Sei sulla pagina 1di 25

UGO FOSCOLO

POESIE E CARMI
POESIE - DEI SEPOLCRI - POESIE POSTUME
LE GRAZIE

A OURA DI

t FRANCESCO PAGLIAI - GIANFRANCO FOLENA


MARIO SCOTTI

F I R E N ZE
FE L I C E L E M O N NIE R
1985
1076 UL'.l'IMA ELABORAZIONE DELL'<c INCIPIT>> DEL CARME

Dono la bella Dea che in riva d'Arno


Sacrasti alle tranquille arti custode
Ed ella d'im.mortal lume e d'ambrosia
La santa immago sua tutta precinse. 20
Forse (o ch'io spero) artefice di Numi,
Nuovo meco darai spirto alle Grazie
Che or di tua man sorgon dal marmo. Anch'io
Pingo, e spiro a' fantasmi anima eterna:
Sdegno il verso che suona e che non crea; 25 L'ULTIMA ELABORAZIONE:
Perché Febo mi disse: Io Fidia primo
LA DESCRIZIONE E
Ed Apelle guidai con la mia lira.
Eran l'Olimpo e il Fulminante e il Fato; LA DISSERTAZIONE DEL 1822
E del tridente enosigéo tremava
La genitrice Terra; Amor dagli astri 30
Pluto ferìa: né ancor v'eran le Grazie.
Una Diva scorrea lungo il creato
A fecondarlo, e di Natura avea
L'austero nome: fra' celesti or gode
Di cento troni, e con più nomi ed are 35
Le dan rito i mortali; e più le giova
L'inno che bella Citerea la invoca.
Perché clemente a noi, che mirò afflitti
Travagliarci e adirati, un dì la santa
Diva all'uscir de' flutti ove s'immerse 40
A ravvivar le gregge di Neréo
.....
[ ]

17-18: << Dea che I tu sacrasti / Qui sii l'Amo alle belle m·ti wstode I
in riva d'Arno / Sacrasti alle tranquille arti custode>>: il rifa­
cimento è autografo.
23: <e marmo anch'io [marmo]. A[nch'io]>>: il ritocco è autografo.
29: « enosigéo»: l'accento fu aggiunto dal Foscolo ( il tratto rivela
la sua mano).
33: <<Natura»: la iniziale maiuscola è ritocco autografo.
. 34-: <<. 11ome;: >>: il ritocco del segno di punteggiatura è autografo.
41: <<Neréo>>: l'accento è aggiunta autografa.
1080 L'ELABORAZIONE DEL 1822 THE GRACES 1081

which distinguish each of the nella sua individualità ciascuna 65 This great sculptor has also Questo grande scultore ha inol­
three statues individually: but delle tre statue: ma l'esame shewn the utmost delicacy tre dato prova di straordina­
30 a most careful, and even fastid­ più accurato, e perfino metico­ and judgment, by the manner ria sensibilità e di straordi­
ious examination, by those loso, condotto da chi un'intima in which he has concealed the nario intuito, nel modo di dis­
whom an intimate knowledge conoscenza della Natura rende mechanism of his art, and veil- simulare la tecnica e vela.re la
of Nature qualifies to appre­ atto ad apprezzare le perfezioni 70 ed his profound knowledge of sua profonda conoscenza di
ciate the latent perfections of nascoste della scultura, sareb­ all those sources, from whence tutte le fonti da cui derivano
35 sculpture, would be well re­ be ben ripagato dallo scoprire arise beauty and graceful­ bellezza e grazia alle forme
paid, by discovering how per­ quale compiuta ed intima co­ ness in the female form: thus femminili: offrendo così una
fect and familiar a knowledge noscenza dell'anatomia e di furnisbing a higher gratifica- più profonda gioia e un più
the artist possesses of anatomy, tutte le scienze ausiliarie della 75 tion, and a more unmixed de­ puro diletto agli ammiratori di
and of all those sciences that scultura possegga l'artista. light to thc [tdmirers of what ciò che è la semplice bellezza,
40 are subsidiary to Sculpture. is simply beautiful, by divest­ col togliere al marmo ogni se­
This is remarkably evinced, Ciò risalta con grande evi- l ing his marble of all ap­ gno di quella cura e di quel
- in the judicious manner <lenza, - nell'accorta maniera pearance of that care, and li- limae labor, in realtà messi in
with which he has varied the con cui egli variò l'atteggia- so mae labor, which have actual­ opera su di esso; e col soppri­
\
attitude of each figure, so as mento di ciascuna figura, come ly been bestowed upon it; and mere ogni ostentazione di abi­
45 to present at one view so many per offrire ad un unico sguardo by suppressing ali ostentatious lità tecnica:
different contours of beautiful molti profili diversi della bella display of scientific skill:
form, without violating that forma, senza turbare compo­
repose and tranquillity which stezza e calma che sono doti 85 Ars adeo latet arte sua.
belong to their divine charac- del loro divino carattere, - Ovid. Metam. X. 252.
50 ter, - in the unconstrained nella naturale flessibilità con
fl.exibility with which their cui le loro braccia si intrec- The mytbology explanatory La mitologia che spiega l'ori­
arms are entwined round each ciano, - nella perfetta sim­ of the origin and meaning of gine e il significato del culto
other, - in the perfect sym­ metria delle membra, - nella that divine worship, which was divino tribuito alle Grazie,
metry of the limbs, - in the delicatezza dei dettagli e squi­ 90 paid to the Graces, - the gifts - i doni che si supponevano
55 delicacy of detail, and exqui­ sita finitura dei piedi e delle which they were supposed to da loro concessi all'umanità, -
siteness of finish, in the feet mani, - nella morbidezza, - confer upon mankind, -
and hands, - in the nwrbi­ quell'aspetto di vivente cede­ - ·d y àe Xaet-cwv ayanai-òv
dezza, - that look of living volezza impresso alla superficie 'Av&ewnoiç ànavevi?sv;
softness given to the surface of del marmo, che sembra arren­ 95 Theocrit. Idyll. XVI. 108.
60 the marble, which appcars as if dersi al tatto: e i nomi, gli attributi e i sim­
and the names, attributes, and
it would yield to the touch: symbols, by which each of boli, dai quali ciascuna era
Et credit tactis digitos insidere membris: them was distinguished, might distinta, si possono desumere
Et metuit, pressos veniat ne livor in artus. be collected from the Theogony dalla Teogonia di Esiodo, l'Ilia­
Ovid. Metam. X. 257. 100 of Hesiod, the Iliad of Hom:er, de di Omero, le odi liriche di
THE GRAOES 1083
1082 1
L ELABORAZIONE DEL 1822
Propylrea of the Acropolis at
the lyric odes of Pindar and Pindaro e di Orazio, le descri­
Athens.
Horace, the descriptions of zioni di Pausania, Fm·nuto e Hesiod describes the Graces Esiodo dice che le Grazie
Pausanias, Phurnutus, and 140
Fulgenzio, e dagli epigrammi as daughters of Jupiter and sono figlie di Giove e di Euri­
Fulgentius, and from epigrams e dalle epigrafi dell'Antologia. Eurynome; and names them nome; e le chiama Talia, Eufro­
105 and inscriptions in the Antho­ Thalia, Enphrosyne, and sine e Aglaia; egli e Pindaro
logia. Aglaia; both he and Pindar le considerano divinità sovra­
By some of the very early Sembra che da alcuni dei consider them to be sovereign ne, 1}eaì {3a<flÀeiat; e Furnuto
145
artists of Greece, the Graces più antichi artisti greci le Goddesses, 1haì {3a<f0,eiat; and riferisce che alcuni ritengono
seem to have been considered Grazie siano state ritenute sol­ Phurnutus says, that some le Grazie figlie cli Giove e di
llO only as subordinate divinities tanto divinità subordinate al affirm them to be daughters of Giunone; perciò egli dà loro
in the train of Venus' or as seguito di Venere, o mini­ Jupiter and Jm10; he therefore l'epiteto di 'Evyevé<f.a-r:ai -rwv
ministering attendants on the stre al servizio degli dei su­ gives them the epithet of 'Ev­ {}e wv, le più illustri per nascita
150
superior deities: thus Pausa­ periori: così Pausania le ricor­ di tutte le divinità.
y evé<f.a-r:ai -r:wv {hwv, the most
nias mentions them as sctùp- da come ornamenti simbolici illustrious by birth of all the
115 tured ornaments or symbols scolpiti su un antico trono di
Goddesses.
on an ancient throne of Jupi­ Giove e su una corona aurea Circa gli attributi e gli uffici
With respect to their pecul-
ter, and on a golden crown of di Giunone; e così le vediamo ons, propr i di ciascuna, si immaginò
155 iar attributes and functi
Juno; and thus we see them collocate in piccola dimensione che Talla esercitasse il suo in­
Thalia was supposed to diffuse
placed, in diminutive propor- alla destra delle statue di
her influences over Youth and flusso sulla Giovinezza e sulla
120 tion, on the right-hands of Apollo, di Bacco, di Ercole.
Beauty; Euphrosyne to give Bellezza; che Eufrosine desse
statues of Apollo, and Bac­ Ma Eteocle, figlio e successore e
a zest to the festive board, esultanza alla mensa festiva
chus, and Hercules. But Eteo­ di Edipo, re di Tebe, tributò
160 and to social enjoyments; ai pubblici divertimenti; Aglaia
cles, the son and successor of onori divini alle Grazie, e as­ ,
and Aglaia, the youngest of the poi, la più giovane delle sorelle
Oedipus, King of Thebes, paid segnò loro sacrifici propri e ata come moglie a
sisters, was assigned as a con- fu assegn
125 divine honours to the Graces' particolari; e, dalla sua epoca, sort to Vulcan, Vulcano,
and assigned peculiar and appare che alle Grazie fossero
'AyJ.a t17 v J' "Hcp aim:oç ày auÀv-ròç àµcpiyv1eiç,
appropriate sacrifices to them · dedicati altari e templi, . non
and, from his time, they ap� solo a Orcomeno e in tutta la 165 , OnÀo-r:6.-r:17Y Xaefrwy, {}aJ.ee1 7v no i17<fa-r:' auomY.
Hesiod. Theog. 945.
pear to have had altars and Beozia, ma anche in varie al­
130 temples dedicated to them­ tre regioni della Grecia: pure And, as Vulcan was the KJ.v.o­ E poiché Vulcano era KJ.vrn­
selves, not only at Orchome­ Socrate non disdegnò di scolpi­ -r:éxv17ç or Artist-God, Aglaia -r:éxv17 ç ossia il Dio-Artista,
nos, and throughout Bceotia, re un gruppo di queste benefi­ was thus united to him, that Aglaia gli fu congiunta come
but also in various regions of che divinità, che fu collocato she might add elegance and quella che poteva aggiungere
Greece: and even Socrates did nei Propilei dell'Acropoli ate­ 170 grace to his works: eleganza e grazia alle sue
135 not disdain to sculpture a niese. opere:
group of these beneficent God­ "Evvoiue iv, ('0µ1e oç lcp17,) µtav -r:wv Xaefrwv 'Hcpal<f-r:qJ... wç
desses, which was placed in the
1084 L'ELABORAZIONE DEL 1822
THE GRACES 1085
yàe X<lf!l'JI cpaµèv ì!xsw -rà -rsxvtuà èeya." ( Vide Phurnutus, de
Thalia throws her arms around getta le braccia intorno alle
Natura Deorum.)
her sisters : sorelle :
175 Fulgentius, in his Explana­ Fulgenzio, nelle sue spiega­
tions of Mythological Alle­ zioni delle allegorie mitologi­ 210 Grata Thalia tamen geminre conversa Sorori,
gories, informs us, that ancient che, ci informa che gli antichi Inplicat alterne brachia, blanda soror.
sculptors represented two of scultori rappresentavano due Antholog. Vet. I. 77.
the Graces as turned towards Grazie di faccia allo spetta­
And, how admirably does the E come mirabilmente il sorri­
180 the spectator, while one of tore e iina di spalle ; a signi­
affectionate smile, which dwells so affettuoso, che aleggia sulle
them is turued from him; to ficare che un solo atto gra­
215 on the lips of the centrai figure labbra della figura centrale di
signify, that a single gracious zioso si trasforma in un duplice
in this group, realize Ariosto's questo gruppo, realizza la de­
act becomes a double blessing. beneficio. << A Venere aggiun­
description of beauty united scrizione ariostesca della bel­
" Veneri etiam tres Oharites gono anche tre Grazie; dite ri­
185 adjiciunt; duas ad nos conver­ volte a noi cli faccia, iina di to gracefulness, in the mouth lezza unita alla grazia nella
of Alcina! bocca cli Alcina!
sas, unam a nobis aversarn: spalle: perché ogni grazia esca
quod omnis gratia simplex eat, unica, ritorni doppia >> (Ful­ Che chiude ed apre un bello e dolce labro:
220
duplex redeat. " (Fulgentii genzio, Mitologia, II, 4). Ma Quindi escon le cortesi parolette
Mytholog. II. 4.) But Cano­ Canova non ha ritenuto ne­ Da render molle ogni cor rozzo e scabro:
190 va has not thought it necessary cessario seguire tale norma nel Quivi si forma quel soave riso,
to follow that rule in grouping raggruppare queste amabili so­
Ch'apre a sua posta in Terra il Paradiso.
these amiable Sisters; neither relle; né si è conformato alla Ariosto. Orl. Fm. VII. 13.
225
has he conformed to the early primitiva usanza di rappresen­
practice of representing them tarle vestite, né alla successiva But - whilst the foregoing Ma, mentre la testimonianza
195 clothed; nor to the subsequent consuetudine· di conformarsi testimony to the wonderful che qui precede dei meraviglio­
custom, of adhering literally letteralmente all'epiteto di Xa­ talents which Canova has dis­ si talenti dispiegati dal Canova
to the epithet of Xae t-rsç yvµ­ f!lTSç yvµvat - nudae Gratiae. played in this group of the in questo gruppo delle Grazie
vat - nudae Gratiae. His lead­ Suo intento dominante sembra 230 Graces, was passing through era in corso di stampa, giunse
ing object seems to have been essere stato quello di realizzare the press, the affiicting intel­ in Inghilterra la triste notizia
200 to embody the allusions of le allusioni di Orazio e di poeti ligence of his dcath reached della sua morte. Si conceda
Horace and later poets, who posteriori, che insistettero sulla England. It may therefore pertanto al possessore di que­
dwell on the close and indis­ intima e indissolubile unione be permitted to the Possessor sta collezione cli aggiungere a
soluble union of The Graces, delle Grazie, 235 of this Collection, to add to the questa pagina il tributo che
page, the tribute which he egli sente dovuto alla memoria
Segnesque nodum solvere Gratire. feels to be due to thc memory clel grande scultore; poiché
205 Hor. Carm. III. 21. of that great Sculptor; as it ebbe la ventura, mentre visi­
was bis good fortune, whilst tava l'Italia, di godere il pia­
and to represent the fond and rappresentando la tenera e af­
240 visiting Italy, to enjoy the hap­ cere della sua compagnia e il
endearing manner in which fettuosa maniera con cui Talia
piness of his society, and the beneficio del suo gusto raffi-

