Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
________________________________________________________________________
Rev: D00/2020
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
2
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
1. INDICE PAG
2. PREMESSA - PREFACE 4
3. DESTINATARI DI QUESTO MANUALE - HANDBOOK DESTINATION 4
4. DISIMBALLO E ISPEZIONE - UNPACKING AND INSPECTION 5
5. MOVIMENTAZIONE - LIFT AND MOVIMENTATION 6
6. SMALTIMENTO - DISPOSAL 6
7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7
8. ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELECTRICAL SUPPLY 8
9. DESCRIZIONE GENERALE - GENERAL DESCRIPTION 9
10. INSTALLAZIONE - INSTALLATION 10
11. COLLEGAMENTI - CONNECTIONS 11
12. SONDE - PROBES 14
13. COLLEGAMENTI DISPLAY - DISPLAY CONNECTIONS 16
14. COLLEGAMENTI DISPLAY - DISPLAY CONNECTIONS 17
15. DOMOTICA - NETWORK CONNECTION 18
16. ATTIVAZIONE DOMOTICA - NETWORK ACTIVATION 20
17. DOMOTICA ESTERNA - EXTERNAL NETWORK CONNECTION 20
18. INDIRIZZO ID - ID ADDRESS 21
19. SCHEMI - DIAGRAM 22
20. PANNELLO EASY CHILLER - EASY CHILLER CONTROL PANEL 24
21. TASTI EASY CHILLER - EASY CHILLER KEYS 25
22. LED EASY CHILLER - EASY CHILLER LEDS 27
23. FUNZIONAMENTO - EASY CHILLER OPERATION 28
24. PROGRAMMAZIONE UTENTE - USER PROGRAMMING MODE 29
25. PANNELLO DI COMANDO TOP CHILLER – TOP CHILLER CONTROL PANEL 30
26. TASTI TOP CHILLER - TOP CHILLER KEYS 31
27. DISPLAY TOP CHILLER - TOP CHILLER DISPLAY 34
28. VIDEATA FAN COIL - FAN COIL PAGE 37
29. FUNZIONAMENTO TOP CHILLER - TOP CHILLER OPERATION 38
30. PROGRAMMAZIONE UTENTE - USER PROGRAMMING MODE 39
31. ALLARMI - ALARMS 47
32. DIMENSIONI PANNELLO - PANEL DIMENSIONS 64
33. PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING 64
34. MENU PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING MENU 65
3
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
2. PREMESSA - PREFACE
Il presente manuale raccoglie le informazioni This handbook contains all information needed
necessarie alla corretta installazione, uso, for a correct installation, use, programming,
programmazione, manutenzione e maintenance and disposal of the DOMETIC
smantellamento dei prodotti DOMETIC nel products in the respect of the environmental,
rispetto dei requisiti essenziali ambientali, di health and safety essential requirements
salute e sicurezza secondo i quali esso è stato according to which it has been created.
realizzato.
WARNINGS
AVVERTENZE
Read carefully all the directions contained in this
Leggete attentamente tutte le indicazioni handbook.
riportate nel presente manuale. Before installing or using the system, learn
Prima di iniziare l’ installazione o di utilizzarlo, carefully about the product, its operation modes,
imparate a conoscere a fondo il prodotto, il suo safety and control devices.
funzionamento e i dispositivi di controllo e Do not postpone learning these directions when
protezione. you are already installing or using the system.
Non rimandate l’apprendimento di queste Unauthorized personnel without specific
nozioni a quando state già installando-utilizzando knowledge must not install or use the system.
l’impianto.
Evitate che persone non addette e prive delle
opportune cognizioni effettuino l’installazione -
utilizzo dell’impianto.
Le istruzioni contenute in questo manuale si This instructions handbook is destined to all users
rivolgono a personale qualificato ed esperto che and installers of air conditioners who own a
sia a conoscenza delle istruzioni e delle specific knowledge about instructions and safety
precauzioni di sicurezza da applicare. cares to apply.
4
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
I materiali DOMETIC sono forniti generalmente DOMETIC materials are generally delivered with
con imballo di cartone o film trasparente. cardboard package or transparent film. When
Durante lo scarico ed il posizionamento degli unloading and placing the materials, carefully
stessi, va posta la massima cura nell' evitare avoid abrupt maneuvers to protect inside
manovre brusche per proteggere i componenti components.
interni. Check the packages do not have damages due to
Verificare che gli imballi non presentino danni the expedition.
occorsi durante la spedizione. Remove the materials from the package, avoiding
Rimuovere i materiali dall’ imballaggio evitando di grasping them in their fragile parts.
afferrarli in punti delicati. If the materials are damaged because of the
Se i materiali risultano danneggiati durante il transport, correctly note the damages on the
trasporto, annotare correttamente i danni sulla delivery receipt.
ricevuta di spedizione.
5
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Per materiali forniti senza punti di ancoraggio For the materials without any anchorage (eye
(golfari ecc.), o comunque completi di telaio di bolts, etc.) or equipped with a reinforcing frame,
contenimento, evitare di sollevarli agganciandosi avoid lifting them anchoring to internal points.
a punti interni
Per materiali forniti con parti esterne al telaio di For the materials with external parts to the
contenimento utilizzare dei distanziatori e gli reinforcing frame use spacers and possible
eventuali punti di ancoraggio ( golfari ecc.) anchorage points (eye bolts, etc.) supplied by
previsti da Condaria Condaria.
6. SMALTIMENTO - DISPOSAL
Raccogliere il materiale di imballaggio Put the packing material in the specific recycling
possibilmente negli appositi contenitori di containers, if possible.
riciclaggio.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio When the device is out of order, ask the closest
definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio recycling centre or the specialized retailer about
più vicino, oppure presso il proprio rivenditore the adequate dispositions concerning its disposal.
specializzato, sulle prescrizioni adeguate
concernenti lo smaltimento.
