Sei sulla pagina 1di 31

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE vedere pag.

2
per caratteristiche ATEX.

UNA POMPA WARREN RUPP Brevetto U.S.A. N°


5.996.627; 6.241.487
Modello S20 metallico - livello di design 1 Altri brevetti U.S.A.
applicabili

Indice
Dati Tecnici E Limiti Di Temperatura..............................................................................1 Manutenzione Della Valvola Aria Con Contacorse, Disegno Del Gruppo
Terminologia Pompa......................................................................................................2 Ed Elenco Dei Componenti.........................................................................................16
Curva Del Rendimento..................................................................................................3 Manutenzione Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti
Dimensioni.....................................................................................................................4 (Solo Per Nuclei In Ghisa)...........................................................................................17
Dimensioni Metriche......................................................................................................5 Disegno Della Valvola Aria A Solenoide......................................................................19
Principio Di Funzionamento Della Pompa.....................................................................6 Elenco Dei Componenti Della Valvola Aria A Solenoide..............................................19
Installazione Ed Avviamento..........................................................................................6 Versione Valvola Di Distribuzione Aria A Solenoide.....................................................20
Alimentazione Dell’aria..................................................................................................6 Disegno Di Manutenzione Della Membrana Con Rivestimento..................................20
Lubrificazione Della Valvola Dell’aria.............................................................................6 Disegno Di Manutenzione Della Membrana Senza Rivestimento...............................20
Umidità Nel Tubo Dell’aria.............................................................................................6 Disegno Di Manutenzione Della Membrana Legata Monopezzo................................20
Entrata Aria Ed Adescamento.......................................................................................6 Manutenzione Delle Membrane..................................................................................21
Tra Un Utilizzo E L’altro.................................................................................................6 Manutenzione Della Membrana Di Rivestimento........................................................21
Guida All’installazione...................................................................................................7 Manutenzione Valvola Pilota, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti.........22
Ricerca Guasti...............................................................................................................8 Manutenzione Del Pistone Dell’attuatore....................................................................23
Garanzia........................................................................................................................8 Manutenzione Della Valvola Di Ritenuta.....................................................................24
Riciclo............................................................................................................................9 Disegno Della Valvola Di Ritenuta...............................................................................24
Informazioni Importanti Riguardanti La Sicurezza.........................................................9 Configurazioni Opzionali Del Silenziatore...................................................................25
Codici Dei Materiali.....................................................................................................10 Disegno Delle Configurazioni Opzionali Del Silenziatore............................................25
Disegno Delle Parti Di Ricambio Composite...............................................................12 Pompaggio Di Liquidi Pericolosi..................................................................................26
Kit Di Manutenzione E Conversione Disponibili..........................................................12 Convertire La Pompa Per Convogliare L’aria Di Scarico Con Un Tubo......................26
Elenco Delle Parti Di Ricambio Composite.................................................................13 Figura Dello Scarico Convertito...................................................................................26
Manutenzione Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti Disegno Del Kit Uscita Ad Impulsi...............................................................................27
(Solo Con Nuclei In Alluminio).....................................................................................14 Kit Uscita Ad Impulsi - Opzionale................................................................................27
Manutenzione Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti...........15 Messa A Terra Della Pompa........................................................................................28
Dichiarazione Di Conformità CE..................................................................................29

WARREN RUPP, INC. • Un gruppo della Società IDEX • P.O. Box 1568, Mansfield, Ohio 44901-1568 USA • Telefono (419) 524-8388 • Fax (419) 522-7867 • www.warrenrupp.com
s20mdl1sm-REV0708 ©Copyright 2008 Warren Rupp, Inc. Tutti i diritti riservati.
vedere pag. 2
Metallico
Sistema di qualità
Certificato ISO9001 per caratteristiche
ATEX. Livello di design 1
Sistema di gestione
ambientale Certificato
ISO9001
Valvola a sfera
Brevetto U.S.A. N°
Pompa pneumatica
5.996.627; 6.241.487 a doppia membrana
Altri brevetti U.S.A. applicabili
CARATTERISTICHE TECNICHE, DI
Vista lato d’ingresso Vista lato di scarico FUNZIONAMENTO E DI COSTRUZIONE
aria aria

DIMENSIONE TUBO D’INGRESSO/SCARICO CAPACITÀ VALVOLA ARIA MANIPOLAZIONE SOLIDI CARICO FINO A PORTATA/CORSA
2” NPT (interno) da 0 a 150 gal/min Del tipo senza lubrificazione e antistallo Fino a 0,25” (6 mm) 125 psi o 289 piedi di acqua 42 gal/1,59 l
2” BSP conico (interno) (da 0 a 567 l/min) (8,6 Kg/cm2 o 86 metri)

AVVERTENZA! I limiti per le temperature di esercizio sono i seguenti:


Materiali
Temperature di esercizio
Massime Minime
Nitrile: per uso generico, resistente all’olio. Mostra una buona resistenza ai solventi, agli oli ed ai fluidi idraulici. 190° F -10° F
Non utilizzare con solventi altamente polari quali acetone e MEK, ozono, idrocarburi clorurati ed idrocarburi azotati. 88° C -23° C
EPDM: mostra un’ottima resistenza all’acqua e alle sostanze chimiche. Ha una scarsa resistenza verso gli oli ed i solventi 280° F -40° F
ma abbastanza buona verso i chetoni e gli alcoli. 138° C -40° C
Neoprene: multiuso. Resistente all’olio vegetale. Di solito non intaccato dalle sostanze chimiche moderate, dai grassi e da numerosi oli e solventi. Di solito è 200° F -10° F
attaccato da acidi ossidanti, chetoni, esteri, idrocarburi azotati, idrocarburi clorurati aromatici forti. 93° C -23° C
Santoprene®: elastomero termoplastico stampato ad iniezione senza strato di tessuto. Lunga durata meccanica del cordoncino. Eccellente resistenza 275° F -40° F
all’abrasione. 135° C -40° C
PTFE vergine: chimicamente inerte, virtualmente impermeabile. Sono note pochissime sostanze chimiche che reagiscono chimicamente con il PTFE: metalli 220° F -35° F
alcalini fusi, liquido turbolento o fluoro gassoso ed alcune sostanze chimiche a base di fluoro come il trifluoruro di cloro o il bifluoruro di fluoro che rilascia 104° C -37° C
facilmente fluoro libero ad elevate temperature.
FKM (fluorocarburo): mostra una buona resistenza ad una vasta gamma di oli e solventi; in particolare agli idrocarburi alifatici, aromatici e alogenati, agli 350° F -40° F
acidi ed agli oli animali e vegetali. L’acqua calda o le soluzioni acquose calde (oltre i 70°F/21°C) attaccano lo FKM. 177° C -40° C
Polipropilene: 180° F 32° F
82° C 0° C
Polietilene UHMW: 180° F 32° F
82° C 0° C

Per applicazioni particolari, consultare sempre la tabella Warren Rupp relativa alla resistenza ai prodotti chimici
Le pompe Sandpiper® sono costruite per essere alimentate solo ad aria compressa.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 1


Terminologia Pompa,S20 Metallica · Livello Di Design 1· Valvola A Sfera
Tipo di Sede Peso di
Dimen- Materiali mem- Opzioni
Marca valvola Livello di Materiale valvola Opzioni Tipo di Opzioni Opzioni spedizione
Modello sione brana/valvola materiale non
pompa di rite- design bagnato di rite- attacchi pompa pompa kit in libbre
pompa di ritenuta bagnato
nuta nuta (kg)

Nota: i modelli elencati nella tabella s’intendono solo per riferimento. Consultare la terminologia sottostante per altri modelli.
Marca pompa Materiali membrana/valvola Sede valvola di ritenuta – Opzioni attacchi Opzioni kit Opzioni kit continua
S= SANDPIPER® di ritenuta continua N= Filetti NPT 00.= Nessuno E7.= Kit solenoide con spira antiscoppio
1= Santoprene/Santoprene N= Neoprene B= Filetti BSP (conici) P0.= Kit uscita ad impulsi 10-30V c.c. 220V c.a.
Dimensione pompa 2= PTFE-Santoprene/ PTFE S= Acciaio inox R= Flangia ANSI filettata P1.= Kit uscita ad impulsi E8.= Kit solenoide con spira antiscoppio
20= 2” B= Nitrile/Nitrile T= PTFE intrinsecamente sicuro 5-30V c.c., 110V c.a., 50 Hz
C= FKM/PTFE V= FKM Tipo di pompa 110/120V c.a., 220/240V c.a. E9.= Kit solenoide con spira antiscoppio
Tipo di valvola di ritenuta E= EPDM/EPDM W= Polietilene UHMW S= Standard P2.= Kit uscita ad impulsi 230V c.a., 50 Hz
B= A sfera I= EPDM/Santoprene 110/120 oppure 220/240V c.a. SP.= Perni contacorse
G= PTFE-Neoprene/ PTFE Opzioni materiale non bagnato Opzioni pompa E0.= Kit solenoide con spira 24V c.c.
Livello di design N= Neoprene/Neoprene A= Alluminio verniciato 0= Nessuna E1.= Kit solenoide con spira A1.= Kit solenoide con spira antiscoppio
1= Livello di design Z= Legato monopezzo/PTFE I= Ghisa 1= Silenziatore antiscoppio 24V c.c. 12V c.c.
J= Alluminio verniciato c/bulloneria 2= Silenziatore con filtro E2.= Kit solenoide con spira 24V A2.= Kit solenoide con spira antiscoppio
Materiale bagnato Sede valvola di ritenuta rivestita in PTFE 3= Valvola aria ad alta temperatura c.a./12V c.c. 24V c.c.
A= Alluminio A= Alluminio S= Acciaio inox con bulloneria in con silenziatore integrato E3.= Kit solenoide con spira A3.= Kit solenoide con spira antiscoppio
I= Ghisa B= Nitrile acciaio inox 4= Valvola aria ad alta temperatura antiscoppio 12V c.c. 110/120 V c.a. 50/60 Hz
S= Acciaio inox C= Acciaio al carbonio Y= Alluminio verniciato con con silenziatore E4.= Kit solenoide con spira 110V c.a. A4.= Kit solenoide con spira antiscoppio
H= Lega C E= EPDM bulloneria in acciaio inox 5= Valvola aria ad alta temperatura E5.= Kit solenoide con spira 220/240 V c.a. 50/60 Hz
Z= Ghisa con bulloneria in acciaio con silenziatore con filtro antiscoppio 110V c.a.
inox 6= Silenziatore metallico E6.= Kit solenoide con spira 220V c.a.
7= Silenziatore metallico con cavo
di messa a terra

II 2GD T5 II 2G Ex ia c IIC T5 II 2G EEx m c T5


II 2D c iaD 20 IP67 T100°C II 2D c IP65 T100°C

Nota: Le pompe sono conformi Nota: Le pompe ordinate con le Nota: Le pompe ordinate con le Nota: i modelli di pompa dotati delle opzioni kit
solo alle norme ATEX quando opzioni elencate in (1) a sinistra opzioni elencate in (1) a sinistra sono con solenoide antiscoppio E1, E3, E5, E7, E8 o
ordinate con l’opzione pompa 6 o sono conformi alle norme ATEX conformi alle norme ATEX quando E9 sono certificati ed approvati dai suddetti enti.
7 o l’opzione kit 0. quando ordinate con l’opzione ordinate con le opzioni kit A1, A2, NON sono conformi alle norme ATEX.
kit P1. A3 o A4.