:;o, - FOSCOLO, Poe$ie e C<trmi.


1086 L'ELABORAZIONE DEL 1822 1087
THE GRAOES

benefit of his refined taste ; and nato; e di averl misurati custodi di quegli ine­
o poi ospite al­ by the highly cultivated and
to possess h.im, afterwards, as l'Abbazia di Wob stimabili tesori artistici, Ca­
um. In que­ judicious guardians of those
a guest at Woburn Abbey. sto rapporto 280
nova è chiamato il Fidia d'Ita­
ebbe modo di invaluable treasmies of Art,
245 During this intercourse, he had
osservare che le stimabili doti Canova is stylcd the Phidias lia. Le forme leggiadre e le
the means of observino- that e l'amabile natur attitudini amabili che egli die­
a cli Antonio of Italy. The graceful forms,
the estimable qualities, and Canova, congi
i:,,

unte a un'incan­ and pleasing attitudes which de alle sue figure, il loro non
amiable disposition of Ant onio tevole semplicità essere minimamente sfiorate
di maniere, he gave to his figures, and
Canova, joined to his enaagino- lo rendevano caro
285
o b ai suoi amici' their exemption from the least dalla grossolanità e dalla vol­
250 simplicity of manners, endear-
come i suoi eccezionali talenti approach to coarseness or vul­ garità, mostrano con quanta
ed him to private friends, as lo avevano reso caro agli am­ garity, shew, how deeply and profondità e con qual vantag­
much as his transcendent abil­ m iratori di quanto di sublime, successftùly he had studied the gio avesse studiato le opere
ities had done to the admirers grazioso, affascinante s'incon­ 290 pm-e wOTks of Grecian Sculp­ perfette della scultma greca
of whatever 1s sublime or tra nelle più alte sfere dell'arte. ture, as well as the beautiful e insieme le belle forme offerte
'
255 graceful, or attractive, in the dalla natura vivente; - come
forms presented by living na­
highest departments of Art. tm-e ; - how well he knew the bene conobbe il segreto di spo­
The great theatre of lùs re­ Il grande teatro della sua secret of divesting his statues gliare le sue statue di tutte le
nown was in those very classic rinomanza fu appunto in quel- 295 of all those strongly marked linee fortemente marcate, le
regions, wh.ich abound with _ le regioni classiche, che abbon­ lines, muscular protuberances, masse rilevate dei muscoli, i
260 the most celebrated monu­ dano dei più celebri monu menti and peculiarities of foature, particolari realistici di fattez­
ments of ancient and modern della scultura antica e moder­ which the ordinary pm-suits of za, che le occupazioni quoti­
sculpture: where Sovereigns, na: dove Sovrani e Pontefici life imprint on animated sub­ diane della vita imprimono nei
' '
and Pontiffs, and Princes, and e Principi, e Prelati, e Famiglie 300 stance: - how well he knew to corpi: - come bene seppe con­
Prelates, and Patrician Fami- Patrizie hanno raccolto nei impart to his marble, that ferire al suo marmo quella
265 lies, have collected in their loro palazzi e nelle loro ville, purity of outline, that harmony ptU'ezza di contorni, quell'ar­
palaces and villas, during a durante tm lungo succedersi of proportion, those gentle moma di proporzioni, quelle
long succession of ages, a vast d'età, una vasta e preziosa col­ swells and undulations of sur­ gentili sinuosità della super­
and precious assemblage of lezione dei capi d'opera di 305 face, which constitute icleal ficie, che costituiscono l'ideale
the finest productions of Greece Grecia e di Roma eseauiti beauty in human beings, - della bellezza negli esseri uma­
270 and Rome, executed when quando quelle nazioni erano al
' b
which are perceptible in infan­ ni - e che percettibili nell'in­
those nations were in the zenith colmo della loro gloria e del cy - ancl which would be more fanzia sarebbero più compiuta­
of their glory and refinement. loro splendore. Di conseguenza perfectly developed in youth mente sviluppati nella giovi­
The eye of Canova's country­ l'occhio dei compatrioti del 310 ancl manhoocl, if man were not nezza e nella virilità, se l'uomo
men had thus become famil- Canova era venuto familiariz­ exposed to the vicissitudes of non fosse esposto alle vicissi­
275 iarized to the most beautiful zandosi con le più belle for­ climate and seasons, to acci­ tuclini del clima e delle stagio­
forms and the most sublime me e le più sublimi composi­ dents and sickness, to the in­ ni, a incidenti e malattie, al­
compositions of which sculp­ zioni di cui è capace la scul­ fluence of passions, to labour l'influsso delle passioni, al la­
ture is susceptible: and, even tura : e, perfino dai più colti e 315 and fatigue, to the pressure of voro e alla fatica, alla costri-
1 088 L'ELABORAZIONE D EL 1 822 1089
TRE GRACES

armour, to the ligatures of ap­ zione dell'armatura, all'impac­ from Rame to London was am­ piamente ripagato dalla vista
pare!, and to those other nnmer­ cio degli abiti e a tutte l'altre cli quegli splendidi monumenti,
ply repaicl by a sight of those
ous causes, which contribute numerose cause che contri­ che de.finiva << memorabili e
355 splendid monuments of art ;
to impede the progress and buiscono a impedire il progres­ calling them " memorabili e stupende sculture >>, aggiungen­
320 perfection of beauty and sub­ so e la perfezione della bel­ do : << Io non so mai saziarmi
stupende sculture ; " and add­
limity in human forms. The lezza e della sublimità nelle ing, '' Io non so mai saziarmi di rivederle >>.
great meri t of Canova consisted forme umane. Grande merito di rivederle. "
in his having doparted from del Canova fu nell'essersi al­ 360 To Antonio Canova the Eng­ Ad Antonio Canova la scuo­
that individuality and those lontanato dall'individualità e lish School of Sculpture owes la inglese di scultura deve mol­
325 imperfeotions which meet the dalle imperfezioni che l'occhio to del progresso ultimamente
much of the improvement
eye in common life, - in his incontra nella vita comune, which has lately taken place in realizzato : parte della sua più
having produced almost rethe­ - nell'aver prodotto figure it : some of its recent produc- recente produzione mostra una
rial figures of delicate female quasi eteree di delicata fem­ 365 tions shew a much higher style compiutezza stilistica molto
beauty, - and in his having minea bellezza, - nell'aver of finish, and a more abstract più alta e una rappresentazione
330 embodied the conceptions dato corpo alle nostre idee del bello ideale più astratta e
and refined delineation of ideal
which we form of those super­ di quegli Esseri superiori, che beauty, than formerly charac­ più raffinata, di quelle che un
ior Beings, who, m the lan­ il linguaggio della finzione poe­ terised the chisel of our artists. tempo caratterizzarono lo scal­
guage of poetic fiction, are said tica dice abitatori dell'Olim­ 370 The introduction of such lovely pello dei nostri artisti. L'in­
to inhabit Olympus : - where po : - dove la loro giovinezza compositions as his " Nymph," troduzione di sue incantevoli
335 their youth is eterna!, their è eterna, il loro nutrimento opere, quali la « Ninfa ►> nella
in the Collection of His Maj­
food ambrosia, the serenity of l'ambrosia, la serenità delle esty, - his Venus at Lans­ raccolta di Sua Maestà, - la
their minds never distm·bed by loro menti non mai turbata downe-House, - his Hebe, << Venere >> a casa Lansdowne,
the shock of violent passions, dalle scosse delle violente pas­ 375 belonging to Lord Cawdor, - - la << Ebe >>, appartenente a
nor their frames subjected to sioni, né le loro membra sog­ and the Group of the Graces, Lord Cawdor, - e il gruppo
340 the attacks of clisease. gette agli attacchi dell'infer­ delle << Grazie >> ora descritto,
just described, was sufficient
mità. to attract attention, to excite bastò ad attirare l'attenzione
The modesty of this great La modestia di questo gTan­ emulation, and to constitute a cd eccitare l'emulazione, e a
Sculptor was such, that he de sc1ùtore era tale, che egli 380 new epoch in the art ; and the fondare una nuova epoca arti­
always spoke of the produc­ parlò sempre della produzione effect, thus happily producecl, stica ; e l'effetto così efficace­
345 tions of the best ages of Greece dei migliori periodi della Grecia mente prodotto fu accresciuto
was increased by the visit
with the highest admiration con la più profonda ammira­ which the Sc1ùptor himself dalla visita che lo scultore stes­
and the most unaffected rever­ z10ne e con il più autentico made to these shores : as, dur- so fece a questi lidi : perché
ence : and, when he first saw rispetto : e quando vide per la 385 ing his visit, he freely con­ durante la sua visita liberal­
the Athenian Marbles, which prima volta i marmi ateniesi versed with his fellow artists mente conversò con quelli che
350 had been brought from the dal Partenone trasferiti in In­ erano artisti come lui sul tema
on the subject of their joint
Parthenon to England, he ghilterra, esclamò che un viag­ pursuit ; spoke to them of the delle ricerche comuni, parlò
exclaimed, that a journey gio da Roma a Londra era am- many hours of labour, wbich loro delle molte ore di lavoro,
1090 L'ELABORAZIONE DE
L 1822

