Sei sulla pagina 1di 147

Los adjetivos – Gli aggettivi

Los adjetivos son palabras que describen una persona o una cosa y, generalmente,
en italiano, se colocan después de los sustantivos.

Il gatto bianco (m. s.)El gato blanco


La macchina nera (f. s.)El coche negro
I pantaloni gialli (m. pl.)Los pantalones amarillos
Le bambine piccole Las niñas pequeñas
Para usar los adjetivos de manera correcta en ambas formas (singular y plural), se
sigue la misma norma general de los sustantivos:

Singular

Masculino -o alto -i alti

Femenino -a buona -e buone

Masculino o Femenino -e intelligente -i intelligenti

Los adjetivos siempre concuerdan con los sustantivos:

Singular Plural

Il ragazzo è alto I ragazzi sono alti

La pizza è buona Le pizze sono buone

1
Il bambino è inteligente I bambini sono intelligenti

La bambina è inteligente Le bambine sono intelligenti

Nota:

El adjetivo “BELLO” funciona como un artículo determinado cuando va antes de un


sustantivo:

Il ragazzo è bello / I ragazzi sono belli

*pero Che bel ragazzo (il ragazzo) � Che bei ragazzi (i ragazzi)

Paolo ha gli occhi molto belli*pero Che begli occhi ha Laura (gli occhi)

Los adjetivos posesivos – Gli aggettivi possessivi

Los adjetivos posesivos indican a quién pertenece el objeto. Pueden especificar


también la relación entre las personas:

Singular Plural

Masculino Femenino Masculino Femenino

Io il mio la mia i miei le mie

Tu il tuo la tua i tuoi le tue

Lei / Lui il suo la sua i suoi le sue

2
Singular Plural

Noi il nostro la nostra i nostri le nostre

Voi il vostro la vostra i vostri le vostre

Loro il loro la loro i loro le loro

Siempre van acompañados de un artículo:

Il mio orologio Mi reloj


La tua amica Paola Tu amiga Paola
Il suo gatto Su gato
I nostri pantaloni Nuestros pantalones
Le vostre penne Vuestros bolígrafos
I loro libri Sus libros

Excepción
No se usa con los sustantivos de parentesco (a excepción de “loro”):

Mia madre Mi madre


Tuo padre Tu padre
Suo fratello Su hermano
Sua sorella Su hermana
Vostro zio Vuestro tio
Il loro zio/ la loro zia
su tio/su tia
¡Ten cuidado! Estos nombres de parentesco mantienen el artículo en la forma
plural:
I miei fratelli Mis hermanos
Le tue sorelle Mis hermanas
I suoi nonni Sus abuelos

3
Le sue zie Sus tias
I nostri zii Nuestros tios
Le vostre cugine Vuestras primas
I loro nipoti Sus sobrinos / nietos
Le loro nipoti Sus sobrinas / nietas
En el idioma hablado, normalmente se usan expresiones como “i miei, i tuoi, i
suoi” en lugar de “i miei genitori, i tuoi genitori, i suoi genitori”:

Domani vedo i miei (= mis padres)

Come stanno i tuoi? (= tus padres)

Per Natale Luca va dai suoi (= sus padres)

Presta atención a la diferencia entre los adjetivos y los adverbios.


Los adjetivos acompañan a los sustantivos y concuerdan con ellos, mientras
que los adverbios especifican o modifican el significado de otros elementos
gramaticales y normalmente acompañan a los verbos, adjetivos y a otros
adverbios. Son invariables.

Mira estas frases en las que se comparan adjetivos y adverbios:

Singular Plural

Laura ha lavorato molto Laura ha molta pazienza

Laura è molto simpatica. Laura ha molti amici.

I ragazzi hanno studiato poco. I ragazzi hanno pochi soldi

I ragazzi mangiano poco. I ragazzi hanno poca esperienza

4
Los adverbios – Gli avverbi

Los adverbios se usan para describir y especificar un verbo, un adjetivo, otro verbo
o una frase completa (el adjetivo que describe al sustantivo es diferente) y son
invariables:

Probabilmente sabato viene anche Laura alla festaProbablemente Laura también


irá a la fiesta del sábado

Oggi il direttore era incredibilmente contentoHoy el director estaba muy contento

Los adverbios pueden tener distintos significados, por ejemplo:

Tiempo (¿Cuándo?)

Oggi Luca è arrivato prima di meHoy Luca llegó antes que yo

Di solito vado in palestra tre volte a settimanaNormalmente voy al gimnasio tres


veces por semana

Otras expresiones: ieri, oggi, domani, dopo domani, poi, già, tardi, presto, spesso,
talvolta, subito, finora, adesso, sempre, mai, normalmente.

Cantidad (¿Cuánto?)

Oggi ho mangiato pocoHoy he comido poco

Lucia parla troppoLucia habla demasiado

Otros ejemplos: Poco, molto/parecchio/tanto, alquanto, abbastanza, piuttosto, più o


meno, altrettanto, appena, quanto, per niente.

Modo (¿Cómo?)

L'insegnante parla velocementeEl profesor habla rápido

Oggi ho la febbre, sto maleHoy tengo fiebre, no me encuentro bien

Otros ejemplos : bene, male, meglio, peggio, insieme, volentieri, apposta, alla
svelta/di corsa/di fretta, ad alta voce, a bassa voce, all’improvviso/improvvisamente,
per scherzo, sul serio, per caso/casualmente, così, forte, veloce, dritto, storto.

Lugar (¿Dónde?)

Marco lavora là / lìMarco trabaja allí / allá

Il cane è fuoriEl perro está afuera

5
Otros ejemplos: qui/qua, sopra, sotto, dentro, fuori, lontano, vicino, davanti, dietro,
via, intorno.

Algunos adverbios derivan directamente de un adjetivo y se pueden formar de esta


manera:

 con adverbios acabados en -O usamos la forma femenina + el sufijo “mente”


AUTONOMO �Laura deve imparare a lavorare autonom-a-mente

ONESTO � Onest-a-mente, penso che non andrò alla festa Paolo

 con adverbios acabados en -E se usa la forma singular + el sufijo “mente”


RECENTE �Ho visto Mattia recent-e-mente

VELOCE � Gli italiani parlano spesso veloc-e-mente

 en los adverbios terminados en -LE y -RE se quita la -E final y se añade el


sufijo”mente”
NATURALE � Natural-mente andrò alla laurea di Giulia, è la mia migliore amica!

FACILE � Dovresti riuscire a parcheggiare facil-mente con la macchina nuova.

Los adjetivos indefinidos – Gli aggettivi indefiniti

Los adjetivos indefinidos indican un sustantivo no específico o no conocido por el


hablante.

Algunos de ellos son invariables y se usan solo en la forma singular, como: “qualche”,
“qualsiasi” o “qualunque”/”ogni”:

Ogni volta che ascolto questa canzone sono feliceCada vez que escucho esta
canción estoy feliz

Qualche* volta mi piace bere un bicchiere di vino a cenaA veces me gusta tomar
una copa de vino para cenar

Qualunque / qualsiasi cosa tu abbia cucinato per pranzo, a me va bene.Estoy bien


con lo que haya para almorzar

*cuando se quiere expresar el mismo significado en la forma plural se usa


“alcuni/alcune”:

Qualche italiano parla il dialetto/ Alcuni italiani parlano dialetto.Algunos italianos


hablan dialecto

6
Los pronombres indefinidos – I pronomi indefiniti

Algunos pronombres indefinidos solo se usan en la forma singular.

 Qualcosa (invariable)
Devo comprare qualcosa per la festa di GiuliaTengo que comprar algo para la fiesta
de Giulia

Vuoi qualcosa da bere?¿Quieres tomar algo?

 Chiunque (es invariable y siempre va precedido por el subjuntivo)


Chiunque tu voglia invitare alla festa è il benvenutoCualquier persona que quieras
invitar a la fiesta será bienvenida

Chiunque frequenti quella scuola deve portare l’uniformeTodos los que estudian en
ese instituto tienen que llevar uniforme

 Qualcuno-a/Uno-a/Ognuno-a (tienen forma masculina y femenina)


Ha chiamato qualcuno/a per me stamattina?¿Me ha llamado alguien esta mañana?

Ho incontrato uno/a che studia nella tua scuolaHe conocido a alguien que estudia
en tu mismo instituto

Ognuno/a è libero di uscire con chi meglio credeCada uno es libre de salir con
quien le apetezca

 Niente/Nulla (tienen el mismo significado, son invariables y se debe añadir la


negación antes del verbo)
Oggi non c’è nulla/niente da fareHoy no hay nada que hacer

Sono stanchissima, stasera non faccio nulla/nienteEstoy muy cansada, esta noche
no quiero hacer nada

Adjetivos, pronombres y adverbios indefinidos – Aggettivi, pronomi e


avverbi indefiniti

Algunos indefinidos pueden ser adjetivos, pronombres (son variables) y adverbios


(son siempre invariables):

 Alcuno*: puede ser adjetivo o pronombre. Se comporta de la misma manera que


un artículo definido cuando va delante de un sustantivo:
Non ho alcun dubbio che tu abbia ragione (adjetivo)No tengo ninguna duda que
tengas razón

7
Gli studenti presenti erano solo alcuni (pronombre)Solo había unos estudiantes

*Se usa también en la forma singular, solo en oraciones negativas o después de


“senza”:

Non ho alcuna voglia di lavorare No tengo ganas de trabajar

Paola ascolta l'insegnante senza prestare alcuna attenzione (pronombre)Paola


escucha a la profesora sin prestar alguna atención

 Certo: puede ser adjetivo o pronombre. Si es singular, va precedido por un artículo


indefinido, si está en plural no hay artículo:
Sabato scorso alla festa ho parlato con una certa Paola (adjetivo)En la fiesta del
sábado pasado he hablado con una tal Paola

Nella mia classe c’erano molti studenti, certi maschi e certe femmine
(pronombre)En mi clase había muchos estudiantes, tanto chicos como chicas

 Quale: adjetivo y pronombre:


Quale musica preferisci? (adjetivo)¿Qué música te gusta?

Non so quale è la casa di Matteo (pronombre)No sé cual es la casa de Matteo

 Altro: adjetivo y pronombre:


Vuoi un’altra aranciata? (adjetivo)¿Te apetece otro jugo de naranja?

Alcuni dei miei amici sono andati alla festa, altri no. (pronombre)Algunos de mis
amigos han ido a la fiesta, otros no

 Poco: adjetivo, pronombre o adverbio:


C’erano poche persone alla festa (adjetivo)Había poca gente en la fiesta

Eravamo poche alla festa (pronombre)Éramos unas pocas en la fiesta

Paolo ha studiato poco (adverbio)Paolo ha estudiado poco

 Molto/Parecchio/Tanto: adjetivo, pronombre o adverbio:


Molte/parecchie/tante persone lavorano in questa azienda
(adjetivo)Mucha/tanta gente trabaja en esta empresa

In classe eravamo molti/parecchi/tanti (pronombre)En clase éramos muchos

Laura ha lavorato molto/tanto/parecchio (adverbio)Laura ha trabajado


mucho/tanto

8
 Troppo: adjetivo, pronombre o adverbio:
In questa piazza ci sono troppe persone (adjetivo)En esta plaza hay demasiada
gente

Siamo in troppi oggi, non ci sono sedie per tutti (pronombre)Somos demasiados,
no hay sillas para todos

Matteo mangia troppo (adverbio)Matteo come demasiado

 Ciascuno: en singular siempre es adjetivo o pronombre. Como “alcuno”, cuando


precede a un sustantivo se comporta como un artículo indefinido:
Ciascuna studentessa ha letto il libro che preferiva (adjetivo)Cada estudiante ha
leído el libro que más le gustaba

Matteo parlò con ciascuno (pronombre)Matteo habló con cada uno

 Tutto: cuando hace función de adjetivo, va seguido de un artículo definido. También


puede hacer función de pronombre:
Ho mangiato tutta la pasta (adjetivo)He comido toda la pasta

Luca paga per tutti (pronombre)Luca paga para todos

 Nessuno: adjetivo o pronombre, siempre singular. Como “alcuno”, cuando precede


a un verbo se comporta como un artículo indefinido. Como “Niente” y “Nulla”,
necesita la negación antes del verbo:
Non c’è nessun problema (adjetivo)No hay ningún problema

Oggi a scuola non c’è nessuno (pronombre)Hoy no había nadie en el instituto

Ieri nessuno voleva lavorare (adverbio)Ayer nadie quería trabajar

Artículos determinados

Gli articoli determinativi

Los artículos italianos identifican el género y el número de los sustantivos:


pueden ser femeninos, masculinos, singulares o plurales.

En italiano, existen 2 artículos determinados femeninos singulares y 1


femenino plural:

9
Singular Plural

la la penna le le penne
Antes de consonante

Antes de vocal l’ l’isola le isole


Algunos ejemplos:

La borsa / Le borseEl bolso / Los bolsos


La finestra / Le finestreLa ventana / Las ventanas
La porta / Le porteLa puerta / Las puertas
L'ora / Le oreLa hora / Las horas
L'alba / Le albeEl amanecer/ Los amaneceres
L'aula / Le auleEl aula / Las aulas
Los artículos determinados masculinos en italiano tienen 3 formas para el
singular y 2 para el plural:

Singular Plural

il il libro i i libri
Antes de consonante

Antes de vocal l’ l’orologio gli orologi


gli
Antes de lo
S + consonante lo studente gli studenti
Z lo zaino gli zaini
GN lo gnocco gli gnocchi
PS lo psicologo gli psicologi
Y lo yogurt gli yogurt
PN lo pneumatico gli pneumatici
Algunos ejemplos:

Il tavolo / I tavoliLa mesa / Las mesas


Il letto / I lettiLa cama / Las camas

10
Il cane / I caniEl perro / Los perros
L'amico / Gli amiciEl amigo / Los amigos
L'orto/ Gli ortiEl jardín / Los jardines
L'uomo/ Gli uominiEl hombre / Los hombres
Lo scoiattolo / Gli scoiattoliLa ardilla/ Las ardillas
Lo zio / Gli ziiEl tío / Los tíos
Lo gnomo / Gli gnomiEl gnomo / Los gnomos
Lo psichiatra / Gli psichiatriEl psiquiatra / Los psiquiatras
Los artículos determinados se usan para:

 Indicar personas y objetos específicos

Questa è la macchina di Luca/ Este es el coche de Luca

La borsa di Paola è molto bella/ El bolso de Paola es muy bonito

 Con pronombres y adjetivos posesivos

Mi piace il mio lavoro/ Me gusta mi trabajo

La tua stanza è al terzo piano, la mia è al secondo/Tu habitación está en el tercer


piso, la mía en el segundo

 Con sustantivos abstractos y generales, incluyendo los colores

L'amicizia è molto importante per me/La amistad es muy importante para mí

Mi piace il nero/Me gusta el negro

 Con las partes del cuerpo y la ropa

Mi sono rotto il braccio/Me he roto el brazo

 Con fechas, *si el día de la semana no se ha mencionado previamente

Il mio compleanno è il 7 Aprile/ Mi cumpleaños es el 7 de abril

*Il mio compleanno è giovedì 7 Aprile/ Mi cumpleaños es jueves 7 de abril

11
Mi sposo il 2 Giugno 2020/ Me caso el 2 de junio 2020

 Con la hora y otras expresiones de tiempo

Sono le cinque e mezza/Son las cinco y media

La mattina mi sveglio alle 7:00/Me despierto a las 7:00 de la mañana

 Con los días de la semana para hablar de actividades cotidianas

Il martedì e il giovedì andiamo a lezione di italiano/Los martes y jueves vamos a


clases de italiano

Il sabato e la domenica esco sempre con i miei amici/Los sábados y los domingos
siempre me quedo con mis amigos

 Para descripciones físicas en las que se usa el verbo “avere” (tener)

Luca ha gli occhi azzurri/Luca tiene los ojos azules

Maria ha i capelli rossi/Maria tiene el pelo rojo

 Con los títulos académicos acompañados de nombres

Il Dottor Bianchi è molto bravo/El Doctor Bianchi es muy bueno

Il principe William si è sposato nel 2011/El Príncipe William se casó en 2011

 Algunas veces con gente famosa

Il Botticelli dipinse la Nascita di Venere/Botticelli pintó El nacimiento de Venus

 Con la mayoría de los nombres geográficos, *excepto los nombres de ciudad y


cuando las preposiciones “in” o “di” van precedidas de sustantivos geográficos
femeninos singulares

L’Italia ha 20 regioni/Italia tiene 20 regiones

La Lombardia è una regione italiana/Lombardía es una región de Italia

*Vado a vivere in Italia/Me voy a vivir a Italia

*Il mio ragazzo è di Roma/Mi novio es de Roma

12
Los artículos determinados no se usan para:

 Para hablar de idiomas antes de los verbos “parlare, insegnare, studiare” y antes de
las preposiciones “in” y “di”

Capisco lo spagnolo, ma non l'italiano/Entiendo español pero no italiano

Alex parla italiano abbastanza bene/Alex habla italiano bastante bien

Non so scrivere in inglese/No sé escribir en inglés

 Con los adjetivos posesivos singulares cuando se habla de los miembros de la familia,
*excepto con la forma singular de los miembros de la familia con el adjetivo posesivo
“loro” o cuando los nombres son más confidenciales

Mio fratello si chiama StefanoMi hermano se llama Stefano

Mio padre ha 62 anni/Mi padre tiene 62 años

*Il loro zio vive a Mosca/Su tío vive en Moscú

*Sono felice di conoscere la loro figlia/Estoy feliz de conocer a su hija

*Il mio fratellino si chiama Gabriele/Mi hermanito se llama Gabriele

*La mia cuginetta ha 2 mesi/Mi primita tiene 2 meses

 Con los nombres de ciudades, *aunque hay algunas excepciones como La Spezia,
L’Aquila, L’Avana, Il Cairo, La Mecca

Firenze è una città antica, New York è una città moderna/Florencia es una ciudad
antigua, Nueva York es una ciudad moderna

*La Spezia si trova in LiguriaLa Spezia está en Liguria

Artículos indeterminados

(Gli articoli indeterminativi)

13
Los artículos indeterminados se usan para presentar a una persona que no se
ha mencionado previamente o para hablar sobre algo o alguien de una manera
general e indefinida.

Como en los artículos determinados, en italiano hay 2 artículos femeninos


indefinidos para el singular y 1 para el plural:

Singular Plural

Antes de consonante una una penna delle delle penne

Antes de vocal un’ un’isola delle isole

Algunos ejemplos:

Una ragazza / Delle ragazze Una chica / Unas chicas


Una mela / Delle mele Una manzana / Unas manzanas
Una cuoca / Delle cuoche Una cocinera / Unas cocineras
Un'insalata / Delle insalate Una ensalada / Unas ensaladas
Un'aula / Delle aule Una clase/ Unas clases
Un'ora / Delle ore Una hora / Unas horas
Para la forma masculina, hay 2 artículos indefinidos para el singular y 2
para el plural:

Singular Plural

Antes de consonante un un libro dei dei libri

degli orologi
Antes de vocal un un orologio

14
Antes de: uno degli
S + consonante uno studente degli studenti
Z uno zaino degli zaini
GN uno gnocco degli gnocchi
PS uno psicologo degli psicologi
Y uno yogurt degli yogurt
PN uno pneumatico degli pneumatici
¡Atención! con los artículos indefinidos se usa solo el APÓSTROFE en los sustantivos
FEMENINOS (ej.”un’amica”) y NO en los MASCULINOS (ej. “un amico”)

Un bicchiere / Dei bicchieriUn vaso / Unos vasos


Un coltello / Dei coltelliUn cuchillo / Unos cuchillos
Un telefono / Dei telefoniUn teléfono / Unos teléfonos
Un amico / Degli amiciUn amigo / Unos amigos
Un orto / Degli ortiUn jardín / Unos jardines
Un uomo / Degli uominiUn hombre / Unos hombres
Uno squalo / Degli squaliUn tiburón / Unos tiburones
Uno zio / Degli ziiUn tío / Unos tíos
Uno gnomo / Degli gnomiUn gnomo / Unos gnomos
Uno gnu / Degli gnuUn ñu / Unos ñus
Uno yeti / Degli yetiUn yeti / Unos yetis
Uno scoglio / Degli scogliUn escollo / Unos escollos
Los artículos indefinidos se usan para:

 Personas, animales o cosas desconocidas por la persona que habla

Una persona ha suonato il campanelloUna persona ha tocado al timbre

Ieri ho trovato un caneAyer encontré un perro

 Personas, animales o cosas indefinidas

Vorrei un gelatoMe gustaría tomar un helado

Prendi un libro in libreriaCoge un libro de la librería

15
 Partes del cuerpo (si hay más de una)

Maria si è rotta un ginocchio / Maria si è rotta il ginocchio sinistroMaria se ha roto


la rodilla / Maria se ha roto la rodilla izquierda

Stefano ha un occhio gonfio / Stefano ha gli occhi gonfiStefano tiene un ojo


hinchado / Stefano tiene los ojos hinchados

Género y nombre (masculino y femenino)

Il nome e il genere (maschile e femminile)

Los sustantivos son palabras que se refieren a una persona o cosa y pueden ser
masculinos, femeninos, singulares y plurales.

Los sustantivos singulares que acaban en -O son masculinos, y acaban en -I en su


forma plural:

Singular Plural

Masculino -o il dizionario -i i dizionari


il libro i libri
lo zaino gli zaini
lo sbaglio gli sbagli
l’aereo gli aerei

Los sustantivos singulares acabados en -A son femeninos y su forma plural acaba


en -E :

Singular Plural

Femenino -a la finestra -e le finestre


la porta le porte
la penna le penne
l’ora le ore
l’amica le amiche

16
Los sustantivos singulares acabados en -E pueden ser masculinos y femeninos: no
hay una regla específica para identificarlos, solo estudiando y practicando.
Sin embargo, la forma plural acaba siempre en -I, como en estos ejemplos:

Singular Plural

Masculino -e Il padre -i i padri


il pesce i pesci
il bicchiere i bicchieri
il mare i mari
il dolce i dolci
il fiore i fiori

Singular Plural

Femenino -e la madre -i le madri


la lezione le lezioni
la chiave le chiavi
la nave le navi
la situazione le situazioni
la volpe le volpi

Algunas excepciones:

La radio / Le radioLa radio / Las radios


Il programma / I programmiEl programa / Los programas
L'uovo / Le uovaEl huevo / Los huevos
L'uomo / Gli uominiEl hombre / Los hombres
La mano / Le maniLa mano/ Las manos
Il bar / I barEl bar / Los bares
Los sustantivos que proceden de otros idiomas son invariables, solo se cambia el
artículo en la forma plural:

Il computer / I computerEl ordenador / Los ordenadores

17
La email / Le emailEl email / Los email
Il caffè / I caffèEl cafè / Los cafès
Il papà / I papàEl padre / Los padres
¡ATENCIÓN: para cambiar los sustantivos de singular a plural recuerda cambiar
tanto el artículo como la terminación!
Comparativos de superioridad y de inferioridad – Comparativi di
maggioranza e minoranza

Para comparar dos o más elementos, se utiliza la forma comparativa.