*Nota: vedere pag. 18 per Condizio-


ni Speciali.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 2


Curva Del Rendimento, S20 Metallica - Livello Di Design 1

MODELLO S20 metallico - Curva del rendimento


Il rendimento si basa sui seguenti elementi: pompa con elastomeri, aspirazione “allagata”, acqua a temperatura ambiente.
L’impiego di altri materiali e la variazione delle condizioni idrauliche possono determinare uno scarto in eccesso del 5%.

M3/h
CARICO

METRI
PIEDI
Hava
Giriş
Basın

Galloni U.S. al min

Litri al minuto
CAPACITÀ

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 3


Dimensioni: S20 Metallica Dimensioni in pollici
Tolleranza dimensionale: ± 1/8”

VISTA FRONTALE

Foro di scarico
Presa 2” NPT

Silenziatore Integrato Dimensione


Foro Di Scarico 1” Npt
Per Silenziatore Opzionale Foro di ASPIRAZIONE
O Tubo Di Scarico Presa 2” NPT Silenziatore integrato
Aria In Applicazioni
Sommerse
Kit uscita ad impulsi

Alluminio

Acciaio inox

Silenziatore con filtro


VISTA LATERALE
Silenziatore
Presa d’aria
¾” NPT Sia Il Foro Di Aspirazi-
Silenziatore metallico
one Che Quello Di
VISTA DAL BASSO Scarico Sono Disponi-
bili Con Raccordo
2” BSP

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 4


Dimensioni Metriche: S20 Metallica Dimensioni in milimetri
Tolleranza dimensionale: ± 3mm

Foro di scarico
Presa 2” NPT

VISTA FRONTALE VISTA LATERALE

Sia Il Foro Di Aspirazione


Che Quello Di Scarico Sono
Foro di ASPIRAZIONE
Disponibili Con Raccordo
Presa 2” NPT
Conico 2” BSP

Silenziatore Integrato
Foro Di Scarico 1” Npt
Per Silenziatore Opzionale
O Tubo Di Scarico
Aria In Applicazioni
Sommerse Dimensione

Silenziatore integrato

Kit uscita ad impulsi

Alluminio

Acciaio inox
Presa d’aria
¾” NPT
Silenziatore con filtro

VISTA DAL BASSO Silenziatore

Silenziatore metallico

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 5


PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO valvola pilota interna che pressurizza dei regolatori e dei filtri deve essere TRATA ARIA ED ADESCAMENTO
DELLA POMPA alternativamente un’estremità della sostenuto da alcuni dispositivi che Per avviare la pompa, aprire la
Questa pompa con valvola di spola valvola di distribuzione aria non siano il tappo di entrata aria. valvola dell’aria di circa ½”-3/4” di giro.
ritenuta del tipo a sfera è alimentata mentre scarica l’altra estremità. La In caso, contrario, la pompa si può Dopo l’adescamento della pompa,
ad aria compressa ed è costruita con valvola pilota è spostata su ciascuna danneggiare. Montare una valvola di si può aprire la valvola dell’aria per
un rapporto 1:1. Il lato interno di una estremità della corsa della membrana regolazione pressione per assicurare aumentare il flusso dell’aria stessa
camera membrana è pressurizzato quando un pistone dell’attuatore che la pressione di alimentazione aria nella quantità desiderata. Se l’apertura
alternativamente mentre si scarica entra in contatto con la piastra della non superi i limiti raccomandati. della valvola aumenta la velocità del
contemporaneamente l’altra camera membrana stessa. Poi questo pistone ciclo ma non del flusso, è avvenuta
interna. Questo causa il movimento dell’attuatore spinge l’estremità della LUBRIFICAZIONE DELLA VALVOLA la cavitazione. Chiudere la valvola
delle membrane, che sono collegate spola della valvola pilota in posizione DELL’ARIA leggermente per ottenere il flusso di
da uno stelo comune fissato per mezzo per attivare la valvola di distribuzione La valvola di distribuzione dell’aria aria più efficace per la pompa.
di piastre al centro delle membrane dell’aria. e la valvola pilota sono costruite per
stesse, con azione reciproca. (Mentre Le camere sono collegate con dei funzionare SENZA lubrificazione.
una membrana esegue la corsa di collettori dotati di valvola di ritenuta per Questo è il metodo di funzionamento TRA UN UTILIZZO E L’ALTRO
scarico, l’altra membrana è spinta ad aspirazione e scarico di ogni camera, i consigliato. Lubrificare l’alimentazione Quando la pompa è utilizzata per
eseguire l’aspirazione nella camera quali mantengono il flusso in un’unica dell’aria compressa a seconda delle materiali che tendono a sedimentare
opposta). La pressione dell’aria è direzione nella pompa. preferenze personali oppure quando od a solidificarsi quando non sono in
applicata sull’intera superficie interna l’alimentazione dell’aria è di scarsa movimento, lavare la pompa dopo ogni
della membrana mentre il liquido INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO qualità. L’impianto ad aria della utilizzo per prevenire eventuali danni.
è scaricato dal lato opposto della Posizionare la pompa il più pompa funziona con l’alimentazione (Il prodotto che rimane nella pompa tra
membrana. La membrana agisce in vicino possibile al liquido pompato. dell’aria compressa adeguatamente un utilizzo e l’altro potrebbe seccarsi
una condizione equilibrata durante Mantenere al minimo la lunghezza lubrificata. Un’adeguata lubrificazione o sedimentare. Ciò potrebbe causare
la corsa di scarico che consente alla del tubo d’aspirazione ed il numero di richiede l’uso di un apposito dispositivo dei problemi alle membrane ed alle
pompa di essere azionata a livelli di raccordi. Non ridurre il diametro del (disponibile presso la Warren Rupp) valvole di ritenuta durante al riavvio).
scarico superiori a 200 piedi (61 metri) tubo d’aspirazione. regolato in modo tale da rilasciare una Con temperature sotto zero, la pompa
di acqua. Per l’installazione di tubi rigidi, goccia di olio non detergente SAE 10 deve in ogni caso essere svuotata
Ai fini di una durata ottimale della montare dei piccoli pezzi di tubi flessibili ogni 20 SCFM (9,4 l/sec) di aria che la completamente tra un utilizzo e l’altro.
membrana, tenere la pompa il più tra la pompa ed il tubo. Il tubo flessibile pompa consuma nel punto di utilizzo.
vicino possibile al liquido pompato. Il riduce la vibrazione e la sollecitazione Consultare la Curva del rendimento
carico di aspirazione positivo superiore nell’impianto di pompaggio. Si pubblicata per determinare questo
a 10 piedi di liquido (3048 metri) può raccomanda d’installare un limitatore valore.
richiedere un dispositivo di regolazione di sovrapressione Tranquilizer® Warren
della contropressione ai fini di Rupp per ridurre ulteriormente la UMIDITÀ NEL TUBO DELL’ARIA
prolungare la durata della membrana. pulsazione del flusso. L’acqua nell’alimentazione dell’aria
L’alternanza fra pressurizzazione e compressa può generare problemi
scarico nella camera della membrana ALIMENTAZIONE DELL’ARIA quali la formazione di ghiaccio o il
è resa possibile da una valvola di La pressione dell’aria alimentata congelamento dell’aria di scarico,
distribuzione aria, del tipo a spola a 4 non deve essere superiore a 125 psi provocando un ciclo irregolare della
vie, pilotata e montata esternamente. (8,6 bar). Collegare la presa di entrata pompa o il suo arresto. Si può ridurre
Quando la spola si sposta verso aria della pompa ad un flusso d’aria di l’acqua nell’alimentazione dell’aria con
un’estremità del corpo della valvola, capacità e pressione sufficienti per il un essiccatore nel punto di utilizzo,
la pressione d’ingresso è applicata ad rendimento desiderato. Quando il tubo ai fini di integrare l’attrezzatura
una camera della membrana e l’altra per l’alimentazione dell’aria è rigido, per l’essicazione aria dell’utente.
camera si scarica. Quando la spola si utilizzare un tubo flessibile corto e di Questo dispositivo elimina l’acqua
sposta verso l’estremità opposta del diametro non inferiore a ½” (13mm) dall’alimentazione dell’aria compressa
corpo della valvola, la pressione nelle tra la pompa ed il tubo per ridurre e riduce i problemi legati alla formazione
camere è invertita. La spola della valvola la sollecitazione sul tubo stesso. Il di ghiaccio o al congelamento.
di distribuzione aria è azionata da una peso del tubo di alimentazione aria,
s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 6
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE TIPICA
Per pompe metalliche

Disponibile presso
Limitatore di
Warren Rupp sovrapres-
Raccordo tubo
sione (limitato
1 Tranquilizer TA2 o TA50
Tubazione (di tipo opzionale)
d’immissione aria a 125 psi)
2 020-051-000 Filtro/regolatore
Manometro
3 020-051-001 Dispositivo di lubrificazione Valvola di esclusione
Raccordo
4 Essiccatore d’aria flessibile

AVVERTENZA
Hava egzozu diyafram
arızası halinde pompalanan SCARICO
ürünün güvenli şekilde
dağıtılması için boru ile bir
alana bağlanmalıdır.

