Sei sulla pagina 1di 31

Fonetica Cinese

Ren Hongye 任虹烨


% &
y īn
p īn
!$
shēng diào

!" #"
shēng mǔ yùn mǔ
shēng mǔ
声 母
Iniziale
non aspirate
aspirate
bilabiali b p m f (o)
alvolari d t n l (e)
velari g k h (e)
palatali j q x (i)
dentali z c s (i)
retroflesse zh ch sh r (i)
líng shēng mǔ
零 声 母 Consonante zero
• 零声母( pinyin:líng shēng mǔ )y, w fungono sempre da
iniziale e ricorrono, in assenza di iniziali, per introdurre le finali
di sillaba che si aprono con un vocale alta (i, u , ü ).
• La semiconsonante palatale y
introduce le finali in i e quelle in ü. finali sillaba
• La semiconsonante bilabiale w i yi
introduce quelle in u.
u wu
ü yu
bpmf dtnl
shēng mǔ g k h j q x
!" zh ch sh r
INIZIALE

z c s y w
yùn mǔ
韵 母 Finale
dān yùn mǔ
单 韵 母 a o e i u ü
finali semplici

fù yùn mǔ ai ei ui
复 韵 母
finali composte ao ou iu
ie üe er
bí yùn mǔ qián bí yùn mǔ
鼻 韵 母 前 鼻 韵 母 an en in un ün
finali hòu bí yùn mǔ
nasali 后 鼻 韵 母 ang eng ing ong
dān yùn mǔ
单 韵 母 Finali semplici

a o e i u ü
grande forma della bocca piccolo
fù yùn mǔ
复 韵 母 Finali composte
• !"#(pinyin:fù yùn mǔ)
le finali composte
rappresentano dittonghi e
sono le combinazioni di due
vocali semplici.
• Una finale composta viene
costituita da un rapido
spostamento da un vocoide
a un altro, spesso
interpretata da chi ascolta
come una vocale unica, cioè
un singolo fonema vocalico.
ai ei ui u + ei
ao ou iu i + ou
tè shū yùn mǔ
ie üe er 特 殊 韵 母
finale speciale
bí yùn mǔ
鼻 韵 母 Finale nasale
• I suoni consonantici finali n e ng in combinazione con le vocali
provocano una nasalizzazione della vocale e formano le finali nasali.

suono IPA luogo e modo finali nasali


di articolazione
-n /n/ nasale alveolare an en in un ün
sonora ang eng ing ong
-ng /ŋ/ nasale velare
sonora
pīn yīn
拼 音
sillaba

shēng mǔ jiè mǔ yùn mǔ shēng diào


声 母 介母 韵 母 声 调
iniziale vocale mediana finale tono

aoeiuü

!
combinazione pinyin carattere traduzione

ā ! ah
finale + tono
ài " amore

àn # buio

iniziale + finale + tono nán $ difficile

iniziale+vocale
nián % anno
mediana+finale+tono
无声母音节wú shēng mǔ yīn jié
shēng diào
声 调
wú shēng mǔ yīn jié tono
无 声 母 音节
yùn mǔ
sillaba a inziale zero
韵 母
finale

a ---> a i ---> yi
o ---> o u ---> wu
e ---> e ü ---> yu
两拼音节 liǎng pīn yīn jié
shēng diào
声 调
liǎng pīn yīn jié tono
两 拼 音 节 shēng mǔ yùn mǔ
sillaba cinese 声 母 韵 母
iniziale finale

nǐ hǎo xiè xie zhōng wén

$ % ! ! " #
三拼音节 sān pīn yīn jié

i u ü
shēng diào
声 调
sān pīn yīn jié tono
三 拼 音 节 shēng mǔ jiè mǔ yùn mǔ
sillaba cinese 声 母 介母 韵 母
iniziale vocale mediana finale

' xiǎng ( duō ) kuài


jiè mǔ
介 母 Vocale mediana

vocale vocale vocale vocale nasale


mediana semplice composta
ian iang
i ia iao
iong
u ua uo uai uan uang
ü üan
Finali in i
• Quando le finali che iniziano per i non sono precedute da iniziali,
la i viene preceduta da y. Ma quando la i funge da una vocale
mediana, la i viene sostituita da y.

i yi in yin ing ying


ia ya iao yao ian yan iang yang
ie ye iou you iong yong
Finali in u
• Quando le finali che iniziano per u non sono precedute da iniziali,
la u viene preceduta da w. Ma quando la u funge da una vocale
mediana, la u viene sostituita da w.