6
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Tenere le apparecchiature fuori dalla Keep the machine out of the reach of
portata di personale non qualificato. unqualified personnel.
Usare l'apparecchio unicamente per Only use the machine intended for its
l'uso conforme alla sua destinazione. destination.
7
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Tutti i collegamenti devono essere eseguiti da All connections must be carried out only by
personale tecnicamente preparato e devono technical personnel and they must be comply
essere conformi alle normative di sicurezza in with the safety rules in force in the installation
vigore nel paese in cui si installa l' impianto. country.
L'unità deve essere collegata ad un efficace The unit must be connected to an effective
impianto di messa a terra tramite un cavo di grounding system by means of a cable with an
sezione adeguata. adequate diameter.
Il cavo di alimentazione dell'impianto, così come The system power supply cable – as well as the
quello dei singoli componenti, devono essere one of each component – must be suitable to
adeguati alla potenza massima ammessa dai the component maximum power.
componenti stessi.
L' alimentazione all'impianto deve essere The system must be supplied by means of an
fornita tramite un interruttore automatico. automatic switch.
Prima di ogni operazione di manutenzione The system general supply must be cut out
deve essere tolta l'alimentazione generale before any maintenance operation.
all'impianto.
8
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
- DOMOTICA - DOMOTICA:
Il TOP CHILLER e' integrato con una The TOP CHILLER is integrated with an on-
domotica di bordo che è in grado di gestire board network system capable of controlling
la climatizzazione contemporanea di 16 the air-conditioning of 16 rooms
ambienti. In questo modo l’utilizzatore può' simultaneously.
monitorare i singoli ambienti da un unico This way the user can monitor each room
punto. Ogni ambiente viene visualizzato su from a unique point.
una pagina del display. Each room appears on a display page.
- Interfaccia computer integrata per la
connessione ad una domotica esterna, - Integrated computer interface to connect to
prevista nel caso in cui venga utilizzata una an external network system, foreseen in
domotica alternativa a quella utilizzata da case of use of a network system as an
DOMETIC. alternative to the one used by DOMETIC.
- Relay di segnalazione allarme: fornisce un - Alarm relay: it supplies a contact which
contatto che si chiude quando viene rilevata closes when an alarm condition is detected.
una condizione di allarme.
9
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Prima di ogni operazione sulle schede e sui Before any kind of operation on the circuit
pannelli, assicurarsi che l’alimentazione elettrica boards or on the panels, make sure the
sia disconnessa. electrical supply is cut out.
L’alimentazione della scheda elettroniche deve Circuit boards must be fed by following the
essere eseguita attenendosi al manuale di installation instructions and provisions or sea
installazione e alle norme o ai codici di rules.
regolamentazione navali. Inadequate or incomplete electrical connections
Collegamenti elettrici inadeguati o incompleti can cause electric shocks or fires.
potrebbero causare scosse elettriche o incendi. Fix the cable connections tightly so as the
Fissare saldamente le connessioni dei cavi in clamps do not undergo external forces.
modo che i morsetti non siano soggetti a forze Incomplete connections or fixings could cause
esterne. clamp overheating or fires.
Collegamenti o fissaggi incompleti potrebbero Fix the circuits boards and/or the panels tightly.
causare un surriscaldamento dei morsetti o Grounding connections must be carried out by
incendi. means of a cable with correct diameter.
Fissare saldamente le schede e/o i pannelli. The circuit boards and the panels must be fed
Eseguire la messa a terra con un cavo di sezione by the network and connected according to the
adeguata. enclosed instructions and diagrams.
Le schede e i pannelli devono essere alimentati The circuit boards must be fed by the network
alla rete e collegati seguendo le indicazioni e gli by means of cables with a minimum diameter,
schemi allegati. according to the cable type and to the applied
Le schede devono essere alimentate alla rete maximum load (machine power).
con cavi di sezione minima dipendente dalla
tipologia del cavo e dal carico massimo
applicato (potenza della macchina).
10
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Eseguire i collegamenti tra il quadro elettrico, se Connect electrically the ECP, if it is remote, to
remoto, e la scatola di derivazione montata the small unit-mounted panel, respecting
sull’unità, rispettando accuratamente le sigle ed carefully the numbers and letters on the
i numeri sulle morsettiere corrispondenti. corresponding terminal strips.
Rispettare la sezione originale dei cavi. Se il Use cable of the original cross section. If the
quadro è installato ad una distanza superiore a ECP is installed at more than 10-12 mts. away
10 - 12 metri dal gruppo, aumentare di from the unit, increase the cross section of the
conseguenza la sezione dei cavi. cables accordingly.
La connessione viene effettuata a mezzo Prewired connections are used for a simply
terminali precablati, in allegato gli schemi assembly of the unit, standard wiring diagram
standard. attached.
11
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Sulla scheda Easy Chiller ci sono 2 morsetti per The Easy Chiller board is equipped with 2
il collegamento dei display clamps for the display connection
(vedi schema). (see picture).
- Display EASY CHILLER - EASY CHILLER display
(quello installato sul chiller) (installed on the chiller)
- Display TOP CHILLER (quello da installare - TOP CHILLER display (to be installed on
a bordo e contenente la domotica) board and containing “network system”)
12
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
I 2 pannelli possono essere collegati Both panels can be connected to both display
indifferentemente su entrambi i morsetti di connection clamps of
collegamento dei Display della scheda Easy the Easy Chiller board without any distinction, in
Chiller, seguendo il seguente schema: this way:
- Il morsetto P+ della scheda EASY CHILLER
deve essere collegato al morsetto P+ del - the EASY CHILLER board P+ clamp must be
pannello. connected to the panel P+ clamp.