Foro di
scarico

Raccordo
flessibile Valvola di
Raccordo tubo esclusione aria
(di tipo opzionale) POMPA A Essiccatore
Scarico aria MEMBRANA Filtro/regolatore d’aria
Manometro CON SCARICO
Valvola di SUPERIORE
esclusione
IMMISSIONE ARIA

Raccordo
flessibile
ASPIRAZIONE

Foro di
scarico

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 7


RICERCA GUASTI Cosa controllare: tubo di aspirazione Cosa controllare: fluido pompato nel Cosa controllare: tubo di aspirazione
Cause possibili: sottodimensionato. silenziatore di scarico. bloccato.
• La pompa non esegue il suo ciclo. Misura correttiva: attenersi Misura correttiva: smontare le Misura correttiva: rimuovere
• La pompa esegue il suo ciclo ma alle raccomandazioni relative al camere della pompa. Verificare che la l’elemento ostruente a mano oppure
non produce alcun flusso. collegamento della pompa indicate nel membrana non sia rotta o che la piastra tramite lavaggio. Controllare e pulire i
• La pompa esegue il suo ciclo ma DISEGNO DELLE DIMENSIONI. della membrana non sia allentata. filtri e le griglie di aspirazione.
la portata del flusso è insufficiente. Consultare il capitolo riguardante Cosa controllare: tubo di scarico
• Il ciclo della pompa non sembra Cosa controllare: tubo per l’aria la sostituzione della membrana nel bloccato.
essere bilanciato. ostruito o sottodimensionato. MANUALE DI RIPARAZIONI della Misura correttiva: controllare se vi
• Sembra che il ciclo della pompa Misura correttiva: installare un tubo pompa. sono elementi ostruenti o se le valvole
produca una vibrazione eccessiva. per l’aria ed un raccordo più grandi. del tubo di scarico sono chiuse.
Fare riferimento alle raccomandazioni Cosa controllare: dispersione di aria
Cosa controllare: eccessiva altezza per l’ingresso dell’aria indicate nel nel lato aspirazione oppure aria nel Cosa controllare: camera di
dell’aspirazione nell’impianto. MANUALE DI RIPARAZIONI della prodotto. pompaggio bloccata.
Misura correttiva: per altezze superiori pompa. Misura correttiva: controllare Misura correttiva: smontare e
a 20 piedi (6 metri), nella maggior visivamente le guarnizioni del lato controllare le camere bagnate della
parte dei casi riempire le camere di Cosa controllare: controllare aspirazione ed i raccordi dei tubi. pompa. Rimuovere gli elementi ostruenti
pompaggio con liquido consente di l’ESADS+Plus (l’impianto di a mano oppure tramite lavaggio.
adescare la pompa. distribuzione aria con manutenzione Cosa controllare: valvola di ritenuta Per le istruzioni relative allo
esterna) della pompa. ostruita. smontaggio, consultare il MANUALE DI
Cosa controllare: eccessiva Misura correttiva: smontare e Misura correttiva: smontare RIPARAZIONI della pompa.
aspirazione “allagata” nell’impianto. controllare la valvola di distribuzione l’estremità bagnata della pompa e
Misura correttiva: per condizioni “di aria principale, la valvola pilota e gli rimuovere l’elemento ostruente a mano Cosa controllare: aria intrappolata
allagamento” superiori a 10 piedi (3 attuatori della valvola pilota. Fare dalla cavità della valvola di ritenuta. Per o vapore bloccato in una camera di
metri) di liquido, montare un dispositivo riferimento al disegno relativo alle le istruzioni relative allo smontaggio, pompaggio o in entrambe.
di contropressione. parti di ricambio ed al capitolo sulla consultare il capitolo riguardante la Misura correttiva: spurgare le camere
valvola dell’aria del MANUALE DI valvola di ritenuta nel MANUALE DI togliendo gli appositi tappi. SPURGARE
Cosa controllare: il carico RIPARAZIONI. Prima del rimontaggio, RIPARAZIONI della pompa. LE CAMERE DALL’ARIA PUÒ
dell’impianto è superiore alla pressione verificare se lo scarico è intasato o se ESSERE PERICOLOSO! Contattare
di alimentazione dell’aria. la valvola è chiusa. Cosa controllare: valvola di ritenuta il Servizio Tecnico Warren Rupp
Misura correttiva: aumentare la o sede della valvola usurata o non prima di eseguire questa procedura.
pressione dell’aria in ingresso alla Cosa controllare: raccordi rigidi nel allineata correttamente. I modelli dotati di foro di scarico nella
pompa. La maggior parte delle pompe tubo della pompa. Misura correttiva: verificare se le parte superiore riducono od eliminano i
a membrana è costruita per un rapporto Misura correttiva: installare dei valvole di ritenuta e le relative sedi sono problemi derivanti dall’aria intrappolata.
di pressione 1:1 con flusso zero. connettori flessibili ed un limitatore di usurate o posizionate scorrettamente. Se la pompa continua a non
sovrapressione Tranquilizer® Warren Sostituirle se necessario. Per le soddisfare le Vostre aspettative,
Cosa controllare: la pressione o il Rupp. istruzioni relative allo smontaggio, contattare l’agente locale Warren
volume di alimentazione aria sono consultare il capitolo riguardante la Rupp o il Servizio Tecnico dell’azienda
superiori al carico dell’impianto. Cosa controllare: silenziatore di valvola di ritenuta nel MANUALE DI per una valutazione riguardante la
Misura correttiva: diminuire la scarico aria ostruito. RIPARAZIONI della pompa. manutenzione.
pressione ed il volume dell’aria di Misura correttiva: smontare il filtro
entrata nella pompa come calcolato del silenziatore, pulirlo o “sgelarlo” GARANZIA
nella CURVA DEL RENDIMENTO e rimontarlo. Consultare il capitolo Fare riferimento al Certificato di
pubblicata. La pompa cavita il fluido riguardante lo scarico dell’aria nel Garanzia Warren Rupp allegato.
eseguendo un ciclo veloce. MANUALE DI RIPARAZIONI della
pompa.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 8


Riciclo INFORMAZIONI IMPORTANTI
Molti componenti delle pompe AODD ATTENZIONE
(pneumatiche a doppia membrana) RIGUARDANTI LA SICUREZZA Prendere le misure necessarie
metalliche SANDPIPER® sono costituiti atte a prevenire la formazione
di scintille statiche. Possono
da materiali riciclabili (consultare la causare incendi od esplosioni, in
tabella a pag. 10 per le caratteristiche particolare quando si manipolano
liquidi infiammabili. La pompa, i tubi, le valvole, i contenitori
dei materiali). Raccomandiamo agli IMPORTANTE e le altre attrezzature devono essere messe a massa
utenti delle pompe di riciclare, per (vedere pag. 28).
Leggere gli avvisi e le istru-
quanto possibile, i componenti e le zioni riguardanti la sicurezza
pompe usurate, dopo avere eliminato contenuti nel presente man-
uale prima d’installare e di
completamente eventuali liquidi avviare la pompa. L’acquirente è responsabile
ATTENZIONE
pericolosi pompati in precedenza. della conservazione del manuale per consul- Questa pompa è
tazioni future. La mancata osservanza delle rac- pressurizzata internamente
comandazioni contenute nel presente manuale con la pressione dell’aria
comporta il danneggiamento della pompa ed an- durante il funzionamento.
nulla la garanzia della fabbrica. Assicurarsi sempre che la
bulloneria sia in buone condizioni e che sia
installata correttamente durante il montaggio.

AVVERTENZA
Prima di azionare la pompa, ATTENZIONE
verificare se i dispositivi di
fissaggio dotati di guarnizioni Quando utilizzata per fluidi
sono allentati a causa della tossici od aggressivi,
deformazione delle guarnizioni la pompa deve sempre
stesse. Stringere i dispositivi di fissaggio allentati essere lavata prima dello
per evitare perdite. Attenersi alle coppie di serraggio smontaggio.
indicate nel presente manuale.

ATTENZIONE
ATTENZIONE Prima di eseguire la
Prima di eseguire operazioni manutenzione della pompa,
di manutenzione o di accertarsi che la pressione sia
riparazione, chiudere il stata scaricata completamente
tubo dell’aria compressa, dalla pompa, dall’aspirazione,
scaricare la pressione e dallo scarico, dai tubi e dalle altre aperture e raccordi.
scollegare il tubo dell’aria dalla pompa. Il tubo Assicurarsi che l’alimentazione dell’aria sia bloccata
di scarico può essere sotto pressione e la o comunque non sia operativa, in modo che non
pressione deve essere scaricata. possa avviarsi mentre si esegue un’operazione sulla
pompa. Indossare sempre protezioni per gli occhi ed
La pompa è conforme alla Direttiva EN809 abbigliamento protettivo omologati quando si lavora
riguardante il pompaggio, alla Direttiva 98/37/ nelle vicinanze della pompa. La mancata osservanza
delle presenti raccomandazioni può causare lesioni
CE riguardante la sicurezza dei macchinari, ed ATTENZIONE gravi o addirittura la morte.
alla Direttiva 94/9/CE, EN13463-1 riguardante In caso di rottura della
gli apparecchi destinati a essere utilizzati in membrana, il materiale
atmosfera potenzialmente esplosiva. Per fare pompato può entrare nel lato ATTENZIONE
aria della pompa ed essere
riferimento ai certificati delle direttive visitare il scaricato nell’atmosfera. Se Pericoli derivanti da
sito: www.warrenrupp.com. Il File Tecnico N° il prodotto pompato è pericoloso o tossico, l’aria particelle presenti nell’aria e
da rumori forti.
AX1 è conservato presso KEMA, Ente Certificato scaricata deve essere condotta tramite tubo in
Indossare protezioni per le
una zona idonea allo smaltimento in condizioni
0344, nel Documento N° 203040000. di sicurezza. orecchie e per gli occhi.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 9


