sono:
Rverbali di incidenti
RStati operativi di componenti di sistema. Tra
questi rientrano ad esempio i livelli di riempi- Rdanni subiti dal veicolo
mento. Rdichiarazioni di testimoni
RMessaggi di stato del veicolo e dei relativi sin- Ulteriori funzioni supplementari concordate
goli componenti. Tra questi rientrano ad contrattualmente con il cliente consentono inol-
esempio numero di giri delle ruote/velocità, tre il trasferimento di determinati dati del vei-

Z
26 Introduzione

colo a partire dal veicolo stesso. Le funzioni


supplementari includono ad esempio la localiz-
zazione del veicolo in caso di emergenza.
Se nel veicolo è presente un apparecchio tele-
matico (ad esempio il FleetBoard), possono
essere memorizzati ulteriori dati. Tali dati pos-
sono ad esempio essere trasmessi ad un parco
veicoli per effettuare analisi supplementari.
Plancia 27

Plancia

Uno sguardo ai comandi


Funzione Pag. Funzione Pag.
: Interruttore luci 61 E Fusibili 261
Regolazione dell'assetto fari 61 F Prese di corrente (12 V/
; Strumentazione 28 24 V) 75
= Volante multifunzione 95 G Scomparti portaoggetti
? Gruppi di interruttori nella H Freno di rallentamento 139
plancia portastrumenti 30 I Comando del cambio (leva
A Unità di comandi del clima- del cambio, trasduttore di
tizzatore 81 comando o unità di comandi) 144
B Predisposizione per telefono J Freno di stazionamento 139
cellulare 80 K Leva multifunzione destra 33
C Plancia portastrumenti cen- L Blocchetto di accensione 130
trale con
Portabevande 79 M Regolazione del volante 59
Bocchette di ventilazione 81 N Gruppo di interruttori luci
Gruppo di interruttori 30 supplementari 30
Portapenna
O Leva multifunzione sinistra 32
Posacenere 76
Accendisigari 77 P Bocchetta di ventilazione 81
D Telecamera SPA (sistema Q Gruppo di interruttori nella
antisbandamento Telligent®) 187 porta lato guida 30
28 Strumentazione

Strumentazione
Indicazioni ed elementi di comando
Uno sguardo ai comandi

Funzione Pag. Funzione Pag.


: Tachimetro G û Tasto di commutazione
dell'indicatore della tempe-
; Indicatore di stato 106 ratura esterna/temperatura
= Display 95 del liquido di raffreddamento 93

? Contagiri 91 H ? Tasto reset

A Econometro 92 I Regolazione dell'illumina-


zione degli strumenti:
B Livello di AdBlue® 92 W più intensa
C Livello del carburante 92 X meno intensa

D Pressione di alimentazione J Indicatore temperatura


circuito frenante 1 o 2 94 esterna/temperatura del
liquido di raffreddamento 93
E Chilometraggio totale 93
F ú Tasto di azzeramento
del chilometraggio parziale 93
Strumentazione 29

Spie di controllo

Uno sguardo ai comandi


Funzione Pag. Funzione Pag.
: Indicatori di direzione 62 ; Diagnosi motore 121
; Pressione di alimentazione K Abbaglianti 62
circuito frenante \ e
^ 94 ! Freno di stazionamento 139

= Luce di arresto 106 d ASR (regolazione antislitta-


mento) 171
? Spie di controllo
H Bloccaggio della cabina 133
Ü Cambio automatico posi-
zione di folle 168 V Freno continuo 143

Ù Spia di guasto aumento della y Spia di guasto del freno con-


temperatura dell'olio del tinuo 143
cambio 233 % Dispositivo ausiliario per l'av-
v Freno della motrice 137 viamento a freddo 175

J Pressione di alimentazione
dell'impianto frenante 131
30 Gruppi di interruttori

Gruppi di interruttori
Plancia
Uno sguardo ai comandi

Funzione Pag. Funzione Pag.


: Gruppo di interruttori sopra il D Sponda montacarichi,
parabrezza vedi le istruzioni d'uso
separate
¸ Apertura del tetto sol-
levabile 46 = Attivazione del riparti-
tore di coppia nella
P Chiusura del tetto sol- posizione per la mar-
levabile 46 cia su strada 175
o Luce di lettura, lato ; Attivazione del riparti-
guida 62 tore di coppia nella
h Illuminazione not- posizione per la mar-
turna 62 cia fuoristrada 175
j Attivazione dell'illumi- 8 Bloccaggi del differen-
nazione interna 62 ziale 173
k Illuminazione interna * Segnalatore di retro-
automatica 62 marcia
á Trasformatore di ten-
; Gruppo di interruttori
sione (12 V/24 V) 76
accanto alla strumentazione
å Ausilio alla partenza 6 Avvio/arresto auto-
192
matico del motore 176
£ Impianto luci di emer-
genza à 2ª limitazione della
velocità 177
Z Sistema antiarretra-
mento 1 Modalità di manovra 161
142
k Dispositivo di sbloc- â Asse posteriore
caggio dell'innesto aggiunto 193
216
Gruppi di interruttori 31

Funzione Pag. Funzione Pag.


e Asse anteriore U Presa di forza 1 216
aggiunto 192

Uno sguardo ai comandi


T Presa di forza 2 216
z Dispositivo di disatti- S Presa di forza 3
vazione dell'ABS 216
137
Ù Disattivazione del- A Unità di comandi di riscalda-
l'ASR 171 mento e climatizzazione 81
á SR (regolazione di sta- B Gruppo di interruttori luci
bilità Telligent®) 172 supplementari
r Livello rialzato 190 j Accensione/spegni-
mento della luce del
A Asse posteriore vano di carico
aggiunto Telligent® 194
À Accensione/spegni-
Ò Climatizzatore 84 mento della luce
Ô SPA (sistema anti- rotante
sbandamento Telli- i Accensione/spegni-
gent®) 187 mento del faro di
lavoro
= Gruppo di interruttori nella
porta lato passeggero V Accensione/spegni-
& Bloccaggio delle porte mento dei fari supple-
41 mentari
% Sbloccaggio delle
porte 41 C Gruppo di interruttori nella
T Sollevamento del cri- porta lato guida
stallo, lato passeg- Regolazione degli specchi
gero 45 retrovisori esterni 60
S Abbassamento del cri- g Attivazione del riscal-
stallo, lato passeg- damento degli spec-
gero chi retrovisori 60
45
p Accensione della luce f Disattivazione del
di lettura riscaldamento degli
62 specchi retrovisori 60
m Spegnimento della
luce di lettura & Bloccaggio delle porte 41
62
% Sbloccaggio delle
? Gruppo di interruttori nella porte 41
plancia portastrumenti cen-
trale T Sollevamento del cri-
stallo, lato passeg-
V Scorrimento Fleet- gero 45
Board®, vedi istruzioni
d'uso separate S Abbassamento del cri-
stallo, lato passeg-
z Riscaldamento del gero 45
parabrezza 74
¿ Sollevamento del cri-
x Freno per fermate 141 stallo, lato guida 45
: Arresto di emergenza 74 R Abbassamento del cri-
F Sistema di manteni- stallo, lato guida 45
mento costante del
regime 219
32 Devioguida

Cuccetta Devioguida
Uno sguardo ai comandi

Funzione Pag.
: Luce di lettura della cuccetta 62
; ¸ Apertura del tetto sol-
levabile 46
P Chiusura del tetto sol-
levabile 46
ä Riscaldamento sup-
plementare Funzione Pag.
85
: Abbaglianti spenti (con gli
anabbaglianti accesi) 62
; Abbaglianti accesi (con gli
anabbaglianti accesi) 62
= Lampeggio fari 62
? Indicatore di direzione, lato
destro 62
A Indicatore di direzione, lato
sinistro 62
B Avvisatore acustico
C Tergicristallo 73
D Impianto lavacristalli 74
Impianto lavafari
Leva multifunzione 33

Leva multifunzione Funzione Pag.


A Selezione del sistema di mar-

Uno sguardo ai comandi


cia: limitatore di velocità o
TEMPOMAT
B Veicoli con regolazione della
distanza Telligent®: modifica
della distanza minima di sicu-
rezza dal veicolo che precede

Funzione Pag.
Freno continuo 143
Regime del minimo 177
Limitatore di velocità 179
TEMPOMAT 180
Regolazione della distanza
Telligent® 182
: Aumento del regime del
minimo
Aumento della velocità: TEM-
POMAT, limitatore di velo-
cità, regolazione della
distanza Telligent®
; Diminuzione del regime del
minimo
Diminuzione della velocità:
TEMPOMAT, limitatore di
velocità, regolazione della
distanza Telligent®
= Attivazione del freno conti-
nuo
? Disattivazione: TEMPOMAT,
limitatore di velocità, regola-
zione della distanza Telli-
gent®, aumento del regime
del minimo
34 Protezione degli occupanti

Informazioni utili Un potenziale di protezione supplementare è


offerto dall'SRS (Supplemental Restraint
System). L'SRS è composto dal pretensionatore
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i
lato guida e dal sistema airbag con centralina
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli degli airbag e airbag lato guida.
equipaggiamenti a richiesta disponibili al
momento della chiusura redazionale delle L'airbag lato guida consente di ottenere una
Sicurezza

stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi maggiore protezione per il guidatore e rappre-
di destinazione del veicolo. Tenere presente che senta soltanto un sistema di ritenuta supple-
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con mentare alle cinture di sicurezza. L'airbag lato
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i guida non esime il guidatore dalla necessità di
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. allacciare sempre correttamente le cinture di
sicurezza. L'airbag lato guida non si attiva in tutti
Leggere le informazioni relative all'officina qua- gli incidenti. Se, ad esempio, l'attivazione degli
lificata (Y pagina 23). airbag non aumenta la protezione supplemen-
tare offerta dalla cintura correttamente allac-
ciata, gli airbag non vengono attivati.
Protezione degli occupanti L'apertura dell'airbag lato guida fornisce una
protezione supplementare solo se la cintura di
Sistemi di ritenuta sicurezza è allacciata correttamente. La cintura
contribuisce da un lato a fare in modo che il gui-
G AVVERTENZA datore mantenga una posizione migliore
In caso di modifiche apportate al dispositivo di rispetto agli airbag. Dall'altro lato, in caso di
ritenuta, il suo corretto funzionamento collisione frontale ad esempio, la cintura di sicu-
potrebbe risultare compromesso. In tal caso il rezza impedisce un eccessivo spostamento del
dispositivo di ritenuta non è più in grado di guidatore in senso opposto a quello dell'urto.
proteggere gli occupanti del veicolo come Il sistema airbag può essere adattato alle per-
previsto e potrebbe ad esempio non funzio- sone portatrici di disabilità fisiche. Per informa-
zioni particolari in merito rivolgersi ad un Punto
nare o attivarsi accidentalmente in caso di di Assistenza Mercedes-Benz.
incidente. Sussiste un maggiore pericolo di
lesioni!
Non modificare mai i componenti del disposi- Cinture di sicurezza
tivo di ritenuta. Non eseguire interventi sul
cablaggio, sui componenti elettronici o sui Avvertenze di sicurezza importanti
relativi software. G AVVERTENZA
L'urto in caso di incidente può determinare una Se la cintura di sicurezza non è allacciata cor-
violenta accelerazione o decelerazione del vei- rettamente o se non è scattata correttamente
colo, in conseguenza della quale gli occupanti nella fibbia, non può svolgere la funzione pro-
del veicolo vengono proiettati sempre nella dire- tettiva prevista. Di conseguenza, in alcune
zione opposta a quella della forza dell'urto. In situazioni, gli occupanti del veicolo possono
caso di incidente, dunque, gli occupanti pos-
sono riportare lesioni causate dall'impatto con- riportare lesioni gravi o mortali.
tro parti della cabina o del veicolo. I sistemi di Accertarsi pertanto che tutti gli occupanti,
ritenuta coordinati tra loro hanno lo scopo di soprattutto le donne in gravidanza, allaccino
ridurre al minimo il rischio di lesioni derivanti da sempre le cinture di sicurezza in modo cor-
un incidente. retto.
In generale le cinture di sicurezza e l'airbag lato
guida non offrono alcuna protezione da oggetti RLa cintura di sicurezza deve aderire bene al
che penetrano nel veicolo dall'esterno. corpo e non deve essere attorcigliata. Evi-
I sistemi di ritenuta più importanti sono le cin- tare pertanto di indossare abiti ingom-
ture di sicurezza e i sistemi di ritenuta per i bam- branti, ad esempio cappotti. La parte supe-
bini. riore della cintura deve passare al centro
Protezione degli occupanti 35

della spalla - in nessun caso sul collo o sotto alle istruzioni di montaggio del costruttore
il braccio - e aderire bene al busto. La cin- del dispositivo di ritenuta per bambini.
tura addominale deve essere sempre ben RNon allacciare in alcun caso oggetti
tesa e passare il più in basso possibile nella assieme alla persona.
zona del bacino, cioè sulle ossa iliache — ma
G AVVERTENZA

Sicurezza
non sull'addome o sul basso ventre. Even-
tualmente spingere leggermente verso il Se lo schienale non viene regolato in posi-
basso la cintura e tirarla in direzione del- zione quasi verticale, la cintura di sicurezza
l'avvolgimento. non può più svolgere la funzione protettiva
RNon far passare la cintura su spigoli vivi o prevista. In caso di frenata o di incidente è
sopra oggetti fragili, soprattutto se tali possibile scivolare sotto la cintura di sicu-
oggetti si trovano a contatto con gli indu- rezza e subire lesioni, ad esempio all'addome
menti o sono conservati al loro interno, o al collo. Sussiste un maggiore pericolo di
come ad esempio occhiali, matite o chiavi, lesioni gravi o addirittura mortali.
ecc. La cintura potrebbe subire dei danni e Prima di iniziare la marcia regolare il sedile in
in caso di incidente strapparsi con conse- posizione corretta. Verificare sempre che lo
guente rischio di lesioni per il guidatore o gli schienale del sedile sia in posizione quasi ver-
altri occupanti del veicolo. ticale e che la parte superiore della cintura
RCiascuna cintura di sicurezza deve essere aderisca al centro della spalla.
utilizzata per allacciare una sola persona.
Non trasportare in alcun caso i bambini G AVVERTENZA
facendoli sedere in grembo agli occupanti. Le cinture di sicurezza non sono in grado di
Non verrebbero più trattenuti in caso di proteggere come previsto se
incidente, brusca frenata o rapido cambio
Rsono state danneggiate, modificate, sono
di direzione. In tal caso il bambino e gli altri
occupanti potrebbero riportare lesioni gravi molto sporche, candeggiate o colorate
o mortali. Rla fibbia è danneggiata o molto sporca

RLe persone di statura inferiore a 1,50 m non Rsono state apportate modifiche ai preten-
sono in condizione di allacciare corretta- sionatori, agli ancoraggi delle cinture o agli
mente le cinture di sicurezza. Le persone di avvolgitori.
statura inferiore a 1,50 m devono pertanto Durante un incidente le cinture di sicurezza
essere sempre assicurate con un sistema di possono danneggiarsi anche in maniera non
ritenuta adeguato alla loro statura. visibile, ad esempio a causa delle schegge di
RI bambini di statura inferiore a 1,50 m e i vetro. Le cinture di sicurezza modificate o
bambini di età inferiore a dodici anni non danneggiate possono strapparsi o guastarsi,
sono in condizione di allacciare corretta- ad esempio durante un incidente. I pretensio-
mente le cinture di sicurezza. Devono per- natori modificati possono attivarsi acciden-
tanto essere sempre assicurati con un talmente o non funzionare in caso di neces-
dispositivo di ritenuta adeguato alla loro sità. Sussiste un elevato pericolo di lesioni
statura e al loro peso e fissato a sedili adatti gravi o addirittura mortali!
allo scopo. Ulteriori informazioni sono Non modificare mai le cinture di sicurezza, i
riportate nelle Istruzioni d'uso al capitolo pretensionatori, gli ancoraggi delle cinture e
"Sicurezza" — "Bambini a bordo". Attenersi gli avvolgitori. Accertarsi che le cinture di
sicurezza siano integre, non usurate e pulite.
A seguito di un incidente, far controllare
quanto prima le cinture di sicurezza presso
un'officina qualificata.
Z
36 Protezione degli occupanti

La Mercedes-Benz raccomanda di utilizzare


esclusivamente cinture di sicurezza approvate
specificamente dalla Casa per il sedile di dota-
zione.
Attenersi alle avvertenze per la pulizia delle cin-
ture di sicurezza (Y pagina 222).
Sicurezza

In caso di impatto le cinture di sicurezza e i


dispositivi di ritenuta per bambini riducono nel
modo più efficace la spinta impressa sui pas-
seggeri diminuendo così il rischio che i passeg-
geri entrino in contatto con i componenti pre-
senti all'interno della cabina.
Punto di rinvio della cintura (esempio a destra)
Allacciamento delle cinture di sicurezza X Premere il tasto : e trattenerlo in posizione.
X Regolare in altezza il punto di rinvio della cin-
tura in base alla statura.
X Rilasciare il tasto : e far scattare in sede il
punto di rinvio della cintura.

Dispositivo di avvertimento per cintura


di sicurezza
Se la cintura di sicurezza del sedile lato guida
non viene allacciata e viene avviato il motore
Rsul display viene visualizzato il simbolo 7
Rl'indicatore di stato giallo si accende
Rviene attivato per circa 8 secondi un segnale
acustico di avvertimento.
Se si allaccia la cintura di sicurezza del sedile
lato guida il simbolo 7 visualizzato sul
display e l'indicatore di stato si spengono.
X Allacciamento delle cinture di sicurezza:
tirare la cintura di sicurezza dall'avvolgitore
evitando strappi e passarla sopra la spalla. SRS (Supplemental Restraint System)
X Far scattare la linguetta di aggancio : nella
fibbia ;. Avvertenze di sicurezza importanti
X Tirare la cintura verso l'alto in corrispondenza
del busto per farla aderire perfettamente al
G AVVERTENZA
corpo. Se l'SRS è guasto, i componenti del sistema di
X Se necessario, regolare l'altezza della cintura ritenuta potrebbero venire attivati accidental-
di sicurezza in base alla statura del passeg- mente oppure non attivarsi in caso di incidenti
gero. con forte decelerazione del veicolo. Sussiste
X Slacciamento della cintura di sicurezza: un maggiore pericolo di lesioni!
premere il tasto di rilascio = della fibbia ;.
Far controllare e riparare quanto prima l'SRS
in un'officina qualificata.
Regolazione in altezza delle cinture di
sicurezza Se la spia di controllo + nella strumenta-
zione si accende, nell'SRS (Supplemental
In base al tipo di sedile è possibile regolare in Restraint System) è presente un'anomalia.
altezza la cintura del sedile lato guida e lato pas-
seggero.
Protezione degli occupanti 37

L'SRS è composto dal pretensionatore lato Pretensionatore


guida e dal sistema airbag con centralina degli
airbag e airbag lato guida. G AVVERTENZA
I pretensionatori e il sistema degli airbag sono I pretensionatori attivati pirotecnicamente
disponibili a richiesta e non sono montati su ogni non sono più funzionanti e non sono pertanto
veicolo.
in grado di svolgere la funzione di protezione

Sicurezza
prevista. Sussiste un maggiore pericolo di
Attivazione del pretensionatore e del- lesioni gravi o addirittura mortali.
l'airbag lato guida
Far sostituire tempestivamente i pretensio-
In caso di impatto la centralina Airbag nella natori attivati pirotecnicamente presso un'of-
prima fase della collisione analizza i principali ficina qualificata.
dati fisici relativi alla decelerazione e all'accele-
razione del veicolo quali: Il pretensionatore è del tipo ad avvolgimento ed
Rla durata è fissato direttamente all'avvolgitore integrato
Rla direzione nel sedile. In caso di collisione esso tende la
Rl'intensità
cintura di sicurezza in modo da farla aderire
bene al corpo.
L'attivazione dell'airbag lato guida dipende da
diversi fattori. Dei fattori fanno parte ad esem- i I pretensionatori non correggono l'errata
pio la forza della decelerazione o accelerazione posizione del sedile, né intervengono sull'er-
iniziale nonché l'andamento e la direzione della rato allacciamento della cintura di sicurezza.
decelerazione o accelerazione. I pretensionatori non trattengono gli occu-
La decelerazione o l'accelerazione del veicolo e panti agli schienali dei sedili.
la direzione dell'urto vengono stabilite essen- Il pretensionatore può attivarsi se
zialmente in base ai seguenti parametri
Rla chiave si trova in posizione di marcia nel
Rripartizione delle forze durante la collisione blocchetto di accensione
Rangolo di incidenza della collisione Ri sistemi di ritenuta sono operativi
Rdeformabilità del veicolo Rla cintura di sicurezza del guidatore è inserita
Rcaratteristiche dell'oggetto con cui il veicolo nella fibbia
entra in collisione, ad esempio dell'altro vei- Rin caso di collisione frontale o di tampona-
colo. mento, all'inizio della collisione il veicolo subi-
I fattori visibili o misurabili solo ad impatto avve- sce una forte accelerazione o decelerazione
nuto non influiscono sull'apertura degli airbag. in senso longitudinale.
Non rappresentano pertanto un indice di attiva- Quando si attivano i pretensionatori, si avverte
zione. una detonazione e può fuoriuscire della polvere.
Nonostante il veicolo abbia subito una conside- In linea di massima la detonazione non è dan-
revole deformazione l'airbag lato guida può non nosa per l'udito e la polvere non è nociva alla
aprirsi nel caso in cui nella collisione siano state salute. La spia di controllo + nella strumen-
coinvolte ad esempio solo parti facilmente tazione si accende.
deformabili e se la decelerazione provocata dal-
l'impatto è stata insufficiente. Viceversa, gli air- Airbag
bag possono attivarsi nonostante il veicolo subi-
sca solo lievi deformazioni. Ciò accade ad esem-
pio quando nella collisione sono interessati Introduzione
componenti particolarmente rigidi del veicolo, Il punto di montaggio dell'airbag lato guida è
come i longheroni longitudinali, e la decelera- contrassegnato dalla scritta AIRBAG.
zione che ne deriva è sufficiente per la loro atti- L'airbag integra la cintura di sicurezza corretta-
vazione. mente allacciata. Non sostituisce tuttavia la fun-
zione della cintura di sicurezza. L'airbag offre
i L'airbag lato guida non si attiva in tutti gli una protezione supplementare in determinate
incidenti. L'SRS è infatti regolato da una sen- situazioni di incidente.
soristica e da criteri di valutazione complessi.

Z
38 Protezione degli occupanti

Nessun sistema oggi esistente è tuttavia in assicurati con un dispositivo di ritenuta per
grado di escludere completamente la possibilità bambini adeguato alla loro statura.
di subire lesioni anche mortali. RAttenersi assolutamente alle indicazioni e alle
Inoltre, a causa dell'elevata rapidità di apertura avvertenze di sicurezza riportate al paragrafo
necessaria all'efficacia dell'airbag stesso dopo "Bambini a bordo" (Y pagina 38) e alle istru-
l'attivazione, il rischio di lesioni provocate dal- zioni di montaggio del costruttore del dispo-
Sicurezza

l'airbag non si può escludere completamente. sitivo di ritenuta per bambini.


Gli oggetti presenti all'interno dell'abitacolo
Avvertenze di sicurezza importanti possono impedire il corretto funzionamento
G AVVERTENZA di un airbag. Per evitare rischi dovuti all'elevata
velocità necessaria per l'apertura dell'airbag,
In caso di scostamento dalla corretta posi-
prima di iniziare la marcia assicurarsi che
zione del sedile, l'airbag non è in grado di
Rnon siano presenti altre persone, animali o
svolgere la funzione protettiva prevista e la
oggetti tra il guidatore e l'airbag lato guida
sua attivazione potrebbe causare ulteriori
Rnon siano fissati accessori nella zona di aper-
lesioni. Sussiste un maggiore pericolo di
tura dell'airbag, ad esempio in corrispon-
lesioni gravi o mortali! denza del volante o della porta
Per evitare rischi assicurarsi sempre che gli Rnelle tasche degli indumenti non siano riposti
occupanti del veicolo oggetti pesanti, fragili o con spigoli vivi.
Riporre tali oggetti in un posto adeguato.
Rabbiano allacciato correttamente le cinture
di sicurezza, anche le donne in gravidanza G AVVERTENZA
Rrispettino le seguenti avvertenze. Se si apportano modifiche alla copertura di un
Assicurarsi sempre che non siano presenti airbag o vi si applicano oggetti, ad esempio
oggetti tra l'airbag e l'occupante del veicolo. adesivi, il corretto funzionamento dell'airbag
potrebbe risultare compromesso. Sussiste un
RPrima di iniziare la marcia regolare i sedili in maggiore pericolo di lesioni!
posizione corretta. Verificare sempre che lo Non apportare mai modifiche alla copertura
schienale del sedile sia in posizione presso-
ché verticale. La parte centrale del poggiate- dell'airbag, né applicarvi oggetti.
sta deve sorreggere la testa all'incirca all'al-
tezza degli occhi. Airbag lato guida
RRegolare il sedile lato guida nella posizione L'airbag lato guida si apre di fronte al volante. In
più arretrata possibile. La posizione del sedile caso di attivazione aumenta la protezione sup-
lato guida deve inoltre consentire di guidare il plementare per la testa e la gabbia toracica in
veicolo in condizioni di sicurezza. corrispondenza del sedile lato guida.
RAfferrare il volante in corrispondenza del lato
esterno della corona in modo da non ostaco-
lare l'apertura dell'airbag. Bambini a bordo
RDurante la marcia appoggiarsi sempre allo
schienale del sedile. Non piegarsi in avanti. In Avvertenze di sicurezza importanti
caso contrario ci si trova nell'area di apertura Se a bordo del veicolo è presente un bambino di
dell'airbag. età inferiore a 12 anni e di statura inferiore a
RLe persone di statura inferiore a 1,50 m 1,50 m,
devono essere sempre assicurate con un
Rassicurarlo sempre in un dispositivo di rite-
sistema di ritenuta adeguato alla loro statura.
Fino a tale statura non è possibile allacciare nuta per bambini idoneo ai veicoli Mercedes-
correttamente la cintura di sicurezza. Benz. Il dispositivo di ritenuta per bambini
deve essere adeguato alla sua età, al suo peso
Se sono presenti bambini a bordo, attenersi e alla sua statura
inoltre alle seguenti avvertenze.
Rattenersi assolutamente alle indicazioni e alle
RI bambini di età inferiore a 12 anni e di statura avvertenze di sicurezza riportate nel presente
inferiore a 1,50 m devono sempre essere capitolo e alle istruzioni di montaggio del
Protezione degli occupanti 39

costruttore del dispositivo di ritenuta per tura di sicurezza e siano seduti correttamente.
bambini Per i bambini tenere presente in particolare
quanto segue.
G AVVERTENZA
Se si lasciano dei bambini incustoditi nel vei- Dispositivi di ritenuta per bambini
colo, questi possono mettere il veicolo in
G AVVERTENZA

Sicurezza
movimento ad esempio
Rrilasciando il freno di stazionamento Se il dispositivo di ritenuta per bambini non è
Rportando
stato montato correttamente su un sedile
il cambio in posizione di folle
adatto, non è in grado di svolgere la funzione
Ravviando il motore.
protettiva prevista. In caso di incidente, fre-
Inoltre potrebbero azionare gli equipaggia- nate o improvvisi cambi di direzione i bambini
menti del veicolo e rimanere incastrati. Sus- possono non essere trattenuti. Sussiste un
siste il pericolo di incidenti e di lesioni! maggiore pericolo di lesioni gravi o mortali!
Quando ci si allontana dal veicolo, portare Attenersi alle istruzioni di montaggio del
sempre con sé la chiave e bloccare il veicolo. costruttore e utilizzare il dispositivo di rite-
Non lasciare mai incustoditi i bambini all'in- nuta per bambini esclusivamente per la sua
terno del veicolo. destinazione d'uso. Assicurarsi che l'intera
superficie di appoggio del dispositivo di rite-
G AVVERTENZA nuta per bambini sia sempre a contatto con il
Se le persone – in particolare i bambini – ven- cuscino del sedile. Non collocare mai oggetti
gono esposte all'azione prolungata del calore sotto o dietro il dispositivo di ritenuta per
o del freddo, sussiste il pericolo di lesioni gravi bambini, ad esempio un cuscino. Utilizzare i
o mortali! Non lasciare mai persone incusto- dispositivi di ritenuta per bambini solo con la
dite - in particolare bambini - all'interno del fodera originale prevista. Sostituire i rivesti-
veicolo. menti danneggiati esclusivamente con rive-
stimenti originali.
G AVVERTENZA
Se il dispositivo di ritenuta per bambini viene G AVVERTENZA
esposto direttamente ai raggi solari, i relativi Se il dispositivo di ritenuta per bambini non è
componenti potrebbero surriscaldarsi. I bam- montato correttamente o non è fissato in
bini potrebbero riportare ustioni toccando tali modo sicuro, potrebbe staccarsi in caso di
componenti, in particolare gli elementi metal- incidenti, frenate o improvvisi cambi di dire-
lici del dispositivo di ritenuta per bambini. zione. Il dispositivo di ritenuta per bambini
Sussiste il pericolo di lesioni! potrebbe essere proiettato all'interno dell'a-
Se ci si allontana dal veicolo insieme al bam- bitacolo e colpire gli occupanti del veicolo.
bino, prestare sempre attenzione che il dispo- Sussiste un elevato pericolo di lesioni e di
sitivo di ritenuta per bambini non sia esposto morte!
direttamente ai raggi solari. Proteggerlo ad Montare sempre correttamente i dispositivi di
esempio con una coperta. Se il dispositivo di ritenuta per bambini anche se inutilizzati.
ritenuta per bambini è stato esposto diretta- Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di
mente ai raggi solari, lasciarlo raffreddare montaggio del costruttore del dispositivo di
prima di assicurarvi il bambino. Non lasciare ritenuta per bambini.
mai i bambini incustoditi all'interno del vei-
colo. Ulteriori informazioni sull'alloggiamento sicuro
di oggetti, di bagagli o del carico sono riportate
Assicurarsi sempre che tutti gli occupanti del alla voce "Vani e scomparti portaoggetti"
veicolo abbiano allacciato correttamente la cin- (Y pagina 78).

Z
40 Animali domestici all'interno del veicolo

G AVVERTENZA sedile lato passeggero nella posizione più arre-


trata possibile. A tal fine rispettare sempre il
In caso di danneggiamento o di sollecitazione corretto andamento della parte superiore della
a seguito di un incidente, i dispositivi di rite- cintura dal punto di rinvio della cintura fino alla
nuta per bambini o i relativi sistemi di fissag- guida della cintura del dispositivo di ritenuta per
gio non sono più in grado di svolgere la fun- bambini. La parte superiore della cintura deve
scorrere in avanti e verso il basso dal punto di
Sicurezza

zione protettiva prevista. In caso di incidente,


frenate o improvvisi cambi di direzione i bam- rinvio della cintura. Regolare il punto di rinvio
della cintura in base alle necessità. Attenersi
bini possono non essere trattenuti. Sussiste sempre anche alle istruzioni di montaggio del
un maggiore pericolo di lesioni gravi o mortali! costruttore del dispositivo di ritenuta per bam-
Sostituire immediatamente i dispositivi di rite- bini.
nuta per bambini danneggiati o che abbiano I dispositivi di ritenuta per bambini e le informa-
subìto forti sollecitazioni nel corso di un inci- zioni sull'idoneità dei dispositivi di ritenuta per
dente. Far controllare i sistemi di fissaggio dei bambini sono reperibili presso ogni Punto di
Assistenza Mercedes-Benz.
dispositivi di ritenuta per bambini in un'offi-
cina qualificata prima di montare nuovamente
il dispositivo di ritenuta per bambini.
Animali domestici all'interno del vei-
Prestare attenzione alle targhette di avverti- colo
mento presenti sul dispositivo di ritenuta per
bambini. G AVVERTENZA
Se sul veicolo viaggiano dei bambini, attenersi Gli animali, se lasciati incustoditi o non assi-
sempre alle avvertenze di sicurezza riportate al
curati all'interno del veicolo, possono ad
paragrafo "Bambini a bordo".
esempio premere inavvertitamente tasti o
A bordo del veicolo possono essere utilizzati
esclusivamente dispositivi di ritenuta per bam- interruttori.
bini approvati ai sensi della norma ECE‑R44 Così facendo possono
della categoria "Universal".
Rattivare equipaggiamenti del veicolo e ad
I dispositivi di ritenuta per bambini della cate-
esempio rimanervi incastrati
goria "Universal" sono contrassegnati da un'e-
tichetta di omologazione arancione. Rattivare o disattivare sistemi e mettere così
in pericolo altri utenti della strada.
Inoltre gli animali non assicurati possono
essere scaraventati via all'interno del veicolo
in caso di incidente o brusche manovre di
sterzata e frenata, causando lesioni agli occu-
panti del veicolo. Sussiste il pericolo di inci-
denti e di lesioni!
Non lasciare mai gli animali incustoditi all'in-
terno del veicolo. Assicurare sempre corret-
tamente gli animali durante la marcia, ad
esempio con una gabbia per il trasporto di
Etichetta di omologazione sul dispositivo di rite- animali adatta.
nuta per bambini (esempio)
Il sistema di ancoraggio del dispositivo di rite-
nuta per bambini è la cintura di sicurezza
(Y pagina 34).
Se un bambino viene assicurato in un dispositivo
di ritenuta per bambini sul sedile lato passeg-
gero, è assolutamente necessario spostare il
Impianto di chiusura 41

Informazioni utili Sbloccaggio/bloccaggio del veicolo

Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i Avvertenze di sicurezza importanti


modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli ! Aprire le porte solo se le condizioni del traf-
equipaggiamenti a richiesta disponibili al fico lo consentono. Prima di aprire le porte
momento della chiusura redazionale delle accertarsi che lo spazio disponibile sia suffi-
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi ciente. In caso contrario si rischia di danneg-
di destinazione del veicolo. Tenere presente che giare il proprio veicolo o altri veicoli.
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con

Apertura e chiusura
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. Bloccaggio delle porte dall'esterno
Leggere le informazioni relative all'officina qua-
lificata (Y pagina 23). Sbloccaggio e bloccaggio con la chiave

Impianto di chiusura
Chiave
G AVVERTENZA
Se vengono fissati oggetti pesanti e di grandi
dimensioni alla chiave, durante la marcia que-
sta può girare involontariamente all'interno
del blocchetto di accensione. Ciò può provo-
care ad esempio lo spegnimento del motore. Serratura della porta sinistra (esempio)
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Inserire la chiave nella serratura della porta
Non fissare oggetti pesanti o di grandi dimen- portandola in posizione 2.
sioni alla chiave. Prima di inserire la chiave nel X Sbloccaggio: girare la chiave portandola in
blocchetto di accensione rimuovere ad esem- posizione 1.
pio il mazzo di chiavi. Veicoli con chiusura centralizzata: entrambe
le porte sono sbloccate.
Il veicolo è dotato di uno speciale sistema di X Bloccaggio: girare la chiave portandola in
chiavi. Il motore può essere avviato esclusiva- posizione 3.
mente con le chiavi codificate appositamente Veicoli con chiusura centralizzata: entrambe
per il veicolo. le porte sono bloccate.
i In caso di smarrimento di una delle chiavi, X Apertura: estrarre la chiave dopo averla por-
l'intervento di soccorso con la chiave sostitu- tata in posizione 2.
tiva richiede molto tempo. Tale intervento può X Tirare la maniglia della porta.
essere effettuato esclusivamente da un Punto
di Assistenza Mercedes-Benz. Sbloccaggio/bloccaggio con il radioco-
Per i casi di emergenza, la Mercedes-Benz mando
raccomanda pertanto di collocare la chiave di
riserva in un punto accessibile in qualsiasi i Se si sblocca il veicolo con il radiocomando
momento. ed entro 25 secondi non si apre alcuna porta,
il veicolo si blocca di nuovo automatica-
mente.
Attenersi alle avvertenze generali sul radioco-
mando riportate al paragrafo "Impianto di chiu-
sura Comfort" (Y pagina 43).

Z
42 Impianto di chiusura

Bloccaggio/sbloccaggio centralizzato
con il tasto
Apertura e chiusura

X Sbloccaggio: premere il tasto : per circa


1 secondo.
La spia di controllo = lampeggia. La porta
lato guida è sbloccata. Nei veicoli con chiusura centralizzata entrambe
le porte vengono bloccate e sbloccate automa-
X Premere nuovamente il tasto : per circa
ticamente se
1 secondo.
La spia di controllo = lampeggia. La porta Runa porta viene bloccata e sbloccata con la
lato passeggero è sbloccata. chiave oppure se
X Bloccaggio: chiudere le porte. Ril veicolo viene bloccato e sbloccato con il
X Premere il tasto ; per circa 1 secondo. tasto :.
La spia di controllo = lampeggia. Entrambe X Chiudere le porte.
le porte sono bloccate. X Bloccaggio centralizzato: premere la parte
superiore del tasto :.
Bloccaggio delle porte dall'interno X Sbloccaggio centralizzato: premere la parte
inferiore del tasto :.
Bloccaggio/sbloccaggio con la leva di
apertura
Sistema di chiusura Comfort
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Durante la chiusura Comfort parti del corpo
possono rimanere incastrate nell'area di chiu-
sura dei cristalli laterali. Sussiste il pericolo di
lesioni!
Durante la chiusura Comfort controllare l'in-
tero movimento di chiusura. In fase di chiu-
Leva di apertura porta sinistra (esempio) sura assicurarsi che nell'area di chiusura non
vi siano parti del corpo.
X Chiudere la porta.
X Bloccaggio: premere la leva di apertura :.
X Sbloccaggio e apertura: tirare la leva di
apertura :.
Impianto di chiusura 43

Chiusura Comfort con la chiave Se in fase di bloccaggio o sbloccaggio la spia di


controllo = lampeggia una sola volta, sostituire
le batterie del radiocomando (Y pagina 43).
In caso di smarrimento di un radiocomando farlo
disabilitare presso un Punto di Assistenza
Mercedes-Benz. Ciò consente di evitarne un uti-
lizzo improprio. Far ricodificare i restanti radio-
comandi.

Apertura e chiusura
Chiusura Comfort con il radiocomando
Attenersi alle avvertenze di sicurezza relative
all'impianto di chiusura Comfort (Y pagina 42).
X Tenere premuto il tasto ; per circa
Serratura della porta sinistra (esempio) 1 secondo.
X Inserire la chiave nella serratura della porta La spia di controllo = lampeggia. Le porte
lato guida in posizione 2. sono bloccate. Il cristalli laterali si sollevano.
X Girare la chiave e tenerla per più di 1 secondo In caso di pericolo di rimanere incastrati:
in posizione 3.
X Premere subito il tasto :.
Le porte sono bloccate. Il cristalli laterali si
sollevano. La spia di controllo = lampeggia. Il movi-
mento del cristallo laterale si arresta e la
X Girare la chiave in posizione 2 ed estrarla.
porta lato guida è sbloccata.
In caso di pericolo di rimanere incastrati: X Abbassare il cristallo laterale (Y pagina 45).
X Girare subito la chiave in posizione 2.
Il movimento del cristallo laterale si arresta. Sbloccaggio con il radiocomando
X Sbloccare la porta e abbassare il cristallo late-
rale (Y pagina 45). i Se si sblocca il veicolo con il radiocomando
ed entro 25 secondi non viene aperta nessuna
porta, il veicolo si blocca di nuovo automati-
Avvertenze generali sul radiocomando camente.
Il radiocomando funziona indipendentemente X Tenere premuto il tasto : per circa
dalla posizione in cui è orientato. Con il radio- 1 secondo.
comando è possibile bloccare o sbloccare il vei- La spia di controllo = lampeggia. La porta
colo anche a grande distanza. Al fine di preve- lato guida è sbloccata.
nire eventuali furti, si raccomanda tuttavia di Oppure
utilizzare il radiocomando solo in prossimità del X Tenere nuovamente premuto il tasto : per
veicolo. In questo modo si prevengono i furti. circa 1 secondo.
La spia di controllo = lampeggia. La porta
lato passeggero è sbloccata.

Batterie del radiocomando


Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Le batterie contengono sostanze tossiche e
corrosive. L'ingestione delle batterie può pro-
Radiocomando vocare gravi danni alla salute. Sussiste il peri-
colo di morte!

Z
44 Porte

Conservare le batterie in un posto non acces- X Pulire le nuove batterie ; con un panno privo
sibile ai bambini. In caso di ingestione delle di pelucchi.
X Inserire entrambe le batterie ; nel vano bat-
batterie consultare immediatamente un
terie = con il polo positivo rivolto verso il
medico. basso.
X Assemblare le due parti della scatola fino allo
H Avvertenza per la tutela ambientale scatto.
Le batterie contengono
sostanze nocive. La legge ne Reinizializzazione del radiocomando
Apertura e chiusura

vieta lo smaltimento insieme


ai rifiuti domestici. Esse Se dopo la sostituzione delle batterie la chiusura
devono essere raccolte centralizzata non funziona più, reinizializzare il
radiocomando.
separatamente e inviate ad
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
un centro in cui possano
in posizione di marcia, quindi rigirarla all'in-
essere smaltite conforme- dietro fino all'arresto entro 3 secondi.
mente alle norme di tutela X Entro 20 secondi premere per 3 volte uno dei
ambientale. tasti del radiocomando.
Smaltire le batterie confor- Il radiocomando è reinizializzato e operativo.
memente alle norme di
tutela ambientale. Conse-
gnare le batterie scariche in Porte
un'officina qualificata o
depositarle presso un punto Salita e discesa
di raccolta delle batterie
G AVVERTENZA
usate.
Se si lasciano dei bambini incustoditi nel vei-
Se la batteria del radiocomando è scarica non è colo, questi possono mettere il veicolo in
più possibile bloccare e sbloccare il veicolo. movimento ad esempio
Rrilasciando il freno di stazionamento
Sostituzione delle batterie Rportando il cambio in posizione di folle
Utilizzare 2 batterie del tipo CR 1620. Ravviando il motore.
Inoltre potrebbero azionare gli equipaggia-
menti del veicolo e rimanere incastrati. Sus-
siste il pericolo di incidenti e di lesioni!
Quando ci si allontana dal veicolo, portare
sempre con sé la chiave e bloccare il veicolo.
Non lasciare mai incustoditi i bambini all'in-
terno del veicolo.

Attenersi assolutamente alle avvertenze di sicu-


rezza importanti riportate al paragrafo "Bambini
a bordo" (Y pagina 38)
X Far leva sul radiocomando : in corrispon- La salita e la discesa possono avvenire in modo
denza dell'incavo di separazione nella dire- sicuro solo utilizzando le maniglie di sostegno e
zione indicata dalla freccia utilizzando ad i gradini di accesso. Solo questi componenti
esempio un cacciavite. sono in grado di resistere alle sollecitazioni pre-
X Estrarre le batterie ;. viste in questi casi. Non uscire dalla cabina con
un salto.
Abbassamento/sollevamento dei finestrini 45

Mantenere i gradini, gli accessi, le maniglie di riore del tasto per risollevare il cristallo late-
sostegno e le calzature puliti rimuovendo ad rale.
esempio le tracce di
Rfango
G AVVERTENZA
Rargilla
Durante il sollevamento del cristallo laterale
Rneve
alcune parti del corpo possono rimanere inca-
Rghiaccio
strate nell'area di chiusura. Sussiste il peri-
In tal modo aumenta la sicurezza di accesso al colo di lesioni!

Apertura e chiusura
veicolo.
Durante il sollevamento assicurarsi che nes-
suna parte del corpo si trovi nell'area di chiu-
sura. Se qualcuno rimane incastrato, rila-
sciare immediatamente il tasto oppure pre-
mere la parte inferiore del tasto per abbassare
nuovamente il cristallo laterale.

Accesso e discesa dalla porta sinistra (esempio)


X Utilizzare la funzione di salita e discesa age-
volata del sedile a sospensione pneumatica
(Y pagina 48).
X Servirsi delle maniglie di sostegno : e del
gradino di accesso ;.

Abbassamento/sollevamento dei
finestrini

G AVVERTENZA
: Tasto del finestrino laterale, lato sinistro
Durante l'abbassamento di un cristallo late-
; Tasto del finestrino laterale, lato destro
rale, le parti del corpo possono rimanere inca-
X Portare la chiave nel blocchetto di accensione
strate o schiacciate tra il cristallo laterale e il
in posizione autoradio.
telaio del cristallo. Sussiste il pericolo di
X Abbassamento: premere e tenere premuta
lesioni!
la parte inferiore del tasto : o ; finché il
Accertarsi che nessuno tocchi il cristallo late- cristallo laterale corrispondente ha raggiunto
rale durante l'abbassamento. Se qualcuno la posizione desiderata.
rimane schiacciato, rilasciare immediata- X Sollevamento: premere e tenere premuta la
mente il tasto oppure premere la parte supe- parte superiore del tasto : o ; finché il cri-

Z
46 Tetto

stallo laterale corrispondente ha raggiunto la X Apertura: tenere premuta la parte inferiore


posizione desiderata. del tasto : finché il tetto sollevabile ha rag-
X Sollevamento Comfort: premere per circa giunto la posizione desiderata.
1 secondo la parte superiore del tasto : X Chiusura: tenere premuta la parte superiore
o ;. del tasto : finché il tetto sollevabile ha rag-
Il cristallo laterale corrispondente si solleva giunto la posizione desiderata.
completamente.
i Veicoli con impianto di chiusura Comfort: i i È possibile aprire/chiudere il tetto solleva-
cristalli laterali possono essere sollevati bile anche mediante il tasto situato nel
Apertura e chiusura

anche mediante il radiocomando gruppo di interruttori della cuccetta inferiore.


(Y pagina 43). In caso di emergenza il tetto sollevabile può
anche essere chiuso manualmente
(Y pagina 47).
Tetto
Pannello oscurante/zanzariera avvolgi-
Tetto sollevabile bile
Apertura/chiusura del tetto sollevabile
G AVVERTENZA
Durante la chiusura del tetto sollevabile
alcune parti del corpo possono rimanere inca-
strate. Inoltre qualcuno può trovarsi nell'area
di chiusura oppure può raggiungerla durante
l'operazione di chiusura, ad esempio dei bam-
bini. Sussiste il pericolo di lesioni!
Durante il movimento di chiusura assicurarsi
che nessuno si trovi in prossimità dell'area di
chiusura. Se qualcuno rimane incastrato, rila- X Chiusura della zanzariera avvolgibile:
sciare immediatamente l'interruttore. Pre- estrarre la zanzariera avvolgibile ; e aggan-
ciarla all'apertura =.
mere l'altro lato dell'interruttore per riaprire il
X Chiusura del pannello oscurante: estrarre
tetto sollevabile.
il pannello oscurante : e agganciarlo all'im-
pugnatura della zanzariera avvolgibile ;.
X Apertura del pannello oscurante/della
zanzariera avvolgibile: sganciare il pannello
oscurante : o la zanzariera avvolgibile ; e
farli scorrere in direzione del parabrezza.

Gruppo di interruttori sopra il parabrezza (esempio)


Tetto 47

Chiusura meccanica del tetto solleva-


bile

Apertura e chiusura
Tetto sollevabile in cristallo (esempio)
X Prelevare un cacciavite a punta piatta (lar-
ghezza della punta 4 mm) dagli attrezzi di
bordo.
X Rimuovere il tappo.
X Inserire un cacciavite piatto nell'apertura pre-
sente sul servomotore.
X Girare il cacciavite in senso antiorario finché il
tetto sollevabile è completamente chiuso.
X Estrarre il cacciavite.
X Reinserire il tappo nell'apertura.

Botola sul tetto


La botola sul tetto può essere aperta da un solo
lato (anteriore o posteriore) o da entrambi i lati
(anteriore e posteriore).

X Spingere verso l'alto o tirare verso il basso la


botola sul tetto utilizzando le impugnature :.

Z
48 Sedili

Informazioni utili Prima di iniziare la marcia regolare il sedile in


posizione corretta. Verificare sempre che lo
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i schienale del sedile sia in posizione quasi ver-
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli ticale e che la parte superiore della cintura
equipaggiamenti a richiesta disponibili al aderisca al centro della spalla.
momento della chiusura redazionale delle
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi
di destinazione del veicolo. Tenere presente che G AVVERTENZA
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con Se il sedile lato guida non è scattato in sede,
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i durante la marcia può spostarsi improvvisa-
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. mente. In questo caso è possibile perdere il
Leggere le informazioni relative all'officina qua-
Postazione di lavoro del conducente

controllo del veicolo. Sussiste il pericolo di


lificata (Y pagina 23).
incidenti!
Assicurarsi sempre che il sedile lato guida sia
Sedili scattato in sede prima di avviare il motore.

Avvertenze di sicurezza importanti G AVVERTENZA


G AVVERTENZA Se i poggiatesta non vengono montati e rego-
lati correttamente, non possono offrire la fun-
È possibile perdere il controllo del veicolo se, zione protettiva prevista. Sussiste un maggior
durante la marcia, pericolo di lesioni alla testa e alla nuca, ad
Rsi regola il sedile lato guida, i poggiatesta, il esempio in caso di incidente o di frenata!
volante o gli specchi retrovisori Viaggiare sempre con i poggiatesta montati.
Rsi allaccia la cintura di sicurezza. Prima di iniziare la marcia assicurarsi che la
Sussiste il pericolo di incidenti! parte centrale del poggiatesta di tutti i pas-
Regolare il sedile lato guida, il poggiatesta, il seggeri sostenga la nuca all'altezza degli
volante o gli specchi retrovisori e allacciare la occhi.
cintura prima di avviare il motore.
G AVVERTENZA
G AVVERTENZA Se non è presente sufficiente spazio libero,
Durante lo spostamento del sedile chi esegue alcune parti del corpo possono rimanere inca-
l'operazione o gli altri passeggeri possono strate tra il volante e il sedile a sospensione
rimanere incastrati, ad esempio nelle guide pneumatica. Sussiste il pericolo di lesioni!
del sedile. Sussiste il pericolo di lesioni. Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero
Assicurarsi che durante lo spostamento del per i movimenti del sedile a sospensione
sedile nessuno si trovi nell'area di movimento. pneumatica. Prima di scendere dal veicolo
abbassare completamente il sedile a sospen-
G AVVERTENZA sione pneumatica.
Se lo schienale non viene regolato in posi-
G AVVERTENZA
zione quasi verticale, la cintura di sicurezza
non può più svolgere la funzione protettiva Spingendo all'indietro il soffietto del sedile a
prevista. In caso di frenata o di incidente è sospensione pneumatica, la mano del guida-
possibile scivolare sotto la cintura di sicu- tore potrebbe rimanere incastrata. Sussiste il
rezza e subire lesioni, ad esempio all'addome pericolo di lesioni!
o al collo. Sussiste un maggiore pericolo di Non premere verso l'interno il soffietto.
lesioni gravi o addirittura mortali.
Sedili 49

! Per evitare di danneggiare i sedili e il riscal- deve essere scattato in posizione di bloccag-
damento dei sedili, attenersi alle seguenti gio.
indicazioni: RRegolare la distanza dai pedali in modo tale da
RNon rovesciare liquidi sui sedili. Se viene consentire di premerli a fondo.
versato del liquido sui sedili, asciugarli Se il veicolo è dotato di sedile a sospensione
immediatamente. pneumatica, per scendere dal veicolo utilizzare
RSe i rivestimenti dei sedili sono umidi o sempre la funzione di accesso e discesa agevo-
bagnati, non attivare il riscaldamento dei lata.
sedili. Non utilizzare il riscaldamento dei Un sedile con cinture di sicurezza integrate è un
sedili per asciugare il sedile. sistema di ritenuta e un componente rilevante
RPulire i rivestimenti dei sedili come racco- per la sicurezza. In merito leggere assoluta-
mandato, vedi capitolo "Pulizia e cura". mente le avvertenze di sicurezza riportate al

Postazione di lavoro del conducente


RNon trasportare carichi pesanti sui sedili.
paragrafo "Protezione degli occupanti"
(Y pagina 34).
Non appoggiare oggetti appuntiti sui sedili,
ad esempio taglierine, chiodi o attrezzi da Attenersi alle avvertenze di sicurezza sul
lavoro. Se possibile, utilizzare i sedili solo sistema airbag (Y pagina 37) e in caso di bam-
per il trasporto di persone. bini a bordo (Y pagina 38).
RNon coprire i sedili con materiali isolanti, ad Informazioni sulla pulizia del sedile sono ripor-
esempio coperte, mantelli, borse, fodere tate al paragrafo "Pulizia e cura"
coprisedile, seggiolini per bambini o cuscini (Y pagina 222).
rigidi, se il riscaldamento dei sedili è atti- Fare sempre eseguire gli interventi sui sedili
vato. presso un'officina qualificata.
! Assicurarsi che i sedili non siano bloccati da
oggetti nella cabina di guida. In caso contrario
i sedili potrebbero venire danneggiati. Funzioni del sedile
Il sedile deve essere regolato in modo tale da Avvertenze generali
consentire il corretto allacciamento della cin-
tura di sicurezza. A seconda della cabina e dell'allestimento, il
Mantenere gli ancoraggi dei sedili sul pianale veicolo può essere equipaggiato con diversi tipi
della cabina puliti e sgombri da oggetti. di sedili:
Per ottenere un corretto allacciamento tenere RSedile statico senza sospensione
conto dei punti seguenti: RSedile standard a sospensione pneumatica
RPortare lo schienale del sedile in posizione RSedile climatizzato a sospensione pneuma-
pressoché verticale e assumere una posi- tica
zione di seduta normale. Non viaggiare mai RSedile Comfort a sospensione pneumatica
con lo schienale eccessivamente inclinato RSedile lato passeggero e sedile centrale
all'indietro. Per l'azionamento di un sedile a sospensione
RIl volante deve essere impugnato con le brac- pneumatica è necessario che nell'impianto del-
cia leggermente piegate. l'aria compressa del veicolo sia presente una
REvitare le posizioni del sedile che non per- pressione di alimentazione pari ad almeno 7 bar.
mettono il corretto allacciamento della cin- Non utilizzare il sedile come ausilio alla salita, ad
tura di sicurezza. La parte superiore della cin- esempio per accedere alla cuccetta superiore.
tura deve passare al centro della spalla e ade-
rire bene al busto. La cintura addominale deve
sempre essere ben tesa e passare il più in
basso possibile nella zona del bacino, cioè
sulle ossa iliache.
RRegolare i poggiatesta in modo che sosten-
gano la nuca all'altezza degli occhi. Nei pog-
giatesta con tacche di arresto il poggiatesta

Z
50 Sedili

Sedile statico e sedile standard a X Smontaggio del poggiatesta: premere il


sospensione pneumatica dispositivo di sbloccaggio E e tenerlo in que-
sta posizione.
X Estrarre il poggiatesta : tirandolo verso
l'alto con un energico strappo.
X Regolazione dello schienale del sedile:
ridurre la pressione sullo schienale del sedile.
X Tirare verso l'alto la leva ; e tenerla in que-
sta posizione.
X Riducendo o aumentando la pressione di
appoggio, portare lo schienale del sedile nella
posizione desiderata.
Postazione di lavoro del conducente

X Rilasciare la leva ;.
X Regolazione longitudinale del sedile: tirare
la leva C verso l'alto e tenerla in questa posi-
zione.
X Portare il sedile nella posizione desiderata
spingendolo in avanti/all'indietro.
X Rilasciare la leva C.
X Spingere in avanti/all'indietro il sedile fino
allo scatto in sede.
X Regolazione della profondità del cuscino
del sedile: tirare la leva D verso l'alto e
tenerla in questa posizione.
X Portare il cuscino del sedile nella posizione
Sedile standard a sospensione pneumatica (esem- desiderata spingendolo in avanti/all'indietro.
pio) X Rilasciare la leva D.
X Osservare le avvertenze sui sedili X Regolazione dell'inclinazione del sedile:
(Y pagina 48). tirare la leva A verso l'alto e tenerla in questa
i A seconda della versione del sedile, alcune posizione.
possibilità di impostazione possono non X Riducendo o aumentando la pressione di
essere disponibili. appoggio, portare il cuscino o lo schienale del
X Regolazione del poggiatesta: tirare verso sedile nella posizione desiderata.
l'alto o premere verso il basso il poggiate- X Rilasciare la leva A.
sta : fino al raggiungimento dell'altezza X Regolazione dell'altezza del sedile: tirare la
desiderata. leva ? verso l'alto oppure spingerla verso il
basso di una posizione.
Il sedile si solleva o si abbassa di una posi-
zione.
X Regolazione delle sospensioni pneumati-
che: regolare le sospensioni pneumatiche
con la leva B in modo tale da impedire al
sedile di arrivare a fine corsa.
X Utilizzo della salita e discesa agevolate:
spingere la leva = verso il basso.
Il sedile si abbassa completamente.
X Tirare verso l'alto la leva =.
Il sedile si regola sull'ultima altezza impo-
stata.
Sedili 51

Sedile climatizzato a sospensione pneu- X Regolazione longitudinale del sedile: tirare


matica la leva A verso l'alto e tenerla in questa posi-
zione.
X Portare il sedile nella posizione desiderata
spingendolo in avanti/all'indietro.
X Rilasciare la leva A.
X Spingere in avanti/all'indietro il sedile fino
allo scatto in sede.
X Rilascio del blocco dell'oscillazione: por-
tare la leva ? verso destra.
Il sedile può oscillare.

Postazione di lavoro del conducente


X Innesto del blocco dell'oscillazione: por-
tare la leva ? verso sinistra.
Il blocco dell'oscillazione si innesta e il mol-
leggio del sedile è bloccato.
X Regolazione della profondità del cuscino
del sedile: tirare la leva B verso l'alto e
tenerla in questa posizione.
X Portare il cuscino del sedile nella posizione
desiderata spingendolo in avanti/all'indietro.
X Rilasciare la leva B.

X Osservare le avvertenze sui sedili


(Y pagina 48).
X Regolazione del cuscino per il collo: adat-
tare l'altezza del cuscino per il collo : alla
propria statura utilizzando le linguette di vel-
cro sul lato posteriore dello schienale del
sedile.
i La fodera del cuscino per il collo può essere
sfilata e lavata. Per il lavaggio leggere l'eti- X Regolazione dell'inclinazione del sedile:
chetta della fodera del cuscino per il collo. tirare la leva D verso l'alto e tenerla in questa
X Regolazione dell'altezza della cintura: posizione.
tenere premuto il pulsante ;. X Riducendo o aumentando la pressione di
X Adattare l'altezza della cintura di sicurezza appoggio, portare il cuscino o lo schienale del
alla propria statura. sedile nella posizione desiderata.
X Rilasciare il pulsante ;. X Rilasciare la leva D.

X Regolazione dello schienale del sedile: X Regolazione dell'altezza del sedile: tirare la
ridurre la pressione sullo schienale del sedile. leva E verso l'alto oppure spingerla verso il
X Tirare verso l'alto la leva = e tenerla in que-
basso di una posizione.
Il sedile si solleva o si abbassa di una posi-
sta posizione.
zione.
X Riducendo o aumentando la pressione di
X Regolazione delle sospensioni pneumati-
appoggio, portare lo schienale del sedile nella
che: regolare le sospensioni pneumatiche
posizione desiderata.
con la leva C in modo tale da impedire al
X Rilasciare la leva =.
sedile di arrivare a fine corsa.

Z
52 Sedili

X Utilizzo della salita e discesa agevolate: Sedile Comfort a sospensione pneuma-


spingere la leva F verso il basso. tica
Il sedile si abbassa completamente.
X Tirare verso l'alto la leva F.
Il sedile si regola sull'ultima altezza impo-
stata.
i Per sostenere la colonna vertebrale è pos-
sibile adattare la curvatura dello schienale
(supporto lombare) e i sostegni laterali.
X Regolazione del profilo dello schienale del
sedile: premere la parte superiore o inferiore
dell'interruttore G.
Postazione di lavoro del conducente

Il profilo inferiore dello schienale del sedile è


più rigido o meno rigido.
X Premere la parte superiore o inferiore dell'in-
terruttore H.
Il profilo superiore dello schienale del sedile è
più rigido o meno rigido.
X Premere la parte superiore o inferiore dell'in-
terruttore I.
Il sostegno laterale è più marcato o meno
marcato.
X Attivazione della ventilazione del sedile:
portare il regolatore del ventilatore J in posi-
zione 1–3.
X Disattivazione della ventilazione del
X Osservare le avvertenze sui sedili
sedile: portare il regolatore del ventilatore J
in posizione g. (Y pagina 48).
X Regolazione dello schienale del sedile:
X Attivazione del riscaldamento dei sedili:
premere la parte superiore dell'interruttore ridurre la pressione sullo schienale del sedile.
K. X Tirare verso l'alto la leva = e tenerla in que-
Il riscaldamento dei sedili è attivo nel primo sta posizione.
livello di riscaldamento. X Riducendo o aumentando la pressione di
oppure appoggio, portare lo schienale del sedile nella
X Premere la parte inferiore dell'interruttore
posizione desiderata.
K. X Rilasciare la leva =.
Il riscaldamento dei sedili è attivo nel secondo X Regolazione longitudinale del sedile: tirare
livello di riscaldamento. la leva ? verso l'alto e tenerla in questa posi-
X Disattivazione del riscaldamento dei zione.
sedili: premere l'interruttore K in posizione X Portare il sedile nella posizione desiderata
centrale. spingendolo in avanti/all'indietro.
X Rilasciare la leva ?.
X Spingere in avanti o all'indietro il sedile fino
allo scatto in sede.
X Innesto del blocco dell'oscillazione: tirare
la leva ; verso l'alto.
Il blocco dell'oscillazione si innesta e il mol-
leggio del sedile è bloccato.
X Rilascio del blocco dell'oscillazione: pre-
mere la leva ; verso il basso.
Il sedile può oscillare.
Sedili 53

X Regolazione della profondità del cuscino X Premere la parte superiore o inferiore dell'in-
del sedile: tirare la leva A verso l'alto e terruttore G.
tenerla in questa posizione. Il profilo superiore dello schienale del sedile è
X Portare il cuscino del sedile nella posizione più rigido o meno rigido.
desiderata spingendolo in avanti/all'indietro. X Premere la parte superiore o inferiore dell'in-
X Rilasciare la leva A. terruttore H.
X Regolazione dell'inclinazione del sedile:
Il profilo inferiore dello schienale del sedile è
tirare la leva : verso l'alto e tenerla in questa più rigido o meno rigido.
posizione. X Attivazione del riscaldamento dei sedili:
X Riducendo o aumentando la pressione di
premere la parte superiore dell'interruttore
appoggio, portare il cuscino o lo schienale del E.
sedile nella posizione desiderata. Il riscaldamento dei sedili è attivo nel primo

Postazione di lavoro del conducente


livello di riscaldamento.
X Rilasciare la leva :.
oppure
X Premere la parte inferiore dell'interruttore
E.
Il riscaldamento dei sedili è attivo nel secondo
livello di riscaldamento.
X Disattivazione del riscaldamento dei
sedili: premere l'interruttore E in posizione
centrale.

Sedile lato passeggero e sedile centrale


con poggiatesta Comfort

X Regolazione dell'altezza del sedile: tirare la


leva D verso l'alto oppure spingerla verso il
basso di una posizione.
Il sedile si solleva o si abbassa di una posi-
zione.
X Regolazione delle sospensioni pneumati-
che: regolare le sospensioni pneumatiche
con la manopola C in modo tale da impedire
al sedile di arrivare a fine corsa.
X Utilizzo della salita e discesa agevolate:
premere il tasto B verso il basso e farlo scat-
tare in sede.
Il sedile si abbassa completamente.
X Premere nuovamente verso il basso il tasto
B.
Il sedile si regola sull'ultima altezza impo-
stata.
Sedile centrale (esempio)
i Per sostenere la colonna vertebrale è pos-
sibile adattare la curvatura dello schienale X Osservare le avvertenze sui sedili
(supporto lombare) e i sostegni laterali. (Y pagina 48).
X Regolazione del profilo dello schienale del
sedile: premere la parte superiore o inferiore
dell'interruttore F.
Il sostegno laterale è più marcato o meno
marcato.

Z
54 Sedili

X Riducendo o aumentando la pressione di


appoggio, portare il cuscino o lo schienale del
sedile nella posizione desiderata.
X Rilasciare la leva ?.

Sedile lato passeggero e sedile centrale


Postazione di lavoro del conducente

X Regolazione del poggiatesta: tirare verso


l'alto o premere verso il basso il poggiate-
sta : fino al raggiungimento dell'altezza
desiderata.
X Premere all'indietro o tirare in avanti il pog-
giatesta : fino al raggiungimento dell'incli-
nazione desiderata.
X Smontaggio del poggiatesta: premere il
dispositivo di sbloccaggio A e tenerlo in que-
sta posizione.
X Estrarre il poggiatesta : tirandolo verso
l'alto con un energico strappo.
X Regolazione dei braccioli: sollevare i brac-
cioli ;.
X Con la rotella sulla parte inferiore regolare
l'inclinazione dei braccioli ;.
X Regolazione dello schienale del sedile:
ridurre la pressione sullo schienale del sedile.
X Tirare verso l'alto la leva = e tenerla in que- Sedile centrale (esempio)
sta posizione. X Osservare le avvertenze sui sedili
X Riducendo o aumentando la pressione di (Y pagina 48).
appoggio, portare lo schienale del sedile nella
posizione desiderata.
X Rilasciare la leva =.
X Ribaltamento dello schienale del sedile/
utilizzo della funzione di vano portaog-
getti: tirare la leva = verso l'alto e tenerla in
questa posizione.
X Ribaltare completamente in avanti lo schie-
nale del sedile e farlo scattare in sede.
X Tirare nuovamente verso l'alto la leva = e
tenerla in questa posizione.
Lo schienale del sedile è sbloccato e può
essere nuovamente regolato. X Regolazione del poggiatesta: tirare verso
X Regolazione dell'inclinazione del sedile: l'alto o premere verso il basso il poggiate-
tirare la leva ? verso l'alto e tenerla in questa
posizione.
Cuccette 55

sta : fino al raggiungimento dell'altezza G AVVERTENZA


desiderata.
Se la cuccetta non viene ribaltata verso l'alto
X Smontaggio del poggiatesta: premere il
dispositivo di sbloccaggio E e tenerlo in que- fino all'arresto durante la marcia è possibile
sta posizione. urtare contro di essa. Sussiste il pericolo di
X Estrarre il poggiatesta : tirandolo verso lesioni!
l'alto con un energico strappo. Ribaltare sempre verso l'alto la cabina fino
X Regolazione dello schienale del sedile: all'arresto prima di iniziare la marcia.
ridurre la pressione sullo schienale del sedile.
X Tirare verso l'alto la leva ; e tenerla in que-
Abbassamento della cuccetta
sta posizione.
X Riducendo o aumentando la pressione di

Postazione di lavoro del conducente


! Assicurarsi che la cuccetta non urti contro i
appoggio, portare lo schienale del sedile nella sedili durante le operazioni di sollevamento e
posizione desiderata. abbassamento. Ribaltare o ripiegare in avanti
X Rilasciare la leva ;. lo schienale del sedile lato guida e lato pas-
X Ribaltamento dello schienale del sedile/
seggero oppure portare i sedili in posizione
utilizzo della funzione di vano portaog- più avanzata. In caso contrario la cuccetta
getti: tirare la leva ; verso l'alto e tenerla in potrebbe urtare contro i sedili e causare danni
a entrambi i componenti.
questa posizione.
X Ribaltare completamente in avanti lo schie-
nale del sedile e farlo scattare in sede.
X Tirare nuovamente verso l'alto la leva ; e
tenerla in questa posizione.
Lo schienale del sedile è sbloccato e può
essere nuovamente regolato.

Cuccette
Cuccetta superiore
Avvertenze di sicurezza importanti X Ribaltare in avanti lo schienale del sedile lato
guida e lato passeggero.
G AVVERTENZA X Sollevare leggermente la cuccetta e fissarla.
Se un occupante del veicolo occupa una cuc- X Premere il tasto di rilascio : delle fibbie e
cetta durante la marcia, non può essere trat- sganciare le cinghie di fissaggio.
tenuto. Sussiste il pericolo di lesioni o addi- X Abbassare la cuccetta.

rittura il pericolo di morte!


Utilizzare la cuccetta solo quando il veicolo è Fissaggio della rete di sicurezza
arrestato e il motore è spento.

G AVVERTENZA
Quando il passeggero occupa la cuccetta, può
cadere e procurarsi lesioni.
In caso di utilizzo della cuccetta utilizzare
sempre la rete di sicurezza.

Z
56 Cuccette

X In caso di utilizzo della cuccetta, agganciare il Sollevamento della cuccetta


gancio ; della rete di sicurezza negli
occhielli =.

Sollevamento della cuccetta


X Sollevare la cuccetta e mantenerla in questa
posizione.
X Inserire le linguette di aggancio delle cinghie
di fissaggio nelle fibbie fino allo scatto in
sede.
Postazione di lavoro del conducente

Cuccetta inferiore
Cuccetta inferiore (cabina lunga)
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Se un occupante del veicolo occupa una cuc-
cetta durante la marcia, non può essere trat-
tenuto. Sussiste il pericolo di lesioni o addi-
rittura il pericolo di morte!
Utilizzare la cuccetta solo quando il veicolo è
arrestato e il motore è spento.

G AVVERTENZA
Quando il passeggero occupa la cuccetta, può
cadere e procurarsi lesioni.
X Tirare i ganci di fissaggio : verso il basso e
In caso di utilizzo della cuccetta utilizzare
sganciarli dalla staffa di sicurezza ;.
sempre la rete di sicurezza.
X Sollevare la cuccetta e mantenerla in questa
posizione.
G AVVERTENZA
X Rilasciare la cinghia di bloccaggio = a velcro
Durante il sollevamento o l'abbassamento dalla parete posteriore.
dello schienale del sedile, il guidatore o gli altri X Tirare la cinghia di bloccaggio = sopra la
occupanti del veicolo possono rimanere inca- cuccetta e agganciarla al gancio ? nella
strati. Sussiste il pericolo di lesioni! parte inferiore della cuccetta.
Assicurarsi che l'area di movimento dello
Abbassamento della cuccetta
schienale del sedile sia libera e che nessuno
X Sollevare leggermente la cuccetta e sgan-
rimanga incastrato.
ciare la cinghia di bloccaggio = dal gancio ?
nella parte inferiore della cuccetta.
X Abbassare la cuccetta.
X Tirare il gancio di fissaggio in gomma : verso
il basso e agganciarlo nella staffa di sicu-
rezza ;.
X Fissare la cinghia di bloccaggio = a velcro
alla parete posteriore.
Cuccette 57

Fissaggio della rete di sicurezza

Postazione di lavoro del conducente


X Spostare il sedile lato guida e il sedile lato
passeggero il più avanti possibile.
X Ribaltare in avanti lo schienale del sedile lato
guida.
X Portare lo schienale del sedile lato passeg-
gero in posizione verticale.
X Sollevare leggermente la cuccetta e premere
X Agganciare il gancio : della rete di sicurezza il tasto di rilascio : sulla fibbia della cinghia.
all'occhiello ; sul tetto della cabina. X Sganciare la fibbia della cinghia e ribaltare
verso il basso la cuccetta.
Cuccetta inferiore (cabina corta)
Sollevamento della cuccetta
Avvertenze di sicurezza importanti X Sollevare la cuccetta e mantenerla in questa
posizione.
G AVVERTENZA
X Inserire la linguetta di aggancio nella fibbia
Se un occupante del veicolo occupa una cuc- della cinghia fino allo scatto in sede.
cetta durante la marcia, non può essere trat- X Portare il sedile lato guida e il sedile lato pas-
tenuto. Sussiste il pericolo di lesioni o addi- seggero nella posizione desiderata.
rittura il pericolo di morte!
Utilizzare la cuccetta solo quando il veicolo è
arrestato e il motore è spento. Combinazione sedile/cuccetta
Abbassamento della cuccetta Trasformazione del cuscino del sedile in
! Assicurarsi che la cuccetta non urti contro i cuccetta
sedili durante le operazioni di sollevamento e
abbassamento. Ribaltare o ripiegare in avanti Avvertenze di sicurezza importanti
lo schienale del sedile lato guida e lato pas- G AVVERTENZA
seggero oppure portare i sedili in posizione
più avanzata. In caso contrario la cuccetta Se un occupante del veicolo occupa una cuc-
potrebbe urtare contro i sedili e causare danni cetta durante la marcia, non può essere trat-
a entrambi i componenti. tenuto. Sussiste il pericolo di lesioni o addi-
rittura il pericolo di morte!
Utilizzare la cuccetta solo quando il veicolo è
arrestato e il motore è spento.

G AVVERTENZA
Se non viene bloccato in posizione di seduta,
il cuscino del sedile può spostarsi. La cintura

Z
58 Cuccette

di sicurezza non è in grado di svolgere la fun- Estrazione del cuscino


zione protettiva prevista. Sussiste un mag-
giore pericolo di lesioni gravi o mortali!
Prima di mettersi in marcia assicurarsi che il
cuscino sia bloccato in posizione di seduta.

G AVVERTENZA
Durante il sollevamento o l'abbassamento
dello schienale del sedile, il guidatore o gli altri
occupanti del veicolo possono rimanere inca-
Postazione di lavoro del conducente

strati. Sussiste il pericolo di lesioni!


Assicurarsi che l'area di movimento dello
X Sollevare in avanti il cuscino mediante l'anello
schienale del sedile sia libera e che nessuno A.
rimanga incastrato. Il cuscino del sedile viene agganciato al punto
di rinvio =.
G AVVERTENZA X Agganciare il cuscino del sedile con la posi-
Se lo schienale del sedile non viene afferrato zione di arresto ; al supporto ?.
saldamente durante il sollevamento o l'ab-
Riposizionamento del cuscino
bassamento, può cadere verso il basso. In tal
X Sollevare il cuscino del sedile mediante l'a-
caso può colpire un occupante del veicolo o
nello A e spingerlo all'indietro.
schiacciare parti del corpo. Sussiste il peri-
X Agganciare il cuscino del sedile con la posi-
colo di lesioni!
zione di arresto : al supporto ?.
Afferrare sempre saldamente lo schienale del
sedile durante il sollevamento o l'abbassa-
Trasformazione dello schienale del
mento.
sedile in cuccetta
G AVVERTENZA Sollevamento dello schienale del sedile
Durante la rimozione del cuscino del sedile il
guidatore o gli altri occupanti del veicolo
potrebbero rimanere incastrati tra il telaio e il
cuscino del sedile. Sussiste il pericolo di
lesioni!
Durante la rimozione del cuscino del sedile
assicurarsi che non sia presente nessuna
parte del corpo nell'area di movimento del
cuscino.

La combinazione sedile-cuccetta non è adatta


per i dispositivi di ritenuta per bambini. Montare Cinghia di fissaggio, lato sinistro (esempio)
un dispositivo di ritenuta per bambini solo sul
sedile lato passeggero. Osservare le avvertenze
di sicurezza al paragrafo "Bambini a bordo"
(Y pagina 38).
Regolazione del volante 59

X Ribaltare la cuccetta verso il basso fino alla


parete posteriore.
X Agganciare le cinghie di fissaggio : lato
destro e lato sinistro allo schienale del
sedile ;.

Regolazione del volante

G AVVERTENZA
È possibile perdere il controllo del veicolo se,

Postazione di lavoro del conducente


Fissaggio della rete di sicurezza, lato sinistro durante la marcia,
(esempio)
Rsi regola il sedile lato guida, i poggiatesta, il
volante o gli specchi retrovisori
Rsi allaccia la cintura di sicurezza.
Sussiste il pericolo di incidenti!
Regolare il sedile lato guida, il poggiatesta, il
volante o gli specchi retrovisori e allacciare la
cintura prima di avviare il motore.

G AVVERTENZA
Se durante la marcia il volante rimane sbloc-
Fibbia della cinghia, lato sinistro (esempio) cato, il suo assetto può modificarsi improvvi-
samente. In questo caso è possibile perdere il
X Sganciare le cinghie di fissaggio : lato
controllo del veicolo. Sussiste il pericolo di
destro e lato sinistro dallo schienale del
sedile ;. incidenti!
X Sollevare lo schienale del sedile ;. Prima di iniziare la marcia assicurarsi che il
X Tirare i perni di bloccaggio ? lato destro e volante sia bloccato. Non sbloccare mai il
lato sinistro e rilasciare la rete di sicurezza = volante durante la marcia.
dalla parte posteriore dello schienale del
sedile ;. Lo sbloccaggio ed il bloccaggio del volante sono
X Ribaltare lo schienale del sedile ; e tenerlo a comando pneumatico.
in posizione orizzontale.
X Far scattare la linguetta di aggancio B nelle
fibbie A lato destro e lato sinistro.

Ribaltamento verso il basso dello schie-


nale del sedile
X Sollevare leggermente lo schienale del
sedile ;, tenerlo saldamente in posizione e
premere i tasti di rilascio C delle fibbie della
cinghia A lato destro e lato sinistro.
X Rilasciare le cinghie di fissaggio :.
X Sollevare lo schienale del sedile ;.
X Arrestare il veicolo.
X Fissare la rete di sicurezza = sul lato poste-
X Azionare il freno di stazionamento.
riore dello schienale del sedile ;.
X Premere la parte inferiore ; del tasto.
Il volante si sblocca.
Z
60 Specchi retrovisori

XRegolare l'altezza e l'inclinazione del volante.


XPremere la parte superiore : del tasto.
Il volante si blocca.
i Il volante si blocca automaticamente circa
10 secondi dopo lo sbloccaggio.

Specchi retrovisori
Regolazione degli specchi retrovisori
esterni
Postazione di lavoro del conducente

G AVVERTENZA X In caso di trasporto con allestimenti di lar-


ghezza superiore tirare o spingere prima
È possibile perdere il controllo del veicolo se, manualmente il braccio dello specchietto
durante la marcia, retrovisore sinistro e destro nella posizione
Rsi regola il sedile lato guida, i poggiatesta, il d'innesto desiderata.
volante o gli specchi retrovisori X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
Rsi allaccia la cintura di sicurezza.
X Ruotare l'interruttore = in posizione 1 per
Sussiste il pericolo di incidenti! lo specchio retrovisore esterno lato sinistro o
Regolare il sedile lato guida, il poggiatesta, il in posizione 2 per lo specchio retrovisore
volante o gli specchi retrovisori e allacciare la esterno lato destro.
cintura prima di avviare il motore. X Premere l'interruttore = nella direzione desi-
derata finché lo specchio retrovisore esterno
è regolato correttamente.
G AVVERTENZA
Gli specchi retrovisori esterni riflettono le
immagini rimpicciolite. Gli oggetti riflessi Attivazione/disattivazione del riscal-
sono più vicini di quanto sembri. Il guidatore damento dei retrovisori
potrebbe pertanto calcolare erroneamente la
distanza dai veicoli che seguono, ad esempio Utilizzando il riscaldamento degli specchi retro-
in caso di cambio di corsia. Sussiste il pericolo visori è possibile evitare l'appannarsi o il con-
gelamento degli specchi retrovisori esterni in
di incidenti! presenza di umidità o di temperature basse. Lo
Verificare quindi sempre l'effettiva distanza specchio guardaruota non è riscaldato.
dei veicoli che viaggiano dietro il proprio vei-
colo dando una rapida occhiata dietro le
spalle.

L'errata regolazione di uno specchio retrovisore


esterno può compromettere la visibilità della
zona retrostante il veicolo. Pertanto, prima di
iniziare la marcia, controllare sempre che gli
specchi retrovisori esterni siano regolati corret-
tamente.
i Regolare manualmente lo specchio d'acco-
stamento, lo specchio guardaruota e lo spec-
chio grandangolare.
Impianto luci 61

X Portare la chiave nel blocchetto di accensione X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia. in posizione di marcia.
X Attivazione: premere la parte superiore del X Portare l'interruttore luci : in posizione
tasto :. L.
La spia di controllo ; sul tasto si accende. Gli anabbaglianti e le luci di posizione sono
X Disattivazione: premere la parte inferiore del accesi.
tasto :.
La spia di controllo ; sul tasto si spegne. Luci diurne
i In alcuni Paesi l'accensione delle luci di mar-
cia diurne è prescritta dalla legge.
Impianto luci X Avviare il motore.

Postazione di lavoro del conducente


X Portare l'interruttore luci : in posizione
Interruttore luci $.
Gli anabbaglianti e le luci di posizione sono
Panoramica accesi.
Con l'interruttore luci è possibile attivare o
disattivare l'illuminazione del veicolo. Fendinebbia e retronebbia
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
X Accensione dei fendinebbia: tirare l'inter-
ruttore luci : portandolo in posizione 2.
I fendinebbia e la spia di controllo dei fendi-
nebbia N accanto all'interruttore luci : si
accendono.
X Accensione dei fendinebbia e dei retro-
nebbia: tirare l'interruttore luci : portan-
dolo in posizione 3.
I fendinebbia, i retronebbia e le spie di con-
trollo dei fendinebbia N e dei retronebbia
Q accanto all'interruttore luci : si accen-
i Se con l'illuminazione del veicolo attivata la dono.
chiave viene estratta dal blocchetto di accen-
sione e la porta lato guida viene aperta si i Se il veicolo è dotato soltanto di retroneb-
attiva il cicalino di avvertimento. bia, portare l'interruttore luci : in posizione
L, quindi tirare l'interruttore luci di uno
Accensione delle luci scatto.

Luci di posizione
X Portare l'interruttore luci : in posizione Regolazione dell'incidenza del fascio
T. luminoso
Le luci di posizione, le luci della targa, le luci
perimetrali e le luci di ingombro laterale sono Veicoli con sospensioni meccaniche
accese. Con la rotella di regolazione dell'assetto fari è
possibile adattare il cono luminoso proiettato
Anabbaglianti dai fari alle condizioni di carico del veicolo.
Gli anabbaglianti sono asimmetrici. Nei Paesi in i Nei veicoli con fari allo xeno l'assetto dei fari
cui non si circola sullo stesso lato della carreg- viene regolato automaticamente.
giata del Paese di immatricolazione sussiste
perciò il pericolo di abbagliamento. Se si viaggia
in questi Paesi, applicare pertanto sui fari le
apposite pellicole adesive a copertura parziale
del fascio luminoso (Y pagina 72).

