Sei sulla pagina 1di 158

SAFETY MANUAL

GUIDA ALLA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI QUANDO SI


GUIDA, OPERA, PULISCE E SI FA MANUTENZIONE
ALLE POMPE PER CALCESTRUZZO, AI BRACCI DI DISTRIBUZIONE E AL RELATIVO EQUIPAGGIAMENTO

A GUIDE FOR THE PREVENTION OF ACCIDENTS


WHEN DRIVING, OPERATING, CLEANING, AND MAINTAINING
CONCRETE PUMPS, PLACING BOOMS AND RELATED EQUIPMENT

ENGLISH
ITALIANO

- 297967 -
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI)
Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - cifa@cifa.com - www.cifa.com
Page intentionally left empty
SAFETY MANUAL
GUIDA ALLA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI
QUANDO SI GUIDA, OPERA,PULISCE E SI FA MANUTENZIONE
ALLE POMPE PER IL CALCESTRUZZO, AI BRACCI DI DISTRIBUZIONE
E AI RELATIVI ACCESSORI

ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE

- 297967 -
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI)
Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - cifa@cifa.com - www.cifa.com
Pagina Lasciata vuota intenzionalmente
SAFETY MANUAL
GUIDA ALLA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI
QUANDO SI GUIDA, OPERA,PULISCE E SI FA MANUTENZIONE
ALLE POMPE PER IL CALCESTRUZZO, AI BRACCI DI DISTRIBUZIONE
E AI RELATIVI ACCESSORI

ATTENZIONE: LEGGERE E COMPRENDERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA

ATTENZIONE: CUSTODIRE IL MANUALE ALL’INTERNO DELLA MACCHINA

ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE Data di creazione


Revisione Data ultima revisione Edizione
08/2010
1 08/2014 ITALIANO
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL 4

PREMESSA

La sicurezza è una delle questioni di maggiore importanza nella quali ogni lavoratore dell’industria del
calcestruzzo è coinvolto. Anche se gran parte della sicurezza è legata alla capacità dell’operatore, è
essenziale che ognuno che è coinvolto consideri la sicurezza come tra le maggiori priorità. Questo
coinvolge i proprietari, i meccanici, i guidatori di Pompe, Autobetonpompe e i produttori di macchine.

Sebbene che questo manuale di sicurezza copra una grande varietà di informazioni riguardanti la
prevenzione di un incidente durante l’utilizzo di una pompa o di un braccio, risulta comunque improbabile
e impossibile coprirne tutte le eventualità. Al di là di quanto un manuale simile a questo possa contenere, c’è
comunque l’inaspettato.
Vi ricordiamo che niente può sostituire il buon senso comune e una dedizione verso le regola che ognuno
è responsabile della propria sicurezza e di quella di coloro che sono intorno a lui.

Prima è necessario che conosciate le regole, ma soprattutto è necessario che ragioniate sul lavoro che
state facendo al fine di garantire a voi stessi e ai vostri collaboratori sicurezza. No si vuole fare nessun
tentativo in questo manuale di dare una conoscenza altamente specializzata sui lavori da effettuare sulle
macchine. Per questo è importante che voi leggiate e capiate il manuale operativo delle macchine sulle
quale voi operate.

Questo manuale di sicurezza è una guida per prevenire gli incidenti e deve essere utilizzato unitamente
ad un addestramento professionale.

Il simbolo indica un punto di particolare importanza. Se questo e’ seguito dalla parola attenzione,
cio’ sta’ ad indicare una situazione che potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Se e’ seguito dalla parola
avvertenza, cio’ sta’ ad indicare una situazione che potrebbe causare danni agli equipaggiamenti o al
macchinario

4
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL 5

INDICE DEI CONTENUTI

PREMESSA.......................................................................................................................................... 4
SEZIONE A ........................................................................................................................................ SEZ.1:1
PREPARAZIONE DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO................................................................ SEZ.1:1
REGOLE GENERALI............................................................................................................................ SEZ.1:2
A. PREPARAZIONE DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO .......................................................... SEZ.1:2
1 COSA FARE PRIMA DI ARRIVARE AL LAVORO........................................................................... SEZ.1:2
2 COSA CONTROLLARE PRIMA DI PARTIRE .................................................................................. SEZ.1:3
3 NORME DI SICUREZZA PER LA GUIDA AUTOTELAI ALLESTITI
CON POMPE PER IL CALCESTRUZZO.............................................................................................. SEZ.1:7
4 NORME DI SICUREZZA PER IL TRAINO DI POMPE CARRELLATE............................................. SEZ.1:10
5 NORME DI SICUREZZA PER LA PREDISPOSIZIONE DELL’AREA DI LAVORO......................... SEZ.1:11
A. PREDISPOSIZIONE DELLA POMPA AUTOCARRATA................................................................. SEZ.1:11
B. PREDISPOSIZIONE DELLA POMPA CARRELLATA E DELLA LINEA
DI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO SEPARATA........................................................................... SEZ.1:23

SEZIONE B ........................................................................................................................................ SEZ.2:1


FUNZIONAMENTO DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO............................................................. SEZ.2:1
B. FUNZIONAMENTO DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO ....................................................... SEZ.2:2
6 REGOLE DI SICUREZZA PER L’OPERATORE DELLA POMPA ................................................... SEZ.2:2
7 REGOLE DI SICUREZZA PER I MANUTENTORI O MANOVALI ASSEGNATI
A LAVORARE CON LA POMPA ......................................................................................................... SEZ.2:12
8 REGOLE DI SICUREZZA PER GLI ADDETTI ALLA POSA IN OPERA ......................................... SEZ.2:16

SEZIONE C ........................................................................................................................................ SEZ.3:1


PULIZIA DELLA MACCHINA E DEL SISTEMA.................................................................................. SEZ.3:1
C. PULIZIA DELLA MACCHINA E DEL SISTEMA ............................................................................. SEZ.3:2
9 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DEL BRACCIO .......................................................... SEZ.3:2
10 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA VALVOLA CALCESTRUZZO
E DELLA TRAMOGGIA........................................................................................................................ SEZ.3:4
11 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA VASCHETTA ACQUA ................................ SEZ.3:6
12 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA DELLA TUBAZIONE
SEPARATA DI DISTRIBUZIONE ........................................................................................................ SEZ.3:7
A. PULIZIA DELLE TUBAZIONI CON ACQUA................................................................................... SEZ.3:7
B PULIZIA DELLE TUBAZIONI CON ARIA COMPRESSA................................................................. SEZ.3:7

5
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL 6

SEZIONE D ........................................................................................................................................ SEZ.4:1


MANUTENZIONE DELLA MACCHINA................................................................................................ SEZ.4:1
D. MANUTENZIONE DELLA MACCHINA .......................................................................................... SEZ.4:2
13 REGOLE DI SICUREZZA PER L’ISPEZIONE ............................................................................... SEZ.4:2
14 REGOLE DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE ................................................................... SEZ.4:5
15 REGOLE DI SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA........................ SEZ.4:8

SEZIONE E ........................................................................................................................................ SEZ.5:1


ALLEGATI............................................................................................................................................. SEZ.5:1
16 TABELLA PER DETERMINARE LO SPESSORE MINIMO DELLE TUBAZIONI DI CALCESTRUZZO
DA UTILIZZARE IN FUNZIONE DELLA PRESSIONE DI ESERCIZIO............................................... SEZ.5:2

6
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:1

Manuale Sicurezza Operatore


SAFETY MANUAL
Sezione A
PREPARAZIONE DELLA POMPA
PER CALCESTRUZZO

Sez.1:1
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:2

Il simbolo indica un punto di particolare importanza.


Se questo e’ seguito dalla parola attenzione, cio’ sta’ ad indicare una situazione che potrebbe causare
la morte o lesioni gravi. Se e’ seguito dalla parola avvertenza, cio’ sta’ ad indicare una situazione che
potrebbe causare danni agli equipaggiamenti o al macchinario.

REGOLE GENERALI
A. PREPARAZIONE DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO

1 COSA FARE PRIMA DI ARRIVARE AL LAVORO

1.1 Riposare a sufficienza per essere pronti durante i giorni lavorativi. Gli incidenti succedono quando il
corpo si trova sul posto di lavoro, ma la testa e da un’altra parte.

1.2 Vestirsi in maniera appropriata. Abiti comodi e scarpe da lavoro sono un esempio di abbigliamento
appropriato. Gioielli, scarpe da ginnastica e calzoni corti sono un esempio di abbigliamento non
adeguato.

1.3 Arrivare in orario sul posto di lavoro. Una delle maggiori cause di incidenti e’ la fretta per non
arrivare tardi.


1.4 ATTENZIONE !
NON ANDARE mai in un cantiere o sul posto di lavoro, nei pressi di una macchina sotto l’effetto di
droghe o alcol. Porre attenzione ai medicinali, molti di questi richiamano attenzioni specifiche dopo
la loro assunzione a riguardo dell’utilizzo dei macchinari.

1.5 Non portare i propri problemi personali sul posto di lavoro. In un ufficio questo potrebbe annoiare i
colleghi, ma in cantiere questo potrebbe essere mortale. I vostri collaboratori dipendono da voi per
la loro sicurezza.

Sez.1:2 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:3

2 COSA CONTROLLARE PRIMA DI PARTIRE

2.1 ATTENZIONE !
NON INIZIARE AD UTILIZZARE IL MACCHINARIO SENZA AVER LETTO E CAPITO IL MANUALE
USO E MANUTENZIONE. Una non totale conoscenza delle operazioni corrette, e’ una operazione
non sicura. Il manuale uso e manutenzione viene fornito con ogni macchina nuova. Se non si e’ in
possesso di una copia, chiedere al proprio responsabile. Eventuali copie sono disponibili presso il
costruttore.

2.2 Controllare l’usura delle tubazioni di distribuzione calcestruzzo e dei tubi flessibili. Non utilizzare
tubi usurati o ammaccati. CONOSCERE LA PRESSIONE MASSIMA A CUI PUÒ’ ARRIVARE IL
CALCESTRUZZO ED ESSERE SICURI CHE LE TUBAZIONI ED I COLLARI SIANO IN GRADO DI
RESISTERE A QUESTA PRESSIONE. La pressione massima di esercizio e’ riportata nel manuale
uso e manutenzione ed in ogni caso stampigliata sulla targa di identificazione della macchina.
Nell’appendice del presente manuale e’ presente un diagramma che mostra il valore minimo di
spessore della tubazione in funzione della pressione.

2.3 Assicurarsi che la macchina sia equipaggiata con le tubazioni, i collari, le guarnizioni adeguate per il
lavoro. Fare qualunque cosa con equipaggiamento non idoneo può’ causare incidenti.

2.4 Controllare il livello di tutti i fluidi prima di partire per il lavoro

2.5 Assicurarsi che le batterie per l’accensione del motore siano sufficientemente cariche. Dover
eseguire dei lavori di riparazione prima di partire può causare dei ritardi di inizio lavori.

2.6 ATTENZIONE !
L’operatore e’ responsabile di controllare che la pompa per calcestruzzo il braccio di distribuzione
e il sistema di distribuzione siano in sicurezza e adeguatamente predisposti. Se cosi’ non fosse, IL
LAVORO NON DEVE INIZIARE fino a quando le operazioni di riparazione necessarie sono state
completate.

2.7 ATTENZIONE !
L’operatore e’ il responsabile dei controlli di tutti i dispositivi di sicurezza, delle protezioni e
dell’integrità’ e della presenza di tutte le targhe. Se queste risultassero mancanti, incomplete o
danneggiate, IL LAVORO NON DEVE INIZIARE fino a quando non sono state ripristinate.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:3


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:4

2.8 ATTENZIONE !
Controllare le gomme ed i freni dell’autotelaio. Non guidare mai un autotelaio con le gomme
notevolmente usurate o danneggiate, o con il sistema frenante danneggiato o usurato. Se il sistema
frenante e’ ad aria, assicurarsi che non vi siano delle perdite e che la pressione venga mantenuta
durante la guida. Una riduzione della pressione potrebbe causare l’attivazione del sistema frenante
durante la marcia. Se si continua a procedere con la guida dopo che il sistema si e’ attivato, l’attrito
risultante potrebbe causare sufficiente calore da innescare un incendio.

2.9 scaricare la condensa dai serbatoi dell’aria del sistema frenante (se presente) questo e’
estremamente importante quando le condizioni climatiche possono far gelare la condensa.

2.10 ATTENZIONE !
PERICOLO DI CADUTA. Salire o scendere dalla pompa o dall’autotelaio usando “3 punti di
appoggio” (usare 2 mani ed un piede oppure una mano e due piedi permanendo su una superficie
sicura per tutto il tempo).

2.11 ATTENZIONE !
PERICOLO DI CADUTA. Non salire o scendere dalla pompa o dall’autotelaio portando degli oggetti
che impediscano di usare i “3 punti di appoggio”

2.12 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! Assicurarsi che gli stabilizzatori siano correttamente chiusi e bloccati prima
di muoversi. Se il sistema di bloccaggio e’ danneggiato o carente, non si deve guidare la macchina
fino a quando il sistema di bloccaggio non e’ stato riparato.

2.13 Assicurarsi che non vi sia nulla nella cabina dell’autotelaio (ad esempio lattine vuote, attrezzi non
vincolati, etc.) che possa interferire con le operazioni di guida del veicolo.

2.14 Assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza relativi alla circolazione stradale (segnali di pericolo,
lampeggianti, estintore et.) siano presenti e ben fissati per il viaggio.

Sez.1:4 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:5

2.15 Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione personale (elmetto, occhiali, guanti di gomma etc.)
siano presenti e ben fissati per il viaggio.

2.16 Assicurarsi che il parabrezza e gli specchietti siano puliti e senza brina o ghiaccio.

2.17 Verificare che le luci anteriori, posteriori, le frecce, gli stop, le luci ed il cicalino della retromarcia
siano funzionanti.

2.18 Nel caso in cui fosse necessario operare con una macchina differente da quella con cui si opera
abitualmente e’ necessario assicurarsi di:
a) CONOSCERE IL PESO, L’ALTEZZA E LA LUNGHEZZA DELLA MACCHINA

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:5


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:6

b) Avere con se una copia del manuale uso e manutenzione

c) Chiedere alla persona che lavora abitualmente con quella macchina, a chi vi consegna la macchina,
o al proprio responsabile le operazioni caratteristiche relative alla macchina.

d) Non provare ad utilizzare la macchina se esistono delle differenze sostanziali dei sistemi o dei
processi operativi rispetto alla macchina su cui si e’ fatta esperienza. I vostri colleghi di lavoro vi
considerano un utilizzatore esperto della macchina.

2.19 ATTENZIONE !
ASSICURARSI CHE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO SIANO ASSICURATE PER IL
TRASPORTO PRIMA DI METTERSI IN MARCIA.

Sez.1:6 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:7

3 NORME DI SICUREZZA PER LA GUIDA AUTOTELAI ALLESTITI CON POMPE PER


IL CALCESTRUZZO

3.1 SCEGLIERE CON ATTENZIONE LA STRADA DA PERCORRERE. Quando possibile evitare tratti
molto ripidi, zone residenziali, in costruzione, sotto passi bassi e ponti stretti. IL GUIDATORE DEVE
CONOSCERE L’ALTEZZA ED IL PESO DELLA MACCHINA.

3.2 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! Se durante la guida si intende transitare al di sotto di una linea ad alta
tensione e non e’ possibile mantenere una adeguata distanza di sicurezza tra la pompa ed i cavi,
E’ NECESSARIO RICERCARE STRADE ALTERNATIVE. Se questo non e’ possibile rivolgersi alla
societa’ che gestisce le linee elettriche per togliere tensione.

3.3 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! Prima di transitare sopra un ponte, un portale, una sopraelevata, etc.
ASSICURARSI CHE QUESTE STRUTTURE POSSANO SOPPORTARE IL PESO DEL VEICOLO.
PERICOLO DI COLLASSO DELLE STRUTTURE.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:7


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:8

3.4 ATTENZIONE !
PERICOLO DI COLLISIONE! Prima di transitare al di sotto di qualsiasi struttura, ASSICURARSI che
la macchina ci passi.

3.5 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! Il veicolo non deve essere assolutamente mosso quando il braccio e
aperto. Il veicolo potrebbe ribaltarsi.

3.6 ATTENZIONE !
ROTTURE DEL SISTEMA IDRAULICO! Prima di muovere la macchina assicurarsi che la pto o
l’accoppiatore siano scollegati dalle pompe idrauliche. GUIDARE CON LE POMPE IDRAULICHE
COLLEGATE PUO’ ESSERE PERICOLOSO e causare danneggiamenti alle pompe stesse.

3.7 Non guidare la macchina con il calcestruzzo in tramoggia. Il calcestruzzo potrebbe fuoriuscire e
danneggiare cose o persone.

3.8 Nel percorrere le discese, usare la stessa marcia che usereste per percorrere la stessa strada in
senso opposto.

3.9 Procedere lentamente agli incroci, nelle vicinanze di centri sportivi e delle scuole. I bambini non
hanno consapevolezza che i veicoli pesanti necessitano di maggiori distanze per arrestarsi.

Sez.1:8 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:9

3.10 Apprendere l’utilizzo dei dispositivi di emergenza. Imparare come accendere i lampeggianti, etc.

3.11 Guidare con cautela. Esistono dei problemi oggettivi circa la manovrabilita’ e lo spazio di frenata.

3.12 Le pompe per il calcestruzzo autocarrate generalmente sono al limite del peso. Procedere con
cautela quando si eseguono curve repentine con il veicolo.

3.13 Conoscere il posto corretto dove agganciarsi alla macchina se questa necessita di essere trainata.
Un rimorchio scorretto potrebbe facilmente danneggiare la pompa o il veicolo.

3.14 Non trainare mai la macchina senza una persona al posto di guida.

3.15 E’ necessario conoscere le leggi e i regolamenti che si applicano allo stato o alla localita’ in cui ci
si trova. Le leggi sono state emesse per la vostra salvaguardia e per la salvaguardia delle persone
attorno a voi.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:9


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:10

4 NORME DI SICUREZZA PER IL TRAINO DI POMPE CARRELLATE

4.1 Assicurarsi che il veicolo motore sia sufficientemente pesante e resistente ed abbia la potenza
necessaria per trainare la pompa carrellata. Questo e’ un aspetto essenziale per la capacita’ di
percorrere strade veloci e per la capacita’ di frenata. Se la pompa per calcestruzzo e’ piu’ pesante
del veicolo motore, lo spazio di frenata potrebbe essere notevolmente incrementato. QUESTO E’
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.

4.2 Controllare le ruote e l’impianto frenante della pompa carrellata (se presente) prima di procedere
con il traino. Non trainare mai un veicolo con i pneumatici logori o danneggiati. Lo scoppio di una
gomma della pompa carrellata potrebbe causare la perdita del controllo del veicolo trainante.

4.3 Procedere con cautela sulle strade ghiacciate o scivolose quando si sta’ trainando una pompa
carrellata. Uno sbandamento che normalmente e’ facilmente controllabile verrebbe amplificato dalla
presenza del traino causando una perdita del controllo.

4.4 Assicurarsi che i collegamenti elettrici (se presenti) tra il veicolo motore e quello trainato siano
realizzati correttamente e saldamente.

4.5 Usare sempre catene di sicurezza e una protezione contro il distacco accidentale quando si traina
una pompa carrellata.

4.6 Informarsi circa i regolamenti regionali e statali relativi agli specchietti ed alle luci quando si intende
effettuare un traino.

4.7 Quando si traina una pompa carrellata, lo spazio di frenata ed il raggio di sterzata sono
considerevolmente aumentati. Porre attenzione a questo in ogni momento.

4.8 Quando si traina una pompa carrellata per lunghe distanze, e’ importante verificare frequentemente
i collegamenti, elettrici e di sicurezza.

4.9 Porre attenzione alla lunghezza della macchina durante il traino. Cause frequenti di incidenti
durante il traino sono le sterzate troppo vicine a marciapiedi od oggetti.

4.10 Sostenere una pompa carrellata senza un supporto e’ pericoloso. Utilizzare sempre un supporto.

Sez.1:10 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:11

5 NORME DI SICUREZZA PER LA PREDISPOSIZIONE DELL’AREA DI LAVORO

A. PREDISPOSIZIONE DELLA POMPA AUTOCARRATA

5.1 PORRE ATTENZIONE AL LUOGO DI LAVORO IN QUANTO E’ LO SCENARIO DI GRAVI


INCIDENTI. Utilizzare del tempo in piu’ per predisporre correttamente il luogo di lavoro per avere
maggiori possibilita’ di lavorare in sicurezza e senza problemi.

5.2 L’OPERATORE E’ IL RESPONSABILE IN OGNI CIRCOSTANZA DELLA SICUREZZA DELLE


OPERAZIONI DELLA MACCHINA. INFORMARE IL VOSTRO DATORE DI LAVORO, IL
SOVRINTENDENTE DEI LAVORI SE VI VIENE RICHIESTO DI LAVORARE IN MODO INSICURO.
Non scherzare con la sicurezza. L’operatore e’ la sola persona che ha la responsabilita’ di un getto
eseguito o non eseguito in modo sicuro.

5.3 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! IN OGNI CIRCOSTANZA EVITARE DI LAVORARE IN PROSSIMITA’
DI QUALSIASI LINEA ELETTRICA. Posizionare la macchina ad una distanza minima di 7 metri
che deve essere mantenuta in qualsiasi posizione di lavoro del braccio di distribuzione. Se non e’
possibile avere la distanza di 7 metri, e’ obbligatorio utilizzare una linea di distribuzione alternativa
o un modo differente di posizionamento. IN NESSUNA CIRCOSTANZA DIMINUIRE LA DISTANZA
DI SICUREZZA IN MODO DA TROVARSI IN UNA AREA NON SICURA.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:11


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:12

5.4 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! SE SI HANNO DEI DUBBI CIRCA LA DISTANZA DAI CAVI DELL’ALTA
TENSIONE, E’ MEGLIO UTILIZZARE UNA LINEA DI DISTRIBUZIONE ALTERNATIVA E
NON UTILIZZARE IL BRACCIO CHE POTREBBE FULMINARE VOI E LE ALTRE PERSONE
IMPEGNATE NEI LAVORI. NON RISCHIARE MAI CON L’ALTA TENSIONE.

5.5 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! E’ FONDAMENTALE CONSIDERARE LA PRESENZA DEI CAVI
ELETTRICI NELLA PREPARAZIONE DEL POSTO DI LAVORO ANCHE SE QUESTI SI
TROVANO LONTANI DALLA ZONA DI POMPAGGIO! GLI INCIDENTI ACCADONO DURANTE LE
OPERAZIONI DI LAVAGGIO E DI MOVIMENTAZIONE. Questi potrebbero essere evitati grazie ad
una attenta preparazione iniziale del posto di lavoro.

5.6 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! LA PERCEZIONE DELLA PROFONDITA’ VARIA DA PERSONA A
PERSONA E DIPENDE DALLA DISTANZA DA CUI SI OSSERVA L’OGGETTO. LA DISTANZA
MINIMA DOVREBBE ESSERE SEMPRE GIUDICATA DA VOI STESSI DURANTE LE OPERAZIONI
DI MOVIMENTAZIONE DEL BRACCIO METTENDOSI IN UNA POSIZIONE CHE NON RICHIEDA
LA VALUTAZIONE DELLA PROFONDITA’. SE QUESTO NON E’ POSSIBILE E’ OBBLIGATORIO
UTILIZZARE UNA PERSONA COME SEGNALATORE.

Sez.1:12 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:13

5.7 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! CONSIDERARE SEMPRE CHE LE LINEE ELETTRICHE SIANO IN
TENSIONE. NON ASCOLTARE MAI LE INDICAZIONE DI QUALCUNO CHE VI DICE CHE LA
TENSIONE E’ STATA TOLTA. SOLAMENTE UN RAPPRESENTANTE QUALIFICATO DELLA
SOCIETA’ CHE GESTISCE L’ENERGIA ELETTRICA PUO’ VERIFICARE CHE LA TENSIONE E’
STATA TOLTA.