Codici Dei Materiali
Le Ultime 3 Cifre Del N° Di Serie
604 PTFE
000 Gruppo, sottogruppo 180 Lega di rame 378 Polipropilene ad alta densità 606 PTFE
ed alcuni articoli acquistati 305 Acciaio al carbonio – rivestimento 379 Nitrile conduttivo 607 Envelon
010 Ghisa epossidico nero 405 Fibra di cellulosa 608 PTFE conduttivo
012 Metallo alimentato 306 Acciaio al carbonio – rivestimento in PTFE 408 Sughero e neoprene
nero 610 Silicone integrale PTFE
015 Ferro duttile 425 Fibra compressa
307 Alluminio – rivestimento epossidico nero 611 FKM integrale PTFE
020 Ferro malleabile ferritico 426 Blue-Gard
308 Acciaio inox - rivestimento in PTFE nero 632 Neoprene/Hytrel
025 Cavo musicale 440 Fibra vegetale
309 Alluminio - rivestimento in PTFE nero 633 FKM (fluorocarburo)/PTFE
080 Acciaio al carbonio – AISI B1112 465 Fibra
310 Rivestimento in PVDF 634 EDPM/PTFE
100 Lega 20 500 Delrin 500
330 Acciaio zincato 635 Neoprene/PTFE
110 Acciaio inox – lega tipo 316 501 Delrin 570
331 Acciaio cromato 637 PTFE, FKM (fluorocarburo)/PTFE
111 Acciaio inox – lega tipo 316 502 Acetale conduttivo ESD800
332 Alluminio con nichelatura non elettrica 638 PTFE, Hytrel/PTFE
(lucidato elettricamente)
503 Acetale conduttivo riempito di vetro 639 Nitrile/TFE
112 Lega C 333 Acciaio al carbonio con nichelatura
505 Plastica in resina acrilica 643 Santoprene/EDPM
113 Acciaio inox – lega tipo 316 non elettrica
506 Delrin 150 Santoprene/PTFE
(lucidato a mano) 335 Acciaio galvanizzato 644
520 PVDF stampato ad iniezione, colore 650 Santoprene e PTFE legati
114 Acciaio inox 303 336 Ottone giallo zincato
naturale
115 Acciaio inox 302/304 337 Acciaio placcato argento 654 Membrana in Santoprene, sfere e
521 PVDF conduttivo guarnizioni rivestite in PTFE
117 Acciaio inox 440-C (martensitico) 340 Nichelatura
540 Nylon 656 Membrana e sfere di ritenuta in
120 Acciaio inox 416 342 Nylon riempito
541 Nylon Santoprene/sedi in EDPM
(fucinato martensitico) 353 Geolast; colore: nero
542 Nylon 661 EDPM/ Santoprene
123 Acciaio inox 410 354 Santoprene stampato ad iniezione N°
(fucinato martensitico) 544 Nylon stampato ad iniezione
203-40
148 Alluminio anodizzato robusto Duro 40D +/-5; colore: ROSSO 550 Polietilene
149 Alluminio 2024-T4 355 Plastica termica 551 Polipropilene riempito di vetro
150 Alluminio 6061-T6 356 Hytrel 552 Polipropilene non riempito Delrin e Hytrel sono marchi di fabbrica registrati
151 Alluminio 6063-T6 357 Poliuretano stampato ad iniezione 553 Polipropilene non riempito di E.I. DuPont.
152 Alluminio 2024-T4 (2023-T351) 358 Gomma uretanica 555 Cloruro di polivinile Gylon è un marchio di fabbrica registrato di
(Alcune applicazioni) (Stampata a 556 Vinile nero Garlock, Inc.
154 Alluminio Almag 35
compressione) Nylatron è un marchio di fabbrica registrato di
155 Alluminio 356-T6 557 Polipropilene conduttivo
359 Gomma uretanica Polymer Corp.
156 Alluminio 356-T6 558 HDPE conduttivo Santoprene è un marchio di fabbrica registrato di
360 Gomma nitrilica. Codice colore: ROSSO 559 Polipropilene conduttivo riempito di vetro Monsanto Corp.
157 Lega di alluminio pressofuso N° 380
361 Nitrile approvato da FDA 570 Rulon II Rulon II è un marchio di fabbrica registrato di
158 Lega di alluminio SR-319
580 Ryton Dixion Industries Corp.
159 Alluminio anodizzato 363 FKM (fluorocarburo). Ryton è un marchio di fabbrica registrato di
162 Barra filettatrice in ottone giallo Codice colore: GIALLO 590 Valox Phillips Chemical Co.
165 Bronzo fuso 85-5-5-5 364 Gomma EPDM. Codice colore: BLU 591 Nylatron G-S Valox è un marchio di fabbrica registrato di
166 Bronzo SAE 660 592 Nylatron NSB General Electric Co.
365 Gomma Neoprene.
170 Bronzo, del tipo per cuscinetti, impregnato Codice colore: VERDE 600 PTFE (materiale vergine)
Tetrafluorocarburo (TFE)
di olio 366 Nitrile per uso alimentare
175 Zinco pressofuso 601 PTFE (riempito di bronzo e moly)
368 EPDM per uso alimentare
602 PTFE riempito
370 Gomma butilica. Codice colore: MARRONE
603 Gylon blu
371 “Philthane” (“Tuftane”)
374 Nitrile carbossilato
375 Nitrile fluorinato

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 10


s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 11
Disegno Delle Parti Di Ricambio Composite
Kit di manutenzione e conversione disponibili
476-227-000 KIT ESTREMITÀ ARIA (Nucleo in alluminio)
Guarnizioni, Anelli Or, Giunti, Anelli Di Ritenuta, Manicotto E Spola Valvola
Aria, Gruppo Valvola Pilota.
476-170-000 KIT ESTREMITÀ ARIA (Valvola Aria Con Contacorse, Nucleo In Alluminio)
Guarnizioni, Anelli Or, Giunti, Anelli Di Ritenuta, Manicotto E Spola Valvola
Aria, Gruppo Valvola Pilota.
476-042-360 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane, Sfere E Guarnizioni In Nitrile.
476-042-656 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane E Sfere In Santoprene, Sedi In EDPM.
476-042-365 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane, Sfere E Sedi In Neoprene.
476-042-633 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane In Fkm, Sfere In Ptfe, Sedi In FKM.
476-042-635 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane In Neoprene, Rivestimento In Ptfe, Sfere In PTFE E Sedi In Ptfe.
476-042-364 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane, Sfere E Sedi In EDPM.
476-042-654 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane in Santoprene, Rivestimenti in PTFE, Sfere in PTFE e Sedi in
PTFE.
476-042-659 KIT ESTREMITÀ BAGNATA
Membrane in Nitrile/PTFE Legate Monopezzo,
Sfere in PTFE e Sedi in PTFE.
Opzione
Membrana Rivestita
475-216-000 KIT DI CONVERSIONE SEZIONE CENTRALE
(Sostituisce La Sezione Centrale In Alluminio Con Componenti In Ghisa)
Tappo Entrata Aria, Staffa Intermedia, Camera Interna E Piastre Membrana
Interna.

Kit Bulloneria
475-200-330 Viti Filettate, Rondelle E Dadi Esagonali Zincati.
475-200-115 Viti Filettate, Rondelle E Dadi Esagonali In Acciaio Inox. Opzione Membrana
Legata Monopezzo
**Kit Rilevatore Di Perdite Elettronico
032-037-000 100-120/220-290 VAC
032-045-000 12-32 VDC

**Nota: le pompe dotate di questi componenti non sono conformi alle norme
ATEX.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 12


Elenco Delle Parti Di Ricambio Conforme alle norme ATEX
Composite POS. N ° CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ
POS. N ° CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ Collettore Di Aspirazione 2” BSP Conico
Gruppo Valvola Aria Con Silenziatore Integrato (Solo Con Nuclei In Ghisa)
Collettore Di Aspirazione
Gruppo Valvola Aria (Solo Con Nuclei In Ghisa)
Collettore Di Aspirazione 2” BSP Conico
Gruppo Valvola Aria Con Silenziatore Integrato (Solo Con Contacorse)
Collettore Di Scarico
Gruppo Valvola Aria (Solo Con Contacorse)
Collettore Di Scarico 2” BSP Conico
Gruppo Valvola Aria Con Silenziatore Integrato
Collettore Di Scarico
Gruppo Valvola Aria (Con Bulloneria In Acciaio Inox)
Collettore Di Scarico 2” BSP Conico
Gruppo Valvola Aria
Collettore Di Scarico
Gruppo Valvola Aria (Solo Con Nuclei In Ghisa O In Acciaio Inox)
Collettore Di Scarico 2” BSP Conico
Sfera Di Ritenuta
Dado Esagonale 3/8-16
Sfera Di Ritenuta
Dado Esagonale 3/8-16
Sfera Di Ritenuta
Dado Esagonale 7/16-14
Sfera Di Ritenuta
Dado Esagonale 7/16-14
Sfera Di Ritenuta
Anello Or
Boccola
Piastra Membrana Interna
Gruppo Valvola Pilota
Piastra Membrana Interna
Gruppo Valvola Pilota (Solo Con Nuclei In Acciaio Inox)
Piastra Membrana Interna
Gruppo Valvola Pilota (Solo Con Nuclei In Ghisa)
(Utilizzare Con Membrana Legata Monopezzo 286-118-000)
Staffa Intermedia
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna
Staffa Intermedia
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna
Staffa Intermedia (Solo Con Nuclei In Acciaio Inox)
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna
Tampone Membrana
Piastra Membrana Interna (Utilizzata Con 286-020-604)
Boccola Pistone
Piastra Membrana Interna (Utilizzata Con 286-020-604)
Tappo Per Gruppo Entrata Aria
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna (Utilizzata Con 286-020-604)
Tappo Per Gruppo Entrata Aria
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna (Utilizzata Con 286-020-604)
Tappo Per Gruppo Entrata Aria (Solo Con Nuclei In Acciaio Inox)
Piastra Del Gruppo Membrana Esterna (Utilizzata Con 286-020-604)
Vite Filettata A Testa Esagonale 3/8-16 X 2,25
Pistone Attuatore
Vite Filettata A Testa Esagonale 3/8-16 X 2,25
Anello Di Ritenuta
Vite Filettata A Testa Esagonale 7/16-14 X 2,00
Stelo Membrana
Vite Filettata A Testa Esagonale 7/16-14 X 2,00
Guarnizione Stelo Membrana
Vite Filettata A Testa Esagonale 5/16-18 X 1,75
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
Vite Filettata A Testa Esagonale 5/16-18 X 1,75
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
Vite Filettata A Testa Concava 3/8-16 X 2,50
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
(Solo Contacorse)
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
Vite Filettata A Testa Concava 3/8-16 X 2,50
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
(Solo Contacorse)
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta (Guarnizioni Di Tenuta Necessarie, Vedere Pos. 40)
Vite Filettata A Testa Esagonale 3/8-16 X 1,00
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta (Guarnizioni Di Tenuta Necessarie, Vedere Pos. 40)
Vite Filettata A Testa Esagonale 3/8-16 X 1,00
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta (Guarnizioni Di Tenuta Necessarie, Vedere Pos. 40)
Vite Filettata A Testa Concava 7/16-14 X 1,25
Sede Sfera Valvola Di Ritenuta
Vite Filettata A Testa Concava 7/16-14 X 1,25
Rondella Di Arresto
Vite Filettata A Testa Concava 1/2-13 X 1,00 (Solo Con Nuclei In Acciaio Inox)
Rondella Di Arresto
Camera Esterna
Rondella Piana 5/16
Camera Esterna
Rondella Piana 5/16
Camera Esterna
Rondella Piana 3/8 (Solo Contacorse)
Camera Interna
Rondella Piana 3/8 (Solo Contacorse)
Camera Interna
Guarnizione (Anello Or) (Vedere Pos. 36)
Camera Interna (Solo Con Nuclei In Acciaio Inox)
Guarnizione (Anello Or) (Vedere Pos. 36)
Membrana Di Rivestimento
Guarnizione (Anello Or) (Vedere Pos. 36)
Membrana Legata Monopezzo
Guarnizione (Anello Or) (Vedere Pos. 36)
Membrana
Guarnizione (Anello Or) (Vedere Pos. 36)
Membrana
Silenziatore Metallico (Per Altri Tipi Di Silenziatore Disponibili Vedere Pag. 24)
Membrana
Membrana
Membrana Parti non illustrate utilizzate con opzioni attacchi flange ad incastro
Vite A Testa Esagonale
Giunto Valvola Aria
Staffa Di Montaggio
Giunto Valvola Pilota
Flangia Ansi N° 150 Ad Incastro Semplice 2”
Giunto Entrata Aria
Nipplo Tubo 2” Npt X 2 ½”
Giunto Camera Interna
Dado Esagonale
Collettore Di Aspirazione
Rondella Di Arresto
Collettore Di Aspirazione 2” Bsp Conico
Rondella Piana
Collettore Di Aspirazione