Z
62 Impianto luci

Lampeggio fari
X Tirare brevemente all'indietro la leva multi-
funzione sinistra =.
La spia di controllo K integrata nella stru-
mentazione e gli abbaglianti si accendono
brevemente.

Indicatori di direzione
X Spingere la leva multifunzione sinistra nella
direzione desiderata e farla scattare attivando
gli indicatori di direzione lato destro : o lato
Postazione di lavoro del conducente

Posizioni regolatore sinistro ;.


0 Veicolo scarico (posizione base) Gli indicatori di direzione e la spia di controllo
1–3 Veicolo carico corrispondenti lampeggiano.
Eseguendo ampie sterzate, la leva multifun-
X Impostare la rotella di regolazione dell'as- zione sinistra si riporta automaticamente
setto fari in modo che i veicoli provenienti in nella posizione di partenza.
senso contrario non vengano abbagliati.

Illuminazione dell'abitacolo
Devioguida
Attivazione/disattivazione dell'illumi-
Panoramica
nazione interna (cabina a tetto basso)

Leva multifunzione sinistra sul piantone dello


sterzo
X Portare la chiave del veicolo nel blocchetto di
accensione in posizione di marcia.

Abbaglianti
1 Luce di lettura accesa
X Accendere gli anabbaglianti. 2 Illuminazione interna disattivata
X Premere in avanti ? la leva multifunzione 3 Illuminazione interna automatica
sinistra fino a farla scattare in posizione. 4 Illuminazione interna attivata
La spia di controllo K nella strumenta-
X Spingere l'interruttore nella posizione desi-
zione si accende.
derata.
i Portando l'interruttore in posizione 3 e
aprendo una porta, l'illuminazione interna si
accende.
Impianto luci 63

Attivazione/disattivazione dell'illumi- Accensione/spegnimento della luce di


nazione interna (cabina a tetto alto) lettura lato passeggero

Interruttori sopra il parabrezza

Postazione di lavoro del conducente


X Accensione: premere la parte superiore del-
l'interruttore :.
X Accensione della luce di lettura lato guida: X Spegnimento: premere la parte inferiore del-
premere la parte superiore dell'interrut- l'interruttore :.
tore :.
X Attivazione dell'illuminazione notturna:
premere la parte inferiore dell'interrut- Accensione/spegnimento della luce di
tore :. lettura (fiancata)
X Accensione della luce di lettura lato
guida/disattivazione dell'illuminazione
notturna: spingere l'interruttore : in posi-
zione neutra.

X Attivazione dell'illuminazione interna: pre-


mere la parte superiore dell'interruttore :. X Accensione: premere la parte inferiore della
X Attivazione automatica dell'illuminazione luce di lettura :.
interna: premere la parte inferiore dell'inter- X Spegnimento: premere la parte superiore
ruttore :.
della luce di lettura :.
L'illuminazione interna si attiva se viene
aperta una porta.
X Disattivazione dell'illuminazione interna:
portare l'interruttore : in posizione neutra.

Z
64 Impianto luci

Accensione/spegnimento della luce di Se il veicolo è dotato di luci allo xeno, avviando


lettura (parete posteriore) il motore il cono luminoso proiettato dalle luci
allo xeno si sposta dall'alto verso il basso e vice-
versa. Perché ciò avvenga gli anabbaglianti
devono essere accesi prima di avviare il motore.
Le lampadine e i gruppi ottici sono componenti
essenziali per la sicurezza del veicolo. Accertarsi
quindi che tutte le lampadine siano sempre fun-
zionanti.
In caso di guasto di una lampadina degli anab-
baglianti o degli abbaglianti la Mercedes-Benz
raccomanda di sostituire anche la lampadina del
Postazione di lavoro del conducente

faro disposto sull'altro lato. La Mercedes-Benz


raccomanda di utilizzare lampadine Longlife.
RPer evitare cortocircuiti, prima di sostituire le
lampadine disattivare l'impianto di illumina-
zione e portare il blocchetto di accensione in
posizione 0.
RPer effettuare lo smontaggio della lampadina
guasta indossare occhiali e guanti protettivi.
RSostituire sempre le lampadine guaste con
X Accensione: premere la parte inferiore del-
l'interruttore :. lampadine nuove specifiche con il numero di
Watt e di Volt prescritto.
X Spegnimento: premere la parte superiore
RAfferrare le lampadine nuove solo con un
dell'interruttore :.
panno pulito che non lasci pelucchi. Non lavo-
rare con le dita umide o sporche d'olio.
RControllare la presenza di corrosione sui con-
Avvertenze sulla sostituzione delle tatti e se necessario effettuarne la pulizia.
lampadine RVerificare il corretto posizionamento delle
guarnizioni e sostituire le guarnizioni danneg-
G AVVERTENZA giate.
Le lampadine, i gruppi ottici e i connettori RSe la lampadina non si accende, recarsi in
possono raggiungere temperature molto ele- un'officina qualificata.
vate. In caso di sostituzione di una lampadina RFar sostituire le lampadine allo xeno in un'of-
sussiste il rischio di scottature. Sussiste il ficina qualificata.
pericolo di lesioni!
Far raffreddare questi componenti prima di
sostituire le lampadine.
Sostituzione delle lampade
Avvertenze generali
G PERICOLO
X Custodire a bordo del veicolo alcune lampa-
Le luci allo xeno sono sotto alta tensione. Se dine per i casi di emergenza.
la copertura delle luci allo xeno viene rimossa X Prima di effettuare la sostituzione delle lam-
e i contatti elettrici delle luci allo xeno ven- padine disattivare l'impianto di illuminazione
gono toccati, sussiste il rischio di scariche per evitare che si verifichi un cortocircuito.
elettriche. Sussiste il pericolo di morte! X Toccare le lampadine nuove solo con un
Non toccare mai i componenti o i contatti panno pulito che non lasci pelucchi, non toc-
elettrici delle luci allo xeno. Far sempre ese- carle in nessun caso con dita umide o unte.
guire gli interventi sulle luci allo xeno in un'of- X Verificare la presenza di corrosione sui con-
ficina qualificata. tatti e pulirli.
Impianto luci 65

X Controllare il corretto alloggiamento delle Illuminazione del W 1,2 W24 V


guarnizioni. padiglione/illumina-
X Sostituire le guarnizioni danneggiate. zione notturna
X Se la lampadina non si accende, recarsi in
un'officina qualificata. Luce di lettura/ 10 W24 V
cuccetta (lampada a
siluro)
Panoramica delle lampadine
Lampadine supplementari
Lampadine anteriori
Luce di ingombro Modulo a LED
Indicatori di direzione P 21 W24 V laterale
anteriori

Postazione di lavoro del conducente


Faro di lavoro supe- H11 70 W24 V
Anabbaglianti (fari H7 70 W24 V riore
alogeni)
Faro di lavoro infe- H3 70 W24 V
Abbaglianti H1 70 W24 V riore
Luci di posizione W 5 W24 V Luci di cortesia W 5 W24 V
Indicatore di dire- P 21/5 W24 V Luce rotante H1 70 W24 V
zione laterale, luci di
ingombro laterali
Lampadine anteriori
Luci perimetrali ante- R 10 W24 V
riori Anabbaglianti, abbaglianti, luci di posi-
zione, indicatori di direzione
Fendinebbia H3 70 W24 V
La sostituzione delle lampadine viene descritta
Lampadine posteriori prendendo a riferimento il gruppo ottico sini-
stro.
Indicatori di direzione P 21 W24 V
posteriori, luci freno,
luce di retromarcia,
retronebbia
Luci di posizione R 10 W24 V
posteriori, luci della
targa, luci di ingom-
bro
Luce di ingombro/ R 10 W24 V
luce di ingombro late-
rale

Illuminazione interna Griglia di protezione (esempio)


X Svitare la vite : della griglia di protezione.
Illuminazione del P 18 W24 V X Ribaltare verso l'alto la griglia di protezione.
padiglione/illumina-
zione interna
Illuminazione del R 10 W24 V
padiglione/luce di
lettura

Z
66
Postazione di lavoro del conducente Impianto luci

X Svitare la vite : della mascherina ;.


X Ribaltare verso l'esterno la mascherina ; ed
estrarla.

i Non modificare la posizione delle viti di regi-


stro B. In caso contrario occorre registrare
nuovamente i fari. d Faro alogeno
e Faro allo xeno
X Indicatori di direzione: svitare la vite supe-
riore A. X Anabbaglianti: svitare e rimuovere il coper-
X Estrarre l'indicatore di direzione =.
chio in materiale sintetico C.
X Girare verso sinistra la lampadina E unita-
X Estrarre il connettore dell'indicatore di dire-
zione =. mente alla lamiera di bloccaggio.
X Rimuovere la lampadina E unitamente alla
X Girare il portalampada verso sinistra eserci-
tando una leggera pressione ed estrarlo. lamiera di bloccaggio.
X Inserire la lampadina nuova con la lamiera di
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
una leggera pressione ed estrarla. bloccaggio e girarla verso destra.
X Abbaglianti: svitare e rimuovere il coperchio
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
destra esercitando una leggera pressione. in materiale sintetico D.
X Scollegare il connettore del cavo dalla lam-
X Anabbaglianti, abbaglianti e luci di posi-
zione: svitare le viti A. padina F.
X Sganciare la molla di fermo.
X Estrarre completamente il faro ?.
X Estrarre la lampadina F.
X Inserire la lampadina nuova nel relativo por-
talampada in modo che l'attacco si adatti
all'incavo.
X Luci di posizione: svitare e rimuovere la
copertura in materiale sintetico C dei fari
Impianto luci 67

alogeni o la copertura in materiale sintetico X Girare la lampadina verso sinistra esercitando


D dei fari allo xeno. una leggera pressione ed estrarla.
X Estrarre il connettore unitamente al porta- X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
lampada G. destra esercitando una leggera pressione.
X Estrarre la lampadina dal portalampada G.
i A seconda dell'equipaggiamento del vei-
X Inserire la lampadina nuova nel portalampada
colo, negli indicatori di direzione può essere
G. integrata una luce di ingombro laterale.
Indicatori di direzione laterali Luci perimetrali anteriori

Postazione di lavoro del conducente


Indicatori di direzione laterali circolari (esempio)
X Spingere verso l'alto l'indicatore di dire-
zione : e rimuoverlo.
X Girare il portalampada verso sinistra eserci-
tando una leggera pressione ed estrarlo.
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
X Svitare la vite ;.
una leggera pressione ed estrarla.
X Rimuovere le luci perimetrali :.
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
destra esercitando una leggera pressione. X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
una leggera pressione ed estrarla.
Indicatore di direzione laterale, luci di X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
ingombro laterali destra esercitando una leggera pressione.

Indicatori di direzione laterali rettangolari (esem-


pio)
X Spingere in avanti l'indicatore di direzione :
e rimuoverlo.
X Girare il portalampada verso sinistra eserci-
tando una leggera pressione ed estrarlo.

Z
68 Impianto luci

Fendinebbia nel paraurti X Svitare le viti :.


i Non modificare la posizione delle viti di regi-
stro ;. In caso contrario occorre registrare
nuovamente i fendinebbia.
X Estrarre il gruppo riflettore.
X Sfilare il connettore del cavo dal fendinebbia.
X Sganciare la molla di fermo.
X Estrarre la lampadina.
X Inserire la lampadina nuova nel relativo por-
talampada in modo che l'attacco si adatti
all'incavo.
Postazione di lavoro del conducente

Lampadine posteriori
Luci posteriori

Fendinebbia destro (esempio)


X Sganciare la copertura in materiale sinte-
tico ; sotto il paraurti in corrispondenza del
nasello di arresto = e rimuoverla.
X Scollegare il connettore del cavo dal fendi-
nebbia :.
X Sganciare la molla di fermo.
X Estrarre la lampadina.
X Inserire la lampadina nuova nel relativo por-
talampada in modo che l'attacco si adatti Gruppo ottico posteriore a 6 elementi, lato sinistro
all'incavo.

Fendinebbia sotto il paraurti

Gruppo ottico posteriore a 6 elementi, lato destro


: Viti
; Luce di ingombro/luce di ingombro laterale
= Indicatori di direzione
? Luce freno
A Luce di posizione posteriore
B Luce retromarcia
C Retronebbia
D Luce della targa
Impianto luci 69

X Svitare le viti :. Luce di ingombro/luce di ingombro late-


X Rimuovere il diffusore. rale
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
una leggera pressione ed estrarla.
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
destra esercitando una leggera pressione.
X Per sostituire la lampadina della luce della
targa D estrarre il gruppo riflettore.

Postazione di lavoro del conducente


X Svitare la vite :.
Gruppo ottico posteriore a 4 elementi
X Rimuovere il diffusore unitamente all'allog-
: Viti
giamento ;.
; Indicatori di direzione
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
= Luce freno una leggera pressione ed estrarla.
? Luce di posizione posteriore X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
A Retronebbia destra esercitando una leggera pressione.
B Luce retromarcia
C Luce della targa
Lampadine supplementari
X Svitare le viti :.
X Rimuovere il diffusore. Luci di ingombro laterali
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando i Motrice per semirimorchio:
una leggera pressione ed estrarla. Prima di sostituire le luci di ingombro sul rive-
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso stimento laterale, ribaltare il rivestimento
destra esercitando una leggera pressione. verso l'esterno.
X Per sostituire la lampadina della luce della
targa C estrarre il gruppo riflettore.

Z
70
Postazione di lavoro del conducente Impianto luci

Lampadina destra (esempio)


X Girare verso l'alto la lampadina ; unita-
mente al connettore = ed estrarla.
X Comprimere il fermo sul connettore = e
tenerlo premuto.
Luci di ingombro laterali lato sinistro (esempio) X Sfilare il connettore del cavo =.

X X Estrarre la lampadina ;.
Premere il fermo del connettore ; e tenerlo
premuto. X Inserire la lampadina nuova nel relativo por-
X Sfilare il connettore del cavo ;. talampada in modo che l'attacco si adatti
all'incavo.
X Comprimere i fermi : delle luci di ingombro
laterale = e tenerli premuti. Faro di lavoro inferiore
X Sostituire la luce di ingombro laterale =.

Faro di lavoro superiore

X Allentare le viti :.
X Rimuovere il riflettore unitamente all'intelaia-
tura.
X Comprimere le sicure : e sollevare la sca-
tola.
Impianto luci 71

Illuminazione interna

Postazione di lavoro del conducente


X Sfilare il connettore del cavo ;.
X Sganciare la molla di fermo.
X Estrarre la lampadina =.
X Inserire la lampadina nuova nel relativo por-
talampada in modo che l'attacco si adatti
all'incavo.

Luci di cortesia sul rivestimento delle X Rimuovere il diffusore agendo con un caccia-
porte e nella zona di accesso vite.
X Girare verso sinistra la lampadina dell'illumi-
nazione interna :/della luce di lettura =
esercitando una leggera pressione e sosti-
tuirla.
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
destra esercitando una leggera pressione.
Oppure
X Estrarre la copertura e rimuovere la lampa-
dina dell'illuminazione notturna ;.
X Inserire la lampadina nuova.

Illuminazione interna nella cabina a tetto


basso

Luci di cortesia sulle porte lato sinistro (esempio)


X Rimuovere le luci di cortesia sulle porte :
facendo leva con un cacciavite.
X Girare il portalampada verso sinistra eserci-
tando una leggera pressione ed estrarlo.
X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
una leggera pressione ed estrarla.
X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
destra esercitando una leggera pressione.

Z
72 Impianto luci

X Esercitare pressione sulla molla di bloccaggio X Rimuovere il diffusore : facendo leva con un
mediante un cacciavite e rimuovere il diffu- cacciavite.
sore :. X Girare la lampadina verso sinistra esercitando
X Estrarre la lampadina dell'illuminazione una leggera pressione ed estrarla.
interna =/della luce di lettura ;. X Inserire la lampadina nuova e girarla verso
X Inserire la lampadina nuova. destra esercitando una leggera pressione.

Luce di lettura della cuccetta


Copertura parziale dei fari - Circola-
zione a sinistra/destra
Nei Paesi in cui si viaggia sul lato della carreg-
Postazione di lavoro del conducente

giata opposto a quello previsto dal Paese di


immatricolazione, occorre commutare i fari su
anabbaglianti simmetrici. In questo modo i vei-
coli provenienti in senso contrario non vengono
abbagliati. Gli anabbaglianti simmetrici illumi-
nano i lati della carreggiata con una portata infe-
riore in profondità e in altezza.
In caso di impiego del veicolo in altri Paesi atte-
nersi alle norme di legge vigenti nel Paese in cui
ci si trova.
La responsabilità della corretta attivazione delle
luci del veicolo è sempre del guidatore.
Far commutare i fari allo xeno subito prima di
oltrepassare il confine presso un'officina quali-
X Espellere il diffusore : dalla cerniera eser- ficata. Durante il viaggio di ritorno far commu-
citando pressione con un cacciavite. tare nuovamente presso un'officina qualificata i
X Estrarre la lampadina. fari allo xeno in posizione di anabbaglianti asim-
metrici subito dopo aver varcato il confine.
X Inserire la lampadina nuova.
Prima di oltrepassare il confine ed entrare in
Luce di lettura della cuccetta sulla parete questi Paesi occorre coprire i fari alogeni in base
alle seguenti istruzioni della Mercedes-Benz.
posteriore
Per effettuare l'operazione utilizzare una pelli-
cola autoadesiva non trasparente reperibile in
commercio. Durante il viaggio di ritorno rimuo-
vere le pellicole autoadesive subito dopo aver
varcato il confine.
Per una visuale chiara 73

Per una visuale chiara


Tergicristallo
Avvertenze di sicurezza importanti
! Prima di arrestare il veicolo disattivare il ter-
gicristallo. In caso contrario alla successiva
partenza il tergicristallo potrebbe mettersi
inavvertitamente in movimento e, in caso di
parabrezza sporco o ghiacciato, i profili in
gomma del tergicristallo o il parabrezza
potrebbero danneggiarsi.

Postazione di lavoro del conducente


I profili in gomma del tergicristallo consumati o
danneggiati causano la formazione di striature
sul parabrezza. In questo modo viene compro-
messa la visibilità.
Controllare periodicamente i profili in gomma
Superficie di copertura nei veicoli con guida a del tergicristallo sul lato guida e sul lato pas-
destra che vengono utilizzati in Paesi con circola- seggero e sostituire quanto prima i profili in
zione a sinistra gomma consumati o danneggiati.
: Faro sinistro
; Faro destro Attivazione/disattivazione del tergicri-
stallo

Leva multifunzione sinistra sul piantone dello


sterzo
ª Tergicristallo disattivato
© Tergitura intervallata
Superficie di copertura nei veicoli con guida a sini- ¬ Tergitura lenta
stra che vengono utilizzati in Paesi con circolazione
a destra ® Tergitura rapida
= Faro sinistro X Attivazione: girare la chiave nel blocchetto di
? Faro destro accensione portandola in posizione di marcia.
X Preparare le strisce adesive secondo le indi- X In base all'intensità della pioggia, girare l'in-
cazioni riportate utilizzando una pellicola terruttore : nella posizione desiderata.
autoadesiva opaca disponibile in commercio. X Disattivazione: portare l'interruttore : in
X Coprire il settore interessato del faro. posizione ª.
Il tergicristallo effettua ancora 1 tergitura.

Z
74 Alimentazione di tensione

Tergitura intervallata Impianto lavafari


Nella regolazione di base l'intervallo tra due ter- X Attivazione: girare la chiave nel blocchetto di
giture consecutive è di 4 secondi. Questo inter- accensione in posizione di marcia.
vallo è regolabile continuativamente da 2 a X Accendere gli anabbaglianti (Y pagina 61).
20 secondi.
X Attivare l'impianto lavacristalli (Y pagina 73).
X Girare l'interruttore : in posizione © e L'impianto lavafari spruzza 1 volta il liquido
attendere la prima tergitura. lavacristalli sui fari.
X Portare nuovamente l'interruttore : in posi-
zione ª.
X Far passare un intervallo di tempo pari all'in-
Sbrinatore del parabrezza
tervallo di tergitura desiderato e comunque
Postazione di lavoro del conducente

non superiore a 20 secondi.


X Portare nuovamente l'interruttore : in posi-
zione ©.
Il tempo intercorso tra la disattivazione e l'at-
tivazione viene memorizzato come nuovo
intervallo di tergitura.
Se l'interruttore resta per più di 20 secondi in
posizione ª, viene impostato automatica-
mente su 4 secondi.

Impianto lavacristalli
X Attivazione: avviare il motore.
X Premere la parte superiore dell'interruttore
del riscaldamento del parabrezza :.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
tore si accende.
X Disattivazione: premere la parte inferiore
dell'interruttore del riscaldamento del para-
brezza :.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
tore si spegne.
i Il riscaldamento del parabrezza si disattiva
automaticamente dopo circa 15 minuti
Leva multifunzione sinistra sul piantone dello oppure se il motore viene spento.
sterzo
X Attivazione: spingere l'interruttore : fino
all'arresto in direzione del piantone dello Alimentazione di tensione
sterzo e tenerlo in posizione.
Finché l'interruttore : rimane in questa posi- Interruttore arresto di emergenza
zione, l'impianto lavacristalli spruzza il liquido
lavacristalli sul parabrezza. Avvertenze generali
In caso di necessità, l'interruttore arresto di
emergenza consente di interrompere l'alimen-
tazione di tensione. In questo modo è possibile
evitare cortocircuiti con formazione di scintille,
che potrebbero causare un incendio o un'esplo-
sione. Solo i veicoli appartenenti alla classe ADR
EX/III e FL sono dotati di interruttori arresto di
emergenza.
Alimentazione di tensione 75

Interruzione dell'alimentazione di ten-


sione
G AVVERTENZA
Se l'alimentazione di tensione viene interrotta
con l'interruttore arresto di emergenza, il
motore viene spento automaticamente. Per-
tanto alcune funzioni rilevanti per la sicurezza,
come ad esempio il servosterzo, l'impianto di
illuminazione e l'ABS, non sono disponibili o lo
sono solo in maniera limitata. L'alimentazione

Postazione di lavoro del conducente


dell'aria compressa non è disponibile. Per-
tanto le manovre di sterzata richiedono una
forza notevolmente maggiore. In fase di fre-
nata le ruote possono bloccarsi. Inoltre, in
caso di perdita di aria compressa, il freno di
stazionamento ad accumulo di energia a Interruttore arresto di emergenza dietro il passa-
molla può attivarsi e frenare il veicolo in modo ruota destro (esempio)
incontrollato. In questo caso il guidatore X Ribaltare la copertura : verso l'alto.
potrebbe perdere il controllo del veicolo. Sus- X Estrarre la spina dell'interruttore ; oppure
siste il pericolo di incidenti. sollevare il perno di comando =.
Azionare l'interruttore arresto di emergenza Tutte le utenze ad eccezione del tachigrafo
sono scollegate dalle batterie.
solo in caso di pericolo e solo a veicolo fermo.

Ripristino dell'alimentazione di ten-


sione
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
accensione fino all'arresto.
X Premere verso il basso la copertura : e farla
scattare in sede.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
L'alimentazione di tensione di tutte le utenze
risulta ripristinata.

Prese di corrente
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo
possono essere installate nella consolle cen-
trale prese di corrente a 12 V e a 24 V.

Z
76 Informazioni utili

Informazioni utili
Avvisatore acustico pneumatico/
avvisatore acustico
Postazione di lavoro del conducente

: Prese di corrente a 12 V (esempio)


Sottoporre le prese di corrente a 12 V ad un
carico massimo pari a 180 W per ogni presa di
corrente.
Sottoporre le prese di corrente a 24 V ad un
X Attivazione della tromba ad aria com-
carico massimo pari a 360 W per ogni presa di
corrente. pressa: premere la parte superiore dell'inter-
ruttore :.
Premendo il tasto dell'avvisatore acustico
sulla leva multifunzione sinistra si attiva la
Convertitore di tensione tromba ad aria compressa.
Mediante l'interruttore del trasformatore di ten- X Disattivazione della tromba ad aria com-
sione da 24 V/12 V è possibile attivare e disat- pressa: premere la parte inferiore dell'inter-
tivare tutte le utenze secondarie collegate alla ruttore :.
presa di corrente da 12 V. Premendo il tasto dell'avvisatore acustico
sulla leva multifunzione sinistra si attiva l'av-
visatore acustico.

Posacenere

X Premere la parte superiore dell'interruttore


del trasformatore :.
La presa di corrente da 12 Vè attivata e la spia
di controllo ; integrata nell'interruttore si
accende.
X Premere la parte inferiore dell'interruttore del Posacenere nella plancia, veicoli per lunghe per-
trasformatore :. correnze/servizio distribuzione
La presa di corrente da 12 V è disattivata e la
spia di controllo ; integrata nell'interruttore X Apertura del posacenere: afferrare il posa-
si spegne. cenere : in corrispondenza del listello di
Informazioni utili 77

impugnatura e aprirlo nella direzione indicata


dalla freccia fino all'arresto.
X Prelievo del posacenere: spingere verso il
basso il dispositivo di sbloccaggio ;, tratte-
nerlo ed estrarre completamente il posace-
nere :.

Postazione di lavoro del conducente


X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione autoradio.
X Introdurre l'accendisigari :.
Quando la spirale è incandescente, l'accen-
disigari scatta all'indietro automaticamente.
La presa di corrente 24 V con accendisigari :
Posacenere nella plancia comfort può essere utilizzata anche come sorgente di
corrente per apparecchi elettrici dall'assorbi-
X Apertura del posacenere: afferrare la
mento massimo di 100 W.
mascherina : dall'impugnatura e ribaltarla
verso l'alto.
X Prelievo della vaschetta del posacenere:
sollevare lateralmente la vaschetta del posa- Rilevatore di fumo
cenere ; ed estrarla dal supporto. Avvertenze generali
Il segnalatore di fumo si attiva nel momento in
Accendisigari cui viene rilevata la presenza di fumo all'interno
della cabina. L'allarme può essere generato
G AVVERTENZA anche dalla presenza di particelle contenute, ad
esempio, nel fumo delle sigarette, nella polvere
Se l'elemento termico caldo dell'accendino o o nei gas di scarico.
il supporto caldo vengono toccati, è possibile Il segnalatore di fumo è posto sopra la porta lato
ustionarsi. guida o sul padiglione dietro il guidatore.
I materiali infiammabili possono incendiarsi
se
Rl'accendisigari incandescente cade a terra
Rl'accendisigari incandescente viene man-
tenuto a contatto con oggetti, ad esempio
da parte di bambini.
Sussiste il pericolo di incendio e di lesioni!
Afferrare sempre l'accendisigari dall'impu-
gnatura. Assicurarsi sempre che i bambini
non abbiano accesso all'accendisigari. Non
lasciare mai incustoditi i bambini nel veicolo.

Prestare la massima attenzione innanzitutto alla


circolazione stradale. Utilizzare l'accendisigari
solo se la situazione del traffico lo consente.

Z
78 Informazioni utili

Se la batteria è scarica viene attivato un breve


segnale acustico ogni 40 secondi. Sostituire
quanto prima possibile la batteria. In caso con-
trario il funzionamento del segnalatore di fumo
non è garantito.

Sostituzione della batteria


Il segnalatore di fumo funziona con una batteria
da 9 V.
X Premere il dispositivo di sbloccaggio ; ed
estrarre il segnalatore di fumo dal supporto.
Postazione di lavoro del conducente

X Sostituire la batteria.
X Far scattare nel supporto il segnalatore di
fumo.

Segnalatore di fumo sopra la porta lato guida Vani e scomparti portaoggetti


(esempio)
Avvertenze di sicurezza importanti
Disattivazione dell'allarme/disattiva- G AVVERTENZA
zione temporanea del segnalatore di
fumo Se vengono riposti oggetti in modo inappro-
priato all'interno dell'abitacolo, questi potreb-
XPremere il tasto :. bero scivolare o essere scaraventati via col-
Il segnalatore di fumo viene disattivato per pendo gli occupanti. Sussiste il pericolo di
circa 20 minuti e una volta trascorso questo
lesioni, in particolare in caso di brusche fre-
lasso di tempo si riattiva automaticamente.
nate o improvvisi cambi di direzione!
i Quando il segnalatore è disattivato, ogni
40 secondi viene emesso un breve segnale RRiporre sempre gli oggetti in modo che in
acustico. tali casi o in situazioni analoghe non pos-
sano essere proiettati all'interno dell'abita-
Test funzionale del segnalatore di fumo colo.
RAssicurarsi sempre che gli oggetti non
G AVVERTENZA sporgano da vani portaoggetti, reti porta-
Se la batteria è scarica o il segnalatore di fumo bagagli o reti portaoggetti.
è guasto, quest'ultimo non è in grado di for- RDurante la marcia tenere chiusi i vani por-
nire segnalazioni. In questo caso sussiste il taoggetti muniti di dispositivo di bloccag-
pericolo di morte. gio.
Controllare regolarmente la funzionalità del RRiporre e fissare sempre gli oggetti pesanti,
segnalatore di fumo. Sostituire immediata- rigidi, appuntiti, con spigoli vivi, fragili o di
mente la batteria se scarica. grandi dimensioni all'interno del vano di
Eseguire il test funzionale del segnalatore carico.
1 volta alla settimana.
X Tenere premuto il tasto :.
Se il segnalatore di fumo funziona corretta-
mente, viene attivato un allarme. A partire dal
momento in cui il tasto viene premuto il
segnalatore è disattivato per circa 20 minuti.
Informazioni utili 79

Vano portaoggetti nel tunnel motore X Apertura del vano portabevande: sollevare
il coperchio :.
X Apertura del box frigorifero: premere il
tasto = e ribaltare all'indietro il coper-
chio ;.
Le avvertenze sul funzionamento e sulla regola-
zione del box frigorifero sono riportate nelle
relative istruzioni d'uso.

Scomparto portaoggetti/box frigori-


fero sotto la cuccetta

Postazione di lavoro del conducente


Lo scomparto portaoggetti sotto la cuccetta può
anche essere utilizzato come box frigorifero.

d Vano portaoggetti senza tavolino ribaltabile


e Vano portaoggetti con tavolino ribaltabile
: Portabottiglie
; Vani portaoggetti
= Portabevande X Ribaltare verso il basso il coperchio : affer-
? Coperchio/tavolino ribaltabile randolo dall'impugnatura.
X Apertura dello scomparto portaoggetti/
apertura del tavolino ribaltabile: ribaltare
in avanti il coperchio/il tavolino ribalta- Portabevande
bile ?.

Box frigorifero
Il box frigorifero è a regolazione continua da
10 † a Ò18 †.

: Portabevande
Nel portabevande sistemare solo recipienti ade-
guati. In caso contrario non è possibile garantire
un sicuro sostegno durante la marcia e le
bevande in essi contenuti possono essere ver-
sate. Tappare i recipienti, in particolare se con-
tengono bevande calde.

Z
80 Comunicazione

Comunicazione Collegamento del telefono cellulare


all'impianto vivavoce
Telefono
Avvertenze generali
G AVVERTENZA
L'azionamento dei sistemi di informazione e
degli apparecchi di comunicazione integrati
nel veicolo durante la marcia distoglie l'atten-
zione del guidatore dalla circolazione stra-
Postazione di lavoro del conducente

dale. Inoltre è possibile perdere il controllo del


veicolo. In questo caso sussiste il pericolo di
incidenti.
Utilizzare tali apparecchi solo se le condizioni Predisposizione del telefono cellulare (esempio)
del traffico lo consentono. Se non si è in grado X Inserire il supporto del telefono cellulare nel-
di garantirlo, arrestare il veicolo nel rispetto l'alloggiamento : dell'impianto vivavoce.
delle norme sulla circolazione stradale e i Per ottenere istruzioni d'uso dettagliate
immettere i dati a veicolo fermo. consultare le istruzioni per l'uso della predi-
sposizione del telefono cellulare. Le istruzioni
Il veicolo può essere equipaggiato con un sono fornite insieme al supporto del telefono
impianto vivavoce Bluetooth® integrato. Per ali- cellulare.
mentare il telefono cellulare Bluetooth® tramite X Se non è collegato nessun supporto del tele-
un'antenna esterna e caricarlo all'interno del fono cellulare, far scattare il connettore del
veicolo, è necessario utilizzare un caricatore cavo di carica ; nell'alloggiamento :.
portacellulare adatto. Tale supporto è compreso
nella gamma di accessori post-vendita
Mercedes-Benz.
Rispettare le specifiche di installazione
Mercedes-Benz in caso di montaggio a poste-
riori di uno dei seguenti apparecchi di comuni-
cazione:
Rtelefono cellulare
Rricetrasmittente
Rfax
Per utilizzare l'apparecchio di comunicazione,
osservare le normative di legge vigenti nel Paese
in cui si risiede o si transita al momento.
Azionamento dei sistemi di climatizzazione 81

Informazioni utili

Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i


modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli
equipaggiamenti a richiesta disponibili al
momento della chiusura redazionale delle
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi
di destinazione del veicolo. Tenere presente che
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza.
Leggere le informazioni relative all'officina qua-
lificata (Y pagina 23). Bocchette di ventilazione centrali (esempio)
X Mantenere libere le bocchette di ventilazione
affinché l'aria possa fuoriuscire senza impe-

Climatizzazione
Azionamento dei sistemi di climatiz- dimenti.
zazione X Apertura: girare la rotella di regolazione ;
verso l'alto.
Bocchette di ventilazione X Chiusura: girare la rotella di regolazione ;
verso il basso.
G AVVERTENZA X Regolazione: spostare la bocchetta di venti-
L'aria che fuoriesce dalle bocchette di venti- lazione nella direzione desiderata agendo sul-
lazione può raggiungere temperature estre- l'impugnatura :.
mamente elevate o estremamente basse. Di
conseguenza portando parti del corpo nelle
immediate vicinanze delle bocchette di venti- Ventilazione e riscaldamento
lazione è possibile subire scottature o conge-
lamenti. Sussiste il pericolo di lesioni! Unità di comandi del climatizzatore
Accertarsi sempre che tutti gli occupanti si
mantengano a distanza adeguata dalle boc-
chette di ventilazione. Se necessario, orien-
tare il flusso dell'aria verso un'altra zona del-
l'abitacolo del veicolo.

: Interruttore del climatizzatore


; Interruttore del ventilatore
= Interruttore di ripartizione dell'aria
? Regolatore della temperatura
Con l'unità di comandi del climatizzatore è pos-
sibile regolare:
Bocchette di ventilazione laterali (esempio riferito
al lato sinistro) Ril flusso dell'aria
Rla ripartizione dell'aria
Rla temperatura dell'aria

Z
82 Azionamento dei sistemi di climatizzazione

Regolazione del flusso d'aria r Aria convogliata verso il vano piedi e


verso le bocchette centrali e laterali.
m Ventilazione diretta bocchette centrali e
bocchette laterali.

Selezione della temperatura

Interruttore del ventilatore


Climatizzazione

: Ricircolo dell'aria
; Funzionamento con aria esterna
X Portare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione autoradio. Regolatore della temperatura
Velocità del ventilatore
! Azionare il selettore della temperatura
0 Disattivato almeno 1-2 volte al mese.
1–3 Riscaldamento/ventilazione/raffredda- In tal modo viene garantita la sicurezza di fun-
mento zionamento.
4 Sbrinamento/ventilazione/raffredda- X Girare il regolatore della temperatura verso
mento destra per aumentare la temperatura o verso
In caso di polvere o di odori sgradevoli: sinistra per diminuirla.
X Portare l'interruttore del ventilatore sulla fun-
zione di ricircolo aria :. Esempi di regolazione
Per evitare l'appannamento dei cristalli, ripor-
tare quanto prima la velocità del ventilatore Sbrinamento del parabrezza
sul funzionamento con aria esterna ;.

Regolazione della ripartizione dell'aria

Interruttore di ripartizione dell'aria


z Aria convogliata verso il parabrezza e i
cristalli laterali.
q Aria convogliata verso il parabrezza e il
vano piedi.
Azionamento dei sistemi di climatizzazione 83

X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore Ventilazione


come illustrato nella figura.
X Chiudere le bocchette di ventilazione
(Y pagina 81).
X Se il motore non ha ancora raggiunto la tem-
peratura di esercizio, attivare il riscaldamento
supplementare (Y pagina 85).

Riscaldamento

Climatizzazione
X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore
come illustrato nella figura.
X Aprire la botola sul tetto (Y pagina 47) o il
tetto sollevabile (Y pagina 46).
X Aprire le bocchette di ventilazione
(Y pagina 81).

In presenza di odori sgradevoli


X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore Se viene attivata la funzione di ricircolo dell'aria,
come illustrato nella figura. i cristalli possono appannarsi rapidamente, in
X Aprire le bocchette di ventilazione particolare in presenza di basse temperature
(Y pagina 81) secondo necessità. esterne. Attivare la funzione di ricircolo dell'aria
X Se il motore non ha ancora raggiunto la tem- solo per breve tempo.
peratura di esercizio, attivare il riscaldamento
supplementare (Y pagina 85).

Z
84 Azionamento dei sistemi di climatizzazione

X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore X Regolazione della temperatura: girare la


come illustrato nella figura. manopola di regolazione della temperatura
X Sollevare i cristalli laterali, chiudere la botola sul valore desiderato.
sul tetto (Y pagina 47) o il tetto sollevabile X Disattivazione del climatizzatore: premere
(Y pagina 46). la parte inferiore dell'interruttore del clima-
tizzatore :.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
Climatizzatore tore si spegne.

Avvertenze generali Esempi di regolazione


Il climatizzatore regola la temperatura e l'umi-
dità all'interno della cabina filtrando le sostanze
Raffreddamento
indesiderate provenienti dall'esterno.
Se viene disattivato il climatizzatore, in presenza
Climatizzazione

di elevate temperature esterne l'aria presente


nell'abitacolo del veicolo non viene raffreddata
né deumidificata Si raccomanda pertanto di
disattivare il climatizzatore solo per un breve
intervallo di tempo. In caso contrario i cristalli si
appannano più rapidamente.
In presenza di temperature esterne molto ele-
vate posizionare l'interruttore del ventilatore
sulla funzione di ricircolo d'aria (Y pagina 81).
Se i cristalli si appannano, riportare l'interrut-
tore del ventilatore sul funzionamento con aria
esterna.

X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore


come illustrato nella figura.
L'esempio di regolazione è riferito al raffred-
damento con funzione di ricircolo aria. Utiliz-
zare la funzione di ricircolo aria solo tempo-
raneamente per raffreddare rapidamente la
cabina o in caso di temperature esterne molto
elevate. Se si utilizza la funzione di ricircolo
aria come regolazione permanente, nella
! Per evitare danni al compressore frigorifero, cabina si crea una carenza di ossigeno. Come
attivare il climatizzatore almeno una volta al regolazione continua impostare il funziona-
mese per circa 10 minuti. In caso contrario il mento con aria esterna.
compressore del liquido refrigerante può X Attivare il climatizzatore.
subire dei danni. X Chiudere la botola sul tetto o il tetto solleva-
X Attivazione del climatizzatore: avviare il bile.
motore. X Aprire le bocchette di ventilazione secondo
X Premere la parte superiore dell'interruttore necessità.
del climatizzatore :.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
tore si accende.
Azionamento dei sistemi di climatizzazione 85

Deumidificazione fine di assicurare un'adeguata alimentazione


di aria esterna.

G AVVERTENZA
Attivando il riscaldamento supplementare
dall'apertura di ventilazione sul lato poste-
riore dell'incastellatura del sedile lato guida
può fuoriuscire aria molto calda. Avvicinan-
dosi all'apertura di ventilazione è pertanto
possibile subire scottature. Sussiste il peri-
colo di lesioni!
Assicurarsi che tutti gli occupanti si manten-
gano a distanza adeguata dall'apertura di ven-

Climatizzazione
tilazione.

In caso di trasporto di merci pericolose rispet-


tare le relative norme di sicurezza. Sistemare gli
X Regolare l'unità di comandi del climatizzatore oggetti sempre a distanza adeguata dall'aper-
come illustrato nella figura. tura di ventilazione del riscaldamento supple-
mentare.
X Attivare il climatizzatore.
Il riscaldamento supplementare funziona indi-
X Chiudere la botola sul tetto o il tetto solleva-
pendentemente dal motore e integra il riscalda-
bile. mento del veicolo.
X Chiudere le bocchette di ventilazione.
Il veicolo può essere dotato di un riscaldamento
supplementare ad acqua o ad aria calda.
E' possibile attivare o disattivare il riscalda-
Riscaldamento supplementare mento supplementare con l'interruttore del
riscaldamento supplementare o con il timer.
Avvertenze di sicurezza importanti E' possibile utilizzare il riscaldamento supple-
mentare per
G PERICOLO
Rpreriscaldare la cabina e sbrinare i cristalli
Se il terminale di scarico è bloccato o non è
Ravviare più facilmente il motore a freddo (solo
possibile un'adeguata aerazione, i gas di sca- con riscaldamento supplementare ad acqua
rico tossici, in particolare monossido di car- calda)
bonio, possono penetrare nel veicolo. Ciò Rriscaldare il liquido di raffreddamento. In que-
avviene ad esempio in luoghi chiusi o se il vei- sto modo il motore subisce minori sollecita-
colo rimane bloccato nella neve. Sussiste il zioni e viene utilizzata una minore quantità di
pericolo di morte! carburante (solo con riscaldamento supple-
mentare ad acqua calda)
Si raccomanda pertanto di disattivare il riscal-
Rcoadiuvare il riscaldamento del veicolo a
damento supplementare se ci si trova all'in-
motore acceso e alle basse temperature
terno di locali chiusi privi di impianto di aspi- esterne.
razione, ad esempio all'interno del garage. Se
il veicolo rimane bloccato nella neve e il riscal- Disattivazione forzata
damento supplementare deve essere lasciato
in funzione, mantenere sgombri dalla neve il Sui veicoli adibiti al trasporto di merci perico-
terminale di scarico e l'area circostante il vei- lose, il dispositivo di riscaldamento deve essere
disattivato prima di raggiungere zone di pericolo
colo. Abbassare leggermente il cristallo sul
(ad esempio raffinerie).
lato del veicolo opposto a quello del vento al

Z
86 Azionamento dei sistemi di climatizzazione

Il dispositivo di riscaldamento si disattiva auto- Ripartizione dell'aria e temperatura


maticamente spegnendo il motore o attivando
dispositivi di comando supplementari. Solo veicoli con il riscaldamento supplementare
Successivamente il ventilatore del bruciatore ad acqua calda.
continua a funzionare per max. 40 secondi. X Girare la manopola di regolazione della tem-
peratura su z.
! Durante il funzionamento del riscaldamento X Regolare l'interruttore di ripartizione dell'aria
supplementare utilizzare l'interruttore di arre- e le bocchette di ventilazione in base alle
sto d'emergenza solo in caso di pericolo. Il necessità.
dispositivo di riscaldamento può danneg-
X Durante la marcia regolare l'interruttore del
giarsi se viene disattivato prima della conclu-
sione della fase di funzionamento supplemen- ventilatore in base alle necessità.
tare.
i Se la funzione di riscaldamento immediato o
mediante preselezione dell'orario di accen-
Carburanti sione sono attive il ventilatore si porta almeno
Climatizzazione

sulla velocità 1.
! Se il riscaldamento supplementare non
viene utilizzato per lunghi periodi, per effetto
del caldo o della condensa possono formarsi Azionamento con l'interruttore
dei depositi nell'impianto di alimentazione del
riscaldamento supplementare. Tali depositi
causano anomalie nel funzionamento del
riscaldamento supplementare. Pertanto,
prima della nuova messa in funzione, far con-
trollare e riparare il riscaldamento supple-
mentare presso un'officina qualificata che
disponga delle competenze tecniche e delle
attrezzature necessarie all'esecuzione degli
interventi opportuni.
! Per evitare danni alla pompa di circolazione
attivare il riscaldamento supplementare
almeno una volta al mese per circa 10 minuti.
In caso contrario il riscaldamento supplemen-
tare può subire dei danni.
! Alimentare il riscaldamento supplementare
solo con il comune gasolio disponibile in com-
mercio. L'alimentazione di carburante com-
posto al 100% di metilestere degli acidi grassi Gruppo di interruttori al di sopra della cuccetta
sulla parete laterale (esempio)
(FAME) o di miscele composte da gasolio e
metilestere degli acidi grassi (FAME) (que- X Attivazione del riscaldamento supple-
st'ultimo in rapporto superiore al 10%) deter- mentare: premere la parte superiore dell'in-
mina anomalie di funzionamento e pertanto terruttore :.
non è ammesso. Il riscaldamento supplementare riscalda o
L'impianto del riscaldamento supplementare ventila in base alla temperatura impostata.
richiede un serbatoio specifico per il gasolio X Disattivazione del riscaldamento supple-
se il veicolo mentare: premere la parte inferiore dell'in-
Rviene alimentato con metilestere degli acidi terruttore del riscaldamento supplemen-
grassi (FAME) tare :.
Rviene alimentato con il comune gasolio Il riscaldamento supplementare continua a
disponibile in commercio addizionato con funzionare per altri 3 minuti circa, quindi si
una quantità di metilestere degli acidi disattiva automaticamente.
grassi (carburante FAME) superiore al
10%
Azionamento dei sistemi di climatizzazione 87

Azionamento con il timer peratura della cabina. Per commutare sull'una o


sull'altra modalità di indicazione premere il
G PERICOLO tasto Ü.
Se è stato selezionato un orario di accen- Il timer passa in modalità di riposo dopo
sione, il riscaldamento supplementare si 10 secondi. Il display si spegne.
attiva automaticamente. Se il timer passa in modalità di riposo le impo-
stazioni non memorizzate vanno perse.
RSe non è garantita un'adeguata aerazione,
possono accumularsi gas tossici, in parti- Impostazione del giorno della settimana,
colare monossido di carbonio. Ciò avviene dell'ora e della durata di funzionamento
ad esempio in luoghi chiusi. Sussiste il peri- Se si attiva il riscaldamento supplementare per
colo di morte! la prima volta dopo un'anomalia di funziona-
RSe nei pressi del veicolo si trovano sostanze mento è necessario impostare il giorno della
settimana e l'ora.
infiammabili o materiali combustibili, sus-
Informazioni sulle anomalie di funzionamento

Climatizzazione
siste il pericolo di incendio ed esplosione!
sono riportate al paragrafo "Problemi con il
Se il veicolo viene arrestato in queste condi- riscaldamento supplementare" (Y pagina 89).
zioni o in situazioni analoghe, disattivare sem- X Attivare il timer
pre gli orari di accensione preselezionati. X Premere il tasto Û oppure â finché il
simbolo Ñ nella barra del menu ; lam-
Con il timer è possibile peggia.
Rattivare/disattivare la funzione di riscalda- X Premere il tasto b.
mento immediato Nella colonna del programma : lampeggia il
Rimpostare fino a 3orari di preselezione giorno della settimana selezionato.
Rimpostare la durata di funzionamento tra 10e X Con il tasto Û oppure â selezionare il
120 minuti o su funzionamento continuo giorno della settimana desiderato.
Rimpostare il livello di riscaldamento. X Premere il tasto b.
Il giorno della settimana selezionato è memo-
rizzato. Nel settore del display = l'indica-
zione dell'ora lampeggia.
X Impostare l'ora e, successivamente, i minuti
seguendo lo stesso procedimento descritto
per l'impostazione del giorno della settimana.
X Premere il tasto b.
L'ora è memorizzata. La colonna del pro-
gramma : scompare e nel settore del
display = l'indicazione relativa alla durata di
funzionamento lampeggia.
i La durata del funzionamento da impostare
viene utilizzata come impostazione standard
per la funzione di riscaldamento immediato.
La durata del funzionamento può essere
impostata su un valore compreso tra 10e
120 minuti oppure su funzionamento conti-
nuo.
Attivazione del timer X Con il tasto Û oppure â impostare i
minuti oppure selezionare il simbolo à
X Premere il tasto Ü e trattenerlo in posi- relativo al funzionamento continuo.
zione finché sul display vengono visualizzate
X Premere il tasto b.
la barra del menu ; e l'ora.
La durata del funzionamento è memorizzata e
Nei veicoli con riscaldamento supplementare ad nel settore del display = viene visualizzata
acqua calda il timer può indicare l'ora o la tem- l'ora.

Z
88 Azionamento dei sistemi di climatizzazione

Impostazione del livello di riscaldamento Riscaldamento mediante preselezione


Con il riscaldamento supplementare ad aria dell'orario di accensione
calda è possibile impostare il livello di riscalda-
mento su un valore compreso tra 10e 30mentre i Il riscaldamento mediante preselezione del-
il livello impostabile con il riscaldamento ad l'orario di accensione è disponibile solo per i
acqua calda è compreso tra 8e 36. Se il livello veicoli che non sono destinati al trasporto di
impostato sul riscaldamento supplementare è merci pericolose.
8, la cabina viene riscaldata fino a raggiungere la Con il timer è possibile impostare 3orari di pre-
temperatura di 8 †. Una volta raggiunta la tem- selezione.
peratura impostata viene preriscaldato esclusi- L'orario di preselezione impostato deve corri-
vamente il motore. spondere all'orario di spegnimento o all'orario di
i Il livello di riscaldamento corrisponde alla partenza e non all'orario di accensione. Il riscal-
temperatura preselezionata per la cabina. damento supplementare infatti regola automa-
Esso rappresenta un valore indicativo e può ticamente la propria accensione sulla base del
scostarsi dalla temperatura effettiva della valore impostato per la durata di funziona-
Climatizzazione

cabina a seconda della temperatura mento.


ambiente. Esempio: se l'orario di partenza pianificato è alle
7:00 del mattino, impostare anche l'orario di
X Attivare il timer preselezione alle 7:00 del mattino. Se la durata
X Premere il tasto Û oppure â finché il di funzionamento è stata preimpostata ad es. su
simbolo ß nella barra del menu ; lam- 40 minuti, il riscaldamento supplementare si
peggia. attiva alle 6:20 del mattino.
X Premere il tasto b.
Nel settore del display = l'indicazione del i Se nelle memorie di preselezione si impo-
livello di riscaldamento lampeggia. stano orari di preselezione identici (ora e
giorno della settimana), soltanto l'ultima
X Con il tasto Û oppure â impostare il
impostazione viene memorizzata.
livello di riscaldamento desiderato.
X Premere il tasto b. Se si attiva il riscaldamento supplementare per
la prima volta dopo un'anomalia di funziona-
mento/un'interruzione di tensione è necessario
Riscaldamento immediato impostare nuovamente gli orari di preselezione.
Informazioni sulle anomalie di funzionamento
X Attivazione: attivare il timer. sono riportate al paragrafo "Problemi con il
X Premere il tasto Û oppure â finché il riscaldamento supplementare" (Y pagina 89).
simbolo y nella barra del menu ; lam- X Impostazione degli orari di accensione:
peggia. attivare il timer.
X Premere il tasto b.
X Premere il tasto Û oppure â finché il
Nel settore del display = viene visualizzato il simbolo B nella barra del menu ; lam-
simbolo y e l'indicazione relativa alla peggia.
durata di funzionamento lampeggia.
X Premere il tasto b.
X Impostare la durata di funzionamento.
Nella colonna del programma : vengono
Nel settore del display = viene visualizzato il visualizzati i numeri delle memorie di prese-
livello della temperatura. lezione G. La memoria di preselezione
X Disattivazione: premere il tasto Û selezionata lampeggia.
oppure â finché il simbolo y nella X Con il tasto Û oppure â selezionare la
barra del menu ; lampeggia. memoria di preselezione desiderata.
X Premere il tasto b.
X Premere il tasto b.
Nel settore del display = il simbolo y La memoria di preselezione è selezionata. I
scompare. giorni della settimana vengono visualizzati.
Il riscaldamento supplementare continua a X Impostare il giorno della settimana e l'ora
funzionare per altri 3 minuti circa, quindi si seguendo le istruzioni riportate al capitolo
disattiva automaticamente. "Impostazione del giorno della settimana, del-
Azionamento dei sistemi di climatizzazione 89

l'ora e della durata di funzionamento" zati l'ora e il numero della memoria di prese-
(Y pagina 87). lezione impostata.
L'orario di preselezione è memorizzato. La i Un trattino basso contrassegna la memoria
colonna del programma : scompare. Nel di preselezione che viene attivata per prima
settore del display = vengono visualizzati il nella sequenza temporale. Inoltre viene visua-
messaggio on e il simbolo y. lizzato il giorno della settimana impostato.
X Premere il tasto b.
X Disattivazione dell'orario di accensione:
Nel settore del display = l'indicazione rela-
eseguire le operazioni descritte nel capitolo
tiva alla durata di funzionamento lampeggia.
"Impostazione dell'orario di accensione".
X Impostare la durata di funzionamento
X Se nel settore del display = viene visualiz-
(Y pagina 87).
zato il simbolo y premere il tasto Û
La durata di funzionamento per l'orario di pre-
oppure â finché viene visualizzato il mes-
selezione è memorizzata. Vengono visualiz-
saggio off.
X Premere il tasto b.

Climatizzazione
L'orario di preselezione è disattivato e nel
settore del display = viene visualizzata l'ora.

Problemi con il riscaldamento supplementare


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
Il messaggio ini viene La tensione della rete di bordo è stata interrotta. Tutte le impostazioni
visualizzato nel settore memorizzate sono cancellate.
di visualizzazione del Il riconoscimento automatico dell'hardware è al momento attivo.
timer oppure l'ora lam-
X Quando il riconoscimento automatico dell'hardware è terminato
peggia.
impostare il giorno della settimana, l'ora e la durata di funziona-
mento.
X Impostare l'orario di preselezione.

Il riscaldamento supple- Il livello di carburante nel serbatoio è troppo basso.


mentare non si attiva o si X Fare rifornimento di carburante (Y pagina 204).
disattiva automatica-
X Attivare più volte il riscaldamento supplementare finché i condotti
mente.
del carburante sono pieni.
X Se il riscaldamento supplementare non si attiva farlo riparare in
un'officina specializzata.

Il riscaldamento supple- Il livello del liquido di raffreddamento è insufficiente.


mentare ad acqua calda X Rabboccare il liquido di raffreddamento (Y pagina 229).
non si attiva o si disattiva
X Se il riscaldamento supplementare non si attiva farlo riparare in
automaticamente.
un'officina specializzata.

Z
90 Azionamento dei sistemi di climatizzazione

Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Il riscaldamento supple- I condotti dell'aria sono ostruiti.
mentare ad aria calda X Verificare che il flusso dell'aria calda non sia bloccato.
non si attiva o si disattiva
X Far controllare il riscaldamento supplementare in un'officina spe-
automaticamente.
cializzata.

Riscaldamento supple- Si è verificata un'anomalia di funzionamento.


mentare ad aria calda: il X Far controllare il riscaldamento supplementare in un'officina spe-
messaggio Err viene cializzata.
visualizzato nel settore
del display del timer.
Climatizzazione
Strumentazione 91

Informazioni utili mento del veicolo può risultare compro-


messa. Sussiste il pericolo di incidenti!
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i Proseguire la marcia con prudenza. Far con-
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli trollare il veicolo in un'officina qualificata.
equipaggiamenti a richiesta disponibili al
momento della chiusura redazionale delle Sul display del computer di bordo vengono
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi visualizzati messaggi e avvertimenti di determi-
di destinazione del veicolo. Tenere presente che nati sistemi. Si raccomanda pertanto di verifi-
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con care che il proprio veicolo sia in grado di funzio-
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i nare in condizioni di sicurezza. In caso contrario
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. il veicolo può causare un incidente. Se il proprio
Leggere le informazioni relative all'officina qua- veicolo non è in grado di funzionare in condizioni
lificata (Y pagina 23). di sicurezza, arrestare il veicolo immediata-
mente tenendo conto delle condizioni del traf-
fico.
Strumentazione Azionando la strumentazione osservare le
disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui ci si
Avvertenze di sicurezza importanti

Computer di bordo e indicazioni


trova al momento.
G AVVERTENZA
Se utilizzando i pulsanti di regolazione Contagiri
durante la marcia si inserisce una mano attra-
verso il volante, è possibile perdere il con- Panoramica
trollo del veicolo. Sussiste il pericolo di inci- Il contagiri indica il numero di giri del motore.
denti e di lesioni! La scala è suddivisa in 3 intervalli di regime.
Azionare i pulsanti di regolazione solo a vei-
colo fermo. Durante la marcia non inserire mai
le mani attraverso il volante.

G AVVERTENZA
L'azionamento dei sistemi di informazione e
degli apparecchi di comunicazione integrati
nel veicolo durante la marcia distoglie l'atten-
zione del guidatore dalla circolazione stra-
dale. Inoltre è possibile perdere il controllo del
veicolo. In questo caso sussiste il pericolo di
incidenti. Contagiri (esempio)
Utilizzare tali apparecchi solo se le condizioni : Settore di marcia economica (verde)
del traffico lo consentono. Se non si è in grado ; Settore di intervento freno motore (giallo)
di garantirlo, arrestare il veicolo nel rispetto = Settore di pericolo per fuorigiri (rosso)
delle norme sulla circolazione stradale e ? Econometro (settore a diodi luminosi verde)
immettere i dati a veicolo fermo. ! Se viene superato il regime massimo con-
sentito del motore, si attiva il cicalino di avver-
G AVVERTENZA timento.
Se la strumentazione è guasta o presenta Si raccomanda di non cambiare marcia né di
un'anomalia, potrebbe non riconoscere limi- procedere "a orecchio"; guidare verificando i
valori visualizzati dal contagiri.
tazioni di funzionamento di sistemi rilevanti
per la sicurezza. La sicurezza di funziona-

Z
92 Strumentazione

Evitare la marcia fuorigiri nel settore di peri- Indicatore del livello carburante/
colo di colore rosso per evitare di causare
danni al motore.
AdBlue®
Durante la marcia osservare il valore visualiz- Controllo del livello del carburante e di
zato sul contagiri e mantenersi nel settore di AdBlue®
marcia economica :.
Se si percorre una discesa, prestare attenzione
affinché il regime non raggiunga il settore rosso
=.
Il regime del minimo viene regolato automatica-
mente a seconda della temperatura del liquido
di raffreddamento.
È possibile impostare il regime del minimo
(Y pagina 177).

Settore di marcia economica


Computer di bordo e indicazioni

Guidare il veicolo nel settore di marcia econo-


mica per garantire un consumo ridotto di car- X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
burante e una minore usura. in posizione di marcia.
In casi eccezionali può essere opportuno supe- X Controllare il livello di AdBlue® sull'indicatore
rare il settore di marcia economica, ad esempio del livello AdBlue®:.
nei tratti in salita o durante le manovre di sor- X Controllare il livello del carburante sull'indi-
passo. catore del livello carburante ;.

Econometro
Indicatore del livello carburante
L'econometro indica l'intervallo di regime a
basso consumo di carburante del motore e si Se il livello di carburante nel serbatoio è sceso al
attiva a una velocità superiore a 20 km/h. di sotto del 14% circa, sul display viene visualiz-
zata l'indicazione 7. Contemporaneamente
L'econometro si accende se a una velocità di l'indicatore di stato si illumina di giallo.
marcia pressoché costante l'intervallo di regime
e la marcia inserita non sono a basso consumo
di carburante. Indicatore del livello AdBlue®
Se il regime del motore si trova nel settore a Per ridurre i valori delle emissioni del motore è
basso consumo di carburante o è attiva la moda- necessario utilizzare il riducente AdBlue®.
lità di marcia automatica del cambio, l'econo-
metro non si accende. L'indicatore del livello AdBlue®: fornisce solo
un'indicazione approssimativa del livello di
L'econometro si spegne se
AdBlue® nel serbatoio. Il livello di AdBlue® viene
Ril motore viene mantenuto per 2 secondi nel- visualizzato nella strumentazione mediante 4
l'intervallo di regime visualizzato segmenti di colore blu.
Ril motore viene sollecitato alla massima RSe si accende 1 segmento, il livello di AdBlue®
potenza si trova tra la linea della riserva e ¼ del
Ril pedale della frizione viene premuto per più volume del serbatoio AdBlue®.
di 5 secondi RSe si accendono 2 segmenti, il livello di
Ril cambio viene lasciato in posizione di folle AdBlue® si trova tra ¼ e ½ del volume del
per più di 5 secondi. serbatoio AdBlue®.
Strumentazione 93

RSe si accendono 3 segmenti, il livello di A seconda del Paese di destinazione, le tempe-


AdBlue® si trova tra ½ e ¾ del volume del rature vengono visualizzate sul display in Cel-
serbatoio AdBlue®. sius (†) o in Fahrenheit (‡).
RSe si accendono 4 segmenti, il livello di L'unità di misura della temperatura impostata
AdBlue® si trova tra ¾ del volume del serba- può essere modificata tramite il menu Impo‐
toio e serbatoio AdBlue® pieno. stazioni del computer di bordo
(Y pagina 104).
i Il livello di AdBlue® in litri può essere con- X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
trollato sul computer di bordo in posizione di marcia.
(Y pagina 100). Sul display viene visualizzata la temperatura
esterna.
Livello AdBlue® sufficiente
Segmenti Almeno 1 segmento è
acceso.
Display -
Spia di controllo -

Computer di bordo e indicazioni


Livello AdBlue® in riserva
Segmenti Tutti i segmenti sono
spenti.
Display 9Aggiungere X Quando viene visualizzata la temperatura
AdBlue esterna, premere il tasto di commuta-
zione ;.
Spia di controllo - Sul display : viene visualizzata la tempera-
tura del liquido di raffreddamento.
X Premere nuovamente il tasto di commuta-
AdBlue® esaurito
zione ;.
Segmenti Tutti i segmenti sono Sul display : viene visualizzata la tempera-
spenti. tura esterna.
Display 9Aggiungere Se la temperatura del liquido di raffreddamento
AdBlue è troppo elevata, sul display viene visualizzata
automaticamente la temperatura del liquido di
Spia di controllo ; raffreddamento. Inoltre sul display viene visua-
lizzato un messaggio.

Temperatura esterna/temperatura
del liquido di raffreddamento Contachilometri
Non appena la temperatura si avvicina al punto Azzeramento del chilometraggio par-
di congelamento occorre prestare particolare ziale
attenzione alle condizioni stradali.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
Eventuali modifiche della temperatura esterna
vengono visualizzate solo dopo un breve inter- in posizione di marcia.
vallo di tempo.
Sul display del contagiri vengono visualizzate a
scelta la temperatura esterna o la temperatura
del liquido di raffreddamento.

Z
94 Computer di bordo

: Chilometraggio totale Il circuito frenante con la pressione di alimen-


; Chilometraggio parziale tazione più bassa viene indicato automatica-
= Azzeramento del chilometraggio parziale mente dalla spia di controllo : o ;. Sul display
X
= è indicata la pressione presente in questo
Tenere premuto il tasto TRIP = per circa 2
circuito.
secondi.
Computer di bordo e indicazioni

Il chilometraggio parziale ; è azzerato. i È possibile controllare la pressione di ali-


mentazione di entrambi i circuiti frenanti nel
menu Info controllo > Pressione
Pressione di alimentazione del cir- riserva (Y pagina 100).
cuito frenante
G AVVERTENZA Computer di bordo
Se l'impianto frenante ad aria compressa pre- Avvertenze di sicurezza importanti
senta difetti di tenuta o se la pressione di ali-
mentazione nell'impianto è insufficiente, è G AVVERTENZA
impossibile frenare il veicolo. Sussiste il peri- L'azionamento dei sistemi di informazione e
colo di incidenti. degli apparecchi di comunicazione integrati
Mettere in marcia il veicolo solo quando ven- nel veicolo durante la marcia distoglie l'atten-
gono raggiunte le pressioni di alimentazione zione del guidatore dalla circolazione stra-
previste. dale. Inoltre è possibile perdere il controllo del
In caso di perdita di pressione durante la mar- veicolo. In questo caso sussiste il pericolo di
cia arrestare immediatamente il veicolo nel incidenti.
rispetto delle norme sulla circolazione stra- Utilizzare tali apparecchi solo se le condizioni
dale. Bloccare il veicolo con il freno di stazio- del traffico lo consentono. Se non si è in grado
namento elettrico. Contattare immediata- di garantirlo, arrestare il veicolo nel rispetto
mente un'officina qualificata per la ripara- delle norme sulla circolazione stradale e
zione dell'impianto dell'aria compressa. immettere i dati a veicolo fermo.

Per garantire la sicurezza di esercizio del veicolo G AVVERTENZA


è necessario che la pressione di alimentazione
nei singoli circuiti di pressione dell'impianto fre- Se utilizzando i pulsanti di regolazione
nante sia almeno di 10 bar. Il circuito per le durante la marcia si inserisce una mano attra-
utenze secondarie viene alimentato solo dopo i verso il volante, è possibile perdere il con-
circuiti frenanti 1 e 2. trollo del veicolo. Sussiste il pericolo di inci-
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione denti e di lesioni!
in posizione di marcia.
Computer di bordo 95

Azionare i pulsanti di regolazione solo a vei- Azionamento


colo fermo. Durante la marcia non inserire mai
le mani attraverso il volante.

G AVVERTENZA
Se la strumentazione è guasta o presenta
un'anomalia, potrebbe non riconoscere limi-
tazioni di funzionamento di sistemi rilevanti
per la sicurezza. La sicurezza di funziona-
mento del veicolo può risultare compro-
messa. Sussiste il pericolo di incidenti!
Proseguire la marcia con prudenza. Far con-
: Display
trollare il veicolo in un'officina qualificata.
; ~
Azionando il computer di bordo osservare le Fine/rifiuto della chiamata
disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui ci si 6

Computer di bordo e indicazioni


trova al momento. Esecuzione/accettazione di una chiamata/
Sul display del computer di bordo vengono ripetizione del numero selezionato/accesso
visualizzati messaggi e avvertimenti di determi- diretto al menu del telefono
nati sistemi. Si raccomanda pertanto di verifi- WX
care che il proprio veicolo sia in grado di funzio- Modifica del volume
nare in condizioni di sicurezza. In caso contrario = V Selezione del menu principale/sotto-
il veicolo può causare un incidente. Se il proprio menu, conferma impostazioni
veicolo non è in grado di funzionare in condizioni
di sicurezza, arrestare il veicolo immediata- U Uscita dal menu principale/sotto-
mente tenendo conto delle condizioni del traf- menu, eliminazione dei messaggi sul display
fico. & Scorrimento verso l'alto
* Scorrimento verso il basso

Struttura e funzionamento Controllo degli indicatori


X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
Avvertenze generali
in posizione di marcia.
Il computer di bordo si attiva portando la chiave Durante il controllo degli indicatori
nel blocchetto di accensione in posizione di Ril cicalino di avvertimento si attiva per circa
marcia. Con il computer di bordo è possibile 1 secondo
richiamare informazioni riguardanti il veicolo o Rle spie di controllo nella strumentazione si
effettuare impostazioni. accendono per circa 2 secondi
Il computer di bordo viene azionato con i tasti sul Rl'equipaggiamento ABS viene controllato.
volante multifunzione ed i tasti sulla strumenta-
zione. Se il sistema identifica l'ABS, dopo il controllo
degli indicatori sul display viene visualizzato
per circa 3 secondi il simbolo dell'ABS.
Se il computer di bordo rileva delle anomalie
nel sistema, sul display i messaggi vengono
visualizzati in successione (Y pagina 105).
L'indicatore di stato si illumina di giallo o di
rosso.

Z
96 Computer di bordo

Controllo alla partenza = Indicatore dei bloccaggi del differenziale,


delle prese di forza e dell'asse aggiunto
Se non sono presenti messaggi sul display con
? Settore per messaggi sul display, sigle dei
indicatore di stato rosso, dopo il controllo degli
indicatori viene avviato il controllo alla partenza. sistemi, simboli e ubicazioni dei guasti
A Settore per la barra delle informazioni
Durante il controllo alla partenza il computer di
bordo verifica le seguenti funzioni:
Indicatore di stato
RLivello dell'olio
RLivello liquido di raffreddamento Per distinguere i messaggi sul display in base al
RCondizioni delle pastiglie dei freni rispettivo grado di importanza, i singoli seg-
RLivello del liquido lavacristalli
menti dell'indicatore di stato : si accendono di
colore giallo o rosso.
RCondizioni del filtro aria
Le avvertenze relative ai messaggi sul display
RCondizioni delle lampadine accompagnate dall'indicatore di stato giallo o
rosso sono riportate al capitolo "Avvertenze
relative ai messaggi sul display" (Y pagina 105).

Messaggi sul display


Computer di bordo e indicazioni

I messaggi sul display sono costituiti da infor-


mazioni sul funzionamento, sui guasti o sugli
avvertimenti che vengono visualizzati automati-
Esempio di indicazione camente sul display (Y pagina 107).
: Funzione
; Condizioni: Sigla del sistema, simbolo e ubicazione
regolari Y del guasto
non regolari 5 Se viene visualizzato un messaggio sul display, è
= Nome della funzione o Controllo termi‐ possibile che siano disponibili anche le seguenti
nato informazioni:
Se il controllo alla partenza è concluso e non Rla sigla del sistema della centralina interes-
sono state rilevate anomalie, sul display com- sata
pare la visualizzazione di base (Y pagina 97). Ril simbolo del guasto, ad esempio relativo
all'elevata temperatura del liquido di raffred-
Settori del display damento
Rl'ubicazione del guasto, ad esempio la
La funzionalità dei settori di indicazione del
display dipende dagli equipaggiamenti in dota- motrice.
zione e dalle funzioni selezionate. I messaggi sul Le avvertenze relative alle sigle del sistema sono
display e le anomalie vengono visualizzati in riportate al capitolo "Sigle dei sistemi elettro-
successione in base all'importanza. nici" (Y pagina 106).

Barra delle informazioni


Nel settore A del display possono essere visua-
lizzate le seguenti informazioni
Rl'ora
Ril simbolo della sveglia (se la sveglia è stata
attivata)
Esempio di indicazione Rla velocità impostata con il limitatore di velo-
: Indicatore di stato cità Ö/Tempomat é
; Indicatore della marcia inserita Ril chilometraggio parziale.
Computer di bordo 97

I menu in dettaglio Azionamento dei comandi dell'autoradio


X Attivare l'apparecchio audio.
Avvertenze generali X Selezionare l'autoradio, vedi le istruzioni
Il numero e l'ordine di successione dei menu d'uso separate.
dipendono dal modello e dall'equipaggiamento
del veicolo. I valori indicati sono forniti a titolo di i Nel menu Impostazioni è possibile impo-
esempio. stare la modalità con cui l'autoradio cambia le
emittenti (Y pagina 103).
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
Memorizzare nuove emittenti nell'autoradio.
in posizione di marcia.
Quando il controllo degli indicatori e il con- L'autoradio può essere azionata come di con-
trollo alla partenza sono conclusi, sul display sueto.
viene visualizzato l'ultimo menu di accesso Utilizzare i tasti sul volante multifunzione.
richiamato.
X VU
Menu di accesso X V Tasti freccia sul volante atti-
vati
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo, nel

Computer di bordo e indicazioni


menu di accesso vengono visualizzate le X &* Ricerca emittenti o memoria
seguenti indicazioni:
Rvisualizzazione di base con indicazione della
Se è attiva la funzione Ricerca stazioni, l'au-
velocità toradio cerca la prima stazione precedente o
Rdata successiva nella banda di frequenza selezio-
Rapparecchio audio nata.
Rnavigazione Se è attiva la funzione Memoria, l'autoradio
Rtelefono passa alla stazione memorizzata precedente o
Rcomputer di bordo
successiva.
X Con il tasto & o * sul volante selezio- Utilizzo del lettore CD
nare l'indicazione desiderata. X Attivare l'apparecchio audio.
X Selezionare il lettore CD, vedi le istruzioni
Visualizzazione di base
d'uso separate.
Utilizzare i tasti sul volante multifunzione.
X VU
X V Tasti freccia sul volante atti-
vati
X & Passaggio al brano succes-
: Velocità sivo
; Orario X * Passaggio al brano prece-
= Chilometraggio parziale dente
Apparecchio audio Navigazione
Regolazione del volume Se è stata selezionata la voce navigazione, sul
Utilizzare i tasti sul volante multifunzione. display vengono visualizzati i nomi delle strade e
la distanza dall'incrocio successivo.
X W Il volume aumenta.
Ulteriori informazioni sul sistema di navigazione
X X Il volume diminuisce. sono contenute nelle relative istruzioni d'uso.

Z
98 Computer di bordo

Telefono Ripetizione della chiamata


Avvertenze generali Il computer di bordo memorizza gli ultimi nomi o
gli ultimi numeri di telefono selezionati nella
G AVVERTENZA memoria di ripetizione delle chiamate.
In caso di utilizzo di apparecchi di comunica- X Con il tasto : passare alla memoria di
zione mobile durante la marcia, il guidatore ripetizione delle chiamate.
potrebbe distogliere l'attenzione dalla circo- X Con il tasto & o * selezionare il nome
lazione stradale e perdere inoltre il controllo o il numero di telefono desiderato.
del veicolo. Sussiste il pericolo di incidenti! X Avviare la selezione del numero con il
Utilizzare tali apparecchi solo a veicolo fermo. tasto :.

Attenersi alle disposizioni di legge e alle prescri- Regolazione del volume


zioni vigenti nel Paese in cui si circola. X Durante la conversazione utilizzare i tasti
Il menu è disponibile sui veicoli con W o X per aumentare o diminuire il
volume di ascolto.
RSinto-CD Bluetooth®
RSinto-CD Bluetooth® Comfort Interruzione del collegamento
Computer di bordo e indicazioni

RSinto-CD Bluetooth® con telefono fisso X Premere il tasto 9.


Il telefono cellulare Bluetooth® collegato al
sinto-CD può essere utilizzato tramite il menu Computer di bordo
Telefono. Se il veicolo è dotato di sinto-CD
Bluetooth® con telefono fisso, il telefono cellu-
lare installato può essere utilizzato tramite il
menu Telefono.
X Attivare il telefono cellulare, vedi le istruzioni
d'uso del Costruttore.
X Collegare il telefono cellulare al sinto-CD, vedi
le istruzioni d'uso del Costruttore. : Chilometri percorsi
Selezione di un numero dalla rubrica tele- ; Tempo di marcia
fonica = Velocità media
? Consumo medio di carburante
X Con il tasto &, * o 9 sul volante
selezionare il menu Telefono. X Azzeramento del computer di bordo:
X Con il tasto V, U passare alla rubrica tenere premuto il tasto TRIP finché i valori del
telefonica. computer di bordo vengono azzerati.
Sul display viene visualizzato il messaggio
Attendere.... Il computer di bordo effettua Utilizzo dei menu
la lettura della rubrica del telefono cellulare.
L'operazione può durare fino a 30 secondi. Richiamo del menu
Quando il messaggio scompare, la lettura
X Premere una o più volte il tasto V o U
della rubrica telefonica è terminata.
sul volante finché viene visualizzato l'elenco
X Con & o * selezionare il nome deside-
del menu principale.
rato.
X Con il tasto & o * selezionare il menu
Sul display vengono visualizzati i nomi in
ordine alfabetico. principale desiderato e richiamarlo con il
tasto V.
i Tenendo premuto il tasto & o *, le Sul display viene visualizzato l'elenco dei sot-
lettere scorrono. Rilasciando il tasto, sul tomenu o delle opzioni selezionabili.
display viene visualizzato il nome successivo.
X Avviare la selezione del numero con il
tasto :.
Computer di bordo 99

X Con il tasto & o * selezionare il sotto- Menu principale Sottomenu


menu desiderato e richiamarlo con il tasto
V. Info
Oppure errori(Y pagina
X Con il tasto & o * selezionare l'op- 105)
zione desiderata e memorizzarla con il tasto Sve‐ Modalità sveglia
V. glia(Y pagina 101)
In questo capitolo tale procedura viene riportata
in forma di tabella: Orario sveglia
Lin‐
X VU Elenco dei menu principali
gua(Y pagina 102)
X &* Selezione e richiamo di un Impostazioni Visualizzare
V menu principale (Y pagina 102) blocc.?
X &* Selezione e richiamo di un Orario
V sottomenu/selezione e
memorizzazione di un'op- Materiali di con‐

Computer di bordo e indicazioni


zione sumo
Tasti freccia in
Uscita dal menu modalità radio
X Premere il tasto U.
Sul display viene visualizzato il menu gerar- Unità di tempera‐
chicamente superiore. tura
X Per raggiungere direttamente la visualizza- Info assi‐ Motore
zione di base, tenere premuto il tasto U stenza(Y pagina
finché sul display compare la visualizzazione 104)
di base.
Filtro dell'aria
Menu principali e sottomenu Liquido di raf‐
freddamento
I singoli menu principali contengono a loro volta
differenti funzioni suddivise per aree tematiche. Retarder
Possono essere selezionati i seguenti menu
principali e sottomenu: Manutenzione
periodica
Menu principale Sottomenu
X. Generale
Info controllo Serb. AdBlue
(Y pagina 100) Assi posteriori

Dati conducente Assi anteriori

Press. sistema Verteiler-G.


(ripartitore di
Livello dell'olio coppia)
Visualizz. Cambio
carico su asse
BremsbelagA1
Ore funzionamento (guarniz. fre‐
niA1)
Identifica rimor‐
chio BremsbelagA2
(guarniz. fre‐
niA2)

Z
100 Computer di bordo

Menu principale Sottomenu Controllo della pressione di alimentazione


nei circuiti frenanti
BremsbelagA3
(guarniz. fre‐ X VU Elenco dei menu principali
niA3)
X V Info controllo
Bremsbelag A4
(guarniz. fre‐ X &* Press. sistema
niA4) V
Deumidificatore
aria Sul display viene visualizzata la pressione di ali-
mentazione dei circuiti frenanti, ad esempio
Dia‐ Elenco centraline: BS, 1: 6,3 bar e 2: 6,2 bar. I dati sulla pressione
gnosi(Y pagina FR ... di alimentazione vengono visualizzati inoltre
104) mediante un diagramma a barre.
Canc. tutti X Se il sistema riconosce la presenza di un
eventi rimorchio, con il tasto & o * selezio-
nare Motrice o Rimorchio e richiamarli con
Computer di bordo e indicazioni

il tasto V.
Menu Info controllo
Controllo del livello dell'olio nel motore
Controllo del livello di AdBlue®
Controllare periodicamente il livello dell'olio nel
X VU Elenco dei menu principali motore, ad esempio ogni settimana o ad ogni
rifornimento.
X V Info controllo X Arrestare il veicolo in piano.
X Azionare il freno di stazionamento.
X &* Serb. AdBlue
V X Spegnere il motore.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
Sul display viene visualizzato il livello dell'Ad-
X Se il motore è a temperatura di esercizio:
Blue®, ad esempio 20 l. Il livello dell'AdBlue® attendere circa 1 minuto.
viene inoltre visualizzato mediante un dia-
X A motore freddo: attendere circa 5-10 minuti.
gramma a barre.
Se il livello dell'olio viene richiamato troppo pre-
Controllo dei dati conducente sto può essere visualizzata una eccessiva quan-
X
tità mancante.
VU Elenco dei menu principali
X VU Elenco dei menu principali
X V Info controllo
X V Info controllo
X &* Dati conducente
V X &* Livello olio O.K.
V
Sul display viene visualizzato il tempo di guida,
ad esempio Ì 01:19 ed il tempo di pausa, ad Sul display vengono visualizzati, ad esempio,
esempio Í 00:30. Livello olio O.K. o Livello olio 2,5 l
(quantità di rabbocco).
Se l'indicatore del livello dell'olio motore non
viene visualizzato, sul display compare un mes-
saggio.
Ripetere il controllo del livello dell'olio motore.
Se l'indicatore del livello dell'olio motore conti-
Computer di bordo 101

nua a non indicare il livello dell'olio, fare con- X Con il tasto & o * selezionare il rimor-
trollare l'indicatore in un'officina qualificata. chio o il semirimorchio e richiamarli con il
X Se viene visualizzato un dato quantitativo, tasto V.
rabboccare la quantità di olio motore indicata Il display visualizza il numero di identifica-
(Y pagina 232). zione del semirimorchio o del rimorchio, ad
esempio Identifica rimorchio
Controllo del carico sugli assi WK0471112MB 654321.

X VU Elenco dei menu principali Menu Info errori


X V Info controllo Informazioni sul menu Info errori sono ripor-
tate al capitolo "Avvertenze sui messaggi sul
X &* Visualizz. carico su display" (Y pagina 105).
V asse
Menu Sveglia
X Se il sistema riconosce la presenza di un
rimorchio, con il tasto & o * selezio- Impostare modalità sveglia
nare Motrice o Rimorchio e richiamarli con

Computer di bordo e indicazioni


il tasto V. X VU Elenco dei menu principali
Sul display viene visualizzato il carico totale
sugli assi, ad esempio Carico sull'asse X &* Sveglia
totale 17.3 t. Inoltre sul display viene V
visualizzato un simbolo raffigurante un vei-
X &* Modalità sveglia
colo con l'indicazione del carico sull'asse per
ciascuno degli assi. V
Ulteriori informazioni sono contenute nel capi-
tolo "Dispositivo di misurazione del carico sugli X Con il tasto & o * selezionare una
assi" (Y pagina 191). modalità di sveglia e memorizzarla con il tasto
V:
Controllo delle ore di esercizio del motore RRadio
X VU Elenco dei menu principali RSuoneria
Roff
X V Info controllo Se è stata attivata la sveglia, sul display viene
visualizzata l'ora preceduta dal simbolo della
X &* Ore funzionamento sveglia.
V
Se come modalità di sveglia viene selezionata
l'opzione Radio e se l'autoradio supporta tale
Sul display vengono visualizzate le ore di eser- funzione, l'autoradio si accende automatica-
cizio del motore, ad esempio Ore esercizio mente quando viene raggiunto l'orario impo-
51 h. stato.
Quando la sveglia si attiva, sul display viene
Controllo del numero di identificazione visualizzato il sottomenu Modalità sveglia.
del semirimorchio/rimorchio X Disattivazione della sveglia: per disattivare
X VU Elenco dei menu principali il cicalino di avvertimento, premere un tasto
qualsiasi.
X V Info controllo Oppure
X Se l'autoradio si accende, spegnere l'autora-
X &* Identifica rimorchio dio, vedi le istruzioni d'uso separate.
V

Z
102 Computer di bordo

Impostazione dell'orario di sveglia Impostazione dell'ora


X VU Elenco dei menu principali X VU Elenco dei menu principali
X &* Sveglia X &* Impostazioni
V V
X &* Orario sveglia X &* Orario
V V

X Con il tasto & o * selezionare un'ora e X Con il tasto & o * selezionare un'ora e
memorizzarla con il tasto V. memorizzarla con il tasto V.
X Con il tasto & o * selezionare un X Con il tasto & o * selezionare un
minuto e memorizzarlo con il tasto V. minuto e memorizzarlo con il tasto V.