5.8 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! E’ ESSENZIALE MANTENERE UNA DISTANZA DI SICUREZZA DAGLI
OSTACOLI, DALLE GRU, DAI PONTEGGI, DAGLI EDIFICI ETC.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:13


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:14

5.9 Rimuovere qualsiasi traccia di neve, ghiaccio, olio o sporcizia dai gradini e dalle piattaforme.

5.10 ATTENZIONE !
POSSIBILI DANNEGGIAMENTI DEL BRACCIO!
NON AGGIUNGERE MAI DELLE PROLUNGHE ALLA PARTE TERMINALE DEL BRACCIO!
Se delle tubazioni sono collegate alla tubazione finale, queste non devono determinare nessun
sovraccarico al braccio.

5.11 ATTENZIONE !
LA LUNGHEZZA DELLA TUBAZIONE TERMINALE NON DEVE ESSERE MAGGIORE DI 4 METRI
(13 PIEDI).

5.12 ATTENZIONE !
Se la tubazione terminale viene sostituito con una combinazione di riduzioni e tubazioni (per
esempio una riduzione da 5” a 4” e tubo da 4”) ogni componente deve essere vincolato con
un cavo di sicurezza e l’insieme non deve superare il peso della tubazione originale sostituita.
Assicurare con la spina di sicurezza ogni collare. TUTTI I COMPONENTI UTILIZZATI (RIDUZIONE,
TUBAZIONE, COLLARE, ETC.) DEVONO ESSERE IN GRADO DI SOPPORTARE LA PRESSIONE
MASSIMA DEL CALCESTRUZZO.

Sez.1:14 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:15

5.13 VALUTARE LA SICUREZZA NELLA FASE DI AVVICINAMENTO E DI PARTENZA DELLE


AUTOBETONIERE E CORREGGERE DI CONSEGUENZA IL PROPRIO POSIZIONAMENTO.
Alcune volte, correggere il proprio posizionamento di pochi gradi da una parte o dall’altra implica
una differenza tra un avvicinamento in sicurezza ed un avvicinamento non sicuro.

5.14 ATTENZIONE !
I bracci di distribuzione del calcestruzzo coprono un vasto campo di lavoro. Grazie a questa
grande capacita’ di movimentazione, alcuni bracci di distribuzione possono raggiungere una
posizione inadatta per le reali condizioni di lavoro. IN QUESTE CONDIZIONI SONO POSSIBILI
SOVRACCARICHI, RIBALTAMENTI O DANNEGGIAMENTI AL BRACCIO. Le aree di pericolo di
ogni braccio sono riportate nei manuali uso e manutenzione. PORRE ATTENZIONE A QUESTE
INDICAZIONI E VERIFICARE SE QUESTE SONO APPLICABILI ALLA VOSTRA MACCHINA.
PORRE ATTENZIONE A QUESTE INDICAZIONE NELLA FASI DI PREPARAZIONE DEL POSTO
DI LAVORO.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:15


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:16

5.15 ATTENZIONE !
PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Porre particolare attenzione alle operazioni di posizionamento
degli stabilizzatori. Non posizionare le piastre di ripartizione su un terreno irregolare o gibboso, e
non coprire mai una buca con le piastre di ripartizione. Se necessario portare in piano il tratto di
terreno per l’appoggio!

Sez.1:16 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:17

5.16 ATTENZIONE !
PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Verificare le condizioni del terreno prima di posizionare gli
stabilizzatori. Se necessario utilizzare dei travetti di legno o materiale idoneo per incrementare l’area
di appoggio degli stabilizzatori sul terreno. Nella figura sottostante sono riportati i carichi sopportabili
da differenti tipi si terreno e degli esempi di come scegliere la lunghezza dei travetti di legno da
utilizzare. Se ci sono dei dubbi, il responsabile dei lavori puo’ darvi un aiuto per determinare la
capacita’ del terreno di sopportare i carichi. LA STABILITA’ DELLA MACCHINA DEVE ESSERE
ASSOLUTAMENTE ASSICURATA (VEDI TABELLA)

 ­‚ 

 ­€‚ ƒ „ƒ … „… †… „…
50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 355
lunghezza travetti
quadrati (cm)
 150 150 84 112 138 166 † 

  200 200 63 84 104 126 147 166
 250 250 67 84 89 117 132 150 166
 
 300 300 70 84 96 112 126 138 154 166

 

 350 350 72 84 96 106 120 132 144 166

 400 400 63 73 84 94 104 115 126 148


500 500 67 74 84 91 98 120
750 750 62 67 80
Con piastre CIFA senza
   travetti quadrati (15x15)
   1000 1000

L= lunghezza travetti (cm)

  ‡ƒ  ­€


  ˆ‰ƒ  ­
  ƒ „ƒ 
   Š‹ 

  ƒ  ­€


  ˆƒ  ­
  ƒ „ƒ 
   

L
 ˆƒ  ­€
    ­
  … „… 
   †

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:17


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:18

5.17 ATTENZIONE !
PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Mantenere una distanza di sicurezza tra la macchina e il bordo
di un dirupo o di qualsiasi scavo. La regola pratica e’: per ogni metro di profondita’ dello scavo
posizionare la macchina ad almeno un metro di distanza dal bordo (regola dell’uno a uno).

5.18 Inserire dei cunei sotto le ruote se si posiziona la macchina su terreni inclinati. Rilasciare i freni e far
alloggiare la macchina contro i cunei, quindi tirare il freno di stazionamento.

5.19 ATTENZIONE !
Dopo che gli stabilizzatori sono stati posizionati correttamente, bloccare tutte le valvole idrauliche di
comando degli stabilizzatori.

Sez.1:18 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:19

5.20 quando si posizionano gli stabilizzatori, assicurarsi che la macchina venga stabilizzata con una
inclinazione massima di 3°.

5.21 ATTENZIONE !
PERICOLO DI COLLISIONE! LIMITARE L’ACCESSO ALL’AREA NEI PRESSI DELLA MACCHINA
ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE in accordo a tutti i regolamenti applicabili (luci di
segnalazione, birilli, transenne con lampeggianti, etc.).

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:19


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:20

5.22 ATTENZIONE !
N O N A P R I R E M A I I L B R A C C I O P R I M A C H E G L I S TA B I L I Z Z ATO R I S I A N O S TAT I
CORRETTAMENTE POSIZIONATI E BLOCCATI! GLI STABILIZZATORI DEVONO ESSERE
C O M P L E TA M E N T E E S T E S I E D A P E RT I C O M E I N D I C ATO N E L M A N U A L E U S O E
MANUTENZIONE. POSIZIONI INTERMEDIE SONO NON SICURE!

5.23 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! NON APRIRE IL BRACCIO SE NELL’AREA DI LAVORO SONO PRESENTI
CAVI DELL’ALTA TENSIONE.

Sez.1:20 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:21

5.24 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE IL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE IN PRESENZA DI FORTE VENTO.

a) POMPE AUTOCARRATE
• I bracci di distribuzione con un’altezza in verticale di 42 metri o superiore non possono essere
più azionati con vento di intensità pari o superiore a 7 (velocità del vento da 50 km/h = 14 m/sec e
oltre).
• I bracci di distribuzione con un’altezza in verticale inferiore a 42 metri non possono essere più
azionati con vento di intensità pari o superiore a 8 (velocità del vento da 72 km/h = 20 m/sec e
oltre).

b) AUTOBETONPOMPE
• per bracci montati su autobetonpompe la velocità del vento massima in condizioni di lavoro non
deve essere superiore a 8 (velocità del vento di 72 Km/h = 20 m/sec). Fino a 72 Km/h il braccio può
lavorare oltre va ripiegato in condizioni di trasporto su strada.

Velocità del vento superiori a quelle indicate mettono in pericolo la stabilità, la sicurezza degli

elementi strutturali e NON VENGONO GARANTITE LE CONDIZIONI DI SICUREZZA PER IL

LAVORO

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:21


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:22

Scala Beaufort dela forza del vento

Forza del vento Velocità del vento


Effetto del vento
Grado Genere m/s Km/h

0 Calma 0 - 0,2 0 -1 Il fumo si alza verticalmente

1 Bava di vento 0,3 - 1,5 2-5 Movimento del vento visibile dal fumo

Il vento può essere percepito sul volto, le foglie si


2 Brezza leggera 1,6 - 3,3 6 - 11
spostano.

Movimento costante delle foglie e di rami sottili


3 Brezza 3,4 - 5,4 12 - 19

4 Brezza vivace 5,5 - 7,9 20 - 28 Movimento di rami, si alzano polveri e carta

Gli alberi di piccole dimensioni iniziano ad oscillare.


5 Brezza tesa 8,0 - 10,7 29 - 38

Movimento di grossi rami; difficoltà ad utilizzare


6 Vento fresco 10,8 - 13,8 39 - 49
l'ombrello

7 Vento forte 13,9 - 17,1 50 - 61 Grossi alberi ondeggiano; difficoltà ad avanzare

8 Burrasca moderata 17,2 - 20,7 62 - 74 I rami si spezzano, è difficile camminare.

case danneggiate, le tegole vengono fatte volare via.


9 Burrasca forte 20,8 - 24,4 75 - 88

10 Tempesta 24,5 - 28,4 89 - 102 Alberi sradicati; gravi danni alle case

11 Fortunale 28,5 - 32,6 103 - 117 Vasti danni strutturali

12 Uragano 32,7 + 118 + Danni ingenti ed estesi alle strutture

Sez.1:22
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:23

5.25 Se non si e’ in grado di vedere la parte terminale della tubazione, stabilire un sistema di
comunicazione con la persona che e’ presente al punto di scarico calcestruzzo. CONCORDARE I
SEGNALI MANUALI PRIMA DI COMINCIARE IL GETTO!

5.26 ATTENZIONE !
POSSIBILITA’ DI DANNEGGIARE IL BRACCIO! Se esiste la necessita di pompare il con il braccio
in una tubazione a terra separata, e’ obbligatorio utilizzare una tubazione flessibile per effettuare
il collegamento. Il collegamento diretto con la tubazione metallica del braccio non deve esser
effettuato. ASSICURARSI CHE LA TUBAZIONE IN GOMMA SIA IN GRADO DI RESISTERE ALLA
PRESSIONE MASSIMA DEL CALCESTRUZZO FORNITA DALLA POMPA.

5.27 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE IL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE DELLE POMPE PER IL CALCESTRUZZO
PER ELEVATE PRESSIONI DI POMPAGGIO (MAGGIORI DI 70 BAR DI PRESSIONE DEL
CALCESTRUZZO, OPPURE 1.000 PSI). Questo significa che non e’ possibile pompare utilizzando
il braccio di distribuzione del calcestruzzo se la macchina e’ configurata con alimentazione lato
pistone. Se si e’ configurata la pompa per alimentazione lato pistone, e’ obbligatorio utilizzare una
linea di distribuzione calcestruzzo separata. L’indicazione di come e’ la macchina configurata con
alimentazione lato pistone e’ riportata nel manuale uso e manutenzione.

5.28 ATTENZIONE !
TUBAZIONI METALLICHE, IN GOMMA, COLLARI , ETC. DEVONO ESSERE IN OTTIME
CONDIZIONI PER POTER ESSERE UTILIZZATE. Il sistema di distribuzione del calcestruzzo e’
soggetto ad usura determinata dalla pressione di pompaggio, dalla composizione del calcestruzzo,
dal materiale della tubazione, etc. Leggere ed imparare quanto riportato nell’appendice di questo
manuale circa lo spessore minimo delle tubazioni del calcestruzzo. L’utilizzo dei sistemi ad
ultrasuoni per la determinazione dello spessore delle tubazioni e’ caldamente raccomandato.

5.29 ATTENZIONE !
UNA VOLTA PREDISPOSTA LA MACCHINA ALL’USO, ASSICURARSI CONTRO POSSIBILI
UTILIZZI NON AUTORIZZATI! Restare con la macchina ed assicurarsi che nessuno la possa
avviare senza di voi. A questo proposito chiudere il comando a distanza (telecomando o
radiocomando) nella cabina dell’autotelaio.

Sez.1:23
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:24

5.30 ATTENZIONE !
TENERE D’OCCHIO I BAMBINI! UNA VOLTA CHE LA MACCHINA E’ STATA STABILIZZATA E’
MOLTO FACILE PER I BAMBINI INFILARSI NEGLI SPAZI AL DI SOTTO DELLA MACCHINA.

5.31 ATTENZIONE !
SE DEGLI OSSERVATORI SONO VICINI ALLA ZONA DEL GETTO, DELIMITARE L’AREA IN
MODO CHE QUESTI POSSANO PERMANERE IN COMPLETA SICUREZZA.

Sez.1:24
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:25

B. PREDISPOSIZIONE DELLA POMPA CARRELLATA E DELLA LINEA DI DISTRIBUZIONE


CALCESTRUZZO SEPARATA

5.32 PORRE ATTENZIONE AL LUOGO DI LAVORO IN QUANTO E’ LO SCENARIO DI GRAVI


INCIDENTI.

5.33 L’OPERATORE E’ IL RESPONSABILE IN OGNI CIRCOSTANZA DELLA SICUREZZA


DELLE OPERAZIONI DELLA MACCHINA. INFORMARE IL DATORE DI LAVORO E IL
SOVRINTENDENTE DEL LAVORO. SE VI VIENE RICHIESTO DI LAVORARE IN MODO
INSICURO. Non scherzare con la sicurezza. L’operatore e’ la sola persona che ha la responsabilita’
di un getto eseguito o non eseguito in modo sicuro.

5.34 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! Il collegamento elettrico di comando della pompa carrellata o del braccio
di distribuzione DEVE ESSERE EFFETTUATO SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. La forza
motrice e l’adeguatezza della scatola di sconnessione sono responsabilita’ del fornitore. L’ENERGIA
ELETTRICA PRESENTE SUL POSTO DI LAVORO, DEVE ARRIVARE DA UNA SCATOLA DI
CONNESSIONE PROTETTA DA FUSIBILE E COLLEGATA A TERRA CON UN INTERRUTTORE DI
SEZIONAMENTO CHE DEVE POTER ESSERE ASSICURATO CONTRO LE ATTIVAZIONI.

5.35 VALUTARE LA SICUREZZA NELLA FASE DI AVVICINAMENTO E DI PARTENZA DELLE


AUTOBETONIERE E CORREGGERE DI CONSEGUENZA IL PROPRIO POSIZIONAMENTO.

5.36 ATTENZIONE !
PERICOLO DI COLLISIONE! LIMITARE L’ACCESSO ALL’AREA NEI PRESSI DELLA MACCHINA
ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE in accordo con tutti i regolamenti applicabili (luci di
segnalazione, i birilli, transenne con lampeggianti, etc.).

5.37 ATTENZIONE !
LE TUBAZIONI CALCESTRUZZO, LA TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA, I COLLARI,
ETC. DEVONO ESSERE IN GRADO DI RESISTERE ALLA MASSIMA PRESSIONE DEL
CALCESTRUZZO GENERATA DALLA POMPA. ASSICURARSI DI QUESTO FATTO! Leggere ed
imparare quanto riportato nell’appendice di questo manuale circa lo spessore minimo delle tubazioni
del calcestruzzo.

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:25


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:26

5.38 ATTENZIONE !
TUBAZIONI METALLICHE, IN GOMMA, COLLARI , ETC. DEVONO ESSERE IN OTTIME
CONDIZIONI PER POTER ESSERE UTILIZZATE. Il sistema di distribuzione del calcestruzzo e’
soggetto ad usura determinata dalla pressione di pompaggio, dalla composizione del calcestruzzo,
dal materiale della tubazione, etc. Leggere ed imparare quanto riportato nell’appendice di questo
manuale circa lo spessore minimo delle tubazioni del calcestruzzo.

5.39 ATTENZIONE !
LE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO DANNEGGIATE O USURATE DEVONO ESSERE
SOSTITUITE E NON RIPARATE. LO SCOPPIO DI UNA TUBAZIONE E LA FUORIUSCITA DI
CALCESTRUZZO IN PRESSIONE POTREBBERO CAUSARE LESIONI SERIE O MORTE.

5.40 QUANDO SI STA PREPARANDO LA TUBAZIONE DI DISTRIBUZIONE DEL CALCESTRUZZO ED


E’ NECESSARIO FARE UNA DEVIAZIONE (CAMBIO DI DIREZIONE), NON UTILIZZARE UNA
TUBAZIONE FLESSIBILE AL POSTO DI UNA CURVA METALLICA.

Sez.1:26 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:27

5.41 Quando possibile utilizzare sempre tubazioni di diametro piu’ grande, ed utilizzare tubazioni
metalliche anziche’ tubazioni in gomma. Questo fa si che la pressione richiesta per pompare il
calcestruzzo sia minore.

5.42 Non lasciare tratti di tubazioni appesi alla tubazione di distribuzione calcestruzzo. I collari e la
parte terminale della tubazione non sono concepiti come supporto strutturale. Anche una “S” di
congiunzione puo’ essere utilizzata per portare la tubazione su un terreno piano, O OGNI TRATTO
DI TUBAZIONE DEVE ESSER SUPPORTATA FINO AL LIVELLO DI USCITA DELLA POMPA. OGNI
TRATTO DI TUBAZIONE DEVE ESSERE SUPPORTATA DA QUALCHE COSA IN GRADO DI
RESISTERE AL PESO.

5.43 Nei tratti verticali, il peso della tubazione verticale deve essere supportata da blocchi di contrasto.
Ogni sezione del tratto verticale deve essere assicurata da possibili movimenti laterali.

5.44 Quando si deve pompare in verticale, la sezione della tubazione piu’ vicina alla pompa sara’
sottoposta alle maggiori pressioni ed alle maggiori portate. Per questi motivi UTILIZZARE
SOLAMENTE TUBAZIONI NUOVE, E DI GRANDE SPESSORE IN QUESTO TRATTO DI
TUBAZIONE. Leggere ed imparare quanto riportato nell’appendice di questo manuale circa lo
spessore minimo delle tubazioni del calcestruzzo.

5.45 ATTENZIONE !
LA PRESSIONE MASSIMA DEL CALCESTRUZZO della pompa DEVE determinare quale
spessore della tubazione e quale tipo di collari sono necessari. LA LUNGHEZZA DEL SISTEMA
O LA QUALITA’ DELLA COMPOSIZIONE DEL CALCESTRUZZO NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI PER DETERMINARE IL TIPO DI COLLARIO LO SPESSORE DELLE TUBAZIONI
DA UTILIZZARE, PERCHE’ UN BLOCCO DI CALCESTRUZZO O ALTRI INTOPPI POTREBBERO
GENERARE IN TUTTA LA TUBAZIONE LA PRESSIONE MASSIMA APPLICATA. IL COLLARE
TERMINALE TIPO “VICTAULIC” E’ SCONSIGLIATO! Leggere e capire quanto riportato
nell’appendice di questo manuale circa il confronto tra le differenti tipologie di collari.

5.46 Se la tubazione del calcestruzzo attraversa il luogo di lavoro (come nel caso di pompaggio in
verticale per edifici alti), L’OPERATORE E’ RESPONSABILE DEL CONTROLLO DELLE TUBAZIONI
PER VERIFICARE AMMACCATURE, CRICCHE, USURE, E IL CORRETTO COLLEGAMENTO
OGNI GIORNO PRIMA DELL’INIZIO DEL POMPAGGIO.

5.47 Se non si e’ in grado di vedere la parte terminale della tubazione, stabilire un sistema di
comunicazione con la persona che e’ presente al punto di scarico calcestruzzo. CONCORDARE I
SEGNALI MANUALI PRIMA DI COMINCIARE IL GETTO!

Preparazione della Pompa per Calcestruzzo Sez.1:27


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.1:28

5.48 ATTENZIONE !
UNA VOLTA PREDISPOSTA LA MACCHINA ALL’USO, ASSICURARSI CONTRO POSSIBILI
UTILIZZI NON AUTORIZZATI! Restare con la macchina ed assicurarsi che nessuno la possa
avviare senza di voi. A questo proposito chiudere il comando a distanza (telecomando o
radiocomando) nella cabina dell’autotelaio.

5.49 Nel caso di linea di distribuzione stesa a terra, deve essere prevista una zona di sicurezza parallela
alla linea stessa. Se questo non e’ possibile, coprire la tubazione in modo adeguato.

5.50 ATTENZIONE !
TENERE D’OCCHIO I BAMBINI! UNA VOLTA CHE LA MACCHINA E’ STATA STABILIZZATA E’
MOLTO FACILE PER I BAMBINI INFILARSI NEGLI SPAZI SOTTO LA MACCHINA.

5.51 ATTENZIONE !
SE DEGLI OSSERVATORI SONO VICINI ALLA ZONA DEL GETTO, DELIMITARE UN’AREA DOVE
QUESTI POSSONO PERMANERE IN COMPLETA SICUREZZA.

Sez.1:28 Preparazione della Pompa per Calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:1

Manuale Sicurezza Operatore


SAFETY MANUAL
Sezione B
FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
PER CALCESTRUZZO

Sez.2:1
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:2

B. FUNZIONAMENTO DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO

6 REGOLE DI SICUREZZA PER L’OPERATORE DELLA POMPA

6.1 ATTENZIONE !
SOLO IL PERSONALE QUALIFICATO E’ AUTORIZZATO AD OPERARE CON LA POMPA. Una
persona qualificata possiede i seguenti requisiti:
a. Maggiore di 18 anni,
b. E’ fisicamente e mentalmente idoneo,
c. Ha avuto esperienza nell’uso e nella manutenzione della pompa e del braccio(se applicabile),
d. Ha dimostrato le proprie capacita’ relativamente alle operazioni di uso e manutenzione della pompa
e del braccio
e. Ci si puo’ aspettare che espleti queste mansioni, come assegnategli, in modo adeguato.

6.2 NOTE ! Poiche’ l’operatore e’ responsabile della sicurezza di tutte le persone che si trovano
nell’area di lavoro della macchina, e’ essenziale che conosca come operare in modo corretto con
la macchina e le regole di sicurezza da applicare sul lavoro per far si che il suo intervento in una
circostanza non prevista porti sicurezza. Solo attraverso dei corsi e l’esperienza di supervisore dei
lavori puo’ creare la necessaria conoscenza.

6.3 Quando si utilizza la macchina, indossare i DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONALE (elmetto,


scarpe antinfortunistiche, occhiali di protezione, cuffie, guanti, vestito caldo e comodo, etc.)

6.4 Durante le fasi di lavoro, tutte le protezioni, portelle, etc. DEVONO ESSERE CHIUSE E
BLOCCATE.

6.5 ATTENZIONE !
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! NEL CASO DI MALTEMPO, SPECIALMENTE DURANTE
TEMPORALI, L’OPERATORE DEVE RICHIUDERE IL BRACCIO NELLA POSIZIONE DI
TRASPORTO E PORTARSI IN UNA ZONA PROTETTA.

6.6 ATTENZIONE !
SE NEI VOSTRI COMPITI E’ PREVISTO IL POSIZIONAMENTO DELLA AUTOBETONIERA
RISPETTO ALLA POMPA RICORDARSI CHE: NOM SI DEVE MAI POSIZIONARSI TRA
L’AUTOBETONIERA E LA POMPA.

Sez.2:2 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:3

6.7 ATTENZIONE !
EVITARE ASSOLUTAMENTE IN OGNI CIRCOSTANZA DI AVVICINARSI O ENTRARE IN
CONTATTO CON LE LINEE AD ALTA TENSIONE. ASSICURARSI DI MANTENERE LA DISTANZA
DI SICUREZZA DI 7 METRI . TENERE IN CONSIDERAZIONE IL MOVIMENTO DEI CAVI E DEL
BRACCIO CAUSATO DALLA FORZA DEL VENTO, COSI’ COME DELL’ERRORE UMANO. NON
SCHERZARE CON L’ALTA TENSIONE.

