Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
________________________________________________________________________
REV D00/2020
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
2
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
1. INDICE PAG
3
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
2. PREMESSA - PREFACE
AVVERTENZE WARNINGS
Leggete attentamente tutte le indicazioni Read carefully all the directions contained
riportate nel presente manuale. Prima di in this handbook.
iniziare l’installazione o di utilizzarlo, Before installing or using the system, learn
imparate a conoscere a fondo il prodotto, carefully about the product, its operation
il suo funzionamento e dispositivi di modes, safety and control devices.
controllo e protezione. Do not postpone learning these directions
Non rimandate l’apprendimento di queste when you are already installing or using the
nozioni a quando state già installando o system.
utilizzando l’impianto. Unauthorized personnel without specific
Evitate che persone non addette e prive knowledge must not install or use the
delle opportune cognizioni effettuino system.
l’installazione o utilizzino l’impianto.
4
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
5
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Per materiali forniti senza punti di For the materials without any anchorage
ancoraggio ( golfari ecc.), o comunque (eye bolts, etc.) or equipped with a
completi di telaio di contenimento, evitare reinforcing frame, avoid lifting them
di sollevarli agganciandosi a punti interni anchoring to internal points.
Per materiali forniti con parti esterne al For the materials with external parts to the
telaio di contenimento utilizzare dei reinforcing frame use spacers and possible
distanziatori e gli eventuali punti di anchorage points (eye bolts, etc.) supplied
ancoraggio ( golfari ecc.) previsti da by DOMETIC.
DOMETIC.
6
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
6. SMALTIMENTO - DISPOSAL
7
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
8
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Tutti i collegamenti devono essere All connections must be carried out only
eseguiti da personale tecnicamente by technical personnel and they must be
preparato e devono essere conformi alle complied with the safety rules in force in
normative di sicurezza in vigore nel the installation country.
paese in cui si installa l' impianto.
L'unità deve essere collegata ad un The unit must be connected to an
efficace impianto di messa a terra tramite effective grounding system by means of a
un cavo di sezione adeguata. cable with an adequate diameter.
Il cavo di alimentazione dell'impianto, The system power supply cable – as well
così come quello dei singoli componenti, as the one of each component – must be
devono essere adeguati alla potenza suitable to the component maximum
massima ammessa dai componenti power.
stessi.
The system must be supplied by means
L' alimentazione all'impianto deve essere of an automatic switch.
fornita tramite un interruttore The system general supply must be cut
automatico. out, before any maintenance operation.
Prima di ogni operazione di
manutenzione deve essere tolta
l'alimentazione generale all'impianto.
9
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
CARATTERISTICHE FEATURES
- Pannello di comando a 8 tasti con display - 8-key control board with display enabling
che consente di effettuare le operazioni to easily carry out main operations
principali facilmente - 16-character x 2-line LDC alphanumeric
- Display alfanumerico a cristalli liquidi, display with backlight. It can interact with
retroilluminato, su due righe da sedici the user by displaying unencoded
caratteri ciascuna, ed è per tanto in grado messages in four languages, choosing
di dialogare con l’utente tramite la among Italian, English, French or Spanish,
visualizzazione di messaggi in chiaro ed in with temperature values reported in
quattro lingue, a scelta italiano, inglese degrees – Celsius of Fahrenheit.
francese o spagnolo, con i valori di - Inputs for sensors of high and low
temperatura affissi in gradi centigradi pressure for refrigerant gas
oppure in gradi fahrenheit. - Delay in starting up the compressor or
- Ingressi per i sensori di alta e bassa resistance
pressione del gas refrigerante - Non-volatile memory to save settings,
- Ritardo all’avvio del compressore o della even without any batteries
resistenza.
- Memoria non volatile per il salvataggio - The basic device is composed of two
delle impostazioni anche senza batterie parts: a CPU board and a keyboard
- Lo strumento essenziale è composto da display.
due parti: una scheda CPU e un display a
tastiera. The two boards are interconnected by a
Le due schede sono intercollegate da un 4-cable system.
sistema a quattro fili.
10
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Prima di ogni operazione sulle schede e Before carrying out any operation on
sui pannelli, assicurarsi che l’alimentazione boards and panels, make sure the power
elettrica sia disconnessa. supply is cut out.
L’alimentazione della scheda elettroniche The electronic board must be supplied in
deve essere eseguita attenendosi al compliance with the installation handbook
manuale di installazione e alle norme o ai and the standards and codes of the naval
codici di regolamentazione navali. set of rules. Unsuited or incomplete
Collegamenti elettrici inadeguati o electrical connections could provoke
incompleti potrebbero causare scosse electric shocks or fires.
elettriche o incendi. Fasten tightly the cable connections to
Fissare saldamente le connessioni dei cavi avoid the clamps to undergo external
in modo che i morsetti non siano soggetti forces. Incomplete connections or
a forze esterne. Collegamenti o fissaggi fastenings could provoke clamp
incompleti potrebbero causare un overheating or fires.
surriscaldamento dei morsetti o incendi. Fasten tightly the boards and/or the
Fissare saldamente le schede e/o i panels.
pannelli. Grounding must be carried out by a cable
Eseguire la messa a terra con un cavo di with a suitable diameter.
sezione adeguata. Boards and panels must be supplied by the
Le schede e i pannelli devono essere network and connected according to the
alimentati alla rete e collegati seguendo le attached instructions and plans.
indicazioni e gli schemi allegati. Boards must be powered by the network
Le schede devono essere alimentate alla by means of cables with minimum
rete con cavi di sezione minima diameter, according to the cable type and
dipendente dalla tipologia del cavo e dal to the maximum charge applied (machine
carico massimo applicato (potenza della power).
macchina).