- Il morsetto PB della scheda EASY CHILLER - the EASY CHILLER board PB clamp must be
deve essere collegato al morsetto PB del connected to the panel PB clamp.
pannello.
- the EASY CHILLER board of PA clamp must
- Il morsetto PA della scheda EASY CHILLER be connected to the panel PA clamp.
deve essere collegato al morsetto PA del
pannello. - the EASY CHILLER board P0 clamp must be
connected to the panel P0 clamp.
- Il morsetto P0 della scheda EASY CHILLER
deve essere collegato al morsetto P0 del Use a 4 thread x 0.5mm2 cable for the
pannello. connection.
A shielded cable is not necessary.
Per il collegamento utilizzare un cavo da 4 fili X
0,5 mm2. Non è necessario che questo cavo sia
schermato.
13
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Sulla scheda è previsto il collegamento di varie The main board is provided for the connection
sonde di temperatura e sicurezza, nello of various temperature and safety sensors, in
specifico: particular:
IWP IWP
Temperatura acqua di ritorno dall’ Water temperature returning from the
impianto plant
(visualizzabile premendo ENTER) (Displayed by pressing ENTER)
(entrata evaporatore o tubazione di (evaporator inlet or return water plant
ritorno impianto) pipe)
14
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
15
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Il display EASY CHILLER può essere collegato The EASY CHILLER display can only be
esclusivamente al chiller, e ha il compito di connected to the chiller. It controls the machine
gestire le funzioni della macchina. functions.
16
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Il display TOP CHILLER può essere installato The TOP CHILLER display can be directly
direttamente sulla macchina, oppure come installed on the machine or it can be used as a
display remoto in un altro ambiente. remote display in another room.
Può essere utilizzato per gestire il chiller, It can be used to control the chiller. If connected
oppure se collegato alla DOMOTICA to DOMETIC NETWORK, it can control the
DOMETIC è in grado di gestire il chiller e tutti i chiller and all fan coils. (It is possible to connect
fan-coil. (Possono essere collegati fino a un up to 16 rooms max.).
massimo di 16 ambienti).
Tutti i display TOP CHILLER installati a bordo All TOP CHILLER displays installed on board
hanno le stesse funzionalità, ma all’atto have the same functions but, when installing
dell’installazione dovranno essere distinti them, they will have to be distinguished by
SWITCHES placed on the back of the panel in
mediante gli SWITCH posti sul retro del
the following way:
pannello nel seguente modo:
1° OFF OFF
2° OFF ON
3° ON OFF
4° ON ON
N.B. Il primo display (1°) è quello collegato Note: the first display (1°) is the one directly
direttamente alla scheda connected to the board.
17
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
18
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
- Il morsetto S della scheda EASY CHILLER - The EASY CHILLER board S clamp must be
deve essere collegato al morsetto S della connected to the fan coil MBS board S
scheda MBS del fan-coil. clamp.
Ciascuna scheda MBS ha due morsetti per il Each MBS board is equipped with two clamps
collegamento della domotica; possono essere for the connection to the network system. Both
collegati entrambi in modo indifferentemente. clamps can be connected without any
Tutte le schede master (MBS) che distinction.
compongono l’impianto dovranno essere All master boards (MBS) composing the system
collegate in cascata con la scheda Easy Chiller shall be cascade connected to the
utilizzando un cavo da 3 fili X 0,5 mm2. Eseguire Easy Chiller board by means of a 3 thread X
il collegamento tramite cavi schermati, con 0.5 mm2 cable. The connection must be carried
percorsi diversi da eventuali collegamenti di out by means of shielded cables and with
potenza soggetti a variazioni di tensione e/o different paths from possible power
frequenza. connections subject to voltage and/or
Attenzione: il collegamento della domotica frequency modifications.
interna non è ad anello chiuso, per cui Warning: the internal network system has not a
rimarranno liberi uno dei due morsetti della closed loop connection, therefore, one of the
domotica nella scheda Easy Chiller, e uno dei two clamps of the Easy Chiller board network
due morsetti della domotica nell’ultima scheda system and one of the two clamps of the
MBS della cascata (vedi foto). network system in the cascade last MBS board
Le schede ABS non vanno collegate alla will remain loose (see picture).
domotica interna, in quanto funzionano in ABS boards must not be connected to the
parallelo con l’MBS. L’ unico collegamento internal network system, since they work in
previsto per le ABS è quello tradizionale. parallel with the MBS. The only ABS connection
is the traditional one.
19
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Una volta installato l’impianto, è necessario Once installed the machine, it is necessary to go
andare su ogni display TOP CLIMATE che to every TOP CLIMATE display that controls
gestisce i fan-coil, e impostare l’indirizzo ID di the fan coils and set the ID address of each
ciascun ambiente .(VEDI Manuale MBS 6) room .(SEE MBS 6 manual)
Quando tutti gli ID sono stati impostati, When all IDs are set, make sure all TOP
accertarsi che tutti i display TOP CLIMATE CLIMATE displays work.
siano in funzione.
A questo punto bisogna impostare il parametro Then, set the EASY CHILLER board P18
P18 della scheda EASY CHILLER su YES (vedi parameter on YES (see paragraph 12) and turn
paragrafo 12), e spegnerla. it off.
La scheda EASY CHILLER è dotata di una The EASY CHILLER board is equipped with a
domotica integrata per il collegamento di un PC network integrated system for the connection
esterno. to an external PC.
