Sei sulla pagina 1di 44

Lingua cinese

base 01

II semestre
Le principali caratteristiche della lingua
cinese
Il cinese è
➢ una lingua analitica, ovvero non presenta nessun tipo di flessione.
老师去商店买书。 Lǎo shī qù shāng diàn mǎi shū

老师:insegnante (plurale o singolare)


去:andare (tutte le forme)
商店:in un / al / nei negozi
买:comprare
书:libro (singolare o plulare)
Le principali caratteristiche della lingua
cinese
➢ una lingua tonale, ogni suono sillabico può essere pronunciato in quattro toni
diversi (ed in alcuni casi anche in tono neutro), assumendo significati diversi.

妈 mā:mamma
麻 má:canapa, lino
马 mǎ:cavallo
骂 mà:maledire, insultare
吗 ma:tono neutro

➢ una lingua logografica, scritta con caratteri che non ne evidenziano la


pronuncia, con una originaria tendenza al monosillabismo.
Le principali caratteristiche della lingua
cinese
Alla lingua cinese ci si riferisce in vari modi, fra cui:

o 汉语 hàn yǚ:lingua del gruppo etnico nazionale Han.

o 中文 zhōng wén:lingua della Cina.

o 普通话 pǔ tōng huà:lingua comune o standard (Usato nella Cina continentale)

o 华语 huá yǚ:lingua cinese (Usato in Malesia e a Singapore)

o 国语 guó yǚ:lingua nazionale (Usato a Taiwan)


Le principali caratteristiche della lingua
cinese
Per la lingua cinese si intende la lingua degli Han, che è la maggioranza etnica
della Cina, costituendo circa il 90% della popolazione della RPC.

Gran parte delle 55 minoranze etniche (少数民族 shǎo shù mín zú), che
costituiscono il 10% della popolazione, parlano lingue proprie, anche se perlopiù
conoscono anche la lingua nazionale.
Le fasce dialettali del cinese
Le principali fasce dialettali parlate fra gli Han sono:

1. I dialetti settentrionali, parlati da oltre il 70% della popolazione;


2. I dialetti meridionali:

o 吴 wú:8,5%, soprattutto nella provincia di Zhejiang


o 粤 yuè:5%, soprattutto nelle province Guangdong e Guangxi, a Hong Kong e Macao
o 湘 xiāng:4,8%, provincia Hunan
o 闽 mǐn:4,1%, province Fujian, Guangdong e a Taiwan
o 客家 kèjiā:3,7%, nel Guangdong e a Taiwan
o 赣 gàn:2,4%, provincia Jiangxi
La trascrizione in pinyin

Lo storico dizionario Kangxi – redatto fra il 1710 e il 1716 sotto l’imperatore Kangxi
della dinastia Qing – riporta 47.035 caratteri, ma la maggior parte di essi è ormai
caduto in disuso.

Oggi, alla fine delle scuole dell’obbligo, in Cina i ragazzi ne conoscono fra i 3.000
e i 4.000, più che sufficienti per leggere un libro.

Ogni carattere corrisponde ad un suono sillabico e di solito ad un significato.


La trascrizione in pinyin

Nel 1958, in Cina fu adottato il sistema di traslitterazione dei caratteri in lettere


latine chiamato 拼音 pīn yīn (letteralmente: annotazione dei suoni), che utilizza 26
lettere dell’alfabeto latino per trascrivere le 400 sillabe del 普通话 o lingua
standard.
Pinyin: suoni consonantici iniziali

Le sillabe nella trascrizione in pinyin sono formate da:

o Iniziali:costituite nella maggioranza dei casi da una consonante;

o Finali:costituite da un vocale o da un gruppo vocalico obbligatorio e da una


consonante finale facoltativa;
Pinyin: suoni consonantici iniziali
Consonanti bilabiali labiodent alveolari dentali retroflesse palatali velari
ali
Occlusive sorde b d g
non aspirate
Occlusive sorde p t k
aspirate
Affricate sorde z zh j
non aspirate
Affricate sorde c ch q
aspirate
Fricative sorde f s sh x h
Fricative sonore r
Nasali sonore m n
Laterali sonore l
Pinyin: le finali

Vi sono:

o vocali semplici;

o 13 gruppi vocalici (o vocali composte);

o 16 vocali nasali.
Pinyin: le finali
Vocali a o e i u ü
semplici
Vocali ai ou ei ia ua üe
composte ao ie uo

Vocali iao uai


composte iu – i(o)u ui – u(e)i

Vocali nasali an ian uan üan


en in ün

Vocali nasali ang iang un – u(e)n


eng ing uang ueng
ong iong
Pinyin: le finali

In cinese esistono solo due consonanti finali:

