Alcuni verbi che più comunemente svolgono la funzione di complementi di risultato: 见、到、
会、懂、完、成 e fra gli aggettivi sono frequenti 好、错、对.
Verbo + Verbo
看 guardare + 见 vedere =看见 ‘vedere’
听 ascoltare + 见 vedere =听见 ‘udire’
找 cercare + 至 arrivare = 找到 cercare con il risultato di arrivare — ‘trovare’
学 studiare + 会 essere capace =学会 studiare con il risultato di essere capace ‘imparare’
听 ascoltare + 懂 comprendere =听懂 ascoltare con il risultato di comprendere —
"comprendere’
看 leggere + 完 finire =看完 leggere con il risultato di finire — ‘finire di leggere'
翻译 tradurre + 成 diventare = 翻译成 tradurre con il risultato di trasformare — "tradurre in
Verbo + Aggettivo
拿 prendere + 错 sbagliato = ‘sbagliarsi nel prendere’
说 parlare + 对 giusto = ‘dire il giusto’
Alcuni Esempi
这个字我写对了没有? 没有,你写错了。
我去了俩家书店,才找到老师让我们看的那本书。
这张桌子太大了,搬到大教室去吧。
哥哥已经大学毕业两年了,但是他没有找到工作呢!
进教室时,我看到教室里只有一个人。
上大学以后,我学到了很多东西。
我们约好十点在图书馆前面见面。
六月的考 试我没有学好,所以只好七月考。
他以前没去过那儿,怎么能找到那个地方呢?
我看完展览了。
老师的话我没听懂,所以回答错了。
我跟他约好在这儿见面。
我已经做完了今天的作业。
现在我能听懂课文的录音了。
今天的大学生都喜欢上网跟朋友聊天儿。
这个电影没有汉语字幕,我们没有都看懂。
我去了好几家商店 (svariati negozi),但是没有买到那张 DVD。
靠他自己的努力(grazie al suo impegno),他找到了一个很不错的工作。
因为我去德国进修汉语了, 所以没有准备好二年级的汉语考试。
以前学好汉语需要五,六年的时间,现在三,四年就差不多了。
我只看了电影,没有读小说。
我们刚才去吃饭了(va qui perché c’è il verbo in serie),你找我们有什么事(吗)?
对不起,你给我打电话了吗?(你叫我了吗?) 我没有听见, 因为我正在听音乐呢。
昨天学会写你的中文名字了(va qui perché c’è il verbo in serie)。 你看,我写对了吗?
你可以上网查事儿,你可以找到很多有用的东西。