Sei sulla pagina 1di 218

0297

4. 6.

3.

Manuale distruzioni
5. TBD 616

Manuale distruzioni
1. TBD 616

6.
Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.
Manuale distruzioni

TBD 616

0299 7302 it

Numero del motore:

Si consiglia di annotare qu sopra il numero del motore. Ci faciliter


il disbrigo di questioni concernenti il servizio assistenza, riparazioni e
pezzi di ricambio.

Ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica tecnica tesa a


migliorare i motori, anche se non contemplata in questo manuale. Per
qualsiasi ristampa o riproduzione anche parziale del presente manuale
necessario richiedere la nostra autorizzazione scritta.
DEUTZ
TBD 616

Questa documentazione concerne il motore qu sotto descritto.

Tipo di motore:

Genere dimpiego:

Denominazione
dellimpianto:
Potenza: kW

Numero di giri: / min

Messo in funzione il:

Si consiglia di annotare qu sopra i dati. Ci faciliter il disbrigo di questioni concernenti il servizio


assistenza, riparazioni e pezzi di ricambio.

Editoriale:
DEUTZ AG
Servicedokumentation
Deutz-Mlheimer-Strae 147149
D-51057 Kln

Tel.: (02 21) 8 22-0


Fax: (02 21) 8 22-53 58
http://www.deutz.de

Printed in Germany
Tutti i diritti riservati
(1) 0599

No. Ordine 0299 7302 it

Pagina II 0299 6129-0120 0599


DEUTZ
Motori

Si consiglia di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni e di


osservarle: si eviteranno in tal modo incidenti, si godr della garanzia del costruttore e si avr sempre
a disposizione un motore efficiente e pronto allimpiego.

Questo motore stato costruito col presupposto che esso venga impiegato esclusivamente per servire
agli scopi (definiti dal costruttore) che sono stati previsti dal cliente nel determinarne lentit di fornitura:
il costruttore non risponde dei danni eventualmente causati da impieghi differenti e la responsabilit
ricade esclusivamente su chi ne fa un uso improprio.

Una utilizzazione appropriata prevede pure losservanza delle norme prescritte dal costruttore riguardo
limpiego, la manutenzione ed il servizio del motore, tenendo presente che queste incombenze spettano
solamente ad un personale pratico e conscio dei pericoli ad esse connessi.

Provvedere affinch questa documentazione sia messa a disposizione di tutte le persone addette
allesercizio, alla manutenzione ed alle riparazioni e che esse ne comprendano il contenuto.

Linosservanza di questa documentazione pu essere causa di disturbi di funzionamento, danni al


motore e ferimenti di persone, per i quali il costruttore non si assume alcuna responsabilit.

Presupposto indispensabile per una manutenzione e per lesecuzione di riparazioni a regola darte, la
disponibilit di tutte le apparecchiature necessarie, attrezzi manuali e speciali, nonch il loro perfetto
stato.

Pezzi del motore quali molle, grappe, anelli di tenuta elastici ecc., se usati in modo non appropriato
possono essere causa di ferimenti.

Si devono osservare le prescrizioni relative alla prevenzione degli infortuni e le regole vigenti relative alla
sicurezza del lavoro valide.

La massima economia, affidatezza e lunga durata del motore si possono raggiungere soltanto facendo
uso di pezzi originali della DEUTZ AG.

Le riparazioni e la cura del motore devono essere conformi alluso per esso previsto. In caso di modifiche
si devono usare soltanto pezzi autorizzati dal costruttore per il rispettivo impiego. Il costruttore non
risponde dei danni che possono venir causati da modifiche apportate arbitrariamente al motore.

0199 0299 3237-0199 Pagina III


Premessa DEUTZ
Motori

Premessa

I motori DEUTZ sono stati progettati per trovare impiego nelle pi svariate applicazioni. Le molteplici
varianti per loro previste permettono di adattarli di volta in volta ai pi differenti impieghi.

Il Vostro motore stato equipaggiato con gli accessori richiesti dallimpiego previsto nel Vostro
singolo caso, per cui non detto che sul Vostro motore siano montati tutti i componenti ed accessori
descritti in questo manuale.

Noi ci siamo premurati di mettere in risalto chiaramente le singole varianti, onde metterVi in grado di
individuare facilmente le istruzioni di servizio e di manutenzione che riguardano il Vostro motore.

Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il Vostro motore
e di osservarle in seguito scrupolosamente.

Per qualsiasi ulteriore informazione la DEUTZ-AG a Vostra completa disposizione.

Pagina IV 0299 3237-0199 0199


DEUTZ A generale
Motori

Motori DEUTZ
I motori DEUTZ sono il prodotto di lunghe ricerche e di un continuo sviluppo. Il know how in tal modo
acquisito, congiunto alle elevate esigenze in materia di qualit, costituisce il presupposto fondamentale
per essere in grado di fabbricare motori di lunga durata, massima affidabilit e di scarso consumo di
combustibile. E naturale che questi motori rispondano alle pi alte esigenze per quanto riguarda la
protezione dellambiente.

Manutenzione e cura
sono di importanza capitale affinch il funzionamento del motore corrisponda alle aspettative. E perci
indispensabile rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti ed effettuare accuratamente i lavori di
manutenzione necessari. Particolare attenzione si deve prestare se il motore deve funzionare in
condizioni gravose o che comunque si discostano dalla norma.

DEUTZ AG
Per qualunque problema concernente inconvenienti del motore oppure necessit di pezzi di ricambio ci
si deve rivolgere al nostro servizio di assistenza competente per zona. Il nostro personale qualificato pu
eseguire qualsiasi riparazione in modo rapido ed appropriato utilizzando pezzi di ricambio originali.
Pezzi di ricambio originali forniti dalla DEUTZ AG, i soli che possano dare la garanzia di essere fabbricati
secondo le tecniche pi moderne.
Informazioni riguardanti il nostro servizio di assistenza si trovano alla fine di questo manuale.

Precauzioni da prendere col motore in moto


Eseguire eventuali lavori di manutenzione o di riparazione soltanto a motore fermo. Rimontare eventuali
dispositivi di protezione che si sono dovuti smontare per eseguire i lavori. Dovendo eseguire lavori con
il motore in moto, indossare vestiario aderente.

Sicurezza
Questo simbolo contrassegna ogni richiamo concernente la sicurezza contenuto nel presente
manuale e deve venire scrupolosamente osservato. Si devono inoltre osservare le norme generali
relative alla sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni previste dalle legislazioni locali.

Indicazione
Questo simbolo contrassegna indicazioni generali.
Osservarlo scrupolosamente.

Amianto
Le guarnizioni usate per questo motore non contengono amianto. Per i lavori di manutenzione e
di riparazione fare uso dei relativi pezzi di ricambio.

0199 0299 3237-0199 Pagina V


Accesso rapido DEUTZ
Motori e sistemi

ACCESSO RAPIDO (per il personale specializzato addestrato)

MESSA IN MANUALE DISTRUZIONI


Cap. 1 Indicazioni per l'utente
FUNZIONE

Cap. 2 Descrizione

Cap. 3 Esercizio

Cap. 4 Materiali d'esercizio

Cap. 10 Certificati di prova

ESERCIZIO MANUALE DISTRUZIONI


NORMALE Cap. 3 Esercizio

Cap. 4 Materiali d'esercizio

MANUTENZIONE MANUALE DISTRUZIONI


Cap. 1 Indicazioni per l'utente

Cap. 4 Materiali d'esercizio

Cap. 5 Manutenzione e cura

Cap. 8 Dati tecnici

Cap. 9 Lavori di manutenzione

CATALOGO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Pezzi di ricambio

DEUTZ Service

Pagina VI 0299 3234-0199 0199


DEUTZ Accesso rapido
Motori e sistemi

MANUALE DISTRUZIONI
MANUTENZIONE Cap. 1 Indicazioni per l'utente

Cap. 5 Manutenzione e cura

Cap. 8 Dati tecnici

MANUALE D'OFFICINA
Lavori di riparazione e cura

CATALOGO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Pezzi di ricambio

DEUTZ Service

INCONVENIENTI MANUALE DISTRUZIONI


DESERCIZIO
Cap. 6 Inconvenienti desercizio
Cause e rimedi

Cap. 8 Dati tecnici

Cap. 10 Certificati di prova


MANUALE D'OFFICINA
Cap. 9 Lavori di manutenzione ILavori di riparazione e cura

CATALOGO DEI PEZZI DI RICAMBIO CATALOGO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio

DEUTZ Service DEUTZ Service

0199 0299 3234-0199 Pagina VII


DEUTZ
Motori e sistemi

Questo foglio stato lasciato intenzionalmente vuoto.

Pagina VIII 0299 3234-0199 0199


DEUTZ Indice
TBD 616

0 Introduzione
Editoriale, Premessa, Accesso rapido, Indice

1 Indicazioni per lutente


1.1 Generalit

1.2 Prescrizioni di sicurezza / Prevenzione infortuni

1.3 Manuale distruzioni duso e manuale dofficina

1.4 Cartelle di lavoro

1.5 Catalogo dei pezzi di ricambio

2 Descrizione
2.1 Tipo di motore e sua denominazione
2.1.1 Denominazione del tipo
2.1.2 Targhetta di identificazione
2.1.2.1 Posizione sul motore
2.1.2.2 Targhetta di identificazione
2.1.3 Denominazione dei lati del motore, cilindri e senso di rotazione
2.1.4 Denominazione dei cilindri del motore e degli aggregati
2.2 Figure
2.2.1 Lato sinistro
2.2.2 Lato destro
2.3 Struttura e funzionamento
2.3.1 Testa del cilindro
2.3.2 Azionamento
2.3.3 Basamento del motore
2.3.4 Comando del motore e azionamento delle ruote
2.3.5 Regolatore del numero di giri
2.3.6 Carica
2.3.7 Sistema del combustibile
2.3.8 Sistema olio lubrificante
2.3.9 Sistema di raffreddamento del motore
2.3.10 Sistema dellaria compressa
2.3.10.1 Motorino di avviamento ad aria compressa
2.3.11 Sistema di sorveglianza
2.3.11.1 Comando Bedienung
2.3.11.2 Sorveglianza
2.3.12 Impianto elettrico
2.3.12.1 Motorino di avviamento elettrico

0599 0299 6130-0120 Pagina IX


Indice DEUTZ
TBD 616

3 Esercizio
3.1 Preparativi prima della messa in funzione
3.1.1 Motori nuovi o completamente revisionati
3.1.1.1 Generalit
3.1.1.2 Sorveglianza
3.1.1.3 Liquido refrigerante
3.1.1.4 Combustibile
3.1.1.5 Olio lubrificante
3.1.2 Lavori generali prima della messa in funzione
3.1.2.1 Dispositivo di sorveglianza desercizio
3.1.2.2 Sistema aria di avviamento
3.1.2.3 Disaerazione della sala macchine Raumbelftung
3.2 Messa in funzione
3.2.1 Avviamento del motore
3.3 Sorveglianza desercizio

3.4 Arresto del motore

4 Materiali desercizio
4.1 Generalit
4.1.1 Garanzia
4.1.2 Scelta del prodotto
4.1.3 Possibilit di miscelazione
4.2 Combustibile

4.3 Olio lubrificante del motore l

4.4 Liquido refrigerante

Pagina X 0299 6130-0120 0599


DEUTZ Indice
TBD 616

5 Manutenzione
5.1 Schema di manutenzione
5.1.1 Generalit
5.1.2 Stadi di mantenimento
5.1.3 Spiegazione dei simboli ToDo
5.1.4 Schema di manutenzione specifica
5.1.4.1 Schema di manutenzione I
Categoria di potenza A1
5.1.4.2 Matrice ore
Categoria di potenza A1
5.1.4.3 Schema di manutenzione II
Categoria di potenza A2
5.1.4.4 Matrice ore
Categoria di potenza A2
5.1.4.5 Schema di manutenzione III
Categoria di potenza B
5.1.4.6 Matrice ore
Categoria di potenza B
5.1.4.7 Schema di manutenzione IV
Categoria di potenza C
5.1.4.8 Matrice ore
Categoria di potenza C
5.1.4.9 Schema di manutenzione V
Categoria di potenza D
5.1.4.10 Matrice ore
Categoria di potenza D
5.1.5 Provvedimenti da prendersi alloccorrenza
5.2 Attrezzi
5.2.1 Attrezzi standard
5.2.2 Attrezzi e dispositivi speciali
5.3 Altri mezzi ausiliari
5.3.1 Detergente
5.3.2 Mezzi per la preparazione dellacqual

6 Inconvenienti
6.1 Tabella degli inconvenienti

7 Conservazione
7.1 Generalit

7.2 Pulizia del motore

7.3 Conservazione interna del motore


7.3.1 Circuito dellolio del motore
7.3.2 Sistema della circolazione del liquido refrigerante
7.3.3 Sistema del combustibile
7.3.4 Circolazione del mezzo di conservazione
7.3.5 Lavori di conservazione seguenti
7.4 Conservazione esterna del motore

7.5 Eliminazione del mezzo di conservazione alla messa in funzione

7.6 Circolare tecnica TR 0199 2068

0599 0299 6130-0120 Pagina XI


Indice DEUTZ
TBD 616

8 Dati tecnici
8.1 Dati del motore

8.2 Dati di funzionamento


8.2.1 Dati generale
8.2.2 Inizio di mandata
8.3 Dati di regolazione (Valori indicativi)*

8.4 Rumorosit

8.5 Coppie di serraggio delle viti

8.6 Gioco torsionale tra i fianchi

8.7 Dimensioni principali

8.8 Pesi

9 Cartelle di lavoro
9.1 Vista generale
9.1.1 Cartelle di lavoro in ordine alfabetico
9.1.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente
9.1.3 Spiegazione dei simboli
9.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente

10 Altre istruzioni

Service

Pagina XII 0299 6130-0120 0599


DEUTZ Indicazioni
Motori e sistemi per lutente

1 Indicazioni per lutente 1


1.1 Generalit

1.2 Prescrizioni di sicurezza / Prevenzione infortuni

1.3 Manuale distruzioni duso e manuale dofficina

1.4 Cartelle di lavoro

1.5 Catalogo dei pezzi di ricambio

0199 0297 6897-0199 Capitolo 1 - Pagina 1


Indicazioni DEUTZ
per lutente Motori e sistemi

1 1 Indicazioni per lutente

1.1 Generalit
I lavori di manutenzione e di riparazione prescritti nel manuale distruzioni e nel manuale dofficina, si devono
eseguire entro i termini prestabiliti e completamente.
Il personale incaricato della manutenzione e delle riparazioni, deve possedere la qualificazione necessaria. Al
termine dei lavori si devono rimontare tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione che sono stati eventualmente
smontati per eseguire i lavori.
Durante i lavori di manutenzione e di riparazione, attenersi indispensabilmente alle
prescrizioni di sicurezza e di prevenzione degli infortuni.
Osservare inoltre le prescrizioni di sicurezza speciali previste per i diversi gruppi di
manutenzione dettagliatamente annotati nellomonimo capitolo, in forma di cartelle di
lavoro (cfr. anche il capitolo 1.2).
Per gli intervalli di manutenzione e di cura consultare gli schemi di manutenzione. Essi contengono anche
informazioni concernenti i lavori da eseguire.
Indicazioni specifiche concernenti lesecuzione dei lavori, si trovano sulle cartelle di lavoro.

1.2 Prescrizioni di sicurezza / Prevenzione infortuni


Per i diversi gruppi di manutenzione sono state redatte dettagliate indicazioni concernenti la sicurezza
in forma di cartelle di lavoro; esse sono preposte alle cartelle di lavoro dei rispettivi gruppi di
manutenzione.
Si tratta delle norme antinfortunistiche prescritte dalla legge (acquistabili presso le associazioni
professionali oppure nelle librerie specializzate). Dette norme dipendono dal luogo dinstallazione, dal
genere di esercizio e dai materiali ausiliari.
Misure di protezione speciali, richieste dai rispettivi lavori, sono indicate e contrassegnate nella
descrizione di lavoro.
Generale validit ha tra laltro quanto segue:
per il personale:
- Il comando e la manutenzione del motore sono permessi soltanto a personale istruito allo scopo.
Ai non addetti ai lavori vietato lingresso nella sala macchine.
- Nella sala macchine a motore in moto si deve indossare vestiario aderente e mettere mezzi di
protezione delludito.
- Incaricare dei lavori di riparazione o di manutenzione soltanto personale qualificato.

per la sala macchine:


- Provvedere ad una sufficiente aerazione e disaerazione (Non coprire le prese daria).
- Installare cassette di pronto soccorso ed estintori antincendio appropriati. Cortrollarne
regolarmente il pieno e la disponibilit alluso.
- Immagazzinare materiali infiammabili nella sala macchine soltanto se sono indispensabili per
lesercizio dellimpianto.
- vietato fumare o accendere fuochi nel locale delle macchine.

per lesercizio e la manutenzione del motore:


- Avviare il motore soltanto se sono stati installati tutti i dispositivi di protezione e dopo che stato
rimosso il dispositivo di sicurezza di trasporto. Fare attenzione che nessuna persona si trovi nella
zona di pericolo.
- Eseguire lavori di pulizia, di manutenzione e riparazioni soltanto a motore fermo ed assicurato
contro la possibilit di messa in moto.

Capitolo 1 - Pagina 2 0297 6897-0199 0199


DEUTZ Indicazioni
Motori e sistemi per lutente

1.3 Manuale distruzioni duso e manuale dofficina 1


Allo scopo di poter strutturare linformazione in modo adeguato per lutente, la documentazione stata suddivisa
in manuale distruzioni e manuale dofficina.
Le manuale distruzioni comprendono tra laltro una descrizione generale nonch istruzioni concernenti tutti
i lavori di manutenzione necessari.
Esse contengono i seguenti dettagliati capitoli:
0 Informazioni generali, accesso rapido, indice
1 Istruzioni per lutente
2 Descrizione del motore
3 Uso del motore con
lavori da eseguirsi alla prima messa in funzione e dopo ogni ispezione
lavori prima della messa in funzione
messa in funzione
controllo desercizio
arresto del motore
funzionamento demergenza in caso di guasto di componenti (alloccorenza e se possibile)
4 Prescrizioni relative ai materiali desercizio
5 Manutenzione e cura con
veduta degli attrezzi e dei mezzi ausiliari
schemi di manutenzione e cura
6 Inconvenienti, cause e rimedi
7 Conservazione del motore
8 Dati tecnici
9 Cartelle di lavoro ordinate secondo il numero
10 Altre istruzioni diverse (se non si trovano nellappendice oppure in mappe separate)
- Servizio assistenza

Il manuale dofficina premette la conoscenza del contenuto delle istruzioni duso particolarmente per ci che
concerne le prescrizioni di sicurezza. In esso sono descritte piccole riparazioni e provvedimenti demergenza
per componenti, la cui esecuzione sarebbe pi cospicua ed esigerebbe relativo personale qualificato.
Esso comprende i capitoli:
0 Informazioni generali, accesso rapido, indice
1 Istruzioni per lutente
2 Cartelle di lavoro ordinate secondo il numero
- Servizio assistenza

1.4 Cartelle di lavoro


Le Cartelle di lavoro sono suddivise in cartelle di lavoro per la manutenzione (contenute nelle manuale
distruzioni) e in cartelle di lavoro per la cura (contenute nel manuale dofficina).
Per la numerazione vedere la ill. 101.
La struttura della cartella di lavoro rappresentata nella ill. 102.

0199 0297 6897-0199 Capitolo 1 - Pagina 3


Indicazioni DEUTZ
per lutente Motori e sistemi

1
Genere di documentazione
La prima lettera indica il genere di documentazione.
B = Manuale d'istruzioni per l'uso
W = Manuale per l'officina

Gruppo manutenzione (uguale per tutti i motori)


0 Generale 8 Sistema di lubrificazione
1 Teste dei cilindri 9 Sistema di raffreddamento
2 Gruppo propulsore 10 Sistema dell'aria compressa
3 Incastellatura del motore 11 Sistema di controllo
4 Comando del motore 12 Altri componenti
5 Regolazione del numero di giri 13 Impianto elettrico
6 Impianto gas di scarico / sovralimentazione
7 Sistema del combustibile

Sistema del pezzo (componente)


I sistemi dei pezzi si suddividono secondo il gruppo di manutenzione.
Di validat generale:
0 Esteso oltre i sistemi dei pezzi oppure Prescrizioni di sicurezza (SV)
1 Parametro del sistema oppure controlli generali

Numero progressivo
Contante ogni sistema del pezzo (componente)
Attivit diverse per ogni sistema dei pezzo (componente)
Diversit di versione

B 3-3-3 80310 0

Ill. 101 Numerazione della cartella di lavoro

Capitolo 1 - Pagina 4 0297 6897-0199 0199


DEUTZ Indicazioni
Motori e sistemi per lutente

1
1 2 3

4
13
5
12
6

11

10 9 8
80300 3

Ill. 102 Struttura delle cartelle di lavoro

1 DEUTZ Service, 10 Data di emissione della cartella di lavoro


Editore della documentazione di servizio
11 Sequenza delle operazioni di lavoro,
2 DEUTZ, fabbricante, nonch andamento del lavoro
tipo di motore al quale si riferisce la cartella di
12 Indicazioni di sicurezza e indicazioni generali
lavoro
13 Titolo dettagliato della cartella di lavoro
3 Breve titolo della cartella di lavoro
4 Numero della cartella di lavoro
Per informazioni concernenti la cartella di
5 Attrezzi occorrenti, mezzi ausiliari e lavoro indicare sempre il numero (4), la data
pezzi di ricambio di emissione (10) e il tipo di motore (2) oppure
alternativamente il numero interno pezzi (9).
6 Accenno ad altre cartelle di lavoro,
prescrizioni ecc.
7 grafici di spiegazione
8 Pagina attuale dellintero numero di pagine
9 Numeri interni dei pezzi della cartella di lavoro

0199 0297 6897-0199 Capitolo 1 - Pagina 5


Indicazioni DEUTZ
per lutente Motori e sistemi

1 1.5 Catalogo dei pezzi di ricambio


I ricambi sono disponibili presso la DEUTZ Service.
Lelenco dei ricambi si trova nella distinta ricambi del
motore o del sistema.

Capitolo 1 - Pagina 6 0297 6897-0199 0199


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2 Descrizione 2
2.1 Tipo di motore e sua denominazione
2.1.1 Denominazione del tipo
2.1.2 Targhetta di identificazione
2.1.2.1 Posizione sul motore
2.1.2.2 Targhetta di identificazione
2.1.3 Denominazione dei lati del motore, cilindri e senso di
rotazione
2.1.4 Denominazione dei cilindri del motore e degli aggregati
2.2 Figure
2.2.1 Lato sinistro
2.2.2 Lato destro
2.3 Struttura e funzionamento
2.3.1 Testa del cilindro
2.3.2 Azionamento
2.3.3 Basamento del motore
2.3.4 Comando del motore e azionamento delle ruote
2.3.5 Regolatore del numero di giri
2.3.6 Carica
2.3.7 Sistema del combustibile
2.3.8 Sistema olio lubrificante
2.3.9 Sistema di raffreddamento del motore
2.3.10 Sistema dellaria compressa
2.3.10.1 Motorino di avviamento ad aria compressa
2.3.11 Sistema di sorveglianza
2.3.11.1 Comando
2.3.11.2 Sorveglianza
2.3.12 Impianto elettrico
2.3.12.1 Motorino di avviamento elettrico

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 1


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 2 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2 Descrizione 2
2.1 Tipo di motore e sua denominazione
I motori di questa serie, raffreddati ad acqua, sono motori potenti diesel a quattro tempi, da impiegarsi per vari
usi (navi, aggregati, locomotive ecc.).
2.1.1 Denominazione del tipo
vedi anche targhetta didentificazione (ill. 202, pos. 1) T B D 616 V _

Turbina di sovralimentazione a gas di scarico T

Refrigeratore aria di sovralimentazione .. B

Motore diesel .......................................... D

Serie ........................................................ 616


con corsa in cm

Motore a V .............................................. V

Numero di cilindri .................................... 8, 12 oppure 16

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 3


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 4 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.1.2 Targhetta di identificazione 2


2.1.2.1 Posizione sul motore
La targhetta di identificazione fissata sul motore. Il numero del motore supplementarmente punzonato su
di esso.

82157 0

Ill. 201 Posizione della targhetta di identificazione e del numero del motore

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 5


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 2.1.2.2 Targhetta di identificazione

82158 0

Ill. 202 Rappresentazione della targhetta


didentificazione
1 Tipo del motore e sua denominazione
2 Anno di costruzione
3 Numero del motore
4, 5, 6 Dati di prestazione in forma abbreviata del motore secondo DIN ISO 3046 parte 7
Per la limitazione temporanea dellutilizzazione di una prestazione secondo i dati speciali del
produttore, vedi 13 e 14, labbreviazione contrassegnata con un * oppure due **.
7, 8, 9 Valore potenza in kW
10, 11, 12 Numero dei giri del motore in g/min.
13, 14 Limitazione temporanea in ore (h) dellutilizzazione di una prestazione
15 Altezza oltre lo zero normale (altezza oltre il livello del mare) (condizioni sul luogo
dinstallazione).
16 Pressione atmosferica px in bar (sul luogo dinstallazione)
17 Temperatura dellaria tx in C (sul luogo dinstallazione)
18 Umidit relativa dellaria x in % (sul luogo dinstallazione)
19 Temperatura media dellaria di sovralimentazione tcx in C (condizioni sul luogo
dinstallazione)
20, 21, 22 Valore di un dispositivo ausiliario in kW (A, B, C)

Capitolo 2 - Pagina 6 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.1.3 Denominazione dei lati del motore, cilindri e senso di rotazione 2


Per la denominazione dei quattro lati del motore si possono praticamente usare diversi termini (vedi figura 203):
Le denominazioni usate in questo manuale sono scritte in grassetto per porle in risalto e sono conformi alla
norma DIN ISO 1204.

A1 A2 A3 A4

1 3

B1 B2 B3 B4

4
81016 0

Ill. 203 Denominazione dei lati del motore e dei cilindri

Lati del motore:


1 Lato azionamento, volano, frizione
2 Lato sinistro Linea cilindri A
3 Lato libero lato opposto fronte, silenziatore, pompe dellacqua, frizione
4 Lato destro Linea cilindri B
Numerazione dei cilindri:
... numerati e denominati iniziando dal lato dazionamento.

2.1.4 Denominazione dei cilindri del motore e degli aggregati


I cilindri del motore ed alcuni aggregati, sono numerati per lidentificazione. La sequenza della numerazione
inizia sul lato di azionamento con il cilindro 1 (vedi contrassegni nella figura 203).
I seguenti componenti sono numerati di seguito a partire dal lato dazionamento e contrassegnati con numeri
punzonati.
- Cappello del cuscinetto di banco e contrappesi dellalbero a gomiti.