Sono entrambi nasali, ma in –n la nasalizzazione è meno


-n;
pronunciata che in –ng, il cui suono termina completamente nel
-ng;
naso.
Ad esempio, in nin si sente la –n finale, in yang non si sente la –g
finale, ma solo il suono che finisce nel naso. La -g finale di sillaba
è sempre muta.
Regole di scrittura del pinyin

1. Quando il suono u è l’unico presente nella sillaba viene aggiunta prima la


consonante w quindi:

u si scrive wu

2. Quando il suono u si trova a inizio sillaba si scrive con la lettera w, quindi:

uo si scrive wo
Regole di scrittura del pinyin

3. Quando i suoni finali i e ü si trovano a inizio sillaba si scrivono con y e nel caso
di ü viene tolta la dieresi, quindi:

i si scrive yi
ia si scrive ya
ü si scrive yu
ü e si scrive yue

4. Il suono finale «i» è muto dopo le iniziali z, c, s, zh, ch, sh, r.

5. Le maiuscole devono essere usate ad inizio di frase e per i nomi propri.


I quattro toni
1° tono 2° tono 3° tono 4° tono Tono neutro
piano ascendente discendente/asce discendente
ndente
ā á ǎ à a
ō ó ǒ ò o
ē é ě è e
ī í ǐ ì i
ū ú ǔ ù u
ǖ ǘ ǚ ǜ
I quattro toni

看书 砍树
kàn shū kǎn shù
Leggere un libro Abbattere un albero
I quattro toni

In cinese le parole omofone, in particolare monosillabiche, sono molte, come ad


esempio:

o con tono diverso: 买 mǎi (comprare); 卖 mài (vendere)

o con tono uguale: 游 yóu (nuotare); 邮 yóu (spedire)

Nel caso di omofoni con lo stesso tono, per capire a quale parola si fa riferimento
è necessario il contesto.
I quattro toni

Tono neutro: non per tutti i suoni del cinese esiste il tono neutro.

Si pronunciano in tono neutro:

o le particelle 吗,呢,们

o la seconda sillaba di parole raddoppiate, come ad esempio in molti termini


per i componenti della famiglia, 妈妈 māma,爸爸 bàba,哥哥 gēge,妹妹
mèimei.
I quattro toni

In alcuni casi i toni si influenzano l’uno con l’altro.

3° tono seguito da un altro 3° tono, si pronuncia al 2° tono.

Ad esempio:

o 你好 nǐ hǎo si pronuncia [ní hǎo]

o 很好 hěn hǎo si pronuncia [hén hǎo]

Tuttavia nella grafia del pinyin tale variazione non è segnalata, cioè resa segnato il
terzo tono.
I quattro toni

Variazioni di tono della negazione 不 bù, quando precede un quarto tono, si


pronuncia al secondo tono.

Ad esempio: 不是 bú shì

Tale variazione è di solito segnalata nel pinyin.


I quattro toni

Variazioni di tono di 一 yī(uno):

o se precede un primo, secondo e terzo tono, 一 si pronuncia al quarto tono.

Ad esempio: 一天 yì tiān, 一年 yì nián,一本书 yì běn shū

o se precede un quarto tono, 一 si pronuncia al secondo tono.

Ad esempio: 一个人 yí gè rén.

Tali variazioni sono generalmente segnalate nella trascrizione in pinyin.


Esercizi sui toni

1° tono 2° tono 3° tono 4° tono Tono neutro

一 移 椅 易
yī yí yǐ yì
Uno muovere sedia facile

八 拔 把 爸 吧
bā bá bǎ bà ba
Otto estrarre afferrare papà Part. Esclam.

妈 麻 马 骂 吗
mā má mǎ mà ma
Mamma Canapa, lino cavallo insultare Part. Interr.

分 坟 粉 份
fēn fén fěn fèn
dividere tomba polvere parte
Esercizi sui toni

Parole bisillabiche omofone ma con toni diversi


练习 联系 时间 事件
liàn xí lián xì shí jiān shì jiàn
Esercizio collegare tempo avvenimento

大家 打架 时事 事实
dà jiā dǎ jià shí shì shì shí
Tutti combattere attualità realtà
L’ordine di scrittura dei tratti

I tratti che compongono i caratteri vanno scritti in un ordine ben definito.