Per l’installazione, occorre far riferimento alle Refer to the external network instructions for
indicazioni fornite per l’installazione della the installation.
domotica esterna.
20
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
21
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
22
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
23
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
- Pannello di comando a 3/4 tasti (dipende se - Control panel with 3 or 4 keys (according to
sono installati 1 o 2 compressori). the installation of 1 or 2 compressors).
- Memoria non volatile per il salvataggio delle - Non-volatile memory to save settings even
impostazioni (senza batterie). without any batteries.
N.B. Note:
L’accesso al menu di programmazione è Only technical staff can access to the
riservato esclusivamente al personale tecnico. programming menu: modifying these
La modifica di questi parametri può parameters can compromise the correct
compromettere il corretto funzionamento operation of the system.
dell’impianto.
24
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
25
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
TASTO C / C1 C / C1 KEY
Negli impianti a due compressori indica il In the systems with two compressors, it
compressore n.1, mentre negli impianti mono indicates compressor 1, while in the systems
compressore indica l’unico compressore with one compressor, it indicates the only
installato; nel caso di impianto mono installed compressor. In case of systems with
compressore il tasto è identificato dalla dicitura one compressor, the key is signalled by the
C. letter C.
Con impianto in funzione, tenendo premuto il When the system is running, press the key C in
tasto C è possibile attivare o disattivare il order to turn on or off the corresponding
compressore corrispondente. compressor.
Con impianto spento, tenendo premuto il tasto If the system is turned off, press the key C in
C, è possibile visualizzare il tempo di order to display the time of operation of the
funzionamento del compressore corresponding compressor.
corrispondente.
TASTO C/C1 MODE C/C1 MODE KEY
Con impianto spento (OFF), tenendo premuti If the system is turned off (OFF), press for 5
contemporaneamente per cinque secondi i tasti seconds MODE and C (in case of systems with
MODE e C (nel caso di macchina con un one compressor), or MODE and C1 (n case of
compressore), oppure MODE e C1 (nel caso systems with two compressors), in order 0to
di macchina con due compressori), è possibile set the temperature displayed in °C or °F.
impostare la temperatura visualizzata in °C o °F.
TASTO C2
Questo tasto è presente solo negli impianti a 2 C2 KEY
compressori, e indica il compressore n.2. Only the systems with 2 compressors are
Con impianto in funzione, tenendo premuto il equipped with this key. It indicates compressor
tasto è 2.
possibile attivare o disattivare il compressore
n.2. If the system is running, press this key in order
Con impianto spento, tenendo premuto il tasto to turn on or off compressor 2.
C2, è possibile visualizzare il tempo di
funzionamento del compressore n.2. If the system is turned off, press the key C2 in
order to display the time of operation of
compressor 2.
26
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
LED C / C1 C / C1 LED
Negli impianti a due compressori indica il In the systems with two compressors, it
compressore n.1, mentre negli impianti mono indicates the compressor n.1, while in the
compressore indica l’unico compressore systems with one compressor, it indicates the
installato; nel caso di impianto mono only installed compressor. In case of systems
compressore il led è identificato dalla dicitura with one compressor, the led is signalled by
C. the letter C. The compressor led turns on
Il led del Compressore si accende quando il when the compressor is running while it blinks
compressore è in funzione, mentre lampeggia if the compressor is in stand-by or if it is
se il compressore è in stand-by o sta timing. It is completely turned off if the
temporizzando. Rimane completamente compressor has manually been disabled.
spento se il compressore è stato disabilitato
manualmente. C2 LED
LED C2 Only the systems with 2 compressors are
Questo led è presente solo negli impianti a 2 equipped with this led. It indicates compr. 2.
compressori, e indica il compressore n.2. The compressor led turns on when the
Il led del Compressore si accende quando il compressor is running, while it blinks if the
compressore è in funzione, mentre lampeggia compressor is in stand-by or if it is timing. It is
se il compressore è in stand-by o sta completely turned off if the compressor has
temporizzando. Rimane completamente manually been disabled.
spento se il compressore è stato disabilitato
manualmente. COOL LED
LED COOL The COOL led indicates the chiller is running in
Il led COOL indica che il chiller è in funzione in Cooling mode.
modalità Cooling (raffreddamento).
LED HEAT HEAT LED
Il led HEAT indica che il chiller è in funzione in The HEAT led indicates the chiller is running in
modalità Heating (riscaldamento). Heating mode.
27
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Quando il pannello di comando della scheda è When the board control panel is in Turned off
in Modalità Spento, tutte le uscite del pannello Mode, all the control panel outputs are
di comando sono disattivate. I parametri del deactivated. The programme parameters and
programma e le impostazioni dell’utente sono the user settings are stored in the non-volatile
salvati nella memoria non volatile. memory.
Quando il pannello di comando della scheda è
in Modalità Acceso, le relative uscite saranno When the board control panel is in Turned on
alimentate e il display indicherà la corrente Mode, the concerning outputs will be fed and
modalità di funzionamento. I parametri di the display will show the actual operation mode.
funzionamento e di programmazione attivati
saranno quelli memorizzati prima dell’ultimo The operation and programming parameters
spegnimento. are those stored before the last turning off.
28
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
La modalità programmazione è usata per The Programming mode is used to adjust the
regolare i parametri di funzionamento del operating parameters of the system according
sistema in base alle esigenze degli utenti. to the users’ needs.
E’ prevista una serie di parametri programmabili A set of parameters to be programmed and
e modificabili dall’utente. modified by the user is foreseen.