Los comparativos de superioridad se forman con più di (más que +) y los de
inferioridad con meno di (menos que -):

 “più/meno + adjetivo + di + sustantivo / pronombres personales”

Superioridad

Martina è più simpatica di LuisaMartina es más simpatica que Luisa

Luca è più alto di meLuca es más alto que yo

Il cane è più fedele del gattoEl perro es más fiel que el gato

Il computer è più moderno della macchina da scrivereEl ordenador es más moderno


que la máquina de escribir

Inferioridad

Luisa è meno simpatica di MartinaLuisa es menos simpatica que Martina

Io sono meno alto di LucaYo soy menos alto que Luca

Il gatto è meno fedele del caneEl gato es menos fiel que el perro

La macchina da scrivere è meno moderna del computerLa máquina de escribir es


menos moderna que el ordenador

Normalmente se usa più che (más que) or meno che (menos que) para comparar
dos o más objetos, en todos los otros casos:

 “più/meno + adjetivo + che + adjetivo, verbo, adverbio, preposición“


Luca è più/meno alto che belloLuca es más/menos alto que guapo

Il computer è più/meno utile che difficile da usareEl ordenador es más/menos útil


que difícil de usar

18
Mi piace più/meno cucinare che mangiareMe gusta más/menos cocinar que comer

Giocare a tennis è più/meno divertente che studiareJugar al tenis es más/menos


divertido que estudiar

Il clima in Sicilia è più/meno mite che in LombardiaEl clima en Sicilia es más/menos


suave que en Lombardia

Anna è più/meno gentile con Tatiana che con meAnna es más/menos amable con
Tatiana que conmigo

Mio fratello è più/meno affezionato a mio padre che a mia madreMi hermano le
tiene más/menos cariño a mi padre que a mi madre

Comparativo de cantidad – Comparativo di quantità

Se expresa con la construcción più…che (en español se usa el comparativo de


superioridad):

 “Più … che”
Leggo più giornali che libriLeo más periódicos que libros

In quel paese ci sono più poveri che ricchiEn ese país son más los pobres que los
ricos

Bevo più tè che caffèBebo más té que café

Lucia ha più vestiti che scarpeLucía tiene más prendas que zapatos

Comparativo de igualdad – Comparativo di uguaglianza

Cuando queremos expresar la misma cantidad usamos la construcción:

 “Tanto … quanto” / “Così … come”


Quel cane è fedele quanto un gattoEse perro es fiel como un gato

Luca e Mattia sono studiosi quanto noiLuca y Mattia son estudiosos como nosotros

Pietro è alto come LeoPietro es alto como Leo

Lucia è magra come meLucía es delgada como yo

Los adjetivos pueden estar precedidos por tanto, si en el segundo elemento de la


comparación se usa quanto:

Leonardo è (tanto) grasso quanto bassoLeonardo es tan gordo como bajo

19
Il computer è (tanto) utile quanto costosoEl ordenador es tan útil como caro

Marta è (tanto) timida quanto LisaMarta es tanto tímida como Lisa

Por otra parte, los adjetivos pueden ir precedidos por così, si en el segundo elemento
de la comparación se usa come:

Marta è (così) timida come LisaMarta es tan tímida como Lisa

Voi siete (così) giovani come noiVosotros sois tan jóvenes como nosotros

Gli studenti della tua classe sono (così) diligenti come noiLos estudiantes de tu
clase son tan diligentes como nosotros¡Descubre nuestros cursos en línea!

El grado superlativo – Il superlativo relativo

El grado superlativo indica la cualidad de una persona o de una cosa


expresada en términos de máximos o mínimos en relación con un grupo.

El superlativo de superioridad se expresa con il più di, mientras que el


superlativo de inferioridad se expresa con il meno di.

 “(Artículo) + sustantivo + più/meno + adjetivo + (di/fra-tra)”


Questo è il ragazzo più bravo di tuttiEste chico es el mejor de todos

Giorgio è il più alto tra i ragazzi della mia classeGiorgio es el más alto entre los
chicos de mi clase

Roma è la più grande fra le città d’ItaliaRoma es la ciudad más grande de Italia

Giove è il più grande pianeta del sistema solareJúpiter es el planeta más grande
del sistema solar

Mattia è il meno alto del gruppoMattia es el menos alto del grupo

Siena è la città meno sporca d’italiaSiena es la ciudad menos sucia de Italia

Questo ragazzo è il meno bravo tra quelli della sua classeEste chico es el menos
capaz de su clase

Laura è la studentessa meno diligente della classeLaura es la estudiante menos


diligente de la clase

¡Presta atención!: el grado superlativo expresa una opinión y por lo tanto usa
el subjuntivo!
Questo è il più bel libro che abbia mai lettoEste es el libro más bonito que jamás
haya leído.
20
Luca è il ragazzo più simpatico che conoscaLuca es el chico más simpático que
conozca

La torta della nonna è la più buona che abbia mai mangiatoLa torta de la abuela
es la más buena que haya comido jamás

El superlativo absoluto – Il superlativo assoluto

El superlativo absoluto señala cualidad en el grado más alto o en el más bajo:


es decir, puede expresar superioridad o inferioridad:

 “Adjetivo – la última vocal + issimo/issima/issimi/issime”


Giove è un pianeta grandissimo=molto grand(e)

Questo caffè è amarissimo= molto amar(o)

Siena è bellissima= molto bell(a)

La grammatica italiana è difficilissima=molto difficil(e)

Marta e Luisa sono altissime=molto alt(e)

Laura e Silvia sono elegantissime= molto elegant(i)

Questi ragazzi sono bravissimi= molto brav(i)

Questi libri sono interessantissimi=molto interessant(i)

 Oralmente, también lo podemos expresar uniendo el adjetivo con otro que lo


fortalezca:
Oggi ho lavorato tutto il giorno senza pausa: sono stanca
morta!=stanchissima/molto stanca

Matteo è innamorato cotto di Giulia=innamoratissimo/molto innamorato

Stamattina è iniziato a piovere e non avevo l’ombrello, sono arrivata al


lavoro bagnata fradicia=bagnatissima/molto bagnata

Brad Pitt è bello da morire!=è bellissimo/è molto bello

Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case
alle Maldive, è ricco sfondato!=ricchissimo/molto ricco

 O añadiendo los prefijos: arci- / stra-

21
Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case
alle Maldive, è straricco!= ricchissimo/molto ricco

Matteo è strainnamorato di Giulia= innamoratissimo/molto innamorato

Brad Pitt è arcifamoso= famossissimo/molto famoso

Comparativos y superlativos irregulares – Comparativi e superlativi


irregolari

Positivo Comparativo Superlativo Absoluto Superlativo Relativo

buono più buono buonissimo il più buono


migliore ottimo il migliore

cattivo più cattivo (cattivissimo) il più cattivo


peggiore pessimo il peggiore

La pizza di Napoli è migliore della pizza di FirenzeLa pizza de Nápoles es mejor de


la pizza de Florencia

La qualità del cibo surgelato è peggiore di quella del cibo frescoLa calidad de la
comida congelada es peor de la de los alimentos frescos

La pasta fresca in Italia è ottimaLa pasta fresca en Italia es óptima

La qualità di questo vino è pessimaLa calidad de este vino es pésima

La pizza di Napoli è la migliore d’ItaliaLa pizza de Nápoles es la mejor de Italia

Stefania cucina meglio di meStefania cocina mejor que yo

È peggio non avere vacanze, che averleEs peor no tener vacaciones que tenerlas

Questo gelato è il peggiore che io abbia mangiatoEste helado es el peor que jamás
he comido

Positivo Comparativo Superlativo Absoluto Superlativo Relativo

22
grande più grande grandissimo il più grande
maggiore massimo il maggiore

piccolo più piccolo piccolissimo il più piccolo


minore minimo il minore

Io sono la sorella maggiore, Luisa è la minoreYo soy la hermana mayor, Luisa la


menor

L’errore sul compito di Claudio è minimoEl error en el examen de Claudio es mínimo

Il costo dell’armadio nuovo è stato minore del preventivoEl coste del armario nuevo
ha sido menor del presupuesto

L’impegno di Luca in questo lavoro è maggiore di quello di MatteoEl esfuerzo de


Luca en este trabajo es mayor que él de Matteo

Questo lavoro mi dà massima soddisfazioneEste trabajo me da la máxima


satisfacción

Positivo Comparativo Superlativo Absoluto Superlativo Relativo

alto più alto altissimo il più alto


superiore supremo /sommo il superiore

basso più basso bassissimo il più basso


inferiore infimo l’inferiore

Io ho comprato questa borsa a un prezzo inferioreHe comprado este bolso a un


precio inferior

Barbara abita al piano superiore al nostroBarbara vive en la planta superior a la


nuestra

Questo vestito è di infima qualitàEste vestido es de calidad ínfima

Dante è il sommo poeta d’ItaliaDante es el gran poeta de Italia

23
In quell’edificio, il decimo piano è il superiore; l’appartamento di Luca si trova
nell'inferioreEn ese edificio la décima planta es la de arriba; el piso de Luca se sitúa
en la de abajo

Algunos adverbios también tienen formas irregulares:

Positivo Comparativo Superlativo Absoluto

bene Meglio benissimo

male Peggio malissimo

Stefania cucina meglio di meStefania cocina mejor que yo

Stefania cucina benissimoStefania cocina muy bien

È peggio non avere vacanze, che averleEs peor no tener vacaciones que tenerlas

Paola parla tedesco malissimoPaola habla alemán fatal

 Hay algunas formas irregulares, menos usadas, que requieren el sufijo -errimo or -
entissimo:
Acre → acerrimo

Celebre → celeberrimo

Integro (=onesto) → integerrimo

Benefico → beneficentissimo

Benevolo → benevolentissimo

Malevolo → malevolentissimo
La Forma Impersonal – La forma impersonale

La forma impersonal expresa acciones comunes.


Todos los verbos, transitivos e intransitivos, tienen formas impersonales.

Para formarla se usa:

 si o uno + verbo en 3a persona singular


24
A Pasqua si mangia l’uovo di cioccolatoEl día de Pascua se come el huevo de
chocolate

In biblioteca si legge, si studia e si parla a bassa voceEn la biblioteca se lee, se


estudia y se habla en voz baja

In montagna si scia, si cammina e si gioca con la neveEn la montaña se esquía,


se da un paseo y se juega con la nieve

In classe uno legge ad alta voceEn clase se lee en voz alta

A Firenze uno va per museiA Florencia se va de museos

Los verbos meteorológicos siempre se usan con la forma impersonal, en


3ª persona singular.
Stasera diluvia, stiamo a casaEsta noche llueve a cántaros, nos quedamos en casa

Oggi non piove, ma grandinaHoy no llueve, pero está granizando

Sulle Alpi nevica giàEn las Alpes está nevando ya

Fa caldo o fa freddo in autunno a Firenze?¿En otoño hace frío o hace calor en


Florencia?

Nel fine settimana farà bello, possiamo fare una passeggiataEste fin de semana
hace bueno, podemos dar un paseo

Algunos verbos
como essere (ser), diventare (convertirse), sembrare (parecer) restare (quedarse)
usan el adjetivo en plural:

 Si + essere/diventare/sembrare/restare (3a persona del singular) + adjetivo


en plural
Quando si è contenti, si lavora meglioCuando uno es feliz, trabaja mejor

Se si studia molto, si diventa braviSi uno estudia mucho, se vuelve bueno

Si sembra pazzi quando si è innamoratiUno parece loco cuando está enamorado

Si resta attoniti dopo avere visto un incidenteUno se queda atónito después de ver
un accidente

¡Presta atención!: el adjetivo en plural no se usa con la construcción “uno”!


Uno è stanco dopo una settimana di lavoroUno está cansado después de una
semana de trabajo

25
Uno diventa matto se fa due lavoriUno se vuelve loco si hace dos trabajos

La Forma Impersonal de los verbos reflexivos – La forma impersonale dei verbi


riflessivi
Para la forma impersonal de los verbos reflexivos hay dos opciones:

 Ci o uno + si + verbo (3a persona singular)


Sposarsi → ci si sposa / uno si sposa

Vestirsi → ci si veste/ uno si veste

Alzarsi → ci si alza/ uno si alza

Nota:

La domenica mattina ci si sveglia tardiLa domenica mattina uno si sveglia tardi

In vacanza ci si rilassaIn vacanza uno si rilassa

Quando si guarda un film comico, ci si diverteUno si diverte quando guarda un film


comico

La Forma Impersonal en el Pasado Próximo – La forma impersonale al passato


prossimo
Para usar correctamente la forma impersonal en el Pasado Próximo, tienes
que recordar el correcto verbo auxiliar, essere (ser) o avere (tener).
Recuerda que si usas essere, el verbo se acuerda con el sujeto, así que puede ser
singular, plural, masculino o femenino.

 Si + è + Pasado Próximo
Verbos que tienen avere como auxiliar en el Pasado Próximo (verbos transitivos):

LEGGERE → Si legge → Si è letto molti libri

MANGIARE → Si mangia → Si è mangiato molto durante le feste

Si studia → Si è studiato molto prima dell’esame

Verbos que tienen essere como auxiliar en el Pasado Próximo (verbos de


movimiento, verbos de estado o de cambio, verbos reflexivos):

ANDARE → Si va → Si è andati/e per musei

26
DIVENTARE → Si diventa → Si è diventati/e matti/e a cercare il regalo giusto per
Giulia

SVEGLIARSI → Ci si sveglia → Ci si è svegliati/e presto

ALLENARSI → Ci si allena → Ci si è allenati/e molto in vista della finale

LiLa Forma Pasiva – La forma passiva

Solo los verbos transitivos, los que responden a la pregunta “¿qué?” o


“¿quién?”, tienen una forma activa (cuando el sujeto es el que realiza la acción) y
una forma pasiva (cuando el verbo actúa sobre el sujeto).

Además, en la forma pasiva, el sujeto de la acción puede ser nombrado e introducido


por la preposición da (por). En caso contrario, se puede obviar.

Se puede construir de diversas maneras, de acuerdo con el tiempo de la frase:

 Essere (ser) + Participio Pasado


 Venire (venir) + Participio Pasado
 Si + 3a persona singular o plural
 Andare (ir) + Participio Pasado

PRESENTE SIMPLE

L’insegnante spiega la grammaticaForma Pasiva: La grammatica è/viene


spiegata dall’insegnante

PRETÉRITO PERFECTO

Forma Activa: L’insegnante ha spiegato la grammaticaForma Pasiva: La


grammatica è stata spiegata dall’insegnante

¡Presta atención!: la forma impersonal “si” tiene solo la forma singular; la forma
pasiva “si” puede tener objeto singular o plural!

 “Si” como forma pasiva:


Objeto Singular: A Firenze si studia la lingua italiana/ A Natale si mangia
moltoObjeto Plural: A Firenze si visitano i musei / A Natale si mangiano tanti dolci

La Forma Pasiva con el verbo essere (ser) – La forma passiva con il verbo
essere
La construcción essere (ser) + Participio Pasado se puede usar con todos los
tiempos verbales, tanto simples como compuestos.

27
Essere se conjuga en el mismo tiempo verbal de la oración activa. Recuerda
que el participio pasado debe concordar.

Además, con esta construcción, se puede especificar la persona que realiza la acción
y se introduce por la preposición da.

PRESENTE SIMPLE

La polizia controlla i documenti delle persone sospettePasivo � I documenti delle


persone sospettate sono controllati dalla polizia

Il sole abbronza la pelle dei contadini.Pasivo � La pelle dei contadini è


abbronzata dal sole.

La pioggia bagna l’asfaltoPasivo � L’asfalto è bagnato dalla pioggia.

PRETÉRITO PERFECTO

Botticelli ha dipinto questo quadro.Pasivo � Questo quadro è stato dipinto da


Botticelli

L’acqua del mare ha schiarito i miei capelliPasivo � I miei capelli sono stati
schiariti dal mare

Hanno scambiato le loro valigie per errorePasivo � Le loro valigie sono state
scambiate per errore

IMPERFECTO

I suoi contemporanei soprannominavano Lorenzo de’ Medici “il Magnifico”Pasivo


� Lorenzo de’ Medici era soprannominato “il Magnifico” dai suoi contemporanei

Gli studenti aspettavano i risultati dell’esame.Pasivo � I risultati dell’esame erano


attesi dagli studenti.

La presenza del direttore intimoriva ClaudiaPasivo � Claudia era intimorita dalla


presenza del direttore

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

L’acqua aveva arrugginito tutti gli ingranaggiPasivo � Tutti gli ingranaggi erano
stati arrugginiti dall’acqua

Claudio mi aveva regalato un anelloPasivo � Un anello mi era stato regalato da


Claudio

28
Marco aveva studiato tutti i libriPasivo � Tutti i libri erano stati studiati da
Marco

FUTURO SIMPLE

Zubin Mehta dirigerà il prossimo concertoPasivo � Il prossimo concerto sarà


diretto da Zubin Mehta

Le lacrime di Paolo non commuoveranno nessunoPasivo � Nessuno sarà


commosso dalle lacrime di Paolo

Il professore preparerà il compito in classePasivo � Il compito in classe sarà


preparato dal professore

FUTURO COMPUESTO

A quest’ora Luca avrà completato quel lavoroPasivo � A quest’ora quel


lavoro sarà stato completato da Luca

La mia ragazza avrà preparato la cenaPasivo � La cena sarà stata


preparata dalla mia ragazza

I miei amici avranno compreso il problemaPasivo � Il problema sarà stato


compreso dai miei amici

La Forma Pasiva con el verbo venire (venir) – La forma passiva con il verbo
venire
Esta construcción se forma con el verbo venire (venir) + Participio Pasado.

Esta construcción solo puede usarse con los tiempos simples (Presente Simple,
Imperfecto, Futuro Simple, etc.) y no puede usarse con los tiempos compuestos
(Pretérito Perfecto, Futuro Compuesto, Pretérito Pluscuamperfecto, etc.). Recuerda
que hay que respetar la concordancia con el Participio Pasado.

Como en la construcción con essere, el verbo venire necesita ser conjugado en


el mismo tiempo verbal que en la oración activa.

PRESENTE SIMPLE

La polizia controlla i documenti delle persone sospettePasivo � I documenti delle


persone sospettate vengono controllati dalla polizia

Il sole abbronza la pelle dei contadiniPasivo � La pelle dei contadini viene


abbronzata dal sole

La pioggia bagna l’asfaltoPasivo � L’asfalto viene bagnato dalla pioggia

29
IMPERFECTO

I suoi contemporanei soprannominavano Lorenzo de’ Medici “il Magnifico”Pasivo


� Lorenzo de’ Medici veniva soprannominato “il Magnifico” dai suoi
contemporanei

Gli studenti aspettavano i risultati dell’esamePasivo � I risultati


dell’esame venivano attesi dagli studenti

La presenza del direttore intimoriva ClaudiaPasivo � Claudia veniva


intimorita dalla presenza del direttore

FUTURO SIMPLE

Zubin Mehta dirigerà il prossimo concertoPasivo � Il prossimo concerto verrà


diretto da Zubin Mehta

Le lacrime di Paolo non commuoveranno nessunoPasivo � Nessuno verrà


commosso dalle lacrime di Paolo

Il professore preparerà il compito in classePasivo � Il compito in classe verrà


preparato dal professore

La Forma Pasiva con el verbo andare (ir) – La forma passiva con il verbo
andare
Esta construcción está formada por el verbo andare + participio pasado y tiene
un significado particular de obligación o necesidad:

A che ora vanno portati i ragazzi alla partita?(= devono essere portati)

Questo film va visto(= deve essere visto)

Il biglietto va timbrato prima di salire sul treno(= deve essere timbrato)

Esta construcción solo se puede usar con los tiempos simples.

PRESENTE SIMPLE

Il libro va studiato per l’esamePasivo � Il registro delle presenze va


aggiornato ogni giorno

CONDITIONAL SIMPLE

Andrebbe fatto un corso di aggiornamento per gli impiegatiPasivo � In


comune andrebbe assunta un’altra segretaria

30
También se puede especificar la persona o la cosa que realiza la acción con la
preposición da:

Tutti dovrebbero fare la raccolta differenziataPasivo � La raccolta


differenziata andrebbe fatta da tutti

La forma pasiva refleja – Il si passivante


La construcción es:

 si + 3a persona singular o plural del verbo.


La frase tiene un significado general (la gente, cualquiera, todo el mundo):

In Italia a Natale si mangia il panettoneEn Italia por Navidad se come el panettone

In Italia si mangiano gli spaghetti.En Italia se comen spaghetti

Internet si usa spesso per lavoroInternet se usa a menudo para trabajar

Si spendono molti soldi per NataleEn Navidad se gasta mucho dinero

¡Presta atención!: Si el sujeto pasivo está en singular, el verbo necesita ser


conjugado con la 3ª persona del singular; si está en plural, debe ser conjugado con
la 3ª persona del plural:

La medicina si prende dopo i pastiEl medicamento se toma después de comer

Le medicine si prendono dopo i pastiLos medicamentos se toman después de


comer

Il regalo si apre il giorno del compleannoEl regalo se abre el día del cumpleanos

I regali si aprono il giorno del compleannoLos regalos se abren el día del


cumpleanos

Esta construcción puede ser usada con todos los tiempos verbales, simples y
compuestos.
Si se usa con los compuestos siempre se debe usar el auxiliar essere (ser):

Quando si sarà capito come il direttore vuole organizzare la riunione, potremo


scrivere il programmaCuando quedará claro como el director quiere organizar la
reunión, podremos escribir el programa

Con esta construcción, no se menciona la persona o la cosa que realiza la acción.

31
 Forma Activa: Marco saluta Claudia.
Forma pasiva correcta: Claudia è salutata da Marco.
Error: Claudia si bacia da Marco.
 Forma Activa: La mamma bacia il papà.
Forma pasiva correcta: Il papà è baciato dalla mamma.
Error: Il papà si bacia dalla mamma.
La siguiente construcción da a la frase un significado impersonal, por lo tanto, se
suele usar en anuncios comerciales añadiendo “si” al final del verbo:

Vendesi auto usata(si vende)

Affittasi appartamento in centro(si affitta)

Los Verbos Modales en la forma pasiva – La forma passiva dei verbi modali
Con los verbos modales dovere (deber), potere (poder), volere (querer) se usa la
construcción:

 essere (ser) + participio pasado


PRESENTE SIMPLE CON “POTERE”

Activa: I residenti possono usare il parcheggioPasiva: Il parcheggio può


essere usato dai residenti

Activa: Gli studenti possono ritirare i diplomi in segreteriaPasiva: I diplomi possono


essere ritirati in segreteria

PRESENTE SIMPLE CON “DOVERE”

Cuando dovere expresa un requisito o una necesidad, en la forma pasiva


se puede usar también el verbo andare (ir):

Activa: Il bambino deve prendere la medicina alla stessa oraPasiva: La


medicina deve essere presa alla stessa ora / La medicina va presa alla stessa ora

Activa: Tutti devono pagare le tassePasiva: Le tasse devono essere pagate da


tutti / Le tasse vanno pagate.
los Pronombres de Objeto Directo – I probimi diretti

Mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le


Los pronombres de objeto directo reemplazan a una palabra o frase que en la
oración cumple esa función (de objeto directo: responde a la pregunta “¿quién?”
o “¿qué?” y no lleva preposición).
El pronombre de objeto directo siempre se coloca delante del verbo:

32
Singular Plural

Átono Tónico Átono Tónico

Primera persona mi (me) me ci (nos) noi

Segunda persona ti (te) te vi (os) voi

Tercera persona masculina lo (l’) (lo) lui li (los) loro

Tercera persona femenina la /La* (l’) (la) lei/Lei le (las) loro

Ejemplos
Guardi il film stasera? Sì, lo guardo¿Verás una película esta noche? Sí, la veré

Fate il tiramisù? No, non lo facciamo¿Haréis el tiramisú? No, no lo haremos

Sai dov’è la stazione? Sì, lo so / No, non lo so¿Sabes dónde está la estación? Sí,
lo sé / No, no lo sé

Leggi la rivista “Vogue”? Sì, la leggo¿Lees la revista “Vogue”? Sí, la leo

Uli beve la birra tedesca? Sì, la beve spesso¿Uli bebe cerveza alemana? Sí, la bebe
habitualmente

Mangi gli spaghetti al pomodoro? Sì, li mangio¿Comes espaguetis con tomate? Sí,
los como.

Fate i compiti? No, non li facciamo¿Hacéis los deberes? No, no los hacemos.