11
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
12
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
13
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Sulla scheda Chiller Organizer è previsto il The Chiller Organizer is provided for the
collegamento di varie sonde di connection of various temperature and
temperatura e sicurezza, nello specifico: safety sensors, in particular:
14
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
15
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
(in questo caso sono da attivare dal menù (in this case, they are to be activated from
di fabbrica) the menu factory)
16
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Sulla scheda ci sono due morsetti per il The board is equipped with two clamps
collegamento dei display. for the display connection.
Il pannello remoto può essere collegato The remote panel can be connected to
indifferentemente su entrambi i morsetti both connecting clamps of the board
di collegamento dei Display della scheda , display, without any distinction and
seguendo il seguente schema: according to the following pattern:
Per il collegamento utilizzare un cavo da 4 A 4 wire x 0.5 mm2 cable must be used for
fili X 0,5 mm2. Non è necessario che the connection. A shielded cable is not
questo cavo sia schermato. required.
17
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
CHILLER OFF
VER …
CONDARIA 87
S.r.l.
Marine Air
Conditioning
Nova Milanese
Milano - Italy
Tel. +39036244182
Fax +390362452226
www.condaria.com
condaria@tin.it
18
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Per accendere o spegnere l’impianto To switch the plant on and off, press
premere ON/OFF. ON/OFF.
Ad impianto acceso il display mostra un When the plant is on, the display shows a
messaggio di stato simile all’esempio message similar to the following example:
seguente:
Il valore visualizzato nel campo 1 mostra The displayed value in field 1 shows the
la temperatura dell’acqua dolce refrigerata temperature of the refrigerated or hot
o calda in uscita dal gruppo. fresh water coming out from the unit.
Il messaggio visualizzato nel campo 2
indica il modo di funzionamento The message displayed in field 2 shows the
dell’impianto, dove COOLING sta per plant functioning mode: COOLING and
raffreddamento ed HEATING per HEATING.
riscaldamento.
Il campo 3 indica le pompe mare (o PB se Field 3 shows the sea water pumps (or PB
è in modalità HEATING con il boiler) in if in HEATING mode with the boiler)
funzione ed il numero delle stesse which are operating and the number of the
installate. installed pumps.
Il campo 4 indica le pompe acqua dolce in Field 4 shows the fresh water pumps
funzione ed il numero delle stesse which are operating and the number of the
installate. installed pumps.
19
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Esempio 1: Example 1:
C1 gruppo con 1 compressore C1 unit with 1 compressor
C12 gruppo con 2 compressori C12 unit with 2 compressors
C123 gruppo con 3 compressori C123 unit with 3 compressors
C1234 gruppo con 4 C1234 unit with 4
compressori compressors
Esempio 2: Example 2:
R1 boiler con 1 resistenza R1 boiler with 1 heater
R12 boiler con 2 resistenze R12 boiler with 2 heaters
R123 boiler con 3 resistenze R123 boiler with 3 heaters
R1234 boiler con 4 resistenze R1234 boiler with 4 heaters
Una cifra fissa indica che il relativo A fixing digit shows that the concerning
compressore o la resistenza boiler sono compressor or resistance are operational.
operativi. A flashing digit shows that the concerning
Una cifra lampeggiante indica che il relativo compressor/resistance is operational but
compressore/resistenza boiler è operativa waiting (timed). A dash instead of the digit
ma in attesa (temporizzato). Un trattino al shows the compressor/boiler resistance is
posto della cifra indica che il relativo in standby. (Set temperature is satisfied).
compressore/resistenza boiler è in
standby. (La temperatura settata è A “D” letter instead of the digit shows the
soddisfatta). compressor/boiler resistance is excluded
La lettera “D” invece della cifra indica che on purpose.
il relativo compressore/resistenza boiler è (see “User settings”).
intenzionalmente escluso (vedere
“Impostazioni Utente”).
20
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
21
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
1) TASTO ESC Il tasto viene premuto per 1) ESC is pressed to exit from the user or
uscire dai menu utente e fabbrica o dai manufacturer menus or from the single
singoli parametri. parameters.
2) TASTO GIU’ (DOWN) mostra il 2) DOWN shows the temperature value
valore di temperatura rilevato dalla sonda detected by the probes AF1 and AF2.
AF1 e AF2. This value shows the medium
Tale valore indica la temperatura media di temperature of machine condensation in
condensazione della macchina in modalità COOLING mode.
COOLING. In HEATING mode, it shows the medium
In modalità HEATING indica la temperature of overheating/evaporation.
temperatura media di The values detected by these probes are
surriscaldamento/evaporazione). used by the system as a high-temperature
I valori rilevati da queste sonde sono protection and as antifreeze protection.
utilizzati dal sistema come protezione alta Otherwise if enabled (PCWM unit) they
temperatura e come protezione antigelo. show the temperature value detected by
Inoltre, se abilitate (gruppi PCWM) the probes AF3 and AF4.
mostra il valore di temperatura rilevato
dalla sonda AF3 e AF4. 3) ENT has the function to show the
3) ENT Il tasto ENT ha la funzione di temperature value of the return water.
mostrare il valore della temperatura
dell’acqua di ritorno. 4) COOL has the function to select the
4) TASTO COOL Il tasto COOL ha la COOLING mode. When pressed, the led
funzione di selezionare la modalità on the key lights on.
FREDDO. Quando viene premuto si
illumina il led presente sul tasto. Cooling led lights on when the COOLING
Il Led della modalità Freddo si illumina mode is selected (by pressing the relevant
quando viene selezionata la modalità key) or when a cooling cycle is running.
Freddo (premendo il rispettivo tasto) o
quando è in corso un ciclo di
raffreddamento.