29
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
N.B. L’accesso al menu di pro-grammazione Note: Only technical staff can access to the
è riservato esclu-sivamente al personale programming menu: the change of these
tecnico: modificare questi parametri può parameters can compromise the correct
compromettere il corretto funzio-namento operation of the system. Therefore, never
dell’impianto. Si racco-manda pertanto di change the below-mentioned parameters.
non modificare i parametri descritti di
seguito.
- Gestione del chiller. - Chiller control.
- Gestione simultanea dei fan-coil collegati - Simultaneous control of the fan coils
attraverso la DOMOTICA DOMETIC. connected by means of DOMETIC
NETWORK.
30
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
31
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
1. Dalla videata del Chiller, premendo il 1. By pressing the MENU key from the
tasto MENU apparirà una schermata chiller screen image, the display will
indicante: show a screen image with
2.
LINGUA, LANGUAGE,
GRADI, DEGREES;
COMPRESSORE1, COMPRESSOR1,
COMPRESSORE 2, COMPRESSOR 2,
ANTIGELO, ANTIFREEZE,
MENU CABINE, CABIN MENU,
exit. exit.
2. Una volta entrati in uno dei MENU cabine, 2. Once entered one of the cabin MENUS,
premendo il tasto MENU, il cursore si sposta press the MENU key in order to move the
sopra la riga SET per essere modificato. cursor over the SET string to be modified.
3. Una volta impostati tutti i parametri nella 3. Once all the parameters are set in the cabins
videata cabine, per uscire dalla procedura di screen image, press the MENU key in order
modifica parametri è necessario premere il to leave the parameter change procedure.
tasto MENU.
32
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
TASTO OK OK KEY
Il tasto OK ha prevalentemente la funzione di The OK key has mainly the function to confirm
confermare i parametri impostati. the parameters set.
Con chiller spento, premendo il tasto OK, When the chiller is turned off, press the OK key
apparirà una schermata indicante gli ambienti in order to display the screen image with the set
impostati. rooms.
I tasti freccia SU / freccia GIU hanno 5 funzioni: The UP / DOWN arrow keys have 5 functions:
-Una volta entrati nel MENU principale, -Once entered the main MENU, it enables to
consente di scorrere i diversi parametri scroll the different set parameters.
impostabili.
-Once entered the parameter to be modified,
-Una volta entrati nel parametro da modificare, press the OK key and change the parameter by
dopo aver premuto il tasto OK si modifica il pressing UP or DOWN.
parametro premendo i tasti SU o GIU.
When the panel is running, once entered the
Con pannello in funzione, una volta entrati nella screen image of the fan coils to be adjusted, it
videata dei fan-coil da regolare, consente di enables to change the available functions of
modificare le funzioni disponibili di ciascun fan- each fan coil (speed, set-point temperature,
coil (velocità, temperatura di Set-Point, ecc.). etc.).
33
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Sul pannello è presente 1 display e 2 led. Il led The panel is equipped with 1 display and 2 led.
blu illuminato indica che il chiller è in funzione If lit, the blue led indicates the chiller is running
in modalità Cooling. Il led arancio illuminato in Cooling mode. If lit, the orange led indicates
indica che il chiller è in funzione in modalità the chiller is running in Heating mode.
Heating.
The graphic display is divided into screen
Il display grafico è diviso in videate. Accedendo images. It is possible to control the chillers and
alle diverse videate è possibile gestire il chiller e the different fan coils by entering the different
i diversi fan-coil. screen images.
34
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
35
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
36
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Questa videata è divisa in settori. The screen image is divided into sectors.
37
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Nella foto è rappresentato anche un simbolo The picture shows also a symbol representing
che indica lo stato della resistenza elettrica. the status of the resistance.
Se il fan-coil è spento, dove è rappresentata la If the fan coil is switched off, OFF will be
velocità del ventilatore e la resistenza elettrica, displayed where the fan coil speed and the
apparirà la scritta OFF. resistance are shown.
Quando il pannello di comando della scheda è When the board control panel is in Turned off
in Modalità Spento, tutte le uscite del pannello Mode, all the control panel outputs are
di comando sono disattivate. I parametri del deactivated. The programme parameters and
programma e le impostazioni dell’utente sono the user settings are stored in the non-volatile
salvati nella memoria non volatile. memory.
Quando il pannello di comando della scheda è When the board control panel is in Turned on
in Modalità Acceso, le relative uscite saranno Mode, the concerning outputs will be fed and
alimentate e il display indicherà la corrente the display will show the actual operation mode.
modalità di funzionamento. I parametri di The operation and programming parameters
funzionamento e di programmazione attivati are those stored before the last turning off.
saranno quelli memorizzati prima dell’ultimo
spegnimento.
38
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
39
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
- LINGUA - LANGUAGE
- GRADI - TEMP UNITS
- POMPA MARE - SEA WATER PUMPS
- exit - exit
Per modificare scegliere con i tasti freccia: To modify select with the arrow keys
1) Premere OK 1) press OK
2) Scegliere con i tasti freccia 2) select with the arrow keys
3) Premere OK 3) press OK
4) modificare con i tasti freccia 4) modify with the arrow keys
5) Confermare con OK 5) press OK to confirm
6) exit o MENÙ per la videata precedente 6) press MENU or exit to return
È possibile scegliere la “LINGUA” dei messaggi It is possible to choose the “LANGUAGE” of
tra italiano, inglese, francese e spagnolo. the messages among Italian, English, French and
Appare il messaggio Spanish.
LINGUA Italiano The following message appears
Oppure LINGUA English LANGUAGE Italiano
Oppure LINGUA Francais Or LANGUAGE English
Oppure LINGUA Espanol Or LANGUAGE Francais
Per modificare agire come sopra Or LANGUAGE Espanol
To change the setting operate as-up:
40
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
CONT. CONT.
oppure CICL. or CICL.