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 7


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 8 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.2 Figure 2
2.2.1 Lato sinistro

1 2 3 4 5

B 6

14
7

13

12 11 10 9
80628 0

Ill. 204 Motore, lato sinistro

1 Mandata liquido refrigerante al refrigeratore 11 Coppa dellolio


2 Tubazione a pressione del combustibile 12 Supporto motore
3 Elettromagnete per larresto del motore 13 Generatore trifase
4 Tubazione di mandata dellolio alla turbina di 14 Bocchettone dintroduzione olio
sovralimentazione
5 Turbina di sovralimentazione
A Tubazione di ritorno dal refrigeratore dellaria
6 Tubazione della disaerazione del motore di sovralimentazione
7 Tubazione di ritorno dal refrigeratore dellaria B Tubazione di mandata al refrigeratore
di sovralimentazione
C Tubazione di ritorno dal filtro dellaria
8 Volano
D Tubazione di mandata al refrigeratore dellaria
9 Rubinetto di disidratazione di sovralimentazione
10 Motorino davviamento

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 9


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 2.2.2 Lato destro

1 2 3 4 5 6

D B

9
16

10
15

14 13 12 11
80629 0

Ill. 205 Motore, lato destro

1 Turbina di sovralimentazione 12 Supporto motore


2 Tubazione di aspirazione 13 Refrigeratore olio lubrificante
3 Elettromagnete per larresto del motore 14 Asticina di misurazione del livello dellolio
4 Pompa di mandata del combustibile 15 Filtro dellolio
5 Coperchio della testa del cilindro 16 Tubo gas di scarico
6 Filtro del combustibile
7 Testa del cilindro A Tubazione di mandata al refrigeratore
8 Carter delle ruote B Tubazione di ritorno dal refrigeratore dellaria
di sovralimentazione
9 Smorzatore vibrazioni
C Tubazione di ritorno dal refrigeratore
10 Pompa del liquido refrigerante (acqua pulita)
D Tubazione di mandata al refrigeratore dellaria
11 Coppa dellolio
di sovralimentazione
Capitolo 2 - Pagina 10 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3 Struttura e funzionamento 2


2.3.1 Testa del cilindro
In ogni testa del cilindro sono installate rispettivamente due valvole di aspirazione, due valvole di scarico ed
una valvola diniezione.
Le valvole di aspirazione e di scarico vengono azionate da un bilanciere installato sulle teste dei cilindri.
Il liquido refrigerante viene condotto attraverso i vani di raffreddamento disposti nella testa del cilindro,
soprattutto per il raffreddamento delle sedi delle valvole e delle valvole diniezione.
Vedi la figura alla prossima pagina.

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 11


Descrizione DEUTZ
TBD 616

18 1

17 2
16 15
14
3
13 12
4
5
11
10
IN

EX

9
8
7
6

82120 0

Ill. 206 Testa del cilindro

1 Vite di fissaggio del coperchio della testa del 10 Boccola


cilindro
11 Guida della valvola
2 Coperchio della testa del cilindro
12 Ghiera
3 Guarnizione
13 Disco della molla della valvola
4 Supporto del bilanciere
14 Molla della valvola
5 Ponti del bilanciere
15 Valvola diniezione
6 Valvola di scarico
16 Piattello della molla
7 Valvola di aspirazione
17 Cono di bloccaggio della valvola
8 Anello della sede della valvola, scarico
18 Elemento di pressione della valvola
9 Anello della sede della valvola, aspirazione diniezione

Capitolo 2 - Pagina 12 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.2 Azionamento 2
Lazionamento costituito da albero a gomiti, biella, pistone e volano.
Lalbero a gomiti sospeso nel basamento del motore.
I contrappesi avvitati su tutti i lati dellalbero a gomiti provvedono allo smorzamento delleffetto di massa
interno e con ci alla attenuazione della sollecitazione dei cuscinetti dellalbero a gomiti. Il volano equalizza
il movimento di rotazione dellalbero a gomiti.
Lalbero a gomiti viene azionato dalla forza esercitata dal gas sui pistoni, attraverso i gambi delle bielle. I gambi
delle bielle separati obliquamente, permettono lo smontaggio della biella e del pistone dallalto, attraverso la
canna del cilindro.
Il canale di raffreddamento del pistone, viene alimentato dolio mediante spruzzatore.

1 Segmento di compressione (anello


trapezoidale)
2 Anello graduato 1
3 Pistone
4 Gambo della biella
5 Gusci dei cuscinetti della biella 2
6 Perni dei cilindri
7 Vite della biella
11
8 boccola della biella
9 Anello di sicurezza
10 Perno del pistone
11 Anello raschiaolio
10 3
9

5
8

7 6

80632 0

Ill. 207 Pistone e gambo della biella

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 13


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2
1 2 3 4 5 6 2

7
8
80633 0

Ill. 208 Albero a gomiti

1 Smorzatore vibrazioni
2 Anello
3 Perno dellalbero a gomiti
4 Perno dellalbero
5 Contrappeso
6 Perno dellalbero
7 Volano
8 Ingranaggi

Capitolo 2 - Pagina 14 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.3 Basamento del motore 2


Il basamento del motore viene sollecitato dalle forze generate nel cilindro e nel meccanismo di azionamento.
La forza antagonista generata dal gas nel cilindro, agisce contro la testa del cilindro e attraverso il pistone sul
gambo della biella e sullalbero a gomiti. La forza antagonista tra il fissaggio della testa del cilindro e del
cappello del cuscinetto di banco, viene trasmessa al basamento del motore.
La controcoppia di azionamento causata dalla trasmissione di forza, viene trasmessa dallesterno alla
fondazione, attraverso il meccanismo di azionamento ed i supporti del motore installati sul basamento.
Lolio ritornante nel basamento, viene raccolto nella coppa dellolio.

1 Canna del cilindro 5 Tubo di aspirazione dellolio del motore


2 Asticina di misurazione del livello dellolio 6 Coppa dellolio
3 Basamento del motore 7 Scarico dellolio
4 Cappello del cuscinetto di banco 8 Raffreddamento del pistone

80678 0

Ill. 209 Basamento del motore e coppa dellolio

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 15


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 16 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.4 Comando del motore e azionamento delle ruote 2


Lalbero a camme viene azionato dallingranaggio 6, attraverso lingranaggio 3 dellalbero a gomiti sul lato del
coperchio dellingranaggio cilindrico e attraverso lingranaggio 1 viene azionata la pompa diniezione.
La pompa a ingranaggi dellolio lubrificante 7 viene azionata dallingranaggio 6.
Le pompe dellacqua naturale vengono azionate dallingranaggio 6 attraverso gli ingranaggi 5 e 4; la pompa
dellacqua pulita attraverso gli ingranaggi 8 e 9.
Lingranaggio 1 aziona le pompe idrauliche oppure la pompa del combustibile, attraverso gli ingranaggi 2 e
10.
1 Ingranaggio azionamento della pompa 6 Ingranaggio cilindrico (albero a gomiti)
diniezione
7 Ingranaggio azionamento pompa dellolio
2 Ingranaggio azionamento delle pompe idrau- lubrificante
liche oppure della pompa del combustibile
8 Ingranaggio intermedio (albero a camme -
3 Ingranaggio azionamento albero a camme pompa dellacqua pulita)
4 Ingranaggio azionamento pompa dellacqua 9 Ingranaggio azionamento pompa dellacqua
naturale oppure del generatore di corrente per pulita
lazionamento di locomotive.
10 Ingranaggio azionamento pompa idraulica
5 Ingranaggio intermedio (albero a gomiti -
pompa dellacqua naturale)

1 2

10

8 4

7 6 5

80634 1

Ill. 210 Comando ad ingranaggi, lato libero

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 17


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 1

82153 1

Ill. 211 Comando ad ingranaggi, lato azionamento, solo motori a 8 cilindri

1 Ingranaggio cilindrico, albero a gomiti


2 Ingranaggio azionamento compensazione di
massa
3 Ingranaggio intermedio (albero a gomiti -
compensazione di massa)

Capitolo 2 - Pagina 18 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

1 1 2

2
9
2

82119 0

Ill. 212 Azionamento valvole

1 Bilanciere
2 Ponte della valvola
3 Valvole di scarico
4 Albero a camme
5 Albero a camme, aspirazione e scarico
6 Punteria (asta con testa a fungo), aspirazione
7 Punteria (asta con testa a fungo), scarico
8 Valvole aspirazione
9 Punteria (asta con testa a fungo- bilanciere)

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 19


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 20 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.5 Regolatore del numero di giri 2


Il regolatore del numero di giri provvede ad un costante comportamento del numero di giri, regolando linizione
della quantit di combustibile in tutte le condizioni di esercizio. Per questo motore disponibile a scelta un
regolatore del numero di giri meccanico oppure elettronico.

80643 0

Ill. 213 Rappresentazione schematica del regolatore del numero di giri RQV-K, Bosch

1 Arresto a pieno carico in dipendenza alla 11 Albero pompa diniezione


pressione di carico (LDA)
12 Dispositivo di compensazione
2 Leva di regolazione
13 Asta di regolazione
3 Piastra a camme
14 Collegamento regolatore - pompa diniezione
4 Leva di regolazione
15 Leva di arresto
5 Controllo olio
16 Leva di regolazione numero di giri
6 Elemento di scorrimento
17 Bullone di regolazione
7 Leva di guida
18 Albero di regolazione numero di giri
8 Contrappeso centrifugo
19 Albero di arresto
9 Molla di regolazione
10 Leva ad angolo
0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 21
Descrizione DEUTZ
TBD 616

2
1 2 3 4

12

11

10 5

8 6

7 4

80644 0

Ill. 214 Rappresentazione schematica del regolatore elettronico Heinzmann

1 Pulsante darresto (arresto manuale)


2 Elettromagnete di arresto
3 Rilevatore magnetico impulsi
4 Carter del volano
5 Leva di regolazione, regolatore elettrico del numero di giri
6 Supporto regolatore numero di giri
7 Motore del regolatore elettronico del numero di giri
8 Pompa diniezione
9 Asta di regolazione
10 Soffietto
11 Tiranteria di regolazione
12 Leva di arresto

Capitolo 2 - Pagina 22 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

82122 0

Ill. 215 Rappresentazione schematica del regolatore elettronico del numero di giri, GENDEC

1 Leva di arresto 11 Ingressi digitali


2 Apparecchio GENDEC 12 Ingresso ausiliario apparecchio di
distribuzione di carico
3 Corrente allapparecchio di arresto
13 Alimentazione di corrente
4 Segnalazione posizione
14 Rilevatore del numero di giri
5 Elettronica
15 Disco di distribuzione del numero di giri
6 Interruttore numero di giri 1
16 Albero di comando
7 Interruttore numero di giri 2
17 Pompa diniezione
8 Spia segnalazione errori
18 Asta di regolazione
9 Arresto per eccesso del numero di giri / errore
interno 19 Molla di ritorno
10 Programmatore portatile 20 Elemento di regolazione

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 23


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 1 Leva di arresto
2 Apparecchio di regolazione
17 Pompa dinizione
21 Morsettiera

82125 1

Ill. 216 Regolatore elettronico GENDEC

Capitolo 2 - Pagina 24 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.6 Carica 2
Per poter raggiungere una potenza di cilindrata economica, deve venire bruciato pi combustibile in ogni
cilindro con conseguente necessit di una maggiore quantit daria di combustione.
Questa quantit supplementare di aria viene fornita dalla turbina di sovralimentazione a gas di scarico. Il
compressore e la turbina di sovralimentazione, sono disposti su di un albero comune. La turbina viene azionata
dai gas di scarico.
Poich laria compressa si riscalda, essa viene raffreddata nel refrigeratore dellaria di sovralimentazione. Ci
provoca un ulteriore aumento della quantit daria di combustione condotta al cilindro con conseguente
abbassamento della temperatura della camera di combustione.

2 3 4 5 6 5 4 7 8

1
9

12

10

12 9

11 3

80600 1

Ill. 217 Schema di carica


1 Ruota della turbina del gas di scarico 7 Valvola di scarico
2 Ruota del compressore 8 Valvola di aspirazione
3 Aria di aspirazione 9 Testa del cilindro
4 Aria di aspirazione compressa 10 Refrigeratore dellaria di sovralimentazione
5 Tubo di scappamento 11 Turbina del gas di scarico
6 Tubazione di aspirazione 12 Gas di scarico

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 25


Descrizione DEUTZ
TBD 616

80668 0

Ill. 218 Turbina del gas di scarico, senza


raffreddamento

14 15
13

12 1

11 2

10 3

9 4

8 5

7 6

80669 0

Ill. 219 Turbina del gas di scarico, con raffreddamento ad acqua


Capitolo 2 - Pagina 26 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

1 Corpo della turbina 2


2 Rotore
3 Uscita gas di scarico
4 Gusci del cuscinetto
5 Alloggiamento del cuscinetto
6 Entrata gas di scarico
7 Flusso dellolio lubfrificante al motore
8 Parete poteriore del compressore
9 Cuscinetto assiale
10 Entrata aria
11 Ruota del compressore
12 Corpo del compressore
13 Uscita aria
14 Olio sotto pressione dal motore
15 Refrigerante

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 27


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 28 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.7 Sistema del combustibile 2


Come avvienme per il siostema a quattro tempi, ad ogni secondo giro dellalbero a gomiti, viene iniettato
combustibile nel cilindro. Il combustibile si accende nellaria riscaldata dalla compressione e brucia.
Il combustibile viene allo scopo aspirato dalla pompa 9 dal serbatoio 1 e condotto alla pompa diniezione 9
attraverso il filtro 6 (a scelta semplce o doppio). Il filtro del carburante protegge dalla penetrazione di impurit
nei cilindri della pompa e negli ugelli diniezione per evitare danni ai loro componenti di precisione. Il
combustibile viene iniettato dalla pompa diniezione 7 con alta pressione (a pieno carico oltre 1000 bar), nella
camera di combustione attraverso lugello diniezione 10. Grazie agli esigui fori dellugello, il combustibile
viene polverizzato nella camera di combustione con conseguente ottima miscelazione del combustibile con
laria di combustione.
Per poter mantenere costante la temepratura di esercizio nella pompa dinizione 7, viene intzrodotto pi
carburante del necessario. Il carburante in eccesso viene ricondotto al serbatoio attraverso una valvola di
troppo pieno installata nella pompa diniezione. Il carburante di trafilamento uscente dalle valvole diniezione
viene ricondotto al serbatoio attraverso una tubazione separata dalla tubazione di troppo pieno della pompa
diniezione.
(Illustrazione alle pagine seguenti)

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 29


Descrizione DEUTZ
TBD 616

80636 2

Ill. 220 Sistema del combustibile

1 Serbatoio
2 Tubazione di troppo pieno
3 Tubazione del combustibile-olio di trafilamento
4 Tubazione a pressione della pompa diniezione
5 Pompa manuale del combustibile
6 Filtro del combustibile
7 Pompa diniezione
8 Valvola di troppo pieno
9 Pompa del combustibile
10 Valvola diniezione
11 Filtro del combustibile con separatore dacqua
12 Valvola di non ritorno (0,2 bar)

Capitolo 2 - Pagina 30 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

82123 0

Ill. 221 Sistema del combustibile per Yacht e motoscafi veloci

1 Tubazione di troppo pieno


2 Tubazione a pressione della pompa diniezione
3 Valvola di troppo pieno (2,5-2,8 bar)
4 Pompa diniezione
5 Valvola di non ritorno (0,2 bar)
6 Valvola diniezione
7 Tubazione del combustibile-olio di trafilamento
8 Pompa del combustibile (Rickmeier)
9 Pompa manuale del combustibile
10 Serbatoio
11 Filtro del combustibile
12 Tubazione di manadata del combustibile alla
pompa diniezione 82124 0

Ill. 222 Sistema del combustibile

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 31


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 1 Attacco a presione di mandata alla valvola


diniezione 1
2 Valvola di mantenimento di pressione
2
3 Foro di alimentazione
4 Cilindro della pompa 4 3
5 Asta di regolazione
5 7
6 Boccola di regolazione
7 Pistone 6
8 Asta di spinta a rullo
8
9 Abero a camme della pompa diniezione
9

80648 0

Ill. 223 Pompa diniezione

1 Supporto della valvola diniezione


1

82121 0

Ill. 224 Valvola diniezione

Capitolo 2 - Pagina 32 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2 Controdado dellattacco a pressione 2


3 Foro olio di trafilamento
4 Disco di regolazione pressione
5 Supporto ugello
6 Molla di pressione 2
7 Elemento di pressione
8 Spine di fissaggio
9 Dado a risvolto
10 Corpo dellugello
11 Ago dellugello
12 Disco intermedio 3

12 7

11 8

10 9

80697 0

Ill. 225 Valvola diniezione

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 33


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 1 Vite di disaerazione
2 Alimentazione combustibile 8 1
3 Ritorno combustibile
7
4 Corpo del filtro 1
5 Inserto del filtro 6
6 Anello di tenuta
5
7 Coperchio del filtro 2
8 Vite intermedia

4 3

80638 0

Ill. 226 Filtro semplice del combustibile

1 Scarico combustibile di trafilamento


2 Rubinetto di commutazione
3 Coperchio
4 Guarnizione
5 Recipiente di raccolta combustibile
6 Anello di tenuta 1
14
7 Tubazione di ritorno combustibile
8 Tubazione di mandata combustibile 13
9 Corpo del filtro
2
10 Inserto del filtro 12
11 Anello di tenuta
12 Coperchio del filtro 11 3
13 Vite intermedia
4
14 Vite di disaerazione
10
5

8 7

80637 0

Ill. 227 Filtro doppio del combustibile,


commutabile
Capitolo 2 - Pagina 34 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

1 Pompa del combustibile, 2


azionata da ingranaggio 3
2 Pompa manuale
3 Mandata combustibile alla pompa
4 Ritorno combustibile dalla pompa

4 1 2

80641 0

Ill. 228 Pompa del combustibile

1 Attacco presa pressione


2 Camera di pressione 1 2 3 4 5 6 7
3 Asta di spinta con rullo
4 Gambo del pistone
5 Molla del pistone
6 Valvola di aspirazione
7 Attacco di aspirazione
8 Camera di aspirazione
9 Pistone
10 Valvola pressione

10 9 8
80642 0

Ill. 229 Pompa del combustibile

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 35


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 36 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.8 Sistema olio lubrificante 2


Lolio lubrificante riduce lattrito delle parti mobili ed evacua il calore dalle superfici di scorrimento e dai pistoni.
Una pellicola dolio sulla superficie di scorrimento del cilindro favorisce leffetto di tenuta dei segmenti del
pistone. Lolio lubrificante mantiene le impurit in sospensione e le trasporta al filtro dellolio.
La pompa dellolio 11 aspira lolio dalla coppa e lo trasporta attraverso il refrigeratore dellolio 14 ed il filtro 16
(a scelta semplice o doppio), nel circuito di lubrificazione del motore.
La pressione dellolio nel circuito del motore viene regolata mediante una valvola. Per evitare che il flusso
dellolio venga interrotto avviando il motore a freddo, nel refrigeratore dellolio installata una valvola bypass
17. La valvola di sovrapressione 18 apre in presenza di pressione sufficiente dellolio di lubrificazione e fa
ritornare alla coppa lolio in eccesso.

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 37


Descrizione DEUTZ
TBD 616

1 2 3 4 5 6

10

11

12

18 17 16 15 14 13

80645 0

Ill. 230 Circuito dellolio lubrificante

1 Turbina del gas di scarico 11 Pompa dellolio lubrificante


2 Mandata al regolatore del numero di giri ed 12 Tubazione dellolio
alla pompa diniezione
13 Ugello per il raffreddamento e la lubrificazione
3 Mandata alla lubrificazione della punteria del pistone
4 Pompa diniezione 14 Refrigeratore dellolio
5 Punteria 15 Coppa dellolio
6 Bilanciere 16 Filtro dellolio
7 Asta di spinta 17 Valvola bypass, pressione di apertura 3,65 bar
8 Pistone 18 valvola di sovrapressione, pressione di
apertura 6,5 bar
9 Albero a camme
10 Albero a gomiti

Capitolo 2 - Pagina 38 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2
1 2 3

1 5 4

7 6 2 3

80646 0

Ill. 231 Pompa dellolio

1 Gusci del cuscinetto


2 Alberi
3 Ingranaggi della pompa dellolio
4 Anello di tenuta
5 Corpo della pompa dellolio
6 Coperchio
7 Ingranaggio di azionamento

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 39


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2
1 2 1

3 8 7 1 6 5 4
80647 0

Ill. 232 Refrigeratore dellolio

1 Adattatore / cuscinetto del refrigeratore


dellolio
2 Corpo
3 Entrata refrigerante
4 Scarico dellolio
5 Valvola bypass, pressione differenziale 3,65
bar
6 Valvola di sovrapressione, pressione di
apertura 5,5 fino a 6,5 bar
7 Refrigeratore dellolio
8 Scarico del refrigerante

Capitolo 2 - Pagina 40 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

1 Testa del filtro 2


2 Refrigeratore dellolio 1 2
3 Cartuccia del filtro

80651 0

Ill. 233 Filtro semplice dellolio, lato B

1
3 1

A B

2 4 5 6 7 8
80650 0

Ill. 234 Filtro doppio dellolio, commutabile

1 Refrigeratore dellolio
2 Testa del filtro
3 Rubinetto di commutazione
4 Cartuccia del filtro
5 Mandata al filtro dellolio zum
6 Ritorno dal filtro dellolio
7 Mandata al refrigeratore dellolio
8 Ritorno dal refrigeratore dellolio
A Lato A
B Lato B

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 41


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 42 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.9 Sistema di raffreddamento del motore 2


La combustione trasforma lenergia chimica del combustibile in energia calorifica Questultima viene tuttavia
trasformata nel motore solo parzialmente in energia meccanica. La rimente egergia calorifica viene evacuata
principalmente con il gas di scarico ed il liquido refrigerante.
I metodi di raffreddamento usati sono quello ad un circuito e quello a doppio circuito. Als Khlungsarten
werden die Einkreismischkhlung und die Zweikreiskhlung angewendet.
Nel sistema di raffreddamento ad un circuito i circuiti di alta e bassa temperatura sono collegati tra di loro
attraverso una pompa di miscelazione del refrigerante; la temperatura ammissibile di ogni rispettivo circuito
viene regolata da termostati.
Levacuazione del calore dai refrigeratori sul ritorno avviene attraverso un circuito di refrigerazione
separato.
Nel sistema di raffreddamento a doppio circuito installato rispettivamente un refrigeratore sul ritorno per
il circuito di alta temepratura e per quello di bassa temeperatura. Entrambi i circuiti di raffreddamento
posseggono pompe separate per il refrigerante.
Levacuazione del calore dai refrigeratori sul ritorno avviene attraverso un circuito di refrigerazione
separato.
Le pareti della camera di combustione vengono raffreddate dal circuito di alta temperatura. Il refrigeratnte
fluisce attraverso i vani tra il basamento del motore e le canne dei cilindri. Da qu il refrigerante viene condotto
attraverso fori nel basamento del motore alle teset dei cilindri. Canali nelle teste dei cilindri conducono il
refrigerante ai fori nel basamento del motore ed alle sedi delle valvole. Die Brennraumwnde werden durch den
Hochtemperaturkreis gekhlt.
Il refrigerante esce dalle teste dei cilindri e viene condotto ai termostati attraverso il collettore integrato nella
tubazione di aspirazione.
Per i motori marini una parte del refrigerante viene condotta attraverso il corpo del refrigeratore di mandata
dellaria di sovralimentazione alla turbina del gas di scarico, ai tubi di scarico raffreddati ad acqua e viene quindi
ricondotta nel rimente flusso del refrigerante prima dei termostati.
Dettagli concernenti i sietmi di raffreddamento menzionati in ogni singolo impianto e dei singoli elementi di essi,
sono riportati in appendice.

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 43


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2
18 1

17 3

16 5

15

8 7

14 8 9

8 10

13 11

A 12

B C

80640 0

Ill. 235 Schema del raffreddamento ad un circuito

Capitolo 2 - Pagina 44 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

1 Refrigeratore dellaria di sovralimentazione 2


2 Turbina del gas di scarico
3 Tubazione di mandata al refrigeratore dellaria di sovralimentazione
4 Tubazione del gas di scarico
5 Tubazione di aspirazione
6 Tubazione di mandata al motore
7 Termostato (alta temperatura)
8 Cavo di cortocicuito
9 Termostato (carico parziale)
10 Tubazione di mandata dallo scambiatore di calore al refrigeratore dellaria di sovralimentazione
11 Scambiatore di calore
12 Acqua naturale
13 Tubazione di mandata allo scambiatore di calore
14 Pompa del refrigerante
15 Refrigeratore dellolio
16 Tubazione di mandata dal refrigeratore dellaria di sovralimentazione alla pompa del refrigerante
17 Tubazione di mandata dalla turbina del gas di scarico al tubo di scappamento
18 Tubazione di mandata dalla tubazione di aspirazione alla turbina del gas di scarico
A Esercizio - motore freddo
B Esercizio - carico parziale
C Esercizio - pieno carico

Marcatura del refrigerante:


freddo
caldo
freddo e caldo mescolati
caldo e caldo/freddo mescolato
Tubazione non caricata

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 45


Descrizione DEUTZ
TBD 616

3 3

16 4

15

5 5
14
13 6

12 11 10 9 8

80639 0

Ill. 236 Schema del raffreddamento a due circuiti

1 Turbina gas di scarico 10 Tubazione di ritorno dal refrigeratore


2 Tubo di scappamento 11 Tubazione di mandata al refrigeratore
3 Tubazione di aspirazione 12 Tubazione di ritorno dal refrigeratore
4 Tubazione di mandata dalla pompa del 13 Pompa del refrigerante
refrigerante al motore
14 Cavo di cortocircuito
5 Termostato
15 Refrigeratore dellolio
6 Refrigeratore aria di sovralimentazione
16 Tubazione di mandata dal refrigeratore
7 Pompa del refrigerante dellolio al motore
8 Punto dincrocio del motore Refrigerazione dellaria di sovralimentazione
9 Tubazione di mandata al refrigeratore Refrigerazione del motore

Capitolo 2 - Pagina 46 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

80652 0

Ill. 237 Scambiatore di calore a piastre

1 Pompa del refrigerante, acqua pulita


2 Pompa del refrigerante, acqua naturale

1 2
80653 0

Ill. 238 Pompe del refrigerante


- refrigerazione mista ad un circuito
1 Pompa del refrigerante dellaria di
sovralimentazione
2 Pompa del refrigerante, raffreddamento del
motore
3 Tubazione di mandata al refrigeratore dellaria 3
di sovralimentazione

2 1

80654 0

Ill. 239 Pompe del refrigerante


- circuito doppio
0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 47
Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Schema del termostato del refrigerante


1 2 4
1 Asta di spinta del pistone
2 Refrigerante
6
3 Tubazione di mandata del refrigerante al
refrigeratore
4 Elemento di materiale dilatabile
5 Tubazione di mandata del refrigerante al
motore
6 Cortocircuito
A Esercizio cortocircuito A
B Esercizio transitorio A=>C
C Esercizio refrigeratore
5 82880 0

Ill. 240 Esercizio cortocircuito

2 1

6
3

B 4

5 82881 0

Ill. 241 Esercizio transitorio

2 1

C 4

5 82882 0

Ill. 242 Esercizio refrigeratore


Capitolo 2 - Pagina 48 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.10 Sistema dellaria compressa 2


2.3.10.1 Motorino di avviamento ad aria compressa
Un motorino di avviamento ad aria compressa aziona il volano del motore diesel attraverso il pignone del
motorino di avviamento. In una bombola viene compressa aria alla pressione di 30 bar. Laria compressa viene
quindi condotta al motorino di avviamento attraverso un impianto di preparazione (valvola riduttrice della
pressione, oliatore pressione differenziale). La bombola viene riempita mediante un compressore.