22
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
5) TASTO HEAT Il tasto HEAT ha la 5) HEAT has the function to select the
funzione di selezionare la modalità HEATING mode. When pressed, the led
CALDO. Quando viene premuto si on the key lights on.
illumina il led presente sul tasto. Heating led lights on when the HEATING
Il Led della modalità Caldo si illumina mode is selected (by pressing the relevant
quando viene selezionata la modalità key) or when a heating cycle is running.
Caldo (premendo il rispettivo tasto) o
quando è in corso un ciclo di 6) UP in HEATING mode with the electric
riscaldamento. boiler installed shows the temperatures of
6) TASTO SU (UP) In modalità the operation and safety probes.
HEATING con boiler elettrico installato,
mostra le temperature delle sonde di 7) MENU pressed when the plant is
funzionamento e di sicurezza. running enables to enter the user menu.
7) TASTO MENU Quando viene
premuto il tasto MENU mentre l’impianto 8) POWER switches On and Off the
è in funzione, si accede al menu utente. system. Press Power once to switch on the
8) TASTO POWER Il tasto Power serve device. When this latter is running, the led
ad accendere (On) e spegnere (Off) il on the key is lighted on.
sistema. Premere il tasto Power una volta
per accendere il dispositivo. Quando il
dispositivo è in funzione, il Led presente
sul tasto è illuminato. NOTE:
NOTA: Cooling, heating, menu and power supply
I quattro led di cooling, heating, menu ed four keys, when flashing simultaneously,
alimentazione, quando lampeggiano show a cumulative alarm condition.
contemporaneamente, segnalano uno The specific alarm is showed on the
stato di allarme cumulativo. display by an unencoded message.
L'allarme specifico viene indicato sul
display tramite un messaggio in chiaro.
ESEMPIO: EXAMPLE:
* Italiano ALLARME POMPA CIRCOLAZIONE
* Inglese TREATED WATER PUMP ALARM
* Francese ALARME POMPE EAU TRAITEE
* Spagnolo ALARMA BOMBA CIRCULACIUN
23
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
24
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
25
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
PROCEDURA: PROCEDURE:
1) Accendere il sistema con il tasto ON 1) Switch on the system by pressing ON
2) Premere il tasto MENU 2) Press the MENU key
* Sul display compare il messaggio: * The display shows the message:
26
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Se è presente il boiler, dopo aver scelto lo With the boiler, after choosing the last
stato dell’ultimo compressore premere il compressor condition, press UP. The
tasto SU; in sequenza appare il messaggio: following message appears in sequence:
RESISTENZA 1: RESISTANCE 1:
Abilitato enabled
Per modificare l’impostazione: In order to modify the setting:
- Premere il tasto ENT - Press ENT
(il cursore lampeggia) (the cursor flashes)
- Scegliere, agendo sul tasto SU, lo stato - Choose, by pressing UP, the desired
desiderato della resistenza 1 condition of Resistance 1
(abilitato/disabilitato) (enabled/disabled)
- Confermare la scelta con ENT - Confirm the choice with ENT
Ripetere la stessa procedura per le altre Repeat the procedure for the other
resistenza installate. installed resistances.
27
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
28
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Questa opzione appare solo se è installata This option appears only if there are more
più di una pompa mare. than one sea water pump
Per selezionare la pompa in funzione: To select the pump running:
1) Premere il tasto ENT (il cursore
lampeggia) 1) Press ENT (the cursor flashes)
2) Scegliere la pompa acqua mare agendo 2) Choose the desired sea water pump by
sul tasto SU pressing UP
3) Confermare la scelta con ENT 3) Confirm the choice by pressing ENT
(il cursore non lampeggia più) (the cursor stops flashing)
Questa opzione appare solo se è installata This option appears only if there are more
più di una pompa di circolazione. than one treated water pump
Per selezionare la pompa in funzione: To select the pump running:
1) Premere il tasto ENT (il cursore 1) Press ENT (the cursor flashes)
lampeggia) 2) Choose the desired treated water
2) Scegliere la pompa di circolazione da pump by pressing UP
agendo sul tasto SU 3) Confirm the choice by pressing ENT
3) Confermare la scelta con ENT (the cursor stops flashing)
(il cursore non lampeggia più)
29
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Questa opzione appare solo se è installata This option appears only if there are more
più di una pompa boiler. than one boiler water pump
Per selezionare la pompa in funzione: To select the pump running:
30
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
RESET: NO RESET: NO
Se si desidera eseguire il reset If you want to reset
Premere ENT press ENT
( il cursore lampeggia) (the cursor flashes)
* Con il tasto SU, * By means of the UP key
impostare set
RESET: SI RESET: YES
* Confermare la scelta con * Confirm the choice by pressing ENT
ENT * The following message appears:
* Appare:
RESET OK. RESET OK.
NOTA - NOTE:
Nella procedura di programmazione Utente, è In the User procedure, use the DOWN key,
possibile usare il tasto GIU invece del tasto SU instead of the UP one, to scroll the parameters
per scorrere i parametri in senso inverso. back off.
Per Uscire dalla programmazione Utente, To exit from the User programming, press ESC.
premere ESC.
L'impostazione del modo di funzionamento Set the functioning mode in COOL (cooling) or
COOL (raffreddamento) oppure HEAT (heating) directly pressing the relative key.
(riscaldamento) avviene direttamente premendo
il relativo tasto. No other User programmable parameters are
Non esistono altri parametri programmabili a available.
livello Utente.
La programmazione può essere effettuata sia dal The programming can be carried out from the
pannello di controllo primario (posto sul quadro main control board (on the group electrical
elettrico del gruppo), che dal pannello di panel) and from the remote control board
controllo remoto (secondario), se installato. (secondary one), if installed.