Compri le scarpe da tennis? Sì, le compro.¿Compras zapatillas de tenis? Sí, las


compro.

33
Incontrate le vostre amiche al bar? Sì, le incontriamo spesso.¿Quedáis a menudo
con vuestras amigas en el bar? Sí, quedamos con ellas habitualmente.

Mio marito mi ama (mi = me)Mi marido me quiere

Mi scusi, dov’è la farmacia? (mi = me)Perdone, ¿dónde está la farmacia?

Anch’io ti amo (ti = te)Yo también te quiero.

Vi telefono stasera (vi = voi)Os llamo esta noche

Il salvagente vi salverà (vi = voi)El chaleco salvavidas os protegerá

Gli insegnanti ci controllano (ci = noi)Los profesores nos controlan

Lo Stato ci riempie di tasse (ci = noi)El estado nos llena de impuestos

Nota
También se puede usar con la forma de cortesía “Lei”:

Signora, La chiamo domani(La = Lei)


ArrivederLa, Professore(La = lei)
Algunas veces, se usa el pronombre junto con el objeto directo para dar más
enfásis:

Lo dico sempre io che Laura deve studiare di più!¡Laura debe estudiar más, lo
digo siempre!

Il regalo? Lo compra Marco oggi pomeriggio.¿El regalo? Lo comprará Marco hoy


por la tarde.

Davide lo chiamo più tardiA Davide le llamaré más tarde

Los Pronombres de Objeto Directo con Verbos Modales- I pronomi diretti con i verbi
modali
Cuando hay verbos modales (potere, volere, dovere, sapere) o verbos compuestos
(cominciare a, stare per, finire di, stare + gerundio) + infinitivo, el pronombre de
objeto directo se puede colocar antes o después del verbo, no importa el tiempo
verbal que se use.

Ejemplos
Ho comprato un vestito. Lo vuoi vedere?
= Vuoi vederlo? (presente de indicativo)He comprado un vestido. ¿Quieres verlo?

34
Lo volevi vedere?
= Volevi vederlo? (imperfecto)¿Lo querías ver? ¿Querías verlo?

Lo vorrai vedere?
= Vorrai vederlo? (futuro simple)¿Lo querrás ver? ¿Querrás verlo?

Lo avrai voluto vedere


= Avrai voluto vederlo (futuro perfecto)Lo habrás querido ver. Querrás haberlo visto

Lo vorresti vedere?
= Vorresti vederlo? (condicional)¿Lo querrías ver? ¿Querrías verlo?

Lo avresti voluto vedere?


= Avresti voluto vederlo? (condicional perfecto)¿Lo habrías querido ver? ¿Habrías
querido verlo?

Lo volesti vedere?
= Volesti vederlo? (presente histórico)¿Lo querías ver? ¿Querías verlo?

Lo avesti voluto vedere?


= Avesti voluto vederlo? (pretérito pluscuamperfecto)¿Lo habías querido ver?
¿Querías haberlo visto?

Los Pronombres de Objeto Directo con la Forma Pasada– I pronomi diretti e il


Passato
Antes de los pronombres directos lo, la, li, le, el participio pasado siempre
concuerda en género y número con dicho pronombre.

Ejemplos
Después de los pronombres directos mi, ti, ci ,vi, el participio puede
concordar, aunque no es necesario:

Mio marito mi ha amato molto = Mio marito mi ha amata molto.Mi marido me quiso
mucho

Giulia, ti ho chiamato ieri = Giulia, ti ho chiamata ieriGiulia, te llamé ayer

Elisa ci ha visto ieri = Elisa ci ha visti ieriElisa nos vió ayer

I vigili vi hanno controllato = I vigili vi hanno controllatiLa policía os controló

Solo se usa el apóstrofo con las formas del singular lo y la:

Hai comprato il vino? Sì, l(o)’ ho comprato¿Has comprado vino? Sí, lo he comprado

35
Hai studiato il libro di storia? Si, l(o)’ ho studiato¿Has estudiado el libro de historia?
Sí, lo he estudiado

Hai guardato la tv? Sì, l(a)’ ho guardata¿Has visto la televisión? Sí, la he visto

Hai capito la lezione? No, non l(a)’ ho capita¿Has entendido la lección? No, no la
he entendido

Los Pronombres de Objeto Directo con Verbos Modales en la Forma Pasada –


Pronomi diretti con i verbi modali al passato
El uso de pronombres directos con verbos modales es el mismo para los tiempos
simples y compuestos. Esto quiere decir que se pueden colocar indistintamente
antes del auxiliar o añadido junto a la terminación del verbo.

Recuerda que el Participio Pasado concuerda con el pronombre directo.

Ejemplos
Con questo traffico non ho preso la macchina, ho voluto lasciarla a casa.
= L (a)’ ho voluta lasciare a casaHe querido dejarlo (el coche) en casa

Olga vive in Italia già da sei anni e vede raramente i suoi genitori. L’ultima volta ha
potuto vederli solo a Natale.
= L’ultima volta li ha potuti vedere solo a NataleLa última vez solo los pudo ver (sus
padres) en navidad

Ho comprato dieci libri per l’esame di biologia e ho dovuto studiarli tutti.


= Li ho dovuti studiareLos he tenido que estudiar

“Ci” con significado locativo – “Ci” con significato locativo


YouTube
Normalmente, se usa la palabra “ci” antes de un verbo para indicar “allí” y no
repetir el nombre del lugar.

Ejemplos
Vai in pizzeria stasera? Si, ci vado con Maria¿Vas a la pizzeria esta noche? Sí, voy
con Maria

Da quanto tempo vivi a Firenze? Ci vivo da tre anni¿Desde hace cuánto vives en
Florencia? Llevo tres años viviendo allí

Stefano e Alberto sono andati al cinema ieri sera? Si, ci sono andati alle
20:00¿Stefano y Alberto fueron al cine ayer por la noche? Sí, fueron a las 20:00

36
Maria è andata in Brasile per le vacanze? No, non ci è andata quest'anno¿María se
ha ido a Brasil de vacaciones? No, este año no ha ido

Otros usos de “ci”


“Ci” puede ser también usado para sustituir una frase o una palabra
introducida por:

 la preposición a
Laura crede all'oroscopo, io invece non ci credo (ci = all'oroscopo)Laura cree en el
horóscopo, yo en cambio no.

Chi pensa al pranzo? Oggi ci penso io! (ci = al pranzo)¿Quién se encarga de la


comida hoy? ¡ Yo me encargo!

 la preposición su
Elena ha detto che mi avrebbe aiutato con l'esame di Inglese, ma io non ci conto.
(ci = su di lei)Elena me ha dicho que me ayudaría con el examen de inglés, pero no
cuento con ella.

Ogni Sabato Marco scommette sulle partite di calcio, ma Luca non ci scommette mai
(ci = sulle partite di calcio)Cada sábado Marco apuesta en los partidos de fútbol, en
cambio Luca no apuesta nunca

 la preposición in
Credi in Dio? No, non ci credo (ci = in Dio)¿Crees en Dios? No, no creo

Resti in attesa di una mail di risposta? Si, ci resto. (ci = in attesa della mail)¿Estás
esperando una respuesta por email? Sí, la estoy esperando.

 la preposición con
Esci con Livia stasera? No, non ci esco, devo studiare (ci = con Livia)¿Sales con Livia
etsa noche? No, no salgo, tengo que estudiar

Vado molto d'accordo con Elena e tu? Io non ci vado per niente d'accordo (ci = con
Elena)Me llevo muy bien con Elena, ¿y tú? Yo no me llevo para nada bien con ella

“Ci” con Pronombres Directos – “Ci” con i pronomi diretti


La partícula “ci” se puede combinar con los pronombres directos y se comporta de
manera distinta según el pronombre al que acompañe.

37
Ci + mi, ti, vi

“Ci” va después de los pronombres mi, ti, vi y no cambia.

Pronombres Pronombres
directos combinados

mi + ci mi ci
=

ti ti ci

vi vi ci

Devo andare al lavoro, ma la mia macchina è dal meccanico. Mi ci porti tu? (mi =
me; ci = al lavoro)Tengo que ir a trabajar pero he dejado mi coche en el taller. ¿Me
puedes llevar tú?

Mi accompagni all'aeroporto? Si, ti ci accompagno io! (ti = te; ci = all'aeroporto)¿Me


llevas al aeropuerto? ¡Sí qué te llevo!

Se siete in ritardo per la lezione, vi ci porto io (vi = voi; ci = a lezione)Si estais


atrasadas para ir a clase, os llevaré yo

Ci + ci no existe, solo se usa un “ci”:

Noi dobbiamo andare al cinema, chi ci porta?Tenemos que ir al cine, ¿quién nos
lleva?

No! “Chi ci ci porta?”

Ci + lo, la, li, le

Cuando “ci” se coloca antes de los pronombres directos lo, la, li, le, se cambia la
vocal “-i” en “-e”:

38
Pronombres Pronombres
Directos combinados

Lo ce lo

La ce la

ci +

Li ce li

Le ce le

Puoi portare il gatto dal veterinario? Si, ce lo porto io domani (ce = dal veterinario;
lo = il gatto)¿Puedes llevar al gato al veterinario? Sí, mañana lo llevo

Non metto mai la collana sopra quel tavolo, invece ce la trovo sempre! (ce = su
quel tavolo; la = la mia collana)Nunca dejo mi collar encima de esa mesa. ¡Sin
embargo lo encuentro siempre ahí!

Hai spedito quelle lettere in Brasile? Si, ce le ho spedite ieri. (ce = in Brasile; le =
le lettere)¿Has enviado esas cartas a Brasil? Sí, las envié ayer.

“CE” para expresar posesión – “CE” per esprimere possesso


La palabra “CE” se usa de una manera específica para no tener que repetir el
objeto al que ya se ha hecho referencia.

Ejemplos
Hai una sigaretta? Sì, ce l(a)’ho. / No, non ce l’ho¿Tienes un cigarro? Sí, lo tengo.
/ No, no lo tengo

Maria ha la macchina? Sì, ce l(a)’ha. / No, non ce l’ha.¿Maria tiene coche? Sí lo


tiene. / No, no lo tiene.

Hai un cane? Sì, ce l(o)’ho. / No, non ce l’ho.

39
Hai il libro di Paolo? Sì, ce l(o)’ho. / No, non ce l’ho.¿Tienes el libro de Paolo? Sí,
lo tengo / No, no lo tengo

Hai le caramelle? Sì, ce le ho. / No, non ce le ho¿Tienes caramelos? Sí, los tengo.
/ No, no los tengo.

Abbiamo le chiavi? Sì, ce le abbiamo. / No, non ce le abbiamo¿Tenemos llaves?


Sí, las tenemos. / No, no las tenemos.

Hai amici in città? Sì, ce li ho. / No, non ce li ho¿Tienes amigos en la ciudad? Sí,
los tengo. / No, no los tengo.

Avete fratelli? Sì, ce li abbiamo. / No, non ce li abbiamo.¿Tenéis hermanos? Sí, los
tenemos. / No, no los tenemos.
aprender?
¡Descubre nuestros cursos en línea!

Los Pronombres de Objeto Indirecto- I pronomi indiretti

Los pronombres de objeto indirecto se colocan siempre antes de un verbo conjugado


y sirven para reemplazar una persona o un objeto precedido por la
preposición “A”. Responden a la pregunta “a chi?”, “a cosa?” (“¿a quién?”, “¿a
qué?”) y siempre se colocan antes del verbo.

Ejemplos
Gianni scrive a me = mi scrive / mi ha scrittoGianni me escribe / me ha escrito

Gianni scrive a te = ti scrive / ti ha scrittoGianni me escribe / me ha escrito

Gianni scrive a Paolo = gli scrive / gli ha scrittoGianni escribe a Paolo / le escribe

Gianni scrive a Luisa = le scrive / le ha scrittoGianni escribe a Paolo / le escribe

Gianni scrive a Lei = Le scrive / Le ha scrittoGianni le escribe / le escribe

Gianni scrive a noi = ci scrive / ci ha scrittoGianni nos escribe / nos ha escrito

Gianni scrive a voi = vi scrive / vi ha scrittoGianni os escribe / os ha escrito

Gianni scrive ai ragazzi = gli scrive / gli ha scrittoGianni escribe a los chicos / les
escribe / les ha escrito

Gianni scrive alle ragazze = gli scrive / gli ha scrittoGianni escribe a las chicas /
les escribe / les ha escrito

40
Complementos indirectos

Átono Tónico

mi a me

Ti a te

gli a lui

Le a lei

Le a Lei

Ci a noi

Vi a voi

Gli a loro

Ejemplos
Algunos verbos italianos siempre requieren el uso de pronombres
indirectos: piacere (“gustar”), sembrare (“parecer”), dispiacere (“disculparse”).

Mi dispiace
Ti dispiace

41
Gli dispiace / Le dispiace
Ci dispiace
Vi dispiace
Gli dispiace

Algunos verbos especiales se usan solamente con los pronombres


indirectos y tienen un significado diferente al que ya conoces:

Mi piace la borsa di Elena ma non mi piacciono le sue scarpe.Me gusta el bolso


de Elena, pero no me gustan sus zapatos.

Ragazzi, vi sembrano interessanti queste fotografie?Chicos, ¿qué os parecen estas


fotos?

Non mi va di uscire stasera, sono stanca!No me apetece salir esta noche, ¡estoy
cansada!

Per pranzo mi vanno gli spaghetti al pesto, ti vanno?Para almorzar me apetecen


espagueti con pesto, ¿a ti te apetecen?

Mi servono delle scarpe nuove, le mie sono vecchie.Necesito zapatos nuevos, los
míos son antiguos.

Stasera non ho fame, mi basta un’insalata.Esta noche no tengo hambre, una


ensalada me basta y sobra.

Ti bastano i soldi per la cena?¿Tienes dinero suficiente para la cena?

Ci dispiace, non possiamo venire alla festa sabato sera.Lo siento, no podemos ir a
la fiesta el sábado por la noche.

Maria è triste, le manca suo marito che è in viaggio d’affari.Maria está triste, echa
de menos a su marido que está de viaje de negocios.

Ci mancano molto i giorni passati al mare insieme.Echamos mucho de menos los


días que pasamos juntos en la playa

Scusate, ma la vostra proposta non ci sembra interessanteLo siento, pero vuestra


propuesta no nos parece interesante

I miei genitori sono in viaggio in Giappone. Gli interessa molto la cultura


giapponese.Mis padres están de viaje en Japón. Les interesa mucho la cultura
japonesa.

La 3ª persona del plural del pronombre indirecto tiene dos formas: “GLI”
y “LORO”.

42
Loro es menos común y se coloca después del verbo:

Luca e Maria festeggiano il loro compleanno insieme.


Io gli ho regalato un profumo = Io ho regalato loro un profumo.Luca y Maria han
celebrado su cumpleaños juntos. Les he regalado un perfume.

Los Pronombres Indirectos con Verbos Modales – I pronomi indiretti con i verbi
modali
Cuando hay un verbo modal (potere, volere, dovere, sapere) o un verbo compuesto
(cominciare a, stare per, finire di...) seguido de un infinitivo, el pronombre directo
se puede colocar antes del verbo o después del infinitivo.

Ejemplos:

Ragazzi, mi dovete fare un favore. = Ragazzi, dovete farmi un favore.Chicos, tenéis


que hacerme un favor

Luisa, ti voglio dire la verità. = Luisa, voglio dirti la verità.Luisa quiero decirte la
verdad.

Signore, quando Le posso telefonare? = Signore, quando posso telefonarLe?Señor,


¿cuándo puedo llamarle?

La Partícula Partitiva“NE” – Il “NE” partitivo

YouTube
La partícula “NE” se refiere a una cantidad específica:
“quanto/quanta/quanti/quante” (“cuánto”).

Se usa “NE” para hablar de cantidades o números.

Ejemplos:

Quanti caffè bevi? Ne bevo due al giorno¿Cuántos cafés bebes? Bebo dos tazas al
día.

Quanto pane compri? Ne compro un chilo¿Cuánto pan compras? Compro un quilo.

Quanti spaghetti mangi? Ne mangio due etti¿Cuántos espaguetis comes? Como


200 gramos.

Quanti soldi spendi? Ne spendo molti.¿Cuánto dinero gastas? Gasto mucho.

Quanti italiani conosci? Ne conosco abbastanza.¿A cuántos italianos conoces? A


bastantes.

43
También se usa “NE” cuando la cantidad es cero.

Ejemplos:

Vuoi una fetta di dolce? No, non ne voglio, grazie¿Quieres un trozo de pastel? No,
gracias.

Hai visto le ragazze spagnole? No, non ne ho vista nessuna.¿Has visto a las chicas
españolas? No, no he visto a ninguna

Hai visto i ragazzi tedeschi? No, non ne ho visto nessuno¿Has visto a los chicos
alemanes? No, no he visto a ninguno.

¡PRESTA ATENCIÓN! Cuando se trata de una cantidad general se usa el


pronombre directo “LO, LA, LI, LE”. Mira la diferencia:

Total ≠ Quantity or Number

Hai bevuto il caffè? Si, l’ho bevuto¿Has bebido café? Sí, lo he bebido.

Quanto caffè hai bevuto? Ne ho bevuto uno¿Cuántos cafés has tomado? He tomado
solo uno

Avete comprato i vestiti? Sì, li abbiamo comprati¿Habéis comprado los vestidos? Sí,
los hemos comprado.

Quanti vestiti avete comprato? Ne abbiamo comprati tre¿Cuántos vestidos habéis


comprado? Hemos comprado tres.

Quante caramelle mangi? Le mangio tutte¿Cuántos caramelos comes? Me los como


todos.

Quanti soldi hai speso? Li ho spesi tutti¿Cuánto dinero te has gastado? Me lo he


gastado todo

Quanta birra hai bevuto? L’ho bevuta tutta¿Cuánta cerveza has bebido? Me la he
bebido toda.

El Participio Pasado concuerda en género y número:

Quanti caffè hai bevuto? Ne ho bevuti due.¿Cuántos cafés has tomado? Me he


tomado dos tazas

Quanto pane hai comprato? Ne ho comprato un chilo.¿Cuánto pan has comprado?


He comprado un quilo

44
Quanti spaghetti hai mangiato? Ne ho mangiati due etti.¿Cuántos espaguetis te
has comido? Me he comido 200 gramos

Otros significados del pronombre “NE”

Para sustituir frases que comienzan por:

La preposición “DI”

Il calcio non mi interessa, perciò non ne parlo mai (interessarsi di → NE = di calcio)El


fútbol no me interesa, por eso nunca hablo de eso

Sai niente di Marta? No, non ne so niente, non la sento da giorni (sapere di → NE
= di Marta)¿Sabes algo de Marta? No, no sé nada, hace días que no hablo con ella

La preposición “DA” cuando se refiere a un lugar

Marta è entrata in classe e ne è uscita dopo 5 minuti (uscire da → NE = dalla


classe)Marta entró en clase y se fue 5 minutos después.

Hai provato il nuovo ristorante dietro casa? Certo, ne vengo proprio ora (venire da
→ NE = dal ristorante).¿Has ido al nuevo restaurante que hay detrás de casa? Claro,
vengo justo de allí.

Los Pronombres Combinados – I Pronomi combinati

Los pronombres combinados combinan los pronombres indirectos + los


pronombre directos (lo, la, li, le) o la partícula “NE”:

Lo La Li Le Ne

Mi Me lo Me la Me li Me le Me ne

Ti Te lo Te la Te li Te le Te ne

Gli Glielo Gliela Glieli Gliele Gliene

45
Le Glielo Gliela Glieli Gliele Gliene

Ci Ce lo Ce la Ce li Ce le Ce ne

Vi Ve lo Ve la Ve li Ve le Ve ne

Gli Glielo Gliela Glieli Gliele Gliene

 Cuando los pronombres indirectos “mi, ti, ci, vi” se escriben junto con otro
pronombre cambian la “i” en “e”.
Ejemplos

 En la 3ª persona (tanto singular como plural), se combinan los pronombres


para formar una única palabra, y se le añade una “e” entre ellos.
Ejemplos

La signora porta l’olio al marito. Glielo porta (gli = a lui; lo= l’olio)La señora lleva
el aceite al marido. Se lo lleva (se = a él, lo= el aceite)

Teo restituisce la penna alla compagna. Gliela restituisce (gli = a lei; la= la
penna)Teo devuelve el bolígrafo a la compañera. Se la devuelve (se= a ella; la= el
bolígrafo)

Chi gli ha dato i soldi? Glieli ha dati sua mamma. (gli= a lui ; li = i soldi)¿Quién le
ha dado el dinero? Se lo ha dado su madre (se= a él; lo= el dinero)

Io non gli porto le chiavi. Non gliele porto (gli =a lui; le = le chiavi)No le voy a dar
las llaves. No se las doy (se= a él; las= las llaves)

La partícula “ne” se combina también con los pronombres indirectos (y


reflexivos) de la misma manera:

“ne” siempre va después del pronombre directo /reflexivo

La mamma ha tre collane, me ne ha regalata unaMamá tiene tres collares y me


regaló uno

46
Domani è l’anniversario di Lapo e Sara, non te ne dimenticareMañana es el
aniversario de Lapo y Sara, no te olvides

En la 3ª persona del singular y del plural, “ne” y “glie” se unen, convirtiéndose


en “GLIENE”:

Marta vuole mangiare una piadina per pranzo, se esci gliene compri una?Marta
quiere una piadina para comer, ¿si sales le puedes comprar una?

Signora, questo caffè è buonissimo, gliene posso offrire una tazza?Señora, este
café está buenísimo ¿Le puedo ofrecer una taza?

Ai miei fratelli piacciono i biscotti al cocco, perciò gliene ho comprati due pacchiA
mis hermanos les gustan las galletas de coco. Por eso, les compré dos paquetes

A mia madre piacciono le tazze di quel negozio, gliene ho già regalate dueA mi
madre le gustan las tazas de esa tienda. Le he comprado ya dos

Los Pronombres Combinados con el Pretérito Perfecto- I pronomi combinati con il


Passato Prossimo
Cuando se usan los pronombres directos y los pronombres combinados con el
pretérito perfecto, el participio pasado debe concordar con el pronombre (- o, -a, -
i, -e).

Ejemplos
Hai venduto la moto a Daniele? Sì, gliel’ ho venduta (gli= a lui; l’(a)= la moto)¿Has
vendido la moto a Daniel? Sí, se la he vendido

Mi hai mandato una cartolina? Si, te l’ho mandata (te= a te; l’(a) = la cartolina)¿Me
has enviado una postal? Sí, te la he enviado

Chi vi ha raccontato questa storia? Ce l’ha raccontata Giulia ( ce= a noi; l’(a) = la
storia).¿Quién os contó esta historia? Nos la contó Giulia

Chi ti ha regalato queste rose? Me le ha regalate Marco ( me = a me; le = le


rose).¿Quién te ha regalado estas rosas? Me las regaló Marco

Federica ha restituito a Laura gli orecchini? Si, glieli ha restituiti.¿Federica ha


devuelto los pendientes a Laura? Sí, se los ha devuelto

Avete mandato i fiori a Silvia? Si, glieli abbiamo mandati (glie= a lei; li= i
fiori).¿Habéis enviado las flores a Silvia? Sí, se las hemos enviado

Chi vi ha prestato i soldi? Ce li ha prestati Claudio (ce= a noi; li= i soldi)¿Quién os


ha prestado el dinero? Nos lo ha prestado Claudio

47
Avete dato la foto ai ragazzi? Si, gliel’ho data (glie= ai ragazzi; l’(a) = la
foto).¿Habéis dado la foto a los chicos? Sí, se la dimos

Chi ti preparerà il tiramisù? Me lo preparerà la mamma (me = a me; lo= il


tiramisù)¿Quién te preparará el tiramisú? Me lo preparará mamá

Chi ti ha prestato 20 euro? Me li ha prestati Rachele¿Quién te ha prestado 20 euros?