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 13


Manutenzione Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti
(Utilizzare Solo Con Nuclei In Alluminio)

ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA


Pos. N° codice Descrizione Q.tà
Gruppo valvola aria
Corpo valvola aria
Gruppo manicotto e spola
Tampone
Anello OR
Coperchio terminale
Vite filettata a testa esagonale ¼-20x0,75
Silenziatore
Coperchio silenziatore
Vite senza dado

ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA


Gruppo valvola aria
Comprende i suddetti componenti tranne:
Vite filettata a testa esagonale ¼-20x0,75
Vite senza dado

**Nota: le pompe dotate di questi componenti non sono conformi alle norme ATEX.

MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI 1-F) che fissano i coperchi terminali al Fase n° 3: Rimontaggio della valvola aria Fissare il gruppo valvola aria (pos. 1) e
DISTRIBUZIONE ARIA corpo valvola. Poi smontare i due coperchi Montare un tampone (pos. 1-C) ed un il giunto alla pompa. Collegare il tubo aria
Per effettuare la manutenzione della terminali (pos. 1-E). Verificare che i due coperchio terminale (pos. 1-E) con due compressa alla pompa. La pompa ora è
valvola aria, escludere dapprima l’aria anelli OR (pos. 1-D) su ciascun coperchio anelli OR (pos. 1-D) e fissarli con quattro pronta per l’utilizzo.
compressa, scaricare la pressione dalla terminale non presentino danni o segni di viti filettate a testa esagonale (pos. 1-F) al
pompa e scollegare il tubo di alimentazione usura. Sostituire gli anelli OR se necessario. corpo valvola (pos. 1-A).
aria dalla pompa. Rimuovere i tamponi (pos. 1-C). Togliere il nuovo gruppo manicotto/
Verificare se sono danneggiati o usurati. spola (pos. 1-B) dall’involucro di plastica.
Fase n° 1: Vedere DISEGNO DELLE Sostituire i tamponi se necessario. Smontare la spola dal manicotto con
PARTI DI RICAMBIO COMPOSITE. Smontare la spola (parte della pos. cautela. Inserire i sei anelli OR (pos. IMPORTANTE
Con una chiave da 9/16” rimuovere le 1-B) dal manicotto. Fare attenzione a non 1-D) nelle sei scanalature sul manicotto.
quattro viti filettate a testa esagonale (pos. graffiare o danneggiare il diametro esterno Applicare un leggero strato di grasso sugli Leggere le presenti
istruzioni con attenzione
12). Togliere il gruppo valvola aria dalla della spola. Pulire la spola con un panno anelli OR prima d’installare il manicotto nel prima dell’installazione
pompa. morbido e verificare che non presenti graffi corpo valvola (pos. 1-A), allineare le fessure e dell’avviamento.
Smontare il giunto (pos. 18) e verificare o segni di usura. del manicotto con le fessure nel corpo L’acquirente è responsabile
che non presenti incrinature o danni. Verificare che il diametro interno del valvola. Inserire la spola nel manicotto. Fare della conservazione del manuale per
consultazioni future. La mancata osservanza
Sostituire il giunto se necessario. manicotto (parte della pos. 1-B) non attenzione a non graffiare o danneggiare delle raccomandazioni contenute nel presente
presenti tracce di sporcizia, graffi o tracce la spola durante il montaggio. Inserire con manuale comporta il danneggiamento della
Fase n° 2: Smontaggio della valvola aria di altri agenti contaminanti. Se necessario, cautela il manicotto nel tampone e nel pompa ed annulla la garanzia della fabbrica.
Con una chiave da 7/16” rimuovere le rimuovere il manicotto e sostituirlo con un coperchio terminale (con gli anelli OR) e
otto viti filettate a testa esagonale (pos. nuovo gruppo manicotto/spola (pos. 1-B). fissare con le viti rimanenti.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 14


Manutenzione Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti
ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA (UTILIZZARE SOLO CON NUCLEI IN ALLUMINIO)
Pos. N° codice Descrizione Q.tà
Gruppo valvola aria
Corpo valvola aria
Gruppo manicotto e spola
Tampone
Anello OR
Coperchio terminale
Vite filettata a testa esagonale ¼-20x0,75

ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA


Gruppo valvola aria
Comprende i suddetti componenti tranne:
Vite filettata a testa esagonale ¼-20x0,75

ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA


(Utilizzare con nuclei in ghisa e in acciaio inox)
Pos. N° codice Descrizione Q.tà
Gruppo valvola aria
* Nota: non può essere Corpo valvola aria
utilizzato con la versione Gruppo manicotto e spola
silenziatore integrato 0. Tampone
Anello OR
Coperchio terminale
Vite filettata a testa esagonale ¼-20x0,75
Nota: conforme alle
norme ATEX
MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI 1-F) che fissano i coperchi terminali al Fase n° 3: Rimontaggio della valvola aria Fissare il gruppo valvola aria (pos. 1) e
DISTRIBUZIONE ARIA corpo valvola. Poi smontare i due coperchi Montare un tampone (pos. 1-C) ed un il giunto alla pompa. Collegare il tubo aria
Per effettuare la manutenzione della terminali (pos. 1-E). Verificare che i due coperchio terminale (pos. 1-E) con due compressa alla pompa. La pompa ora è
valvola aria, escludere dapprima l’aria anelli OR (pos. 1-D) su ciascun coperchio anelli OR (pos. 1-D) e fissarli con quattro pronta per l’utilizzo.
compressa, scaricare la pressione dalla terminale non presentino danni o segni di viti filettate a testa esagonale (pos. 1-F) al
pompa e scollegare il tubo di alimentazione usura. Sostituire gli anelli OR se necessario. corpo valvola (pos. 1-A).
aria dalla pompa. Rimuovere i tamponi (pos. 1-C). Togliere il nuovo gruppo manicotto/
Verificare se sono danneggiati o usurati. spola (pos. 1-B) dall’involucro di plastica.
Fase n° 1: Vedere DISEGNO DELLE Sostituire i tamponi se necessario. Smontare la spola dal manicotto con
PARTI DI RICAMBIO COMPOSITE. Smontare la spola (parte della pos. cautela. Inserire i sei anelli OR (pos. IMPORTANTE
Con una chiave da 9/16” rimuovere le 1-B) dal manicotto. Fare attenzione a non 1-D) nelle sei scanalature sul manicotto.
quattro viti filettate a testa esagonale (pos. graffiare o danneggiare il diametro esterno Applicare un leggero strato di grasso sugli Leggere le presenti
istruzioni con attenzione
12). Togliere il gruppo valvola aria dalla della spola. Pulire la spola con un panno anelli OR prima d’installare il manicotto nel prima dell’installazione
pompa. morbido e verificare che non presenti graffi corpo valvola (pos. 1-A), allineare le fessure e dell’avviamento.
Smontare il giunto (pos. 19) e verificare o segni di usura. del manicotto con le fessure nel corpo L’acquirente è
responsabile della conservazione del
che non presenti incrinature o danni. Verificare che il diametro interno del valvola. Inserire la spola nel manicotto. Fare manuale per consultazioni future. La
Sostituire il giunto se necessario. manicotto (parte della pos. 1-B) non attenzione a non graffiare o danneggiare mancata osservanza delle raccomandazioni
presenti tracce di sporcizia, graffi o tracce la spola durante il montaggio. Inserire con contenute nel presente manuale comporta il
Fase n° 2: Smontaggio della valvola aria di altri agenti contaminanti. Se necessario, cautela il manicotto nel tampone e nel danneggiamento della pompa ed annulla la
garanzia della fabbrica.
Con una chiave da 7/16” rimuovere le rimuovere il manicotto e sostituirlo con un coperchio terminale (con gli anelli OR) e
otto viti filettate a testa esagonale (pos. nuovo gruppo manicotto/spola (pos. 1-B). fissare con le viti rimanenti.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 15


Disegno Del Gruppo Valvola Aria Con Contacorse
Ed Elenco Dei Componenti ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA
Pos. N° codice Descrizione Q.tà
Gruppo valvola aria
Gruppo manicotto e spola
Corpo valvola aria
Tampone
Coperchio silenziatore
Coperchio terminale
Silenziatore
Anello OR
NOTA: CONTROLLARE LA DISTANZA Anello di ritenuta
DOPO IL MONTAGGIO PER
ASSICURARSI CHE L’ANELLO DI
Vite autofilettante
RITENUTA SIA MONTATO COR- Morsetto di sicurezza
RETTAMENTE
Anello OR

Per pompe con filtro alternato, silenziatori o scarico canalizzato:

Gruppo valvola aria


Nota: conforme alle
(comprende tutte le posizioni di 031-146-000 tranne 1-D, 1-F e 1-J).
norme ATEX

MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI Fase n° 2: Smontaggio della valvola aria Fase n° 3: Rimontaggio della valvola Montare il tampone rimanente, il coper-
DISTRIBUZIONE ARIA NELLA VER- Per accedere ai componenti interni della aria chio terminale con gli anelli OR e l’anello di
SIONE CON CONTACORSE valvola aria, smontare dapprima i due anelli Montare un tampone (pos. 1-C) ed un ritenuta.
Per effettuare la manutenzione della di ritenuta (pos. 1-H) da ciascuna estrem- coperchio terminale (pos. 1-E) con gli anelli Fissare il gruppo valvola aria (pos. 1) e
valvola aria, escludere dapprima l’aria com- ità del gruppo valvola aria utilizzando delle OR (pos. 1-G e 1-M) in un’estremità del cor- il giunto (pos. 19) alla pompa. Collegare il
pressa, scaricare la pressione dalla pompa pinze per anelli a molla. po valvola aria (pos. 1-B). Montare un an- tubo aria compressa alla pompa. Smontare
e scollegare il tubo di alimentazione aria Poi smontare i due coperchi terminali ello di ritenuta (pos. 1-H) nella scanalatura il morsetto di sicurezza. La pompa ora è
dalla pompa. (pos. 1-E). Verificare che gli anelli OR (pos. sulla stessa estremità. Inserire il morsetto di pronta per l’utilizzo.
1-G e pos. 1-M) non presentino tagli o segni sicurezza (pos. 1-K) attraverso il foro non
Fase n° 1: Vedere DISEGNO DELLE di usura. Sostituire gli anelli OR se neces- filettato più piccolo nel coperchio terminale.
PARTI DI RICAMBIO COMPOSITE. sario. Togliere il nuovo gruppo manicotto/
Con una chiave da 5/16” rimuovere le Rimuovere i due tamponi (pos. 1-C). spola (pos. 1-A) dall’involucro di plastica.
quattro viti filettate a testa esagonale (pos. Verificare se presentano tagli, segni di usu- Smontare la spola dal manicotto con cau- IMPORTANTE
12) e le quattro rondelle piane (pos. 39). ra o di abrasione. Sostituirli se necessario. tela. Inserire i sei anelli OR (pos. 1-G) nelle Leggere le presenti
Togliere il gruppo valvola aria dalla pompa. Smontare la spola (parte della pos. 1-A) sei scanalature sul manicotto. Applicare un istruzioni con attenzione
Smontare il giunto (pos. 19) e verificare dal manicotto. Fare attenzione a non graf- leggero strato di grasso sugli anelli OR pri- prima dell’installazione
che non presenti incrinature o danni. Sosti- fiare o danneggiare il diametro esterno della ma d’installare il manicotto nel corpo valvola e dell’avviamento.
tuire il giunto se necessario. spola. Pulire la spola con un panno morbido (pos. 1-B). Allineare le fessure del manicot- L’acquirente è responsabile
della conservazione del manuale per
e verificare che non presenti graffi o segni to con le fessure nel corpo valvola. Inser- consultazioni future. La mancata osservanza
di usura. ire la spola nel manicotto. Fare attenzione delle raccomandazioni contenute nel presente
Verificare che il diametro interno del a non graffiare o danneggiare la spola du- manuale comporta il danneggiamento della
manicotto (parte della pos. 1-A) non presen- rante il montaggio. Inserire la spola finché pompa ed annulla la garanzia della fabbrica.
ti tracce di sporcizia, graffi o tracce di altri il perno non tocca il morsetto di sicurezza
agenti contaminanti. Se necessario, rimuo- all’estremità opposta.
vere il manicotto e sostituirlo con un nuovo
gruppo manicotto/spola (pos. 1-A).

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 16


Valvola Aria, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti
(Utilizzare Solo Con Nuclei In Ghisa) ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA ARIA
Pos. N° codice Descrizione Q.tà
Gruppo valvola aria
Gruppo manicotto e spola
Corpo valvola aria
Tampone
Coperchio silenziatore
Coperchio terminale
Silenziatore
Anello OR
Anello di ritenuta
Vite autofilettante

Per pompe con filtro alternato o scarico canalizzato:


Gruppo valvola aria
(comprende tutte le posizioni di 031-140-000 tranne 1-D, 1-F e 1-J).

**Nota: le pompe dotate di questi componenti non sono conformi alle norme ATEX.

MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI Fase n° 2: Smontaggio della valvola aria Fase n° 3: Rimontaggio della valvola Montare il coperchio terminale rima-
DISTRIBUZIONE ARIA Per accedere ai componenti interni aria nente con gli anelli OR e l’anello di ritenuta.
Per effettuare la manutenzione della della valvola aria rimuovere dapprima i due Montare un coperchio terminale (pos. Fissare il gruppo valvola aria (pos. 1) e
valvola aria, escludere dapprima l’aria anelli di ritenuta (pos. 1-H) da entrambe le 1-E) con un anello OR (pos. 1-G) in il giunto (pos. 19) alla pompa. Collegare il
compressa, scaricare la pressione dalla estremità del gruppo valvola con un paio di un’estremità del corpo valvola (pos. 1-B). tubo aria compressa alla pompa. Rimuo-
pompa e scollegare il tubo di alimentazione pinze per anelli elastici. Montare un anello di ritenuta nella scanal- vere il morsetto di sicurezza. La pompa ora
aria dalla pompa. Poi smontare i due coperchi terminali atura sulla stessa estremità. è pronta per l’utilizzo.
(pos. 1-E). Verificare che i due anelli OR Togliere il nuovo gruppo manicotto/
Fase n° 1: Vedere DISEGNO DELLE (pos. 1-G) non presentino danni o segni di spola (pos. 1-A) dall’involucro di plastica.
PARTI DI RICAMBIO COMPOSITE. usura. Sostituire gli anelli OR se neces- Smontare la spola dal manicotto con cau-
Con una chiave da 5/16” rimuovere le sario. tela. Inserire i sei anelli OR (pos. 1-G) nelle
quattro viti filettate a testa esagonale (pos. Smontare la spola (parte della pos. sei scanalature sul manicotto. Applicare IMPORTANTE
12) e le quattro rondelle piane (pos. 39). 1-A) dal manicotto. Fare attenzione a non un leggero strato di grasso sugli anelli OR
Leggere le presenti
Togliere il gruppo valvola aria dalla pompa. graffiare o danneggiare il diametro esterno prima d’installare il manicotto nel corpo istruzioni con attenzione
Smontare il giunto (pos. 19) e verificare della spola. Pulire la spola con un panno valvola (pos. 1-B). Allineare le fessure del prima dell’installazione
che non presenti incrinature o danni. Sosti- morbido e verificare che non presenti graffi manicotto con le fessure nel corpo valvola. e dell’avviamento.
L’acquirente è responsabile
tuire il giunto se necessario. o segni di usura. Inserire la spola nel manicotto. Fare at-
della conservazione del manuale per
Verificare che il diametro interno del tenzione a non graffiare o danneggiare la consultazioni future. La mancata osservanza
manicotto (parte della pos. 1-A) non pre- spola durante il montaggio. Inserire la spo- delle raccomandazioni contenute nel presente
senti tracce di sporcizia, graffi o tracce di la finché non tocca il tampone all’estremità manuale comporta il danneggiamento della
pompa ed annulla la garanzia della fabbrica.
altri agenti contaminanti. Se necessario, opposta
rimuovere il manicotto e sostituirlo con un
nuovo gruppo manicotto/spola (pos. 1-A).
s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 17
Disegno Della Valvola Aria A Solenoide
ELENCO DEI COMPONENTI DELLA VALVOLA ARIA A SOLENOIDE
(comprende i componenti indicati nell’elenco delle parti di ricambio compresi quelli illustrati)
Pos. N° codice Descrizione Q.tà
41 893-097-000 Elettrovalvola, NEMA4 1
42 219-001-000 Spira solenoide, 24V C.C. 1
219-004-000 Spira solenoide, 24V C.A./12V C.C. 1
219-002-000 Spira solenoide, 120V C.A. 1
219-003-000 Spira solenoide, 240V C.A. 1
43 241-001-000 Connettore canalina 1
241-003-000 Connettore canalina con 1
Diodo di soppressione (solo per C.C.)
44 170-029-330 Vite filettata a testa esagonale 5/16-18 x 1,50 4
45 618-051-150 Tappo 2

Per spire solenoide antiscoppio utilizzate in Nord America e al di fuori


dell’Unione Europea.
219-009-001 Spira solenoide, 120VAC 60 HZ 1
219-009-002 Spira solenoide, 240VAC 60 HZ 1
219-009-003 Spira solenoide, 12VDC 1
219-009-004 Spira solenoide, 24VDC 1
219-009-005 Spira solenoide, 110VAC 50 HZ 1
219-009-006 Spira solenoide, 230VAC 50 HZ 1
Nota: Il componente alla pos. 43 (connettore canalina) non è necessario.

Per spire solenoide antiscoppio utilizzate nell’Unione Europea.


219-011-001 Spira solenoide, 12 VDC, 3.3W / 0, 531A...0, 014A 1
219-011-002 Spira solenoide, 24 VDC, 3.3W / 0, 531A...0, 014A 1
219-011-003 Spira solenoide, 110/120 VAC, 3.4W / 0, 212A...0, 015A 1
219-011-004 Spira solenoide, 220/240 VAC, 3.4W / 0, 212A...0, 015A 1
Nota: Il componente alla pos. 43 (connettore canalina) non è necessario.

*Condizioni speciali per utilizzo sicuro


Un fusibile corrispondente alla sua corrente nominale (max. 3*|rat secondo la norma CEI 60127-2-1) o un interruttore di protezione motore con scatto istantaneo (regolato sulla corrente nominale) sarà col-
legato in serie a ciascun solenoide quale protezione da cortocircuiti. Per correnti nominali molto basse del solenoide, sarà sufficiente il fusibile con il valore di corrente minore in conformità con la norma CEI
indicata. Il fusibile può essere alloggiato nell’unità di alimentazione collegata oppure separato da essa. La tensione nominale del fusibile è pari o superiore alla tensione nominale dichiarata della spira del
magnete. La capacità di rottura del fusibile link è pari o superiore alla corrente di cortocircuito massima prevista nella posizione dell’installazione (generalmente 1500 A). è consentita un’oscillazione massima
del 20% per i magneti a corrente continua.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 18


VERSIONE VALVOLA DI DISTRIBUZIONE
ARIA A SOLENOIDE Connettore solenoide Schema elettrico
La valvola di distribuzione aria a solenoide
della Warren Rupp utilizza i segnali elettrici
3° terminale per
per il controllo accurato della velocità della Prima del collega- messa a terra.
Vostra SANDPIPER. La spira solenoide è mento, rimuovere
collegata ad un comando fornito dal cliente. la morsettiera dal N°2 termi- N°1 terminale di
connettore della nale neutro
L’aria compressa provvede alla potenza canalina. (negativo)
alimentazione
di pompaggio mentre i segnali elettrici (positivo)
comandano la velocità della pompa (capacità
di pompaggio).