390 he persoually gave, every TRE GRACES 109 1


day, che personalment
to the various processe e dedicava
s on ogni giorno alle var the gaze of impurn dcsire, and sguardo del desiderio impu
his marbles ; and seized ie fasi di ro
every esecuzione delle sbielded from the contagion of e difese dal contagio dell'amore
opportunity of con sue statue ; e
vincing colse ogni occasi sensual love, and from the tu­ sensuale e dai moti tumultuos
them, that, to arrive at one per con­ i
excel- vincerli che a rag multuous agitation of the pas- della passione per mezzo
395 lence, it was no
t only necessary cellen giu ngere l'ec­ di un
za non fosse solo neces­ 430 sions, by a celestial Veil with Velo celestiale di cui sono
to possess enthusiasm av­
in con­ sario a loro possed which they are covered ; a Veil, volte; un Velo translucido
ceiving their subjc ct, and ere entusia­ co­
con­ smo nell'ideare i sogget translucent as sun-beams, yet me i raggi del Sole,
tinued encrgy in modell ti ed e­ benché
ing it, nergia ininterrotta of adamantine textlU'e. The di consistenza adamantina.
but that they must also nel model­ Il
atteud larli, ma anche Poet describcs its threads, as Poeta ne descrive i fili,
400 with perseverin attendere di come
g industry to persona 435 spun by the hands of The filati dalle mani
the progress of the ma con costante operosi­ delle Ore, che
rble, tà al progredire del Hourn, wbich the Destinies le Parche avvolgono alle
and employ their own ha marmo, e spole
nds in impiegare le propri wind round shuttles, and give e danno alla pensosa
many of the details. e mani in un Psiche
Re also gran numero di to the pensive Psyche to weave; ché li tessa, mentre Tersic
freely gave the tribute of dettagli. Inol­ ore
praise tre diede spontanea whilst Terpsichore animates la anima al telaio, danza
405 which he felt to be mente il tri­ ndole
due to many buto di enc 440 her at the loom, by dancing intorno:
works of our countrym en om io che ritenne ancora, Iride è occu­
; and dovuto a molte ope round her: Iris is also employed pata a sottrarre alle nubi
contributed in various wa re dei no ­ tinte
ys, to stri concittadini; in bringing from the clouds che si fondono, con le
raise the admiration of e contribuì quali
such in vari modi ad blended tints, with which Flo­ Flora ricama sul Velo
productions stili higher accrescere varie
in the l'ammirazione per ra embroiders on the Veil var- scene suggeritele da
410 estimation of tali prodotti Erato nei
those who pa­ nel concet 445 ious pictures dictated to her canti
tronize the arts. to dei patroni del­ che Talia accompagna
l'arte. by Erato, in songs which Tha­ con la lira; mentre per
tutto
lia accornpanies with her lyre; il tempo Minerva dirige
Some fragments of a Gr il la­
eek Alcuni frammenti di un inn Minerva, all the while, guiding voro di questo coro celeste
hymn to the Graces, o con
full of greco dedicato alle Grazie, the labours of this heavenly il gentile influsso
beautiful imagery, and my ric­ delle sue
thol- co di belle immagini e di eru 450 band by the gentle influences
415 ogical learning di­ ispirazioni . Ma poiché il poeta
, were lately dis­ zione mitologica, furono rec of hcr inspirations. But, as di alto talento che scoprì
covered by Ugo Fosco en­ que­
lo, in temente scoperti da Ugo the highly gifted poet who sti interessanti framm
the library of the mo Fo­ enti della
nastery scolo nella biblioteca del discovered these interesting Musa greca li ha egli
of St. Dionysius in Zant mo­ stesso
e, and nastero di San Dionigi a Za fragmcnts of the Grecian Muse, restalU'ati con affinità
they are attributed by nte, di spiri­
him to e furono da lui attribuit 455 has himself rcstored them with
420 Phanocles. On i a to, ed ha dato alla sua para­
e of those frag­ Fanocle. Uno di quei fra a kindred spirit, and given to frasi tutta l'onda .
ments intimates, that, m­ immagina­
though menti dichiara che, sebben bis paraphrasc all the flow of tiva e la profondità di
the modest Graces may e le senti­
appear vereconde Grazie possano imagination, and dcpth of feel­ mento, che spira in
to common eyes, at the ap­ opere di
first parire a prima vista nude ing, which breathe in works geni originali, una parte
glance, to be naked, ye agli del
t are occhi volgari, pu1·e esse 460 of origina! genius, a porti
425 they inviolably sono on carme è, con il suo assenso, in­
protected from inviolabilmente protette dal of the Ode is hcre inserted, by serita qui; e certamente
lo proiet­
his permission; and it certainly terà nuovo fascino sul
puro e
1092 L'ELABORAZIONE DEL 1822 TRE GR.A.OES 1093

throws fresh charms, even, delizioso gruppo del Canova. Giovinezza : percote a spessi tocchi
round the pure and lovely Antico un ple.t tro il Tempo ; e la danzante 35
465 group of Canova. Discende un clivo onde nessun risale.
Le Grazie a' piedi suoi destano fiori
MENTRE opravan le Dee, Pallade in mezzo A fiorir sue glùrlande, - e quando il biondo
Con le azzurre pupille amabilmente Orin t'abbandoni e perderai il tuo nome,
Signoreggiava il suo virgineo coro. Vivran que' fiori, o Giovinezza, e intorno 40
Attenuando i Tai aurei del Sole L'urna funerea spireranno odore.
Volgeano i fusi nitidi tre nude 5
Or mesci, amabil Dea, nivee le fila;
Ore, e del velo distendean l'ordito. E ad un lato del velo Espero sorga
Venner le Parche, di purpurei pepli Dal lavor di tue dita ; escono, errando
Velate, e il crin di quercia ; e di più trame Fra l'ombre e i raggi fuor d'un mirteo bosco, 45
Raggianti, adamantine, al par dell'etra Due tortorelle mormorando ai baci :
E fluide e pervie e intatte mai da morte' Mirale occulto un rosignol, e ascolta
Trame onde filan degli Dei la vita, Silenzioso ; e poi canta imenei :
Le tre presaghe riempican la spola. Fuggono quelle vereconde al bosco.
Nè men dell'altre innamorata all'opra Mesci, Madrn de' fior, lauri alle fila; 50
_
In scese fra' zefiri e per l'alto E sul contra.rio lato erri co' specchi
Le vaganti accogliea lucide nubi 15
Dell'alba, il sogno ; e mandi alle pupille
G�reggia.nti di tinte, e sul telajo Sopite del guerrier nùseri i volti
P10veale a Flora, a effigiar quel velo · Della madre e del padre allor che all'are
E più tinte assumean, riso e fragran;a, Recan lagrime e voti; e quei si desta 55
E mille volti dalla man di Flora E i prigionieri suoi guarda e sospira.
E tu, Psiche, sedevi e spesso in core 20
Mesci, Flora gentile, oro alle fila;
S �n�'aprir labbro, ridicendo - Ahi ;uante E il destro lembo istoriato esulti
G10Je promette e manda pianto Amore ! D'un festante convito : il Genio in volta
Raddensavi col pettine la tela : Prime coroni agli es1ùi le tazze ; 60
E allor faconde di Talia le corde Or libera è la gioja, ilare il biasmo,
E Tersicore Dea, che a te d'intm'.110 25
E candida è la lode. A parte siede
Fea tripudio di ballo e ti gua.rdava Bello il Silenzio arguto in viso e accenna
Eran conforto a' tuoi pensieri e all'opra. Ohe non fuggano i motti oltre le soglie.
Correa limpido insiem d'Erato il canto Mesci cerulee, Dea, mesci le fila; 65
Da que' suoni guidato : e come il canto E pinta il lembo estremo abbia una donna
Flora intendeva, e sì pingea con l'ago 30
Che con l'ombre e i silenzi mùca veglia ;
Mesci, odorosa Dea, rosee le fila; Nutre una lampa su la ctùla e teme
E nel mezzo del velo ardita balli Non i vagiti del suo primo infante
Canti fra 'l coro delle sue speran�e Sien presagi di morte ; e in quell'errore 70
1094 L'ELABORAZIONE DEL }82
2
DJSSERTATION ON AN ANCJENT HYMN TO TIIE GRACES 1095
Non manda a tutto il Cielo
altro che pianti.
Beata ! ancor non sa come
agT inf:ant1'
provi. do è il sonno eterno
, e que ' vagi· t1·
Presagi. son di dolorosa vit
a. DISSERTATION DI UN
Com_e d'Erato al canto ebb
e perfetti ON ANTICO INNO
Fl?ra l trapunti, ghirlandò 75
l'Aurora AN ANCIENT HYMN ALLE GRAZIE
Gh aerei fluttuanti orli del vel
o TO THE GRACES. DISSERTAZIONE
D'ig�o_te r se a noi; sol la
_ vrn � fra gra nza, BY UGO FOSCOLO. DI UGO FOSCOLO.
Se mo e un Iddio, scende alla
terra.
E fra l'altre immortali ultima
venne
Rugg�adosa la bionda Ebe, cos 80
The verses illustrative of I versi dedicati al Velo delle
tretti
In mille nodi fra le perle i the Veil of the Graces, which Grazie, che accompagnano la
crini
Silenziosa; e l'anfora converse ' are annexed to the description descrizione del gruppo di Ca­
:
E dell'altre la vaga opra fat of Canova's group, form part nova, fanno parte di un poema
ale
Roro' _ d'ambrosia, e fu que 5 of an Italian poem, the imagery italiano, le cui immagini sono
l velo eterno. 85
Poi su le tre di Citerea gem of which is borrowed from the tolte dai Greci, e precisamente
elle
Tutte le Dive il diffoncleano Greeks, and particularly from da alcuni frammenti inediti,
; ed elle
Fra le fiamme d'Amore iva some unpublished fragments, reliquie senza dubbio di un
no intatte
A rallegrar la terra ; e sì vel apparently the remains of one antico Inno alle Grazie. La
ate
Apparian come pria vergiiù 10 of the ancient Hymns ad­ maggior parte dei versi nella
nude. 90
dressed to the Graces. The struttura metrica, nella lingua
Ugo Foscolo's analysis of greater part of those lines have e nello svolgimento del pen­
the L'analisi fatta da Ug
whole poem, of which the o Fo ­ so strong a resemblance in siero presenta una così stretta
se scolo di �utto il poema,
verses formed a portion di cui versi:6.cation, in language, and somiglianza con la poesia gene­
and questi versi sono uno squ
his transl�tions of other ' fra arcio, 15 in train of thought, to the po­ ralmente attribuita a Fanocle,
g­ e la sua traduzione di
470 ments of it, are altri etry generally attributed to che a lui si è anche assegnata
subjoined in frammenti son
the Appen d'rx to these des o aggiunte nel­ Phanocles, that this Hymn has la paternità di quest'Inno. Ma,
crip- l'Appendice a queste
tions. descri­ also been ascribed to that poet. quando fu ammnciata la sco­
zioni.
But when the discovery of perta di questi frammenti, su­
20 these fragments was first an­ bito se ne indicarono alcuni
nounced, some apparent ana­ palesi anacronismi, quali la
chronisms were pointed out, as menzione di Flora e di Psiche,
the mention of Flora and Psy­ e se ne notarono tratti ove
che; and some passages were l'eccessiva cura e l'artificiosa ·
25 adduced in which the extreme costruzione sembrano sfiorare
care, and artificial structure l'estremo della raffinatezza, ri­
seem to border on the utmost velando un poeta posteriore al­
verge of refinement, and to be- l'epoca in cui il canto lirico
1096 L'ELAllO.R.AZIONE DEL 1822
DISSERTATION ON AN ANCIEN'f RYMN T O 'fHE QRACES 1097