Me los ha prestado Rachele

Chi ti ha comprato la macchina? Me l’ha comprata mio fratello¿Quién te ha


comprado el coche? Me lo ha comprado mi hermano

Los Pronombres Combinados con los Verbos Modales – I pronomi combinati con i
verbi modali
Los pronombres combinados se comportan con los verbos modales de la misma
manera que los reflexivos y los pronombres directos e indirectos: se pueden
colocar antes del verbo modal o añadirlos al infinitivo.

Ejemplos
En el italiano hablado, se usan los pronombres combinados para expresar
posesión:

Piero, hai del denaro? Si, ce l’ho / No, non ce l’hoPiero, ¿tienes dinero? Sí que lo
tengo/ No, no lo tengo

Ragazzi, avete la chiave? Si, ce l’abbiamo / No, non ce l’abbiamoChicos, ¿tenéis


la llave? Sí, la tenemos/ No, no la tenemos

Mamma, abbiamo un cacciavite a casa? Sì, ce l’abbiamo / No, non ce


l’abbiamo.Mamá, ¿tenemos un destornillador en casa? Sí que lo tenemos/ No, no
lo tenemos

La partícula“CI” + la partícula “NE” – La particella “CI” + la particella “NE”

YouTube
“CI” + “NE” juntos forman el pronombre combinado “CE NE”:

Quante bottiglie hai messo nel frigo? Ce ne ho messe 7 (ci = nell’armadio; ne = di


bottiglie)¿Cuántas botellas has metido en la nevera? He metido 7

Quante ore di treno ci vogliono da Roma a Milano con il treno veloce? Ce ne vogliono
3 (ci = volerci; ne = di ore)¿Cuánto se tarda en viajar de Roma a Milán en tren de
alta velocidad? Se tarda 3 horas.

48
Quante finestre hai nella tua camera da letto? Ce ne ho 2. (ci = nella mia camera;
ne = di finestre).¿Cuántas ventanas hay en tu habitación? Hay 2.

aLos Pronombres Relativos – I pronomi relativi

Los pronombres relativos “CHE” y “CUI” se pueden usar de dos maneras:

1. Para sustituir a un sustantivo que aparece en dos frases


2. Para juntar dos oraciones

“CHE” se usa para sustituir:

 Un sujeto o un complemento directo (un objeto sin preposición que responde


a las preguntas ¿“quién”? o “¿qué?”)
 También puede significar “il quale, la quale, i quali, le quali” (“el cual, la cual,
los cuales, las cuales”)
Ejemplos

Cuando “CHE” significa “esta cosa, por esto” (“questa cosa, ciò”), el artículo se puede
colocar antes, pero esta es la única vez en la que se puede usa.

Il mio ragazzo arriva sempre in ritardo, il che mi fa molto arrabbiare.Mi novio


siempre llega tarde. Eso me enoja mucho.

Quando vado al lavoro porto sempre la borsa per la palestra, il che è molto comodo
così non devo passare da casa.
Siempre que voy al trabajo me llevo la bolsa del gimnasio, así es más cómodo y no
tengo que pasar por casa.

“CUI” se usa para sustituir:

Un objeto indirecto (un objeto precedido por una preposición que siempre se
coloca detrás)

Quello è il ragazzo di cui ti parlavo (parlare di)Ese es el chico del que te estuve
hablando

L’azienda per cui lavora Martina si occupa di moda (lavorare per)La empresa en la
que trabaja Martina se ocupa de moda (trabajar para)

Aquí se muestran algunos verbos y sus preposiciones:

Avere bisogno di: La cosa di cui ho bisogno è un caffèNecesitar: Lo que necesito


es un café.

49
Riferirsi a: La persona a cui mi riferisco è assente.Referirse a: La persona a la
que me refiero no está

Abitare da/con qualcuno: L’amica da cui abito è partita.Vivir con alguien: La


amiga con la que vivo se ha ido.

Credere in: La religione in cui credo è il buddismo.Creer en: La religión en la que


creo es el budismo.

Uscire con: Gli amici con cui sono uscita mi hanno offerto un caffè.Salir con: Los
amigos con los que he salido me han invitado a un café.

Contare su qualcuno: Mio padre è la persona su cui posso contare.Contar con


alguien/Confiar en alguien: Mi padre es la persona en la que confío

Passare per: La strada per cui siamo passati è chiusa al traffico.Pasar por: La
calle por la que hemos pasado está cerrada al tráfico.

Trovarsi fra persone: Le persone tra cui mi sono trovata erano gentili.Estar
con: Las personas con las que estuve fueron amables.

Si se usa “CUI” con artículos puede tener un significado de


posesión. Siempre concuerda con el objeto:

“IL CUI, LA CUI, I CUI, LE CUI”

Ejemplos
“CHI” (“colui che/colei che”) se refiere solo a las personas, siempre va en
singular y significa “la persona que” “la gente que”; “los que”. Se usa
normalmente en proverbios o refranes.

“CHI” puede ser usado

Como sujeto

Luca non sopporta chi parla mentre mangiaLuca no soporta a la gente que habla
mientras come

Proverbios:

“Chi va piano, va sano e va lontano”Despacio y buena letra

“Chi fa da sé fa per tre”Si quieres ser bien servido sírvete a tí mismo

“Chi troppo vuole nulla stringe”Quien mucho abarca poco aprieta

Para referirse a una persona indirectamente

50
Non è giusto parlare di chi è assente. (parlare di)No está bien hablar de quien no
está presente

Andrò da chi potrà aiutarmi. (andare da)Iré a quien pueda ayudarme

Credo in chi parla e dopo agisce. (credere in)Creo en quien hace lo que dices

Uscirò con chi mi inviterà a cena. (uscire con)Saldré con quien me invite a cenar

Non so su chi scommettere. (contare su)No sé con quién contar

El Condicional Simple – Il Condizionale Semplice (o Presente)

El Condicional Simple o Presente se forma eliminando las terminaciones -ARE,


-ERE, e – IRE del Infinitivo y añadiendo las formas adecuadas:

PENSARE (pensar) PRENDERE (coger) PARTIRE (irse)

io Penserei prenderei partirei

tu Penseresti prenderesti partiresti

lui/lei/Lei penserebbe prenderebbe partirebbe

noi penseremmo prenderemmo partiremmo

voi pensereste prendereste partireste

loro penserebbero prenderebbero partirebbero

El Condicional Simple, como el Futuro de Indicativo, presenta las mismas


terminaciones para los verbos acabados en -ARE y -ERE.

51
 Los verbos “ESSERE” y “AVERE” son irregulares:

 AVERE (haber) ESSERE (ser)

io avrei sarei

tu avresti saresti

lui/lei/Lei avrebbe sarebbe

noi avremmo saremmo

voi avreste sareste

loro avrebbero sarebbero

El Condicional Simple, como el Futuro Simple de Indicativo, presenta las


mismas formas irregulares en estos verbos:

 Todos los verbos acabados en -CARE y -GARE añaden una “H” a todas las
personas:

 CERCARE (buscar) PAGARE (pagar)

Io cercherei pagherei

52
 CERCARE (buscar) PAGARE (pagar)

Tu cercheresti pagheresti

lui/lei/Lei cercherebbe pagherebbe

Noi cercheremmo pagheremmo

Voi cerchereste paghereste

Loro cercherebbero pagherebbero

 Este grupo de verbos eliminan la “A” para los acabados en -ARE y la “E” para
los acabados en -ERE, antes de añadir la terminación:

 DOVERE (deber) POTERE (poder) VEDERE (ver) SAPERE (saber) ANDARE (irse)

Io dovrei potrei vedrei saprei andrei

Tu dovresti potresti vedresti sapresti andresti

lui/lei/Lei dovrebbe potrebbe Vedrebbe saprebbe andrebbe

53
 DOVERE (deber) POTERE (poder) VEDERE (ver) SAPERE (saber) ANDARE (irse)

Noi dovremmo potremmo vedremmo sapremmo andremmo

Voi dovreste potreste Vedreste sapreste andreste

Loro dovrebbero potrebbero vedrebbero saprebbero andrebbero

Dovrei studiare più Italiano, sbaglio sempre I verbi irregolari!Debería estudiar más
italiano, ¡siempre me equivoco con los verbos irregulares!

Potresti accompagnarmi alla stazione domani?¿Me podrías acompañar mañana a


la estación?

 Este grupo añade doble”R”:

 BERE (beber) VOLERE (querer) VENIRE (venir) RIMANERE (quedarse) TENERE

Io berrei vorrei verrei rimarrei terrei

Tu berresti vorresti verresti rimarresti terresti

lui/lei/Lei berrebbe vorrebbe verrebbe rimarrebbe terrebbe

Noi berremmo vorremmo verremmo rimarremmo terremmo

54
 BERE (beber) VOLERE (querer) VENIRE (venir) RIMANERE (quedarse) TENERE

Voi berreste vorreste verreste rimarreste terreste

Loro berrebbero vorrebbero verrebbero rimarrebbero terrebber

Lleva cuidado: las formas condicionales de “VOLERE” (Io vorrei) y


“VENIRE” (Io verrei) son muy parecidas.

Rimarrei volentieri in vacanza per tutto il mese!¡Me quedaría de vacaciones todo el


mes!

Lucia vorrebbe saper cucinare bene!¡A Lucía le gustaría saber cocinar bien!

 Este grupo añade la terminación al Infinitivo (sin la -E final):

 FARE (hacer) DARE (dar) STARE (estar)

Io Farei darei starei

Tu Faresti daresti staresti

lui/lei/Lei Farebbe darebbe starebbe

Noi Faremmo daremmo staremmo

Voi Fareste dareste stareste

55
 FARE (hacer) DARE (dar) STARE (estar)

Loro Farebbero darebbero starebbero

 Todos los verbos acabados en -DURRE se comportan de la misma manera:

 TRADURRE (traducir) PRODURRE (producir) CONDURRE (conducir)

Io Tradurrei produrrei condurrei

Tu Tradurresti produrresti condurresti

lui/lei/Lei Tradurrebbe produrrebbe condurrebbe

Noi Tradurremmo produrremmo condurremmo

Voi Tradurreste produrreste condurreste

Loro Tradurrebbero produrrebbero condurrebbero

Tradurrei volentieri anche questo libro, ma ho troppo lavoro!Me encantaría traducir


también este libro, ¡pero tengo demasiado trabajo!

Il mio capo condurrebbe meglio l'azienda senza tutte quelle pressioniMi jefe
lideraría mejor la empresa sin todas esas presiones

56
El Condicional Simple se usa para:

Expresar deseos en el presente

Andrei al mare, berrei un aperitivo e farei spese pazze!¡Iría a la playa, me tomaría


un aperitivo y me iría de compras!

Vorrei andare in vacanza a Miami!¡Me gustaría irme de vacaciones a Miami!

Preguntar algo de manera educada

Scusi, potrebbe chiudere la porta?Por favor, ¿podría cerrar la puerta?

Scusa, mi presteresti la tua penna?Por favor, ¿me podrías prestar tu bolígrafo?

Para dar consejos o recomendaciones

Al tuo posto, mi farei bionda, non mi piaci così scuraSi fuera tú me haría rubia, no
me gustas con el pelo tan oscuro

Al suo posto Signora, prenderei un taxi! A quest'ora non ci sono più


autobus¡Señora, si fuera usted cogería un taxi! A esta hora ya no hay autobuses.

Para desaprobar o criticar algo o a alguien

Dovresti studiare di più se vuoi passare l'esameSi quieres aprobar el examen,


deberías estudiar más.

Marco è spericolato...dovrebbe guidare più lentamente!Marco es


temerario…¡Debería conducir con más cuidado!

Para hacer una hipótesis o discutir una probabilidad

Domani potrebbe piovere, il cielo è molto scuro!Mañana puede que llueva, ¡el cielo
está muy oscuro!

Stefano dovrebbe arrivare per le 14:50, il treno parte alle 15:00!Stefano debería
llegar sobre las 14:50, ¡el tren sale a las 15:00!

Mostrar dudas o incertidumbre

Non so se Marco si comporterebbe nello stesso modo!¡No sé si Marco se


comportaría en la misma manera!

Non so se tu vorresti un capo come il mio, è molto severoNo sé si te gustaría un


jefe como el el mío, es muy severo.

En frases hipotéticas de segundo nivel que hablan de posibles hipótesis:


57
SI + PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] +
CONDICIONAL SIMPLE [consecuencia]

Se io possedessi dei vestiti di Valentino, sarei molto feliceSi tuviera ropa de


Valentino sería muy feliz.

Se il tempo domani fosse bello, andrei al mareSi mañana hiciera buen tiempo, me
iría a la playa.

En frases hipotéticas de tercer nivel que hablan de algo imposible en el


presente:

SI + PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] +


CONDICIONAL SIMPLE [consecuencia]

Se fossi ricco, mi comprerei una FerrariSi fuera/fuese rico, me compraría un


Ferrari.

Se non fossimo Italiani, ci piacerebbe essere AmericaniSi no fuéramos/fuésemos


italianos, nos gustaría ser americanos.

El Condicional Perfecto – Il Condizionale Composto (o Passato)

El Condicional Perfecto se forma con el Condicional Simple de “AVERE” o


“ESSERE” + el Participio Pasado del verbo:

MANGIARE (comer) VEDERE (ver) VENIRE (venir)

io avrei mangiato avrei visto sarei venuto/a

tu avresti mangiato avresti visto saresti venuto/a

lui/lei/Lei avrebbe mangiato avrebbe visto sarebbe venuto/a

noi avremmo mangiato avremmo visto saremmo venuti/e

58
MANGIARE (comer) VEDERE (ver) VENIRE (venir)

voi avreste mangiato avreste visto sareste venuti/e

loro avrebbero mangiato avrebbero visto sarebbero venuti/e

Los verbos AVERE y ESSERE son irregulares:

AVERE (haber) ESSERE (ser)

io avrei avuto sarei stato/a

tu avresti avuto saresti stato/a

lui/lei/Lei avrebbe avuto sarebbe stato/a

noi avremmo avuto saremmo stati/e

voi avreste avuto sareste stati/e

loro avrebbero avuto sarebbero stati/e

Sarei venuto volentieri alla tua festa di compleanno, ma dovevo studiareHabría ido
con mucho gusto a tu fiesta de cumpleaños, pero tenía que estudiar

Avrei mangiato volentieri del pesce stasera, ma la pescheria era già chiusaEsta
noche habría comido pescado, pero la pescadería estaba ya cerrada

59
El Condicional Perfecto se usa para expresar:

Acciones imposibles o inciertas que no pueden suceder (tanto en el


presente como en el pasado)

Oggi sarei andata volentieri in palestra, ma devo lavorareHoy me habría gustado


ir al gimnasio, pero tengo que trabajar

Domani avrei fatto un giro al mare, ma le previsioni sono pessimeMañana daría un


paseo por la playa, pero parece que hará mal tiempo

Ieri avrei cenato al ristorante indiano, ma era chiusoAyer habría cenado en el


restaurante indio si no hubiese sido cerrado

Para hablar sobre el futuro en el pasado: cuando hay dos acciones en el


pasado, la segunda se expresa con el Condicional Perfecto (¹ = primera
acción en el pasado; ² = segunda acción en el pasado o futuro en el pasado)

Sapevo¹ che Anna si sarebbe sposata², ma non credevo così prestoSabía que
Anna se casaría, pero no pensaba que lo hiciera tan pronto

Pensavamo¹ che Laura avrebbe telefonato² il giorno dopoPensábamos que Laura


habría llamado al día siguiente

Credevi¹ che sarei rimasta² a Firenze?¿Pensabas que me habría quedado en


Florencia?

El Imperfecto de los verbos DOVERE, POTERE, VOLERE se puede usar en


lugar del Condicional Perfecto

Dovevo = Avrei dovuto studiare, ma non l’ho fattoDebía estudiar/Debería haber


estudiado, pero no lo he hecho

Potevi = Avresti potuto telefonarmi! Perché non l’hai fatto?¡Podías


llamarme/Podrías haberme llamado! ¿Por qué no lo has hecho?

Volevo = Avrei voluto un gatto, ma nessuno me l’ha regalatoQuería/Hubiera


querido un gato, pero nadie me lo ha regalado

En frases hipotéticas de tercer nivel para hablar de algo imposible en el pasado:

SI + PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] +


CONDICIONAL COMPUESTO [consecuencia]

Se ieri avessi preso l’autobus, non sarei arrivata in ritardoSi ayer hubiera cogido
el autobús, no habría llegado tarde

60
Se non mi fossi ammalata, avrei fatto sportSi no me hubiera puesto mala, habría
hecho deporte

Se fossi nata in Giappone, avrei abitato a TokyoSi hubiera nacido en Japón, habría
vivido en Tokyo

Noticias sin confirmar:

Secondo le ultime notizie avrebbe vinto ObamaSegún las últimas noticias, Obama
ganaría las elecciones

Non vedo Marco da tanto, si dice che si sarebbe trasferito in OlandaHace mucho
que no veo a Marco, parece que se haya mudado a Holanda

La radio dice che il governo sarebbe giunto ad un accordoLa radio dice que el
gobierno habría llegado a un acuerdo

El Presente de Gerundio – Il Gerundio Presente

El Gerundio Presente se forma eliminando las terminaciones de los verbos al


Infinitivo y añadiendo las formas -ANDO para los verbos en -ARE, -ENDO
para los verbos en -ERE o -IRE:

AMARE → AMANDO

CRESCERE → CRESCENDO

SENTIRE → SENTENDO

Ejemplos

Amando Dario, mi sono sentita finalmente felice (= mentre amavo)Amando Dario,


finalmente me he sentido feliz (= mientras amaba)

Crescendo, ho imparato ad ascoltare di più gli altri (= mentre crescevo)Al crecer,


he aprendido a escuchar más a los demás (= mientras crecía)

Si addormentò, sentendo il rumore della pioggia (= mentre sentiva)Se quedó


dormido, escuchando el sonido de la lluvia (= mientras escuchaba)

Hay algunos verbos irregulares, que utilizan la primera persona del Presente de
Indicativo para formare el Gerundio Presente:

BERE (beber) → BEVO → BEVENDO

FARE (hacer) → FACCIO → FACENDO

61
DIRE (decir) → DICO → DICENDO

Ejemplos

Mentre stavamo bevendo un aperitivo, abbiamo visto LucaMientras tomábamos un


aperitivo, hemos visto a Luca

Stavo facendo l’esercizio e non ho capito cosa mi stavi dicendoEstaba haciendo el


ejercicio y no he entendido lo que me estabas diciendo

El Pasado de Gerundio – Il Gerundio Passato

El Gerundio Pasado se forma con el Gerundio Presente de “ESSERE” o “AVERE”


+ el Participio Pasado del verbo:

AMARE → AVENDO AMATO

CRESCERE → ESSENDO CRESCIUTO

SENTIRE → AVENDO SENTITO

Ejemplo

Avendo amato molti uomini, veniva giudicata negativamenteHabiendo amado a


muchos hombres, era juzgada negativamente (Como había amado a muchos
hombres, ...)

Essendo cresciuto in città, non aveva mai visto una mucca!Habiendo vivido en la
ciudad, nunca había visto a una vaca (Como había vivido en la ciudad, ...)

Avendo sentito dell'incidente, corse in ospedaleHabiendo oído hablar del


accidente, corrió al hospital (Como había oído hablar del accidente, ...)

El Presente Progresivo – Il Presente Progressivo

El Presente Continuo es el tiempo verbal que se usa para describir acciones que
están ocurriendo en este momento. Se forma con el Indicativo Presente del
verbo “STARE” + el Gerundio Presente del verbo:

STARE GERUNDIO

Io Sto

62
Tu Stai

Lui/lei/Lei Sta

mangiando (-are)
Noi Stiamo leggendo (-ere)
partendo (-ire)

Voi State

Loro Stanno

Dov’è Lucia? Sta bevendo un aperitivo con Marta¿Dónde está Lucia? Está tomando
un aperitivo con Marta

Cosa stai dicendo? Non riesco a sentirti, la musica è troppo alta¿Qué estás
diciendo? No te oigo, la música está muy alta

Sbrigati! L’autobus sta partendo¡Date prisa! El autobús se está yendo

Otros usos del verbo “STARE”:

“STARE PER”+ Infinitivo expresa una acción que está a punto de suceder:

La lezione sta per finire, mancano solo 5 minutiLa clase va a acabar, faltan solo 5
minutos

Prendi l’ombrello, sta per piovereCoge el paraguas, va a llover

Se vuoi parlare con Paolo chiamalo subito, sta per uscireSi quieres hablar con Paolo
llámalo enseguida, está a punto de irse

Únete a nuestro boletín


Listo para aprender?

El Imperfecto Progresivo – L’Imperfetto Progressivo

63
El Imperfecto Progresivo se usa para expresar acciones que estaban en curso
en un cualquier momento del pasado. Se forma con “STARE” al Imperfecto
de Indicativo + Gerundio Presente.

STARE GERUNDIO

Io Stavo

Tu Stavi

Lui/lei/Lei Stava
mangiando (-are)
leggendo (-ere)
partendo (-ire)
Noi Stavamo

Voi Stavate

Loro Stavano

Lleva cuidado: el Imperfecto Progresivo no se utiliza para expresar


acciones habituales en el pasado, que solo se expresan con el Imperfecto de
Indicativo:

Quando ero piccola mi piaceva il gelatoCuando era una niña me gustaba el helado

Quando vivevo a Rimini mi alzavo tardi e poi andavo al mareCuando vivía en Rimini
me levantaba tarde y luego iba a la playa

Nel 2008 andavo in palestra tutti i pomeriggiEn 2008 iba al gimnasio todas las tardes.

Se puede usar el Imperfecto Progresivo o el Imperfecto de Indicativo con


el mismo significado, cuando queremos expresar un acción en curso en el
pasado:

64
Mentre Francesca stava mangiando/mangiava la pizza, Luca stava
ascoltando/ascoltava la musicaMientras Francesca estaba comiendo/comía la
pizza, Luca estaba escuchando la música

Mentre Carlo stava leggendo/leggeva, Marta e Luisa stavano chiacchierando/


chiacchieravanoMientras Carlos estaba leyendo/ leía, Marta y Luisa estaban
charlando/charlaban

El Imperativo en Italiano – Il Modo Imperativo

El Imperativo es un modo verbal utilizado para dar órdenes y advertencias,


para hacer recomendaciones o para ofrecer consejos y sugerencias.
El Imperativo

La forma imperativa

El Imperativo presenta solo 3 personas: la segunda del singular y plural (“TU”


y “VOI”) y la primera del plural (“NOI”).

Per andare al Duomo prendete la bicicletta, non la macchina!Para ir al Duomo


coged la bicicleta, ¡no cojáis el coche!

Telefonate a Marco, è il suo compleanno!LLamad a Marco, ¡es su cumpleaños!

Togli le scarpe quando entri a casa!¡Quítate los zapatos cuando entres a casa!

MANGIARE (comer) SCRIVERE (escribir) SENTIRE (oír)

Tu Mangia Scrivi Senti

Noi mangiamo Scriviamo Sentiamo

Voi Mangiate Scrivete Sentite

Los verbos en – ERE e -IRE presentan la misma conjugación que en


el Presente de Indicativo en las formas “TU”, “NOI” y “VOI”:

65
METTERE (ordenar)

(TU) Metti a posto la tua stanza!(Tú ) ¡Ordena tu habitación!

(NOI) Mettiamo a posto la nostra stanza!(Nosotros) ¡Ordenemos nuestra


habitación!

(VOI) Mettete a posto la vostra stanza(Vosotros ) ¡Ordenad vuestra habitación!

FINIRE (terminar)

(TU) Finisci di studiare!(Tú ) ¡Termina de estudiar!

(NOI) Finiamo di studiare!(Nosotros) ¡Terminemos de estudiar!