31
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
32
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Se in
raffreddamento, il
If in cooling mode,
It shows an flusso di acqua di Pulire il
the flow of Clean the
alarm condition condensazione condensatore o il
condensation water condenser or the
(acqua mare) filtro acqua mare
for (sea water) could water sea filter
potrebbe essere
high pressure in be poor; clogged
scarso; Verificare la
the circuit of condenser/water Check the water
condensatore / pompa acqua
sea filter or water sea pump and
compressor filtro acqua mare mare e riavviarla /
sea pump not restart it / replace it
(1, 2, 3, 4). ostruito, o pompa sostituirla
functioning
mare non in
funzione
33
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Controllare la
Check if there is
presenza di aria
some air in the
Indica uno stato Scarsa circolazione Fresh water poor nel circuito
circuit
di allarme per acqua dolce circulation Controllare
Check possible
bassa pressione eventuali
clogging
strozzature
del circuito del
compressore
(1, 2, 3, 4).
Rifare vuoto e Repeat empty and
Aria nel circuito Air in the cooling
carica nel circuito charge in the gas
frigorifero circuit
gas circuit
It shows an
alarm condition
Controllare la
for presenza di aria Check if there is air
low pressure Scarsa circolazione Poor fresh water nel circuito in the circuit
in the circuit of acqua dolce circulation Controllare Check possible
compressor eventuali clogging
(1, 2, 3, 4). strozzature
34
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME ANTIFREEZE
MESSAGGIO ALLARME
ANTIGELO ALARM
ALARM MESSAGE
(1, 2, 3, 4 o 5) (1, 2, 3, 4 o 5)
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Se in
Verificare il
riscaldamento, il
If heating, the percorso del
flusso di acqua di Check the sea
condensation water circuito acqua
condensazione water circuit path
flow (sea water) mare
(acqua mare) Clean the
could be poor; the Pulire il
potrebbe essere condenser or the
condenser / sea condensatore o il
scarso; sea water filter
water filter is filtro acqua mare
Indica uno stato condensatore / Check the sea
clogged or the sea Verificare la
di allarme per filtro acqua mare
water pump is not pompa acqua
water pump and
intervento della ostruito, o pompa restart it / replace it
functioning mare e riavviarla /
acqua mare non in
sonda sostituirla
funzione
(1, 2, 3, 4 o 5)
per antigelo.
35
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME FLUSSO
MESSAGGIO ALLARME CHILLER WATER FLOW
ACQUA CHILLER
ALARM MESSAGE ALARM
(se impianto monofase)
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Verificare il
Flussostato acqua The circulation Check the correct
corretto
di circolazione water flow meter is connection of the
collegamento del
non funzionante not functioning flow meter
flussostato
Verificare la
presenza di aria
Check if there is
nel circuito acqua
some air in the
di circolazione
circulation water
Verificare
circuit
eventuali
Indica Scarsa circolazione Poor fresh water Check possible
strozzature nelle
l’intervento del acqua dolce circulation
tubazioni
clogging in the pipes
flussostato sul Check the
Verificare la
circulation water
circuito acqua di pompa acqua di
pump and restart it
circolazione. circolazione e
/ replace it
riavviarla /
sostituirla
It shows the
intervention of
the flow meter in Verificare il
the circulation percorso del
Check the sea
water circuit circuito acqua
water circuit path
mare
Clean the
Pulire il
Scarsa circolazione Poor sea water condenser or the
condensatore o il
acqua mare circulation sea water filter
filtro acqua mare
Check the sea
Verificare la
water pump and
pompa acqua
restart it / replace it
mare e riavviarla /
sostituirla
36
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME
MESSAGGIO ALLARME CHILLER WATER
POMPE
ALARM MESSAGE FLOW ALARM
(se impianto trifase)
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Verificare il
Flussostato acqua The circulation Check the correct
corretto
di circolazione water flow meter is connection of the
collegamento del
non funzionante not functioning flow meter
flussostato
Verificare la
presenza di aria
Check if there is
nel circuito acqua
Indica some air in the
di circolazione
l’intervento del circulation water
Verificare
flussostato sul circuit
eventuali
Scarsa circolazione Poor fresh water Check possible
circuito acqua di strozzature nelle
acqua dolce circulation clogging in the pipes
circolazione. tubazioni
Check the
Verificare la
circulation water
pompa acqua di
pump and restart it
circolazione e
/ replace it
riavviarla /
It shows the sostituirla
intervention of
the flow meter in
the circulation Verificare il
water circuit percorso del
Check the sea
circuito acqua
water circuit path
mare
Clean the
Pulire il
Scarsa circolazione Poor sea water condenser or the
condensatore o il
acqua mare circulation sea water filter
filtro acqua mare
Check the sea
Verificare la
water pump and
pompa acqua
restart it / replace it
mare e riavviarla /
sostituirla
37
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Verificare la
Check if there is
presenza di aria
some air in the
nel circuito acqua
circulation water
di circolazione
Indica uno stato circuit
Verificare
di allarme per eventuali
Check possible
intervento della clogging in the pipes
strozzature nelle
sonda tubazioni
(1, 2, 3, 3, 4 o 5)
per alta
temperatura.
Se in
riscaldamento, If heating, poor
scarsa circolazione circulation water
acqua di circulation
It shows an circolazione
alarm condition
for the
intervention of
the probe
Verificare la
(1, 2, 3, 4 o 5) pompa acqua di
Check the
for high circulation water
circolazione e
temperature. pump and restart it
riavviarla /
/ replace it
sostituirla
38
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
SONDA
MESSAGGIO ALLARME INPUT WATER FAULTY
ENTRATA ACQUA
ALARM MESSAGE (PROBE)
GUASTA
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Verificare il
Check the correct
Sonda acqua The water probe is corretto
connection of the
scollegata disconnected collegamento della
water probe
sonda acqua
Indica
un’anomalia alla
sonda di
temperatura
dell’acqua di
circolazione.