6.8 ATTENZIONE !
IL CONTATTO DIRETTO CON UNA LINEA ELETTRICA IN TENSIONE E’ SEMPRE PERICOLOSO
E MOLTO PROBABILMENTE MORTALE PER CHIUNQUE E’ ELETTRICAMENTE COLLEGATO
CON LA MACCHINA.

6.9 ATTENZIONE !
IL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE, IL CALCESTRUZZO CHE SI STA POMPANDO, IL
CALCESTRUZZO IN TRAMOGGIA, L’AUTOTELAIO, IL COMANDO A DISTANZA VIA CAVO,
ANCHE LA TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA (anima metallica), SONO DEGLI OTTIMI
CONDUTTORI DI ELETTRICITA’. Se la macchina entra in contatto con una linea di alta tensione,
CHIUNQUE STIA TOCCANDO QUALSIASI PARTE DELLA MACCHINA E’ A RISCHIO!

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:3


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:4

6.10 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! NON FIDARSI DELLA PERCEZIONE DELLA PROFONDITA’ QUANDO
SI DEVE LAVORARE IN PROSSIMITA’ DI LINEE DELL’ALTA TENSIONE. POSIZIONARSI NEL
LUOGO PIU’ VANTAGGIOSO POSSIBILE PER VEDERE LA DISTANZA TRA IL BRACCIO E I
CAVI. Se questo non e’ possibile, allora si deve utilizzare una persona come segnalatore!

6.11 ATTENZIONE !
RICORDARSI DI TENERE SOTTO CONTROLLO I CAVI CHE NON SONO NELLA DIREZIONE
DEL GETTO. GLI INCIDENTI SUCCEDONO DURANTE LE MOVIMENTAZIONI NEI DINTORNI
DEL PUNTO DI POSIZIONAMENTO, O QUANDO SI MUOVE IL BRACCIO DOPO AVER
COMPLETATO IL GETTO. NON DISTRARSI MAI QUANDO IL BRACCIO E’ APERTO!.

6.12 ATTENZIONE !
L’ALTA TENSIONE FA DIVENTARE CONDUTTORI DEI MATERIALI CHE NORMALMENTE
NON LO SONO! Il legno, la carta, la lana di vetro, nylon, i pneumatici, anche se sporchi possono
condurre correnti fino a 8.000 volt.

6.13 ATTENZIONE !
PERICOLO DI PERDITA DI UDITO! Quando si permane in prossimita’ di una pompa per
calcestruzzo in funzione, il livello di pressione sonora non deve superare i valori previsti nel
manuale di Uso e manutenzione per l’esposizione costante.

6.14 ATTENZIONE !
DURANTE LA FASE DI LAVORO, L’OPERATORE E’ RESPONSABILE DELLA SICUREZZA
DELL’AREA DI AZIONE DELLA MACCHINA.

6.15 ATTENZIONE !
NON PERMETTERE L’ACCESSO NELL’AREA DI AZIONE DELLA POMPA E DEL BRACCIO ALLE
PERSONE NON AUTORIZZATE. Avvisare le persone presenti nell’area di allontanarsi e fermare le
operazioni se questi non seguono le istruzioni impartite.

Sez.2:4 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:5

6.16 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE IL BRACCIO COME MEZZO DI SOLLEVAMENTO!

6.17 ATTENZIONE !
IL PESO SPECIFICO DEL MATERIALE CHE PUO’ ESSERE POMPATO CON IL BRACCIO DI
DISTRIBUZIONE E’ PARI A 2400 KG/MC (150 POUNDS/CUBIC FOOT). Se si intende pompare del
materiale con peso specifico superiore ( per esempio calcestruzzo additivato con fibre metalliche)
e’ obbligatorio contattare il costruttore. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite potrebbe causare
dei danneggiamenti al braccio e/o condizioni di instabilita’ in alcune fasi di utilizzo.

6.18 ATTENZIONE !
UN BLOCCO NELLE TUBAZIONI DELLA POMPA O DEL BRACCIO PUO’ DETERMINARE UNA
SITUAZIONE PERICOLOSA. Un blocco puo’ esser causato da molte circostanze diverse, a partire
da una miscela povera a del calcestruzzo vecchio all’inesperienza del personale addetto al lavoro.
CAUSE DI BLOCCHI:

A. MISCELA DI CALCESTRUZZO NON CORRETTA. Il calcestruzzo fornito potrebbe avere una


miscela non pompabile, per esempio potrebbe esserci troppa sabbia o troppo poco cemento.
Questo potrebbe causare separazione di acqua o segregazione. Alcune miscele determinano effetti
negativi per la pompabilita’ (per esempio trattengono troppa aria). Se la miscela non e’ pompabile,
nessun operatore esperto potra’ pomparla.

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:5


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:6

B. TUBAZIONI E GIUNZIONI CARENTI. Questo include tubazioni sporche (tubazioni che non sono
state pulite correttamente), usure e perdite nelle tubazioni, giunzioni che permettono la fuoriuscita
di fine e di acqua, tubazioni che non sono state adeguatamente preparate prima dell’inizio, e
con parecchi tratti di tubazioni di gomma, che aumentano l’attrito. Queste sono tutte causa di
intasamento che possono essere controllate dall’operatore.

C. POMPA NON ADEGUATA PER IL LAVORO. La pompa scelta per il tipo di lavoro non ha
sufficiente pressioni o potenza disponibile per l’impegno richiesto.

D. IL CALCESTRUZZO PERMANE NELLE TUBAZIONI. Questo potrebbe essere causato da


ritardi sul luogo di lavoro (per esempio la riparazione di una forma rotta), o dal tentativo di pompare
calcestruzzo “vecchio” (calcestruzzo che e’ stato preparato alcune ore prima del pompaggio
ed e’ stato mantenuto vivo solo grazie all’aggiunta di acqua e all’agitazione costante). Anche le
condizione del tempo possono far velocizzare il rassodamento del calcestruzzo. Le aziende devono
stabilire delle procedure per questi casi. Una buona regola da seguire e’: se si hanno dubbi , lavare
tutto.

E. MATERIALE ESTRANEO NEL CALCESTRUZZO. Pezzi di calcestruzzo vecchio che si staccano


dalle pale del mescolatore, blocchi d cemento non mischiato, pale del mescolatore, martelli, e
animali pelosi sono esempi di materiali estranei che possono causare tamponi.

F. LA NON ESPERIENZA DELL’OPERATORE NELLA PREPARAZIONE INADEGUATA DEL


LAVORO PUO’ CAUSARE TAMPONI. Per esempio .se il personale addetto alla posa e’ obbligato
ad aggiungere tubazioni metalliche o in gomma per raggiungere un punto lontano dopo che il getto
e’ gia’ cominciato, ci sono buone possibilita’ di creare un blocco dovuto alle condizioni di asciutto
all’interno delle tubazioni. Ed e’ per questo motivo che il posto di lavoro deve essere preparato in
modo tale che le tubazioni devono essere rimosse (mai aggiunte) con l’andar del giorno.

G. UN OPERATORE INESPERTO PUO’ CAUSARE UN BLOCCAGGIO SCHIACCIANDO LA


TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA. Questo tipo di bloccaggio puo’ provocare incidenti seri in
quanto la tubazione potrebbe liberarsi improvvisamente a causa della pressione della pompa.

H. IL CALCESTRUZZO COMINCIA A SEGREGARE IN TRAMOGGIA. In caso di scrosci di acqua


il cemento ed il materiale fine viene lavato dagli inerti e si mischia con la sabbia. Questa miscela
diventa non pompabile. E’ per questo motivo che non dovete mai permettere alle autobetoniere di
scaricare i residui di lavaggio nella tramoggia!.

Sez.2:6 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:7

6.19 ATTENZIONE !
MAI PROVARE A RIMUOVERE UN BLOCCAGGIO DELLE TUBAZIONI CALCESTRUZZO
QUANDO QUESTE SONO’ IN PRESSIONE. Se il calcestruzzo avanti e dietro al blocco non si
libera con fasi alternate di pompa/aspira, il blocco deve essere rimosso manualmente. INDOSSARE
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONALE QUANDO SI APRE UNA TUBAZIONE BLOCCATA.
LIBERARE L’AREA DI LAVORO DAL PERSONALE PRIMA DI APRIRE LA TUBAZIONE.

6.20 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI ARIA COMPRESSA PER LIBERARE UN BLOCCAGGIO! QUESTO E’
PERICOLOSO E NON NECESSARIO. Se la pressione della pompa non puo’ liberarlo, non potra’
farlo neanche la pressione dell’aria.

6.21 ATTENZIONE !
NON APRIRE MAI I COLLARI DELLE TUBAZIONI QUANDO IL SISTEMA E’ IN PRESSIONE. PER
PRIMA COSA RIDURRE LA PRESSIONE DAL SISTEMA ATTIVANDO LA POMPA NELLA FASE DI
“ASPIRA” PER ALCUNI CICLI.

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:7


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:8

6.22 ATTENZIONE !
LA TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA NON DEVE MAI ESSERE PIEGATA DURANTE
LE OPERAZIONI DI POMPAGGIO. UNA PIEGATURA POTREBBE PORTARE ALLA
MASSIMA PRESSIONE SUL CALCESTRUZZO FORNITA DALLA POMPA. SE LA POMPA E’
SUFFICIENTEMENTE POTENTE (dotata di potenza elevata) POTREBBE RADDRIZZARE
VIOLENTEMENTE LA TUBAZIONE!

6.23 CONTROLLARE ATTENTAMENTE IL PERSONALE ADDETTO ALLA MESSA IN OPERA. SE


QUESTI HANNO DETERMINATO UNA CONDIZIONE DI PERICOLO (PER ESEMPIO HANNO
PIEGATO IL TUBO NEL PUNTO DI SCARICO) FERMARE LE OPERAZIONI DI POMPAGGIO
ED INFORMARE IL RESPONSABILE DEL CANTIERE. RICORDARSI CHE L’OPERATORE E’ IL
RESPONSABILE DELLA SICUREZZA NELL’AREA DI LAVORO DELLA MACCHINA! Sebbene sia
un errore della persona che maneggia la tubazione, la responsabilita’ dell’incidente e’ dell’operatore!

Sez.2:8 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:9

6.24 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! NON RIMUOVERE IL COPERCHIO DI PROTEZIONE DELLA
VASCHETTA ACQUA QUANDO LA POMPA E’ IN FUNZIONE.
Se e’ necessario rimuovere il coperchio per aggiungere acqua o verificarne il livello, e’ obbligatorio
fermare la pompa prima di procedere con l’operazione.

6.25 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! NON INSERIRE MAI LE MANI, PIEDI O QUALSIASI ALTRA
PARTE DEL CORPO NELLA VASCHETTA ACQUA, NELLA VALVOLA DEL CALCESTRUZZO,
NELLA TRAMOGGIA QUANDO LA POMPA E’ IN FUNZIONE OPPURE PRONTA PER INIZIARE
AD OPERARE!

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:9


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:10

6.26 ATTENZIONE !
NON PROVARE AD EFFETTUARE ALCUN LAVORO SULLA TRAMOGGIA, SULLA VASCHETTA
ACQUA, O SULLA VALVOLA DEL CALCESTRUZZO FINO A QUANDO LA FONTE DI ENERGIA
E’ STATA DISATTIVATA E L’ACCUMULATORE DI PRESSIONE (SE PRESENTE) E’ STATO
SCARICATO! PER LE MACCHINE MOVIMENTATE CON IL MOTORE A COMBUSTIONE
INTERNA, LA CHIAVE DI ATTIVAZIONE DEVE ESSERE TOLTA. PER LE MACCHINE CON
MOTORE ELETTRICO, L’INTERRUTTORE PRINCIPALE DEVE ESSERE DISINSERITO,
BLOCCATO E DEVE ESSERE APPOSTO UN CARTELLO DI AVVERTENZA.

6.27 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE LA MACCHINA FINO A QUANDO LA GRATA DI PROTEZIONE DELLA
TRAMOGGIA SIA CORRETTAMENTE BLOCCATA. NON SALIRE MAI SULLA GRATA DI
PROTEZIONE!

6.28 ATTENZIONE !
SE LA POMPA O L’EQUIPAGGIAMENTO COLLEGATO DETERMINANO DELLE CONDIZIONI
CHE POSSONO CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO, FERMARE IMMEDIATAMENTE LE
OPERAZIONI DI POMPAGGIO! IL POMPAGGIO NON DEVE RICOMINCIARE FINO A QUANDO IL
PROBLEMA E’ STATO CORRETTAMENTE RISOLTO.

6.29 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI IL BRACCIO SE “NASCOSTO”. SE NON SI E’ IN GRADO DI VEDERE
IL PUNTO DI GETTO, E’ OBBLIGATORIO POTER DISPORRE DI UN SEGNALATORE CHE VI
INDICHI LE DIREZIONI. ACCORDARSI SUI SEGNALI MANUALI O UTILIZZARE ALTRI METODI
DI COMUNICAZIONE PRIMA DI PARTIRE CON LE FASI DI POMPAGGIO!

6.30 ATTENZIONE !
NON LASCIARE MAI LA POMPA INCUSTODITA MENTRE QUESTA E’ IN FUNZIONE!

6.31 ATTENZIONE !
IL LIVELLO DI CALCESTRUZZO IN TRAMOGGIA DEVE SEMPRE ESSERE MANTENUTO
ALL’ALTEZZA DELL’ALBERO DEL MESCOLATORE IN MODO DA PREVENIRE DELLE
ESPULSIONI DI CALCESTRUZZO CAUSATO DALLA COMPRESSIONE DELL’ARIA.

Sez.2:10 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:11

6.32 ATTENZIONE !
AL FINE DI PREVENIRE POSSIBILI MOVIMENTAZIONI NON VOLUTE DELLA MACCHINA,
TUTTI I DISPOSITIVI DI COMANDO SUL PANNELLO DI COMANDO DELL’OPERATORE E SUL
COMANDO A DISTANZA DEVONO ESSERE POSIZIONATO NELLA POSIZIONE DI SPENTO
PRIMA DI DEVIARE DA COMANDO A DISTANZA A COMANDO LOCALE O VICE VERSA.

6.33 ATTENZIONE !
TUTTE LE VOLTE CHE IL LAVORO VIENE INTERROTTO, ASSICURARE LA MACCHINA
CONTRO USI NON AUTORIZZATI. QUESTO COMPRENDE IL CHIUDERE IN CABINA IL
COMANDO A DISTANZA.

6.34 ATTENZIONE !
UTILIZZARE SEMPRE UN TAPPO DI CHIUSURA O QUALCOSA DI EQUIVALENTE QUANDO
SI DEVE FAR RUOTARE IL BRACCIO AL DI SOPRA DEI LAVORATORI O DI PROPRIETA’.
UTILIZZARE SEMPRE UN CAVO DI SICUREZZA O CON UNA IMBRACATURA PER ASSICURARE
IL TAPPO DI CHIUSURA ALLA FINE DELLA TUBAZIONE DI DISTRIBUZIONE, E ASSICURARE
CON LA SPINA DI SICUREZZA IL COLLARE CHE BLOCCA IL TAPPO DI CHIUSURA.

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:11


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:12

7 REGOLE DI SICUREZZA PER I MANUTENTORI O MANOVALI assegnati a


lavorare con la pompa

7.1 ATTENZIONE !
INDOSSARE GLI STESSI MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE CHE VENGONO UTILIZZATI
DALL’OPERATORE. Occhiali, elmetto, cuffie e guanti di gomma sono particolarmente importanti
quando si lavora in prossimita’ della tramoggia.

7.2 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! STARE MOLTO ATTENTI CHE SE L’UNITA’ ENTRA IN CONTATTO CON
LE LINEE DELL’ALTA TENSIONE E SI STA TOCCANDO QUALSIASI PARTE DELL’UNITA’ SI E’
A RISCHIO DI FOLGORAZIONE! CONTROLLARE I MOVIMENTI DEL BRACCIO ED AVVISARE
L’OPERATORE SE SI STA AVVICINANDO A QUALUNQUE COSA PERICOLOSA.

PERICOLO! SE LA POMPA SI ECCITA, CHIUNQUE O QUALSIASI COSA CHE È ELETTRICAMENTE COLLEGATO ALLA POMPA
VERRA’ ECCITATO! ALTA TENSIONE RENDE CONDUTTORI MATERIALI CHE
NORMALMENTE NON LO SONO! PRESTARE ESTREMA ATTENZIONE INTORNO ALLE ZONE DI ALTA TENSIONE!

7.3 ATTENZIONE !
SE NEI VOSTRI COMPITI E’ PREVISTO IL POSIZIONAMENTO DELLA AUTOBETONIERA ALLA
POMPA RICORDARSI CHE: MAI POSIZIONARSI TRA L’AUTOBETONIERA E LA POMPA.

Sez.2:12 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:13

7.4 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! NON INSERIRE MAI LE MANI, PIEDI O QUALSIASI ALTRA
PARTE DEL CORPO NELLA VASCHETTA ACQUA, NELLA VALVOLA DEL CALCESTRUZZO,
NELLA TRAMOGGIA QUANDO LA POMPA E’ IN FUNZIONE OPPURE PRONTA PER INIZIARE
AD OPERARE!

7.5 ATTENZIONE !
NON SALIRE MAI SULLA GRATA DI PROTEZIONE DELLA TRAMOGGIA!

7.6 ATTENZIONE !
SE CI SI ACCORGE DI QUALSIASI PROBLEMA CON LA MACCHINA CHE POTREBBE
DETERMINARE CONDIZIONI DI PERICOLO, INFORMARE IMMEDIATAMENTE L’OPERATORE.

7.7 ATTENZIONE !
QUANDO SI ESEGUE L’INGRASSAGGIO DEI COMPONENTI, PORRE ATTENZIONE ALLE MANI,
AI PIEDI E BLOCCARE LE PARTI I MOVIMENTO! NON GIOCARE CON LA FORTUNA!

7.8 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE IL BRACCIO O LA POMPA SE NON SI E’ OPERATORI QUALIFICATI.
L’OPERATORE NORMALE HA LASCIATO A VOI LA SUA RESPONSABILITA’.

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:13


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:14

7.9 ATTENZIONE !
CONTROLLARE I BAMBINI E IL PERSONALE NON AUTORIZZATO ALL’INTERNO DELL’AREA
DI LAVORO. INVITARE LE PERSONE PRESENTI NELL’AREA DI LAVORO AD ANDARSENE. SE
QUESTI NON SE NE VANNO, AVVISARE IMMEDIATAMENTE L’OPERATORE.

7.10 ATTENZIONE !
PERICOLO DI PERDITA DI UDITO! Quando si permane in prossimita’ di uma pompa per
calcestruzzo in funzione, il livello di pressione sonora non deve superare i valori previsti dal
manuale di uso e manutenzione. Per l’esposizione costante.

7.11 ATTENZIONE !
QUANDO SI SALE O SI SCENDE DALL’UNITA’ SI DEVE SEGUIRE SEMPRE LA REGOLA DEI “3
PUNTI DI APPOGGIO” (usare 2 mani ed un piede oppure una mano e due piedi permanendo su
una superficie sicura per tutto il tempo).

7.12 MANTENERE PULITO IL PIANO ED I GRADINI DELLA MACCHINA. RIMUOVERE IL FANGO,


GHIACCIO, LA NEVE E LO SPORCO DALL’UNITA’ PRIMA DI CERCARE DI SALIRE O
SCENDERE DALLA STESSA.

7.13 ATTENZIONE !
DURANTE LA PULIZIA DELLA MACCHINA PORRE ATTENZIONE A NON SPRUZZARE
DIRETTAMENTE I COMPONENTI ELETTRICI. BENCHE’ QUESTI SIANO NORMALMENTE
MONTATI IN ZONE PROTETTE, QUESTI SONO GENERALMENTE PROTETTI CONTRO I GETTI
D’ACQUA, NON IMPERMEABILI.

7.14 ATTENZIONE !
TENERE SOTTO CONTROLLO IL LIVELLO DI CALCESTRUZZO IN TRAMOGGIA. AVVISARE
L’ADDETTO ALLA BETONIERA DI MANTENERE IL LIVELLO DI CALCESTRUZZO ALL’ALTEZZA
DELL’ALBERO MESCOLATORE. SE IL LIVELLO DI CALCESTRUZZO E’ ANDATO AL DI SOTTO,
DELL’ARIA E’ STATA RISUCCHIATA ALL’INTERNO DEI CILINDRI E QUESTO POTREBBE
DETERMINARE ESPULSIONE DI CALCESTRUZZO DALLA TRAMOGGIA DOVUTO ALLA
COMPRESSIONE DELL’ARIA.

Sez.2:14 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:15

7.15 SE SI VEDE DEL MATERIALE ESTRANEO (CHE POTREBBE CREARE DEI BLOCCHI) USCIRE
DALLA AUTOBETONIERA, AVVISARE L’OPERATORE DI ARRESTARE LA POMPA. NON
CERCARE DI RIMUOVERE IL MATERIALE DALLA TRAMOGGIA O DALLA GRATA MENTRE IL
SISTEMA IDRAULICO E’ PRONTO PER INIZIARE IL LAVORO.

7.16 ATTENZIONE !
PERICOLO DI BLOCCAGGIO! NON PERMETTERE MAI ALL’OPERATORE DELLA BETONIERA
DI VUOTARE I RESIDUI DI LAVAGGIO DEL TAMBURO NELLA TRAMOGGIA! (l’acqua laverebbe
la sabbia fine ed il cemento causando segregazione)

7.17 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI ARIA COMPRESSA PER LIBERARE UN BLOCCAGGIO! QUESTO E’
PERICOLOSO E NON NECESSARIO. Se la pressione della pompa non puo’ liberarlo, non potra’
farlo neanche la pressione dell’aria.

7.18 ATTENZIONE !
PERICOLO DI LESIONI GRAVI! NON APRIRE MAI DELLE TUBAZIONI IN PRESSIONE.

7.19 PORRE ATTENZIONE QUANDO SI MOVIMENTANO TUBAZIONI O QUALSIASI ALTRO


OGGETTO PESANTE. IMPARARE COME SOLLEVARE GLI OGGETTI SENZA SFORZARE LA
SCHIENA. CHIEDERE AIUTO SE NECESSARIO.

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:15


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:16

8 REGOLE DI SICUREZZA PER GLI ADDETTI ALLA POSA IN OPERA

8.1 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! STARE MOLTO ATTENTI CHE SE L’UNITA’ ENTRA IN CONTATTO CON
LE LINEE DELL’ALTA TENSIONE E SI STA TOCCANDO QUALSIASI PARTE DELL’UNITA’ SI E’
A RISCHIO DI FOLGORAZIONE! CONTROLLARE I MOVIMENTI DEL BRACCIO ED AVVISARE
L’OPERATORE SE SI STA AVVICINANDO A QUALUNQUE COSA PERICOLOSA.

PERICOLO! SE LA POMPA SI ECCITA, CHIUNQUE O QUALSIASI COSA CHE È ELETTRICAMENTE COLLEGATO ALLA POMPA
VERRA’ ECCITATO! ALTA TENSIONE RENDE CONDUTTORI MATERIALI CHE
NORMALMENTE NON LO SONO! PRESTARE ESTREMA ATTENZIONE INTORNO ALLE ZONE DI ALTA TENSIONE!

8.2 ATTENZIONE !
INDOSSARE I MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE QUANDO SI LAVORA NEI DINTORNI
DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO. LE PROTEZIONI MINIME INCLUDONO L’ELMETTO,
OCCHIALI DI PROTEZIONE O SCHERMI PROTETTIVI, SCARPE CON LA PUNTA METALLICA,
E GUANTI CHE SONO IN GRADO DI RESISTERE ALLA CALCE VIVA. SE DOVETE LAVORARE
NEL CALCESTRUZZO DOVETE PROTEGGERE PIEDI E MANI CON GUANTI E STIVALI DI
GOMMA!

Sez.2:16 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:17

8.3 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! NON METTERE MAI LE MANI O QUALSIASI PARTE DEL
CORPO TRA IL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE E OGGETTI FISSI. (per esempio tra la parte
terminale del gommone e l’armatura).