Impostazione dei materiali di consumo


Menu Lingua
utilizzati
Computer di bordo e indicazioni

X VU Elenco dei menu principali ! Se tramite il menu Materiali di consumo


vengono modificati i dati relativi ai materiali di
X &* Lingua consumo, il sistema di manutenzione Telli-
V gent® adegua in misura corrispondente le
scadenze di manutenzione.
Sul display vengono visualizzate le lingue dispo- Per evitare danni ai gruppi del veicolo, si rac-
nibili. comanda di impostare sempre i dati dei mate-
riali di consumo.
X Con il tasto & o * selezionare una lin-
gua e memorizzarla con il tasto V. Rispettare le indicazioni riportate nella sezione
Sul display vengono visualizzati tutti i mes- "Materiali di consumo" (Y pagina 287).
saggi e i menu nella lingua selezionata. X VU Elenco dei menu principali

Menu Impostazioni X &* Impostazioni


V
Visualizzazione del bloccaggio
X &* Materiali di consumo
X VU Elenco dei menu principali
X Con il tasto & o * selezionare un'im-
X &* Impostazioni
V postazione:
RQualità olio motore, ad esempio
X &* Visualizzare blocc.? 228.3
V RViscosità olio motore=, ad esempio
5W30
X Con il tasto & o * selezionare On o Off
e memorizzare l'opzione selezionata con il
tasto V.
Se viene memorizzata l'opzione Visualiz‐
zare blocc.? On nella visualizzazione di
base del display compaiono
Ri bloccaggi del differenziale
Rle prese di forza
Rgli assi aggiunti.
Computer di bordo 103

RQualità olio cambio, ad esempio il numero del Foglio, tanto migliore è la qualità
235.1 dell'olio motore.
RZolfo, ad esempio 0...0,1
i Sul computer di bordo selezionare 228.3 se
Sul display viene visualizzata l'impostazione viene rifornito l'olio motore riportato al foglio
attuale. numero 228.31.
X Premere il tasto reset ? utilizzando, ad
Sul computer di bordo selezionare 228.5 se
esempio, una penna. viene rifornito l'olio motore riportato al foglio
X Ripetere l'operazione finché le impostazioni numero 228.51.
corrispondono ai materiali di consumo effet-
tivamente riforniti. ! Se vengono mescolati oli motore di qualità
Se sul display viene visualizzato il messaggio diversa, gli intervalli per il cambio dell'olio
OImpost. modificata!, l'impostazione motore risultano ridotti rispetto a quelli che si
attuale è memorizzata. ottengono utilizzando oli motore di qualità
identica.
Tenore di zolfo del carburante: se si utilizza il
veicolo per trasporti internazionali, impostare il Si raccomanda pertanto di mescolare oli
tenore di zolfo del carburante previsto dal Paese motore di qualità diversa solo in casi eccezio-
di immatricolazione. nali. Per evitare danni al motore, selezionare
la voce Qualità olio motore e impostare il

Computer di bordo e indicazioni


Impostare il tenore di zolfo del carburante che numero del Foglio relativo all'olio motore di
viene rifornito abitualmente. qualità inferiore.
Tramite la voce Zolfo impostare il valore di
regolazione per il computer di bordo. Il valore di Viscosità dell'olio motore: selezionare la voce
regolazione indica il tenore di zolfo del gasolio Viscosità olio motore per impostare la
utilizzato in percentuale sul peso. classe di viscosità (gradazione di viscosità SAE)
dell'olio motore utilizzato.
i In alcuni Paesi sono disponibili gasoli con Qualità dell'olio del cambio: selezionare la
diverso tenore di zolfo nel carburante. I gasoli voce Qualità olio cambio e impostare la
con tenore di zolfo ridotto sono venduti in qualità dell'olio del cambio utilizzato riportando
alcuni Paesi con la denominazione "eurodie- i codici relativi al foglio delle Specifiche per i
sel". Se non si conosce il tenore di zolfo del materiali di consumo Mercedes-Benz. Quanto
carburante del gasolio utilizzato, impostare il più è elevato il numero del Foglio, tanto mag-
computer di bordo sul valore peggiore del giore è la qualità dell'olio del cambio.
tenore di zolfo.
Un tenore di zolfo elevato accelera il processo di Impostazione della funzione dei tasti a
invecchiamento dell'olio motore. Il sistema di freccia in modalità Autoradio
manutenzione Telligent® calcola le scadenze Il display può visualizzare il sottomenu Tasti
per la manutenzione del motore in funzione del freccia in modalità cassetta o Tasti
tenore di zolfo impostato. freccia in modalità CD selezionando
Ricerca brano e Avvolgimento rapido. Se si
! Se il veicolo viene alimentato con metile- monta a posteriori un'autoradio con riprodut-
stere degli acidi grassi (carburante FAME) gli tore di cassette o un lettore CD è possibile uti-
intervalli del cambio dell'olio motore e di lizzare questo menu.
sostituzione del filtro dell'olio si riducono.
Se il veicolo viene alimentato con metilestere X VU Elenco dei menu principali
degli acidi grassi FAME o se il metilestere
degli acidi grassi FAME viene addizionato al X &* Impostazioni
gasolio, impostare il valore Zolfo0.8.... per V
non danneggiare il motore.
X &* Tasti freccia in moda‐
Qualità dell'olio motore: selezionare la voce V lità radio
Qualità olio motore e impostare la qualità
dell'olio motore utilizzato riportando i codici
relativi al foglio delle Specifiche per i materiali di X Con il tasto & o * selezionare
consumo Mercedes-Benz. Quanto più è elevato Ricerca stazioni o Memoria e memoriz-
zare con il tasto V.

Z
104 Computer di bordo

Informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio audio X Con il tasto * richiamare l'intervento di


sono riportate al capitolo "Apparecchio audio" manutenzione desiderato.
(Y pagina 97). Sul display viene visualizzata la scadenza rela-
tiva all'intervento di manutenzione selezio-
Impostazione dell'unità di misura della nato, ad esempio Motore 23.03.09.
temperatura X Con il tasto * richiamare la percorrenza

X
residua.
VU Elenco dei menu principali
Sul display viene visualizzata la percorrenza
X &* Impostazioni residua, ad esempio Motore 2.000 km.
V X Con il tasto * richiamare il successivo
punto di manutenzione.
X &* Unità di temperatura I seguenti interventi di manutenzione possono
V essere richiamati:
RMotore
X Con il tasto & o * selezionare °C o °F RFiltro dell'aria
e memorizzare con il tasto V. RDeumidificatore aria
Sul display la temperatura viene visualizzata
RLiquido di raffreddamento
Computer di bordo e indicazioni

utilizzando l'unità di misura memorizzata.


RRetarder
RManutenzione periodica
Menu Info manutenzione
RX. Generale
Richiamo delle Info manutenzione RAssi posteriori

Il sistema di manutenzione Telligent® calcola le RAssi anteriori


scadenze di manutenzione del veicolo e dei RCambio
gruppi in base alle condizioni d'impiego del vei- RVerteiler-G. (ripartitore di coppia)
colo (Y pagina 227). 14 giorni prima di una sca- RBremsbelagA1 (guarniz. freniA1)
denza di manutenzione sul display viene visua-
RBremsbelagA2 (guarniz. freniA2)
lizzato automaticamente un primo messaggio.
RBremsbelagA3 (guarniz. freniA3)
Le scadenze di manutenzione possono essere
richiamate all'interno del menu Info assi‐ RBremsbelagA4 (guarniz. freniA4)
stenza. Sul display vengono visualizzati gli i I menu
interventi di manutenzione in base alle sca-
denze. BremsbelagAx (guarnizioni frenoAx)
vengono visualizzati in base al numero di assi
Se il sistema di manutenzione Telligent® non è in montati.
grado di calcolare la scadenza di manutenzione
o la percorrenza residua per un punto di manu-
tenzione, sul display viene visualizzata l'indica- Menu Diagnosi
zione - -,- -,- -.
Richiamo dei dati diagnostici
X VU Elenco dei menu principali I dati diagnostici contengono informazioni che
possono risultare utili al personale di assistenza
X &* Info assistenza per effettuare la diagnosi dei guasti, ad esempio
V
nel caso di una telediagnosi.
X VU Elenco dei menu principali
X &* Diagnosi
V
Computer di bordo 105

X Con il tasto & o * selezionare un Se le spie di controllo e di avvertimento, i mes-


sistema, ad esempio ABS o FR, e confermarlo saggi sul display e l'indicatore di stato vengono
con il tasto V. ignorati, eventuali guasti e anomalie di funzio-
X Con il tasto & o * selezionare un sot- namento di componenti o sistemi possono non
tomenu e richiamarlo con il tasto V. essere riconosciuti. Il comportamento di marcia
RN. cat. MB
o di frenata potrebbe subire modifiche e la sicu-
rezza di esercizio e di circolazione del veicolo
REventi
potrebbe risultare limitata. Far controllare e
RValori misurati riparare il sistema in questione in un'officina
RValori binari qualificata. Osservare sempre le spie di con-
RCancellare gli eventi trollo e di avvertimento, i messaggi sul display e
X Cancellazione degli eventi: con il tasto
l'indicatore di stato e seguire le relative misure
correttive.
& o * selezionare Sì o No e memoriz-
zare l'opzione selezionata con il tasto V. Se sul display vengono visualizzate anomalie
Memorizzando l'opzione Sì vengono cancel- con priorità più elevata, si attiva anche il cicalino
lati i messaggi sul display del sistema sele- di avvertimento e si accende la luce di arresto.
zionato.
Messaggi sul display

Computer di bordo e indicazioni


Cancellare tutti gli eventi
Settori di visualizzazione sul display
X VU Elenco dei menu principali
X &* Diagnosi
V

X Con il tasto & o * selezionare il sotto-


menu Cancellare tutti gli eventi e
richiamarlo con il tasto V.
X Con il tasto & o * selezionare Sì o No Esempio di indicazione
e memorizzare l'opzione selezionata con il : Simbolo di guasto relativo alla causa
tasto V. ; Messaggio sul display, ad esempio Guasto
Memorizzando l'opzione Sì vengono cancel- lampadina/fusibile
lati i messaggi sul display di tutti i sistemi. = Richiamo di ulteriori informazioni con il tasto
V
? Ubicazione guasto (motrice o rimorchio/
Avvertenze relative ai messaggi sul semirimorchio)
display
Conferma del messaggio sul display
Messaggi sul display - Introduzione X Premere il tasto V.
Il messaggio non viene più visualizzato sul
I messaggi sul display contengono informazioni display. Esso può essere comunque richia-
sul funzionamento, messaggi di errore o avver- mato in ogni momento mediante il menu
timenti che vengono automaticamente visualiz- Info errori.
zati sul display . L'indicatore di stato si accende
di colore giallo o rosso a seconda dell'impor-
tanza dell'evento. Oltre al messaggio sul
display, nella strumentazione può accendersi
anche una spia di controllo.
I messaggi sul display possono essere eliminati
e richiamati in un secondo momento. Se oltre al
messaggio sul display si accende una spia di
controllo, quest'ultima non si spegne nemmeno
dopo aver confermato il messaggio sul display.

Z
106 Computer di bordo

Richiamo del messaggio sul display X Arrestare quanto prima il veicolo tenendo
X Premere più volte il tasto V o U finché conto delle condizioni del traffico.
sul display viene visualizzato l'elenco dei X Azionare il freno di stazionamento.
menu principali. X Spegnere il motore.
X Con il tasto & o * selezionare il menu X Contattare un'officina qualificata.
principale Info errori e richiamarlo con il Nel caso in cui si verifichino le gravi anomalie
tasto V. indicate di seguito, si accende anche la spia
Se è stato archiviato un messaggio di errore, STOP:
sul display viene visualizzato, ad esempio,
Guasto lampadina/ fusibile. RPressione di alimentazione insufficiente nel
La visualizzazione del simbolo V sul circuito frenante 1 o 2 della motrice
display rimanda a ulteriori informazioni o indi- RPressione di alimentazione insufficiente nel
cazioni sulle operazioni da eseguire. circuito frenante del rimorchio/semirimor-
X Premere nuovamente il tasto V. chio
Vengono visualizzate ulteriori informazioni o RPressione di alimentazione insufficiente nel
indicazioni sulle operazioni da eseguire. circuito ad accumulo di energia a molla della
motrice
Computer di bordo e indicazioni

Indicatore di stato Maggiori informazioni sulla spia STOP sono


riportate al capitolo "Cicalino di avvertimento"
(Y pagina 203).

Sigle dei sistemi elettronici


Sigla Sistema
ABS Sistema antibloccaggio
Per distinguere i messaggi sul display in base al
rispettivo grado di importanza, i singoli seg- AGN Cambio automatico
menti dell'indicatore di stato : si accendono di BS Sistema frenante Telligent®
colore giallo o rosso.
EAB Freno elettrico del rimorchio
Messaggi sul display con indicatore di FFB Radiocomando
stato giallo
FLA Dispositivo ausiliario per
L'indicatore di stato : si illumina di giallo in l'avviamento a freddo
presenza di anomalie con bassa priorità, ad
esempio se una lampadina è guasta. L'indica- FR Regolazione di marcia
tore di stato : si illumina di giallo anche in caso
di particolari condizioni di esercizio, ad esempio GS Comando del cambio Telli-
in caso di attivazione di una presa di forza. gent®
HPS Comando idropneumatico
Messaggi sul display con indicatore di del cambio
stato rosso
INS Strumentazione
L'indicatore di stato : si illumina di rosso in
KOM Interfaccia di comunica-
caso di anomalie aventi alta priorità, ad esempio
zione
in caso di guasto dell'alternatore.
KSA Impianto di chiusura Com-
Spia STOP fort
Se la spia STOP non si spegne oppure si accende MR Regolazione del motore Tel-
durante la marcia, la sicurezza di esercizio e di ligent®
circolazione del veicolo risulta compromessa.
Computer di bordo 107

Sigla Sistema Sigla Sistema


NR Regolazione del livello Telli- WR Regolazione antirollio Telli-
gent® gent®
PSM Modulo speciale parametriz- WS Sistema di manutenzione
zabile Telligent®
RS Comando Retarder ZHE Riscaldamento supplemen-
tare
SCR Sistema di post-trattamento
dei gas di scarico BlueTec® ZL Sterzo supplementare
SRS Supplemental Restraint ZV Chiusura centralizzata
System
TCO Tachigrafo

Computer di bordo e indicazioni


Messaggi sul display
Messaggio sul display con indicatore di stato giallo
Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli
RIlsistema frenante del veicolo e/o del rimorchio/semirimorchio
8N presenta un'anomalia. La spia di controllo corrispondente v e/o
Anomalia ABS rimor‐ w si accende.
chio RL'ABS può essere disattivato.

G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Attivare l'ABS.
X Se l'anomalia continua ad essere visualizzata, far controllare imme-
diatamente il sistema frenante presso un'officina qualificata.
RIlsistema frenante del veicolo e/o del rimorchio/semirimorchio
QP presenta un'anomalia. La spia di controllo corrispondente v e/o
Possibile funzio‐ w si accende.
nam. limitato RL'ABS può essere disattivato.

G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Attivare l'ABS.
X Se l'anomalia continua ad essere visualizzata, far controllare imme-
diatamente il sistema frenante presso un'officina qualificata.

Z
108 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


RIlsistema frenante del veicolo e/o del rimorchio/semirimorchio
PQ presenta un'anomalia. La spia di controllo corrispondente v e/o
Possibile funzio‐ w si accende.
nam. limitato RL'ABS può essere disattivato.

G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Attivare l'ABS.
X Se l'anomalia continua ad essere visualizzata, far controllare imme-
diatamente il sistema frenante presso un'officina qualificata.

Il sistema frenante del rimorchio/semirimorchio presenta un'anoma-


CN
Computer di bordo e indicazioni

lia. La spia di controllo w si accende.


Possibile modifica
comportam. frenata i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
Appena possibile seconda parte premere il tasto V.
recarsi in officina G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Far controllare il sistema frenante presso un'officina qualificata.

La temperatura del freno di servizio su un cerchio è eccessiva.


FN
Freno: sollecit. i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
eccess. Adeguare seconda parte premere il tasto V.
stile guida X Guidare con particolare prudenza.
X Passare ad una marcia inferiore.
X Frenare il veicolo utilizzando anche il freno continuo.
X Far controllare il sistema frenante presso un'officina qualificata.

Il freno di stazionamento non è stato azionato.


MP Veicoli con modulo speciale parametrizzabile (PSM): il freno di sta-
Azionare freno sta‐ zionamento non è stato azionato e la presa di forza è inserita. Il veicolo
zion. potrebbe spostarsi accidentalmente. provocando lesioni al guidatore
e ad altre persone.
G AVVERTENZA
Il veicolo arrestato potrebbe spostarsi accidentalmente, provocando
lesioni al guidatore e ad altre persone.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Azionare il freno di stazionamento.
Oppure
X Prima di attivare la presa di forza azionare il freno di stazionamento.
Computer di bordo 109

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


La pressione di alimentazione nel circuito delle utenze secondarie è
:P scesa al di sotto di 5,5 bar.
G AVVERTENZA
Non è più possibile inserire correttamente le marce.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Lasciare acceso il motore fino a quando il messaggio sul display non
viene più visualizzato e viene raggiunta nuovamente una pressione
di alimentazione adeguata.
X Se l'anomalia si verifica frequentemente, controllare la tenuta del-
l'impianto frenante ad aria compressa (Y pagina 137).
X Far riparare l'impianto frenante ad aria compressa in un'officina

Computer di bordo e indicazioni


qualificata.

Durante la marcia il liquido di raffreddamento raggiunge una tempe-


AP ratura di circa 100 †.
Temperatura liquido X Adottare uno stile di guida tale da richiedere una minore erogazione
di raffredd. ele‐ di potenza.
vata 100 °C (esempio)
X Rimuovere gli eventuali oggetti che ostacolano l'immissione dell'a-
ria nel radiatore, ad esempio della carta.

Durante la marcia il liquido di raffreddamento raggiunge una tempe-


DP ratura di circa 100 †.
Protez. mot.: X Adottare uno stile di guida tale da richiedere una minore erogazione
potenza ridotta di potenza.
X Rimuovere gli eventuali oggetti che ostacolano l'immissione dell'a-
ria nel radiatore, ad esempio della carta.

Il livello dell'olio nel motore è insufficiente.


0P X
Rabboccare la quantità di olio visualizzata (Y pagina 232).
5,0 l Rabboccare
X Se è visibile una perdita di olio, far eliminare immediatamente il
l'olio motore (esem-
pio) guasto presso un'officina qualificata.

La temperatura di esercizio ammessa della frizione è stata superata.


0P Sussiste il pericolo di danni alla frizione.
Frizione: sovracca‐ Inoltre viene emesso un segnale acustico.
rico Far raffred‐
dare la frizione i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
seconda parte premere il tasto V.
X Selezionare una marcia inferiore per eseguire manovre o per iniziare
la marcia.
X Concludere il più velocemente possibile la partenza o la manovra.
In caso contrario la frizione viene sollecitata eccessivamente.

Z
110 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Non è possibile avviare il motore.
/P Sono stati eseguiti più tentativi di avviamento con una chiave non
Immobilizzatore valida. L'immobilizzatore è attivato.
attivato
X Utilizzare una chiave valida o la chiave sostitutiva.
La Mercedes-Benz raccomanda di portare sempre con sé una chiave
sostitutiva e di conservarla in un luogo raggiungibile in qualunque
momento per i casi di emergenza.
Non è possibile avviare il motore.
/P Le batterie del motorino di avviamento sono scariche.
X Avviare il veicolo collegando i cavi per l'avviamento di emergenza ad
un altro veicolo (Y pagina 265).
RLa regolazione elettronica della marcia presenta un'anomalia.
BP RIl pedale dell'acceleratore non funziona. Il motore si avvia nella
Computer di bordo e indicazioni

modalità d'emergenza.
RLa potenza del motore risulta ridotta.
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Spegnere il motore.
X Avviare nuovamente il motore dopo circa 10 secondi.
X Se il motore continua a funzionare nella modalità d'emergenza, far
eliminare il guasto presso un'officina qualificata.

Manutenzione in imminente scadenza.


AP X Programmare la scadenza di manutenzione.
Manutenzione tra
4.000 km (esempio)
Manutenzione in scadenza.
AP XFar eseguire gli interventi di manutenzione presso un'officina qua-
Assist. in scadenza lificata.

Scadenza di manutenzione scaduta da lungo tempo. Sussiste il peri-


AP colo di danni al veicolo o ai gruppi.
Assistenza imme‐ X Far eseguire immediatamente gli interventi di manutenzione presso
diata un'officina qualificata.

Il cambio automatico presenta irregolarità nell'innesto delle marce.


RP Il veicolo è ancora in grado di proseguire la marcia.
A seconda del guasto, indicando il codice guasto, un'officina qualifi-
cata può consentire di proseguire limitatamente la marcia. Visualiz-
zare il codice guasto (Y pagina 104).
X Proseguire la marcia con prudenza.
X Far riparare il cambio automatico in un'officina qualificata.
Computer di bordo 111

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Il carburante è stato interamente consumato.
9P X Fare rifornimento di carburante (Y pagina 204).
Rabboccare gasolio Il messaggio sul display si disattiva.
Se non viene effettuato il rifornimento di carburante, il messaggio
viene nuovamente visualizzato al successivo avviamento del motore.
L'AdBlue® è stato consumato fino al livello di riserva.
9P X Fare rifornimento di AdBlue® (Y pagina 205).
Aggiungere AdBLUE
Il messaggio sul display si disattiva.
Se non viene rabboccato l'AdBlue®, il messaggio viene nuovamente
visualizzato al successivo avviamento del motore.
Il carburante è stato consumato fino al livello di riserva.
9P X Fare rifornimento di carburante (Y pagina 204).
Rabb. gas e AdBlue
X Per evitare ulteriori soste, rabboccare l'AdBlue® (Y pagina 205).

Computer di bordo e indicazioni


Il messaggio sul display si disattiva.
Se non viene effettuato il rifornimento di carburante e di AdBlue®, il
messaggio viene nuovamente visualizzato al successivo avviamento
del motore.
Il livello del liquido nel serbatoio dell'impianto lavacristalli/lavafari è
¨P sceso a circa 1 l.
Rabboccare periodi‐ X Rabboccare il serbatoio del liquido lavacristalli (Y pagina 230).
cam. liq. lavavetri
RSe il messaggio viene visualizzato sul display all'accensione delle
4P luci, una delle seguenti lampadine o uno dei seguenti fusibili sono
Guasto lampadina/ guasti:
fusibile Control‐ - Luci di posizione
lare lampadina/ - Anabbaglianti
fusibile (esempio)
- Luci posteriori
- Luci della targa
- Retronebbia
RSe il messaggio viene visualizzato sul display durante la frenata, una
delle luci freno è guasta.
RSe il messaggio viene visualizzato sul display durante il lampeggio,
uno degli indicatori di direzione è guasto.
RSe il messaggio viene visualizzato sul display dopo il controllo del
funzionamento della strumentazione, il fusibile delle luci freno è
guasto.
i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
seconda parte premere il tasto V.
X Controllare i fusibili corrispondenti e se necessario sostituirli
(Y pagina 261).
X Controllare la lampadina corrispondente e se necessario sostituirla
(Y pagina 65).

Z
112 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


In caso di rimorchio/semirimorchio con sistema frenante elettronico:
4N la luce freno lato sinistro del rimorchio/semirimorchio è guasta.
Luce freno sx: ano‐ X Sostituire la lampadina corrispondente (vedi istruzioni d'uso del
malia (esempio) rimorchio/semirimorchio).

Il sensore di distanza è sporco.


UP X Pulire la copertura del sensore di distanza nel paraurti anteriore con
Pulizia del sensore acqua pulita e un panno morbido.
di distanza Non utilizzare panni asciutti, ruvidi o duri e non strofinare o graffiare.
Oppure
X Confermare il messaggio sul display con il tasto V.
Il messaggio sul display si disattiva. Se il sensore di distanza non
viene pulito, il messaggio sul display viene nuovamente visualizzato
al successivo avviamento del motore.
Computer di bordo e indicazioni

L'ART (regolazione della distanza Telligent®) presenta un'anomalia.


UP X Far controllare la regolazione automatica della distanza presso
Regol. distanza: un'officina qualificata.
possibile funzio‐
nam. limitato Oppure
X Confermare il messaggio sul display con il tasto V.
Il messaggio sul display si disattiva. Se l'anomalia persiste, il mes-
saggio viene nuovamente visualizzato al successivo avviamento del
motore.

L'autotelaio si trova in posizione sfasata rispetto all'altezza normale


UP (posizione di marcia).
Regolaz. distanza: X Portare l'autotelaio all'altezza normale (posizione di marcia).
impostare l'altezza
X Confermare il messaggio sul display con il tasto V.
del veicolo
Il messaggio sul display si disattiva. Se l'anomalia persiste, il mes-
saggio viene nuovamente visualizzato al successivo avviamento del
motore.
Computer di bordo 113

Messaggi sul display con indicatore di stato rosso


Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli
L'ABS del rimorchio/semirimorchio non è operativo. Sussiste il peri-
8N colo che il rimorchio/semirimorchio freni eccessivamente.
G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
X Guidare con particolare prudenza.
X Evitare di frenare a fondo.
X Far controllare l'ABS del rimorchio/semirimorchio presso un'offi-
cina qualificata.

Il sistema frenante del rimorchio/semirimorchio presenta un'anoma-


CN lia.

Computer di bordo e indicazioni


Comportamento in
frenata modifi‐ i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
catoappena possi‐ seconda parte premere il tasto V.
bile recarsi in G AVVERTENZA
officina
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche. Rispettare le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso
separate del costruttore del rimorchio/semirimorchio.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Far controllare il sistema frenante presso un'officina qualificata.

Le pastiglie dei freni sono consumate fino allo spessore minimo.


NP X Far sostituire le pastiglie dei freni presso un'officina qualificata.
Guarniz. freni com‐
pletamente usurate Veicoli con sistema di manutenzione Telligent®: nel menu Info
assistenza è possibile controllare su quale asse le pastiglie dei freni
o i dischi dei freni sono usurati.
Gli interventi di manutenzione in scadenza sul rimorchio/semirimor-
NN chio non sono stati eseguiti.
Assistenza imme‐ Le pastiglie dei freni e/o i dischi dei freni del rimorchio/semirimorchio
diata hanno superato il limite di usura.
G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Far eseguire immediatamente gli interventi di manutenzione presso
un'officina qualificata.

Z
114 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


La tensione della rete di bordo è scesa al di sotto di 22 V. Il compor-
$P tamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire modifiche.
Cingh. trap./alter. Possibili cause sono l'alternatore trifase guasto oppure la cinghia tra-
Recarsi in officina pezoidale a nervature strappata.
i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
seconda parte premere il tasto V.
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento.
X Rivolgersi a un'officina qualificata e far controllare la cinghia tra-
pezoidale a nervature e l'alternatore.
RL'AdBlue®
9P RLa
è esaurito.
spia di controllo ; lampeggia.
Potenza ridotta
Computer di bordo e indicazioni

RLa potenza del motore risulta ridotta.


Aggiungere AdBlue
Veicoli con comando del cambio automatico Telligent®/Mercedes
PowerShift: il cambio passa alla modalità di marcia manuale.
i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
seconda parte premere il tasto V.
X Fare rifornimento di AdBlue® (Y pagina 205).
X Inserire le marce manualmente (Y pagina 154).
X Confermare i messaggi sul display.
Se è stato effettuato il rifornimento di AdBlue®, al successivo avvia-
mento del motore il messaggio sul display non viene più visualiz-
zato. La spia di controllo ; si spegne. La potenza del motore è
nuovamente disponibile senza alcuna limitazione.

L'AdBlue® è esaurito.
9P X Fare rifornimento di AdBlue® (Y pagina 205).
AdBlue: serb. vuoto
Se non viene rifornito l'AdBlue®, la spia di controllo ; lampeggia.
La potenza del motore si riduce automaticamente dopo il successivo
arresto del veicolo.
Se è stato effettuato il rifornimento di AdBlue®, al successivo avvia-
mento del motore il messaggio sul display non viene più visualizzato.
La spia di controllo ; si spegne. La potenza del motore è nuova-
mente disponibile senza alcuna limitazione.
Computer di bordo 115

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


RIl sistema di post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® può
+P sentare un'anomalia.
pre-
Potenza ridotta RLa spia di controllo ; lampeggia.
RLa potenza del motore risulta ridotta.
RVeicoli con comando del cambio automatico Telligent®/Mercedes
PowerShift: il cambio passa alla modalità di marcia manuale.
X Inserire le marce manualmente (Y pagina 151).
X Confermare il messaggio sul display.
Se questo messaggio viene visualizzato sul display solo tempora-
neamente, non è necessario alcun intervento.
X Far eliminare l'anomalia in un'officina qualificata.

Il sistema di post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® presenta


+P un'anomalia. Le emissioni superano i valori ammessi.
Recarsi in officina X Far eliminare l'anomalia in un'officina qualificata.

Computer di bordo e indicazioni


Se il display indica la presenza dell'anomalia in diversi cicli di marcia,
la spia di controllo ; lampeggia. La potenza del motore si riduce
automaticamente dopo il successivo arresto del veicolo.
Se il sistema di post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® funziona
correttamente in più viaggi, la potenza del motore è nuovamente
disponibile senza alcuna limitazione. La spia di controllo ; si spe-
gne.
La spia di controllo ; lampeggia.
+P Il sensore di NOx è guasto.
Recarsi in officina
X Far eliminare l'anomalia presso un'officina qualificata.
Far eliminare l'anomalia entro le successive 50 ore di esercizio. In
caso contrario, la potenza del motore si riduce automaticamente dopo
il successivo arresto del veicolo.
La parte idraulica dello sterzo è priva di tenuta. Il comportamento di
.P sterzata del veicolo potrebbe modificarsi.
Durezza dello
sterzo Recarsi i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
subito in officina seconda parte premere il tasto V.
(esempio) G AVVERTENZA
Il comportamento di marcia e di frenata potrebbe subire modifiche.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Far controllare immediatamente lo sterzo presso un'officina quali-
ficata.

Nel circuito sterzo 2 si è verificata un'avaria. È possibile sterzare il


IP veicolo solo impiegando una forza considerevolmente maggiore.
X Adeguare lo stile di guida.
X Ridurre la velocità nei tratti che precedono le curve.
X Far controllare lo sterzo presso un'officina qualificata.

Z
116 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Il comando retarder presenta un'anomalia.
7P Se viene premuto il pedale dell'acceleratore o se interviene l'ABS, il
Disattivaz. Retar‐ retarder non si disattiva.
der impossibile
Recarsi in officina i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
seconda parte premere il tasto V.
X Guidare con particolare prudenza.
X Far controllare il comando Retarder presso un'officina qualificata.

La temperatura del liquido di raffreddamento è troppo alta. La potenza


AP del motore si riduce.
Temperat. liquido X Ridurre la velocità.
di raffredd. ecces‐
siva 115 °C (esempio) X Passare ad una marcia inferiore.
X Rimuovere gli eventuali oggetti che ostacolano l'immissione dell'a-
ria nel radiatore, ad esempio della carta.
Computer di bordo e indicazioni

Il filtro aria è sporco. La potenza del motore può ridursi.


HP
Filtro aria sporco i Il messaggio sul display è composto da 2 parti. Per visualizzare la
Assist. in scadenza seconda parte premere il tasto V.
X Far sostituire il filtro aria presso un'officina qualificata.
Il livello dell'olio nel motore è eccessivo. Pertanto la pressione dell'olio
/P motore può diminuire. La sicurezza di esercizio del motore è compro-
Scaricare l'olio messa.
motore Veicoli con sistema di post-trattamento dei gas di scarico BlueTec®:
possibile rischio di danneggiamento del motore o del catalizzatore.
X Far scaricare o aspirare almeno 2 l di olio motore presso un'officina
qualificata.

La pressione dell'olio nel motore è insufficiente. La sicurezza di eser-


.P cizio del motore è compromessa.
Spegnere il motore X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Spegnere il motore.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Controllare il livello dell'olio nel motore mediante il computer di
bordo (Y pagina 100).
X Rabboccare l'olio motore (Y pagina 232).
X Contattare un'officina qualificata.
Computer di bordo 117

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Il livello dell'olio nel motore è insufficiente. La sicurezza di esercizio
0P del motore è compromessa.
Rabboccare immedia‐ X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
tamente l'olio zione del traffico.
motore 7,5 l (esem-
X Spegnere il motore.
pio)
X Azionare il freno di stazionamento.
X Controllare la tenuta del motore.
X Se il motore perde olio, rivolgersi ad un'officina qualificata.
X Se il motore perde olio, raccogliere l'olio motore che fuoriesce per
impedire che si disperda nell'ambiente.
X Rabboccare immediatamente la quantità di rabbocco indicata sul
display (Y pagina 232).

Il liquido di raffreddamento è sceso di 2 l al di sotto del livello normale.


,P La sicurezza di esercizio del motore è compromessa.

Computer di bordo e indicazioni


Rabboccare il X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
liquido di raffred‐ zione del traffico.
damento
X Spegnere il motore.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Rabboccare il liquido di raffreddamento (Y pagina 229).
X Far controllare l'impianto di raffreddamento motore presso un'of-
ficina qualificata.

Il cambio automatico presenta irregolarità nell'innesto delle marce.


RP Il veicolo non è più in grado di proseguire la marcia.
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
A seconda del guasto, indicando il codice guasto, un'officina qualifi-
cata può consentire di proseguire limitatamente la marcia. Visualiz-
zare il codice guasto (Y pagina 104).
X Contattare immediatamente un'officina qualificata e far eliminare il
guasto.

Z
118 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Veicoli con comando del cambio Telligent®/cambio automatico Tel-
GP ligent® o Mercedes PowerShift: la pressione di alimentazione nel cir-
Frizione: ava‐ cuito delle utenze secondarie è insufficiente.
ria Recarsi in offi‐
cina G AVVERTENZA
Non è più possibile inserire correttamente le marce.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Lasciare acceso il motore finché nel circuito per le utenze secon-
darie è di nuovo presente una pressione di alimentazione suffi-
ciente.
Il messaggio sul display relativo alla pressione di alimentazione
delle utenze secondarie non viene più visualizzato.
Computer di bordo e indicazioni

X Spegnere il motore.
X Riavviare il motore dopo circa 10 secondi.
X Se sul display è ancora visualizzato il messaggio Frizione: ava‐
ria, eseguire la procedura di inizializzazione (Y pagina 162).

Veicoli con comando del cambio Telligent®/cambio automatico Tel-


GP ligent® o Mercedes PowerShift: non è più possibile innestare le marce.
Innesto marce: ava‐
ria Eseguire proce‐ G AVVERTENZA
dura di inizializza‐ Non è più possibile inserire correttamente le marce.
zione
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Spegnere il motore.
X Eseguire la "Procedura di inizializzazione maggiore"
(Y pagina 162).

Veicoli con comando del cambio Telligent®/cambio automatico Tel-


GP ligent® o Mercedes PowerShift: il sistema elettronico del comando del
Innesto marce: ava‐ cambio presenta un'anomalia.
ria Recarsi in offi‐
cina G AVVERTENZA
Non è più possibile inserire correttamente le marce.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Trainare il veicolo (Y pagina 267).
X Far controllare il comando del cambio presso un'officina qualificata.
Computer di bordo 119

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Veicoli con comando del cambio Telligent®/cambio automatico Tel-
GP ligent® o Mercedes PowerShift: non è più possibile innestare le marce.
Errore parametriz‐
zazione Eseguire G AVVERTENZA
procedura di inizia‐ Non è più possibile inserire correttamente le marce.
lizzazione
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Spegnere il motore.
X Eseguire la "Procedura di inizializzazione maggiore"
(Y pagina 162).

Il comando del cambio presenta irregolarità nell'innesto delle marce.


P X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-

Computer di bordo e indicazioni


Marcia 3ª, 4ª: cam‐ zione del traffico.
bio impossibile
X Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento.
X Eseguire la procedura di inizializzazione (Y pagina 162).
Oppure
X Eseguire l'innesto di emergenza delle marce (Y pagina 166).
X Far controllare il comando del cambio presso un'officina qualificata.

Il comando del cambio presenta irregolarità nell'innesto delle marce.


P X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
Retromarcia: inne‐ zione del traffico.
sto impossibile
X Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento.
X Eseguire la procedura di inizializzazione (Y pagina 162).
Oppure
X Eseguire l'innesto di emergenza delle marce (Y pagina 166).
X Far controllare il comando del cambio presso un'officina qualificata.

Il sistema frenante del veicolo presenta un'anomalia. La spia di con-


9P trollo v si accende.
Possibile modifica
comportam. frenata G AVVERTENZA
(esempio) Il comportamento di marcia e di frenata del veicolo potrebbe subire
modifiche.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Far controllare il sistema frenante presso un'officina qualificata.

Z
120 Computer di bordo

Messaggi sul display Possibili cause/conseguenze e M Consigli


Il collegamento CAN alla strumentazione è guasto.
5P Inoltre viene emesso un segnale acustico.
Recarsi subito in
officina G AVVERTENZA
Il display non è più in grado di visualizzare informazioni importanti
concernenti la sicurezza di esercizio e di circolazione del veicolo.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento.
X Contattare un'officina qualificata.

La pressione di alimentazione nel circuito dell'accumulatore a molla


OP e/o nei circuiti frenanti 1 e 2 è insufficiente.
¤ Possibili cause
Computer di bordo e indicazioni

Pressione di ali‐ RIn fase di manovra è stata consumata un'eccessiva quantità di aria
men. freni troppo compressa.
bassa RL'impianto dell'aria compressa è privo di tenuta.

G AVVERTENZA
La sicurezza di esercizio e di circolazione del veicolo è compromessa.
Sussiste il pericolo di incidenti!
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Riempire il serbatoio dell'aria compressa: lasciare acceso il motore.
X Se la spia STOP si spegne, proseguire la marcia.
X Verificare la tenuta dell'impianto frenante ad aria compressa
(Y pagina 137).
X Far controllare l'impianto frenante ad aria compressa presso un'of-
ficina qualificata.
Computer di bordo 121

Spia di controllo diagnosi del motore


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
La spia di controllo ; Durante il controllo degli indicatori della strumentazione, la spia di
si accende brevemente e controllo ; si accende brevemente e si spegne se non vengono
si spegne. rilevate anomalie.

La spia di controllo ; L'AdBlue® è esaurito.


lampeggia. È presente un'anomalia.
Contemporaneamente La potenza del motore può ridursi1.
sul display viene visualiz-
zato un messaggio con X Seguire le indicazioni dei messaggi sul display.
l'indicazione di stato di
colore rosso.
9P

Computer di bordo e indicazioni


La spia di controllo ; Il sistema di post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® presenta
rimane accesa. un'anomalia o un malfunzionamento rilevante per le emissioni.
Tali anomalie possono danneggiare il sistema di post-trattamento dei
gas di scarico BlueTec®.
La potenza del motore può ridursi1.
X Fare controllare immediatamente il sistema di post-trattamento dei
gas di scarico BlueTec® presso un'officina qualificata.

Una volta eseguito il rifornimento di AdBlue® o eliminata l'anomalia, la potenza del motore torna ad
essere pienamente disponibile. Se durante il controllo del sistema non vengono ravvisate ulteriori
anomalie, la spia di controllo ; si spegne. Il controllo del sistema può richiedere diversi cicli di
marcia.

1 Nei veicoli adibiti al soccorso, ad esempio nei veicoli antincendio, la potenza del motore non viene ridotta.

Z
122 Avvertenze generali

Avvertenze di sicurezza importanti G AVVERTENZA


L'utilizzo o l'azionamento di fonti audio/video
G AVVERTENZA mobili durante la marcia può distogliere l'at-
Il lettore CD/DVD è un prodotto laser di tenzione del guidatore dalla circolazione stra-
Sistemi multimediali

classe 1. Aprendo l'alloggiamento del dale. Il guidatore potrebbe inoltre perdere il


CD/DVD possono essere emessi raggi laser controllo del veicolo. Sussiste il pericolo di
invisibili. I raggi laser possono causare lesioni incidenti!
della retina. Sussiste il pericolo di lesioni. Utilizzare o azionare tali fonti audio/video
Non aprire l'alloggiamento. Far effettuare mobili solo a veicolo fermo.
sempre gli interventi di manutenzione e di Azionare le fonti audio/video mobili solo
riparazione in un'officina qualificata. mediante gli apparecchi di comunicazione
integrati nel veicolo, se la situazione del traf-
G AVVERTENZA fico lo consente. Se non si è in grado di garan-
La manipolazione dei supporti dati durante la tirlo, arrestare il veicolo nel rispetto delle
marcia può distogliere l'attenzione del guida- norme sulla circolazione stradale e immettere
tore dalla circolazione stradale. Inoltre è pos- i dati a veicolo fermo.
sibile perdere il controllo del veicolo. Sussiste
il pericolo di incidenti! G AVVERTENZA
Manipolare i supporti dati solo a veicolo L'utilizzo irregolare della ricetrasmittente a
fermo. bordo del veicolo può disturbare i componenti
elettronici del veicolo a causa delle onde elet-
G AVVERTENZA tromagnetiche irradiate dal trasmettitore, ad
L'azionamento di sistemi di informazione e esempio se
apparecchi di comunicazione integrati nel vei- Rla ricetrasmittente non è collegata ad
colo durante la guida può distogliere l'atten- un'antenna esterna
zione del guidatore dalla circolazione stra- Rl'antenna esterna non è montata corretta-
dale. Inoltre è possibile perdere il controllo del mente o non è dotata di un sistema antira-
veicolo. Sussiste il pericolo di incidenti! diodisturbi.
Azionare tali apparecchi soltanto quando le In questo modo la sicurezza di funzionamento
condizioni del traffico lo consentono. Se non del veicolo può risultare compromessa. Sus-
si è in grado di garantirlo, arrestare il veicolo siste il pericolo di incidenti!
nel rispetto delle norme sulla circolazione Far montare un'antenna esterna esente da
stradale ed effettuare le immissioni a veicolo radiodisturbi in un'officina qualificata.
fermo. Durante l'utilizzo del veicolo collegare sempre
Per l'utilizzo del sistema, osservare le normative la ricetrasmittente all'antenna esterna esente
di legge vigenti nel Paese in cui si risiede o si da radiodisturbi.
transita al momento.
G AVVERTENZA
Avvertenze generali
L'utilizzo dei sistemi di informazione mobili e
degli apparecchi di comunicazione durante la La presente guida sintetica descrive esclusiva-
marcia può distogliere l'attenzione del guida- mente i principi fondamentali per l'azionamento
tore dalla situazione del traffico. Il guidatore del sistema audio.
potrebbe inoltre perdere il controllo del vei- Ulteriori informazioni sulle singole funzioni sono
colo. Sussiste il pericolo di incidenti! riportate in Internet al sito www.mercedes-
Azionare tali apparecchi solo a veicolo fermo. benz.de/betriebsanleitung-lkw.
Sistema di comando 123

Protezione antifurto presenti Istruzioni d'uso supplementari. Se il


sinto-CD è stato scollegato dall'alimentazione di
tensione, è necessario immettere il codice dopo
Il sinto-CD è protetto con un codice di quattro
l'accensione del sinto-CD.
cifre per renderlo inutilizzabile in caso di furto. Il
codice per il sinto-CD viene fornito insieme alle

Sistemi multimediali
Sistema di comando
Panoramica del sinto-CD

Funzione
: Manopola/pulsante
RPressione:
Attivazione/disattivazione
RRotazione:
Regolazione del volume
Modifica delle impostazioni nel menu
; ´
Passaggio ad un'altra cartella in modalità MP3 e USB
= w
RPressione breve:
Accettazione della chiamata
RPressione prolungata:
Attivazione del Bluetooth®
Avvio della ricerca Bluetooth®
Avvio del collegamento Bluetooth® (pairing/esterno)
? Microfono per l'esecuzione di chiamate mediante Bluetooth®

Z
124 Sistema di comando

Funzione
A t
RPressione breve:
Selezione del menu:
Sistemi multimediali

Attivazione/disattivazione della funzione TP


Impostazione della visualizzazione del tempo di riproduzione
Attivazione/disattivazione XMUT
Attivazione/disattivazione RDS
Impostazione del tipo di collegamento Bluetooth®
RPressione prolungata:
Visualizzazione del telefono cellulare collegato
B Lettore CD
C Display
D 88
RPressione breve:
Silenziamento della fonte audio
RPressione prolungata:
Espulsione del CD
E F
RRadio:
-Pressione breve:
Ricerca delle emittenti con avanzamento della frequenza
- Pressione prolungata:
Ricerca manuale delle emittenti
RModalità CD e USB:
- Pressione breve:
Passaggio al brano successivo2
- Pressione prolungata:
Avanzamento rapido
RModalità AUX:
Commutazione sul collegamento AUX posteriore

2 Possibile anche nella modalità Audio Bluetooth®


Sistema di comando 125

Funzione
F SRC
RPressione breve:
Selezione della fonte audio:

Sistemi multimediali
Radio
Riproduzione di un CD
USB
Funzione AUX
BT Audio (riproduzione di file MP3)
Uscita dal menu
RPressione prolungata:
Interruzione delle attuali informazioni sul traffico
G BND
RPressione breve:
Commutazione della banda di frequenza
RPressione prolungata:
Memorizzazione automatica delle emittenti
H E
RRadio:
-Pressione breve:
Ricerca delle emittenti con arretramento della frequenza
- Pressione prolungata:
Ricerca manuale delle emittenti
RModalità CD e USB:
- Pressione breve:
Passaggio al brano precedente2
- Pressione prolungata:
Arretramento rapido
RModalità AUX:
Commutazione sul collegamento AUX anteriore
I Collegamento AUX
J Porta mini-USB
K ¸-Â
RRadio:
-Pressione breve:
Selezione di un'emittente dalla memoria emittenti
- Pressione prolungata:
Memorizzazione manuale delle emittenti
RModalità CD e USB:
¿ Attivazione/disattivazione della selezione casuale dei brani
À Attivazione/disattivazione della ripetizione dei brani
2 Possibile anche nella modalità Audio Bluetooth®
Z
126 Impostazioni Bluetooth®

Funzione
L =
RPressione breve:
Fine o rifiuto della chiamata
Sistemi multimediali

RPressione prolungata:
Disattivazione del Bluetooth®
M ´
Passaggio ad un'altra cartella in modalità MP3 e USB
N u
RPressione breve:
Richiamo del menu Suono
RPressione prolungata:
Ripristino delle impostazioni del suono

Panoramica delle funzioni Maggiori informazioni sui telefoni cellulari com-


patibili e sulle modalità di collegamento dei tele-
Con il sinto-CD vengono comandate le seguenti foni cellulari dotati di Bluetooth® con il sistema
funzioni: audio sono reperibili
RRadio, ricezione nelle bande di frequenza FM
Rpresso i punti di assistenza Mercedes-Benz o
e AM (KW, MW, LW)
Rin Internet al sito http://www.mercedes-
RCD, riproduzione dei formati WMA e MP3
benz.com/connect
RMP3, riproduzione di file memorizzati su
apparecchi USB
Requisiti per il collegamento Blue-
RUso del telefono
tooth®
RRiproduzione del contenuto di lettori MP3 col-
legati tramite Bluetooth® (se supportata dal Affinché il sintolettore possa rilevare il telefono
proprio apparecchio) cellulare devono essere soddisfatti i seguenti
RRiproduzione del contenuto di apparecchi requisiti:
esterni collegati tramite la presa AUX RIl telefono cellulare si trova all'interno del vei-
colo in prossimità del sintolettore.
RLa funzione Bluetooth® del sintolettore è atti-
Impostazioni Bluetooth® vata (Y pagina 126).
RIl telefono cellulare è pronto per l'abbina-
Avvertenze relative alla funzione Blue- mento.
tooth®
Informazioni sui telefoni cellulari com- Attivazione/disattivazione della fun-
patibili
zione Bluetooth®
In abbinamento ad un telefono cellulare Blue-
tooth® la modalità Bluetooth® è disponibile Attivazione della funzione Bluetooth®
mediante il sintolettore.
X Tenere premuto a lungo il tasto ;.
Sul display viene visualizzata brevemente l'in-
dicazione BT ON. Il simbolo del Bluetooth® ª
lampeggia sul display e il sintolettore ricerca
Impostazioni Bluetooth® 127

automaticamente i telefoni cellulari che sono Tenere premuto a lungo il tasto ;.


già stati abbinati al sintolettore. Sul display lampeggia il simbolo del Blue-
tooth® ª. Il sintolettore cerca telefoni cellu-
lari nel raggio d'azione per un determinato
intervallo di tempo. Al termine della ricerca si

Sistemi multimediali
attiva un segnale acustico.
Se è stato individuato almeno un telefono cel-
lulare, sul display viene visualizzata breve-
mente l'indicazione BT LIST e quindi il nome
i La funzione Bluetooth® resta attiva finché identificativo del telefono cellulare.
viene nuovamente disattivata. Se il sintolet-
tore viene disattivato, il collegamento Blue-
tooth® viene interrotto. All'attivazione il sin-
tolettore ripristina automaticamente il colle-
gamento.

Disattivazione della funzione Blue-


tooth® i Se il sintolettore non trova alcun telefono
cellulare, sul display viene visualizzata breve-
X Tenere premuto a lungo il tasto =. mente l'indicazione BT LIST EMPTY.
Sul display viene visualizzata brevemente l'in- X Con il tasto E o F selezionare il tele-
dicazione BT OFF. Il collegamento con il tele- fono cellulare desiderato.
fono cellulare è interrotto. X Tenere premuto a lungo il tasto ;.

X Tramite i tasti numerici immettere un numero


facile da ricordare contenente da una a sei
Riconoscimento del telefono cellulare cifre (ad esempio 1111).
Abbinamento di un telefono cellulare X Tenere premuto il tasto ;.
Il sintolettore è pronto per l'abbinamento con
tramite pairing Bluetooth® il telefono cellulare.
X Premere una o più volte il tasto t finché X Sul telefono cellulare selezionare il nome
sul display viene visualizzata l'indicazione BT identificativo Bluetooth® MB-Bluetooth.
PAIR o BT EXT. X Nel telefono cellulare immettere il numero
X Ruotare il pulsante girevole verso sinistra. selezionato in precedenza.
Sul display viene visualizzata l'indicazione BT Il sintolettore stabilisce un collegamento con
PAIR. il telefono cellulare. Se il collegamento viene
stabilito, sul display viene visualizzata breve-
mente l'indicazione PAIR OK.
X Confermare le possibili domande riguardo al
telefono cellulare.
I dati del telefono vengono trasferiti dal tele-
fono cellulare al sintolettore. Una volta termi-
nato il trasferimento, sul display vengono
X Uscita dal menu: premere il tasto SRC o visualizzati in modo permanente la sorgente
attendere 10 secondi. audio attuale e il simbolo del Bluetooth® ª.
X Avvio della ricerca di telefoni cellulari:

Z
128 Impostazioni Bluetooth®

Abbinamento di un telefono cellulare visualizzati in modo permanente la sorgente


tramite Bluetooth® esterno audio attuale e il simbolo del Bluetooth® ª.

X Premere una o più volte il tasto t finché


sul display viene visualizzata l'indicazione BT
PAIR o BT EXT.
Sistemi multimediali

X Ruotare il pulsante girevole verso destra.


Sul display viene visualizzata l'indicazione BT
EXT.

X Uscita dal menu: premere il tasto SRC o


attendere 10 secondi.
X Preparazione del sintolettore per la
ricerca:
Tenere premuto a lungo il tasto ;.
Sul display lampeggia il simbolo del Blue-
tooth® ª.

X Tramite i tasti numerici immettere un numero


facile da ricordare contenente da una a sei
cifre (ad esempio 1111).
X Tenere premuto a lungo il tasto ; fino
all'attivazione di un segnale acustico.
Il sintolettore è pronto per l'abbinamento con
il telefono cellulare.
X Sul telefono cellulare avviare la ricerca di
apparecchi Bluetooth®. Vedi le istruzioni
d'uso del costruttore.
X Sul telefono cellulare selezionare il nome
identificativo Bluetooth® MB-Bluetooth.
X Nel telefono cellulare immettere il numero
selezionato in precedenza.
Il sintolettore stabilisce un collegamento con
il telefono cellulare. Se il collegamento viene
stabilito, sul display viene visualizzata breve-
mente l'indicazione PAIR OK.
X Confermare le possibili domande riguardo al
telefono cellulare.
I dati del telefono vengono trasferiti dal tele-
fono cellulare al sintolettore. Una volta termi-
nato il trasferimento, sul display vengono
Guida 129

Informazioni utili Controllo visivo e funzionale dei com-


ponenti del veicolo
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli Controllo delle dotazioni di emergenza/
equipaggiamenti a richiesta disponibili al della cassetta di pronto soccorso
momento della chiusura redazionale delle Una panoramica delle dotazioni di emergenza e
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi del contenuto della cassetta di pronto soccorso
di destinazione del veicolo. Tenere presente che è riportata al capitolo "Soccorso stradale"
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con (Y pagina 242).

Modalità di marcia
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i
X Verificare l'accessibilità, la completezza e
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza.
l'efficienza delle dotazioni di emergenza, con-
Leggere le informazioni relative all'officina qua- trollando ad esempio
lificata (Y pagina 23).
RGiubbino fluorescente
RTriangolo di emergenza
RLuce di emergenza
Guida
RCassetta di pronto soccorso
Preparativi di guida REstintore
X Controllare a cadenze regolari l'utilizzabilità
Ispezione di verifica delle parti esterne della cassetta di pronto soccorso. Osservare
del veicolo le date di scadenza del contenuto.
XEseguire le seguenti verifiche sulla motrice e X Far controllare l'estintore ogni 1 - 2 anni.
sul rimorchio/semirimorchio: X Fare ricaricare l'estintore dopo ogni utilizzo.
Rpulizia e integrità della targa, delle luci del In alcuni Paesi le disposizioni di legge prevedono
veicolo, degli indicatori di direzione e delle che il veicolo debba essere equipaggiato con
luci freno (Y pagina 65) ulteriori dotazioni di emergenza. Rispettare le
Rcontrollo della regolarità delle condizioni disposizioni di legge su tali dotazioni vigenti nei
dei contrassegni dei profili su componenti singoli Paesi aggiungendo alle attrezzature
applicati e allestimenti disponibili anche le dotazioni di emergenza
Rpressione dei pneumatici, serraggio cor- richieste.
retto di pneumatici e cerchi e stato gene-
rale (Y pagina 273) Controllo dell'illuminazione del veicolo,
Rbloccaggio e integrità delle sponde e degli
degli indicatori di direzione e delle luci
sportelli esterni freno
Rcorrettezza della sistemazione del carico X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
nel vano di carico in posizione di marcia.
Rcorretto collegamento dei cavi e dei con- In caso di guasto di una lampadina della
dotti di alimentazione dell'aria compressa motrice o del rimorchio/semirimorchio, sul
(Y pagina 210) display viene visualizzato un corrispondente
messaggio (Y pagina 107).
Rserraggio corretto e fissaggio regolare della
X Con l'aiuto di una seconda persona, control-
ralla per semirimorchio/del gancio di
traino (Y pagina 207) lare i sistemi di illuminazione del veicolo, gli
indicatori di direzione e le luci freno della
i Per l'uso, la cura e la manutenzione della motrice e del rimorchio/semirimorchio.
ralla/del gancio di traino attenersi alle istru- X Sostituire le lampadine guaste (Y pagina 65).
zioni d'uso separate del costruttore.
130 Guida

Controllo del livello del carburante/ 2 Posizione di marcia


dell'AdBlue® 3 Posizione di avviamento
X Controllare il livello del carburante/dell'Ad- Estraendo la chiave in posizione g, lo sterzo è
Blue® sui relativi indicatori (Y pagina 92). bloccato.
X Se necessario effettuare il rifornimento di car-
burante (Y pagina 204) e di AdBlue®
(Y pagina 205). Prima di iniziare la marcia
Avvertenze di sicurezza importanti
Modalità di marcia

Blocchetto di accensione G AVVERTENZA


G AVVERTENZA Gli oggetti nel vano piedi lato guida possono
Se vengono fissati oggetti pesanti e di grandi limitare la corsa del pedale o bloccare un
dimensioni alla chiave, durante la marcia que- pedale premuto. Questo compromette la
sta può girare involontariamente all'interno sicurezza di esercizio e di circolazione del vei-
del blocchetto di accensione. Ciò può provo- colo. Sussiste il pericolo di incidenti.
care ad esempio lo spegnimento del motore. Alloggiare tutti gli oggetti nel veicolo in modo
Sussiste il pericolo di incidenti! tale che questi non possano raggiungere il
Non fissare oggetti pesanti o di grandi dimen- vano piedi lato guida. In caso di tappetini e
sioni alla chiave. Prima di inserire la chiave nel moquette assicurare un fissaggio non sdruc-
blocchetto di accensione rimuovere ad esem- ciolevole e sufficiente spazio libero dei pedali.
pio il mazzo di chiavi. Non utilizzare più tappetini o moquette
sovrapposti.
G AVVERTENZA X Chiudere tutte le porte.
Se l'accensione viene disinserita durante la X Assicurarsi che i tappetini e la moquette siano
marcia, le funzioni rilevanti per la sicurezza fissati adeguatamente e non possano scivo-
risultano limitate o non sono più disponibili. lare; verificare inoltre che vi sia sufficiente
Ciò riguarda ad esempio il servosterzo. Per spazio libero per l'azionamento dei pedali.
sterzare il guidatore deve esercitare una forza
notevolmente maggiore. Sussiste il pericolo Avviamento del motore
di incidenti.
! L'attivazione del cicalino di avvertimento e
Non disinserire l'accensione durante la mar- l'accensione della spia stop segnalano che la
cia. pressione dell'olio nel motore è insufficiente.
La sicurezza di funzionamento del motore è
compromessa. Spegnere immediatamente il
motore

g Inserimento/estrazione della chiave


1 Sterzo sbloccato/posizione autoradio
Guida 131

operazione non premere il pedale dell'acce-


leratore e quello della frizione.
X Quando il motore è avviato, rilasciare la
chiave.
Il regime del minimo (circa 600 giri/min)
viene regolato automaticamente.
X Se il motore non si avvia interrompere la pro-
cedura di avviamento al massimo dopo
20 secondi.

Modalità di marcia
X Girare all'indietro la chiave del veicolo nel
blocchetto di accensione fino all'arresto g.
g Inserimento/estrazione della chiave X Ripetere la procedura di avviamento dopo
1 Sterzo sbloccato/posizione autoradio circa 1 minuto.
2 Posizione di marcia X Dopo 3 procedure di avviamento osservare

3 Posizione di avviamento una pausa di circa 3 minuti.


X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia 2. Controllo di sicurezza
Il controllo degli indicatori della strumenta-
zione (Y pagina 95) viene avviato. Controllo della pressione di alimentazione
Dopo il controllo degli indicatori sul display nell'impianto frenante ad aria compressa
compare la visualizzazione di base. G AVVERTENZA
Sul display dei veicoli con comando del cam- Se l'impianto frenante ad aria compressa pre-
bio Telligent® viene visualizzata la posizione
senta difetti di tenuta o se la pressione di ali-
di innesto del cambio.
mentazione nell'impianto è insufficiente, è
Sul display dei veicoli con comando del cam-
impossibile frenare il veicolo. Sussiste il peri-
bio automatico Telligent®/Mercedes Power-
Shift viene visualizzata la posizione di innesto colo di incidenti.
del cambio e la modalità di marcia utilizzata Mettere in marcia il veicolo solo quando i
(man. o auto.). valori richiesti per la pressione di alimenta-
Dopo circa 2 secondi l'immobilizzatore si zione vengono raggiunti e la spia STOP si spe-
disattiva abilitando la procedura di avvia- gne.
mento.
In caso di perdita di pressione durante la mar-
In caso di mancato rispetto del tempo di attesa cia arrestare immediatamente il veicolo nel
di 2 secondi o di utilizzo di una chiave del veicolo
non valida, sul display viene visualizzata l'indi- rispetto delle norme sulla circolazione stra-
cazione CODE. Utilizzare una chiave di riserva dale. Bloccare il veicolo con il freno di stazio-
valida. namento elettrico. Contattare immediata-
X Veicoli con cambio manuale: portare il cam- mente un'officina qualificata per la ripara-
bio in posizione di folle (Y pagina 148). zione dell'impianto dell'aria compressa.
X Disinserire la presa di forza (Y pagina 216).
Sul display viene visualizzata l'indica- X Avviare il motore.
zione /. X Far girare il motore finché l'indicatore della
X Veicoli con dispositivo ausiliario per l'avvia- pressione di alimentazione nella strumenta-
mento a freddo: attendere finché la spia di zione (Y pagina 94) visualizza per entrambi i
controllo % nella plancia portastrumenti si circuiti frenanti una pressione di alimenta-
spegne (Y pagina 175). zione di almeno 10 bar.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione X Se la pressione di alimentazione predefinita è
in posizione di avviamento 3. Durante tale insufficiente, controllare la tenuta dell'im-
pianto frenante ad aria compressa
(Y pagina 137).

Z
132 Guida

Prestare attenzione ai messaggi sul display rela- zione dell'azione frenante o danneggiare l'im-
tivi alla pressione di alimentazione e all'impianto pianto frenante ad aria compressa. Sussiste il
frenante ad aria compressa (Y pagina 107).
pericolo di incidenti!
Controllo della pressione di alimentazione Prima di iniziare la marcia accertarsi dell'as-
nel circuito delle utenze secondarie senza di condensa nel sistema di alimenta-
G AVVERTENZA zione dell'aria compressa. In caso di elevata
quantità di condensa, far controllare quanto
In caso di perdita di pressione o di pressione
prima l'impianto frenante ad aria compressa
di alimentazione insufficiente nel circuito per
Modalità di marcia

in un'officina qualificata.
le utenze secondarie
Rsui veicoli con comando del cambio auto-
matico Telligent® il comando del cambio
automatico non funziona
Rsui veicoli senza comando del cambio auto-
matico Telligent® per cambiare marcia è
richiesta una forza notevolmente maggiore.
Sussiste il pericolo di incidenti.
Non mettere il veicolo in movimento o arre-
stare immediatamente la marcia nel rispetto
delle norme sulla circolazione stradale. Bloc-
care il veicolo per impedirne lo spostamento Valvola di scarico dell'acqua sul serbatoio dell'aria
utilizzando ad esempio il freno di staziona- compressa
mento. Contattare immediatamente un'offi- X Avviare il motore.
cina qualificata per la riparazione dell'im- X Controllare la pressione di alimentazione nel-
pianto dell'aria compressa. l'impianto frenante ad aria compressa.
X Se il computer di bordo visualizza la finestra di
La pressione nel circuito per le utenze secon- evento rossa accompagnata dai messaggi
darie viene alimentata successivamente all'ali- Press. alimentaz. freni circuito 1
mentazione dei circuiti frenanti 1 e 2. insuff. e/o Press. alimentaz. freni
Se la pressione di alimentazione nel circuito per circuito 2 insuff.: far girare il motore
le utenze secondarie è insufficiente, sul display finché le finestre di evento rosse si disatti-
viene visualizzata l'indicazione , accompa- vano.
gnata dall'indicatore di stato giallo. L'impianto dell'aria compressa viene alimen-
X Avviare il motore. tato.
X Far girare il motore finché il messaggio sul X Spegnere il motore.
display , si disattiva e l'indicatore di stato X Tirare l'anello ; della valvola di scarico del-
si spegne. l'acqua : e scaricare la condensa.
La disattivazione del messaggio sul X Se fuoriesce una quantità rilevante di con-
display , e lo spegnimento dell'indicatore densa, far controllare l'impianto frenante ad
di stato segnalano che la pressione di alimen- aria compressa in un'officina qualificata.
tazione nel circuito per le utenze secondarie è
sufficiente. Verifica dell'altezza del veicolo
Solo per veicoli con regolazione del livello Telli-
Controllo funzionale del deumidificatore gent®.
d'aria compressa
G AVVERTENZA
G AVVERTENZA
La marcia con il livello del telaio abbassato o
L'eccessivo livello della condensa nei serbatoi
rialzato può compromettere fortemente il
dell'aria compressa può determinare la ridu-
comportamento di frenata e le caratteristiche
Guida 133

di guida. Inoltre in caso di telaio rialzato è X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
possibile che venga superata l'altezza del vei- in posizione di marcia 2.
X Se la spia di controllo H nella strumenta-
colo ammessa. In questo caso sussiste il peri-
zione rimane accesa, ribaltare la cabina in
colo di incidenti. posizione di marcia (Y pagina 246).
Prima di iniziare la marcia impostare il livello
del veicolo.

X
Partenza
Sollevare o abbassare l'autotelaio portandolo
al livello di marcia (Y pagina 188).

Modalità di marcia
Avvertenze generali
Il messaggio sul display Ú o Û e l'indi-
catore di stato si disattivano. ! Non mettersi in marcia subito dopo l'avvia-
La spia di controllo ï nella strumenta- mento del motore ma lasciarlo girare breve-
zione si spegne. mente in folle fino a quando la pressione del-
l'olio motore risulta sufficiente. Non aumen-
Controllo del gioco dello sterzo tare il regime a motore freddo.
G AVVERTENZA Questi accorgimenti consentono di conte-
nere l'usura e di evitare il danneggiamento del
L'eccessivo gioco dello sterzo non consente motore.
al veicolo di mantenere la traiettoria di marcia Non appena la temperatura si avvicina al punto
impostata. La sicurezza di esercizio e di cir- di congelamento occorre prestare particolare
colazione del veicolo è compromessa. Sussi- attenzione alle condizioni stradali.
ste il pericolo di incidenti. Eventuali modifiche della temperatura esterna
Far controllare e riparare quanto prima lo vengono visualizzate solo dopo un breve inter-
sterzo in un'officina qualificata. vallo di tempo.
i Se il cambio viene portato in posizione di
X Avviare il motore. folle a veicolo fermo, il motore viene accele-
X Girare il volante finché le ruote anteriori si rato in modo ritardato.
trovano in posizione di marcia in rettilineo. X Inserire la marcia o selezionare il settore di
X Girare il volante alternatamente verso sinistra innesto, vedi Comando del cambio
e verso destra. (Y pagina 144).
Girando il volante di max. 30 mm (misurati X Rilasciare il pedale del freno o il freno di sta-
sulla circonferenza del volante) le ruote ante-
zionamento e premere lentamente il pedale
riori devono muoversi. Qualora ciò non
dell'acceleratore.
avvenga, far controllare immediatamente lo
sterzo e la relativa tiranteria presso un'offi- X Se in partenza le ruote motrici slittano, atti-
cina qualificata. vare l'ausilio all'avviamento (Y pagina 192).
X Prima di mettersi in viaggio eseguire una
Controllo del bloccaggio della cabina
prova dei freni tenendo conto delle condizioni
G AVVERTENZA del traffico.
Se la cabina non è bloccata, può ribaltarsi, ad Se durante una prova dei freni l'effetto frenante
esempio in caso di frenata. Sussiste il pericolo risulta pregiudicato, arrestare immediatamente
di incidenti. il veicolo prestando attenzione alla situazione
del traffico. Far controllare e riparare l'impianto
Bloccare la cabina prima di iniziare la marcia. frenante in un'officina qualificata.
Osservare sempre le spie di avvertimento e i Non effettuare i passaggi di marcia "ad orec-
messaggi sul display e seguire le misure cor- chio". Il regime deve essere mantenuto quanto
rettive descritte. più possibile nel settore verde del contagiri.
Far scaldare velocemente il motore a regime
Se la cabina non è correttamente bloccata, la medio. A seconda della temperatura esterna, il
spia di controllo H nella strumentazione si motore raggiunge la temperatura di esercizio di
accende. circa 70- 95 † dopo circa 10- 20 minuti.
Z
134 Guida

La massima potenza può essere utilizzata solo G AVVERTENZA


dopo che il motore ha raggiunto la temperatura
di esercizio. Se si lasciano dei bambini incustoditi nel vei-
colo, questi possono mettere il veicolo in
movimento ad esempio
Arresto del veicolo e spegnimento del Rrilasciando il freno di stazionamento
motore Rportando il cambio in posizione di folle
G AVVERTENZA Ravviando il motore.
Modalità di marcia

Il contatto di materiali infiammabili quali, ad Inoltre potrebbero azionare gli equipaggia-


esempio, foglie, erba o rami con i componenti menti del veicolo e rimanere incastrati. Sus-
caldi dell'impianto di scarico o con il flusso dei siste il pericolo di incidenti e di lesioni!
gas di scarico può causare l'incendio di tali Quando ci si allontana dal veicolo, portare
materiali. Sussiste il pericolo di incendio! sempre con sé la chiave e bloccare il veicolo.
Parcheggiare il veicolo in modo che nessun Non lasciare mai incustoditi i bambini all'in-
materiale infiammabile venga a contatto con i terno del veicolo.
componenti del veicolo che possono raggiun-
gere temperature elevate. In particolare non Osservare scrupolosamente le avvertenze di
sicurezza al paragrafo "Bambini a bordo"
parcheggiare su prati asciutti o su campi in cui (Y pagina 38).
è stato effettuato il raccolto.
X Arrestare il veicolo.
X Azionare il freno di stazionamento.
G AVVERTENZA
X Portare il cambio in posizione di folle.
Sui tratti di strada in salita o in discesa il freno
di stazionamento potrebbe essere insuffi- Prima di spegnere il motore, farlo girare per
circa 2 minuti in folle se
ciente ad evitare che il veicolo carico si metta
Rla temperatura del liquido di raffreddamento è
in movimento. Sussiste il pericolo di incidenti.
aumentata sensibilmente (oltre 90 †)
Con il freno di stazionamento in posizione di Ril motore è stato sollecitato al massimo, ad
controllo, verificare se il veicolo carico viene esempio durante un percorso in salita.
trattenuto dal freno di stazionamento. Se il X Spegnimento del motore: girare all'indietro
veicolo non viene trattenuto, assicurarlo ulte- la chiave nel blocchetto di accensione fino
riormente utilizzando ad esempio dei cunei di all'arresto.
arresto. X Bloccare il veicolo per evitarne lo sposta-
mento accidentale, ad esempio con cunei
G AVVERTENZA d'arresto.
Se si disinserisce l'accensione durante la i Quando il motore viene spento, il sistema di
marcia, alcune funzioni rilevanti per la sicu- post-trattamento dei gas di scarico BlueTec®
rezza possono non essere disponibili o effettua automaticamente la depurazione del-
esserlo solo in maniera limitata. Questo può l'impianto di scarico con l'aria esterna. In
interessare ad esempio il servosterzo e la ser- caso contrario i residui di AdBlue® presenti
voassistenza di frenata. Pertanto le manovre nel dosatore e nell'iniettore potrebbero com-
di sterzata e di frenata richiedono una forza promettere il funzionamento del sistema di
notevolmente maggiore. Sussiste il pericolo post-trattamento dei gas di scarico BlueTec®.
A seconda del grado di sollecitazione cui è
di incidenti. stato sottoposto il veicolo, il sistema di post-
Durante la marcia non disinserire l'accen- trattamento dei gas di scarico BlueTec® può
sione. effettuare più volte la depurazione dell'im-
pianto di scarico.
Quando il sistema di post-trattamento dei gas
di scarico BlueTec® depura l'impianto di sca-
Freni 135

rico, una valvola dell'aria viene attivata. In tal RFreno di stazionamento (Y pagina 139)
caso si può udire un sibilo. Questo sibilo non RFreno per fermate (Y pagina 141)
segnala difetti di tenuta nell'impianto dell'aria RSistema antiarretramento (Y pagina 142)
compressa.
RFreno continuo (Y pagina 143)

Freni
Discese
Avvertenze di sicurezza importanti Percorrendo lunghe discese a forte pendenza

Modalità di marcia
inserire per tempo una marcia inferiore. Atte-
G AVVERTENZA nersi a queste indicazioni in particolare se il vei-
Il passaggio ad una marcia inferiore su fondo colo è carico e in caso di marcia con rimorchio.
stradale sdrucciolevole per aumentare la
i Ciò vale anche se sono attivati il TEMPOMAT
forza frenante del motore, può determinare la o il limitatore di velocità.
perdita di aderenza delle ruote motrici. Sus-
Attivare inoltre il freno continuo.
siste un maggiore pericolo di sbandamento e
incidenti! In tal modo viene sfruttata la forza frenante del
motore e si riduce la necessità di frenare per
Su fondo stradale sdrucciolevole non scalare mantenere la velocità desiderata. Si riduce così
marcia per aumentare la forza frenante del la sollecitazione dell'impianto frenante evitando
motore. che i freni si surriscaldino e si usurino eccessi-
vamente.
La visualizzazione di un messaggio sul display e
l'accensione dell'indicatore di stato in rosso
indicano che il comportamento in frenata del Sollecitazioni elevate e ridotte
veicolo si è modificato. Non iniziare la marcia
oppure arrestare immediatamente il veicolo G AVVERTENZA
tenendo conto delle condizioni del traffico. Per
Se durante la marcia il piede viene appoggiato
frenare il veicolo o l'autotreno la corsa del
pedale del freno potrebbe risultare maggiore. In sul pedale del freno, l'impianto frenante può
tal caso si dovrebbe esercitare una pressione surriscaldarsi. In tal modo lo spazio di frenata
più forte sul pedale. Far controllare il sistema aumenta e in alcuni casi nell'impianto fre-
frenante in un'officina qualificata. nante possono verificarsi anomalie. Sussiste
Attenersi sempre alle indicazioni dei messaggi il pericolo di incidenti!
visualizzati sul display. Non utilizzare mai il pedale del freno come
Se il veicolo viene frenato con il freno di stazio- appoggio per i piedi. Durante la marcia non
namento, le luci freno non si accendono.
premere contemporaneamente il pedale del
freno e il pedale dell'acceleratore.
Introduzione ! L'azionamento durevole del pedale del freno
Questo capitolo contiene informazioni impor- causa l'eccessiva e precoce usura delle pasti-
tanti sui freni ed è suddiviso come segue: glie dei freni.
RBS (sistema frenante Telligent®) Dopo aver sottoposto i freni a forti sollecitazioni
(Y pagina 136) non arrestare il veicolo immediatamente. Pro-
RControllo della tenuta dell'impianto frenante
seguire brevemente la marcia. Ciò consente ai
ad aria compressa (Y pagina 137) freni di raffreddarsi più rapidamente grazie al
vento di marcia.
RABS (sistema antibloccaggio)
(Y pagina 137) Se il sistema frenante viene sollecitato solo
moderatamente, verificarne l'efficacia a inter-
RBAS (Brake Assist) (Y pagina 139)
valli regolari. A tal fine frenare il veicolo a velo-
RFreno di rallentamento (solo per l'estero) cità elevata prestando attenzione alla circola-
(Y pagina 139)

Z
136 Freni

zione stradale. In questo modo è possibile otte- standard qualitativo differente può compromet-
nere una migliore efficacia dei freni. tere la sicurezza del veicolo.

Fondo stradale bagnato BS (sistema frenante Telligent®)


Viaggiando a lungo sotto la pioggia battente Nella versione base i freni di servizio sono freni
senza azionare i freni, alla prima frenata il freno ad azionamento pneumatico dotati di ABS
può reagire in ritardo. Ciò può verificarsi anche (sistema antibloccaggio).
dopo il lavaggio del veicolo o l'attraversamento
Modalità di marcia

Oltre alla versione base è disponibile una ver-


di uno specchio d'acqua profondo. sione BS.
In questo caso è necessario esercitare una pres- Il BS dispone di una gestione elettronica per la
sione maggiore sul freno. Mantenere una regolazione e il monitoraggio del freno di servi-
distanza di sicurezza maggiore dal veicolo che zio, nel quale sono integrati i seguenti sistemi:
precede.
RABS (sistema antibloccaggio)
Dopo la marcia su fondo stradale bagnato e
dopo il lavaggio del veicolo azionare con deci- RASR (regolazione antislittamento)
sione i freni prestando attenzione a non com- RALB (sistema di regolazione automatica della
promettere la sicurezza della circolazione stra- frenata in funzione del carico)
dale. In questo modo i dischi freno, riscaldan- RSistema antiarretramento
dosi, si asciugano più rapidamente e vengono RBAS (Brake Assist)
protetti dalla corrosione.
Per ridurre la sollecitazione del freno di servizio
il BS può attivare il freno continuo (freno
motore/retarder) indipendentemente dalle
Potenza frenante limitato su strade condizioni di carico del veicolo e dalle condizioni
cosparse di prodotti specifici climatiche.
Se si viaggia su strade su cui è stato cosparso il In caso di anomalie nel BS, sul display viene
sale antineve, sui dischi e sulle guarnizioni dei visualizzato il messaggio corrispondente.
freni può formarsi uno strato di sale con conse- Se l'indicatore di stato si illumina di giallo, il
guente notevole aumento dello spazio di frenata comportamento di frenata del veicolo può
del veicolo. subire variazioni. In questo recarsi in un'officina
RPer rimuovere l'eventuale strato di sale, qualificata procedendo con particolare atten-
all'occorrenza azionare i freni. Assicurarsi di zione e cautela.
non mettere a repentaglio la sicurezza degli Se l'indicatore di stato si illumina di rosso, il
altri utenti della strada. comportamento di frenata del veicolo ha subito
RAl termine della marcia e prima di ripartire variazioni. Non iniziare la marcia oppure arre-
azionare con cautela il pedale del freno. stare immediatamente il veicolo tenendo conto
delle condizioni del traffico.Per frenare il veicolo
RMantenere una distanza di sicurezza mag-
o l'autotreno la corsa del pedale del freno
giore dal veicolo che precede. potrebbe risultare maggiore. In tal caso si
dovrebbe esercitare una pressione più forte sul
pedale.La protezione antibloccaggio può essere
Nuove guarnizioni dei freni disattivata. Per la frenata il veicolo dispone sola-
mente del freno normale. Far controllare il
Le pastiglie e i dischi dei freni nuovi o sostituiti sistema frenante in un'officina qualificata.
raggiungono l'efficacia frenante ottimale solo
dopo alcune centinaia di chilometri. Compen- Attenersi sempre alle indicazioni dei messaggi
sare la ridotta efficacia frenante con una mag- visualizzati sul display.
giore pressione del pedale del freno.
Per motivi di sicurezza la Mercedes-Benz racco-
manda di utilizzare solo pastiglie dei freni appro-
vate per i veicoli della Casa o con lo stesso stan-
dard qualitativo. Il montaggio di pastiglie dei
freni non approvate dalla Mercedes-Benz o con
Freni 137

Controllo della tenuta dell'impianto X Richiamare nuovamente il sottomenu Pres‐


frenante pneumatico sione riserva.
X Premere il pedale del freno all'incirca fino a
G AVVERTENZA metà corsa e trattenerlo in questa posizione.
Se l'impianto frenante ad aria compressa pre- X Dopo circa 1 minuto rilevare la pressione di

senta difetti di tenuta o se la pressione di ali- alimentazione.


X Dopo altri 3 minuti rilevare nuovamente la
mentazione nell'impianto è insufficiente, è
pressione di alimentazione.
impossibile frenare il veicolo. Sussiste il peri- Se dopo 3 minuti viene visualizzata una per-

Modalità di marcia
colo di incidenti. dita di pressione massima di 0,4 bar nel sot-
Mettere in marcia il veicolo solo quando i tomenu Pressione riserva del computer di
valori richiesti per la pressione di alimenta- bordo, l'impianto frenante ad aria compressa
zione vengono raggiunti e la spia STOP si spe- è a tenuta.
gne.
In caso di perdita di pressione durante la mar-
cia arrestare immediatamente il veicolo nel
ABS (sistema antibloccaggio)
rispetto delle norme sulla circolazione stra- Avvertenze generali
dale. Bloccare il veicolo con il freno di stazio-
namento elettrico. Contattare immediata- L'ABS regola la pressione frenante in modo tale
da impedire il bloccaggio delle ruote durante la
mente un'officina qualificata per la ripara-
frenata. In tal modo la sterzabilità del veicolo
zione dell'impianto dell'aria compressa. viene mantenuta anche in frenata.
L'ABS entra in funzione indipendentemente
Durante il controllo non far salire o scendere i
dalle condizioni stradali a partire da una velocità
passeggeri per evitare che la riduzione di pres-
a passo d'uomo. Su fondo stradale sdrucciole-
sione dovuta alla variazione del peso agente sui
vole l'ABS interviene già a seguito di una leggera
sedili a sospensione pneumatica o all'intervento
pressione sul freno.
del sistema di regolazione del livello Telligent®
venga confusa con una mancanza di tenuta. Attivando un bloccaggio del differenziale, l'ABS
viene disattivato.
X Arrestare il veicolo in piano.
X Azionare il freno di stazionamento.
Controllo degli indicatori ABS
X Bloccare il veicolo con cunei d'arresto per
evitarne lo spostamento accidentale. G AVVERTENZA
X Rilasciare il freno di stazionamento.
Se l'ABS non funziona correttamente, in caso
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione di frenata le ruote possono bloccarsi. In que-
in posizione di marcia. sto caso la manovrabilità e il comportamento
X Sul computer di bordo all'interno del menu
di frenata sono sensibilmente compromessi.
Info controllo richiamare il sottomenu
Pressione riserva (Y pagina 100). Inoltre altri sistemi per la sicurezza di marcia
X Far girare il motore finché la pressione di ali-
sono disattivati. Sussiste un maggiore peri-
mentazione raggiunge circa 10 bar. colo di sbandamento e di incidenti!
X Spegnere il motore. Proseguire la marcia con prudenza. Far con-
X Attendere circa 5 minuti, quindi portare la trollare quanto prima l'ABS presso un'officina
chiave nel blocchetto di accensione in posi- qualificata.
zione di marcia.
Il tempo di attesa di almeno 5 minuti è neces-
sario per escludere una eventuale perdita di
pressione causata dalle utenze secondarie,
ad es. dal sistema di post-trattamento dei gas
di scarico BlueTec®.

