Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Percentuale 百分之 à Il numerale va posto dopo: 百分之五 (5%). 占 serve per indicare la
percentuale di un intero à 中国移民就站百分之二十左右。(I migranti cinesi sono circa il 20%)
La struttura 是。。。 的: utilizzata per dare maggior risalto al contenuto di una frase per lo più
riferito ad un evento già verificatosi. Essa si realizza ponendo 是 prima del predicato principale
per poi chiudere la frase con 的。
Se il C.O. è un LUOGOà la particella 的 può essere anticipata prima dell’ultimo elemento
della frase se questo funge da C.O: “你是怎么来意大利的?” può diventare “你是怎么来
的意大利?”
Se il C.O. NON è un luogoà la particella 的 viene di regola anticipata prima di questo,
subito dopo il verbo: 我是在北京学的汉语。” Io ho studiato il cinese a Pechino”.
A volte 是 può essere omesso 您(是)什么时候来意大利的? Ma MAI nelle forme
negative.
Esempi: 那个喷泉是十六世纪建造的。
我们班的学生百分之几是 1990 年出生的
Alcuni Esempi
我已经吃过饭了,不用给我做了。
哥哥去过很多地方,美国,英国,中国等。
这个字我们学过吗?我怎么没见过?
我去过中国,我是去年三月去的,我参观了很多地方。
罗马不但是意大利政治中心,而且是意大利的文化中心。
大部分在意大利生活的中国人做生意或者开餐馆。
我是下个周期跟朋友去 Venezia 的。
为了练习汉语,我找了一个学意大利语的中国学生。
我已经去过那儿了, 我知道怎么去, 不用你 Porti 我去
我们班的同学百分之九十,是 1990 年出生的。
不及格考试的学生只占百分之十八。
Esercizi E-Learning
来意大利以后,我家打算游览很多名胜古迹
因为那里的商店卖的东西太贵了,我买得不多。
那件衣服我穿了一次就扔掉了
我去过两次中国
你穿的衣服我也穿过一次
我从来没有参加过考试.
这种事儿我已经有过
我没去过中国.
我没说过这种话。
奶奶送给我的礼物很精美。
我不是坐地铁去大学的。*Non sono andata all'università in metro*
每年有很多游客从世界各地来罗马游览古迹