8.4 ATTENZIONE !
PERICOLO DI CADUTA!. QUANDO SI GETTA UNA COLONNA, SOLETTE O MURI IN ALTEZZA,
ASSICURARSI CONTRO LE CADUTE.

8.5 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! NON PIEGARE LA TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA! QUESTO
POTREBBE DETERMINARE LA MASSIMA PRESSIONE NEL CALCESTRUZZO. SE L’UNITA’
E’ SUFFICIENTEMENTE POTENTE (dotata di abbastanza cavalli) LA TUBAZIONE POTREBBE
ESSERE RADDRIZZATA VIOLENTEMENTE!

8.6 ATTENZIONE !
NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SULLA TUBAZIONE METALLICA O IN GOMMA. MAI STARE
A CAVALCIONI SOPRA UNA TUBAZIONE. NON PROVARE MAI A SOSTENERE IL PESO DELLA
TUBAZIONE TERMINALE CON LA SCHIENA O CON LE SPALLE.

8.7 ATTENZIONE !
EVITARE DI RIMANERE AL DI SOPRA O AL DI SOTTO IN LINEA RETTA CON IL BRACCIO O
CON IL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE. IL CALCESTRUZZO E’ MOSSO DALLA PRESSIONE
ED UN CEDIMENTO DI UNA TUBAZIONE, UN COLLARE, UNA CURVA O UNA TUBAZIONE IN
GOMMA E’ SEMPRE POSSIBILE!

Funzionamento della pompa per calcestruzzo Sez.2:17


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.2:18

8.8 DOPO AVER RIMOSSO I TRATTI DI TUBAZIONE E’ OBBLIGATORIO RIASSEMBLARLI


UTILIZZANDO LA GUARNIZIONE E I COLLARI. LE TUBAZIONI COLLEGATE SENZA
GUARNIZIONE PERDONO CEMENTO ED ACQUA CAUSANDO DEI POSSIBILI TAMPONI.

8.9 ATTENZIONE !
QUANDO L’OPERATORE DELLA POMPA STA UTILIZZANDO ARIA COMPRESSA PER LA
PULIZIA DEL BRACCIO OD IL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE, STARE LONTANI DALL’AREA
DI SCARICO. NON PROVARE MAI A TENERE FERMA UNA TUBAZIONE METALLICA OD IN
GOMMA CHE STA PER ESSERE PULITA CON L’ARIA.

8.10 ATTENZIONE !
ESAMINARE SEMPRE IL TRATTO TERMINALE DELLA TUBAZIONE METALLICA O IN GOMMA
CHE E’ TAPPATA!

8.11 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI ARIA COMPRESSA PER LIBERARE UN BLOCCAGGIO! Questo e’
pericoloso e non necessario. Se la pressione della pompa non puo’ liberarlo, non potra’ farlo
neanche la pressione dell’aria.

8.12 ATTENZIONE !
PERICOLO DI LESIONI GRAVI! NON APRIRE MAI DELLE TUBAZIONI IN PRESSIONE.

NON APRIRE LA TUBAZIONE. L’OPERATORE DEVE PRIMA SCARICARE LA PRESSIONE!


NON LAVORARE MAI SULLA TUBAZIONE SENZA OCCHIALI E GUANTI.

Sez.2:18 Funzionamento della pompa per calcestruzzo


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:1

Manuale Sicurezza Operatore


SAFETY MANUAL
Sezione C
PULIZIA DELLA MACCHINA
E DEL SISTEMA

Sez.3:1
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:2

C. PULIZIA DELLA MACCHINA E DEL SISTEMA

9 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DEL BRACCIO

9.1 ATTENZIONE !
NON RIDURRE LA VOSTRA ATTENZIONE QUANDO IL GETTO E’ STATO COMPLETATO. GLI
INCIDENTI SUCCEDONO DURANTE LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO E IL RITORNO A CASA. E’
IMPORTANTE NON ALLENTARE L’ATTENZIONE A LAVORARE IN SICUREZZA FINO A QUANDO
NON SI E’ LONTANI DAL LUOGO DI LAVORO.

9.2 ATTENZIONE !
PORRE ATTENZIONE AI CAVI ELETTRICI MENTRE SI STA MUOVENDO IL BRACCIO PER LA
PULIZIA O IL RIPIEGAMENTO DEL BRACCIO PER IL TRASPORTO!

9.3 ATTENZIONE !
LE PROCEDURE IMPROPRIE QUANDO SI UTILIZZA ARIA COMPRESSA PER LA PULIZIA DEL
BRACCIO POTREBBERO ESSERE PERICOLOSE. PER PRIMA COSA PROVARE A RICHIAMARE
LE PALLE O LAVARE CON ACQUA CHE NON E’ COMPRIMIBILE.

9.4 ATTENZIONE !
SE E’ NECESSARIO UTILIZZARE ARIA COMPRESSA PER LA PULIZIA DEL BRACCIO, E’
OBBLIGATORIO POTER DISPORRE DI TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI, SE NON SI
DISPONE DEI MEZZI NECESSARI LA PULIZIA DEVE ESSERE FATTA MANUALMENTE
SMONTANDO LE TUBAZIONI, SENZA UTILIZZARE ARIA COMPRESSA. ASSICURARSI DI AVER
LETTO E CAPITO TUTTE LE REGOLE DI SICUREZZA RELATIVE ALLA PULIZIA CON L’UTILIZZO
DI ARIA COMPRESSA.

9.5 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI ARIA COMPRESSA PER SOFFIARE ATTRAVERSO TUBAZIONI IN
GOMMA O TRATTI BREVI DI TUBAZIONI METALLICA. Nel caso di tubazioni in gomma la loro
flessibilita’ gli permetterebbe di “serpeggiare” violentemente a causa della forza dell’aria e muovere
il calcestruzzo. Tratti corti di tubazione non hanno sufficiente massa da permettere al calcestruzzo
di muoversi lentamente, cosi’ da avere una rapida espulsione di materiale.

Sez.3:2 Pulizia della macchina e del sistema


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:3

9.6 ATTENZIONE !
SE LA PALLA DI SPUGNA NON FUORIESCE DALLA TUBAZIONE DEL BRACCIO o DALLA
LINEA DI DISTRIBUZIONE SEPARATA DOPO AVER APPLICATO L’ARIA COMPRESSA, E’
OBBLIGATORIO ELIMINARE LA PRESSIONE DALLA TUBAZIONE PRIMA DI APRIRLA.

9.7 AVVERTENZA!
Porre attenzione quando si “martella” la tubazione per individuare la posizione della palla di
lavaggio. Se si usa troppa forza si rischia di ammaccare la tubazione (rendendola inutilizzabile) e in
caso di tubazioni particolari si potrebbero danneggiare gli inserti di carburo.

Pulizia della macchina e del sistema Sez.3:3


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:4

10 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA VALVOLA CALCESTRUZZO E


DELLA TRAMOGGIA

10.1 ATTENZIONE !
PERICOLO DI RIBALTAMENTO! SE E’ NECESSARIO CAMBIARE POSTO PRIMA DI LAVARE LA
VALVOLA DEL CALCESTRUZZO, PER PRIMA COSA RICHIUDERE IL BRACCIO IN POSIZIONE
DI VIAGGIO.

10.2 ATTENZIONE !
INDOSSARE I PERSONALI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE QUANDO SI PULISCE LA POMPA
PER IL CALCESTRUZZO. SE E’ NECESSARIO LAVORARE NEL CALCESTRUZZO IN AGGIUNTA
AI PROPRI DISPOSITIVI PERSONALI SI DEVONO PROTEGGERE I PIEDI E LE MANI CON
STIVALI E GUANTI DI GOMMA!

10.3 ATTENZIONE !
PERICOLO DI AMPUTAZIONE! NON INSERIRE MAI LE MANI O QUALSIASI PARTE DEL CORPO
NELLA VALVOLA DEL CALCESTRUZZO. UTILIZZARE INVECE GETTI D’ACQUA.

Sez.3:4 Pulizia della macchina e del sistema


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:5

10.4 ATTENZIONE !
NON INSERIRE MAI LE MANI, PIEDI O QUALSIASI ALTRA PARTE DEL CORPO NELLA
TRAMOGGIA QUANDO LA POMPA E’ PRONTA PER INIZIARE AD OPERARE! SE SI
DEVE RIMUOVERE LA GRATA DI PROTEZIONE PER ROMPERE DEL CALCESTRUZZO
SOLIDIFICATO, PER PRIMA COSA FERMARE LA FONTE DI ENERGIA, SCARICARE LA
PRESSIONE PRESENTE NELL’ACCUMULATORE E NEL CIRCUITO (SE PRESENTE) E
BLOCCARE I COMANDI. RICHIUDERE LA GRATA PRIMA DI RIACCENDERE IL MOTORE. NON
SCHERZARE CON LA FORTUNA!

Pulizia della macchina e del sistema Sez.3:5


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:6

11 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA VASCHETTA ACQUA

11.1 ATTENZIONE !
PULIRE LA VASCHETTA DELL’ACQUA SOLO CON GETTI D’ACQUA. NON ESISTONO RAGIONI
PERCHE’ SI INSERISCANO LE MANI O QUALSIASI ALTRA PARTE DEL CORPO NELLA
VASCHETTA DELL’ACQUA PER IL LAVAGGIO.

11.2 ATTENZIONE !
FERMARE LA POMPA DEL CALCESTRUZZO PRIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO DI
CHIUSURA DELLA VASCHETTA DELL’ACQUA PER QUALSIASI RAGIONE.

11.3 ATTENZIONE !
SE POSSIBILE POSIZIONARE IL BRACCIO CHIUSO IN UNA POSIZIONE LEGGERMENTE
SOLLEVATA QUANDO SI PULISCE LA VASCHETTA DELL’ACQUA. IN QUESTO MODO, NON
SARA’ NECESSARIO CHINARSI SOPRA LA VASCHETTA DELL’ACQUA PER IL LAVAGGIO.

14.4 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! NON INSERIRE MAI LE MANI, O QUALSIASI ALTRA PARTE
DEL CORPO NELLA VASCHETTA ACQUA QUANDO LA POMPA E PRONTA PER INIZIARE AD
OPERARE!

11.5 ATTENZIONE !
Assicurarsi della base di posizionamento quando si pulisce la vaschetta acqua.

Sez.3:6 Pulizia della macchina e del sistema


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:7

12 REGOLE DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA DELLA TUBAZIONE


SEPARATA DI DISTRIBUZIONE

A. PULIZIA DELLE TUBAZIONI CON ACQUA

12.1 ATTENZIONE !
ASSICURARSI DI AVER LIBERATO L’AREA DI SCARICO DAL PERSONALE E DALLE MACCHINE
PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI PULIZIA DELLE TUBAZIONI CON ACQUA. DELL’ARIA
POTREBBE ESSERE INTRAPPOLATA NELLE TUBAZIONI ED ESSERE COMPRESSA PRIMA
DELLO SCARICO.

12.2 ATTENZIONE !
USARE IL CESTELLO DI RACCOLTA PALLE AL PUNTO DI SCARICO, SEMPRE QUANDO SI
PULISCE CON ACQUA.

B PULIZIA DELLE TUBAZIONI CON ARIA COMPRESSA

12.3 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI ARIA COMPRESSA PER LIBERARE UN BLOCCAGGIO! QUESTO
E’ PERICOLOSO E NON NECESSARIO. SE LA PRESSIONE DELLA POMPA NON PUO’
LIBERARLO, NON POTRA’ FARLO NEANCHE LA PRESSIONE DELL’ARIA.

12.4 ATTENZIONE !
PULIRE CON ARIA COMPRESSA E’ UNA COSA POTENZIALMENTE PERICOLOSA! FERITE
GRAVI O MORTE POSSONO ESSERE CAUSATE SE NON SI SEGUONO LE INDICAZIONI
SOTTO RIPORTATE:

A. LA PULIZIA DEVE ESSERE ESEGUITA SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ESPERTO.

B. LA PULIZIA RICHIEDE 2 PERSONE! Una persona formata deve permanere nell’estremita’ di carico
per effettuare l’allacciamento dell’aria, l’altra persona formata deve essere vicino (ma in una zona
sicura) al punto di scarico per tener sotto controllo che nessuna persona entri nell’area di pericolo.

C. CURVE O TUBAZIONI IN GOMMA NON DEVONO ESSERE COLLEGATE ALLA FINE DELLA
TUBAZIONE DURANTE IL PROCESSO DI LAVAGGIO.

Pulizia della macchina e del sistema Sez.3:7


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:8

D. LIBERARE L’AREA DI SCARICO DAL PERSONALE E DAGLI EQUIPAGGIAMENTI PRIMA


DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI PULIZIA. NON PERMETTERE A NESSUNO DI ENTRARE
NELL’AREA QUANDO IL PROCESSO DI LAVAGGIO E’ INCOMINCIATO.

E. IL CESTELLO DI RACCOLTA DEVE ESSERE ISTALLATO NELLA ZONA DI SCARICO!

F. LO SCARICO DEL CALCESTRUZZO DEVE ESSERE POSIZIONATO AD UNA ALTEZZA


SUFFICIENTE DA PERMETTERE UN FACILE SCARICO DEL MATERIALE. E’ CONSIGLIATO
CHE LO SCARICO VENGA FATTO ALL’INTERNO DI UN TAMBURO DI UNA AUTOBETONIERA.

G. IL TAMPONE DEVE ESSERE SUFFICIENTEMENTE LUNGO DA ASSICURARE LA TENUTA


DELL’ARIA CHIUDENDO LA TUBAZIONE IN PROSSIMITA’ DEL CESTELLO DI RACCOLTA
QUANDO IL CALCESTRUZZO E’ STATO SCARICATO.

H. LA TESTA DELLA TUBAZIONE IN FASE DI LAVAGGIO DEVE ESSERE DOTATA DI UN


MANOMETRO E UNA SPECIFICA VALVOLA DI REGOLAZIONE.

I. IL TAMPONE DEVE ESSERE SUFFICIENTEMENTE SPESSO DA IMPEDIRE DI ALL’ARIA


COMPRESSA DI PERMANERE NEI PRESSI DEL TAMPONE NEL CALCESTRUZZO.

J. LAVORARE A SMONTARE SULLE TUBAZIONI NON E’ PERMESSO FINO A QUANDO LA


TUBAZIONE DEL CALCESTRUZZO E’ STATA COMPLETAMENTE SCARICATA DALL’ARIA IN
PRESSIONE. ESSERE SICURI DI QUESTO!

K. NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA LE TUBAZIONI IN GOMMA, SINGOLE SEZIONI DI


TUBAZIONE METALLICHE E TUBAZIONI CORTE FINO A LUNGHEZZE DI 12 METRI (40 PIEDI).
In caso di tubazioni corte, la piccola massa potrebbe causare rapide espulsioni di materiale.

L. Quando l’aria compressa inizia a scendere velocemente ( indicatore che la tubazione e’ quasi
vuota) chiudere l’alimentazione dell’aria compressa

Sez.3:8 Pulizia della macchina e del sistema


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:9

12.5 ATTENZIONE !
LA PULIZIA DI UN TRATTO VERTICALE DI TUBAZIONE RICHIEDE PRECAUZIONI DI
SICUREZZA PARTICOLARI (per esempio un edificio con elevate dislivelli). POICHE’ LA FORZA
DI GRAVITA’ FA MUOVERE VERSO IL BASSO IL CALCESTRUZZO NELLA TUBAZIONE
VERTICALE, DEVONO ESSERE APPLICATE QUESTE ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA:

A. UNA VALVOLA DI INTERCETTAZIONE DEVE ESSERE INSTALLATA NELLA PARTE FINALE


DELLA TUBAZIONE VERTICALE DI DISTRIBUZIONE DEL CALCESTRUZZO. Questa valvola di
intercettazione deve essere in grado di resistere alla pressione massima del calcestruzzo fornita
dalla pompa e senza dubbio deve essere installata prima che il getto cominci. Diverse modalita’
sono disponibili, a cominciare da operazioni manuali di una ghigliottina che viene posizionata con
una martellata, ad un sistema completamente idraulico che e’ in grado di deviare il calcestruzzo in
una tubazione di distribuzione diversa.

B. CONOSCERE DOVE SARA’ L’AREA DI SCARICO DEI RESIDUI PRIMA CHE IL GETTO INIZI. Se
possibile installare il cestello di raccolta prima che il getto inizi in modo non sprecare tempo quando
il pompaggio e’ terminato.

C. Q U A N D O I L P O M PA G G I O E ’ T E R M I N ATO , S I D E V E C H I U D E R E L A VA LV O L A D I
INTERCETTAZIONE PRIMA DI SCOLLEGARE LA TUBAZIONE DALLA POMPA. Un errore nel
fare questo potrebbe causare una ricaduta del calcestruzzo nella sezione verticale della tubazione
, lasciando del calcestruzzo nella sezione orizzontale della tubazione, e una sacca di aria nella
sezione verticale della tubazione.

D. INSERIRE LE PALLE DI SPUGNA NELLA TUBAZIONE, COLLEGARE IL DISPOSITIVO PER


IL COLLEGAMENTO DI ARIA ED ACQUA E AGGANCIARE LA TUBAZIONE DELL’ARIA. NON
APRIRE ANCORA LA VALVOLA DELL’ARIA!

E. POSIZIONARE LA TUBAZIONE VERTICALE VERSO L’AREA DI LAVAGGIO. (in questo momento il


cestello di raccolta deve essere in posizione).

F. APRIRE LA VALVOLA DI INTERCETTAZIONE DELLA TUBAZIONE DI DISTRIBUZIONE.

G. DOPO AVER LIBERATO L’AREA DI SCARICO DAL PERSONALE, E’ POSSIBILE APRIRE IL


RUBINETTO DI INTERCETTAZIONE ARIA COMPRESSA. TUTTE LE REGOLE DI SICUREZZA
RIPORTATE PER LA PULIZIA DELLE TUBAZIONI AL PUNTO “12.4” SONO APPLICABILI ALLA
PULIZIA DELLE TUBAZIONI IN VERTICALE.

Pulizia della macchina e del sistema Sez.3:9


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.3:10

Pagina Lasciata vuota intenzionalmente

Sez.3:10 Pulizia della macchina e del sistema


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:1

Manuale Sicurezza Operatore


SAFETY MANUAL
Sezione D
MANUTENZIONE DELLA
MACCHINA

Sez.4:1
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:2

D. MANUTENZIONE DELLA MACCHINA

13 REGOLE DI SICUREZZA PER L’ISPEZIONE

13.1 ATTENZIONE !
E’ OBBLIGATORIO CHE IL BRACCIO, GLI STABILIZZATORI, E QUALSIASI ALTRO
COMPONENTE STRUTTURALE SIA ISPEZIONATO DA UNA PERSONA ESPERTA. IL RISULTATO
DELL’ISPEZIONE DEVE ESSERE DOCUMENTATO ATTENTAMENTE E IL RISULTATA DEVE
ESSERE REGISTRATO. SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE PER LA FREQUENZA
DEGLI INTERVALLI DI CONTROLLO.

13.2 ATTENZIONE !
ISPEZIONARE VISIVAMENTE OGNI GIORNO LA VOSTRA MACCHINA PRIMA DI RECARSI
SUL LUOGO DI LAVORO. SE SI RISCONTRA QUALSIASI PROBLEMA, NON SI DEVONO
COMINCIARE LE OPERAZIONI FINO A QUANDO LA MACCHINA E’ STATA REGOLARMENTE
RIPARATA!

13.3 QUALSIASI PROBLEMA SI RISCONTRI SUL BRACCIO, SUGLI STABILIZZATORI, O SULLA


SOTTOTORRETTA DELLA MACCHINA, DEVE ESSERE DEVE ESSERE COMUNICATO
AL COSTRUTTORE IN MODO DA AVER INDICAZIONI SU COME PROCEDERE PER LA
RIPARAZIONE

Sez.4:2 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:3

13.4 ATTENZIONE !
SE LE TARGHE DI SICUREZZA SONO SBIADITE, MANCANTI, DANNEGGIATE O NON
LEGGIBILI, QUESTE DEVONO ESSERE IMMEDIATAMENTE SOSTITUITE.

13.5 ATTENZIONE !
SE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA O LE PROTEZIONI VENGONO RIMOSSI PER ESEGUIRE
UNA ISPEZIONE, QUESTI DEVONO ESSERE RIPOSIZIONATI PRIMA CHE IL LAVORO CON LA
MACCHINI RICOMINCI.

13.6 ATTENZIONE !
PORRE ATTENZIONE AL MANUALE USO E MANUTENZIONE ED ALLE COMUNICAZIONI
DI SERVIZIO RELATIVE ALLA MANUTENZIONE, ALLE PROCEDURE DI ISPEZIONE E ALLA
FREQUENZA.

13.7 ATTENZIONE !
SE L’ISPEZIONE RIVELA QUALCOSA CHE SEMBRA ERRATO, O QUALCHE SOSPETTO, E’
CONSIGLIABILE RIVOLGERSI AL COSTRUTTORE PER ASSICURARSI CHE L’ASSUMERE
QUESTO RISCHIO E’ CONSENTITO.

13.8 ATTENZIONE !
ISPEZIONARE IL CAVO DI SICUREZZA DELLA TUBAZIONE TERMINALE IN GOMMA.
SOSTITUIRLO NEL CASO IN CUI SIA VECCHIO, CONSUMATO O ARRUGGINITO.

Manutenzione della Macchina Sez.4:3


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:4

13.9 ATTENZIONE !
NON TRASCURARE I COLLARI DELLE TUBAZIONI DI DISTRIBUZIONE E LE TUBAZIONI
DI GOMMA. VERIFICARE SPESSO IL LORO STATO DI USURA, LE AMMACCATURE E
LA RUGGINE. NON MANDARE MAI A LAVORARE UNA MACCHINA CON IL SISTEMA DI
DISTRIBUZIONE USURATO O DANNEGGIATO.

13.10 ATTENZIONE !
VERIFICARE CHE IL BRACCIO SIA REGOLARMENTE RIPIEGATO. NON PERMETTERE AL
BRACCIO DI SOBBALZARE DURANTE IL TRASPORTO.

13.11 UNA ISPEZIONE VISIVA DELLA SITUAZIONE DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO E DEI
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEVE ESSERE FATTA OGNI GIORNO. L’ISPEZIONE MANUALE
E LA RELAZIONE DEI RISULTATI DEVE ESSERE FATTA SETTIMANALMENTE O CON LA
TEMPISTICA PREVISTA PER LA MANUTENZIONE PREVENTIVA.

Sez.4:4 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:5

14 REGOLE DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

14.1 ATTENZIONE !
UNA ADEGUATA E PUNTUALE MANUTENZIONE E’ FONDAMENTALE PER L’USO IN
SICUREZZA DELLA POMPA PER CALCESTRUZZO E DEL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE. LE
OPERAZIONI SONO ELENCATE NEL MANUALE USO E MANUTENZIONE. NON RINVIARE LE
SCADENZE. NON TRATTARE LA MANUTENZIONE CON LEGGEREZZA. NON “CAMUFFARE”
I RISULTATI. LA VITA DEGLI OPERATORI, MANUTENTORI, E DEI MANOVALI SUL LUOGO DI
LAVORO DIPENDE DA QUESTO.

14.2 ATTENZIONE !
MANTENERE LA MACCHINA PULITA! L’OLIO VERSATO, IL GRASSO, UTENSILI ABBANDONATI
E ACCESSORI SPARSI QUA E LA POSSONO CAUSARE INCIDENTI.

14.3 ATTENZIONE !
DOPO AVER MONTATO IL SISTEMA DI TUBAZIONI SUL BRACCIO , ASSICURARSI DI AVER
MONTATO ANCHE LE SPINA DI SICUREZZA SU OGNI COLLARE CHE E’ SOSPESO SOPRA I
LAVORATORI.

14.4 ATTENZIONE !
ASSICURASI DI UTILIZZARE I COLLARI CORRETTI IN FUNZIONE PER LA TIPOLOGIA DI
COLLARINO TERMINALE DELLA TUBAZIONE. NON PROVARE MAI A ACCOPPIARE COLLARINI
TERMINALI DI TUBAZIONE DIFFERENTI. NON ESISTONO COLLARI O GUARNIZIONI FATTI
PER QUESTO TIPO DI APPLICAZIONE.