Z
138 Freni

Il funzionamento della protezione antibloccag- di guida alle attuali condizioni stradali e meteo-
gio non è garantito se rologiche e mantenere una distanza di sicurezza
Rsul display non viene visualizzata alcuna indi- adeguata. Procedere con prudenza.
cazione relativa al sistema frenante Telligent® X Quando l'ABS interviene, continuare a pre-
oppure mere il pedale del freno fino a quando la situa-
Rl'indicazione non scompare dopo 3 secondi zione di frenata è superata.
oppure X Per effettuare una frenata d'emergenza pre-
Rl'indicazione non scompare quando il veicolo mere con forza il pedale del freno.
si mette in marcia. Durante l'intervento dell'ABS il freno continuo
Modalità di marcia

X Girare la chiave nel blocchetto di accensione viene disattivato. La spia di controllo V nella
in posizione di marcia. strumentazione non si spegne.
Il display si attiva per circa 2 secondi. Con- Se la motrice dispone di un rimorchio/semiri-
temporaneamente si attiva il cicalino di avver- morchio con ABS o di un sistema frenante elet-
timento. Successivamente sul display ven- tronico:
gono visualizzati per circa 3 secondi i simboli X Collegare il cavo di comando alla presa o al
QP o PQ. connettore ABS/BS (Y pagina 210).
Se la motrice non dispone di semirimorchio o
Frenata con protezione antibloccaggio dispone di un semirimorchio senza ABS:
G AVVERTENZA X Inserire il cavo di comando nella presa libera.

Le ruote del rimorchio/semirimorchio pos-


sono bloccarsi durante la frenata e la motrice Attivazione/disattivazione dell'ABS
può diventare instabile se
G AVVERTENZA
Ril rimorchio/semirimorchio non dispone di Con l'ABS disattivato le ruote possono bloc-
ABS carsi in fase di frenata. In tal caso il veicolo
Rl'ABS del rimorchio/semirimorchio pre- non è più sterzabile. Sussiste un pericolo
senta un'anomalia di funzionamento maggiore di sbandamento e di incidenti!
Rl'ABS è completamente guasto Lasciare sempre attivato l'ABS su strade e su
In tal caso il guidatore potrebbe perdere il fondo stradale compatto.
controllo della motrice e causare un inci-
dente. Con l'ABS disattivato è possibile ridurre lo spa-
zio d'arresto nella marcia fuoristrada e su strade
Adeguare sempre il proprio stile di guida alle non asfaltate, caratterizzate ad esempio da
attuali condizioni stradali e meteorologiche e fondo stradale cedevole. È possibile disattivare
mantenere una distanza di sicurezza ade- solo l'ABS della motrice.
guata. Evitare di frenare a fondo, anche in
situazioni di emergenza.

La protezione antibloccaggio consente di


migliorare la tenuta di strada e la governabilità
dell'autotreno durante la frenata.
I sistemi per la sicurezza di marcia non sono in
grado di ridurre i pericoli di incidenti dovuti ad
uno stile di guida non adeguato o distratto né
possono superare i limiti imposti dalle forze fisi-
che. I sistemi per la sicurezza di marcia rappre-
sentano soltanto un dispositivo ausiliario. La
responsabilità per la distanza di sicurezza, la
velocità e la tempestività della frenata è sempre
del guidatore. Adeguare sempre il proprio stile
Freni 139

X Avviare il motore. In tal caso la sicurezza di esercizio e di circo-


L'ABS è attivato. lazione del veicolo risulta compromessa. Sus-
X Disattivazione: premere la parte superiore
siste il pericolo di incidenti.
del tasto :.
Sul display viene visualizzata l'indicazione Utilizzare il freno di rallentamento solo per
nPABS disattivato accompagnata brevi frenate di adattamento.
dall'indicatore di stato giallo. Contempora-
neamente si accende la spia di controllo v Il freno di rallentamento può essere utilizzato
nella strumentazione. indipendentemente dal freno di servizio e dal
freno di stazionamento della motrice.

Modalità di marcia
X Attivazione: premere la parte superiore del
La leva del freno di rallentamento si trova sulla
tasto :.
plancia portastrumenti accanto alla leva del
Il messaggio sul display si disattiva.
freno di stazionamento.
Il freno di rallentamento agisce solo sulle ruote
del rimorchio/semirimorchio.
BAS (sistema di assistenza alla fre- Il freno di rallentamento consente di effettuare
nata) delle frenate di adattamento in discesa. In que-
sto modo si evita la chiusura a portafoglio del-
G AVVERTENZA l'autotreno.
Se il BAS presenta un'anomalia, lo spazio di
frenata in caso di frenate di emergenza può
risultare maggiore. Sussiste il pericolo di inci-
denti!
In caso di frenate di emergenza premere con
la massima forza il pedale del freno. Contem-
poraneamente, l'ABS impedisce il bloccaggio
delle ruote.

Il BAS interviene nelle situazioni che richiedono


una frenata di emergenza. Se il pedale del freno
viene premuto rapidamente, il BAS aumenta la
X Frenata: tirare la leva del freno di rallenta-
pressione frenante in modo da poter ridurre lo
spazio di frenata. mento in posizione di frenata a fondo ; fino
a raggiungere l'effetto frenante richiesto per il
Attivando un bloccaggio del differenziale, l'ABS rimorchio/semirimorchio. Tenere la leva in
viene disattivato. questa posizione.
X Premere a fondo il pedale del freno finché X Rilascio del freno di rallentamento: rila-
viene superata la situazione di frenata di sciare la leva del freno di rallentamento.
emergenza. La leva del freno di rallentamento torna in
L'ABS evita così il bloccaggio delle ruote. posizione di rilascio :.
Rilasciando il pedale del freno, il freno funziona
di nuovo come di consueto. Il BAS viene disat-
tivato.
Freno di stazionamento
Avvertenze di sicurezza importanti
Freno rallentatore
G AVVERTENZA
G AVVERTENZA
Se non è scattata nella posizione di frenata a
Se il freno di rallentamento viene utilizzato in fondo, la leva del freno di stazionamento
modo improprio, ad esempio in sostituzione ritorna automaticamente in posizione di rila-
del freno continuo, il freno del rimorchio/ scio. In tal caso il veicolo potrebbe spostarsi
semirimorchio può surriscaldarsi o bloccarsi.

Z
140 Freni

accidentalmente. Sussiste il pericolo di inci- frenata a fondo ;, premerla verso il basso e


denti. farla scattare nel punto di arresto.
Quando non può più essere spostata, la leva è
Dopo l'arresto del veicolo far scattare la leva scattata nel punto di arresto e il freno di sta-
nella posizione di frenata a fondo. zionamento è inserito. La spia di con-
trollo ! nella strumentazione si accende.
G AVVERTENZA Rimorchio/semirimorchio con impianto fre-
Su salite o discese a forte pendenza il freno di nante CE: con il rimorchio/semirimorchio
agganciato, il freno di stazionamento agisce
stazionamento potrebbe non essere suffi- sull'impianto frenante di servizio del rimor-
Modalità di marcia

ciente ad assicurare il veicolo. In tal caso un chio/semirimorchio.


veicolo con rimorchio/semirimorchio o un
Le informazioni relative al freno di staziona-
veicolo carico potrebbe spostarsi accidental- mento del rimorchio/semirimorchio sono repe-
mente. Sussiste il pericolo di incidenti. ribili nelle istruzioni d'uso del costruttore.
Con il freno di stazionamento in posizione di
controllo, verificare che la forza frenante sia Controllo del freno di stazionamento
sufficiente per arrestare il veicolo trainante.
Se la motrice non viene trattenuta, assicurare
ulteriormente il veicolo, incluso il rimorchio/
semirimorchio, mediante cunei d'arresto.
Assicurare ulteriormente il rimorchio/semiri-
morchio mediante il relativo freno di stazio-
namento.

Utilizzare il freno di stazionamento per bloccare


il veicolo dopo averlo arrestato. Il freno di sta-
zionamento agisce sui cilindri freni ad accumulo
di energia a molla.
Se il veicolo viene frenato con il freno di stazio- Con freno di stazionamento azionato:
namento, le luci freno non si accendono. X Esercitare pressione sulla parte superiore
La leva del freno di stazionamento è collocata della leva del freno di stazionamento oltre la
sulla plancia o accanto al sedile lato guida. posizione di frenata a fondo fino a raggiun-
gere la posizione di controllo =, quindi trat-
Azionamento del freno di staziona- tenerla in posizione.
mento Durante il controllo l'autotreno viene tratte-
nuto soltanto dalla forza della molla ad accu-
mulo di energia della motrice. I freni del rimor-
chio/del semirimorchio sono rilasciati.
Veicoli antincendio con freno di staziona-
mento sulle quattro ruote: il freno di stazio-
namento dell'asse anteriore è rilasciato. Il
veicolo viene trattenuto soltanto dal freno di
stazionamento ad accumulo di energia a
molla.
La forza frenante deve essere in grado di trat-
tenere il veicolo in posizione.
X Se la forza della molla ad accumulo di energia
non è sufficiente per trattenere l'autotreno,
X Portare la leva del freno di stazionamento
dalla posizione di rilascio : alla posizione di
Freni 141

bloccare la motrice e il rimorchio/semirimor- Non abbandonare mai la cabina di guida con il


chio utilizzando anche cunei d'arresto. freno per fermate attivato e restare pronti a
X Riportare la leva del freno di stazionamento
premere il pedale del freno. Se il veicolo si
dalla posizione di controllo = a quella di fre-
nata a fondo e farla scattare in posizione. sposta, frenare anche con il freno di servizio.

G AVVERTENZA
Rilascio del freno di stazionamento
In caso di frenata in condizioni stradali di tipo
invernale e con il freno per fermate attivato, le

Modalità di marcia
ruote potrebbero bloccarsi poco prima del-
l'arresto. Le ruote rimangono bloccate anche
se si solleva il piede dal pedale del freno. In tal
caso il veicolo potrebbe sbandare o spostarsi
accidentalmente, ad esempio su tratti in salita
o in discesa. Sussiste il pericolo di incidenti.
In condizioni stradali di tipo invernale non
azionare mai il freno per fermate.

Il consumo di aria compressa del freno per fer-


X Sollevare la leva del freno di stazionamento mate è inferiore rispetto al freno di servizio e al
dalla posizione di frenata a fondo ; e ribal- freno di stazionamento. Pertanto, in condizioni
tarla in posizione di rilascio : fino all'arresto. di impiego caratterizzate da partenze frequenti e
La spia di controllo ! nella strumenta- soste brevi, ad esempio nel caso dei veicoli adi-
zione si spegne. biti alla raccolta rifiuti, si raccomanda di utiliz-
Il freno di stazionamento può essere rilasciato zare il freno per fermate. Il freno per fermate non
completamente se la pressione di alimenta- sostituisce né il freno di servizio, né il freno di
zione nei due circuiti frenanti equivale almeno stazionamento. Per l'arresto del veicolo e lo
a 8 bar. spegnimento del motore prestare attenzione
Il mancato spegnimento della spia di con- alle avvertenze riportate al capitolo "Arresto del
trollo ! nella strumentazione indica che la veicolo e spegnimento del motore"
pressione di alimentazione nel circuito dei (Y pagina 134).
freni ad accumulo di energia a molla è insuf- Se con il freno per fermate azionato la chiave nel
ficiente (inferiore a 5,5 bar). blocchetto di accensione viene girata all'indie-
tro fino all'arresto, il freno per fermate rimane
Per consentire il traino del veicolo i cilindri freni attivato. Se vengono rilasciati anche il freno di
ad accumulo di energia a molla del freno di sta- servizio e il freno di stazionamento il cicalino di
zionamento possono essere rilasciati anche avvertimento si attiva e la spia di controllo x
meccanicamente (Y pagina 271). nella strumentazione lampeggia.

Freno di fermata
G AVVERTENZA
Se il veicolo viene bloccato contro lo sposta-
mento accidentale mediante il freno per fer-
mate, la pressione frenante può essere insuf-
ficiente. In tal caso il veicolo potrebbe spo-
starsi accidentalmente nonostante il freno
per fermate attivato. Sussiste il pericolo di
incidenti.

Z
142 Freni

X Attivazione del freno per fermate: premere


la parte superiore dell'interruttore ABS :.
La spia di controllo x nella strumenta-
zione si accende.
Il freno per fermate è operativo, ma non
attivo.
X Attivazione del freno per fermate: frenare il
veicolo fino all'arresto.
Il freno per fermate è attivo.
Modalità di marcia

X Rilascio del freno per fermate: premere il


pedale dell'acceleratore.
Quando il veicolo inizia la marcia, il freno per X Attivazione del sistema antiarretramento:
fermate si sblocca automaticamente ed è
premere la parte superiore dell'interruttore
nuovamente disponibile.
ABS :.
X Disattivazione del freno per fermate: pre- Il sistema antiarretramento è operativo, ma
mere la parte inferiore dell'interruttore :. non attivo.
La spia di controllo x nella strumenta- X Azionamento del sistema antiarretra-
zione si spegne. mento: frenare il veicolo fino all'arresto.
Il sistema antiarretramento è attivato. La spia
di controllo Z nella strumentazione si
Funzione antirotolamento accende.
Il sistema antiarretramento rimane attivo se il
G AVVERTENZA pedale del freno o della frizione vengono pre-
Se il veicolo non viene arrestato con il freno di muti.
servizio, ad esempio in caso di rallentamento X Rilascio del sistema antiarretramento:
per inerzia, il sistema antiarretramento non premere il pedale dell'acceleratore.
viene attivato. Il veicolo potrebbe spostarsi Quando il veicolo si mette in movimento, il
sistema antiarretramento si sblocca automa-
accidentalmente. Sussiste il pericolo di inci- ticamente. La spia di controllo Z nella
denti. strumentazione si spegne.
Per attivare il sistema antiarretramento, fre- X Disattivazione del sistema antiarretra-
nare sempre il veicolo con il freno di servizio mento: premere la parte inferiore dell'inter-
fino all'arresto completo. ruttore :.
La spia di controllo Z nella strumenta-
Il sistema antiarretramento è parte integrante zione si spegne.
del BS (sistema frenante Telligent®) e supporta Se viene azionato il freno di stazionamento, la
il guidatore nelle partenze in salita o in discesa. spia di controllo Z nella strumentazione si
Il sistema antiarretramento impedisce lo spo- spegne. Il sistema antiarretramento non è più
stamento accidentale del veicolo e consente attivo, ma rimane operativo.
una partenza senza strappi.
Veicoli con comando del cambio automa-
Una volta attivato, il sistema antiarretramento
tico Telligent®:
rimane operativo nella marcia avanti e in retro-
marcia anche dopo una sosta oppure a motore Se il pedale del freno viene rilasciato quando il
spento. sistema antiarretramento è attivo, il cicalino di
avvertimento si attiva per alcuni istanti. Il
sistema antiarretramento viene disattivato e la
spia di controllo Z integrata nella plancia
portastrumenti si spegne.
Veicoli senza comando del cambio automa-
tico Telligent®:
Se a veicolo fermo e con il sistema antiarretra-
mento attivato non viene premuto il pedale del-
Freni 143

l'acceleratore, il pedale della frizione o il pedale Il freno continuo si attiva automaticamente se


del freno, il cicalino di avvertimento si attiva per Ri sistemi elettronici del veicolo riconoscono la
alcuni istanti. Il sistema antiarretramento viene condizione di carico del veicolo in seguito a
disattivato e la spia di controllo Z integrata numerose frenate e il pedale del freno viene
nella plancia portastrumenti si spegne. premuto a fondo
Rl'ART (regolazione della distanza Telligent®)
interviene in fase di rilascio
Freno continuo
Ril TEMPOMAT interviene in fase di rilascio.
Avvertenze di sicurezza importanti

Modalità di marcia
Attivazione/disattivazione del freno
G AVVERTENZA continuo
In caso di guasto del retarder o del comando
! Far controllare il freno continuo presso
retarder, il comportamento di frenata può un'officina qualificata se il freno continuo
modificarsi. Si potrebbe perdere il controllo
Rè attivato e la spia di controllo y si
del veicolo durante la frenata. Su fondo stra-
accende o
dale sdrucciolevole le ruote possono bloc-
Rè disattivato e la spia di controllo V
carsi e perdere quindi aderenza causando lo rimane accesa.
sbandamento del veicolo. Sussiste il pericolo
di incidenti.
Proseguire la marcia con estrema cautela o
arrestare appena possibile il veicolo nel
rispetto delle norme sulla circolazione stra-
dale. Far controllare e riparare appena possi-
bile il retarder in un'officina qualificata.
Osservare sempre le spie di avvertimento e i
messaggi sul display e seguire le istruzioni per
risolvere il problema.

G AVVERTENZA Leva multifunzione destra (esempio)


Se si attiva il freno continuo o si passa a una X Attivazione: portare la leva multifunzione
marcia inferiore su fondo stradale sdruccio- destra nella posizione corrispondente allo
levole per aumentare la forza frenante del stadio di frenata desiderato.
motore, le ruote motrici possono perdere ade- La spia di controllo V nella strumenta-
zione si accende.
renza. Sussiste un pericolo maggiore di sban-
X Disattivazione: spingere la leva multifun-
damento e di incidenti!
zione destra in posizione g.
Non attivare il freno continuo su fondo stra- La spia di controllo V nella strumenta-
dale sdrucciolevole e non passare ad una mar- zione si spegne.
cia inferiore per aumentare la forza frenante I veicoli privi di retarder e
del motore.
Rcon una potenza del motore fino a 240 kW

Il freno continuo è costituito dal freno motore e dispongono soltanto del primo stadio di fre-
dal retarder. nata.
Rcon una potenza del motore pari o superiore a
L'azione frenante del motore può essere sfrut-
tata in modo ottimale in caso di lunghi percorsi 265 kW dispongono soltanto dei primi due
in discesa se stadi di frenata.
Sui veicoli con retarder, questo è attivo dalla
Rviene attivato il freno continuo
posizione 3.
Rviene innestata per tempo una marcia infe-
riore.
Z
144 Panoramica dell'innesto delle marce del cambio

L'azione del freno continuo in posizione 1 è Osservare sul contagiri il settore di intervento
minima mentre in posizione 5 è massima. del freno motore (Y pagina 91).
Se la spia di controllo V nella strumenta-
zione lampeggia dopo che è stato effettuato il Retarder
controllo degli indicatori, la leva del freno con-
tinuo non si trova in posizione g. Se nella strumentazione la spia di controllo
Quando l'ABS (sistema antibloccaggio) inter- V lampeggia oppure se la spia di controllo
viene, il freno continuo viene disattivato. La spia Ù si accende o lampeggia, l'effetto frenante
di controllo V nella strumentazione resta del retarder si riduce.
X Passare per tempo ad una marcia inferiore.
Modalità di marcia

accesa.
L'effetto frenante e la potenza refrigerante
Freno motore aumentano.
Le informazioni relative alla pulizia e alla cura del
L'effetto del freno motore dipende dal numero retarder sono reperibili al capitolo "Manuten-
di giri del motore. Un elevato numero di giri del zione e cura" (Y pagina 226).
motore significa un'elevata potenza frenante del
motore.

Panoramica dell'innesto delle marce del cambio


Cambio manuale a 6 marce
Il cambio ha 6 marce in avanti e 1
retromarcia.
Le marce vengono inserite con la
leva del cambio ; e con il pedale
della frizione :.

Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Cambio manuale"
(Y pagina 148). Si osservino in particolare le avvertenze relative al comando del cambio.
Panoramica dell'innesto delle marce del cambio 145

Cambio manuale a 9 marce


Il cambio dispone di 8 marce
avanti, 1 marcia lenta e 1 retro-
marcia.
Lo schema di innesto del comando
del cambio meccanico/idraulico è
a doppia H.
Le marce vengono inserite con la

Modalità di marcia
leva del cambio ; e con il pedale
della frizione :.

Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Cambio manuale"
(Y pagina 148). Si osservino in particolare le avvertenze relative al comando del cambio.

Cambio manuale a 16 marce


Il cambio ha 16 marce in avanti e 2
retromarce.
Lo schema di innesto del comando
del cambio meccanico/idraulico è
a doppia H.
Le marce vengono inserite con
Rla leva del cambio ;
Rl'interruttore splitter =
Ril pedale della frizione :

L'interruttore splitter = consente di selezionare un rapporto di trasmissione lento o veloce per la


marcia inserita senza dover cambiare marcia.
Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Cambio manuale"
(Y pagina 148). Si osservino in particolare le avvertenze relative al comando del cambio.

Z
146 Panoramica dell'innesto delle marce del cambio

Comando del cambio Telligent®


Il cambio ha 16 marce in avanti e 2
retromarce.
Le marce vengono inserite con il
trasduttore di comando D e con il
pedale della frizione :.
La selezione della marcia viene
effettuata dall'elettronica o dal gui-
Modalità di marcia

datore.

La levetta delle marce ridotte consente di selezionare un rapporto di trasmissione lento o veloce per
la marcia inserita senza dover cambiare marcia.
Sul display vengono visualizzati la marcia selezionata e il gruppo splitter ?. Inoltre esso visualizza
la marcia consigliata e preselezionata e il gruppo splitter A in modalità lampeggiante.
Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Comando del cambio
Telligent®" (Y pagina 151). Si osservino in particolare le avvertenze relative al comando del cambio.

Comando del cambio automatico Telligent®


Il cambio ha 6 marce in avanti e 1
retromarcia.
Le marce vengono inserite con il
trasduttore di comando D. La fri-
zione viene innestata automatica-
mente.
Con il selettore della modalità di
marcia E è possibile selezionare
la modalità manuale o automa-
tica.

In modalità automatica la direzione di innesto viene stabilita dal trasduttore di comando D. La


selezione della marcia viene effettuata dall'elettronica o dal guidatore.
Panoramica dell'innesto delle marce del cambio 147

Sul display viene visualizzata la marcia inserita ?, la marcia consigliata o la marcia preselezionata
A, nonché la modalità di marcia attiva B.
Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Comando del cambio
automatico Telligent® e Mercedes PowerShift" (Y pagina 154). Si osservino in particolare le avver-
tenze relative al comando del cambio.

Mercedes PowerShift (cambio a 12 marce)

Modalità di marcia
Il cambio ha 12 marce in avanti e
4 retromarce.
Le marce vengono inserite con il
trasduttore di comando D. La fri-
zione viene innestata automatica-
mente.
Con il tasto di selezione della
modalità di marcia E è possibile
selezionare la modalità manuale o
automatica.

In modalità automatica la direzione di innesto viene stabilita dal trasduttore di comando D. La


selezione della marcia viene effettuata dall'elettronica o dal guidatore.
Sul display viene visualizzata la marcia inserita ?, la marcia consigliata o la marcia preselezionata
A, nonché la modalità di marcia attiva B.
Ulteriori informazioni sul comando del cambio sono reperibili al capitolo "Comando del cambio
automatico Telligent® e Mercedes PowerShift" (Y pagina 154). Si osservino in particolare le avver-
tenze relative al comando del cambio.

Z
148 Cambio manuale

Sistema di innesto mediante tasto del cambio automatico


Il cambio automatico innesta in
modo automatico tutte le marce
in avanti (5 o 6). La posizione di
marcia 7 consente di ottenere
un comportamento ottimale in
quasi tutte le situazioni di marcia.
Modalità di marcia

Durante la marcia lungo tratti in salita o in discesa è possibile limitare o ampliare manualmente i
settori di innesto con i tasti * e & del sistema di innesto mediante il tasto :.
Ulteriori informazioni sono riportate al paragrafo "Cambio automatico" (Y pagina 168). Si osservino
in particolare le avvertenze relative al comando del cambio.

Cambio manuale cina qualificata per la riparazione dell'im-


pianto dell'aria compressa.
Comando del cambio manuale
Avvertenze di sicurezza importanti ! Attenersi alle seguenti avvertenze; in caso
contrario il cambio, il motore o la frizione pos-
G AVVERTENZA sono danneggiarsi:
RNon guidare a regimi motore troppo bassi o
In caso di perdita di pressione o di pressione
troppo elevati.
di alimentazione insufficiente nel circuito per
RInserire la retromarcia solo a regime del
le utenze secondarie
minimo e a veicolo fermo.
Rsui veicoli con comando del cambio auto- RDurante le operazioni di innesto evitare che
matico Telligent® il comando del cambio il numero di giri del motore raggiunga il set-
automatico non funziona tore di pericolo rosso del contagiri.
RAl termine dell'operazione di innesto rila-
Rsui veicoli senza comando del cambio auto-
sciare la leva del cambio. Non appoggiare la
matico Telligent® per cambiare marcia è mano o il braccio sulla leva del cambio.
richiesta una forza notevolmente maggiore. RL'attivazione del cicalino di avvertimento
Sussiste il pericolo di incidenti. durante il passaggio a una marcia inferiore
Non mettere il veicolo in movimento o arre- indica che è stato superato il regime mas-
simo consentito del motore. Non passare
stare immediatamente la marcia nel rispetto alla marcia inferiore ma a quella superiore.
delle norme sulla circolazione stradale. Bloc- Per non danneggiare la sincronizzazione
care il veicolo per impedirne lo spostamento del cambio la servoassistenza degli innesti
utilizzando ad esempio il freno di staziona- viene disattivata. Per questo motivo è
mento. Contattare immediatamente un'offi-
Cambio manuale 149

necessaria una forza maggiore per effet-


tuare l'innesto.
Il motore reagisce con ritardo all'azionamento
dell'acceleratore se
Ril veicolo è fermo
Ril motore è in funzione e
Ril cambio si trova in posizione di folle.

Modalità di marcia
Innesto delle marce
X Premere a fondo il pedale della frizione.
X Portare la leva del cambio in posizione di folle. Schema di innesto
X Veicoli con cambio a 9 marce o a 16 marce: in I settori di innesto del cambio sono suddivisi nel
caso di necessità variare il settore di innesto. modo che segue:
X Con la leva del cambio inserire la marcia desi- Rsettore di innesto inferiore "L" che com-
derata senza forzare l'innesto. prende:
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione. - retromarcia k
- marcia ridotta r
Cambio a 6 marce - marce 1 - 4

Il cambio a 6 marce è un cambio di tipo mecca- Rsettore di innesto superiore "H" che com-
nico ad azionamento manuale. prende le marce 5 - 8
Con il cambio in posizione di folle, la leva del
cambio si trova nella posizione tra la 3ª e la 4ª
marcia oppure tra la 5ª e la 6ª marcia.
Commutazione del settore di innesto
! Se si intende variare il settore di innesto dal
gruppo veloce al gruppo lento, mantenere la
velocità del veicolo al di sotto di 25 km/h. Se
si commuta dal gruppo veloce al gruppo lento
a velocità superiori, il cambio può subire dei
danni.
X Premere a fondo il pedale della frizione.
Schema di innesto X Portare la leva del cambio in posizione di folle.
Il settore di innesto è suddiviso nella retromar- X Superare il punto di resistenza della leva del
cia k e nelle marce 1 - 6. cambio tra i settori di innesto dando con la
mano un leggero colpo laterale sulla leva del
cambio.
Cambio a 9 marce
X Solo dopo circa 1 secondo innestare senza
Avvertenze generali forzare la marcia desiderata.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.
Il cambio a 9 marce è un cambio di tipo mecca-
nico ad azionamento manuale. Lo schema di
innesto del cambio manuale è a doppia H. Cambio a 16 marce
Avvertenze generali
Il cambio a 16 marce è un cambio di tipo mec-
canico ad azionamento manuale. Lo schema di
innesto del cambio è a doppia H.

Z
150 Cambio manuale

Commutazione del settore di innesto


! Se si intende variare il settore di innesto dal
gruppo veloce al gruppo lento, mantenere la
velocità del veicolo al di sotto di 25 km/h. Se
si commuta dal gruppo veloce al gruppo lento
a velocità superiori, il cambio può subire dei
danni.
X Premere a fondo il pedale della frizione.
X Portare la leva del cambio in posizione di folle.
Modalità di marcia

X Superare il punto di resistenza della leva del


cambio tra i settori di innesto dando con la
mano un leggero colpo laterale sulla leva del
cambio.
X Solo dopo circa 1 secondo innestare senza
forzare la marcia desiderata.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.

Schema di innesto Innesto del gruppo splitter


I settori di innesto del cambio sono suddivisi nel Il gruppo splitter consente di selezionare un rap-
modo che segue: porto di trasmissione lento o veloce per la mar-
Rsettore di innesto inferiore "L" che com- cia innestata senza dover cambiare marcia.
prende le marce 1 - 4 e la retromarcia k
Rsettore di innesto superiore "H" che com-
prende le marce 5 - 8
Rgruppi splitter con l'interruttore sul lato ante-
riore della leva del cambio.
Grazie al rapporto demoltiplicatore supplemen-
tare sono disponibili nel complesso 16 marce in
avanti e 2 retromarce.
Con il cambio in posizione di folle, la leva del
cambio si trova nella posizione tra la 3ª e la 4ª
marcia oppure tra la 5ª e la 6ª marcia.
Possibilità di innesto X Commutare l'interruttore splitter in posizione
È possibile effettuare l'innesto delle marce: superiore, corrispondente al gruppo splitter
veloce, : o in posizione inferiore, corrispon-
Rcon il gruppo splitter lento inserito, ad esem-
dente al gruppo splitter lento ;.
pio per l'impiego fuoristrada
X Premere a fondo il pedale della frizione e
Rcon il gruppo splitter veloce inserito, ad esem-
tenerlo premuto finché l'operazione di inne-
pio per l'impiego su strada sto del gruppo splitter è conclusa.
Ralternatamente con il gruppo splitter lento e
X Rilasciare il pedale della frizione.
veloce, ad esempio a veicolo carico
Cambio automatizzato 151

Problemi con il cambio


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
Nessuna trasmissione Ripartitore di coppia in posizione di folle.
della coppia motrice agli X Commutare il ripartitore di coppia nella posizione di marcia su
assi motore. strada o di marcia fuoristrada (Y pagina 175).

Modalità di marcia
Cambio automatizzato Indicatore della marcia innestata

Comando del cambio Telligent®


Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
In caso di perdita di pressione o di pressione
di alimentazione insufficiente nel circuito per
le utenze secondarie Indicatore della marcia innestata sul display
(esempio)
Rsui veicoli con comando del cambio auto- : Innestata: 4ª marcia, gruppo splitter veloce
matico Telligent® il comando del cambio ; Consigliata o preselezionata: 3ª marcia,
automatico non funziona gruppo splitter lento
Rsui veicoli senza comando del cambio auto- Sul display vengono visualizzate le seguenti
matico Telligent® per cambiare marcia è informazioni:
richiesta una forza notevolmente maggiore. Rla marcia e il gruppo splitter innestati
Sussiste il pericolo di incidenti. Rla marcia consigliata o preselezionata con il
Non mettere il veicolo in movimento o arre- gruppo splitter corrispondente (lampeg-
stare immediatamente la marcia nel rispetto giante)
delle norme sulla circolazione stradale. Bloc- / Gruppo splitter veloce
care il veicolo per impedirne lo spostamento
0 Gruppo splitter lento
utilizzando ad esempio il freno di staziona-
mento. Contattare immediatamente un'offi- 1—8 Dalla 1ª all'8ª marcia
cina qualificata per la riparazione dell'im- N Posizione di folle
pianto dell'aria compressa.
R Retromarcia
Il comando del cambio Telligent® dispone di
16 marce avanti e di 2 rapporti per la retromar-
cia.
La selezione del rapporto può essere effettuata
mediante il sistema elettronico (selezione elet-
tronica delle marce) oppure manualmente dal
guidatore (selezione manuale delle marce).

Z
152 Cambio automatizzato

Trasduttore di comando Innesto con selezione elettronica delle


marce
La direzione di innesto viene definita dal guida-
tore; il sistema elettronico seleziona il rapporto
ottimale (marcia preselezionata).
La scelta della marcia dipende dalle condizioni
di esercizio, quali ad esempio la velocità, il
carico e la posizione del pedale dell'accelera-
tore.
Modalità di marcia

X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-


saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
Il sistema elettronico seleziona il rapporto
d Veicolo con guida a sinistra ottimale.
e Veicolo con guida a destra Se il rapporto ottimale è stato già inserito, il
: Tasto sistema elettronico seleziona il rapporto suc-
; Leva del cambio, passaggio alla marcia cessivo disponibile nella stessa direzione di
superiore innesto.
= Leva del cambio, passaggio alla marcia infe-
riore/inserimento della retromarcia i La retromarcia può essere innestata solo
? Tasto di folle con la selezione manuale delle marce.
A Levetta delle marce ridotte, passaggio a
½ marcia superiore Innesto con selezione manuale delle
B Levetta delle marce ridotte, passaggio a marce
½ marcia inferiore Il guidatore definisce la direzione di innesto e il
rapporto.
Possibilità di innesto È possibile effettuare il passaggio a ½, 1, 1½ o
Il comando del cambio Telligent® offre 4 possi- 2 marce superiori.
bilità di innesto delle marce: Nella modalità di impiego in cantiere (con i bloc-
caggi dei differenziali attivati) può essere inne-
Rinnesto diretto delle marce con selezione
stata al massimo 1 marcia superiore.
elettronica, ad esempio nel traffico cittadino
Per effettuare la partenza può essere innestata
Rinnesto con selezione elettronica e presele-
al massimo la 4ª marcia.
zione delle marce, ad esempio al semaforo
X Innesto di ½ marcia: tirare la levetta delle
Rinnesto diretto delle marce con selezione
marce ridotte verso l'alto A (passaggio alla
manuale, ad esempio prima di una salita
marcia superiore) o premerla verso il basso
Rinnesto con selezione manuale delle marce e B (passaggio alla marcia inferiore).
preselezione, ad esempio per effettuare un
sorpasso. i Se si effettua l'innesto con la preselezione, è
possibile tirare/premere la levetta delle
i Un cambio di marcia o del gruppo splitter marce ridotte anche più volte. In questo modo
durante la marcia è possibile solo ad un
è possibile preselezionare 1, 1½ o 2 marce.
regime del motore adeguato. Se tale regime
non viene raggiunto si attiva un segnale acu- X Innesto di 1 marcia: premere il tasto : e
stico. La marcia o il gruppo splitter non ven- trattenerlo in posizione.
gono inseriti. Il sistema elettronico innesta X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
solo le marce ammesse. saggio alla marcia superiore) o tirarla all'in-
dietro = (passaggio alla marcia inferiore).
i Se si effettua l'innesto direttamente, è pos-
sibile tirare/premere la leva del cambio
Cambio automatizzato 153

anche 2 volte. In questo modo è possibile X Premere a fondo il pedale della frizione.
innestare 2 marce. La visualizzazione sul display del rapporto
X Innesto diretto di 1½ marcia: premere il
innestato indica che il cambio marcia è con-
tasto : e trattenerlo in posizione. cluso.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.
X Tirare la levetta delle marce ridotte verso
l'alto A e premere la leva del cambio in Se il pedale della frizione viene rilasciato prima
avanti ; (passaggio alla marcia superiore). dell'innesto della marcia, il comando del cambio
Oppure Telligent® innesta la posizione di folle. Sul
X Premere la levetta delle marce ridotte verso il display lampeggia la lettera N e si attiva un

Modalità di marcia
basso B e tirare la leva del cambio all'indie- segnale acustico.
tro = (passaggio alla marcia inferiore). X Premere nuovamente a fondo il pedale della
frizione entro 2 secondi e attendere l'innesto
della marcia.
Innesto con preselezione
i La selezione del rapporto avviene prima di Innesto diretto delle marce
premere il pedale della frizione. Il rapporto
viene inserito solo dopo aver premuto il X Premere a fondo il pedale della frizione.
pedale della frizione. X Selezionare la marcia in modalità elettronica
X Selezionare la marcia in modalità elettronica o manuale.
o manuale. Il rapporto selezionato lampeggia breve-
mente sul display.
X Rilasciare la leva del cambio o la levetta delle
marce ridotte. Se è possibile continuare a spostare la leva
Il rapporto preselezionato lampeggia breve- del cambio o la levetta delle marce ridotte e
mente sul display. sul display viene visualizzato il rapporto inne-
stato, il cambio marcia è concluso.
Il rapporto preselezionato viene memorizzato X Rilasciare la leva del cambio o la levetta delle
Rper circa 10 secondi durante la marcia oppure marce ridotte.
con il freno di stazionamento o di servizio rila- X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.
sciati
Se il pedale della frizione viene rilasciato prima
Rper circa 2 minuti a veicolo fermo e freno di
dell'innesto della marcia, il comando del cambio
stazionamento o di servizio azionati
Telligent® innesta la posizione di folle. Sul
Rper circa 30 secondi nella modalità di impiego display lampeggia la lettera N e si attiva un
in cantiere (bloccaggi dei differenziali atti- segnale acustico.
vati).
X Premere nuovamente a fondo il pedale della
Durante l'intervallo di preselezione frizione entro 2 secondi e attendere l'innesto
Rè possibile modificare il rapporto preselezio- della marcia.
nato spostando di nuovo leggermente la leva
del cambio o la levetta delle marce ridotte. La
nuova marcia preselezionata lampeggia sul
Innesto della posizione di folle
display In caso di sosta prolungata, ad esempio ad un
Rè possibile cancellare il rapporto preselezio- semaforo o prima di spegnere il motore, portare
nato. A tal fine premere leggermente il tasto il cambio nella posizione di folle. La posizione di
di folle ? folle non può essere preselezionata.
Rcon la selezione elettronica delle marce atti- X Frenare ed arrestare il veicolo.
vata il rapporto preselezionato viene adattato X Premere il pedale del freno oppure azionare il
automaticamente alla diversa condizione di freno di stazionamento.
marcia.
X Premere e tenere premuto il tasto di folle ?.
Sul display lampeggia la lettera N.

Z
154 Cambio automatizzato

X Premere a fondo il pedale della frizione. Dalla 1ª marcia alla retromarcia:


La visualizzazione sul display della lettera N X Premere il tasto : e trattenerlo in posizione.
indica che il cambio marcia è concluso.
X Tirare indietro = la leva del cambio fino ad
X Rilasciare il pedale della frizione e il tasto di
avvertire una certa resistenza.
folle ?.
X Premere a fondo il pedale della frizione.
i Se in posizione di folle del cambio si tira/si Se è possibile continuare a spostare la leva
preme la levetta delle marce ridotte, viene del cambio e sul display viene visualizzata la
commutato solo il gruppo splitter. lettera R, il cambio marcia è concluso.
X Rilasciare il pedale della frizione.
Modalità di marcia

Innesto della retromarcia Ripetere i cambi marcia finché il veicolo viene


sbloccato.
La retromarcia non può essere preselezionata.
A veicolo fermo e cambio in posizione di folle: Modalità di impiego in cantiere
X Premere il pedale del freno oppure azionare il
freno di stazionamento. Veicoli da cantiere:
X Premere il tasto : e trattenerlo in posizione. Nella modalità di impiego in cantiere la strategia
di innesto cambia. Il cambio effettua con ritardo
X Tirare indietro = la leva del cambio fino ad
il passaggio alla marcia superiore e con anticipo
avvertire una certa resistenza. il passaggio alla marcia inferiore rendendo più
X Premere a fondo il pedale della frizione. dinamico il veicolo. Attivando i bloccaggi dei dif-
Se è possibile continuare a spostare la leva ferenziali (Y pagina 173) si attiva anche la
del cambio ; e sul display viene visualizzata modalità di impiego in cantiere.
la lettera R, il cambio marcia è concluso. Se nella modalità di impiego in cantiere viene
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione. innestata una marcia mediante la selezione elet-
tronica, è possibile passare al massimo ad 1
i Se con la retromarcia innestata si tira/si marcia superiore oppure è necessario passare
preme la levetta delle marce ridotte, viene ad almeno 1 marcia inferiore.
commutato solo il gruppo splitter (retromar-
cia veloce o lenta).
Comando del cambio automatico Tel-
Rapida inversione del senso di marcia
ligent® e Mercedes PowerShift
Questo procedimento si rende necessario, ad
esempio, per liberare il veicolo bloccato nel ter- Avvertenze di sicurezza importanti
reno durante la marcia fuoristrada.
La rapida inversione del senso di marcia è pos- G AVVERTENZA
sibile solo iniziando con la retromarcia. In caso di perdita di pressione o di pressione
A veicolo fermo e motore acceso: di alimentazione insufficiente nel circuito per
X Inserire la retromarcia. le utenze secondarie
Dalla retromarcia alla 1ª marcia: Rsui veicoli con comando del cambio auto-
X Premere il tasto : e trattenerlo in posizione.
matico Telligent® il comando del cambio
X Premere in avanti ; la leva del cambio fino
automatico non funziona
ad avvertire una certa resistenza. Rsui veicoli senza comando del cambio auto-
X Premere a fondo il pedale della frizione. matico Telligent® per cambiare marcia è
Se è possibile continuare a spostare la leva richiesta una forza notevolmente maggiore.
del cambio e sul display viene visualizzato il Sussiste il pericolo di incidenti.
numero 1, il cambio marcia è concluso.
X Rilasciare il pedale della frizione.
Non mettere il veicolo in movimento o arre-
stare immediatamente la marcia nel rispetto
delle norme sulla circolazione stradale. Bloc-
care il veicolo per impedirne lo spostamento
Cambio automatizzato 155

utilizzando ad esempio il freno di staziona- Auto Modalità di marcia automatica


mento. Contattare immediatamente un'offi-
cina qualificata per la riparazione dell'im- Man Modalità di marcia manuale
pianto dell'aria compressa.
Veicoli con Mercedes PowerShift: sul display
Il comando del cambio automatico Telligent® vengono visualizzate le frecce indicanti il gruppo
dispone di 6 marce avanti e di 1 rapporto per la splitter veloce / e il gruppo splitter lento
retromarcia. 0 solo se è inserita una presa di forza e il
cambio si trova in posizione di folle.
Il cambio Mercedes PowerShift dispone di

Modalità di marcia
12 marce avanti e 4 rapporti per la retromarcia.
Durante la marcia il sistema elettronico gestisce Trasduttore di comando
la frizione, ad esempio in caso di
Comando del cambio automatico Telli-
Rpartenza
gent®
Rmanovre
Rcambio delle marce
Rarresto del veicolo

Indicatore della marcia innestata

d Veicolo con guida a sinistra


Indicatore della marcia innestata sul display e Veicolo con guida a destra
(esempio) : Tasto di innesto
: Innestata: 4ª marcia ; Leva del cambio, passaggio alla marcia
; Consigliata o preselezionata: 3ª marcia superiore
= Modalità di marcia automatica = Leva del cambio, passaggio alla marcia infe-
Sul display vengono visualizzate le seguenti riore/inserimento della retromarcia
informazioni: ? Tasto di folle
A Selettore della modalità di marcia
Rla marcia innestata :
Rla marcia consigliata o preselezionata (lam-
peggiante);
Rla modalità di marcia attivata =

1—6 Dalla 1ª alla 6ª marcia (comando


del cambio automatico Telligent®)
1—12 Dalla 1ª alla 12ª marcia (Mercedes
PowerShift)
N Posizione di folle
R Retromarcia (comando del cambio
automatico Telligent®)
R1 – R4 Dalla 1ª alla 4ª retromarcia
(Mercedes PowerShift)

Z
156 Cambio automatizzato

Mercedes PowerShift Il sistema elettronico innesta le marce in fun-


zione dei seguenti fattori:
- regime del motore
- posizione del pedale dell'acceleratore
- condizione di funzionamento del freno con-
tinuo
- carico del veicolo
- condizione del fondo stradale (marcia fuo-
ristrada)
Modalità di marcia

RModalità di marcia manuale


Possibilità di inserire autonomamente la mar-
cia di avviamento del veicolo e di scegliere il
momento e la direzione di innesto.
Dopo l'avviamento del motore è sempre attivata
la modalità automatica.
i Veicoli con comando del cambio automatico
Telligent®: dopo il controllo degli indicatori
della strumentazione sul display viene visua-
lizzata brevemente la modalità di esercizio
attuale.
d Veicolo con guida a sinistra Veicoli con Mercedes PowerShift: dopo il con-
e Veicolo con guida a destra trollo degli indicatori della strumentazione sul
display viene visualizzata l'indicazione Auto,
: Tasto di innesto corrispondente alla modalità di marcia auto-
; Leva del cambio, passaggio alla marcia matica. Inoltre viene visualizzato brevemente
superiore il simbolo g e auto.
= Leva del cambio, passaggio alla marcia infe-
La modalità di marcia può essere modificata in
riore/inserimento della retromarcia
qualsiasi momento.
? Tasto di folle
X Inserimento della modalità di marcia
A Levetta delle marce, passaggio alla marcia manuale:
superiore
B Levetta delle marce, passare alla marcia Premere il selettore della modalità di funzio-
inferiore namento A (comando del cambio automa-
tico Telligent®) o il tasto di selezione della
C Tasto di selezione delle modalità di marcia
modalità di marcia C (Mercedes PowerShift).
i Se per effettuare il cambio marcia viene uti- Sul lato destro del display viene visualizzata
lizzata la leva del cambio, spingere o tirare la l'indicazione Man (man.) , corrispondente
leva del cambio sempre fino ad avvertire una alla modalità di marcia manuale.
certa resistenza. Inoltre sui veicoli con Mercedes PowerShift
vengono visualizzati brevemente il simbolo
Modalità di funzionamento h e l'indicazione man.
X Inserimento della modalità di marcia
È possibile scegliere fra due modalità di marcia:
automatica:
RModalità di marcia automatica
Premere nuovamente il selettore della moda-
lità di funzionamento A (comando del cam-
bio automatico Telligent®) o il tasto di sele-
zione della modalità di marcia C (Mercedes
PowerShift).
Sul lato destro del display viene visualizzata
l'indicazione Auto, corrispondente alla moda-
lità di marcia automatica.
Cambio automatizzato 157

Inoltre sui veicoli con Mercedes PowerShift Non far abbassare il numero di giri del motore
vengono visualizzati brevemente il simbolo sotto il valore minimo.
g e l'indicazione auto.
X Durante la marcia non far abbassare il
Partenza numero di giri del motore sotto il valore
minimo pari a 550 giri/min.
Veicoli con comando del cambio automatico In caso contrario la centralina disinnesta
Telligent®: se il cambio è freddo (temperatura automaticamente la frizione e la trasmissione
esterna inferiore a −15 †) lasciare acceso il della forza viene interrotta.

Modalità di marcia
motore del veicolo in posizione di folle per
60 secondi prima di iniziare la marcia. Come i Quando si percorrono tratti fuoristrada
marcia per la partenza è possibile selezionare al oppure se si procede con il bloccaggio del
massimo la 2ª marcia. differenziale inserito utilizzare sempre la
Veicoli con Mercedes PowerShift: nella modalità modalità di marcia manuale. In questo modo
di marcia manuale per la partenza è possibile è possibile azionare direttamente il cambio a
inserire una marcia avanti compresa tra la 1ª e seconda delle condizioni di marcia.
la 6ª. Sui veicoli con comando del cambio automatico
X Premere il pedale del freno oppure azionare il Telligent® è possibile modificare la marcia per la
freno di stazionamento. partenza:
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
posizione. saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
X Spingere in avanti la leva del cambio ;. dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
Veicoli con comando del cambio automatico
Sui veicoli con Mercedes PowerShift è possibile
Telligent®: il sistema elettronico inserisce la modificare la marcia per la partenza:
1ª marcia (marcia per la partenza). La marcia
selezionata lampeggia brevemente nel set- X Spingere nuovamente la leva del cambio in
tore destro dell'indicatore di marcia inne- avanti ;.
stata, quindi viene visualizzata nel settore Il sistema elettronico innesta la 6ª marcia.
sinistro. Quando sul display viene visualizzato il
Veicoli con Mercedes PowerShift: nella moda- numero 6, l'innesto della marcia è concluso.
lità di marcia automatica il sistema elettro- Oppure
nico seleziona una marcia adeguata per la X Tirare all'indietro la leva del cambio =.
partenza in funzione del carico del veicolo. Il sistema elettronico innesta la 1ª marcia.
Nella modalità di marcia manuale il sistema Quando sul display viene visualizzato il
elettronico inserisce la 3ª marcia. Quando sul numero 1, l'innesto della marcia è concluso.
display viene visualizzata la marcia innestata, Oppure
l'innesto della marcia è concluso. X Tirare la levetta delle marce verso l'alto A
X Rilasciare il pedale del freno o il freno di sta- (passaggio alla marcia superiore) o premerla
zionamento e premere lentamente il pedale verso il basso B (passaggio alla marcia infe-
dell'acceleratore. riore).
Veicoli con Mercedes PowerShift: durante la Il sistema elettronico innesta 1 marcia supe-
partenza il numero di giri del motore può riore o inferiore.
essere aumentato a circa 1.000 giri/min. Quando sul display viene visualizzata la mar-
G AVVERTENZA cia innestata, l'innesto della marcia è con-
cluso.
Se il regime del motore scende al di sotto del
numero di giri minimo, il sistema elettronico
disinnesta automaticamente la frizione. In
questo modo viene interrotta la trasmissione
e il veicolo, ad esempio nei tratti di strada in
pendenza, può arretrare. Sussiste il pericolo
di incidenti.

Z
158 Cambio automatizzato

Modalità di marcia automatica freno continuo attivato la spia di controllo


W nella strumentazione non si spegne.
Accelerazione
Innesto con selezione manuale delle
Con la posizione del pedale dell'acceleratore è
marce
possibile influenzare attivamente il momento di
innesto. Anche nella modalità di marcia automatica è
possibile selezionare un'altra marcia. Ciò non
RAcceleratore premuto leggermente: passag- modifica le funzioni della modalità di marcia
gio anticipato al rapporto superiore. automatica.
RAcceleratore premuto a fondo: passaggio
Modalità di marcia

Veicoli con comando del cambio automatico


ritardato al rapporto superiore
Telligent®:
RKickdown: massimo ritardo nel passaggio al
rapporto superiore o passaggio estrema- X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
mente anticipato alla marcia inferiore saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
i Veicoli con Mercedes PowerShift: se con il Il sistema elettronico innesta 1 marcia supe-
freno continuo attivato viene premuto il riore o inferiore.
pedale dell'acceleratore, il freno continuo Oppure
viene disattivato e viene effettuato al mas-
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in
simo il passaggio a 1 marcia superiore.
posizione.
Attivazione del kickdown X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
Il kickdown consente di ottenere la massima saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
accelerazione del veicolo. dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
Il sistema elettronico effettua il passaggio a
X Premere il pedale dell'acceleratore oltre il
2 marce inferiori o a 2 marce superiori.
punto di resistenza fino all'arresto.
All'occorrenza il sistema elettronico innesta Veicoli dotati di Mercedes PowerShift:
una marcia inferiore. X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
X Una volta raggiunta la velocità desiderata, saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
rilasciare leggermente il pedale dell'accelera- dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
tore. Il sistema elettronico innesta una marcia
Il sistema elettronico innesta nuovamente superiore o inferiore adatta.
una marcia superiore. Oppure
i All'occorrenza, ad esempio nei tratti carat- X Tirare la levetta delle marce verso l'alto A
terizzati da salite ripide, il kickdown consente (passaggio alla marcia superiore) o premerla
di aumentare la potenza erogata in fase di verso il basso B (passaggio alla marcia infe-
spunto. riore).
Il sistema elettronico innesta 1 marcia supe-
Decelerazione riore o inferiore.
X Rilasciare il pedale dell'acceleratore. Oppure
X Premere il pedale del freno. X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in
Il sistema elettronico passa automaticamente posizione.
ad un rapporto inferiore adeguato alle condi- X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
zioni di marcia. saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
Oppure dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
X Attivare il freno continuo (Y pagina 143). Il sistema elettronico innesta 2 marce supe-
Il sistema elettronico passa automaticamente riori o inferiori.
ad un rapporto inferiore adeguato alle condi- i Un cambio di rapporto durante la marcia è
zioni di marcia. possibile solo ad un regime del motore ade-
i Veicoli con comando del cambio automatico guato. Se tale regime non viene raggiunto si
Telligent®: il sistema elettronico non effettua attiva un segnale acustico. La marcia non
il passaggio a una marcia inferiore se con il viene innestata. Il sistema elettronico innesta
solo le marce ammesse.
Cambio automatizzato 159

Modalità di marcia manuale superiore) o spingerla verso il basso B (pas-


saggio alla marcia inferiore).
Avvertenze generali Quando sul display viene visualizzata la mar-
Nella modalità di marcia manuale i cambi marcia cia innestata, l'innesto della marcia è con-
devono essere effettuati direttamente dal gui- cluso.
datore. X Innesto di 2 marce: premere il tasto di inne-

Veicoli con comando del cambio automatico sto : e trattenerlo in posizione.


Telligent®: le marce vengono selezionate dal X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
guidatore. saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-

Modalità di marcia
dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
Veicoli con Mercedes PowerShift: la selezione
Quando sul display viene visualizzata la mar-
della marcia può avvenire mediante il sistema
cia innestata, l'innesto della marcia è con-
elettronico o essere effettuata manualmente dal
cluso.
guidatore (selezione del guidatore).
X Innesto tramite selezione elettronica
La Mercedes-Benz consiglia di attivare la moda-
della marcia: spingere la leva del cambio in
lità di marcia manuale nei percorsi fuoristrada
difficoltosi. In tal modo si evitano ad esempio avanti ; (passaggio alla marcia superiore) o
fastidiosi passaggi di marcia continui (al rap- tirarla all'indietro = (passaggio alla marcia
porto superiore o inferiore) o la riduzione del inferiore).
numero di giri del motore sotto il valore minimo Il sistema elettronico determina il rapporto
pari a 600 giri/min. In questo modo è possibile adatto (marcia preselezionata) per la dire-
azionare direttamente il cambio a seconda delle zione di innesto selezionata in funzione del
condizioni di marcia. carico del veicolo. Quando sul display viene
visualizzata la marcia innestata, l'innesto
i Un cambio di rapporto durante la marcia è della marcia è concluso.
possibile solo ad un regime del motore ade-
guato. Se tale regime non viene raggiunto si Arresto del veicolo
attiva un segnale acustico. La marcia non
viene innestata. Il sistema elettronico innesta X Frenare il veicolo.
solo le marce ammesse. X All'occorrenza passare al rapporto inferiore.
Cambio di marcia Poco prima di raggiungere il regime minimo, il
sistema elettronico disinnesta la frizione.
Veicoli con comando del cambio automatico
Veicoli con comando del cambio automatico
Telligent®:
Telligent®: quando il veicolo viene arrestato, il
X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas- sistema elettronico innesta la 1ª marcia (mar-
saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in- cia per la partenza).
dietro = (passaggio a una marcia inferiore). Veicoli con Mercedes PowerShift: se il veicolo
Il sistema elettronico innesta 1 marcia supe- viene arrestato nella modalità di marcia
riore o inferiore. manuale, il sistema elettronico innesta auto-
Oppure maticamente una marcia adeguata per la par-
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in tenza.
posizione.
X Premere la leva del cambio in avanti ; (pas-
i Se il veicolo sosta con il motore acceso e la
marcia innestata per 2 minuti, viene attivato
saggio a una marcia superiore) o tirarla all'in-
un segnale acustico di avvertimento. Sul
dietro = (passaggio a una marcia inferiore).
display lampeggia la lettera N.
Il sistema elettronico effettua il passaggio a
2 marce inferiori o a 2 marce superiori. Dopo altri 30 secondi viene attivato nuova-
mente un segnale acustico di avvertimento e
Veicoli dotati di Mercedes PowerShift: il sistema elettronico porta il cambio in posi-
X Innesto di 1 marcia: tirare la levetta delle zione di folle.
marce verso l'alto A (passaggio alla marcia Veicoli con Mercedes PowerShift: se la presa
di forza è inserita questa funzione non è
attiva.

Z
160 Cambio automatizzato

Per tenere la marcia innestata: X Innesto della 2ª retromarcia: tirare la


X Premere brevemente il pedale dell'accelera- levetta delle marce verso l'alto A.
tore o il tasto di innesto : entro 2½ minuti Quando sul display viene visualizzato R2, l'in-
dall'arresto. nesto della marcia è concluso.
La marcia per la partenza rimane innestata Veicoli con segnalatore di retromarcia: si
per altri 2½ minuti. attiva il segnalatore di retromarcia.
X Rilasciare il pedale del freno o il freno di sta-

Innesto della posizione di folle zionamento e premere lentamente il pedale


dell'acceleratore.
Modalità di marcia

In caso di sosta prolungata, ad esempio ad un La 1ª e la 2ª retromarcia possono essere pre-


semaforo o prima di spegnere il motore, portare selezionate fino ad una velocità di 8 km/h dalla
il cambio nella posizione di folle. 1ª o dalla 2ª marcia avanti.
X Frenare ed arrestare il veicolo.
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in
X Premere il pedale del freno oppure azionare il posizione.
freno di stazionamento. X Tirare all'indietro la leva del cambio =.
X Premere il tasto di folle ?. Dalla 1ª marcia avanti viene preselezionata la
La visualizzazione sul display della lettera N 1ª retromarcia e innestata all'arresto del vei-
indica che il cambio marcia è concluso. colo.
Dalla 2ª marcia avanti viene preselezionata la
Innesto della retromarcia 2ª retromarcia e innestata all'arresto del vei-
colo.
Veicoli con comando del cambio automa- Dopo 5 secondi la preselezione viene nuova-
tico Telligent® mente annullata.
A veicolo fermo e cambio in posizione di folle: Successivamente, durante la retromarcia, pos-
X Premere il pedale del freno oppure azionare il
sono essere innestati in successione i singoli
freno di stazionamento. rapporti retromarcia superiori o inferiori:
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in X Tirare la levetta delle marce verso l'alto A o
posizione. spingerla verso il basso B.
X Tirare all'indietro la leva del cambio =.
Quando sul display viene visualizzata la retro-
Quando sul display viene visualizzata la let- marcia immediatamente superiore o infe-
tera R, l'innesto della marcia è concluso. riore, l'innesto della marcia è concluso.
Veicoli con segnalatore di retromarcia: si i L'innesto dei rapporti di retromarcia con
attiva il segnalatore di retromarcia. veicolo in movimento è possibile solo se il
X Rilasciare il pedale del freno o il freno di sta- regime motore è adeguato. Se tale regime
zionamento e premere lentamente il pedale non viene raggiunto si attiva un segnale acu-
dell'acceleratore. stico. La retromarcia selezionata non viene
innestata. Il sistema elettronico innesta solo i
Veicoli con Mercedes PowerShift rapporti di retromarcia ammessi.
Per partire, dalla posizione di folle si possono i Quando si arresta il veicolo con la 3ª o la 4ª
innestare solo le retromarce dalla 1ª alla 2ª. retromarcia innestata nella modalità di mar-
A veicolo fermo e cambio in posizione di folle: cia automatica, il sistema elettronico innesta
X Premere il pedale del freno oppure azionare il la 1ª retromarcia.
freno di stazionamento.
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in Rapida inversione del senso di marcia
posizione. Questo procedimento aiuta, ad esempio, a libe-
X Tirare all'indietro la leva del cambio =. rare il veicolo bloccato nel terreno durante la
Quando sul display viene visualizzato R1, l'in- marcia fuoristrada.
nesto della marcia è concluso.
Veicoli con segnalatore di retromarcia: si
attiva il segnalatore di retromarcia.
Cambio automatizzato 161

Veicoli con comando del cambio automatico In caso contrario la sollecitazione della fri-
Telligent®: la rapida inversione del senso di mar- zione sarebbe eccessiva.
cia è possibile solo iniziando con la retromarcia. Veicoli dotati di Mercedes PowerShift:
Veicoli con Mercedes PowerShift: la rapida La modalità di manovra consente di effettuare
inversione del senso di marcia è possibile solo manovre più precise con una maggiore sensibi-
iniziando con la 1ª marcia in avanti o con la 1ª lità di comando.
retromarcia.
La modalità di manovra può essere attivata solo
X Premere il tasto di innesto : e trattenerlo in a veicolo fermo e con motore acceso.
posizione.

Modalità di marcia
X Spingere la leva del cambio in avanti ; (1ª
marcia) o tirarla all'indietro = (retromarcia).
Veicoli con comando del cambio automatico
Telligent®: quando sul display vengono visua-
lizzati 1 o R, l'innesto della marcia è concluso.
Veicoli con Mercedes PowerShift: la marcia è
preselezionata e innestata non appena il vei-
colo si arresta. Quando sul display vengono
visualizzati 1 o R1, l'innesto della marcia è
concluso.
Ripetere i cambi marcia finché il veicolo viene
sbloccato. X Attivazione della modalità di manovra:
premere la parte superiore del tasto :.
Manovre La spia di controllo ; integrata nel tasto :
si accende. A seconda del tipo di cambio, sul
! Le manovre che richiedono un numero di giri display viene visualizzata brevemente l'indi-
elevato comportano un'elevata usura della cazione ó e Ausilio manovre on.
frizione. Pertanto aumentare il regime del
minimo solo per breve tempo e se la manovra X Disattivazione della modalità di manovra:
deve essere eseguita in condizioni estreme, premere la parte superiore del tasto :.
ad esempio su un tratto stradale in salita. La spia di controllo ; integrata nel tasto :
si spegne.
Se sul display viene visualizzato il simbolo
0P accompagnato dall'indicatore di
stato giallo, concludere quanto prima la Arresto del veicolo e spegnimento del
manovra. In caso contrario la sollecitazione motore
della frizione sarebbe eccessiva.
Veicoli con comando del cambio automatico G AVVERTENZA
Telligent®: Quando il motore viene arrestato il cambio si
Nei percorsi fuoristrada difficoltosi il regime di porta in posizione di folle. Se il freno di sta-
minimo può essere portato al massimo fino a zionamento è rilasciato il veicolo può spo-
1.200 giri/min mediante la leva multifunzione starsi. Sussiste il pericolo di incidenti.
sul piantone dello sterzo (Y pagina 177).
Utilizzare il freno di stazionamento per bloc-
care il veicolo dopo averlo arrestato.
Modalità di manovra
! La marcia in modalità di manovra causa una X Arrestare il veicolo.
maggiore usura della frizione. Si raccomanda X Azionare il freno di stazionamento.
pertanto di utilizzare la modalità di manovra X Premere il tasto di folle ?.
solo fino a quando è strettamente necessario. La visualizzazione sul display della lettera N
Se sul display viene visualizzato il simbolo indica che il cambio marcia è concluso.
0P accompagnato dall'indicatore di X Spegnere il motore.
stato giallo e il cicalino di avvertimento si
attiva, concludere quanto prima la manovra.

Z
162 Cambio automatizzato

i Veicoli con comando del cambio automatico stazionamento rilasciato si arresta il motore,
Telligent®: se con marcia innestata e freno di sul display viene visualizzato il simbolo !.

Problemi con il cambio


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
Nessuna trasmissione Ripartitore di coppia in posizione di folle.
Modalità di marcia

della coppia motrice agli X Commutare il ripartitore di coppia nella posizione di marcia su
assi motore. strada o di marcia fuoristrada (Y pagina 175).

Procedura di inizializzazione Se la procedura di inizializzazione si interrompe,


sul display viene visualizzato un messaggio di
Avvertenze generali evento.
X Girare la chiave all'indietro nel blocchetto di
Affinché i dati specifici del veicolo possano
essere considerati dalla centralina del sistema accensione fino all'arresto e attendere
di comando marce automatico (GS), occorre almeno 5 secondi.
effettuare la procedura di inizializzazione. X Ripetere la procedura di inizializzazione.
La procedura di inizializzazione minore è neces-
saria dopo la sostituzione dei sensori del cambio
o della frizione o se è stata sostituita la frizione
stessa.
La procedura di inizializzazione maggiore è
necessaria se:
Rla centralina GS è stata sostituita
Ril motore è stato sostituito
Rsul display viene visualizzato il codice di gua-
sto a 2 1011
Dopo l'indicazione, girare all'indietro la chiave
d Veicolo con guida a sinistra nel blocchetto di accensione fino all'arresto e
dopo circa 5 secondi girarla di nuovo in posi-
e Veicolo con guida a destra
zione di marcia.
: Tasto di folle
Rsul display viene visualizzato il codice di gua-
; Tasto di innesto sto a 2 8093
La pressione di alimentazione deve essere suf-
ficiente. Se la pressione di alimentazione è Esecuzione della procedura di inizializ-
insufficiente, sul display viene visualizzato il sim- zazione minore
bolo ,(Y pagina 132).
Durante la procedura di inizializzazione gli errori Veicoli con comando del cambio Telli-
di inizializzazione e di comando vengono visua-
lizzati sul display mediante un codice di guasto gent®
(Y pagina 164). Questi codici di guasto non X Azionare il freno di stazionamento.
vengono memorizzati. In questo caso annotare il X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
codice di guasto per il personale di assistenza. accensione fino alla battuta.
X Premere a fondo il pedale della frizione e
tenerlo in posizione.
X Premere il tasto di folle : e trattenerlo in
posizione.
Cambio automatizzato 163

X Girare la chiave nel blocchetto di accensione Veicoli con Mercedes PowerShift


in posizione di marcia. X Azionare il freno di stazionamento.
Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce-
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
pisce lo scatto all'interno del trasduttore di
comando. Sul display lampeggiano alternata- accensione fino alla battuta.
mente le frecce del gruppo splitter. X Premere il tasto di folle : e trattenerlo in
X Rilasciare il pedale della frizione entro
posizione.
3 secondi. X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce- in posizione di marcia.
pisce lo scatto all'interno del trasduttore di L'altoparlante emette un segnale acustico.

Modalità di marcia
comando. Nel display lampeggiano le frecce del gruppo
X Premere a fondo il pedale della frizione entro
splitter e le indicazioni Man e Auto vengono
3 secondi e trattenerlo in posizione. visualizzate alternatamente.
Se il cicalino di avvertimento si attiva o si per- X Avviare il motore quando sul display viene
cepisce lo scatto all'interno del trasduttore di visualizzata la lettera N (minuscola).
comando e sul display viene visualizzata la L'altoparlante emette un segnale acustico.
lettera N, la procedura di inizializzazione è Quando la lettera N (maiuscola) viene visua-
conclusa. lizzata sul display la procedura di inizializza-
X Rilasciare il pedale della frizione e il tasto di zione è terminata.
folle :. X Rilasciare il tasto di folle :.

Se dopo la procedura di inizializzazione minore


sul display viene nuovamente segnalata un'a- Esecuzione della procedura di inizializ-
nomalia: zazione maggiore
X Eseguire la procedura di inizializzazione mag-
giore Veicoli con comando del cambio Telli-
gent®
Veicoli con comando del cambio automa- X Azionare il freno di stazionamento.
tico Telligent® X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
X Azionare il freno di stazionamento. accensione fino alla battuta.
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di X Premere a fondo il pedale della frizione e
accensione fino alla battuta. tenerlo in posizione.
X Premere il tasto di folle : e trattenerlo in X Premere contemporaneamente il tasto di
posizione. folle : e il tasto di innesto ; e trattenerli in
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione posizione.
in posizione di marcia. X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
L'altoparlante emette un segnale acustico e in posizione di marcia.
sul display lampeggiano alternatamente le Sul display lampeggiano alternatamente le
indicazioni M/Man e A/Auto. frecce del gruppo splitter.
Quando la lettera N viene visualizzata sul X Avviare il motore entro 10 secondi dall'inizio
display la procedura di inizializzazione è ter- del lampeggio della lettera N nel display.
minata. Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce-
X Rilasciare il tasto di folle :. pisce lo scatto all'interno del trasduttore di
comando.
Se dopo la procedura di inizializzazione minore X Rilasciare il pedale della frizione entro
sul display viene nuovamente segnalata un'a-
3 secondi.
nomalia:
Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce-
X Eseguire la procedura di inizializzazione mag- pisce lo scatto all'interno del trasduttore di
giore comando.

Z
164 Cambio automatizzato

X Premere a fondo il pedale della frizione entro Quando la lettera N viene visualizzata sul
3 secondi e trattenerlo in posizione. display la procedura di inizializzazione è ter-
Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce- minata.
pisce lo scatto all'interno del trasduttore di X Rilasciare il tasto di folle : e il tasto di inne-
comando. sto ;.
X Rilasciare il pedale della frizione entro
3 secondi. Se dopo la procedura di inizializzazione mag-
Il cicalino di avvertimento si attiva e si perce- giore sul display viene nuovamente segnalata
pisce lo scatto all'interno del trasduttore di un'anomalia:
comando. X Far controllare il comando del cambio presso
Modalità di marcia

X Premere a fondo il pedale della frizione entro un'officina qualificata.


3 secondi e trattenerlo in posizione.
Se il cicalino di avvertimento si attiva o si per- Veicoli con Mercedes PowerShift
cepisce lo scatto all'interno del trasduttore di X Azionare il freno di stazionamento.
comando e sul display viene visualizzata la X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
lettera N, la procedura di inizializzazione è accensione fino alla battuta.
conclusa. X Premere contemporaneamente il tasto di
X Rilasciare il pedale della frizione, il tasto di folle : e il tasto di innesto ; e trattenerli in
folle : e il tasto di innesto ;. posizione.
Se dopo la procedura di inizializzazione mag- X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
giore sul display viene nuovamente segnalata in posizione di marcia.
un'anomalia: L'altoparlante emette un segnale acustico.
X Eseguire il comando di emergenza delle
Nel display lampeggiano le frecce del gruppo
marce (Y pagina 166) e far controllare il splitter e le indicazioni Man e Auto vengono
comando del cambio in un'officina qualifi- visualizzate alternatamente.
cata. X Avviare il motore quando sul display viene
visualizzata la lettera N (minuscola).
Veicoli con comando del cambio automa- L'altoparlante emette un segnale acustico.
tico Telligent® Quando la lettera N (maiuscola) viene visua-
lizzata sul display la procedura di inizializza-
X Azionare il freno di stazionamento. zione è terminata.
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di X Rilasciare il tasto di folle : e il tasto di inne-
accensione fino alla battuta. sto ;.
X Premere contemporaneamente il tasto di
folle : e il tasto di innesto ; e trattenerli in Se dopo la procedura di inizializzazione mag-
posizione. giore sul display viene nuovamente segnalata
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
un'anomalia:
in posizione di marcia. X Far controllare il comando del cambio presso
X Avviare il motore entro 10 secondi dall'inizio un'officina qualificata.
del lampeggio della lettera N nel display.
L'altoparlante emette un segnale acustico e
sul display lampeggiano alternatamente le
indicazioni M/Man e A/Auto.

Errori di inizializzazione
Durante la procedura di inizializzazione gli errori di inizializzazione e di comando vengono visualizzati
sul display mediante un codice di guasto. Questi codici di guasto non vengono memorizzati.
Cambio automatizzato 165

Codice di guasto Possibili cause e soluzioni


GS 01 L'interruttore di emergenza non è in posizione base durante la pro-
cedura di inizializzazione.
X Portare l'interruttore di emergenza in posizione base.

GS 02 L'innesto di emergenza delle marce è attivo.


X Portare l'interruttore di emergenza in posizione base.

Modalità di marcia
GS 06 - GS 18, Errori di inizializzazione
GS 27, GS 29, GS 32 X Ripetere la procedura di inizializzazione.3

GS 19 Il veicolo si mette in movimento.


X Azionare il freno di stazionamento.

GS 20 Sul display viene visualizzata la lettera U << (sottotensione).


X Effettuare la carica delle batterie o sostituirle.

GS 21 Durante la procedura di inizializzazione il pedale della frizione è stato


rilasciato troppo presto o troppo tardi.
X Premere il pedale della frizione nel momento esatto (prestare atten-
zione al cicalino di avvertimento).

GS 22 Il tasto di folle è stato rilasciato nel corso della procedura di inizializ-


zazione.
X Premere il tasto di folle e tenerlo in posizione.

GS 23 Errori di inizializzazione
X Eseguire la procedura di inizializzazione maggiore.

GS 24 Durante la procedura di inizializzazione il freno di stazionamento non


è stato azionato.
X Azionare il freno di stazionamento.

GS 25 Durante la procedura di inizializzazione l'innesto di emergenza delle


marce è stato azionato.
X Non azionare l'innesto di emergenza.

GS 26 Il motore è acceso.
X Procedura di inizializzazione minore: spegnere il motore.
X Procedura di inizializzazione maggiore: avviare il motore solo
quando sul display viene visualizzata la lettera N.

GS 28 Il motore non è stato avviato.


X Se sul display viene visualizzata la lettera N, avviare il motore.

3 Se dopo la procedura di inizializzazione sul display viene nuovamente visualizzato il codice di guasto, far
eliminare l'anomalia in un'officina qualificata.
Z
166 Cambio automatizzato

Codice di guasto Possibili cause e soluzioni


GS 30 Il pedale dell'acceleratore è stato premuto durante la procedura di
inizializzazione.
X Durante la procedura di inizializzazione non premere il pedale del-
l'acceleratore.

GS 31 Il pedale della frizione non è stato premuto durante la procedura di


inizializzazione.
Modalità di marcia

X Ripetere la procedura di inizializzazione.

Innesto di emergenza delle marce del


comando del cambio Telligent®
Avvertenze generali
In caso di anomalie nel comando del cambio
Telligent®, sul display viene visualizzato il mes-
saggio Innesto marce: anomalia accompa-
gnato dall' indicatore di stato rosso.
La pressione di alimentazione deve essere suf-
ficiente. Se la pressione di alimentazione è
insufficiente, sul display viene visualizzato il sim-
bolo ,(Y pagina 132). Posizioni dell'innesto di emergenza delle marce
k Retromarcia
n Posizione base
2 2ª marcia
b Folle (gruppo epicicloidale lento)
c Folle (gruppo epicicloidale veloce)
5 5ª marcia
Il passaggio dal funzionamento normale all'in-
nesto di emergenza può avvenire solo se:
Rl'interruttore di emergenza si trova in posi-
zione base n
Ril veicolo è fermo
X Sollevare la copertura :. Rnon viene azionato il pedale della frizione
Rnon è presente alcun difetto che impedisca
l'innesto di emergenza.
Le singole posizioni di innesto possono essere
inserite solo in successione.
Cambio automatizzato 167

Innesto della posizione di folle RPremere l'interruttore di emergenza verso il


basso e tenerlo premuto per circa
2 secondi.
RGirare l'interruttore di emergenza in senso
orario fino alla successiva posizione di
innesto e tenerlo in posizione per circa
2 secondi.
Sul display viene visualizzata la marcia
inserita.

Modalità di marcia
RRilasciare l'interruttore di emergenza.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.

Cambio delle marce


A veicolo fermo e regime minimo:
Durante la marcia su strada piana è possibile il
X Premere a fondo il pedale della frizione e passaggio dalla 2ª alla 5ª marcia.
tenerlo premuto. Il passaggio dalla 5ª alla 2ª marcia è possibile
X Sollevare il coperchio dell'interruttore di solo a veicolo fermo e con il motore al minimo.
emergenza.
X Premere a fondo il pedale della frizione e
X Premere verso il basso l'interruttore di emer-
tenerlo premuto.
genza partendo dalla posizione base n e
X Commutare l'interruttore di emergenza in
tenerlo premuto per circa 2 secondi.
Sul display viene visualizzata la lettera N. successione nelle singole posizioni:
RPremere l'interruttore di emergenza verso il
X Rilasciare l'interruttore di emergenza.
basso.
X Rilasciare il pedale della frizione.
RGirare l'interruttore di emergenza fino alla
successiva posizione di innesto e tenerlo in
Innesto della marcia dalla posizione posizione per circa 2 secondi.
base Sul display viene visualizzata la marcia
inserita.
RRilasciare l'interruttore di emergenza.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.

Innesto della retromarcia dalla posi-


zione base

n Posizione base
2 2ª marcia
b Folle (gruppo epicicloidale lento)
c Folle (gruppo epicicloidale veloce)
5 5ª marcia
A veicolo fermo e regime minimo:
X Premere a fondo il pedale della frizione e
tenerlo premuto.
X Commutare l'interruttore di emergenza in
successione nelle singole posizioni:

Z
168 Cambio automatico

A veicolo fermo e regime minimo:


X Premere a fondo il pedale della frizione e
tenerlo premuto.
X Premere verso il basso l'interruttore di emer-
genza partendo dalla posizione base n e
tenerlo premuto per circa 2 secondi.
X Girare l'interruttore di emergenza in senso
antiorario fino alla posizione k e tenerlo in
posizione per circa 2 secondi.
Modalità di marcia

Sul display viene visualizzata la lettera R.


X Rilasciare l'interruttore di emergenza.
X Rilasciare lentamente il pedale della frizione.

Cambio automatico
Cambio automatico
: Display
Avvertenze di sicurezza importanti Lato sinistro: settore di innesto selezionato,
ad esempio D
! L'accensione della spia di controllo Ù Lato destro: marcia inserita, ad esempio
nella strumentazione durante la marcia indica 4
che la temperatura dell'olio del cambio o del ; Spia di controllo
liquido di raffreddamento è eccessiva. La
= Tasto MODE
causa può risiedere nell'eccessivo o insuffi-
ciente livello dell'olio del cambio. Se la tem- ? Ampliamento del settore di innesto &
peratura dell'olio del cambio si mantiene ele- A Limitazione del settore di innesto *
vata, possono verificarsi danni nel cambio. B Posizione di marcia7
Il cambio automatico è dotato di un sistema di C Posizione di folleA
innesto mediante tasto. D RetromarciaC
Le marce vengono inserite automaticamente in Il simbolo ¿ visualizzato sul display : non
funzione dei seguenti fattori: ha alcuna funzione.
Rsettore di innesto
Rvelocità Settori di innesto
Rposizione del pedale dell'acceleratore Nella parte sinistra del display : viene visua-
Rprogramma di marcia lizzato il settore di innesto selezionato mentre
Rretarder nella parte destra la marcia inserita, ad es.
In ogni momento è possibile limitare o ampliare D4. Se si cambia la marcia, l'indicazione
il settore di innesto. visualizzata nella parte destra del display :
lampeggia.
L'attivazione o il lampeggio della spia di con-
trollo Ù nella strumentazione durante la mar-
cia indica che la potenza erogabile dal retarder è
ridotta.
! La visualizzazione del simbolo R sul
display e l'attivazione dell'indicatore di stato
giallo o rosso segnalano che si è verificata una
irregolarità nell'innesto delle marce e che
possono verificarsi danni al cambio.
Cambio automatico 169

C Retromarcia Il programma di marcia può essere variato in


qualsiasi momento:
Inserire la retromarcia solo a veicolo
fermo e a regime minimo. X Avviare il motore.
Il programma di marcia Power è attivo.
A Posizione di folle X Premere il tasto MODE =.
La trasmissione della forza motrice La spia di controllo ; si accende. Il pro-
dal motore all'asse motore è inter- gramma di marcia Power è attivo.
rotta. Se si rilasciano il freno di ser- X Premere nuovamente il tasto MODE =.
vizio e il freno di stazionamento il vei- La spia di controllo ; si spegne. Il pro-

Modalità di marcia
colo può mettersi in movimento in gramma di marcia Economy è nuovamente
modo incontrollato. attivo.
Quando il cambio si trova nella posi-
zione di folle la spia di controllo Ü i Sui veicoli antincendio dopo l'avviamento
nella strumentazione si accende. del motore è sempre attivo il programma di
marcia Power.
7 Posizione di marcia
Il cambio automatico innesta in Partenza
modo automatico tutte le marce in
avanti (5 o 6). La posizione di marcia X Premere il pedale del freno.
consente di ottenere un comporta- X Premere il tasto 7 o C.
mento ottimale in quasi tutte le situa- Veicoli con segnalatore di retromarcia:
zioni di marcia. quando la retromarcia viene inserita, si attiva
Nella parte sinistra del display : il segnalatore di retromarcia.
viene visualizzato D (cambio a 5 X Se la spia di controllo Ü nella strumenta-
marce) o 3 (cambio a 6 marce). zione si spegne, rilasciare il pedale del freno.
& Durante la marcia lungo tratti in salita X Premere il pedale dell'acceleratore.
* o in discesa è possibile limitare o
ampliare manualmente i settori di i Se il cambio è freddo (temperatura esterna
innesto con i tasti * e &. inferiore a −10 †), il sistema elettronico inne-
sta solo la 2ª marcia.

