Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SPECIFICA FUNZIONALE
05073.PIP.MEC.FUN
Rev. 1
Luglio 2009
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 2 di 29
PREMESSA
Rev. 0 14 Pagine
Luglio 2006
Emissione
Rev. 1 29 Fogli
Luglio 2009
Revisione Generale
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 3 di 29
INDICE
1 GENERALITA’..................................................................................................... 5
1.1 Scopo .............................................................................................................................................. 5
1.3 Definizioni....................................................................................................................................... 6
2.2 Pulitura............................................................................................................................................ 9
3 SALDATURA..................................................................................................... 11
3.1 Qualifica delle procedure di saldatura (WPS)........................................................................... 11
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 4 di 29
7 DOCUMENTAZIONE ......................................................................................... 22
7.1 Certificati di qualifica .................................................................................................................. 22
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 5 di 29
1 GENERALITA’
1.1 Scopo
1. Prescrizioni di legge
2. Specifiche e disegni della Compagnia (incluso il presente
documento)
3. ANSI / ASME B31.1 e B31.3 (o altra norma accettata dalla
Compagnia)
4. ASME Code Sez. II, V e IX (o altra norma accettata dalla
Compagnia)
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 6 di 29
1.3 Definizioni
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 7 di 29
1.5 Abbreviazioni
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 8 di 29
2.1.2 La molatura deve essere eseguita con utensili idonei alla lavorazione di
leghe di titanio, nonché privi di possibili contaminazioni da precedenti
impieghi su acciai al carbonio. Le spazzole (manuali ed automatiche)
devono essere realizzate con fili in acciaio inossidabile austenitico.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 9 di 29
2.2 Pulitura
2.2.2 Ogni ossidazione superficiale presente sui lembi dovrà essere rimossa
mediante decapaggio chimico con idonea soluzione (p.e. con acido
fluoridrico+acido nitrico) da applicarsi in accordo alle indicazioni del
Fornitore. La pulitura mediante abrasione meccanica seguita da adeguato
trattamento con solvente può sostituire il decapaggio chimico.
2.2.3 Una volta pulite, le superfici dovranno essere tenute esenti da impronte
digitali.
2.3.3 Non sono ammessi aggiustaggi, eseguiti sia a freddo che a caldo (p.e.
mediante calde di ritiro), degli “spool” o dei componenti ai fini
dell’allineamento.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 10 di 29
2.3.6 La distanza minima per i supporti di tubazioni con DN > 50 mm, rispetto
ai punti indicati a disegno non può essere maggiore di 1 diametro.
2.3.8 Eventuali interferenze fra componenti rilevate nel corso delle varie fasi
di montaggio dovranno essere risolte in accordo con la Compagnia.
2.3.9 Le estremità dei componenti (cianfrini, filetti, superfici delle flange, ecc.)
dovranno essere protette con adeguati mezzi (tappi, imballi,
verniciature, ecc.) durante tutte le fasi di trasporto, immagazzinamento
e montaggio. Queste protezioni verranno rimosse solo immediatamente
prima della giunzione dei componenti.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 11 di 29
3 SALDATURA
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 12 di 29
3.1.6 Nel caso in cui sia definito per la tubazione il servizio “sour-S” (v. par.
1.1.4), le prove di qualifica devono comprendere misure di durezza in
accordo alla norma NACE MR-0175/ISO 15156. I valori di durezza in
corrispondenza del della Zona Termicamente Alterata e della Zona
Fusa devono essere inferiori a 250 HV10.
3.2.1 Tutti i saldatori devono essere qualificati prima dell’inizio dei lavori in
conformità alla norma ASME, Sez. IX, o altra norma accettata dalla
Compagnia.
Nel caso di prove di qualifica eseguite sul posto, la Compagnia può
autorizzare che queste siano assistite e valutate dal suo
Rappresentante. Il Contractor deve informare il Rappresentante della
Compagnia della data di svolgimento di ogni prova con adeguato
anticipo.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 13 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 14 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 15 di 29
3.5.5 Nel caso di saldatura con materiale d’apporto, la parte terminale della
bacchetta deve essere costantemente mantenuta sotto protezione di
gas; qualora la punta della stessa dovesse essere contaminata questa
deve essere tagliata prima del prosieguo della saldatura.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 16 di 29
3.5.10 Una verifica della purezza del gas di protezione al dritto può essere
fatta realizzando una saldatura su apposita piastrina da sottoporre a
piega (vedere punto 3.1.5); dopo piega la saldatura di test non deve
presentare discontinuità evidenti.
3.5.11 L'interno del tubo dovrà essere protetto con flusso di gas inerte prima e
durante la deposizione delle prime passate e delle successive passate
di completamento per prevenire l'ossidazione della superficie interna
della passata di radice come stabilito nelle prove di qualifica del
procedimento di saldatura. La protezione primaria e il flusso di gas
inerte all'interno del tubo dovranno essere mantenuti anche dopo il
completamento della saldatura fino a che la temperatura del metallo
non sia scesa sotto i 500°C.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 17 di 29
3.6.2 L’eventuale asciugatura dei lembi sarà effettuata mediante torce, non
superando la temperatura di 120°C. Dopo il riscaldamento con torce
deve essere effettuata una adeguata pulizia con solvente.
3.7.3 A saldatura iniziata, e prima che il giunto sia terminato, occorre prestare
particolare cautela ad evitare spostamenti, urti, vibrazioni o stress che
potrebbero danneggiare il risultato finale.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 18 di 29
3.7.9 Difetti di cratere devono essere rimossi tramite molatura (vedere par.
2.1.2).