Manutenzione della Macchina Sez.4:5


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:6

14.5 ATTENZIONE !
QUANDO SI INSTALLANO NUOVE TUBAZIONI IN FERRO ED IN GOMMA SULLA MACCHINA
ASSICURARSI CHE SIANO IN GRADO DI RESISTERE ALLA PRESSIONE MASSIMA DEL
CALCESTRUZZO DELLA MACCHINA.

14.6 ATTENZIONE !
RICORDARSI CHE LE TUBAZIONI DEL BRACCIO NON POSSONO AVERE UNO SPESSORE
DELLE TUBAZIONI SUPERIORE A 4,5 MM. (3/16”) DOVUTO ALLE CONSIDERAZIONI SUL
PESO. E’ PER QUESTA RAGIONE CHE NON E’ POSSIBILE UTILIZZARE IL BRACCIO QUANDO
SI USA LA POMPA CONFIGURATA LATO PISTONE.

14.7 ATTENZIONE !
SE I DISPOSITIVI D SICUREZZA O LE PROTEZIONI VENGONO RIMOSSI PER OPERAZIONI
DI MANUTENZIONE, QUESTI DEVONO ESSERE RIPOSIZIONATI PRIMA CHE LA MACCHINA
VENGA MANDATA NUOVAMENTE AL LAVORO.

14.8 ATTENZIONE !
NON CAMBIARE LA TARATURA DELLA PRESSIONE DELLA VALVOLA DI MASSIMA DI
QUALSIASI CIRCUITO IDRAULICO SENZA AVER OTTENUTO IL PERMESSO DA PARTE DEL
COSTRUTTORE. MAI CAMBIARE LA TARATURA DI UN ACCUMULATORE DI UN CIRCUITO IN
PRESSIONE SENZA SPECIFICHE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE.

14.9 ATTENZIONE !
MAI FARE MODIFICHE NON AUTORIZZATE AI COMPONENTI STRUTTURALI E AI CIRCUITI IN
PRESSIONE.

14.10 ATTENZIONE !
SI DEVE SOSTITUIRE NON RIPARARE TUBAZIONI IDRAULICHE IN METALLO ED IN GOMMA
DANNEGGIATE.

14.11 ATTENZIONE !
NON PROVARE MAI A RIPARARE LA MACCHINA CON COMPONENTI USURATI, DANNEGGIATI
O DIFETTOSI.

Sez.4:6 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:7

14.12 ATTENZIONE !
SALDATURE SUL BRACCIO, STABILIZZATORI, TORRETTA, O SU OGNI ALTRO COMPONENTE
STRUTTURALE DEVE ESSERE ESEGUITO SOLAMENTE DA SALDATORI CERTIFICATI. NON
ESEGUIRE SALDATURE IN QUALSIASI PARTE STRUTTURALE SENZA AVER OTTENUTO
L’APPROVAZIONE DA PARTE DEL COSTRUTTORE.

14.13 ATTENZIONE !
MAI PERMETTERE ALLA CORRENTE DI SALDATURA DI PASSARE ATTRAVERSO I SUPPORTI
O I CILINDRI IDRAULICI. COLLEGARE IL CAVO DELLA MASSA AI COMPONENTI CHE SI
STANNO SALDANDO.

14.14 ATTENZIONE !
I COMPONENTI ELETTRONICI POSSONO ESSERE DANNEGGIATI DALLA CORRENTE DI
SALDATURA. Prima di eseguire delle saldature sull’unita’ si devono scollegare i cavi della batteria,
e scollegare tutti i cavi di alimentazione dei comandi radio. Se si ha un comando proporzionale del
calcestruzzo questo deve essere tolto dal quadro prima di procedere con la saldatura. Se ci sono
dei dubbi contattare il servizio assistenza prima di procedere.

Manutenzione della Macchina Sez.4:7


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:8

15 REGOLE DI SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA

15.1 ATTENZIONE !
LE OPERAZIONI DI RIPARAZIONE DEVONO ESSERE FATTE SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO PER ESEGUIRE TALI LAVORI.

15.2 ATTENZIONE !
LEGGERE ED IMPARARE IL MANUALE USO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA PRIMA DI
INIZIARE QUALSIASI RIPARAZIONE. SE SI HANNO DEI DUBBI, CHIAMARE IL COSTRUTTORE.
EFFETTUARE DELLE RIPARAZIONI IN MODO NON CORRETTO POSSONO RENDERE
PERICOLOSO L’USO DELLA MACCHINA.

15.3 ATTENZIONE !
PERICOLO DI SCOTTATURE! NON LAVORARE MAI SUL SISTEMA IDRAULICO CON L’OLIO
CALDO.

15.4 ATTENZIONE !
SE E’ NECESSARIO APRIRE IL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PER OPERAZIONI DI
MANUTENZIONE, GLI STABILIZZATORI DEVONO ESSERE APERTI E BLOCCATI COME SE LA
MACCHINA FOSSE SUL LUOGO DI LAVORO.

Sez.4:8 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:9

15.5 ATTENZIONE !
PERICOLO DI MORTE! SE E’ NECESSARIO APRIRE IL BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PER
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE VERIFICARE CHE NON VI SIANO NEI DINTORNI LINEE DI
ALTA TENSIONE. DEVE ESSERE MANTENUTA UNA DISTANZA MINIMA DI 7 METRI TRA LE
LINEE DI ALTA TENSIONE E QUALSIASI PARTE DEL BRACCIO.

15.6 ATTENZIONE !
PERICOLOSE NON E’ POSSIBILE LAVORARE A LIVELLO DEL TERRENO, SI DEVE UTILIZZARE
UNA ADEGUATA PIATTAFORMA DI LAVORO. ASSICURARSI CONTRO EVENTUALI CADUTE!

Manutenzione della Macchina Sez.4:9


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:10

15.7 ATTENZIONE !
SE PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E’ NECESSARIO L’UTILIZZO DI GRU,
MONTACARICHI, ELEVATORI, ETC., LEGGERE ED IMPARARE LE NORME DI SICUREZZA PER
QUESTE MACCHINE. RICORDARSI CHE IL BRACCIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO COME
UN ELEVATORE O UNA GRU!

15.8 ATTENZIONE !
IL BRACCIO DEVE ESSERE ASSICURATO CONTRO LA DISCESA E LA PRESSIONE DEVE
ESSERE SCARICATA PRIMA DI LAVORARE SUL SISTEMA IDRAULICO DEL BRACCIO.

15.9 ATTENZIONE !
SE E’ NECESSARIO EFFETTUARE UN LAVORO SULLA MACCHINA E VOI NON SIETE UN
OPERATORE QUALIFICATO, E’ OBBLIGATORIO POTER DISPORRE DI UNA PERSONA
QUALIFICATA CHE VI POSSA ASSISTERE.

15.10 ATTENZIONE !
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! LAVORI DI RIPARAZIONE SU UN CIRCUITO ELETTRICO (IN
PARTICOLARE SU SISTEMI AD ALTA TENSIONE) DEVONO ESSERE FATTI SOLAMENTE DA
PERSONALE QUALIFICATO.

15.11 ATTENZIONE !
ESSERE SICURI DI CONOSCERE I PERICOLI POTENZIALI DEI COMPONENTI CARICATI A
MOLLA, GAS IN PRESSIONE ETC. PRIMA DI SCOLLEGARLI (es. Accumulatori a gas, pneumatici,
etc). SE NON SI E’ A CONOSCENZA DEI PERICOLI, CHIAMARE IL COSTRUTTORE PRIMA DI
INIZIARE I LAVORI!

Sez.4:10 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:11

15.12 ATTENZIONE !
SE E NECESSARIO LAVORARE IN UNA ZONA NASCOSTA ALL’INTERNO DELLA MACCHINA:

A. CON MOTORI A GAS O DIESEL, TOGLIERE LA CHIAVE DI ACCENSIONE E POSIZIONARE UN A


CARTELLO SUL QUADRO DI COMANDO “MANUTENZIONE IN CORSO”. PORTARE CON SE LA
CHIAVE

B. CON UNA POMPA CON MOTORE ELETTRICO, SGANCIARE L’INTERRUTTORE PRINCIPALE E


POSIZIONARE UN CARTELLO SUL QUADRO DI COMANDO.

15.13 ATTENZIONE !
NON ATTIVARE MAI IL SISTEMA IDRAULICO SENZA AVER CONTROLLATO SE UN’ALTRA
PERSONA SI TROVA IN UNA ZONA NASCOSTA. URLARE SEMPRE “ATTENZIONE” PRIMA DI
INIZIARE IL PRIMO MOVIMENTO, E ATTENDERE IL TEMPO NECESSARIO PER LA RISPOSTA.

15.14 RICORDARSI DI SALIRE O DI SCENDERE DALL’UNITA’ SEGUENDO SEMPRE LA REGOLA DEI


“3 PUNTI DI APPOGGIO” (usare 2 mani ed un piede oppure una mano e due piedi permanendo su
una superficie sicura per tutto il tempo).

15.15 ATTENZIONE !
NON LAVORARE MAI SU UN SISTEMA IDRAULICO IN PRESSIONE. FERMARE LA FORZA
MOTRICE E SCARICARE IL CIRCUITO DELL’ACCUMULATORE ( SE PRESENTE) PRIMA DI
APRIRE IL SISTEMA IDRAULICO.

15.16 ATTENZIONE !
NON UTILIZZARE MAI BENZINA O GASOLIO COME UN SOLVENTE PER LA PULIZIA. QUESTO
E’ IMPORTANTE DA RICORDARE QUANDO SI PULISCONO I SERBATOI DELL’OLIO, POICHE’
I GAS E IL GASOLIO SONO ALTAMENTE ESPLOSIVI, E TRACCE DI BENZINA O GASOLIO
LASCIATE NELL’OLIO POSSONO PRENDERE FUOCO QUANDO COMPRESSE!

15.17 ATTENZIONE !
DOPO AVER MODIFICATO I COMPONENTI STRUTTURALI (braccio, stabilizzatori, torretta etc.) IL
LAVORO DI RIPARAZIONE DEVE ESSERE ISPEZIONATO ED APPROVATO DA UNA PERSONA
QUALIFICATA PRIMA DI RICOMINCIARE L’USO DELLA MACCHINA.

Manutenzione della Macchina Sez.4:11


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.4:12

15.18 ATTENZIONE !
UTILIZZARE SEMPRE GLI ATTREZZI CORRETTI PER IL LAVORO. Gli attrezzi devono essere
tenuti puliti e in buone condizioni.

15.19 ATTENZIONE !
SE SI VEDE UN COLLEGA CHE STA ESEGUENDO UNA OPERAZIONE PERICOLOSA,
METTERLO IN GUARDIA CIRCA IL PERICOLO. LA SICUREZZA E’ SEMPRE NELLE MANI DI
QUELLI CHE SI TROVANO SUL POSTO DI LAVORO.

Sez.4:12 Manutenzione della Macchina


Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.5:1

Manuale Sicurezza Operatore


SAFETY MANUAL
Sezione E
ALLEGATI

Sez.5:1
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.5:2

16 TABELLA PER DETERMINARE LO SPESSORE MINIMO DELLE TUBAZIONI DI


CALCESTRUZZO DA UTILIZZARE IN FUNZIONE DELLA PRESSIONE DI ESERCIZIO

Asse delle X = spessore minimo delle pareti (mm)


Asse delle Y = pressione di lavoro (bar) sul cls

PL = Pressione di lavoro
DN = Diametro nominale

Esempio di lettura: Se PL = 70 bar DN = 125 mm

Tracciare una linea orizzontale (linea A) a quota 70 sull’asse delle Y fino ad incrociare la retta DN 125.
Dal punto di incrocio tracciare una linea verticale (linea B) fino ad incrociare l’asse delle X che determina
lo spessore minimo delle tubazioni = 2.9 (mm)

Sez.5:2 Allegati
Manuale Sicurezza Operatore SM
SAFETY MANUAL Sez.5:3

Pagina Lasciata vuota intenzionalmente

Allegati Sez.5:3
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI)

Tel.: (+39) 2 99013.1

Fax: (+39) 2 9980786

cifa@cifa.com - www.cifa.com
SAFETY MANUAL
A GUIDE FOR THE PREVENTION OF ACCIDENTS
WHEN DRIVING, OPERATING, CLEANING, AND MAINTAINING
CONCRETE PUMPS, PLACING BOOMS AND RELATED EQUIPMENT

TRANSLATED FROM ORIGINAL LANGUAGE

- 297967 -
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI)
Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - cifa@cifa.com - www.cifa.com
PAGE INTENTIONALLY LEFT EMPTY
SAFETY MANUAL
A GUIDE FOR THE PREVENTION OF ACCIDENTS
WHEN DRIVING, OPERATING, CLEANING, AND MAINTAINING
CONCRETE PUMPS, PLACING BOOMS AND RELATED EQUIPMENT

WARNING: READ AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THE MACHINE.

WARNING: KEEP THIS MANUAL INSIDE THE MACHINE.

INSTRUCTIONS TRANSLATED IN ENGLISH Date Created


Revision Date of last revision Edition
08/2010
1 08/2014 ENGLISH
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL 4

INTRODUCTION

Safety is one of the major concerns of every person involved in the concrete pumping industry. Although
much of the responsibility for everyday safety rests upon the pump operator, it is vital that everyone
involved makes safety the top priority. This includes the owners, the mechanics, the ready mix drivers, the
placing crew, the concrete contractors and the machine manufacturers.

Although this safety manual covers a great deal of information regarding the prevention of accidente while
operating a concrete pump or placing boom, it is unlikely that every conceivable circumstance has been
covered. Regardless of how thorough a manual like this may tee, there is always the unexpected. Please
understand that there is no substitute for COMMON SENSE and a dedication to the rule that you are
responsible for your own safety, and the safety of those around you. You trave to know the rules first, but
you must keep your mina on the job if knowledge of the rules is going to keep you and

your co workers alive and well. No attempt has been made in this safety manual to provide the highly
specialized knowledge of the workings of the individual machines that is also critical for safe and proper
operation. For that, you must READ AND UNDERSTAND THE OPERATION MANUAL FOR THE
MACHINE(S) THAT YOU OPERATE!

This safety manual is a guide for the prevention of accidente and is to be used in conjunction with
PROFESSIONAL TRAINING

The symbol represents a point that is particularly important.


If it is followed by the word WARNING, it means the rule addresses a circumstance that could lead to
death or serious injury. If it is followed by the word CAUTION, it means the rule addresses a circumstance
which may cause damage to equipment or machinery.

4
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL 5

INDEX

INDEX................................................................................................................................................... 5
SECTION A ........................................................................................................................................ SEZ.1:1
CONCRETE PUMP SET-UP................................................................................................................. SEZ.1:1
GENERAL RULES................................................................................................................................ SEZ.1:2
A. CONCRETE PUMP SET UP ........................................................................................................... SEZ.1:2
1 WHAT TO DO BEFORE YOU ARRIVE AT WORK........................................................................... SEZ.1:2
2 WHAT TO CHECK BEFORE YOU LEAVE THE YARD.................................................................... SEZ.1:3
3 SAFETYRULES FOR DRIVING A TRUCK MOUNTED CONCRETE PUMP.................................... SEZ.1:7
4 SAFETYRULES FOR TOWING TRAILER MOUNTED CONCRETE PUMPS.................................. SEZ.1:10
5 SAFETY RULES FOR JOB SET UP DI LAVORO............................................................................ SEZ.1:11
A. SETTING UPA TRUCK MOUNTED BOOM PUMP......................................................................... SEZ.1:11
B. SETTING UPA TRAILER MOUNTED PUMP AND A SEPARATE PIPELINE................................ SEZ.1:25

SECTION B ........................................................................................................................................ SEZ.2:1


CONCRETE PUMP OPERATION......................................................................................................... SEZ.2:1
B. CONCRETE PUMP OPERATIONUZZO ......................................................................................... SEZ.2:2
6SAFETY RULES FOR PUMP OPERATORS..................................................................................... SEZ.2:2
7 SAFETY RULES FOR OILERS OR LABORERS ASSIGNED TO WORK AT THE PUMP.............. SEZ.2:12
8 SAFETYRULES FOR THE PLACING CREW. ................................................................................. SEZ.2:16

SECTION C ........................................................................................................................................ SEZ.3:1


CLEANING THE PUMP AND SYSTEM................................................................................................ SEZ.3:1
C. CLEANING THE PUMP AND SYSTEM .......................................................................................... SEZ.3:2
9 SAFETYRULES FOR CLEANING THE BOOM ............................................................................... SEZ.3:2
10 SAFETY RULES FOR CLEANING THE CONCRETE VALVE & HOPPER.................................... SEZ.3:4
11 SAFETYRULES FOR CLEANING THE WATER BOXA................................................................. SEZ.3:6
12 SAFETY RULES FOR CLEANING A SEPARATELY LAID PIPELINE.......................................... SEZ.3:7
A. CLEANING A PIPELINE WITH WATER.......................................................................................... SEZ.3:7
B CLEANING A PIPELINE WITH COMPRESSED AIR....................................................................... SEZ.3:7

5
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL 6

SECTION D ........................................................................................................................................ SEZ.4:1


MAINTENANCE OF THE MACHINERY............................................................................................... SEZ.4:1
13 SAFETY RULES REGARDING INSPECTION................................................................................ SEZ.4:2
14 SAFETY RULES REGARDING SCHEDULED MAINTENANCE ................................................... SEZ.4:5
15 SAFETY RULES WHEN SERVICING THE MACHINERY.............................................................. SEZ.4:8

SECTION E ........................................................................................................................................ SEZ.5:1


ENCLOSED........................................................................................................................................... SEZ.5:1
16 MINIMUM PIPE WALL THICKNESS CHART................................................................................. SEZ.5:2

6
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:1

SAFETY MANUAL
Section A
CONCRETE PUMP SET-UP

Sez.1:1
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:2

The symbol represents a point that is particularly important.


If it is followed by the word WARNING, it means the rule addresses a circumstance that could lead to
death or serious injury. If it is followed by the word CAUTION, it means the rule addresses a circumstance
which may cause damage to equipment or machinery.

GENERAL RULES

A. CONCRETE PUMP SET UP

1 WHAT TO DO BEFORE YOU ARRIVE AT WORK

1.1 Get enough sleep to be ready for the day’s work. Accidents happen when the body is on the job, but
the mina is not.

1.2 Dress in appropriate appare!. Snug fitting clothes, and steel toed work boots are examples of
appropriate clothing. Jewelry, running shoes, and shorts are examples of inappropriate appare!.

1.3 Arrive to work on time. A major cause of accidente is hurry caused by arriving late.


1.4 WARNING!
NEVER go to work on a construction site or work on, around or near a piece of machinery when
under the influence of drugs or alcohol. Beware of ~over the counter” drugs, many of which trave
specific warnings about operating machinery after taking the medication.

1.5 Don’t bring your personal problem to work with you. In an office setting this may be annoying to co-
workers, but on a construction site it can be deadly. The workers around you depend on you for their
safety.

Sez.1:2 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:3

2 WHAT TO CHECK BEFORE YOU LEAVE THE YARD

2.1 WARNING!
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE MACHINERY UNLESS YOU TRAVE READ AND
UNDERSTAND THE UNIT’S OPERATION MANUAL.Lack of understanding of proper operating
procedures results in unsafe operation. Operation manual are issued with each new unit. If you
haven’t seen it, ask your supervisor. Replacements are available from the manufacturer

2.2 Inspect delivery pipes and hoses for wear. Never use a worn hose or worn or dented pipe. KNOW
THE MAXIMUM PRESSURE THAT YOUR MACHINE CAN EXERT ON THE CONCRETE, AND
BE SURE THAT THE PIPES, HOSES AND CLAMPS ARE CAPABLE OF HANDLING THIS
PRESSURE.
Maximum pressure on concrete is stated in operation manuals, service manuale, and in some cases
stamped on the serial number piate of the machine. A chart showing the minimum wall thickness of
pipeline versus maximum pressure is found in the “Appendix” section of this safety manual

2.3 Be sure that the unit is equipped with all the pipes, clamps, gaskets and hoses, blow out adapters,
ball catchers, etc. that you will need for the day’s work. “Making Do” with inappropriate equipment
can cause accidente

2.4 Check all fluid levels on the unit you will drive to the job.

2.5 Be sure the battery has enough charge to start the pump drive engine. You will be rushed on the job
if you travel to do repair work before you can begin operation

2.6 WARNING!
The operator is responsible for checking to see that the concrete pump, placing boom and delivery
system are all in safe and proper working condition. If not, WORK MUST NOT BEGIN until
necessary repairs trave been completed.

2.7 WARNING!
The operator is responsible for checking that all safety equipment, guards, and decals are in piace
and are in good condition. If found to be missing, incomplete or damaged, WORK MUST NOT
BEGIN until they trave been corrected.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:3


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:4

2.8 WARNING!
Inspect the tires and brakes on the truck. Never drive a truck with bald or cracked tires, or with
weak or worn brakes. If you trave air brakes, be sure that the air system is free from leaks and
will maintain pressure when driving. Loss of air pressure will cause the brakes to be applied while
driving. If driving continues after the brakes are applied, the resulting friction could cause enough
heat to start a fire.

2.9 Drain moisture from the air tanks that supply the unit braking (if so equipped). This is especially
important if weather conditions could cause the moisture to freeze.

2.10 WARNING!
DANGER OF FALLIN!. Mount or dismount the pump or truck using the “3 point rule” (Keep 2 hands
and one foot or one hand and two feet in contact with a secure surface at ALL times).

2.11 WARNING!
DANGER OF FALLIN!. Never mount or dismount the truck or pump while carrying objects that
prevent you from using the “3 point rule”.

2.12 WARNING!
DANGER OF LIFE! Be sure that outriggers are pinned and locked before traveling. If the locking
device is damaged or worn, you MUST NOT DRIVE THE UNIT until it is repaired.

2.13 Be sure there is nothing in the cab of the truck (such as empty soda cans, loose tools, etc.) that
could interfere with the operation of the vehicle.

2.14 Be sure that all road related safety devices (warning signs, flares, fire extinguisher, etc.) are present
and secured for travel.

Sez.1:4 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:5

2.15 Be sure all personal protective devices (hard hat, safety goggles, rubber gloves, etc.) are present
and secured for travel.

2.16 Be sure the windshield and mirrors are clean and free of frost or ice.

2.17 Verify that head lights, tail lights, turn signals, brake lights, back-up warning horn, and back up lights
are operational.

2.18 In some cases you may be asked to operate a machine other than the one with which you are
familiar. In these cases, be sure to:

a. KNOW THE WEIGHT, HEIGHT AND WIDTH of the machine.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:5


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:6

b. Have a copy of the operation manual with you

c. Ask the machine’s normal operator, the dispatcher, or your supervisor questions regarding special
operation characteristicls of the machine.

d. Do NOT attempt to operate a machine if it has a significantly different system or operating


process than the unit on which you were trained. Your Co workers on the job depend on you to be
an expert on your machine.

2.19 WARNING!
BE CERTAIN THAT ALL LOOSE ITEMS ON THE UNITARE SECURED FOR TRAVEL BEFORE
DRIVING!

Sez.1:6 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:7

3 SAFETYRULES FOR DRIVING A TRUCK MOUNTED CONCRETE PUMP

3.1 CAREFULLY SELECT YOUR ROUTE OF TRAVEL. Avoid steep hills, residential areas, construction,
low overpass clearances and narrow bridges whenever possible. THE DRIVER IS RESPONSIBLE
FOR KNOWING THE WEIGHT AND HEIGHT OF THE MACHINE.

3.2 WARNING!
DANGER OF LIFE! If you’re going to drive under overhead power lines and it is not possible to
maintain adequate safety distance between the pump and the wires, YOU SHOULD LOOK FOR
ANOTHER ROUTE! If none is available, contact the power company responsible for the lines and
trave them de energized.