Variazione del programma di marcia Accelerazione


Il cambio automatico consente di selezionare i Con la posizione del pedale dell'acceleratore è
programmi di marcia Economy e Power. I pro- possibile influenzare attivamente il momento di
grammi di marcia variano gli innesti in funzione innesto.
dello stile di guida prescelto.
RAcceleratore premuto leggermente: passag-
Il programma di marcia Economy si adatta ad
uno stile di guida che mira a privilegiare il com- gio anticipato al rapporto superiore
fort e a ridurre i consumi, facilitando la guida su RAcceleratore premuto a fondo: passaggio
fondo stradale sdrucciolevole. ritardato al rapporto superiore
Il programma di marcia Power deve essere sele- RKickdown: massimo ritardo nel passaggio al
zionato quando sono richieste una potenza e rapporto superiore o passaggio estrema-
una dinamica di marcia elevate. mente anticipato alla marcia inferiore

Z
170 Cambio automatico

Attivazione del kickdown mere moderatamente il pedale dell'accelera-


tore.
Il kickdown consente di ottenere la massima
accelerazione del veicolo.
Arresto del veicolo
X Premere il pedale dell'acceleratore oltre il
punto di resistenza fino all'arresto. ! E' consigliabile far avanzare il veicolo con il
Il cambio automatico innesta una marcia infe- cambio in posizione di folle esclusivamente
riore selezionandola in funzione del regime per un breve intervallo di tempo. Non percor-
del motore. rere lunghi tragitti con il cambio in posizione
X Una volta raggiunta la velocità desiderata,
Modalità di marcia

di folle, ad esempio in caso di traino, poiché


rilasciare leggermente il pedale dell'accelera- ciò comporta il danneggiamento del cambio.
tore. Quando il freno continuo (freno motore/
Il cambio automatico innesta nuovamente retarder) è inserito, il regime per il passaggio
una marcia superiore. al rapporto inferiore è più elevato rispetto a
quando il freno continuo è disinserito. Osser-
Salite e discese vare il contagiri.
Quando il freno continuo (freno motore/
! Se il settore di innesto è stato limitato, pre- retarder) è inserito, il cambio può scalare solo
stare attenzione affinché il numero di giri del fino alla 2ª marcia. Pertanto nelle situazioni di
motore non raggiunga il settore di pericolo marcia estrema limitare per tempo il settore
rosso del contagiri. Il protratto superamento di innesto alla 1ª marcia.
del numero di giri autolimitato può compor- In caso di breve arresto del veicolo, ad esempio
tare il danneggiamento del motore. in corrispondenza di un semaforo:
Nei tratti caratterizzati da lunghe salite e X Mantenere la marcia inserita e bloccare il vei-
discese, inserire per tempo un settore di innesto colo con il freno di servizio.
che consenta di ottenere la massima erogazione
di potenza e la massima potenza frenante del Se il veicolo inizia a scivolare o a sbandare:
motore. X Portare il cambio in posizione di folle.
La spia di controllo Ü nella strumenta-
Manovre zione si accende.
Se si devono effettuare manovre in spazi estre- Se il veicolo rimane fermo a motore acceso per
mamente ristretti: un periodo di tempo prolungato:
X Regolare la velocità rilasciando in modo X Portare il cambio in posizione di folle.
dosato il freno di servizio. All'occorrenza, pre- La spia di controllo Ü nella strumenta-
zione si accende.
Esercizio 171

Problemi con il cambio


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
La spia di controllo Ù Se la spia di controllo Ù rimane costantemente accesa, la tempe-
nella strumentazione si ratura dell'olio del cambio automatico è eccessiva.
accende. X Disattivare il retarder.
X Arrestare quanto prima il veicolo prestando attenzione alla situa-
zione del traffico.

Modalità di marcia
X Azionare il freno di stazionamento e portare il cambio automatico in
posizione di folle.
X Far girare il motore per 2- 3 minuti ad un regime di 1.200-
1.500 giri/min, quindi spegnere il motore.
X Se la temperatura dell'olio non si riduce, controllare il livello dell'olio
del cambio automatico (Y pagina 233).
X Se la spia di controllo Ù non si spegne, contattare un'officina
qualificata e far eliminare l'anomalia.

Sul display viene visua- Il cambio automatico presenta anomalie funzionali.


lizzata l'indicazione A seconda del guasto, indicando il codice guasto, un'officina qualifi-
R. cata può consentire di proseguire limitatamente la marcia.
Richiamo del codice guasto:
X Premere due volte contemporaneamente i tasti & e * del
sistema di innesto mediante tasto.
Il display del cambio automatico visualizza i codici guasto in suc-
cessione. Sul display vengono visualizzati sempre prima i numeri
relativi al codice guasto, ad esempio D1, quindi un codice a 5 carat-
teri, ad esempio P 25 11.
X Per visualizzare il codice guasto successivo premere il tasto MODE.
Possono essere memorizzati al massimo 5 codici guasto.
Eliminazione del codice guasto:
X Premere contemporaneamente i tasti & e * del cambio
automatico.
Oppure
X Portare il cambio in posizione di folle.

Nessuna trasmissione Ripartitore di coppia in posizione di folle.


della coppia motrice agli X Commutare il ripartitore di coppia nella posizione di marcia su
assi motore. strada o di marcia fuoristrada (Y pagina 175).

Esercizio colo in fase di partenza e di accelerazione.


Sussiste un maggiore pericolo di sbanda-
ASR (regolazione antislittamento) mento e di incidenti!
Avvertenze di sicurezza importanti Disattivare l'ASR solo nelle situazioni di
seguito descritte.
G AVVERTENZA
Se l'ASR viene disattivato, questo non effet- L'ASR non è in grado di ridurre i pericoli di inci-
tua alcun intervento di stabilizzazione del vei- denti dovuti a partenze e accelerazioni non ade-
guate né può superare i limiti imposti dalle forze
Z
172 Esercizio

fisiche. L'ASR è soltanto un dispositivo ausilia- X Se si verificano problemi di trazione in caso di


rio. Adeguare sempre il proprio stile di guida alle marcia con catene da neve o percorrendo
attuali condizioni stradali e meteorologiche. tratti di strada su fondo sconnesso (ad esem-
pio su fondo sterrato con pietrisco), disatti-
Caratteristiche di marcia con l'ASR vare l'ASR.
X Disattivazione: premere il tasto :.
L'ASR impedisce lo slittamento delle ruote L'accensione della spia di avvertimento d
motrici in fase di partenza o di accelerazione, indica che l'ASR è disattivato.
indipendentemente dalle condizioni del fondo X Attivazione: premere nuovamente il
stradale.
Modalità di marcia

tasto :.
Se le ruote motrici
Oppure
Rslittano su un lato o su entrambi i lati, l'ASR si X Spegnere e riavviare il motore.
attiva automaticamente La spia di controllo d nella strumenta-
Rslittano su un lato, vengono frenate automa- zione si spegne.
ticamente dall'ASR
Rslittano su entrambi i lati, l'ASR riduce auto-
maticamente la potenza del motore.
SR (regolazione di stabilità Telligent®)
Se l'ASR interviene
Rla spia di controllo d integrata nella stru- Caratteristiche di marcia con l'SR
mentazione lampeggia
L'SR stabilizza l'autoarticolato nelle situazione
Ril TEMPOMAT non può essere attivato
di marcia critiche, ad esempio in caso di brusche
Rse il TEMPOMAT era già attivato, questo manovre di scarto o di curve affrontate a velo-
rimane in funzione. Il TEMPOMAT non può cità elevata.
essere utilizzato per accelerare o rallentare. L'SR non è in grado di ridurre i pericoli di inci-
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione denti dovuti ad uno stile di guida non adeguato o
in posizione di marcia. distratto né possono superare i limiti imposti
La spia di controllo d nella strumenta- dalle forze fisiche. L'SR è soltanto un dispositivo
zione si accende e si spegne dopo circa ausiliario. La responsabilità della velocità del
2 secondi. L'ASR è attivato. veicolo è sempre del guidatore. Adeguare sem-
Il mancato spegnimento della spia di avverti- pre il proprio stile di guida alle attuali condizioni
mento d indica che è presente un'anoma- stradali e meteorologiche.
lia nell'ASR. Far eliminare l'anomalia in un'of- Se l'ABS del rimorchio/semirimorchio non fun-
ficina qualificata. ziona, il funzionamento dello Stability Control
Assist può risultare limitato. Anche gli interventi
di modifica effettuati sul veicolo possono limi-
Disattivazione/attivazione dell'ASR tarne le funzionalità o causare anomalie di fun-
zionamento.
L'SR stabilizza l'autoarticolato eseguendo i
seguenti interventi di regolazione automatica:
Rriduzione della potenza del motore
Rfrenata mirata delle singole ruote della
motrice
Rfrenata del semirimorchio
Rfrenata dell'intero autoarticolato.
Indipendentemente dalle condizioni di carico o
dalle caratteristiche del fondo stradale, l'SR
riduce la tendenza dell'autoarticolato a
In fase di spunto, ad esempio su fondo stradale Rsbandare
cedevole o sulla neve, è possibile disattivare Rchiudersi a portafoglio
brevemente l'ASR. Rribaltarsi
Esercizio 173

L'SR interviene a partire da una velocità supe- X Attivazione: premere nuovamente la parte
riore a 10 km/h. Quando l'SR interviene, la spia superiore dell'interruttore :.
di controllo d integrata nella strumentazione La spia di controllo d nella strumenta-
si accende. zione si spegne. L'SR e l'ASR sono di nuovo
Quando viene innestata la retromarcia o viene attivati.
attivato un bloccaggio del differenziale, l'SR non
è operativo.
L'SR interviene indipendentemente dall'aziona- Bloccaggi del differenziale
mento del freno di servizio o del freno continuo.

Modalità di marcia
Se interviene l'SR: Avvertenze di sicurezza importanti
RIn fase di partenza premere il pedale dell'ac-
G AVVERTENZA
celeratore solo quanto necessario.
RAdeguare il proprio stile di guida alle attuali Se durante la marcia fuoristrada o con il bloc-
condizioni stradali e meteorologiche. caggio del differenziale attivato viene attivata
RDurante la marcia rilasciare il pedale dell'ac- la modalità di marcia automatica, i sistemi
celeratore. elettronici possono attivarsi involontaria-
RDisattivare l'SR solo in presenza delle condi- mente. L'eventuale interruzione della forza di
zioni di esercizio descritte. trazione può causare l'arretramento del vei-
X Se si verificano problemi di trazione in caso di colo, ad esempio se si sta percorrendo un
marcia con catene da neve o percorrendo tratto di strada in salita. Sussiste il pericolo di
tratti di strada su fondo sconnesso (ad esem- incidenti.
pio su fondo sterrato con pietrisco), disatti-
Procedere sempre con prudenza e tenersi
vare l'SR.
pronti a frenare. In condizioni di marcia parti-
colarmente gravose attivare il programma di
Disattivazione/attivazione dell'SR marcia manuale.

G AVVERTENZA
Se si inserisce il bloccaggio del differenziale
su fondo compatto e con buona aderenza, la
sterzabilità del veicolo è fortemente limitata.
In particolare attivando la funzione in curva il
guidatore potrebbe perdere il controllo del
veicolo. Sussiste il pericolo di incidenti.
Disinserire immediatamente il bloccaggio del
differenziale su fondo compatto e con buona
aderenza.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
La spia di controllo d nella strumenta- G AVVERTENZA
zione si accende e si spegne dopo circa Con l'ABS disattivato le ruote possono bloc-
2 secondi. carsi in fase di frenata. In tal caso il veicolo
X Disattivazione: premere la parte superiore non è più sterzabile. Sussiste un pericolo
dell'interruttore :. maggiore di sbandamento e di incidenti!
La spia di controllo d nella strumenta-
zione lampeggia. L'SR e l'ASR sono disatti- Lasciare sempre attivato l'ABS su strade e su
vati. fondo stradale compatto.

Z
174 Esercizio

! Attenersi ai seguenti punti. In caso contrario alla modalità di marcia manuale. Inoltre viene
il bloccaggio del differenziale può subire dei visualizzato brevemente il simbolo h e
danni. l'indicazione man.
RNon inserire i bloccaggi del differenziale in Inserimento
caso di slittamento delle ruote motrici.
RInserire i bloccaggi del differenziale solo a
veicolo fermo o procedendo a passo
d'uomo.
RNon inserire i bloccaggi del differenziale
Modalità di marcia

durante l'azionamento del pedale dell'ac-


celeratore o del freno.
RDopo aver inserito i bloccaggi del differen-
ziale effettuare una partenza lenta. In caso
contrario i denti di innesto dei bloccaggi del
differenziale potrebbero non ingranare
completamente.
RSi raccomanda di non guidare con i bloc-
caggi del differenziale inseriti su fondo stra- Interruttore bloccaggi dei differenziali (esempio)
dale con buona aderenza. X Ruotare l'interruttore dei bloccaggi del diffe-
RCon i bloccaggi del differenziale inseriti non renziale portandolo in posizione 1.
viaggiare a velocità superiori a 50 km/h. Il bloccaggio longitudinale ripartitore di cop-
pia/trasmissione passante è inserito.
Attivando un bloccaggio del differenziale, l'ABS,
X Ruotare l'interruttore dei bloccaggi del diffe-
il BAS e l'SR vengono disattivati.
renziale portandolo in posizione 2.
È inserito anche il bloccaggio trasversale asse
Inserimento/disinserimento dei bloc- posteriore.
caggi del differenziale X Ruotare l'interruttore dei bloccaggi del diffe-
renziale portandolo in posizione 3.
Avvertenze generali È inserito anche il bloccaggio trasversale asse
I singoli bloccaggi del differenziale possono anteriore.
essere inseriti solo in successione. Dopo ogni operazione di innesto, sul display
Veicoli con comando del cambio Telligent®: viene visualizzato lo stato di inserimento dei
inserendo i bloccaggi dei differenziali si attiva bloccaggi dei differenziali e l'indicatore di stato
anche la modalità di impiego in cantiere si illumina di giallo.
(Y pagina 154).
Veicoli con comando del cambio automatico Disinserimento
Telligent® o Mercedes PowerShift: se viene atti- X Ruotare l'interruttore dei bloccaggi del diffe-
vata la modalità manuale si possono evitare renziale portandolo in posizione g.
indesiderati cambi di marcia e interruzioni della I bloccaggi del differenziale sono disinseriti.
forza di trazione. Le indicazioni dei bloccaggi del differenziale
X Veicoli con comando del cambio automatico
sul display si disattivano.
Telligent®: premere il selettore della modalità X Se disinserendo il bloccaggio trasversale l'in-
di funzionamento sul trasduttore di comando dicazione non si spegne, effettuare piccole
e selezionare la modalità di marcia manuale. sterzate.
Sul display viene visualizzata in permanenza X Se disinserendo il bloccaggio longitudinale
l'indicazione Man (man.) l'indicazione non si spegne, arrestare il vei-
X Veicoli con Mercedes PowerShift: premere il colo e percorrere un breve tratto di strada in
tasto di selezione della modalità di marcia sul retromarcia.
trasduttore di comando e selezionare la
modalità di marcia manuale.
Sul lato destro del display viene visualizzata
l'indicazione Man (man.) , corrispondente
Esercizio 175

Ripartitore di coppia X Veicoli con cambio manuale o comando del


cambio Telligent®: premere il pedale della fri-
Avvertenze generali zione.
X Veicoli con cambio manuale, comando del
cambio/comando del cambio automatico
Telligent® o Mercedes PowerShift: inserire la
marcia.
X Ruotare l'interruttore del ripartitore di coppia
nella posizione di marcia su strada 1 o nella

Modalità di marcia
posizione di marcia fuoristrada 2.
X Veicoli con cambio automatico: avviare il
motore e selezionare il settore di innesto.

ausili per l'avviamento a freddo


Durante la marcia portare il ripartitore di coppia
sempre nella posizione di marcia su strada 1 H Avvertenza per la tutela ambientale
oppure nella posizione di marcia fuoristrada 2. In caso di temperature esterne inferiori a circa
Nella posizione di folle g tra ripartitore di cop- Ò4 †, il dispositivo ausiliario per l'avviamento
pia e assi motore non ha luogo la trasmissione di a freddo riduce dopo l'avviamento del motore
forza.
l'emissione di gas nocivi. Inoltre il motorino di
i La posizione di folle g del ripartitore di avviamento e le batterie vengono preservate e
coppia è necessaria solo per portare l'inter- la durata dell'avviamento viene ridotta. Si rac-
ruttore dalla posizione 1 in posizione 2. comanda pertanto di avviare il motore solo
Selezionare la posizione di marcia fuoristrada dopo lo spegnimento della spia di controllo
2 del ripartitore di coppia per percorrere tratti % nel settore di indicazione dello stato del
fuoristrada e caratterizzati da ripide salite. computer di bordo.

Innesto del convertitore di coppia Il dispositivo ausiliario per l'avviamento a freddo


facilita l'avviamento in presenza di basse tem-
X Arrestare il veicolo. perature esterne (inferiori a −15 †); esso inter-
X Premere il pedale del freno oppure azionare il viene tuttavia già in presenza di temperature
freno di stazionamento. esterne inferiori a −4 †.
X Veicoli con cambio automatico: spegnere il X Attivazione del dispositivo ausiliario per
motore. l'avviamento a freddo: portare la chiave nel
X Veicoli con comando del cambio automatico blocchetto di accensione in posizione di mar-
Telligent®: premere il selettore della modalità cia.
di funzionamento sul trasduttore di comando La spia di controllo % nella strumenta-
e selezionare la modalità di marcia manuale. zione si accende. Il dispositivo ausiliario per
Sul display viene visualizzata in permanenza l'avviamento a freddo è in funzione.
l'indicazione man. X Quando la spia di controllo % nella stru-
X Veicoli con Mercedes PowerShift: premere il mentazione si spegne, avviare il motore entro
tasto di selezione della modalità di marcia sul 30 secondi.
trasduttore di comando e selezionare la Se la temperatura del liquido di raffreddamento
modalità di marcia manuale. è superiore a circa −4 †, la spia di controllo
Sul lato destro del display viene visualizzata % si spegne dopo circa 2 secondi (controllo
l'indicazione Man, corrispondente alla moda- degli indicatori).
lità di marcia manuale. Inoltre viene visualiz-
zato brevemente il simbolo h e l'indica- Se la temperatura del liquido di raffreddamento
zione man. è inferiore a circa −4 †, la spia di controllo %
si spegne dopo circa 20 secondi.

Z
176 Esercizio

Il dispositivo ausiliario per l'avviamento a freddo Far eliminare l'anomalia in un'officina qualifi-
si disattiva se cata.
Ril motore non viene avviato entro 30 secondi
dallo spegnimento della spia di controllo Avvertenze generali
%
Ril motore viene avviato quando la spia di con- H Avvertenza per la tutela ambientale
trollo % è accesa L'utilizzo del dispositivo automatico di avvia-
Rla temperatura del liquido di raffreddamento mento-arresto del motore riduce il consumo
con motore in funzione raggiunge circa 0 †. di carburante e l'impatto ambientale.
Modalità di marcia

Un'anomalia del dispositivo ausiliario per l'av-


viamento a freddo viene visualizzata sul display L'MSS può arrestare e riavviare il motore auto-
mediante un messaggio con indicatore di stato maticamente.
giallo e la sigla del sistema FLA. Far riparare il
dispositivo ausiliario per l'avviamento a freddo Attivazione dell'MSS
presso un'officina qualificata.

MSS (dispositivo automatico di avvia-


mento-arresto del motore)
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Se il motore è stato arrestato automatica-
mente esso viene riavviato automaticamente
anche nel caso in cui si scenda dal veicolo. Il
veicolo può effettuare la partenza. In tal caso X Premere la parte superiore dell'interrut-
sussiste il pericolo di incidenti e di lesioni. tore :.
Disinserire sempre l'accensione e bloccare il L'MSS si attiva automaticamente girando la
veicolo per impedirne lo spostamento prima chiave nel blocchetto di accensione in posizione
di allontanarsi. di marcia. Girando la chiave all'indietro, l'MSS si
disattiva automaticamente.
G AVVERTENZA Il motore viene spento automaticamente se per
almeno 3 secondi
Con il dispositivo automatico di avviamento-
arresto del motore attivato il motore può Ril numero di giri del motore è inferiore a

avviarsi involontariamente, ad esempio pre- 660 giri/min


Ril veicolo è fermo
mendo il pedale della frizione. In questa situa-
Ril cambio viene portato in posizione di folle
zione, effettuando interventi sul motore sus-
siste il pericolo di lesioni provocate dai com- Rnon viene azionato il pedale della frizione

ponenti del motore in movimento! Rla temperatura del liquido di raffreddamento è


compresa tra 60 † e 96 †
Prima di ribaltare la cabina o di effettuare gli
Rla temperatura esterna è superiore a 0 †.
interventi di manutenzione disattivare il
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, la
dispositivo automatico di avviamento-arresto
spia di controllo 6 nella strumentazione lam-
del motore. peggia.
! L'accensione della spia di controllo 6
indica la presenza di un'anomalia nel dispo-
sitivo automatico di avviamento-arresto del
motore (MSS).
Esercizio 177

Il motore viene avviato automaticamente se Numero di giri al minimo


Rè stato precedentemente spento per l'inter-
vento del dispositivo automatico Avvertenze generali
Rla chiave si trova in posizione di marcia nel Dopo l'avviamento del motore, il regime del
blocchetto di accensione minimo viene regolato automaticamente in fun-
Ril cambio viene portato in posizione di folle zione della temperatura del liquido di raffredda-
Rviene azionato il pedale della frizione mento.
Ril veicolo si mette in movimento. Con il motore a temperatura di esercizio il
regime del minimo è pari a circa 600 giri/min.

Modalità di marcia
Disattivazione dell'MSS
Regolazione del regime del minimo
X Premere la parte inferiore dell'interrut-
tore :. Il regime del minimo può essere modificato
mediante la leva multifunzione destra sul pian-
tone dello sterzo. Ciò consente di azionare i
gruppi supplementari, ad esempio le pompe,
2ª limitazione della velocità regolando il regime di lavoro specifico del
Per i veicoli destinati a impieghi speciali (ad gruppo.
esempio i veicoli adibiti al servizio nella stagione Non appena viene rilasciata la leva multifun-
invernale) può essere attivato un 2° limite zione destra il motore gira al minimo impostato.
di velocità. La velocità impostata può essere
parametrizzata.

X Incremento del regime minimo: spostare


brevemente la leva multifunzione destra in
X Inserimento: arrestare il veicolo. posizione :.
X Premere la parte superiore dell'interrut- Il regime minimo aumenta di circa 20 giri/min
tore :. fino ad un massimo di 800 giri/min.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut- oppure
tore si accende. X Trattenere la leva multifunzione destra in
Al raggiungimento della velocità impostata, il posizione :.
motore effettua automaticamente la regola- Il regime minimo aumenta fino a circa
zione. 800 giri/min.
X Disattivazione: premere la parte inferiore X Veicoli con comando del cambio automatico
dell'interruttore :. Telligent®: tenere la leva multifunzione destra
La spia di controllo ; integrata nell'interrut- in posizione : per altri 5 secondi.
tore si spegne. Il regime del minimo aumenta fino a max.
1.200 giri/min.
X Veicoli dotati di Mercedes PowerShift: tenere
la leva multifunzione destra in posizione :
per altri 5 secondi.
Il regime del minimo aumenta fino a max.
1.000 giri/min.

Z
178 Sistemi di guida assistita

X Riduzione del regime minimo: spostare bre- Commutazione tra i sistemi di guida
vemente la leva multifunzione destra in posi- assistita
zione ;.
Il regime del minimo diminuisce ogni volta di Commutazione tra TEMPOMAT e limita-
circa 20 giri/min. tore di velocità
oppure
X Trattenere la leva multifunzione destra in
posizione ;.
Il regime minimo diminuisce fino a circa
Modalità di marcia

600 giri/min.
X Disattivazione della variazione del regime
minimo: spostare brevemente la leva multi-
funzione destra in posizione =.
i La modifica del regime del minimo si disat-
tiva dopo la partenza (superando la velocità di
20 km/h).
X Premere brevemente il tasto :.
Sistemi di guida assistita Il TEMPOMAT è selezionato, ma non attivo.
Sul display viene visualizzato il simbolo é.
Sistemi di guida assistita - Introdu- X Premere di nuovo brevemente il tasto :.
zione Il limitatore di velocità è selezionato, ma non
attivo. Sul display viene visualizzato il simbolo
Il veicolo può essere equipaggiato con i seguenti Ö.
sistemi di marcia:
RÖ Limitatore di velocità (Y pagina 179) Commutazione tra regolazione della
Ré TEMPOMAT (Y pagina 180) distanza Telligent® e limitatore di velo-
Rè Regolazione distanza Telligent® cità
(Y pagina 182)
RÔ SPA (sistema antisbandamento Telli-
gent®) (Y pagina 187)
I sistemi di marcia elencati sono solo dispositivi
ausiliari che supportano il guidatore nella guida,
consentendo di procedere alla velocità presele-
zionata.

X Premere brevemente il tasto :.


Il limitatore di velocità è selezionato, ma non
attivo. Sul display viene visualizzato il simbolo
Ö.
X Premere di nuovo brevemente il tasto :.
La regolazione della distanza Telligent® è
selezionata. Sul display viene visualizzato il
simbolo è.
Sistemi di guida assistita 179

Commutazione tra regolazione della Panoramica della leva multifunzione


distanza Telligent® e TEMPOMAT destra
E' possibile commutare tra i sistemi di marcia
solo se il veicolo è in movimento e i sistemi di
marcia sono attivati.

Modalità di marcia
: Attivazione e impostazione dell'attuale limi-
tazione di velocità/aumento della limita-
zione di velocità impostata
; Attivazione e richiamo della limitazione di
X Premere brevemente il comando rotante della velocità memorizzata/riduzione della limi-
leva :. tazione di velocità impostata
Il TEMPOMAT è attivato. Sul display viene
= Disattivazione del limitatore di velocità
visualizzato il simbolo é.
X Premere di nuovo brevemente il comando
rotante della leva :. Attivazione
La regolazione della distanza Telligent® è atti-
vata. Sul display viene visualizzato il simbolo Funzionalità e condizioni per l'attivazione
è. Il limitatore di velocità regola la velocità del vei-
colo in base alla limitazione di velocità impo-
stata. Premendo il pedale dell'acceleratore il
guidatore può accelerare il veicolo fino al rag-
Limitatore di velocità giungimento della limitazione di velocità impo-
stata. Per mantenere la limitazione della velo-
Avvertenze di sicurezza importanti cità impostata nei tratti in discesa, il limitatore di
Il limitatore di velocità non è in grado di ridurre i velocità frena automaticamente il veicolo utiliz-
pericoli di incidenti dovuti ad uno stile di guida zando il freno continuo.
non adeguato o distratto né possono superare i
Attivazione durante la marcia
limiti imposti dalle forze fisiche. Il limitatore di
velocità non è in grado di tenere conto delle X Selezionare il limitatore di velocità
condizioni stradali e atmosferiche e della situa- (Y pagina 178).
zione del traffico. Il limitatore di velocità è sol- Sul display viene visualizzato il simbolo Ö.
tanto un dispositivo ausiliario. La responsabilità X Portare il veicolo alla velocità desiderata
per la distanza di sicurezza, la velocità, la tem- superiore a 15 km/h.
pestività della frenata e il mantenimento della
traiettoria di marcia è sempre del guidatore.
Adeguare sempre il proprio stile di guida alle
attuali condizioni stradali e meteorologiche.

Z
180 Sistemi di guida assistita

X Premere brevemente la leva multifunzione X Premere brevemente la leva multifunzione


destra nella direzione indicata dalla frec- destra nella direzione indicata dalla freccia
cia :. =.
Il limitatore di velocità è attivato e la velocità Oppure
attuale è impostata come limitazione della X Commutare su un altro sistema di marcia.
velocità.
Oppure
X Premere brevemente la leva multifunzione
destra nella direzione indicata dalla frec- TEMPOMAT
Modalità di marcia

cia ;. Avvertenze di sicurezza importanti


Il limitatore di velocità è attivato e interviene
in base alla limitazione della velocità impo- G AVVERTENZA
stata.
Se viene richiamata la velocità memorizzata e
questa differisce dalla velocità attuale, il vei-
Aumento/riduzione della limitazione
colo accelera o frena. Se non si conosce la
della velocità
velocità memorizzata, il veicolo può accele-
X Attivare il limitatore di velocità. rare o frenare inaspettatamente. Sussiste il
X Variazione a intervalli di 1 km/h: premere pericolo di incidenti!
brevemente la leva multifunzione destra nella Prima di richiamare la velocità memorizzata
direzione indicata dalla freccia : o ; finché
tenere presente la situazione del traffico. Se
sul display viene visualizzata la velocità desi-
derata. non si conosce la velocità memorizzata,
Oppure memorizzare nuovamente la velocità deside-
X Variazione a intervalli di 5 km/h: tenere
rata.
premuta la leva multifunzione destra nella
direzione indicata dalla freccia : o ; finché ! Non superare la velocità massima ammessa
sul display viene visualizzata la velocità desi- per le singole marce. Osservare il contagiri.
derata. Il TEMPOMAT non è in grado di ridurre i pericoli
di incidenti dovuti ad uno stile di guida non ade-
guato o distratto né possono superare i limiti
Guida imposti dalle forze fisiche. Il TEMPOMAT non è in
La limitazione della velocità impostata può grado di tenere conto delle condizioni stradali e
essere superata, ad es. per eseguire una mano- atmosferiche e della situazione del traffico. Il
vra di sorpasso: TEMPOMAT è soltanto un dispositivo ausiliario.
La responsabilità per la distanza di sicurezza, la
X Premere brevemente il pedale dell'accelera- velocità, la tempestività della frenata e il man-
tore oltre il punto di resistenza (kickdown). tenimento della traiettoria di marcia è sempre
X Ultimata la manovra di sorpasso, rilasciare del guidatore. Adeguare sempre il proprio stile
per qualche istante il pedale dell'accelera- di guida alle attuali condizioni stradali e meteo-
tore, quindi premerlo nuovamente. rologiche.
Il limitatore di velocità regola di nuovo la velo- Non utilizzare il TEMPOMAT
cità del veicolo sulla limitazione di velocità
impostata. Rin condizioni del traffico che non consentono
la marcia a velocità costante, ad esempio con
traffico intenso, su strade con molte curve o
Disattivazione durante la marcia fuoristrada.
Se il limitatore di velocità viene disattivato, la Rsu strade sdrucciolevoli. Le ruote motrici
limitazione della velocità rimane memorizzata potrebbero perdere aderenza in caso di fre-
anche dopo la disattivazione. nata o accelerazione e il veicolo potrebbe
sbandare
Rin condizioni di scarsa visibilità, ad esempio in
presenza di nebbia, pioggia battente o neve.,
Sistemi di guida assistita 181

Panoramica della leva multifunzione La disattivazione automatica del TEMPOMAT


destra viene indicata dall'attivazione di un segnale acu-
stico.
Attivazione durante la marcia
X Selezionare il TEMPOMAT.
X Procedere alla velocità desiderata.
X Premere brevemente la leva multifunzione
destra nella direzione indicata dalla frec-

Modalità di marcia
cia :.
Il TEMPOMAT è attivato e la velocità attuale
impostata.
Oppure
X Premere brevemente la leva multifunzione
: Attivazione e impostazione dell'attuale velo- destra nella direzione indicata dalla frec-
cità/incremento della velocità impostata cia ;.
; Attivazione e richiamo della velocità memo-
Il TEMPOMAT è attivato e interviene impo-
rizzata/riduzione della velocità impostata stando la velocità memorizzata.
= Disattivazione del TEMPOMAT Sul display viene visualizzato il simbolo ¯.
X Rilasciare il pedale dell'acceleratore.
Per mantenere la velocità impostata, il TEM-
Accensione POMAT interviene frenando o accelerando il
veicolo automaticamente.
Funzionalità e condizioni per l'attivazione
Il TEMPOMAT è un dispositivo che mantiene
automaticamente la velocità impostata. Per Aumento/riduzione della velocità
mantenere la velocità nel settore di tolleranza X Attivare il TEMPOMAT.
impostato compreso tra 4 e 15 km/h, nei tratti
X Spingere brevemente la leva multifunzione
di strada in discesa il TEMPOMAT interviene
azionando il freno continuo. Se il freno continuo destra nella direzione indicata dalla freccia :
interviene rallentando il veicolo, la spia di avver- o ; finché sul computer di bordo viene visua-
timento à nella strumentazione si accende. lizzata la velocità desiderata.
La velocità viene aumentata o ridotta a inter-
Il TEMPOMAT non può essere attivato se valli di 0,5 km/h.
Rsi viaggia ad una velocità inferiore a Oppure
15 km/h X Spingere brevemente la leva multifunzione
Rl'ASR è guasto e si viaggia a una velocità infe- destra nella direzione indicata dalla freccia :
riore a 50 km/h. o ; e trattenerla in posizione finché sul com-
Se non è possibile attivare il TEMPOMAT, sul puter di bordo viene visualizzata la velocità
computer di bordo viene visualizzata l'indica- desiderata.
zione - - ,- km/h in colore grigio. La velocità viene aumentata o ridotta in modo
Il TEMPOMAT si disattiva automaticamente se continuo.
Rsi preme il pedale del freno
Rsi viaggia ad una velocità inferiore a Guida
10 km/h
Consigli per la guida
Ril pedale della frizione viene premuto per più
di 5 secondi, ad esempio in caso di innesto Nei tratti in discesa il TEMPOMAT regola la velo-
delle marce (veicoli con pedale della frizione) cità memorizzata limitandola in base al valore
Ril cambio rimane in posizione di folle per più di
impostato con una tolleranza di 4 km/h.
5 secondi È possibile utilizzare il freno continuo. Il TEM-
Rsi commuta sul limitatore di velocità.
POMAT rimane attivato.

Z
182 Sistemi di guida assistita

Se il freno continuo viene disattivato, il veicolo ART (regolazione della distanza Telli-
accelera riportandosi all'ultima velocità impo-
stata.
gent®)
Il TEMPOMAT rimane attivato se durante il suo Avvertenze di sicurezza importanti
intervento sul freno continuo il guidatore preme
contemporaneamente il pedale del freno. G AVVERTENZA
Se l'effetto frenante del freno continuo non è La regolazione della distanza Telligent® non
sufficiente:
reagisce in presenza di
X Scalare di una marcia e ridurre la velocità.
Modalità di marcia

Rpersone o animali
La velocità impostata rimane memorizzata e
viene ripristinata non appena ciò sia possibile Rostacoli fermi sul fondo stradale, ad esem-
con una marcia superiore. pio veicoli fermi o parcheggiati
Se percorrendo un tratto di strada in discesa Rveicoli provenienti dalla direzione opposta.
si passa ad una marcia inferiore senza ade-
guare la velocità, il TEMPOMAT interviene In queste situazioni la regolazione della
Rregolando il regime a circa 2.200 giri/min
distanza Telligent® non è pertanto in grado di
(sui modelli Axor a partire da 260 kW) attivare i dispositivi di avvertimento o di inter-
Rregolando il regime a circa 2.700 giri/min venire. Sussiste il pericolo di incidenti.
(sui modelli Axor fino a 240 kW). Osservare sempre con attenzione la situa-
zione del traffico e tenersi pronti a frenare.
Manovra di sorpasso
La velocità impostata può essere superata, ad G AVVERTENZA
es. per eseguire una manovra di sorpasso:
La regolazione della distanza Telligent® non è
X Premere il pedale dell'acceleratore.
sempre in grado di riconoscere chiaramente
X Rilasciare il pedale dell'acceleratore una volta
altri utenti della strada e situazioni di traffico
terminato il sorpasso.
complesse.
Il TEMPOMAT imposta la velocità memoriz-
zata. In questi casi la regolazione della distanza
Telligent® può
Disattivazione Rattivare i dispositivi di avvertimento e fre-
nare il veicolo senza motivo
Se il TEMPOMAT viene disattivato, la velocità
rimane memorizzata anche dopo la disattiva- Rnon essere in grado di attivare i dispositivi
zione. di avvertimento o di intervenire.
X Premere brevemente la leva multifunzione Sussiste il pericolo di incidenti.
destra nella direzione indicata dalla freccia Procedere con prudenza e tenersi pronti a fre-
=.
nare, in particolare in caso di attivazione della
Oppure
regolazione della distanza Telligent®.
X Se il TEMPOMAT interviene accelerando il vei-
colo, premere il pedale del freno.
G AVVERTENZA
Oppure
X Commutare su un altro sistema di marcia. La regolazione della distanza Telligent® ral-
lenta il veicolo fino ad un massimo del 20 %
della decelerazione massima. Se tale rallen-
tamento non è sufficiente, la regolazione della
distanza Telligent® avvisa il guidatore con un
segnale ottico e acustico. Sussiste il pericolo
di incidenti.
Sistemi di guida assistita 183

In tali casi intervenire direttamente sui freni e precede, interviene accelerando il veicolo fino a
tentare di evitare l'ostacolo. raggiungere la velocità memorizzata. Tale velo-
cità può essere eccessiva in corrispondenza
delle corsie di diramazione o di decelerazione.
La regolazione della distanza Telligent® non è in
grado di ridurre i pericoli di incidenti dovuti ad Pulire a intervalli regolari il sensore di distanza
uno stile di guida non adeguato o distratto né della regolazione della distanza Telli-
possono superare i limiti imposti dalle forze fisi- gent®(Y pagina 224).
che. La regolazione della distanza Telligent® non
è in grado di tenere conto delle condizioni stra- Panoramica della leva multifunzione

Modalità di marcia
dali e atmosferiche e della situazione del traf- destra
fico. La regolazione della distanza Telligent® è
solo un dispositivo ausiliario. La responsabilità
per la distanza di sicurezza, la velocità, la tem-
pestività della frenata e il mantenimento della
traiettoria di marcia è sempre del guidatore.
Adeguare sempre il proprio stile di guida alle
attuali condizioni stradali e meteorologiche.
Prestare attenzione in particolare alle seguenti
situazioni di marcia:
Rcurve, entrata in curva e uscita dalla curva
Rposizione del proprio veicolo o del veicolo che
precede sfalsata lateralmente
Rveicoli che precedono di ridotta larghezza, ad Leva multifunzione destra
esempio motociclette : Attivazione e impostazione dell'attuale velo-
Rcambio di corsia di altri veicoli cità/incremento della velocità impostata
Rveicoli in fase di svolta ; Attivazione e richiamo della velocità memo-
Rmanovre di sorpasso rizzata/riduzione della velocità impostata
Rcurve e controcurve = Disattivazione della regolazione della
Rostacoli e veicoli fermi distanza Telligent®
L'identificazione può essere in particolare limi- La regolazione della distanza Telligent® non può
tata nei casi seguenti: essere attivata se
Rsensori sporchi o coperti Rinterviene un altro sistema per la sicurezza di
Rprecipitazioni nevose o pioggia intensa marcia, ad esempio l'ABS
Rdisturbi dovuti a interferenze di altre fonti Rè presente un'anomalia nell'impianto fre-
radar nante
Rforte rifrangenza delle onde radar, ad esem- Rè presente un'anomalia nei componenti elet-
pio all'interno di parcheggi. tronici.
Non utilizzare la regolazione della distanza Tel- Se non è possibile attivare la regolazione della
ligent® distanza Telligent®, sul display viene visualiz-
zata per circa 3 secondi l'indicazione
Rin condizioni del traffico che non consentono
--,- km/h.
la marcia a velocità costante, ad esempio con
traffico intenso, su strade con molte curve o
durante la marcia fuoristrada.
Rsu strade sdrucciolevoli. Le ruote motrici pos-
sono perdere aderenza in caso di frenata o
accelerazione e il veicolo potrebbe sbandare
Rin condizioni di scarsa visibilità, ad esempio in
presenza di nebbia, pioggia battente o neve.
Quando la regolazione della distanza Telligent®
non è più in grado di riconoscere un veicolo che
Z
184 Sistemi di guida assistita

Indicazioni visualizzate sul display La regolazione della distanza Telligent® rimane


attivata
Rse si frena utilizzando il freno continuo
Rse il sistema rallenta il veicolo con il freno
continuo/freno di servizio e contemporanea-
mente viene premuto il pedale del freno
Se in fase di accelerazione del veicolo si preme
il pedale del freno, la regolazione della distanza
Telligent® si disattiva automaticamente.
Modalità di marcia

Se la regolazione della distanza Telligent® è atti-


vata sul display vengono visualizzati Attivazione durante la marcia
Rla distanza effettiva attuale : dal veicolo che X Veicoli con sospensioni pneumatiche: solle-
precede vare o abbassare l'autotelaio al livello di mar-
Ril simbolo ;
cia (Y pagina 188).
X Selezionare la regolazione della distanza Tel-
Rla velocità attuale =
ligent®(Y pagina 178).
Sul display viene visualizzato il simbolo è.
Accensione X Portare il veicolo ad una velocità superiore a
15 km/h.
Funzionalità e condizioni per l'attivazione
X Premere brevemente la leva multifunzione
La regolazione della distanza Telligent® regola la destra nella direzione indicata dalla frec-
velocità mantenendo automaticamente la cia :.
distanza in caso di rilevamento di un veicolo che La regolazione della distanza Telligent® è atti-
precede. In assenza di veicoli che precedono, vata e impostata sulla velocità attualmente
nell'intervallo di velocità compreso tra 15 e memorizzata.
90 km/h la regolazione della distanza Telligent® Oppure
funziona analogamente al TEMPOMAT.
X Premere brevemente la leva multifunzione
Quando la regolazione della distanza Telligent® destra nella direzione indicata dalla frec-
riconosce un veicolo lento che precede il pro- cia ;.
prio, frena il veicolo mantenendolo alla distanza La regolazione della distanza Telligent® è atti-
minima di sicurezza predefinita. vata e viene impostata l'ultima velocità
La regolazione della distanza Telligent® frena il memorizzata.
veicolo con il freno continuo se X Rilasciare il pedale dell'acceleratore.
Ril veicolo supera la velocità impostata com- Il veicolo adegua la propria velocità a quella
preso il margine di tolleranza predefinito, ad del veicolo che precede fino a raggiungere al
esempio in discesa massimo la velocità impostata.
Ril veicolo riconosciuto che precede è lento.
Se il freno continuo interviene rallentando il vei- Impostazione della velocità e della
colo, la spia di avvertimento à nella stru- distanza minima di sicurezza
mentazione si accende.
La regolazione della distanza Telligent® non può Aumento/riduzione della velocità
essere attivata o si disattiva X Variazione a intervalli di 0,5 km/h: pre-
Rse si viaggia ad una velocità inferiore a mere brevemente la leva multifunzione destra
15 km/h nella direzione indicata dalla freccia : o ;
Rse viene premuto il pedale del freno finché sul computer di bordo viene visualiz-
Rse il pedale della frizione viene premuto per
zata la velocità desiderata.
più di 5 secondi, ad esempio in caso di innesto Oppure
delle marce (veicoli con pedale della frizione) X Variazione a intervalli di 5 km/h: tenere
Rse il cambio viene portato nella posizione di premuta la leva multifunzione destra nella
folle o viene innestata la retromarcia direzione indicata dalla freccia : o ; finché
Rse l'ABS viene disattivato.
Sistemi di guida assistita 185

sul computer di bordo viene visualizzata la Guida


velocità desiderata.
Avvertimenti contro il rischio di collisione
Impostazione della distanza minima di In caso di attivazione di un avvertimento contro
sicurezza dal veicolo che precede il rischio di collisione, il display visualizza una
Accertarsi di mantenere la distanza minima dal finestra di evento rossa accompagnata dal sim-
veicolo che precede prevista dalla legge. In caso bolo ·. Inoltre si attiva un doppio segnale
di necessità, adeguare la distanza minima di acustico di avvertimento. L'avvertimento viene
sicurezza dal veicolo che precede. visualizzato finché la situazione di rischio per-

Modalità di marcia
Riavviando il motore il sistema è impostato sul mane.
valore medio tra le distanze minime di sicurezza Se durante la marcia viene visualizzato un avver-
precedentemente memorizzate. timento contro il rischio di collisione:
X Controllare con particolare attenzione la
situazione del traffico.
X Frenare il veicolo utilizzando il freno di servi-
zio.
Se il pedale dell'acceleratore viene premuto a
fondo, l'avvertimento acustico della distanza
viene disattivato.
Manovra di sorpasso
La velocità memorizzata può essere superata,
ad es. per eseguire una manovra di sorpasso.
X Mantenere una distanza sufficiente dal vei-
X Attivare la regolazione della distanza Telli-
gent®. colo che precede.
X Premere il pedale dell'acceleratore.
X Riduzione della distanza minima di sicu-
rezza: ruotare il comando rotante della leva X Rilasciare il pedale dell'acceleratore una volta
= nella direzione indicata dalla freccia : e terminato il sorpasso.
trattenerlo in posizione finché viene raggiunta La regolazione della distanza Telligent® ripri-
la distanza minima di sicurezza desiderata. stina la velocità memorizzata.
Durante la modifica della distanza sul display
viene visualizzata la distanza minima di sicu-
rezza ed il simbolo ì.
Disattivazione
X Rilasciare il comando rotante della leva =. Se la regolazione della distanza Telligent® viene
La distanza minima di sicurezza impostata disattivata, la velocità rimane memorizzata
viene memorizzata. anche dopo la disattivazione.
X Aumento della distanza minima di sicu- X Premere brevemente la leva multifunzione
rezza: ruotare il comando rotante della leva destra nella direzione indicata dalla freccia
= nella direzione indicata dalla freccia ; e =.
trattenerlo in posizione finché viene raggiunta Oppure
la distanza minima di sicurezza desiderata.
X Se la regolazione della distanza Telligent®
Durante la modifica della distanza sul display
viene visualizzata la distanza minima di sicu- interviene accelerando il veicolo, premere il
rezza ed il simbolo ì. pedale del freno.
X Rilasciare il comando rotante della leva =. Oppure
La distanza minima di sicurezza impostata X Commutare su un altro sistema di marcia.
viene memorizzata. Prestare attenzione alle condizioni che determi-
nano la disattivazione automatica della regola-
zione della distanza Telligent® riportate al para-
grafo "Funzioni e condizioni per l'attivazione".

Z
186 Sistemi di guida assistita

Condizioni di guida particolari Cambio di corsia di altri veicoli

Curve, entrata in curva e uscita dalla


curva
Modalità di marcia

La regolazione della distanza Telligent® è in


grado di riconoscere solo limitatamente i veicoli
che si immettono nella corsia di marcia del pro-
La regolazione della distanza Telligent® è in prio veicolo. La distanza tra i veicoli può per-
grado di riconoscere solo limitatamente i veicoli tanto ridursi eccessivamente. La regolazione
che si trovano in corrispondenza delle curve. La della distanza Telligent® può attivare i dispositivi
regolazione della distanza Telligent® può atti- di avvertimento o frenare il veicolo all'improv-
vare i dispositivi di avvertimento o frenare il vei- viso. La regolazione della distanza Telligent®
colo all'improvviso. La regolazione della può anche accelerare all'improvviso.
distanza Telligent® può anche accelerare all'im-
provviso. Veicoli in fase di svolta

Posizione del veicolo sfalsata lateral-


mente

La regolazione della distanza Telligent® è in


grado di riconoscere solo limitatamente i veicoli
che effettuano manovre di svolta. La regola-
La regolazione della distanza Telligent® è in zione della distanza Telligent® può attivare i
grado di riconoscere solo limitatamente i veicoli dispositivi di avvertimento o frenare il veicolo
che procedono in posizione lateralmente sfal- all'improvviso.
sata. La regolazione della distanza Telligent®
può attivare i dispositivi di avvertimento o fre-
nare il veicolo all'improvviso. La regolazione
della distanza Telligent® può anche accelerare
all'improvviso.
Sistemi di guida assistita 187

Manovre di sorpasso SPA (sistema antisbandamento Telli-


gent®)
Avvertenze generali per la sicurezza
G AVVERTENZA
Il sistema antisbandamento Telligent® non è
sempre in grado di riconoscere chiaramente
le linee di demarcazione della corsia di mar-

Modalità di marcia
cia.
In questi casi il sistema antisbandamento Tel-
ligent® può
La regolazione della distanza Telligent® può atti- Rattivarsi senza motivo
vare i dispositivi di avvertimento o frenare il vei-
Rnon attivarsi.
colo inaspettatamente se, durante il sorpasso,
Rla distanza dal veicolo che precede si riduce Sussiste il pericolo di incidenti.
eccessivamente e Osservare sempre con attenzione la situa-
Rla corsia di marcia è la stessa di quella del zione del traffico e mantenere la traiettoria di
veicolo che precede. marcia, in particolare in caso di attivazione del
Curve e controcurve sistema antisbandamento Telligent®.

Mediante una telecamera disposta dietro il


parabrezza l'SPA controlla costantemente la
posizione del veicolo rispetto alle linee di demar-
cazione laterali della corsia. Provvedere a man-
tenere sempre pulito il parabrezza in prossimità
della telecamera, ad esempio attivando il tergi-
cristallo.
L'SPA non è in grado di ridurre i pericoli di inci-
denti dovuti ad uno stile di guida non adeguato o
distratto né possono superare i limiti imposti
dalle forze fisiche. L'SPA non è in grado di tenere
conto delle condizioni stradali e atmosferiche e
In presenza di curve e controcurve la regola- della situazione del traffico. L'SPA è soltanto un
zione della distanza Telligent® può non ricono- dispositivo ausiliario. La responsabilità per la
scere su quale corsia di marcia si trova il veicolo distanza di sicurezza, la velocità, la tempestività
che precede. La regolazione della distanza Tel- della frenata e il mantenimento della traiettoria
di marcia è sempre del guidatore. Adeguare
ligent® può attivare i dispositivi di avvertimento sempre il proprio stile di guida alle attuali con-
o frenare il veicolo all'improvviso. La regolazione dizioni stradali e meteorologiche.
della distanza Telligent® può anche accelerare
all'improvviso. L'SPA non attiva i segnali di avvertimento
Rse il veicolo viaggia ad una velocità di marcia
inferiore a 60 km/h
Rquando l'indicatore di direzione è attivato
Rdurante un cambio repentino di corsia
Rdurante la marcia su corsie molto strette, ad
esempio sulle corsie di strade principali
Rdurante manovre di accelerazione o di frenata
Rnelle situazioni di guida critiche, ad esempio
se l'ABS interviene o se il sistema di regola-

Z
188 Sistema di regolazione del livello

zione della distanza Telligent® attiva l'avver- Attivazione/disattivazione dell'SPA


timento della distanza.
L'SPA funziona solo limitatamente ad esempio
nelle seguenti condizioni
Rin curve strette
Rin presenza di fondo stradale coperto da neve
o molto bagnato
Rin presenza di fondo stradale coperto da sab-
bia o detriti
Modalità di marcia

Rin presenza di tratti ombreggiati


Rin presenza di più linee di demarcazione della
corsia o di difficoltà di riconoscimento della
segnaletica orizzontale (ad esempio in corri-
spondenza di cantieri stradali). X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
L'SPA non è in grado di tenere conto delle con- in posizione di marcia.
dizioni climatiche quali ad esempio X Attivazione: premere la parte superiore del-
l'interruttore :.
Rneve, fanghiglia di neve
Rpioggia battente, fondo stradale bagnato X Disattivazione: premere la parte inferiore
Rsporco intenso depositato sul parabrezza dell'interruttore :.
Con l'SPA attivato, il passaggio sulle linee di
demarcazione della corsia viene segnalato acu-
sticamente da un rumore riprodotto dall'alto- Sistema di regolazione del livello
parlante sinistro o destro che simula il passag-
gio su una linea di demarcazione della corsia NR (sistema di regolazione del livello
chiodata. Telligent®)
L'SPA non mantiene in veicolo nella propria cor-
sia di marcia. Avvertenze di sicurezza importanti
Se con l'SPA attivato il segnale di avvertimento
non può essere attivato o l'attivazione risulta G AVVERTENZA
pregiudicata, la spia di controllo Ô integrata La marcia con il livello del telaio abbassato o
nella strumentazione si accende. rialzato può compromettere fortemente il
La spia di controllo Ô integrata nella stru- comportamento di frenata e le caratteristiche
mentazione si accende ad esempio se di guida. Inoltre in caso di telaio rialzato è
Rnon viene riconosciuta alcuna linea di demar- possibile che venga superata l'altezza del vei-
cazione della corsia colo ammessa. In questo caso sussiste il peri-
Rla velocità di marcia è inferiore a 60 km/h. colo di incidenti.
Se l'indicatore di direzione è attivo da più di Prima di iniziare la marcia impostare il livello
1 minuto, l'SPA attiva un segnale di avverti- del veicolo.
mento nel caso in cui venga effettuato un cam-
bio corsia e se l'indicatore di direzione rimane Attenersi alle norme di legge vigenti nei singoli
attivato. Paesi relative all'altezza del veicolo ammessa.
Quando l'SPA attiva un segnale di avvertimento, L'autotelaio può essere sollevato o abbassato
l'apparecchio audio (autoradio) viene silenziato. per agganciare o sganciare sovrastrutture inter-
L'attivazione di segnali di avvertimento dell'SPA cambiabili o semirimorchi.
successivi ad un'eventuale prima attivazione Se dopo aver modificato il livello dell'autotelaio
avviene non appena il veicolo viene a ritrovarsi si riprende la marcia, abbassare o sollevare l'au-
nello spazio delimitato dalle linee di demarca- totelaio portandolo al livello di marcia.
zione della corsia.
L'accensione della spia di controllo ¸ nella
strumentazione indica che l'autotelaio non è al
Sistema di regolazione del livello 189

livello di marcia o che è presente un'anomalia A Preselezione on/off parte posteriore del-
nella regolazione del livello Telligent®. l'autotelaio
B M1 = memoria altezza autotelaio 1
Apparecchio di comando C M2 = memoria altezza autotelaio 2
D Livello di marcia
E Sollevamento autotelaio
F Abbassamento autotelaio
G STOP (sollevamento/abbassamento auto-
telaio)

Modalità di marcia
X Azionare il freno di stazionamento.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
L'NR imposta automaticamente l'ultimo
assetto dell'autotelaio memorizzato.
L'autotelaio si solleva in corrispondenza del-
l'asse anteriore e posteriore.
Veicoli con sospensioni pneumatiche sul-
l'asse posteriore: l'autotelaio si solleva o si
abbassa in corrispondenza dell'asse poste-
riore.
X Se la pressione di alimentazione dell'impianto
X Prelevare l'apparecchio di comando : dal dell'aria compressa è insufficiente, far girare
supporto in corrispondenza del sedile lato il motore.
guida. L'impianto dell'aria compressa viene alimen-
tato.

Sollevamento/abbassamento dell'au-
totelaio
G AVVERTENZA
Durante l'abbassamento del veicolo possono
rimanere incastrate parti del corpo delle per-
sone che si trovano tra la carrozzeria e i pneu-
matici o sotto il veicolo. Sussiste il pericolo di
lesioni!
Accertarsi che durante l'abbassamento del
veicolo nessuno si trovi in diretta prossimità
dei passaruota o sotto il veicolo.

X Premere il tasto ? o A.
La spia di controllo corrispondente ; o = si
Apparecchio di comando della regolazione del accende.
livello Telligent® X Per sollevare la parte anteriore e posteriore
; Spia di controllo sollevamento/abbassa- dell'autotelaio dei veicoli dotati di sospen-
mento, parte anteriore del telaio sioni pneumatiche integrali premere contem-
= Spia di controllo sollevamento/abbassa- poraneamente i tasti ? e A.
mento, parte posteriore del telaio Le spie di controllo ; e = si accendono.
? Preselezione on/off parte anteriore dell'au-
totelaio

Z
190 Sistema di regolazione del livello

X Premere il tasto E per sollevare l'autotelaio Carico e scarico del veicolo


oppure il tasto F per abbassarlo.
Sul display vengono visualizzati i simboli Ú ! Prima di rimuovere la sovrastruttura inter-
o Û ed il messaggio Livello veic. non cambiabile, abbassare completamente l'au-
in posizione di marcia. Contemporanea- totelaio. In caso contrario, rimuovendo la
mente l'indicatore di stato si illumina di giallo. sovrastruttura il telaio si risolleva brusca-
Inoltre la spia di controllo ï nella stru- mente. Ciò può causare danni agli ammortiz-
mentazione si accende. zatori.
X Quando viene raggiunto il livello richiesto pre- Per le operazioni di carico e scarico del veicolo
memorizzare un livello che venga mantenuto per
Modalità di marcia

mere il tasto G.
l'intera durata delle operazioni.
X Veicoli con asse anteriore aggiunto/asse
Memorizzazione/richiamo dell'altezza
posteriore aggiunto: abbassare l'asse ante-
dell'autotelaio riore aggiunto (Y pagina 192) o l'asse poste-
I tasti B e C consentono ciascuno di memo- riore aggiunto (Y pagina 193).
rizzare un distinto livello dell'autotelaio. X Se necessario: sollevare/abbassare l'autote-
X Memorizzazione: sollevare/abbassare l'au- laio portandolo all'altezza desiderata.
totelaio portandolo all'altezza desiderata. X Far girare il motore finché il regolatore di
X Quando viene raggiunto il livello desiderato pressione non si disattiva.
premere il tasto G e trattenerlo in posizione X Premere il tasto G e trattenerlo in posizione.
premendo inoltre il tasto B o C. X Spegnere il motore.
L'attuale livello dell'autotelaio è memorizzato X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di
e può essere richiamato con il corrispondente accensione fino alla battuta.
tasto B o C. X Rilasciare il tasto G.
X Richiamo: premere il tasto ? o A. Se la pressione di alimentazione nell'impianto
La spia di controllo corrispondente ; o = si dell'aria compressa è sufficiente, il livello
accende. impostato viene mantenuto costante per
X Premere il tasto B o C. circa 4-5 ore.
L'autotelaio viene sollevato o abbassato auto-
maticamente fino a raggiungere il livello
memorizzato.
Livello di marcia rialzato (veicoli adibiti
a trasporti voluminosi)
Sul display vengono visualizzati i simboli Ú
o Û ed il messaggio Livello veic. non
in posizione di marcia. Contemporanea-
mente l'indicatore di stato si illumina di giallo.
Inoltre la spia di controllo ï nella stru-
mentazione si accende.

Attivazione del livello di marcia


X Premere il tasto D.
Le spie di controllo ; o = si spengono.
L'autotelaio si solleva o si abbassa automati-
camente portandosi sul livello di marcia.
Quando l'autotelaio raggiunge il livello di mar- Per migliorare il comfort di molleggio, durante la
cia, i simboli Ú o Û sul display e l'indi- marcia sollevare l'autotelaio.
catore di stato si disattivano.
X Sollevamento dell'autotelaio al livello di
La spia di controllo ï nella strumenta- marcia rialzato: premere la parte superiore
zione si spegne. dell'interruttore :.
Sul display viene visualizzato il simbolo T
e l'indicatore di stato si illumina di giallo.
Sistema di regolazione del livello 191

Inoltre la spia di controllo ï nella stru- Regolazione dell'indicazione del carico


mentazione si accende. sugli assi
X Abbassamento dell'autotelaio al livello di
marcia normale: premere la parte inferiore
dell'interruttore :.
Quando il livello di marcia viene raggiunto, il
simbolo T nel display e l'indicatore di
stato si disattivano.
La spia di controllo ñ nella strumenta-

Modalità di marcia
zione si spegne.

Misuratore del carico sugli assi


Avvertenze generali
Il misuratore del carico sugli assi ricava il dato
relativo al carico sull'asse dalla pressione pre-
sente nei soffietti delle sospensioni nel
momento in cui l'autotelaio del veicolo si trova a
livello di marcia.
Apparecchio di comando della regolazione del
i Il dispositivo di misurazione del carico sugli livello Telligent®
assi non è un sistema tarato, né tarabile. I : Spia di funzionamento parte anteriore del-
valori misurati hanno esclusivamente un l'autotelaio, sollevamento/abbassamento
carattere indicativo e non possono essere uti- ; Spia di funzionamento parte posteriore del-
lizzati per scopi amministrativi o ufficiali. l'autotelaio, sollevamento/abbassamento
Per evitare imprecisioni nella misurazione = Preselezione on/off parte anteriore dell'au-
fare in modo che il veicolo sia caricato in totelaio
modo uniforme.
? Preselezione on/off parte posteriore del-
La spia di controllo ï lampeggia se, dopo l'autotelaio
aver richiamato l'indicazione del carico sugli A M1 = memoria altezza autotelaio 1
assi, l'autotelaio non si trova a livello di mar-
cia. Sul display viene visualizzato il messaggio B M2 = memoria altezza autotelaio 2
rVisual. carico asse: impossibile C Livello di marcia
e Impostare l'altezza del veicolo. D Sollevamento autotelaio
E Abbassamento autotelaio
F STOP (sollevamento/abbassamento auto-
telaio)
X Posizionare il veicolo su una superficie oriz-
zontale.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Sollevare o abbassare l'autotelaio a livello di
marcia (Y pagina 188).
X Disattivare l'ausilio alla partenza
(Y pagina 192).
X Posizionare il veicolo su una bilancia per assi
singoli.
X Richiamare l'indicazione del carico sugli assi
(Y pagina 101).

Z
192 Assi aggiunti

X Disattivare l'apparecchio di comando della alla partenza con bloccaggio dell'attivazione


regolazione del livello Telligent®: premere il può essere nuovamente attivato.
tasto = o ?. RL'ausilio alla partenza privo del bloccaggio
Le spie di controllo : e ; non devono dell'attivazione si disattiva automaticamente
accendersi. dopo 120 secondi e può essere riattivato
X Premere e tenere premuto uno dei seguenti immediatamente.
tasti
RTasto A per il 1° asse
RTasto B per il 2° asse
Modalità di marcia

RTasto C per il 3° asse


X Aumento del valore indicato: tenere premuto
contemporaneamente il tasto D finché il
valore indicato corrisponde a quello misurato
dalla pesa.
Oppure
X Riduzione del valore indicato: tenere premuto
contemporaneamente il tasto E finché il
valore indicato corrisponde a quello misurato
dalla pesa.

Assi aggiunti
Ausilio alla partenza
Attivazione dell'ausilio alla partenza Indicazione ausilio alla partenza per l'asse ante-
riore aggiunto
Se le ruote motrici del veicolo carico slittano alla
partenza, attivare l'ausilio alla partenza.
! Attivando l'ausilio all'avviamento il carico
gravante sull'asse posteriore aumenta. Atti-
vare l'ausilio all'avviamento solo in caso di
slittamento delle ruote e su strade innevate o
in presenza di ghiaccio. Il superamento con-
tinuo della capacità di carico dei pneumatici
può danneggiare i pneumatici dell'asse poste- Indicazione ausilio alla partenza per l'asse poste-
riore e causare lo scoppio dei pneumatici. riore aggiunto
Nel veicolo può essere installato un ausilio alla X Premere la parte superiore dell'interrut-
partenza con limitazione della velocità o con tore :.
limitazione temporale (nuovo bloccaggio di atti- Sul display vengono visualizzati alternata-
vazione). mente i simboli ; o = finché l'ausilio all'av-
RL'ausilio alla partenza con limitazione della viamento rimane attivato.
velocità si disattiva automaticamente a velo-
cità superiori a 30 km/h. L'ausilio alla par-
tenza può essere riattivato solo quando la
velocità scende al di sotto di circa 30 km/h. Asse anteriore aggiunto
RL'ausilio alla partenza con bloccaggio dell'at- Avvertenze generali
tivazione si disattiva automaticamente dopo
90 secondi. Dopo circa 50 secondi l'ausilio H Avvertenza per la tutela ambientale
Sollevando l'asse anteriore aggiunto la resi-
stenza al rotolamento si riduce. In tal modo si
Assi aggiunti 193

riducono anche l'usura dei pneumatici ed il Asse posteriore aggiunto


consumo di carburante.
H Avvertenza per la tutela ambientale
X Se il veicolo è vuoto o parzialmente carico, Sollevando l'asse posteriore aggiunto la resi-
sollevare l'asse anteriore aggiunto prima di stenza al rotolamento si riduce. In tal modo si
effettuare la partenza. riducono anche l'usura dei pneumatici ed il
X Se la pressione di alimentazione nell'impianto
consumo di carburante.
dell'aria compressa è insufficiente, far girare
il motore. X Se il veicolo è vuoto o parzialmente carico,

Modalità di marcia
X Durante l'operazione di carico o scarico del sollevare l'asse posteriore aggiunto prima di
veicolo abbassare l'asse anteriore aggiunto. effettuare la partenza.
L'asse anteriore aggiunto viene abbassato auto- X Se la pressione di alimentazione nell'impianto
maticamente prima di raggiungere il carico mas- dell'aria compressa è insufficiente, far girare
simo ammesso sull'asse motore. il motore.
X Durante l'operazione di carico o scarico del
veicolo abbassare l'asse posteriore aggiunto.
X Veicoli dotati di gru posteriore: prima di sol-
levare l'asse posteriore aggiunto, rispettare le
istruzioni d'uso dell'allestitore.
Sui veicoli destinati al trasporto di merci volu-
minose l'asse posteriore aggiunto non può
essere sollevato.
L'asse posteriore aggiunto viene abbassato
prima di raggiungere il carico massimo
ammesso sull'asse motore.

Sollevamento dell'asse anteriore


aggiunto
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
X Premere la parte superiore dell'interruttore
dell'asse anteriore aggiunto :.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
tore si accende. Inoltre sul display viene
visualizzata l'indicazione 7 accompa-
gnata dall'indicatore di stato giallo.
X Sollevamento dell'asse posteriore
aggiunto: girare la chiave nel blocchetto di
Abbassamento dell'asse anteriore
accensione in posizione di marcia.
aggiunto
X Premere la parte superiore del tasto :.
X Premere nuovamente la parte superiore del- Sul display viene visualizzata l'indicazione
l'interruttore dell'asse anteriore aggiunto :. 7 accompagnata dall'indicatore di stato
La spia di controllo ; integrata nell'interrut- giallo.
tore si spegne, l'indicazione 7 visualizzata XAbbassamento dell'asse posteriore
sul display e l'indicatore di stato si spengono. aggiunto: premere nuovamente la parte
superiore del tasto :.
L'indicazione 7 visualizzata sul display e
l'indicatore di stato si spengono.
i Veicoli con asse posteriore aggiunto Telli-
gent®: durante il sollevamento dell'asse
Z
194 Consigli per la guida

posteriore aggiunto le ruote vengono portate nel blocchetto di accensione in posizione di


in posizione di marcia in rettilineo e lo sterzo marcia.
viene bloccato. X Premere la parte superiore dell'interruttore
dell'asse posteriore aggiunto Telligent®:.
La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
Asse posteriore aggiunto Telligent® tore si accende.
Le ruote si portano in posizione di marcia in
! Le manovre effettuate in prossimità di cor- rettilineo. L'asse posteriore aggiunto Telli-
doli e il passaggio per strettoie possono cau- gent® non esegue la sterzata.
sare danni ai pneumatici.
Modalità di marcia

In questi casi bloccare lo sterzo dell'asse X Sbloccaggio dello sterzo dell'asse poste-
posteriore aggiunto Telligent®. riore aggiunto Telligent®: premere la parte
inferiore dell'interruttore dell'asse posteriore
! Il mancato spegnimento della spia di con- aggiunto Telligent®:.
trollo Õ nella strumentazione indica che La spia di controllo ; integrata nell'interrut-
l'asse posteriore aggiunto Telligent® pre- tore si spegne.
senta un'anomalia. Far eliminare l'anomalia in La funzione sterzante dell'asse posteriore
un'officina qualificata. aggiunto Telligent® si attiva se le ruote del-
L'asse posteriore aggiunto Telligent® è un asse l'asse anteriore si trovano nella posizione di
dotato di un sistema sterzante idraulico in grado marcia rettilinea.
di sterzare fino a una velocità di circa 45 km/h.
L'asse posteriore aggiunto Telligent® riduce il
diametro di sterzata del veicolo diminuendo così Consigli per la guida
l'usura dei pneumatici.
Se l'asse posteriore aggiunto Telligent® è solle- Consigli generali per la guida
vato o se la velocità di marcia è superiore a
45 km/h le ruote si portano in posizione di mar- G AVVERTENZA
cia in rettilineo. L'asse posteriore aggiunto Tel- Se l'accensione viene disinserita durante la
ligent® non esegue la sterzata. marcia, le funzioni rilevanti per la sicurezza
Una volta abbassato, l'asse posteriore aggiunto risultano limitate o non sono più disponibili.
Telligent® inizia a sterzare solo quando lo sterzo Ciò riguarda ad esempio il servosterzo. Per
dell'asse anteriore è andato oltre la posizione di sterzare il guidatore deve esercitare una forza
marcia in rettilineo.
notevolmente maggiore. Sussiste il pericolo
Le informazioni sul sollevamento e sull'abbas-
samento dell'asse posteriore aggiunto Telli- di incidenti.
gent® sono riportate al paragrafo "Asse poste- Non disinserire l'accensione durante la mar-
riore aggiunto" (Y pagina 193). cia.

G AVVERTENZA
Su salite o discese a forte pendenza il freno di
stazionamento potrebbe non essere suffi-
ciente ad assicurare il veicolo. In tal caso un
veicolo con rimorchio/semirimorchio o un
veicolo carico potrebbe spostarsi accidental-
mente. Sussiste il pericolo di incidenti.
Con il freno di stazionamento in posizione di
controllo, verificare che la forza frenante sia
sufficiente per arrestare il veicolo trainante.
X Bloccaggio dello sterzo dell'asse poste- Se la motrice non viene trattenuta, assicurare
riore aggiunto Telligent®: girare la chiave ulteriormente il veicolo, incluso il rimorchio/
Consigli per la guida 195

semirimorchio, mediante cunei d'arresto. Modalità di marcia


Assicurare ulteriormente il rimorchio/semiri-
! Attenersi al carico ammesso sugli assi e
morchio mediante il relativo freno di stazio- sulle ruote. Non superare il peso massimo
namento. ammesso. La differenza di carico sulle ruote
non deve superare il 10 % del carico presente
G AVVERTENZA sull'asse.
Se il veicolo viene caricato in modo non uni- In caso contrario potrebbero danneggiarsi i
forme, le caratteristiche di marcia e il com- seguenti componenti del veicolo:

Modalità di marcia
portamento in sterzata e in frenata possono RPneumatici
risultare sensibilmente compromessi. Sussi- RAutotelaio
ste il pericolo di incidenti. RAsse
Caricare il veicolo in modo uniforme. Fissare il Durante la marcia controllare a intervalli regolari
carico per evitarne lo scivolamento. Rle indicazioni visualizzate sul display
Rle spie di controllo e di avvertimento
Il comportamento del veicolo durante la marcia,
Rgli indicatori dei livelli
in frenata e in sterzata varia a seconda del tipo di
merci caricate, del peso e del baricentro del
carico.
Protezione antincastro sollevabile
Se si viaggia su terreni fuoristrada, sollevare la
Rodaggio barra antincastro per ottenere un angolo di
Il periodo di rodaggio del motore è di decisiva sbalzo maggiore.
importanza per il veicolo, in particolare per G AVVERTENZA
garantire
Se la barra antincastro è sollevata, in caso di
Rla durata
tamponamento l'altro veicolo può rimanere
Rla sicurezza di esercizio
incastrato sotto il telaio. Per gli occupanti del-
Rl'economicità di esercizio
l'altro veicolo sussiste il pericolo di morte!
Nel periodo di rodaggio fino a 2.0 km attenersi
alle seguenti indicazioni: Per viaggiare sulle strade adibite alla pubblica
circolazione abbassare la barra antincastro e
REvitare di sollecitare al massimo il motore.
bloccarla.
RGuidare variando la velocità e il regime del
motore ed evitando sollecitazioni eccessive.
REvitare regimi del motore elevati
RRaggiungere al massimo una velocità pari a ¾
della velocità massima prevista per ogni mar-
cia.
RCambiare marcia per tempo.
RNon scalare le marce per frenare.
RSui veicoli con cambio automatico non pre-
mere il pedale dell'acceleratore oltre il punto
di resistenza (kickdown) ed inserire i settori di
innesto 4, 3, 2 o 1 solo procedendo a velocità
moderata.
A partire da 2.000 km è possibile aumentare
progressivamente la velocità e il numero di giri
del motore.

Z
196
Modalità di marcia Consigli per la guida

Barra antincastro (esempio) Barra antincastro con 2 leve (esempio)


d Posizione per la marcia su strada X Portare la leva ; in posizione 2.
e Posizione per la marcia fuoristrada Oppure
X Tenere ferma la barra antincastro :. X Portare le due leve ; in posizione 2.
La barra antincastro : è sbloccata.
X Portare la barra antincastro : nella posi-
zione desiderata e trattenerla in posizione.
X Portare la leva ; in posizione 1 e rilasciare
la barra antincastro :.
Oppure
X Portare le due leve ; in posizione 1 e rila-
sciare la barra antincastro :.
La barra antincastro : è bloccata.

Marcia fuoristrada
Barra antincastro con una leva (esempio)
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Durante la marcia fuoristrada gli occupanti
subiscono gli effetti delle forze di accelera-
zione agenti in ogni direzione e provocate
dalle irregolarità del terreno. Si potrebbe ad
esempio essere sbalzati dal sedile. Sussiste il
pericolo di lesioni!
Allacciare sempre la cintura di sicurezza
anche nei percorsi fuoristrada.

G AVVERTENZA
Il contatto di materiali infiammabili quali, ad
esempio, foglie, erba o rami con i componenti
Consigli per la guida 197

caldi dell'impianto di scarico può causare l'in- Nella marcia fuoristrada è possibile che, ad
cendio di tali materiali. Sussiste il pericolo di esempio, sabbia, fango e acqua penetrino nei
freni mescolandosi anche con l'olio. Ciò può
incendio! ridurre l'effetto frenante o provocare l'avaria
Controllare regolarmente il sottoscocca del totale dei freni, anche per effetto della maggiore
veicolo durante la marcia su percorsi acci- usura. Le caratteristiche di frenata si modificano
dentati o fuoristrada. Rimuovere in partico- a seconda del materiale penetrato nell'im-
lare parti di piante rimaste incastrate o altri pianto. Dopo la marcia fuoristrada pulire i freni.
Se successivamente vengono riscontrati una
materiali infiammabili. In caso di danni con- riduzione dell'effetto frenante o rumori di sfre-

Modalità di marcia
tattare un'officina qualificata. gamento, far controllare tempestivamente l'im-
pianto frenante in un'officina qualificata. Ade-
G AVVERTENZA guare il proprio stile di guida alle diverse carat-
Con l'ABS disattivato le ruote possono bloc- teristiche di frenata.
carsi in fase di frenata. In tal caso il veicolo I percorsi fuoristrada richiedono concentrazione
e capacità di guida particolari. Inoltre il guida-
non è più sterzabile. Sussiste un pericolo tore è chiamato a prestare particolare atten-
maggiore di sbandamento e di incidenti! zione durante la marcia fuoristrada e prima di
Lasciare sempre attivato l'ABS su strade e su tornare a marciare su strada.
fondo stradale compatto. Si raccomanda di leggere attentamente il pre-
sente capitolo prima di affrontare dei percorsi
! Guidando su percorsi fuoristrada gli even- fuoristrada. Si conosceranno così gli speciali
tuali ostacoli possono danneggiare il veicolo. vantaggi che presenta il veicolo per arrivare
Gli ostacoli possono danneggiare ad es. i sicuri alla meta.
seguenti componenti: La Mercedes-Benz raccomanda di effettuare dei
percorsi di prova su tracciati fuoristrada non dif-
Rassi
ficoltosi. Se si affronta per la prima volta un per-
Ralberi di trasmissione corso fuoristrada impegnativo, richiedere l'ac-
Rserbatoio del carburante compagnamento di una persona esperta in
Rserbatoio dell'aria compressa grado di suggerire le manovre necessarie.
Rmotore
Rcambio Lista dei controlli prima della marcia
Pertanto, quando si percorrono tragitti fuori- fuoristrada
strada, occorre guidare sempre lentamente. X Controllare il serbatoio del carburante e del-
Durante il superamento di un ostacolo farsi l'AdBlue® (Y pagina 92) ed effettuare il rab-
indicare dal passeggero le operazioni di bocco (Y pagina 204).
manovra da effettuare. Accertarsi sempre
X Controllare il livello dell'olio motore ed ese-
che l'altezza libera dal suolo del veicolo sia
sufficiente. Se possibile schivare gli ostacoli. guirne il rabbocco (Y pagina 232).
Prima di affrontare salite o discese estreme,
! Durante la marcia su tragitti fuoristrada fare rabboccare l'olio motore fino al livello mas-
sempre in modo che le ruote motrici manten- simo.
gano l'aderenza al terreno. Evitare lo slitta-
mento delle ruote motrici. In caso contrario il i Percorrendo salite o discese estreme sul
differenziale può subire dei danni. display può essere visualizzato il simbolo
4. L'eventuale rifornimento di olio motore
Nei percorsi fuoristrada aumenta la possibilità fino al livello massimo prima dell'inizio della
che il veicolo subisca dei danni e, conseguente- marcia non compromette la sicurezza di eser-
mente, che nei gruppi o nei sistemi si verifichino cizio del motore.
delle anomalie. Adeguare il proprio stile di guida
X Cambio automatico: controllare il livello del-
alle condizioni del percorso fuoristrada. Proce-
dere con prudenza. Far eliminare immediata- l'olio ed effettuarne il rabbocco
mente i danni subiti dal veicolo in un'officina (Y pagina 233).
qualificata. Prima di affrontare salite o discese estreme,
rifornire l'olio fino al livello massimo.

Z
198 Consigli per la guida

X Attrezzi di bordo: controllare il regolare fun- Regole per la marcia fuoristrada


zionamento del cric (Y pagina 243).
X Assicurarsi che a bordo si trovino la chiave G AVVERTENZA
della ruota, la base di legno del cric, una robu- Il passaggio sopra ostacoli o solchi può pro-
sta fune di traino ed una vanga ripiegabile. vocare contraccolpi del volante che possono
X Pneumatici: controllare la profondità del bat- causare lesioni alle mani.
tistrada (Y pagina 274) e la pressione dei
pneumatici (Y pagina 277). Il volante deve essere pertanto sempre sal-
X Sedile lato guida: bloccare il molleggio oriz-
damente afferrato con entrambe le mani.
Modalità di marcia

zontale. Quando si superano degli ostacoli conside-


X Protezione antincastro sollevabile: portare
rare che lo sforzo al volante sarà in alcuni
la protezione antincastro in posizione di mar- momenti più elevato.
cia fuoristrada (Y pagina 195).
G AVVERTENZA
Se durante la marcia fuoristrada o con il bloc-
caggio del differenziale attivato viene attivata
la modalità di marcia automatica, i sistemi
elettronici possono attivarsi involontaria-
mente. L'eventuale interruzione della forza di
trazione può causare l'arretramento del vei-
colo, ad esempio se si sta percorrendo un
tratto di strada in salita. Sussiste il pericolo di
incidenti.
Procedere sempre con prudenza e tenersi
Paraspruzzi (esempio) pronti a frenare. In condizioni di marcia parti-
X Paraspruzzi: appendere il paraspruzzi al gan- colarmente gravose attivare il programma di
cio : agendo sull'anello ; nella direzione marcia manuale.
indicata dalla freccia.
Affrontare le salite e le discese sempre nella
linea di massima pendenza ed evitare i cambi
Lista dei controlli prima dell'attraversa- marcia. Affrontare le salite senza fermarsi, fino
mento di un guado ad arrivare sul dosso. Se il veicolo non è in grado
X Prima di avanzare verificare la profondità e le di superare la pendenza, arrestare il veicolo.
caratteristiche del guado. Per sicurezza effet- Inserire la retromarcia e far arretrare lenta-
tuare un giro di perlustrazione. mente il veicolo.
X Osservare sulla documentazione del veicolo X Riporre tutti gli oggetti non fissati in modo
la profondità di guado massima superabile dal sicuro.
veicolo. X Fissare il carico in modo sicuro.
X Disattivare il riscaldamento supplementare X Assicurare il materiale sfuso, ad esempio sab-
(Y pagina 88). bia o ghiaia, mediante apposite paratie o
X Attendere la conclusione della fase di funzio- coperture al fine di evitarne lo spostamento.
namento supplementare del riscaldamento X Assicurare gli allestimenti e gli attrezzi mon-
supplementare. tati, ad esempio piattaforme ribaltabili o gru di
carico, al fine di evitarne l'azionamento e lo
spostamento involontario. Attenersi alle
istruzioni d'uso del costruttore degli allesti-
menti e degli attrezzi montati.
X Sollevare i finestrini (Y pagina 45).
X Veicoli con sistema di regolazione del livello:
sollevare l'autotelaio (Y pagina 188).
Consigli per la guida 199

X Veicoli con comando meccanico del cambio o si inclina rischiando di scivolare lateralmente
con comando del cambio Telligent®: prima di e ribaltarsi. Sussiste il pericolo di incidenti!
iniziare la marcia fuoristrada arrestare il vei-
colo e inserire una marcia bassa. Percorrere i pendii in salita e in discesa
X Veicoli con cambio automatico: limitare il set- seguendo sempre la linea di massima pen-
tore di innesto (Y pagina 168). denza e non effettuare cambi di direzione.
X Veicoli con comando del cambio automatico
Telligent® o Mercedes PowerShift: attivare il Nelle discese non portare il cambio in posizione
programma di marcia manuale di folle.

Modalità di marcia
(Y pagina 154). X Se percorrendo un pendio il veicolo tende a
Non far scendere il regime del motore sotto i ribaltarsi, portarsi immediatamente sulla
600 giri/min. linea di massima pendenza.
X Disattivare l'ASR (Y pagina 171). Percorrere scarpate e tratti in discesa solo
seguendo la linea di massima pendenza.
X Disattivare l'ABS (Y pagina 137).
X Frenare soltanto quando il veicolo si trova
X Portare il ripartitore di coppia in posizione di
lungo la linea di massima pendenza.
marcia fuoristrada (Y pagina 175).
X Se nei tratti in discesa la forza frenante del
X Se la trazione non è sufficiente, attivare i bloc-
motore non è sufficiente, premere lenta-
caggi dei differenziali (Y pagina 173). mente il pedale del freno del veicolo.
X Veicoli con comando del cambio Telligent®,
comando del cambio automatico o Mercedes
PowerShift: per liberare il veicolo infossato Guado
nel terreno, effettuare rapide inversioni del
senso di marcia (Y pagina 151),
! Se si affronta il guado a velocità sostenuta,
l'onda d'urto può danneggiare i componenti
(Y pagina 154).
del veicolo.
X Durante la marcia mantenere il motore sem-
pre in funzione e una marcia innestata. X Iniziare l'attraversamento del guado da un
punto in piano avanzando a passo d'uomo.
X Procedere lentamente e in modo uniforme. In
molti casi è necessario avanzare a passo X Adeguare il proprio stile di guida alle partico-
d'uomo. lari condizioni di marcia.
X Accertarsi che le ruote siano a contatto con il X Attraversare il guado procedendo lentamente
terreno. e a velocità costante.
X Attraversare con estrema prudenza terreni X Durante la marcia non azionare la frizione,
fuoristrada non conosciuti caratterizzati da non effettuare cambi marcia e non arrestare il
una limitata visibilità degli ostacoli. Per sicu- veicolo per nessun motivo.
rezza scendere dal veicolo ed effettuare un'i- i La partenza in acqua è piuttosto problema-
spezione del passaggio fuoristrada da affron- tica a causa della notevole resistenza che
tare. questa esercita e delle condizioni del fondale.
X Prestare attenzione agli ostacoli, quali X Accertarsi che durante la marcia non si for-
ad esempio massi, buche, ceppi e solchi. mino onde d'urto.
X Se possibile, superare sempre gli ostacoli X Non spegnere il motore durante l'attraversa-
oltrepassandoli con le ruote di un solo lato del mento.
veicolo. In tal modo è possibile evitare il dan- X Se il motore si spegne durante l'attraversa-
neggiamento del veicolo. mento, riavviarlo immediatamente.