(VOI) Finite di studiare!(Vosotros) ¡Terminad de estudiar!

CHIUDERE (cerrar)

(TU) Chiudi la porta!(Tú) ¡Cierra la puerta!

(NOI) Chiudiamo la porta!(Nosotros) ¡Cerremos la puerta!

(VOI) Chiudete la porta!(Vosotros) ¡Cerrad la puerta!

Para los verbos en -ARE, la forma del Imperativo es la misma que la del
Presente de Indicativo en las personas “NOI” y “VOI”. Sin embargo, a la
persona “TU” se le debe añadir una “-a”, en vez de una “-i” como en la
conjugación del Presente Indicativo:

TELEFONARE (llamar por teléfono)

(TU) Telefona a Paolo!(Tú) ¡Llama a Paolo!

(NOI) Telefoniamo a Paola!(Nosotros) ¡LLamemos a Paola!

(VOI) Telefonate a Paola!(Vosotros) ¡Llamad a Paola!

COMPRARE (comprar)

(TU) Compra quel libro!(Tú) ¡Compra ese libro!

(NOI) Compriamo quel libro!(Nosotros) ¡Compremos ese libro!

(VOI) Comprate quel libro!(Vosotros) ¡Comprad ese libro!

STUDIARE (estudiar)

66
(TU) Studia di più!(Tú) ¡Estudia más!

(NOI) Studiamo di più!(Nosotros) ¡Estudiemos más!

(VOI) Studiate di più!(Vosotros) ¡Estudiad más!

Aquí se muestran algunos verbos comunes irregulares en la forma


Imperativa:

Verbo Tu Noi Voi

Andare (ir) Va’ Andiamo Andate

Fare (hacer) Fa’ Facciamo Fate

Dire (decir) Di’ Diciamo Dite

Dare (dar) Da’ Diamo Date

Stare (estar) Sta’ Stiamo State

Sapere (saber) Sappi Sappiamo Sappiate

Avere (haber/tener) Abbi Abbiamo Abbiate

Essere (ser) Sii Siamo Siate

Sii più paziente con tua sorella, è piccola!Sé más paciente con tu hermana, ¡es
pequeña!
67
Va’ a fare la spesa, il supermercato chiude tra 5 minuti!Ve a hacer la compra, ¡el
supermercado cierra dentro de cinco minutos!

Sta’ fermo, o romperai la sedia!¡Quédate quieto o romperás la silla!

Abbi pazienza, arrivo subito!Ten paciencia, ¡llego enseguida!

Sappi che questa è l’ultima volta che te lo dico!¡Qué sepas que esta es la última vez
que te lo digo!

Basta litigare ragazzi, fate la pace!¡No peleéis más chicos, haced las paces!

El Imperativo Negativo

L’imperativo negativo

Para formar el Imperativo Negativo en las personas “NOI” y “VOI” solo es


necesario colocar la negación delante del verbo conjugado:

Per andare al Duomo non prendiamo la bicicletta, ma la macchina!Para ir al Duomo


no cogamos la bicicleta, ¡Cojamos el coche!

Non telefoniamo a Marco, è arrabbiato!No llamemos a Marco, ¡está enfadado!

Non togliete le scarpe tutte le volte che entrate a casa!¡No os quitéis los zapatos
cada vez que entráis en casa!

La forma negativa de la segunda persona del singular “TU” se forma


usando el infinitivo del verbo:

Non parlare così ad alta voce, Luca dorme!No hables en alto, ¡Luca está durmiendo!

Non chiudere la finestra, ho caldo!No cierres la ventana, ¡tengo calor!

Non pulire la cucina, lo faccio io!No limpies la cocina, ¡lo hago yo!

MANGIARE (comer) SCRIVERE (escribir) SENTIRE (oír)

Tu Non mangiare Non scrivere Non sentire

68
Noi Non mangiamo Non scriviamo Non sentiamo

Voi Non mangiate Non scrivete Non sentite

Lei Non mangi Non scriva Non senta

Cuando quieres dar consejos generales, puedes usar el Infinitivo del verbo
como un Imperativo Impersonal. Esto normalmente se usa en las recetas o
descripciones de distintos productos:

Prendere dopo i pastiTomar después de las comidas

Conservare ad una temperatura di 10 gradiAlmacenar a una temperatura de 10


grados

El Imperativo con pronombres

L’imperativo con i pronomi

Verbo Tu Noi Voi

MANGIARE (comer) Mangiala mangiamola mangiatela

SCRIVERE (escribir) Scrivilo scriviamolo scrivetelo

SENTIRE (oír) Sentili sentiamoli sentiteli

Para usar los pronombres en la forma Imperativa, hay que añadirlos al final
del verbo conjugado:

Il pesce: mangialo tu!El pescado: ¡Cómetelo tú!

69
La lettera: scriviamola noi!La carta: ¡Escribámosla!

I regali: compriamoli noi!Los regalos: ¡Comprémoslos!

Le canzoni: sentitele voi!Las canciones: ¡Escuchadlas!

El Imperativo Negativo con pronombres

L’imperativo negativo con i pronomi

Verbo Tu Noi Voi

MANGIARE Non mangiarla Non mangiamola Non mangiatela

SCRIVERE Non scriverlo Non scriviamolo Non scrivetelo

SENTIRE Non sentirli Non sentiamoli Non sentiteli

Para la forma negativa imperativa de “NOI” y “VOI” solo es necesario colocar


la partícula negativa “NON” delante del verbo conjugado. Los pronombres se
comportan como arriba:

(VOI) Il pesce: non mangiatelo!El pescado: ¡No lo comáis!

(VOI) La lettera: non scrivetela!La carta: ¡No la escribáis!

(NOI) Gli spaghetti: non mangiamoli!Los espaguetis: ¡No comémoslos!

(NOI) Le canzoni: non sentiamole!Las canciones: ¡No escuchémoslas!

La forma para “TU” es diferente, ya que coge el Infinitivo de cada verbo y


elimina la -E final, añadiendo el pronombre y colocando delante la
partícula negativa “NON”:

(TU) Il pesce: non mangiarlo!El pescado: ¡No te lo comas!

(TU) La lettera: non scriverla!La carta: ¡No la escribas!

(TU) Gli spaghetti: non mangiarli!Los espagueti: ¡No te los comas!

70
(TU) Le canzoni: non sentirle!Las canciones: ¡No las escuches!

El Imperativo Formal

L’imperativo indiretto

Las formas del Imperativo Formal son las mismas que en el Presente de
Subjuntivo.

Estas formas se usan en la comunicación formal, con la tercera persona del


singular “Lei”. “Lei” es diferente en la forma Imperativa: añade una “-I” en los
verbos en -ARE y una “-E” en los verbos en -ERE e -IRE:

MANGIARE SCRIVERE SENTIRE

Lei Mangi Scriva Senta

MANGIARE (comer)

(LEI) Mangi Signora! O si raffredderà(Usted) ¡Coma señora! O se enfriará

SCRIVERE (escribir)

(LEI) Signorina, scriva una mail al direttore(Usted) Señorita, escriba un correo al


director

SENTIRE (escuchar)

(LEI) Signora, senta bene ciò che dice il dottore(Usted) Señora, escuche bien lo que
dice el doctor

El Imperativo Formal Negativo

L’imperativo negativo indiretto

Para formar el Imperativo Negativo en la persona“Lei”, solo se debe poner la


partícula negativa delante del verbo conjugado:

MANGIARE SCRIVERE SENTIRE

71
Lei Non mangi Non scriva Non senta

Non fumi dentro il locale, è vietato!No fume dentro del local, ¡está prohibido!

Signora, non mangi quella fetta di torta, è caduta in terra!Señora, no coma ese
trozo de tarta, ¡se ha caído al suelo!

El Imperativo Formal Negativo Irregular

L’imperativo negativo indiretto irregolare

Verbo Lei

Andare (ir) Non vada

Fare (hacer) Non faccia

Dire (decir) Non dica

Dare (dar) Non dia

Stare (estar) Non stia

Sapere (saber) Non sappia

Avere (haber/tener) Non abbia

72
Essere (ser) Non sia

El Imperativo Formal con pronombres

L’imperativo indiretto con i pronomi

Los pronombres para la tercera persona “Lei” se colocan siempre antes del verbo:

Verbo Lei

MANGIARE (comer) la mangi

SCRIVERE (escribir) lo scriva

SENTIRE (oír) li senta

Prego signora, si accomodiAdelante señora, siéntese

Buonasera Signora, mi dica. Cosa desidera?Buenas tardes señora, dígame, ¿Cómo


puedo ayudarla?

Quel detersivo? Non lo compri Signora, non è efficace¿Ese detergente? No lo


compre señora, no es eficaz.

Il pesce: Signora, lo mangi!El pescado: ¡Señora cómalo!

La lettera: Signora, la scriva!La carta: ¡Escríbala señora!

I regali: Signora, li compri!Los regalos: ¡Cómprelos señora!

Le canzoni: Signora, le senta!Las canciones: ¡Escúchelas señora!

El Imperativo Formal Negativo con pronombres

L’imperativo negativo indiretto con i pronomi

73
Para la tercera persona del singular “Lei”, el pronombre siempre se coloca antes
del verbo. Para hacer la forma negativa imperativa solo basta añadir la
partícula negativa “NON” al principio:

Verbo Lei

MANGIARE Non la mangi

SCRIVERE Non lo scriva

SENTIRE Non li senta

Il pesce: (Non) lo mangi!El pescado: ¡No lo coma!

La lettera: (Non) la scriva!La carta: ¡No la escriba!

Gli spaghetti: (Non) li mangi!Los espagueti: ¡No los coma!

Le canzoni: (Non) le ascolti!Las canciones: ¡No las escuche!


El Indicativo en Italiano – Il Modo Indicativo

El Modo Indicativo se compone de ocho tiempos verbales diferentes y se


utiliza para expresar hechos, hacer descripciones y narrar eventos de una manera
objetiva y precisa.
El Presente Simple – Il Presente

El idioma italiano, como el español, tiene 3 conjugaciones:

verbos acabados en -ARE (mangiare, ascoltare, lavorare)

verbos acabados en -ERE (leggere, scrivere, ridere)

verbos acabados en -IRE (dormire, aprire, sentire)

Para formar el Presente Simple, se deben tomar las formas -ARE, -ERE, -IRE y
agregar la terminación apropiada a la raíz del verbo, de acuerdo al grupo que
pertenezca.

74
Verbo Raíz Terminación

Guardare → GUARD → Io GUARD – O


Vivere → VIV → Io VIV – O
Aprire → APR →Io APR – O

I. conjugación -ARE II. conjugación -ERE III. conjugación –IRE

GUARDARE (mirar) VIVERE (vivir) APRIRE (abrir)

Io Guardo Vivo apro

Tu Guardi Vivi apri

Lui/lei/Lei Guarda Vive apre

Noi Guardiamo Viviamo apriamo

Voi Guárdate Vívete aprite

75
I. conjugación -ARE II. conjugación -ERE III. conjugación –IRE

Loro Guardano Vivono aprono

Consejo: Para que sea más fácil, solo recuerda que no importa qué verbo sea: “IO”
siempre termina en – O; “TU” siempre termina en– I y “NOI” siempre
termina en -IAMO.*lui = él (masculino); * lei = ella (femenino); *Lei = forma
formal para él y ella (Sr. Sra. Srta…)
El presente simple se usa para expresar:

 Acciones habituales:
Oggi mangio la pastaHoy como pasta

Tutte le mattine mangio un cornetto con la marmellataTodas las mañanas como un


cruasán con mermelada

 En italiano hablado, también se usa para expresar una acción que va a suceder
en un futuro próximo cuando en la frase hay una expresión temporal:
Arrivo domani pomeriggioLlegaré mañana por la tarde

Ceniamo insieme venerdì prossimo?¿Cenamos juntos el viernes que viene?

 Acciones del pasado que continúan en el presente: VERBO + DA


(preposición) + período de tiempo
Vivo a Firenze da tre anniVivo en Florencia desde hace 3 años

Lavoro in questo ufficio da due mesiLlevo dos meses trabajando en esta oficina

 Algunas veces se usa el Presente Simple en lugar del Pretérito Perfecto para dar a
las acciones pasadas un sentido de inmediatez, para que parezcan que están
sucediendo en este momento. Es el denominado “presente histórico”:
Michelangelo Buonarroti nasce nel 1475Michelangelo Buonarroti nació en 1475

Nel 1861 l’Italia diventa uno Stato unitarioEn 1861 Italia se convirtió en un estado
unitario

Verbos acabados en – CARE y – GARE


Verbi che terminano in – CARE e – GARE

76
Los verbos que pertenecen a la primera conjugación acabados en -CARE (por
ejemplo “cercare”, “giocare”) y -GARE (por ejemplo “pagare”, “pregare”) se
comportan de manera diferente. Agregan una “H” entre la raíz y la
terminación en la 2ª persona del singular “TU” y en la 1ª persona del
plural “NOI”, para que el sonido se mantenga.

PAGARE (pagar) CERCARE (buscar)

Io pago Io cerco

Tu paghi Tu cerchi

Lui/lei/Lei paga Lui/lei/Lei cerca

Noi paghiamo Noi cerchiamo

Voi pagate Voi cercate

Loro pagano Loro cercano

Tu cerchi un appartamento in centro, mentre Marco lo cerca in periferiaTú buscas


un apartamento en el centro mientras que Marco lo busca en las afueras

Io pago la spesa per il pranzo, tu paghi quella per la cenaYo compraré algo para el
almuerzo y tú para la cena

Verbos con terminación– IRE


Verbi che terminano in – IRE

Muchos de los verbos acabados en -IRE necesitan añadir el interfijo -ISC en


todas las formas, excepto la 1ª y la 2ª persona del plural “noi” y “voi” que
siguen la regla general.

77
FINIRE (terminar) CAPIRE (entender)

Io finisco Io capisco

Tu finisci Tu capisci

Lui/lei/Lei finisce Lui/lei/Lei capisce

Noi finiamo Noi capiamo

Voi finite Voi capite

Loro finiscono Loro capiscono

Otros verbos que necesitan -ISC son: alleggerire (aligerar), preferire (preferir), pulire
(limpiar), costruire (construir), contribuire (contribuir), dimagrire (adelgazar), ferire
(herir), garantire (garantizar), trasferirsi (mudarse), unire (unir), stupire
(sorprender), colpire (afectar), proibire (prohibir), punire (castigar), fallire (fallar),
ferire (herir), impedire (impedir), incuriosire (intrigar), obbedire (obedecer),
restituire (restituir).

Por ejemplo:

Io preferisco la pasta, tu cosa preferisci?Yo prefiero pasta, ¿Y tú?

Di solito Luca dimagrisce molto durante l’estateNormalmente Luca se pone muy


delgado en verano

Noi finiamo il corso di italiano a Settembre, voi quando lo finite?Nosotros acabamos


el curso de italiano en septiembre, ¿vosotros cuándo lo acabáis?

78
Voi contribuite alla raccolta fondi di beneficenza?¿Vosotros participáis en la
recaudación solidaria?

El Verbo Ser – Il Verbo Essere


El verbo “SER” en italiano es “ESSERE” y es completamente irregular:

ESSERE

Io Sono

Tu Sei

Lui/lei È

Noi Siamo

Voi Siete

Loro Sono

Expresiones comunes italianas que usan “ESSERE”:

 ESSERE CONTENTO/FELICE (estar contento)


Sono contento di stare a FirenzeEstoy contento de estar en Florencia

 ESSERE TRISTE (estar triste)


Maria è triste perché la vacanza è finitaMaria está triste porque las vacaciones se
han acabado

 ESSERE ARRABBIATO (estar enfadado)

79
Alessia e Daniela sono arrabbiate con Gloria perché è sempre in ritardoAlessia y
Daniela están enfadadas con Gloria porque siempre llega tarde

 ESSERE AFFAMATO (tener hambre)


Lucia è molto golosa, è sempre affamata!Lucia es muy golosa ¡Siempre tiene
hambre!

 ESSERE SORPRESO (estar sorprendido)


Sara è sorpresa della bella notiziaSara está sorprendida de haber recibido una buena
noticia

 ESSERE STANCO (estar cansado)


Oggi il papà e la mamma hanno lavorato tutto il giorno, sono molto stanchi!Hoy el
papá y la mamá han trabajado todo el día ¡Están muy cansados!

 ESSERE IN RITARDO (llegar tarde)


Gabriele è arrivato a scuola alle 11:00...è sempre in ritardo!Gabriele ha llegado a la
escuela a las 11:00… ¡Siempre llega tarde!

 ESSERE STRANIERO (ser extranjero)


Miguel è straniero, deve richiedere i documenti per il permesso di soggiornoMiguel
es extranjero, tiene que pedir los documentos para obtener el permiso de residencia

 ESSERE DI + città (ser de + ciudad)


Marco e Stefano sono di MilanoMarco y Stefano son de Milán

 ESSERE ITALIANO, INGLESE, SPAGNOLO, FRANCESE etc. (ser italiano,


inglés, español, francés etc.)
Elisa è italiana, mentre suo marito John è ingleseElisa es italiana, su marido John,
en cambio, es inglés.

Aquí se muestran algunos gentilicios:

-a (femenino) /-o (masculino) -e (invariable)

americano/a (americano) israeliano/a (israelí) canadese (canadiense) libanese (libanés)

80
algerino/a (algerino) lituano/a (lituano) cinese (chino) neozelandese (neoz

australiano/a (australiano) marocchino/a (marroquí) danese (danés) norvegese (noruego

austriaco/a (austriaco) polacco/a (polaco) finlandese (finlandés) olandese (holandés)

tedesco/a (alemán) russo/a (ruso) francese (francés) portoghese (portug

brasiliano/a (brasileño) sloveno/a (esloveno) giapponese (japonés) ungherese (húngaro

ceco/a (checo) spagnolo/a (español) inglese (inglés) svedese (sueco)

croato/a (croato) svizzero/a (suizo) irlandese (irlandés) tailandese (tailandés

indiano/a (indio) islandese (islandés)

Por ejemplo:

Kristen è tedesca, di BerlinoKristen es alemana de Berlín

Hassan è marocchino, di CasablancaHassan es marroquí de Casablanca

Victoria è canadese e vive a Toronto, mentre Patrick è canadese ma vive a


ParigiVictoria es canadiense y vive en Toronto, en cambio Patrick es canadiense pero
vive en París.

En las frases negativas, la partícula “NON” (no) siempre se debe poner


antes del verbo:

Sei stanco/a? No, non sono stanco/a

81
Siete italiani/e? No, non siamo italiani/e

El Verbo Tener – Il Verbo Avere


El verbo “TENER” en italiano es “AVERE” y es irregular:

AVERE

Io ho

Tu hai

Lui/lei ha

Noi abbiamo

Voi avete

Loro hanno

Al igual que con el verbo SER (ESSERE), la partícula negativa “NON” (no)
se debe colocar antes del verbo:

Hai fame? No, non ho fame

Hai un gatto? No, non ho un gatto

Expresiones comunes italianas que usan “AVERE”

Atención! – En Español, algunas de las expresiones se usan con la forma


impersonale de 3ª persone “hace“!

 AVERE CALDO (hace/tener calor)

82
Oggi ci sono 42 gradi! Ho troppo caldo¡Hoy hay 42 grados! Tengo mucho calor.

 AVERE FREDDO (hace/tener frío)


Alessandra ha freddo, accendiamo il riscaldamento?Alessandra tiene frío,
¿encendemos la calefacción?

 AVERE FAME (tener hambre)


Sono le 14:00 e non abbiamo ancora pranzato...abbiamo fame!Son las 14:00 y aún
no hemos comido…¡Tenemos hambre!

 AVERE SETE (tener sed)


Ho sete, ordiniamo una birra?Tengo sed, ¿pedimos una cerveza?

 AVERE PAURA (tener miedo de)


Sara ha paura dei ragniSara tiene miedo a las arañas.

 AVERE FRETTA (tener prisa)


Oggi non posso parlare con te, devo correre al lavoro, ho molta fretta!Hoy no puedo
hablar contigo, tengo que ir enseguida al trabajo ¡Tengo mucha prisa!

 AVERE TEMPO (tener tiempo)


Il sabato e la domenica ho tempo per rilassarmi e uscire con gli amiciLos sábados y
los domingos tengo tiempo para relajarme y salir con los amigos

 AVERE SONNO (tener sueño)


Stanotte Luca ha dormito solo 4 ore, ha sonno!Esta noche Luca ha dormido solo 4
horas, ¡qué sueño!

El principal significado de “AVERE” es “tener” y se refiere tanto a objetos


materiales (tener un coche, tener un gato, etc…) como a valores no
materiales (como tener confianza “avere fiducia”, o tener valor “avere
coraggio”).También se usa para hablar de aspectos físicos (tener el pelo negro
“avere i capelli neri”).

Por ejemplo:

Elisa ha un fratello e due sorelleElisa tiene un hermano y dos hermanas

Io ho un cane e un gattoTengo un perro y un gato

Marco e Luca hanno i capelli biondi e gli occhi azzurriMarco y Luca tienen el pelo
rubio y los ojos azules

83
Marta ha lasciato il lavoro e si trasferisce da sola in Australia, ha coraggio! Marta ha
dejado su trabajo y se ha mudado a Australia sola. ¡Qué valiente!

Cuando el verbo “avere” está precedido por la preposición “da”, es una


manera coloquial de hablar sobre una obligación:

Ho da lavorare tutto il fine settimana = Devo lavorare tutto il fine settimana Tengo
que trabajar todo el fin de semana

Ho da dirti una cosa importante = Devo dirti una cosa importanteTengo que decirte
una cosa importante

Formas Irregulares del Presente Simple – Forme Irregolari del Presente


Muchos verbos italianos son irregulares; sin embargo algunos de ellos se pueden
asociar en grupos que se comportan de la misma manera.

Aquí están algunos de los verbos irregulares más importantes:

Andare (Ir) Dare (Dar) Fare (Hacer) Sapere (Saber) Stare (Estar)

Io vado do faccio so sto

Tu vai dai fai sai stai

Lui/lei/Lei va dà fa sa sta

Noi andiamo Diamo facciamo sappiamo stiamo

Voi andate Date fate sapete state

Loro vanno Danno fanno sanno stanno

84
Bere (Beber) Dire (Decir) Rimanere (Permanecer) Scegliere (Elegir) Tenere (Co

Io bevo Dico rimango scelgo tengo

Tu bevi Dici rimani scegli tieni

Lui/lei/Lei beve Dice rimane sceglie tiene

Noi beviamo diciamo rimaniamo scegliamo teniamo

Voi bevete Dite rimanete scegliete tenete

Loro bevono dicono rimangono scelgono tengono

Salire (Subir) Spegnere (Apagar) Uscire (Salir) Venire (Venir)

Io salgo Spengo esco vengo

Tu sali Spegni esci vieni

Lui/lei/Lei Sale Spegne esce viene

85
Noi Saliamo spegniamo usciamo veniamo

Voi Salite spegnete uscite venite

Loro Salgono spengono escono vengono

Estos son algunos de los grupos de verbos que se comportan de la misma


manera:

 Como “dire”: benedire (bendecir), contraddire (contradecir), disdire


(cancelar), maledire (maldecir), predire (predecir)
Il Papa benedice i fedeliEl Papa bendice a los fieles

Luca non contraddice mai sua madreLuca nunca contradice a su madre

Mario disdice sempre all'ultimo i nostri appuntamentiMario cancela siempre nuestras


citas en el último momento

 Como “scegliere”: togliere (quitar), raccogliere (recoger), sciogliere


(derretirse), accogliere (recibir)
Io tolgo sempre le scarpe appena arrivo a casaCuando llego a casa me quito los
zapatos

Scelgo la torta al cioccolato o quella alla frutta per il compleanno di Pietro? ¿Para el
cumpleaños de Pietro pido la tarta de chocolate o la de fruta?