3.3 WARNING!
DANGER OF LIFE! Before driving on bridges, over arches, on elevated roadways, etc. BE SURE
THAT THEY CAN SUPPORT THE WEIGHT OF THE VEHICLE. DANGER OF COLLAPSEI.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:7


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:8

3.4 WARNING!
DANGER OF COLLISION! Before driving under ANY structure, BE SURE that the machine will
clear.

3.5 WARNING!
DANGER OF LIFE! The vehicle must NOT be driven with an unfolded placing boom. The vehicle
may tip!

3.6 WARNING!
DAMAGE TO HYDRAULIC SYSTEM!. Before driving the un it be su re that the PTO or distribution
gearcase has D I SCONNECTED the hydraulic pumps. DRIVING WITH THE HYDRAULIC PUMPS
ENGAG ED CAN BE DAN G ERO US, and is destructive to the pum ps .

3.7 Never drive the unit with concrete in the hopper. Concrete could splash out and damage other cars
or property.

3.8 Use the seme gear going down a hill as you would to go up the hill.

3.9 Slow down at intersections, near playgrounds and near schools. Children trave no knowledge of the
increased stopping distances required by heavy vehicles.

Sez.1:8 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:9

3.10 Be familiar with your emergency equipment. Know how to light a flare, etc.

3.11 Drive defensively. You are at a distinct disadvantage when it comes to maneuverability and stopping
distance.

3.12 Truck mounted concrete pumps are generally top heavy. Use caution when making sharp turns with
the vehicle.

3.13 Know the correct places to hook up to the unit if it needs to be towed. Improper towing can very
easily damage the vehicle or pump.

3.14 NEVER back up without a guide.

3.15 Know the rules and laws that apply to your state and locality. They trave been enacted for your
protection and the protection of those around you.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:9


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:10

4 SAFETYRULES FOR TOWING TRAILER MOUNTED CONCRETE PUMPS

4.1 Be sure that the towing vehicle is heavy enough and has enough strength and horsepower to tow
the trailer. This is critical in regards to maintaining control at highway speeds, and braking ability.
If the trailer is heavier than the towing vehicle, braking distances will be greatly increased. This is
UNSAFE.

4.2 Check the tires and brakes on the trailer before towing. Never tow a vehicle with cracked or bald
tires. A trailer tire blow out can cause loss of control in the towing vehicle.

4.3 Be especially careful on ice or slippery roads when towing a trailer. A skid that would normally be
easily correctable can be multiplied by the trailer, causing loss of control.

4.4 Be sure that the electrical connections between the towing vehicle and the trailer are sturdy and
reliable.

4.5 Always use safety chains and break away protection when towing a trailer.

4.6 Be aware of local or state regulations regarding mirrors and lights when towing a trailer.

4.7 When towing a trailer, your stopping distances and turning radii are greatly increased. Be aware of
this AT ALL TIMES.

4.8 When towing a trailer long distances, it is important to check the hitch, wiring, and safety chains
frequently.

4.9 Be aware of your length when towing a trailer. A common cause of trailer accidente is turning too
close to curbs or objects.

4.10 Backing up a trailer without a guide is foolhardy. Always use a guide.

Sez.1:10 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:11

5 SAFETY RULES FOR JOB SET UP DI LAVORO

A. SETTING UPA TRUCK MOUNTED BOOM PUMP

5.1 BE AWARE THAT THE JOB SET UP PHASE SETS THE STAGE FOR MOST ACCIDENTS. Taking
a few extra moments to correctly set up the job will improve your chances for having a safe, trouble
free day.

5.2 THE OPERATOR IS RESPONSIBLE UNDER ALL CIRCUMSTANCES FOR THE SAFE
OPERATION OF THE MACHINE. NOTIFY YOUR EMPLOYER, THE JOB SUPERINTENDENT,
AND/OR O.S.H.A. IF YOU ARE BEINO ASKED TO SET UP IN AN UNSAFE MANNER. You
are never required to take a chance with safety. YOU ARE THE PERSON on the job that has the
responsibility over whether or not you trave a safe pour.

5.3 WARNING !
DANGER OF LIFE! YOU MUSTAVOID HAZARDOUS PROXIMITY OR CONTACT WITH ANY
ELECTRIC LINE UNDER ALL CIRCUMSTANCES. Set up the machine so a minimum safety
distance of 17 feet (5 meters) is maintained in all boom positions needed to do the job. If it is not
possible to maintain 17 feet clearance at the point of placement, you must lay a separate pipeline
or use a different piacement method. (See the illustrations below). UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHOULD YOU DECREASE THE SAFETY DISTANCE TO REACH AN UNSAFE AREA WITH THE
BOOM.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:11


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:12

5.4 WARNING !
DANGER OF LIFE! IF YOU ARE IN DOUBT ABOUT YOUR PROXIMITY TO HIGH VOLTAGE
WIRES IT IS BEE I I ER TO LAY A SEPARATE PIPELINE AND NOT USE THE BOOM THAN TO
RISK ELECTROCUTION TO YOURSELF OR OTHERS ON THE JOB. NEVER TAKE CHANCES
WITH HIGH VOLTAGEI

5.5 WARNING !
DANGER OF LIFE! IT IS CRUCIALTO TAKE ELECTRIC WIRES INTO CONSIDERATION DURINO
SET UP, EVEN IF THEY ARE AWAY FROM THE AREA TO BE PUMPED! Accidents may occur
during clean out and moving that can be avoided by proper initial set tip.

5.6 WARNING !
DANGER OF LIFE! DEPTH PERCEPTION VARIES FROM PERSON TO PERSON AND IS
AFFECTED BY THE DISTANCE FROM THE OBJECTS BEINO OBSERVED. MINIMUM
DISTANCES SHOULD ALWAYS BE JUDGED BY PLACING YOURSELF IN A VIEWING POSITION
THAT DOES NOT REQUIRE DEPTH PERCEPTION JUDGEMENTS. IF THIS IS NOT POSSIBLE,
A SPOTTER MUST BE USED!

Sez.1:12 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:13

5.7 WARNING !
DANGER OF LIFE! ALWAYS ASSUME THAT A POWER LINE IS LIVE. NEVER TAKE THE WORD
OF SOMEONE ON THE JOBSITE THAT IT HAS BEEN DE ENERGIZED. ONLYA QUALIFIED
REPRESENTATIVE OF THE RESPONSIBLE POWER COMPANY CAN VERIFY THAT A LINE HAS
BEEN DE-ENERGIZED.

5.8 WARNING !
IT IS ESSENTIALTO MAINTAIN A SAFE DISTANCE FROM OBSTRUCTIONS, SUCH AS CRANES,
SCAFFOLDING, BUILDINGS, ETC.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:13


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:14

5.9 Remove any snow, ice, oil or dirt from steps and platforms.

5.10 CAUTION !
POSSIBLE BOOM DAMAGE!
NEVERADD EXTENSIONS TO THE END OF THE PLACING BOOM! If continuation pipes are
connected to the end hose, they MUST NOT impose any load on the boom.

5.11 WARNING !
THE LENGTH OF THE END HOSE MAY NOT EXCEED 13 FEET (4 METERS).

5.12 WARNING !
If the supplied end hose is replaced with a combination of reducers and hoses, ffor example a 5n 4”
reducer and a 4” hose) then any and all hoses, reducers, etc. must be fastened with safety cables
and may not exceed the weight of the supplied end hose. Pin all clamps. ANY reducer, hose, clamp,
etc. MUST BE CAPABLE OF HANDLING THE MAXIMUM CONCRETE PRESSURE OF THE
MACHINE.

Sez.1:14 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:15

5.13 CONSIDER THE SAFE APPROACH AND DEPARTURE OF THE READYMIX TRUCKS AND
ADJUST YOUR SET UP ACCORDINGLY. Often times, adjusting your set up position by a few
degrees one way or another will mean the difference between a safe approach and an unsafe
approach

5.14 WARNING!
Placing booms possess a very wide effective operating range. Due to this high degree of mobility,
some placing booms can reach a position unsuitable for practical operation. Under certain
circumstances OVERLOADING, TIPPING, OR DAMAGE TO THE BOOM IS POSSIBLE. These
DANGER areas are documented on safety decals and the operation manual. BE AWARE OF
THESE AREAS IF THEY APPLY TO YOUR UNITAND SET UP THE PUMP TAKING THESE AREAS
INTO CONSIDERATION.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:15


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:16

5.15 WARNING !
DANGER OF TIPPING! Great care must be taken when jacking the outriggers. Do not set up on
uneven or hilly soil, and never bridge a hole with cribbing. Dig a fiat spot in the soil, if necessary.!

Sez.1:16 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:17

5.16 WARNING !
DANGER OF TIPPING! Check soil conditions before jacking the outriggers. If necessary, use
cribbing or suitable pads under the outrigger legs to increase the area of soil contact. See the
following chart for samples of load bearing capacities of various soil types, and examples of how
to calculate how much cribbing is needed. If in doubt, the site management can supply the load
bearing capacity of the soil. The STABILITY OF THE UNIT MUST BE ENSURED.

Š       



        
           

 ­ €
       
   

         


            
    
         

   
          

             


       
    

 
    
    



 
­€    
     
‚  ƒ  ƒ   
„ ƒ  … †   

 
­‡
ˆ  
     
‚  ƒ  ƒ   
„ ƒ  … †    ‰

L
 
­    
     
‚  ƒ  ƒ   
„ ƒ  … †    

Concrete Pump Set-Up Sez.1:17


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:18

5.17 WARNING !
DANGER OF TIPPING! Maintain a safe distance between the unit and the edge of a cliff or any
excavation. The rule of thumb is: for every foot of drop, stay back from the edge 1 foot (the one to
one rule).

5.18 Place wheel chocks under the tires on sloping terrain. Release the brakes and allow the machine to
settle against the chocks, then re apply the brakes.

5.19 WARNING !
When you trave the outriggers positioned correctly, close all the outrigger hydraulic shut off valves.

Sez.1:18 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:19

5.20 When setting the outriggers, be sure that you jack the pump to within 3° of level.

5.21 WARNING !
DANGER OF COLLISION! SECURE THE IMMEDIATE AREA OF THE MACHINE FROM PUBLIC
TRAFFIC in accordance with all applicable regulations (warning lights, safety cones, barricades with
flashers, etc.).

Concrete Pump Set-Up Sez.1:19


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:20

5.22 WARNING !
DO NOT UNFOLD THE BOOM UNTILTHE OUTRIGGERS HAVE BEEN CORRECTLY
POSITIONED AND SECURED! THE OUTRIGGERS MUST BE COMPLETELY EXTENDED AND
OPENED AS DESCRIBED IN THE OPERATION MANUAL. INTERMEDIATE POSITIONS ARE NOT
SAFE!

5.23 WARNING !
DANGER OF LIFE! DO NOT UNFOLD THE BOOM WHEN LIGHTNING IS PRESENT IN THE
AREA.

Sez.1:20 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:21

5.24 WARNING!
DO NOT USE THE DISTRIBUTION BOOM IN CASE OF HIGH WIND.

a) TRUCK MOUNTED PUMPS


• Distribution booms with vertical height of 42m or more cannot be operated anymore with wind
intensity equal or over 7 (wind speed from 50 km/h = 14 m/sec and over).
• Distribution booms with vertical height lower than 42m cannot be operated anymore with wind
intensity equal or over 8 (wind speed from 72 km/h = 20 m/sec and over).

b) TRUCK MIXER PUMPS


• For booms assembled on truck mixer pumps the maximum wind speed in working conditions shall
not be higher than 8 (wind speed of 72 km/h = 20 m/sec). Until 72 Km/h the boom can work, over it
must be folded to road transportation conditions.

Wind speed higher than those indicated endanger stability, safety of structural elements and
SAFETY CONDITIONS FOR WORK ARE NOT GUARANTEED

Concrete Pump Set-Up Sez.1:21


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:22

Wind speed Beaufort Scale

Wind strength Wind speed


Wind effect
Grade Type m/s Km/h

0 Calm 0 - 0,2 0 -1 Smoke rises vertically

1 Light air 0,3 - 1,5 2-5 Wind movement visible from smoke

2 Gentle breeze 1,6 - 3,3 6 - 11 Wind can be perceived on the face, leaves move.

3 Breeze 3,4 - 5,4 12 - 19 Constant movement of leaves and thin branches

4 Intense breeze 5,5 - 7,9 20 - 28 Movement of branches, dust and paper rise

5 Fresh breeze 8,0 - 10,7 29 - 38 Small size trees start to swing.

6 Fresh wind 10,8 - 13,8 39 - 49 Movement of thick branches; difficulty to use umbrella

7 High wind 13,9 - 17,1 50 - 61 Big trees sway; difficulty to move forward

8 Moderate gale 17,2 - 20,7 62 - 74 Branches break, walking is hard.

9 Heavy gale 20,8 - 24,4 75 - 88 Houses damaged, shingles fly away.

10 Storm 24,5 - 28,4 89 - 102 Trees are pulled-up; heavy damages to houses.

11 Heavy storm 28,5 - 32,6 103 - 117 Heavy structural damages

12 Hurricane 32,7 + 118 + Enormous and extended damages to structures

Sez.1:22 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:23

5.25 If you will be unable to see the end of your pipeline, establish a system of communications with the
workmen that will be at the point of discharge. AGREE ON HAND SIGNALS BEFORE THE POUR
BEGINS!

5.26 CAUTION !
POSSIBLE BOOM DAMAGE! If you will be pumping out of the boom into a separately laid pipeline,
you must use a flexible hose to connect them. You must not directly connect steel pipe to the
boom. BE SURE THAT THE HOSE IS CAPABLE OF HANDLING THE MAXIMUM CONCRETE
PRESSURE OF THE PUMP.

5.27 WARNING !
DO NOT USE THE PLACING BOOM ON ATRUCK MOUNTED CONCRETE PUMP FOR HIGH
PRESSURE PUMPING (OVER 1000 PSI, OR 70 BAR CONCRETE PRESSURE).
This means that you cannot pump through the boom if your machine is configured for piston side
operation. If piston side pumping is indicated, YOU MUST LAYA SEPARATE PI PELI N E. An
explanation of piston side” operation is described in the operation manual.

5.28 WARNING !
PIPELINES, END HOSES, COUPLINGS, ETC. MUST BE IN GOOD CONDITION TO BE USED.
Concrete pipeline system is subject to wear, which is affected by pumping pressure, concrete
composition, pipeline material, etc. Read and understand the minimum wall thickness chart in
the appendix section of this manual. The use of ultrasonic equipment is highly recommended for
determining pipe wall thickness.

5.29 WARNING !
ONCE THE MACHINE IS READY TO WORK, SECURE IT AGAINST UNAUTHORIZED USE! Either
stay with the unit or make sure no one can start it without you. This would include locking the remote
control box (cable or radio) in the cab of the truck.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:23


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:24

5.30 WARNING !
WATCH FOR CHILDREN! ONCE THE MACHINE HAS BEEN JACKED UP ON THE OUTRIGGERS
IT IS VERY EASY FOR CHILDREN TO ACCESS THE SPACE UNDERNEATH THE MACHINE.

5.31 WARNING !
IF SPECTATORS WILL BE NEAR THE POUR CORDON OFF AN AREA WHERE THEY WILL BE
SAFE.

Sez.1:24 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:25

B. SETTING UPA TRAILER MOUNTED PUMP AND A SEPARATE PIPELINE

5.32 BE AWARE THAT THE JOB SET UP PHASE SETS THE STAGE FOR MOST ACCI DENTS.

5.33 THE OPERATOR IS RESPONSIBLE UNDER ALL C;IRCUMSTANCES FOR THE SAFE
OPERATION OF THE MACHINE. NOTIFY YOUR EMPLOYER, THE JOB SUPERINTENDENT,
IF YOU ARE BEINO ASKED TO SET UP IN AN UNSAFE MANNER. You are never required to
take a chance with safety. YOU ARE THE PERSON on the job that has the responsibility over
whether or not you trave a safe pour.

5.34 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFE! The power connections for electrically driven concrete pumps or separate
placing booms MAY ONLY BE MADE BYA LICENSED ELECTRICIAN. The supply power and
appropriate disconnect boxes are the responsibility of the contractor. ELECTRICAL POWER ON
THE JOB SITE MAY ONLY BE TAKEN FROM A FUSED, GROUNDED DISCONNECT BOX WITH
DISCONNECT SWITCH THAT CAN BE LOCKED AGAINST ACTIVATION.

5.35 CONSIDER THE SAFE APPROACH AND DEPARTURE OF THE READYMIX TRUCKS AND
ADJUST YOUR SET UP ACCORDINGLY.

5.36 ATTENZIONE !
DANGER OF COLLISION! SECURE THE IMMEDIATE AREA OF THE MACHINE FROM PUBLIC
TRAFFIC in accordance with all applicable regulations (warning lights, safety cones, barricades with
flashers, etc.).

5.37 ATTENZIONE !
PIPELINES, END HOSES, COUPLINGS, ETC.
MUST BE CAPABLE OF HANDLING THE MAXIMUM CONCRETE PRESSURE OF THE PUMP. BE
SURE OF THIS! Read and understand the minimum wall thickness chart in the appendix section of
this manual.

Concrete Pump Set-Up Sez.1:25


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:26

5.38 ATTENZIONE !
PIPELINES, END HOSES, COUPLINGS, ETC.
MUST BE IN GOOD CONDITION TO BE USED. Concrete pipeline system is subject to wear, which
is affected by pumping pressure, concrete composition, pipeline material, etc. Read and understand
the minimum wall thickness chart in the appendix section of this manual.

5.39 ATTENZIONE !
DAMAGED CONCRETE PIPE SHOULD BE REPLACED, NOT REPAIRED. BURSTING PIPES
AND CONCRETE ESCAPING UNDER PRESSURE CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH!

5.40 WHEN LAYING OUT PIPELINE AND A BEND (change of direction) MUST BE MADE, DO NOT
USE A FLEXIBLE HOSE IN PLACE OF AN ELBOW!

Sez.1:26 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:27

5.41 Always use the largest diameter pipeline that is practical, and use steel pipe instead of rubber hose.
This will keep the pressure required to push the concrete to a minimum.

5.42 Do not use suspended sections of delivery pipeline. The clamps and ends of the pipe are not meant
to be structural support. Either an US~ transition pipe should be used to bring the pipe to ground
level, or EACH SECTION OF THE PIPELINE SHOULD BE SUPPORTED at the pump outlet level.
EACH SECTION OF PIPE MUST BE SUPPORTED BY SOMETHING CAPABLE OF HANDLING
THE WEIGHT.

5.43 In vertical runs, the weight of the vertical sections of pipe must be supported by a thrust block (often
called a Udead man”). Each section of vertical run must be secured from lateral movement..

5.44 When pumping vertically, the sections of pipe nearest the pump will see the highest pressure and
the greatest wear. Therefore you should instali only BRAND NEW, THICK WALLED PIPE IN THESE
LOCATIONS. Read and understand the minimum wall thickness chart in the appendix section of this
manual.

5.45 WARNING !
The MAXIMUM CONCRETE PRESSURE of the pump MUST determine what thickness of pipe
and what type of ends are needed. THE LENGTH OFTHE SYSTEM OR QUALITYOF THE MIX
MAY NOT BE USED TO DETERMINE THE TYPE OF ENDS USED, OR THE WALLTHICKNESS
OF THE PIPE USED, BECAUSEA ROCK JAM OR OTHER BLOCKAGE WILL CAUSE MAXIMUM
PRESSURE TO BE APPLIED. GROOVED (Victaulic) ENDS ARE NOT RECOMMENDED! Read
and understand the comparison between heavy duty raised, metric, and grooved ends in the
appendix section of this manual.

5.46 If the pipeline remains on the job (as is the case when pumping a high rise building), THE
OPERATOR IS RESPONSIBLE FOR CHECKING THE PIPELINE FOR DENTS, CRACKS, WEAR,
AND CONTINUITY EACH DAY BEFORE THE POUR BEGINS.

5.47 If you will be unable to see the end of your pipeline, establish a system of communications with the
workmen that will be at the point of discharge. AGREE ON HAND SIGNALS BEFORE THE POUR
BEGINS!

Concrete Pump Set-Up Sez.1:27


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.1:28

5.48 WARNING !
ONCE THE MACHINE IS READY TO WORK, SECURE IT AGAINST UNAUTHORIZED USE! Either
stay with the unit or make sure no one can start it without you. This would include locking the remote
control box (cable or radio) in the cab of the truck.

5.49 In the case of separately laid pipeline, a safety area should be provided parallel to the pipeline. If
this is not possible, cover the pipeline in a suitable fashion.

5.50 WARNING !
WATCH FOR CHILDREN! ONCE THE MACHINE HAS BEEN JACKED UP ON THE OUTRIGGERS
IT IS VERY EASY FOR CHILDREN TO ACCESS THE SPACE UNDERNEATH THE MACHINE.

5.51 WARNING !
IF SPECTATORS WILL BE NEAR THE JOB, CORDON OFF AN AREA WHERE THEY WILL BE
SAFE.

Sez.1:28 Concrete Pump Set-Up


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:1

SAFETY MANUAL
Section B
CONCRETE PUMP OPERATION

Sez.2:1
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:2

B. CONCRETE PUMP OPERATIONUZZO

6 SAFETY RULES FOR PUMP OPERATORS

6.1 WARNING !
ONLY QUALIFIED OPERATORS ARE ALLOWED TO OPERATE THE PUMP. A “Qualified Operator”
is defined as someone that:
a. has reached the age of 18 years, and
b. is physically and mentally capable, and
c. has been trained in the operation and maintenance of the pump and the placing boom (if
applicable), and
d. has demonstrated their capabilities to the company in respect to the operation and maintenance of
the pump and placing boom, and
e. can be expected to perform these duties, as assigned, in a reliable manner.

6.2 NOTE! Because the operator is responsible for the safety of all personnel in the operational area
of the machine, it is crucial that he understands the proper operation of the machine and the safety
rules that apply to the job at hand so tris course of action in unforeseen circumstances will be safe.
Only thorough training and supervised job experience can supply the necessary understanding.

6.3 When operating the machine, wear PERSONAL PROTECTIVE CLOTHING. (Hard hat, safety
shoes, goggles or safety glasses, ear protection, gloves, snug fitting clothes, etc.)

6.4 During operation, all covers, service flaps, etc. MUST BE CLOSED AND LOCKED.

6.5 WARNING!
LIGHTNING HAZARD! IN THE EVENT MULA STORM, ESPECIALLYATHUNDERSTORM,
THE OPERATOR MUST FOLD THE BOOM INTO THE TRANSPORT POSITION AND SEEK A
SHELTERED AREA.

6.6 WARNING !
IF YOUR DUTIES INCLUDE POSITIONING THE READY MIX TRUCKS AT THE PUMP YOU MUST
REMEMBER THIS: NEVER, EVER POSITION YOURSELF BETWEEN A READY MIX TRUCK AND
THE PUMP!

Sez.2:2 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:3

6.7 WARNING !
YOU MUST AVOID HAZARDOUS PROXIMITY OR CONTACT WITH POWER LINES UNDER ALL
CIRCUMSTANCES. BE SURE THAT YOU MAINTAIN 17 FT. (5 METERS) CLEARANCEI YOU
MUST TAKE INTO ACCOUNT THE MOVEMENT OF THE WIRES AND THE BOOM BY WIND
FORCE, AS WELL AS HUMAN ERROR. DO NOT TAKE CHANCES WITH HIGH VOLTAGE!

6.8 WARNING !
DIRECT CONTACT WITH A LIVE POWER LINE IS ALWAYS DANGEROUS AND VERY PROBABLY
DEADLY TO ANYONE ELECTRICALLY CONNECTED TO THE MACHINE.

6.9 ATTENZIONE !
THE PLACING BOOM, THE CONCRETE BEINO PUMPED, THE CONCRETE IN THE HOPPER,
THE MACHINE CHASSIS, REMOTE CONTROL CABLES, EVEN THE RUBBER TIP HOSE (steel
braids), ARE ALL EXCELLENT CONDUCTORS OF ELECTRICITY. If the machine comes in contact
with a live power fine, ANYONE TOUCHING ANY PART OF THE MACHINE IS AT RISK!