1 Attacco di presa aria compressa


2 Valvola 1 2 3 4 5
3 Leva di avviamento
4 Frizione a dischi
5 Pignone del motorino di avviamento
6 Motore ad aria compressa

6
80673 0

Ill. 243 Motorino di avviamento ad aria


compressa

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 49


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 1 Oliatore pressione differenziale


2 Valvola riduttrice di pressione
1 2 3
3 Mandata dalla bombola dellaria
4 Leva di avviamento
5 Pignone del motorino di avviamento
6 Motore ad aria compressa
8 9 10
7 Valvola
8 Valvola, completamente aperta 4
9 Valvola, parzialmente aperta:
prima del flusso dellaria per pilotaggio
10 Valvola, chiusa
7 6 5
80670 0

Ill. 244 Sistema di avviamento ad aria


compressa per avviamento manuale
1 Oliatore pressione differenziale
2 Valvola di passaggio
3 Valvola riduttrice di pressione
4 Mandata dalla bombola dellaria
compressa 1 2 3 4
5 Valvola di commutazione
6 Pignone di avviamento
7 Valvola di disaerazione rapida

80671 0

Ill. 245 Sistema di avviamento ad aria compressa


per avviamento automatico
Capitolo 2 - Pagina 50 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.11 Sistema di sorveglianza 2


2.3.11.1 Comando
Il comando del motore, per es. avviamento, variazione del numero di giri oppure arresto, possibile, secondo
la variante dellimpianto, direttamente al motore stesso oppure mediante telecomando.
La regolazione del numero di giri e larresto del motore si possono effettuare manualmente oppure
elettricamente. Il procedimento di avviamento viene inserito elettricamente. Il telecomando possibile
attraverso gli elementi di inserimento elettrici.
2.3.11.2 Sorveglianza
Per la sorveglianza della pressione dellolio sono installati trasmettitori di pressione nel ciscuito dellolio. La
temperatura del refrigerante viene controllata tramite trasmettitori di temperatura.
I rilevatori inseriscono apparecchi di segnalazione ottici o acustici al raggiungimento dei valori-limite oppure
arrestano il motore attraverso un elettromagnete.
Opzionalmente sono possibili la sorveglianza dei valori di esercizio quali numero di giri del motore, temperatura
dellolio, pressione del refrigerante, temperatura del gas di scarico ecc.

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 51


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2
1 2 3 4

60
40 80

20 100

0 120

15
10 20
5 25
0 30
X100 1/min
60
40 80

20 100

0 120

VDO
ELECTRONIC

B ETRIEBSSTUNDEN
3 4
0 0 1 4 0
2
7
1
0 bar 16

9 5 6 8 7
80676 0

Ill. 246 Pannello elementi di comando e di sorveglianza (esempio)

1 Indicatore temperatura refrigerate


2 Indicatore pressione dellolio 1 2
3 Indicatore numero di giri
3 4
4 Spie di controllo 80 100 2
40 120 7
Cels. 1
5 Interruttore oppure tasto arresto motore bar 16

6 Tasto stop avvisatore acustico 5


7 Interruttore a chiave inserimento avviamento e
sorveglianza 4 Temperatur Betrieb Stop ldruck 4
8 Test lampade
9 Contaore di esercizio 4 Ein Hupe aus Ladekontr. 4

7 6
80677 0

Ill. 247 Pannello elementi di comando e di


sorveglianza (esempio)
Capitolo 2 - Pagina 52 0299 6131-0120 0599
DEUTZ Descrizione
TBD 616

2
2

1 3

7
6

80675 0

Ill. 248 Punti di installazione per apparecchi di sorveglianza e di arresto

1 Rilevatore pressione dellolio (indicatore)


2 Elettromagnete di arresto
3 Rilevatore temperatura del refrigerante (indicatore)
4 Rilevatore temperatura del gas di scarico (indicatore e segnalazione)
5 Rilevatore del numero di giri (indicatore e arresto)
6 Rilevatore della pressione dellolio (avvertimento e arresto)
7 Rilevatore della temperatura del refrigerante (avvertimento e arresto)

0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 53


Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 54 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Descrizione
TBD 616

2.3.12 Impianto elettrico 2


2.3.12.1 Motorino di avviamento elettrico
Il motorino di avviamento ha il compito di accelerare il numero di giri dellalbero a gomiti necessari per
laccensione del motore. Al raggiungimento del numero di giri necessario, la temperatura causata dalla
compressione nei cilindri aumenta al punto di accesnione del combustibile iniettato.
Il motore pu venire equipaggiato a richiesta con motorino di avviamento ad aria compressa oppure elettrico.
Un motorino elettrico spinge il pignone del motorino di avviamento attraverso una frizione a dischi orientabile
assialmente, nella corona dentata del volano azionando cos lalbero a gomiti. Per evitare danni ai fianchi dei
denti, la frizione a dischi trasmette la coppia totale del motorino davviamento soltanto dopo lingranamento
del pignone. Non appena il motore in moto, la frizione a dischi viene disaccoppiata attraverso la filettatura
a passo ripido ed il pignone del motorino di avviamento viene disinnestato.

80674 0

Ill. 249 Motorino di avviamento

1 Pignone del motorino di avviamento


2 Albero di comando del pignone 1 2 3 4 5
3 Corpo della frizione
4 Boccola della filettatura a passo ripido della
frizione
5 Asta dingranamento
6 Filettatura a passo ripido
7 Dischi della frizione

7 6

80672 0

Ill. 250 Motorino di avviamento elettrico.


0599 0299 6131-0120 Capitolo 2 - Pagina 55
Descrizione DEUTZ
TBD 616

2 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 2 - Pagina 56 0299 6131-0120 0599


DEUTZ Esercizio
TBD 616

3 Esercizio 3
3.1 Preparativi prima della messa in funzione
3.1.1 Motori nuovi o completamente revisionati
3.1.1.1 Generalit
3.1.1.2 Sorveglianza
3.1.1.3 Liquido refrigerante
3.1.1.4 Combustibile
3.1.1.5 Olio lubrificante
3.1.2 Lavori generali prima della messa in funzione
3.1.2.1 Dispositivo di sorveglianza desercizio
3.1.2.2 Sistema aria di avviamento
3.1.2.3 Disaerazione della sala macchine Raumbelftung
3.2 Messa in funzione
3.2.1 Avviamento del motore
3.3 Sorveglianza desercizio

3.4 Arresto del motore

0599 0299 6132-0120 Capitolo 3 - Pagina 1


Esercizio DEUTZ
TBD 616

3 3 Esercizio

3.1 Preparativi prima della messa in funzione


3.1.1 Motori nuovi o completamente revisionati
3.1.1.1 Generalit
I lavori e i controlli descritti qu a seguito sono necessari per un esercizio perfetto e per la prevenzione di
infortuni. Particolarmente importanti sono il perfetto funzionamento del motore e della regolazione del numero
di giri.
Prima del riempimento provvedere alla pulizia delle tubazioni e dei recipienti nuovi per il combustibile,
liquido refrigerante e olio lubrificante.
Controllare laggiustaggio del motore e il fissaggio regolamentare alla fondazione.
Pulire il motore e allontanare oggetti posati su di esso.

Oggetti posati sul motore (soprattutto su parti mobili quali per es. il volano) possono provocare
gravi danni o incidenti.

Osservare la qualit necessaria dei materiali desercizio menzionati a seguito in conformit alle relative
prescrizioni (capitolo 4).

3.1.1.2 Sorveglianza
Controllo delle funzioni di sorveglianza, vedi
capitolo 9.

3.1.1.3 Liquido refrigerante


Generalit
Alla messa in funzione per la prima volta, il cliente
deve provvedere alla pulizia delle tubazioni del
liquido refrigerante.
Introdurre il refrigerante preparato attraverso il
1
bocchettone 1 in conformit al capitolo 4. (ill. 301).
Se installate, aprire le valvole nelle tubazioni del
liquido refrigerante.
Disaerazione del sistema di raffreddamento (vedi
ill. 302, freccia).
Controllare il livello del liquido refrigerante nel
serbatoio di compensazione, se installato. Livello
nominale a temperatura ambiente: ca. 75 %.
Dopo il riempimento controllare la tenuta delle 80509 1

tubazioni e del motore. Ill. 301 Introduzione del liquido refrigerante

Capitolo 3 - Pagina 2 0299 6132-0120 0599


DEUTZ Esercizio
TBD 616

80679 0

Ill. 302 Disaerazione del sistema di


raffreddamento

Motori navali
Installare il serbatoio di compensazione 4 con le 4 3
relative tubazioni e il coperchio di chiusura (1 bar).
2
Introducendo il liquido refrigerante conformemente
al capitolo 4, aprire i tappi chiusure 3 (vedi ill. 303). 1
Dopo il riempimento richiudere i tappi 3, far girare
il motore a vuoto, aumentando il numero di giri fino
a 1500 g/min., fino allapertura dei termostati HT
(temperatura dellacqua alluscita dal motore: >
5
70 C).
Dopo avere arrestato il motore rabboccare con 3
liquido refrigerante fino alla tacca max. del
serbatoio di compensazione.

80733 1

Ill. 303 Serbatoio di compensazione del liquido


refrigerante

0894
0599 0299 6132-0120 Capitolo 3 - Pagina 3
Esercizio DEUTZ
TBD 616

3 3.1.1.4 Combustibile
Fare rifornimento soltanto a motore spento 2 3
e mediante il dispostivo di riempimento
autorizzato!
1
Fare attenzione alla pulizia!
Non versare combustile!
Riempimento del serbatoio di scorta e del serbatoio
giornaliero.
Disaerazione del sistema del combustibile e controllo
di tenuta
Allentare la vite cava 1
Azionare la pompa 2 finch esce combustibile
senza bollicine daria.
Riavvitare la vite cava. 80680 0

Allentare la vite di deaerazione 3 Ill. 305 Deaerazione del sistema del combustibile
Azionare la pompa finch esce combustibile senza
bollicine daria.
Serrare la vite di deaerazione continuando a
pompare.
Svitare la valvola di troppo pieno 4 della pompa
diniezione.
Azionare la pompa finch esce combustibile senza
bollicine daria.
Serrare la vite di deaerazione continuando a
pompare.

50561 1

Ill. 306 Pompa diniezione

Capitolo 3 - Pagina 4 0299 6132-0120 0599


DEUTZ Esercizio
TBD 616

3.1.1.5 Olio lubrificante 3


Introduzione dellolio
I motori vengono forniti senza olio lubrificante.
OIL
Introdurre lolio nel motore attraverso il
bocchettone di riempimento (ill. 307, freccia) fino
alla tacca superiore (ill. 308). Tenere ferma la leva
di arresto della pompa dinizione sullo stop e fare
girare il motore con il dispositivo di avviamento
per ca. 20 sec. Controllare di nuovo il livello
dellolio ed alloccorrenza rabboccare fino alla
tacca superiore.
Circa qualit e viscosit dellolio vedi al
capitolo 4.

80681 0

Ill. 307 Bocchettone di riempimento dellolio

25729 0

Ill. 308 Tacche sullasticina di misurazione del


livello dellolio

0599 0299 6132-0120 Capitolo 3 - Pagina 5


Esercizio DEUTZ
TBD 616

3 3.1.2 Lavori generali prima della messa in funzione


3.1.2.1 Dispositivo di sorveglianza desercizio
Controllare lalimentazione denergia del dispositivo di sorveglianza (batteria).
Inserire il dispositivo di sorveglianza.
3.1.2.2 Sistema aria di avviamento
Riempire la bombola dellaria di avviamento con il compressore oppure con anidride carbonica (CO2) a 30
bar prelevandolo dallapposita bombola.

Il riempimento della bombola dellaria di avviamento con ossigeno oppure con gas combustibili
quali per es. idrogeno, comporta pericolo di morte per la possibilit di esplosione!

3.1.2.3 Disaerazione della sala macchine Raumbelftung


Inserire la ventilazione per levacuazione delle radiazioni di calore e i vapori dolio. La ventilazione della sala
serve inoltre alllimentazione del motore con aria di combustione se questa viene aspirata dalla sala
macchine.

3.2 Messa in funzione


3.2.1 Avviamento del motore
Alla messa in funzione per la prima volta e dopo lispezione, eseguire i lavori menzionati nel capitolo 3.1.
Dopo lunghi periodi di fermo (motore freddo) eseguire i lavori menzionati nel capitolo 3.2.
Aprire i rubinetti del refrigerante e del combustibile e, se installata, inserire la pompa.
Togliere il dispositvo di rotazione.
Aprire la valvola principale del serbatoio dellaria di avviamento e disidratare la tubazione a monte del
motore.
Inserire ilk dispositivo di soprveglianza
Regolare il numero di giri del motore a basso regime
Avviare il motore attraverso limpianto di di comando
Far salire lentamente il numero di giri e il carico del motore.

3.3 Sorveglianza desercizio


Durante lesercizio del motore contzrollare gli apparecchi di sorveglianza e la correttezza dei valori.

3.4 Arresto del motore


Evitare larresto del motore a pieno carico. Prima dellarresto far girare il motore a basso regime di giri ancora
per ca. 5 minunti per evitare la concentrazione di calore alle canne e alle teste dei cilindri.
Arrestare il motore attraverso limpianto di comando.
Dopo larresto del motore, far funzionare ancora per alcuni minuti le pompe aggregate del refrigerante, se
installate.
In caso di fermo del motore per un lungo periodo, chiudere i rubinetti dellacqua naturale, del combustibile
e, se installato, il rubinetto dellaria di avviamento.

Capitolo 3 - Pagina 6 0299 6132-0120 0599


DEUTZ Materiali desercizio
TBD 616

4 Materiali desercizio 4
4.1 Generalit
4.1.1 Garanzia
4.1.2 Scelta del prodotto
4.1.3 Possibilit di miscelazione
4.2 Combustibile

4.3 Olio lubrificante del motore l

4.4 Liquido refrigerante

0599 0299 6133-0120 Capitolo 4 - Pagina 1


Materiali desercizio DEUTZ
TBD 616

4 4 Materiali desercizio

4.1 Generalit
4.1.1 Garanzia
Facendo uso di mezzi di esercizio non appropriati (per il caso che non sia possibile certificarne lidoneit), il
costruttore del motore non si assume alcuna responsabilit per il perfetto funzionamento del motore. Ci vale
anche per il caso di manutenzione insufficiente dei motori e dei mezzi di esercizio.
4.1.2 Scelta del prodotto
A causa del gran numero di prodotti nazionali e internazionali a disposizione e del loro continuo sviluppo, non
ci possibile di effettuare una verifica di tutti i prodotti idonei e di indicarli. Per questo motivo non possiamo
assumerci alcuna responsabilit per questi prodotti.
Il produttore dei materiali desercizio il solo responsabile per la qualit costante mondiale dei prodotti qu
menzionati. Egli inoltre responsabile per il soddisfacimento delle esigenze richieste ai materiali desercizio e
la icurezza di esercizio dei prodotti non qu menzionati. Ci vale anche per leventuale ulteriore sviluppo da parte
del produttore dei prodotti qu menzionati.
I mezzi desercizio (prodotti di riferimento) qu menzionati sono solo una scelta di alcuni produttori e dei loro
prodotti. Si possono usare anche altri prodotti non menzionati se essi soddisfano le caratteristiche richieste, cio
se essi sono almeno equiparabili secondo tutti i criteri. Per la comparazione prendere in considerazione i
materiali desercizio qu menzionati quali prodotti di riferimento. I rispettivi fornitori dei prodotti possono dare
informazioni in proposito e devono confermarne la rispettiva idoneit.
4.1.3 Possibilit di miscelazione
La miscelazione di materiali desercizio diversi tra di loro, per es. di oli lubrificanti, di additivi per il liquido
refrigerante e simili, pu causare disturbi di funzionamento.
In questo caso prima di effettuare la miscelazione chiedere lautorizzazione del fornitore dei prodotti per la cui
idoneit egli si assume anche la responsabilit. Ci vale anche per additivi dei materiali desercizio.

4.2 Combustibile
vedi la circolare tecnica TR 0199-2089.

4.3 Olio lubrificante del motore l


vedi la circolare tecnica TR 0199-2090.

4.4 Liquido refrigerante


vedi la circolare tecnica TR 0199-2091.

Capitolo 4 - Pagina 2 0299 6133-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5 Manutenzione 5
5.1 Schema di manutenzione
5.1.1 Generalit
5.1.2 Stadi di mantenimento
5.1.3 Spiegazione dei simboli ToDo
5.1.4 Schema di manutenzione specifica
5.1.4.1 Schema di manutenzione I
Categoria di potenza A1
5.1.4.2 Matrice ore
Categoria di potenza A1
5.1.4.3 Schema di manutenzione II
Categoria di potenza A2
5.1.4.4 Matrice ore
Categoria di potenza A2
5.1.4.5 Schema di manutenzione III
Categoria di potenza B
5.1.4.6 Matrice ore
Categoria di potenza B
5.1.4.7 Schema di manutenzione IV
Categoria di potenza C
5.1.4.8 Matrice ore
Categoria di potenza C
5.1.4.9 Schema di manutenzione V
Categoria di potenza D
5.1.4.10 Matrice ore
Categoria di potenza D
5.1.5 Provvedimenti da prendersi alloccorrenza
5.2 Attrezzi
5.2.1 Attrezzi standard
5.2.2 Attrezzi e dispositivi speciali
5.3 Altri mezzi ausiliari
5.3.1 Detergente
5.3.2 Mezzi per la preparazione dellacqual

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 1


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 2 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5 Manutenzione 5
5.1 Schema di manutenzione
5.1.1 Generalit
Nello schema di manutenzione sono elencati i lavori di manutenzione con i relativi intervalli di esecuzione,
necessari per il sicuro funzionamento del motore.
Questo schema di manutenzione vale soltanto per il motoree per le parti in esso montate. Per la
manutenzione dei componenti dellimpianto ci si deve attenere alle istruzioni di lavoro ed agli intervalli
indicati dal produttore. Per le relative informazioni consultare lacclusa rispettiva documentazione del
produttore (contrassegnate nello schema di manutenzione con HU.
Verificare la corrispondenza dei valori desercizio con il protocollo della messa in funzione (contrassegnato
nello schema di manutenzione con IP.
Nelle cartelle di lavoro indicate, sono descritti i procedimenti dei lavori di manutenzione.
I lavori descritti devono essere eseguiti soltanto da personale istruito allo scopo.
Gli intervalli di manutenzione indicati devono essere intesi come valori indicativi acquisiti dopo molti anni
di osservazione. Presupposto necessario losservanza delle prescrizioni concernenti i materiali desercizio
e lesecuzione dei lavori di manutenzione entro glintervalli previsti.
Si deve tenere presente che qu si tratta di uno schema di manutenzione regolare. I tempi di
funzionamento possono variare a causa di determinate condizioni di esercizio. Avviamenti frequenti,
lunghi tempi di funzionamento a vuoto, ferquente cambio di carico e frequente sovraccarico, possono
per es. aumentare lusura del motore con relativa riduzione degli intervalli tra una manutenzione e
laltra.
In caso dinsudiciamento accessivo, eseguire i lavori di pulizia pi spesso.

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 3


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

5.1.2 Stadi di mantenimento


Stadio: Esecuzione:
E10 dopo la messa in funzione ed E50, E60, E70 personale autorizzato
E20 controllo giornaliero utente
E30 Ispezione personale autorizzato
E40 1. Ispezione ampliata personale autorizzato
E50 2. Ispezione ampliata personale autorizzato
E60 Revisione intermedia personale autorizzato
E70 Revisione generale personale autorizzato

Dopo la ripetuta esecuzione degli stadi dei lavori di mantenimento da E20 a E50, segue al raggiungimento
dei rispettivi intervalli indicati, una revisione intermedia (E60). A seconda dello stato del motore, al
raggiungimento di circa il doppio delle ore di esercizio, necessario eseguire una revisione generale (E70).
Della revisione generale E70 fanno parte anche i lavori previsti al punto E60.
Osservate il numero di ore desercizio dellimpianto in relazione alla scadenza degli stadi di mantenimento.
Accordate in tempo utile il termine previsto per la manutenzione con il servizio assistenza per Voi
competente, informandolo sulle irregolarit del Vostro impianto (consultare eventualmente il registro di
controllo desercizio).
Per alleviarvi i compiti, Vi offriamo la possibilit di stipulare un contratto di manutenzione. Contattate in
proposito il nostro settore Service. Per la richiesta di personale qualificato autorizzato potete rivolgervi per
es. al settore Service DEUTZ.
5.1.3 Spiegazione dei simboli ToDo

Controllo visivo Scarico


Controllo visivo; possono necessitare Per es.: olio lubrificante, acqua.
regolazione, ripasso o sostituzione.
Pulizia
Misurazione, regolazione Per es.: manuale, con macchina
Per es.: coppie, dimensioni, pressioni (automatica)
ecc; possono necessitare ripasso o
sostituzione. Ingrassaggio, lubrificazione
Per es.: tiranteria
Sostituzione
Sostituzione, cambio Revisione
Controllo di gruppi funzionali, ripasso di
pezzi e sostituzione di pezzi usurati.

Capitolo 5 - Pagina 4 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4 Schema di manutenzione specifica


Questo motore stato costruito col presupposto che esso venga impiegato esclusivamente per servire agli
5
scopi (definiti dal costruttore) che sono stati previsti dal cliente nel determinarne lentit di fornitura. Il motore
contrassegnato con un breve contrassegno di potenza, conforme a DIN ISO 3046, in funzione dellimpiego
previsto. Per la localizzazione dei contrassegni vedere al capitolo 2.
Schema di manutenzione I
Categoria di potenza A1: Potenza bloccata per esercizio continuo illimitato nel tempo
Genere dimpiego: aggregati, carico di base/di punta, esercizio continuo
aggregati, carico di base/di punta, esercizio variabile
motori per pompe per acqua e macchine da lavoro, esercizio illimitato
continuo
locomotive per manovra
nave da lavoro con n = 1.500/1.800 g/min
Ispezione 1. Ispezione 2. Ispezione Revisione Revisione
ampliata ampliata intermedia generale
ogni 1.500 ore ogni 3.000 ore ogni 6.000 ore ogni 12.000 ore ogni 24.000 ore
desercizio desercizio desercizio desercizio desercizio

Schema di manutenzione II
Categoria di potenza A2: Potenza bloccata per esercizio continuo illimitato nel tempo
Genere dimpiego: gruppi elettrogeni
motori per pompe per acqua e macchine da lavoro, esercizio continuo
illimitato
nave da lavoro con n = 2.100 g/min
Ispezione 1. Ispezione 2. Ispezione Revisione Revisione
ampliata ampliata intermedia generale
ogni 1.500 ore ogni 3.000 ore ogni 6.000 ore ogni 9.000 ore ogni 18.000 ore
desercizio desercizio desercizio desercizio desercizio

Schema di manutenzione III


Categoria di potenza B: Potenza bloccata per esercizio continuo
Genere dimpiego: gruppi elettrogeni
nave passeggieri e chiatta rapida
Ispezione 1. Ispezione 2. Ispezione Revisione Revisione
ampliata ampliata intermedia generale
ogni 1.500 ore ogni 3.000 ore - ogni 6.000 ore ogni 12.000 ore
desercizio desercizio desercizio desercizio

Schema di manutenzione IV
Categoria di potenza C: Potenza bloccata per esercizio temporaneo
Genere dimpiego: barca pattuglia, motosilurante
Ispezione 1. Ispezione 2. Ispezione Revisione Revisione
ampliata ampliata intermedia generale
ogni 1.000 ore - - ogni 3.000 ore ogni 6.000 ore
desercizio desercizio desercizio desercizio desercizio

Schema di manutenzione V
Categoria di potenza D: Potenza bloccata come potenza massima
Genere dimpiego: yacht, barca pattuglia rapida
Ispezione 1. Ispezione 2. Ispezione Revisione Revisione
ampliata ampliata intermedia generale
ogni 500 ore - ogni 1.500 ore ogni 3.000 ore ogni 6.000 ore
desercizio desercizio desercizio desercizio desercizio

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 5


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 6 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.1 Schema di manutenzione I 5


Categoria di potenza A1
Se allo stato di disponibilit allesercizio del motore non vengono raggiunte le ore di esercizio indicate nello

Categoria di potenza A1
schema di manutenzione, eseguire i seguenti lavori:
Descrizione ToDo AK

Intervalli

mensilmente
x Prova di funzionamento B 0-1-4
x Batteria B 13-4-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2

Indipendentemente dal numero di ore di esercizio, eseguire supplementarmente i seguenti lavori.