Continua indica che la pompa mare è sempre in Non-stop (continue) means that the sea water
funzione indipendentemente dal modo di pump is always working independently from
funzionamento dei compressori. compressors functioning.
Ciclica indica che la pompa mare è in funzione Cyclic means that the sea water pump is
solo se almeno uno dei compressori è in working only if at least one compressor is
funzione. running.
Per modificare agire come sopra To change the setting operate as above:
MENÙ SET POINTS SET POINT MENU
Selezionando il menu SET POINT apparirà una By selecting the SET POINT MENU a screen
schermata indicante: will appear stating:
- COOL SET POINT - COOL SET POINT
- HEAT SET POINT - HEAT SET POINT
- exit - exit
Per modificare scegliere con i tasti freccia: To modify select with the arrow keys
1) Premere OK 1) press OK
2) Scegliere con i tasti freccia 2) select with the arrow keys
3) Premere OK 3) press OK
4) modificare con i tasti freccia 4) modify with the arrow keys
5) Confermare con OK 5) press OK to confirm
6) exit o MENÙ per la videata precedente 6) press MENU or exit to return
È possibile, agendo sui tasti freccia, modificare i It is possible to modify, with the arrow keys, the
set di temperatura di funzionamento “caldo – set of temperatures functioning of: “cool – heat”
freddo”. Cooling set point from 5° to 18°C
Set point raffreddamento da 5° a 18°C Heating Set point from:
Set point riscaldamento da: 35° to 55°C
35° a 55°C To change the setting operate as above:
Per modificare agire come sopra
41
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
DOVE: WHERE:
La prima cifra indica la lettura della sonda The first digit indicates the probe reading The
La seconda cifra indica il limite di intervento second digit indicates the limit of the set
impostato
Antigelo 1 Antifreeze 1
TAG1: +__°C S1 -_°C TAG1: + __° C S1 - __° C
Antigelo 2 Antifreeze 2
TAG2: +__°C S2 -_°C TAG2: + __° C S2 - __° C
Antigelo 3 Antifreeze 3
TAG2: +__ °C S3 +__C TAG2: + __° C S3 + __° C
Antigelo 4 Antifreeze 4
TWIN: +__°C S1 +__°C TWIN: + __° C S1 + __° C
TWIN indica la temperatura di ritorno acqua all’ TWIN indicates the temperature of the water
impianto returning to the 'plant
42
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
- COMPRESSORE 1 : AB - COMPRESSOR 1: AB
- COMPRESSORE 2 : AB - COMPRESSOR 2: AB
- exit - exit
43
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Dalla videata del Chiller, premendo il From the Chiller screen image, press
tasto MENU apparirà una schermata MENU to show the screen image
indicante: stating:
- LINGUA - LANGUAGE
- GRADI - DEGREES
- COMPRESSORE 1 - COMPRESSOR 1
- COMPRESSORE 2 - COMPRESSOR 2
- ANTIGELO - ANTIFREEZE
- MENU CABINE - CABIN MENU
- exit - exit
Andando con i tasti alla voce Using keys in the MENU ITEMS
MENU CABINE e confermando con il CABINS and confirming with the OK
tasto OK apparirà la seguente key, the following screen image will
schermata: appear:
- TUTTE ON - ALL ON
(accende tutti i fan-coil) (all fan coils are turned on)
- TUTTE OFF - ALL OFF
(spegne tutti i fan-coil) (all fan coils are turned off)
- TUTTE IN GRADI °C - ALL IN °C DEGREES
(imposta i fan-coil in °C) (all fan coils set in °C)
- TUTTE IN GRADI °F - ALL IN °F DEGREES
(imposta i fan-coil in °F) (all fan coils set in °F)
- TUTTE VENTIL. AUTO (imposta - ALL AUTO VENT.
la velocità del ventilatore in “auto”) (all fan coils set with “automatic”
fan speed)
44
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
selezionando e confermano una delle opzioni, by selecting and confirming one of these
è possibile comandare contemporaneamente options, all fan coils can be controlled
tutti i fan-coil. simultaneously. By selecting exit, the previous
Selezionando exit si ritorna al MENU MENU is displayed.
precedente.
Con chiller in funzione, premendo With the running chiller, pressing repeatedly
ripetutamente i tasti si passano in keys all the room screen images are
sequenza tutte le schermate degli ambienti. scrolled.
Con chiller spento, premendo il tasto OK, With the chiller turned off, pressing the OK key
apparirà una schermata indicante gli ambienti a screen will appear stating the rooms set. By
impostati. Selezionando e confermando un selecting and confirming a room, the specific
ambiente, si accederà alla schermata specifica. screen image will appear
45
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Una volta entrati in uno dei MENU cabine (foto Once entered one of the cabin MENU (see the
sopra), premendo il tasto MENU, il cursore si picture above), by pressing the MENU key, the
sposta sopra la riga SET; premendo il tasto OK, cursor moves on the SET string. By pressing the
la riga set lampeggia, ed è possibile modificare il OK key, the SET string blinks, and the
parametro con le frecce. Una volta definito il parameter can be changed by means of the
parametro, viene confermato premendo il tasto arrows. Once set the parameter, confirm it by
OK; il cursore passa al parametro successivo pressing the OK key. The cursor moves, then,
(FAN). to the following parameter (FAN).
Una volta impostati tutti i parametri, per uscire Once all the parameters are set, to exit from
dalla procedura di modifica parametri, è the parameter change procedure, press the
necessario premere il tasto MENU. MENU key.
46
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Durante il funzionamento è possibile che si During the functioning, alarms may arrive.
verifichino degli allarmi.