Concrete Pump Operation Sez.2:3


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:4

6.10 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFE! DO NOT RELY ON DEPTH PERCEPTION WHEN WORKING NEAR HIGH
VOLTAGE LINES. PUT YOURSELF AT THE BEST POSSIBLE VANTAGE POINT TO SEE THE
DISTANCE BETWEEN THE BOOM AND THE WIRES. If that is not possible, then YOU MUST USE
A SPOTTERI See the definition of Uspottern in the glossary found in the appendix section of this
manual.

6.11 ATTENZIONE !
REMEMBER TO WATCH FOR WIRES THATARE NOT DIRECTLY IN THE AREA OF THE POUR.
ACCIDENTS HAPPEN WHEN MOVING BETWEEN POINTS OF PLACEMENT, OR WHEN
MOVING THE BOOM AFTER THE POUR IS COMPLETED. NEVER LET DOWN YOUR GUARD
WHEN THE BOOM IS IN THE AIR!

6.12 ATTENZIONE !
HIGH VOLTAGE WILL MAKE CONDUCTORS OUT OF MATERIALS THAT WOULD NORMALLY
NOT CONDUCT! Wood, paper, fiberglass, nylon, tires, EVEN DIRT will conduct current from the
8000 volts to ground that is normally found in residential areas in the United States

6.13 ATTENZIONE !
DANGER OF HEARING LOSS! While standing near a working concrete pump, sound pressure
levels may exceed Use and maintenance handbook standards for constant exposure.

6.14 ATTENZIONE !
WHILE IN OPERATION, THE OPERATOR IS RESPONSIBLE FOR SAFETY IN THE
OPERATIONALAREA OF THE MACHINE.

6.15 ATTENZIONE !
DO NOTALLOW UNAUTHORIZED PERSONS IN THE OPERATIONALAREAOFTHE PUMPAND
BOOM. Warn persone present in the area to leave and stop work if they do not comply.

Sez.2:4 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:5

6.16 ATTENZIONE !
DO NOT USE THE BOOM AS A HOIST OR CRANE!

6.17 ATTENZIONE !
A BULK DENSITY OF APPROX. 150 POUNDS PER CUBIC FOOT ISASSUMED FOR THE
MATERIALTO BE PUMPED WITH A PLACING BOOM. (Normal concrete). If you intend to pump
materia! with a higher bulk density (e.g., steel fiber entrained concrete) YOU MUST CONTACT THE
MANUFACTURER. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN DAMAGE TO THE BOOM AND/OR
INSTABILITY IN CERTAIN OPERATING POSITIONS.

6.18 ATTENZIONE !
BLOCKAGES IN THE PUMP OR DELIVERY PIPELINE CAN CREATE AN UNSAFE CONDITION.
Blockages can be caused by many different circumstances, ranging from poor mix design to old
concrete to an inexperienced placing crew. CAUSES OF BLOCKAGES:

A. FAULTY CONCRETE MIX DESIGN. The concrete that is being supplied may not be a pumpable
mix, for example there may be too much sana or too little cement. There may be bleeding or
segregation. Some admixtures adversely affect pumpability (e.g., too much air entrainment). If the
mix is not pumpable, no amount of operator expertise will make it so.

Concrete Pump Operation Sez.2:5


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:6

B. PIPELINE AND JOINT DEFICIENCIES. This would include dirty pipes (pipes that trave not been
cleaned properly), worn and leaking pipe joints which allow loss of concrete fines and water, pipes
which haven’t been properly primed before starting, and too many sections of rubber hose, which
will increase friction. These are all causes of blockages that can be controlled by the operator.

C. PUMP INADEQUATE FOR THE APPLICATION. The pump selected for the job may not trave
enough pressure or horsepower available for the required duty

D. CONCRETE SETTING UP IN THE PIPELINE. This may be caused by delays on site (e.g.,
repairing a broken form), or by attempting to pump ~old” concrete (concrete that was batched hours
before pumping and is being kept alive only by adding water and constant agitation). Weather
conditions can also affect how quickly the concrete becomes hard. Companies should establish
procedures for these situations. A good rule of thumb is: IF IN DOUBT...WASH OUT

E. FOREIGN MATTER IN THE CONCRETE. Pieces of old concrete that break away from mixer
fins, unmixed clumps of cement, mixer fins, hammers, and furry mammals are examples of
foreign master that trave caused blockages.

F. AN INEXPERIENCED OPERATOR CAN CAUSE BLOCKAGES BY SETTING UP THE JOB


IMPROPERLY. For example, if the placing crew is forced to add hose or pipe to reach a far
point after the pour is already in progress, there is a great chance of creating a blockage due
to the dry conditions inside the pipe or hose. It is for this reason that the job should be set
up so pipe or hose need only be removed (never added) as the day progresses.

G. AN INEXPERIENCED PLACING CREW CAN CAUSE BLOCKAGES BY KINKING THE END


HOSE. This type of blockage can lead to serious accidente because the hose my un-kink by
the force of the pump.

H. THE CONCRETE BECOMES SEGREGATED IN THE HOPPER. In hard rains the cement and
fine materia! get washed from the stone and course sana. This mix will not pump. It is also
for this reason that you should NEVER ALLOW A TRUCK MIXER TO WASH OUT IN YOUR
HOPPER!.

Sez.2:6 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:7

6.19 ATTENZIONE !
NEVER TRY TO REMOVE A PIPELINE BLOCKAGE BYAPPLYING HIGH PRESSURE TO IT. If
“rocking” the concrete back and forth with the forward/reverse function doesn’t break it loose, it
will trave to be removed manually. WEAR PERSONAL SAFETY APPAREL WHEN OPENING A
BLOCKED PIPELINE. CLEAR THE AREA OF PERSONNEL BEFORE OPENING THE LINE.

6.20 ATTENZIONE !
NEVER USE COMPRESSED AIR TO CLEAR A BLOCKAGE! IT IS UNSAFE AND UNNECESSARY.
If the pump pressure can’t move it, air pressure won’t either.

6.21 ATTENZIONE !
NEVER OPEN PIPELINE CONNECTIONS WHEN THE SYSTEM IS PRESSURIZED. YOU MUST
FIRST RELIEVE THE PRESSURE FROM THE SYSTEM BY PUTTING THE PUMP IN THE
“REVERSE” MODE FOR SEVERAL STROKES

Concrete Pump Operation Sez.2:7


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:8

6.22 ATTENZIONE !
THE END HOSE(S) MUST NEVER BE KINKED DURINO PUMPING OPERATIONS. KINKING
WILL CAUSE THE PUMP TO CREATE MAXIMUM CONCRETE PRESSURE. IF THE PUMP IS
STRONG ENOUGH (equipped with enough horsepower), IT MAY UNKINK THE HOSE WITH
FORCE!

6.23 CLOSELY MONITOR THE PLACING CREW. IF THEY ARE CAUSINO AN UNSAFE CONDITION
(e.g., kinking the hoses at the point of discharge) YOU MUST STOP PUMPING AND INFORM
THE SITE MANAGEMENT. REMEMBER, THE OPERATOR IS RESPONSIBLE FOR SAFETY IN
THE OPERATIONAL AREA OF THE MACH IN E! Although it may be the hose man’s error, it will be
YOUR accident!

Sez.2:8 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:9

6.24 ATTENZIONE !
DANGER OF CRUSHING! DO NOT REMOVE THE WATER BOX COVERS WHEN THE PUMP IS
IN OPERATION. If you must remove the covers to add water or check the water level or condition,
you must first stop the pump.

6.25 ATTENZIONE !
DANGER OF CRUSHING! NEVER PUT YOUR HANDS, FEET, OR ANY OTHER BODY PART
INTO THE WATER BOX, CONCRETE VALVE, OR HOPPER WHEN THE HYDRAULIC SYSTEM IS
OPERATIONAL OR READY TO OPERATE!

Concrete Pump Operation Sez.2:9


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:10

6.26 ATTENZIONE !
DO NOT ATTEMPT ANY WORK ON THE HOPPER, WATER BOX, OR CONCRETE VALVE
UNLESS THE DRIVE ENGINE IS TU RN ED OFF AN D THE ACCUM U LATOR PRESSURE (If
so equipped) HAS BEEN RELEASED! ON UNITS WITH INTERNAI COMBUSTION ENGINES,
THE KEY MUST BE REMOVED. ON UNITS DRIVEN BY ELECTRIC MOTORS, THE MAIN
DISCONNECT MUST BE LOCKED OUT AND TAGGED

6.27 ATTENZIONE !
DO NOT OPERATE THE MACHINE UNLESS THE HOPPER GRATE IS BOLTED FIRMLY IN
PLACE. NEVER STAND ON THE HOPPER GRATE!

6.28 ATTENZIONE !
IF THE PUMP OR ASSOCIATED EQUIPMENT DEVELOPS A PROBLEM WHICH CREATES AN
UNSAFE CONDITION, YOU MUST STOP PUMPING IMMEDIATELY! PUMPING MUST NOT
RESTART UNTILTHE PROBLEM HAS BEEN PROPERLY RECTIFIED.

6.29 ATTENZIONE !
NEVER OPERATE THE BOOM ~BLIND”. IF YOU CAN’T SEE THE POINT OF PLACEMENT,
YOU MUST HAVE A “SPOTTER” TO GIVE YOU DIRECTIONS. AGREE ON HAND SIGNALS OR
OTHER METHODS OF COMMUNICATION BEFORE STARTING THE PUMP!

6.30 ATTENZIONE !
NEVER LEAVE THE PUMP UNATTENDED WHILE IT IS IN USE!

6.31 ATTENZIONE !
THE CONCRE E HOPPER MUSTALWAYS BE FILLED TO THE LEVEL OF THE AGITATOR SHAFT
IN ORDER TO PREVENT EXPULSION OF THE CONCRETE DUE TO COMPRESSED AIR.

Sez.2:10 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:11

6.32 ATTENZIONE !
TO PREVENT ANY UNINTENTIONAL MOVEMENTS OF THE MACHINE, ALL CONTROL DEVICES
ON THE OPERATOR’S PANELAND THE REMOTE CONTROL BOX MUST BE SWITCHED OFF
BEFORE CHANGING FROM REMOTE CONTROLTO LOCAL CONTROL, OR VICE VERSA.
WHENEVER YOU ARE CONNECTING OR DISCONNECTING THE REMOTE CABLE, PUSH IN
THE EMERGENCY STOP BUTTON.

6.33 ATTENZIONE !
WHE NEVER WORK IS INTERRUPTED, SECURE THE MACHINE AGAINST UNAUTHORIZED
USE. This includes locking the remote box in the cab.

6.34 ATTENZIONE !
ALWAYS USE A BLANKING PLUG OR EQUIVALENT WHEN YOU MUST SWING A FULL BOOM
OVER WORKMEN OR PROPERTY. Always use a safety cable or sling to secure the blanking plug
to the end of the delivery fine, and pin the clamp that holds the blanking plug in place.

Concrete Pump Operation Sez.2:11


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:12

7 SAFETY RULES for OILERS or LABORERS assigned to work at the pump.

7.1 ATTENZIONE !
YOU SHOULD WEAR THE SAME PERSONAL SAFETY EQUIPMENTAS THE OPERATOR.
Goggles, hard hat, ear protection, and rubber gloves are especially important when working near
the hopper.

7.2 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFE! YOU MUST BE AWARE THAT IF THE UNIT BECOMES ENERGIZED WITH
HIGH VOLTAGE AND YOU ARE IN CONTACT WITH ANY PART OF IT, YOU WILL BE AT RISK OF
ELECTROCUTION! YOU SHOULD MONITOR THE MOVEMENT OF THE BOOM AND ALERT THE
OPERATOR IF HE IS NEARING ANY DANGER.

DANGER! IF THE PUMP BECOMES ENERGIZED, ANYONE OR ANYTHING THAT IS


ELECTRICALLY CONNECTED TO THE PUMP WILL ALS0 BE ENERGIZED! HIGH VOLTAGE MAKES CONDUCTORS OUT OF
MATERIALS THAT WOULD NORMALLY NOT CONDUCT!
USE EXTREME CAUTION AROUND HIGH YOLTAGE!

7.3 ATTENZIONE !
IF YOUR DUTIES INCLUDE POSITIONING THE READY MIX TRUCKS AT THE PUMP YOU MUST
REMEMBER THIS: NEVER, EVER POSITION YOURSELF BETWEEN A READY MIX TRUCK AND
THE PUMP!

Sez.2:12 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:13

7.4 ATTENZIONE !
DANGER OF CRUSHING! NEVER PUTYOURHANDS, FEET, OR ANY OTHER BODY PART INTO
THE WATER BOX, CONCRETE VALVE, OR HOPPER WHEN THE HYDRAULIC SYSTEM IS
READY TO OPERATE!

7.5 ATTENZIONE !
NEVER STAND ON THE HOPPER GRATE!

7.6 ATTENZIONE !
IF YOU DISCOVER A PROBLEM WITH THE MACH IN E THAT COULD CREATE AN UNSAFE
CONDITION, IMMEDIATELY INFORM THE OPERATOR.

7.7 ATTENZIONE !
WHEN GREASING THE AGITATOR BEARINGS OR CONCRETE VALVE LUBRICATION POINTS,
YOU MUST KEEP YOUR HANDS, FEET AND HEAD CLEAR OF MOVING PARTS! TAKE NO
CHANCES!

7.8 ATTENZIONE !
YOU MUST NOT OPERATE THE PUMP OR BOOM UNLESS YOU ARE ALSO A QUALIFIED
OPERATOR (See the definition of “Qualified Operator” in section 6.1 of the General Rules section
of this safety manual) AND THE NORMAL OPERATOR HAS RELEASED HIS RESPONSIBILITIES
TO YOU.

Concrete Pump Operation Sez.2:13


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:14

7.9 ATTENZIONE !
WATCH FOR CHILDREN AND UNAUTHORIZED PERSONNEL IN THE OPERATIONALAREA.
WARN PERSONS PRESENT IN THE OPERATION AREATO LEAVE. IF THEY DO NOT LEAVE,
IMMEDIATELY INFORM THE OPERATOR.

7.10 ATTENZIONE !
DANGER OF HEARING LOSS! While standing near a working concrete pump, sound pressure
levels may exceed Use and maintenace handbook. standards for constant exposure.

7.11 ATTENZIONE !
WHEN MOUNTING OR DISMOUNTING THE UNIT YOU SHOULD ALWAYS OBEY THE “3 POINT
RULE” (Keep one hand and two feet or two hands and one foot in contact with a secure surface at
all times).

7.12 KEEP THE DECKS AND STEPS OF THE MACHINE CLEAN. REMOVE MUD, ICE, SNOW AND
DIRT FROM THE UNIT BEFORE ATTEMPTING TO MOUNT OR DISMOUNT IT.

7.13 ATTENZIONE !
WHEN CLEANING THE MACHINE, BE CAREFUL NOT TO SPRAY ELECTRICAL COMPONENTS
DIRECTLY. ALTHOUGH THEYARE NORMALLY MOUNTED IN AN ENCLOSURE, THEYARE
USUALLY SPLASH PROOF, NOT WATERPROOF.

7.14 ATTENZIONE !
NOTICE THE LEVEL OF CONCRETE IN THE HOPPER. ADVISE THE READY MIX DRIVER NOT
TO ALLOW THE LEVEL OF CONCRETE TO GO BELOW THE AGITATOR SHAFT. IF THE LEVEL
IS ALLOWED TO BECOME SO LOW THAT AIR IS SUCKED INTO THE CYLINDERS THERE WILL
BE EXPULSION OF CONCRETE FROM THE HOPPER DUE TO COMPRESSION OF THE AIR

7.15 IF YOU SEE FOREIGN MATERIAL (WHICH COULD CREATE A BLOCKAGE) COMINO FROM
THE READY MIX TRUCK, ALERT THE OPERATOR TO STOP THE PUMP. DO NOTATTEMPTTO
REMOVE THE MATERIAL FROM THE HOPPER OR GRATE WHILE THE HYDRAULIC SYSTEM
IS READY TO WORK.

Sez.2:14 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:15

7.16 ATTENZIONE !
DANGER OF BLOCKAGE! NEVER ALLOW THE READY MIX DRIVER TO CLEAN OUT IN
THE HOPPER! (Water will wash the cement and fine sana from the course aggregate causing
segregation).

7.17 ATTENZIONE !
NEVER USE COMPRESSED AIR TO CLEAR A BLOCKAGE! IT IS UNSAFE AND UNNECESSARY.
If the pump pressure can ‘t move it, air pressure won’t either.

7.18 ATTENZIONE !
DANGER OF SEVERE INJURY! NEVER OPEN A PIPELINE THAT IS UNDER PRESSURE

7.19 BE CAREFULWHEN HANDLING PIPELINE ORANY OTHER HEAW OBJECT. LEARN HOW TO
LIFT WITHOUT USINO YOUR BACK. GET ASSISTANCE IF NEEDED.

Concrete Pump Operation Sez.2:15


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:16

8 SAFETYRULES FOR THE PLACING CREW.

8.1 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFE! YOU MUST BE AWARE THAT IF THE UNIT BECOMES ENERGIZED WITH
HIGH VOLTAGE AND YOU ARE IN CONTACT WITH ANY PART OF IT, YOU WILL BE AT RISK OF
ELECTROCUTION! YOU SHOULD MONITOR THE MOVEMENT OF THE BOOM AND ALERT THE
OPERATOR IF HE IS NEARING ANY DANGER.

DANGER! IF THE PUMP BECOMES ENERGIZED, ANYONE OR ANYTHING THAT IS ELECTRICALLY CONNECTED T0
THE PUMP WILL ALS0 BE ENERGIZED! HIGH VOLTAGE MAKES CONDUCTORS OUT OF MATERIALS THAT WOULD
NORMALLY NOT CONDUCT! USE EXTREME CAUTION AROUND HIGH VOLTAGE!

8.2 ATTENZIONE !
WEAR PERSONAL PROTECTIVE CLOTHING WHEN WORKING AROUND A CONCRETE PUMP.
MINIMUM PROTECTION INCLUDES A HARD HAT, SAFETY GOGGLES OR FACE SHIELD,
STEELTOED WORK SHOES, AND GLOVES THAT WILL RESIST CONCRETE LIME BURNS. IF
YOU WILL BE WORKING IN THE CONCRETE YOU MUST ALSO PROTECT YOUR FEET AND
HANDS WITH RUBBER BOOTS AND GLOVES!

Sez.2:16 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:17

8.3 ATTENZIONE !
DANGER OF CRUSHING! NEVER POSITION YOUR HANDS OR ANY BODY PART BETWEEN
THE END OF THE DELIVERY SYSTEM AND A FIXED OBJECT. (e.g., Between the tip hose and
the concrete form).

8.4 ATTENZIONE !
DANGER OF FALLINO! WHEN POURING COLUMNS, SLABS OR WALLS ABOVE GROUND,
SECURE YOURSELF FROM FALLINO.

8.5 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFE! DO NOT KINK THE END HOSE(S)! THIS WILL CREATE MAXIMUM PRESSURE
ON THE CONCRETE. IF THE UNIT IS STRONG ENOUGH (equipped with enough horsepower), IT
MAY UNKINK THE HOSE BY FORCE!

8.6 ATTENZIONE !
DO NOT SIT OR STAND ON A PIPE OR HOSE .NEVER STRADDLE A PIPE OR HOSE. NEVER
TRY TO SUPPORT THE WEIGHT OF THE CONCRETE END HOSE ON YOUR BACK OR
SHOULDERS.

8.7 ATTENZIONE !
AVOID STANDING DIRECTLY UNDER OR OVER THE BOOM OR THE SYSTEM PIPELINE. THE
CONCRETE IS BEINO MOVED BY PRESSURE AND FAILURE OF A PIPE, CLAMP, HOSE, OR
ELBOW IS POSSIBLE!

Concrete Pump Operation Sez.2:17


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.2:18

8.8 AFTER REMOVING PIPE SECTIONS YOU MUST RE-ASSEMBLE USINO GASKETS AND
CLAMPS. Pipelines assemblea without gaskets will leak cement and water, which can cause a
blockage.

8.9 ATTENZIONE !
WHEN THE PUMP CREW IS USINO COMPRESSED AIR TO CLEAN THE BOOM OR SYSTEM
PIPELINE, STAYAWAY FROM THE DISCHARGE AREA. NEVER TRY TO HOLD DOWN A PIPE
OR HOSE THAT IS BEINO CLEANED WITH AIR.

8.10 ATTENZIONE !
NEVER, EVER LOOK INTO THE END OF AHOSE OR PIPE THAT IS PLUGGED!

8.11 ATTENZIONE !
NEVER USE COMPRESSED AIR TO CLEAR A BLOCKAGE! IT IS UNSAFE AND UNNECESSARY.
If the pump pressure can’t move it, air pressure won’t either.

8.12 ATTENZIONE !
DANGER OF SEVERE INJURY! NEVER OPEN A PIPELINE THAT IS UNDER PRESSURE.

Sez.2:18 Concrete Pump Operation


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:1

SAFETY MANUAL
Section C
CLEANING THE PUMP AND SYSTEM

Sez.3:1
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:2

C. CLEANING THE PUMP AND SYSTEM

9 SAFETYRULES for CLEANING THE BOOM

9.1 ATTENZIONE !
DO NOT LET DOWN YOUR GUARD WHEN THE POUR IS COMPLETED. ACCIDENTS CAN
OCCUR DURINO CLEANOUT AND THE DRIVE BACK TO THE YARD. IT IS IMPORTANT NOT TO
BECOME RELAXED ABOUT JOB SAFETY UNTILYOU ARE NO LONGER ON THE JOB.

9.2 ATTENZIONE !
WATCH FOR ELECTRIC WIRES WHEN MOVING THE BOOM FOR CLEANOUT OR FOLDING
THE BOOM FOR TRANSPORT!

9.3 ATTENZIONE !
IMPROPER PROCEDURES WHEN USINO COMPRESSED AIR TO CLEAN THE BOOM CAN
BE DANGEROUS. You should first try sucking back the ball or clearing with water, which is not
compressitele.

9.4 ATTENZIONE !
IF YOU HAVE TO USE COMPRESSED AIR FOR CLEANING THE BOOM YOU MUST HAVE
ALL OF THE NECESSARY ACCESSORIES. IF YOU FIND THAT YOU DO NOT HAVE ALL OF
THE NECESSARYACCESSORIES, YOU SHOULD DISMANTLE THE PIPE­LINE AND CLEAN IT
MANUALLY WITHOUTAIR. BE SURE YOU READ AND UNDERSTAND THE COMPLETE SAFETY
RULES REGARDING CLEANING OUT WITH COMPRESSED AIR STARTING AT SECTION 12.4
OF THE GENERAL RULES SECTION OF THIS SAFETY MANUAL.

9.5 ATTENZIONE !
NEVER USE COMPRESSED AIR TO BLOW THROUGH RUBBER HOSES OR SHORT SECTIONS
OF PIPE. In the case of rubber hoses, their flexibility will allow them to “whip” wildly with the force
of the air and moving concrete. Short sections of pipe will not trave sufficient mass to allow the
concrete to move slowly, so there will be rapid expulsion of the materia!.

Sez.3:2 Cleaning The Pump And System


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:3

9.6 ATTENZIONE !
IF THE BALL OR GO DEVII WILL NOT COME OUT OF THE BOOM PIPE OR SEPARATELY
LAID PIPELINE AFTER APPLYING COMPRESSED AIR, YOU MUST RELIEVE THE PIPE OF AIR
PRESSURE BEFORE OPENING IT.

9.7 CAUTION!
Exercise care when “tapping” on the pipeline to fina the location of the cleanout ball. Applying too
much force will cent a standard pipe (making it unusable) and in the case of super pipe can break
the carbide insert.