Raccolgo io i soldi per pagare il conto del ristoranteRecaudo el dinero para pagar la
cuenta del restaurante

 Como “tenere”: appartenere (pertenecer), trattenere (retener), contenere


(contener), ottenere (obtener)
Questo vaso contiene dei fiori stupendiEste vaso tiene unas flores estupendas

Stefano è molto determinato, ottiene sempre quello che vuole!Stefano es muy


determinado, ¡siempre obtiene todo lo que quiere!

Quel cane appartiene alla famiglia RossiEse perro pertenece a la familia Rossi

86
 Como “venire”: convenire (convenir), prevenire (prevenir), provenire
(proceder) divenire (volverse)
Questo vino proviene dalla FranciaEste vino proviene de Francia

Viene anche Luca a cena con noi stasera!¡Esta noche Luca también sale a cenar con
nosotros!

Ogni anno Paola previene l'influenza con il vaccinoTodos los años Paola previene la
gripe con la vacuna

Hay un grupo de verbos irregulares que acaban en -durre/-porre: sin


embargo entre ellos siguen las mismas reglas y usan las mismas terminaciones de
los verbos en -ERE:

Proporre (Proponer) Tradurre (Traducir)

Io Propongo traduco

Tu Proponi traduci

Lui/lei/Lei Propone traduce

Noi proponiamo traduciamo

Voi Proponete traducete

Loro propongono traducono

87
 Como “tradurre”: condurre (guiar), produrre (producir), dedurre
(deducir), introdurre ( introducir), ridurre (reducir), sedurre (seducir)
Paola traduce dal polacco all'Italiano velocementePaola traduce de polaco a italiano
rápidamente

L'azienda dove lavora Gabriella produce dei dolci buonissimiLa compañía donde
trabaja Gabriella produce unos postres deliciosos

Mario conduce una vita sregolataMario lleva una vida descontrolada

Verbos Modales y “saber” – Verbi modali e verbo “sapere”


Los verbos volere, potere, dovere, sapere (“querer”, “poder”, “tener que/deber”
y “saber”) presentan una forma irregular en el Presente Simple.

VOLERE POTERE DOVERE

Io Voglio posso devo

Tu Vuoi puoi devi

Lei/lui/lei Vuole può deve

Noi vogliamo possiamo dobbiamo

Voi volete potete dovete

Loro vogliono possono devono

Normalmente, “VOLERE”, “ POTERE” y “ DOVERE” están seguidos por el infinitivo


de un verbo, pero “VOLERE” puede también estar seguido por un
sustantivo.

88
Ejemplos
“POTERE” significa normalmente tener la habilidad física o el permiso para
hacer algo:

Oggi non posso uscire, devo studiareHoy no puedo salir, tengo que estudiar

Paolo non può giocare a calcio, ha la gamba rottaPaolo no puede jugar a fútbol,
tiene la pierna rota

SAPERE (saber)

Io So

Tu Sai

Lui/lei/lei Sa

Noi sappiamo

Voi sapete

Loro sanno

“SAPERE” se usa normalmente como un verbo modal que hace referencia a tener
la competencia / el conocimiento o ser capaz de hacer algo:

Non so parlare giapponeseNo sé hablar japonés

Non so cucinareNo sé cocinar

89
En ciertas frases, “SAPERE” se usa también como un verbo independiente que
significa “CONOSCERE” (“saber” o “conocer”) y significa “ser consciente de
algo”:

So che Matteo ha trovato un gatto nel vostro giardinoSé que Matteo ha encontrado
un gato en vuestro jardín

En las preguntas, se usa normalmente para obtener información:

Sai che ore sono?¿Sabes qué hora es?

Mira la diferencia:

Marco non può sciareMarco no puede esquiar → Se ha roto la pierna y no puede


hacerlo

Marco non sa sciareMarco no sabe esquiar → Nunca lo ha intentado y por lo tanto


no sabe

Laura non può leggereLaura no puede leer → No puede leer porque el papel está
sucio o porque la impresora no lo ha imprimido correctamente

Laura non sa leggereLaura no sabe leer → Es un bebé y por lo tanto es muy pequeña

Los Verbos Reflexivos – I verbi riflessivi


Los verbos reflexivos describen una acción que concierne al sujeto o que el
sujeto se hace a sí mismo.

Con los verbos reflexivos usamos los pronombres reflexivos, que son diferentes
para cada persona:

Pronombres Pronombres Reflexivos

Io Mi

Tu Ti

90
Lei/lui/lei Si*

Noi Ci

Voi Vi

Loro Si*

Formar los verbos reflexivos es sencillo, basta solo conjugar el verbo con la
forma del Presente Simple y añadir el pronombre antes del verbo:

SVEGLIARSI METTERSI VESTIRSI

Io mi sveglio mi metto mi vesto

Tu ti svegli ti metti ti vesti

Lui/Lei/Lei si sveglia si mette si veste

Noi ci svegliamo ci mettiamo ci vestiamo

Voi vi svegliate vi mettete vi vestite

91
Loro si svegliano si mettono si vestono

Tutti i giorni mi alzo alle 06:45 (ALZARSI)Todos los días me despierto a las 06:45.

Luca e Maria si divertono molto al mare (DIVERTIRSI)Luca y María se divierten


mucho en el mar

Maria si sente poco bene perchè ha l'influenza (SENTIRSI)Maria no se encuentra


muy bien porque tiene la gripe

Para ayudarte a conjugar cada persona de los verbos reflexivos, recuerda una frase
para cada pronombre. Así será más fácil:

Io mi chiamo Mauro, tu come ti chiami?Me llamo Mauro, ¿cómo te llamas?

La tercera persona del singular y del plural tienen el mismo


pronombre, si:

Lucia si sveglia tutti i giorni alle 7:00Lucía se despierta todos los días a las 7:00

Lucia e Luca si svegliano tutti i giorni alle 7:00Lucía y Luca se despiertan todos los
días a las 7:00

Para recordar el pronombre“noi” piensa solamente en:

Noi ci divertiamo molto in vacanza in ItaliaNos divertimos mucho durante las


vacaciones en Italia

Para recordar el pronombre “voi” solo quita la “o”:

Voi vi addormentate ogni sera sul divanoOs quedáis dormidos todas las noches
en el sofá

Muchos verbos italianos tienen una forma reflexiva.

 CHIAMARE (llamar) [¿a quién?]


Maria chiama Sara per invitarla alla sua festa di compleannoMaría llama a Sara para
invitarla a su fiesta de cumpleaños

 CHIAMARSI (llamarse)
Io mi chiamo MariaMe llamo María

 SVEGLIARE (despertar) [¿a quién?]

92
Io sveglio mio marito ogni mattina alle 07:30Todas las mañanas despierto a mi
marido a las 7:30

 SVEGLIARSI (despertarse)
Maria si sveglia ogni mattina alle 07:30María se despierta todas las mañanas a las
7:30

 ALLENARE (entrenar)[¿a qué?]


Marco allena una squadra di calcioMarco entrena a un equipo de fútbol

 ALLENARSI (entrenarse)
Marco si allena tutti i pomeriggi in palestraMarco se entrena todas las tardes en el
gimnasio

Algunas veces, en el lenguaje hablado preferimos usar los verbos reflexivos


para dar énfasis:

Non vedo l'ora di andare a casa, così mi faccio una bella doccia
En lugar de: Non vedo l'ora di andare a casa così faccio una doccia!No veo la hora
de volver a casa para ducharme

Dopo pranzo mi bevo un buon caffè


En lugar de: Dopo pranzo bevo un buon caffèDespués de comer me tomo un buen
café

Quando bevo un buon bicchiere di vino, mi fumo una sigaretta


En lugar de: Quando bevo un buon bicchiere di vino, fumo una sigarettaCuando
bebo un buen vaso de vino me fumo un cigarro

Los Verbos Modales con Verbos Reflexivos – I verbi modali con i verbi riflessivi
Cuando hay un verbo modal + el infinitivo de un verbo reflexivo, el pronombre
puede ir antes o después del verbo, ambos usos son correctos.

Ejemplos:

Sabato mattina Marco si deve alzare presto


Sabato mattina Marco deve alzarsi prestoEl sábado por la mañana Marco se tiene
que levantar temprano

Mi posso sedere?
Posso sedermi?¿Me puedo sentar?

Io e Marco ci vogliamo allenare più spesso


Io e Marco vogliamo allenarci più spessoMarco y yo nos queremos entrenar más

93
El Pretérito Perfecto – Il Passato Prossimo

El Pretérito Perfecto está formado por las forma conjugada del Presente de los
verbos auxiliares ESSERE o AVERE + el Participio Pasado del verbo.
Equivale a nuestro Pretérito Perfecto, tanto simple como compuesto. En nuestro
caso, para el Pretérito Perfecto compuesto usamos normalmente el verbo “haber”
(avere).

El Participio Pasado se forma eliminando las terminaciones -ARE, -ERE e -IRE


y añadiendo las siguientes terminaciones:

Verbos en -ARE → -ATOguardare → guardato

Verbos en -ERE → -UTOsapere → saputo

Verbos en - IRE → -ITOdormire → dormito

Cuando AVERE se usa como auxiliar, el Participio Pasado acaba en -0 para


sujetos femeninos, masculinos, singular o plural:

Laura ha studiato GiapponeseLaura ha estudiado japonés

Marco ha studiato GiapponeseLaura ha estudiado japonés

Laura e Maria hanno studiato GiapponeseLaura y María han estudiado japonés

Marco e Paolo hanno studiato GiapponeseMarco y Paola han estudiado japonés

¡Excepción! cuando se usan los pronombres directos (lo, la, li, le, mi, ti, ci,
vi y ne) comprueba la sección sobre “Pronombres Directos” para ver cómo se forma.

Cuando se usa ESSERE como auxiliar, el Participio concuerda en género y


número:

Laura è andata a FirenzeLaura ha ido a Florencia

Marco è andato a FirenzeMarco ha ido a Florencia

Laura e Maria sono andate a FirenzeLaura y María han ido a Florencia

Marco e Paolo sono andati a FirenzeMarco y Paolo han ido a Florencia

MANGIARE AVERE CAPIRE

94
Io ho mangiato ho avuto ho capito

Tu hai mangiato hai avuto hai capito

Lui/Lei/Lei ha mangiato ha avuto ha capito

Noi abbiamo mangiato abbiamo avuto abbiamo capito

Voi avete mangiato avete avuto avete capito

Loro hanno mangiato hanno avuto hanno capito

¿Auxiliar “avere” o “essere”? – Ausiliare “avere” o “essere”?


AVERE

 Todos los verbos transitivos, aquellos que tienen complemento directo (que
responden a la pregunta “¿quién?” o “¿qué?”) usan el auxiliar AVERE:
Lucia ha mangiato la pizza (cosa? La pizza)Lucía ha comido pizza (¿qué ha comido?
la pizza)

Marco e Lucia hanno studiato inglese tutto il giorno (cosa? Inglese)Marco y Lucía
han estudiado inglés todo el día (¿qué han estudiado? Inglés)

Ho chiamato Davide ieri sera (chi? Davide)Llamé a David ayer por la tarde
*en italiano el verbo chiamare requiere un complemento directo (CHIAMARE
QUALCUNO), mientras que en español requiere un complemento indirecto (LLAMAR
A ALGUIEN)

ESSERE

 La mayoría de los verbos intransitivos (que requieren un complemento


indirecto y necesitan una preposición) usan el auxiliar ESSERE

95
Oggi sono venuto a scuola in biciHoy he venido al colegio en bicicleta

Ieri sera io e Lucia siamo andati al cinemaAnoche Lucía y yo fuimos al cine

 Verbos de movimiento: andare (ir), venire (ir), arrivare (llegar),


partire (marcharse), entrare (entrar), uscire (salir), tornare (volver), etc.
¡Presta atención a algunas excepciones!: camminare (caminar), passeggiare
(pasear), viaggiare (viajar):

Ho camminato tutto il giorno per FirenzeHe paseado todo el día por Florencia

Ho viaggiato per tutta l'ItaliaHe viajado por toda Italia

 Verbos de estado: stare/essere (ser), rimanere (permanecer), restare (quedarse),


etc.
Sabato scorso sono restata a casa tutto il giorno a riposareEl sábado pasado me
quedé todo el día en casa para descansar

Ieri sera non sei uscito perché sei stato male?¿Ayer por la noche no saliste porque
te encontrabas mal?

 Verbos de cambio: diventare (convertirse), crescere (crecer), nascere (nacer),


morire (morir), invecchiare (envejecer), iniziare (empezar), finire (finalizar).
Marta è nata il 5 Maggio 1954Marta nació el 5 de mayo de 1954

Lucia e Daniele sono cresciuti in un paese vicino a RomaLucia y Daniele crecieron


en un pueblo cerca de Roma

 Verbos reflexivos: alzarsi (levantarse), conoscersi (conocerse), chiamarsi


(llamarse), lavarsi (lavarse), allenarsi (entrenarse), vestirsi (vestirse), addormentarsi
(dormirse), etc. [aggiungere link]
Domenica scorsa mi sono alzata a mezzogiorno, mi sono lavata, mi sono
vestita e poi sono uscitaEl domingo pasado me levanté a mediodía, me lavé, me
vestí y después salí

La scorsa settimana mi sono allenato in palestra tutti i pomeriggiLa semana


pasada me entrené en el gimnasio todas las tardes

 Verbos impersonales: piacere (gustar), dispiacere (disculparse), bastare


(bastar/ser suficiente), succedere (suceder), sembrare (parecer)
Il nord della Francia mi è piaciuto moltoMe ha gustado mucho el norte de Francia

Marta ci è sembrata un po' triste oggiMarta parecía un poco triste hoy

96
Participios Pasados Irregulares – I Participi Passati irregolari
Para recordar los Participios Pasados irregulares podemos asociarlos en grupos
de verbos que se comportan de manera parecida. Estos son los más
importantes:

Infinitivo Participio Ejemplos

-DERE -SO; -STO

Accendere (encender) acceso Hai acceso la televisione?


¿Has encendido la televisión?

Chiudere (cerrar) chiuso Luca e Fabio hanno chiuso il loro ristorante


Luca y Fabio han cerrado su restaurante

Perdere (perder) perso Mio fratello ha perso le chiavi di casa


Mi hermano ha perdido las llaves de casa

Prendere (coger) preso Abbiamo preso il treno per andare a Napoli


Hemos cogido el tren para ir a Nápoles

Ridere (reír) riso Ho riso moltissimo per la barzelletta


Me he reído muchísimo por el chiste

Scendere (bajar) sceso Sono sceso dal treno di fretta


He bajado del tren deprisa

97
Spendere (gastar) speso Lo scorso fine settimana ho speso molti soldi
La semana pasada gasté mucho dinero

Chiedere (preguntar) chiesto Ho chiesto informazioni ad un passante


He preguntado información a un viandante

Nascondere (esconder) nascosto Ho nascosto il regalo di Natale per la mamma


He escondido el regalo de navidad para mamá

Rispondere (contestar) risposto Abbiamo risposto al messaggio dopo tre ore


Después de tres horas contestamos respondimos al
mensaje

Vedere (ver) visto Avete visto l’ultimo film di Pieraccioni?


¿Has visto la última película de Pieraccioni?

-CERE; -GERE -NTO

Dipingere (pintar) dipinto Lisa ha dipinto un quadro stupendo


Lisa ha pintado un cuadro estupendo

Piangere (llorar) pianto Laura ha pianto guardando il film


Laura ha llorado mucho con la película

Vincere (ganar) vinto La Spagna ha vinto la partita contro la Francia


España ha ganado el partido contra Francia

98
-GLIERE -LTO

Scegliere (elegir) scelto Maria ha scelto il vestito per il suo matrimonio


Maria ha elegido el vestido para su boda

Sciogliere (derretir) sciolto Per fare la torta ho sciolto lo zucchero con il burro
Para hacer la tarta he derretido el azúcar con la
mantequilla

Togliere (quitar) tolto Hai tolto le lasagne dal forno?


¿Has quitado la lasaña del horno?

-RIRE -RTO

Aprire (abrir) aperto Abbiamo aperto il negozio lunedì scorso


Abrimos la tienda el lunes pasado

Morire (morir) morto Il cane di Luca è morto lo scorso mese


El perro de Luca se murió el mes pasado

Offrire (ofrecer) offerto Il cameriere ci ha offerto il digestivo


El camarero nos ha ofrecido un digestivo

–GGERE + otros -TTO

99
Leggere (leer) letto Abbiamo letto un bel libro giallo
Hemos leído un buen libro de misterio

Correggere (corregir) corretto L’insegnante ha corretto l’esame


El profesor ha corregido el examen

Dire (decir) detto Il direttore ha detto a Maria di andare a casa prima


El director le dijo a Maria que se fuera a casa antes

Fare (hacer) fatto Hai già fatto i compiti per domani?


¿Has hecho los deberes para mañana?

Scrivere (escribir) scritto Ho scritto una cartolina ai miei genitori


He escrito una postal para mis padres

Rompere (romper) rotto Marco ha rotto il vaso di sua madre


Marco ha roto el vaso de su madre

Verbos con doble auxiliar – Verbi con doppio ausiliare


Sabemos que los verbos transitivos usan siempre el auxiliar avere, en cambio los
verbos intransitivos son más complicados, ya que algunos de ellos usan
también el auxiliar avere. Los más comunes se refieren a acciones diarias y
actividades habituales como:

 ABITARE (vivir)
Ho abitato a Londra per due anniViví en Londres durante dos años

 DORMIRE (dormir), RIPOSARE (descansar)


Laura ha dormito dodici ore, ha risposato molto!Laura ha dormido doce horas, ¡ ha
descansado mucho!

100
 TELEFONARE (llamar por teléfono)
Hai telefonato al ristorante per prenotare il tavolo per sabato sera?¿Has llamado al
restaurante para reservar la mesa para el sábado por la noche?

Otros ejemplos:

 VIAGGIARE → ho viaggiato (he viajado/ viajé )


 CAMMINARE → ho camminato (he caminado/ caminé)
 PASSEGGIARE→ ho passeggiato (he dado un paseo/di un paseo)
 PRANZARE → ho pranzato (he comido/ comí)

 CENARE → ho cenato (he cenado/ cené)


 RIDERE → ho riso (he reído/ reí)
 PIANGERE → ho pianto (he llorado/ lloré)
 NUOTARE → ho nuotato (he nadado/ nadé)
 CHIACCHIERARE → ho chiacchierato (he hablado/ hablé)
Algunos verbos pueden ser transitivos e intransitivos, depende del contexto.
Aquí se muestran algunos ejemplos:

 CAMBIARE (cambiar)
Transitivo: Anna ha cambiato il vestito
Intransitivo: Mario è molto cambiato, è ingrassato di 10 chili!Anna ha cambiado
el vestido / Mario ha cambiado mucho, ¡ha engordado 10 kilos!

 PASSARE (pasar tiempo)


Transitivo: Abbiamo passato delle meravigliose vacanze a Parigi
Intransitivo: Mi dispiace, ma l’autobus è già passatoPasamos unas vacaciones
maravillosas en París / Lo siento, el autobús ya ha pasado

 FINIRE (acabar, terminar)


Transitivo: Ho già finito di leggere il libro
Intransitivo: Il film è appena finitoYa he terminado de leer el libro / La película
acaba de terminar

 SALIRE (subir)
Transitivo: Ho salito le scale per sette piani
Intransitivo: Siamo saliti sul trenoHe subido siete pisos por las escaleras / Hemos
subido al tren

101
Hay algunos verbos que usan de igual manera los auxiliares AVERE o
ESSERE. Por ejemplo, los verbos que se refieren al tiempo como PIOVERE,
NEVICARE, GRANDINARE; ambas formas son correctas:

Ieri ha piovuto = Ieri è piovuto

Ieri ha nevicato = ieri è nevicato

Ieri ha grandinato = ieri è grandinato

Otros verbos que usan ambos auxiliares son VIVERE y SCIVOLARE:

Marco ha vissuto due mesi in Brasile = Marco è vissuto due mesi in BrasileMarco ha
vivido dos meses en Brasil

Ho scivolato su una buccia di banana = Sono scivolato su una buccia di bananaMe


he resbalado con una piel de plátano

Pretérito Perfecto con Verbos Modales – Il passato prossimo con i verbi


modali: DOVERE, POTERE, VOLERE y SAPERE
Los verbos modales, si van solos, usan siempre el verbo AVERE:

Ho chiesto a Laura di venire alla festa, ma lei non ha volutoLe he dicho a Laura de
venir a la fiesta, pero no ha querido

Hai chiamato il dottore? No, non ho potuto¿Has llamado al médico? No, no he


podido

En los tiempos compuestos, usan el auxiliar del infinitivo que les precede:

 LEGGERE usa el auxiliar “avere”:


Ho dovuto leggere questo libro per il corso di italiano (ho letto)He tenido que leer
este libro para el curso de italiano

 MANGIARE usa el auxiliar “avere”:


Non ho potuto mangiare la torta, sono a dieta (ho mangiato)No he podido comer
la tarta, estoy a dieta

 ANDARE usa el auxiliar “essere”:


Sono voluta andare in palestra subito dopo il lavoro ( sono andata)He
querido/quise ir al gimnasio después del trabajo

 USCIRE usa el auxiliar “essere”:

102
Sono potuta uscire prima dal lavoro per prendere il treno (sono uscita)He
podido/pude salir antes del trabajo para coger el tren

Pretérito Perfecto con Verbos Reflexivos – Il passato prossimo con i verbi


riflessivi
Los verbos reflexivos en Pretérito Perfecto siempre usan el
auxiliar essere y concuerdan con el sujeto.

Se forman usando:

PRONOMBRE + ESSERE en Presente Simple + PARTICIPIO PASADO

SVEGLIARSI (despertarse) METTERSI* (ponerse) VESTIRSI (vestirse)

Io mi sono svegliato/a mi sono messo/a mi sono vestito/a

Tu ti sei svegliato/a ti sei messo/a ti sei vestito/a

Lui/Lei si è svegliato/a si è messo/a si è vestito/a

Noi ci siamo svegliati/e ci siamo messi/e ci siamo vestiti/e

Voi vi siete svegliati/e vi siete messi/e vi siete vestiti/e

Loro si sono svegliati/e si sono messi/e si sono vestiti/e

*El participio pasado de METTERE es irregular (“MESSO”)

A che ore ti sei addormentato ieri sera, Davide?David, ¿a qué hora te dormiste
ayer por la noche?

103
Lunedì mattina Laura si è svegliata, si è pettinata, si è vestita ed è uscita di
corsaLaura se despertó el lunes por la mañana, se peinó, se vistió y salió
rápidamente de casa

Lisa e Laura si sono truccate molto per la festaLisa y Laura se han maquillado
mucho para la fiesta

Giovanni e Michele si sono allenati tutti i giorni in palestraGiovanni y Michele se


entrenan todos los días en el gimnasio

El Pretérito Imperfecto– L’Imperfetto

El Pretérito Imperfecto se refiere a todas las acciones habituales e indefinidas


del pasado (hábitos, estados de ánimo, sentimientos, acciones en curso, causas,
etc.).

En italiano se forma eliminando las terminaciones -ARE, -ERE e -IRE y


añadiendo la forma adecuada.