Marcia in discesa Marcia su sabbia


G AVVERTENZA La sabbia è un fondo particolarmente difficile
Se si affronta un pendio diagonalmente o si per la marcia fuoristrada.
effettua un'inversione su un pendio il veicolo

Z
200 Consigli per la guida

X Guidare a velocità sostenuta per superare la Lista dei controlli dopo l'attraversa-
resistenza al rotolamento. mento di un guado
X Avanzare seguendo le tracce dei veicoli che
precedono. X Verificare che non siano rimasti incastrati
X In caso di solchi profondi prestare attenzione
fronde o rami.
all'altezza libera dal suolo del veicolo. X Pulire cerchi, pneumatici e passaruota, e
rimuovere eventuali corpi estranei.
X Controllare che i fari e i fanali di posizione
Lista dei controlli dopo la marcia fuori- posteriori non siano danneggiati.
strada
Modalità di marcia

X Verificare la presenza di eventuali danni all'in-


! Le fronde e i rami incastrati possono dan- tero sottoscocca del veicolo, ai freni, allo
neggiare i seguenti componenti: sterzo, agli organi meccanici del telaio e
all'impianto di scarico.
Rtubazioni del carburante X Pulire i dischi dei freni, le guarnizioni dei freni,
Rflessibili dei freni i cerchi e le articolazioni dell'asse e control-
Rarticolazioni assi larne il danneggiamento.
Ralbero motore X Controllare il livello dell'olio motore
X Attivare l'ASR (Y pagina 171).
(Y pagina 100).
X Eseguire una prova dei freni tenendo conto
X Attivare l'ABS (Y pagina 137).
delle condizioni del traffico.
X Disinserire i bloccaggi del differenziale
(Y pagina 173).
X Portare il ripartitore di coppia in posizione di Pulizia dopo la marcia fuoristrada o in
marcia su strada (Y pagina 175). cantiere
X Effettuare una prova dei freni.
! Orientare il getto di aria compressa, di
X Controllare che i fari e i fanali di posizione vapore o di acqua verso la superficie del radia-
posteriori non siano danneggiati. tore solo perpendicolarmente. Prestare
X Controllare che i pneumatici non siano dan- attenzione a non danneggiare le lamelle del
neggiati. radiatore. Rimuovere lo sporco dalle lamelle
X Sostituire i cerchi deformati o danneggiati. del radiatore. Le lamelle del radiatore dan-
X Sostituire i cappucci mancanti delle valvole. neggiate o sporche possono causare il surri-
scaldamento del motore. In caso di perdita di
X Controllare e regolare la pressione dei pneu-
liquido di raffreddamento o di danneggia-
matici (Y pagina 277). mento far controllare l'impianto di raffredda-
X Verificare che non siano rimasti incastrati mento e di riscaldamento in un'officina qua-
fronde o rami. lificata.
X Verificare la presenza di eventuali danni all'in-
Durante la marcia i corpi estranei incastrati, ad
tero sottoscocca del veicolo, ai freni, allo esempio le pietre, possono essere proiettati nel
sterzo, all'autotelaio e all'impianto di scarico. battistrada o tra le ruote (pneumatici gemellati).
X Controllare il livello dell'olio motore In questo caso gli altri utenti della strada pos-
(Y pagina 232). sono subire lesioni e gli altri veicoli — in partico-
X Portare la protezione antincastro sollevabile lare il parabrezza — possono essere danneggiati.
nella posizione per la marcia su strada Dopo la marcia fuoristrada o in cantiere e prima
(Y pagina 195). di iniziare la marcia sulle strade pubbliche con-
X Abbassare il paraspruzzi. trollare la presenza di corpi estranei incastrati
X Attenersi alle avvertenze per la pulizia dopo la nei pneumatici. Rimuovere i corpi estranei inca-
marcia fuoristrada o in cantiere. strati.
Lo sporco e il fango sui pneumatici e sul fondo
stradale riducono l'aderenza, in particolare se la
strada è bagnata. In questi casi il veicolo può
sbandare. Si raccomanda pertanto di pulire
sempre con cura il veicolo dopo la marcia fuo-
Consigli per la guida 201

ristrada o in cantiere e prima di riprendere la I dati relativi al consumo di carburante possono


marcia sulle strade pubbliche. essere richiamati nel computer di bordo
Dopo la marcia fuoristrada o in cantiere pulire i (Y pagina 98).
seguenti componenti del veicolo
RImpianto luci Versione veicolo
RFinestrini e parabrezza I seguenti componenti influiscono sul consumo
RSpecchi retrovisori esterni di carburante:
RGradini di accesso RPneumatici (ad esempio la pressione e lo

Modalità di marcia
RPunti di accesso stato dei pneumatici)
RManiglie di sostegno RSovrastruttura
RCerchi e pneumatici RDeflettore
RPassaruota e parafanghi RGruppi propulsori (ad esempio il rapporto di
RSterzo trasmissione)
RAssi RGruppi supplementari (ad esempio climatiz-
zatore automatico, riscaldamento supple-
RFreni
mentare)
ROrgani elastici
RAutotelaio
Stile di guida
RNumero di targa
RMotore Lo stile di guida può contribuire a contenere il
consumo di carburante:
RRadiatore del motore
Rguidare prevenendo le possibili situazioni cri-
RCambio
tiche
RRadiatore dell'olio (cambio)
Revitare accelerazioni e frenate frequenti
Dopo la marcia su fondi stradali fangosi, sab- Rmantenere il motore nel settore di marcia
biosi, in presenza di acqua o in caso di analoga
economica
esposizione a sporco ed impurità:
X Pulire i dischi dei freni, le guarnizioni dei freni,
Condizioni di esercizio
i cerchi e le articolazioni dell'asse e control-
larne il danneggiamento. Il consumo di carburante può aumentare a
X Lubrificare le articolazioni dell'asse. Attenersi causa di condizioni di esercizio sfavorevoli.
alle indicazioni riportate nel libretto di manu- Rispettare le seguenti avvertenze:
tenzione.
REvitare percorsi in montagna.
X Eseguire una prova dei freni tenendo conto
REvitare il traffico urbano e sulle brevi percor-
delle condizioni del traffico.
renze.
RNon far girare il motore a veicolo fermo.
RNon trasportare carichi superflui.
Consumo di carburante
REvitare i frequenti avviamenti a freddo.
Avvertenze generali
Il consumo di carburante dipende Consumo di AdBlue®
Rdal tipo di carburante utilizzato
Rdal modello di veicolo
Il consumo di AdBlue è pari a circa il 4% del con-
sumo di carburante con BlueTec®4 e a circa il 6%
Rdallo stile di guida adottato
con BlueTec®5.
Rdalle condizioni di funzionamento
Per tali motivi non è possibile fornire indicazioni
precise sul consumo di carburante per i singoli
veicoli.

Z
202 Consigli per la guida

Consumo di olio motore Il segnalatore di retromarcia non è in grado di


garantire l'assenza di persone o oggetti dietro il
Il consumo di olio di un motore rodato può arri- veicolo.
vare fino allo 0,5 % del consumo effettivo di car- Il segnalatore di retromarcia è un dispositivo di
burante. avvertimento acustico. Il segnalatore di retro-
Se il veicolo viene impiegato in condizioni di marcia si attiva quando viene innestata la retro-
esercizio gravose oppure se viene sottoposto a marcia ed emette un segnale acustico di avver-
percorrenze elevate, il consumo di olio può timento.
superare tale valore. Il segnalatore di retromarcia può essere mon-
Modalità di marcia

tato nella luce di posizione posteriore o sulla


traversa.
Limitazione della velocità
Riduzione del volume del segnalatore di
G AVVERTENZA retromarcia
In caso di sbandamento il guidatore può per-
dere il controllo dell'autotreno. In tal caso La riduzione del volume del segnalatore di retro-
marcia è disponibile solo nei veicoli privi di cam-
l'autotreno potrebbe ribaltarsi. Sussiste il
bio automatico.
pericolo di incidenti.
X Inserire 2 volte la retromarcia entro
Non tentare mai di raddrizzare l'autotreno 4 secondi.
aumentando la velocità. Ridurre la velocità e Il volume viene ridotto.
non controsterzare. Se necessario, frenare.

Per i veicoli con limitazione della velocità, la


Attivazione/disattivazione del segnala-
velocità massima è limitata a max 90 km/h. tore di retromarcia
In alcuni Paesi sono possibili differenze dovute A causa delle disposizioni di legge vigenti, in
alle disposizioni di legge locali. Quando viene alcuni Paesi il funzionamento del segnalatore di
raggiunta la velocità massima autolimitata, il retromarcia potrebbe differire dalla descrizione
motore riduce automaticamente la potenza ero- qui riportata.
gata. Tenere conto di questo intervento auto- Attenersi sempre alle disposizioni di legge
matico nelle manovre di sorpasso. vigenti nei singoli Paesi.

Segnalatore di retromarcia
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Il segnale acustico del segnalatore di retro-
marcia potrebbe non essere udito o essere
ignorato dagli altri utenti della strada. Se non
ci si accerta che lo spazio di manovra sia
libero, sussiste il pericolo di incidenti!
Accertarsi che durante la manovra non siano X Disattivazione: premere la parte superiore
presenti persone o oggetti nello spazio di dell'interruttore :.
manovra. Se necessario, effettuare la mano- X Attivazione: premere la parte inferiore del-

vra facendosi aiutare da una seconda per- l'interruttore :.


sona.

Il segnalatore di retromarcia è un sistema che Funzione antiarretramento


contribuisce a garantire la sicurezza degli altri
utenti della strada. Veicoli adibiti alla raccolta rifiuti:
Consigli per la guida 203

Se i predellini posteriori sono occupati, la velo- Oltre alle spie di avvertimento sul display, il
cità del veicolo è limitata al massimo a 30 km/h cicalino si attiva se
e il bloccaggio retromarcia è attivato. Rcon la regolazione della distanza Telligent®
Veicoli con cambio automatizzato o cambio attivata viene rilevato un potenziale pericolo
automatico: il bloccaggio retromarcia disabilita di collisione con un altro veicolo
la retromarcia. Ril livello del liquido di raffreddamento è insuf-
Veicoli con cambio manuale: quando la retro- ficiente o viene superata la temperatura
marcia è inserita si attiva un cicalino di avverti- ammessa per il liquido (circa 105 †). Con-
mento. Il bloccaggio retromarcia arresta il temporaneamente l'indicatore di stato si illu-

Modalità di marcia
motore e azionare il freno per fermate. mina di giallo o rosso. La sicurezza di esercizio
Se con la retromarcia inserita vengono occupati del motore è compromessa
i predellini posteriori Rsi è verificata una anomalia nel sistema di
Ril cicalino di avvertimento si attiva visualizzazione. Importanti informazioni di
Ril motore si spegne funzionamento, indicazioni di avvertimento o
di manutenzione non possono più essere
Ril freno per fermate viene azionato.
visualizzate sul display. Sul display viene
Se il motore è stato spento dal bloccaggio retro- visualizzato un messaggio e la sigla dei
marcia sistemi elettronici.
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di ! La sicurezza di esercizio del motore è com-
accensione fino all'arresto. promessa se
X Azionare il freno di stazionamento.
Rsi attiva il cicalino di avvertimento
X Avviare nuovamente il motore.
Rsi accende la spia STOP
Rl'indicatore di stato si illumina di rosso e
Rsul display viene visualizzato il simbolo
Cicalino di avvertimento 5.
Il cicalino di avvertimento si attiva se Non mettere in moto il veicolo o arrestare la
Rla cintura di sicurezza del sedile lato guida non
marcia immediatamente facendo attenzione
è allacciata a non compromettere la sicurezza della cir-
colazione stradale. In caso contrario il motore
Rl'immobilizzatore è attivato
può subire danni.
Ra veicolo fermo e con sistema antiarretra-
mento attivato non vengono premuti il pedale
della frizione o pedale del freno
Rsi inserisce la retromarcia
Rcon il freno per fermate inserito e il freno di
stazionamento rilasciato la chiave nel bloc-
chetto di accensione viene girata all'indietro
fino all'arresto oppure estratta
Rviene superato il regime motore massimo
ammesso (non sui veicoli con cambio auto-
matico)
Rscalando marcia si passa ad un rapporto
troppo basso (non sui veicoli con cambio
automatico).
Rviene aperta la porta lato guida a veicolo
fermo e con il freno di stazionamento rila-
sciato.

Z
204 Rifornimento

Rifornimento G AVVERTENZA
I carburanti sono facilmente infiammabili. In
Serbatoio del carburante/dell'Ad-
caso di manipolazione impropria del carbu-
Blue®
rante sussiste il pericolo di incendio e di
esplosione!
Non avvicinare mai fiamme libere e luce non
protetta, evitare la formazione di scintille e
non fumare. Assicurarsi che i carburanti non
Modalità di marcia

entrino a contatto con l'impianto di scarico


caldo. Prima di eseguire interventi sull'im-
pianto di alimentazione del carburante disin-
serire l'accensione e la disattivare il riscalda-
mento supplementare. Indossare sempre
guanti protettivi.
Serbatoio del carburante/dell'AdBlue® (esempio) G AVVERTENZA
: Serbatoio del carburante
; Serbatoio AdBlue®
Addizionando benzina al gasolio, il punto d'in-
fiammabilità della miscela risulta inferiore a
quello del solo gasolio. A motore acceso i
Carburante componenti dell'impianto di scarico possono
surriscaldarsi inavvertitamente. Sussiste il
Avvertenze di sicurezza importanti pericolo di incendio!
Non aggiungere mai benzina. Non aggiungere
G AVVERTENZA mai benzina al gasolio.
I carburanti sono tossici e nocivi per la salute.
Sussiste il pericolo di lesioni! ! Non rifornire di benzina i veicoli con motore
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli diesel. Anche piccole quantità di benzina cau-
indumenti e non ingerire. Non respirarne i sano il danneggiamento dell'impianto di ali-
mentazione e del motore.
vapori. Tenere i carburanti lontano dalla por-
tata dei bambini. ! Non inserire l'accensione se per il riforni-
mento del veicolo è stato inavvertitamente
Qualora si venga a contatto con il carburante,
usato un carburante non ammesso. In caso
osservare quanto segue: contrario il carburante può raggiungere i con-
RIn caso di contatto con la pelle, sciacquare dotti del carburante. Rivolgersi ad un'officina
immediatamente con acqua e sapone. qualificata e far svuotare completamente il
serbatoio e i condotti del carburante.
RIn caso di contatto con gli occhi, sciacquarli
subito a fondo con acqua pulita. Consultare ! Non miscelare additivi del carburante con il
immediatamente un medico. gasolio o con il carburante contenente estere
metilico degli acidi grassi FAME.
RSe il carburante è stato ingerito, consultare
Gli additivi del carburante possono causare
immediatamente un medico. Non provo-
Ranomalie funzionali
care il vomito!
Rdanni al catalizzatore
RTogliere immediatamente gli indumenti
Rdanni dal motore.
bagnati di carburante.
Per maggiori informazioni sul carburante con-
sultare il capitolo "Materiali di consumo"
(Y pagina 292).
Rifornimento 205

H Avvertenza per la tutela ambientale rabilmente il sistema di post-trattamento dei


gas di scarico BlueTec®.
In caso di uso improprio i carburanti possono
rappresentare un pericolo per le persone e ! Chiudere sempre bene il serbatoio AdBlue®.
per l'ambiente. I carburanti non devono giun- In caso contrario nel sistema di post-tratta-
gere nella rete fognaria, nelle acque di super- mento dei gas di scarico BlueTec® possono
ficie, nelle falde acquifere sotterranee o nel penetrare delle impurità e il sistema può
subire dei danni.
terreno.
! Evitare di riempire eccessivamente il serba-

Modalità di marcia
toio AdBlue®. In caso contrario il serbatoio
Prima del rifornimento
AdBlue® può danneggiarsi in presenza di tem-
X Spegnere il motore. perature estremamente basse.
X Azionare il freno di stazionamento. Aprendo il tappo del serbatoio AdBlue® possono
X Disattivare il riscaldamento supplementare fuoriuscire piccole quantità di vapori di ammo-
(Y pagina 85). niaca.
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di I vapori di ammoniaca hanno un odore pungente
accensione fino all'arresto. e risultano irritanti in particolare per
X Accertarsi che il carburante rifornito corri- Rla pelle
sponda alla qualità prevista (Y pagina 292). Rle mucose

! Se il carburante utilizzato per il rifornimento Rgli occhi


viene prelevato da fusti o taniche, è necessa- La presenza dei vapori può causare bruciore agli
rio filtrarlo prima di introdurlo nel serbatoio. occhi, al naso e alle cavità orali nonché tosse e
In questo modo si evitano guasti all'impianto lacrimazione. Non inalare i vapori di ammoniaca.
di alimentazione causati dalle impurità con- Rabboccare il serbatoio AdBlue® solo in aree
tenute nel carburante. ben ventilate.
i Controllare regolarmente il prefiltro del car- Evitare il contatto dell'AdBlue® con la pelle, gli
burante con separatore d'acqua riscaldato occhi o gli indumenti e non ingerirlo. Tenere
per verificare l'eventuale presenza di con- l'AdBlue® fuori dalla portata dei bambini.
densa. Se si viene a contatto con l'AdBlue®, osservare
le seguenti indicazioni:
RSciacquare subito dalla pelle l'AdBlue® con
AdBlue® acqua e sapone.
RSe l'AdBlue® viene a contatto con gli occhi,
Avvertenze di sicurezza importanti sciacquare subito accuratamente con acqua
! Assicurarsi che il gasolio non penetri nel pulita. Contattare immediatamente un
medico.
serbatoio dell'AdBlue®. In caso contrario il
RIn caso di ingerimento del TIREFIT, sciacquare
sistema di post-trattamento dei gas di scarico
BlueTec® può subire dei danni. subito accuratamente la bocca e bere acqua
in abbondanza.Contattare immediatamente
! Utilizzare esclusivamente AdBlue®/DEF un medico.
conforme alla norma DIN 70070/ISO 22241. RSostituire immediatamente gli indumenti
Non utilizzare additivi. imbrattati con AdBlue®.
Se durante il rifornimento l'AdBlue®/il DEF Ulteriori informazioni sull'AdBlue® sono ripor-
viene a contatto con superfici verniciate o con tate al paragrafo Materiali di consumo
superfici in alluminio, sciacquare immediata- (Y pagina 294).
mente con acqua abbondante le superfici
interessate. H Avvertenza per la tutela ambientale
! Non aggiungere additivi all'AdBlue®.
Non Smaltire l'AdBlue® conformemente alle
diluirel'AdBlue®con acqua di condotta. In norme di tutela ambientale!
questo modo si potrebbe danneggiare irrepa-

Z
206 Rimorchio/semirimorchio

Prima del rifornimento Angolo di snodo


X Spegnere il motore. ! Il superamento dell'angolo di snodo può
X Azionare il freno di stazionamento. causare danni alla motrice e al rimorchio/
X Disattivare il riscaldamento supplementare semirimorchio.
(Y pagina 85). Gli angoli di snodo variano a seconda della
X Girare all'indietro la chiave nel blocchetto di motrice, del rimorchio/semirimorchio utilizzati
accensione fino alla battuta. e sono influenzati dai seguenti fattori
RPasso
Modalità di marcia

RAltezza della sovrastruttura


Rimorchio/semirimorchio RSbalzo
RDistanza tra motrice e rimorchio/semirimor-
Gancio di traino/giunto a ralla chio
Il gancio di traino/ il giunto a ralla sono compo-
nenti del veicolo particolarmente importanti per
la sicurezza di circolazione. Attenersi scrupolo-
samente alle istruzioni d'uso del Costruttore in
relazione all'uso, alla cura e alla manutenzione.

Consigli per la guida per rimorchio/


semirimorchio
Avvertenze generali
! Attenersi assolutamente alle seguenti
avvertenze di sicurezza per la marcia con
rimorchi e semirimorchi:
RAgganciare il rimorchio/semirimorchio
esclusivamente ad un dispositivo di traino/
giunto a ralla idoneo.
RVerificare che tra rimorchio/semirimor-
chio e motrice vi sia sufficiente spazio
libero.
RSe si viaggia privi di carico, è possibile
agganciare solo rimorchi ad asse centrale
senza carico.
Motrice e rimorchio ad asse centrale (esempio)
RNon superare i carichi ammessi sugli assi.
RRispettare le indicazioni relative al carico
minimo sull'asse anteriore. In tal modo
viene garantita una sufficiente manovrabi-
lità della motrice.
i Sui veicoli dotati di sospensioni pneumati-
che con dispositivo di misurazione del carico
sugli assi è possibile richiamare il carico sugli
assi attuale nel computer di bordo
(Y pagina 191).
Rimorchio/semirimorchio 207

L'angolo di snodo varia a seconda del sistema di


aggancio della motrice e del rimorchio/semiri-
morchio.

Modalità di marcia
Motrice e rimorchio ad asse centrale (esempio)

Motrice e rimorchio (esempio)


XSe si transita in corrispondenza di avvalla-
menti o di dossi tenere presente che l'angolo
di snodo anteriore ; o l'angolo di snodo
posteriore : subiscono delle modifiche.
i Se l'autotreno si chiude a portafoglio lo spa- Motrice e rimorchio (esempio)
zio libero tra motrice e rimorchio/semirimor- X Quando si affrontano curve estremamente
chio si riduce. strette prestare attenzione all'angolo di
snodo =.
Angolo di snodo
G AVVERTENZA Aggancio del giunto a ralla/del gancio
Se affrontando curve estremamente strette si di traino
supera l'angolo di oscillazione ammesso è
possibile Avvertenza sulla taratura dell'impianto
frenante del complesso motrice-rimor-
Rstrappare il cablaggio e le tubazioni idrau- chio
liche e dell'aria compressa
Rdanneggiare il gancio di traino e il timone. Solo per veicoli senza BS (sistema frenante Tel-
ligent®).
Il guidatore potrebbe inoltre perdere il con-
trollo del veicolo o del rimorchio. Il rimorchio ! Quando il rimorchio o il semirimorchio ven-
potrebbe staccarsi. Sussiste il pericolo di inci- gono agganciati alla motrice per la prima volta
occorre eseguire la taratura dell'impianto fre-
denti. nante del complesso motrice-rimorchio al
Si raccomanda di prestare sempre attenzione fine di evitare un'eccessiva usura dei freni.
all'angolo di oscillazione dell'autotreno Far sempre eseguire la taratura in un'officina
quando si affrontano le curve. qualificata.

Z
208 Rimorchio/semirimorchio

Autoarticolato
G AVVERTENZA
Se il gioco tra il perno di accoppiamento e la
ralla di un autoarticolato è eccessivo, il semi-
rimorchio può staccarsi in corrispondenza
della ralla. In tal caso è possibile perdere il
semirimorchio. Sussiste il pericolo di inci-
denti.
Modalità di marcia

Osservare le norme indicate dal costruttore


del giunto a ralla.

G AVVERTENZA
Se il giunto a ralla è danneggiato o non è bloc-
cato correttamente, è possibile perdere il
semirimorchio. Sussiste il pericolo di inci-
denti. Lato sinistro del veicolo (esempio)

Assicurarsi sempre che il giunto a ralla non sia Rimuovere le parti centrali dei parafanghi ?
solo se
danneggiato e sia bloccato dopo l'aggancio
del semirimorchio. Rsul semirimorchio non possono essere utiliz-
zate le parti centrali dei parafanghi ? e
Rla sovrastruttura del semirimorchio copre le
ruote.
Per l'utilizzo delle parti centrali dei parafan-
ghi ? attenersi alle norme e alle disposizioni
di legge vigenti nei singoli Paesi.
X Sganciare le guarnizioni di tenuta = delle
parti centrali dei parafanghi ? sul lato destro
e sul lato sinistro del veicolo.
X Rimuovere le parti centrali dei parafanghi ?.
X Procedere lentamente in retromarcia finché il
giunto a ralla : si chiude.
X Arrestare il veicolo e azionare il freno di sta-
Giunto a ralla (esempio)
zionamento.
X Bloccare il semirimorchio con cunei d'arresto X Dopo l'accoppiamento: bloccare il giunto a
per evitarne lo spostamento. ralla : per impedirne l'utilizzo da parte di
X Aprire il giunto a ralla : con la leva ;, vedi persone non autorizzate, vedi le istruzioni
le istruzioni d'uso del Costruttore. d'uso del Costruttore.
X Veicoli con sospensioni pneumatiche: solle- X Far rientrare completamente i tubi di sup-
vare o abbassare l'autotelaio (Y pagina 188) porto ralla, vedi le istruzioni d'uso del Costrut-
in modo che la piastra del semirimorchio si tore.
trovi 50 mm al di sotto del giunto a ralla :. X Collegare i cavi e i condotti di alimentazione
X Veicoli con sospensioni meccaniche: regolare dell'aria compressa (Y pagina 210).
l'altezza del semirimorchio con l'ausilio dei
tubi di supporto ralla in modo che la piastra
del semirimorchio si trovi 50 mm sotto il Autotreno
giunto a ralla :.
G AVVERTENZA
Durante l'aggancio del rimorchio può verifi-
carsi la caduta del timone. In tal caso il timone
Rimorchio/semirimorchio 209

del rimorchio cade lateralmente in modo gancio di traino, vedi le istruzioni d'uso del
incontrollato. Se una persona si trova nella Costruttore.
X Procedere lentamente in retromarcia finché il
zona di pericolo, sussiste il pericolo di lesioni.
giunto a ralla si chiude.
Assicurarsi che non siano presenti persone X Dopo l'aggancio: controllare la correttezza
nella zona di pericolo. Prima di effettuare l'ag- del fissaggio del perno di accoppiamento sul
gancio impostare l'altezza corretta del timone pulsante di sicurezza : o sulla spina di con-
del rimorchio, ad esempio mediante il dispo- trollo del gancio di traino.
sitivo di regolazione dell'altezza. X Collegare i cavi e i condotti di alimentazione

Modalità di marcia
dell'aria compressa (Y pagina 210).
G AVVERTENZA
Il rimorchio può sganciarsi se il gioco longitu-
dinale del gancio di traino è eccessivo. In tal Sgancio del giunto a ralla/del gancio
caso è possibile perdere il rimorchio. Sussiste di traino
il pericolo di incidenti. ! Autoarticolati con sospensioni pneumati-
Controllare giornalmente il gioco longitudi- che: prima di sganciare completamente il
nale del gancio di traino. Muovere con forza in semirimorchio abbassare l'autotelaio finché
avanti e all'indietro il corpo dei tiranti del tra la piastra del semirimorchio e il giunto a
ralla si ottiene una fessura. In caso contrario
dispositivo di traino. Far eliminare immedia-
durante lo sganciamento si genera un brusco
tamente il gioco longitudinale in un'officina movimento di ritorno. Ciò può causare il dan-
qualificata. neggiamento dell'autotelaio e del semirimor-
chio.
Non controllare il gioco longitudinale sulla
X Arrestare il veicolo in piano su un fondo com-
bocca di accoppiamento.
patto.
Agganciare il rimorchio facendo arretrare la
X Azionare il freno di stazionamento.
motrice. Non far mai urtare il rimorchio.
X Motrici per semirimorchio con sospensioni
pneumatiche: abbassare completamente
l'autotelaio (Y pagina 188).
X Bloccare il rimorchio/il semirimorchio con
cunei d'arresto per evitarne lo spostamento.
X Far fuoriuscire i tubi di supporto ralla del
semirimorchio, vedi le istruzioni d'uso del
Costruttore.
X Regolare l'ancoraggio della tiranteria del
rimorchio in modo che si trovi all'altezza del
dispositivo di traino, vedi le istruzioni d'uso
del Costruttore.
Pulsante di sicurezza (esempio) X Scollegare i cavi e i condotti di alimentazione
dell'aria compressa (Y pagina 211).
X Prima di agganciare il rimorchio: azionare il
X Aprire il gancio di traino/il giunto a ralla, vedi
freno di stazionamento e rilasciare il freno di
servizio del rimorchio, vedi le istruzioni d'uso le istruzioni d'uso del Costruttore.
del Costruttore. X Avanzare lentamente con la motrice.
X Bloccare il rimorchio con cunei d'arresto sulle X Sulle motrici per semirimorchio: montare le
ruote posteriori per evitarne lo spostamento. parti centrali del parafango (Y pagina 208).
L'asse anteriore non frenato del rimorchio
deve poter essere sterzato.
X Regolare l'ancoraggio della tiranteria della
motrice in modo che si trovi all'altezza del

Z
210 Rimorchio/semirimorchio

Scaletta ripiegabile G AVVERTENZA


Durante la marcia la copertura del silenziatore
Abbassamento e sollevamento della
può raggiungere temperature molto elevate.
scaletta (motrice)
Se si sale su tale copertura, ad esempio per
Utilizzare la scaletta ripiegabile ad esempio per collegare/scollegare i cavi e i condotti di ali-
collegare i cavi e i condotti di alimentazione del- mentazione dell'aria compressa, i piedi pos-
l'aria compressa del semirimorchio. sono riportare ustioni. Sussiste il pericolo di
lesioni!
Modalità di marcia

Non salire mai sulla copertura del silenziatore.

Disposizione dei raccordi

X Abbassamento: portare il tirante : verso


l'esterno nella direzione indicata dalla freccia
e abbassare la scaletta ripiegabile ;.
X Sollevamento e bloccaggio: sollevare la
scaletta ripiegabile ; nella direzione indicata
dalla freccia fino a farla scattare in sede.
X Controllarne il bloccaggio, a tal fine tirare la
scaletta verso l'esterno ;.

Cavi e condotti dell'aria compressa


Raccordi per semirimorchio (esempio)
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Se per il collegamento/lo scollegamento dei
cavi e dei condotti di alimentazione dell'aria
compressa si sale o scende dal veicolo senza
idonei dispositivi di appoggio e di sostegno, si
può
Rscivolare e/o cadere
Rdanneggiare componenti, ad esempio il
coperchio della batteria, e quindi cadere Raccordi per rimorchio (esempio)
Rustionarsi a causa di componenti ad alta
temperatura. Collegamento dei cavi e dei condotti di
Sussiste il pericolo di lesioni! alimentazione dell'aria compressa
Utilizzare sempre dispositivi di appoggio e di ! Posare i cavi e i condotti di alimentazione
sostegno accessibili e stabili, ad esempio una dell'aria compressa in modo che questi asse-
scala idonea. condino agevolmente tutti i movimenti della
Rimorchio/semirimorchio 211

marcia in curva, ecc. senza produrre tensioni, morchio tenendo conto delle condizioni del
piegamenti o sfregamenti. Prima di procedere traffico.
al collegamento di un cavo, prestare atten-
zione alla tensione delle relative utenze sul
rimorchio.
Scollegamento dei cavi e dei condotti di
alimentazione dell'aria compressa
Per collegare i cavi del rimorchio/semirimor-
chio alla rete di bordo a 12 V utilizzare gli appo- G AVVERTENZA
siti trasformatori di tensione. Il trasformatore di
tensione è reperibile presso qualsiasi Punto di Se le teste di accoppiamento non vengono
scollegate nella sequenza corretta, il freno del

Modalità di marcia
Assistenza Mercedes-Benz.
Veicoli con doppia testa di accoppiamento: rimorchio/semirimorchio può disinserirsi e il
rimorchio/semirimorchio può spostarsi. Sus-
X Spingere la leva sulla doppia testa di accop-
siste il pericolo di incidenti.
piamento A verso il basso e trattenerla in
posizione. Durante lo scollegamento delle teste di
X Collegare il condotto di alimentazione dell'a- accoppiamento attenersi alla sequenza indi-
ria compressa. cata.
X Sollevare la leva sulla doppia testa di accop-
piamento A e rilasciarla. ! Dopo aver scollegato i condotti di alimenta-
zione dell'aria compressa verificare che le
Veicoli senza doppia testa di accoppiamento: coperture delle teste di accoppiamento del
X Motrici: abbassare la scaletta ripiegabile veicolo siano chiuse. La mancata chiusura
(Y pagina 210). delle coperture può comportare l'imbratta-
X Collegare la testa di accoppiamento della mento delle teste di accoppiamento ed even-
tubazione del freno (gialla) :. tuali anomalie di funzionamento.
X Collegare la testa di accoppiamento della X Azionare il freno di stazionamento della
tubazione di alimentazione (rossa) ;. motrice.
X Azionare il freno di stazionamento del rimor-
i Le valvole di intercettazione nelle teste di
accoppiamento si aprono automaticamente chio/semirimorchio. Attenersi alle istruzioni
durante l'operazione di collegamento. d'uso del Costruttore.
X Dopo il collegamento dei condotti di alimen- Veicoli con doppia testa di accoppiamento:
tazione dell'aria compressa sul rimorchio, X Spingere la leva sulla doppia testa di accop-
registrare il regolatore della forza frenante, se piamento A verso il basso e trattenerla in
presente. posizione.
X Collegare l'alimentazione di tensione alla X Rimuovere i condotti di alimentazione dell'a-
presa o al connettore a 24 V (a 15 poli) ?. ria compressa.
X Collegare il cavo di collegamento alla presa o X Sollevare la leva sulla doppia testa di accop-
al connettore ABS/BS (a 5/7 poli) =. piamento A e rilasciarla.
X Motrici con ABS: se la motrice viene utilizzata
Veicoli senza doppia testa di accoppiamento:
con un semirimorchio sprovvisto di ABS, inse-
rire il cavo di collegamento nella presa libera. X Motrici: abbassare la scaletta ripiegabile
X Motrici: sollevare la scaletta ripiegabile. (Y pagina 210).
X Scollegare la testa di accoppiamento della
X Controllare il funzionamento e la pulizia del-
l'impianto di illuminazione, degli indicatori di tubazione di alimentazione (rossa) ;.
direzione e delle luci freno sul veicolo e sul Il rimorchio/semirimorchio frena automati-
rimorchio/semirimorchio. camente.
X Scollegare la testa di accoppiamento della
X Verificare il funzionamento delle spie di con-
trollo degli indicatori di direzione della tubazione dei freni (gialla) :.
motrice e del rimorchio/semirimorchio sulla
strumentazione.
X Dopo la partenza verificare il funzionamento
dell'impianto frenante del rimorchio/semiri-
Z
212 Deflettore

X Scollegare l'alimentazione di tensione dalla veicolo. Attenersi alle norme di legge vigenti nei
presa o dal connettore a 24 V (a 15 poli) ?. singoli Paesi.
X Scollegare il cavo di collegamento dalla presa X Definire il diagramma adatto al veicolo.
ABS (a 5-7 poli) =. X Misurare la differenza di altezza H tra listello
X Motrici con ABS: se la motrice viene utilizzata di scolo dell'acqua e sovrastruttura.
senza semirimorchio, inserire il cavo di colle- X Misurare la distanza S tra parete posteriore e
gamento nella presa libera. sovrastruttura.
X Motrici: sollevare la scaletta ripiegabile.
X Utilizzare i dati relativi alla differenza di
X Verificare il funzionamento e la pulizia del- altezza H e alla distanza S contenuti nel dia-
Modalità di marcia

l'impianto di illuminazione, degli indicatori di gramma per definire la tacca di regolazione A.


direzione e delle luci freno del veicolo.

Deflettore
Regolazione
G AVVERTENZA
Sul veicolo non sono presenti superfici adatte
per effettuare la regolazione del deflettore.
Regolando personalmente il deflettore, è pos-
sibile cadere. Sussiste il pericolo di lesioni!
A tal fine si raccomanda di utilizzare strumenti Regolazione del deflettore (esempio)
stabili e antisdrucciolo, ad esempio una scala. Sui due lati del veicolo:
Non salire sul tetto. X Allentare le viti : delle guide di regola-
zione ;.
G AVVERTENZA X Introdurre le guide di regolazione ; con la
Durante la regolazione del deflettore è possi- tacca di regolazione A in corrispondenza delle
bile rimanere incastrati tra parti del deflettore viti :.
o tra deflettore e cabina di guida. Sussiste il X Serrare le viti :.
pericolo di lesioni!
Prima di eseguire la regolazione del deflettore
verificare che lo spazio libero sia sufficiente.
Non collocare alcuna parte del corpo tra il
deflettore e la cabina. Eseguire la regolazione
avvalendosi dell'aiuto di una seconda per-
sona.

H Avvertenza per la tutela ambientale


Una corretta regolazione del deflettore con-
sente di ridurre la resistenza aerodinamica
diminuendo in tal modo anche il consumo di
carburante.

La Mercedes-Benz raccomanda di far regolare il


deflettore in un'officina qualificata.
Durante la regolazione del deflettore verificare
che non venga superata l'altezza ammessa per il
Deflettore 213

Diagramma
Axor fino a 240 kW

Modalità di marcia
Cabina di guida L con tetto rialzato

Axor a partire da 265 kW


Cabina S con deflettore non frazionato

Cabina di guida S o L con deflettore frazionato in


Cabina di guida S o L con deflettore frazionato in due parti (esempio di cabina L)
due parti (esempio di cabina L)

Z
214 Esercizio invernale

veicolo rimane bloccato nella neve. In questo


caso sussiste il pericolo di morte.
Se risulta necessario mantenere in funzione il
motore o il riscaldamento supplementare,
tenere il terminale di scarico e l'area adia-
cente il veicolo sgombri dalla neve. Abbassare
leggermente il cristallo sul lato del veicolo
opposto a quello del vento al fine di assicurare
Modalità di marcia

un'adeguata alimentazione di aria esterna.

! Veicoli senza ASR (regolazione antislitta-


mento): il rapido passaggio da fondo stradale
sdrucciolevole a fondo stradale con buone
caratteristiche di aderenza e lo slittamento
contemporaneo delle ruote motrici può cau-
sare danni al differenziale. Evitare pertanto lo
slittamento delle ruote motrici.
Cabina di guida L con tetto rialzato e deflettore non
frazionato ! In presenza di temperature esterne molto
basse, assicurarsi che l'olio motore utilizzato
abbia una gradazione di viscosità SAE ade-
guata. Gli oli motore che non sono idonei a
temperature esterne molto basse possono
causare danni al motore.
Ulteriori informazioni sugli oli motore sono ripor-
tate al paragrafo "Materiali di consumo"
(Y pagina 288).
Prima dell'arrivo della stagione fredda assicu-
rarsi che
Ril liquido di raffreddamento offra una prote-
zione antigelo sufficiente (Y pagina 290)
Ril carburante utilizzato sia adatto alla stagione
invernale (Y pagina 292)
Rin caso di utilizzo di oli motore unigrado il
cambio dell'olio venga effettuato per tempo
(Y pagina 288)
Cabina di guida L con tetto rialzato e deflettore Rl'impianto lavacristalli/lavafari contenga una
frazionato in due parti percentuale sufficiente di protezione antigelo
(Y pagina 230)
Rsiano montati pneumatici invernali idonei
Esercizio invernale In condizioni stradali invernali la legge
richiede che vengano montati pneumatici
Uso del veicolo nel periodo invernale invernali sui cerchi dell'asse motore. Si rac-
comanda di informarsi su quali pneumatici
G PERICOLO invernali siano idonei all'impiego previsto.
Se il terminale di scarico è bloccato o non è Attenersi alle norme vigenti nei singoli Paesi.
possibile un'adeguata aerazione, i gas di sca- Ra bordo del veicolo ci siano le catene da neve.
rico tossici, in particolare monossido di car-
bonio, possono penetrare nel veicolo. Questo
caso può verificarsi, ad esempio, quando il
Esercizio invernale 215

X In caso di neve, fanghiglia di neve e ghiaccio nersi alle normative di legge in vigore nei singoli
montare tempestivamente le catene da neve Paesi.
sulle ruote motrici. X Veicoli con ASR/SR: se durante la marcia con
X Adeguare lo stile di guida alle condizioni stra- catene da neve si verificano problemi di tra-
dali. zione, disattivare l'ASR (Y pagina 171) o l'SR
X Se si verificano problemi di trazione durante (Y pagina 172).
la marcia con catene da neve, disattivare
l'ASR (Y pagina 171) e l'SR (Y pagina 172).

Modalità di marcia
Catene da neve
Avvertenze sulle catene da neve
Viaggiando in condizioni climatiche di tipo inver-
nale, le catene da neve consentono una mag-
giore trazione.
G AVVERTENZA
Se si guida a una velocità eccessiva con le
catene da neve montate, queste possono
strapparsi. Ciò potrebbe compromettere l'in-
columità di altre persone e danneggiare il vei-
colo. In questo caso sussiste il pericolo di
incidenti.
Rispettare la velocità massima ammessa per
la guida con catene da neve.

! Utilizzare esclusivamente catene da neve


ammesse e raccomandate dalla Mercedes-
Benz. In questo modo si evita di danneggiare
il veicolo. In caso di domande rivolgersi ad
un'officina qualificata.
! La Mercedes-Benz raccomanda di montare
le catene da neve su tutte le ruote motrici. Se
le catene da neve non vengono montate su
tutte le ruote motrici, sui veicoli con trazione
integrale permanente disinserire il bloccaggio
longitudinale. In caso contrario il differenziale
può subire dei danni.
Non superare la velocità massima ammessa con
le catene da neve pari a 50 km/h.
La legislazione prevede che le catene da neve
debbano essere tempestivamente smontate
non appena il fondo stradale è sgombro dalla
neve. Su fondo stradale sgombro da neve il
comportamento di marcia e di frenata del vei-
colo con le catene da neve montate peggiora.
In alcuni Paesi, in virtù delle normative di legge
locali, l'utilizzo delle catene da neve può differire
dalle descrizioni riportate in questa sede. Atte-

Z
216 Prese di potenza

Informazioni utili La presa di forza può essere inserita soltanto


se
- il veicolo è fermo
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli - il freno di stazionamento è azionato
equipaggiamenti a richiesta disponibili al - il motore è in funzione (regime minimo)
momento della chiusura redazionale delle - veicoli con pedale della frizione: il pedale
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi della frizione viene premuto a fondo
di destinazione del veicolo. Tenere presente che - il cambio si trova in posizione di folle
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i La presa di forza può essere disinserita solo a
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. regime minimo e — nei veicoli con pedale della
Leggere le informazioni relative all'officina qua- frizione — con il pedale della frizione premuto.
Modalità operativa

lificata (Y pagina 23). RPresa di forza dipendente dal motore (NMV):


La presa di forza può essere inserita e disin-
serita a motore acceso (max. 1.700 giri/min).
Prese di potenza L'inserimento/il disinserimento possono
avvenire a veicolo fermo o in marcia e sotto
Prese di potenza carico.
RPresa di forza solidale col motore:
Avvertenze generali La presa di forza non è inseribile.
! Veicoli con pedale della frizione:
Dopo il disinnesto della frizione attendere
Bloccaggio dell'innesto
assolutamente 10 secondi prima di inserire/ Veicoli con cambio manuale
disinserire la presa di forza per evitare danni. RCambio con bloccaggio dell'innesto:
Con la presa di forza inserita, il cambio
manuale viene bloccato.
RCambio senza bloccaggio dell'innesto:
Se il veicolo è fermo o procede in 1ª, 2ª o 3ª,
è possibile inserire la presa di forza. Non cam-
biare rapporto durante la marcia.
Veicoli con cambio automatico
: Indicazione relativa alla presa di forza RCambio con bloccaggio dell'innesto:
(esempio) Con la presa di forza inserita, il cambio è bloc-
Sul display viene visualizzato lo stato di inseri- cato nella posizione di folle.
mento della presa di forza: RCambio senza bloccaggio dell'innesto:
/ Presa di forza disinserita Inserendo una marcia, la presa di forza viene
0 Presa di forza inserita disinserita.
Con la presa di forza è possibile azionare i gruppi
ausiliari, ad esempio le pompe idrauliche. A Preselezione del regime di lavoro
seconda delle condizioni d'impiego, il motore e Con l'interruttore splitter sulla leva del cambio o
le prese di forza devono funzionare ad un deter- con la levetta delle marce ridotte/levetta delle
minato numero di giri (regime di lavoro). marce sul trasduttore di comando possono
A seconda della versione è possibile inserire e essere preselezionati 2 diversi regimi di lavoro.
disinserire la presa di forza:
RPresa di forza dipendente dal cambio:
Prese di potenza 217

X Tirare verso l'alto l'interruttore splitter, la Disinserimento della presa di forza dipen-
levetta delle marce ridotte o la levetta delle dente dal cambio
marce.
Al regime minimo:
Il regime di lavoro elevato è stato preselezio-
nato. X Veicoli con pedale della frizione: premere a
oppure fondo il pedale della frizione e tenerlo pre-
X Spingere verso il basso l'interruttore splitter,
muto.
la levetta delle marce ridotte o la levetta delle X Dopo circa 10 secondi premere la parte infe-
marce. riore dell'interruttore :.
Il regime di lavoro ridotto è stato preselezio- La spia di controllo ; si spegne.
nato. Se la presa di forza è disinserita, sul display
X Regolare il regime di lavoro (Y pagina 219) e viene visualizzata l'indicazione /. L'indi-

Modalità operativa
il sistema di mantenimento costante del catore di stato si spegne.
regime (Y pagina 219). Veicoli con Mercedes PowerShift: sul display
non viene più visualizzato il gruppo splitter
veloce o il gruppo splitter lento /0/.
Inserimento/disinserimento della
X Veicoli con pedale della frizione: rilasciare il
presa di forza pedale della frizione.
Inserimento della presa di forza dipen- Inserimento della presa di forza dipen-
dente dal cambio dente dal motore (NMV)
X A motore acceso (max. 1.700 giri/min) tirare
la parte inferiore dell'interruttore :.
La spia di controllo ; si accende.
Se la presa di forza è inserita, sul display viene
visualizzata l'indicazione 0. Contempora-
neamente l'indicatore di stato si illumina di
giallo.

Disinserimento della presa di forza dipen-


dente dal motore (NMV)
X Premere la parte inferiore dell'interrut-
tore :.
X Arrestare il veicolo. La spia di controllo ; si spegne.
X Azionare il freno di stazionamento. Se la presa di forza è disinserita, sul display
X Portare il cambio in posizione di folle e far viene visualizzata l'indicazione /. L'indi-
girare il motore al minimo. catore di stato si spegne.
X Veicoli con pedale della frizione: premere a
fondo il pedale della frizione e tenerlo pre-
muto.
X Dopo circa 10 secondi tirare la parte inferiore
dell'interruttore :.
La spia di controllo ; si accende.
Se la presa di forza è inserita, sul display viene
visualizzata l'indicazione 0. Contempora-
neamente l'indicatore di stato si illumina di
giallo.
Veicoli con Mercedes PowerShift: sul display
viene visualizzato il gruppo splitter veloce o il
gruppo splitter lento //0.
X Veicoli con pedale della frizione: rilasciare il
pedale della frizione.
218 Prese di potenza

Cambio automatico con disattivazione


del bloccaggio dell'innesto
Disattivazione del bloccaggio dell'innesto
Modalità operativa

X Premere l'interruttore a pedale della presa di


forza ? e tenerlo premuto.
Se la presa di forza è inserita, sul display viene
visualizzata l'indicazione 0. Contempora-
neamente l'indicatore di stato si illumina di
X Arrestare il veicolo. giallo.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Portare il cambio in posizione di folle e far Disinserimento della presa di forza
girare il motore al minimo. durante la marcia
X Dopo circa 10 secondi inserire la presa di X Rilasciare l'interruttore a pedale della presa di
forza. forza ?.
X Premere la parte superiore dell'interruttore di Se la presa di forza è disinserita, sul display
disattivazione del bloccaggio dell'innesto :. viene visualizzata l'indicazione /. Con-
La spia di controllo ; si accende. temporaneamente l'indicatore di stato si spe-
Sul display viene visualizzata l'indica- gne.
zione /. L'indicatore di stato si spegne. La
presa di forza è disinserita ma rimane opera- Attivazione del bloccaggio dell'innesto
tiva. X Arrestare il veicolo.
X Azionare il freno di stazionamento.
Inserimento della presa di forza durante la X Portare il cambio in posizione di folle.
marcia X Premere la parte inferiore dell'interruttore di
disattivazione del bloccaggio dell'innesto :.
La spia di controllo ; si spegne.
Se la presa di forza è inserita, sul display viene
visualizzata l'indicazione 0. Contempora-
neamente l'indicatore di stato si illumina di
giallo.

Veicoli con PSM (modulo speciale para-


metrizzabile)
Con il freno di stazionamento rilasciato non è
possibile inserire la presa di forza. In questo
X Premere il tasto della posizione di marcia =. caso sul display viene visualizzato il sim-
X Rilasciare il freno di stazionamento. bolo !. Contemporaneamente l'indicatore
Il veicolo inizia la marcia. di stato si illumina di giallo.
Prese di potenza 219

X Azionare il freno di stazionamento e inserire Il sistema di mantenimento costante del regime


nuovamente la presa di forza. può essere attivato solo se
Il lampeggio nel display del simbolo / indica Ril veicolo è fermo
che il sistema elettronico non riconosce l'at- Ril freno di stazionamento è azionato
tuale condizione del veicolo.
Ril cambio si trova in posizione di folle
RCambio in posizione di folle
Rla presa di forza è inserita.
RVeicolo fermo
X Attivazione: premere la parte superiore del-
RFreno di stazionamento azionato
l'interruttore :.
La presa di forza non può essere inserita. La spia di controllo ; si accende.
X Controllare le condizioni del veicolo e inserire X Disattivazione: premere la parte inferiore
nuovamente la presa di forza. dell'interruttore :.

Modalità operativa
Se sul display lampeggia nuovamente il sim- La spia di controllo ; si spegne.
bolo / rivolgersi ad un'officina qualificata.

Regolazione del regime Presa di potenza dell'innesto di emer-


genza delle marce (NMV)
Per l'azionamento di gruppi supplementari, quali
ad esempio le pompe idrauliche, il motore deve G AVVERTENZA
funzionare ad un determinato numero di giri
(regime di lavoro). A motore acceso l'albero di uscita della presa
A seconda della dotazione del veicolo il regime di forza collegata al motore ruota. Sussiste il
di lavoro può essere modificato con pericolo di lesioni!
Ril pedale dell'acceleratore. Eseguire il comando di emergenza della presa
Rla leva multifunzione destra sul piantone dello di forza collegata al motore solo a veicolo
sterzo fermo, con il freno di stazionamento azionato
Rl'interruttore di mantenimento costante del e il motore spento.
regime
Presa di forza con limitazione del numero di giri: In caso di guasto della presa di forza azionata dal
con la presa di forza attivata non è possibile motore, la forza può essere trasmessa alla presa
superare il regime di lavoro programmato. di forza mediante un collegamento rigido.

Sistema di mantenimento costante del


regime
Se il sistema di mantenimento costante del
regime è attivato il sistema elettronico regola il
regime di lavoro programmato della presa di
forza indipendentemente dal carico.

Esempio presa di forza (NMV)


X Svitare il fermo :.
X Svitare la ghiera ; di circa 4½ giri fino all'ar-
resto.
i Se si incontrano difficoltà nello svitare la
ghiera ;, ruotare leggermente l'albero di
presa diretta.

Z
220 Modalità piattaforma ribaltabile

X Bloccare la ghiera ; con il fermo :, a tale Eseguire l'accoppiamento/il caricamento di


scopo avvitare il fermo : e serrarlo a fondo cassoni scarrabili/container con il motore in
nel foro filettato adatto =. funzione.
Attenersi assolutamente alle norme di sicurezza
e alle Istruzioni d'uso separate del costruttore
Modalità piattaforma ribaltabile del cassone ribaltabile.
Se durante il ribaltamento del cassone il veicolo
Prima del ribaltamento non è parcheggiato in un punto stabile può rove-
sciarsi. Prima di effettuare il ribaltamento si rac-
G AVVERTENZA comanda pertanto di verificare sempre che il
Veicoli con regolazione del livello Telligent®: veicolo sia posizionato stabilmente in piano. Le
ruote che durante il ribaltamento vengono sol-
Modalità operativa

Se prima del ribaltamento l'autotelaio non è lecitate devono poggiare su un fondo compatto.
completamente abbassato, il veicolo può
X Parcheggiare il veicolo su una superficie in
ribaltarsi a causa del baricentro elevato. Sus- piano caratterizzata da un fondo compatto.
siste il pericolo di incidenti. X Azionare il freno di stazionamento.
Assicurarsi che prima del ribaltamento l'au- X Controllare e bloccare i perni di fermo della
totelaio sia completamente abbassato. piattaforma ribaltabile, vedi le istruzioni d'uso
separate del Costruttore.
G AVVERTENZA La piattaforma ribaltabile deve essere sempre
bloccata con i perni di fermo sul lato di ribal-
Aprendo le chiusure della sponda è possibile tamento. Per non scambiarli o per evitare di
che questa sbatta aprendosi verso il basso. inserirli in diagonale, i perni di fermo sono
Ciò vale in particolare quando si trova sotto realizzati in forme differenti.
pressione perché carica di merci. Sussiste il X Avviare il motore.
pericolo di lesioni! X Veicoli con abbassamento automatico del
Prima di aprire la sponda verificare che non ci telaio: attivare la pompa di ribaltamento
sia nessuno nell'area di ribaltamento. Aprire (presa di forza) (Y pagina 216).
sempre le chiusure della sponda posizionan- L'autotelaio si abbassa automaticamente. Sul
display viene visualizzato il simbolo Û indi-
dosi lateralmente rispetto alla sponda da cante che l'autotelaio è al di sotto del livello di
aprire. Prestare la massima cautela se non si marcia.
riesce ad aprire i dispositivi di chiusura delle X Veicoli senza abbassamento automatico
sponde montacarichi applicando la normale del telaio: abbassare il telaio del veicolo fino
forza prevista. all'arresto (Y pagina 188).
Sul display viene visualizzato il simbolo Û
G AVVERTENZA indicante che l'autotelaio è al di sotto del
livello di marcia.
Se si effettua la partenza con il cassone ribal-
X Inserire la pompa di ribaltamento (presa di
tabile sollevato, il veicolo può urtare ad esem- forza) (Y pagina 216).
pio contro edifici, ponti o alberi, rimanendovi X Aprire la sponda montacarichi o fare atten-
incastrato. Sussiste il pericolo di incidenti. zione che il sistema di sbloccaggio/bloccag-
Prima di effettuare la partenza assicurarsi gio automatico sblocchi e apra la sponda.
sempre che il cassone ribaltabile sia abbas- Vedi le istruzioni d'uso separate del Costrut-
sato e bloccato correttamente. tore.

! Durante il prelievo e lo scarico del container,


le ruote dell'asse anteriore non devono solle-
varsi. In caso contrario possono verificarsi
danni all'autotelaio.
Modalità piattaforma ribaltabile 221

Ribaltamento
X Verificare che nessuno sosti nell'area di ribal-
tamento.
X Attenersi alle istruzioni d'uso del Costruttore
del cassone ribaltabile.

Dopo il ribaltamento
X Chiudere la sponda montacarichi o fare atten-
zione che il sistema di sbloccaggio/bloccag-

Modalità operativa
gio automatico chiuda e blocchi la sponda.
Vedi le istruzioni d'uso separate del Costrut-
tore.
X Disinserire la pompa di ribaltamento (presa di
forza) (Y pagina 216).
X Veicoli con abbassamento automatico del
telaio: premere il tasto STOP (sollevamento/
abbassamento) sull'apparecchio di comando
della regolazione del livello Telli-
gent®(Y pagina 188).
X Sollevare l'autotelaio a livello di marcia
(Y pagina 188).
Il simbolo Û sul display indicante che l'au-
totelaio è al di sotto del livello di marcia si
accende.
X Veicoli senza abbassamento automatico
del telaio: sollevare l'autotelaio a livello di
marcia (Y pagina 188).
Il simbolo Û sul display indicante che l'au-
totelaio è al di sotto del livello di marcia si
accende.

Z
222 Pulizia e cura

Informazioni utili Pulizia delle fodere coprisedili


! Per pulire i rivestimenti in similpelle non uti-
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i lizzare panni in microfibra. Il frequente utilizzo
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli di tali panni danneggia i rivestimenti.
equipaggiamenti a richiesta disponibili al
momento della chiusura redazionale delle ! Pulire
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi Ri rivestimenti in similpelle con un panno
di destinazione del veicolo. Tenere presente che inumidito con una soluzione acqua e
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con sapone all'1 %, ad esempio detersivo per
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i stoviglie.
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza.
Ri rivestimenti in tessuto con un panno in
Leggere le informazioni relative all'officina qua- microfibra inumidito con una soluzione
lificata (Y pagina 23). acqua e sapone all'1 %, ad esempio deter-
Manutenzione e cura

sivo per stoviglie. La formazione di aloni


può essere evitata strofinando con cautela
Pulizia e cura l'intera superficie dei rivestimenti. Infine
lasciare asciugare il sedile. Il risultato della
Avvertenze per la manutenzione pulizia dipende dal tipo e dal grado di
imbrattamento.
H Avvertenza per la tutela ambientale
Eseguire la pulizia del veicolo solo nelle aree Pulizia delle cinture di sicurezza
adibite allo scopo. Smaltire le confezioni
vuote e i materiali di pulizia usati conforme- ! Rispettare le seguenti avvertenze sulla puli-
zia delle cinture di sicurezza:
mente alle norme di tutela ambientale.
RRimuovere tempestivamente le macchie e
Per mantenere il veicolo nelle migliori condizioni le impurità per evitare che le superfici
è necessaria una cura regolare. restino macchiate o vengano danneggiate.
La Mercedes-Benz raccomanda di utilizzare RNon candeggiare e non tingere le cinture di
esclusivamente prodotti per la cura del veicolo sicurezza. Ciò può compromettere il fun-
approvati dalla Casa. Questi prodotti per la cura zionamento delle cinture di sicurezza.
del veicolo sono reperibili in qualunque Punto di RNon farle asciugare al sole o a temperature
Assistenza Mercedes-Benz. Non utilizzare car- superiori a 80 †.
burante come detergente.
Pulire le cinture di sicurezza con una soluzione
Per pulire le parti alte del veicolo utilizzare sem- detergente delicata.
pre scale adatte o trabattelli sicuri.

Pulizia esterna
Pulizia interna
Avvertenze di sicurezza importanti
Pulizia del pianale della cabina
G AVVERTENZA
! Se durante la pulizia del pianale della cabina
gli spruzzi d'acqua penetrano al di sotto del Se durante la pulizia del parabrezza o delle
tappetino possono verificarsi anomalie nei spazzole del tergicristallo quest'ultimo si
sistemi elettrici ed elettronici installati al di mette in movimento, si potrebbe rimanere
sotto di esso. incastrati. Sussiste il pericolo di lesioni!
Pulire il pianale della cabina solo con un panno Disattivare sempre il tergicristallo e disinse-
pulito e inumidito con acqua. Nel caso di sporco rire l'accensione prima di pulire il parabrezza
resistente utilizzare una soluzione a bassa con-
centrazione di acqua e sapone. o le spazzole del tergicristallo.
Pulizia e cura 223

G AVVERTENZA Reffettuare la pulizia del veicolo utilizzando


acqua a temperatura non superiore a
Se si utilizzano le aperture della carrozzeria o 40 †
i componenti applicati come gradini di Rmantenere una distanza di almeno 30 cm
accesso, è possibile tra l'ugello e il veicolo
Rscivolare e/o cadere Rutilizzare solo detergenti neutri nel rap-

Rdanneggiare
porto di miscelazione previsto dal produt-
il veicolo e cadere
tore, non utilizzare prodotti alcalini e acidi
Sussiste il pericolo di lesioni! Rnon utilizzare sostanze contenenti benzina,
Utilizzare sempre ausili alla salita robusti e olio di colza, gasolio, benzina o solventi in
stabili, ad esempio una scala adatta. genere
Rdopo ogni impiego rimuovere tutte le
! Non utilizzare componenti del veicolo come sostanze corrosive con acqua

Manutenzione e cura
gradini di accesso, ad esempio il sistema di Rprima e dopo l'impiego nel servizio inver-
copertura del contenitore della batteria o i nale controllare la protezione anticorro-
serbatoi del carburante/AdBlue® o sezioni sione e se necessario effettuare i ritocchi
aperte della carrozzeria. In caso contrario i richiesti.
componenti o i punti della carrozzeria utiliz-
zati come appoggio possono subire dei dan- Gradini di accesso
neggiamenti.
Per la pulizia del veicolo utilizzare sempre i gra- Avvertenze generali
dini di accesso e i sostegni del veicolo oppure un Attenersi alle avvertenze di sicurezza relative
dispositivo di accesso resistente, ad esempio alla pulizia delle parti esterne del veicolo
una scala adatta. (Y pagina 222).
! Per evitare danni conseguenti, eliminare Mantenere i gradini e le maniglie di sostegno
immediatamente i danni provocati da pietri- puliti rimuovendo ad esempio le tracce di
sco e lo sporco più aderente, in particolare Rfango
Rresidui di insetti Rargilla
Rescrementi di uccelli Rneve
Rvelo di ruggine Rghiaccio
Rresina di alberi In tal modo aumenta la sicurezza di accesso al
Roli e grassi veicolo.
Rcarburanti
Rspruzzi di catrame
Rresidui di sale antighiaccio
Se tali impurità si ripresentano più volte,
lavare con una maggiore frequenza il veicolo.
Non sempre è possibile eliminare completa-
mente graffi, depositi corrosivi, punti di corro-
sione e danni dovuti ad una cura insufficiente o
errata. In tal caso rivolgersi ad un'officina qua-
lificata.
! Se il veicolo è dotato di sigillatura protettiva
del telaio Mercedes-Benz:
Rnon utilizzare idropulitrici e ugello a getto
tondo a pulsazione
Rper effettuare la pulizia non utilizzare getti
d'acqua con pressione superiore a 3 bar

Z
224 Pulizia e cura

Gradini di accesso anteriori

X Inserire nuovamente il fermo = e ribaltare


all'indietro l'anello di fissaggio ;.
Manutenzione e cura

X Sollevamento: ribaltare in avanti l'anello di


fissaggio ; ed estrarre il fermo =.
X Sollevare il gradino di accesso e trattenerlo in
posizione.
X Inserire nuovamente il fermo = e ribaltare
Gradini di accesso e maniglie di sostegno (esem- all'indietro l'anello di fissaggio ;.
pio)
: Maniglie di sostegno
; Gradini di accesso Pulizia del sensore di distanza

Gradino di accesso ribaltabile anteriore


! Non viaggiare con il gradino abbassato per
evitare che nel contatto con il fondo stradale,
ad esempio durante la marcia fuoristrada, il
gradino possa danneggiarsi.
Prima di iniziare la marcia si raccomanda per-
tanto di sollevare il gradino. Non viaggiare con
il gradino abbassato.
Abbassare il gradino di accesso prima di effet-
tuare la pulizia del parabrezza.

Pulire regolarmente la copertura del sensore di


distanza :.
Se il sensore di distanza è sporco, sul display
vengono visualizzati il simbolo æ e il mes-
saggio Pulire sensore distanza accompa-
gnato dall'indicatore di stato giallo.
X Abbassamento: ribaltare in avanti l'anello di
fissaggio ; ed estrarre il fermo =.
X Abbassare il gradino di accesso :.
Pulizia e cura 225

Pulizia con dispositivi ad alta pres- Rcollegamenti a spina elettrici


sione Rguarnizioni

G AVVERTENZA ! Se il veicolo è dotato di sigillatura protettiva


del telaio Mercedes-Benz, per effettuare la
Il getto d'acqua erogato dagli ugelli a getto pulizia non utilizzare idropulitrici. In caso con-
tondo (ugelli rotanti) può causare danni non trario la sigillatura protettiva può subire dei
visibili dall'esterno ai pneumatici o a parti del danni.
telaio. Tali danni possono causare un'impre- Attenersi alle avvertenze relative alla pulizia
vista avaria di questi componenti. Sussiste il delle parti esterne del veicolo (Y pagina 222).
pericolo di incidenti!
Per la pulizia del veicolo non utilizzare idropu-
litrici con ugelli a getto tondo. Far sostituire

Manutenzione e cura
tempestivamente i pneumatici o le parti del
telaio danneggiati.

H Avvertenza per la tutela ambientale


Eseguire la pulizia del veicolo solo nelle aree
adibite allo scopo. Smaltire le confezioni
vuote e i materiali di pulizia usati conforme-
mente alle norme di tutela ambientale.

! Il sistema di post-trattamento dei gas di sca-


rico BlueTec® può essere pulito esclusiva-
mente a freddo. In caso contrario i sensori
potrebbero subire dei danni.
Verificare che durante la pulizia il getto d'ac- : Tubo di aspirazione dell'aria (esempio)
qua non venga mai orientato verso il condotto
di scarico. In caso contrario il sistema di post-
trattamento dei gas di scarico può subire dei Impianto di lavaggio
danni.
! Durante la pulizia con dispositivi ad alta ! Prima di introdurre il veicolo nell'impianto di
pressione mantenere una distanza minima di lavaggio, ripiegare gli specchi retrovisori
circa 30 cm tra il getto ad alta pressione e i esterni. Portare l'interruttore del tergicristallo
componenti del veicolo. Non utilizzare idro- in posizione ª. In caso contrario, gli spec-
pulitrici con ugello a getto tondo. In caso con- chi retrovisori esterni ed il tergicristallo pos-
trario i componenti del veicolo o del motore sono danneggiarsi.
possono subire dei danni. Prima di abbandonare l'impianto di lavaggio
riportare gli specchi retrovisori esterni in posi-
! Durante la pulizia modificare costante- zione di completa apertura.
mente l'orientamento del getto d'acqua In
questo modo si evita di causare danni al vei- Se il veicolo è molto sporco, effettuare un lavag-
colo. gio preliminare prima di entrare in un impianto di
lavaggio.
Non orientare il getto d'acqua verso
Dopo il lavaggio automatico del veicolo rimuo-
Rfessure delle porte vere la cera dal parabrezza e dai gommini dei
Rsoffietti elastici tergicristalli. In questo modo si evitano le stria-
Rtubazioni dei freni ture che possono essere causate da residui di
Rpesi di equilibratura
sporco sul parabrezza.
Rcomponenti elettrici

Z
226 Manutenzione

Lavaggio del motore ambientale. Per lo smaltimento dei materiali


di consumo, ad esempio l'olio motore, devono
! Per evitare anomalie o danni al motore,
effettuare il lavaggio del motore attenendosi essere rispettate le norme di legge vigenti.
alle seguenti avvertenze. Esse riguardano anche tutti quei componenti
RSe la pulizia viene effettuata utilizzando
che sono venuti a contatto con i materiali di
idropulitrici ad alta pressione o a getto di consumo, quali ad esempio i filtri. Nei veicoli
vapore, non dirigere il getto d'acqua diret- alimentati con estere metilico degli acidi
tamente sui componenti elettrici o sulle grassi FAME occorre seguire le avvertenze
estremità dei cavi elettrici. relative allo smaltimento dell'olio motore. Per
RVerificare che l'acqua non penetri nelle informazioni in merito rivolgersi ad un'officina
prese di aspirazione, di ventilazione e di qualificata, ad esempio ad un Punto di Assi-
sfiato. stenza Mercedes-Benz o MTU. Smaltire con-
RDopo il lavaggio del motore effettuare un
Manutenzione e cura

formemente alle norme di tutela ambientale i


trattamento a cera dello stesso. La trasmis-
recipienti vuoti, i panni utilizzati per la pulizia e
sione a cinghia non deve entrare a contatto
con la cera protettiva. i prodotti per la cura del veicolo. Osservare le
RUtilizzare esclusivamente prodotti protet- istruzioni di impiego dei prodotti per la cura
tivi a base di cera per motori conformi al del veicolo. Non lasciare acceso il motore a
Foglio n. 385.4 delle Specifiche per i mate- veicolo fermo per un periodo più lungo del
riali di consumo Mercedes-Benz. necessario.

Prima di eseguire gli interventi di manutenzione


Retarder e riparazione è indispensabile leggere:
Rle sezioni della documentazione tecnica dedi-
Rispettare le seguenti avvertenze:
cate specificamente alla corretta esecuzione
RPulire periodicamente il retarder con un'idro- di tali lavori, ad esempio le Istruzioni d'uso e la
pulitrice senza solventi. documentazione d'officina
RAssicurarsi che il retarder sia freddo. Rle disposizioni di legge, come ad esempio le
RPulire con particolare cautela i componenti ed norme sulla protezione del lavoro e le norme
i collegamenti elettrici. antinfortunistiche
Se si eseguono interventi sotto il veicolo, è
necessario assicurare il veicolo su cavalletti di
Cerchi monolitici in lega leggera sostegno aventi una portata sufficiente.
Per tali interventi non utilizzare mai il cric in
Pulire periodicamente i cerchi in lega. dotazione. Il cric può essere utilizzato solo per
! Per la pulizia dei cerchi in lega leggera non un breve sollevamento del veicolo. Il cric non
utilizzare detergenti acidi o alcalini poiché tali può essere utilizzato per eseguire interventi di
prodotti possono causare fenomeni di corro- manutenzione sotto il veicolo.
sione sui dadi di fissaggio della ruota o sulle Attenersi anche alle avvertenze relative alle offi-
molle di fermo dei pesi di equilibratura. cine qualificate (Y pagina 23).
Il veicolo, come tutti i sistemi tecnologicamente
complessi, necessita di interventi di cura e di
Manutenzione manutenzione. L'entità e la frequenza degli
interventi di manutenzione dipendono in primo
Avvertenze di sicurezza importanti luogo dalle condizioni di esercizio che possono
variare sensibilmente a seconda dei casi.
H Avvertenza per la tutela ambientale Il Libretto di manutenzione allegato contiene
Se per motivi interni aziendali si eseguono in dati relativi all'entità e alla frequenza degli inter-
proprio singoli interventi di manutenzione, venti di manutenzione nonché indicazioni sulla
garanzia legale, sui materiali di consumo e sugli
osservare le disposizioni in materia di tutela interventi di manutenzione.
Manutenzione 227

L'officina qualificata certifica gli interventi ese- Far sempre eseguire per tempo gli interventi
guiti nel Libretto di manutenzione. di manutenzione presso un'officina qualifi-
Per l'esecuzione degli interventi di controllo e di cata.
manutenzione è presupposta una competenza Il sistema di manutenzione Telligent® segnala
tecnica specifica che nell'ambito delle presenti automaticamente al guidatore le scadenze di
Istruzioni d'uso non è oggetto di approfondi- manutenzione, ad esempio
mento. Far eseguire questi lavori di manuten-
zione presso un'officina qualificata. R¿ P

Far sempre eseguire gli interventi di manuten- Filtro aria, 12.03.09, 6.000 km
zione presso un'officina qualificata. 14 giorni prima di una scadenza di manuten-
Le competenze acquisite con l'esperienza e con zione sul display viene visualizzato un primo
il regolare aggiornamento tecnico da parte della messaggio.
fabbrica, nonché gli equipaggiamenti e le attrez- R¿ P
zature a disposizione, permettono di garantire Filtro aria, Assist. in scadenza

Manutenzione e cura
una cura del veicolo eseguita a regola d'arte e L'intervento di manutenzione è in scadenza.
secondo il livello tecnico più avanzato.
R¿ P
Filtro aria, Assistenza immediata
WS (sistema di manutenzione Telli- La scadenza di manutenzione è stata supe-
rata.
gent®)
RN P
Introduzione Freno A1, Assistenza immediata
La scadenza di manutenzione relativa all'im-
Il sistema di manutenzione Telligent® calcola le pianto frenante è stata superata.
scadenze di manutenzione del veicolo e dei
gruppi in base alle condizioni d'impiego del vei- Conferma del messaggio di manutenzione:
colo. X Premere il tasto V o U sul volante.
Con il computer di bordo è possibile richiamare
le scadenze di manutenzione previste per il vei- i Se la chiave nel blocchetto di accensione
colo e per i gruppi (Y pagina 104). viene portata in posizione di marcia, sul
display vengono visualizzati gli interventi di
14 giorni prima di una scadenza di manuten- manutenzione imminenti o in scadenza.
zione sul display viene visualizzato automatica-
mente un primo messaggio. Se la scadenza di Se un messaggio di manutenzione non viene
manutenzione viene raggiunta o superata, sul confermato, viene visualizzato sul display per
display vengono visualizzati ulteriori messaggi circa 20 secondi. Successivamente il display
(Y pagina 227). passa alla visualizzazione precedente.

i Il momento della visualizzazione del primo Conferma degli interventi di manuten-


messaggio di manutenzione può essere impo-
stato presso un'officina qualificata su un
zione eseguiti
valore compreso tra 0 e 30 giorni prima della i Se gli interventi di manutenzione vengono
scadenza. effettuati presso un Punto di Assistenza
Confermare gli interventi di manutenzione ese- Mercedes-Benz, il personale d'officina prov-
guiti nel computer di bordo (Y pagina 227). vede sia a confermare la manutenzione nel
computer di bordo che a certificare gli inter-
Messaggi automatici di manutenzione venti stessi nel Libretto di manutenzione.
! La conferma di interventi di manutenzione
! Se i messaggi di manutenzione non vengono non eseguiti tempestivamente può causare
rispettati e gli interventi di manutenzione non danni al veicolo o ai gruppi assemblati L'usura
vengono eseguiti tempestivamente, è possi- può aumentare.
bile danneggiare il veicolo e i gruppi assem-
blati. L'usura può aumentare. Se gli interventi di manutenzione vengono
confermati per errore o prima del tempo, il
sistema di manutenzione Telligent® calcola

Z
228 Manutenzione

automaticamente la nuova scadenza di manu- caso contrario viene meno la possibilità di


tenzione. Per evitare danni al veicolo o ai ricorrere alla garanzia legale e il motore può
gruppi assemblati, fare eseguire immediata- subire dei danni.
mente gli interventi di manutenzione corri-
spondenti.
Confermare le scadenze di manutenzione Sportello di manutenzione
solo se gli interventi sono stati eseguiti.
Apertura
Manutenzione e cura

Premere i tasti sul volante multifunzione:


X Con il tasto V o U richiamare il menu
Info manutenzione.
X Con il tasto & o * richiamare il punto
per il quale è stato eseguito l'intervento di
manutenzione, ad esempio Cambio.
X Tenere premuto per circa 1 secondo il tasto
reset : nella strumentazione, ad esempio
utilizzando una penna a sfera.
Il computer di bordo azzera la scadenza di
manutenzione visualizzata. Sul display ven-
gono visualizzate le indicazioni O Imposta‐
zione modificata e - -,- -,- - .
X Verificare che la qualità e la viscosità (grada-
zione di viscosità SAE) dell'olio impostate nel
computer di bordo siano compatibili con il
materiale di consumo presente nel gruppo
assemblato (Y pagina 102).
X Se i dati non corrispondono, correggere l'im-
Sportello di manutenzione senza ammortizzatore
postazione.
X Tirare lo sportello di manutenzione : agendo
sul lato esterno sinistro e destro, quindi sol-
levarlo nella direzione indicata dalla freccia.
Filtro dell'aria
X Veicoli senza ammortizzatore nello sportello
! Le cartucce del filtro dell'aria non devono di manutenzione :: sganciare l'asta di sicu-
essere pulite. L'utilizzo di aria compressa, il rezza ; dallo sportello di manutenzione : e
lavaggio o lo sbattimento possono modificare agganciarla nell'alloggiamento =.
la struttura e danneggiare l'elemento fil-
trante. In tal caso la necessaria capacità di Chiusura
separazione della cartuccia del filtro non è più
garantita, con conseguente aumento dell'u- X Veicoli senza ammortizzatore nello sportello
sura e riduzione della longevità del motore. di manutenzione :: sganciare l'asta di sicu-
Sostituire le cartucce del filtro dell'aria. In rezza ; dall'alloggiamento = e bloccarla in
Manutenzione 229

corrispondenza dello sportello di manuten- immediatamente a fondo con abbondante


zione :. acqua pulita. Lavare subito con acqua e
X Abbassare lo sportello di manutenzione :.
sapone le parti dell'epidermide e gli indumenti
interessati. Cambiare immediatamente gli
indumenti venuti a contatto con il liquido.
Punti di manutenzione
Aprire il serbatoio di compensazione del liquido
di raffreddamento solo quando il liquido di raf-
freddamento si è raffreddato.
Se il livello del liquido di raffreddamento nel ser-
batoio di compensazione del liquido di raffred-
damento è insufficiente, sul display viene visua-
lizzato il simbolo * e l'indicatore di stato si

Manutenzione e cura
illumina di rosso.

: Controllo del livello del liquido di raffredda-


mento ed eventuale rabbocco
(Y pagina 229)
; Rabbocco dell'olio motore (Y pagina 232)
= Controllo della frizione idraulica e del livello
del liquido (Y pagina 230)

Livello del liquido di raffreddamento


G AVVERTENZA
L'impianto di raffreddamento motore è sotto-
posto a pressione, soprattutto a motore
caldo. Durante l'apertura del tappo sussiste il X Arrestare il veicolo in piano.
pericolo di ustioni causate dagli spruzzi di X Azionare il freno di stazionamento.
liquido di raffreddamento ad alta tempera- X Spegnere il motore.
tura. Sussiste il pericolo di lesioni! X Controllare la temperatura del liquido di raf-
Far raffreddare il motore prima di aprire il freddamento sul computer di bordo
tappo. Durante l'apertura indossare guanti e (Y pagina 93).
occhiali protettivi. Aprire lentamente il tappo X Attendere finché la temperatura del liquido di
di mezzo giro per scaricare la pressione. raffreddamento è scesa sotto 50 †.
X Aprire lo sportello di manutenzione

G AVVERTENZA (Y pagina 228).


X Girare lentamente il tappo : a sinistra e sca-
Il liquido di raffreddamento contiene glicole ricare la sovrappressione.
ed è pertanto nocivo. Non ingerire il liquido di X Controllare il livello del liquido di raffredda-
raffreddamento! In caso di ingerimento del mento.
liquido di raffreddamento, consultare imme- Nel serbatoio di compensazione il liquido di
diatamente un medico. raffreddamento deve raggiungere la tacca
Evitare il contatto del liquido di raffredda- MIN ;.
X Continuare a girare il tappo : e rimuoverlo.
mento con gli occhi, la pelle o gli indumenti. In
caso di contatto con gli occhi sciacquare

Z
230 Manutenzione

X Rifornire il liquido di raffreddamento fino al Non è necessario sostituire il liquido utilizzato


bordo del bocchettone di riempimento. Atte- per la frizione idraulica.
nersi alle indicazioni relative alla composi- X Aprire lo sportello di manutenzione
zione del liquido di raffreddamento e alla qua- (Y pagina 228).
lità dell'acqua (Y pagina 290).
X Controllare il livello del liquido nel serbatoio di
X Applicare il tappo : e serrarlo a fondo fino alimentazione.
all'arresto. Il livello del liquido deve trovarsi tra la tacca
X Far girare per breve tempo il motore a regimi MAX : e la tacca MIN ;.
alternati. X Chiudere lo sportello di manutenzione.
X Spegnere il motore e controllare nuovamente
il livello del liquido di raffreddamento.
X Chiudere lo sportello di manutenzione.
Impianto lavacristalli/lavafari
Manutenzione e cura

Rabbocco del liquido lavacristalli


Frizione
G AVVERTENZA
Controllo del livello del liquido Il concentrato per liquido lavacristalli è facil-
! Non rifornire in nessun caso liquidi di grado mente infiammabile. A contatto con compo-
qualitativo differente o liquido per freni. In nenti caldi del motore o dell'impianto di sca-
caso contrario la frizione idraulica può subire rico, può infiammarsi. Sussiste il pericolo di
dei danni. incidenti e di lesioni.
! Se il livello del liquido nel serbatoio di ali- Assicurarsi che il concentrato per liquido lava-
mentazione della frizione idraulica non rag- cristalli non vada a finire in prossimità del
giunge la tacca min, possono essere presenti bocchettone di rifornimento.
difetti di tenuta nell'impianto idraulico.
Far controllare l'impianto idraulico presso Aggiungere tutto l'anno al liquido lavacristalli il
un'officina qualificata. concentrato per liquido lavacristalli secondo il
Foglio N. 371.0 delle Specifiche per i materiali di
consumo Mercedes-Benz. Adeguare il rapporto
di miscelazione alla temperatura esterna.
In caso di temperature superiori al punto di con-
gelamento utilizzare un concentrato per liquido
lavacristalli in gradi di evitare la formazione di
striature nel periodo estivo. In caso di tempera-
ture prossime al punto di congelamento utiliz-
zare un concentrato per liquido lavacristalli
invernale per evitare che la formazione di ghiac-
cio sul parabrezza in caso di azionamento del-
l'impianto lavacristalli.
Il serbatoio dell'acqua dell'impianto lavacristalli
ha una capacità di circa 16 litri. Sui veicoli con
impianto tergilavafari Il serbatoio dell'acqua del-
l'impianto lavacristalli ha una capacità di circa
24,5 litri.
i Se il livello dell'acqua nel serbatoio dell'im-
Serbatoio di alimentazione della frizione pianto lavacristalli è insufficiente, sul display
Per rifornire la frizione idraulica utilizzare esclu- viene visualizzato il simbolo ¦ e l'indica-
sivamente il liquido idraulico prescritto nelle tore di stato si illumina di giallo.
Specifiche per i materiali di consumo Mercedes-
Benz al Foglio N. 345.0.
Manutenzione 231

X Miscelare in precedenza in un contenitore il nere impigliati al braccio del tergicristallo, con


concentrato e il liquido lavacristalli secondo conseguente pericolo di lesioni.
un corretto rapporto di miscelazione.
X Aprire la porta lato guida. Disattivare sempre i tergicristalli e disinserire
l'accensione prima di sostituire le spazzole
del tergicristallo.