Cleaning The Pump And System Sez.3:3


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:4

10 SAFETY RULES for CLEANING the CONCRETE VALVE & HOPPER

10.1 ATTENZIONE !
DANGER OF TIPPING! IF YOU HAVE TO CHANGE LOCATIONS BEFORE CLEANING THE
CONCRETE VALVE, YOU MUST FIRST STOW THE BOOM IN THE TRAVELING POSITION.

10.2 ATTENZIONE !
WEAR PERSONAL PROTECTIVE CLOTHING WHEN CLEANING THE CONCRETE PUMP.
YOU WILL BE WORKING IN THE CONCRETE SO IN ADDITION TO YOUR NORMAL SAFETY
APPAREL, YOU MUST PROTECT YOUR FEETAND HANDS WITH RUBBER BOOTS AND
GLOVES!

10.3 ATTENZIONE !
DANGER OFAMPUTATION! NEVER, EVER PUT YOUR HANDS OR ANY OTHER BODY PART
INTO THE CONCRETE VALVE. INSTEAD USE WATER JETS AND THE SUPPLIED RAKE.

Sez.3:4 Cleaning The Pump And System


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:5

10.4 ATTENZIONE !
NEVER PUT YOUR HANDS OR ANY OTHER BODY PART INTO THE HOPPER WHEN THE
HYDRAULIC SYSTEM IS OPERATIONAL. IF YOU MUST REMOVE THE GRATE TO CHIP AT
HARDENED CONCRETE, YOU MUST FIRST DISABLE THE SYSTEM BY STOPPINO THE
ENGINE OR ELECTRIC MOTOR, RELIEVING PRESSURE IN THE ACCUMULATOR CIRCUIT (if
so equipped) AND LOCKING THE CONTROLS. REINSTALLTHE GRATE BEFORE RESTARTING
THE ENGINE. TAKE NO CHANCES!

Cleaning The Pump And System Sez.3:5


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:6

11 SAFETYRULES for CLEANING THE WATER BOXA

11.1 ATTENZIONE !
CLEAN THE WATER BOX WITH WATER JETS ONLY. THERE IS NO REASON TO PUT YOUR
HANDS OR ANY OTHER BODY PART INTO THE WATER BOX FOR CLEANING.

11.2 ATTENZIONE !
STOP THE CONCRETE PUMP BEFORE REMOVING THE WATER BOX COVERS FOR ANY
REASON.

11.3 ATTENZIONE !
IF POSSIBLE, POSITION THE FOLDED BOOM IN A SLIGHTLY RAISED POSITION WHEN
CLEANING THE WATER BOX. THIS WAY, IT WILL BE UNNECESSARY TO BEND OVER THE
WATER BOX FOR CLEANING.

14.4 ATTENZIONE !
DANGER OF CRUSHINGI NEVER, EVER PUT YOUR HANDS OR ANY OTHER BODY PART
IN THE WATER BOX WHEN THE HYDRAULIC SYSTEM IS OPERATIONAL OR READY TO
OPERATE.

11.5 ATTENZIONE !
BE SURE OF YOUR FOOTING WHEN CLEANING THE WATER BOX.

Sez.3:6 Cleaning The Pump And System


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:7

12 SAFETY RULES FOR CLEANING A SEPARATELY LAID PIPELINE

A. CLEANING A PIPELINE WITH WATER

12.1 ATTENZIONE !
BE SURE TO CLEAR THE DISCHARGE AREA OF PERSONNELAND EQUIPMENT BEFORE
WASHING THE PIPELINE WITH WATER. SOME AIR WILL BE TRAPPED IN THE PIPELINE,
WHICH WILL BECOME COMPRESSED BEFORE DISCHARGE.

12.2 ATTENZIONE !
YOU MUST USE A BALL CATCHER AT THE POINT OF DISCHARGE, EVEN WHEN CLEANING
WITH WATER.

B CLEANING A PIPELINE WITH COMPRESSED AIR

12.3 ATTENZIONE !
NEVER USE COMPRESSED AIR TO CLEAR A BLOCKAGE! IT IS UNSAFE AND UNNECESSARY.
If the pump pressure can’t move it, air pressure won’t either.

12.4 ATTENZIONE !
BLOWING OUT WITH COMPRESSED AIR IS POTENTIALLY DAN G ER OUS ! SER IOUS
INJURY OR DEATH CAN RESULT IF YOU DO NOT ADHERE TO THESE SAFETY POINTS:

A. BLOWING OUT MUST BE PERFORMED UNDER THE SUPERVISION OF AN EXPERT. (See the
glossary for the definition of “expert”).

B. BLOWING OUT REQUIRES 2 PEOPLE! One trained person must be at the inlet end to operate
the air insertion, the other trained person must be near (but safely back from) the discharge point to
monitor that no personnel enters the danger area.

C. NO PIPE BENDS OR HOSES MAY BE CONNECTED TO THE END OF THE PIPELINE DURINO
THE BLOWING OUT PROCESS.

Cleaning The Pump And System Sez.3:7


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:8

D. CLEAR THE DISCHARGE AREA OF PERSONNELAND EQUIPMENT BEFORE BEGINNING THE


BLOWING OUT PROCESS. DO NOT ALLOW ANYONE TO ENTER THE AREA WHEN BLOWING
OUT IS IN PROGRESS.

E. CATCH BASKET MUST BE INSTALLED ON THE OUTLET!

F. THE CONCRETE OUTLET MUST BE POSITIONED HIGH ENOUGH TO PERMIT EASY


DISCHARGE OF THE MATERIAL. IT IS PREFERRED THAT DISCHARGE IS DONE INTO THE
DRUM OF A READY MIX TRUCK.

G. THE PLUG OR GO DEVII MUST BE LONG ENOUGH TO ENSURE AIR TIGHT SEALING OF THE
PIPELINE AT THE CATCH BASKET WHEN THE CONCRETE HAS BEEN DISCHARGED.

H. THE PIPE CLEANING BLOW OUT HEAD MUST BE EQUIPPED WITH A PRESSURE GAUGE
AND A PROPERLY SIZED AIR REGULATOR VALVE.

I. THE PLUG OR GO DEVII MUST BE THICK ENOUGH TO PREVENT COMPRESSEDAIR


FLOWAROUND THE PLUG INTO THE CONCRETE.

J. WORK AT OR DiSASSEMBLY OF THE PIPELINE IS NOT ALLOWED UNTILAFTER THE PIPELINE


HAS BEEN COMPLETELY RELIEVED OF AIR. BE SURE OF THIS!

K. DO NOT BLOW OUT CONCRETE DELIVERY HOSE, SINGLE PIPE SECTIONS AND SHORT
PIPELINES UP TO A LENGTH OF 40 FEET. In the case of short pipe, the small mass will cause
rapid expulsion of the material.

L. WHEN AIR PRESSURE BEGINS TO DROP RAPIDLY (signaling that the pipeline is almost
empty), SHUT OFF THE AIR SUPPLY FROM THE COMPRESSOR, AND IMMEDIATELY BEGIN
BLEEDING AIR OUT OF THE PIPELINE

Sez.3:8 Cleaning The Pump And System


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:9

12.5 ATTENZIONE !
BLOWING OUT VERTICAL SECTIONS OF PIPE (for example on a high rise building) REQUIRES
ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS. BECAUSE GRAVITY WILL CAUSE THE CONCRETE TO
MOVE DOWN AVERTICAL PIPELINE, THE FOLLOWING SAFETY RULES WILLALSO APPLY:

A. A SHUT OFF VALVE MUST BE INSTALLED IN THE CONCRETE


DELIVERY LINE AT THE BOTTOM OF THE VERTICAL RUN. This shut off valve must be capable
of handling the maximum concrete pressure of the pump, and of course, must be installed before
the pour begins.Several different styles are available, ranging from a manually operated fiat gate
that is put into piace with a hammer, to fully hydraulic types that will also divert the concrete to a
different pipeline.

B. KNOW WHERE THE DISCHARGE AREA FOR BLOWING OUT WILL BE BEFORE THE POUR
BEGINS. If possible, instali the ball catcher before the pour begins so you will not waste time when
pumping is complete.

C. WHEN PUMPING IS COMPLETED, YOU MUST CLOSE THE SHUT OFF VALVE BEFORE
DISCONNECTING THE PIPELINE FROM THE PUMP. Failure to do this will cause the concrete to
fall out of the vertical sections of pipe, leaving concrete in the horizontal sections of pipe, and an air
pocket in the vertical sections.

D. INSTALLTHE BALI(S) IN THE PIPELINE, SECURE THE BLOW OUT HEADAND GETTHEAIR
HOOKED UP. DO NOT TURN ON THE AIR YETI

E. DIVERT THE VERTICAL PIPE LINE TO THE CLEAN OUTAREA. (Ball catcher MUST now be in
piace).

F. OPEN THE SHUT OFF VALVE IN THE DELIVERY PIPE LINE.

G. AFTER CLEARING THE DISCHARGE AREA OF PERSONNEL, YOU CAN APPLY THE
COMPRESSED AIR TO THE BALL. ALL THE RULES FOR BLOWING OUT FOUND IN POINT “12.4”
on page 60 ALSO APPLY TO BLOWING OUT A VERTICAL PIPE LINE. THESE RULES ARE IN
ADDITION TO THE GENERAL “CLEANING A PIPELINE WITH COMPRESSED AIR” RULES.

Cleaning The Pump And System Sez.3:9


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.3:10

PAGE INTENTIONALLY LEFT EMPTY

Sez.3:10 Cleaning The Pump And System


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:1

SAFETY MANUAL
Section D
MAINTENANCE
OF THE MACHINERY

Sez.4:1
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:2

D. MAINTENANCE OF THE MACHINERY

13 SAFETY RULES REGARDING INSPECTION

13.1 ATTENZIONE !
IT IS IMPERATIVE THATYOUR BOOM, OUTRIGGERS, AND OTHER STRUCTURAL
MEMBERS BE INSPECTED BY A CERTIFIED BOOM INSPECTOR ON A REGULAR BASIS.
THE RESULTS SHOULD BE DOCUMENTED CAREFULLY AND A RECORD KEPT. CONSULT
THE MANUFACTURERS RECOMMENDATIONS FOR THE PROPER INTERVAL FOR YOUR
MACHINE..

13.2 ATTENZIONE !
YOU MUST VISUALLY INSPECT YOUR UNIT EACH DAY BEFORE IT IS PUT INTO OPERATION.
IFANY PROBLEM IS FOUND, YOU MUST NOT BEGIN WORK UNTIL IT IS REPAIRED
CORRECTLY!

13.3 ANY PROBLEM FOUND ON THE PLACING BOOM, OUTRIGGERS, OR TOWER SECTION
OF THE UNIT MUST BE REPORTED TO THE MANUFACTURER SO THAT PROPER REPAIR
PROCEDURES CAN BE DESIGNED AND IMPLEMENTED.

Sez.4:2 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:3

13.4 ATTENZIONE !
IF SAFETY DECALS ARE FADED, MISSINO, DAMAGED OR OTHERWISE UNREADABLE THEY
MUST BE REPLACED IMMEDIATELY.

13.5 ATTENZIONE !
IF SAFETY DEVICES OR GUARDS ARE REMOVED FOR INSPECTION PURPOSES, THEY
MUST BE REPLACED BEFORE WORK COMMENCES WITH THE MACHINE.

13.6 ATTENZIONE !
PAY ATTENTION TO THE OPERATION MANUAL AND MANUFACTURER’S SERVICE BULLETINS
REGARDING MAINTENANCE AND INSPECTION PROCEDURES AND INTERVALS.

13.7 ATTENZIONE !
IF INSPECTION REVEALS SOMETHING THAT LOOKS WRONG, OR EVEN SUSPICIOUS, IT IS
BETTER THAT IT BE REPORTED TO THE MANUFACTURER FOR CONSIDERATION THAN TO
ASSUME THAT IT’S OK

13.8 ATTENZIONE !
INSPECT THE TIP HOSE SAFETY CABLE AND MOUNTING HARDWARE ON A REGULAR
BASIS. REPLACE IT IF IT BECOMES OLD, FRAYED OR RUSTED.

Maintenance Of The Machinery Sez.4:3


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:4

13.9 ATTENZIONE !
DO NOT NEGLECT THE DELIVERY PIPELINE CLAMPS, AND HOSES. CHECK THEM OFTEN
FOR WEAR, DENTS AND FRAYS. NEVER SEND A UNITTO A JOB WITH WORN OR DAMAGED
DELIVERY SYSTEM.

13.10 ATTENZIONE !
INSPECTTHE BOOM TIE DOWN AND BOOM REST ASSEMBLIES REGULARLY. THE BOOM
MUST NOT BE ALLOWED TO BOUNCE DURINO TRAVEL.

13.11 VISUAL INSPECTION OF THE CONCRETE PUMP CIRCUITS AND SAFETY DEVICES SHOULD
BE DONE DAILY. HANDS ON INSPECTION AND DOCUMENTATION OF RESULTS SHOULD BE
DONE WEEKLY, OR AT LEAST WH EN PREVENTIVE MAI NTENANCE IS SCH EDU LED.

Sez.4:4 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:5

14 SAFETY RULES REGARDING SCHEDULED MAINTENANCE

14.1 ATTENZIONE !
PROPER AND TIMELY MAINTENANCE IS CRUCIAL TO OPERATIONAL SAFETY OF A
CONCRETE PUMP AND PLACING BOOM. THE PROCEDURES ARE OUTLINED IN THE
OPERATION MANUAL. DO NOT PUT IT OFF. DO NOT TREAT IT LIGHTLY. DO NOT “FUDGE”
RESULTS. THE LIVES OF THE OPERATOR, OILER, AND WORKMEN ON THE JOB ARE
DEPENDING ON IT.

14.2 ATTENZIONE !
KEEP THE MACHINE CLEAN! OIL SPILLS, GREASE, LOOSE TOOLS AND DISPLACED
ACCESSOR I ES WlLL CAUSE ACCIDENTS.

14.3 ATTENZIONE !
AFTER SERVICING THE PIPELINE SYSTEM ON THE BOOM, BE SURE TO INSTALL THE
SAFETY PIN IN EACH CLAMP THAT WILL HANG OVER WORKMEN.

14.4 ATTENZIONE !
BE SURE THAT YOU ARE INSTALLINO THE CORRECT CLAMPS FOR THE TYPES OF PIPE
ENDS USED. NEVER TRY TO MATE DISSIMILAR PIPE ENDS. THERE IS NO CLAMP OR
GASKET MADE FOR THIS PURPOSE. SEE THE COMPARISON REGARDING WELD ON ENDS
IN THE APPENDIX SECTION OF THIS MANUAL.

Maintenance Of The Machinery Sez.4:5


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:6

14.5 ATTENZIONE !
WHEN INSTALLINO NEW PIPEAND/OR HOSE ON THE MACHINE BE SURE THAT IT IS
CAPABLE OF HANDLING THE MAXIMUM CONCRETE PRESSURE OFTHE MACHINE.

14.6 ATTENZIONE !
REMEMBER THAT BOOM PIPE CANNOT HAVE A WALLTHICKNESS GREATER THAN 3/16”,
(7 gauge, or 4.5 mm) DUE TO WEIGHT CONSIDERATIONS. IT IS FOR THIS REASON THAT
YOU SHOULD NOT PUMP THROUGH THE BOOM WHEN THE UNIT IS CONFIGURED ON THE
PISTON SIDE.

14.7 ATTENZIONE !
IF SAFETY DEVICES OR GUARDS ARE REMOVED FOR SERVICING, THEY MUST BE
REPLACED BEFORE THE MACHINE IS SENT OUT TO WORK.

14.8 ATTENZIONE !
DO NOT CHANGE THE MAXIMUM RELIEF VALVE SETTING ON ANY HYDRAULIC CIRCUIT
WITHOUT PERMISSION FROM THE MANUFACTURER. NEVER CHANGE AN ACCUMULATOR
CIRCUIT PRESSURE SETTING WITHOUT SPECIFIC INSTRUCTIONS FROM THE
MANUFACTURER.

14.9 ATTENZIONE !
NEVER MAKE UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO STRUCTURAL MEMBERS AND
PRESSURE CIRCUITS.

14.10 ATTENZIONE !
YOU MUST REPLACE, NOT REPAIR DAMAGED HYDRAULIC OR CONCRETE HOSES OR
PIPES.

14.11 ATTENZIONE !
NEVER TRY TO REPAIR A MACHINE USINO WORN, DAMAGED, OR DEFECTIVE
COMPONENTS.

Sez.4:6 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:7

14.12 ATTENZIONE !
WELDING ONTHE BOOM, OUTRIGGERS, TOWER, OR ANY OTHER STRUCTURAL MEMBER
MAY BE DONE ONLY BYA WELDER CERTIFIED. DO NOT WELD ON ANY STRUCTURAL
MEMBERS BEFORE NOTIFYING THE MANUFACTURER.

14.13 CAUTION !
NEVER ALLOW WELDING CURRENT TO TRAVEL THROUGH BEARINGS OR HYDRAULIC
CYLINDERS. KEEP THE GROUND CABLE ON THE COMPONENT THAT IS BEINO WELDED.

14.14 CAUTION !
ELECTRONIC COMPONENTS CAN BE DESTROYED BY WELDING CURRENT. Before welding
on the unit, you must disconnect the battery cables, and unplug all radio remote control power
wires. If you trave a proportional boom system, the proportional amplifiers must be removed from
the mother board before welding. If in doubt, contact the service department for instructions before
proceeding.

Maintenance Of The Machinery Sez.4:7


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:8

15 SAFETY RULES WHEN SERVICING THE MACHINERY

15.1 ATTENZIONE !
REPAIRS MUST ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED WORKSHOP PERSONNEL

15.2 ATTENZIONE !
READAND UNDERSTAND THE OPERATION MANUAL OF THE MACHINE BEFORE
ATTEMPTING ANY REPAIRS. IF IN DOUBT, CALLTHE MANUFACTURER. INCORRECTLY DONE
REPAIRS ENDANGER OPERATIONAL SAFETY OF THE MACHINE.

15.3 ATTENZIONE !
DANGER OF BURNING! NEVER WORK ON A HYDRAULIC SYSTEM WITH HOT OIL.

15.4 ATTENZIONE !
IF IT IS NECESSARYTO UNFOLD THE PLACING BOOM TO DO MAINTENANCE WORK, THE
OUTRIGGERS MUST BE EXTENDED AND JACKED, JUST AS IF THE MACHINE WERE ON A
JOB SITE

Sez.4:8 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:9

15.5 ATTENZIONE !
DANGER OF LIFEI IF IT IS NECESSARY TO UNFOLD THE PLACING BOOM TO DO
MAINTENANCE WORK, YOU MUST WATCH FOR OVERHEAD POWER LINES. YOU MUST
MAINTAIN A MINIMUM OF 23,8 FT. (7 METERS) CLEARANCE BETWEEN THE POWER LINE
AND ANY PART OF THE UNIT.

15.6 ATTENZIONE !
IF YOU CANNOT WORK AT GROUND LEVEL, YOU MUST USE A SUITABLE WORK PLATFORM.
SECURE YOURSELF FROM FALLING!

Maintenance Of The Machinery Sez.4:9


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:10

15.7 ATTENZIONE !
WARNING! IF MAINTENANCE WORK REQUIRES THAT YOU USE A CRANE, HOIST, FORK
TRUCK, ETC., YOU MUST READ AND UNDERSTAND THE SAFETY REGULATIONS FOR THAT
EQUIPMENT.REMEMBER, THE BOOM MAY NOT BE USED AS A HOIST OR CRANE!

15.8 ATTENZIONE !
THE PLACING BOOM MUST BE SECURED FROM FALLINO, AND PRESSURE MUST BE
RELIEVED, BEFORE WORKING ON THE BOOM HYDRAULIC SYSTEM.

15.9 ATTENZIONE !
IF WORK ON THE MACHINE REQUIRES THAT IT BE OPERATED, AND YOU ARE NOT
QUALIFIED AS AN OPERATOR, YOU MUST GET SOMEONE WHO IS QUALIFIED TO ASSIST
YOU.

15.10 ATTENZIONE !
DANGER OF ELECTROCUTION! REPAIR WORK ON ELECTRICAL SYSTEMS (PARTICULARLY
HIGH VOLTAGE SYSTEMS) MAY ONLY BE DONE BY QUALIFIED ELECTRICIANS.

15.11 ATTENZIONE !
BE SURETHATYOU UNDERSTANDTHE POTENTIAL DANGER OF SPRING LOADED OR
COMPRESSED GAS COMPONENTS BEFORE YOU DISASSEMBLE THEM. (e.g., nitrogen
accumulatore, tires, brake chambers) IF YOU DON’T KNOW THE DANGERS, CALLTHE
MANUFACTURER BEFORE BEGINNING WORK!

Sez.4:10 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:11

15.12 ATTENZIONE !
IF YOU WILL BE WORKING IN A HIDDEN AREA INSIDE THE MACHINE:

a. WITH A GAS OR DIESEL ENGINE, REMOVE THE IGNITION KEY AND FLACE A “DO NOT
OPERATE” SIGN ON THE CONTROLS. Carry the key on your person.

b. WITH AN ELECTRICALLY DRIVEN PUMP, LOCK OUT THE MAIN BREAKER AND TAG THE
CONTROLS.

15.13 ATTENZIONE !
NEVERACTIVATE THE SYSTEM HYDRAULICS WITHOUT CHECKING IFANOTHER WORKMAN
IS IN A HIDDEN POSITION. ALWAYS YELL “CLEAR” BEFORE STARTING THE PRIME MOVER,
AND ALLOW TIME FOR RESPONSE.

15.14 REMEMBER TO MOUNTAND DISMOUNT THE UNIT USINO THE “3 POINT RULE”. (One hand
and two feet or two hands and one foot are to be in contact with a secure surface at all times).

15.15 ATTENZIONE !
NEVER WORK ON A PRESSURIZED HYDRAULIC SYSTEM. STOP THE PRIME MOVER AND
RELIEVE THE ACCUMULATOR CIRCUIT (if so equipped) BEFORE YOU OPEN THE HYDRAULIC
SYSTEM.

15.16 ATTENZIONE !
NEVER USE GASOLINE OR DIESELFUELASA CLEANING SOLVENT. This is critical to remember
when clearing hydraulic oil reservoirs, because gas and diesel fuels are highly explosive, and
GASOLINE OR DIESEL FUELTRACES LEFT IN THE OIL MAY IGNITE WHEN COMPRESSED!

15.17 ATTENZIONE !
AFTER MODIFICATIONS TO STRUCTURAL MEMBERS (boom, outriggers, tower, etc.) THE
REPAIR MUST BE INSPECTED BY QUALIFIED PERSONNEL BEFORE USE.

Maintenance Of The Machinery Sez.4:11


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.4:12

15.18 ATTENZIONE !
ALWAYS USE THE CORRECT TOOLS FOR THE JOB. Tools should be kept clean, and in good
condition.

15.19 ATTENZIONE !
IF YOU SEE A CO WORKER ENGAGING IN AN UNSAFE PRACTICE, WARN HIM ABOUT THE
DANGERS. SAFETY IS ALWAYS IN THE HANDS OF THOSE ON THE JOB!

Sez.4:12 Maintenance Of The Machinery


operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.5:1

SAFETY MANUAL
Section E
ENCLOSED

Sez.5:1
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.5:2

16 MINIMUM PIPE WALL THICKNESS CHART

X-axis = walls minimum thickness


Y-axis = operating pressures

PL = Operating Pressures
DN = Major Diameter

Reading example: if PL = 70 bar DN = 125 mm

Mark an horizontal line (line A) at height 70 on Y-axis, up to cross the right line DN 125. From crossing
point, mark a vertical line (line B) up to cross the X-axis, which determines the piping minimum thickness
= 2.9 [mm].

Sez.5:2 ENCLOSED
operator safety instructions SM
SAFETY MANUAL Sez.5:3

PAGE INTENTIONALLY LEFT EMPTY

ENCLOSED Sez.5:3
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI)

Tel.: (+39) 2 99013.1

Fax: (+39) 2 9980786

cifa@cifa.com - www.cifa.com