PARLARE (hablar) AVERE (haber/tener) DORMIRE (dormir

Io Parlavo avevo dormivo

Tu Parlavi avevi dormivi

Lu/lei/Lei Parlava aveva dormiva

Noi Parlavamo avevamo dormivamo

Voi Parlavate avevate dormivate

Loro Parlavano avevano dormivano

104
Estos son algunos de los verbos irregulares más importantes en pretérito
imperfecto:

ESSERE (ser) BERE (beber) DIRE (decir) FARE (hacer)

Io Ero bevevo dicevo facevo

Tu Eri bevevi dicevi facevi

Lui/lei Era beveva diceva faceva

Noi Eravamo bevevamo dicevamo facevamo

Voi Eravate bevevate dicevate facevate

Loro Erano bevevano dicevano facevano

Verbos acabados en– DURRE se comportan como en este ejemplo:

PRODURRE (producir) TRADURRE (traducir)

Io Producevo traducevo

105
Tu Producevi traducevi

Lui/lei Produceva traduceva

Noi producevamo traducevamo

Voi producevate traducevate

Loro producevano traducevano

El Pretérito Imperfecto se usa para:

Descripciones

Ieri sono andata al parco, c’era il sole, i bambini giocavano, un signore leggeva il
giornaleAyer fui al parque, hacía sol, los niños jugaban y un señor leía el periódico.

Sabato scorso ho incontrato Paola, era molto elegante, aveva un vestito nero lungo
e le scarpe con il taccoEl sábado pasado conocí a Paola, era muy elegante y llevaba
un vestido largo negro y unos tacones

Acciones habituales en el pasado

Quando Maria era bambina andava sempre a giocare al parco dopo la scuolaCuando
María era pequeña siempre jugaba en el parque después del colegio

L’anno scorso lavoravo dalle 9 alle 5El año pasado trabajaba de 9 a 5

Quando avevo 18 anni andavo in discoteca ogni sabatoCuando tenía 18 años iba a
la discoteca todos los sábados.

Acciones continuas en el pasado

Dove eri ieri alle 5? Ero a casa/ a scuola¿Dónde estabas a las cinco? Estaba en casa
/ en la escuela

106
Cosa facevi nel 2007? Frequentavo l’università/ lavoravo in un bar ¿Qué hacías en
2007? Iba a la universidad/ trabajaba en un bar

Cosa facevi ieri a mezzanotte? Dormivo/ ero in discoteca¿Qué estabas haciendo ayer
a medianoche? Dormía/ estaba en la discoteca

Descripciones psicológicas y emocionales

L’anno scorso stavo spesso male, avevo spesso il mal di testa El año pasado me
encontraba mal, normalmente tenía dolor de cabeza

Quando l’ho conosciuta, Marilena era così timida, oggi no!Cuando conocí a Marilena
era muy tímida, ¡ahora ya no!

Quando Uli partiva per la Germania, era sempre emozionataCuando Uli iba a
Alemania se emocionaba mucho

Causa (con imperfecto) y consecuencia (con pretérito perfecto)

Ho mangiato tanto perché avevo fameHe comido mucho porque tenía hambre

Non sono uscita perché piovevaNo he salido porque llovía

Ho fatto un incidente perché la strada era ghiacciataTuve un accidente porque la


calle estaba congelada

Cuando dos acciones suceden a la vez en el pasado:

Mentre (mientras) + Imperfecto + Imperfecto

Mentre mangiavo la pizza, ascoltavo la radioMientras comía una pizza, escuchaba la


radio

Mentre i ragazzi facevano il test, il Professore leggeva il giornale Mientras los niños
hacían el examen el profesor leía el periódico

Mentre Uli scriveva al computer, il telefono squillavaMientras Uli escribía al


ordenador sonó el teléfono

Acciones interrumpidas:

Mentre (mientras) + Imperfecto + Pretérito perfecto

Mentre mangiavo la pizza, mi ha telefonato DavidMientras comía una pizza me llamó


David

107
Mentre andavo a scuola, ho incontrato MariaMientras iba al colegio encontré a María

Mentre guardavamo il film, è andata via la luceMientras veíamos la película cortaron


la luz

Otros usos

En contextos informales y en el lenguaje hablado:

En el presente, el imperfecto se usa para expresar un


deseo/solicitud/pedir algo, principalmente con los verbos “querer” (volere), ”
desear” (desiderare) y “preferir” (preferire); en este caso, tiene el mismo valor
del Presente Condicional:

Buongiorno, volevo un caffè e un cornetto (= voglio/vorrei)Buenos días, querría un


café y un cruasán

Volevo 3 etti di prosciutto (= voglio/vorrei)Querría 300 gramos de jamón

Puede sustituir al Condicional Perfecto para expresar algo que podría haber sucedido
en el pasado, una acción irreal: el llamado “imperfecto hipotético”:

Era meglio se venivi a scuola ieri (= sarebbe stato meglio se tu fossi venuto)Si
hubieras venido ayer al colegio, habría sido mejor

Dovevo andare alla festa ieri, c'erano tutti i miei amici! (= sarei dovuto andare alla
festa)Debería haber ido ayer a la fiesta ¡Estaban todos mis amigos!

¿Cuál es la diferencia entre el Passato Prossimo y el Imperfetto?


El Passato Prossimo expresa una acción que ya se ha completado, que se
ha hecho solo una vez o que no se ha repetido en el pasado.

El Imperfetto, en cambio, expresa acciones habituales y frecuentes en el


pasado.

108
Passato Prossimo (una vez) Imperfetto (más de una vez)

Ieri ho lavorato dalle 9 alle 13. L’anno scorso lavoravo sempre dalle 9 alle 13.
Ayer trabajé de 9 a 13 El año pasado trabajaba siempre de 9 a 13

Domenica ho dormito fino alle 10. Da bambina, la domenica, dormivo fino alle 10.
El domingo dormí hasta las 10 De pequeña, los domingos, dormía hasta las 10

Sono rimasto a Firenze per 2 mesi. Da giovane rimanevo a Firenze per 2 mesi ogni
Me quedé en Florencia 2 meses anno.
Cuando era joven cada año me quedaba 2
meses en Florencia

Domenica scorsa ho guardato la tv Da bambino, la domenica, guardavo la tv tutto


tutto il giorno. il giorno.
El domingo pasado vi la televisión De pequeño, los domingos veía todo el día la
todo el día televisión

El Futuro Simple – Il Futuro semplice

El Futuro se utiliza para hablar sobre acciones futuras o intenciones, planes,


proyectos.

Se forma quitando las terminaciones ARE, -ERE e – IRE y añadiendo la


forma adecuada:

ARRIVARE (llegar) PRENDERE (coger) PARTIRE (irse)

Io arriverò prenderò partirò

109
Tu arriverai prenderai partirai

Lu/lei/Lei arriverà prenderà partirà

Noi arriveremo prenderemo partiremo

Voi arriverete prenderete partirete

Loro arriveranno prenderanno partiranno

*Para el Futuro simple las conjugaciones -ARE y -ERE tienen las mismas
terminaciones.

Los verbos acabados en -CARE y -GARE son irregulares y añaden una “H”
en todas las personas:

-CARE CERCARE (buscar) -GARE PAGARE (pagar)

Io cercherò pagherò

Tu cercherai pagherai

Lui/lei cercherà pagherà

Noi cercheremo pagheremo

110
Voi cercherete pagherete

Loro cercheranno pagheranno

Los verbos essere y avere también son irregulares:

ESSERE AVERE

Io sarò avrò

Tu sarai avrai

Lui/lei/Lei sarà avrà

Noi saremo avremo

Voi sarete avrete

Loro saranno avranno

Aquí se muestran algunos de los verbos irregulares más importantes,


divididos en grupos que se comportan de manera parecida.

El primer grupo de verbos elimina la “A” para los verbos en -ARE y la “E” para
los verbos en -ERE, antes de añadir las terminaciones:

111
DOVERE (deber, POTERE (poder, VEDERE (ver) SAPERE (saber) ANDARE (ir)
tener que) ser capaz de)

io dovrò potrò vedrò saprò andrò

tu dovrai potrai vedrai saprai andrai

lui/lei/Lei dovrà potrà vedrà saprà andrà

noi dovranno potremo vedremo sapremo andremo

voi dovrete potrete vedrete saprete andrete

loro dovranno potranno vedranno sapranno andranno

Dovremo comprare il regalo per Carla, domani ci sarà la sua festa di


compleannoTendremos que comprar el regalo de Carla, mañana celebrará su fiesta
de cumpleaños

A giugno finirò la scuola e potrò andare in vacanza con i miei amiciEn junio terminaré
la escuela y podré irme de vacaciones con mis amigos

El segundo grupo añade una doble “R”:

BERE (beber) VOLERE (querer) VENIRE (venir) RIMANERE (permanecer) TENER

io berrò vorrò verrò rimarrò terrò

112
tu berrai vorrai verrai rimarrai terrai

lui/lei/Lei berrà vorrà verrà rimarrà terrà

noi berremo vorremo verremo rimarremo terremo

voi berrete vorrete verrete rimarrete terrete

loro berranno vorranno verranno rimarranno terrann

La prossima settimana berrò un aperitivo con Luisa e MariaLa próxima semana


tomaré un aperitivo con Luisa y María

Rachel rimarrà a Firenze per un meseRachel se quedará un mes en Florencia

* Lleva cuidado: ¡las formas del futuro de “VOLERE” (Io vorrò) y “VENIRE”
(io verrò) son muy parecidas!

Dopo la cena vorrò un dolceDespués de cenar querré un postre

Domani verrò al lavoro un'ora più tardiMañana llegaré al trabajo una hora más tarde

El tercer grupo solo quita la “E” final:

FARE (hacer) DARE (dar) STARE (estar)

Io farò darò starò

Tu farai darai starai

113
Lu/lei/Lei farà darà starà

Noi faremo daremo staremo

Voi farete darete starete

Loro faranno daranno staranno

Domani Gloria farà la spesa e poi farà una tortaMañana Gloria hará la compra y
preparará una tarta

Marco e Luca staranno a scuola tutto il giorno per l'esame di italianoMarco y Luca se
quedarán en el instituto todo el día por el examen de italiano

El Futuro simple se usa:

Para expresar una acción futura

Le previsioni dicono che domani pioveràLas previsiones dicen que mañana lloverá

Alice partirà per Mosca la prossima settimanaAlice viajará a Moscú la próxima


semana

Para expresar algo en el presente con un sentido de incertidumbre (una


hipótesis en el presente)

Che ore sono?


Mah, non so, saranno più o meno le 13:00= Forse sono le 13:00 ¿Qué hora es?
No lo sé, serán las 13:00 = A lo mejor son las 13.00

Dov'è Marco?
Sarà al lavoro a quest'ora¿Dónde está Marco?
A esta hora estará en trabajando” = Probablemente esté en el trabajo

Para expresar una contradicción o un desacuerdo en el presente

Sarà anche una bella donna, ma è così antipatica!Puede que sea guapa, ¡pero es
muy antipática!

114
I Rossi avranno anche una bella casa, ma è troppo piccola!La casa de la familia Rossi
puede que sea bonita, ¡pero es muy pequeña!

El Futuro Anterior – Il Futuro anteriore

El Futuro Anterior se crea con la forma del Futuro Simple del verbo “AVERE”
(tener) o “ESSERE” (ser) + el Participio Pasado del verbo:

I -are ARRIVARE II -ere CONOSCERE III -ire DORMIRE

Io sarò arrivato/a avrò conosciuto avrò dormito

Tu sarai arrivato/a avrai conosciuto avrai dormito

Lu/lei/Lei sarà arrivato/a avrà conosciuto avrà dormito

Noi saremo arrivati/e avremo conosciuto avremo dormito

Voi sarete arrivati/e avrete conosciuto avrete dormito

Loro saranno arrivati/e avranno conosciuto avranno dormito

ESSERE AVERE

Io sarò stato/a avrò avuto

115
Tu sarai stato/a avrai avuto

Lui/lei/Lei sarà stato/a avrà avuto

Noi saremo stati/e avranno avuto

Voi sarete stati/e avrete avuto

Loro sanno stati/e avranno avuto

El Futuro Anterior se usa:

Cuando hay dos acciones futuras: la que sucede antes (¹) se expresa con el
futuro anterior y con los sustantivos “appena, quando, dopo che” (“acabar de,
cuando, después de que”):

Appena sarò arrivato¹ a casa, ti chiamerò²


(antes: llegaré a casa → después: te llamaré)Cuando llegue a casa, te llamaré

Quando avrò mangiato¹, uscirò con i miei amici ²


(antes: comeré → después: quedaré con mis amigos)Cuando haya comido, quedaré
con mis amigos

Dopo che saremo partiti¹, Carlo telefonerà a Maria ²


(antes: nos iremos; después → Carlo llamará a María)Cuando nos vayamos, Carlo
llamará a María

Para expresar una hipótesis en el pasado:

A che ora è tornato Stefano ieri sera?


Non so, sarà tornato a mezzanotte, ma non l'ho visto = Forse è tornato a
mezzanotte¿A qué hora volvió Stefano ayer por la noche?
No lo sé, volvería a medianoche, pero yo no lo ví = Quizás volvió a medianoche

Ieri sera Marco ha avuto mal di pancia


Avrà mangiato troppo alla cena di Luca? = Probabilmente ha mangiato

116
troppoMarco tuvo dolor de estómago ayer por la noche.
¿Habrá comido demasiado en la cena de Luca? = Probablemente comió demasiado

Para expresar una contradicción o un desacuerdo en el pasado:

Il cameriere avrà anche fatto uno sconto, ma il ristorante ci è sembrato comunque


caroAunque el camarero nos hizo un descuento, el restaurante me ha parecido caro

Sarà anche stata una bella vacanza, ma ha piovuto tutto il tempo!Nos pasamos
unas buenas vacaciones, ¡pero estuvo lloviendo todo el rato!

¡PRESTA ATENCIÓN! Normalmente, los verbos que en el Indicativo Futuro tienen


una forma irregular también la tienen en el Condicional; las formas del Futuro
son muy parecidas a las del Condicional y por ello debes prestar atención a la
primera persona del plural “NOI” (nosotros) porque en la forma condicional
tiene doble “m”.

Il prossimo sabato berremo un aperitivo con Marco (FUTURE – una M)El próximo
sábado tomaremos un aperitivo con Marco

Berremmo volentieri un aperitivo con voi il prossimo sabato, ma saremo fuori città
(CONDICIONAL - dos M)Tomaríamos con mucho gusto un aperitivo con vosotros el
sábado que viene, pero estaremos fuera de la ciudad

FUTURO ≠ CONDICIONAL

Noi faremo ≠ Noi faremmo

Noi andremo ≠ Noi andremmo

Noi verremo ≠ Noi verremmo

Noi avremo ≠ Noi avremmo

Noi saremo ≠ Noi saremmo

El Infinitivo Compuesto para expresar futuro


Cuando el sujeto de dos acciones futuras es el mismo, se puede formar dicha
frase de una manera diferente usando el Infinitivo Compuesto.

El Infinitivo Compuesto está formado por el Infinitivo de los verbos “AVERE” o


“ESSERE” + el Participio Pasado del verbo. Si se usa el auxiliar “ESSERE” se
debe hacer la concordancia con el sujeto.

117
Infinitivo presente Infinitivo compuesto

Studiare avere studiato

Andare essere andato

Svegliarsi essersi svegliato/a/i/e

Dopo che avrò lavorato¹ , andrò ² in palestra = Dopo avere lavorato, andrò in
palestraDespués de trabajar iré al gimnasio

Dopo che sarò andata¹ in palestra, farò la spesa ² = Dopo essere andata in
palestra, farò la spesaDespués de ir al gimnasio haré la compra

El Pretérito Pluscuamperfecto – Il Trapassato prossimo

El Pretérito Pluscuamperfecto está formado por el Imperfecto de los verbos


“ESSERE” o “AVERE” + el Participio Pasado del verbo.

ESSERE AVERE

Io ero stato/a avevo avuto

Tu eri stato/a avevi avuto

Lui/lei/Lei era stato/a aveva avuto

Noi eravamo stati/e avevamo avuto

118
Voi eravate stati/e avevate avuto

Loro erano stati/e avevano avuto

ANDARE CAMBIARE

Io ero andato/a avevo cambiato

Tu eri andato/a avevi cambiato

Lui/lei/Lei era andato/a aveva cambiato

Noi eravamo andati/e avevamo cambiato

Voi eravate andati/e avevate cambiato

Loro erano andati/e avevano cambiato

* Recuerda: si se usa el auxiliar “ESSERE” se debe hacer la concordancia con el


sujeto.

Se usa el Pretérito Pluscuamperfecto:

Para expresar cuál de las dos acciones pasadas se ha realizado antes

Quando sono entrato² in classe, la lezione era già cominciata¹


(antes: la clase ya había empezado) → después: entré en la clase)Cuando entré la
clase ya había empezado

119
Ho letto² il libro che mi aveva regalato¹ Claudio a Natale
(antes: Claudio me dió el libro → después: lo leí)He leído el libro que Claudio me
había regalado en navidad

Ero felice² perché avevo vinto ¹ la partita di tennis


(antes: gané el partido → después: estaba feliz)Estaba feliz porque había ganado el
partido de tenis

Para hablar de algo que se ha hecho por primera vez pero de una forma
negativa

Non ero mai stata a Firenze prima di oggiNunca había estado en Florencia hasta
hoy

Non avevo mai mangiato la bistecca alla fiorentina, è molto buona!Nunca había
comido la bistecca alla fiorentina ¡Está muy buena!

Non ero mai andato agli Uffizi, è proprio un bel museoNunca había ido a los Uffizi,
sin duda es un bonito museo

Para hablar de algo que no se ha hecho por primera vez pero de una forma
afirmativa

Ero già stata a Firenze nel 2008Ya había estado en Florencia en 2008

Avevo già mangiato la bistecca alla fiorentina l'anno scorsoEl año pasado probé la
bistecca alla fiorentina

Ero già andato agli Uffizi, confermo che è proprio un bel museoYa había estado en
los Uffizi, es un museo muy bonito

Lleva cuidado: cuando nunca antes has hecho algo, siempre se usa el Passato
Prossimo (el Pretérito Perfecto):

Non sono mai stata a Firenze, vorrei andarciNunca he estado en Florencia, me


gustaría ir

Non ho mai mangiato la bistecca alla fiorentinaNunca he comido la bistecca alla


fiorentina

Non sono mai andata agli UffiziNo he estado nunca en los Uffizi

El Pasado Remoto – Il Passato remoto

El Passato Remoto equivale al Pretérito Perfecto Simple del español. Se


forma quitando las terminaciones -ARE, -ERE e -IRE y añadiendo las
terminaciones propias de este tiempo verbal.

120
Algunos verbos que acaban en -ERE tienen una conjugación diferente. Se
forman usando las terminaciones -ETTI, -ETTE respectivamente para la
primera y la tercera persona del singular (io, lui/lei) y -ETTERO para la
tercera persona del plural (loro). Algunos de los verbos más comunes que se
comportan así son: CREDERE, RICEVERE, VENDERE, DOVERE, SEDERSI:

PARLARE (hablar) RIPETERE (repetir) CREDERE (creer) FINIRE (terminar)

Io parlai ripetei credetti finii

Tu parlasti ripetesti credesti finisti

Lui/lei/Lei parlò ripeté credette finì

Noi parlammo ripetemmo credettero finimmo

Voi parlaste ripeteste credeste finiste

Loro parlarono ripeterono credettero finirono

Otros verbos que pertenecen a la segunda conjugación -ERE que acaban en –


ndere, -dere, -cere, -gere, -gliere tienen formas irregulares, con diferentes
raíces para la primera y tercera persona del singular (io, lui/lei) y la tercera
persona del plural (loro):

PRENDERE (coger) DECIDERE (decidir) VINCERE (ganar) PIANGERE (llorar) SCEG

io presi Decisi vinsi piansi scelsi

121
tu prendesti Decidesti vincesti piangesti scegli

lui/lei/Lei prese Decise vinse pianse scelse

noi prendemmo decidemmo vincemmo piangemmo scegli

voi prendeste Decideste vinceste piangeste scegli

loro presero Decisero vinsero piansero scelse

En los verbos irregulares, la primera persona del singular (io) acaba en “- i” , la


tercera persona del singular en“-e” , y la tercera persona del plural en “ – ero”.

“Avere” y “Essere” también tienen formas irregulares:

AVERE ESSERE

Io ebbi Fui

Tu avesti Fosti

Lui/lei/Lei ebbe Fu

Noi avemmo Fummo

122
Voi aveste Foste

Loro ebbero Furono

Hay algunos verbos en los que todas sus personas tienen una forma irregular:

FARE DARE STARE

Io feci diedi/ detti stetti

Tu facesti desti stesti

Lu/lei/Lei fece diede/dette stette

Noi facemmo demmo stemmo

Voi faceste deste steste

Loro fecero diedero/dettero stettero

Hay otros verbos que solo tienen una forma irregular en la 1ª persona del
singular y en la 3ª persona del singular y plural:

CONOSCERE (conocer) BERE (beber) CORRERE (correr) DIRE (decir)

123
Io Conobbi Bevvi corsi dissi

Tu conoscesti Bevesti corresti dicesti

Lui/lei/Lei conobbe Bevve corse disse

Noi conoscemmo bevemmo corremmo dicemmo

Voi conosceste Beveste correste diceste

Loro conobbero bevvero corsero dissero

LEGGERE (leer) METTERE (poner) PIACERE (gustar) PORRE (colocar)

Io Lessi Misi piacqui posi

Tu Leggesti Mettesti piacesti ponesti

Lui/lei/Lei Lesse Mise piacque pose

Noi leggemmo Mettemmo piacemmo ponemmo

124
Voi Leggeste Metteste piaceste poneste

Loro lessero Misero piacquero posero

ROMPERE (romper) SAPERE (saber) SCRIVERE (escribir) TRADURRE (traducir)

Io ruppi Seppi scrissi tradussi

Tu rompesti Sapesti scrivesti traducesti

Lui/lei/Lei ruppe Seppe scrisse tradusse

Noi rompemmo Sapemmo scrivemmo traducemmo

Voi rompeste Sapeste scriveste traduceste

Loro ruppero Seppero scrissero tradussero

TENERE (mantener) VENIRE (venir) VOLERE (querer) VIVERE (vivir) VEDERE (m

Io tenni Venni volli vissi vidi

125
Tu tenesti Venisti volesti vivesti vedesti

Lui/lei/Lei tenne Venne volle visse vide

Noi tenemmo Venimmo volemmo vivemmo vedemmo

Voi teneste Veniste voleste viveste vedeste

Loro tennero Vennero vollero vissero videro

El Passato Remoto se usa para expresar una acción que ha ocurrido en el


pasado y que no tiene influencia o relación con el presente.

El uso del Passato Remoto varía dependiendo de la región de Italia. En muchas


se usa el Passato Prossimo en lugar del Passato Remoto. Se usa normalmente
para hablar de hechos históricos:

Cristoforo Colombo scoprì l’America nel 1492Cristóbal Colón descubrió América en


1492

Dante morì nel 1321Dante murió en 1321.

126
¿Passato Prossimo o Passato
Remoto?

PASSATO PROSSIMO
PASSATO REMOTO

Dante Alighieri ha avuto una forte Dante Alighieri ebbe una forte influenza sulla
influenza sulla letteratura italiana. letteratura del Trecento.
Dante Alighieri ha tenido una notable Dante Alighieri tuvo una importante influencia
influencia en la literatura italiana en la literatura del Trecento italiana
(aún influye, hechos recientes y (tuvo influencia en un período específico)
actuales)

Da quel momento ho capito che non In quel momento capii che non potevo più
potevo più fidarmi di lui. fidarmi di lui.
Desde aquel momento he En aquel momento comprendí que no podía
comprendido que no puedo fiarme fiarme más de él
más de él (Conclusión de un período específico)
(Una conclusión válida para la
actualidad)

Quando mia nonna è morta, ho Quando mia nonna morì, provai un grande
provato un grande dolore. dolore.
Desde que ha muerto mi abuela siento Cuando mi abuela murió sentí un gran dolor
un gran dolor (el sentimiento se ha disminuido con el tiempo)
(el sentimiento sigue presente en la
actualidad)

Ho studiato letteratura inglese. Nei primi anni di università studiai letteratura


He estudiado literatura inglesa inglese con grande interesse.
(información general fuera de un En los primeros años de universidad estudié con
contexto temporal) mucho interés literatura inglesa
(Información específica, en un contexto
temporal específico)

127
Laura Pausini è nata a Solarolo Pavarotti nacque a Modena nel 1936.
(Ravenna) nel 1974. Pavarotti nació en Módena en 1936
Laura Pausini nació en Solarolo (la persona ya no vive)
(Ravenna) en 1974
(la persona aún está viva)

La Venere di Botticelli è stata La Venere di Botticelli fu restaurata negli anni


restaurata. ’90.
La Venus de Botticelli ha sido La Venus de Botticelli fue restaurada en los años
restaurada 90
(se refiere a una acción actual) (una acción pasada)

La concordancia entre el Passato Remoto y el Imperfetto es la misma que la del


Pretérito Perfecto con el Imperfetto.