3.7.10 Il saldatore che realizzi solo la prima passata sui giunti testa – testa,
deve apporre il proprio punzone sul tubo, in due posizioni
diametralmente opposte vicino al cordone, prima di iniziare la saldatura
(a meno che un sistema diverso non sia richiesto dal Rappresentante
della Compagnia).
3.8.1 Il completamento dei giunti testa–testa e degli altri tipi di giunto devono
essere eseguiti con lo stesso procedimento di saldatura e gli stessi
metodi di protezione con gas inerte utilizzati per l’esecuzione della
prima passata.
3.8.2 La protezione con gas inerte all’interno del tubo deve essere mantenuta
fino al completamento dell’intera saldatura.
3.8.6 L’arco non va acceso sulla parete del tubo, fuori dal cianfrino (per
questo si può usare un’apposita piastrina).
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 19 di 29
3.8.9 Il profilo del cordone non deve presentare incisioni o segni di graffi. Il
profilo può essere piallato, purché non si producano spigoli acuti.
3.8.10 Nel caso di saldature a tasca o flange slip-on (ammesse per DN<1” ½)
devono essere realizzate almeno due passate.
3.8.11 Ad ogni saldatura va apposto il punzone del saldatore, tranne che per i
giunti d’angolo. Per questo, alla fine della saldatura, il saldatore deve
molare due piccole zone sulla saldatura, in posizione diametralmente
opposta, dove punzonare il suo simbolo (a meno che un sistema
diverso non sia richiesto dal Rappresentante della Compagnia).
Se il saldatore realizza solo le passate di riempimento, le zone nelle
quali apporre il punzone devono essere vicine a quelle punzonate dal
saldatore che realizza la prima passata.
3.8.12 Saldature testa – testa con punzone assente o non leggibile devono
essere tagliate.
3.9 Postriscaldo
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 20 di 29
4 TRATTAMENTO TERMICO
5 ISPEZIONI E CONTROLLI
5.1.1 Nel corso del lavoro devono essere eseguite ispezioni sia dal
Contractor che dal Rappresentante della Compagnia, in modo da
assicurare la conformità a codici e norme.
Queste ispezioni devono riguardare la disponibilità e l’efficacia
dell’attrezzatura usata per la preparazione del cianfrino, montaggio,
preriscaldo, saldatura, trattamento termico e, inoltre, la corretta
esecuzione di tutte le suddette operazioni.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 21 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 22 di 29
7 DOCUMENTAZIONE
7.1.1 I certificati di qualifica dei saldatori e delle PQR devono essere conformi
alle prescrizioni della norma ASME Sez. IX, o altra norma accettata
dalla Compagnia.
Devono essere scritti in inglese, se non altrimenti specificato.
7.2.1 Per ogni controllo non distruttivo il Contractor deve preparare il relativo
certificato in tre copie, con il giudizio di accettazione / scarto.
Il Rappresentante della Compagnia è autorizzato a rivedere e rigettare i
certificati che non risultino conformi alle norme applicabili.
Dopo che i certificati sono stati vistati dal Rappresentante della
Compagnia, una copia deve essere restituita al Contractor.
7.2.4 Dopo che tutte le saldature di una singola sezione di impianto sono
state terminate e il Rappresentante della Compagnia ha restituito al
Contractor copia dei relativi verbali vistata per accettazione, il
Contractor deve preparare, in tre copie, un verbale che certifichi che la
suddetta sezione è pronta per la prova idraulica. Tale verbale non è
richiesto per i lavori eseguiti in fabbrica.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 23 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 24 di 29
≤ 2.5
≤1
FIG. A
1÷2
≤2
FIG. B
SPESSORE NOMINALE
PREPARAZIONE DEI LEMBI
- S [mm] -
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 25 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 26 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 27 di 29
A3.2 Definizioni
Fabbricante: il soggetto responsabile della fornitura di
una nuova linea di tubazioni o della modifica
importante di una linea esistente e della
relativa dichiarazione di conformità alla
Direttiva PED.
Appaltatore Meccanico: il soggetto che esegue l’eventuale
prefabbricazione ed il montaggio in opera
della linea di tubazioni, su incarico del
Fabbricante o della Compagnia.
Riparatore: il soggetto che progetta ed esegue una
attività configurata come “riparazione” ai
sensi della Direttiva PED, consistente in una
eventuale prefabbricazione e nel montaggio
in opera di parte di una linea di tubazioni o
nella riparazione di tubazioni, che non
richiede una nuova certificazione di
conformità alla PED, su incarico del
Fabbricante o della Compagnia.
Produttore: il fornitore dei materiali base (tubi e fittings),
dei componenti (accessori a pressione e di
sicurezza) o dei materiali d’apporto.
Rappresentante della Compagnia: Società/Ente, gruppo di ispettori o
ispettore incaricato della supervisione della
fabbricazione dell’attrezzatura a pressione
per conto della Compagnia.
Entità Terza Riconosciuta:(ETR) Organismo che espleta le procedure di
cui all’allegato I, ai punti 3.1.2 e 3.1.3 della
Direttiva.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 28 di 29
A3.3 Materiali
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
Eni S.p.A. 05073.PIP.MEC.FUN
Divisione Exploration & Production Rev. 1 Luglio 2009
Pagina 29 di 29
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.