Descrizione ToDo AK

Intervalli
ogni ogni
sei mesi due anni
x Concentrazione dellanticorrosivo e lantigelo nel refrigerante B 9-1-1
2)
x Refrigerante

Al raggiungimento delle ore di esercizio riportate nel sottostante schema di manutenzione, eseguire i lavori
descritti.
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 24.000 ore


ogni 12.000 ore
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Scorta di mezzi desercizio B 0-1-1


x Valori di esercizio IP
x Disidratazione della bombola dellaria B 10-7-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2
x Filtro dellaria a secco, indicatore di manutenzione B 6-3-3
x x x x x x x Limitatore di vuoto 4) B 6-3-4
x x x x x x x x Cambio dellolio, se non installato un filtro centrifugo 2) B 8-1-2
1) 4)
x x x x x x x x Filtro centrifugo dellolio B 8-13-1
x x x x x x x Batteria B 13-4-1
4)
x x x x x x Filtro dellaria (Walker-AIRSEP) B 6-3-5
x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
x x x x x x x Cambio dellolio, se installato un filtro centrifugo 2) B 8-1-2
x x x x x x x Cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4
x x x x x x Arresto del motore B 11-0-1
x x x Cinghie trapezoidali B 12-2-1
x x x x x Cartuccia del filtro del combustibile (doppia) B 7-10-1
4)
x x x x x Controllo della pressione dellolio B 11-1-1
x x x x x Controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4
x x x Gioco delle valvole B 1-1-1

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 7


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 24.000 ore


ogni 12.000 ore
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x x x Valvola diniezione B 7-7-2


x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
4)
x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito W 9-7-9
x x x Pressione di compressione W 0-2-6
x x x Pulizia della turbina di sovralimentazione, HU
x x x Controllo del gioco dei cuscinetti HU
x x x Cinghie trapezoidali B 12-2-1
x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x Scambiatore di calore 5) W 9-10-5
x x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione, lato aria W 6-4-5
x x x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito 4) W 9-7-9
x x Teste dei cilindri W 1-4-2
(sostituzione delle valvole, anelli di sede e guide delle velvole)
x Canne dei cilindri, superfici di scorrimento W 0-2-7
4)
x x Tubi del gas di scarico raffreddati ad acqua , vani dellacqua W 6-1-3
x x Scambiatore di calore W 9-0-2
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione W 6-4-3
x x Refrigeratore dellolio W 8-8-2
x x Valvola di regolazione della pressione dellolio W 8-11-3
x x Valvola bypass refrigeratore dellolio W 8-11-5
x x Inserti del termostato W 9-8-2
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x Tubi flessibili, smorzatore vibrazioni e condutture elastiche W 0-3-4
x x Tubazioni diniezione W 7-3-3
x x Pompe diniezione (DEUTZ Service) HU
x x Pompa del combustibile (DEUTZ Service) HU
x x Azionamento pompa diniezione, gioco W 7-4-12
x x Valvola di non ritorno sistema di trafilamento combustibile W 7-3-5
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Isolamenti in materiale solido mandata e ritorno W 6-1-4
turbina di sovralimentazione a gas di scarico
x x Stuoia isolante tessile turbina di sovralimentazione W 6-6-3
a gas di scarico
x x Turbina di sovralimentazione a gas di scarico (DEUTZ Service) HU
x x Generatore (DEUTZ Service) HU
x x Cuscinetti delle bielle W 2-5-1/-2
x x Gambo della biella, geometria del foro del perno del pistone W 2-3-5

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

Capitolo 5 - Pagina 8 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK

Categoria di potenza A1
50 ore desercizio

ogni 24.000 ore


ogni 12.000 ore
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Pistoni
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- segmenti del pistone, scanalature del pistone W 2-10-3
x Vani liquido refrigerante, controllo visivo W 9-0-3
x Gambo della biella, geometria del foro di base, dentatura W 2-5-2
x Cuscinetto di banco W 2-7-2
x Canna del cilindro W 3-3-3/-4
x Pistone con perno e segmenti
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- smontaggio e montaggio del perno del pistone W 2-12-4
x Albero a gomiti W 2-1-7
x Smorzatore vibrazioni torsionali W 12-1-4
x Albero a camme e punteria W 4-5-1/-2
x Cuscinetti dellalbero a camme, W 3-8-1/
cuscinetto assiale albero a camme W 4-1-1
x Cuscinetti dell albero del compensatore di massa 4) W 2-8-1
x Aste di spinta W 4-2-1
x Bilancieri, ponti delle valvole W 1-2-1/
W 1-2-2/-3
x Ruote di comando, cuscinetto ruota intermedia W 9-7-5/-6
x Pompa dellolio W 8-4-5
x Azionamento pompa diniezione, W 7-4-7/-8
cuscinetto a rotolamento e anello di tenuta
x Coperchio del refrigeratore -
x Guarnizioni dellalbero a gomiti W 2-2-2/-4
x Supporti elastici HU
x Frizione elastica HU
x Motorino davviamento (DEUTZ Service) HU
x Valvola(e) elettromagnetica(e) HU
x Sensori elettrici, magnete di arresto del motore HU
Pompe idrauliche, compressori ed altri componenti
secondo documentazione del produttore (HU)

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 9


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 10 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.2 Matrice ore 5


Categoria di potenza A1
Ore Stadio di mantenimento Data Firma
50 E10
250 E23
500 E25
750 E23
1.000 E25
1.250 E23
1.500 E30
1.750 E23
2.000 E25
2.250 E23
2.500 E25
2.750 E23
3.000 E40
3.250 E23
3.500 E25
3.750 E23
4.000 E25
4.250 E23
4.500 E30
4.750 E23
5.000 E25
5.250 E23
5.500 E25
5.750 E23
6.000 E50
6.050 E10
6.250 E23
6.500 E25
6.750 E23
7.000 E25
7.250 E23
7.500 E30
7.750 E23
8.000 E25
8.250 E23
8.500 E25
8.750 E23
9.000 E40
9.250 E23
9.500 E25
9.750 E23
10.000 E25
10.250 E23
10.500 E30
10.750 E23
11.000 E25
11.250 E23
11.500 E25
11.750 E23
12.000 E60

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 11


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Ore Stadio di mantenimento Data Firma


12.050 E10
12.250 E23
12.500 E25
12.750 E23
13.000 E25
13.250 E23
13.500 E30
13.750 E23
14.000 E25
14.250 E23
14.500 E25
14.750 E23
15.000 E40
15.250 E23
15.500 E25
15.750 E23
16.000 E25
16.250 E23
16.500 E30
16.750 E23
17.000 E25
17.250 E23
17.500 E25
17.750 E23
18.000 E50
18.050 E10
18.250 E23
18.500 E25
18.750 E23
19.000 E25
19.250 E23
19.500 E30
19.750 E23
20.000 E25
20.250 E23
20.500 E25
20.750 E23
21.000 E40
21.250 E23
21.500 E25
21.750 E23
22.000 E25
22.250 E23
22.500 E30
22.750 E23
23.000 E25
23.250 E23
23.500 E25
23.750 E23
24.000 E70

Numero degli stadi di mantenimento fino alla prossima revisione generale


Somma: 4 48 32 8 4 2 1 1

Capitolo 5 - Pagina 12 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.3 Schema di manutenzione II 5


Categoria di potenza A2
Se allo stato di disponibilit allesercizio del motore non vengono raggiunte le ore di esercizio indicate nello

Categoria di potenza A2
schema di manutenzione, eseguire i seguenti lavori:
Descrizione ToDo AK

Intervalli

mensilmente
x Prova di funzionamento B 0-1-4
x Batteria B 13-4-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2

Indipendentemente dal numero di ore di esercizio, eseguire supplementarmente i seguenti lavori.


Descrizione ToDo AK

Intervalli
ogni ogni
sei mesi due anni
x Concentrazione dellanticorrosivo e lantigelo nel refrigerante B 9-1-1
2)
x Refrigerante

Al raggiungimento delle ore di esercizio riportate nel sottostante schema di manutenzione, eseguire i lavori
descritti.
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 18.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 9.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Scorta di mezzi desercizio B 0-1-1


x Valori di esercizio IP
x Disidratazione della bombola dellaria B 10-7-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2
x Filtro dellaria a secco, indicatore di manutenzione B 6-3-3
x x x x x x x Limitatore di vuoto 4) B 6-3-4
x x x x x x x x Cambio dellolio, se non installato un filtro centrifugo 2) B 8-1-2
1) 4)
x x x x x x x x Filtro centrifugo dellolio B 8-13-1
x x x x x x x Batteria B 13-4-1
4)
x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
4)
x x x x x x Filtro dellaria (Walker-AIRSEP) B 6-3-5
x Inserto del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
2)
x x x x x x x Cambio dellolio, se installato un filtro centrifugo B 8-1-2
x x x x x x x Cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4
x x x x x x Arresto del motore B 11-0-1
x x x Cinghie trapezoidali B 12-2-1
x x x x x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
4)
x x x x x Controllo della pressione dellolio B 11-1-1
x x x x x Controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 13


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 18.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 9.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x x x Gioco delle valvole B 1-1-1


x x x x x Valvola diniezione B 7-7-2
4)
x x x x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
4)
x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito W 9-7-9
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x x Pressione di compressione W 0-2-6
x x x Pulizia della turbina di sovralimentazione, HU
x x x controllo del gioco dei cuscinetti HU
x x x Cinghie trapezoidali -
x Scambiatore di calore 5) W 9-10-5
x x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione, lato aria W 6-4-5
x x x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito 4) W 9-7-9
x x Teste dei cilindri W 1-4-2
(sostituzione delle valvole, anelli di sede e guide delle valvole)
x Canne dei cilindri, superfici di scorrimento W 0-2-7
4)
x x Tubi del gas di scarico raffreddati ad acqua , vani dellacqua W 6-1-3
x x Scambiatore di calore W 9-0-2
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione W 6-4-3
x x Refrigeratore dellolio W 8-8-2
x x Valvola di regolazione della pressione dellolio W 8-11-3
x x Valvola bypass refrigeratore dellolio W 8-11-5
x x Inserti del termostato W 9-8-2
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x Tubi flessibili, smorzatore di vibrazioni e condutture elastiche W 0-3-4
x x Tubazioni diniezione W 7-3-1
x x Pompe diniezione (DEUTZ Service) HU
x x Pompa del combustibile (DEUTZ Service) HU
x x Azionamento pompa diniezione, gioco W 7-4-12
x x Valvola di non ritorno sistema di trafilamento combustibile W 7-3-5
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Isolamenti in materiale solido mandata e ritorno W 6-1-4
turbina di sovralimentazione
x x Stuoia isolante tessile turbina di sovralimentazione W 6-6-3
x x Turbina di sovralimentazione a gas di scarico (DEUTZ Service) HU
x x Generatore (DEUTZ Service) HU
x x Cuscinetti delle bielle W 2-5-1/-2
x x Gambo della biella, geometria del foro del perno del pistone W 2-3-5

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

Capitolo 5 - Pagina 14 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK

Categoria di potenza A2
50 ore desercizio

ogni 18.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore

ogni 6.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 9.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Pistoni
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- segmenti del pistone, scanalature del pistone W 2-10-3
x Vani liquido refrigerante, controllo visivo W 9-0-3
x Gambo della biella, geometria del foro di base, dentatura W 2-5-2
x Cuscinetto di banco W 2-7-2
x Canne dei cilindri W 3-3-3/-4
x Pistoni con perno e segmenti
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- smontaggio e montaggio del perno del pistone W 2-12-4
x Albero a gomiti W 2-1-7
x Smorzatore vibrazioni torsionali W 12-1-4
x Albero a camme e punteria W 4-5-1/-2
x Cuscinetti dellalbero a camme, W 3-8-1/
cuscinetto assiale albero a camme W 4-1-1
x Cuscinetti dell albero del compensatore di massa 4) W 2-8-1
x Aste di spinta W 4-2-1
x Bilancieri, ponti delle valvole W 1-2-1/
W 1-2-2/-3
x Ruote di comando, cuscinetto ruota intermedia W 9-7-5/-6
x Pompa dellolio W 8-4-5
x Azionamento pompa diniezione, W 7-4-7/-8
cuscinetto a rotolamento e anello di tenuta
x Coperchio del refrigeratore -
x Guarnizioni dellalbero a gomiti W 2-2-2/-4
x Supporti elastici HU
x Frizione elastica HU
x Motorino davviamento (DEUTZ Service) HU
x Valvola(e) elettromagnetica(e) HU
x Sensori elettrici, magnete di arresto motore HU
Pompe idrauliche, compressori ed altri componenti
secondo documentazione del produttore HU

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 15


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 16 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.4 Matrice ore 5


Categoria di potenza A2
Ore Stadio di mantenimento Data Firma
50 E10
250 E23
500 E25
750 E23
1.000 E25
1.250 E23
1.500 E30
1.750 E23
2.000 E25
2.250 E23
2.500 E25
2.750 E23
3.000 E40
3.250 E23
3.500 E25
3.750 E23
4.000 E25
4.250 E23
4.500 E30
4.750 E23
5.000 E25
5.250 E23
5.500 E25
5.750 E23
6.000 E50
6.050 E10
6.250 E23
6.500 E25
6.750 E23
7.000 E25
7.250 E23
7.500 E30
7.750 E23
8.000 E25
8.250 E23
8.500 E25
8.750 E23
9.000 E60
9.050 E10
9.250 E23
9.500 E25
9.750 E23
10.000 E25
10.250 E23
10.500 E30
10.750 E23
11.000 E25
11.250 E23
11.500 E25
11.750 E23
12.000 E50

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 17


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Ore Stadio di mantenimento Data Firma


12.050 E10
12.250 E23
12.500 E25
12.750 E23
13.000 E25
13.250 E23
13.500 E30
13.750 E23
14.000 E25
14.250 E23
14.500 E25
14.750 E23
15.000 E40
15.250 E23
15.500 E25
15.750 E23
16.000 E25
16.250 E23
16.500 E30
16.750 E23
17.000 E25
17.250 E23
17.500 E25
17.750 E23
18.000 E70

Numero degli stadi di mantenimento fino alla prossima revisione generale


Somma: 4 36 24 6 2 2 1 1

Capitolo 5 - Pagina 18 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.5 Schema di manutenzione III 5


Categoria di potenza B
Se allo stato di disponibilit allesercizio del motore non vengono raggiunte le ore di esercizio indicate nello
schema di manutenzione, eseguire i seguenti lavori:

Categoria di potenza B
Descrizione ToDo AK

Intervalli

mensilmente
x Prova di funzionamento B 0-1-4
x Batteria B 13-4-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2

Indipendentemente dal numero di ore di esercizio, eseguire supplementarmente i seguenti lavori.


Descrizione ToDo AK

Intervalli
ogni ogni
sei mesi due anni
x Concentrazione dellanticorrosivo e lantigelo nel refrigerante B 9-1-1
2)
x Refrigerante

Al raggiungimento delle ore di esercizio riportate nel sottostante schema di manutenzione, eseguire i lavori
descritti.
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 12.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Scorta di mezzi desercizio B 0-1-1


x Valori di esercizio IP
x Disidratazione della bombola dellaria B 10-7-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2
x Filtro dellaria a secco, indicatore di manutenzione B 6-3-3
x x x x x x Limitatore di vuoto 4) B 6-3-4
x x x x x x x Cambio dellolio, se non installato un filtro centrifugo 2) B 8-1-2
1) 4)
x x x x x x x Filtro centrifugo dellolio lubrificante B 8-13-1
x x x x x x Batteria B 13-4-1
4)
x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
4)
x x x x x Filtro dellaria (Walker-AIRSEP) B 6-3-5
x Inserto del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
2)
x x x x x x Cambio dellolio, se installato un filtro centrifugo B 8-1-2
x x x x x x Cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4
x x x x x Arresto del motore B 11-0-1
x x x Cinghie trapezoidali B 12-2-1
x x x x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
4)
x x x x Controllo della pressione dellolio B 11-1-1
x x x x Controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 19


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio

ogni 12.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x x Gioco delle valvole B 1-1-1


x x x x Valvola diniezione B 7-7-2
4)
x x x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
4)
x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito W 9-7-9
x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x Scambiatore di calore 5) W 9-10-5
x x Pressione di compressione W 0-2-6
x x Pulizia della turbina di sovralimentazione, HU
x x Controllo del gioco dei cuscinetti HU
x x Cinghie trapezoidali -
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione, lato aria W 6-4-5
x x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito 4) W 9-7-9
x x Teste dei cilindri (sostituzione delle valvole, W 1-4-2
anelli di sede e guide delle valvole)
x Canne dei cilindri, superfici di scorrimento W 0-2-7
4)
x x Tubi del gas di scarico raffreddati ad acqua , vani dellacqua W 6-1-3
x x Scambiatore di calore W 9-0-2
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione W 6-4-3
x x Refrigeratore dellolio W 8-8-2
x x Valvola di regolazione della pressione dellolio W 8-11-3
x x Valvola bypass refrigeratore dellolio W 8-11-5
x x Inserti del termostato W 9-8-2
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x Tubi flessibili, smorzatore vibrazioni e condutture elastiche W 0-3-4
x x Tubazioni diniezione W 7-3-1
x x Pompe diniezione (DEUTZ Service) HU
x x Pompa del combustibile (DEUTZ Service) HU
x x Azionamento pompa diniezione, gioco W 7-4-12
x x Valvola di non ritorno sistema di trafilamento combustibile W 7-3-5
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Isolamenti in materiale solido mandata e ritorno W 6-1-4
turbina di sovralimentazione
x x Stuoia isolante tessile turbina di sovralimentazione W 6-6-3
x x Turbina di sovralimentazione (DEUTZ Service) HU
x x Generatore (DEUTZ Service) HU
x x Cuscinetti delle bielle W 2-5-1/-2
x x Gambo della biella, geometria del foro del perno del pistone W 2-3-5

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

Capitolo 5 - Pagina 20 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK

Categoria di potenza B
50 ore desercizio

ogni 12.000 ore


una volta dopo

(giornalmente)

ogni 3.000 ore


ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Pistoni
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- segmenti del pistone, scanalature del pistone W 2-10-3
x Vani liquido refrigerante, controllo visivo W 9-0-3
x Gambo della biella, geometria del foro di base, dentatura W 2-5-2
x Cuscinetto di banco W 2-7-2
x Canne dei cilindri W 3-3-3/-4
x Pistoni con perno e segmenti
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- smontaggio e montaggio del perno del pistone W 2-12-4
x Albero a gomiti W 2-1-7
x Smorzatore vibrazioni torsionali W 12-1-4
x Albero a camme e punteria W 4-5-1/-2
x Cuscinetti dellalbero a camme, W 3-8-1/
cuscinetto assiale albero a camme W 4-1-1
x Cuscinetti dell albero del compensatore di massa 4) W 2-8-1
x Aste di spinta W 4-2-1
x Bilancieri, ponti delle valvole W 1-2-1/
W 1-2-2/-3
x Ruote di comando, cuscinetto ruota intermedia W 9-7-5/-6
x Pompa dellolio W 8-4-5
x Azionamento pompa diniezione, W 7-4-7/-8
cuscinetto a rotolamento e anello di tenuta
x Coperchio del refrigeratore -
x Guarnizioni dellalbero a gomiti W 2-2-2/-4
x Supporti elastici HU
x Frizione elastica HU
x Motorino davviamento (DEUTZ Service) HU
x Valvola(e) elettromagnetica(e) HU
x Sensori elettrici, magnete di arresto motore HU
Pompe idrauliche, compressori ed altri componenti
secondo documentazione del produttore HU

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 21


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 22 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.6 Matrice ore 5


Categoria di potenza B
Ore Stadio di mantenimento Data Firma
50 E10
250 E23
500 E25
750 E23
1.000 E25
1.250 E23
1.500 E30
1.750 E23
2.000 E25
2.250 E23
2.500 E25
2.750 E23
3.000 E40
3.250 E23
3.500 E25
3.750 E23
4.000 E25
4.250 E23
4.500 E30
4.750 E23
5.000 E25
5.250 E23
5.500 E25
5.750 E23
6.000 E60
6.050 E10
6.250 E23
6.500 E25
6.750 E23
7.000 E25
7.250 E23
7.500 E30
7.750 E23
8.000 E25
8.250 E23
8.500 E25
8.750 E23
9.000 E40
9.250 E23
9.500 E25
9.750 E23
10.000 E25
10.250 E23
10.500 E30
10.750 E23
11.000 E25
11.250 E23
11.500 E25
11.750 E23
12.000 E70

Numero degli stadi di mantenimento fino alla prossima revisione generale


Somma: 2 24 16 4 2 - 1 1

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 23


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 24 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.7 Schema di manutenzione IV 5


Categoria di potenza C
Se allo stato di disponibilit allesercizio del motore non vengono raggiunte le ore di esercizio indicate nello
schema di manutenzione, eseguire i seguenti lavori:

Categoria di potenza C
Descrizione ToDo AK

Intervalli

mensilmente
x Prova di funzionamento B 0-1-4
x Batteria B 13-4-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2

Indipendentemente dal numero di ore di esercizio, eseguire supplementarmente i seguenti lavori.


Descrizione ToDo AK

Intervalli
ogni ogni
sei mesi due anni
x Concentrazione dellanticorrosivo e lantigelo nel refrigerante B 9-1-1
2)
x Refrigerante

Al raggiungimento delle ore di esercizio riportate nel sottostante schema di manutenzione, eseguire i lavori
descritti.
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 6.000 ore


ogni 1.000 ore

ogni 3.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Scorta di mezzi desercizio B 0-1-1


x Valori di esercizio IP
x Disidratazione della bombola dellaria B 10-7-1
x Filtro dellaria a secco, indicatore di manutenzione B 6-3-3
x x x x x Limitatore di vuoto 4) B 6-3-4
2)
x x x x x x Cambio dellolio, se non installato un filtro centrifugo B 8-1-2
x x x x x x Filtro centrifugo dellolio 1) 4) B 8-13-1
x x x x x Batteria B 13-4-1
x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x x x x Filtro dellaria (Walker-AIRSEP) 4) B 6-3-5
x Inserto del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
x x x x x Cambio dellolio, se installato un filtro centrifugo 2) B 8-1-2
x x x x x Cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4
x x x x Arresto del motore B 11-0-1
x x Cinghie trapezoidali B 12-2-1
x x x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
x x x Controllo della pressione dellolio 4) B 11-1-1
x x x Controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4
x x Gioco delle valvole B 1-1-1

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 25


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 6.000 ore


ogni 1.000 ore

ogni 3.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x x Valvola diniezione B 7-7-2


x x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Pressione di compressione W 0-2-6
x x Pulizia della turbina di sovralimentazione, HU
x x controllo del gioco dei cuscinetti HU
x x Cinghie trapezoidali -
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione, lato aria W 6-4-5
x x Pompa del liquido refrigerante, 2. circuito 4) W 9-7-9
x x Teste dei cilindri (sostituzione delle valvole, W 1-4-2
anelli di sede e guide delle valvole)
x Canne dei cilindri, superfici di scorrimento W 0-2-7
4)
x x Tubi del gas di scarico raffreddati ad acqua , vani dellacqua W 6-1-3
x x Scambiatore di calore W 9-0-2
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione W 6-4-3
x x Refrigeratore dellolio W 8-8-2
x x Valvola di regolazione della pressione dellolio W 8-11-3
x x Valvola bypass refrigeratore dellolio W 8-11-5
x x Inserti del termostato W 9-8-2
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x Tubi flessibili, smorzatore di vibrazioni e condutture elastiche W 0-3-4
x x Tubazioni diniezione W 7-3-1
x x Pompe diniezione (DEUTZ Service) HU
x x Pompa del combustibile (DEUTZ Service) HU
x x Azionamento pompa diniezione, gioco W 7-4-12
x x Valvola di non ritorno sistema di trafilamento combustibile W 7-3-5
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Turbina di sovralimentazione (DEUTZ Service) HU
x x Generatore (DEUTZ Service) HU
x x Cuscinetti delle bielle W 2-5-1/-2
x x Gambo della biella, geometria del foro del perno del pistone W 2-3-5
x Pistoni
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- segmenti del pistone, scanalature del pistone W 2-10-3
x Vani liquido refrigerante, controllo visivo W 9-0-3
x Gambo della biella, geometria del foro di base, dentatura W 2-5-2
x Cuscinetto di banco W 2-7-2
x Canne dei cilindri W 3-3-3/-4

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

Capitolo 5 - Pagina 26 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK

Categoria di potenza C
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 6.000 ore


ogni 1.000 ore

ogni 3.000 ore


ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Pistoni con perno e segmenti


- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- smontaggio e montaggio del perno del pistone W 2-12-4
x Albero a gomiti W 2-1-7
x Smorzatore vibrazioni torsionali W 12-1-4
x Albero a camme e punteria W 4-5-1/-2
x Cuscinetti dellalbero a camme, W 3-8-1/
cuscinetto assiale albero a camme W 4-1-1
x Cuscinetti dell albero del compensatore di massa 4) W 2-8-1
x Aste di spinta W 4-2-1
x Bilancieri, ponti delle valvole W 1-2-1/
W 1-2-2/-3
x Ruote di comando, cuscinetto ruota intermedia W 9-7-5/-6
x Pompa dellolio W 8-4-5
x Azionamento pompa diniezione, W 7-4-7/-8
cuscinetto a rotolamento e anello di tenuta
x Coperchio del refrigeratore -
x Guarnizioni dellalbero a gomiti W 2-2-2/-4
x Supporti elastici HU
x Frizione elastica HU
x Motorino davviamento (DEUTZ Service) HU
x Valvola(e) elettromagnetica(e) HU
x Sensori elettrici, magnete di arresto del motore HU

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 27


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 28 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.8 Matrice ore 5


Categoria di potenza C
Ore Stadio di mantenimento Data Firma
50 E10
250 E23
500 E25
750 E23
1.000 E30
1.250 E23
1.500 E25
1.750 E23
2.000 E30
2.250 E23
2.500 E25
2.750 E23
3.000 E60
3.050 E10
3.250 E23
3.500 E25
3.750 E23
4.000 E30
4.250 E23
4.500 E25
4.750 E23
5.000 E30
5.250 E23
5.500 E25
5.750 E23
6.000 E70

Numero degli stadi di mantenimento fino alla prossima revisione generale


Somma: 2 12 6 4 - - 1 1

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 29


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 30 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.9 Schema di manutenzione V 5


Categoria di potenza D
Se allo stato di disponibilit allesercizio del motore non vengono raggiunte le ore di esercizio indicate nello
schema di manutenzione, eseguire i seguenti lavori:

Categoria di potenza D
Descrizione ToDo AK

Intervalli

mensilmente
x Prova di funzionamento B 0-1-4
x Batteria B 13-4-1
x Disidratazione dei tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2

Indipendentemente dal numero di ore di esercizio, eseguire supplementarmente i seguenti lavori.


Descrizione ToDo AK

Intervalli
ogni ogni
sei mesi due anni
x Concentrazione dellanticorrosivo e lantigelo nel refrigerante B 9-1-1
2)
x Refrigerante

Al raggiungimento delle ore di esercizio riportate nel sottostante schema di manutenzione, eseguire i lavori
descritti.
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 3.000 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x Scorta di mezzi desercizio B 0-1-1


x Valori di esercizio IP
x Disidratazione della bombola dellaria B 10-7-1
x Filtro dellaria a secco, indicatore di manutenzione B 6-3-3
x x x x x Batteria B 13-4-1
4)
x x x x x Limitatore di vuoto B 6-3-4
x x x x x x Filtro centrifugo dellolio 1) 4) B 8-13-1
2)
x x x x x x Cambio dellolio, se non installato un filtro centrifugo B 8-1-2
x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x x x x Filtro dellaria (Walker-AIRSEP) 4) B 6-3-5
x x x x Trasmissione a cinghia trapezoidale B 12-2-1
x x x x x Cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4
2)
x x x x x Cambio dellolio, se installato un filtro centrifugo B 8-1-2
x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
x x x x Arresto del motore B 11-0-1
x x x x Controllo della pressione dellolio 4) B 11-1-1
x x x x Controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4
x x x Gioco delle valvole B 1-1-1
x x x x Valvola diniezione B 7-7-2

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 31


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 3.000 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6


x x x Pressione di compressione W 0-2-6
x x x Pulizia della turbina di sovralimentazione, HU
x x x controllo del gioco dei cuscinetti HU
x x x Cinghie trapezoidali -
x x x Ruota ad alette aspiranti della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x Scambiatore di calore 5) -
x x x Cartuccia del filtro del combustibile (doppio) B 7-10-1
x x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione, lato aria -
x x Teste dei cilindri (sostituzione delle valvole, W 1-4-2
anelli di sede e guide delle valvole)
x x Canne dei cilindri, superfici di scorrimento W 0-2-7
x x Tubi del gas di scarico raffreddati ad acqua, vani dellacqua W 6-1-3
x x Scambiatore di calore W 9-0-2
x x Refrigeratore dellaria di sovralimentazione W 6-4-3
x x Refrigeratore dellolio -
x x Valvola di regolazione della pressione dellolio W 8-11- 3
x x Valvola bypass refrigeratore dellolio W 8-11-5
x x Inserti del termostato W 9-8-2
x x Pompe del liquido refrigerante W 9-7-8/-10
(acqua naturale e acqua industriale)
x x Tubi flessibili, smorzatore di vibrazioni e condutture elastiche W 0-3-4
x x Tubazioni diniezione W 7-3-1
x x Pompe diniezione (DEUTZ Service) HU
x x Pompa del combustibile (DEUTZ Service) HU
x x Azionamento pompa diniezione, gioco W 7-4-12
x x Valvola di non ritorno sistema di trafilamento combustibile W 7-3-5
x x Frizione con denti a spirale W 7-4-6
x x Turbina di sovralimentazione (DEUTZ Service) HU
x x Generatore (DEUTZ Service) HU
x x Cuscinetti delle bielle W 2-5-1/-2
x x Gambo della biella, geometria del foro del perno del pistone W 2-3-5
x x Pistoni con perno e segmenti
- smontaggio e montaggio del pistone con gambo della biella W 2-9-3
- smontaggio e montaggio del perno del pistone W 2-12-4
x x Vani liquido refrigerante, controllo visivo W 9-0-3
x x Canne dei cilindri W 3-3-3/-4
x x Smorzatore vibrazioni torsionali W 12-1-4

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

Capitolo 5 - Pagina 32 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5
E10 E20 E23 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Descrizione ToDo AK

Categoria di potenzaD
50 ore desercizio
una volta dopo

(giornalmente)

ogni 1.500 ore

ogni 6.000 ore


ogni 3.000 ore
ogni 250 ore

ogni 500 ore


ogni 24 ore

desercizio

desercizio

desercizio
desercizio

desercizio

x x Bilancieri, ponti delle valvole W 1-2-1/


W 1-2-2/-3
x x Azionamento pompa diniezione, W 7-4-7/-8
cuscinetto a rotolamento e anello di tenuta
x x Supporti elastici HU
x x Firzione elastica HU
x x Valvola(e) elettromagnetica(e) HU
x x Sensori elettrici, magnete di arresto del motore HU
x Gambo della biella, geometria del foro di base, dentatura W 2-5-2
x Albero a gomiti W 2-1-7
x Albero a camme e punteria W 4-5-1/-2
x Cuscinetti dellalbero a camme, W 3-8-1/
cuscinetto assiale albero a camme W 4-1-1
x Cuscinetti dell albero del compensatore di massa W 2-8-1
x Aste di spinta W 4-2-1
x Cuscinetto di banco W 2-7-2
x Ruote di comando, cuscinetto ruota intermedia W 9-7-5/-6
x Pompa dellolio W 8-4-5
x Coperchio del refrigeratore -
x Guarnizioni dellalbero a gomiti W 2-2-2/-4
x Motorino davviamento (DEUTZ Service) HU

1) 4)
Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, eseguire la Se esistente.
5)
pulizia una volta allanno. Se non vengono raggiunte le ore di esercizio, controllare una
2)
Osservare le prescrizioni di esercizio riportate nel capitolo 4 . volta allanno.
3)
Se una diagnosi negativa, controllare tutte le stazioni dei HU: Documentazione del produttore
cilindri. IP: Protocollo di messa in funzione

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 33


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 34 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.4.10 Matrice ore 5


Categoria di potenza D
Ore Stadio di mantenimento Data Firma
50 E10
250 E23
500 E30
750 E23
1.000 E30
1.250 E23
1.500 E50
1.550 E10
1.750 E23
2.000 E30
2.250 E23
2.500 E30
2.750 E23
3.000 E60
3.050 E10
3.250 E23
3.500 E30
3.750 E23
4.000 E30
4.250 E23
4.500 E50
4.550 E10
4.750 E23
5.000 E30
5.250 E23
5.500 E30
5.750 E23
6.000 E70

Numero degli stadi di mantenimento fino alla prossima revisione generale


Somma: 4 12 - 8 - 2 1 1

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 35


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 36 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.1.5 Provvedimenti da prendersi alloccorrenza 5


Provvedimento

Motivo
Prescrizioni di rodaggio W 0-1-3
dopo lavori di manutenzione o sostituzione di cuscinetti, pistoni, boccole di scorrimento
Controllare il comportamento di regolazione B 5-2-1
se non soddisfacente
Pulizia del filtro dellaria asciutta B 6-3-3
quando lindicatore di manutenzione si trova in campo ROSSO
Pulizia del limitatore di vuoto B 6-3-4
quando lindicatore di manutenzione del filtro dellaria (Walker-AIRSEP) 4) si trova in
campo ROSSO
Pulizia del filtro dellaria (Walker-AIRSEP) 4) B 6-3-5
quando lindicatore di manutenzione si trova in campo ROSSO
4)
Se esistente.