tray a poet subsequent to the era in Grecia la spontanea effu­


30 period when the L ic song suggested by seeing Canova suggerito dal vedere il Canova
yr sione del genio e delle passioni.
in Greece was the spontaneous at work on the group of the all'opera intorno al gruppo del­
Se si fossero pubblicati i fram­ Graces which now adorns the
effnsion of genius and the 65 le Grazie che ora adorna la
menti nell'originale greco, già
passions. * Rad the fragments Sculptme-Gallery at Woburn galleria di SClÙture all'Abbazia
i dotti sarebbero stati in grado di Woburn, gruppo che, se non
been published in the original Abbcy, - a group which, if
di raggiungere una conclusione
35 Greek, scholars would ere now we had no other idea of the avessimo altra idea delle Gra­
(se non certa almeno molto
have been able to decide the Graces, woulcl of itself be suffi- zie, sarebbe sufficiente di per
probabile) sul nome dell'autore sé a risvegliare l'immaginazio­
question, (if not positively, at 70 cient to awaken thc imagina­
o sulla data e il carattere del­ ne ed il cuore a quelle sorri­
least with some approach to tion and the heart, to those
l'Inno. Ma l'impresa di pub­ denti. visioni e a quei teneri
certainty), as to the name of smiling visions and tender sen­
bli care lill manoscritto molto sentimenti, che gli antichi inte­
40 the author, or the date and timents, which the Ancients
guasto dal tempo e sfigurato sero esprimere con l'allegoria
character of the Hymn. But intended to express by their
dalla scorretta ortografia dei di tali divinità.
the task of editing a manu­ 75 allegory of these Deities.
monaci bizantini, richiedeva Le allegorie, per ridicole che
script which has been so much Ridiculous as allegories may
grande costanza e ingegnosità possano apparire al critico me­
injured by the effect of time, appear to metaphysical critics,
filologica; e, prima di sotto­ tafisico, costituirono i mate­
45 and so much disfigurecl by the they have been, nevertheless,
porsi a tanta fatica, l'autore
orthographical mistakes of the fìnest and most useful ma- riali più eleganti e ricchi di
italiano ritenne di pubblicare spunti per il lavoro dell'artista;
Greek monks in the middle 80 terials for artists to work from;
il suo proprio poema, unita­ e il discredito nel quale oggi
ages, demanded ali the perse­ and the disrepute into which
mente a quei brani dei fram­ sono cadute proviene dall'uso
verance and ingenuity of ver- they have now fallen has arisen
menti di cui si era servito co­ indiscriminato che ne è stato
50 bal criticism ; and, before en­ from the injudicious use that
me modello. fatto e dal cattivo gusto dei
tering upon such a labour, the has been made of them, ancl
Italian author purposed to 85 from the bad taste of their moderni inventori : perché ogni
publish his own poem, to­ modern inventors : for every allegoria è, in effetti, solo
gether with those parts of the allegory is, in truth, only la personificazione di un'idea
55 fragments which have served an abstract idea personified, astratta, che, agendo più ra­
as his model. which, by thus acting more pidamente e più agevolmente
That poem, which its author 90 rapidly and easily on our sui nostri sensi e sulla nostra
Quel poema, che l'autore non
has not yet been able to fìnish senses ancl our imagination, fantasia, conquista con più
è stato capace di condurre a rapidità l'intelletto. Per il poe­
in a manner worthy of his sub- takes a readier hold of the
termine in maniera degna del­
60 ject, is intended to furnish a mind. To the poets and art­ ta e l'artista greco, Venere
l'argomento, mira a fornire una
series of designs for the use of ists of Greece, Venus was non era altro che la personifi­
serie di soggetti figurativi alle
the fine arts. The thought was 95 nothing more than a personi­ cazione della bellezza ideale ;
Belle Arti. L'intento gli fu e la statua della Venere de'
fied representation of icleal
beauty; and the statue of the Medici lo dimostra meglio cli
* Vido " Illustrations of the Coma Beronices of' Callim Venus de' Medici explains it qualsiasi sottile scritto teorico
1803. achus. " Milan,
much better, than all the re- sul Sublime e sul Bello. Se
1098 L'ELABORAZIONE DEL 1822 DISSERTATION ON AN ANOIENT HYMN TO TRE GRAOES 1099

100 fined theories that have been invece di poeti che offrivano 135 the minds of the poets; - as
written on the Sublime and soggetti, attitudini ed espres­ the sublime and striking de­
Beautiful. If, instead of their sioni agli artisti, gli Ateniesi scription of " the BaJ·d, "
poets furnishing subjects, at­ avessero avuto filosofi quali un " Robed in the sable garb << Vestito del fosco abito del
titudes, and expressions to Burke e lll1 Mendelssohn, forse [of woe, ...... dolore, ..... la sua barba fluente
105 their artists, the Athenians had non avrebbero realizzato quei 140 Loose his beard and hoary hair e i suoi bianchi capelli ondeg­
possessed philosophers like capolavori di scultura, che Fi­ Stream'd like a meteor, to the giavano, come meteora, all'a­
Burke and Mendelssohn, it may dia dichia,rò di aver tratto da [troubled air, " ria turbata >>,
be doubted, whether they tre versi dell'Iliade. Così Mi­
would ever have executed chelangelo, il genio artistico was professedly copied by Gray il Gray trasse, a suo stesso dire,
1 1 0 those master-pieces of sculp­ più originale e creativo, vanta­ from the awful head, which a dalla terribile testa, che un
ture, which Phidias acknowl­ va di derivare le sue figure, la 145 line of the Hebrew prophet had verso del profeta ebreo aveva
edges he copied from three composizione dei suoi gruppi, imprinted on the imagination impresso nella fantasia d i Raf­
lines ofthe Iliad. *Nay, Michael gli atteggiamenti dei corpi e of Raphael. faello.
Angelo, the most origina! and l'espressione dei volti dal poe­ But - The Graces (although Ma le Grazie (benché quasi
1 1 5 creative genius in the arts, ma dantesco. Da quanto acca­ almost every Greek and Latin tutti gli autori greci e latini
boasted, that he borrowed his de nell'episodio allegorico di 150 author has felt it to be a kind avessero sentito come un do­
figures, a1Tanged his groups, Apuleio, l'immaginazione di ofreligious duty to name them) vere religioso il menzionarle)
gave attitudes to their limbs, Raffaello trasse quelle mirabili bave never yet had a mythol­ non hanno ancora aVllto una
and expression to their coun- pitture, con le quali aggiunse ogy su:fficiently known ancl mitologia sufficientemente nota
120 tenances, from the Poem of nuovo incanto e classico fa­ determinate to supply imagery e precisa da offrire immagini
Dante. It was from the inci­ scino alla favola di Amore e 155 for the Fine Arts. Seldom to alle Belle Arti. Di rado, in­
dents in the allegorica.I episode Psiche. Ancora, quasi tutte le the ancient poets teli us that fatti, i poeti antichi ci dicono
of Apuleius, that the imagina­ idee che il genio creativo della these divinities had temples, che a quelle divinità fossero
tion of Raphael drew those poesia offre alle Belle Arti ri­ or that prayers were offerecl dedicati templi o che si offris­
125 admirable designs, with which tornano, come nuove e più na­ at the foot of their altars; and sero preghiere ai piedi dei loro
he has added new charms and turali fonti di ispirazione, dalle 160 modern scholars have thought altari; alcuni dotti moderni
a classica! interest to the tale opere degli artisti alle menti that they had scarcely any hanno ritenuto che non aves­
?f Cupid and Psyche. Stili, dei poeti; - così la sublime claim to peculiar sacrifices; and sero un vero e proprio diritto
almost ali the conceptions e straordinaria descrizione del that the rites, adorations, and a particolari sacrifici; e che i
130 which the creative genius of << Bardo >>, offerings, made to the Graces, riti, le adorazioni e le offerte
poetry lends to the fine arts, 165 were included in those which che si facevano alle Grazie
pass again, as new and more belonged to Venus. The excep­ facessero parte del culto spet­
obvious sources of inspiration, tions to this opinion, which tante a Venere. Le eccezioni
from the works of the artists to may be quoted from passages a questa opinione, che possono
in the pastora! romance of trarsi da alcuni luoghi del
* Vide ILIAD. Libr. I. 508, 599. - PLIN. Hist. Nat. Lib. XXXIV. o. 8. 170 Longus, and from an Idyllium roma.nzo pastorale di Longo
ll00 L'ELABORAZIONE DEL 1822 DISSER'l'ATION ON AN ANCIENT HYMN 'l'O TRE GRACES 1101

of Theocritus, seem rather to e da un idillio di Teocrito, the opinion advanced by them propensione della mente uma­
confirm it; as Longus wrote sembrano piuttosto confermar­ _ that allegories fl.ow from a na; - che esse costituiscano
in an age, when the theology la ; perché Longo scrisse in natural tendency and propen­ il prodotto più piacevole della
2 10
and the rites of Pagan worship un'epoca, in cui la teologia e i sity of the human mind ; - that fantasia; e che la loro appli­
175 were known only by traditions, riti del paganesimo si conosce­ they constitute the most pleas­ cazione morale sia dettai;a da
mixed up with new usages and vano solo per tra.dizioni conta­ ing productions of the imagina­ una sapienza desiderosa del
more recent fictions; and Theo­ minate da nuove usanze e più tion; and that their moral ap­ progresso e della perfezione
critus considers the Graces recenti finzioni ; e Teocrito con­ plication is dictated by a wis­ della vita sociale.
215
merely as allegorica! divinities, sidera le Grazie solo come divi­ dom anxious for the improve­
180 whose office it was to inspire nità allegoriche, il cui ufficio ment and perfection of social
the rich with liberality, and era di ispirare ai ricchi la libe­ life.
the poor with gratitude. ralità, la gratitudine ai poveri. The fragments of this Greek I frammenti di quest'Inno
The Graces, however, did Eppure le Grazie ebbero un 220 Hymn are the more cmious greco sono molto curiosi e
enjoy a place in the Theogony, loro posto nella Teogonia fin and interesting, as they pre­ interessanti, conservando tra­
185 even from the rcmotest periods dai più lonta1ù tempi del po­ serve traditions, unknown to dizioni finora a noi sconosciu­
of Polytheism; and some of liteismo; e alcune allegorie che us till now, relative to the mys­ te, riguardanti la mitologia mi­
the allegories which relate to le riguardano racchiudevano tic mythology of the Graces. stica delle Grazie. Li citeremo
them contained religious mys­ misteri religiosi troppo astrusi 225 We shall quote them here, qui in veste italiana, talora
teries, too abstruse perhaps per essere compresi da tutti. in an Italian version; some­ sotto forma di parafrasi, ta­
190 for the comprehension of every Così, per esempio, le Grazie, times giving them the forra of lora di traduzione letterale.
one. Thus, for instance, if the se non erano tre, cessavano di a paraphrase, and sometimes
Graces were not three, they essere. le Grazie ; qualora una literally translating them.
ceased to be Graces: whenever fosse separata dalle altre due,
one of them was separated from la loro divinità non esisteva 230 THE GRACES were interme­ Le Grazie erano divinità me­
195 the other two, their divinity più; e sebbene ciascuna avesse diate divinities between men diatrici fra gli uomini e gli dei:
existed no longer: and al­ qualità proprie, pure parteci­ and the gods: they dwelt on risiedevano sulla terra, invi­
though each of them was en­ pava delle qualità delle altre earth, invisible to its inhab­ sibili ai suoi abitanti, eppure
dued with qualities peculiar due sorelle. Ma esse erano an­ itants, yet constantly making facendo sentire ad essi i bene­
to herself, yet each partook of che adorate per altri attributi 235 the happy effects of their pres­ fici effetti della loro presenza.
200 the qualities of her two sisters. di molto più facile compren­ ence felt around them. Accord­ Secondo il sistema simbolico
But they were also worshipped sione; e se quelle antiche alle­ ing to the symbolical system del politeismo, che assegnava
for other attributes much more gorie fossero state illustrate da of polytheism, which assigned im pianeta a ciascuna divinità,
easily comprehended; and if Platone o da Bacone, avrem­ a planet to each god, the globe il globo della Terra si conside­
those ancient Allegories had mo avuto un'ulteriore confer­ 240 of The Earth was considered rava sotto l'immediata influen­
20 5 been illustrated by Flato or ma della opinione avanzata da as being under the immediate za di Amore ; il quale, nel fe­
by Bacon, we should have had loro - che le allegorie nascano infl.uence of Love ; who, in fe­ condarlo, infiammava tutti i
an additional confirmation of da una natm·ale tendenza e cundating it, inflamed all its suoi abitanti di ardenti pas-
1 102 L'ELABORAZIONE DEL
1822
inhabitants with burni DISSEJRTA'rION ON AN ANOIEN'.1' HYMN TO '.rHE GRAOEJS 1 103
ng pas- sioni, simili
245 sions , similar a quelle che im­
to those which perver
stili rage in wild beasts sano tuttora tra le fiere tumna.l sun. But, as soon as Ve­ donne e i fanciulli lasciarono
and selvagge e i cannibal nus appeared with the Graces, cadere i loro archi e i loro
cannibals. Venus, who, i. Venere,
accord­ che secondo among the inhabitants of Cy­ strali; e in un istante trascorse­
ing to the same sys qu esto siste ma di
tem of credenze era il thera, the hunters, the da�­ ro dal terrore all'ammirazione,
belief, was the sy mbol of simbolo della
Uni- Natura Universal 285 sels, the children, let fall the1r dalla ferocia alla gentilezza.
250 versal Natu
re, taking pity
e, mossa a
on pietà del genere um a1Tows and their bows; and Abbandonarono l'occupazione
mankind, and observin ano e os­
g that servando che era passed in ai� i1�stant, from della caccia e divennero pa­
they were susceptible suscettibile di
of im­ progresso e di pe terror to ad1rurat10n, from fe­ stori.
provement and per rfezione, creò
fection, le Grazie e con roci ty to gentleness. They gave
created The Graces, and esse apparve
255 peared first
ap- la p rim a volta a Citera. Colà 290 up the pursuit of the chace,
with them at Cy­ -
thera. There - no pra non erano mai risuonate and became shephcrds
yers to preghiere agli
the gods had ever been dei - né si
heard erano offerte all
- no gay dances seen, a vista danze Non prieghi d'inni, o danze d'imenei,
no hy­ gioconde, né si
meneals sung ! howlings erano canta­ Ma de' veltri perpetuo l'ululato
of ti im en ei ! url
260 beasts of prey, and
yellings of e uhùati di
a di belve rapaci Tutta l'isola udia, e un suon di. dardi, .
dogs, continually pierce cani laceravano di E ()'li uomini sul vinto orso rissosi,
d the continuo l'aria;
air ; and terror and dread e terrore e spa- E de' piagati cacciatori il grido.
were vento erano in og 5
felt on every side, from ni luogo per il Cerere invan donato avea l'aratro
the sibilare delle frecce,
whi zzing of arrows, the le grida de­ A que' feroci; invan d'oltre l 'Eufr te
shouts gli uomini che si �
265 of men conte
nding for the bear l'orso con tendevano Chiamò un di Bassareo, giovane D10,
which they had slain, and abbattuto, e i gemiti de
the cacciatori feriti. Già i A ingentilir di palmiti le rupi :
groans of wounded h
unters.
da tempo II pio stromento irruginia su brevi.
remoto Cerere aveva fatto _
Ceres had in former
times dono dell'aratro -
loro Solchi, sdegnato; e divorata, mnanz1.
bestowed on them the e, provvida Che i grappoli recenti imporporasse
gift of dea, aveva chi
270 the plough - amato Bacco ad A' rai d'autunno, era la vite: e s�lo
and that provi­ adornare
dent goddess had also di vigneti i colli di Quando apparian le Grazie, i c_acc� atori.
called Citera - ma inv
Bacch us, to adorn the ano. Il vo­ E le vergini squallide, e i fancrnlh
hills of mero posava arr _
15
Cy thera with vineyards, ugg inendo nel L'arco e il terror deponeano, ammuand
- bu t solco, che aveva o.
in vain. The iron plou ap pe na comin­
ghshare ciato a tracciare
275 lay rusting i n
the furrow, which erano - e i grappoli
it had hardly begun to divorati innanzi di rice­ It was also at this appear­
trace vere la prima porpo Fu inoltre all'apparire delle
- and the grapes had ra dai raggi ance of the Graces that the Grazie che la terra si coperse
been del sole au tunnale.
devoured, even before Ma non earth was covered with its first dei suoi primi fiori; ma quelle
they appena Venere appa
had received the first rve con le 295 flowers; but with them, those creature divine non se ne ador­
tint of Grazie in mezzo agl
280 purp1e, from
the rays of an au- Citera i ab itanti di divine beings did not deck narono. Solo Venere -
, i cacciatori, le giovani themselves. Venus alone -
1104
L'ELABORAZIONE DEL 1822 DISSERTATION ON AN ANCIENT HYMN TO THE GRACES 1 105