It shows a
default of the
circulation water
temperature
probe.
Sonda acqua The water probe is Sostituire la sonda Replace the water
guasta damaged acqua probe
39
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Verificare il
The antifreeze Check the correct
Sonda antigelo corretto
probe is connection of the
scollegata collegamento della
disconnected antifreeze probe
sonda antigelo
Indica
un’anomalia alla
sonda di
temperatura
(1, 2, 3, 4 o 5)
It shows a
default of the
temperature
probe
(1, 2, 3, 4 o 5)
Sonda antigelo The antifreeze Sostituire la sonda Replace the
guasta probe is damaged antigelo antifreeze probe
40
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Indica che la
temperatura ha Verificare la
superato il presenza di aria
Check if there is
nel circuito acqua
valore impostato di circolazione
some air in the
sul termostato. circulation water
Verificare
circuit
eventuali
Scarsa circolazione Fresh water poor Check possible
strozzature nelle
acqua dolce circulation clogging in the pipes
tubazioni
Check the
It shows that the Verificare la
circulation water
pompa acqua di
temperature has circolazione e
pump and restart it
overcome the / replace it
riavviarla /
value set on the sostituirla
thermostat.
41
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME
MESSAGGIO ALLARME EWH THERMOSTAT
TERMOSTATO
ALARM MESSAGE ALARM
EWH
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Indica che la
temperatura
misurata dalla
sonda di
sicurezza del
boiler ha Verificare la
superato il presenza di aria
Check if there is
nel circuito acqua
valore impostato di circolazione
some air in the
dal parametro circulation water
Verificare
P18. circuit
eventuali
Scarsa circolazione Fresh water poor Check possible
strozzature nelle
acqua dolce circulation clogging in the pipes
tubazioni
Check the
Verificare la
circulation water
pompa acqua di
It shows that the circolazione e
pump and restart it
temperature / replace it
riavviarla /
measured by the sostituirla
boiler safety
probe has
overcome the
value set by P18
parameter.
42
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME
MESSAGGIO ALLARME EWH THERMOSTAT
TERMOSTATO
ALARM MESSAGE ALARM
EWH
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Indica che la
temperatura
misurata dalla Verificare la
sonda di presenza di aria
Check if there is
funzionamento nel circuito acqua
some air in the
del boiler ha di circolazione
circulation water
superato i 90°C. Verificare
circuit
eventuali
Scarsa circolazione Fresh water poor Check possible
strozzature nelle
acqua dolce circulation clogging in the pipes
tubazioni
Check the
Verificare la
circulation water
It shows that the pompa acqua di
pump and restart it
temperature circolazione e
/ replace it
measured by the riavviarla /
sostituirla
boiler operating
probe has
overcome 90°C.
43
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
ALLARME
MESSAGGIO ALLARME BOILER WATER FLOW
FLUSSO ACQUA
ALARM MESSAGE ALARM
BOILER
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Verificare il
Flussostato acqua The circulation Check the correct
corretto
di circolazione water flow meter is connection of the
collegamento del
non funzionante not functioning flow meter
flussostato
Indica
l’intervento del
flussostato sul
circuito acqua di
circolazione.
44
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
SONDA BOILER
MESSAGGIO ALLARME
SICUREZZA BOILER DAMAGED
ALARM MESSAGE
GUASTA SAFETY PROBE
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE RIMEDI
FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Verificare il
Check the correct
Sonda acqua The water probe is corretto
connection of the
scollegata disconnected collegamento della
water probe
sonda acqua
Indica
un’anomalia alla
sonda di
sicurezza boiler.
It shows a
default in the
boiler safety
probe
Sonda acqua The water probe is Sostituire la sonda Replace the water
guasta damaged acqua probe
45
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Verificare il
Check the correct
Sonda acqua The water probe is corretto
connection of the
scollegata disconnected collegamento della
water probe
sonda acqua
Indica
un’anomalia alla
sonda acqua del
boiler.
It shows a
default in the
boiler water
probe
Sonda acqua The water probe is Sostituire la sonda Replace the water
guasta damaged acqua probe
46
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
47
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
DESCRIZIONE VALORE
PAR. STANDARD
DESCRIPTION VALUE
COMPRESSORI INSTALLATI
P1 Da 0 a 4 3
COMPRESSORS INSTALLED
SET POINT
P5 RAFFREDDAMENTO Da 8 a 20 10°C
COOLING SET POINT
DELTA T COMPRESSORI
P7 Da 0.5 a 8 0.5°C
COMPRESSORS DELTA T
OFFSET COMPRESSORI
P8 Da 0.5 a 5 1°C
COMPRESSORS OFFSET
CURVA LOG. AF
P9 YES / NO NO
AF LOG CURVE
48
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
DESCRIZIONE VALORE
PAR. STANDARD
DESCRIPTION VALUE
RITARDO COMPRESSORI
P16 Da 10 a 250 60 SECONDI
COMPRESSORS DELAY
RESISTENZE INSTALLATE
P17 Da 0 a 4 0
INSTALLED E. W. H.