Rispettando l’ordine dei tratti:

o si otterranno dei caratteri leggibili e dall’aspetto più equilibrato;

o si riuscirà a memorizzare più velocemente come scriverli;

o si potrà evitare di dimenticare qualche tratto, sviluppando un certo


automatismo.
L’ordine di scrittura dei tratti

Regole generali dell’ordine di scrittura dei tratti

1. Il tratto orizzontale prima di quello verticale o di quelli discendenti a sinistra e


a destra

大 dà = grande
L’ordine di scrittura dei tratti

2. Il tratto discendente a sinistra prima di quello discendente a destra

天 tiān = cielo
L’ordine di scrittura dei tratti

3. Il tratto o componente superiore prima di quello inferiore

三 sān = tre

早 zǎo = presto
L’ordine di scrittura dei tratti

4. Il tratto o componente a sinistra prima di quello a destra

说 shuō = parlare, dire


L’ordine di scrittura dei tratti

5.1 I tratti esterni prima di quelli interni

月 yuè = mese, luna


L’ordine di scrittura dei tratti

5.2 I tratti interni prima di quelli esterni inferiori

这 zhè = questo
L’ordine di scrittura dei tratti

山 shān = montagna
L’ordine di scrittura dei tratti

6. Il tratto centrale prima di quelli laterali simmetrici

小 xiǎo = piccolo

7. I tratti interni prima di chiudere alla base l’elemento esterno

日 rì = giorno
L’ordine di scrittura dei tratti

8. Il corpo principale prima del tratto centrale che lo interseca

中 zhōng = centro
I radicali

In ciascun carattere è presente una parte, detta radicale, che può fornire
un’indicazione della classe semantica di appartenenza del carattere.
L’individuazione del radicale è fondamentale per l’uso del dizionario.

I radicali nella classificazione tradizionale sono 214, ordinati in base al numero di


tratti di cui sono composti, da 1 a 17.
I radicali

Numero di tratti del Radicale (con Significato del Carattere in cui è


radicale eventuale variante e radicale presente
forma tradizionale)
1 乚 angolo e gancio 也
丿 tratto obliquo 么
一 uno 不
2 人,亻 uomo 你,们,以
丷 otto 兰
3 女 donna 好
小 piccolo 小
大 grande 大
山 monte 山
I radicali

Numero di tratti del Radicale (con Significato del Carattere in cui è


radicale eventuale variante e radicale presente
forma tradizionale)
3 马,馬 cavallo 马
口 bocca 吗,呢,可
彳 piccoli passi 很
巾 fazzoletto 师
辶 andare 还
I radicali

Numero di tratti del Radicale (con Significato del Carattere in cui è


radicale eventuale variante e radicale presente
forma tradizionale)
4 耂 (老) vecchio 老
心 (忄) cuore 您,怎
戈 lancia 我
木 legno 样
见 (見) vedere 见
5 钅(金) metallo 错
6 米 riso 米
I pronomi personali

我 我们 你 你们 他/她 他/她们 您 它 它们
wǒ wǒmen nǐ nǐmen tā tāmen nín tā tāmen

Io, me, noi tu voi lui/lei loro Lei Esso (cosa Essi (cose
me ci te, ti vi lo/la/gli/l li, le Le o o
e animale) animali)
La frase con il verbo 是 shì

La frase cinese ha di regola questa struttura:

SOGGETTO – PREDICATO (VERBO + OGGETTO)

安娜是老师 Anna è l’insegnante.


ānnà shì lǎoshī

La struttura minima della frase con 是 è: ‘A’ 是 ‘B’

我的老师是安娜 La mia insegnate è Anna.


wǒ de lǎoshī shì ānnà
La frase con il verbo 是 shì

La frase interrogativa si può formare aggiungendo la particella interrogativa 吗


ma alla fine della frase affermativa, senza modificarne la struttura

‘A’ 是 ‘B’ 吗?

保罗是学生吗? Paolo è uno studente?


bǎo luó shì xué shēng ma
La frase con il verbo 是 shì

La frase negativa si forma aggiungendo l’avverbio di negazione 不 davanti a 是

保罗不是学生,他是老师。 Paolo non è uno studente, è un insegnante.


bǎo luó bú shì xué shēng, tā shì lǎoshī

Si può anche comporre la frase interrogativa, aggiungendo 吗 alla fine della frase
negativa.

保罗不是学生吗? Paolo non è uno studente?


bǎo luó bú shì xué shēng ma?
La frase con il verbo 是 shì

In cinese genere e numero si segnalano solo quando chi parla ritiene necessario
farlo, quindi di solito il sostantivo rimane invariato.

Il plurale dei pronomi, invece, è obbligatoriamente segnalato, mediante il suffisso


们 men.
Frasi di uso quotidiano

你(们)好 = Salve, ciao a te (a voi)! 谢谢 = Grazie


xièxie
nǐ (men) hǎo

不客气 = Prego
早上好 = Buongiorno! Buon mattino! bú kè qi
zǎo shàng hǎo
休息一会儿 = Facciamo una pausa.
xiūxi yí huìr
对不起 = Scusa/scusi
duì bu qǐ
再见 = Arrivederci
zài jiàn
没关系 = Non importa/di niente
méi guānxi 明天见= A domani
míng tiān jiàn

Potrebbero piacerti anche