MILLE HAB ET ORNATUS, MILL 325 Hence it appears that the of­ Di qui appare come le of­
E DECENTER HABET -
ferings of turtle doves and ferte di colombe e frutta, che
the Graces are always naked : _ fruit, which Daphrùs and Chloe Dafni e Cloe, nel romanzo pa­
le Grazie sono sempre nude :
300 adorned with their own native are describecl as making to the storale di Longo, porgono alle
- adorne della propria nativa
loveliness, protected by their Three Graces, in the pastoral tre Grazie, debbano essere in­
leggiadria, protette dalla pro­
own innocence, ancl by the 330 romance of Longus, must be novazioni d'età più tarda. Se­
pria i1mocenza, e dalla vere­
moclesty which they inspire, _ innovations of a later age. condo il rito più antico, i sa­
condia che ispirano, -
Accorcling to the more ancient crifici alle Grazie erano di latte,
rites, sacrifices to the Graces a ricordo dell'introduzione del­
GRATIA CUM NYMPms GEMINISQUE SORORIBUS AUDET consistecl of milk, in comme­ la vita pastorale, le cui paci­
305 335 moration of the introduction fiche occupazioni avevano so­
DUCERE NUDA CHOROS.
of pastoral life, the peaceable stituito le violente abitudini
They interwove violets and
Intrecciavano viole e bianche employments of which hacl re­ della caccia; e i cipressi erano
white roses, and twined them
rose, e le avvolgevano intorno placed the wild pursuits of scelti per farne corone, essen­
round a branch of cypress;
a un ramo di cipresso; e, ag­ the chase; and the cypress was do fra gli emblemi di morte,
arrd, adding to the wreath,
gi ungendo alla ghirlanda perle 340 selected for their chaplet, as che gli antichi non tralascia­
310 pearls (which had formecl
the (le perle avevano formato la being one of the emblems of rono mai d'introdm-re nelle
crown of Venus, when she arose
corona di Venere, quando death, which the ancients festive adunanze : e quella me­
from the depths of the ocean,)
emerse dalle profondità del­ never fai.led to introduce into sta allusione (che si incontra
they presented the chaplet to spesso nei canti conviviali e
l'oceano), offrivano il serto alla their festive meetings: and
their mother; and ever since
loro madre ; da allora i Greci 345 that melancholy allusion, nella poesia giocosa di Ana­
315 the Greeks have continu
ed th; hanno perpetuato l'usanza di (which is frequently found in creonte e di Orazio) non solo
custom of sing ing hymns to the
cantare inni alle Grazie sotto the convivial songs and joyous racchiude uno scopo morale,
Graces, under the shade of the
l'ombra del cipresso, e di of­ strains of Anacreon and Ho­ ma anche produce un effetto
cypress, and of offering on di chiaroscuro in poesia.
frire sul loro altare una tazza race,) has not only a moral
their altar a cup of mille encir­
di latte cinta di bianche rose, 350 object attached to it, but pro­
320 cled with white roses
' pearls di perle e di viole. duces also the effect of chiaro
and violets. '
oscuro in poetry.
The following lines are trans­ The idea of representing the L'idea di rappresentare le
I versi che seguono sono tra­
lated literally from one of the
dotti alla lettera da uno dei Graces as ministering attend­ Grazie come ancelle addette a
Grnek fragments - Venere, e come occupate nel­
frammenti greci 355 ants on Venus, a.nel as em­
ployed in adorning her person, l'adornarne la persona, sem­
Fu quindi seems to have been invented bra invenzione successiva al
Religione, di libar col latte since the time of Homer. But, tempo di Omero. Ma come,
Cinto di bianche rose, e cantar gl'inni as, in fact, all the charms of di fatto, gl'incanti della bel­
Sotto a' cipressi, e d'offerire all'ara 360 beauty fl.ow from the Graces, lezza derivano tutti dalle Gra­
Le perle, e il primo fior nunzio d'Aprile. 5 the allegory was happily imag- zie, l'allegoria fu invenzione
1 1 06 L'ELABORAZIONE DEL 1822
DISSERTATION ON AN ANOIENT HY.MN TO TUE GRA.OES 1107
ined ; and it has furnished
felice, ed essa ha offerto mol­
many beautiful images to an­ are contained in different frag­ trovano in diversi frammenti
te belle immagini agli antichi dell'Inno ; e sono sufficienti a
cient poets, and many elcgant ments of the Hymn; and they
poeti, e molti eleganti modelli provare l'assunto che gli an­
365 designs and compos
itions to are suffìcient to prove to dem­
figurativi agli artisti. tichi ritenevano l'incivilimento
artista. 390 onstration, that the ancients
In this Greek Hymn, Venus believed the civilization of the della stirpe umana opera delle
In quest'Inno greco, Ve­ Grazie.
is introduced as rising fro human race to bave been the
m nere è introdotta mentre sorge
the ocean; and one of the work of the Graces.
dall'oceano: e una delle Grazie
370 Graces presses the Venus, having thus fìrst in­ Venere, avendo cosi offerto
water out asterge l'acqua dalle chiome
of the flowing locks of the 395 troduced the Graces to the le Grazie agli occhi dei mortali,
fluenti della dea, e le avvolge per la prima volta a Citera,
goddess, aud bra.ids them int sight of mortals, at Cytbera,
o in trecce; un 'altra invita i
tresses; another of them cal led them, during three days, le condusse per tre giorni at­
ls Zefiri a rapire l'ambrosia dal
on the Zephyrs to take a por over the rest of Greece; the traverso le restanti regioni del­
­ seno di Venere, e fecondarne i la Grecia ; la cui geografia è
375 tion of ambrosia
from the geography of which is so
fiori della Primavera; mentre qui descritta in modo da farci
bosom of Venus, and with 400 described, as to let us know
it 1a terza sorella stende con
to ferti1ize the :flowcrs of Th ' that the poet either belongs to ritenere o che il poeta fosse
e pudica premura, un velo sulle
Spring ; while the third sist a very remote age, or that he appartenuto a un'età antichis­
er belle forme della Dea ché
throws, with modest care ' wished to make his Hymn pass sima o che avesse desiderato
a non siano profanate dal cupido
380 veil over the beauti far passare il suo Inno per uno
for one of those that are attrib­
ful fo1:ms sguardo degli uom1ru ancora
of the goddess, that they ma 405 uted to Homer. .... di quelli che si attribuiscono
y rudi e incivili -
not be profaned by the eag ad Omero. .. . . .
er
gaze of men, as yet rude and " Cythera was not yet sur­ << Citera non era circondata
uncivi1ized - " rounded by the waves of the << ancora dalle onde del mare,
" sea; for on the space where << perché là dove noi ora ve­
410 '' we now see vessels spreading << diamo le navi spiegare le vele
L'tma tosto alla Dea col radiant
e " their sails to the breeze, our << alla brezza, i nostri avi ve­
Pettine asterge mollemente e intr
eccia " forefathers beheld a black « devano una foresta stendere
Le chiome dell'azzurra onda sti1l
anti · " forest extend i ts shades: << le sue ombre: di là il culto
L'altra ancella alle pure aure con '
cede " from thence the worship of << degli dei era stato bandito;
A rifiorire i prati a primavera
' 415 " the gods had been banished; << i figli della terra guerreggia­
L'ambros1. 0 umore ond'è irrorato 5
il petto " the children of the earth << vano fra di loro all'ultimo
Della figlia di Giove ; vereconda
" made war on each other, « sangue: e il superstite vinci­
La lor sorella ricompone il pep
lo " even to death: and the sur­ << tore divorava le membra del
Su le membra divine, e le con
tende " viving conqueror feasted on << caduto nemico. Appena quei
Di que ' mortali attoniti al des
io. 420 " the limbs of his fallen enemy. << selvaggi scorsero i l carro del­
385 All the thoughts of which " As soon as these savages << le Grazie e della loro madre,
Tutti i pensieri di cui s'in­ " perceived the car of the Graces << mandarono orrende grida e
the next extract is compos
ed, tesse l'estratto che segue ai " and their mother, they « diedero di piglio alle spade.
1 108 L'ELABORAZIONE DEL 1822
DISSERTATION ON AN ANCIENT HYJ\IN TO TRE ORACES 110 9
" uttered horrible shouts, and
425 " brandished their swords. The << La Dea, stringendo al seno le
<< giovani figlie trepidanti e co­ " tors - regions, which till « fino allora irte di foreste e co­
" goddess clasping to her " then had been bristled with <• perto di sangue raggrumato
<< prendole col suo velo, gridò
" bosom her young and trem­ " foresta and covered with gore << dai cannibali ,>.
<< - ' Sprofondati, o foresta ! ' ... 445
" bling daughtors, and cover­ " by cannibals. "
« E subito la foresta e la terra
" ing them with her veil ex- There are also in thcse frag­ Vi è pure traccia in questi
430 " claimed, - , Sink dow
<< da cui sorgeva, e che allora
�' o << univa Citera al continente ments some traces of those reli­ frammenti dei riti che primi i
" .lOre
e st ! '... And, immediately gious observances, which the Greci sostituirono ai sacrifici
<< della Laconia, disparve per
" the forest, and the ground Grecks first substituted instead umani. Per spiegare tali versi
<< dar via al mare ,> -
" from which it sprung, and
450
of human sacrifi.ces. In order bisognerebbe altresi azzardare
" which then united Cythera to to explain those lines, it would molte congetture, e integrare
435 " the main land of Laconia le lacune con tradizioni di altri
be necessary to hazard too
" disappeared, to make wa; much eonjecture, and to sup- periodi dell'antichità, che for­
" for the sea - " 455 ply the chasms with traditions se non erano quelle seguite
Ancor Citera belonging to other pcriods of dall'autore dell'Inno. È dav­
Del golfo interno non sedea regina; antiquity, and which probably vero deplorabile che il tempo
Dove or miri le vele alte su l'onda were not those adopted by the abbia reso quasi del tutto illeg­
'
Pendea negra una selva, ed esulato author of the hymn. It is gibile un lungo brano, proba­
N'era ogni Dio dai figli della terra 5 460 much to be regretted, that bilmente dedicato a descrivere
Duellanti a predarsi ; e i vincitori age has rendered almost en­ l'influsso esercitato dalle Gra­
Umane carni s'imbandian convito. tirely illegible a long passage, zie non solo a far progredire
Videro il cocchio ; e misero un ruggito which seems to bave described e migliorare, ma anche ad in­
Palleggiando la clava. Al petto strinse the influence of the Graces, not trodwTe dapprima in Grecia
Sotto al suo manto accolte le tremanti 465 only in advancing and improv­ le belle arti. Ma senza dubbio
Sue giovinette, e - " Ti sommergi, o Selva ! " ing, but in fi.rst introducing the l'autore dell'Inno si rivela se­
Venere disse, e fu sommersa. Ahi tali fine arts into Greece. Yet it guace della dottrina che attri­
Forse eran tutti i primi avi dell'uomo ! clearly appears, that the au­ buiva all'ARMONIA l'origine
Quindi in noi serpe, ahi miseri, un natio thor of the Hymn followed delle leggi di natura e le forme
Delirar di battaglia ; e se pietose 15 470 the doctrine which attributed impresse nelle varie opere della
Nel placano le Dee, spesso riarde to HARMONY, the origin of the potenza creativa.
Ostentando trofeo l'ossa fraterne. laws of nature, and the forms
impressed on the various works
" The three days journey of creative power.
<< Il viaggio di tre giorni che
" which the Graces mad e into Venus, at the moment of Venere, giunta l 'ora di la­
<< le Grazie fecero nell'interno 475
440 " Greece changed the face of quitting the earth, and of re­ sciare la terra e far ritorno alla
<< della Grecia cambiò il volto
" the country to that of a turning to the abode of the dimora degli dei, condusse le
« del paese in un giardino po­
" garden peopled with cultiva- goda, led the Graces to the top Grazio verso la sommità del
<< polato di coltivatori - terre
of Mount Ida, till they reach- monte Ida, finché pervennero
1111
IENT HYMN TO TIIE GRAOES
1 1 10 L'ELABORAZIONE DEL 1822 DISSERTATION ON AN ANO