DELTA T BOILER
P19 Da 0.5 a 8 3°C
BOILERS DELTA T
OFFSET BOILER
P20 Da 0.5 a 5 1°C
BOILERS OFFSET
49
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
DESCRIZIONE VALORE
PAR. STANDARD
DESCRIPTION VALUE
ALIMENTAZIONE POMPE
P21 MONOFASE / TRIFASE MONOFASE
PUMPS TYPE
TEMPO
COMPRESSORE 1
P22 FUNZIONAMENT
COMPRESSOR 1 O
TEMPO
COMPRESSORE 2
P23 FUNZIONAMENT
COMPRESSOR 2 O
TEMPO
COMPRESSORE 3
P24 FUNZIONAMENT
COMPRESSOR 3 O
TEMPO
COMPRESSORE 4
P25 FUNZIONAMENT
COMPRESSOR 4 O
DELTA T INVERTER
P26 Da 1 a 10 4°C
INVERTER DELTA T
TIMER SBRINAMENTO
P27 Da 6 a 20 6 MINUTI
DEFROST TIMER
50
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
DESCRIZIONE VALORE
PAR. STANDARD
DESCRIPTION VALUE
BILANCIAMENTO ORE
P31 FUNZIONAMENTO YES - NO YES
OPER. HOURS BALANCE
NON DISPONIBILE
P32
NOT AVAILABLE
ABILITAZIONE AF4
P39 YES - NO NO
AF4 ENABLE
ABILITAZIONE AF5
P40 YES - NO NO
AF5 ENABLE
51
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
Una volta modificati i parametri procedere come Once the parameters are modified act as follows
segue per il salvataggio delle nuove to save the new settings:
impostazioni: Move to P1 parameter (number of compressors
Posizionarsi sul parametro P1 (n° di compressori installed) then proceed as follows
installati) e procedere come segue:
For software versions prior to 1.16 (not
Per versioni software precedenti alla 1.16 included)
(esclusa) press simultaneously for three seconds,
premere contemporaneamente, per tre secondi, the keys:
i tasti: MENU + COOL
MENÙ + COOL For software versions above 1.16 (including)
Per versioni software successive alla 1.16 press simultaneously for three seconds,
(compresa) the keys:
premere contemporaneamente, per tre secondi,
i tasti: MENU + DOWN ARROW
MENÙ + FRECCIA GIU’ (DOWN)
The new settings will be saved
Le nuove impostazioni verranno salvate If everything has been done correctly after a few
Se tutto è stato fatto correttamente dopo alcuni seconds, the display returns to the main screen.
secondi il display torna alla schermata principale.
52
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P1 P1:
COMPRESSORI INSTALLATI COMPRESSORS INSTALLED
Il valore di questo parametro indica il This parameter shows the number of
numero di compressori installati. compressors installed.
P2: P2:
POMPE MARE INSTALLATE SEA WATER PUMPS INSTALLED
Il valore di questo parametro indica il This parameter shows the number of sea
numero di pompe acqua mare installate. water pumps installed.
P3: P3:
POMPE CIRCOLAZIONE INSTALLATE CHILLER WATER PUMPS INSTALLED
Il valore di questo parametro indica il This parameter shows the number of
numero di pompe acqua trattata installate treated water pumps installed and
collegate al chiller. connected to the chiller.
P4: P4:
POMPE BOILER INSTALLATE BOILER PUMPS INSTALLED
Il valore di questo parametro indica il This parameter shows the number of
numero di pompe collegate al boiler. water pumps connected to the boiler.
P5: P5:
SET POINT RAFFREDDAMENTO COOLING SET POINT
Questo parametro indica la temperatura This parameter shows the minimum
minima di raggiungimento dell’acqua di temperature reached by the plant return
ritorno dall’impianto in modalità di water in cooling mode.
raffreddamento.
53
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P6: P6:
SET POINT RISCALDAMENTO HEATING SET POINT
Questo parametro indica il raggiungimento This parameter shows the reached plant
della temperatura massima dell’acqua di maximum temperature on the return
ritorno dall’impianto, in modalità di water in heating mode.
riscaldamento.
P7: P7:
DELTA T COMPRESSORI COMPRESSORS DELTA T
Differenza di temperatura tra la partenza di Temperature difference between the start-
un compressore e il successivo. up of a compressor and the following one.
P8: P8:
OFFSET COMPRESSORI COMPRESSORS OFFSET
Differenza di temperatura tra lo Temperature difference between the
spegnimento di un compressore (per switching off of a compressor (to reach the
raggiungimento della temperatura di SET SET POINT temperature) and the
POINT) e il successivo. following one.
P9: P9:
CURVE LOG. AF AF LOG CURVE
Questo parametro indica se le sonde di This parameter shows if the antifreeze
temperatura antigelo lavorano con i limiti temperature probes work with the limits
prestabiliti dai parametri P11 e P14, oppure set by P11 and P14 parameters or following
seguendo una curva logaritmica (vedi a logarithmic curve (see below picture). In
immagine sotto). Se la modalità è logarithmic mode (P9 YES), P11 and P14
logaritmica (P9 YES) i parametri P11 e P14 parameters are not considered.
non vengono considerati.
54
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P10: P10:
OFFSET CURVA AF1 AF1 CURVE OFFSET
Se il parametro P9 è YES, il funzionamento If P9 parameter is YES, the antifreeze
delle sonde antigelo è in modalità probe operates in logarithmic mode.
logaritmica. By this parameter it is possible to increase
Con questo parametro è possibile alzare or decrease the functioning curve of the
o abbassare la curva di funzionamento antifreeze probe 1 by +/- 4°C.
della sonda antigelo 1 di +/- 4°C.
P11: P11:
SET POINT FISSO AF1 AF1 SET POINT FIXED
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold
indica la soglia al di sotto della quale la under which the antifreeze probe 1 will go
sonda di antigelo 1 andrà in allarme. into alarm.
Il sistema prende in considerazione The system considers this parameter only
questo parametro solo nel caso in cui il if P9 (AF LOG CURVE) is NO.
parametro P9 (AF LOG CURVE) sia NO.
P12: P12:
SET POINT ALTA TEMPERATURA AF1 AF1 HIGH SET POINT
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold over
indica la soglia al di sopra della quale la which the antifreeze probe 1 will go into
sonda di antigelo 1 andrà in allarme. alarm.