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 37


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 38 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.2 Attrezzi 5
Impurit nei materiali desercizio ed il loro invecchiamento provocano imbrattamento ed usura. Per evitare
perdite desercizio a causa dellinterruzione del flusso di materiali oppure eccessiva usura, necessario
effettuare la pulizia e controlli preventivi. Lo schema di manutenzione contiene dati relativi ai tempi desercizio
dopo i quali per esperienza si devono eseguire detti lavori. Condizioni estreme possono comportare limitazioni.
I seguenti paragrafi contengono dati concernenti attrezzi e mezzi ausiliari necessari per i lavori di manutenzione.

5.2.1 Attrezzi standard


Cassetta attrezzi (Ill. 501 e 502)
Piccola serie di attrezzi per la manutenzione
Numero di ordinazione 1215 0004

Cassetta attrezzi
Chiave 10 x 12 DIN 3110
Chiave 13 x 17 DIN 3110
Chiave 14 x 15 DIN 3110
Chiave 19 x 22 DIN 3110
Chiave innestabile 13 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 15 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 17 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 19 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 22 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 24 x 12,5 DIN 3124 80061 0

Chiave innestabile 27 x 12,5 DIN 3124


Ill. 501 Cassetta degli atterzzi
Impugnatura
trasversale A 12,5 DIN 3122
Prolunga B 12,5 x 125 DIN 3123
Cacciavite A 0,8x5,5x125 DIN 5265
Spessimetro 0,2 0,45
Chiave a tubo quadra SW 3,5

80539 0

Ill. 502 Piccola serie di utensili per la


manutenzione
0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 39
Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Cassetta attrezzi (Ill. 503 e 504)


Serie grande di attrezzi per la manutenzione
Numero di ordinazione 1215 0005

Cassetta attrezzi
Chiave 10 x 12 DIN 3110
Chiave 13 x 17 DIN 3110
Chiave 14 x 15 DIN 3110
Chiave 19 x 22 DIN 3110
Chiave 24 x 27 DIN 3110
Chiave innestabile 13 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 15 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 17 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 19 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 22 x 12,5 DIN 3124
Chiave innestabile 24 x 12,5 DIN 3124 80061 0

Chiave innestabile 27 x 12,5 DIN 3124 Ill. 503 Cassetta degli attrezzi
Impugnatura
trasversale A 12,5 DIN 3122
Prolunga B 12,5 x 125 DIN 3123
Prolunga B 12,5 x 250 DIN 3123
Giunto cardanico C 12,5 DIN 3123
Testa portachiave
quadra 12,5 / 0 40 kpm
Impugnatura tubolare
Chiave dinamometrica 0 21 kpm
Leva di prolungamento 0 42 kpm
Cacciavite A 0,8x5,5x125 DIN 5265
Spessimetro 0,2 0,45
Chiave a tubo quadra SW 3,5

80539 0

Ill. 504 Serie grande di utensili per la


manutenzione

Capitolo 5 - Pagina 40 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

Cassetta degli attrezzi (Ill. 505) 5


Serie complementare
Numero di ordinazione 1216 0751

Cassetta degli attrezzi


Cacciavite A 1x7x150
Cacciavite 2 DIN 5262
Pinza C 19 DIN 5256
per lanello di sicurezza dello spinotto del pistone
Pinza
per il segmento del pistone 110 - 150 RD
Apparecchio di prova CH 1612/4
per la prova della sporgenza della canna del
cilindro, posizione del pistone
Comparimetro A 10 DIN 878 80061 0
per apparecchio di prova CH 1612/4
Ill. 505 Serie complementare di utensili
Tubo di trabocco CH 1612/6
per prova mandata della pompa diniezione
Tazza CH 1774/21.2
per tubo di trabocco CH 1612/6
Pezzo innestabile SW 8 per cacciavite 4kt. 12,5
per la vite di fissaggio della pompa diniezione
Pezzo innestabile per chiave a tubo dentata CH
1983/.1/6 21 x 24 per raccordi tubi di mandata della
pompa diniezione

Attrezzi supplementari
Numero di ordinazione 1216 3078
Aquamerck

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Aquamerck Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie


Aquamerck
Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie

Wasserlabor fr die Bauindustrie


Wasserlabor fr die Bauindustrie

Cassetta degli attrezzi


Apparechio di prova per lacido della batteria
187

Valigetta di laboratorio per il liquido refrigerante


CHROME VANADIUM

Chiave a nastro per la cartuccia del filtro


Chiave quadra SW 14 per protezione zinco
ELORA

CH 1915/39

80541 0

Ill. 506 Utensili supplementari


0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 41
Manutenzione DEUTZ
TBD 616

5.2.2 Attrezzi e dispositivi speciali


Spina di estrazione guida della valvola 1215 8499
Spina dintroduzione guida della valvola 1215 8500
Dispositivo di montaggio e smontaggio cono della valvola, compl. 1231 3140
Dispositivo di pressione anello della sede della valvola di aspirazione 1231 3281
Dispositivo di presione anello della sede della valvola di scarico 1231 3283
Dispositivo di smerigliatura valvola 1215 8020
Spoltiglio 1215 8052
Dispositivo di smontaggio per canna cilindro compl. 1231 2708
consistente in:
- asta filettata 1231 2710
- dispositivo di estrazione 1231 2709
- piastra pressante 1231 2711
Dispositivo di pressione anello di tenuta radiale,
lato volano 1231 3290
Dispositivo di montaggio anello di tenuta radiale, lato libero 1231 3288
Inserto per cacciavite chiave quadra, AC 10, 12,5 mm 1215 8133
Inserto per cacciavite chiave quadra, AC 12, 12,5 mm 1215 8134
Inserto per cacciavite chiave quadra, AC 14, 20 mm 1215 8135
Inserto per cacciavite chiave quadra, AC 8, 12,5 mm 1215 8132
Inserto per cacciavite chiave quadra, AC 6, 12,5 mm 1215 8131
Chiave per ghiera 1215 8155
Pinza per montaggio pistone 1215 8242
Pinza per segmento pistone RD 150 1215 8170
Pinza C 19 DIN 5256 0115 3018
Manometro compressione 1215 3474
Elemento di collegamento per manometro compr. 1231 3141
Cacciavite 6 DIN 911 0115 1263
Cacciavite A 1x 6,5 DIN 5265 0110 4281
Cacciavite B 2 DIN 5262 0112 5176
Chiave a tubo dentata 21x 24 1215 8266
Comparimetro A 1 DIN 878 0710 6439
Stativo di misurazione 1215 8175
Dispositivo di montaggio testa del cilindro, compl. 1231 2705
consistente in:
- parte superiore 1231 2707
- parte inferiore 1231 2706
Dispositivo di montaggio ugello olio di raffreddamento compl. 1231 3293
Dispositivo di smontaggio albero a camme 1231 3142
Dispositivo di pressione cuscinetto albero a camme 1231 3142
Dispositivo di misurazione precorsa, compl. 1231 3146
consistente in:
- attacco tubo a pressione, lavorato 1231 3143
- prolunga comparimetro 1231 3144
- fascetta serratubi 10 mm 0117 4156
Boccocla di pressione, lavorata, per misurazione corsa del pistone 1231 3148
Asta di spinta per misurazione corsa pistone 1231 3147
Dispositivo di rotazione 1227 6678
Estrattore per frizione con denti a spirale 1231 3276

Capitolo 5 - Pagina 42 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

Apparecchio di prova per ugelli 5


Numero di ordinazione 1204 4577

80699 0

Ill. 507 Apparecchio di prova per ugelli

Dispositivo di sollevamento della punteria


per lo smontaggio dellalbero a camme
Numero di ordinazione 1218 8097
Numero di dispositivi di sollevamento necessari =
numero di cilindri del motore x 2

80304 0

Ill. 508 Dispositivo di sollevamento punteria

80305 0

Ill. 509 Dispositivo di sollevamento punteria


per il montaggio
0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 43
Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Innesto speciale per la chiave a tubo


per la tubazione diniezione
Numero di ordinazione 0704 1395

80723 0

Ill. 510 Chiave a tubo

Apparecchio per la misurazione della tensione


delle cinghie trapezoidali
acquistabile presso la ditta qui sotto indicata (No. di
ordinazione: 91):
Fa. WILBAR
Pf. 14 05 80
D-42826 Remscheid

26002 1

Ill. 511 Apparecchio di misurazione della


tensione delle cinghie trapezoidali

Capitolo 5 - Pagina 44 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

Prescrizioni concernenti limbracatura 5

2
80737 0

Ill. 512 Agganciamento del motore per aggregati agricoli, motori per veicoli

Impiego:
Sollevamento del motore dal suo fondamento
Trasporto
Due cappi chiusi (3 m di lunghezza doppia e 3
to. di portata); agganciarli come illustrato alla
ill. 512 oppure 513.
Posizioni dellillustrazione 512:
1 Numero dei pezzi 1227 8036 KY 0120-46
TBD 616 V8, V12 e V16
2 Coppia di serraggio 200 Nm

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 45


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

2
4

80738 0

Ill. 513 Agganciamento motori marini, aggregati di bordo

Posizioni dellillustrazione 513:


1 Togliere il filtro dellaria
2 a scelta
3 Coppia di serraggio 220 Nm
4 Numero dei pezzi 1227 6976 KY 0120-46
TBD 616 V16
5 Numero dei pezzi 1227 6975 KY 0120-46
TBD 616 V8 e V12

Capitolo 5 - Pagina 46 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Manutenzione
TBD 616

5.3 Altri mezzi ausiliari 5


5.3.1 Detergente 5.3.2 Mezzi per la preparazione dellacqual
1. per pezzi di motore Ditta fornitrice 1. Prescrizioni per la durezza dellacqua di raffredda-
Detersivo a freddo P3 (liquido) Fa. Henkel & Cie mento
40002 Dsseldorf Aquamerck Fa. E. Merck
Vecom B 24 B (liquido) Fa. Vecom GmbH Art. Nr. 11129 64293 Darmstadt
21107 Hamburg No. di ordinazione presso la DEUTZ Service
1215 8292
Carbon remover oppure Drew Ameroid GmbH
Ameroid ACC-9 (liquido) 20457 Hamburg
2. Indurimento dellacqua di raffreddamento
2. Per il sistema di raffreddamento del motore Vecom CN 3 (in polvere) Fa. Vecom GmbH
21107 Hamburg
P3 T 288 (in polvere) Fa. Henkel & Cie
P3 Standard (in polvere) 40002 Dsseldorf
Vecom BA-S (in polvere) Fa. Vecom GmbH 3. Addolcimento dellacqua di raffreddamento
Vecom BA-30 (liquido) 21107 Hamburg Fosfato trisodico Fa. A. Benckiser
SAF-Acid (in polvere) Drew Ameroid GmbH (in polvere) GmbH
HDE-777 (liquido) 20457 Hamburg 67059 Ludwigshafen

3. Per il refrigeratore dellaria di sovralimentazione e il


circuito dellacqua naturale
P3 T 1166 (liquido) Fa. Henkel & Cie
P3-croni (neutralizazione) 40002 Dsseldorf
SAF-Acid (in polvere) Drew Ameroid GmbH
Ameroid ACC-9 (liquido) 20457 Hamburg

4. Per impianti di serbatoi


Vecom B 24 B (liquido) Fa. Vecom GmbH
Vecom B 14 (liquido) 21107 Hamburg
Tank cleaner No. 4 (liq.) Drew Ameroid GmbH
20457 Hamburg

5. per filtri dellolio


Ameroid ACC-9 (liquido) Drew Ameroid
GmbH
20457 Hamburg
P3 RST, P3 SAXIN Fa. Henkel & Cie
(cipria) 40002 Dsseldorf
Filterclean Fa. Vecom GmbH
21107 Hamburg

6. Per filtri dellaria


1. Soluzione di soda all1%
2. Petrolio per lampada
3. Miscela di: 6,5 % tricloretilene
9,5 % Teepol (Shell)
4 % Cyclohexanon
80 % acqua fresca

0599 0299 6134-0120 Capitolo 5 - Pagina 47


Manutenzione DEUTZ
TBD 616

Questa pagina stata lasciata intenzionalmente vuota.

Capitolo 5 - Pagina 48 0299 6134-0120 0599


DEUTZ Inconvenienti
TBD 616

6 Inconvenienti 6
3
6.1 Tabella degli inconvenienti

0599 0299 6135-0120 Capitolo 6 - Pagina 1


Inconvenienti DEUTZ
TBD 616

6 6 Inconvenienti

6.1 Tabella degli inconvenienti

Inconveniente
Il motore non si avvia
Il motore non si accende oppure si ferma dopo alcuni tentativi daccensione
Il motore non raggiunge la potenza/il regime di giri prescritto
Il motore funziona irregolarmente
Il motore batte in testa
Il motore si arresta (Black out)
Colorazione anormale del gas di scarico
Uscita di vapori dolio dalla disaerazione dellincastellatura del motore
Acqua nellolio lubrificante
Mancanza di pressione oppure pressione troppo alta dellolio
Mancanza di tenuta della pompa del liquido refrigerante
Temperatura troppo alta dellaria di sovralimentazione
Press. differ. dal refrigeratore dellaria di sovralimentazione troppo alta

Possibile causa o rimedio


Mancanza di pressione dellaria davviamento / batteria scarica
Valvole davviamento e/oppure valvole di comando
Rubinetto del combustibile chiuso, mancanza di combustibile
Intervento del controllo
Mancanza dellaria o della corrente di comando
Presenza daria nel sistema del combustibile
Motore troppo freddo
Pressione di carica troppo bassa
Differ. della temp. del gas di scarico o della press. daccensione
Filtro del combustibile sporco
Pompa di alimentazione combustibile difettosa
Regolatore difettoso
Pompa diniezione difettosa
Temperatura dellolio lubrificante troppo alta
Azionamento della valvola difettoso
Gruppo di propulsione difettoso
Perdite della canna del cilindro nellincastellatura del motore
Mancanza di tenuta del refrigeratore dellolio
Inizio di mandata errato
Controllare la valvola diniezione
Revisionare la pompa dellolio lubrificante
Valvola regolatrice di pressione dellolio, revisione / sostituzione
Controllare la valvola by-pass
Controllare la pompa del liquido refrigerante
Controllare il comportamento di regolazione
Pulire il refrigeratore dellaria di sovralimentazione

Capitolo 6 - Pagina 2 0299 6135-0120 0599


DEUTZ Inconvenienti
TBD 616

6
3

Indicati vengono eventuali inconvenienti concernenti il funzionamento del motore nonch le loro
possibili cause.
Le cause degli inconvenienti sono elencate nellordine progressivo relativo alla presupposta entit
dei mezzi occorrenti per localizzarli.
Le cartelle di lavoro menzionate qui sotto contengono indicazioni concernenti leliminazione
dellinconveniente. Si prega di prender nota che premessa indispensabile per lesecuzione dei lavori
menzionati nel manuale di servizio per lofficina che essi vengano eseguiti da personale qualificato,
specializzato. In caso di dubbi consigliamo di contattare il nostro Service (vedi indirzzi nellultima
pagina).

Cartella di lavoro nel volume


B 13-4-1 Istruzioni duso
Cap. 2 Istruzioni duso
B 0-1-1 Istruzioni duso
B 0-1-1 / B 11-1-1 / B 11-2-4 Istruzioni duso
B 0-1-1 Istruzioni duso
B 7-10-1 / B 7-10-3 Istruzioni duso



B 7-10-1 / B 7-10-3 Istruzioni duso
W 7-11-2 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 7-4-6 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 7-4-6 / W 7-4-9 / W 7-4-10 Manuale per officina / DEUTZ Service
Prescrizioni per i materiali desercizio oppure Manuale per officina / DEUTZ Service
W 1-2-1 / W 1-2-4 / W 4-2-1 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 2-1-0 / W 2-7-2 / W 2-9-3 / W 3-5-1 / W 3-6-2 / W 3-8-1 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 3-3-3 / W 3-3-4 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 8-8-2 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 7-6-1 Manuale per officina / DEUTZ Service
B 7-7-2 / W 7-7-6 Istruzioni duso / Manuale per officina
W 8-4-5 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 8-11-3 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 8-11-5 Manuale per officina / DEUTZ Service
W 9-7-8 Manuale per officina / DEUTZ Service
B 5-2-1 Istruzioni duso
W 6-4-3 Manuale per officina / DEUTZ Service

0599 0299 6135-0120 Capitolo 6 - Pagina 3


Inconvenienti DEUTZ
TBD 616

6 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 6 - Pagina 4 0299 6135-0120 0599


DEUTZ Conservazione
TBD 616

7 Conservazione 7
7.1 Generalit

7.2 Pulizia del motore

7.3 Conservazione interna del motore


7.3.1 Circuito dellolio del motore
7.3.2 Sistema della circolazione del liquido refrigerante
7.3.3 Sistema del combustibile
7.3.4 Circolazione del mezzo di conservazione
7.3.5 Lavori di conservazione seguenti
7.4 Conservazione esterna del motore

7.5 Eliminazione del mezzo di conservazione alla messa in


funzione

7.6 Circolare tecnica TR 0199 2068

0599 0299 6136-0120 Capitolo 6 - Pagina 1


Conservazione DEUTZ
TBD 616

7 7 Conservazione

7.1 Generalit
Se il motore deve rimanere fuori servizio per lungo tempo, necessario proteggerlo contro la formazione di
ruggine.

7.2 Pulizia del motore


Eventuali tracce di corrosione devono venire eliminate con mezzi appropriati (con petrolio oppure
meccanicamente) prima della conservazione. Tutti i pezzi da conservare devono venire puliti accuratamente
prima della conservazione.

7.3 Conservazione interna del motore

7.3.1 Circuito dellolio del motore


Far funzionare il motore fino al riscaldamento.
Scaricare quindi completamente lolio.
Pulire il filtro semplice o doppio dellolio e sostituirne la cartuccia; sostituire il filtro sostituibile.
Introdurre il mezzo di conservazione nel motore (il livello deve essere tra la tacca superiore e quella inferiore)

7.3.2 Sistema della circolazione del liquido refrigerante


Se nel motore si trova gi un liquido refrigerante con anticorrosivo (come descritto al capitolo 7.6), non occorrono
altre misure di conservazione. in caso contrario:
Fare uscire il liquido refrigerante.
Preparare il mezzo di conservazione con acqua di raffreddamento e olio anticorrosivo (vedi capitolo 7.6).
Introdurre il mezzo di conservazione

7.3.3 Sistema del combustibile


Vuotare completamente il serbatoio del combustibile
Preparare il mezzo di conservazione con combustibile distillato ed olio anticorrosivo, vedi capitolo 7.6.
Introdurre il mezzo di conservazione.

7.3.4 Circolazione del mezzo di conservazione


Far funzionare il motore senza carico per ca. 15 minuti (a folle).

Capitolo 7 - Pagina 2 0299 6136-0120 0599


DEUTZ Conservazione
TBD 616

7.3.5 Lavori di conservazione seguenti 7


Smontare la conduttura dellaria di sovralimentazione.
Svitare il termometro del gas di scarico.

Durante la seguente spruzzatura fare girare manualmente lalbero a gomiti di almeno due giri affinch
tutte le valvole si aprino e il mezzo di conservazione penetri nelle teste dei cilindri e nelle camere di
combustione.
Usare per la pulizia soltanto aria compressa completamente asciutta! Nur vollkommen trockene
Druckluft verwenden!

Spruzzare con un polverizzatore a pressione lagente di conservazione nei canali di aspirazione e attraverso
i fori previsti per il termometro del gas di scarico.
Smontare la conduttura dellaria di sovralimentazione.

Da questo momento non si deve pi far ruotare lalbero a gomiti per evitare che la pellicola dolio sulle
pareti delle canne dei cilindri venga raschiata via dai segmenti dei pistoni.

Togliere i coperchi della testa dei cilindri.


Spruzzare lazionamento superiore delle valvole con olio anticorrosivo.
Rimontare i coperchi della testa dei cilindri.
Riempire con olio anticorrosivo (senza aggiungere acqua) tutti i vani bagnati dallacqua naturale, vedi
capitolo 4.4.
Fare uscire lolio anticorrosivo.
Fare uscire o pompare il mezzo di conservazione dalla coppa dellolio.
Vuotare il sistema del liquido refrigerante e lasciare aperti i rubinetti di scarico.

Il mezzo di conservazione si pu raccogliere ed utilizzarlo per la conservazione di altri motori.

7.4 Conservazione esterna del motore


Conservare tutte le parti o superfici nude e sensibili alla corrosione del motore con grasso.
Cospargere le parti in gomma e le cinghie trapezoidali con borotalco.
Staccare le tubazioni di aspirazione e del gas di scarico dal tubo di aspirazione del gas di scarico del motore
e chiudere le aperture nel motore con coperchi per evitare linfiltrazione di umidit.
Eliminare danni alla verniciatura.

7.5 Eliminazione del mezzo di conservazione alla messa in funzione


Eliminare il grasso anticorrosivo eseguendo il lavaggio con combustibile distillato.
Fare uscire o pompare i residui di olio anticorrosivo dalla coppa dellolio, se installata.
Se la conservazione dei vani del liquido refrigerante stata effettuata con olio anticorrosivo, risciacquare
i vani, prima di riempirli con anticorrosivo chimico, con un detergente appropriato.

7.6 Circolare tecnica TR 0199 2068

Circolare tecnica TR 0199 - 99 - 2116 it

0599 0299 6136-0120 Capitolo 6 - Pagina 3


Conservazione DEUTZ
TBD 616

7 Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Capitolo 7 - Pagina 4 0299 6136-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

8 Dati tecnici 8
8.1 Dati del motore

8.2 Dati di funzionamento


8.2.1 Dati generale
8.2.2 Inizio di mandata
8.3 Dati di regolazione (Valori indicativi)*

8.4 Coppie di serraggio delle viti

8.5 Gioco torsionale tra i fianchi

8.6 Dimensioni principali e pesi

0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 1


Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

8 8 Dati tecnici

8.1 Dati del motore


Procedimenti di lavoro Motore a quattro tempi
Iniezione diretta
Turbina di sovralimentazione
Raffreddamento dellaria di sovralimentazione
Disposizione dei cilindri In V
Numero di cilindri 8 12 16
Alesaggio mm 132
Corsa mm 160
Cilindrata per cilindro dm3 2,19
Compressione 15
Tempi comando valvole:
Aspirazione apre KW v.OT 8 (gioco delle valvole 1 mm)
Aspirazione chiude KW n.UT 20 +- 2
Scarico apre KW v.UT 58,5
Scarico chiude KW n.OT 6,5
Sequenza daccensione:
V 8: A1 B2 A3 B1 A4 B3 A2 B4
V12: A1 B5 A5 B3 A3 B6 A6 B2 A2 B4 A4 B1
V16: A1 B3 A3 B7 A7 B5 A5 B8 A8 B6 A6 B2 A2 B4 A4 B1
Inclinazione massima ammissibile del motore:
continua, longitudinale, trasversale gradi 15 / 22,5 13 / 22,5 9 / 22,5
con anello intemedio e gradi 18 / 22,5 18/ 22,5
prolunga del tubo di aspirazione olio *
* Dimezzare gli intervalli di sostituzione dellolio lubrificante.

Capitolo 8 - Pagina 2 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

8.2 Dati di funzionamento 8


8.2.1 Dati generale
I valori validi per ogni singolo motore qui non menzionati, si possono apprendere dal rapporto di collaudo in
appendice a questo manuale distruzioni. I dati di funzionamento variano da impianto a impianto a seconda delle
condizioni di esercizio e ambientali.

Numero di cilindri 8 12 16
Contenuto di olio lubrificante (approssimativo)
Coppa dellolio (standard) dm3 55 64 75
Quantit dolio nel sistema di lubrific. dm3/kW
Pompa dellolio, portata dm3/min 216 216 250
Temperatura max. dellolio C 120
Quantit di liquido refrigerante, motore (ca.) dm3 70 100 130
-1
Pompa del liquido refrigerante (circuito HT) a 2.300 min
portata m3/h 55
pressione di mandata (ca.) bar 2,3
Temperatura del liquido refrigerante, entrata
refrigeratore aria di sovraliment. (circuito NT) C 45
Depressione ammissibile al
bocchettone daspirazione dellaria mbar 30
Contropressione ammissibile
nella tubaz. del gas di scarico mbar 35

8.2.2 Inizio di mandata


Pompa diniezione Numero di giri NOx Inizio di mandata Distanza pistoni
min-1 mg/mn3 KW v. OT +- 0,5 v. OT [mm]
RP 21 2.300 19,5 5,70 +- 0,28
RP 25 2.100 18 4,84 ... 5,40
RP 25 1.800 18 4,84 ... 5,40
RP 25 1.500 4.000 15* 3,34 ... 3,81
RP 25 1.500 2.000 9,5* 1,44 +- 0,15
* Regolazione dellinizio di mandata a 15 mm di corsa dellasta di regolazione

8.3 Dati di regolazione (Valori indicativi)*


Pressione dellolio
a valle del filtro bar 3 ... 6
a regime di giri al minimo di 650 g/min bar 1,2
Temperatura del liquido refrigerante
alluscita dal motore C 75 85
Pressione dapertura
iniettori bar 280
Gioco delle valvole
aspirazione mm 0,3
scarico mm 0,5
* Impegnativi sono i valori del rapporto sulla messa in funzione.