! Afferrare la spazzola del tergicristallo esclu-


sivamente dal braccio del tergicristallo. In
caso contrario il profilo in gomma del tergi-
cristallo può subire dei danni.
! Se uno dei bracci del tergicristallo è solle-
vato, non aprire in nessun caso lo sportello
frontale. In caso contrario lo sportello frontale

Manutenzione e cura
potrebbe subire dei danni.
Non riportare sul parabrezza i bracci del ter-
gicristallo privi di spazzole. In caso contrario il
parabrezza può subire dei danni.
I profili in gomma del tergicristallo consumati o
danneggiati causano la formazione di striature
sul parabrezza. In questo modo viene compro-
messa la visibilità.
Veicolo con guida a sinistra (esempio) Controllare periodicamente i profili in gomma
X Rimuovere il tappo : del contenitore del del tergicristallo sul lato guida e sul lato pas-
liquido lavacristalli. seggero e sostituire quanto prima i profili in
X Rifornire il serbatoio. gomma consumati o danneggiati.
X Applicare nuovamente il tappo : eserci-
tando pressione.
X Chiudere la porta lato guida.

Sostituzione delle spazzole del tergi-


cristallo
G AVVERTENZA
Se per sostituire le spazzole del tergicristallo
si utilizzano i gradini di accesso e le maniglie
di sostegno anteriori della cabina, sussiste il X Azionare il freno di stazionamento.
rischio di scivolare e/o cadere, con conse- X Portare il cambio nella posizione di folle N.
guente pericolo di lesioni. X Spegnere il motore.
Per la sostituzione delle spazzole del tergicri- X Estrarre la chiave dal blocchetto di accen-
stallo utilizzare sempre ausili di salita antisci- sione.
volo e stabili, ad esempio una scala idonea. X Smontaggio della spazzola del tergicri-
stallo: sollevare il braccio del tergicristallo ;
G AVVERTENZA dal parabrezza.
X Posizionare la spazzola del tergicristallo :
Se le aste dei tergicristalli si mettono in movi-
trasversalmente.
mento durante la sostituzione delle spazzole
del tergicristallo, sussiste il pericolo di rima-

Z
232 Manutenzione

Livello dell'olio nel motore


Controllo del livello dell'olio sul display
Controllare periodicamente il livello dell'olio nel
motore, ad esempio ogni settimana o ad ogni
rifornimento.
X Controllare il livello dell'olio nel motore
mediante il computer di bordo
(Y pagina 100).
X Se necessario, rabboccare l'olio motore.

X Comprimere la molla di fermo ? ed estrarre Rabbocco dell'olio motore


la spazzola del tergicristallo : dall'archetto
Manutenzione e cura

del braccio del tergicristallo ; agendo nella Per maggiori informazioni sugli oli motore con-
direzione indicata dalla freccia =. sultare il capitolo "Materiali di consumo"
X Rimuovere la spazzola del tergicristallo :. (Y pagina 288).
Prima di intraprendere lunghi viaggi, la
Mercedes-Benz raccomanda di aggiungere la
quantità di olio indicata nel computer di bordo.
Rifornire la quantità di olio visualizzata sul com-
puter di bordo solo quando sul display viene
visualizzato il simbolo 4.
X Arrestare il veicolo in piano.
X Azionare il freno di stazionamento.
X Spegnere il motore.
X Aprire lo sportello di manutenzione
(Y pagina 228).
X Montaggio della spazzola del tergicri-
stallo: inserire il giunto snodato della spaz-
zola del tergicristallo nell'archetto del braccio
del tergicristallo ; agendo nella direzione
indicata dalla freccia A; spingere finché la
molla di fermo scatta percettibilmente in
sede.
X Spingere la spazzola del tergicristallo com-
pletamente nell'archetto del braccio del ter-
gicristallo ; finché la molla di fermo scatta
percettibilmente in sede.
X Ruotare la spazzola del tergicristallo : in
modo da posizionarla parallelamente al brac- X Ribaltare in avanti la copertura ; nella dire-
cio del tergicristallo ;. zione indicata dalla freccia.
X Riportare il braccio del tergicristallo ; sul X Svitare completamente il tappo : e rimuo-
parabrezza. verlo.
! Utilizzare esclusivamente oli approvati per il
veicolo e conformi alle gradazioni di viscosità
SAE prescritte.
Non rifornire una quantità eccessiva di olio. Il
rifornimento di una quantità eccessiva di olio
può causare danni al motore o all'impianto di
Manutenzione 233

scarico. Far aspirare l'olio eventualmente X Portare la leva selettrice in posizione di folle.
rifornito in eccesso. X Avviare il motore e farlo girare al minimo.
X Rabboccare la quantità di olio visualizzata sul
display.
X Applicare il tappo : e avvitarlo.
X Ribaltare all'indietro la copertura ;.
X Chiudere lo sportello di manutenzione.

Livello dell'olio nel cambio automa-


tico
Avvertenze generali

Manutenzione e cura
! L'accensione o il lampeggio della spia di X Premere contemporaneamente i tasti ; e
controllo Ù durante la marcia indica che la =.
temperatura dell'olio del cambio o del liquido La misurazione del livello dell'olio viene
di raffreddamento è eccessiva. La causa può avviata. Durante la misurazione del livello del-
risiedere nell'eccessivo o insufficiente livello l'olio sul display : vengono visualizzati in
dell'olio del cambio. Il frequente raggiungi- successione i codici da oL 08 a oL 01.
mento di regimi termici elevati può compor- X Attendere circa 2 minuti.
tare il rischio di danneggiamento del cambio. Una volta trascorso il tempo di attesa sul
Controllare il livello dell'olio solo con cambio display : viene visualizzato automatica-
automatico a temperatura di esercizio. mente un codice relativo al livello dell'olio
oppure un codice di guasto.
Controllo del livello dell'olio sul display
Avvio della misurazione del livello olio
X Arrestare il veicolo in piano.
X Azionare il freno di stazionamento.

Codici visualizzabili sul display


Codici del livello dell'olio:
Codice Significato
oL oK Il livello dell'olio nel cambio è regolare.
oL Lo Il livello dell'olio nel cambio è insufficiente.
Il numero visualizzato di seguito indica la quantità di olio del cambio che
deve essere rabboccata, ad es. 01 = 1 litro.
oL HI Il livello dell'olio nel cambio è eccessivo.
Il numero visualizzato di seguito indica la quantità di olio del cambio che
deve essere scaricata o aspirata, ad es. 01 = 1 litro.

Z
234 Manutenzione

Codici di guasto che possono essere visualizzati durante la misurazione del livello dell'olio:
Codice Significato Rimedio
oL EL Il numero di giri del motore è insuffi- X Far girare il motore al minimo.
ciente.
oL EH Il numero di giri del motore è ecces- X Far girare il motore al minimo.
sivo.
oL SN La leva selettrice non si trova in posi- X Portare la leva selettrice in posizione di
zione di folle. folle.

oL TL Il temperatura dell'olio è insufficiente. X Lasciare acceso il motore finché l'olio del


cambio ha raggiunto la temperatura di eser-
cizio.
Manutenzione e cura

oL TH Il temperatura dell'olio è eccessiva. X Spegnere il motore e attendere fino a che la


temperatura dell'olio del cambio è scesa
alla temperatura di esercizio.

oL SH Il veicolo si mette in movimento. X Arrestare il veicolo.


X Azionare il freno di stazionamento.

oL FL Il sensore del livello dell'olio è guasto. X Controllare il livello dell'olio con l'astina di
controllo.
X Far controllare l'anomalia presso un'offi-
cina qualificata.

Conclusione della misurazione del livello X Portare la leva selettrice in posizione D e


olio attendere circa 30 secondi.
X Premere un tasto delle marce a piacere. X Portare la leva selettrice in posizione R e
La misurazione del livello dell'olio è termi- attendere circa 30 secondi.
nata. Sul display : vengono nuovamente X Portare la leva selettrice in posizione N e
visualizzate a sinistra la posizione di innesto e attendere circa 30 secondi.
a destra la marcia innestata. X Spegnere il motore.
X Se necessario rabboccare l'olio del cambio. X Ribaltare in avanti la cabina (Y pagina 246).
Oppure
Controllo del livello dell'olio con l'astina X Motrici per semirimorchio: sganciare il semi-
e rabbocco dell'olio del cambio rimorchio (Y pagina 209).
X Avviare il motore con la cabina ribaltata
G AVVERTENZA (Y pagina 248).
Alcuni componenti del motore possono Oppure
essere molto caldi. In caso di interventi sul X Motrici per semirimorchio: avviare il motore
motore sussiste il pericolo di lesioni! con la chiave.
Se possibile, far raffreddare il motore e toc-
care solo i componenti descritti di seguito.

X Arrestare il veicolo in piano.


X Azionare il freno di stazionamento.
X Portare la leva selettrice in posizione di folle.
X Avviare il motore e farlo girare al minimo per
circa 1 minuto.
Manutenzione 235

Con il cambio automatico a freddo: il livello


dell'olio deve trovarsi all'interno del settore
freddo ?.
X Spegnere il motore.

! Utilizzare solo gli oli per cambio approvati


aventi le gradazioni di viscosità SAE pre-
scritte.
Non rabboccare l'olio del cambio oltre la
tacca superiore del settore caldo con cambio
automatico a temperatura d'esercizio. Se si
rabbocca una quantità eccessiva di olio del
cambio occorre far aspirare l'olio in eccesso
al fine di evitare il danneggiamento del cam-

Manutenzione e cura
bio automatico.
X Rabboccare la quantità necessaria di olio del
cambio nel tubo dell'astina di controllo ;.
X Reinserire l'astina di controllo del livello del-
Astina di controllo del livello dell'olio del cambio
l'olio : nel relativo tubo ; fino all'arresto.
automatico (esempio)
X Controllare nuovamente il livello dell'olio.
X Estrarre l'astina di controllo del livello dell'o- X Ribaltare all'indietro la cabina in posizione di
lio :.
marcia.
X Pulire l'astina di controllo del livello dell'o-
Oppure
lio : con un panno privo di pelucchi.
X Motrici per semirimorchio: agganciare il semi-
X Inserire l'astina di controllo del livello dell'o-
rimorchio (Y pagina 207).
lio : nel relativo tubo ; fino all'arresto
quindi estrarla nuovamente.

Gruppi del veicolo


Controllo della tenuta dei gruppi del vei-
colo
H Avvertenza per la tutela ambientale
Se maneggiati in modo improprio, i materiali
di consumo sono nocivi per l'ambiente.
Verificare che i materiali di consumo non rag-
giungano la rete fognaria, le acque di superfi-
cie, le falde acquifere sotterranee o il terreno.

Verificare ad intervalli regolari la tenuta dei


gruppi del veicolo. Se si accertano perdite di
liquidi, ad esempio macchie di olio sulla super-
ficie di parcheggio, farne eliminare tempestiva-
mente le cause in un'officina qualificata.
X Controllare il livello dell'olio sull'astina di con-
trollo :.
Con il cambio automatico a temperatura di
esercizio: il livello dell'olio deve trovarsi all'in-
Controllo della protezione anticorro-
terno del settore caldo =. sione
! I sali antighiaccio sono corrosivi. Durante la
stagione invernale lavare il veicolo più spesso

Z
236 Manutenzione

per rimuovere i residui di sale antineve. In pulita gli spruzzi di acido negli occhi
caso contrario i residui di sale antineve e consultare subito un medico!
potrebbero danneggiare la protezione anti- Tenere lontani i bambini. I bambini
corrosione. non sono in grado di valutare i peri-
Il veicolo può essere dotato di sigillatura protet- coli connessi alle batterie e agli
tiva del telaio Mercedes-Benz. La sigillatura pro- acidi.
tettiva del telaio Mercedes-Benz è costituita da Maneggiando le batterie è necessa-
una cera anticorrosione trasparente con eccel- rio attenersi alle avvertenze di sicu-
lenti caratteristiche di protezione. rezza, alle misure di protezione e alle
Tutte le cabine Mercedes-Benz sono provviste di procedure indicate nelle presenti
protezione anticorrosione delle cavità. Istruzioni d'uso.
X Controllare la presenza di danni provocati da
G AVVERTENZA
corrosione sul veicolo e in particolare in cor-
L'acido della batteria è corrosivo. Sussiste il
Manutenzione e cura

rispondenza delle tubazioni idrauliche e del-


l'aria compressa nonché dei punti di contatto pericolo di lesioni!
elettrico (contatti di massa). Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli
X Far eliminare i danni della protezione anticor- indumenti. Non inalare i gas della batteria. Per
rosione applicata in fabbrica in un'officina effettuare gli interventi di manutenzione sulla
qualificata.
batteria indossare indumenti protettivi resi-
X Veicolo privi di sigillatura protettiva del telaio
stenti agli acidi, in particolare occhiali protet-
Mercedes-Benz: applicare preventivamente
sul sottoscocca un apposito prodotto protet- tivi, guanti protettivi e grembiule Non chinarsi
tivo a base di cera conforme al Foglio N. 385.1 sulla batteria. Tenere le batterie fuori dalla
delle Specifiche per i materiali di consumo portata dei bambini.
Mercedes-Benz. Se si viene a contatto con l'acido della batte-
ria, osservare le seguenti indicazioni:
RRimuovere immediatamente dalla cute l'a-
Batterie
cido della batteria sciacquando con acqua
Avvertenze di sicurezza importanti e contattare immediatamente un medico.
RIn caso di contatto dell'acido della batteria
Pericolo di esplosione. Durante l'o-
perazione di carica delle batterie si con gli occhi, sciacquare immediatamente
genera una miscela di gas detonanti e accuratamente con acqua pulita. Contat-
in grado di esplodere. Effettuare la tare immediatamente un medico.
carica delle batterie solo in ambienti
ben ventilati. H Avvertenza per la tutela ambientale
Pericolo di esplosione. Evitare la for-
mazione di scintille! In prossimità Le batterie contengono
della batteria è vietato fumare e sostanze nocive. La legge ne
avvicinare fiamme libere e luce non vieta lo smaltimento insieme
protetta. ai rifiuti domestici. Esse
L'acido della batteria è corrosivo. devono essere raccolte
Indossare guanti protettivi resistenti separatamente e inviate ad
agli acidi! Neutralizzare immediata- un centro in cui possano
mente gli spruzzi di acido sulla pelle essere smaltite conforme-
o sugli indumenti con acqua sapo-
nata o con un neutralizzatore e mente alle norme di tutela
pulire con acqua. ambientale.
Indossare occhiali protettivi. Smaltire le batterie confor-
Mescolando acqua e acido, il liquido memente alle norme di
può schizzare negli occhi. Sciac- tutela ambientale. Conse-
quare immediatamente con acqua
Manutenzione 237

gnare le batterie scariche in


un'officina qualificata o
depositarle presso un punto
di raccolta delle batterie
usate.

Contenitore della batteria


Rimozione della copertura

Batterie tra i longheroni del telaio (esempio)

Manutenzione e cura
Coperchio della batteria (esempio)
X Aprire il dispositivo di chiusura ;.
X Estrarre verso l'alto il coperchio della batte-
ria :.

Disposizione delle batterie


Le batterie si trovano a lato dell'autotelaio
oppure, nelle motrici per semirimorchio, (a
seconda della versione del veicolo) nella zona Portabatterie a lato dell'autotelaio – batterie
sovrapposte (esempio)
posteriore del veicolo tra i longheroni del telaio.
Collegamento e scollegamento delle
batterie
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Durante il processo di ricarica una batteria
genera gas di idrogeno. In caso di cortocir-
cuito o di formazione di scintille, il gas di idro-
geno può incendiarsi. Sussiste il pericolo di
esplosione!
Portabatterie a lato dell'autotelaio (esempio) RAssicurarsi sempre che il morsetto positivo
di una batteria collegata non venga a con-
tatto con i componenti del veicolo.
RNon riporre mai oggetti metallici o attrezzi
sulla batteria.

Z
238 Manutenzione

RDurante il collegamento e lo scollegamento Dopo un'interruzione di corrente o dopo aver


della batteria osservare assolutamente la ricollegato le batterie eseguire i seguenti inter-
venti:
sequenza descritta per i morsetti della bat-
X Disattivare la protezione antifurto dell'auto-
teria.
radio. Vedi le istruzioni d'uso del costruttore.
RQuando si effettua l'avviamento d'emer-
X Impostare l'ora (Y pagina 102)
genza assicurarsi di collegare sempre solo
X Impostare la preselezione dell'orario di
poli della batteria con polarità identica. accensione del riscaldamento supplementare
RQuando si effettua l'avviamento d'emer- (Y pagina 88).
genza osservare assolutamente la
sequenza descritta per il collegamento e lo Smontaggio e montaggio delle batterie
scollegamento dei cavi per l'avviamento di (veicoli a 4 assi)
emergenza.
Manutenzione e cura

RNon collegare o scollegare i morsetti della Smontaggio


batteria a motore acceso.

! Veicoli con sistema di post-trattamento dei


gas di scarico BlueTec®: dopo aver spento il
motore scollegare le batterie non prima di
5 minuti circa. In tal modo al momento della
riaccensione del motore viene assicurato il
funzionamento del sistema di post-tratta-
mento dei gas di scarico.
Scollegamento
X Autoarticolati con batterie nella parte poste-
riore del veicolo: sganciare il semirimorchio
(Y pagina 209).
X Estrarre la chiave dal blocchetto di accen-
sione.
X Disinserire tutte le utenze elettriche.
X Rimuovere il coperchio delle batterie.
Batteria superiore
X Scollegare i morsetti negativi.
Prima di smontare le batterie, svitare le viti
X Scollegare i morsetti positivi.
esterne del telaio di sicurezza. Le viti interne del
telaio di sicurezza non devono essere rimosse in
Collegamento quanto servono a collegare i diversi componenti
X Estrarre la chiave dal blocchetto di accen- del telaio.
sione. X Attenersi alle avvertenze di sicurezza.
X Disinserire tutte le utenze elettriche.
X Rimuovere il coperchio delle batterie.
X Collegare i morsetti positivi.
X Scollegare i morsetti negativi.
Non scambiare i morsetti della batteria.
X Scollegare i morsetti positivi.
X Collegare i morsetti negativi.
X Svitare le viti :.
X Applicare il coperchio della batteria.
X Rimuovere il telaio di sicurezza ;.
X Rimuovere la batteria superiore.
Manutenzione 239

Capacità e potenza della batteria


RLa capacità della batteria è limitata e la durata
di utilizzo dipende dal numero e dalla durata
delle utenze elettriche attivate.
RLa capacità nominale indicata sulla batteria
può essere superiore alla capacità effettiva
della batteria. La capacità della batteria
dipende
- dall'età della batteria
- dalla temperatura esterna
- dal numero di giri del motore
RIndipendentemente dalla potenza dell'alter-
natore, la batteria è in grado di assorbire solo

Manutenzione e cura
una determinata quantità di carica all'ora. In
presenza di basse temperature esterne la
quantità di carica diminuisce notevolmente.
La ricarica della batteria nel periodo invernale
Batteria inferiore può pertanto richiedere molto più tempo.
X Svitare le viti =. RTenere presente che l'alternatore non è in
X Rimuovere il telaio di sicurezza ?. grado di ricaricare le batterie completamente.
RIn caso di utilizzo intenso delle batterie a vei-
X Rimuovere la batteria inferiore.
colo fermo, ad esempio permanenza con per-
Montaggio nottamento, anche dopo pochi giorni può
essere necessario ricaricare le batterie.
! Serrare le viti del portabatterie con una cop- Esempio:
pia di serraggio di 20 Nm. Non utilizzare avvi-
tatori a percussione. In caso contrario il col- Se il box frigorifero consuma circa 1 A all'ora
legamento a vite può subire dei danni. e rimane acceso per un fine settimana genera
un consumo complessivo di circa 60 Ah.
X Attenersi alle avvertenze di sicurezza.
X Montare la batteria inferiore. Periodi di sosta prolungati/messa fuori
X Applicare il telaio di sicurezza ? e serrare le servizio del veicolo e magazzinaggio
viti =. ! In caso di periodi di sosta superiori a
X Montare la batteria superiore. 1 settimana scollegare il morsetto negativo
X Applicare il telaio di sicurezza ; e serrare le sulla batteria. In tal modo si impediscono lo
viti :. scaricamento della batteria a causa di utenze
di corrente di riposo e possibili danni alla bat-
X Collegare i morsetti positivi.
teria.
X Collegare i morsetti negativi.
X Applicare il coperchio della batteria. ! In caso di periodi di sosta superiori a 1 mese
smontare le batterie e conservarle in un luogo
asciutto a temperature comprese tra 0 † e
Manutenzione e cura 30 †. Mantenere la tensione della batteria
costantemente a 12,6 V. Se la tensione della
Avvertenze generali batteria scende al di sotto di 12,1 V, la bat-
Attenersi alle avvertenze e alle informazioni rela- teria è danneggiata e deve essere sostituita.
tive alle batterie riportate nel presente para- In presenza di una corrente di riposo inferiore a
grafo. In tal modo è possibile assicurarsi che le 12,6 V ricaricare la batteria. In questo modo il
batterie possiedano un livello di carica elevato e veicolo potrà essere avviato senza difficoltà nel
siano pronte all'uso. momento del suo riutilizzo.
In caso di un periodo di inutilizzo del veicolo
superiore a 3 settimane, osservare le avver-

Z
240 Manutenzione

tenze sulla messa fuori servizio del veicolo Non avvicinare assolutamente fiamme libere
(Y pagina 241). e luce non protetta, evitare la formazione di
Per il magazzinaggio delle batterie attenersi alle scintille e non fumare. Durante il processo di
norme di sicurezza riportate ad esempio nelle
Istruzioni d'uso, nelle normative sulle sostanze carica e l'avviamento di emergenza assicu-
pericolose, nelle disposizioni in materia di tutela rare una sufficiente areazione. Non chinarsi
ambientale e del lavoro e nelle norme antinfor- su una batteria.
tunistiche.
G AVVERTENZA
Sostituzione delle batterie e durata utile
Una batteria scarica può congelare già a tem-
! Non collegare utenze elettriche diretta- perature prossime al punto di congelamento.
mente ai poli della batteria. In questo caso,
infatti, si verifica uno scaricamento incontrol- Effettuando l'avviamento d'emergenza o la
lato della batteria. L'approvvigionamento di ricarica possono fuoriuscire dei gas dalla bat-
Manutenzione e cura

corrente da una sola batteria può danneg- teria. Sussiste il pericolo di esplosione!
giare entrambe le batterie. Attendere lo scongelamento della batteria
Evitare assolutamente di scaricare completa- prima di effettuare la ricarica o l'avviamento
mente le batterie. In caso contrario la durata d'emergenza.
utile della batteria può ridursi notevolmente.
Per ottenere una maggiore durata, le batterie ! Per caricare le batterie utilizzare un carica-
devono sempre essere sufficientemente cari- batterie disponibile in commercio. Assicu-
che. rarsi che la tensione di carica sia corretta.
Per la sostituzione delle batterie, la Mercedes- Non ricaricare le batterie nuove mediante
Benz raccomanda di attenersi ai seguenti punti: carica rapida. In caso di batterie usate, la cor-
RSostituire sempre entrambe le batterie.
rente di carica per la carica rapida deve cor-
rispondere al massimo al 75% della capacità
RUtilizzare batterie dello stesso tipo.
della batteria. In caso contrario le batterie
RUtilizzare batterie della stessa età. possono subire dei danni.
Non combinare batterie vecchie e nuove.
! La corrente di carica non deve superare il
Controllo del livello di carica della batteria 10% della capacità della batteria. Una cor-
rente di carica superiore può danneggiare la
Se il veicolo viene impiegato prevalentemente batteria.
su percorsi brevi o non viene utilizzato a lungo,
far controllare frequentemente le condizioni di Ricaricare le batterie a una temperatura
carica della batteria. ambiente superiore a 0 †. La temperatura
X Scollegare le batterie.
ambiente ottimale è compresa tra 10 † e 25 †.
X Attendere circa 8 ore. X Smontare le batterie.
X Svitare i tappi delle batterie.
X Misurare la tensione di riposo delle batterie.
X Controllare il livello del liquido della batteria.
X Se la tensione di riposo delle batterie è supe-
riore a 12,6 V, collegare le batterie. X Ricaricare le batterie singolarmente.
X Se la tensione di riposo delle batterie è infe- X Collegare e attivare il caricabatterie. Vedi le
riore a 12,6 V, caricare le batterie singolar- istruzioni d'uso del caricabatterie.
mente. X Quando le batterie sono cariche: disattivare il
caricabatterie e avvitare i tappi delle batterie.
Ricarica delle batterie X Montare le batterie.
G AVVERTENZA
Controllo del livello del liquido della bat-
Durante il processo di carica e l'avviamento di teria
emergenza, una miscela di gas esplosiva può
fuoriuscire dalla batteria. Sussiste il pericolo ! La comune acqua potabile riduce la capa-
cità delle batterie. Aggiungere solo acqua
di esplosione! distillata o deionizzata.
Manutenzione 241

Per il rabbocco non utilizzare imbuti in della batteria ed il suo conseguente danneg-
metallo. L'imbuto in metallo può provocare un giamento.
cortocircuito e danneggiare le batterie. Per la cura delle batterie osservare i seguenti
punti:
X Tenere i morsetti e le superfici delle batterie
sempre puliti e asciutti.
X Lubrificare leggermente la parte inferiore dei
morsetti delle batterie con grasso antiacido.
X Pulire il corpo della batteria solo con deter-
genti disponibili in commercio.
X Pulire le batterie esclusivamente con i tappi
avvitati.
In caso contrario lo sporco potrebbe pene-

Manutenzione e cura
trare nelle celle della batteria.
X Svitare i tappi che presentano fori di sfiato
intasati.
X Pulire i fori di sfiato con un attrezzo adatto, ad
esempio un filo metallico.
L'ostruzione dei fori di sfiato inibisce la fuo-
riuscita dei gas.
Batterie tra i longheroni del telaio (esempio) X Ricaricare le batterie non utilizzate con una
X Controllare il livello del liquido della batteria tensione di riposo inferiore a 12,4 V.
ogni 6 mesi o al massimo dopo 50.000 km.
X Attenersi alle avvertenze di sicurezza.
X Rimuovere la copertura del contenitore della Messa fuori servizio del veicolo
batteria.
Attenersi alle apposite misure previste dal
X Veicoli con batterie sovrapposte: rimuovere
Foglio N. 382.0 delle Specifiche per i materiali di
le batterie. consumo Mercedes-Benz nel caso in cui si
X Svitare i tappi ;. intenda mettere fuori servizio il veicolo.
X Controllare il livello del liquido della batteria. Ulteriori informazioni sono reperibili presso
X Per il rabbocco utilizzare acqua distillata o qualsiasi Punto di Assistenza Mercedes-Benz.
deionizzata.
X Avvitare i tappi ;.
X Veicoli con batterie sovrapposte: montare le
batterie.
X Applicare la copertura del contenitore della
batteria.

Cura delle batterie


! La presenza di sporco sui morsetti e sulle
superfici delle batterie può causare correnti di
fuga con conseguente scaricamento delle
batterie.
! Non utilizzare detergenti a base di carbu-
rante. I detergenti a base di carburante aggre-
discono il corpo della batteria.
! La penetrazione dello sporco nelle celle
della batteria può causare lo scaricamento

Z
242 Dove si trova...

Informazioni utili X Ribaltare verso l'alto lo sportello esterno fin-


ché il supporto ; scatta in sede.
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i X Chiusura del vano portattrezzi: sollevare
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli leggermente lo sportello esterno e spingere
equipaggiamenti a richiesta disponibili al verso l'alto il supporto dello sportello ;.
momento della chiusura redazionale delle X Abbassare lo sportello esterno e far scattare
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi in sede il dispositivo di bloccaggio nella ser-
di destinazione del veicolo. Tenere presente che ratura.
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza.
Attrezzi di bordo ed equipaggiamenti
Leggere le informazioni relative all'officina qua- di emergenza
lificata (Y pagina 23).
Avvertenze di sicurezza importanti
Dove si trova... Per effettuare interventi sul veicolo attenersi
alle norme di sicurezza riportate ad esempio
Vano portattrezzi nelle Istruzioni d'uso, nelle normative sulle
Soccorso stradale

sostanze pericolose, nelle disposizioni in mate-


ria di tutela ambientale e del lavoro e nelle
norme antinfortunistiche.
Attenersi alle avvertenze riportare al capitolo
"Sostituzione di una ruota in caso di pneumatico
danneggiato" (Y pagina 252).

Vano portaoggetti nella porta sinistra

Triangolo di emer-
genza

Pomello di sbloccaggio (accesso lato sinistro)


X Apertura del vano portattrezzi: premere
con forza il pomello di sbloccaggio.
Lo sportello esterno si apre fino all'arresto del
gancio di sicurezza.
X Premere nuovamente il pomello di sbloccag-
gio.
Lo sportello esterno è completamente sbloc-
cato.
Dove si trova... 243

Vano portaoggetti nella porta destra Tassello di appoggio


Box/borsa di pronto
soccorso

Cuneo di solleva-
mento
Giubbotto ad alta visi-
bilità

Kit di leve di montag-


gio per cerchi Trilex®
Luce di emergenza

Soccorso stradale
Lampada con cavo da
10 m
Vano portaoggetti dietro al sedile lato
passeggero o, nel caso di cabina di
guida lunga, sotto la cuccetta

Borsa degli attrezzi di Cavo di collegamento


bordo per rimorchio

Cric (sotto la coper- Lampade di scorta


tura estraibile)

Manovella per la
ruota di scorta Cric
i A seconda della dotazione, il cric ha un peso
massimo di 14,3 kg.
Il carico massimo del cric è indicato sull'ade-
sivo riportato sul cric.
In caso di un'anomalia di funzionamento rivol-
gersi a un'officina qualificata.
244 Dove si trova...

Manutenzione del cric Vano portaoggetti esterno (Axor a par-


X Dopo l'utilizzo: pulire tutti i componenti tire da 260 kW) o interno sul tunnel cen-
mobili e reingrassarli. trale (Axor fino a 240 kW)
X Ogni sei mesi: estrarre e far rientrare com-
pletamente il pistone. Estintore

Leva della pompa (in 2 parti)


G AVVERTENZA
Se la leva della pompa non viene montata
come descritto, la leva può uscire dalla guida
durante il pompaggio. Sussiste il pericolo di Attrezzi nella borsa degli attrezzi di
lesioni! bordo
Accertarsi che il perno di bloccaggio della leva
della pompa sia scattato nell'apposito incavo. Boccola di montaggio
per cambio ruota
Soccorso stradale

Utilizzare la leva della pompa per azionare:


Ril cric
Rla chiave della ruota
Ril verricello per la ruota di scorta
Chiave e pompa della
ruota

Prolunga per chiave


: Incavo per l'azionamento della vite di sca-
ruota
rico sul cric
; Alloggiamento della chiave della ruota (ribal-
tamento della cabina di guida o allenta-
mento/riserraggio dei dadi della ruota)
= Perno di sicurezza
? Incavo per l'azionamento del verricello
Chiave a tubo per
A Foro per il perno di sicurezza rimuovere la ruota di
B Boccola di fissaggio per l'alloggiamento scorta
della manovella (azionamento del verricello
per la ruota di scorta)
X Assemblaggio della leva della pompa: alli-
neare il perno di sicurezza = e il foro A dei
due componenti della leva della pompa e
assemblarli.
X Far scattare il perno di sicurezza = nel foro
A.
X Scomposizione della leva della pompa:
esercitare pressione sul perno di sicurezza =
e scomporre la leva della pompa.
Dove si trova... 245

Distanziatore ruota di Cuneo d'arresto nel passaruota


scorta
Estrazione del cuneo di arresto

Cacciavite Torx per lo


smontaggio dei fari

Attrezzi di bordo nella borsa dei docu- Cuneo d'arresto davanti al passaruota sinistro
menti e degli attrezzi del veicolo (esempio)
X Spingere la staffa di sicurezza : nella dire-

Soccorso stradale
Chiave a brugola per zione indicata dalla freccia e tenerla in posi-
azionamento di emer- zione.
genza del tetto solle- X Estrarre il cuneo d'arresto ; verso l'alto.
vabile
Inserimento del cuneo d'arresto
X Spingere la staffa di sicurezza : nella dire-
zione indicata dalla freccia e tenerla in posi-
zione.
X Inserire il cuneo d'arresto ; nel supporto.
Cuneo di arresto X Rilasciare la staffa di sicurezza :.

Posizione del cuneo d'arresto


Cuneo d'arresto sulla traversa poste-
La posizione in cui è riposto il cuneo d'arresto riore
può variare in funzione della versione e dell'e-
quipaggiamento del veicolo.
Estrazione del cuneo di arresto
Il cuneo d'arresto può essere riposto nei
seguenti punti
Rnel passaruota
Rsulla traversa posteriore

X Estrarre il fermo a innesto ; dal supporto.


X Rimuovere lateralmente il cuneo d'arresto :
dal supporto.
X Reinserire il fermo a innesto ; nel supporto.

Z
246 Cabina di guida

Inserimento del cuneo d'arresto zona sottostante la cabina solo a ribaltamento


X Estrarre il fermo a innesto ; dal supporto. concluso.
X Inserire il cuneo d'arresto : lateralmente sul
supporto.
X Reinserire il fermo a innesto ; nel supporto.

Cabina di guida
Prima del ribaltamento della cabina di
guida
Prima di ribaltare la cabina eseguire le seguenti
operazioni:
X Azionare il freno di stazionamento.
X Portare il cambio in posizione di folle.
X Spegnere il motore.
Soccorso stradale

X Se dopo il ribaltamento occorre avviare il


motore, girare la chiave nel blocchetto di
accensione in posizione di marcia.
X Disattivare il riscaldamento supplementare X Per motivi di sicurezza tenere libera la zona
(Y pagina 85). antistante la cabina.
X Rimuovere dalla cabina eventuali oggetti non
fissati, ad esempio
Rlattine Impianto meccanico-idraulico di ribal-
Rbottiglie tamento della cabina di guida
Rattrezzi
Panoramica
Rborse
X Chiudere sempre gli scomparti portaoggetti
interni (Y pagina 78) e il vano portattrezzi
esterno (Y pagina 242).
X Per motivi di sicurezza tenere libera la zona
antistante la leva del cambio.
X Chiudere le porte.
X Bloccare il veicolo con cunei d'arresto per
evitarne lo spostamento accidentale.
X Controllare il corretto posizionamento del
perno di accoppiamento anteriore
(Y pagina 267).

G AVVERTENZA Pompa di ribaltamento lato destro in corrispon-


denza dell'accesso dietro lo sportello (esempio)
Durante il ribaltamento la cabina può raggiun-
gere improvvisamente sia la posizione finale
che la posizione iniziale. Per le persone che si
trovano nell'area di ribaltamento della cabina
sussiste il pericolo di lesioni!
Ribaltare la cabina solo se nell'area di ribal-
tamento non vi sono persone. Accedere alla
Cabina di guida 247

Ribaltamento all'indietro in posizione di


marcia
G AVVERTENZA
Una cabina sbloccata può comportare i
seguenti pericoli in caso di decelerazione del
veicolo:
RLa cabina può ribaltarsi in avanti.
RIl guidatore può perdere il controllo del vei-
colo.
RLe persone all'interno della cabina di guida
possono essere scaraventate in avanti.
RLe persone o gli oggetti che si trovano nel-
l'area di ribaltamento possono essere col-
piti dalla cabina.
Sussiste il pericolo di incidenti e di lesioni!

Soccorso stradale
Prima di iniziare la marcia verificare che
Rla cabina di guida sia bloccata
Rin posizione di marcia la cabina sia scattata
in sede e che la leva della valvola sia in
Pompa di ribaltamento lato destro dietro la cabina posizione di marcia
Rla spia di controllo si spenga dopo l'avvia-
Ribaltamento in avanti della cabina mento del motore.
X Verificare il rispetto delle avvertenze prima
X Portare la leva della valvola : della pompa di
del ribaltamento della cabina (Y pagina 246).
ribaltamento in posizione di marcia 2.
X Sollevare lo sportello destro in corrispon-
X Inserire la leva della pompa unitamente alla
denza dell'accesso.
chiave della ruota sul dado esagonale ; della
X Portare la leva della valvola : della pompa di pompa di ribaltamento.
ribaltamento in posizione di ribaltamento 1. X Azionare la leva della pompa di ribaltamento
X Inserire la leva della pompa unitamente alla sollevandola e abbassandola finché la cabina
chiave della ruota (attrezzi di bordo) nel dado ritorna nella posizione di fine corsa poste-
esagonale ; della pompa di ribaltamento. riore.
X Azionare la leva della pompa di ribaltamento Il bloccaggio si chiude con uno scatto.
sollevandola e abbassandola finché la cabina X Successivamente sollevare e abbassare
raggiunge la posizione di fine corsa anteriore. 10 volte la leva della pompa di ribaltamento.
La cabina si sblocca automaticamente.
X Se l'azionamento della leva della pompa ! Una volta che la cabina è ritornata in posi-
richiede un certo sforzo, controllare la dire- zione di marcia, azionare la leva della pompa
zione di ribaltamento 1 sulla leva della val- di ribaltamento sollevandola e abbassandola
vola : della pompa di ribaltamento. 10 volte per consentire al cilindro di ribalta-
X Se l'azionamento della leva della pompa non
mento di raggiunge la posizione di riposo. In
richiede alcun sforzo, far controllare l'im- caso contrario l'impianto idraulico di ribalta-
pianto idraulico di ribaltamento in un'officina mento può subire dei danni.
qualificata.

Z
248 Motore

X Abbassare lo sportello destro in corrispon- mancato spegnimento della spia di controllo


denza dell'accesso e farlo scattare in posi- º ripetere l'operazione e ribaltare nuova-
zione. mente all'indietro la cabina.
X Controllare se dopo l'avviamento del motore
la spia di controllo H nella strumentazione
si spegne.
Lo spegnimento della spia di controllo º
indica che la cabina è bloccata. In caso di

Problemi durante il ribaltamento della cabina di guida


Impianto meccanico-idraulico di ribaltamento della cabina
Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
Non è possibile ribaltare La leva della valvola della pompa idraulico-meccanica per il ribalta-
la cabina. mento della cabina si trova in posizione "ribaltamento all'indietro in
posizione di marcia"
Soccorso stradale

X Portare la leva della valvola della pompa idraulico-meccanica per il


ribaltamento della cabina in posizione "ribaltamento in avanti"
(Y pagina 246).

Non è possibile ribaltare L'impianto idraulico di ribaltamento è privo di tenuta o guasto.


la cabina. X Far riparare l'impianto idraulico di ribaltamento presso un'officina
qualificata.

Motore Se è necessario effettuare interventi nel vano


motore,
Avviamento e spegnimento del
motore con la cabina di guida ribaltata Rdisinserire l'accensione
Rnon accedere mai con le mani nella zona di
Prima di avviare e arrestare il motore pericolo di componenti in movimento, ad
G AVVERTENZA esempio nella zona di rotazione della ven-
tola
Alcuni componenti del motore possono
Rtogliere eventuali gioielli e orologi
essere molto caldi. In caso di interventi sul
motore sussiste il pericolo di lesioni! Rtenere ad esempio indumenti e capelli lon-
tano dai componenti in movimento.
Se possibile, far raffreddare il motore e toc-
care solo i componenti descritti di seguito. In caso di interventi sulle strade pubbliche, pre-
stare attenzione alle condizioni del traffico e
G AVVERTENZA predisporre le opportune protezioni in corri-
Nel vano motore sono presenti componenti in spondenza del punto in cui è stato parcheggiato
movimento. Determinati componenti, ad il veicolo.
esempio la ventola del radiatore, possono X Girare la chiave nel blocchetto di accensione

continuare a funzionare oppure riavviarsi in posizione di marcia.


X Portare il cambio in posizione di folle.
improvvisamente anche con l'accensione
X Ribaltare in avanti la cabina (Y pagina 246).
disinserita. Sussiste il pericolo di lesioni.
Motore 249

Avviamento/arresto esterno del Il regime motore può essere incrementato


motore fino a raggiungere il numero di giri autolimi-
tato.
Avviamento del motore
Spegnimento del motore
X Premere nuovamente il pulsante di avvia-
mento/arresto esterno del motore :.
X Ribaltare all'indietro la cabina in posizione di
marcia.

Esecuzione dello sfiato dell'impianto


di alimentazione del carburante
Avvertenze di sicurezza importanti

Avviamento/arresto esterno del motore sul G AVVERTENZA


motore (esempio riferito ai motori a partire da I carburanti sono altamente infiammabili. In

Soccorso stradale
260 kW)
caso di manipolazione impropria dei carbu-
ranti sussiste il pericolo di incendio e di esplo-
sione!
Non avvicinare fiamme libere e luce non pro-
tetta, non fumare ed evitare la formazione di
scintille. Prima di eseguire interventi sull'im-
pianto di alimentazione del carburante disin-
serire l'accensione e disattivare il riscalda-
mento supplementare. Indossare sempre
guanti protettivi.

In caso di interventi sulle strade pubbliche, pre-


Avviamento/arresto esterno del motore sul stare attenzione alle condizioni del traffico e
motore (esempio riferito ai motori fino a 240 kW) predisporre le opportune protezioni in corri-
X Premere il pulsante di avviamento/arresto spondenza del punto in cui è stato parcheggiato
esterno del motore : finché il motore si il veicolo.
avvia.
Sfiato automatico (impianto di alimen-
Avviamento del motore e aumento del tazione senza prefiltro del carburante)
regime
X Premere il pulsante di avviamento/arresto ! Non effettuare lo sfiato dell'impianto di ali-
esterno del motore : e trattenerlo in posi- mentazione prolungando l'operazione di
zione. avviamento del motore al fine di evitare il dan-
Dopo circa 3 secondi il numero di giri neggiamento del motorino di avviamento.
aumenta. X Avviare il motore. In caso di anomalie in fase
X Tenere premuto il pulsante di avviamento/ di avviamento, non protrarre l'operazione per
arresto esterno del motore : finché viene più di 1 minuto.
raggiunto il numero di giri del motore deside- L'impianto di alimentazione effettua automa-
rato. ticamente lo sfiato quando il carburante con-
Dopo aver rilasciato il pulsante di avvia-
mento/arresto esterno del motore : il
motore gira al regime impostato.

Z
250 Motore

tenuto nel serbatoio viene consumato intera-


mente.
X Se il motore si spegne o non si avvia dopo
circa 1 minuto, effettuare lo sfiato dell'im-
pianto di alimentazione con la pompa a mano.

Sfiato mediante pompa a mano


(impianto di alimentazione senza prefil-
tro del carburante)
Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA X Svitare gli elementi di bloccaggio :.
Alcuni componenti del motore possono X Spingere a lato il coperchio = e rimuovere la
essere molto caldi. In caso di interventi sul copertura ;.
motore sussiste il pericolo di lesioni! Sfiato
Se possibile, far raffreddare il motore e toc-
Soccorso stradale

care solo i componenti descritti di seguito.

G AVVERTENZA
Nel vano motore sono presenti componenti in
movimento. Determinati componenti, ad
esempio la ventola del radiatore, possono
continuare a funzionare oppure riavviarsi
improvvisamente anche con l'accensione
disinserita. Sussiste il pericolo di lesioni.
Se è necessario effettuare interventi nel vano
motore, Impianto di alimentazione sul basamento (lato sini-
stro del motore)
Rdisinserire l'accensione
X Azionare la pompa a mano : in corrispon-
Rnon accedere mai con le mani nella zona di denza della centralina ; (circa 100 volte)
pericolo di componenti in movimento, ad finché la valvola di troppo pieno si apre con
esempio nella zona di rotazione della ven- uno scatto.
tola X Applicare il rivestimento.
Rtogliere eventuali gioielli e orologi X Ribaltare all'indietro la cabina in posizione di
Rtenere ad esempio indumenti e capelli lon-
marcia.
tano dai componenti in movimento.

Rimozione della copertura


X Ribaltare in avanti la cabina (Y pagina 246).
Motore 251

Impianto di alimentazione con prefiltro H Avvertenza per la tutela ambientale


del carburante Smaltire la miscela di acqua e carburante con-
Panoramica del prefiltro del carburante formemente alle norme di tutela ambientale.

Sfiato del prefiltro del carburante


mediante la pompa a mano
X Azionare la pompa a mano : del prefiltro del
carburante fino al completo riempimento
della scatola del filtro.
X Avviare il motore e lasciarlo acceso per
circa 1 minuto.
L'impianto di alimentazione effettua automa-
ticamente lo sfiato.

Funzionamento di emergenza del


motore

Soccorso stradale
Attivazione del funzionamento di emer-
genza del motore
Se sul display viene visualizzata la dicitura MR,
attivare il funzionamento di emergenza del
motore. Durante il funzionamento di emergenza
del motore il pedale dell'acceleratore è privo di
funzione e il numero di giri del motore è limitato.
X Arrestare il veicolo tenendo conto delle con-
dizioni del traffico.
Prefiltro del carburante (dietro la cabina o sul lato
destro del telaio) X Azionare il freno di stazionamento.
X Spegnere il motore.
Svuotamento del prefiltro del carburante X Avviare nuovamente il motore dopo circa
Svuotare periodicamente il prefiltro del carbu- 10 secondi.
rante. Il motore si trova nella modalità di funziona-
X Sistemare il recipiente di raccolta sotto la vite mento di emergenza ed il numero di giri è
di scarico ?. limitato a circa 1.300 giri/min.
X Svitare la vite di scarico ?.
X Azionare la pompa a mano : e raccogliere la Possibilità di innesto durante il funzio-
miscela di acqua e carburante. namento di emergenza del motore (vei-
X Avvitare la vite di scarico ?. coli con cambio automatico)
X Veicoli con prefiltro del carburante all'altezza
del serbatoio: svitare la valvola di intercetta- Inserimento di una marcia avanti o della
zione ;. retromarcia
X Avviare il motore e lasciarlo acceso per Durante la guida non è possibile cambiare il
circa 1 minuto. senso di marcia.
L'impianto di alimentazione effettua automa- X Arrestare il veicolo tenendo conto delle con-
ticamente lo sfiato. dizioni del traffico.
X Controllare la tenuta dell'impianto di alimen-
X Azionare il freno di stazionamento.
tazione del carburante.
X Spegnere il motore.

Z
252 Pneumatico danneggiato

X Avviare il motore.
X Selezionare il settore di innesto entro 3-
4 secondi(Y pagina 168).

Mancato avviamento del motore


Problema Possibili cause/conseguenze e M Consigli
In caso di temperature La fluidità del gasolio è insufficiente a causa della separazione della
esterne molto basse il paraffina.
motore non si avvia. X Le anomalie provocate dalla separazione della paraffina possono
essere eliminate riscaldando l'intero impianto di alimentazione,
ad esempio facendo sostare il veicolo all'interno di un capannone
riscaldato.
X Se dopo diversi tentativi il motore non si avvia, far eliminare la causa
presso un'officina qualificata.
Soccorso stradale

Il motore non si avvia. I sistemi elettronici del motore sono guasti.


X Prima del successivo tentativo di avviamento girare la chiave nel
blocchetto di accensione fino all'arresto.

Pneumatico danneggiato G AVVERTENZA


Se si arresta un veicolo con sospensioni pneu-
Sostituzione della ruota in caso di
matiche lasciando inserita l'accensione, le
pneumatico danneggiato
sospensioni pneumatiche rimangono attive.
Avvertenze di sicurezza importanti Quando il veicolo viene poi sollevato con il
cric, le sospensioni pneumatiche tentano di
G AVVERTENZA ripristinare il livello del veicolo. Durante que-
Con il veicolo sollevato su tratti di strada in sta operazione il cric potrebbe ribaltarsi. Sus-
salita e in discesa il cric può ribaltarsi. Sussi- siste il pericolo di lesioni!
ste il pericolo di lesioni! Prima di sollevare il veicolo, estrarre la chiave
Non effettuare mai la sostituzione della ruota dal blocchetto di accensione. In questo modo
su tratti di strada in salita o in discesa. Con- si evita la regolazione automatica del livello
tattare un'officina qualificata. del veicolo.

G AVVERTENZA G AVVERTENZA
Il non corretto posizionamento del cric in cor- Se la filettatura dei dadi di fissaggio o dei bul-
rispondenza del relativo punto di applicazione loni di fissaggio delle ruote è oliata, ingrassata
sul veicolo può causarne il ribaltamento o danneggiata, i dadi di fissaggio delle ruote
quando il veicolo è sollevato. Sussiste il peri- possono sganciarsi oppure i bulloni di fissag-
colo di lesioni! gio possono essere danneggiati. In questo
Posizionare il cric esclusivamente in corri- caso si potrebbe perdere una ruota durante la
spondenza del relativo punto di applicazione marcia. Sussiste il pericolo di incidenti.
sul veicolo. La base del cric deve essere col- Non oliare o ingrassare mai la filettatura. In
locata in posizione verticale sotto il punto di caso di filettatura danneggiata contattare
applicazione sul veicolo. immediatamente un'officina qualificata. Far
Pneumatico danneggiato 253

sostituire i dadi di fissaggio o i bulloni di fis- Per effettuare il cambio di una ruota utilizzare
saggio delle ruote danneggiati. Non prose- sempre il cric.
guire la marcia.
! I veicoli dotati di gru di carico o sponda
G AVVERTENZA montacarichi non devono essere sollevati
mediante il dispositivo di sostegno idraulico.
Se si smonta una ruota che presenta una forte Il telaio potrebbe rimanere danneggiato.
tensione sui bulloni di fissaggio, la ruota può
cadere o rovesciarsi. Sussiste il pericolo di ! Per motivi di sicurezza la Mercedes-Benz
raccomanda di utilizzare solo pneumatici, cer-
lesioni! chi e accessori specificamente approvati
Svitare gli ultimi tre dadi della ruota solo dopo dalla Casa per il modello di veicolo acquistato.
essersi assicurati che la ruota non presenti Questi pneumatici sono stati appositamente
tensione sui bulloni di fissaggio. realizzati per essere impiegati insieme ai
sistemi di regolazione, quali ad esempio l'ABS
G AVVERTENZA o l'ESP®.
Le dimensioni dei cerchi e dei pneumatici ed il Utilizzare soltanto pneumatici, cerchi o
accessori collaudati e raccomandati dalla
modello della ruota di scorta da sostituire

Soccorso stradale
Mercedes-Benz. In caso contrario determi-
possono essere differenti. Montando la ruota nate caratteristiche, quali ad esempio il com-
di scorta, le caratteristiche di marcia possono portamento di marcia, la rumorosità durante
risultare sensibilmente compromesse. In que- la marcia, i consumi ecc. possono subire peg-
sto caso sussiste il pericolo di incidenti. gioramenti. Inoltre l'impiego di pneumatici di
altre dimensioni in caso di sollecitazioni può
Per evitare rischi portare allo sfregamento dei pneumatici sulla
Radeguare sempre il proprio stile di guida carrozzeria e sui componenti degli assi, pro-
alle condizioni stradali e atmosferiche e vocando danni ai pneumatici o al veicolo.
guidare con prudenza La Mercedes-Benz non ha alcuna responsa-
bilità per i danni provocati dall'utilizzo di
Rnon montare mai più di una ruota di scorta
pneumatici, cerchi o accessori diversi da
diversa dalla ruota da sostituire quelli collaudati e raccomandati.
Rutilizzare la ruota di scorta diversa dalla Per ulteriori informazioni sui pneumatici, i cer-
ruota da sostituire solo brevemente chi e le combinazioni consentite rivolgersi ad
Rfar sostituire la ruota di scorta di dimensioni
un'officina qualificata.
differenti nella più vicina officina qualifi- Le ruote del veicolo sono pesanti. Richiedere
cata. Utilizzare esclusivamente cerchi e l'aiuto di una seconda persona per eseguire i
lavori di manutenzione.
pneumatici di dimensioni corrette nonché
modelli di pneumatici del tipo prescritto. Quando si sostituisce una ruota
Rutilizzare solo dadi di fissaggio approvati per il
G AVVERTENZA veicolo
Rtenere presente che i dadi di fissaggio per i
Se nei veicoli con pneumatici gemellati si
cerchi in acciaio e per i cerchi in lega leggera
effettua il cambio della ruota esterna utiliz- sono differenti
zando una base di appoggio da sistemare Rtenere presente che i dadi di fissaggio per i
sotto la ruota interna, quest'ultima risulta cerchi in lega leggera sono differenti per gli
sotto carico. La ruota pertanto può non assi anteriore e posteriore.
essere spinta e tirata correttamente sulla sua Durante il sollevamento del veicolo tenere pre-
superficie di appoggio. sente quanto segue:
In questo caso si potrebbe perdere una ruota RUtilizzare il cric solo se il veicolo viene solle-
durante la marcia. Sussiste il pericolo di inci- vato per breve tempo, ad esempio in caso di
denti! sostituzione di una ruota. Esso non è adatto

Z
254 Pneumatico danneggiato

per sollevare il veicolo allo scopo di eseguire di impiego può essere consigliabile l'utilizzo di
interventi al di sotto del mezzo. un tipo di pneumatico particolare. Ulteriori infor-
RPosizionare il cric esclusivamente sul relativo mazioni sui pneumatici sono reperibili presso i
punto di applicazione nel veicolo. Prima di rivenditori specializzati di pneumatici, le officine
sollevare il veicolo, accertarsi che il cric sia qualificate o in qualsiasi Punto di Assistenza
stato posizionato in corrispondenza del punto Mercedes-Benz.
di applicazione. Per informazioni sulla pressione dei pneumatici
RPrima del sollevamento assicurare il veicolo consultare il capitolo "Pressione dei pneuma-
contro lo spostamento accidentale, ad esem- tici" (Y pagina 277).
pio con il freno di stazionamento e/o X Arrestare il veicolo in piano su un fondo com-
mediante cunei d'arresto. Non rilasciare il patto.
freno di stazionamento con il veicolo solle- X Azionare il freno di stazionamento.
vato.
X Bloccare il veicolo con cunei d'arresto per
RLa superficie d'appoggio del cric deve essere
evitarne lo spostamento accidentale.
stabile e in piano. In caso di terreno non com-
patto è necessario utilizzare una base di sup-
porto per il cric. Estrazione della ruota di scorta
RAssicurarsi che la distanza tra la parte infe-
Soccorso stradale

riore del pneumatico sollevato e il suolo non


sia superiore a 30 mm. In caso contrario, il
veicolo potrebbe cadere dal cric o ribaltarsi.
RNon sostituire le ruote in salita o in discesa. In
caso contrario, il veicolo potrebbe cadere dal
cric.
RNon tenere mai le mani e i piedi sotto il veicolo
sollevato.
RNon sdraiarsi mai sotto il veicolo sollevato.
RQuando si solleva il veicolo, assicurarsi che
non vi siano persone al suo interno.
RI veicoli dotati di gru di carico o sponda mon-
tacarichi non devono essere sollevati
mediante il dispositivo di sostegno idraulico.
Il telaio potrebbe rimanere danneggiato.
RNon avviare il motore ed evitare qualsiasi
altro tipo di scossone mentre il veicolo è sol-
Ruota di scorta a lato del telaio (esempio riferito a
levato. In caso contrario, il veicolo potrebbe veicoli con cassone)
cadere dal cric.
Gli accessori non approvati espressamente Nei veicoli ribaltabili la ruota di scorta è allog-
dalla Mercedes-Benz o che non vengono utiliz- giata verticalmente dietro la cabina oppure
zati in modo conforme possono compromettere sotto la piattaforma ribaltabile.
la sicurezza di guida. La chiave a cricco per l'azionamento del verri-
Prima dell'acquisto e dell'utilizzo di accessori cello per ruota di scorta nei veicoli ribaltabili si
non approvati richiedere in un'officina qualifi- trova negli attrezzi di bordo .
cata informazioni su: X Veicoli ribaltabili: attenersi alle istruzioni
Rfunzionalità
d'uso del costruttore.
X Se necessario, smontare il rivestimento delle
Rdisposizioni di legge
fiancate o la barra antincastro laterale.
Rraccomandazioni fornite dalla fabbrica.
X Rimuovere la copertura di protezione del
Attenersi in particolare anche alle normative di pneumatico.
legge che disciplinano l'omologazione dei pneu-
X Assemblare la manovella ; e la leva della
matici nei singoli Paesi. Tali norme possono
definire un determinato tipo di pneumatico per il pompa (negli attrezzi di bordo).
veicolo. Inoltre per determinate regioni e settori
Pneumatico danneggiato 255

X Inserire la leva della pompa con la mano- Applicazione del cric


vella ; sul verricello per ruota di scorta.
Accertarsi che la boccola di serraggio sul ver- Asse anteriore con sospensioni meccani-
ricello della ruota di scorta si innesti nelle che
aperture sulla leva della pompa.
X Girare il verricello per ruota di scorta fino a
tendere il cavo.
X Svitare i dadi :.
X Abbassare la ruota di scorta con il verricello,
srotolare completamente il cavo.
X Estrarre la ruota di scorta lateralmente o
verso la parte posteriore.
X Svitare la ruota di scorta dal relativo sup-
porto.
X Estrarre le piastre di fissaggio attraverso il
centro del cerchio.
Rimuovere a cadenze regolari le tracce di rug- X Ribaltare in avanti la cabina (Y pagina 246).
X

Soccorso stradale
gine e di sporco dai dadi : e dai bulloni di fis- Applicare il cric sotto il relativo punto di appli-
saggio. Applicare a cadenze regolari del sol- cazione immediatamente a valle dell'asse
vente antiruggine sui dadi : e sui bulloni di fis- anteriore.
saggio.
Asse anteriore con sospensioni pneuma-
tiche

Distanziale
! Per serrare le ruote delle dimensioni indi-
cate qui sotto, sul supporto della ruota di X Ribaltare in avanti la cabina (Y pagina 246).
scorta occorre utilizzare sempre i distanziali: X Applicare il cric sotto il relativo punto di appli-
R375/50 R 22,5 cazione del supporto della sospensione pneu-
R385/55 R 22,5
matica immediatamente a monte dell'asse
anteriore.
R385/65 R 22,5
R425 / 65 R 22,5
al fine di non danneggiare la ruota o il sup-
porto della ruota di scorta.
Prima di montare la ruota sul supporto della
ruota di scorta, far passare la piastra di fis-
saggio unitamente ai bulloni di fissaggio attra-
verso il centro del cerchio. Dall'altro lato della
ruota avvitare i distanziali (compresi tra gli
attrezzi di bordo) sui bulloni di fissaggio.

Z
256 Pneumatico danneggiato

Asse anteriore su veicolo a trazione inte- X Applicare il cric sul corpo dell'asse posteriore
grale direttamente sotto il supporto della molla,
mai sotto il bloccaggio del differenziale.

Asse posteriore con sospensioni in


acciaio (6x4)

X Applicare il cric sotto il relativo punto di appli-


cazione in corrispondenza del tubo portante
dell'asse.
Soccorso stradale

Secondo asse anteriore sterzante con X Applicare il cric sul corpo dell'asse posteriore
sospensioni pneumatiche direttamente sotto il supporto della molla.

Asse posteriore con sospensioni pneuma-


tiche

X Applicare il cric sotto il relativo punto di appli-


cazione immediatamente a monte dell'asse
anteriore.
X Applicare il cric sotto il relativo punto di appli-
Asse posteriore con sospensioni mecca- cazione in corrispondenza del supporto della
niche sospensione pneumatica.

Asse anteriore aggiunto


Pneumatico danneggiato 257

X Applicare il cric in modo che il dispositivo di


fissaggio del supporto della molla si trovi nel-
l'incavo del cric.

Asse posteriore aggiunto Telligent®

X Svitare i dadi di fissaggio della ruota con cui è


fissata la relativa copertura :.
X Rimuovere la copertura dei dadi della
ruota :.
X Svitare i restanti dadi di fissaggio della ruota.
X Disporre il cric in modo che il relativo punzone X Rimuovere la ruota.

Soccorso stradale
si trovi al di sotto del supporto dell'asse in
posizione centrale.
Montaggio della ruota
Smontaggio della ruota Avvertenze di sicurezza importanti
! Dopo aver sostituito una ruota verificare la
pressione dei pneumatici.
Rispettare le avvertenze relative alla sicu-
rezza di esercizio e di marcia.
! Non serrare i dadi di fissaggio della ruota
con un avvitatore a percussione. In caso con-
trario i dadi o i bulloni di fissaggio della ruota
potrebbero danneggiarsi.

Cappucci dadi ruota


1 Allentamento
2 Serraggio
X Allentare le coperture dei dadi di fissaggio
della ruota con l'apposita chiave 1 e rimuo-
verle.

Dadi di fissaggio della ruota


: Per pneumatici singoli con cerchi in lega leg-
gera
; Per pneumatici gemellati con cerchi in lega
leggera
= Contrassegno dei dadi di fissaggio della
ruota per cerchi in lega leggera
? Per cerchi in acciaio

Z
258 Pneumatico danneggiato

X Prima di montare la ruota: rimuovere rug- X Controllare la pressione dei pneumatici


gine e sporco dalle superfici di appoggio del (Y pagina 277).
mozzo ruota, del cerchio e dei dadi di fissag- X Correggere il serraggio dei dadi di fissaggio
gio della ruota. della ruota dopo aver percorso 50 km
X Oliare leggermente le superfici di attrito tra il (Y pagina 260).
piattello di spinta e il dado di fissaggio della
ruota.
Cerchi Trilex®
Pneumatici singoli
X
Rimozione della ruota Trilex®
Posizionare la ruota e avvitare 2-3 dadi di fis-
saggio della ruota.
X Avvitare i restanti dadi di fissaggio della ruota
insieme alla relativa copertura.
X Serrare a fondo i dadi di fissaggio della ruota
seguendo un ordine diagonalmente opposto e
rispettando la coppia di serraggio
(Y pagina 297).
X Controllare la pressione dei pneumatici
Soccorso stradale

(Y pagina 277).
X Correggere il serraggio dei dadi di fissaggio
della ruota dopo aver percorso 50 km
(Y pagina 260).
X Svitare i dadi di fissaggio della ruota con cui è
Pneumatici gemellati fissata la relativa copertura :.
X Rimuovere la copertura dei dadi della
ruota :.
X Svitare i restanti dadi di fissaggio della ruota.
X Rimuovere la ruota.

Montaggio della ruota Trilex®


X Prima di montare la ruota: rimuovere ruggine
e sporco dalle superfici di appoggio dei
seguenti componenti
RMozzo
RCerchio monolitico
RDadi di fissaggio della ruota
Boccola di montaggio per pneumatici gemellati
(veicoli con cerchi in lega leggera) X Applicare la ruota.
X Avvitare 2 dei dadi di fissaggio della ruota
X Cerchi in lega leggera: prima del montaggio
delle ruote, applicare le boccole di montaggio scegliendo sedi contrapposte.
(negli attrezzi di bordo) sui bulloni di fissaggio X Avvitare i restanti dadi di fissaggio della ruota
della ruota. insieme alla relativa copertura :.
X Posizionare le ruote e avvitare 2 - 3 dadi di X Serrare a fondo in più riprese i dadi di fissag-
fissaggio della ruota. gio della ruota rispettando la coppia di ser-
X Cerchi in lega leggera: rimuovere le boccole di
raggio (Y pagina 297).
montaggio. X Riserrare i dadi di fissaggio della ruota dopo
X Avvitare i restanti dadi di fissaggio della ruota.
10 km ed eseguire nuovamente l'operazione
dopo altri 50 km (Y pagina 260).
X Serrare a fondo i dadi di fissaggio della ruota
seguendo un ordine diagonalmente opposto e
rispettando la coppia di serraggio
(Y pagina 297).
Pneumatico danneggiato 259

Smontaggio del cerchio Trilex® insieme ai


pneumatici
G AVVERTENZA
Le piastre di bloccaggio dei cerchi Trilex® si
trovano sotto tensione elevata. Se si svitano
completamente i dadi, pertanto, le piastre di
bloccaggio possono staccarsi in modo repen-
tino dai cerchi. Sussiste il pericolo di lesioni!
Svitare completamente i dadi delle piastre di
bloccaggio soltanto dopo aver allentato tutte
le piastre in modo che esse non si trovino più
sotto tensione.

X Svitare i dadi di fissaggio della ruota con cui è


fissata la relativa copertura :.
X Rimuovere la copertura dei dadi della
Pneumatici gemellati (esempio)

Soccorso stradale
ruota :.
X Allentare i dadi ? delle piastre di bloccaggio
=.
X Applicare la leva di montaggio (negli attrezzi
di bordo) nell'incavo ; e allentare le piastre
di bloccaggio = con un movimento deciso.
X Dopo aver allentato le piastre di montaggio,
svitare i dadi ? delle piastre =.
X Rimuovere le piastre di bloccaggio =.
X Smontare il cerchio Trilex® unitamente ai
pneumatici.

Montaggio del cerchio Trilex® unitamente


ai pneumatici
G AVVERTENZA
Le valvole di gonfiaggio situate sul cerchio
della ruota a raggiera possono usurarsi e cau-
sare la perdita di pressione dei pneumatici.
Pneumatici singoli (esempio)
La perdita di pressione dei pneumatici
Rcompromette la sicurezza di guida
Rcausa danni, anche irreparabili, ai pneuma-
tici
Rcausa il surriscaldamento del pneumatico
fino alla sua accensione spontanea.
Sussiste il pericolo di incendio e di incidenti!
Far passare la valvola di gonfiaggio dei pneu-
matici o la prolunga della valvola central-
mente attraverso l'incavo della valvola.

! Il serraggio in ordine diagonalmente oppo-


sto dei dadi delle piastre di bloccaggio pro-
Z
260 Pneumatico danneggiato

voca lo scorretto bloccaggio del cerchio ed il Riserraggio dei dadi della ruota
conseguente squilibrio della ruota. Serrare a
fondo i dadi procedendo in senso orario. Ser- G AVVERTENZA
rare a fondo i dadi in più riprese fino a rag-
giungere la coppia di serraggio prescritta. Se i bulloni o i dadi di fissaggio della ruota non
vengono serrati in base alla coppia prescritta,
X Prima di montare la ruota: rimuovere ruggine
le ruote possono staccarsi. Sussiste il peri-
e sporco dalle superfici di appoggio dei
seguenti componenti colo di incidenti!
REstremità delle razze Dopo la sostituzione della ruota far control-
RSuperfici di appoggio in corrispondenza del lare tempestivamente la coppia di serraggio
cerchio monolitico presso un'officina qualificata.
RDadi
RPiastre di bloccaggio.
Attenersi assolutamente alle indicazioni e alle
avvertenze di sicurezza riportate al paragrafo
X Pneumatici singoli: applicare sul cerchio della "Cambio di una ruota in caso di pneumatico
ruota a raggiera il cerchio Trilex® unitamente danneggiato" (Y pagina 252).
al pneumatico. Attenersi alle coppie di serraggio dei dadi di fis-
X Pneumatici gemellati: applicare sul cerchio saggio della ruota (Y pagina 297).
Soccorso stradale

della ruota a raggiera il cerchio Trilex® unita- Correggere il serraggio di tutte le ruote dopo
mente al pneumatico. 50 km.
X Pneumatici gemellati: applicare il distanziale Far controllare la coppia di serraggio dei dadi di
in modo tale che la valvola del cerchio Trilex® fissaggio della ruota in caso di cerchi nuovi o
interno si inserisca perfettamente nell'in- riverniciati dopo circa 1.000 - 5.000 km di mar-
cavo. cia.
X Pneumatici gemellati: applicare il cerchio Tri-
lex® esterno unitamente al pneumatico in
! Controllare periodicamente il corretto ser-
raggio dei dadi di fissaggio della ruota, se
modo tale che la valvola si trovi di fronte alla
necessario correggerne il serraggio. Le coper-
valvola del cerchio Trilex® interno. ture dei dadi della ruota eventualmente dan-
X Applicare le piastre di bloccaggio = sui bul- neggiate devono essere sostituite. Attenersi
loni. alla coppia di serraggio dei dadi di fissaggio
X Serrare leggermente i dadi ? e assicurarsi della ruota.
che il cerchio monolitico risulti correttamente Sui cerchi in lega leggera i dadi di fissaggio della
posizionato in modo da evitare tensionamenti ruota serrati a fondo non sono a filo con i bulloni
nel successivo serraggio. di fissaggio della ruota.
X Serrare a più riprese i dadi ? delle piastre di
X Cerchio monolitico con centraggio cen-
bloccaggio = in senso orario rispettando la
trale: riserrare in diagonale i dadi di fissaggio
coppia di serraggio (Y pagina 297).
della ruota.
X Pneumatici singoli: avvitare la copertura dei
dadi della ruota : con i dadi di fissaggio cor- X Pneumatici gemellati 14.00 R 20: rimuo-
rispondenti. vere la ruota esterna.
X Pneumatici singoli: serrare a fondo a più X Riserrare in diagonale i dadi di fissaggio della
riprese i dadi di fissaggio della ruota rispet- ruota sulla flangia intermedia.
tando la coppia di serraggio (Y pagina 297). X Posizionare la ruota esterna e avvitare i dadi
X Correggere il serraggio dei dadi di fissaggio di fissaggio della ruota in diagonale.
della ruota e dei dadi ? delle piastre di bloc- X Provvedere al riserraggio dei dadi di fissaggio
caggio = dopo 10 km ed eseguire nuova- del cerchio monolitico esterno dopo aver per-
mente l'operazione dopo altri 100 km corso 50 km.
(Y pagina 260).
X Cerchi Trilex®: serrare a fondo il collega-
mento a vite della piastra di bloccaggio in
senso orario a più riprese.
Fusibili 261

Fusibili Disposizione dei fusibili nel portafusi-


bili principale
Scatola fusibili
G AVVERTENZA
Se si manipola o si bypassa un fusibile guasto
o lo si sostituisce con un fusibile avente un
amperaggio più elevato, si può verificare un
sovraccarico delle linee elettriche. Di conse-
guenza può generarsi un incendio. Sussiste il
pericolo di incidenti e di lesioni!
Sostituire sempre i fusibili guasti con i fusibili
nuovi specificati aventi il corretto amperag-
gio.

La scatola fusibili e il portafusibili principale e


supplementare si trovano nel vano piedi lato

Soccorso stradale
passeggero.

Modulo base (GM) portafusibili principale


: Fusibili di riserva
; Fusibili F1 – F41
= Relè

GM Utenza
F1 Retronebbia incluso rimor- 10 A
chio
F2 Illuminazione strumenta- 10 A
zione/interruttori, impianto
lavafari, regolazione dell'as-
setto fari, distribuzione
mors. 58
F3 Regolazione antirollio Telli- 10 A
gent®, indicatori di direzione
: Elementi di bloccaggio supplementari
; Copertura superiore
= Copertura inferiore F4 Tetto sollevabile, autoradio 10 A
24 V, freno per fermate
? Portafusibili principale
mors. 30
A Portafusibili supplementare
X Rilasciare gli elementi di bloccaggio :. F5 Faro di lavoro, TTPCP (tassa 10 A
sul traffico pesante commisu-
X Rimuovere prima la copertura inferiore =
rata alle prestazioni)
quindi la copertura superiore ;. mors. 30
F6 Libero
F7 Distribuzione mors. D+ 15 A
F8 Riscaldamento degli specchi 10 A
retrovisori

Z
262 Fusibili

GM Utenza GM Utenza
F9 Prese di corrente a 24 V 15 A F29 Comando del cambio 10 A
F10 Presa di diagnosi, strumenta- 10 A F30 Gestione del motore 10 A
zione, tachigrafo digitale mors. 15, GGVSE: arresto di
mors. 30 emergenza
F11 Presa rimorchio mors. 30 20 A F31 Gruppo di interruttori porta 10 A
lato guida, regolazione degli
F12 Presa rimorchio ABS 20 A specchi retrovisori esterni,
mors. 30 unità di post-trattamento dei
F13 Illuminazione interna, Toll 10 A gas di scarico mors. 15
Collect mors. 30 F32 ESP®, riscaldamento supple- 10 A
F14 Impianto lavafari 10 A mentare acqua, trazione inte-
grale, mors. 15
F15 Alternatore trifase, cambio, 10 A
TTPCP (tassa sul traffico F33 Impianto lavacristalli, 10 A
pesante commisurata alle impianto indicatori di dire-
Soccorso stradale

prestazioni) mors. 15 zione, presa rimorchio,


mors. 15
F16 Prese di forza 10 A
F34 Luce freno, presa per rimor- 10 A
F17 Ventola, climatizzatore 20 A chio, luci di retromarcia
F18 Strumentazione, autoradio, 5A F35 Presa rimorchio ABS 10 A
telefono, impianto vivavoce, mors. 15
fax mors. 15R
F36 Riscaldamento supplemen- 15 A
F19 Accendisigari 10 A tare acqua
F20 Gruppo di interruttori passeg- 15 A F37 Impianto lavacristalli 10 A
gero anteriore
F38 Tachigrafo digitale, strumen- 10 A
F21 Gruppo di interruttori nella 15 A tazione, airbag mors. 15
porta lato guida
F39 Avvisatore acustico, Toll Col- 10 A
F22 Impianto lavacristalli, 10 A lect, presa di diagnosi, Fleet-
impianto indicatori di dire- Board®, distribuzione
zione mors. 30 mors. 15
F23 Anabbagliante lato destro 10 A F40 Bloccaggio del differenziale 10 A
F24 Anabbagliante lato sinistro 10 A F41 Riscaldamento dei sedili 10 A
F25 Abbagliante lato destro 10 A
F26 Abbagliante lato sinistro, spia 10 A
di controllo abbaglianti
F27 Luci posteriori, luci di posi- 10 A
zione, luci d'ingombro laterali
lato sinistro, presa per rimor-
chio, Toll Collect mors. 58
F28 Luci posteriori, luci di posi- 10 A
zione, luci d'ingombro laterali
lato destro, presa per rimor-
chio
Fusibili 263

Disposizione dei fusibili nel portafusi- A1 Utenza


bili supplementare
F13 Mercedes PowerShift 15 A
Comando del cambio 10 A
F14 Faro di lavoro, retarder, indi- 10 A
catore di direzione per
secondo rimorchio

A2 Utenza
F1 Riscaldamento del para- 20 A
brezza
F2 Luci diurne 10 A
: Fusibili F1 – F14 (A1)
; Fusibili F1 – F14 (A2) F3 Riscaldamento del para- 10 A
= Relè (A31/A32) brezza, sistema antisbanda-
mento Telligent®

Soccorso stradale
A1 Utenza
F4 Box frigorifero 10 A
F1 FleetBoard®, riscaldamento 10 A
supplementare orologio, Toll F5 Sterzo elettroidraulico sup- 10 A
Collect mors. 30 plementare

F2 Riscaldamento supplemen- 20 A Ripartitore di coppia radia- 20 A


tare tore dell'olio

F3 Chiusura centralizzata/ 15 A F6 Sterzo elettroidraulico sup- 10 A


impianto di chiusura Comfort plementare, ripartitore di
coppia radiatore dell'olio
F4 Impianto di chiusura Comfort 15 A mors. 30
F5 Sistema frenante elettronico, 10 A F7 Mercedes PowerShift 15 A
presa di corrente per lam-
pada di ispezione mors. 15 Predisposizione telecamera 10 A

F6 Presa di corrente a 12 V 15 A F8 Luce rotante 10 A

F7 Trasformatore di tensione 10 A F9 Sistema frenante elettronico 15 A


24 V/12 V 8 A mors. 30

Trasformatore di tensione 15 A F10 Unità di comandi telefono/ 10 A


24 V/12 V 15 A navigazione, telefono cellu-
lare mors. 30
F8 Chiusura centralizzata/ 10 A
impianto di chiusura Comfort, F11 Sensore dell'angolo di ster- 10 A
radiocomando, retarder zata, distribuzione mors. 15

F9 Deumidificatore d'aria com- 10 A F12 Regolazione della distanza 10 A


pressa Telligent®, unità di comandi
telefono/navigazione, tele-
F10 Distribuzione mors. 30 15 A fono cellulare mors. 15
F11 Unità di post-trattamento dei 15 A F13 Riscaldamento del para- 20 A
gas di scarico mors. 30 brezza
F12 Sponda montacarichi 10 A F14 Sistema frenante elettronico 15 A
mors. 30
Z
264 Rifornimento dell'impianto pneumatico

Controllo e sostituzione X Estrarre il disgiuntore automatico dal modulo.


X Premere lo spinotto ? in posizione "inserito"
Avvertenze generali 1.
X Premere il dispositivo di rilascio =.
I singoli circuiti sono protetti dai fusibili o dai
disgiuntori automatici. Se lo spinotto ? scatta in posizione "disin-
serito" 2, il disgiuntore automatico funziona.
X In caso di avaria di un circuito elettrico, disat-
Se lo spinotto ? non scatta in posizione
tivare l'utenza. "disinserito" 2, sostituire il disgiuntore auto-
matico.
Fusibili X Premere lo spinotto ? in posizione "inserito"
1 e reinserire il disgiuntore automatico.
X Inserire le utenze e verificarne il funziona-
mento.
Se il disgiuntore automatico scatta di nuovo, far
controllare l'impianto elettrico presso un'offi-
cina qualificata.
Soccorso stradale

Rifornimento dell'impianto pneuma-


tico

Portafusibili principale
! Se la pressione di alimentazione della fonte
di aria compressa è inferiore a 10 bar, non è
X Estrarre il fusibile con l'estrattore per fusi- possibile assicurare l'alimentazione a tutti i
bili ; e sottoporlo a un'ispezione di verifica. circuiti ad aria compressa.
X Se il fusibile è bruciato, sostituire il fusibile
guasto con il fusibile di riserva :.
X Inserire le utenze e verificarne il funziona-
mento.
Se il fusibile si brucia di nuovo, far controllare
l'impianto elettrico presso un'officina qualifi-
cata.

Disgiuntore automatico

Se il motore non è acceso, l'impianto dell'aria


compressa può essere rifornito mediante il rac-
cordo per il gonfiaggio anteriore :.
Per garantire il rifornimento, il regolatore di
pressione del veicolo da alimentare deve atti-
varsi. All'occorrenza ridurre il livello della pres-
sione portandolo al di sotto di 9 bar.
i E' possibile scaricare l'aria compressa ad
esempio premendo più volte il pedale del
freno.
Se un disgiuntore automatico scatta, lo spi-
notto ? passa in posizione "disinserito" 2. Prima di effettuare il traino, controllare se gli
accumulatori a molla del freno di stazionamento
sono stati rilasciati. In assenza di alimentazione
dell'aria compressa rilasciare meccanicamente
Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino 265

i cilindri freni ad accumulo di energia a molla ! Attenersi alle seguenti avvertenze. In caso
(Y pagina 271). contrario le batterie o i componenti elettronici
presenti all'interno del veicolo possono
subire dei danni:
Avviamento d'emergenza, avvia- RPer l'avviamento di emergenza non utiliz-
mento mediante traino e traino zare un caricabatterie a carica rapida.
RSe si utilizzano caricabatterie mobili (bat-
Avviamento d'emergenza terie con alimentatore, prima dell'avvia-
mento d'emergenza scollegare la spina di
Avvertenze di sicurezza importanti rete.
G AVVERTENZA RL'avviamento d'emergenza può essere
effettuato esclusivamente con veicoli
L'acido della batteria è corrosivo. Sussiste il dotati di impianto a 24 V.
pericolo di lesioni! RUtilizzare cavi di avviamento di emergenza
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli che non consentano l'inversione di pola-
indumenti. Non inalare i gas della batteria. Per rità, aventi una sezione di circa 35-50 mm2
effettuare gli interventi di manutenzione sulla e morsetti isolati.
RSe la temperatura esterna è inferiore a

Soccorso stradale
batteria indossare indumenti protettivi resi-
stenti agli acidi, in particolare occhiali protet- Ò10 † la batteria scarica può congelare. In
tal caso non avviare il motore. Attendere
tivi, guanti protettivi e grembiule Non chinarsi che la batteria si scongeli.
sulla batteria. Tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini. ! Dopo aver rimosso il cavo per l'avviamento
di emergenza, far girare il motore del veicolo
Se si viene a contatto con l'acido della batte- alimentato al minimo. In tal modo si evitano
ria, osservare le seguenti indicazioni: danni ai componenti elettronici del veicolo.
RRimuovere immediatamente dalla cute l'a- ! Non collegare il morsetto del polo negativo
cido della batteria sciacquando con acqua del cavo per l'avviamento di emergenza all'au-
e contattare immediatamente un medico. totelaio. In caso contrario il motore o il cam-
RIn caso di contatto dell'acido della batteria bio potrebbero essere danneggiati.
con gli occhi, sciacquare immediatamente
e accuratamente con acqua pulita. Contat- Avvertenze generali
tare immediatamente un medico. Nel maneggiare le batterie attenersi alle avver-
tenze di sicurezza e alle misure di protezione
G AVVERTENZA (Y pagina 236).
Durante il processo di carica e l'avviamento di Fare controllare le batterie dopo l'avviamento di
emergenza, una miscela di gas esplosiva può emergenza in un'officina qualificata.
fuoriuscire dalla batteria. Sussiste il pericolo Se le batterie sono scariche, eseguire l'avvia-
mento d'emergenza utilizzando un altro veicolo.
di esplosione!
X Assicurarsi che i veicoli non siano a contatto.
Non avvicinare assolutamente fiamme libere
X Azionare il freno di stazionamento.
e luce non protetta, evitare la formazione di
X Disinserire tutte le utenze elettriche.
scintille e non fumare. Durante il processo di
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
carica e l'avviamento di emergenza assicu-
in posizione 0.
rare una sufficiente areazione. Non chinarsi
su una batteria.