free << con mano pura - i principi


480 ed that high point of eleva­ a quell'altezza dove le cime " and their sorrows, and
s of << che governarono con mitez­
tion where the mountain tops della montagna parevano tin­ " them from the terror
elds « za - le giovani madri che
appeared to be tinted with gersi di un " celestiale colore " death. The Elysian fi e ai
your fa­ << non fecero mai succhiar
" celestial rosy red ", and the di rosa " e le stelle effondere 520 " shall also be one of nti il latt e di una
ll « loro infa
stars to shoot forth streams torrenti di luce d'oro. Qui la " vourite abodes: there sha le vere con de fan­
« straniera -
485 of golden light. There, the dea prese commiato dalle sue " you delight with your smiles,
her ed << ciulle che non svela.rono mai
goddess took leave of her figlie, dicendo loro come le " poets who have gat
ed << il loro amore, ma ne porta­
daughters, telling them that Grazie, essendo le regioni ce­ " their laurels with unsulli li
have « rono con sé, nel fiore deg
as the heavenly regions were lesti abbastanza felici, doves­ 525 " hands - princes who
<< anni, il segreto alla tomba -
sufficiently happy, the Graces sero rimanere sulla terra, ove " reigned with mildness
« e i valorosi giovani caduti
490 must remain on earth, where v1 erano molte sventure da " young mothers who never
« nella difesa della loro terra.
there was much distress that consolare: il cielo affiderebbe " let their infants - suck the
Siate immortali ! e sia eterna
would require consolation: and alla loro custodia molti doni " mi1k of a stranger - modest <<
ir << la vostra bellezza ! >>
that Heaven would entrust to da distribuire fra gli uomini. 530 " maidens who never told the
their charge many blessings, << Quando gli dei (continuò Ve­ " love but carried their secret
495 which they were to distribute << nere) avranno deciso di non " with them to the tomb, in
among mortals. " As soon as << tollerare oltre le iniquità del " the bloom of life - and brave
" the gods (continued Venus), << genere umano, ma di far sen­ " youths who have falle n
.
" shall have determined to << tire ad esso il peso della pu- 535 " in defending their country
" Be immortal ! and be you r
" bear no longer with the per- << nizione, io vi condtu'rò nel
500 " verseness of mankind, but << cielo fra i turbini e le folgori " beauty eternal l "
While uttering these last Mentre proferiva queste ul­
" to let them feel the weight << che circondano mio padre, e
e parole, e tenendo gli oc­
" of punishment, I will take « voi li placherete - Ora vi words, and with her eyes fixed tim
chi fissi sulle sue figlie, la dea
" you up to heaven, into the << lascio: ma, appena sarò per­ 540 stedfastly on her daughters,
cesse loro il colorito e la
" midst of the storms and << venuta alle stelle, udrete di­ the goddess imparted to them con
chezza dell'Aurora, e le
505 " thunderbolts which surround << scendere dal cielo !'ARMONIA, the hue and the freshness of fres
iava: le Grazie continua­
" my father, and you shall << la cui influenza solo da voi Aurora, and then she left lasc
o a guardare verso di lei,
" allay them. - Now I leave << può essere diffusa tra i mor­ them: the Graces continued to van
i gli occhi di lacr ime ;
" you: but, as soon as I shall << tali: essa ne ispirerà e diri­ 545 gaze after her, their eyes suf­ bagnat
ella, quando ebbe quasi rag­
" have reached the stars, you << gerà la mente, e allo stesso fused with tears; and when ed
to le celesti dimore, si vol­
" will hear HARMONY descend << tempo ne allevierà le fatiche she had nearly reached the giun
alle figli e e disse: << Il Fato
510
" from heaven, whose influence << e le pene, e li libererà dal heavenly mansions, she looked se
preparandovi nuove af­
" is to be diffused among mor­ << terrore della morte. I campi back towards her daughters · << sta
i, onde darvi diritto a
" tals by you alone: it will << Elisi anche saranno una delle 650 and said - " Destiny is pre­ << flizion
e immortali ! >>
" inspire and direct the minds << vostre dimore favorite : colà " paring for you new afflic­ << gioi
515 " of men, and at the same << rallegrerete del vostro sorriso " tions, in order to entitle you
" time soothe their labours << i poeti che colsero il lauro " to everlasting happiness I "
E
F
mN 'l' HYMN TO THE GRACES
1113
DISSER'l'ATION ON AN ANC
1 1 12 L'ELABORAZIONE DEL 1822
ora,
As soon as the goddess had. Eterno il lum e della fresca Aur
Non appena la dea ebbe ri­ gli occhi
555 resumed her station in her
E si partiva: e la seguian con
preso il seggio nel suo pianeta,
Di lagrime confusi, e lei dall'alto
planet, the whole heavens tutti i cieli furono commossi e udiro; -
Vedean conversa, e questa voc 35
shook with the joyful strains dalle note gioiose dell'armonia fati
" Daranno a voi dolor novello i
of the harmony of the uni­ dell'universo - ve; e tras volando
verse - E gioia eterna - " e spar
pur o
Due primi cieli, s'avvolgea nel
,
Lume dell'astro suo. L'udì Armonia
E solette radean lievi le falde
E giubilando, l'etere commosse.
Dell'Ida irriguo di sorgenti ; e quando
Fur più al cielo propinque, ove una luce
This doctrine of universal Que sta dottrina dell'armonia
Rosea le vette al sacro monte asperge, 560
universale fu, così sembra,
E donde sembran tutte auree le stelle harmony seems rathor to have
piuttosto chiarita e sistemata
5
Alle Vergini sue che la seguieno
' been illustrated and establish­
che inventata da Pitagora:
Mandò in core la Dea queste parole: ed than invented by Pytha­
attribui sce ogni perfezio­
" Assai beato, o Giovinotte, è il regno goras: it attributes all the essa virtù
566 perfection and imperfe
ction, ne e imperfezione, ogni
De' Celesti ov'io riodo. Alla infelice e dolo re
vizio, ogni felicità
Terra, ed a' figli suoi, voi rimanete all the virtue and vice, all the e ini
si trovano fra gli uom
Confortatrici ; sol per voi, sovr'essa happinc ss and miscry that are che
maggiore o minor grado di
Ogni lor dono pioveranno i numi: found among men, to the great­ al
onia. Riguardo alle Belle
E se vindici fien più che clementi er or ]esser degree of harmony. arm nde
670 Thus, with respect to the
fine Arti - come la Musica dipe
Allor fra' nembi e i fulmini del Padre 'armonia dei suoni, così la
Vi guiderò a placarli. Al partir mio arts - as Music depends upon dall onia
ltur a si fonda sull'arm
the harmony of sounds, so does Scu
15
Tale udirete un'armonia dall'alto e forme, e la Pittura sul­
Che, diffusa da voi, farà più liete Sculpture on the harmony of dell
monia delle linee e dei co­
Le nato a delirar vite mortali forms, and Painting on the har­ l'ar o
676 mony of lines and colours.
In lori. Parimenti il maggiore
Più deste all'arti, e men trem�nti al grido or grado di felicità god uto
Che le promette a morte. Ospizio amico the same manner, the greater min
20
ciascuno è in proporzione
Talor sienvi gli Elisi, e sorridete or lessor degree of happiness da
rmonia ohe rogna fra le
A' vati, se cogliea. n ptll'i l'alloro, enjoyed by any individua! is all'a
passion i; ed è in conse­
Ed a' prenci indulgenti, ed alle pie in proporti on to the harmony sue
680 that reigns amongst his pas­
guenza della discordia e della
Giovani madri che a straniero latte onanza dei nostri sentimen­
Non concedean gl'infanti, e alle donzelle sions ; and i t is in consequence diss
25
noi siamo iiwlici. Im­
Che occulto amor trasse innocenti al rogo, of the jarring and dissonance ti ohe
vvise scosse e vio�te emo­
E a' giovinetti per la patria estinti. of our feelings, that we are pro
i, facendo perdere alla
Siate immortali, eternamente belle. " - unhappy. Sudden shocks, and zion
686 violont emotions, by throwing men
te la sua stabilità ed equi­
Più non parlava; ma spa,rgea co' raggi stordiscono o agitano
Delle pupille sue sovra le figlie 30 the mind out of its balance or librio,
1 1 14 L'ELABORAZIONE DEL 1822
DISSERTATION ON AN ANOIENT HYMN TO THE GRAOES 111 5
equipoise, either stun the frame
l'uomo nella sua intima strut­
of man or agitate it : and tura desses by a veil, against the velo quelle divinità dagli as­
: allora ogni piacevole idea, 615
thon ali pleasing ideas, all attacks of LovE, who rules over salti d'AMORE, che impera su
ogni grazioso sentimento ci si
590 gracious feelings
are lost to dilegua. Smoderata gaie ofobe of earth with impetu­
this 0 questa sfera del mondo con po­
zza e tere impetuoso e tirannico. E
us. Immoderate gaiety and
profondo dolore sono quindi ous and tyrannic sway. Still,
deep grief are therefore un­ the veil is so transparent, that il velo è così trasparente, che
sconosciuti alle Grazie: queste
known to the Graces : those it not only does not conceal, non solo non cela ma neanche
divinità, talora sorridendo con 620
deities, sometimes smiling with it does not even cast a shade adombra le belle forme delle
temperata letizia, talora sospi­
595 a chastened joy,
sometimes rando con compassione over the beauteous forma Grazie, - epplll'e, come un
gentile, invisibile amuleto, le protegge
sighing with gentle compas­
fanno che di tempo in tempo of the Graces, - but, like an
sion, make man from time to invisible amulet, guarda them dalla fiamma delle passioni di­
l'uomo ricordi d' essere stato
time recollect, that he has been from the flame of devolll'ing voratrici.
affidato alla alterna custodia 625
entrusted to the alternate care passions.
del Piacere e del Dolore, co­ . .
600 of Pleasure and Sor
row' as to me a due guide, che han It is possible, that this veil Può darsi che questo velo
two Guides, who are to sup- scop no lo may have been intended only sia stato inteso solo come un
o di sostenerlo con un cam­
port him with a straight and as a symbol of modesty; but, simbolo di modestia; ma, con­
mino diritto ed equilibrato
even course through his aliot­ lung on attending to the manner siderando il modo in cui è
o lo spazio di vita che gli 630
ted space oflife : Pleasm·e gives è in which it is described, we descritto, non possiamo tra­
concesso : il Piacere gli dà
605 him strength and
courage forza e coraggio a sopporta cannot help suspecting that its lasciare la supposizione che la
to endm·e the chastening hand la re aliegory had a much more ab­ sua allegoria racchiudesse un
mano punitrice del Dolore,
of Sorrow, by whom he is to dal struse and complicated mean­ significato molto più recondito
quale gli viene insegnato
be taught the path to vfrtue il ing. It is the work of many e complesso. È opera di più
cammino che mena alla virtù 635
and glory - goddesses, whom Pallas di­ dee' dirette da Pallade : - i
e alla gloria -
rects : - the thrnads of the fili dell'ordito sono presi dai
Rimembran come il ciel l'uomo con warp are drawn from the raggi del sole e posti sul telaio
cesse dalle Ore: una parte del filo
Al diletto e agli affanni, onde gli beams of the sun, and placed
sia interminabile ( dal quale il Fa­
Librato e vario di sua vita il volo 640 in the loom by the Hours : a
· portion of the endless thread to tesse la vita degli dei, e che
E come alla virtù guidi il dolore, '
E il sorriso e il sospiro errin sul (from which Destiny spins the alla trasparenza e arrendevo­
labbro 5
Delle Grazie ; e a chi son fauste life of the gods, and which to lezza dell'aria unisce lo splen­
e presenti,
Dolce in core ei s'allegra, e dolce the translucency and flexibility dore e la durezza del diamante)
geme. è imposto alle spole dalle Par­
645 of the air unites the brilliancy
As violent passions would de­ Sicc and dlll'ability ofthe diamond,) che; Psiche, seduta in silenzio
ome le violente passioni
610
stroy ali the softer influences is placed by the Fates in the e presa dalla memoria dei suoi
avrebbero distrutto tutti i più tanti dolori, tesse la tela; men­
of the Graces, a thought has deli shuttle; Psyche, seated in si­
cati influssi delle Grazie, lence, and occupied with the tre Tersicore, per svagarla e
happily suggested itself to the
felicemente nel poeta è nato il animarla a compiere il lavoro,
poet of protecting those god- 650 recollection of her long train
pensiero di proteggere con un danza intorno al telaio. Iri
of sufferings, weaves the web;
1 1 16 L'ELABORAZIONE DEL NT HYMN TO TRE GRACES 1 1 17
1 822 DISSERTATION ON AN ANCIE