u wu
ua wa uo wo
uai wai uei wei
uan wan uen wen
uang wang ueng weng
Finali in ü
• Quando le finali che iniziano per ü non sono precedute da iniziali,
la ü viene preceduta da y e la dieresi cade:

ü yu üe yue ün yun üan yuan


• La dieresi cade anche quando le finali che iniziano per ü sono
precedute dalle iniziali j,q,x:

j ju j jue jun j juan


q ü qu q üe/ün que qun q ü - an quan
x xu x xue xun x xuan
yīn jié
音 节 Sillaba
• Nella lingua cinese ogni sillaba corrisponde a un carattere. Le sillabe
sono rappresentate nella scrittura da altrettanti caratteri. Dai caratteri
sono composte le parole cinesi. Secondo il numero delle sillbabe, le
parole cinesi possono essere divise in 3 tipi:
carattere pīnyīn traduzione Esempi
acqua
单音节词 dān yīn jié cí parole monosillabe shuǐ 水

frutta
双音节词 shuāng yīn jié cí parole bisillabiche shuǐ guǒ 水果

rè dài shuǐ guǒ


多音节词 duō yīn jié cí parole polisillabiche 热 带 水 果
frutta tropicale
整体认读音节 zhěng tǐ rèn dú yīn jié

zhi chi shi ri zi ci


si yi wu yu ye yue
yuan yin yun ying
shēng diào
声 调 Tono

a o e i u ü
ui iu
mǎi mài
买 卖
Wǒ mǎi jǐ ge píng guǒ. !"#$%&' Compro qualche mela.
Wǒ mài jǐ ge píng guǒ. !(#$%&' Vendo qualche mela.
hàn hán
汉 韩
Wǒ huì shuō hàn yǔ. !)*+,' So parlare il cinese.
Wǒ huì shuō hán yǔ. !)*-,' So parlare il coreano.
yǎn jing yǎn jìng
眼 睛 眼 镜
Nǐ de yǎn jing zhēn piào liang. !"#$%&'( I tuoi occhi sono davvero belli.

Nǐ de yǎn jìng zhēn piào liang. !"#)%&'( I tuoi occhiali sono davvero belli.
VARIAZIONI DEL TERZO TONO

!"#$ nǐ+hǎo → ní hǎo 你好


hěn+hǎo → hén hǎo 很好

ˇ +
ˉ
ˊˋ
bǐng gān 饼 干
cǎo méi 草 莓
kǎo shì
jiě jie
考试
姐姐
biscotti
fragola
esame
sorella maggiore
VARIAZIONI DI TONO DI yī 一

%&'的#$ yī NUMERO
dì yī
第一☝

⼀ yí + 4°
yí cì
一次


1° yì tiān 一天

+ 2° yì nián一年
3° yì miǎo 一秒
VARIAZIONI DI TONO DI bù 不

bù +
1° bù chī 不吃

%('的#$ 2° bù xíng 不行
3° bù hǎo 不好

不 bú + 4°
bú shì
不是

hǎo bu hǎo

bu A不A 好不好
duì bu qǐ
A不B 对不起
Apostropo 隔音符号
• Le sillabe a zero iniziale che iniziano le vocali a, o , e, quando si
presentano all’interno di parole polisillabiche, nella trascrizione
sono procedute da un segno di apostrofo“ ’ ”, per dividere la
prima sillaba dalla seconda:

carattere pīnyīn traduzione


女儿 nǚ'ér figlia
天安门 tiān‘ān mén Piazza
Tienanmen
ér huà yīn
儿 化 音 Retroflessione delle sillabe
• 儿化音(pinyin:ér huà yīn)è un fenomeno linguistico nella lingua
cinese. Viene utilizzato come suffisso fonetico in alcune parole
(specialmente nel dialetto di Pechino).
• Quando la finale er è alla fine della parola, si omette e rimane -r.
carattere pīnyīn traduzione
这儿 zhèr qui
那儿 nàr là
花儿 huār fiore
碗儿 wǎnr ciotola
) * + Scioglilingua
Mām qí mǎ, mǎ màn, mām mà mǎ

!!"#$#%$!!&#'
La mamma va a cavallo. Il cavallo è lento. La mamma rimprovera il cavallo.
https://www.youtube.com/watch?v=uUf4tK7qOeA

Potrebbero piacerti anche