Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
• While ('mentre') collega due proposizioni che descrivono azioni simultanee che possono
essere espresse sia alla forma simple che continuous. While, come because, non ha una
posizione fissa rispetto alla principale: può precederla o seguirla.
Do your homework while l'm out.
The parcel arrived while I was at work.
You can't talk while the teacher is explaining what we have to do!
While I was reading the paper, Simon was sleeping.
• As significa a sua volta 'mentre' e introduce un'azione più lunga (di solito alla forma
continuous) rispetto a quella descritta dalla principale (di solito alla forma simple).
AS si trova di solito all’inizio della frase!!!
As I was having a shower, someone knocked at the door.
As she was doing the shopping, Liza met an old friend from school.
As si usa anche, con i tempi alla forma simple, per parlare di situazioni che si sviluppano o
cambiano in contemporanea. In tal caso si traduce in italiano con 'via via', 'a mano a mano,
oppure con un gerundio
As I get older, I care less about money = Invecchiando / Via via che invecchio, mi importa
meno del denaro.
In alcune espressioni formali viene spesso omessa la struttura SOGGETTO + BE, cioè la struttura
che si trova dopo WHEN e WHILE.
Remove this label when opening – (when you are opening)
Jump when ready --- ( when you are ready)
Do not use your mobile phone while driving – (while you are driving)
SO E TOO + AGGETTIVO / AVVERBIO
• So e too non si usano soltanto all'interno di espressioni di quantità, ma anche da soli, prima di un
aggettivo o di un avverbio. In questi casi so ha valore enfatico, mentre too ha il consueto significato
di 'troppo'.
You are so beautiful!
She dances so well!
The film was too long. I left before the end.
How much... ? si usa con i sostantivi non numerabili e viene spesso usato per chiedere il costo di
qualcosa - How much money do you have? (Quanti soldi hai?)
How many... ? si usa con i sostantivi numerabili
How many times have you visited London? (Quante volte hai visitato Londra?)
ESPRIMERE UN RAPPORTO DI CAUSA ED EFFETTO (SO/SUCH A....THAT)
• Per introdurre una proposizione consecutiva, che corrisponde all'italiano 'così / talmente... che /
dá, si possono usare le seguenti strutture:
It was so hot that we couldn't study. / It was such a (più rafforzativo) hot day that we couldn't
study.
She was so beautiful
She was such a beautiful girl
So good/ Such a good idea!
They were so brave!
They were such brave boys! (si toglie l’articolo A davanti ai sostantivi al plurale!)
There were so many people/ There were such many people... that I couldn't enter the cinema
The queue was so long that we missed the start of the concert. / There was such a long queue that
we missed the start of the concert.
The queue was moving so slowly that we missed the start of the concert.
• I connettivi also, as well e too servono per includere o aggiungere elementi e hanno un
significato simile ('anche'). Normalmente also precede il verbo principale e segue l'ausiliare,
mentre as well e too si trovano di solito in posizione finale.
• As well as + sostantivo / aggettivo / verbo indica 'non solo... ma anche', 'oltre a... anche, cosi
come'
I've got a cat and a dog as well as a parrot.
She's beautiful as well as rich.
Normalmente è seguito da un verbo alla forma in -ing.
As well as singing, my sister plays the piano.
Se si desidera sottolineare con una certa enfasi che entrambi gli elementi di una frase coordinata
hanno la stessa importanza si possono usare le seguenti strutture:
- both + aggettivo / sostantivo / verbo... and + aggettivo / sostantivo / verbo.
I'm both tired and angry.
Both Jane and Jack agreed.
He both teaches and studies.
INDICARE UN'ECCEZIONE
Per indicare un'eccezione rispetto ad una generalizzazione si usa except for.
All my classmates went except for Mark.
For si può omettere alla fine di una frase, ma attenzione NON si può omettere all’inizio di una frase
I like all his friends except (for) Alex. / Except for Alex, I like all his friends.
They work every day except (for) Sunday. / Except for Sunday, they work every day.
Prima di un verbo si usa solo except, mai except for. Di norma except è seguito dalla forma base del
verbo, ma in alcuni casi particolari è richiesta la forma in-ing.
She does everything except cook.
We did everything except ski.
He's interested in everything except learning a foreign language.