0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 3


Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

8 8.4 Rumorosit

Suono in aria ad 1 m di dB(A) Impiego di terra Impiego marino


distanza dal motore 104 -109 107 -111

Impieghi in funzione della potenza: i dati si possono richiedere alla DEUTZ.

Capitolo 8 - Pagina 4 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

8.5 Coppie di serraggio delle viti 8


No. Collegamento a vite** Dimensioni Resistenza Modo e sequenza di serraggio Osservazioni
didentif.* del materiale St H V1 V2 V3

01/1 Testa del cilindro - M 18 10.9 + 100 200 a croce a 3 stadi


Basamento del motore 400 Vite a testa esagonale
01/2 Ugello olio - M8 x 45 8.8 Vite a testa esagonale
Basamento del motore M8 x 100 8.8 Vite a testa esagonale
01/3 Cappello cuscinetto di BM 18 x 165 12.9 + 200 90 prima allinterno
banco - Basamento del motore + 10
01/4 Coperchio parete frontale - M10 x 20 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M10 x 45 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
M10 x 55 12.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
01/5 Coperchio parete frontale - M8 x 80 10.9 + 30 + 5 Vite a testa cilindrica
Parte anteriore/ M8 x 80 8.8 + 25 Vite a testa
esagonaleParete posteriore M 8 x 85 8.8 + 25 Vite a testa esagonale
M10 x 80 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
M10 x 90 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
M10 x 130 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
M12 x 80 10.9 + 85 Vite a testa cilindrica
AM26 x 1,5 95 +5 Vite di chiusura
01/6 Albero compensazione di M6 x 16 10.9 + 10 Vite a testa cilindrica
massa - Contrappeso assicurarla con Loctite
01/7 Pompa dellolio lubrificante - M8 x 25 8.8 + 25 Vite a testa esagonale
Basamento del motore M8 x 35 8.8 + 25 Vite a testa esagonale

M8 x 65 8.8 + 25 Vite a testa esagonale


01/8 Scatola del volano - M12 x 55 12.9 + 140 + 5 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M12 x 60 12.9 + 140 + 5 Vite a testa cilindrica
M12 x 85 12.9 + 140 + 5 Vite a testa cilindrica
M12 x 125 10.9 + 115 + 5 Vite a testa esagonale
M8 x 50 12.9 + 40 + 5 Vite a testa cilindrica
M8 x 85 12.9 + 40 + 5 Vite a testa cilindrica
01/9 Albero a camme M8 x 20 10.9 + 30 + 5 Vite a testa cilindrica
M10 x 50 10.9 + 80 Vite a testa cilindrica
assicurarla con Loctite

02/1 Coppa dellolio - M8 x 55 10.9 + 20 + 5 Vite a testa esagonale


Basamento del motore / M8 x 130 8.8 + 20 + 5 Vite a testa esagonale
Corpriruota

05/1 Contrappeso - M16 x 80 10.9 + 130 260 + 10 Vite a testa cilindrica


Albero a gomiti
05/2 Ring - M16 x 1,5 x 80 12.9 380 + 10 Vite a testa cilindrica
Albero a gomiti M27 x 2 x 95 10.9 1600 + 20 Vite a testa cilindrica
05/3 Volano - M16 x 1,5 x 80 12.9 + 200 380 + 10 Vite a testa cilindrica
Albero a gomiti
05/4 Smorzatore vibrazioni M16 x 100 10.9 + 310 + 10 Vite a testa cilindrica
torsionali - Albero a gomiti M16 x 120 10.9 + 310 + 10 Vite a testa cilindrica
M16 x 205 8.8 + 210 + 10 Vite a testa esagonale
M8 x 40 10.9 + Vite a testa cilindrica

St = Coppia di serraggio boccole/viti prigioniere in Nm +- 10 %


H = Serrare manualmente con chiave normale
V1 = Preserrare con chiave dinamometrica a ... Nm
V2 = Serrare definitivamente con chiave dinamometrica a ... Nm
V3 = Girare ulteriormente fino al grado di angolazione indicato [ ]

*No. ddentif. = componente, no. progressivo


**Collegamento con pi viti: serrare alternativamente in diagonale oppure di fronte o a croce
Lubrificante: olio oppure talco di minio
0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 5
Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

8 No.
didentif.*
Collegamento a vite** Dimensioni Resistenza
del materiale
Modo e sequenza di serraggio
St H V1 V2 V3
Osservazioni

06/1 Coperchio della biella - M16 x 1,5 12.9 + 90 60 altern. 230 + 10


Gambo della biella Vite a testa esagonale
a 2 stadi

08/1 Azionamento valvola M12 x 90 12.9 + 155 + 5 Vite a testa cilindrica


Comando aste M8 x 60 12.9 + 50 + 2 Vite a testa cilindrica
M10 x 80 12.9 + 95 + 3 Vite a testa cilindrica
08/2 Azionamento valvola M12 x 110 12.9 + 140 + 5 Vite a testa cilindrica
Comando ponte della valvola M10 x 75 12.9 + 80 + 5 Vite a testa cilindrica
08/3 Coperchio della valvola - M8 x 55 10.9 + 25 + 5 Vite a testa cilindrica
Testa del cilindro M8 x 85 12.9 + 25 + 5 Vite a testa cilindrica
tutte con anello di
rame
08/4 Tubo di protezione nella testa 100 Tubo
del cilindro - Testa del cilindro
08/5 Candela daccensione - 50 + 5 solo per motori a gas
Testa del cilindro

09/1 Coperchio di chiusura al posto di M10 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica


Pompa Jabsco
09/2 Coperchio di chiusura al posto di M10 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica
Pompa idraulica
09/3 Ruota intermedia M10 x 35 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
Pompa dellacqua del motore M30 x 1,5 8.8 + 200 + 20 Dado esagonale
assicurarla con Loctite
09/4 Ruota intermedia M10 x 40 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
Pompa dellacqua naturale / M10 x 45 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M30 x 1,5 8.8 + 200 + 20 Dado esagonale
assicurarla con Loctite
09/5 Pompa dellacqua naturale - M24 x 2 + 280 + 30 Dado esagonale
Ruota dentata M20 x 1,5 Dado esagonale
09/6 Asse al posto di M10 x 45 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica
Azionamento Jabsco

11/1 Bilanciere - M6 x 16 10.9 + 10 Vite a testa cilindrica


Supporto del bilanciere assicurare con
Loctite
11/2 Dadi regolazione gioco valvole / M10 + 30 + 3 Dado esagonale
Comando aste M9 x 1 + 20 + 5 Dado esagonale
11/3 Dadi regolazione gioco valvole / M10 + 30 + 3 Dado esagonale
Comando ponte valvola M10 x 1 + 30 + 3 Dado esagonale

15/1 Testa filtro dellolio - M10 x 140 10.9 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M10 x 150 10.9 Vite a testa cilindrica
M8 x 30 10.9 Vite a testa cilindrica
M8 x 20 10.9 Vite a testa cilindrica
15/2 Refrigeratore dellolio - M10 x 150 10.9 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M10 x 210 10.9 Vite a testa cilindrica
15/3 Condotto aspirazione olio M10 x 25 8.8 Vite a testa esagonale
M8 x 20 8.8 Vite a testa esagonale

St = Coppia di serraggio boccole/viti prigioniere in Nm +- 10 %


H = Serrare manualmente con chiave normale
V1 = Preserrare con chiave dinamometrica a ... Nm
V2 = Serrare definitivamente con chiave dinamometrica a ... Nm
V3 = Girare ulteriormente fino al grado di angolazione indicato [ ]

*No. ddentif. = componente, no. progressivo


**Collegamento con pi viti: serrare alternativamente in diagonale oppure di fronte o a croce
Lubrificante: olio oppure talco di minio

Capitolo 8 - Pagina 6 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

No.
didentif.*
Collegamento a vite** Dimensioni Resistenza
del materiale
Modo e sequenza di serraggio
St H V1 V2 V3
Osservazioni
8
15/4 Pompa dellolio - M8 8.8 + 25 Vite a testa esagonale
Supporto
15/5 Condotto olio - M8 x 20 10.9 Vite a testa cilindrica
Turbina di sovralimentazione M8 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica
M10 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica
M10 x 35 10.9 Vite a testa cilindrica

17/1 Pompa diniezione - M10 x 95 10.9 + 25 + 5 Vite a testa cilindrica


Basamento del motore M10 x 100 10.9 + 25 + 5 Vite a testa cilindrica
17/2 Attacco tubo pressione 110 + 10
RP21 und RP 25

18/1 Azionamento pompa diniezione - M10 x 35 10.9 + 80 Vite a testa cilindrica


Basamento del motore M12 x 60 10.9 + 115 + 5 Vite a testa cilindrica
18/2 Ruota dentata - M24 x 1,5 Cn45N + 400 + 10 Dado esagonale
Azionamento pompa diniezione
18/3 Pompa diniezione M24 x 1,5 Cn45N + 400 + 10 Dado esagonale
RP21/Frizione
18/4 Pompa diniezione M24 x 1,5 Cn45N + 300 + 10 Dado esagonale
RP25/ Frizione
18/5 Frizione M10 x 35 + 67 Vite a testa esagonale

19/1 Supporto ugello - M8 x 60 10.9 15 + 5 Vite a testa cilindrica


Testa del cilindro 48 + 10 Dado a risvolto

20/1 Pompa del combustibile M10 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica


M8 x 25 10.9 Asta filettata
M10 x 1,25 25 + 5 Dado esagonale

21/1 Condotto mandata M14 x 1,5 20 +5 Dado a risvolto


combustibile - Pompa diniezione
21/2 Condotto mandata M14 x 1,5 20 +5 Dado a risvolto
combustibile - Valvola diniezione

22/1 Tubo daspirazione - M10 x 80 8.8 50 + 5 Vite a testa esagonale


Testa del cilindro M10 x 100 8.8 50 + 5 Vite a testa esagonale
M10 x 75 8.8 50 + 5 Vite a testa cilindrica

38/1 Termostato - M8 x 120 10.9 + 25 +5 Vite a testa cilindrica


Corpo scambiatore di calore M8 x 140 10.9 + 25 +5 Vite a testa cilindrica
38/2 Recipiente di compensazione - M8 x 30 10.9 + 25 +5 Vite a testa cilindrica
Corpo termostato M8 x 120 10.9 + 25 +5 Vite a testa cilindrica
M8 x 190 10.9 + 25 +5 Vite a testa cilindrica
38/3 Blocco piastre M14 x 150 8.8 + 130 + 5 Asta filettata
Corpo scambiatore di calore M14 x 285 8.8 + 130 + 5 Serrare con il blocco
M14 x 325 8.8 + 130 + 5 e assicurare con
Loctite
M14 8.8 + 120 Vite a testa cilindrica

St = Coppia di serraggio boccole/viti prigioniere in Nm +- 10 %


H = Serrare manualmente con chiave normale
V1 = Preserrare con chiave dinamometrica a ... Nm
V2 = Serrare definitivamente con chiave dinamometrica a ... Nm
V3 = Girare ulteriormente fino al grado di angolazione indicato [ ]

*No. ddentif. = componente, no. progressivo


**Collegamento con pi viti: serrare alternativamente in diagonale oppure di fronte o a croce
Lubrificante: olio oppure talco di minio

0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 7


Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

8 No. Collegamento a vite** Dimensioni Resistenza Modo e sequenza di serraggio Osservazioni


didentif.* del materiale St H V1 V2 V3

38/4 Recipiente di compensazione- M10 x 140 10.9 Vite a testa cilindrica


Fissaggio M8 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica
38/5 Scambiatore di calore a piastre - M8 x 25 10.9 Vite a testa cilindrica
Recipiente di compensazione M6 x 20 10.9 Vite a testa cilindrica

41/1 Tubo gas di scarico - M10 x 130 10.9 + 50 + 5 Vite a testa cilindrica
Testa del cilindro M10 x 115 X5NiCr + 50 + 5 Vite a testa cilindrica
Ti2615
41/2 Supporto collettore gas di scarico M10 x 30 10.9 + 65 + 5 Vite a testa cilindrica

46/1 Brida del motore - M14 x 45 12.9 + 200 Vite a testa cilindrica
Basamento del motore M14 x 100 12.9 + 200 Vite a testa cilindrica
M14 x 140 10.9 + 200 Vite a testa cilindrica
46/2 Sospensione motore - M16 x 90 10.9 + 220 Vite a testa cilindrica
Brida del motore

48/1 Elemento termico M12 x 1


M12 x 1 X12NiCr Vite di chiusura
Si3612

St = Coppia di serraggio boccole/viti prigioniere in Nm +- 10 %


H = Serrare manualmente con chiave normale
V1 = Preserrare con chiave dinamometrica a ... Nm
V2 = Serrare definitivamente con chiave dinamometrica a ... Nm
V3 = Girare ulteriormente fino al grado di angolazione indicato [ ]

*No. ddentif. = componente, no. progressivo


**Collegamento con pi viti: serrare alternativamente in diagonale oppure di fronte o a croce
Lubrificante: olio oppure talco di minio

Capitolo 8 - Pagina 8 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

8.6 Gioco torsionale tra i fianchi 8

10 1 2
0,1 0,23 0,1 0,23

0,13 0,21 sd

3
0,1 0,18

0,1 0,23

8 4

0,13 0,21 0,15 0,25 0,1 0,18 0,1 0,23


[mm] 7 6 5
80702 1

Ill. 801 Gioco di torsione sui fianchi (lato libero) sd

1 Azionamento pompa diniezione 6 Ruota dentata cilindrica (albero a gomiti)


2 Azionamento pompa idraulica 7 Azionamento pompa dellolio
3 Azionamento albero a camme 8 Ruota intermedia (albero a camme - pompa
4 Azionamento pompa acqua naturale acqua purificata)
5 Ruota intermedia (albero a gomiti 9 Azionamento pompa acqua purificata
pompa acqua naturale)
10 Azionamento pompa idraulica

0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 9


Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

sd

0,09 0,19

0,10 0,20
[mm] 2 1
82152 0

Ill. 802 Gioco di torsione sui fianchi (solo motori di 8 cilindri, lato azionamento) sd = m

1 Ingranaggio cilindrico (albero a gomiti)


2 Azionamento compensatore di massa
3 Ingranaggio intermedio (albero a gomiti -
compensatore di massa)

Capitolo 8 - Pagina 10 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Dati tecnici
TBD 616

8.7 Dimensioni principali 8

A B
80630 0

Ill. 803 Dimensioni principali

Motore A B C
mm mm mm
8 cilindri 1.720 1.200 1.300
12 cilindri 2.100 1.200 1.300
16 cilindri 2.550 1.280 1.350

0599 0299 6137-0120 Capitolo 8 - Pagina 11


Dati tecnici DEUTZ
TBD 616

8 8.8 Pesi

Denominazione Peso in kg 1)
V8 V12 V16
Motore di base senza parti apportate, asciutto 1.720 2.100 2.600
Testa del cilindro, completa 19,4 19,4 19,4
Canna del cilindro 7,4 7,4 7,4
Coperchio della testa del cilindro 2 2 2
Supporto del bilanciere 1,2 1,2 1,2
Pistone con segmento e perno 4,1 4,1 4,1
Gambo della biella 3,8 3,8 3,8
Albero a camme con ingranaggio 20 33 46
Albero a gomiti con contrappesi e ingranaggi 126,5 190 228
Coppa dellolio 32,7 42,5 55
Coperchio parete frontale, anteriore 48,2 48,2 48,2
Coperchio parete frontale, posteriore 31,9 31,9 31,9
Scatola del volano 75,7 75,7 75,7
Corpo del refrigeratore aria di sovralimentazione 4,8 4,8 4,8
Pompa del combustibile, Rickmeier 5,1 5,1 5,1
Azionamento pompa diniezione, montato 8,9 8,9 8,9
Refrigeratore dellolio 33,3 33,3 44,2
Pompa dellolio lubrificante, montata 9 9 9
Pompa del liquido refrigerante con ruota dentata 11,5 11,5 11,5
Motorino davviamento 18,5 18,5 18,5
Scatola del termostato 6 6 6
Magnete di arresto del motore 4,6 4,6 4,6

1) tutti i valori sono approssimativi

Capitolo 8 - Pagina 12 0299 6137-0120 0599


DEUTZ Cartelle di lavoro
TBD 616

9 Cartelle di lavoro 9
9.1 Vista generale
9.1.1 Cartelle di lavoro in ordine alfabetico
9.1.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente
9.1.3 Spiegazione dei simboli
9.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente

0599 0299 6138-0120 Capitolo 9 - Pagina 1


Cartelle di lavoro DEUTZ
TBD 616

9 9 Cartelle di lavoro

9.1 Vista generale


9.1.1 Cartelle di lavoro in ordine alfabetico
Lavori da eseguirsi Cartella di lavoro
Cambio dellolio lubrificante B 8-1-2
Controllare e mettere in opera la valvola B 7-7-2
Controllare le cinghie trapezoidali B 12-2-1
Controllo del comportamento della regolazione B 5-2-1
Controllo dellarresto del motore B 11-0-1
Controllo della concentrazione di anticorrosivo o di anticolngelante nellacqua
di raffreddamento B 9-1-1
Controllo della pressione dellolio B 11-1-1
Controllo delle riserve di materiali desercizio B 0-1-1
Controllo e regolazione del gioco delle valvole di aspirazione e di scarico B 1-1-1
Disaerazione del basamento del motore B 3-1-1
Disidratazione del tubi dellaria di sovralimentazione B 6-2-2
Disidratazione e riempimento della bombola dellaria (serbatoio dellaria davviamento) B 10-7-1
Eseguire la manutenzione del filtro doppio del combustibile B 7-10-1
Eseguire la manutenzione del filtro semplice del combustibile B 7-10-3
Eseguire la manutenzione della batteria B 13-4-1
Ingrassare i cuscinetti (generatore di corrente trifase T1) B 13-2-2
Manutenzione del filtro centrifugo dellolio B 8-13-1
Norme di sicurezza per la regolazione del numero di giri B 5-0-1
Prova del funzionamento del controllo della temperatura del liquido refrigerante B 11-2-4
Prova di funzionamento B 0-1-4
Pulizia del filtro (Walker-AIRSEP) B 6-3-5
Pulizia del filtro del combustibile B 7-10-2
Pulizia del filtro dellaria secca B 6-3-3
Pulizia del limitatore di depressione B 6-3-4
Sistema di raffreddamento, disidratazione B 9-0-1
Sostituire la ruota a pale della pompa dellacqua naturale B 9-7-7
Sostituzione della cartuccia del filtro dellolio B 8-10-4

Capitolo 9 - Pagina 2 0299 6138-0120 0599


DEUTZ Cartelle di lavoro
TBD 616

9.1.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente


Cartella di lavoro Lavori da eseguirsi
B 0-1-1 Controllo delle riserve di materiali desercizio
B 0-1-4 Prova di funzionamento
B 1-1-1 Controllo e regolazione del gioco delle valvole di aspirazione e di scarico
B 3-1-1 Disaerazione del basamento del motore
B 5-0-1 Norme di sicurezza per la regolazione del numero di giri
B 5-2-1 Controllo del comportamento della regolazione
B 6-2-2 Disidratazione del tubi dellaria di sovralimentazione
B 6-3-3 Pulizia del filtro dellaria secca
B 6-3-4 Pulizia del limitatore di depressione
B 6-3-5 Pulizia del filtro (Walker-AIRSEP)
B 7-7-2 Controllare e mettere in opera la valvola
B 7-10-1 Eseguire la manutenzione del filtro doppio del combustibile
B 7-10-2 Pulizia del filtro del combustibile
B 7-10-3 Eseguire la manutenzione del filtro semplice del combustibile
B 8-1-2 Cambio dellolio lubrificante
B 8-10-4 Sostituzione della cartuccia del filtro dellolio
B 8-13-1 Manutenzione del filtro centrifugo dellolio
B 9-0-1 Sistema di raffreddamento, disidratazione
B 9-1-1 Controllo della concentrazione di anticorrosivo o di anticolngelante nellacqua di
raffreddamento
B 9-7-7 Sostituire la ruota a pale della pompa dellacqua naturale
B 10-7-1 Disidratazione e riempimento della bombola dellaria (serbatoio dellaria davviamento)
B 11-0-1 Controllo dellarresto del motore
B 11-1-1 Controllo della pressione dellolio
B 11-2-4 Prova del funzionamento del controllo della temperatura del liquido refrigerante
B 12-2-1 Controllare le cinghie trapezoidali
B 13-2-2 Ingrassare i cuscinetti (generatore di corrente trifase T1)
B 13-4-1 Eseguire la manutenzione della batteria

0599 0299 6138-0120 Capitolo 9 - Pagina 3


Cartelle di lavoro DEUTZ
TBD 616

9 9.1.3 Spiegazione dei simboli


Nelle cartelle di lavoro vengono usati simboli diversi per evitare di dover contrassegnare le informazioni non
concernenti leffettiva sequenza dei lavori.

Attrezzi
-Con questo simbolo vengono elencati gli attrezzi normalmente necessari.

Mezzi ausiliari
-Per es. manometri, olio lubrificante ed idraulico.

Pezzi di ricambio
-Guarnizioni, pezzi di sicurezza e simili.

Richiami
-Documenti, protocolli o cartelle di lavoro ai quali si richiama in questa cartella di lavoro.

9.2 Cartelle di lavoro ordinate numericamente

Capitolo 9 - Pagina 4 0299 6138-0120 0599


Generale
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 0-1-1

Controllo delle riserve di materiali desercizio


Attrezzi:
Attrezzi normali

Richiami:
Cartelle di lavoro B 9-1-1
Prescrizioni relative ai materiali
desercizio

Controllo del livello del combustibile


Controllare il livello del combustibile nel serbatoio
per il fabbisogno giornaliero e, alloccorrenza, rab-

W
ar
m
Ka
boccarlo (pompa di travaso). Riempire il serbatoio

lt
pi volte al giorno in relazione alla sua capacit ed
al carico del motore. In caso di lunghe pause
desercizio (servizio di riserva o di emergenza) Kalt
fare ricircolare il combustibile ogni 2 mesi (anche
nel serbatoio di scorta), allo scopo di evitare il Warm
deposito di acqua di condensa.

Controllo del livello del liquido


refrigerante
Controllare il livello del liquido refrigerante nel
serbatoio di compensazione oppure nel
refrigeratore e alloccorrenza rabboccarlo con 80527 0
acqua pulita. Fare uso soltanto di acqua pulita
Ill. 1 Livello massimo del liquido refrigerante
della qualit indicata nelle prescrizioni per i mezzi
desercizio. Se viene introdotta una rilevante
quantit di liquido refrigerante, verificarne la
composizione, vedi cartella di lavoro B 9-1-1.
Non riempire mai completamente il serbatotio
OIL
compensatore o il refrigeratore allo stato freddo
(vedi figura 1), poich il liquido refrigerante
riscaldandosi si dilata. Se sintroduce liquido
refrigerante nel motore a temperatura
desercizio, lasciare girare il motore al fine di
evitare un repentino sbalzo di temperatura in
questultimo.

Controllo del livello dellolio nella coppa


dellolio.
Estrarre la stecca di controllo dellolio e controllarne
il livello. Se viene indicato il livello limite inferiore
(Min.), rabboccare con olio fino al livello limite 80681 0
superiore (Max.). Ill. 2 Bocchettone dintroduzione dellolio
lubrificante
0599 0299 6139-0120 Pagina 1 di 2
Generale
Cartella di lavoro DEUTZ
B 0-1-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6139-0120 0599


Generale
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 0-1-4

Prova di funzionamento
Se il motore viene impiegato in servizio di riserva o di Attrezzi:
emergenza, pu formarsi corrosione causata da acqua Attrezzi normali
di condensa. Al fine di evitare questo inconveniente e
di poter controllare lo stato di funzionamento del
motore, effettuare una volta al mese una prova di
Richiami:
funzionamento. Cartella di lavoro B 0-1-1

Avviamento del motore


Controllo della scorta dei mezzi di esercizio,
vedi cartella di lavoro B 0-1-1.
3 4
Aprire i rubinetti del liquido refrigerante e, se esis- 80 100 2

tenti, inserire gli aggregati delle pompe. 40 Cels.


120
1
7

bar 16
Aprire i rubinetti del combustibile.
1
Inserire il controllo (in caso dinterruttore a chiave
posizione 2, figura 2) e posizionare il regolatore del
numero di giri ad un regime basso. Temperatur Betrieb Stop ldruck

Posizionare linterruttore Esercizio - Stop, se


esistente, sulla posizione esercizio ed avviare il Ein Hupe aus Ladekontr.

motore con linterruttore 3 (in caso dinterruttore a


chiave: premere la chiave e girarla verso destra
fino allarresto sulla posizione 3). 3
Se il motore va su di giri (il numero di giri 80685 0

aumenta di continuo), oppure non avvie- Ill. 1 Quadro di comando del motore
ne un aumento della pressione dellolio,
arrestare immediatamente il motore e
chiudere i rubinetti del combustibile.
Cercarne la causa ed eliminare lincon-
veniente.

Durante lesercizio, lasciare linterruttore a


chiave sulla posizione 2. Nelle posizioni 1 e 0
1
il controllo disinserito. 0
2
3

0 1 2
3

80511 0

Ill. 2 Interruttore a chiave


0599 0299 6140-0120 Pagina 1 di 2
Generale
Cartella di lavoro DEUTZ
B 0-1-4 TBD 616

Funzionamento del motore


60
40

Immediatamente dopo lavviamento portare il


80

20 100

motore ad 1/3 di carico. 0 120

15
Dopo circa 10 minuti aumentare a 3/4 di carico. 10 20
5 25
Dopo altri 5 minuti portare a pieno carico (carico 0 30
nominale).
X100 1/min
60
40 80

20 100

Non appena il motore ha raggiunto la temperatura 0 120

desercizio, controllarne i valori desercizio.


Prima di arrestare il motore lasciarlo in moto VDO
ELECTRONIC

ancora per ca. 10 minuti con 1/3 di carico. B ETRIEBSSTUNDEN


3 4
0 0 1 4 0
2
7
1
0 bar 16

2
80686 0

Ill. 3 Quadro di comando dellimpianto

Arresto del motore


Tirare la leva di arresto manuale figura 4 in direzione
Stop fino a che il motore si arresta oppure portare
linterruttore Stop nel quadro di comando in
posizione 1 oppure 2.
Se esistono aggregati per le pompe del liquido
refrigerante, lasciarli in funzione alcuni minuti
dopo larresto del motore al fine di evitare
accumulo di calore nelle canne e nelle teste
dei cilindri.
Chiudere i rubinetti del combustibile e del liquido
refrigerante e disinserire il controllo: posizione 0.

80687 0

Ill. 4 Elettromagnete darresto del motore

Pagina 2 di 2 0299 6140-0120 0599


Teste dei cilindri
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 1-1-1

Controllo e regolazione del gioco delle valvole di aspirazione e di


scarico
Attrezzi:
Le valvole di aspirazione e di scarico possono chiudere
- Set 1215 0004
ermeticamente con sicurezza soltanto se
- Asta di rotazione
nellazionamento della valvola fra lalbero a camme
- 2 spessimetri
ed il gambo della valvola esiste un determinato gioco.
Valvole che non chiudono bene possono causare la
bruciatura della sede e della testa della valvola.
Daltra parte un gioco eccessivo della valvola,
provocherebbe uneccessiva usura. La regolazione
esatta del gioco della valvola, aumenta perci la
durata e la sicurezza di funzionamento del motore.