55
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P13: P13:
OFFSET CURVA AF2 AF2 CURVE OFFSET
Se il parametro P9 è YES, il funzionamento If P9 is YES, the antifreeze probe operates
delle sonde antigelo è in modalità in logarithmic mode.
logaritmica. By this parameter it is possible to increase
Con questo parametro è possibile alzare or decrease the functioning curve of the
o abbassare la curva di funzionamento antifreeze probe 1 by +/- 4°C.
della sonda antigelo 1 di +/- 4°C.
P14: P14:
SET POINT FISSO AF2 AF2 SET POINT FIXED
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold
indica la soglia al di sotto della quale la under which the antifreeze probe 2 will go
sonda di antigelo 2 andrà in allarme. into alarm.
Il sistema prende in considerazione The system considers this parameter only
questo parametro solo nel caso in cui il if P9 (AF LOG CURVE) is NO.
parametro P9 (AF LOG CURVE) sia NO.
P15: P15:
SET POINT ALTA TEMPERATURA AF2 AF2 HIGH SET POINT
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold over
indica la soglia al di sopra della quale la which the antifreeze probe 2 will go into
sonda di antigelo 2 andrà in allarme. alarm.
P16: P16:
RITARDO COMPRESSORI COMPRESSORS DELAY
Il valore inserito indica l’intervallo di This parameter shows the time interval
tempo tra la richiesta di avvio di un between the request of start-up of a
compressore da parte del sistema, e compressor by the system and the
l’avvio effettivo del compressore. compressor effective start-up.
56
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P17: P17:
E.W.H. INSTALLATE INSTALLED E.W.H.
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the number of
indica il numero di resistenze installate. installed resistances.
Se non è presente il boiler, il valore sarà 0. If the boiler is not present, the parameter
Se è presente il boiler, il valore sarà il is 0. If the boiler is present, the parameter
numero di stadi (ovvero il numero delle shows the numbers of steps (that is the
resistenze). resistance number).
P18: P18:
SET POINT SICUREZZA BOILER SAFETY BOILER SET POINT
Temperatura oltre la quale le resistenze si This parameter shows the temperature
spengono a causa del raggiungimento di beyond which the resistances switch off
una temperatura troppo elevata. Essendo because it is too high. Since it is a serious
un’anomalia grave, dopo la segnalazione di default, after the appearance of this alarm,
questo allarme deve essere contattata contact the service.
l’assistenza.
P19: P19:
OFFSET BOILER BOILERS DELTA T
Differenza di temperatura tra lo This parameter shows the temperature
spegnimento di una resistenza del boiler difference between the switching off of a
(per raggiungimento della temperatura di boiler resistance (reaching the SET
SET POINT) e la successiva. POINT) and the following one.
P20: P20:
DELTA T BOILER BOILERS OFFSET
Differenza di temperatura tra l’accensione This parameter shows the temperature
di una resistenza del boiler e la successiva. difference between a boiler resistance and
the following one.
57
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P21:
ALIMENTAZIONE POMPE
Questo parametro indica se le pompe P21:
hanno alimentazione monofase o trifase. PUMPS POWER SUPPLY
This parameter shows if the pumps have a
P22: mono-phase or a 3-phase power supply.
COMPRESSORE 1
In questo parametro viene visualizzato il P22:
numero di ore di funzionamento del COMPRESSOR 1
compressore 1. This parameter displays the number of
hours of compressor 1 functioning.
P23:
COMPRESSORE 2
In questo parametro viene visualizzato il P23:
numero di ore di funzionamento del COMPRESSOR 2
compressore 2. This parameter displays the number of
hours of compressor 2 functioning.
P24:
COMPRESSORE 3
In questo parametro viene visualizzato il P24:
numero di ore di funzionamento del COMPRESSOR 3
compressore 3. This parameter displays the number of
hours of compressor 3 functioning.
P25:
COMPRESSORE 4
In questo parametro viene visualizzato il P25:
numero di ore di funzionamento del COMPRESSOR 4
compressore 4. This parameter displays the number of
hours of compressor 4 functioning.
58
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P26: P26:
DELTA T INVERTER INVERTER DELTA T
Questo parametro è la banda This parameter is the thermoregulation
proporzionale della termoregolazione, ed proportional band and it is exclusively
è utilizzato esclusivamente se sono used if INVERTERS are present. Practically
presenti gli INVERTER. In pratica è il speaking, it is the temperature value
valore di temperatura oltre il SET POINT beyond the SET POINT where all
a cui tutti i compressori funzionano al compressors operate at full power.
massimo della potenza. Al di sotto di quel Below this temperature value, the last
valore di temperatura l’ultimo compressor starts to decrease the power
compressore comincia a diminuire la until switching off.
potenza fino a spegnersi. L’intervallo di
spegnimento dei restanti compressori The switching-off interval of the remaining
viene ricavato automaticamente dalla compressors is automatically obtained by
scheda dividendo il valore di questo the board by dividing this parameter for
parametro per il numero di compressori the number of installed compressors.
installati.
P27: P27:
TIMER SBRINAMENTO DEFROST TIMER
Questo parametro indica il tempo in cui la This parameter shows the time in which
macchina funziona in modalità di the machine operates in defrost mode,
sbrinatura, dopo l’intervento dell’allarme after the switching on of the antifreeze
antigelo di una delle sonde. Questa alarm of one of the probes. This
modalità di funzionamento, è disponibile functioning mode is enabled only in the
solo in modalità HEATING. HEATING mode.
P28: P28:
SET POINT BASSA TEMPERATURA AF3 AF3 LOW SET POINT
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold
indica la soglia al di sotto della quale la below which the water outlet probe will
sonda di mandata andrà in allarme. go into alarm.
59
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P29:
SET POINT ALTA TEMPERATURA AF3 P29:
Il valore inserito in questo parametro AF3 HIGH SET POINT
indica la soglia al di sopra della quale la This parameter shows the threshold
sonda di mandata andrà in allarme. beyond which the water outlet probe will
go into alarm.