Z
266 Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino

Veicoli senza punto previsto per l'avvia- Veicoli con punto previsto per l'avvia-
mento di emergenza mento di emergenza

X Collegamento del cavo per l'avviamento


di emergenza: rimuovere la copertura del
contenitore della batteria (Y pagina 236).
Soccorso stradale

X Collegare prima il morsetto del polo positivo


del cavo per l'avviamento di emergenza al
polo positivo della batteria di un altro veicolo
e quindi al polo positivo q della batteria di
avviamento.
X Collegare prima il morsetto del polo negativo
del cavo per l'avviamento di emergenza al
polo negativo della batteria di un altro veicolo
e quindi al polo negativo ± della batteria di
avviamento.
X Far girare il motore del veicolo che fornisce
l'avviamento di emergenza ad un regime più
elevato.
X Veicoli con dispositivo ausiliario per l'avvia-
mento a freddo: prima di avviare il motore
consultare il capitolo "Dispositivo ausiliario X Collegamento del cavo per l'avviamento
per l'avviamento a freddo" (Y pagina 175). di emergenza: rimuovere il cappuccio del
X Avviare il motore e farlo girare al minimo.
polo positivo : e il cappuccio del polo nega-
tivo ;.
X Scollegamento del cavo per l'avviamento
X Collegare per prima cosa il morsetto del polo
di emergenza: scollegare per prima cosa i
positivo del cavo per l'avviamento di emer-
morsetti del polo negativo del cavo per l'av-
genza al polo positivo della batteria di un altro
viamento di emergenza dai poli negativi.
veicolo.
X Rimuovere i morsetti del polo positivo del
X Collegare l'altro morsetto del polo positivo
cavo per l'avviamento di emergenza dai poli
del cavo per l'avviamento al polo positivo q.
positivi.
X Collegare per prima cosa il morsetto del polo
negativo del cavo per l'avviamento di emer-
genza al polo negativo della batteria di un
altro veicolo.
X Collegare l'altro morsetto del polo negativo
del cavo per l'avviamento al polo negativo ±.
X Far girare il motore del veicolo che fornisce
l'avviamento di emergenza ad un regime più
elevato.
Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino 267

X Veicoli con dispositivo ausiliario per l'avvia- X Sollevare la copertura : del perno di accop-
mento a freddo: prima di avviare il motore piamento.
consultare il capitolo "Dispositivo ausiliario X Ruotare verso il basso la copertura ; della
per l'avviamento a freddo" (Y pagina 175). bocca di accoppiamento.
X Avviare il motore e farlo girare al minimo. X Ruotare il perno di accoppiamento = di circa
X Scollegamento del cavo per l'avviamento 90° in avanti ed estrarlo verso l'alto.
di emergenza: scollegare per prima cosa i X Inserire la barra di traino.
morsetti del polo negativo del cavo per l'av- X Spingere verso il basso il perno di accoppia-
viamento di emergenza dai poli negativi. mento = facendolo passare attraverso gli
X Rimuovere i morsetti del polo positivo del occhielli della barra di traino.
cavo per l'avviamento di emergenza dai poli X Ruotare il perno di accoppiamento = di circa
positivi. 90° all'indietro e farlo scattare nel bloccag-
X Inserire il cappuccio del polo positivo : e il gio.
cappuccio del polo negativo ;.
Dispositivo di aggancio posteriore
Manovre, avviamento mediante Per le manovre, per l'avviamento mediante
traino e traino del veicolo traino e per il traino del veicolo utilizzare il gan-

Soccorso stradale
cio di traino posteriore.
Dispositivo di aggancio anteriore G AVVERTENZA
Per le manovre, per l'avviamento mediante Il dispositivo di aggancio può essere soggetto
traino e per il traino del veicolo utilizzare la solo a carichi limitati. L'utilizzo del dispositivo
bocca di accoppiamento anteriore. di aggancio per il traino di un rimorchio può
provocare il distacco del rimorchio. In tal caso
è possibile perdere il rimorchio. Sussiste il
pericolo di incidenti.
Attenersi al carico massimo ammesso per il
dispositivo di aggancio. Utilizzare il disposi-
tivo di aggancio solo per effettuare manovre o
il traino oppure per attivare lo sterzo di un
semirimorchio a sterzatura comandata.

! Attenersi alle seguenti avvertenze relative al


gancio di traino posteriore. In caso contrario i
Frontale (esempio) componenti del veicolo possono subire danni:
RNon utilizzare il gancio di traino per il traino
di rimorchi o per operazioni di recupero di
veicoli.
RUtilizzare il gancio di traino solo per effet-
tuare manovre o per effettuare il traino o
l'avviamento mediante traino.
RNon sollecitare il gancio di traino con cari-
chi superiori a 12 t circa. In caso contrario
la traversa può subire dei danni.
RRispettare i dati riportati sulla targhetta di
identificazione del gancio di traino.

Z
268 Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino

Veicoli dotati di comando del cambio mec-


canico o di comando del cambio Telligent®
X Premere a fondo il pedale della frizione e
tenerlo in posizione.
X Cambio a 6 marce: inserire la 4ª o la 5ª mar-
cia.
X Cambio a 9 e a 16 marce senza comando del
cambio Telligent®: inserire la 5ª o la 6ª mar-
cia.
X Comando del cambio Telligent®: inserire la
3ª o la 4ª marcia.
Traversa con dispositivo di aggancio (esempio) Sul display viene visualizzata la marcia inse-
X Sganciare il fermo ; dal perno di accoppia- rita.
mento :. X Effettuare l'avviamento del veicolo mediante
X Estrarre il perno di accoppiamento :.
traino.
X Inserire la barra di traino.
Non superare una velocità di traino
di 20 km/h.
X Spingere verso il basso il perno di accoppia-
Soccorso stradale

X Rilasciare il pedale della frizione e premere a


mento : facendolo passare attraverso gli
occhielli della barra di traino. fondo il pedale dell'acceleratore.
X Riagganciare il fermo ; al perno di accop- ! Se il numero di giri del motore massimo
piamento :. viene superato, si attiva un cicalino di avver-
timento. Selezionare una marcia superiore
Avviamento del veicolo mediante traino per la partenza oppure ridurre la velocità di
traino. Non superare il regime massimo
Avvertenze di sicurezza importanti ammesso. In caso contrario possono verifi-
carsi danni al motore.
Veicoli con retarder:
X Quando il motore si accende, premere il
G AVVERTENZA pedale della frizione e portare il cambio in
Durante il traino, il retarder (freno elettrodi- posizione di folle.
namico) inserito può frenare il veicolo in modo Veicoli dotati di comando del cambio
incontrollato. In questo caso il guidatore
automatico Telligent® o Mercedes Power-
potrebbe perdere il controllo del veicolo. Sus-
Shift
siste il pericolo di incidenti.
X Veicoli dotati di comando del cambio auto-
Estrarre il fusibile del retarder dalla scatola
matico Telligent®: inserire la 2ª marcia.
fusibili per disattivare il retarder durante il Sul display viene visualizzata la marcia inse-
traino. Dopo l'avviamento mediante traino rita.
inserire nuovamente il fusibile. X Veicoli con Mercedes PowerShift: inserire la
6ª marcia.
Le informazioni sul fusibile sono contenute nel Sul display viene visualizzata la marcia inse-
capitolo "Fusibili" (Y pagina 261). rita.
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione X Effettuare l'avviamento del veicolo mediante
in posizione di marcia. traino.
X Disattivare l'ASR (Y pagina 171). X A una velocità di circa 20 km/h premere il
X Disattivare l'SR (Y pagina 172). pedale dell'acceleratore.
La centralina elettronica innesta automatica-
Veicoli con cambio automatico mente la frizione.
I veicoli con cambio automatico non possono i A seconda della velocità di azionamento del
essere avviati mediante traino. pedale dell'acceleratore, il sistema elettro-
Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino 269

nico esegue l'innesto in modo più o meno è azionato, determinando un surriscalda-


rapido. mento dei freni. Se non è possibile rifornire
X Quando il motore si accende, portare il cam-
l'impianto ad aria compressa, rilasciare mec-
bio in posizione di folle. canicamente il freno di stazionamento ad
accumulo di energia a molla.
Veicoli con sospensioni pneumatiche:
Traino del veicolo durante il traino controllare e correggere il
livello del veicolo. In caso contrario le sospen-
Avvertenze di sicurezza importanti sioni pneumatiche o i componenti del veicolo
Il traino presuppone specifiche competenze tec- possono subire dei danneggiamenti.
niche che non vengono fornite da queste Istru-
zioni d'uso. Far eseguire le operazioni di traino
! Se il veicolo viene sollevato durante il traino,
gli specchi retrovisori esterni e le sovrastrut-
da personale specializzato.
ture essere disposti in modo da superare l'al-
G AVVERTENZA tezza e la larghezza del veicolo. Guidare con
prudenza e prevedere le eventuali situazioni
Se il motore non è in funzione, il servosterzo e di pericolo. Prestare attenzione all'altezza
l'alimentazione dell'aria compressa non fun- libera massima dei sottopassaggi.
zionano. Pertanto le manovre di sterzata
Le informazioni sul rifornimento dell'impianto

Soccorso stradale
richiedono una forza notevolmente maggiore. dell'aria compressa mediante una fonte esterna
In caso di perdita di aria compressa il freno di di aria compressa sono contenute nel paragrafo
stazionamento ad accumulo di energia a "Alimentazione dell'impianto dell'aria com-
molla può attivarsi e frenare il veicolo in modo pressa" (Y pagina 264).
incontrollato. In questo caso il guidatore Le informazioni sul rilascio del freno di stazio-
potrebbe perdere il controllo del veicolo. Sus- namento ad accumulo di energia a molla sono
siste il pericolo di incidenti. contenute nel paragrafo "Rilascio del freno di
stazionamento ad accumulo di energia a molla"
Utilizzare sempre una barra di traino. Assicu- (Y pagina 271).
rare sempre l'alimentazione dell'aria com-
pressa, ad esempio mediante una fonte di aria Avvertenze generali per il traino
compressa esterna. G AVVERTENZA
Se durante il traino con asse anteriore solle-
G AVVERTENZA vato l'accensione risulta inserita, l'ASR può
Se l'alimentazione di aria compressa non è frenare le ruote dell'asse posteriore in modo
assicurata, il freno di stazionamento ad accu- incontrollato. In questo caso il veicolo
mulo di energia a molla può attivarsi e frenare potrebbe perdere stabilità e sbandare. Sussi-
il veicolo in modo incontrollato. In questo ste il pericolo di incidenti.
caso il guidatore potrebbe perdere il controllo Prima di effettuare il traino con l'asse ante-
del veicolo. Sussiste il pericolo di incidenti. riore sollevato disinserire l'accensione.
Utilizzare sempre una barra di traino. Non rila-
sciare meccanicamente i cilindri freni ad Prima del traino concordare dei chiari segnali
accumulo di energia a molla.Subito dopo il per la comunicazione con il guidatore del veicolo
traino far ripristinare il funzionamento del trainante. I guidatori di entrambi i veicoli
dovranno inoltre adeguare la propria guida alle
cilindro freni ad accumulo di energia a molla in modificate condizioni di marcia.
un'officina qualificata.
X Veicoli con cambio automatico: portare il
cambio in posizione di folle.
! Se il proprio veicolo viene trainato ed il
X Smontare gli alberi di trasmissione collegati
motore è spento, l'alimentazione dell'aria
compressa non è funzionante. agli assi motore.
X Se non è possibile smontare l'albero di tra-
Il freno di stazionamento ad accumulo di ener-
gia a molla può attivarsi in caso di perdita di smissione, smontare i semiassi.
aria compressa e se il freno di stazionamento X Disattivare l'ASR (Y pagina 171).

Z
270 Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino

X Disattivare l'SR (Y pagina 172).


X Veicoli a trazione integrale: portare il riparti-
tore di coppia nella posizione per la marcia su
strada (Y pagina 175).
X Rifornire l'impianto dell'aria compressa
(Y pagina 264).

Traino del veicolo in presenza di danni


all'asse anteriore
! Sollevare l'asse anteriore dei veicoli a 4 assi
solo a veicolo scarico. Effettuare il traino solo
a veicolo scarico.
Smontare il semiasse in corrispondenza del lato
Se dopo aver sollevato il veicolo le ruote del destro e sinistro del veicolo.
2° asse anteriore toccano il terreno
X Arrestare il veicolo in modo tale che la vite di
Rsmontare le ruote e scarico : si trovi in basso.
Rbloccare i tamburi del freno con i dadi di X Svitare la vite di scarico : del gruppo epici-
fissaggio della ruota. cloidale esterno.
Soccorso stradale

X Rispettare le avvertenze generali per il traino. X Raccogliere l'olio utilizzando una vaschetta di
X Sollevare il veicolo dall'asse anteriore. raccolta olio.
X Veicoli a trazione integrale: smontare l'albero
di trasmissione tra l'asse posteriore e il ripar- H Avvertenza per la tutela ambientale
titore di coppia. Smaltire i materiali di consumo conforme-
X Veicoli con sospensioni pneumatiche: impo- mente alle norme di tutela ambientale.
stare l'altezza del telaio necessaria mediante
l'unità di comando (Y pagina 189). X Svitare le viti ; dal coperchio terminale.
X Rimuovere il coperchio terminale.
Traino del veicolo in presenza di danni
all'asse posteriore
X Rispettare le avvertenze generali per il traino.
X Attivare il bloccaggio trasversale
(Y pagina 173).
X Smontare entrambi i semiassi.
X Veicoli con 2 assi motore posteriori: smon-
tare i semiassi dei due assi posteriori.
X Veicoli a trazione integrale: smontare l'albero
di trasmissione tra l'asse anteriore e il ripar-
titore di coppia.

Smontaggio del semiasse dell'asse poste- X Rimuovere l'anello di fissaggio = con una
riore HL 7 e HD 7 pinza.
i Aggiungere agli attrezzi di bordo una vite a
testa esagonale M8 x 120 mm reperibile nei
negozi specializzati. La vite a testa esagonale
è necessaria per smontare il semiasse del-
l'asse posteriore (HL 7, HD 7).
Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino 271

X Allentare le viti : del mozzo ruota.


X Estrarre entrambi i semiassi.
X Coprire il mozzo ruota per proteggere i cusci-
netti dallo sporco.

Rilascio del freno di stazionamento ad


accumulo di energia a molla
Disposizione dei cilindri freni ad accu-
mulo di energia a molla
X Smontare il semiasse unitamente alla ruota La disposizione dei cilindri freni ad accumulo di
planetaria. energia a molla varia in funzione degli assi instal-
A tale scopo utilizzare un attrezzo speciale ? lati.
o una vite lunga M8 da 120 mm.
X Smontare la ruota planetaria del semiasse e
Asse anteriore Asse poste-
riore
rimontare il semiasse nell'asse posteriore.

Soccorso stradale
X Applicare il coperchio finale. 1 2 1 2
X Avvitare le viti ;.
4x2, 4x4 x4 – x –
X Avvitare la vite di scarico :.
X Svitare la vite del bocchettone di riempimento 6x2/2 x – – x
olio al centro del coperchio finale.
6x2, – – x x
X Versare olio del cambio pulito (3,25 l per ogni 6x2/4,
lato della ruota) nel gruppo epicicloidale 6x4,
esterno. 8x2/4
X Avvitare la vite del bocchettone di riempi-
mento olio. 8x4/4 – x x x

Smontaggio dei semiassi dell'asse poste-


riore HL 6 e HL 8
X Girare la chiave nel blocchetto di accensione
in posizione di marcia.
X Attivare il bloccaggio trasversale
(Y pagina 173).

Cilindri freni ad accumulo di energia a molla (esem-


pio riferito alla motrice per semirimorchio)

4 Equipaggiamento a richiesta

Z
272 Avviamento d'emergenza, avviamento mediante traino e traino

Rilascio meccanico dei cilindri freni ad X Girare in senso antiorario la vite di rilascio ;
accumulo di energia a molla del cilindro ad accumulo di energia a molla :
fino all'arresto nella posizione di rilascio 4.
Se la pressione di alimentazione non è suffi-
ciente ad azionare il freno di stazionamento, in
caso di emergenza azionare meccanicamente il Spostamento del cilindro freni ad accu-
cilindro freni ad accumulo di energia a molla. mulo di energia a molla in posizione di
I veicoli possono essere equipaggiati su cia- marcia
scuno degli assi con diversi cilindri freni ad
accumulo di energia a molla, ad esempio con ! Serrare la vite di rilascio applicando una
cilindri freni ad accumulo di energia a molla coppia massima di 35 Nm. Non utilizzare avvi-
dotati di vite di rilascio o di indicatore di rilascio. tatori a percussione. In caso contrario il cilin-
dro freni ad accumulo di energia a molla può
subire dei danni.
Riportare tutti i cilindri freni ad accumulo di
energia a molla : in posizione di marcia 3.
X Alimentare l'impianto frenante fino al rag-
giungimento della pressione di disinseri-
mento.
Soccorso stradale

X Portare la leva del freno di stazionamento in


posizione di rilascio fino all'arresto.
X Girare in senso orario la vite di rilascio ; del
cilindro freni ad accumulo di energia a
molla : portandola in posizione di marcia
Cilindro freni ad accumulo di energia a molla con 3.
vite di rilascio X Serrare la vite di rilascio ;.

Cilindro freni ad accumulo di energia a molla con


vite di rilascio e indicatore di rilascio
X Bloccare il veicolo con cunei d'arresto per
evitarne lo spostamento accidentale.
! Allentare la vite di rilascio applicando una
coppia massima di 70 Nm. Non utilizzare avvi-
tatori a percussione. In caso contrario il cilin-
dro freni ad accumulo di energia a molla può
subire dei danni.
Rilasciare tutti i cilindri freni ad accumulo di
energia a molla : del veicolo.
Avvertenze di sicurezza importanti 273

Informazioni utili Pressione pneumatici

Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i


G AVVERTENZA
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli I pneumatici con pressione insufficiente o
equipaggiamenti a richiesta disponibili al eccessiva comportano i seguenti pericoli:
momento della chiusura redazionale delle
Rpossono scoppiare, in particolare in caso di
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi
di destinazione del veicolo. Tenere presente che carico elevato e alta velocità
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con Rpossono usurarsi in modo eccessivo e/o
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i non omogeneo riducendo notevolmente
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza. l'aderenza
Leggere le informazioni relative all'officina qua-
Rpossono pregiudicare fortemente le carat-
lificata (Y pagina 23).
teristiche di marcia e il comportamento di
sterzata e di frenata
Avvertenze di sicurezza importanti Sussiste il pericolo di incidenti!
Attenersi alle pressioni di gonfiaggio racco-
Sicurezza di esercizio e di circolazione
mandate e controllare la pressione di gonfiag-
Controllo periodico dei cerchi e dei gio di tutti i pneumatici, compresa la ruota di

Cerchi e pneumatici
pneumatici scorta,
I pneumatici sono particolarmente importanti Ralmeno una volta al mese
per la sicurezza di esercizio e di circolazione del Rin caso di variazione del carico
veicolo. Rprima di effettuare lunghi viaggi
Controllare pertanto a cadenze regolari
Rin caso di variazione delle condizioni di
Rla pressione dei pneumatici impiego, ad esempio in caso di marcia fuo-
Ril battistrada ristrada.
Rle condizioni dei pneumatici
Se necessario, adeguare la pressione di gon-
Presso i rivenditori specializzati di pneumatici, le fiaggio.
officine qualificate o in qualsiasi punto di assi-
stenza Mercedes-Benz è possibile ottenere ulte-
riori informazioni su G AVVERTENZA
Rcapacità di carico dei pneumatici (LI, Load Durante la marcia i pneumatici si riscaldano e
Index) la pressione aumenta. Riducendo la pressione
Rindice di velocità (velocità massima ammessa dei pneumatici a caldo, il valore risulterà
del pneumatico) insufficiente quando i pneumatici saranno
Rinvecchiamento dei pneumatici freddi. Una pressione di gonfiaggio insuffi-
Rcause e conseguenze dell'usura dei pneuma- ciente può causare lo scoppio del pneuma-
tici tico, soprattutto quando aumentano il carico
Rmisure da adottare in caso di danni ai pneu- e la velocità. In questo caso sussiste il peri-
matici colo di incidenti.
Rtipi di pneumatici per determinate regioni, Non ridurre mai la pressione di gonfiaggio se il
zone di impiego o condizioni d'impiego del pneumatico è caldo. Verificare che la pres-
veicolo
sione dei pneumatici sia conforme al valore
Rpossibilità di conversione di pneumatici, ecc.
prescritto.

Prima di iniziare la marcia controllare la pres-


sione di gonfiaggio prescritta a pneumatici
freddi.

Z
274 Avvertenze di sicurezza importanti

Una pressione insufficiente dei pneumatici Per motivi di sicurezza far sostituire i pneu-
determina matici prima che raggiungano la profondità
Run sensibile surriscaldamento minima del battistrada prescritta per legge.
Runa maggiore usura
Run'alterazione della stabilità di marcia G AVVERTENZA
Run aumento del consumo di carburante. A seconda dello strato d'acqua sul fondo stra-
Una pressione eccessiva dei pneumatici deter- dale è possibile che, malgrado la sufficiente
mina profondità del battistrada e la bassa velocità,
Run aumento dello spazio di frenata si verifichi l'aquaplaning. In questo caso sus-
Run peggioramento dell'aderenza siste il pericolo di incidenti.
Runa maggiore usura. Evitare pertanto i solchi del fondo stradale e
I cappucci coprivalvola delle valvole di gonfiag- frenare con prudenza.
gio proteggono gli inserti valvola dall'umidità e
dallo sporco. Pertanto avvitare sempre salda-
mente i cappucci coprivalvola delle valvole di
gonfiaggio.
Nel caso in cui si verifichi ripetutamente una
perdita di pressione dei pneumatici, la causa
Cerchi e pneumatici

può essere dovuta a danni esterni o a valvole di


gonfiaggio non a tenuta. Controllare regolar-
mente le condizioni dei pneumatici.
Per informazioni sulla pressione dei pneumatici
consultare il capitolo "Pressione dei pneuma-
tici" (Y pagina 277).

Battistrada
G AVVERTENZA
Se lo spessore del battistrada è insufficiente,
l'aderenza del pneumatico diminuisce. Il bat-
tistrada non è più in grado di disperdere l'ac- : Tacca dell'indicatore di usura dei pneuma-
qua. In tal caso viaggiando su fondo stradale tici (esempio)
bagnato aumenta il rischio di aquaplaning, in La legge prescrive per i pneumatici una profon-
particolare se la velocità non viene adeguata. dità minima del battistrada. Attenersi alle norme
Sussiste il pericolo di incidenti! di legge vigenti nei singoli Paesi.
Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva o La progressiva riduzione della profondità resi-
insufficiente, la superficie di rotolamento dei dua del battistrada peggiora l'aderenza e il com-
portamento di marcia del veicolo, soprattutto su
pneumatici può usurarsi in modo differen- fondo stradale bagnato o innevato.
ziato. Controllare pertanto periodicamente la Quando il pneumatico ha raggiunto la profondità
profondità del battistrada e le condizioni della minima del battistrada, l'indicatore di usura del
superficie di rotolamento sull'intera esten- pneumatico (freccia) è a livello con il profilo del
sione di ogni pneumatico. pneumatico.
Profondità minima del battistrada con Per motivi di sicurezza, far sostituire i pneuma-
tici prima che raggiungano la profondità minima
Rpneumatici estivi: 3 mm del battistrada prescritta per legge.
Rpneumatici M+S: 4 mm
Avvertenze di sicurezza importanti 275

Condizioni dei pneumatici


Avvertenze di sicurezza importanti
G AVVERTENZA
Nei pneumatici danneggiati può verificarsi
una perdita di pressione. In tal caso si rischia
di perdere il controllo del veicolo. Sussiste il
pericolo di incidenti!
Controllare regolarmente i pneumatici per
verificare che non presentino danni e sosti-
tuire quanto prima i pneumatici danneggiati. La data di produzione : fornisce indicazioni
sull'età di un pneumatico. La prima e la seconda
Prima della marcia controllare che i pneumatici cifra indicano la settimana di produzione a ini-
non presentino ziare da "01" che sta per la prima settimana di
Rdanni esterni calendario. La terza e la quarta cifra indicano
Rcorpi estranei nel profilo del pneumatico l'anno di produzione. Pertanto i pneumatici con-
Rcorpi estranei tra i pneumatici (in caso di
trassegnati ad esempio con la sigla "3808" sono
stati prodotti nella 38a settimana del 2008.
pneumatici gemellati)

Cerchi e pneumatici
Rfessurazioni o ammaccature
Capacità di carico, indice di velocità e
Rusura unilaterale o irregolare del battistrada
tipi di pneumatici
Danni ai pneumatici
G AVVERTENZA
I danni ai pneumatici sono causati ad esempio
da: Se si superano la capacità di carico indicata o
Rcondizioni di impiego del veicolo
l'indice di velocità massimo consentito i pneu-
Rinvecchiamento dei pneumatici
matici possono subire dei danni o scoppiare.
Sussiste il pericolo di incidenti!
Rcordoli
Rcorpi estranei Utilizzare pertanto solo pneumatici del tipo e
Rpressione dei pneumatici insufficiente o
delle dimensioni approvati per il relativo
eccessiva modello di veicolo. Rispettare anche la capa-
Rcondizioni atmosferiche e influssi ambientali cità di carico dei pneumatici richiesta per il
Rcontatto con oli, grassi, carburanti, ecc. tipo di veicolo acquistato e l'indice di velocità.

Attenersi in particolare anche alle normative di


invecchiamento dei pneumatici legge che disciplinano l'omologazione dei pneu-
I pneumatici subiscono gli effetti dell'invecchia- matici nei singoli Paesi. Tali norme possono
mento anche in caso di mancato o raro utilizzo. definire un determinato tipo di pneumatico per il
La sicurezza di esercizio e di circolazione dimi- veicolo. Inoltre per determinate regioni e settori
nuisce con l'aumento dell'età dei pneumatici. Si di impiego può essere consigliabile l'utilizzo di
raccomanda pertanto di far controllare i pneu- un tipo di pneumatico particolare.
matici di età superiore a 6 anni in un'officina Ulteriori informazioni sui pneumatici sono repe-
qualificata ed eventualmente di sostituirli. Ciò ribili presso i rivenditori specializzati di pneu-
vale anche per la ruota di scorta. matici, le officine qualificate o in qualsiasi punto
di assistenza Mercedes-Benz.

Z
276 Pressione pneumatici

Cambiamento dei pneumatici e pneu- Pressione pneumatici


matici rigenerati
Avvertenze di sicurezza importanti
Cambiamento dei pneumatici
G AVVERTENZA
Far sostituire i pneumatici di serie del veicolo
solo con pneumatici e cerchi di dimensioni I pneumatici con pressione insufficiente o
approvate per il relativo tipo di veicolo. eccessiva comportano i seguenti pericoli:
Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un riven- Rpossono scoppiare, in particolare in caso di
ditore specializzato di pneumatici, ad un'officina
qualificata o ad un qualsiasi Punto di Assistenza carico elevato e alta velocità
Mercedes-Benz. Rpossono usurarsi in modo eccessivo e/o
In caso di cambiamento dei pneumatici, conser- non omogeneo riducendo notevolmente
vare sempre all'interno del veicolo la certifica- l'aderenza
zione attestante l'autorizzazione a circolare con Rpossono pregiudicare fortemente le carat-
pneumatici e cerchi delle dimensioni prescelte,
nonché il certificato di omologazione del teristiche di marcia e il comportamento di
costruttore. Attenersi alle norme di legge vigenti sterzata e di frenata
nei singoli Paesi. Sussiste il pericolo di incidenti!
Per informazioni sulle modalità di certificazione Attenersi alle pressioni di gonfiaggio racco-
da parte del costruttore rivolgersi ad un punto di
Cerchi e pneumatici

mandate e controllare la pressione di gonfiag-


assistenza Mercedes-Benz.
gio di tutti i pneumatici, compresa la ruota di
Pneumatici rigenerati scorta,
La Mercedes-Benz raccomanda di utilizzare solo Ralmeno una volta al mese
pneumatici e cerchi collaudati e approvati dalla
Rin caso di variazione del carico
Mercedes-Benz appositamente per il proprio
veicolo. Rprima di effettuare lunghi viaggi
Rin caso di variazione delle condizioni di
Equilibratura dei pneumatici
impiego, ad esempio in caso di marcia fuo-
Per l'equilibratura dei pneumatici la Mercedes-
ristrada.
Benz raccomanda di utilizzare solo pesi di equi-
libratura a graffa o adesivi collaudati e approvati Se necessario, adeguare la pressione di gon-
dalla Mercedes-Benz specificamente per il Suo fiaggio.
veicolo.
L'utilizzo di granulato, di sabbia o di gel di equi- G AVVERTENZA
libratura può comportare difetti di tenuta nella
Durante la marcia i pneumatici si riscaldano e
parte interna dei pneumatici.
la pressione aumenta. Riducendo la pressione
dei pneumatici a caldo, il valore risulterà
insufficiente quando i pneumatici saranno
freddi. Una pressione di gonfiaggio insuffi-
ciente può causare lo scoppio del pneuma-
tico, soprattutto quando aumentano il carico
e la velocità. In questo caso sussiste il peri-
colo di incidenti.
Non ridurre mai la pressione di gonfiaggio se il
pneumatico è caldo. Verificare che la pres-
sione dei pneumatici sia conforme al valore
prescritto.

Ad ogni variazione della temperatura dell'aria


pari a 10 † la pressione dei pneumatici varia di
Pressione pneumatici 277

circa 30 - 40 kPa (0,3 - 0,4 bar, 4,4 - 5,8 psi). X Rilevare le dimensioni dei pneumatici : indi-
Questa variazione della pressione dei pneuma- cate sul fianco dei pneumatici.
tici deve essere tenuta presente quando si effet-
tua il controllo della pressione dei pneumatici in
luoghi chiusi con una temperatura superiore alla
temperatura esterna.
Esempio:
RLa temperatura ambiente è di circa 20 †.
RLa temperatura esterna è di circa 0 †.
RImpostare una pressione dei pneumatici
superiore di 60 - 80 kPa (0,6 - 0,8 bar, 8,7 -
11,6 psi) rispetto a quella indicata nella
tabella pressione pneumatici.
Le pressioni dei pneumatici vengono indicate
secondo la norma E.T.R.T.O. e possono differire Targhetta di identificazione del veicolo (esempio)
dalle indicazioni del produttore. X Rilevare il carico ammesso sull'asse ; dalla
Attenersi alle avvertenze generali riportate al targhetta di identificazione del veicolo.
paragrafo "Sicurezza di esercizio e di circola- X Selezionare la tabella della pressione pneu-
zione" (Y pagina 273). matici in base alla tipologia di pneumatici.

Cerchi e pneumatici
RPneumatici singoli (Y pagina 278)
RPneumatici gemellati (Y pagina 283)
Rilevamento della pressione pneuma- X Individuare le dimensioni dei pneumatici rile-
tici vate : nella tabella della pressione pneuma-
! Regolare la corretta pressione dei pneuma- tici.
tici per ciascun asse del veicolo. X Cercare l'indice di carico sopportabile rile-
vato e adatto alla tipologia di pneumatici sotto
le dimensioni dei pneumatici nella tabella
della pressione pneumatici.
X Individuare il carico ammesso sugli assi rile-
vato ; nella tabella della pressione pneuma-
tici e individuare la pressione dei pneumatici.

Dimensioni dei pneumatici (esempio)

Z
278 Pressione pneumatici

Pneumatici singoli
Le indicazioni dei carichi sugli assi sono in kg.
Pneumatici Indice di 4.300 6.300 6.700 7.100
carico
215/75 R 17.5 135 850 kPa – – –
(8,5 bar,
123 psi)
12.00 R 20 154 – 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi)
14.00 R 20 160 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
14.00 R 20 164 – – – 500 kPa
(5,0 bar,
72 psi)
Cerchi e pneumatici

395/85 R 20 161 – – – 500 kPa


(5,0 bar,
72 psi)
11 R 22.5 148 – 850 kPa – –
(8,5 bar,
123 psi)
12 R 22.5 152 – 750 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,5 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
109 psi) 116 psi) 123 psi)
13 R 22.5 154 – 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi)
13 R 22.5 156 – 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,5 bar, (7,0 bar, (7,5 bar,
94 psi) 102 psi) 109 psi)
275/80 R 22.5 149 – 825 kPa – –
(8,25 bar,
120 psi)
295/80 R 22.5 152 – 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 154 – 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi)
305/70 R 22.5 150 – 800 kPa 850 kPa –
(8,0 bar, (8,5 bar,
116 psi) 123 psi)
Pressione pneumatici 279

Pneumatici Indice di 4.300 6.300 6.700 7.100


carico
305/70 R 22.5 152 – 775 kPa 850 kPa 900 kPa
(7,75 bar, (8,5 bar, (9,0 bar,
112 psi) 123 psi) 131 psi)
305/70 R 22.5 153 – 750 kPa 825 kPa 875 kPa
(7,5 bar, (8,25 bar, (8,75 bar,
109 psi) 120 psi) 127 psi)
315/60 R 22.5 152 – 775 kPa 850 kPa 900 kPa
(7,75 bar, (8,5 bar, (9,0 bar,
112 psi) 123 psi) 131 psi)
315/60 R 22.5 154 – 725 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,25 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
105 psi) 116 psi) 123 psi)
315/70 R 22.5 154 – 725 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,25 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
105 psi) 116 psi) 123 psi)

Cerchi e pneumatici
315/70 R 22.5 156 – 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,75 bar, (7,25 bar, (7,75 bar,
98 psi) 105 psi) 112 psi)
315/80 R 22.5 154 – 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,75 bar, (7,25 bar, (7,75 bar,
98 psi) 105 psi) 112 psi)
315/80 R 22.5 156 – 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,5 bar, (7,0 bar, (7,5 bar,
94 psi) 102 psi) 109 psi)
385/55 R 22.5 158 – 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
87 psi) 94 psi) 98 psi)
385/55 R 22.5 160 – 575 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
83 psi) 91 psi) 98 psi)
385/65 R 22.5 158 – 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
87 psi) 94 psi) 98 psi)
385/65 R 22.5 160 – 575 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
83 psi) 91 psi) 98 psi)
385/65 R 22.5 164 – 500 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,5 bar, (6,0 bar,
72 psi) 80 psi) 87 psi)
425/65 R 22.5 165 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)

Z
280 Pressione pneumatici

Pneumatici Indice di 4.300 6.300 6.700 7.100


carico
12.00 R 24 156 – 575 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
83 psi) 91 psi) 98 psi)
12.00 R 24 160 – 550 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (6,0 bar, (6,5 bar,
80 psi) 87 psi) 94 psi)
325/95 R 24 162 – 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar,
76 psi) 80 psi) 87 psi)

Le indicazioni dei carichi sugli assi sono in kg.


Pneumatici Indice di 7300 7.500 8.000 8500
carico
13 R 22.5 154 825 kPa 850 kPa – –
Cerchi e pneumatici

(8,25 bar, (8,5 bar,


120 psi) 123 psi)
13 R 22.5 156 775 kPa 825 kPa 875 kPa –
(7,75 bar, (8,25 bar, (8,75 bar,
112 psi) 120 psi) 127 psi)
295/80 R 22.5 152 850 kPa – – –
(8,5 bar,
123 psi)
295/80 R 22.5 154 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bar, (8,5 bar,
120 psi) 123 psi)
305/70 R 22.5 153 900 kPa – – –
(9,0 bar,
131 psi)
315/60 R 22.5 154 875 kPa 900 kPa – –
(8,75 bar, (9,0 bar,
127 psi) 131 psi)
315/70 R 22.5 154 875 kPa 900 kPa – –
(8,75 bar, (9,0 bar,
127 psi) 131 psi)
315/70 R 22.5 156 825 kPa 850 kPa 900 kPa –
(8,25 bar, (8,5 bar, (9,0 bar,
120 psi) 123 psi) 131 psi)
315/80 R 22.5 154 800 kPa 825 kPa – –
(8,0 bar, (8,25 bar,
116 psi) 120 psi)
Pressione pneumatici 281

Pneumatici Indice di 7300 7.500 8.000 8500


carico
315/80 R 22.5 156 775 kPa 800 kPa 850 kPa –
(7,75 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
112 psi) 116 psi) 123 psi)
385/55 R 22.5 158 700 kPa 725 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 116 psi) 123 psi)
385/55 R 22.5 160 700 kPa 725 kPa 775 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,75 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 112 psi) 123 psi)
385/65 R 22.5 158 700 kPa 725 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 116 psi) 123 psi)
385/65 R 22.5 160 700 kPa 725 kPa 775 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,75 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 112 psi) 123 psi)

Cerchi e pneumatici
385/65 R 22.5 164 625 kPa 625 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,25 bar, (6,25 bar, (7,0 bar, (7,5 bar,
91 psi) 91 psi) 102 psi) 109 psi)
425/65 R 22.5 165 550 kPa 575 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 94 psi)
12.00 R 20 154 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bar, (8,5 bar,
120 psi) 123 psi)
14.00 R 20 160 550 kPa 575 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 94 psi)
14.00 R 20 164 525 kPa 525 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,25 bar, (5,25 bar, (5,75 bar, (6,25 bar,
76 psi) 76 psi) 83 psi) 91 psi)
395/85 R 20 161 525 kPa 550 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,5 bar,
76 psi) 80 psi) 87 psi) 94 psi)
395/85 R 20 168 500 kPa 525 kPa 575 kPa 600 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,75 bar, (6,0 bar,
72 psi) 76 psi) 83 psi) 87 psi)
12.00 R 24 156 700 kPa 725 kPa 775 kPa –
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,75 bar,
102 psi) 105 psi) 112 psi)

Z
282 Pressione pneumatici

Pneumatici Indice di 7300 7.500 8.000 8500


carico
12.00 R 24 160 650 kPa 675 kPa 750 kPa 800 kPa
(6,5 bar, (6,75 bar, (7,5 bar, (8,0 bar,
94 psi) 98 psi) 109 psi) 116 psi)
325/95 R 24 162 625 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,25 bar, (6,5 bar, (7,0 bar, (7,5 bar,
91 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)

Le indicazioni dei carichi sugli assi sono in kg.


Pneumatici Indice di 9.000 10.000 10.500
carico
385/55 R 22.5 160 900 kPa (9,0 bar, – –
131 psi)
385/65 R 22.5 160 900 kPa (9,0 bar, – –
131 psi)
Cerchi e pneumatici

385/65 R 22.5 164 800 kPa (8,0 bar, 900 kPa (9,0 bar, –
116 psi) 131 psi)
425/65 R 22.5 165 700 kPa (7,0 bar, 800 kPa (8,0 bar, –
102 psi) 116 psi)
14.00 R 20 160 700 kPa (7,0 bar, – –
102 psi)
14.00 R 20 164 675 kPa 750 kPa (7,5 bar, –
(6,75 bar, 98 psi) 109 psi)
395/85 R 20 161 675 kPa – –
(6,75 bar, 98 psi)
395/85 R 20 168 650 kPa (6,5 bar, 750 kPa (7,5 bar, 800 kPa (8,0 bar,
94 psi) 109 psi) 116 psi)
12.00 R 24 160 850 kPa (8,5 bar, – –
123 psi)
325/95 R 24 162 800 kPa (8,0 bar, – –
116 psi)
Pressione pneumatici 283

Pneumatici gemellati
Le indicazioni dei carichi sugli assi sono in kg.
Pneumatici Indice di 9.000 9.500 10.000 10.500
carico
11 R 22.5 145 625 kPa 675 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,25 bar, (6,75 bar, (7,25 bar, (7,5 bar,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 109 psi)
12 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
13 R 22.5 150 550 kPa 575 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 94 psi)
13 R 22.5 151 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar,
76 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)

Cerchi e pneumatici
275/80 R 22.5 146 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
295/80 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
295/80 R 22.5 149 550 kPa 575 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (6,5 bar,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 94 psi)
305/70 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
305/70 R 22.5 150 550 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
80 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi)
315/60 R 22.5 148 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar, (7,25 bar,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
315/70 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bar, (6,0 bar, (6,5 bar, (6,75 bar,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
315/70 R 22.5 150 550 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
80 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi)
315/80 R 22.5 150 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar,
76 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)

Z
284 Pressione pneumatici

Pneumatici Indice di 9.000 9.500 10.000 10.500


carico
12.00 R 20 150 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,25 bar, (5,5 bar, (6,0 bar, (6,25 bar,
76 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)
12.00 R 24 153 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
12.00 R 24 156 – – – 500 kPa
(5,0 bar,
72 psi)

Le indicazioni dei carichi sugli assi sono in kg.


Pneumatici Indice di 11000 11.500 12.000 13.000
carico
11 R 22.5 145 800 kPa 850 kPa – –
Cerchi e pneumatici

(8,0 bar, (8,5 bar,


116 psi) 123 psi)
12 R 22.5 148 725 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,25 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
105 psi) 112 psi) 116 psi)
13 R 22.5 150 700 kPa 725 kPa 775 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,75 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 112 psi) 123 psi)
13 R 22.5 151 675 kPa 700 kPa 750 kPa 825 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,5 bar, (8,25 bar,
98 psi) 102 psi) 109 psi) 120 psi)
275/80 R 22.5 146 775 kPa 825 kPa 850 kPa –
(7,75 bar, (8,25 bar, (8,5 bar,
112 psi) 120 psi) 123 psi)
295/80 R 22.5 148 725 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,25 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
105 psi) 112 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 149 700 kPa 725 kPa 775 kPa 850 kPa
(7,0 bar, (7,25 bar, (7,75 bar, (8,5 bar,
102 psi) 105 psi) 112 psi) 123 psi)
305/70 R 22.5 148 725 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,25 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
105 psi) 112 psi) 116 psi)
305/70 R 22.5 150 700 kPa 750 kPa 800 kPa 875 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar, (8,75 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi) 127 psi)
Pressione pneumatici 285

Pneumatici Indice di 11000 11.500 12.000 13.000


carico
315/60 R 22.5 148 775 kPa 800 kPa 850 kPa –
(7,75 bar, (8,0 bar, (8,5 bar,
112 psi) 116 psi) 123 psi)
315/70 R 22.5 148 725 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,25 bar, (7,75 bar, (8,0 bar,
105 psi) 112 psi) 116 psi)
315/70 R 22.5 150 700 kPa 750 kPa 800 kPa 875 kPa
(7,0 bar, (7,5 bar, (8,0 bar, (8,75 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi) 127 psi)
315/80 R 22.5 150 675 kPa 700 kPa 750 kPa 825 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,5 bar, (8,25 bar,
98 psi) 102 psi) 109 psi) 120 psi)
12.00 R 20 150 675 kPa 700 kPa 750 kPa 825 kPa
(6,75 bar, (7,0 bar, (7,5 bar, (8,25 bar,
98 psi) 102 psi) 109 psi) 120 psi)

Cerchi e pneumatici
14.00 R 20 157 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar,
72 psi) 76 psi)
14.00 R 20 160 – – – 500 kPa
(5,0 bar,
72 psi)
12.00 R 24 153 550 kPa 575 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,25 bar, (6,75 bar,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 98 psi)
12.00 R 24 156 550 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,5 bar, (5,75 bar, (6,0 bar, (6,75 bar,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
325/95 R 24 160 – 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bar, (5,25 bar, (5,75 bar,
72 psi) 76 psi) 83 psi)

Z
286 Targhetta di identificazione del veicolo/carichi sugli assi

Informazioni utili Il numero di identificazione del veicolo (VIN) =


è riportato anche sul telaio della porta lato
guida.
Le presenti Istruzioni d'uso descrivono tutti i
modelli, gli equipaggiamenti di serie e tutti gli
equipaggiamenti a richiesta disponibili al
momento della chiusura redazionale delle Dati riportati sulla targhetta di identi-
stesse. Sono possibili differenze dovute ai Paesi ficazione del veicolo
di destinazione del veicolo. Tenere presente che
il veicolo potrebbe non essere equipaggiato con
tutte le funzioni descritte. Ciò vale anche per i
sistemi e le funzioni rilevanti per la sicurezza.
Leggere le informazioni relative all'officina qua-
lificata (Y pagina 23).

Targhetta di identificazione del vei-


colo/carichi sugli assi
Targhetta di identificazione del vei-
colo e numero di identificazione del Targhetta di identificazione del veicolo (esempio)
veicolo (VIN) : Costruttore del veicolo (Daimler AG)
; Numero di omologazione CE (solo per deter-
minati Paesi)
= Numero identificazione veicolo (VIN)
? Peso totale a terra ammesso (kg)
Peso totale ammesso per l'autoarticolato
(kg)
Dati tecnici

A Carichi sugli assi ammessi (kg)


B Peso ammesso del gruppo di assi T (kg)
C Coefficiente gas combusti
D Rapporto al ponte
E Regolazione base dei fari
La targhetta di identificazione del veicolo : si F Tipo di veicolo (modello)
trova sul telaio della porta lato passeggero.
Il numero di identificazione del veicolo (VIN) ;
è riportato sul longherone del telaio nel passa- Denominazione modello
ruota destro.

Denominazione modello (esempio)


Materiali di consumo 287

25 43 tivi (ad eccezione degli additivi per carburante


approvati). Gli additivi possono causare danni
25 Peso totale a terra ammesso ai gruppi assemblati. Pertanto non aggiun-
in tonnellate gere additivi ai materiali di consumo. La
responsabilità per l'utilizzo di additivi è del-
43 Potenza del motore in CV (= x l'utente del veicolo.
10)
H Avvertenza per la tutela ambientale
Smaltire i materiali di consumo conforme-
Targhetta di identificazione del mente alle norme di tutela ambientale.
motore
I materiali di consumo sono:
Rconcentrato per liquido lavacristalli
Rcarburanti, ad esempio diesel
Rlubrificanti, ad esempio oli motore, oli del
cambio, liquido idraulico, grassi
Rliquidi antigelo, liquidi di raffreddamento
RAdBlue®, riducente del sistema di post-trat-
tamento dei gas di scarico BlueTec®
I materiali di consumo approvati soddisfano i più
severi requisiti qualitativi e sono descritti nelle
Specifiche per i materiali di consumo Mercedes-
Benz. Raccomandiamo pertanto di utilizzare
: Produttore esclusivamente materiali di consumo approvati
; Tipo di motore per il tipo di veicolo acquistato. Tutti i Punti di
Assistenza Mercedes-Benz forniscono informa-
= Modello motore zioni sui materiali di consumo approvati.

Dati tecnici
? Numero del motore
I materiali di consumo approvati dalla
La targhetta di identificazione del motore si Mercedes-Benz si distinguono per la seguente
trova sul lato sinistro rispetto al senso di marcia, dicitura riportata nella denominazione della con-
nella parte posteriore del motore. fezione:
RApprovazione MB (ad esempio approvazione
228.5)
Materiali di consumo Oppure
RMB-Approval 228.5
Avvertenze di sicurezza importanti
Altri contrassegni e raccomandazioni relativi a
G AVVERTENZA un determinato livello di qualità o a una deter-
I materiali di consumo possono essere tossici minata specifica non sono necessariamente
approvati dalla Mercedes-Benz.
e nocivi alla salute. Sussiste il pericolo di
Ulteriori informazioni sono reperibili presso
lesioni! qualsiasi Punto di Assistenza Mercedes-Benz.
Durante l'utilizzo, la conservazione e lo smal-
timento dei materiali di consumo attenersi i Informazioni sui materiali di consumo col-
laudati e approvati dalla Mercedes-Benz sono
alle indicazioni riportate sulle etichette dei reperibili al seguente sito Internet: http://
contenitori originali. Conservare sempre i bevo.mercedes-benz.com/
materiali di consumo nel contenitore originale
chiuso. Tenere i materiali di consumo fuori i Le specifiche e la disponibilità dei lubrifi-
canti possono variare. Alcuni lubrificanti pos-
dalla portata dei bambini. sono non essere più disponibili, soprattutto
per i veicoli più vecchi. Tutti i Punti di Assi-
! I materiali di consumo approvati non richie- stenza Mercedes-Benz forniscono informa-
dono né ammettono la miscelazione con addi- zioni in merito.
Z
288 Materiali di consumo

Fluidi idraulici N. 228.1/.3/.31/.5/.51 o oli motore uni-


grado conformi al Foglio N. 228.0/.2.
! Per la servofrizione idraulica e il comando RNei veicoli con sistema di post-trattamento
del cambio devono essere utilizzati assoluta- dei gas di scarico BlueTec® utilizzare solo oli
mente i liquidi idraulici indicati nel Foglio motore multigrado conformi al Foglio
N. 345.0 delle Specifiche per i materiali di N. 228.3/.31/.5/.51 o oli motore unigrado
consumo Mercedes-Benz. conformi al Foglio N. 228.2.
Non rifornire pertanto in nessun caso liquidi RPer l'alimentazione del veicolo con carbu-
idraulici di grado qualitativo differente o rante estere metilico di acidi grassi FAME
liquido per freni, poiché potrebbero causare (biodiesel) utilizzare solo oli motore conformi
danni alla servofrizione idraulica o al al Foglio N. 228.3/.5. Tali oli vanno utilizzati
comando del cambio. anche per l'alimentazione mista con gasolio
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di normale e carburante estere metilico di acidi
sicurezza relative ai materiali di consumo grassi FAME.
(Y pagina 287). La Mercedes-Benz consiglia di utilizzare soprat-
Non è necessario sostituire il liquido idraulico tutto gli oli motore indicati nel Foglio N. 228.5
del sistema di azionamento della frizione idrau- delle Specifiche per i materiali di consumo
lica e del comando del cambio. Mercedes-Benz.
Tali oli motore presentano un elevato standard
qualitativo e pertanto influiscono positivamente
Oli motore su
Rusura del motore
Avvertenze sugli oli motore Rconsumo di carburante
! Oli motore di qualità diversa non sono Remissioni di gas di scarico
ammessi e il loro utilizzo può causare danni al
motore.
i Sulla confezione degli oli sono indicati il
grado qualitativo, ad esempio Foglio N. 228.5,
e la viscosità, ad esempio gradazione di visco-
Dati tecnici

sità SAE 5W-30.

Campi di applicazione
RGli oli multigrado indicati nel Foglio
N. 228.1/.3/.31/.5/.51 possono essere uti-
lizzati tutto l'anno. Gli intervalli di cambio del-
l'olio si riducono a seconda della qualità del
carburante (tenore di zolfo del carburante o
carburante FAME, estere metilico di acidi
grassi).
La funzionalità e la durata di un motore sono RGli oli motore unigrado conformi al Foglio
molto influenzate dalla qualità degli oli motore. N. 228.0/.2 hanno una gradazione di visco-
Sulla base di test sofisticati, la Mercedes-Benz sità SAE adatta solo per determinate fasce di
approva costantemente oli motore conformi allo temperatura. A seconda della stagione e delle
stato più aggiornato della tecnica. relative temperature esterne occorre cam-
biare l'olio motore utilizzando un olio con la
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di
gradazione di viscosità SAE corretta.
sicurezza relative ai materiali di consumo
(Y pagina 287). X Veicoli con sistema di manutenzione Telli-
Utilizzare solo oli motore conformi alle Specifi- gent®: impostare il tenore di zolfo del carbu-
che per i materiali di consumo Mercedes-Benz: rante mediante il computer di bordo
(Y pagina 102).
RNei veicoli privi di sistema di post-trattamento
dei gas di scarico BlueTec® utilizzare solo oli
motore multigrado conformi al Foglio
Materiali di consumo 289

Cambio dell'olio nel Foglio N. 228.5 delle Specifiche per i


materiali di consumo Mercedes-Benz.
! Se non si utilizza un olio multigrado nel
motore, all'inizio della stagione fredda è Rifornimento/rabbocco dell'olio
necessario effettuare per tempo il cambio
dell'olio utilizzando esclusivamente un olio motore
motore approvato della gradazione di visco- ! Se viene aggiunta una quantità eccessiva di
sità SAE prescritta. olio sussiste il rischio di danni al motore o al
L'aggiunta di un olio motore con gradazione di catalizzatore. Far aspirare l'olio eventual-
viscosità SAE (viscosità) non idonea a basse mente versato in eccesso.
temperature esterne costantemente inferiori
a −20 † può causare danni al motore. Per il rabbocco, la Mercedes-Benz raccomanda
l'utilizzo di oli motore dello stesso grado quali-
Le indicazioni della temperatura della grada- tativo e della stessa gradazione di viscosità SAE
zione di viscosità SAE si riferiscono sempre a dell'olio utilizzato nell'ultimo cambio.
oli nuovi. Durante la marcia l'olio motore
invecchia a causa di residui di fuliggine e di Controllare il livello dell'olio nel computer di
carburante. Le caratteristiche dell'olio bordo (Y pagina 100) prima di rabboccare l'olio
motore peggiorano notevolmente, in partico- motore.
lare, in presenza di basse temperature Ulteriori informazioni sul rabbocco dell'olio
esterne. motore sono riportate al capitolo "Manuten-
In presenza di temperature esterne inferiori a zione" (Y pagina 232).
−20 † la Mercedes-Benz raccomanda l'uti-
lizzo di oli motore di gradazione di viscosità Possibilità di miscelazione degli oli
SAE 5W-30. motore
H Avvertenza per la tutela ambientale Miscelando gli oli motore vengono ridotti i van-
Se il veicolo viene alimentato con carburante taggi degli oli di alta qualità.
metilestere degli acidi grassi FAME (biodie- Gli oli motore vengono suddivisi in base

Dati tecnici
sel), per lo smaltimento degli oli motore è Ralla marca
necessario osservare le avvertenze speciali e Ral grado qualitativo (N. Foglio)
le normative nazionali. Per informazioni in Ralla gradazione di viscosità SAE
merito rivolgersi a un Punto di Assistenza Se eccezionalmente non è disponibile l'olio
Mercedes-Benz. motore utilizzato nel motore, rabboccare con un
altro olio motore approvato dalla Mercedes-
Gli intervalli di cambio dell'olio dipendono Benz.
Rdalle condizioni di impiego del veicolo
Rdalla qualità dell'olio motore utilizzato Impostazione della qualità dell'olio (vei-
Rdal tipo di carburante, ad esempio carburante coli con sistema di manutenzione Telli-
estere metilico di acidi grassi FAME gent®)
Nei veicoli con sistema di manutenzione Telli-
! Quando sul computer di bordo viene visua-
gent® sul display viene automaticamente visua- lizzato il simbolo 4 e viene rabboccata la
lizzato il momento in cui effettuare il successivo quantità di riempimento dell'olio indicata,
cambio dell'olio. prestare attenzione ai seguenti punti:
X Selezionare la gradazione di viscosità SAE
RSe viene rabboccato o aggiunto un olio
dell'olio motore in funzione della temperatura
esterna. motore di qualità inferiore, impostare la
qualità inferiore (N. Foglio) nel computer di
X Impostare la gradazione SAE (viscosità) e
bordo.
Foglio N. (grado qualitativo) dell'olio motore
RSe viene rabboccato o aggiunto un olio
nel computer di bordo (Y pagina 102).
motore di qualità superiore, non impostare
i L'intervallo massimo di cambio dell'olio la qualità superiore (N. Foglio) nel compu-
viene raggiunto solo con l'utilizzo di oli motore ter di bordo.
di elevata qualità, ad esempio quelli indicati
Z
290 Materiali di consumo

X Impostare il Foglio N. (grado qualitativo) del- gere a fondo i componenti imbrattati con
l'olio motore nel computer di bordo liquido antigelo prima di avviare il motore.
(Y pagina 102).
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di
sicurezza relative ai materiali di consumo
Oli del cambio (Y pagina 287).
Il liquido di raffreddamento che viene rifornito in
Avvertenze generali fabbrica garantisce la protezione antigelo, la
protezione anticorrosione ed altri importanti
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di
effetti protettivi.
sicurezza relative ai materiali di consumo
(Y pagina 287). Utilizzare solamente il liquido di raffreddamento
conforme al Foglio N. 325.5, ad esempio Gly-
A seconda della versione del veicolo, i seguenti
gruppi assemblati possono essere riforniti di santin® G40®.
fabbrica con un lubrificante sintetico di elevata Il liquido di raffreddamento è formato da una
qualità: miscela di acqua e liquido anticorrosione/anti-
gelo.
RAssi motore
Il liquido anticorrosione/antigelo nel liquido di
RCambio
raffreddamento possiede le seguenti caratteri-
RRipartitore di coppia stiche:
! Se in questi gruppi assemblati il lubrificante Rscambio termico
sintetico viene sostituito con un olio minerale Rprotezione anticorrosione
per cambio, i gruppi assemblati possono dan- Rprotezione anticavitazione (protezione dalla
neggiarsi. Prima del cambio dell'olio verifi- vaiolatura)
care se è consentito l'utilizzo di un olio mine-
Rprotezione antigelo
rale per cambio. Per informazioni in merito
rivolgersi a un Punto di Assistenza Mercedes- Rinnalzamento del punto di ebollizione
Benz. Utilizzare il liquido di raffreddamento nell'im-
Dati tecnici

pianto di raffreddamento motore tutto l'anno,


Qualità dell'olio del cambio anche nei Paesi con elevate temperature
esterne.
Veicoli con sistema di manutenzione Telligent®: Controllare ogni sei mesi la concentrazione di
il grado qualitativo dell'olio del cambio utilizzato liquido anticorrosione/antigelo nel liquido di
può essere verificato e modificato mediante il raffreddamento.
computer di bordo (Y pagina 102). Utilizzare esclusivamente liquidi anticorro-
sione/antigelo approvati conformi al Foglio N.
325.5. In questo modo si evitano danni all'im-
Liquido di raffreddamento pianto di raffreddamento motore e al motore.
Al momento del cambio prestare attenzione che
Additivo per liquido di raffreddamento il liquido di raffreddamento contenga una per-
con caratteristiche antigelo centuale pari al 50% del peso di liquido anticor-
rosione e antigelo. Ciò corrisponde a una pro-
G AVVERTENZA tezione antigelo fino a Ò37 †.
Se il liquido antigelo viene a contatto con Non superare una percentuale pari al 55% del
componenti caldi del vano motore può infiam- peso (protezione antigelo fino a circa Ò45 †).
marsi. Sussiste il pericolo di incendio e di Un'errata composizione compromette lo smal-
timento del calore e la protezione antigelo.
lesioni!
In caso di perdita di liquido di raffreddamento
Far raffreddare il motore prima di rabboccare non effettuare il rabbocco solo con acqua, ma
il liquido antigelo. Assicurarsi che non vi sia aggiungere in percentuale anche un liquido anti-
alcuna traccia di liquido antigelo in corrispon- corrosione e antigelo approvato.
denza del bocchettone di riempimento. Deter- L'acqua addizionata al liquido di raffreddamento
deve soddisfare determinati requisiti, spesso
Materiali di consumo 291

soddisfatti dall'acqua potabile. Se la sua qualità Gli interventi di manutenzione, ad esempio il


non dovesse risultare sufficiente, l'acqua va sot- rabbocco di fluido refrigerante o la sostituzione
toposta a trattamento. di componenti, devono essere eseguiti esclusi-
Osservare le prescrizioni riportate nel Foglio vamente da un'officina qualificata. A tal fine è
N. 325.5 delle Specifiche per i materiali di con- necessario rispettare tutte le disposizioni in
sumo Mercedes-Benz. vigore in materia e la norma SAE J639.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza di eser- Fare sempre eseguire tutti gli interventi sul
cizio e di circolazione del proprio veicolo rivol- sistema di climatizzazione presso un'officina
gersi ad un qualunque Punto di Assistenza qualificata.
Mercedes-Benz.
Targhetta di avvertimento del fluido
Additivo per liquido di raffreddamento refrigerante
senza caratteristiche antigelo
In casi eccezionali in cui non è richiesta alcuna
protezione antigelo, ad esempio in Paesi con
temperature esterne costantemente elevate, è
possibile utilizzare un additivo per liquido di raf-
freddamento.
Al posto del liquido anticorrosione/antigelo
aggiungere all'acqua un additivo per liquido di
raffreddamento conforme al Foglio N. 312.0
delle Specifiche per i materiali di consumo
Mercedes-Benz.
Non utilizzare additivi anticorrosione (oli anti-
corrosione). Targhetta di avvertimento del fluido refrige-
rante (esempio)
Sostituire il liquido di raffreddamento a cadenza
annuale. : Simboli delle avvertenze relative a pericoli e

Dati tecnici
interventi di manutenzione
Ulteriori informazioni sulla qualità dell'acqua
richiesta e sugli additivi per liquido di raffredda- ; Quantità di rifornimento di fluido refrige-
mento senza caratteristiche antigelo approvati rante
sono disponibili in ogni Punto di Assistenza = CO2-equivalente del fluido refrigerante uti-
Mercedes-Benz. lizzato
? Norme in vigore
A Numero categorico olio PAG
Fluido refrigerante B GWP (Global Warming Potential) del fluido
refrigerante utilizzato
Avvertenze di sicurezza importanti C Tipo di fluido refrigerante
Il sistema di climatizzazione del veicolo viene I simboli : segnalano:
rifornito di fluido refrigerante R‑134a e contiene Rpossibili pericoli
gas serra fluorati.
Rl'esecuzione di interventi di manutenzione in
La targhetta di avvertimento relativa al tipo di un'officina qualificata.
fluido refrigerante utilizzato si trova dietro lo
sportello di manutenzione.
! Possono essere usati esclusivamente il
liquido refrigerante R‑134a e l'olio PAG appro-
vato dalla Mercedes-Benz. L'olio PAG non può
essere miscelato a un altro olio PAG non
approvato per R‑134a. In caso contrario il
sistema di climatizzazione potrebbe subire
dei danni.

Z
292 Materiali di consumo

Gasoli mento del veicolo con un carburante avente un


tenore di zolfo differente, impostare nel compu-
Avvertenze di sicurezza importanti ter di bordo il nuovo valore relativo al tenore di
zolfo (Y pagina 97).
G AVVERTENZA Le informazioni sul tenore di zolfo dei gasoli
I carburanti sono facilmente infiammabili. In commercializzati nei singoli Paesi sono reperibili
caso di uso improprio del carburante sussiste presso ogni Punto di Assistenza Mercedes-Benz
o nel Foglio N. 136.1/2 delle Specifiche per i
il pericolo di incendio ed esplosione. materiali di consumo Mercedes-Benz.
Non avvicinare fiamme libere e luce non pro- In alcuni Paesi sono disponibili gasoli con
tetta, non fumare ed evitare la formazione di diverso tenore di zolfo nel carburante. I gasoli
scintille. Prima di effettuare il rifornimento, con tenore di zolfo ridotto sono venduti in alcuni
spegnere il motore e, se presente, disattivare Paesi con la denominazione "eurodiesel".
il riscaldamento supplementare. i Se non si conosce il tenore di zolfo del car-
burante del gasolio utilizzato, impostare il
! Un elevato tenore di zolfo del carburante computer di bordo sul valore peggiore del
accelera il processo di invecchiamento del tenore di zolfo.
motore e può causare danni al motore e
all'impianto di scarico. Comportamento dei gasoli a basse tem-
! Veicoli senza sistema di post-tratta- perature
mento dei gas di scarico BlueTec®:
Sono ammessi solo carburanti disponibili in
G AVVERTENZA
commercio conformi alla Se vengono riscaldati, ad esempio con una
normativa europea EN 590 o alle norme sui pistola ad aria calda o con luce non protetta, i
carburanti equivalenti vigenti a livello nazio- componenti dell'impianto di alimentazione
nale. La Mercedes-Benz raccomanda l'utilizzo possono subire dei danni. In tal caso il carbu-
di carburanti con ridotto tenore di zolfo. L'u-
Dati tecnici

tilizzo di carburanti con elevato tenore di zolfo rante potrebbe fuoriuscire e infiammarsi. A
riduce la durata del motore e dell'impianto di seconda del tipo di danneggiamento il carbu-
scarico. rante potrebbe anche fuoriuscire con il
motore in funzione. Sussiste il pericolo di
! Veicoli con sistema di post-trattamento
incendio e di esplosione!
dei gas di scarico BlueTec®:
Sono ammessi esclusivamente i carburanti Non riscaldare mai i componenti dell'impianto
contenenti zolfo in misura non superiore allo di alimentazione. Rivolgersi a un'officina qua-
0,05 % (500 ppm) del peso. La Mercedes-Benz lificata per l'eliminazione del guasto.
raccomanda tuttavia di utilizzare esclusiva-
mente carburanti conformi alla norma euro- ! Non aggiungere benzina o petrolio al gasolio
pea EN 590 nella versione del 2005 e segg. per migliorarne la fluidità. La benzina o il
(componente di zolfo max. 0,005 % (50 ppm) petrolio riducono il potere lubrificante del
del peso). L'utilizzo di carburanti con una gasolio danneggiando, ad esempio, il sistema
componente di zolfo superiore allo 0,005 % di iniezione.
(50 ppm) del peso riduce la durata del motore A temperature esterne molto basse la fluidità
e dell'impianto di scarico. del gasolio può risultare insufficiente a causa
Per la manipolazione dei carburanti attenersi della separazione della paraffina.
alle indicazioni riportate nelle "Avvertenze di Per evitare anomalie di funzionamento, nei mesi
sicurezza importanti" (Y pagina 287). invernali sono disponibili gasoli con una migliore
fluidità.
Qualità del carburante I gasoli invernali in uso nella Repubblica Fede-
rale Tedesca e in altri Paesi dell'Europa centrale
Prima della consegna del veicolo il tenore di garantiscono la sicurezza di esercizio fino alla
zolfo del carburante viene impostato sui valori temperatura esterna di Ò22 †. Nella maggior
del Paese di destinazione. In caso di riforni-
Materiali di consumo 293

parte dei casi il gasolio invernale può essere uti- RIl carburante estere metilico degli acidi
lizzato senza problemi con le temperature grassi FAME riduce la durata di vita del filtro
esterne che solitamente si registrano nel nostro del carburante tradizionale. La Mercedes-
Paese durante la stagione invernale. Benz raccomanda pertanto di montare uno
Il veicolo può essere dotato di un impianto di speciale prefiltro carburante. Per informa-
preriscaldamento del carburante. L'impianto di zioni in merito rivolgersi a un'officina qua-
preriscaldamento del carburante può riscaldare lificata.
il carburante di circa 8 †. Ciò migliora la fluidità RSe il veicolo viene alimentato con estere
del carburante. metilico degli acidi grassi (carburante
FAME), impostare la qualità del carburante
modificata mediante il computer di bordo.
Carburante FAME: estere metilico di Se il veicolo viene alimentato con un'ali-
mentazione mista di gasolio comune e car-
acidi grassi (biodiesel) burante estere metilico degli acidi grassi
Avvertenze generali FAME, impostare la qualità del carburante
modificata mediante il computer di bordo.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di In caso contrario si potrebbero causare
sicurezza relative ai materiali di consumo danni al motore.
(Y pagina 287). RUtilizzare unicamente carburante estere
Alimentare il veicolo con carburante metilestere metilico degli acidi grassi FAME conforme
degli acidi grassi FAME puro conforme alla alla norma DIN EN 14214. Gli additivi
norma DIN EN 14214. Il veicolo può inoltre fun- aggiunti al carburante o i carburanti non
zionare con l'alimentazione mista di gasolio conformi alla norma DIN EN 14214 pos-
comune e carburante metilestere degli acidi sono provocare anomalie di funzionamento
grassi FAME. Ciò vale anche per i veicoli dotati o danni al motore.
del sistema di post-trattamento dei gas di sca- RIl carburante estere metilico degli acidi
rico BlueTec®. grassi FAME aggredisce le superfici verni-
Osservare le prescrizioni riportate nel Foglio ciate. Evitare pertanto che il carburante

Dati tecnici
N. 135 delle Specifiche per i materiali di con- estere metilico degli acidi grassi FAME
sumo Mercedes-Benz relative all'alimentazione venga a contatto con superfici verniciate.
con carburante metilestere degli acidi grassi Sciacquare via immediatamente il carbu-
FAME. rante estere metilico degli acidi grassi
L'alimentazione del veicolo con carburante FAME con acqua.
estere metilico degli acidi grassi FAME deter- RUtilizzare esclusivamente oli motore con-
mina formi al Foglio N. 228.5 o 228.3 delle Spe-
cifiche per i materiali di consumo
Run maggiore consumo di carburante
Mercedes-Benz.
Runa leggera riduzione della potenza del RIn caso di lunghi periodi di inutilizzo, il car-
motore burante estere metilico degli acidi grassi
Run aumento della formazione di fumo bianco FAME può causare aderenze in determinati
dopo un avviamento a freddo del motore componenti dell'impianto di alimentazione.
Pertanto, prima di arrestare il motore per
! Per evitare danni ai gruppi assemblati e ai lunghi periodi, consumare tutto il carbu-
componenti, durante l'utilizzo del carburante
rante estere metilico degli acidi grassi
estere metilico degli acidi grassi FAME pre-
FAME. Rabboccare il serbatoio del carbu-
stare attenzione ai seguenti punti:
rante con gasolio comune disponibile in
RDopo circa 1.000 km dal passaggio al car- commercio. Prima di arrestare il veicolo, far
burante estere metilico degli acidi grassi girare il motore per almeno 1 ora.
FAME far sostituire il filtro del carburante e RPer i veicoli il cui impiego prevede lunghi
il filtro dell'olio. periodi di sosta (ad esempio veicoli dei vigili
RA ogni cambio dell'olio far sostituire il filtro del fuoco), la Mercedes-Benz sconsiglia l'a-
del carburante e il filtro dell'olio.
RGli intervalli per il cambio dell'olio e la sosti-
tuzione del filtro si riducono sensibilmente.

Z
294 Materiali di consumo

limentazione con carburante estere meti- AdBlue®


lico degli acidi grassi FAME.
RAlimentare il riscaldamento supplementare Avvertenze sull'AdBlue®
solo con il comune gasolio disponibile in
commercio. In caso contrario si verifiche- ! Utilizzare esclusivamente AdBlue®/DEF
rebbero anomalie nel funzionamento. conforme alla norma DIN 70070/ISO 22241.
Aggiungere al gasolio comune non più del Non utilizzare additivi.
7 % di carburante estere metilico degli acidi Se durante il rifornimento l'AdBlue®/il DEF
grassi FAME. viene a contatto con superfici verniciate o con
L'impianto del riscaldamento supplemen- superfici in alluminio, sciacquare immediata-
tare richiede un serbatoio specifico per il mente con acqua abbondante le superfici
gasolio se il veicolo interessate.
- viene alimentato con estere metilico
degli acidi grassi (carburante FAME)
! L'AdBlue® non è un additivo per il carbu-
rante e non deve essere inserito nel serbatoio
- viene alimentato con un'alimentazione
del carburante. Se l'AdBlue® penetra nel ser-
mista di gasolio comune e una quantità batoio del carburante il motore può subire dei
superiore al 7 % di carburante estere danni.
metilico degli acidi grassi FAME
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di
X Impostare la qualità del carburante mediante sicurezza relative ai materiali di consumo
il computer di bordo (Y pagina 102). (Y pagina 287).
H Avvertenza per la tutela ambientale L'AdBlue® è un liquido non infiammabile, atos-
sico, idrosolubile, incolore e inodore.
Se il veicolo viene alimentato con carburante
metilestere degli acidi grassi FAME, si racco-
Temperature esterne elevate
manda di rivolgersi al proprio centro di rac-
colta o smaltimento dei materiali di consumo Aprendo il tappo del serbatoio AdBlue® possono
per sapere se l'olio motore debba essere rac- fuoriuscire piccole quantità di vapori di ammo-
Dati tecnici

colto separatamente. Non tutti i produttori di niaca.


oli rigenerati (lubrificanti ottenuti dalla lavo- I vapori di ammoniaca hanno un odore pungente
razione di olio motore usato) sono in grado di e risultano irritanti in particolare per
trattare l'olio motore arricchito con carbu- Rla pelle
rante metilestere degli acidi grassi FAME. Rle mucose
Per lo smaltimento degli oli motore devono Rgli occhi
essere rispettate le avvertenze speciali e le La presenza dei vapori può causare bruciore agli
norme nazionali. Per informazioni in merito occhi, al naso e alle cavità orali nonché tosse e
rivolgersi ad un'officina qualificata, ad esem- lacrimazione. Non inalare i vapori di ammoniaca.
Rabboccare il serbatoio AdBlue® solo in aree
pio ad un Punto di Assistenza Mercedes-Benz
ben ventilate.
o MTU.
Se la temperatura dell'AdBlue® si mantiene per
lungo tempo su valori superiori a 50 †, ad
Temperature esterne basse esempio per effetto dell'esposizione diretta ai
raggi solari, l'AdBlue® può decomporsi. Questo
Il carburante estere metilico degli acidi grassi processo genera vapori di ammoniaca.
FAME conforme alla norma DIN EN 14214
garantisce una sicurezza di esercizio fino a tem-
perature esterne pari a circa −20 †. Temperature esterne basse
Il veicolo è dotato di un impianto di preriscalda- L'AdBlue® congela a partire da una temperatura
mento del carburante. Grazie a questo impianto di circa −11 †. A seconda della dotazione e del
la fluidità del carburante estere metilico degli Paese di destinazione il veicolo può essere equi-
acidi grassi FAME viene ulteriormente miglio- paggiato con un impianto di preriscaldamento
rata di circa 8 †.
Dati di esercizio 295

dell'AdBlue®. L'impiego invernale è possibile Rpolipropilene


anche con temperature inferiori a −11 †. Rpolietilene
In presenza di basse temperature è possibile
che sul tubo flessibile a spirale che collega il Smaltimento
motore al silenziatore si formino dei cristalli di
AdBlue®. Tale cristallizzazione non pregiudica il H Avvertenza per la tutela ambientale
funzionamento del sistema di post-trattamento
Smaltire l'AdBlue® conformemente alle
dei gas di scarico BlueTec®. Se necessario
rimuovere i cristalli di AdBlue® utilizzando una norme di tutela ambientale!
spugna e acqua pulita.
Per lo smaltimento dell'AdBlue® attenersi alle
leggi e disposizioni specifiche del Paese in cui ci
Additivi, acqua potabile si trova.
! Non aggiungere additivi all'AdBlue®. Non
diluire l'AdBlue® con acqua di condotta. In Purezza
questo modo si potrebbe danneggiare irrepa-
rabilmente il sistema di post-trattamento dei ! Le impurità dell'AdBlue®, dovute ad esem-
pio alla contaminazione con altri materiali di
gas di scarico BlueTec®.
consumo, detergenti o polveri, provocano
Run incremento di emissioni nocive
Conservazione
Rdanni al catalizzatore
! I serbatoi costituiti dai seguenti materiali Rdanni al motore
non sono idonei per la conservazione del Ranomalie di funzionamento nel sistema di
DEF/AdBlue®: post-trattamento dei gas di scarico Blue-
Ralluminio Tec®
Rrame Per evitare anomalie nel funzionamento del
Rleghe in rame sistema di post-trattamento dei gas di scarico

Dati tecnici
Racciaio non legato BlueTec®, prestare sempre attenzione alla
Racciaio zincato purezza dell'AdBlue®.
Se viene conservato in serbatoi realizzati con Se l'AdBlue® viene aspirato dal serbatoio, ad
i materiali menzionati, l'AdBlue® potrebbe esempio per effettuare una riparazione, il liquido
determinare il distacco di particelle metalli- non può più essere riutilizzato in quanto la sua
che, danneggiando irreparabilmente il purezza non è più garantita.
sistema di post-trattamento dei gas di scarico
BlueTec®.
Conservare l'AdBlue® esclusivamente in serba-
toi costituiti dai seguenti materiali
Racciai CrNi conformi alla norma
DIN EN 10 088-1/2/3
Racciai MoCrNi conformi alla norma
DIN EN 10 088-1/2/3

Dati di esercizio
Impianto pneumatico
Freno di servizio circa 10,0 bar
Circuito frenante 1 min. 6,8 bar

Z
296 Dati di esercizio

Circuito frenante 2 min. 6,8 bar


Circuito frenante rimorchio/semirimorchio min. 5,5 bar
Regolatore di pressione (pressione di inserimento/disinserimento) circa 9,3/10,6 bar
Impianto a pressione costante (pressione di inserimento/disinseri- circa 9,8/12,6 bar
mento)
Circuito accumulatore di energia a molla min. 5,5 bar
Fonte di pressione esterna (riempimento impianto dell'aria compressa) max. 10,0 bar
Comando del cambio min. 7,0 bar
Utenze secondarie min. 5,5 bar

Motore
Limitazione numero di giri (cambio in posizione di folle) circa 1.800 giri/min
Limitazione numero di giri (funzionamento di emergenza) circa 1.300 giri/min
Regime del minimo circa 600 giri/min
Regime minimo di marcia circa 600 giri/min
Freno motore (settore di intervento Axor a partire da 260 kW) 1.500-2.500 giri/min
Freno motore (settore di intervento Axor fino a 240 kW) 1.800-2.700 giri/min
Dati tecnici

Pressione dell'olio (a regime minimo) min. 0,5 bar


Pressione dell'olio (a regime nominale) min. 2,5 bar
Regime nominale (Axor a partire da 260 kW) circa 1.900 giri/min
Regime nominale (Axor fino a 240 kW) circa 2.200 giri/min

Temperatura di esercizio
Condizioni di funzionamento normale circa 80 - 95 †
Impiego in condizioni gravose (potenza motore ridotta automaticamente) a partire da circa
105 †
Temperatura massima ammessa del liquido di raffreddamento 110 †

Pressione pneumatici
Tabella pressione di gonfiaggio dei pneumatici, pneumatici singoli (Y pagina 278)
Tabella pressione di gonfiaggio dei pneumatici, pneumatici gemellati (Y pagina 283)
Serbatoio dell'aria compressa 297

Differenza di pressione ammessa tra i pneumatici di uno stesso asse 20 kPa (0,2 bar, 3 psi)
Pressione massima ammessa per il gonfiaggio dei pneumatici 1000 kPa (10,0 bar,
145 psi)

Coppie di serraggio dei dadi della ruota


Cerchi in lega leggera 600 Nm
Cerchi in acciaio, centraggio centrale su mozzo ruota 600 Nm
Cerchi in acciaio, centraggio tramite anelli elastici sferici e bulloni 450 Nm
Cappucci dadi ruota 60 Nm
Cerchio Trilex®
su corona o su elemento centrale a raggiera (collega- 400 Nm
mento a vite con piastre di bloccaggio)
Corona cerchio su mozzo 600 Nm

Accumulatore a molla
Coppia di sbloccaggio vite di rilascio del cilindro freni ad accumulo di max. 70 Nm
energia a molla
Coppia di serraggio vite di rilascio del cilindro freni ad accumulo di ener- max. 35 Nm
gia a molla

Dati tecnici
Pressione di rilascio (pressione di alimentazione nell'impianto dell'aria min. 8,0 bar
compressa)
Pressione di rilascio (con fonte di aria compressa esterna) min. 9,0 bar

NR (sistema di regolazione del livello Telligent®)


Riempimento delle sospensioni pneumatiche tramite il raccordo di gon- min. 10,3 bar
fiaggio pneumatici o la testa di accoppiamento anteriore

Gioco dello sterzo


Gioco dello sterzo massimo ammesso (misurato sulla circonferenza del 30 mm
volante a motore acceso)

Serbatoio dell'aria compressa Documentazione di accompagnamento con-


forme alla Direttiva del Consiglio 87/404/CEE
Informazioni sul serbatoio dell'aria ed EN 286-2
compressa Il serbatoio
Per acquirenti e utenti

Z
298 Serbatoio dell'aria compressa

a – è destinato esclusivamente all'impiego Targhetta di identificazione del serba-


negli impianti dell'aria compressa e nei toio dell'aria compressa
dispositivi ausiliari dei veicoli e dei relativi
rimorchi e soltanto a contenere aria Serbatoio in alluminio
b – è contrassegnato per l'identificazione da un
numero di fabbricazione e dalla denomina-
zione del Costruttore, nonché dai principali
dati di esercizio e dal contrassegno CE (vedi
targhetta del tipo o dati riportati diretta-
mente sulla parete del serbatoio)
c – è stato prodotto secondo la "Dichiarazione
di conformità" ai sensi dell'articolo 12 della
Direttiva 87/404/CEE
d – deve essere fissato al veicolo tramite dei
nastri di fissaggio (fascette)
Nei serbatoi in alluminio le superfici di con-
tatto devono essere progettate in modo da
impedire corrosione e danni meccanici. I Targhetta del tipo sul serbatoio in alluminio (figura
nastri di fissaggio devono essere montati in a titolo esemplificativo)
modo da non toccare le saldature di rac- : Costruttore: SAG (Austria)
cordo dei fondi e da non esporre il serbatoio ; N. cat. MB
a tensioni che potrebbero comprometterne = Pressione di esercizio max. (bar)
la sicurezza di impiego. ? Capacità (litri)
Nei serbatoi in alluminio i rivestimenti non A Codice di collaudo
devono contenere piombo e la vernice di B Anno di fabbricazione
finitura deve essere applicata solo su un
fondo idoneo. I collegamenti a vite in
acciaio dei serbatoi di alluminio devono Serbatoio in acciaio
Dati tecnici

essere dotati di rivestimento resistente alla


corrosione.
— deve essere pulito solo con detergenti non
alcalini (serbatoi in alluminio)
— può essere ispezionato internamente tra-
mite i raccordi filettati
— deve essere svuotato ad intervalli adeguati
per evitare l'accumulo di condensa (ghiera
sulla valvola di scarico dell'acqua nella
parte più bassa del serbatoio).
e – è esente da manutenzione se vengono
rispettate le indicazioni riportate al punto d
f – sulle pareti portanti del serbatoio (rivesti- Targhetta del tipo sul serbatoio in acciaio (figura a
mento, fondo, ghiera filettata) non devono titolo esemplificativo)
essere eseguiti lavori di saldatura, tratta- : Costruttore:
menti a caldo né altri interventi pericolosi Ditta L&S (Germania)
g – la pressione interna del serbatoio non deve Ditta Elesfr. (Francia)
superare, anche solo per breve tempo, di ; N. cat. MB
oltre il 10% la pressione di esercizio mas- = Pressione di esercizio max. (bar)
sima ammessa Ps ? Capacità (litri)
Daimler AG A Anno di fabbricazione
B Codice di collaudo
299
300
Informazioni redazionali
Internet

Ulteriori informazioni sui veicoli Mercedes-Benz


e sulla Daimler AG sono riportate in Internet ai
siti:
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com

Redazione

In caso di domande o suggerimenti in merito alle


presenti Istruzioni d'uso rivolgersi al seguente
indirizzo.
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Deutschland
©Daimler AG: la ristampa, la traduzione e la
riproduzione, anche parziali, non sono per-
messe senza espressa autorizzazione scritta da
parte della Daimler AG.

Costruttore del veicolo

Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania

Chiusura redazionale 18.04.2017


É94458410973ËÍ
9445841097

N. ordinazione 6462 8426 06 N. cat. 944 584 10 97 Edizione 09-17

Potrebbero piacerti anche