With EASY CHILLER, alarm messages are
Sul display EASY CHILLER i messaggi di allarme shown by codes appearing on the display and
vengono comunicati mediante codici che by means of leds.
appaiono sul display e mediante i led.
Sul TOP CHILLER i messaggi di allarme With TOP CHILLER, alarms are immediately
vengono comunicati immediatamente mediante shown by messages.
messaggi; passando poi alla schermata Then, moving to the main screen image, alarm
principale, appaiono dei codici di allarme. codes appear.
Gli allarmi sono di seguito descritti. The alarms are described in the table below.
47
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Se in
Indica uno stato di raffreddamento, il If in Cooling mode,
allarme per alta flusso di acqua di the condensation Pulire il Clean the
pressione del condensazione water flow condensatore o il condenser or the
circuito del (acqua mare) (seawater) could filtro acqua mare seawater filter
compressore 1. potrebbe essere be poor;
scarso;
48
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Se in
raffreddamento, il If in Cooling mode,
flusso di acqua di the condensation Pulire il Clean the
Indica uno stato di condensazione water flow condensatore o il condenser or the
allarme per alta (acqua mare) (seawater) could filtro acqua mare seawater filter
pressione del potrebbe essere be poor;
circuito del scarso;
compressore 2
49
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Trovare la perdita,
Perdita gas Find the leak, repair
Cooling gas leak ripararla e
refrigerante it and recharge the
from compressor 1 ricaricare la
compressore 1 machine
macchina
Recreate the
Rifare vuoto e
Aria nel circuito Air in the cooling vacuum and charge
carica nel circuito
frigorifero circuit the gas into the
gas
circuit
50
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Trovare la perdita,
Perdita gas Find the leak, repair
Cooling gas leak ripararla e
refrigerante it and recharge the
from compressor 2 ricaricare la
compressore 2 machine
macchina
51
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Verificare il
Flussostato acqua The circulation Check the correct
corretto
di circolazione water flow meter is connection of the
collegamento del
non funzionante not running flow meter
flussostato
Indica l’intervento
del flussostato sul
circuito acqua
Verificare la
impianto.
presenza di aria
Check the presence
nel circuito acqua
of air into the
di circolazione
circulation water
Verificare
Flow meter circuit
Scarsa eventuali
intervention on the Fresh water poor Check pipe
circolazione acqua strozzature nelle
circulation water circulation possible narrowing
dolce tubazioni
circuit. Check the
Verificare la
circulation water
pompa acqua di
pump and restart it
circolazione e
or replace it
riavviarla /
sostituirla
52
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Verificare il
Flussostato acqua The sea water flow Check the correct
corretto
mare non meter is not connection of the
collegamento del
funzionante running flow meter
flussostato
Indica l’intervento
del flussostato sul
circuito acqua mare.
Flow meter
intervention on the Verificare il
sea water circuit. percorso del
Check the seawater
circuito acqua
circuit path
mare
Clean the
Scarsa Pulire il
Sea water poor condenser or the
circolazione acqua condensatore o il
circulation seawater filter
mare filtro acqua mare
Check the seawater
Verificare la
pump and restart it
pompa acqua
/ replace it
mare e riavviarla /
sostituirla
53
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
In riscalda-mento, Verificare il
il flusso acqua di percorso del
If in Heating mode, Check the seawater
condensazione circuito acqua
the condensation circuit path
(acqua mare) mare
water (seawater) Clean the
potrebbe essere Pulire il
flow could be poor; condenser or the
scarso; condensa- condensatore o il
clogged condenser seawater filter
tore / filtro acqua filtro acqua mare
/ seawater filter or Check the seawater
mare ostruito, o Verificare la
Indica uno stato di water pump not pump and restart it
pompa acqua pompa acqua
allarme per running / replace it
mare non in mare e riavviarla /
intervento della funzione sostituirla
sonda 1 del
condensatore per
antigelo.
Verificare la
presenza di aria
Alarm condition for Check the presence
nel circuito acqua
the intervention of of air into the
di circo-lazione
probe 1 of the circulation water
Se in Verifi-care
antifreeze If in Cooling mode, circuit
raffreddamento, eventuali
condenser. poor circulation of Check pipe
scarsa circolazione strozzature nelle
the circulation possible narrowing
acqua di tubazioni
water Check the
circolazione Verificare la
circulation water
pompa acqua di
pump and restart it
circolazione e
/ replace it
riavviarla /
sostituirla
54
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Se in
Verificare il
riscaldamento, il
percorso del
flusso di acqua di If in Heating mode, Check the seawater
circuito acqua
condensazione the condensation circuit path
mare
(acqua mare) water (seawater) Clean the
Pulire il
potrebbe essere flow could be poor; condenser or the
condensatore o il
scarso; clogged condenser seawater filter
filtro acqua mare
condensatore / / seawater filter or Check the seawater
Indica uno stato di filtro acqua mare Verificare la
water pump not pump and restart it
allarme per pompa acqua
ostruito, o pompa running / replace it
intervento della acqua mare non in mare e riavviarla /
sonda 2 del sostituirla
funzione
condensatore per
antigelo.