Most students had a good holiday. Caren didn't have a good one
Most studients had a good holiday, except Caren
Except for Karen , most students had a good holiday
• For introduce informazioni nuove ed è usato soprattutto nello scritto di registro formale e nei
testi letterari. La causale introdotta da for si trova sempre in seconda posizione, dopo la
proposizione principale (poco usato)
There were no flowers for it was not yet spring = Non c'erano fiori poiché non era ancora
primavera.
- Therefore e as a result rientrano nella categoria 'connettivi' come avverbi e non come
congiunzioni. Questo significa che essi uniscono due proposizioni indipendenti fra loro e non una
principale e una subordinata. Saranno dunque preceduti da un punto fermo o da and. Sono
piuttosto formali.
The weather was really hot. Therefore, / As a result, we kept the air conditioning on -
Faceva molto caldo. Di conseguenza tenemmo il condizionatore acceso.
ESPRIMERE UN CONTRASTO
Oltre a but, per esprimere un contrasto si possono usare le congiunzioni
But è una congiunzione (collega cioè una principale e una subordinata), mentre however
('comunque, ad ogni modo', 'tuttavia') è un avverbio (collega due proposizioni indipendenti).
I passed the exam, but | hadn't studied. Superai l'esame, ma non avevo studiato.
I passed the exam. However, I hadn't studied. Superai l'esame. Tuttavia, non avevo studiato.
• Si può usare though anche come avverbio, con significato simile ad however, in genere in
posizione finale e con significato simile all'italiano 'però', 'tuttavia.
I hope to find a job. It won't be easy, though. Spero di trovare lavoro. Non sarà facile però.
• Si può esprimere un contrasto anche tramite despite / in spite of + the fact that
(Sostantivo) + soggetto + verbo. (a dispetto del fatto che, nonostante, malgrado...)
Despite e in spite of sono formali e usati perlopiù nello scritto.
When I arrived in Berlin it was really cold despite / in spite of the fact that it was the end of May.
Quando arrivai a Berlino faceva davvero freddo, a dispetto del fatto che fosse la fine di maggio.
• Despite e in spite of, oltre che come connettivi, possono essere usati come preposizioni
prima di un sostantivo!
Despite / In spite of his illness, he's still a great politician. Malgrado la malattia, è ancora un grande
politico.
DESPITE THE COLD - DESPITE + sostantivo
IN SPITE OF THE COLD - IN SPITE OF + sostantivo
ALTHOUGH IT WAS COLD - ALTHOUGH + soggetto + verbo
Her business is doing well, despite / in spite of the recession. La sua attività va bene, nonostante la
recessione.
Si usano in questo modo anche prima di un verbo alla forma in -ing, che in inglese funziona come
un sostantivo.
Despite / In spite of being extremely tired, we went out. Malgrado fossimo estremamente stanchi,
uscimmo.
They were warmly welcomed, despite / in spite of arriving / having arrived late.
Sono stati accolti con calore, sebbene siano arrivati tardi.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was tired and for this reason / consequently I didn’t watch TV after dinner.
I was tired. For this reason / consequently I didn’t watch TV after dinner.
The test was very difficult as a result of many candidates didn't pass it.
Nelle frasi finali negative è obbligatorio l'uso di questi due connettivi nel seguente
modo:
They speak softly in order not to / so as not to disturb anyone.
'll wake up at 5 in order to be on time.
I'll wake up at 5 so as to be on time
Quando lo scopo è prendere una precauzione si usa IN CASE (“per non”) o FOR
FEAR THAT/OF (“per timore di”).
In case of e for fear that sono seguiti da soggetto + verbo, mentre for fear of è sempre
seguito da un verbo alla forma in -ing.
I didn’t say anything in case / for fear that I might hurt her feelings.
I didn’t say anything for fear of hurting her feelings.
They turned the tv volume down. They didn't want to wake up the baby
They turned the Tv volume down in case they woke up the baby
They turned the Tv volume down so that they didn’t wake up the baby
They turned the Tv volume down in order not to wake up the baby
ON THE OTHER HAND significa “D'altra parte, D'altro canto, dall'altro lato” ma
in alcuni casi anche però serve a considerare una certa situazione da un punto di vista
diverso.
I would like to visit my cousins in Paris, on the other hand I also need to save some
money.
The chicken is overcooked and dry, on the other hand the vegetables are cooked to
perfection.
Si può usare “No Matter What” anche da solo alla fine di una frase, è una
espressione idiomatica che significa “a qualsiasi condizione”, “a qualsiasi costo”.
She will marry Ethan, no matter what.
I’ll be with you, no matter what