FUNZIONAMENTO
La SANDPIPER a solenoide è dotata di una
valvola di distribuzione aria azionata da un
solenoide al posto della valvola di distribuzione
aria SANDPIPER standard azionata da un
meccanismo pilota. Quando una valvola pilota
è impiegata normalmente per compiere il
ciclo della valvola di distribuzione aria della
pompa, si utilizza un solenoide elettrico.
Mentre il solenoide è energizzato, una delle
camere d’aria della pompa è pressurizzata
e contemporaneamente l’altra camera
è scaricata. Quando si toglie l’energia
elettrica, il solenoide si sposta e la camera
pressurizzata è scaricata mentre l’altra
camera è pressurizzata. Energizzando e
disenergizzando alternativamente il solenoide,
la pompa compie il suo ciclo come una
pompa SANDPIPER standard, con una
sola eccezione. Questa versione consente
di comandare e controllare la velocità della
pompa in maniera precisa.

PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Prima di collegare il solenoide, assicurarsi
che sia compatibile con la tensione del vostro
impianto.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 19


Disegno Di Manutenzione Disegno Di Manutenzione Disegno Di Manutenzione
Della Membrana Della Membrana Della Membrana* Legata
Con Rivestimento Senza Rivestimento Monopezzo

* DISPONIBILE PER CONVERSIONE DI CAMPO DA KIT MEMBRANA CON


RIVESTIMENTO A KIT MEMBRANA LEGATA MONOPEZZO

Kit: 475-253-000
2 286-118-000 Membrana monopezzo
2 612-214-150 Piastre interne

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 20


MANUTENZIONE DELLE MEMBRANE antiorario. Verificare che la membrana (pos. Filettare la vite del gruppo membrana Inserire il gruppo membrana/stelo
Per effettuare la manutenzione delle 16) non presenti tracce di tagli, perforazioni, rimanente in senso orario nel foro maschiato nella pompa e montare la camera esterna.
membrane, scollegare dapprima i tubi abrasioni o attacchi chimici. Se necessario all’estremità dello stelo della membrana Capovolgere la pompa e filettare la
di aspirazione, poi i tubi di scarico della sostituire le membrane. (pos. 34) ed allineare i fori delle viti nella seconda membrana/piastra interna sugli
pompa. Escludere l’alimentazione dell’aria membrana con la configurazione delle viti steli delle membrane. Girare la membrana
compressa, scaricare la pressione dalla Fase n° 4: Montaggio delle membrane. nella camera interna (pos. 15). finché la piastra interna non tocca lo stelo
pompa e scollegare il tubo di alimentazione Spingere la vite filettata della piastra Fissare la camera esterna (pos. 14) e stringere il gruppo a mano. Continuare a
aria dalla pompa. Scaricare il liquido esterna della membrana attraverso il foro rimanente alla pompa utilizzando le viti stringere finché le viti non si allineano con i
eventualmente rimasto nella pompa. centrale della membrana stessa. Filettare filettate (pos. 10) ed i dadi esagonali. fori nella camera interna. NON LASCIARE
la piastra interna in senso orario sulla IL GRUPPO ALLENTATO.
Fase n° 1: Vedere il disegno del gruppo vite. Inserire il gruppo con il suddetto Fase n° 6: Rimontare i collettori nella
pompa e il disegno di manutenzione della dispositivo di fissaggio ¼-20 nella parte pompa con le viti filettate (pos. 10), i dadi
membrana. posteriore della morsa lasciandolo lento. esagonali e le rondelle piane.
Con una chiave da 9/16” rimuovere le Con una chiave dinamometrica stringere
16 viti filettate (pos. 9) ed i dadi esagonali il gruppo membrana a 480 pollici/libbre La pompa ora è pronta per essere
che fissano i collettori (poss. 23 e 24) alle (54.23 Newton/metro). Lasciar trascorrere reinstallata, collegata e riutilizzata.
camere esterne (pos. 14). 15 minuti dopo il serraggio e stringere
nuovamente il gruppo per compensare il MANUTENZIONE DELLA MEMBRANA DI
Fase n° 2: Smontaggio delle camere cedimento sotto carico del gruppo nella RIVESTIMENTO
esterne. morsa. La membrana di rivestimento (pos. 16)
Con una chiave da 11/16” ed una chiave è stata progettata per essere posizionata
da 5/8”, rimuovere le 16 viti filettate (pos. 10) Fase n° 5: Montaggio dei gruppi sulla parte esterna della membrana TPE
ed i dadi esagonali che uniscono le camere membrana nella pompa. standard (pos. 18).
esterne, le membrane e le camere interne. Assicurarsi che il tampone (pos. 6) sia
installato sopra allo stelo della membrana. MANUTENZIONE DELLA MEMBRANA IMPORTANTE
Fase n° 3: Smontaggio dei gruppi Filettare la vite di un gruppo membrana in legata monopezzo (PTFE, legata con Leggere le presenti
membrana. senso orario nel foro maschiato all’estremità piastra integrata) istruzioni con attenzione
prima dell’installazione
Con una chiave da 1 1/16” (27 mm) o dello stelo della membrana (pos. 34) finché La membrana legata monopezzo (pos.
e dell’avviamento.
una chiave a brugola a 6 punte, smontare la piastra interna della membrana non è a 17) ha una vite filettata montata in fabbrica L’acquirente è responsabile
i gruppi membrana (piastra esterna, filo dell’estremità dello stelo. Inserire lo stelo nella piastra integrata. La piastra della della conservazione del manuale per
consultazioni future. La mancata osservanza
membrana e piastra interna) dallo stelo nella pompa. membrana interna è dotata di foro passante delle raccomandazioni contenute nel presente
della membrana (pos. 34) girando in senso Allineare i fori delle viti nella membrana invece di un foro filettato. manuale comporta il danneggiamento della
antiorario. con la configurazione delle viti nella camera Posizionare la piastra interna sulla pompa ed annulla la garanzia della fabbrica.
Inserire un bullone con dado ¼-20 o interna (pos. 15). vite della membrana e filettare la prima
una vite di fermo nel foro filettato più piccolo Fissare la camera esterna (pos. 14) alla membrana/piastra interna sugli steli
della piastra interna della membrana (pos. pompa utilizzando le viti filettate (pos. 9) ed delle membrane finché la piastra interna
28 o 30). Inserire la vite sporgente ed il i dadi esagonali. non tocca lo stelo. Non stringere. Si può
dispositivo di fissaggio ¼-20 in una morsa Sul lato opposto della pompa, estrarre applicare una piccola quantità di grasso
lasciandoli lenti. lo stelo della membrana il più possibile. tra la piastra interna e la membrana per
Con una chiave da 1 1/16” o una chiave Assicurarsi che il tampone (pos. 6) sia facilitare il montaggio.
a brugola, smontare la piastra esterna della installato sopra allo stelo della membrana.
membrana (pos. 29 o 31) girando in senso

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 21


Manutenzione Valvola Pilota, Disegno Del Gruppo Ed Elenco Dei Componenti
ELENCO DEI COMPONENTI DEL GRUPPO VALVOLA PILOTA
POS. N° CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ
4 095-110-000 Gruppo valvola pilota 1
4-A 095-095-157 Corpo valvola 1
4-B 755-052-000 Manicotto (con anelli OR) 1
4-C 560-033-360 Anello OR (manicotto) 6
4-D 775-055-000 Spola (con anelli OR) 1
4-E 560-023-360 Anello OR (spola) 3
4-F 675-037-080 Anello di ritenuta 1

PER POMPE CON SEZIONE CENTRALE IN GHISA


POS. N° CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ
4 095-110-558 Gruppo valvola pilota 1
4-A 095-095-558 Corpo valvola 1
(comprende tutti gli altri componenti utilizzati in 095-110-000)

PER POMPE CON SEZIONE CENTRALE IN ACCIAIO INOX


POS. N° CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ
4 095-110-110 Gruppo valvola pilota 1
4-A 095-095-110 Corpo valvola 1
(comprende tutti gli altri componenti utilizzati in 095-110-000)

MANUTENZIONE DELLA VALVOLA FASE N° 2: Smontaggio della valvola FASE N° 3: Rimontaggio della valvola FASE N° 4: Rimontaggio del gruppo
PILOTA pilota. pilota valvola pilota nel gruppo intermedio.
Per effettuare la manutenzione Smontare la spola della valvola pilota Lubrificare abbondantemente il diametro Allineare le estremità del gambo della
della valvola pilota, escludere dapprima (pos. 4-D). Pulire la spola e gli anelli OR; esterno del manicotto e degli anelli OR. Poi valvola pilota tra i perni del pistone quando
l’alimentazione dell’aria compressa, verificare che non presentino tracce di inserire con cautela il manicotto nel corpo s’introduce la valvola pilota nella cavità del
scaricare la pressione dalla pompa e sporcizia, tagli o segni di usura. Sostituire valvola. Fare ATTENZIONE a non tagliare gruppo intermedio.
scollegare il tubo di alimentazione aria dalla gli anelli OR e la spola se necessario. gli anelli OR durante questa operazione. Rimontare il giunto, il coperchio
pompa. Smontare l’anello di ritenuta (pos. 4-F) Montare l’anello di ritenuta nel manicotto. entrata aria e le viti filettate. Collegare
dall’estremità del manicotto (pos. 4-B) e Lubrificare abbondantemente il diametro l’alimentazione dell’aria alla pompa. La
FASE N° 1: Vedere il disegno del smontare il manicotto dal corpo valvola esterno della spola e degli anelli OR. Poi pompa ora è pronta per l’utilizzo.
gruppo pompa. (pos. 4-A). Pulire il manicotto e gli anelli inserire con cautela la spola nel manicotto.
Con una chiave da 1/2” rimuovere le OR; verificare che non presentino tracce di Fare ATTENZIONE a non tagliare gli anelli
quattro viti filettate (pos. 11). Smontare il sporcizia, tagli o segni di usura. Sostituire OR durante questa operazione. Utilizzare
coperchio entrata aria (pos. 8) e il giunto gli anelli OR ed il manicotto se necessario. grasso multiuso BP-LS-EP-2 o equivalente.
entrata aria (pos. 21). Ora si può smontare il
gruppo valvola pilota (pos. 4) per ispezione
e manutenzione.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 22


MANUTENZIONE DEL PISTONE NOTA: si raccomanda di montare dei nuovi
DELL’ATTUATORE anelli di ritenuta.
Per effettuare la manutenzione del FASE N° 3: Rimontaggio del gruppo IMPORTANTE
pistone dell’attuatore, escludere dapprima valvola pilota nel gruppo intermedio. Leggere le presenti
l’alimentazione dell’aria compressa, scaricare Fare attenzione ad allineare le estremità istruzioni con attenzione
prima dell’installazione
la pressione dalla pompa e scollegare il tubo del gambo tra i pistoni quando s’introduce il e dell’avviamento.
di alimentazione aria dalla pompa. gambo della valvola pilota nella cavità del L’acquirente è responsabile
gruppo intermedio. della conservazione del manuale per
consultazioni future. La mancata osservanza
FASE N° 1: Vedere il disegno del gruppo Rimontare il giunto (pos. 21), il coperchio
delle raccomandazioni contenute nel presente
pompa. entrata aria (pos. 8) e le viti filettate (pos. 11). manuale comporta il danneggiamento della
Con una chiave da 1/2” rimuovere le Collegare l’alimentazione dell’aria alla pompa ed annulla la garanzia della fabbrica.
quattro viti filettate (pos. 21). Smontare il pompa. La pompa ora è pronta per l’utilizzo.
coperchio entrata aria (pos. 8) e il giunto
entrata aria (pos. 20). Ora si può smontare il
gruppo valvola pilota (pos. 4).