Controllo del gioco delle valvole


Eseguire la regolazione del gioco delle valvole
a motore freddo. Osservare la sequenza di
controllo e di regolazione.
Svitare la conduttura del combustibile dalla valvola
diniezione 1.
Smontare il coperchio della testa del cilindro.
Esempio: motore di 8 cilindri.
Girare il motore nel senso di rotazione finch le
valvole al cilindro A4 si sovrappongono. Il pistone
del cilindro A1 deve trovarsi al punto morto superiore
(OT).
Controllare il gioco della valvola A1 spingendo uno
spessimetro fra il bilanciere 6 ed il ponte della
valvola. Lo spessimetro di deve poter spingere
facilmente.
Gioco della valvola: aspirazione 0,3 mm
scarico 0,5 mm
In caso di deviazioni regolare di nuovo.

0599 0299 6141-0120 Pagina 1 di 4


Teste dei cilindri
Cartella di lavoro DEUTZ
B 1-1-1 TBD 616

Regolazione del gioco delle valvole


4 3 4
Per effettuare la regolazione del gioco della valvola,
allentare il controdado 7 ed agire sulla vite di 1
regolazione 8 spingendo due spessimetri di 0,05 6
mm nella posizione 2 (indicata dalla freccia).
Se lequalizzazione del gioco fra le valvole
corretto, premendo contemporaneamente sui ponti 5
delle valvole (pos. 9, freccia) gli spessimetri si 9
8
devono poter muovere usando la stessa forza.
Serrare il controdado 7 con 35 Nm; appoggiare la
chiave a forcella di 17 mm come indicato nella pos. 7 2
10.
Controllare di nuovo lequalizzazione del gioco
delle valvole.
10
Svitare il controdado 3. 80602 3

Regolare la vite 4 con un cacciavite fino al Ill. 1 Controllo del gioco della valvola
raggiungimento del gioco prescritto; lo spessimetro
deve potersi muovore con una certa resistenza.
Serrare il controdado 3 con 35 Nm.
Controllare di nuovo il gioco della valvola.
Rimontare il coperchio della testa del cilindro e
serrare le viti con 30 Nm. Fare attenzione alla
giusta sede della guarnizione.
Rimontare la conduttura del combustibile alla
valvola diniezione 1.

Sequenza di controllo e di regolazione:

Posizioni nelle figure da 2 a 4:


1 Lato frizione
2 Inizio del primo giro dellalbero a gomiti
3 Inizio del secondo giro dellalbero a gomiti
Portare le valvole in sovrapposizione luna dopo laltra
in relazione alla sequenza daccensione, iniziando
con il:
cilindro A4 per i motori di 8 cilindri
cilindro A6 per i motori di 12cilindri
cilindro B8 per i motori di 16 cilindri

Pagina 2 di 4 0299 6141-0120 0599


Teste dei cilindri
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 1-1-1

Motore di 8 cilindri:
Regolazione dellaccensione al punto morto superiore
A1 B2 A3 B1 A4 B3 A2 B4 1
Sovrapposizione delle valvole
A4 B3 A2 B4 A1 B2 A3 B1
2
B1 A1 B1 A1
B2 A2 3 B2 A2
B3 A3 B3 A3
B4 A4 B4 A4

80703 0

Ill. 2 Motore di 8 cilindri

Motore di 12 cilindri:
Regolazione dellaccensione al punto morto superiore 1
A1 B5 A5 B3 A3 B6 A6 B2 A2 B4 A4 B1

Sovrapposizione delle valvole 2


A6 B2 A2 B4 A4 B1 A1 B5 A5 B3 A3 B6 B1 A1 B1 A1
B2 A2 B2 A2
B3 A3 B3 A3
B4 A4 B4 A4
B5 A5 B5 A5
3
B6 A6 B6 A6

80704 0

Ill. 3 Motore di 12 cilindri

Motore di 16 cilindri:
Regolazione dellaccensione al punto morto superiore 1
A1 B3 A3 B7 A7 B5 A5 B8 A8 B6 A6 B2 A2 B4 A4 B1 2
B1 A1 B1 A1
Sovrapposizione delle valvole
A8 B6 A6 B2 A2 B4 A4 B1 A1 B3 A3 B7 A7 B5 A5 B8 B2 A2 B2 A2
B3 A3 B3 A3
B4 A4 B4 A4
B5 A5 B5 A5
B6 A6 B6 A6
B7 A7 B7 A7
B8 A8 B8 A8
3

80696 3

Ill. 4 Motore di 16 cilindri


0599 0299 6141-0120 Pagina 3 di 4
Teste dei cilindri
Cartella di lavoro DEUTZ
B 1-1-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 4 di 4 0299 6141-0120 0599


Incastellatura d. mot.
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 3-1-1

Disaerazione del basamento del motore


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Set 1215 0004
! fermo.

Mezzi ausiliari:
- Vaschetta per la pulizia
- Diesel

Svitare i due rispettivi serratubi dei separatori


dolio 1 e togliere il raccordi dei tubi flessibili.
Togliere i separatori dolio 1 dallalto e lalarli con 1
diesel
Lasciare sgocciolare bene il diesel e rimontare i
separatori dolio 1 nella sequenza inversa a quella
per lo smontaggio

80612 1

Ill. 1 Separatori dolio

0599 0299 6142-0120 Pagina 1 di 2


Incastellatura d. mot.
Cartella di lavoro DEUTZ
B 3-1-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6142-0120 0599


Regul. d. numero d. giri
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 5-0-1

Norme di sicurezza per la regolazione del numero di giri


Se si eseguono lavori al regolatore del numero di
giri, tiranteria di regolazione nonch alla pompa
diniezione, si devono osservare le seguenti
prescrizioni di sicurezza:

Prima dellinizio dei lavori


Arrestare il motore, cio posizionare linterruttore
su Stop oppure premere il pulsante di Stop.
Chiudere le valvole di chiusura 2 dei serbatoi per 4
laria compressa 1.
Disaerare la tubazione di mandata dellaria 3 alla
valvola davviamento 4.
1 2 3

25575 0

Ill. 1 Valvole e serbatoio dellaria compressa

Al termine dei lavori


Aprire le valvole di chiusura 2 dei serbatoi dellaria
compressa 1.
Al primo avviamento del motore ripristinato e durante
il funzionamento di prova deve essere presente un
montatore pronto ad intervenire al pomo di arresto
manuale del motore (vedi figura 2).

80687 0

Ill. 2 Arresto manuale

0599 0299 6143-0120 Pagina 1 di 2


Regul. d. numero d. giri
Cartella di lavoro DEUTZ
B 5-0-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6143-0120 0599


Regul. d. numero d. giri
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 5-2-1

Controllo del comportamento della regolazione


I controlli qui menzionati sono generalmente coronati Richiami:
da successo, presupposto indispen-sabile tuttavia Cartelle di lavoro B 5-0-1, B 7-7-2, B 8-1-2
esperienza e qualificazione di chi esegue i controlli. In Istruzioni duso regolatore dei giri
caso di dubbi, rivol-getevi al servizio assistenza per
voi com-petente.

Si devono osservare le norme di sicurezza


! in conformit alla cartella di lavoro B 5-0-1.

Se il comportamento della regolazione non soddis- Dettagli dei controlli


faciente, si devono controllare diversi punti.
Controllare lolio lubrificante. Impurit o viscosit
eccessiva dellolio lubrificante, sono spesso causa
Definizione di guasti; provvedere perci al cambio dellolio,
Irregolarit nel comportamento della regolazione vedi cartella di lavoro B 8-1-2.
vengono distinte come segue: Controllare la tiranteria della regolazione,
Battimenti particolarmente i giunti a snodo tra il regolatore e
la pompa diniezione. Lasta di regolazione deve
Piccoli, rapidi movimenti alternati della regola-
potersi muovere senza difficolt nella sua sede,
zione, ca. 10 e pi oscillazioni al secondo;
tuttavia senza gioco eccessivo. Controllare il serrag-
Rumore di sega gio delle viti di fissaggio, per es. delle leve, delle
leve a forcella e degli accoppiamenti.
Rilevanti, movimenti alternati della regolazione,
ca. 1 2 o meno oscillazioni al secondo. Verificare se i cambiamenti del regime di giri
osservati, sono da imputarsi ad eventuale
Generalit sui controlli sovraccarico del motore.

Battimenti Per la ricerca dei possibili guasti, consultare


inoltre le istruzioni duso del costruttore del
In caso di battimenti, particolarmente a regime del regolatore del numero di giri.
motore al minimo, controllare per prima cosa se:
- tutti i cilindri funzionino correttamente,
- non avvengano interruzioni daccensione, Manutenzione
oppure Il ripristino del funzionamento deve venire eseguito da
- che le valvole diniezione non siano difettose personale qualificato autorizzato, attenendosi seve-
vedi cartella di lavoro B 7-7-2. ramente alle dettagliate istruzioni duso del costruttore
La causa di questi irrilevanti rapidi cambiamenti del del regolatore. Se i battimenti e il rumore di sega non
numero di giri, spesso da ricercarsi nel gioco si possono eliminare, la causa da ricercarsi anche
troppo grande nella tiranteria di regolazione. nelle unit azionate quali frizione, trasmissioni, albero
tubolare della trasmissione cardanica, ventilatore ecc.
Rumore di sega
Per il caso di motori seganti, controllare:
se la tiranteria della regolazione si muove
liberamente
se il regolatore del numero di giri sporco
Se questi rilevanti e lenti cambiamenti del numero di
giri non si possono eliminare mediante cambiamenti
di regolazione oppure il regolatore non funziona assolu-
tamente, ripararlo oppure sostituirlo.

0599 0299 6144-0120 Pagina 1 di 2


Regul. d. numero d. giri
Cartella di lavoro DEUTZ
B 5-2-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6144-0120 0599


Impianto gas di scarico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 6-2-2

Disidratazione del tubi dellaria di sovralimentazione


Se nel luogo dinstallazione dellaggregato Werkzeuge:
lumidit dellaria molto alta, si devono - Attrezzi normali
eseguire giornalmente le operazioni qu
descritte.

Scaricare la condensa dai tubi dellaria


di sovralimentazione 1 ad entrambi i lati
dellaggregato.
Arrestare laggregato.
Svitare di alcuni giri la vite di disidratazione 2.
Scaricare completamente la condensa generatasi
nei tubi dellaria di sovralimentazione a causa
dellalto grado di umidit dellaria.
Riavvitare la vite di disidratazione 2 e serrarla
strettamente.
Ora si pu riattivare laggregato.

2 1
80892 0

Ill. 1 Vite di disidratazione


0599 0299 7309-0120 Pagina 1 di 2
Impianto gas di scarico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 6-2-2 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 7309-0120 0599


Impianto gas di scarico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 6-3-3

Pulizia del filtro dellaria secca


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore Serie 1215 0004
! fermo.

Mezzi ausiliari:
Aria compressa
Detergente 053 oppure P3RST
(della ditta Henkel)

Pezzi di ricambio:
Guarnizioni

Intervalli di pulizia
Il grado dimbrattamento del filtro dellaria di com-
bustione in relazione al contenuto di polvere dellaria
ed alle dimensioni del filtro scelto. Qualora ci si atten-
da un elevato contenuto di polvere nellaria, si pu
installare un separatore a ciclone a monte del filtro
dellaria di combustione.
Gli intervalli di pulizia non si possono perci fissare
generalmente; la pulizia si deve eseguire soltanto
secondo la segnalazione dellindicatore di manuten-
zione oppure linterruttore di manutenzione.
La manutenzione del filtro necessaria quando:
nellindicatore di manutenzione (figura 1)
il campo rosso service 1 completamente visibile
a motore fermo
25885 2
nellinterruttore di manutenzione
a motore in moto si accende la spia di controllo Ill. 1 Indicatore di manutenzione
gialla oppure il motore viene arrestato dal
dispositivo di controllo
Al termine dei lavori di manutenzione premere
il pulsante di richiamo dellindicatore di
manutenzione. Lindicatore di manutenzione
ora pronto per il funzionamento.

Valvola di scarico della polvere


(Ill. 2)
Vuotare la valvola di scarico della polvere 2
premendo la fessura di vuotamento nella direzione
indicata dalle frecce
Pulire di tanto in tanto la fessura di vuotamento.
Asportare anche la polvere eventualmente
compressa premendo il campo superiore della
valvola. 80728 0

Ill. 2 Valvola di asportazione polvere


0599 0299 6145-0120 Pagina 1 di 2
Impianto gas di scarico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 6-3-3 TBD 616

Cartuccia del filtro


(Ill. 3)
Ribaltare la staffa di bloccaggio 3.
Togliere il coperchio del filtro 4 ed estrarre la
cartuccia 5 del filtro.
Sostituire una volta allanno la cartuccia del filtro
oppure pulirla come segue:
Soffiarla con aria secca (max. 5 bar) dallinterno
verso lesterno oppure
batterla (solo in caso demergenza), facendo
attenzione di non danneggiarla oppure
lavarla secondo le prescizioni del costruttore
Controllare, illuminandolo, lo stato del filtro di carta
della cartuccia e quello delle guarnizioni; alloccor- 80729 0

renza sostituirli. Ill. 3 Filtro dellaria secca


Dopo 5 manutenzioni o al pi tardi dopo 2 anni,
sostituire la cartuccia di sicurezza 6 (non pulirla
mai!), come segue:
Svitare il dado esagonale 7 ed estrarre la
cartuccia 6.
Montare la cartuccia nuova e fissarla serrando
il dado esagonale.
Montare la cartuccia 5 del filtro, mettere il coperchio
4 e fissare la staffa di bloccaggio 3.

Non lavare mai il filtro con benzina o liquidi


caldi.

Pagina 2 di 2 0299 6145-0120 0599


Impianto gas di scarico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 6-3-4

Pulizia del limitatore di depressione


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Set 1215 0004
! fermo.

Mezzi ausiliari:
- Detergente
Portare occhiali e guanti di protenzione! - Olio per filtri dellaria
Provvedere a sufficiente ventilazione e
disaerazione!
Aspirare i vapori, non inspirarli!

vietato fumare e limpiego di qualsiasi


fiamma libera.
Infiammabile!

Intervalli di pulizia
Il limitatore di depressione si deve pulire quando
diviene visibile il campo rosso di manutenzione 1,
comunque ogni 250 ore di esercizio.

Pulizia del limitatore di depressione


Allentare la fascetta serratubo 3 e togliere il
limitatore di depressione 2.
Eliminare le particelle di sudicio dal limitatore di
vuoto 2, con una spazzola morbida.
Spruzzare il limitatore di vuoto 2 tuttintorno con
detergente per filtri dellaria lasciandolo agire per
10 minuti.
Per la pulizia non usare assolutamente: 25885 2

benzina Ill. 1 Indicatore di manutenzione


diesel
vapore
detergenti intensivi
aria compressa
acqua ad alta pressione 3
Risciaquare il limitatore di depressione con acqua
di acquedotto a bassa pressione iniziando dalla
parte pulita. 2
Eliminare completamente lacqua scuotendo il
limitatore di depressione e farlo asciugare allaria.
Oliare leggermente con olio per filtri dellaria il
fondo di ciascuna piega del filtro.
Lasciare agire lolio per ca. 20 minuti.
Oliare di nuovo i punti visibilmente non ancora
oliati.
Effettuare il montaggio nella sequenza inversa a
80731 1
quella per lo smontaggio.
Ill. 2 Limitatore di depressione

0599 0299 6146-0120 Pagina 1 di 2


Impianto gas di scarico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 6-3-4 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6146-0120 0599


Impianto gas di scarico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 6-3-5

Pulizia del filtro (Walker-AIRSEP)


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Set 1215 0004
! fermo.

Mezzi ausiliari:
- Detergente
Portare occhiali e guanti di protenzione! - Olio per filtri dellaria
Provvedere a sufficiente ventilazione e
disaerazione!
Aspirare i vapori, non inspirarli!

vietato fumare e limpiego di qualsiasi


fiamma libera.
Infiammabile!

Intervalli di pulizia
Il grado di insudiciamento del filtro, dipende dalla
concentrazione di polvere dellaria e dalle dimensioni
del filtro impiegato.
Per questo motivo non possibile stabilire intervalli di
pulizia fissi; effettuare la pulizia attenendosi
allindicatore di manutenzione.
La manutenzione del filtro necessaria quando
a motore fermo, nellindicatore di manutenzione (Fig.1)
completamente visibile il campo rosso 1 .
Al termine dei lavori di manutenzione, premere il
pulsante di ripristino della funzione dellindicatore di
manutenzione.

25885 2

Ill. 1 Indicatore di manutenzione

0599 0299 6147-0120 Pagina 1 di 2


Impianto gas di scarico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 6-3-5 TBD 616

Pulizia della catuccia del filtro


Togliere le molle 3.

Pericolo dincidenti !
!
Molle sotto tensione.
3 2 4
Togliere il supporto 4 e la cartuccia del filtro 2.
Battere la cartuccia del filtro per eliminare
incrostazioni di sudicio.
Pulire la cartuccia del filtro con una spazzola
morbida.
Spruzzare con detergente per filtri dellaria linserto
del filtro, lasciandolo agire per 10 minuti.
Per la pulizia non usare assolutamente: 80730 1

benzina Ill. 2 Filtro dellaria


diesel
vapore
detergenti intensivi
aria compressa
acqua ad alta pressione
Risciaquare la cartuccia del filtro 2 con acqua di
acquedotto a bassa pressione iniziando dalla parte
pulita.
Eliminare completamente lacqua scuotendo la
cartuccia del filtro e farla asciugare allaria.
Oliare leggermente con olio per filtri dellaria il
fondo di ciascuna piega del filtro.
Lasciare agire lolio per ca. 20 minuti
Oliare di nuovo i punti visibilmente non ancora
oliati.
Effettuare il montaggio nella sequenza inversa a
quella per lo smontaggio.

Pagina 2 di 2 0299 6147-0120 0599


Sist. del combustibile
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 7-7-2

Controllare e mettere in opera la valvola


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore Serie 1215 0004
! fermo.
Apparecchio di prova ugelli 1204 4577
Chiave a rullino 0704 1395

Mezzi ausiliari:
Recipiente trasparente
Stracci per la pulizia
Grasso di sapone di litio

Richiami:
- Cartella di lavoro B 1-1-1

Smontaggio della valvola diniezione


Smontare la conduttura del combustibile 1 e il
coperchio della testa del cilindro 2
Svitare le viti ad esagono incassato 4 e togliere il
supporto 5 della valvola diniezione.
Togliere la valvola diniezione, ill. 3, dalla testa del
cilindro.
Controllare la tenuta di tutte le guarnizioni ed
alloccorrenza sostituirle.

1 2

80701 0

Ill. 1 Tubazioni del combustibile e coperchi della


testa dei cilindri

80700 1

Ill. 2 Supporti valvole diniezione


0599 0299 6148-0120 Pagina 1 di 2
Sist. del combustibile
Cartella di lavoro DEUTZ
B 7-7-2 TBD 616

Controllare e mettere in opera la valvola


Collegare la valvola diniezione allapparecchio di
prova per ugelli, vedi figura 4.
Eliminare pompandola laria dalla tubazione e
dalla valvola diniezione.
Pompando rapidamente, stabilire la forma del
getto uscente. Devono uscire 4 zampilli ampliantesi
10
uniformemente a forma dimbuto. Durante lo
spruzzo si deve percepire uno scricchiolio. 9

Evitare spruzzi di carburante sulla 8


! pelle !

7 6
Si consiglia di raccogliere il combustibile in un
80698 0
reci-piente trasparente di sufficienti dimen-
sioni, vedi figura 4 Ill. 3 Valvola dinizione
Se lo spruzzo non perfetto, smontare lugello
svitando il dado a risvolto 6 e sostituirlo. Al fine di
evitare il pericolo di corrosione, toccare lago
dellugello 7 soltanto alla caviglia di pressione.
Rimontare lugello nellordine successivo inverso
a quello per lo smontaggio.
Pompando lentamente determinare la pressione
dello spruzzo; esso deve essere di 280 bar.
Se la pressione devia dal valore nominale, svitare
il dado a risvolto 6 e togliere il pezzo di pressione
8 e la molla 9. Mettere la rondella 10 di uno
spessore diverso (una rondella di maggiore
spessore significa pressione di spruzzo pi alta).

80699 0

Ill. 4 Apparecchio di prova dellugello

Montaggio della valvola diniezione


Eseguire la pulizia della sede della valvola nella
testa del cilindro e spalmare gli anelli di tenuta con
grasso.
Rimontare la valvola diniezione nellordine succes-
sivo inverso a quello per lo smontaggio.
Attenersi alle coppie di serraggio dei collegamenti
a viti e controllare il gioco della valvola,
vedi car-tella di lavoro B 1-1-1.

Pagina 2 di 2 0299 6148-0120 0599


Sist. del combustibile
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 7-10-1

Eseguire la manutenzione del filtro doppio del combustibile


La sostituzione della cartuccia dei filtri commutabili si Attrezzi:
pu effettuare anche con il motore in moto Serie 1215 0004
Soltanto per la sostituzione del filtro disattivare
il rispettivo filtro; nellesercizio normale lasciare Mezzi ausiliari:
inseriti entrambi i filtri. Bacinella di raccolta del combustibile

Attivazioni del filtro


(Ill. 1)
Posizione 1 del rubinetto: filtro sinistro chiuso
Posizione 2 del rubinetto: entrambi i filtri sono
aperti
Posizione 3 del rubinetto: filtro destro chiuso.

50570 0

Ill. 1 Posizioni del rubinetto

Sostituzione dellinserto del filtro del


combustibile
1 2
Chiudere i rubinetti del combustibile.
Svitare le viti ad alette 1 e togliere il coperchio 2
facendo attenzione alla guarnizione.
Svitare la vite intermedia 3 e togliere il coperchio 4.
Fare uscire il combustibile dal filtro.
Aprire la vite di sfiato 8.
Estrarre le cartucce 5 dalle scatole dei filtri e pulire
linterno di questultime.
Introdurre cartucce nuove nelle scatole dei filtri e
rimontare i coperchi nella sequenza inversa a
quella per lo smontaggio, facendo attenzione alle
guarnizioni. 80692 0

Ill. 2 Filtro del combustibile


0599 0299 6149-0120 Pagina 1 di 2
Sist. del combustibile
Cartella di lavoro DEUTZ
B 7-10-1 TBD 616

3 4 8

80693 0

Ill. 3 Viti intermedie e coperchio

80694 0

Ill. 4 Cartucce del filtro

Disaerazione del filtro del combustibile


Allentare la vite di sfiato 8 ed azionare la pompa a 7 8
mano 7 fino a che il combustibile uscente non
contiene pi bollicine daria. Continuando a
pompare serrare la vite di sfiato 8.
Controllare la tenuta del filtro in esercizio.

80695 0

Ill. 5 Disaerazione
Pagina 2 di 2 0299 6149-0120 0599
Sist. del combustibile
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 7-10-2

Pulizia del filtro del combustibile


A protezione da imbrattamenti della pompa diniezione Mezzi ausiliari:
e delle valvole diniezione nel sistema del combustibile Bacinella di raccolta combustibile
stato installato a monte un filtro preliminare del com-
bustibile.

Pulizia del filtro preliminare


Effettuare un controllo visivo del recipente di vetro
5 per accertare la presenza di imbrattamenti o 1
acqua.
Chiudere il rubinetto del combustibile.
2
Allentare girandolo a sinistra il dado di serraggio 2 3
e spingere lateralmente la staffa di bloccaggio 1.
Togliere il recipiente di controllo di vetro 5.
4
Togliere il filtro 4. Fare attenzione alla molla di
pressione 6 e allanello di tenuta 3.
6
Lavare con combustibile il recipiente di controllo di
vetro e il filtro.
5
Dopo il rimontaggio, aprire il rubinetto del
combustibile e controllare la tenuta. 80561 1

Ill. 1 Filtro preliminare del combustibile

Disaerazione del filtro del combustibile


Aprire la vite di sfiato 8 ed azionare la pompa a 7 8
mano fino a che il combustibile uscente non
contiene bollicine daria. Continuando a pompare
serrare la vite di sfiato 8.
Controllare la tenuta del filtro in esercizio.

80695 0

Ill. 2 Disaerazione del filtro del combustibile


0599 0299 6150-0120 Pagina 1 di 2
Sist. del combustibile
Cartella di lavoro DEUTZ
B 7-10-2 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6150-0120 0599


Sist. del combustibile
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 7-10-3

Eseguire la manutenzione del filtro semplice del combustibile


Attrezzi:
Serie 1215 0004

Mezzi ausiliari:
Bacinella di raccolta del combustibile

Sostituzione dellinserto del filtro del


combustibile 5 1 4
Chiudere i rubinetti del combustibile ed aprire la
vite di sfiato 4.
2
Scaricare il combustibile.
Svitare la vite intermedia 1 e togliere il coperchio 2.
Togliere la cartuccia 3 dalla scatola del filtro.
Pulire linterno della scatola del filtro.
Introdurre la cartuccia nuova nella scatola del filtro
e montare il coperchio nella sequenza inversa a
quella per lo smontaggio facendo attenzione alla
guarnizione.
Dopo il montaggio aprire il rubinetto del combustibile
e controllare la tenuta. 80690 0

Ill. 1 Filtro del combustibile del motore

Disaerazione del filtro del combustibile


Aprire la vite di sfiato 4 ed azionare la pompa a
mano 5 fino a che il combustibile uscente non 3
contiene pi bollicine daria. Continuando a
pompare serrare la vite di sfiato 4.
Controllare la tenuta del filtro in esercizio.

80691 0

Ill. 2 Filtro del combustibile


0599 0299 6151-0120 Pagina 1 di 2
Sist. del combustibile
Cartella di lavoro DEUTZ
B 7-10-3 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6151-0120 0599


Sist. di lubrificazione
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 8-1-2

Cambio dellolio lubrificante


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Set 1215 0004
! fermo.
- Recipiente per lolio usato

Mezzi ausiliari:
Fare attenzione facendo uscire lolio
! caldo !
- Olio lubrificante

Richiami:
- Prescrizioni dei materiali di esercizio
Raccogliere in un recipiente lolio
- Cartella di lavoro B 8-10-4
! usato, non lasciarlo infiltrare nel suolo!
- Capitolo 8 prescrizioni di serraggio
Provvedere al suo smaltimento in
conformit alle prescrizioni per la
protezione dellambiente.

Scarico dellolio lubrificante


Collocare il motore o il veicolo su una superficie
piana
Far girare il motore fino al raggiungimento della
temperatura desercizio
- Temperatura dellolio ca. 80 C.
Arrestare il motore
Collocare il recipiente di raccolta dellolio sotto il
motore
Svitare la vite di scarico dellolio
Scaricare lolio
Sostituire la cartuccia del filtro dellolio,
vedi cartella di lavoro B 8-10-4.
26022 0
Riavvitare la vite di scarico dellolio con una
guarnizione nuova e serrarla strettamente. Per la Ill. 1 Temperatura dellolio
coppia di serraggio vedi al capitolo 8.

26023 0

Ill. 2 Scarico dellolio


0599 0299 6152-0120 Pagina 1 di 2
Sist. di lubrificazione
Cartella di lavoro DEUTZ
B 8-1-2 TBD 616

Oli lubrificanti
Introdurre lolio secondo il rispettivo sistema di
riempimento.
- Per il tipo e la viscosit dellolio vedi le prescrizioni
per i materiali desercizio.
Avviare il motore e farlo girare a basso regime di
giri.
Arrestare il motore
Controllare il livello dellolio.
- Introdurre lolio fino alla tacca superiore.

25729 0

Ill. 3 Asticina di misurazione del livello dellolio

Pagina 2 di 2 0299 6152-0120 0599


Sist. di lubrificazione
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 8-10-4

Sostituzione della cartuccia del filtro dellolio


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Set 1216 3078
! fermo. - Chiave a nastro
- Chiave per il rubinetto (filtro doppio)

Fare attenzione facendo uscire lolio


! Mezzi ausiliari:
caldo !
- Recipiente di raccolta dellolio

Pezzi di ricambio:
Raccogliere in un recipiente lolio
- Cartuccia/cartucce del filtro dellolio
! usato, non lasciarlo infiltrare nel suolo!
Provvedere al suo smaltimento in
conformit alle prescrizioni per la
protezione dellambiente.