whilst Torpsichore, in order to a- camo, l'Aurora adorna gli orli


divert, ancl animate her to
fornisce i colori, e Flora li mol­ the embroidery, Aurora orn
tiplica in mille differenti tinte ents the borders of the Vei l del Velo con rose, fino allora
fìnish the task, dances round ciute alla terra, benché
:th roses, unlmown till then sconos
690
o sfumatm·e per eseguire il ri­
the loom. Iris supplies colours, mortali no avessero talora
camo che Erato le detta, can­ to the earth; although mortals i
655
and Flora multiplies them into la fragranza, nunzia del­
a thousand different tinta and
tando accompagnata dal suono had occasionally perceived colta
inarsi di un dio. Ma il
hues, in orclor to execute the
della lira di Talia. their fragrance, announcing l'avvic
695 the approao
h of some celestial Velo non era compiuto ancora:
embroidery which Erato dic- de tacita fra
tates to her, in songs accom­ Being. But, stili, the veil was Ebe allora discen
dee, e spand e dal suo
not completo: Hebe therefore le altre
660
panied by the strains of Tha­ sulla tela, ren­
lia's lyre. descends in silcnce to the other vaso ambrosia
rtale.
The embroidery consista of divinities, and polll's from her dendola immo
Il ricamo è formato cli grup­ 700 vase a portion of ambrosia
over
groups, which represent Youth,
Conjugal Love, Hospitality,
pi, che rappresentano la Gio­ the fatcd web, and renders it
vinezza, l'Amore Coniugale,
665
Filial Piety, and Materna! imperishable.
l'Ospitalità., la Pietà Filiale e
Fondness. The imagery, and la Tenerezza Materna. Le im­
the mora! of the last mentioned MENTRE opravan le Dee, Pallade in mezzo
magini e il significato morale di Con le azzurre pupille amabilmente
group, may give a suffìciently quest'ultimo gruppo possono
exact notion of the others - Signoreggiava il suo virgineo coro.
dare tm'idea sufficientemente Atten uando i rai aurei del Sole
670

esatta degli altri. - Volgeano i fusi nitidi tre nude


5
" A young mother, sitting << Una giovane madre, seduta
" by the sido of the cradle of Ore e del velo distendean l'ordito.
<< accanto alla culla del suo pri­ Vonner le Parche, di ptll'purei pepli
" her first-born infant, fearing << mogenito, temendo che i la­ trame
" that its moans are progno­ Velate' e il crin di .quercia; e di più 'etra
<< menti siano pronostico di mor­ al par dell
675
Raggianti, adam antm e,
" stics of approaching death
" addressos heav ' << te vicina, si rivolge al cielo E fluide e pervie e intatte mai da morte,
10
en with all the << supplicandolo con preghiere
" importunity of prayers and Trame onde fìlan degli Dei la vita,
<< e lacrime. " Oh come è felice Le tre presaghe riempiean la spola.
" tears. " Oh, how happy in << nella sua ignoranza quella
" her ignorance is this fond Nè men dell'altre innamorata all'opra
<< tenera madre'', esclama Erato
680
" mother," exclaims Erato to Iri scese fra' zefiri e per l'alto
<< a Flora; perché non sa che Le vaganti accogliea lucide nubi
15
" Flora; for she knows not
<< la morte è un beneficio ai
" that deat ' fan- Gareggianti di tinte, e sul telajo
h is a blessing to << ciulli, e che i loro pianti sono
" infanta, and that their cries Pioveale a Flora, a effigiar quel velo;
<< luttuosi preannunzi dei tra- E più tinte assumean, riso e fragranza,
685 " are mournful anticipations << vagli e dei dolori ai qua.li
" of thoso troubles and sor­ E mille volti dalla man di Flora
<< l'uomo è nato >>. E tu, Psiche, sedevi e spesso in core,
20
" rows to which man is born. "
As soon as Flora has finished Senz'aprir labbro, ridicendo - Ahi quante
Quando Flora termina il ri- Gioje promette e manda pianto Amore !