FASE N° 2: Controllo dei pistoni


dell’attuatore.
Vedere FIGURA A DESTRA.
I pistoni dell’attuatore (pos. 32) si possono
raggiungere attraverso la cavità della valvola Manutenzione del pistone dell’attuatore
pilota nel gruppo intermedio (pos. 5).
Smontare i pistoni (pos. 32) dalle boccole
(pos. 7) in ciascuna estremità della cavità.
Verificare che gli anelli OR montati (pos. 27)
non presentino tracce di tagli e/o segni di
usura. Sostituire gli anelli OR se necessario.
Applicare un leggero strato di grasso ad ogni
anello OR e rimontare i pistoni nelle boccole.
Spingere i pistoni all’interno finché non si
arrestano.
Per smontare le boccole (pos. 7)
rimuovere dapprima gli anelli di ritenuta (pos.
33) con un cacciavite piatto.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 23


MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI
RITENUTA
Disegno Della Valvola Di Ritenuta
Prima di effettuare la manutenzione
dei componenti della valvola di ritenuta,
scollegare dapprima il tubo di aspirazione
poi quello di scarico nella pompa. In
seguito escludere l’alimentazione dell’aria
compressa, scaricare la pressione dalla
pompa e scollegare il tubo di alimentazione
aria dalla pompa. Scaricare il liquido
eventualmente rimasto nella pompa. La
pompa ora può essere smontata per
manutenzione.
Per accedere ai componenti della valvola
di ritenuta, rimuovere il collettore (pos.
23 o pos. 24 non mostrate). Rimuovere i
dispositivi di fissaggio con una chiave da
9/16”. Una volta smontato il collettore, si
possono vedere i componenti della valvola
di ritenuta.
Verificare se le sfere (pos. 2) presentano
segni di usura o di abrasione o tagli in
superficie. Verificare se le sedi delle valvole
di ritenuta (pos. 36) presentano tagli,
abrasioni o tracce di materiale sulle superfici
della camera esterna e di quella interna. La
superficie delle sfere di ritenuta deve essere
a filo della superficie delle sedi valvola di
ritenuta affinché la pompa funzioni con la
massima efficienza. Sostituire i componenti
usurati o danneggiati se necessario.
Rimontare i componenti della valvola di
ritenuta. La sede deve entrare nel foro della
camera esterna. Con sedi
La pompa ora può essere rimontata, metalliche
ricollegata e riutilizzata.

SEDI METALLICHE Con sedi non


metalliche
Per le sedi metalliche sono necessari
due anelli OR (o due guarnizioni di tenuta in
PTFE conduttivo) (pos. 40).

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 24


Disegno Delle Configurazioni Opzionali Del Silenziatore

OPZIONE 0 *
530-028-550 Il Silenziatore Integrato utilizza
(1) Coperchio e (4) 710-015-115 Vite Nota: non utilizzabile con il gruppo Valvola
Autofilettante per tenerla in posizione. Aria 031-179-000 impiegato nei modelli do-
tati di nuclei in ghisa o in acciaio inox.
OPZIONE 1
530-027-000 Il Silenziatore si avvita
direttamente al Corpo della Valvola Aria.
Questo silenziatore è dotato di un elemento
in plastica porosa.

OPZIONE 2
530-010-000 Il Silenziatore con filtro si
avvita direttamente al Corpo della Valvola
Aria. Questo silenziatore è dotato di un
elemento metallico.

OPZIONE 6
530-033-000 Il Silenziatore Metallico si
avvita direttamente al Corpo della Valvola
Aria.

Conforme alle
norme ATEX
Opzione 0 Opzione 1 e 2

Opzione 6

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 25


POMPAGGIO DI LIQUIDI PERICOLOSI NOTA IMPORTANTE PER FIGURA DELLO SCARICO CONVERTITO
Quando una membrana si rompe, L’INSTALLAZIONE: il costruttore
il liquido pompato o i fumi entrano raccomanda d’installare un tubo flessibile ZONA D’INSTALLAZIONE DELLA POMPA ZONA PER LO
nell’estremità aria della pompa. I fumi sono conduttivo oppure una connessione tra la SMALTIMENTO
scaricati nell’ambiente circostante. Quando si pompa e le tubazioni rigide. Questo riduce SICURO
pompano materiali pericolosi o tossici, l’aria le sollecitazioni sui filetti stampati del foro di DELL’ARIA DI
di scarico deve essere convogliata a mezzo di scarico dell’aria. La mancata osservanza di TUBO DI SCARICO
un tubo in una zona idonea allo smaltimento questa raccomandazione può causare danni SCARICO ARIA
sicuro. Vedere la figura n° 1 a destra. al corpo della valvola di distribuzione dell’aria. – DIAMETRO 1”
SILENZIATORE
Questa pompa può essere sommersa da I tubi rigidi o flessibili collegati al foro di
un liquido se i materiali con cui è costruita scarico aria della pompa devono essere
sono compatibili con il liquido pompato. Lo conduttivi e sostenuti fisicamente. Se
scarico dell’aria deve essere diretto con le connessioni non sono sostenute può Figura n° 1
un tubo sopra al livello del liquido. Vedere anche danneggiarsi il corpo della valvola di
la figura n° 2 a destra. I tubi impiegati per distribuzione dell’aria.
lo scarico dell’aria non devono avere un
diametro inferiore a 1” (2,54 cm). Ridurre la
dimensione del tubo per diminuire il flusso
SILENZIATORE
dell’aria e ridurre il rendimento della pompa. Gruppo valvola
Quando la sorgente del prodotto pompato aria
si trova ad un livello più alto rispetto alla
pompa (condizione di aspirazione “allagata”), TUBO DI
LIVELLO DEL SCARICO ARIA
convogliare lo scarico con un tubo più in LIQUIDO – DIAMETRO 1”
alto rispetto alla sorgente del prodotto per
prevenire fuoriuscite dovute al sifonamento.
Vedere la figura n° 3 a destra. TUBO DI
ASPIRAZIONE

CONVERTIRE LA POMPA PER Figura n° 2


CONVOGLIARE L’ARIA DI SCARICO CON
UN TUBO
È necessario attenersi alle fasi seguenti
per convertire la pompa affinché l’aria di
scarico sia inviata tramite tubo lontano dalla
pompa stessa. SILENZIATORE
Smontare il silenziatore (pos. 46). La
valvola di distribuzione dell’aria (pos. 1) Nelle unità conformi alle
è dotata di filetti da 1” NPT per lo scarico norme ATEX, la pompa è TUBO DI
tramite tubo. dotata di un silenziatore LIVELLO DEL SCARICO ARIA
metallico standard LIQUIDO – DIAMETRO 1”

TUBO DI
ASPIRAZIONE

Figura n° 3

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 26


Disegno del kit uscita ad impulsi
KIT USCITA AD IMPULSI– OPZIONALE
Questa pompa può essere dotata di un kit di uscita impulsi. Esso converte le corse meccan-
iche della pompa in un segnale elettrico che s’interfaccia con il contacorse o con i dispositivi di
comando utenti quali un PLC.
I kit uscita ad impulsi si montano direttamente sul coperchio del silenziatore nel gruppo val-
vola di distribuzione aria o sulla valvola aria e rilevano ogni corsa della spola principale.
Consultare l’azienda per ulteriori informazioni e per la disponibilità.

Kit uscita ad impulsi


475-244-001 10-30 VDC
475-244-002 110/220 VAC
475-244-003 10-30VDC, 110VAC e 220 VAC

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 27


Messa a terra della pompa
Per ottenere una messa a terra efficiente, la pompa deve essere conforme
alle norme ATEX. Per eventuali ordini fare riferimento alla scheda dei dati
tecnici della pompa.

Un occhiello è fissato alla bulloneria della pompa.

Questa piattina di terra lunga 8 piedi (244 centimetri), co-


dice n° 920-025-000, può essere ordinata come pezzo di
ricambio.

Un occhiello è montato su una messa a terra adeguata. La pompa deve essere messa a terra per ridurre il rischio
(Il diametro massimo della vite è 5/16 o 8mm).
di scintille elettriche statiche. Controllare le norme locali
in materia elettrica per istruzioni dettagliate riguardanti la
messa a terra e il tipo di attrezzatura richiesta.

ATTENZIONE
Prendere le misure necessarie atte a pre-
venire la formazione di scintille statiche.
Possono causare incendi od esplosioni,
in particolare quando si manipolano liq-
uidi infiammabili. La pompa, i tubi, le val-
vole, i contenitori e le altre attrezzature
devono essere messe a terra.

s20mdl1sm-REV0708 Modello S20 Metallico Pagina 28


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Warren Rupp, Inc., 800 North Main Street, Mansfield, Ohio,


certifica che le pompe pneumatiche a doppia membrana serie:
HDB, HDF, M non metallica, S non metallica, M metallica, S metallica,
Per operazioni di contenimento, Gas, UL, Alta pressione, W, Sommersa e
Tranquilizer sono conformi alla Direttiva della Comunità Europea 98/37/CE,
Sicurezza dei macchinari. Questo prodotto ha utilizzato la norma armonizzata
EN 809, Pompe e gruppi di pompaggio per liquidi - Requisiti generali di sicurezza
per verificare la conformità.

20 ottobre, 2005
Firma della persona autorizzata Data di emissione

David Roseberry Direttore Ufficio Tecnico


Nome stampato della persona autorizzata Incarico

CE

Potrebbero piacerti anche