Sostituzione della cartuccia del filtro


dellolio (filtro semplice)
Allentare la cartuccia del filtro dellolio 4 con una
chiave a nastro reperibile in commercio, svitarla e
fare uscire lolio.
Raccogliere lolio uscente dalla testa del filtro
Pulire le superfici di tenuta del portafiltro
Oliare leggermente la guarnizione di gomma della
cartuccia del filtro nuova 3
4
Avvitare manualmente la cartuccia fino al contatto
della guarnizione
Serrare ulteriormente con un mezzo giro la cartuccia
del filtro
Controllare il livello dellolio 80692 0

Controllare la pressione dellolio Ill. 1 Filtro semplice


Controllare la tenuta della cartuccia del filtro dellolio

0599 0299 6153-0120 Pagina 1 di 4


Sist. di lubrificazione
Cartella di lavoro DEUTZ
B 8-10-4 TBD 616

Sostituzione della cartuccia del filtro


dellolio (filtro doppio)
Inserimenti del filtro
(Ill. 2)
In caso di filtro doppio commutabile, la sostituzione
della cartuccia del filtro si pu eseguire anche con il
motore in moto.
Disinserire il rispettivo filtro solo in caso di sostituzione;
nellesercizio normale lasciare inseriti entrambi i filtri.
Rubinetto in posizione 1: filtro sinistro chiuso
Rubinetto in posizione 2: entrambi i filtri aperti
Rubinetto in posizione 3: filtro destro chiuso

Sostituzione della cartuccia del filtro


50570 0
dellolio
Ill. 2 Posizioni del rubinetto
Allentare la cartuccia del filtro dellolio 4 con una
chiave a nastro reperibile in commercio, svitarla e
fare uscire lolio.
Raccogliere lolio eventualmente uscente.
Svitando la cartuccia del filtro dellolio 4 si
generano trucioli di materia plastica causati
dallo staccarsi della sicurezza. Essi non
penetrano nel sistema di circolazione dellolio
e non rappresentano alcun pericolo per lolio.
Pulire eventualmente le superfici di tenuta del
portafiltro.
Oliare leggermente la guarnizione di gomma della
cartuccia del filtro nuova
Avvitare manualmente la cartuccia fino al contatto
della guarnizione
Serrare ulteriormente con un mezzo giro la cartuccia 4
del filtro 80692 0

Controllare il livello dellolio Ill. 3 Filtro doppio


Controllare la pressione dellolio
Controllare la tenuta della cartuccia del filtro dellolio

Pagina 2 di 4 0299 6153-0120 0599


Sist. di lubrificazione
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 8-10-4

1
25880 0

2
25881 0

25882 0

0599 0299 6153-0120 Pagina 3 di 4


Sist. di lubrificazione
Cartella di lavoro DEUTZ
B 8-10-4 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 4 di 4 0299 6153-0120 0599


Sist. di lubrificazione
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 8-13-1

Manutenzione del filtro centrifugo dellolio


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Attrezzi normali
! fermo. - Spazzola a setole dure
- Raschino di legno

Fare attenzione facendo uscire lolio


! caldo !

Raccogliere in un recipiente lolio


! usato, non lasciarlo infiltrare nel suolo!
Provvedere al suo smaltimento in
conformit alle prescrizioni per la
protezione dellambiente.

Effettuare la pulizia corrente del filtro centrifugo dellolio


conformemente allo schema di manutenzione oppure
per i motori nuovi o sottosposti a revisione generale,
ogni 50 ore di esercizio. Sostituire il manicotto di carta.
Smontaggio del filtro centrifugo dellolio
Osservare la massima pulizia!
Togliere il coperchio del carter 1 ed estrarre il
rotore montato, dalla posizione 2 a 8, dal corpo.
Fare attenzione di non danneggaire i cuscinetti
e i perni dei cuscinetti.
Non serrare in una morsa i perni dei cuscinetti.
Svitare il dado 2 e togliere il cappuccio del rotore
3.
Serrare con cautela il rotore allaltezza del fondo
della parte inferiore di esso 7 in una morsa a vite.
Estrarre il manicotto di carta 4 con lo strato di
sudicio.
Pulizia del filtro centrifugo dellolio
Pulire i filtri a rete 5, i tubi stazionari 6 e gli ugelli 8
con aria compressa oppure con una spazzola con
setole dure.
Montaggio del filtro centrifugo dellolio
Collocare nella parte inferiore del rotore 7 un
manicotto di carta nuovo 4.
Rimontare il rotore nella stessa posizione in cui era
montato prima dello smontaggio; serrare il dado 2.
Montare il rotore e serrare strettamente il coperchio
del corpo con la vite ribaltabile.
Effettuare una prova di tenuta.

50777 0

Ill. 1 Filtro centrifugo dellolio

0599 0299 6154-0120 Pagina 1 di 2


Sist. di lubrificazione
Cartella di lavoro DEUTZ
B 8-13-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6154-0120 0599


Sist. de raffeddamento
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 9-0-1

Sistema di raffreddamento, disidratazione


Eseguendo lavori diversi, per es. alla testa del cilindro, Attrezzi:
basamento del motore, scambiatore di calore e - Attrezzi normali
tubazioni, necessario scaricare in parte o totalmente
il liquido refrigerante.
Mezzi ausiliari:
Se il liquido refrigerante non contiene anticongelante, - Recipiente di raccolta del liquido
in caso di messa fuori servizio del motore per lungo refrigerante
tempo e in caso di previsione di gelo, scaricare
completamente il liquido refrigerante dal motore e
dagli aggregati.
Richiami:
- Manuale di istruzioni, capitolo 4
Se il motore viene messo fuori servizio per lungo - Manuale di istruzioni, capitolo 7
tempo, provvedere alla sua conservazione confor-
memente al capitolo 7 del manuale operativo.

Scarico del liquido refrigerante


Chiudere le tubazioni duscita e dentrata al motore,
del liquido refrigerante.
Mettere un recipiente di raccolta sotto il motore.
Svitare la vite di scarico 1 dello scambiatore di
calore dellolio lubrificante.
Svitare la vite di scarico dellaggregato di
preriscaldamento, se installato.
Svitare le viti di scaric dei tubi del liquido refrigerante,
se esistenti.

80973 0

Ill. 1 Vite di scarico dello scambiatore di calore


dellolio lubrificante
Svitare la vite di scarico 2 nel basamento del
motore.

80972 0

Ill. 2 Vite di scarico del basamento del motore


0599 0299 6155-0120 Pagina 1 di 2
Sist. de raffeddamento
Cartella di lavoro DEUTZ
B 9-0-1 TBD 616

Aprire, se esistenti, lo scarico 3 e 4 dei tubi di


scappamento, raffreddati con il liquido refrigerante.

80974 0

Ill. 3 Vite di scarico tubo di scappamento

80975 0

Ill. 4 Vite di scarico tubo di scappamento

Disidratare la pompa dellacqua naturale, se


installata, agendo sulla vite di scarico 5.
Dopo lo scarico completo del liquido refrigerante,
chiudere le viti di scarico, le valvole di scarico oppure
le tubazioni. Sostituire le guarnizioni e gli anelli di
tenuta. Usare di nuovo il liquido refrigerante raccolto
oppure smaltirlo conformemente alle prescrizioni per
la protezione dellambiente.

80976 0

Ill. 5 Vite di scarico della pompa dellacqua naturale


Pagina 2 di 2 0299 6155-0120 0599
Sist. di lubrificazione
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 9-1-1

Controllo della concentrazione di anticorrosivo o di anticolngelante


nellacqua di raffreddamento
Per poter proteggere i vani del refrigerante dalla Attrezzi:
corrosione viene aggiunto al refrigerante un - Apparecchio di misurazione del
anticorrosivo. Questa misura protettiva tuttavia produttore delladditivo
efficente soltanto se la concentrazione minima di
anticorrosivo non scende sotto un determinato limite. Richiami:
Una concentrazione di anticorrosivo troppo alta, ha
- Prescrizioni concernenti i mezzi
come comseguenza la riduzione delleffetto
desercizio
refrigerante.
Se viene mescolato un additivo anticongelante
allacqua di raffreddamento, esso deve avere anche
effetto anticorrosivo. In questo caso non necessaria
laggiunta di un anticorrosivo. La concentrazione di
anticongelante si deve relativamente dosare per i
motivi menzionati sopra.

Controllo della concentrazione di


anticorrosivo o di anticolngelante
nellacqua di raffreddamento
Prelevare i campioni di refrigerante dal radiatore,
serbaotio di compensazione o rubinetto di
prosciugamento.
Controllare la concentrazione di additivo con
lapparecchio di misurazione.
Valore nominale conforme alle prescrizioni per i
mezzi desrcizio.

Correzione della concentrazione di


anticorrosivo o di anticolngelante
nellacqua di raffreddamento
Concentrazione di additivo troppo bassa:
Quantit di additivo da aggiungersi =
Quantit totale di riempimento x
(valore nominale - valore misurato) / 100
Per rabboccare fare unscire refrigerante,
mescolarlo bene con ladditivo da aggiungere e
introdurre la miscela.
Concentrazione di additivo troppo alta:
Fare uscire una quantit di refrigerante corris-
pondente e rabboccare con acqua pura di qualit
corrispondente alle prescrizioni per i mezzi
desercizio.
Quantit di refrigerante da fare uscire =
(1 - valore nominale / valore misurato) x
quantit totale di riempimento

0599 0299 6156-0120 Pagina 1 del 2


Sist. di lubrificazione
Cartella di lavoro DEUTZ
B 9-1-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalmente vuoto.

Pagina 2 del 2 0299 6156-0120 0599


Sist. de raffeddamento
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 9-7-7

Sostituire la ruota a pale della pompa dellacqua naturale


Attrezzi:
- Attrezzi normali Normalwerkzeug
- Martello di plastica

Mezzi ausiliari:
- Grasso per ruota a pale Castrol
SPHEEROL SX 2
- Detergente
- Recipiente di raccolta

Controllo della ruota a pale della pompa


dellacqua naturale X
Chiudere il rubinetto dellacqua naturale e scaricare 1
lacqua rimanente.
Svitare la vite a testa esagonale 1, togliere il disco
X
2, il coperchio 3 e lanello torico 4.
Controllare le pale della ruota 5. In caso di
cavitazione come rappresentato nella ill. 3, pos. A, 6
sostituire la ruota a pale. In caso di cavitazioni
irrilevanti, pos. B, la si pu utilizzare ulteriormente.
5
Cospargere di grasso lanello torico 4. Spalmare
leggermente le superfici X e la ruota a pale 5 con
lapposito grasso Castrol SPEEROL SX. 3
Montare le parti rimanenti nella sequenza inversa 4 7 X
a quella per lo smontaggio. 82081 0

Ill. 1 Pompa dellacqua naturale

Smontaggio della ruota a pale della


pompa dellacqua naturale
Pressare fuori la ruota a pale 5 dallalbero 6 con
lausilio di due cacciaviti.
Controllare la dentatura della ruota ad alette di
aspirazione 5 e lalbero 6. Se la dentatura
danneggiata, sostituire lintera pompa dellacqua
naturale. 5
Eliminare tracce di corrosione e il sudicio dal corpo 4
della pompa 7. 3
Pulire il corpo della pompa 7. 1
2

82082 0

Ill. 2 Ruota a pale


0599 0299 6157-0120 Pagina 1 di 2
Sist. de raffeddamento
Cartella di lavoro DEUTZ
B 9-7-7 TBD 616

Montaggio della ruota a pale della


pompa dellacqua naturale
Cospargere leggermente le superfici X e la ruota a
pale 5 con lapposito grasso Castrol SPEEROL
SX 2
Fissare la nuova ruota a pale 5 con una fascetta di
adeguata larghezza e con bordi non taglienti come
illustrato nella figura 5. Le palette della ruota
devono esere rivolte verso in senso opposto a
quello di rotazione (direzione di mandata). Pressare
la ruota a pale 5 fino alladattamento del foro di
esso allalbero 6.
Fare entrare la ruota a pale 5 sullalbero 6,
battendolo con un martello di plastica, finch la
fascetta serratubi aderisce al corpo della pompa 7.
82083 0
Togliere la fascetta e spingere la ruota a pale 5 fino
allarresto, battendola con un martello di plastica. Ill. 3 Cavitazioni

Montare le parti rimanenti nella sequenza inversa


a quella per lo smontaggio.
Prima di mettere in funzione la pompa riempirla
dacqua. Svitare la vite 8 al bocchettone a
pressione finch esce acqua dal foro e
riavvitare quindi strettamente la vite. Se la
pompa al pi tardi dopo 30 secondi non aspira,
arrestare immediatamente il motore e cercare
la causa dellinconveniente.
Controllare ad intervalli regolari la depressione
al bocchettone di aspirazione della pompa
dellacqua naturale. A regime di giri nominale
la depressione non deve superare 0,1-0,2
bar; se supera questo valore, pulire il filtro
dellacqua di mare ed il bocchettone di
aspirazione (incavo di ritenuta).
82112 0

Ill. 4 Vite di disaerazione

1 2

82126 0

Ill. 5 Montaggio della ruota a pale

Pagina 2 di 2 0299 6157-0120 0599


Sist. dellaria compr.
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 10-7-1

Disidratazione e riempimento della bombola dellaria (serbatoio


dellaria davviamento)
Attrezzi:
Attrezzi normali

Aprire lentamente la valvola di prosciugamento 5


fino a che esce acqua. Quando non esce pi
acqua, richiudere la valvola. 5
Non aprire troppo il rubinetto di prosciuga-
mento, poich a velocit troppo elevata del
flusso lacqua viene respinta ed esce soltanto
aria. In caso di serbatoi dellaria installati verti-
calmente installato un tubo montante 6. La
pressione dellaria pressa lacqua allaperto
attraverso il tubo.
Se durante pi periodi di manutenzione non
esce acqua, fare controllare il serbatoio
dellaria. 6
Prima di ogni arresto del motore, riempire il
serbatoio dellaria con una pressione di 30 bar.
80122 0

Ill. 1 Bombola dellaria davviamento

0599 0299 6158-0120 Pagina 1 del 2


Sist. dellaria compr.
Cartella di lavoro DEUTZ
B 10-7-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalmente vuoto.

Pagina 2 del 2 0299 6158-0120 0599


Sistema di controllo
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 11-0-1

Controllo dellarresto del motore


Per evitare guasti derivati in caso di disfunzioni del Attrezzi:
sistema di lubrificazione o di quello di raffreddamento, Serie 1215 0004
sono stati installati nel motore apparecchi di controllo.
Questi apparecchi inseriscono in caso di temperatura
troppo alta del liquido refrigerante oppure pressione
Mezzi ausiliari:
troppo bassa dellolio, dispositivi di segnalazione (spie Solfuro molibdico spray o grasso di
di controllo, segnali acustici) oppure arrestano il motore sapone di litio
attraverso lapposito elettromagnete. Olio lubrificante

Durante il lavaggio del motore si deve fare


attenzione a non dirigere il getto dacqua o di
vapore contro componenti elettrici o elettronici
del motore ed il cablaggio! La non osservanza
pu provocare lavaria o disturbi di
funzionamento dei componenti elettrici ed
elettronici del motore!

Controllo e lubrificazione del


dispositivo darresto manuale
Premere la leva darresto 1 e quindi rilasciarla.
Se lunit di arresto non ritorna automaticamente
sulla posizione di partenza, controllare la mobilit
della tiranteria.
Lubrificare con solfuro molibdico oppure olio
lubrificante i giunti a snodo 2 e lasta dellinduttore 3.

50598 1

Ill. 1 Arresto manuale

Controllo dellelettromagnete
Cortocircuitare il collegamento allinterruttore della
pressione dellolio oppure alla sonda termica del
liquido refrigerante.
Se lelettromagnete 1 non va in posizione Stop,
azionare linterruttore Arresto motore.
Se lelettromagnete 1 va in posizione Stop, con-
trollare i collegamenti elettrici.
Se lelettromagnete 1 non va in posizione Stop,
sostituire lelettromagnete.

50604 1

Ill. 2 Elettromagnete darresto

0599 0299 6159-0120 Pagina 1 di 2


Sistema di controllo
Cartella di lavoro DEUTZ
B 11-0-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6159-0120 0599


Sistema di controllo
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 11-1-1

Controllo della pressione dellolio


Per evitare guasti derivati in caso di disfunzioni del Attrezzi:
sistema di lubrificazione, sono stati installati nel motore Serie 1215 0004
apparecchi di controllo. Questi apparecchi inseriscono
in caso di pressione troppo bassa dellolio, dispositivi
di segnalazione (spie di controllo, segnali acustici)
oppure arrestano il motore attraverso lapposito
elettromagnete.
Durante il lavaggio del motore si deve fare
attenzione a non dirigere il getto dacqua o di
vapore contro componenti elettrici o elettronici
del motore ed il cablaggio! La non osservanza
pu provocare lavaria o disturbi di
funzionamento dei componenti elettrici ed
elettronici del motore!

Inserire il controllo e posizionare linterruttore


Esercizio - Stop su esercizio.
Ora si accende la spia di controllo Pressione olio
e viene attivato il segnale acustico.
Se la spia di controllo non si accende:
Controllare il fusibile nel quadro di comando oppure
sostituire la lampadina.
Se la spia di controllo tuttavia non si accende:
Cortocircuitare i collegamenti allinterruttore della
pressione dellolio 1 (in caso di collegamento ad 1
polo, collegare con massa).
Se la spia di controllo si accende, sostituire
linterruttore di pressione dellolio.
Se la spia di controllo non si accende, controllare
50600 1
il collegamento dei cavi.
Dopo il controllo disinserire il dispositivo di controllo. Ill. 1 Controllo della pressione dellolio lubrificante

0599 0299 6160-0120 Pagina 1 di 2


Sistema di controllo
Cartella di lavoro DEUTZ
B 11-1-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6160-0120 0599


Sistema di controllo
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 11-2-4

Prova del funzionamento del controllo della temperatura del liquido


refrigerante
Attrezzi:
Per evitare guasti derivati in caso di disfunzioni del
Serie 1215 0004
sistema di raffreddamento, sono stati installati nel
Termometro fino a 100 C
motore apparecchi di controllo. Questi apparecchi
inseriscono in caso di temperatura troppo alta del
liquido refrigerante, dispositivi di segnalazione (spie Mezzi ausiliari:
di controllo, segnali acustici) oppure arrestano il motore Recipiente riscaldabile
attraverso lapposito elettromagnete. Solfuro molibdico spray o grasso di
sapone di litio
Olio lubrificante

Inserire il controllo e posizionare linterruttore


Esercizio - Stop su esercizio.
Cortocircuitare i collegamenti alla sonda termica
del liquido refrigerante 1 (se si tratta di collegamento
ad 1 polo, collegare con massa).
Ora si accende la spia di controllo Temperatura
liquido refrigerante ed entra in azione il segnale
acustico.
Se la spia di controllo non si accende:
Controllare il fusibile sul quadro di comando oppure
sostituire la lampadina.
Se la spia di controllo tuttavia non si accende:
Fare uscire il liquido refrigerante.
Staccare i collegamenti della sonda termica e
50599 1
togliere questultima.
Fissare di nuovo i collegamenti alla sonda termica. Ill. 1 Controllo della temperatura del liquido
refrigerante
Riscaldare la sonda termica in un bagno dacqua
calda.
A ca. 95 C si deve accendere la spia di controllo
ed attivare il segnale acustico.
Se la spia di controllo non si accende, sostituire la
sonda termica.
Al termine del controllo disinserire il dispositivo di
controllo.

Se installato un rel a tempo, la reazione del


dispositivo di controllo pu indugiare al
massimo 15 secondi.

0599 0299 6161-0120 Pagina 1 di 2


Sistema di controllo
Cartella di lavoro DEUTZ
B 11-2-4 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6161-0120 0599


Altri componenti
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 12-2-1

Controllare le cinghie trapezoidali


La trasmissione a cignhia trapezoidale sul lato opposto Attrezzi:
alla frizione serve allazionamento della pompa Serie 1215 0004
dellacqua naturale 1 e del generatore di corrente 2 Apparecchio di misurazione della
tensione della cinghia
Asta di posizionamento

Per sostituire oppure tendere la cinghia, allentare il ca. 15mm


bloccaggio 3 del supporto della ruota tenditrice.
Smontare il carter della cinghia. 1
Effettuare un controllo visivo su tutta la cinghia per
accertare la presenza di danni.
Sostituire cinghie trapezoidali danneggiate.
Controllare la tensione di cinghie nuove dopo 15
minuti di funzionamento.
Per effettuare il controllo della tensione della cinghia
servirsi dellapposito apparecchio di misurazione
della tensione.
Abbassare il braccio dindicazione 1 nellappa-
recchio di misurazione.
3 2
Posare la guida 3 sulla cinghia 2 tra due pulegge
80692 0
facendo attenzione che gli arresti aderiscano
sui lati. Ill. 1 Trasmissione a cinghia trapezoidale

Premere il tasto 4 in angolo retto rispetto alla


cinghia 2 e uniformemente fino a che la molla si
disincastra in modo percepibile o palpabile.
Sollevare cautamente lapparecchio di misu-
razione senza cambiare la posizione del braccio
indicatore 1. 1
Leggere il valore di misurazione al punto
dintersezione (freccia), scala 5 e braccio indica-
tore 1.
Valori di regolazione in relazione alla larghezza
della cinghia:
10 mm = 400 N
13 mm = 500 N.
Alloccorrenza tendere la cinghia e ripetere la
misurazione. 5 4 2
3
26261 2

Ill. 2 Apparecchio di misurazione della tensione della


cinghia
0599 0299 6162-0120 Pagina 1 di 2
Altri componenti
Cartella di lavoro DEUTZ
B 12-2-1 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6162-0120 0599


Impianto elettrico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 13-2-2

Ingrassare i cuscinetti (generatore di corrente trifase T1)


Il rotore del generatore supportato con cuscinetti a Mezzi ausiliari:
sfere sui lati frotali che vanno ingrassati di tanto in Grasso per cuscinetti a sfere Ft 1 v 34
tanto. (Ditta Bosch)

Far rientrare girandoli di due giri entrambi gli in-


grassatori con coperchio a vite 2.
Dopo che gli ingrassatori sono rientrati fino
allarresto, svitare le boccole e riepirle con grasso
per cuscinetti a sfere.
Avvitare gli ingrassatori fino che si percepisce
resistenza e serrarli quindi con altri due giri.

80688 0

Ill. 1 Generatore T1

0599 0299 6163-0120 Pagina 1 di 2


Impianto elettrico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 13-2-2 TBD 616

Questo foglio stato lasciato intenzionalemente vuoto.

Pagina 2 di 2 0299 6163-0120 0599


Impianto elettrico
DEUTZ Cartella di lavoro
TBD 616 B 13-4-1

Eseguire la manutenzione della batteria


Attrezzi:
Eseguire i lavori soltanto a motore - Attrezzi normali
! fermo. - Apparecchio di controllo densit
dellelettrolita

I gas emessi dalla batteria sono


! esplosivi. Mezzi ausiliari:
- Aqua distillata
Evitare scintille e fiamme libere nelle - Grasso di protezione resistente agli
vicinanze della batteria! acidi ( no. 5700102005, ditta Bosch)
Evitare che la pelle o gli indumenti entrino in - Stracci
contatto con lacido della batteria.
Portare occhiali di protezione.
Non posare attrezzi sulla batteria.

Controllo della batteria e dei morsetti


dei cavi
La batteria si deve venir sempre tenuta pulita e
asciutta.
Staccare i morsetti dei cavi sporchi.
Dopo aver pulito il polo positivo e negativo della
batteria ed i relativi morsetti, ingrassarli con grasso
neutro e resistente agli acidi.
Riattaccando i morsetti, assicurarsi che abbiano
un buon contatto e serrarli bene.

25895 1

Ill. 1 Batteria

Controllo del livello dellelettrolita


Togliere il tappo 1 di ciascun elemento.
Nel caso ci siano gli speciali inserti di controllo 2,
accertarsi che il livello dellelettrolita arrivi a toccarne
il fondo.
Se non ci sono questi inserti, controllare che il
livello dellelettrolita arrivi 10-15 mm al di sopra
dello spigolo superiore delle piastre.
Se necessario, aggiungere acqua distillata.
Riavvitare infine i tappi.

24232 4

Ill. 2 Batteria
0599 0299 6164-0120 Pagina 1 del 2
Impianto elettrico
Cartella di lavoro DEUTZ
B 13-4-1 TBD 616

Controllo della densit dellelettrolita


Servendosi di un normale densimetro, misurare la
densit dellelettrolita in ciascun elemento della
batteria.
Dai valori misurati (vedi tabella alla pagina
seguente) si pu dedurre lo stato di carica
della batteria.
La temperatura dellelettrolita al momento
della misurazione deve aggirarsi attorno ai
20 C.

25896 1

Ill. 3 Controllo della densit dellelettrolita

Densit dellelettrolita

in [kg/l] in [B *] Condizioni di carica


normale tropicale normale tropicale
1,28 1,23 32 27 ben carica
1,20 1,12 24 16 carica al 50 %, caricarla
1,12 1,08 16 11 scarica, caricarla subito

* Lindicazione della densit dellelettrolita in B (gradi Beaum) sorpassata e non pi di uso corrente

Pagina 2 del 2 0299 6164-0120 0599


DEUTZ Altre istruzioni
TBD 616

10 Altre istruzioni 10

0599 0299 6165-0199 Capitolo 10 - Pagina 1


Altre istruzioni DEUTZ
TBD 616

10

Capitolo 10 - Pagina 2 0299 6165-0199 0599


Service

DEUTZ: un nome che vuol dire eccellenza!

DEUTZ, da sempre sinonimo di innovazione nel settore della fabbricazione dei motori, un fabbricante
indipendente che offre sul mercato mondiale una gamma completa di motori diesel ed a gas di potenza
compresa fra 4 e 7400 kW. Noi forniamo prodotti perfettamente adatti alle specifiche esigenze dei nostri clienti.

Oggi, pi di 1,4 milioni di motori DEUTZ sono in attivit in tutto il mondo. Noi perseguiamo un duplice obiettivo:
garantire la massima affidabilit dei nostri prodotti e garantire un elevato livello di soddisfazione ai nostri clienti.
Ecco perch abbiamo istituito una rete mondiale di partner, la cui densit funzione diretta del numero di motori
in attivit in ciascuna regione.

DEUTZ non solamente un marchio innovatore di motori, ma anche una gamma completa di servizi in grado
di accentuare le loro caratteristiche di affidabilit ed un nome su cui potrete sempre contare.

Il registro Sales & Service vi fornisce una panoramica dei partner DEUTZ pi vicini, inclusa la gamma di servizi
offerti e le famiglie di prodotti per cui essi possono assicurarvi una manutenzione specializzata. Qualora non
potessero fornirvi un aiuto diretto, potranno in ogni caso consigliarvi con competenza.

Il registro sottoposta ad un regolare aggiornamento. Se necessario, potrete ottenerne ledizione pi recente


rivolgendovi al vostro partner DEUTZ.

Il Vostro DEUTZ AG

No. dordine 0297 7444

No. dordine 0297 7445 (CD-ROM)

Reperibile attraverso il Vostro Partner Service locale oppure presso la: DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51057 Kln

Telefono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
Service http://www.deutz.de

0898 0297 7494-0199 Service

Potrebbero piacerti anche