Verificare la
Alarm condition for presenza di aria
Check the presence
the intervention of nel circuito acqua
of air into the
probe 2 of the di circo-lazione
circulation water
antifreeze Se in Verificare
If in Cooling mode, circuit
condenser. raffreddamento, eventuali
poor circulation of Check pipe
scarsa circolazione strozzature nelle
the circulation possible narrowing
acqua di tubazioni
water Check the
circolazione Verificare la
circulation water
pompa acqua di
pump and restart it
circolazione e
/ replace it
riavviarla /
sostituirla
55
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Verificare la
presenza di aria
Check the presence
Alarm condition for nel circuito acqua
of air into the
the intervention of di circo-lazione
circulation water
output water of the Se in Verificare
If in Cooling mode, circuit
evaporator water raffreddamento, eventuali
poor circulation of Check pipe
plate. scarsa circolazione strozzature nelle
the circulation possible narrowing
acqua di tubazioni
water Check the
circolazione Verificare la
circulation water
pompa acqua di
pump and restart it
circolazione e
/ replace it
riavviarla /
sostituirla
56
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Verificare la
Indica uno stato di È stato superato il Has been exceeded
presenza di aria
allarme per set (P21) del the set (P21) of the Check the presence
nel circuito acqua
superamento del delta temperatura delta temperature of air into the
di circo-lazione
delta temperatura tra tra ingresso e between inlet and circulation water
Verificare
ingresso e uscita uscita acqua di outlet circulation circuit
eventuali
acqua di circolazione. circolazione. water Check pipe
strozzature nelle
possible narrowing
tubazioni
Check the
Verificare la
Alarm condition for Solo in circulation water
pompa acqua di
delta temperature raffreddamento In Cooling mode pump and restart it
circolazione e
difference between indica scarsa only, indicate a / replace it
riavviarla /
out and in water circolazione acqua poor circulation of
sostituirla
temperature. di circolazione the treated water
57
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
58
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
59
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Indica un’anomalia
alla sonda di
temperatura
Verificare il
dell’acqua di Sonda acqua Disconnected water Check the correct
corretto
circolazione. scollegata probe connection of the
collegamento della
water probe
sonda acqua
Sonda acqua Damaged water Replace the water
Sostituire la sonda
guasta probe probe
acqua
Defect of the
circulation water
temperature probe
60
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Indica un’anomalia
alla sonda di
Check the correct
temperatura 1 del Sonda Disconnected Verificare il
connection of the
condensatore. antigelo 1 antifreeze corretto
antifreeze
scollegata probe 1 collegamento della
probe 1
sonda antigelo 1
Replace the
Sonda Damaged antifreeze Sostituire la sonda
antifreeze
Defect of the antigelo 1 guasta probe 1 antigelo 1
probe 1
temperature probe
1 of the condenser.
61
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Indica un’anomalia
alla sonda di Check the correct
Verificare il
temperatura 2 del Sonda Disconnected connection of the
corretto
condensatore. antigelo 2 antifreeze antifreeze
collegamento della
scollegata probe 2 probe 2
sonda antigelo 2
Sonda Damaged antifreeze Replace the
Sostituire la sonda
Defect of the antigelo 2 guasta probe 2 antifreeze
antigelo 2
temperature probe probe 2
2 of the condenser.
62
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Indica un’anomalia
alla sonda di
temperatura di
uscita dell’acqua di Verificare il
Sonda uscita Disconnected Check the correct
circolazione. corretto
acqua scollegata output water probe connection of the
collegamento della
output water probe
sonda uscita acqua
Sonda uscita Damaged output Replace the water
Sostituire la sonda
acqua guasta water probe probe
Defect of the acqua
circulation water
output
temperature probe
63
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Di seguito è riportato il disegno con le The drawing below reports the dimensions of
dimensioni del pannello di comando TOP the TOP CHILLER control panel which can be
CHILLER che può essere installato in qualsiasi installed in any room.
ambiente.
Le linee tratteggiate indicano le dimensioni del The broken lines show the panel dimensions.
pannello. The unbroken lines and the holes show the
Le linee continue e i fori indicano le dime di templates for drilling to be carried out on the
foratura da effettuare sulla superficie dove si surfaces where the TOP CHILLER panel must
vuole applicare il pannello TOP CHILLER. be applied.
Questa sezione del manuale è riservata This manual section is exclusively for technical
esclusivamente al personale tecnico: modificare staff: changing these parameters can modify the
questi parametri può compromettere il correct functioning of the machine. Therefore,
corretto funzionamento dell’impianto. Si never change the parameters described below.
raccomanda pertanto di non modificare i Any unauthorized change will immediately
parametri descritti di seguito. Ogni variazione cause the cancellation of Condaria warranty for
non autorizzata farà decadere immediatamente the product.
la garanzia del prodotto da parte di Condaria.
64
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
Pagina 65 di 72
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
66
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
67
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
68
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
69
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
70
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
NOTE
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
71
ITA-GB- D00 - 2020
Easy Top CHILLER
_____________________________________________________________
PRINTED 04-2020
QUESTO MANUALE, DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE ED ESCLUSIVA DELLA DOMETIC ITALY MARINE, SARÀ TRATTATO COME STRETTAMENTE PRIVATO E
RISERVATO E NON SARÀ MAI COPIATO NÉ COMUNICATO A NESSUNA TERZA PERSONA SENZA IL NOSTRO CONSENSO SCRITTO.
Al fine di garantirne l’accuratezza è stata presa ogni precauzione nella preparazione di questo manuale. Tuttavia, Dometic Italy Marine non si assume alcuna
responsabilità per errori o omissioni, né per eventuali danni o infortuni derivanti dall'utilizzo delle informazioni contenute nel presente documento.
THIS MANUAL, WHICH IS DOMETIC ITALY MARINE EXCLUSIVE INTELLECTUAL PROPERTY, WILL BE TREATED AS STRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL
AND WILL NEVER BE COPIED OR COMMUNICATED TO ANY THIRD PERSON WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT.
Every precaution has been taken in the preparation of this manual to ensure its accuracy. However, Dometic Italy Marine assumes no responsibility for errors
or omissions, neither any liability is assumed for damages or accidents resulting from the use of the information herein contained.
72