ij7, - VOSOOLO . Poe1itJ e Carmi.,


1 1 18 L'ELABORAZIONE DEL 1822
DISSERTATION ON AN ANOIENT HYMN TO TRE GRACES 1119
Raddensavi col pettine la tela :
E allor faconde di Talia le corde Prime coroni agli esuli le tazze ; 60
E Tersicore Dea, che a te d'into;.n Or libera è la gioja, ilare il biasmo,
o 25
Fea tripudio di ballo e ti guardava E candida è la lode. A parte siede
Eran co�orto a' tuoi pensieri e all'o Bello il Silenzio arguto in viso e accenna
_ pra.
Correa hmp1do insiem d'Erato il cant Che non fuggano i motti oltre le soglie.
o
Da que' suoni guidato : e come il cant Mesci cerulee, Dea, mesci le fila ; 65
o
Flora intendeva, e sì pingea con l'ago E pinta il lembo estremo abbia una donna
_ 30
Mesci, odorosa Dea, rosee le fila; Che con l'ombre e i silenzi unica veglia;
E nel mezzo del velo ardita balli Nutre una lampa su la culla e teme
Canti fra 'l coro delle sue speran�e Non i vagiti del suo primo infante
Giovinezza : percote a spessi tocchi Sien presagi di morte; e in quell'errore 70
Antico un plettro il Tempo; e la danz Non manda a tutto il Cielo altro che pia.nti.
ante 35
Discende un clivo onde nessun risale. Beata ! ancor non sa come agl'infanti
Le Grazie a' piedi suoi destano fiori Provido è il sonno eterno, e que' vagiti
A fiorir sue ghirlande, - e quando il Presagi son di dolorosa vita.
biondo
Crin t'abbandoni e perderai il tuo nom Come d'Erato al canto ebbe perfetti 75
e,
v·1vran que' fiori, o Giovinezza e into Flora i trapunti, ghirlandò l'Aurora
' rno 40
L'urna funerea spireranno odore. Gli aerei fluttuanti orli del velo
Or mesci, amabil Dea, nivee le fila; D'ignote rose a noi; sol la fragranza,
E ad un lato del velo Espero sorga Se vicino è un Iddio, scende alla terra.
Dal lavor di tue dita ; escono, errando E fra l'altre immortali ultima venne 80
Fra l'ombre e i raggi fuor d'un mirteo Ruggiadosa la bionda Ebe, costretti
bosco, 45
Due tortorelle mormorando ai baci : In mille nodi fra le perle i crini,
Mirale occulto un rosignol, e ascolta Silenziosa ; e l'anfora converse :
Silenzioso; e poi canta imenei : E dell'altre la vaga opra fatale
Fuggono quelle vereconde al bosco. Rorò d'ambrosia, e fu quel velo eterno. 85
Mesci, Madre de' fior, lami alle fila; Poi su le tre di Citerea gemelle
50
E sul contrario lato erri co' specchi Tutte le Dive il diffondeano ; ed elle
De� 'alba, il sogno ; e mandi alle pupille Fra le fiamme d'Amore ivano intatte
Sopite del guerrier miseri i volti A rallegrar la terra; e sì velate
Della madre e del padre allor che all'a Apparian com.e pria vergini nude. 90
re
Recan lagrime e voti; e quei si desta
55
E i prigionieri suoi guarda e sospira. It is not improbable, that Non è improbabile che le
Mesci, Flora gentile, oro alle fila; the earliest historical pictures più antiche pitture storiche
E il destro lembo istori:ato es1ùti 705 were represented on cloth by fossero eseguite su tessuti per
D'un festante convito : il Genio in volt means of em.broidery. Homer, mezzo di ricami. Omero, che
a
who does not m.ake the least non fa il minimo cenno alla
r
1120 L'ELABORAZIONE DEL 1822 DISSERTATION ON AN ANOIENT HYMN TO TRE GRAOES 112 1
mention of painting, speaks of pittura, parla di arazzi come Graces would seem to be de­ to dagli stessi modelli, esso è
tapestry as a work to which lavori cui venivano educate le rived from the same proto­ trattato m modo da avere
710 the daughters and consorts of figlie e le mogli dei re. Quando l'aria di una creazione origina­
types, yet it is so managed as
kings were brought up. When Paride si arma, per combat­ to have the air of an original le. Non è il poeta a descriverci
Paris lS arming himself, to tere con Menelao, Elena è se­ 745
figure e gruppi; è Flora a di­
conception. It is not the poet
fight with Menelaus, Helen is duta al telaio - who describes to us the pic­ segnarli e colorarli sotto la
seated at her loom - tures and the groups; it is guida di Erato: e, mentre noi
Flora, who traces and colours ascoltiamo il canto della Musa,
715 The golden web ber own sacl La tela d'oro coronava la sua them under the directions of sembra che le figui·e emergano
[story crown'd:
750
[triste storia: Erato: and, whilst we are listen - l'una dopo l'altra e si muovano
The Trojan war she weav'd - Ella tesseva la guerra troiana ing to the song of the Muse, dinanzi ai nostri occhi. Anche
[herself the prize, [ - ella stessa il premio, the figures appear to rise up il loro significato morale è ov­
And the dire triumph of her E il terribile trionfo dei suoi one after another, ancl move vio : perché (sebbene Aristotele,
720 [fatal eyes. [occhi fatali. before our eyes. Its moral o piuttosto i dommatici inter­
755
design also is obvious : for, preti dei suoi oracoli insegnino
Iliacl III. Iliade III. (though A.ristotle, or rather il contrario) i poeti non de­
the dogmatical interpreters of vono scrivere versi solo per gli
The expedient, to which L'espediente, al quale sono his oracles, teach the con­ oziosi onde divertirli: gli an­
poets occasionally have re­ ricorsi occasionalmente i poeti, 760 trary, *) poets are not to write tichi fecero ciò raramente: spe­
course, of describing histori- di descrivere pitture e sculture verses solely for the amuse­ cie gli autori degli Inni desti­
725 cal pictures and sculptures, in­ storiche, in luogo di parlare ment of the idle: the ancients nati a cantarsi nei templi,
stead of speaking in their own in prima persona, offre il dop­ seldom did so: particularly mentre si offrivano sacrifici
persona, offers the double ad­ pio vantaggio di rendere vario those who wrote Hymns, that nelle festività solenni. Tut­
vantage of diversifying the il tono del racconto e di intro­ 765 were to be chaunted in tem­ tavia in quasi tutti gli altri
tone of the narrative, and of durre episodi con maggiore na­ ples, during the time that Inni giunti fino a noi (da
730 introducing episodesmore natu­ turalezza. Virgilio e alcuni poe­ sacrifices were offered up on quelli attribuiti ad Orfeo e
rally. Virgil, ancl some mod­ ti epici moderni, nell'avvalersi solemn festivals. A.ud yet, Omero, a quelli dei poeti della
ern epic poets, in availing di questa prerogativa, ne han­ with respect to almost all the scuola alessandrina) il mistici­
themselves of this privilege, no abusato; e, non avendo ag­ 770 other Hynms that have come smo, nel quale erano involti,
have abused it; and as they giunto niente di nuovo al­ down to us, (from those at­ mirava piuttosto a farne mez­
73 5 have never addecl any thing l'espediente, le loro imitazioni tributed to Orpheus and Ho­ zi per consacrare e preservare
new to the expedient, their restano cli gran lunga al di mer, to those of the poets of tradizioni favolose e riti di
imitations remain far beneath sotto della descrizione che the A.lexandrian school,) the culto, che a guidare gli usi e
Homer's and Hesiod's descrip­ Omero ed Esiodo fanno dello 775 mysticism in which they are i costumi dell'umanità. Forse
tions of the shields of Achilles scudo cli Achille e di Ercole.
740 and Hercules. Although the Benché il ricamo del Velo delle
embroidery on the veil of the Grazie possa sembrare deriva-
*Vide ARrsTOTLE's PoETICS, at the end, - and CASTELVETRO, pag. 5011,
with TWJNING'S note, 277.
1122 L'ELAB ORAZIONE
DEL 1822
AN ANOIENT HYMN TO THE GRAOES 1 123
enveloped, has tende DISSERTATION ON
d rath er la sola ecc
to m ake them ezione che possiamo .
vehicles for fare è Jl1enta1 part ' and' instead of Si potrebbero indic are molti
consecrating and il ' Carme secolare ' di
preserving Orazio. n •ne three Muses only are altri particolari di questo ge­
fabulous tradi tions and
780 worship,
rites of
than for directing the
r
1:1ent·::�
ed Terpsichore, Tha-
Èrato. Many other
nere, la cui spiegazione po­
trebbe indurre ad erronee con­
m anners or m orals lia,
of m ankind. peculiarities of this kind could getture; e, inoltre, l'impresa
Perh aps the only excep . sarebbe vana.
can m ake, is the
tion we be pomted out' the explana-
' Carm en . s of which might lead t0
Seculare ' of Horace. 81 5 t10n
785 erraneOus conjectures; and,
This Hym n to the .
Graces Questo Inno alle Grazie besides, the task would b e
does indeed contai cer­
n more tam ente useless.
m ystical allegories contienè più allegorie
than even mistiche But Wl·ti1 regard to th e Ma ' circa le allusioni morali
those very ancient persino rispetto a que­ ' .
hymns ; gli Inni ant moral allusions in these frag- di questi frammenti, come
but, at the same tim ichissim i ; ma, allo 820
· the
e, it em­ stesso tem ments, as well as those m que11e Che si trovano general­
790 braces a
far greater number po, comprende un .
numero ancora più m y tholog y of the Gree k poets mente nella mitologia dei �oeti
of very obvious grande di greci, forse possiamo a rag10ne
moral al- allusioni genern , lly , we may perhaps
Iusions. Here the m orali m olto ovvie.
Fates are Qui le justly complain, t�at they lamentare che non siano state
those incomprehe Parch e sono ancora
nsible divini­ quelle 825 have not been suffimently at- prese in sufficiente co:13id�r�-
ties of Plato, crow miste riose divinità di .
ned with Platone, tended to' particularly by art­ z10ne, soprattutto dagli artisti.
795 branches
of oak, and clothed coro nate con rami di · .
quercia e avvolte in ists. These maxim s, - that Queste massime - che ogm
in long purple cloak l unghi cosa bella, graziosa, elegante
s : the my­ m anti purp whatever is beautiful, elegant,
stical num ber of urei : il mistico nu­ ristora la nostra anima e ral­
tkree is scru­ m ero di and gr·aceful, refreshes our
pulously preserved tre è scrupolosam ente .
through­ conservato sou1, and cheers om· spin· ts legra il nostro spirito - che
.
out : tkree Graces, three da per tutto : tre .
830
Hours, * Grazie, tre - that pity, liberality, and 1 a pietà, la liberalità e la mo-
Fates, are interested Ore, tre Parche ..
modesty, are the most amiable destia sono le più amab1h pro-
800 th1·ee
in the task : three partecipano all'opera:
goddes­ Pallade, Psic tre dee, propensities of our _nat:11·e - pensioni della nostra na_tura -
ses, P allas, Psyche, he ed Ebe, sono
and He­ occupate a that from them, somal life de- ehe da esse la vita somale de-
be, are employed impostare la tra­ . · ·
on the ma del 835 nves its sweetest charms and riva le sue più dolci attrat_tive
ground-work, and velo e a renderlo
on all the eterno ; its greatest usefu�ess - that e i suoi maggiori vantaggi -
805 processes
which are to render m entr e altre tre, Iri, happiness consists m the mod­ che la felicità consiste �el�a
the veil eternal; Flora ed Aurora sono .
whilst tkree ad orna occupate eration and equilibrium of moderazione e nell'equ1hbr10
others, Iris, Flora, rlo: e, invece di nove,
and Auro­ sono m our passions, and in the due delle nostre passioni, e nel­
ra, are engaged in enzionate solo tre Mu­
the orna- se, Tersic exercise of our intellectual fac­ l'adeguato esercizio d�lle no­
ore, Talia ed Erato.
840
ulties - ali these are truths, stre facoltà intellettuali - tut­
* The day was
early Greeks anddivid ed by the * Il giorno era divis whi ch such a Poet as the au- te queste sono verità che u�
only three parts : as was ans into tichi Greci e Romani oindagli an­
Rom ,
thor of the " Essay on M an , poeta come l'autore del << Sag­
also. Ho111. IL. X. the night parti : così sole tre
252-3. pure era divisa la might' by means of beautiful gio sull'uomo >> potrebbe, per
notte. _
845 versifi.cation, trace deepIY on mezzo di una bella versegg1atu-
OES 11 25
MN TO TRE QRA
O N ON A N ANOIENT RY
nrssERTATI -
Furio8o) e il pream
L'ELABORAZIONE DEL
del canto Vll del eek hyron to thi;
1 124 1822
lla s anz a 13 Gr
oitaz�. o e de fragments _ of a anche nella Disser
fino a,1111, Versi �ei Vefo (" Some
t
our memory; but om· hearts ra, incidere profondamente nel­ r o son o inser1·t·i
would, all the while, remain la nostra memoria: ma frattan­ bolo ai I 90 VV, 0he
qui figu an

Qraces... '') ·
cold, and our imagination un­ to, il nostro cuore rimarrebbe ta tion,
awakened: in vain would a freddo e la nostra immagina­ aces.
n ancient
Hymn to the (),,· • ·
· on on a
850 Sculptor or Painter seek inspi­ zione sopita: inutilmente uno Dissertati
duzi . n fat ta da Cesare Agost1mI
. la tra o ad altri.
ration from the imagery of the Scultore o un Pittore cerche­ u,s. 10 vi è sp esso att.ribuit e l a stesura
o e

In Labr. I_, , il lavo r o è stato


cm . de
poem. But in all that the rebbe ispirazioni dalle imma­ t�on a da. qt�ell�
della Disser�a - �a mano divers lascmt p e in bian­
v

i t��amente
ancient poets say of the Graces, gini di 1.m tale poema. Ma in versi, trascr r1 Ul a� coll ocati in sp
azi
� e � :;� r e nti, rispetto
al

della prosa, e n differenze, do� derivano.


v
cui
e
the very same truths being tutto quello che gli antichi poe­ es ocho avings :::·• ; d
co . Essi_ P: �� �;iwue Oiitline . Engi· ll va anti introdo
tte
855 given in a figm·ative way, are ti dicono delle Grazie, proprio testo ff�rt o
di seguito , i si me a e
l dizio ni succes­
rno q ui ID?1va
d�� t
o e
Le ripo�t1a te dal Chiarini , da cui_�o�o s1 co: l'ori ginale né, per
n
so naturally exhibited in ac­ le stesse verità, essendo offerte
e e

tion, that pictures and groups per mezzo di figm·e, sono messe arbitrar1amen O si collazi onasser o p1u i ve1 traduzione . L'Orlando ,
• ch si· verifìcasse la
s1ve, senz.a da la prosa, azie dichiara : « S
. ebbe . ..
ar
of sculpture rnight easily be in azione con tanta natlll'a­ quanto r�gu� . 51 della sua edizio_ne delle ertaz i e, sec o��o
inglese :U e a Diss
ad esempio , are P ersi' dati
in
on
formed from them. Possibly, lezza, che facilmente da esse nch e la prosa Mu seu.m 11
,· v
utile ris • tarop serv ata al Bn·t·ish si tr ovano
a
860 in recompense for the Greek possono formarsi pittm·e e stampa co e i'nfe;. d le'. già
il testo dellache o c'è ragione di ritener aUe rsi,
n
a ) » Ma i ve
mythology having thus inspired gruppi di scultura. Forse, in una le�io 1:1-o . e nef :ostro volume DaU' O i:ti_s . a�::gr-afi foscoliani
o degh 1m
perv1 .
Canova with the conception ricompensa di avere la mitolo­ nel Chianni . assero non da un . cm• nes.sun 1n . d'1z10 autorizza a supa
-
nonostante denv " . e a stampa,
ll'l. . . fron t
of this group of the Graces, gia greca ispirato al Canova d1z1o t1 ografi di
ma da una _o v�nti magari all'imperizia dei �l�e ati dal Bi anchini
e

- This - the least terrestrial, la concezione di questo gruppo porre erro n d profonda m n�e tico
niera, furono 1ano .• Di un an
o
t al� .
e

865 perhaps, amongst his creations delle Grazie - questo gruppo una 1.ingl1a stra a Dissertazi.one tradotta in 1 Chiarini (ohe npro -
. dell d al
(primo ed1tore . R oma• Riccomauni, 1872) e _ é pondono
- may, in its turn, inspire the - la meno terrestre forse delle e, cch non corris
Inno aUe Grazidolo il testo del B'ianohini) s1 ��fia (alterata anohe
fancy of some Poet with the sue creazioni - potrà, a sua dusse, nt�c. �an tura, ne�l;
orto (defor-
I1;lla .punteggia · a fenomeni fo. net101 ) , nel lessico
most universal, and, at the volta, ispirare la fantasia di piv all'ongmale ento 1nv es t1v . ).
laddove il mutam aziom . . e sostituzioni arbitrane
same time, the least metaphysi­ qualche Poeta con la più uni­ mato d a ba nahzz

870 cal notion of whatever is lovely versale e, allo stesso tempo,


ni ...
and beautiful in nattu'e. meno metafisica nozione di Non prieghi d'in
tutto ciò che è amabile e bel­ gnato : )),
Labr. I, ins. 10 : . "J » • 10 · << strumento l), 1 1 : <• sde
p1n1
lo in natUl'a. mi· ti· Lparn
8 : « dio >). 9 : <• pa.,
: « dep onea n, ».
l6
The Gmces. :
20 Ch: , P · 7 5 . << ini ». 10 : « stru-
Ch.1 , P · 270 ; Ch.2 , P · 4 ;
a

La descrizione del gruppo canoviano, cui rimandano le prime pa­ . veltri ». 8 : « d10 ». 9 : pamp
o >> . ,2 · <
• di
.
1 : << 1nn1 . << ean, ».
r ole d ella Dissertation (" The verses illustrative of the Veil of the , vi » . 1 6 : depon
Graces, which are annexed to the description of Oanova's groiip... ") mento ,, ; <• su br e
è rimasta pressoché sconosciuta ai letto ri italiani del F oscolo. Fu
tradotta da Eugenia Montanari ( Un ignoto scritto foscoliano siille ione .. .
Fu quindi / Relig
<< Grazie >>, estratto dal fascicolo di gennaio del 1905 della « Rivista
d'Italia >>), che ne sostenne la parziale paternità foscoliana: al Foscolo Labr . I, ins. 10 :
vanno attribuiti il brano sulla Mitologia 1lelle Grazie (da " The mytholo­ prile >).
gy explan atory of the origin and meaning of that divine worship . . . " 4 : <• Ara I). 5 : << a

Potrebbero piacerti anche