El Pretérito Anterior – Il Trapassato remoto

El Trapassato Remoto se corresponde con el Pretérito Anterior del español. Se forma


usando la forma del Passato Remoto de AVERE o ESSERE + el Participio
Pasado.

AVERE + MANGIARE ESSERE* + ANDARE

Io Ebbi mangiato Fui andato/a

Tu Avesti mangiato Fosti andato/a

Lui/lei/lei Ebbe mangiato Fu andato/a

Noi Avemmo mangiato Fummo andati/e

128
Voi Aveste mangiato Foste andati/e

loro Ebbero mangiato Furono andati/e

*En los tiempos compuestos recuerda hacer la concordancia cuando se usa el


auxiliar “ESSERE”.

El Pretérito Anterior se usa para describir una acción que ha sucedido


previamente a otra, que se describe usando el Passato Remoto.

El Pretérito Anterior se usa:

Cuando la oración principal está hecha con el Passato Remoto:

Telefonai² a Maria solo dopo che ebbi finito¹ l’esameSolamente cuando hube
acabado el examen, llamé a María (primero terminé el examen; antes de llamar a
María)

Marta uscì² da sola dopo che ebbe bevuto¹ l’aperitivoDespués de que Marta
hubiera tomado el aperitivo, decidió salir sola (primero tomó el aperitivo, antes de
que quisiera salir)

El Trapassato Remoto a menudo es introducido por un adverbio como “DOPO


CHE, APPENA, QUANDO”:

Appena fui arrivata¹ a casa, feci² una docciaApenas llegué a casa, me duché
(primero llegué a casa; después me duché)

Dopo che Paolo ebbe mangiato¹, lesse² un libroDespués de comer Paolo leyó un
libro (Paolo primero comió, después leyó el libro)

Quando la mamma se ne fu andata¹, i bambini mangiarono² il cioccolatoCuando


la mamá se fue, los niños comieron chocolate (primero se fue la mamá, después los
niños comieron chocolate)
El Subjuntivo en Italiano – Il Modo Congiuntivo

El Subjuntivo es un modo utilizado frecuentemente para conectar las oraciones


subordinadas a oraciones principales, con verbos que expresan opiniones,
deseos, esperanzas y expectativas, suposiciones, emociones,
sentimientos, dudas, hipótesis, etc. En otras palabras, el Subjuntivo marca
cualquier enfoque subjetivo y personal, y consta de cuatro tiempos verbales.

129
El Presente de Subjuntivo – Il Congiuntivo Presente

ABITARE (vivir) VENDERE (vender) SENTIRE (oír)

io Abiti Venda senta

tu Abiti Venda senta

lui/lei/Lei Abiti Venda senta

noi Abitiamo vendiamo sentiamo

voi Abitiate Vendiate sentiate

loro Abitino Vendano sentano

El Presente de Subjuntivo tiene las mismas terminaciones para todas las


personas del singular (io, tu, lui/lei). Para distinguirlos se usa normalmente
el pronombre y la forma conjugada del verbo:

(IO) A Scuola si dice che io parli bene franceseEn el colegio dicen que hablo bien
francés

(TU) Credo che tu parli bene franceseCreo que hablas bien francés

(LUI/LEI) Penso che Paola parli bene franceseCreo que Paola habla bien francés

La primera persona del plural “noi” es la misma tanto en el Presente de


Indicativo como en el Presente de Subjuntivo:

Noi torniamo a Firenze domani (INDICATIVO)Mañana volvemos a Florencia

130
È meglio che noi torniamo a casa presto stasera (SUBJUNTIVO)Es mejor que esta
noche volvamos pronto a casa

Verbos acabados en-CARE y -GARE añaden una “H” antes de las


terminaciones del Presente de Subjuntivo:

CERCARE (buscar) PAGARE (pagar)

io Cerchi paghi

tu Cerchi paghi

lui/lei/Lei Cerchi paghi

noi Cerchiamo paghiamo

voi Cerchiate paghiate

loro Cerchino paghino

È meglio che Pietro cerchi un altro lavoro più appropriato alle sue capacitàEs mejor
que Pietro busque otro trabajo más apropiado a sus capacidades

Non voglio che tu paghi la cena per tuttiNo quiero que pagues la cena para todos

Cuando un verbo es irregular en el Presente de Indicativo, normalmente presenta la


misma forma irregular en el Presente de Subjuntivo:

131
CAPIRE FARE ANDARE

Presente Indicativo capisco faccio vado

Presente Subjunctivo capisca faccia vada

Aquí se presentan algunos de los verbos irregulares más importantes


conjugados al Presente de Subjuntivo:

ANDARE BERE DARE DIRE DOVERE FARE


(ir) (beber) (dar) (decir) (deber) (hacer)

io Vada beva dia dica debba faccia

tu Vada beva dia dica debba faccia

lui/lei/Lei Vada beva dia dica debba faccia

noi andiamo beviamo diamo diciamo dobbiamo facciamo

voi andiate beviate diate diciate dobbiate facciate

loro vadano bevano diano dicano debbano facciano

132
POTERE RIMANERE SALIRE SAPERE SCEGLIERE
(poder) (permanecer) (subir) (saber) (elegir)

io Possa rimanga salga sappia scelga

tu Possa rimanga salga sappia scelga

lui/lei/Lei Possa rimanga salga sappia scelga

noi possiamo rimaniamo saliamo sappiamo scegliamo

voi possiate rimaniate saliate sappiate scegliate

loro possano rimangano salgano sappiano scelgano

STARE TENERE TOGLIERE USCIRE VENIRE VOLERE


(estar) (tener) (quitar) (salir) (venir) (querer)

io Stia tenga tolga esca venga voglia

tu Stia tenga tolga esca venga voglia

lui/lei/Lei Stia tenga tolga esca venga voglia

133
STARE TENERE TOGLIERE USCIRE VENIRE VOLERE
(estar) (tener) (quitar) (salir) (venir) (querer)

noi Stiamo teniamo togliamo usciamo veniamo vogliamo

voi Stiate teniate togliate usciate veniate vogliate

loro Stiano tengano tolgano escano vengano vogliano

Ejemplos:

Penso che Marta non esca il prossimo fine settimanaCreo que Marta no saldrá el
próximo fin de semana

Sebbene non faccia molto freddo, accendo il riscaldamentoAunque no haga mucho


frío, enciendo la calefacción

Il direttore vuole che (io) vada al lavoro anche sabato mattinaEl director quiere que
vaya a trabajar también el sábado por la mañana

ESSERE y AVERE también tienen formas irregulares, pero presentan la misma


forma en el singular:

ESSERE (ser) AVERE (haber/tener)

io Sia abbia

tu Sia abbia

lui/lei/Lei Sia abbia

134
ESSERE (ser) AVERE (haber/tener)

noi Siamo abbiamo

voi Siate abbiate

loro Siano abbiano

Penso che tu sia un bravo ragazzoCreo que eres un buen chico

Spero che voi stiate bene in vacanza!¡Espero que paséis unas buenas vacaciones!

Pare che Luca abbia la febbreCreo que Luca tiene fiebre

Ho l'impressione che Maria abbia problemi al lavoroTengo la impresión de que María


tiene problemas en el trabajo

Lleva cuidado: El Subjuntivo se usa en una frase secundaria conectada


con otra. El uso del Subjuntivo depende del verbo de la oración
principal (¹). Por lo tanto se puede formar de diferentes maneras acorde al verbo
principal.

El Modo Subjuntivo es el modo verbal de la incertidumbre y se usa para


expresar opiniones, dudas, voluntad, expectativas, deseos, emociones y expresiones
impersonales, mientras que el Modo Indicativo expresa certeza.

So¹ che tu sei² un bravo studenteSé que eres un buen estudiante


(SAPERE ¹ en la frase principal expresa certeza y por lo tanto se usa el Presente de
Indicativo del verbo ESSERE = tu sei)

Penso¹ che tu sia² un bravo studentePienso que eres un buen estudiante


(PENSARE¹ requiere el uso del Subjuntivo porque es la frase subordinada que
expresa incertidumbre. Se usa el Presente de Subjuntivo del verbo
ESSERE = tu sia)

Per me Claudio è molto intelligente (INDICATIVO)Para mí Claudio es muy inteligente

Credo che Claudio sia molto intelligente (SUBJUNTIVO)Creo que Claudio es muy
inteligente

135
Secondo te Joe capisce quando parlo italiano? (INDICATIVO)¿Crees que Joe me
entiende cuando hablo italiano?

Ti sembra che Joe capisca quando parlo italiano? (SUBJUNTIVO)¿Piensas que Joe
me entiende cuando hablo italiano?

La construcción CHE + verbo en SUBJUNTIVO solo se usa cuando los


sujetos de las dos frases son diferentes:

Io penso che tu abbia ragioneCreo que tienes razón

Noi crediamo che Paolo arrivi prestoCreemos que Paolo llegará pronto

Si los sujetos son los mismos usamos la preposición DI + INFINITIVO:

Cristina crede di essere molto bella


NO! Cristina crede che (lei/Cristina) sia molto bellaCristina se cree muy guapa

Marco e Luca sono contenti di andare in vacanza


NO! Marco e Luca sono contenti che (Loro/Marco e Luca) vadano in vacanzaMarco
y Luca están felices porque se van de vacaciones

El Pretérito Perfecto de Subjuntivo – Il Congiuntivo Passato

El Pretérito Perfecto de Subjuntivo se forma con el Presente de Subjuntivo de


los verbos “ESSERE” o “AVERE” y el Participio Pasado del verbo:

PARLARE (hablar) PRENDERE (tomar) USCIRE (salir)

io abbia parlato abbia preso sia uscito/a

tu abbia parlato abbia preso sia uscito/a

lui/lei/Lei abbia parlato abbia preso sia uscito/a

noi abbiamo parlato abbiamo preso siamo usciti/e

136
PARLARE (hablar) PRENDERE (tomar) USCIRE (salir)

voi abbiate parlato abbiate preso siate usciti/e

loro abbiano parlato abbiano preso siano usciti/e

Acuérdate de la concordancia con el sujeto, cuando se usa “ESSERE” como


auxiliar.

El Pretérito Perfecto de Subjuntivo, como el Presente, depende de una frase


principal pero expresa algo que ha ocurrido previamente:

Penso che Luca abbia già mangiatoCreo que Luca ha comido ya

Dopo tutte quelle ferie immagino che Luca abbia riposato abbastanzaDespués de
tantas vacaciones me imagino que Luca habrá descansado bastante

Non credo che Pietro abbia già risposto a tutte le domande dell’esameNo creo que
Piero haya contestado ya a todas las preguntas del examen

Lucia è strana, non so cosa le sia successoLucia es rara, no sé que le ha pasado

Dubito che Marco sia riuscito a prendere il treno delle 14:00Dudo que Marco haya
podido coger el tren de las 14:00

Spero che Mattia abbia finito i suoi compiti di matematicaEspero que Mattia haya
acabado sus deberes de matemáticas

El Pretérito Imperfecto de Subjuntivo- Il Congiuntivo Imperfetto

El Pretérito Imperfecto de Subjuntivo se forma eliminando las terminaciones -


ARE, -ERE, IRE y añadiendo la forma adecuada:

137
SUONARE (tocar) AVERE (haber/tener) FINIRE (terminar)

io Suonassi avessi finissi

tu Suonassi avessi finissi

lui/lei/Lei Suonasse avesse finisse

noi Suonassimo avessimo finissimo

voi Suonaste aveste finiste

loro Suonassero avessero finissero

La primera y la segunda persona del singular son iguales.

El verbo “ESSERE” es irregular:

ESSERE (ser)

io Fossi

tu Fossi

138
ESSERE (ser)

lui/lei/Lei Fosse

noi Fossimo

voi Foste

loro Fossero

Estos son algunos de los verbos irregulares más comunes:

BERE DARE DIRE FARE STARE TRADURRE


(beber) (dar) (decir) (hacer) (estar) (traducir)

io bevessi Dessi Dicessi facessi stessi traducessi

tu bevessi Dessi Dicessi facessi stessi traducessi

lui/lei/Lei bevesse desse dicesse facesse stesse traducesse

noi bevessimo dessimo dicessimo facessimo stessimo traducessimo

139
BERE DARE DIRE FARE STARE TRADURRE
(beber) (dar) (decir) (hacer) (estar) (traducir)

voi beveste Deste Diceste faceste steste traduceste

loro bevessero dessero dicessero facessero stessero traducessero

El Imperfecto de Subjuntivo normalmente coincide con el Imperfecto de


Indicativo:

Pensavo che Luca non mangiasse carneCreía que Luca no comía carne

Il capo non voleva che noi uscissimo a fumare durante la pausaEl jefe no quería
que saliéramos a fumar durante el descanso

Marta credeva che Lucia parlasse bene franceseMarta creía que Lucia hablara
francés bien

El Subjuntivo Imperfecto se usa en frases hipotéticas que hablan de hipótesis


realizables o irrealizables en el presente, junto al Condicional Simple (o
Presente):

SI + IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] + CONDICIONAL


SIMPLE [consecuencia]

Hipótesis realizables:

Se io possedessi dei vestiti di Valentino sarei molto feliceSi tuviera ropa de


Valentino, estaría muy feliz

Se il tempo domani fosse bello andrei al mareSi hiciera buen tiempo, mañana me
iría a la playa

Hipótesis irrealizables:

Se fossi ricco, mi comprerei una FerrariSi fuera rico, me compraría un Ferrari

Se non fossimo Italiani, ci piacerebbe essere AmericaniSi no fuéramos italianos,


nos gustaría ser estadounidenses

140
El Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo – Il Congiuntivo Trapassato

El Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo se forma con el Imperfecto de


Subjuntivo de ESSERE o AVERE + el Participio Pasado del verbo:

COMPRARE VENDERE USCIRE


(comprar) (vender) (salir)

Io avessi comprato avessi venduto fossi uscito/a

Tu avessi comprato avessi venduto fossi uscito/a

lui/lei/Lei avesse comprato avesse venduto fosse uscito/a

Noi avessimo comprato avessimo venduto fossimo usciti/e

Voi aveste comprato aveste venduto foste usciti/e

loro avessero comprato avessero venduto fossero usciti/e

ESSERE AVERE
(ser) (haber/tener)

Io fossi stato/a avessi avuto

141
ESSERE AVERE
(ser) (haber/tener)

Tu fossi stato/a avessi avuto

lui/lei/Lei fosse stato/a avesse avuto

Noi fossimo stati/e avessimo avuto

Voi foste stati/e aveste avuto

loro fossero stati/e avessero avuto

Acuérdate de la concordancia con el sujeto, cuando se usa “ESSERE” como


auxiliar.

El Imperfecto y el Pluscuamperfecto de Subjuntivo se usan de la misma


manera y en las mismas situaciones como el Presente y el Pretérito Perfecto de
Subjuntivo. La única diferencia es que la frase principal hace referencia a una
acción pasada y se puede expresar con el Pretérito Perfecto, el Imperfecto, el
Pretérito anterior o el Pluscuamperfecto de Indicativo:

Desideravo che tu partecipassi alla festaQuería que vinieras a la fiesta

Credevo che Claudia volesse venire a cena da meCreía que Claudia quisiera cenar
en mi casa

El Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo se usa en frases hipotéticas que


hacen referencia a algo imposible en el pasado:

SI + PLUSCUAMPERFECTO DU SUBJUNTIVO [hipótesis] + CONDICIONAL


PERFECTO [consecuencia]

142
Se ieri avessi preso l’autobus, non sarei arrivata in ritardoSi ayer hubiera tomado
el autobús, no habría llegado tarde

Se non mi fossi ammalata, avrei fatto sport nel pomeriggioSi no hubiera estado
enferma, habría hecho deporte por la tarde

Se fossi nata in Giappone, avrei abitato a TokyoSi hubiera nacido en Japón, habría
vivido en Tokio.

El uso del Subjuntivo – L’uso del Congiuntivo

El Subjuntivo se usa en frases que dependen de otra. También se


usa especialmente después de verbos o expresiones que indican:

Opiniones personales o situaciones de incertidumbre, con verbos


como pensare (pensar), credere (creer), immaginare (imaginar), ritenere (ret
ener), essere sicuro/certo (estar seguro), avere l’impressione (tener la
impresión), suporre (suponer), dubitare (dudar), sembrare (parecer)

Ho l'impressione che Lucia sia molto stanca ultimamenteTengo la sensación de que


Lucía está muy cansada últimamente

Lucia pensa che Giulia e Matteo siano molto simpaticiLucia piensa que Giulia y
Matteo son muy simpáticos

Dubito che Maria venga alla cenaDudo que María vendrá a la cena

Sentimientos, preocupaciones, o estados de ánimo, con verbos como essere


felice/contento (estar contento), avere paura (tener miedo),
dispiacersi (disculparse) temere (temer), preoccuparsi (preocuparse)

Sono contenta che tu vada finalmente in vacanzaMe alegro de que finalmente te


vayas de vacaciones

Mi dispiace che tu stia maleSiento que no te encuentres bien

Temo che Luca non arrivi in tempo per l'inizio dello spettacoloMe preocupa que
Luca no llegue a tiempo para el inicio del espectáculo

Deseos o peticiones con verbos y expresiones


como volere (querer), preferire (preferir), è meglio (es mejor), è preferibile (es
preferible), è necessario (es necesario), bisogna (es necesario),
sperare (esperar), desiderare (desear), augurarsi (desear),
aspettare (esperar), pretendere (pretender)

Spero che non faccia troppo freddo domaniEspero que mañana no haga mucho frío

143
Preferisco che Lucia non vada a casa da solaPrefiero que Lucia no vuelva a casa
sola

È necessario che Emanuela telefoni prima delle 11:00Es necesario que Emanuela
llame antes de las 11:00

La mamma vuole che tu pulisca la tua stanzaMamá quiere que limpies tu habitación

Expresiones impersonales como è necessario (es necesario), occorre (se debe


), bisogna (hay que), è probabile (es probable ), è possibile (es posible), si
dice (se dice)

Dicono che in quel ristorante si mangi beneDicen que en ese restaurante se come
bien

È possibile che Matteo sia malatoPuede ser que Matteo esté enfermo

Verbos en forma negativa como non so (no sé), non credo (no creo), non
penso (no pienso)

Non credo che Laura abbia già fatto la spesaNo creo que Laura haya hecho ya la
compra

L'insegnante non pensa che lo studente sia in grado di superare l'esameEl profesor
no cree que el estudiante sea capaz de aprobar el examen

El Subjuntivo se usa después de algunas palabras específicas como:

Sebbene (a pesar), nonostante (sin embargo), a meno che (salvo que), senza
che (sin que), prima che (antes de), a patto che (siempre que), a condizione
che (con la condición de
que), qualunque (cualquiera), qualsiasi (cualquiera); affinché o perché (para
qué)

Domani io e Tatiana andiamo al mare, a meno che non piovaMañana Tatiana y yo


iremos al mar a no ser que llueva

Qualsiasi cosa io dica, Marco mi dà sempre tortoDiga lo que diga, Marco siempre
me lleva la contraria

Nonostante Marco mi piacesse, ho preferito uscire con MatteoAunque Marco me


gustaba, he preferido salir con Matteo

Ho regalato a Rossana quel libro perché lo leggesseRegalé ese libro a Rossana para
leerlo

Algunas veces se usa en frases independientes y expresa:

144
Dudas (se formula como una pregunta)

Laura non è venuta al lavoro oggi! Che sia malata?¡Laura no ha venido hoy a
trabajar! ¿Estará enferma?

Paolo e Luca non escono più insieme. Che abbiano litigato?Paolo y Luca ya no
están juntos. ¿Se habrán peleado?

Deseos

Magari potessi vivere alle Maldive!¡Ojalá pudiera vivir en las Maldivas!

Ah...se solo avessi ancora 20 anni!Ah...¡Si solo tuviera ahora 20 años!

La consecutio temporum del Subjuntivo – La consecutio temporum del


Congiuntivo

Después de una frase principal en Presente de Indicativo se usa:

El Presente de Subjuntivo o el Futuro Simple de Indicativo para expresar


una acción futura

Penso che Marco parta / partirà domaniCreo que Marco se va/ se irá mañana

Dubito che la mamma faccia /farà la spesa oggiDudo que mamá hará la compra
hoy

Pare che Silvia traslochi /traslocherà presto fuori cittàParece que Silvia se muda/
se mudará pronto a las afueras

El Presente de Subjuntivo o el Presente Progresivo en su forma


subjuntiva, si queremos expresar una acción simultánea

Penso che Marco parta / stia partendo in questo momentoCreo que Marco sale /
está saliendo en este momento

Dubito che la mamma faccia / stia facendo la spesa oraDudo que mamá haga /
esté haciendo la compra ahora

Pare che Silvia traslochi / stia traslocando adessoParece que Silvia se muda / se
está mudando ahora

El Pretérito Perfecto o Imperfecto de Subjuntivo para expresar una acción


previa (acorde a la función de cada tiempo)

Penso che Marco sia partito sabato scorsoCreo que Marco se fue el sábado pasado

145
Dubito che la mamma abbia fatto spesa ieriDudo que mamá ayer haya hecho la
compra

Pare che Silvia abbia traslocato lo scorso meseParece que Silvia se mudó el mes
pasado

Penso che Marco, da bambino, andasse spesso in FranciaCreo que Marco de


pequeño iba a menudo a Francia

Después de una frase principal con cualquier tiempo pasado en Indicativo


(Pretérito Perfecto, Imperfecto, Pluscuamperfecto o Pretérito Anterior) se
usa:

El Imperfecto de Subjuntivo o el Condicional Perfecto para expresar una


acción futura

Avevo immaginato che mangiasse / avrebbe mangiato al ristorante dopo il


lavoroHabía imaginado que comiera /comería en el restaurante después del trabajo

Ho pensato che Marta andasse / sarebbe andata in discoteca sabato seraPensaba


que María fuera / iría a la discoteca el sábado por la noche

El Imperfecto de Subjuntivo o el Imperfecto Progresivo para expresar una


acción simultánea

Pensai che mangiasse/stesse mangiando al ristorante quel pomeriggioPensé


que comiera /comería en el restaurante esa tarde

Pensavo che Marta andasse/stesse andando in discotecaPensaba que Marta


fuera/iría a la discoteca

Pluscuamperfecto o Imperfecto de Subjuntivo para expresar una acción


previa (acorde a la función de cada tiempo)

Ho pensato che Paola avesse mangiato al ristorante sabato scorsoPensé que Paola
comiera /comería en el restaurante esa tarde

Ho pensato che Paola, da bambina, andasse spesso al marePensaba que Paola, de


pequeña, fuese a menudo a la playa

A veces también se puede usar el Imperfecto de Subjuntivo después de una


frase con Presente de Indicativo para hablar de una acción que
normalmente se describiría con Imperfecto de Indicativo

Penso che Paola da bambina fosse molto vivaceCreo que de pequeña Paola era muy
animada

146
Credo che lo scorso fine settimana piovesse a FirenzeCreo que el pasado fin de
semana hubo lluvia en Florencia.

147

Potrebbero piacerti anche