P30:
TIPO DI IMPIANTO P30:
Parametro che indica il tipo di macchina: SYSTEM TYPE
- raffreddamento / riscaldamento; This parameter shows the machine type:
- solo raffreddamento; - Cooling / heating;
- solo riscaldamento. - Cooling only;
- Heating only.
P31:
BILANCIAMENTO DELLE ORE DI P31:
FUNZIONAMENTO FUNCTIONING HOURS
Impostando questo parametro su YES, BALANCE
quando vi è la richiesta di funzionamento By setting YES to the request of
dei compressori, il sistema avvia prima functioning of the compressors, the
quelli che hanno un minor numero di ore system switches on the compressors that
di funzionamento, e spegne prima quelli have a minor functioning hours and
che hanno un maggior numero di ore di switches off the compressors that have a
funzionamento. greater functioning hours.
Impostando questo parametro su NO, la
sequenza di avviamento e spegnimento By setting NO, the procedure of switching
dei compressori è sempre la stessa. on and off the compressors is always the
same.
P32:
NON DISPONIBILE P32:
NOT AVAILABLE
60
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P33:
OFFSET CURVA AF4 P33:
Se il parametro P9 è YES, il funzionamento AF4 CURVE OFFSET
delle sonde antigelo è in modalità If P9 parameter is YES, the antifreeze
logaritmica. probe operates in logarithmic mode.
Con questo parametro è possibile alzare By this parameter it is possible to increase
o abbassare la curva di funzionamento or decrease the functioning curve of the
della sonda antigelo 4 di +/- 4°C. antifreeze probe 4 by +/- 4°C.
P34:
SET POINT FISSO AF4 P34:
Il valore inserito in questo parametro AF4 SET POINT FIXED
indica la soglia al di sotto della quale la This parameter shows the threshold
sonda di antigelo 4 andrà in allarme. under which the antifreeze probe 4 will go
Il sistema prende in considerazione into alarm.
questo parametro solo nel caso in cui il The system considers this parameter only
parametro P9 (AF LOG CURVE) sia NO. if P9 (AF LOG CURVE) is NO.
P35:
SET POINT ALTA TEMPERATURA AF4 P35:
Il valore inserito in questo parametro AF4 HIGH SET POINT
indica la soglia al di sopra della quale la This parameter shows the threshold over
sonda di antigelo 4 andrà in allarme. which the antifreeze probe 4 will go into
alarm.
P36:
OFFSET CURVA AF5 P36:
Se il parametro P9 è YES, il funzionamento AF5 CURVE OFFSET
delle sonde antigelo è in modalità If P9 parameter is YES, the antifreeze
logaritmica. probe operates in logarithmic mode.
Con questo parametro è possibile alzare
o abbassare la curva di funzionamento By this parameter it is possible to increase
della sonda antigelo 5 di +/- 4°C. or decrease the functioning curve of the
antifreeze probe 5 by +/- 4°C.
61
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
P37: P37:
SET POINT FISSO AF5 AF5 SET POINT FIXED
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold
indica la soglia al di sotto della quale la under which the antifreeze probe 5 will go
sonda di antigelo 5 andrà in allarme. into alarm.
Il sistema prende in considerazione The system considers this parameter only
questo parametro solo nel caso in cui il if P9 (AF LOG CURVE) is NO.
parametro P9 (AF LOG CURVE) sia NO.
P38: P38:
SET POINT ALTA TEMPERATURA AF5 AF5 HIGH SET POINT
Il valore inserito in questo parametro This parameter shows the threshold over
indica la soglia al di sopra della quale la which the antifreeze probe 5 will go into
sonda di antigelo 5 andrà in allarme. alarm.
P39: P39:
ABILITAZIONE AF4 AF4 ENABLE
Il valore di questo parametro indica la This parameter shows the presence of
presenza della sonda antigelo AF4 (YES), antifreeze probe AF4 (YES),
oppure la mancanza della sonda antigelo or the lack of antifreeze probe
AF4 (NO). AF4 (NO).
P40: P40:
ABILITAZIONE AF5 AF5 ENABLE
Il valore di questo parametro indica la This parameter shows the presence of
presenza della sonda antigelo AF5 (YES), antifreeze probe AF5 (YES), or the lack of
oppure la mancanza della sonda antigelo antifreeze probe AF5 (NO).
AF5 (NO).
62
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
NOTE
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
63
ITA-GB- D00 - 2020
CHILLER ORGANIZER
_____________________________________________________________
PRINTED 04-2020
QUESTO MANUALE, DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE ED ESCLUSIVA DELLA DOMETIC ITALY MARINE, SARÀ TRATTATO COME STRETTAMENTE PRIVATO E
RISERVATO E NON SARÀ MAI COPIATO NÉ COMUNICATO A NESSUNA TERZA PERSONA SENZA IL NOSTRO CONSENSO SCRITTO.
Al fine di garantirne l’accuratezza è stata presa ogni precauzione nella preparazione di questo manuale. Tuttavia, Dometic Italy Marine non si assume alcuna
responsabilità per errori o omissioni, né per eventuali danni o infortuni derivanti dall'utilizzo delle informazioni contenute nel presente documento.
THIS MANUAL, WHICH IS DOMETIC ITALY MARINE EXCLUSIVE INTELLECTUAL PROPERTY, WILL BE TREATED AS STRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL
AND WILL NEVER BE COPIED OR COMMUNICATED TO ANY THIRD PERSON WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT.
Every precaution has been taken in the preparation of this manual to ensure its accuracy. However, Dometic Italy Marine assumes no responsibility for errors
or omissions, neither any liability is assumed for damages or accidents resulting from the use of the information herein contained.
64