Sei sulla pagina 1di 130

ITALIANO

14/06/2021
La Torre di Pisa Ravioli Dante Alighieri
Roma Pasta Leonardo Da Vinci
Colosseo Milano Christofo Colombo
Pizza Venezia Vespa
Spaghetti Verona Piaggio
Gnocchi Toscana (Tuscany) Ferroli
Siena Firenze FIAT
Messina Genova Ferrari
Palermo Patheon (Latin) Lamborghini
Uno Musica Gucci
Due Film Moschino
Tre Arte Salvatore Ferragamo
Formaggio Cappuccino Prada
Parma Espresso Dolce & Gabbana
Parmigiano Macchiato Giorgio Armani
Grazie (mille) Caffè Versace

Cinquetere
Metro (Duomo)
Palio

PRONUNCIA
5 vocali italiani: a, e, i, o, u
Uno =1
Due = 2
Tre = 3
Quattro = 4
Cinque = 5
Sei = 6
“O sole mio” (my sunshine)
Consonanti: b, c, d, f, l, m, n…
C&G
C C G G
/k/ /ʧ/ /g/ /ʤ/
C + a/o/u = ka/ko/ku C + i/e = ʧi / ʧe G + a/o/u = G + e/I = ʤe / ʤi
ga/go/gu
Cosa (what), casa, Cinema, centro (trung Gelato, Genova,
cultura, Corea tâm), cento, cintura, Gara, gatto, gabbana, Gennaio (January)
(Korea), calcio cena, cinque (5), cena gallo ginnastica (gym),
(soccer), Calabria, (dinner), Gucci, Gonna (chân váy), giro, gemelli,
canzone, cancellare, Dolce & Gabbana, … gomma (cục tẩy,
conto, Colombo, Gondola
cocco, cucina, Gucci,
discutere (thảo luận),

Ch + i/e = ki / ke Ci + a/o/u = ʧa / ʧo / Gh + i/e = gi/ge Gi + a/o/u = ʤa /
ʧu ʤo/ ʤu
Chiesa /kieza/ Spaghetti,
scheda (thẻ đt) /skeda/ Ciao /ʧao/ Inghilterra, Mangiare /manʤare/
Perché /perke/ Calcio /kalʧo/ Ungheria, Inzaghi Mangio, mangi,
Cucciù /kukʧu/ (tên riêng), ghiro, mangia, mangiamo,
mangiate, mangiano,

Sostantivo = Nome (noun)


Numero: singolare / plurale
Genere: MASCHILE OR FEMMINILE
Papà (s.m.)
Mamma (s.f.)
S. maschile S. femminile
Gatto (s.m.) => gatti Porta (s.f.) => porte
Tavolo (s.m.) => tavoli Borsa (s.f.) => borse
Libro (s.m.) => libri Sedia (s.f.) => sedie
Quanderno (s.m.) => quanderni Finestra (s.f.) => finestre
Telefono (s.m.) => telefoni Ragazza (s.f.) => ragazze
Ragazzo (s.m.) => ragazzi Bambina (s.f.) => bambine
Bambino (s.m.) => bambini Penna (s.f.) => penne
Zaino (s.m.) => zaini Camicia (s.f.) => camicie
Gelato (s.m.) => gelati Gonna (s.f.) => gonne
Cioccolato (s.m.) => cioccolati Scuola (s.f.) => scuole
Cappuccino (s.m.) => cappuccini Pasta (s.f.)
Giornale (s.m.) => giornali Chiave (s.f.) => chiavi
S.m. sing. S.m.plur. S.f.sing. S.f.plur. S.singolare S.plurale
- O - I - A - E - E - i
Gelato gelati scuola scuole Chiave (s.f.) chiavi
libro libri finestra finestre Giornale Giornali
(s.m)
Pane (s.m.) Pani
Fiore (s.m) Fiori
Professore Professori
(s.m.)
Televisione Televisioni
(s.f.)
Lezione (s.f.) Lezioni
Informazione informazioni
(s.f.)

Danh từ + tính từ (tính từ luôn đi sau danh từ)

HOMEWORKS:
Ex. 6 (WB – P7):
buongiorno facile americani dialoghi Chi
genova amici centro Corso Pagare

Ex.1 (QB – P5):


a/
Gino Maria
Ragazzo (s.m.) Ragazza
Studente Amica
Italiano Argentina
rosso alta

b/
gatti casa albero medici
gelati regali attrice finestra

Ex.2 (QB – P6):


a/
Singolare Plurale Singolare Plurale
1/ azione  azioni 5/ chiave  chiavi
2/ studente  studenti 6/ lettera  lettere
3/ giornale  giornali 7/ rosso  rossi
4/ treno  treni 8/ alto  alti

b/
Singolare Plurale Singolare Plurale
1/ casa nuova  case nuove 4/ caffè amaro  caffè Amari
2/ libro aperto  libri aperti 5/ borsa rossa  borse rosse
3/ giornale italiano  giornali 6/ studente americano  studenti
intaliani americani

Extra exercises:

A + B : Pronuncia
Singolare Plurale Singolare Plurale Singolare Plurale
1 Ragazza (f) Ragazze Studente (m) Student Valigia (f) Valigie
2 Finestra (f) Finestre Lavagna (f) Lavagne Ascensore(m) Ascensori
3 Aereo (m) Aerei Porta (f) Porte Libro (m) Libri
4 Estate (f) Estati Scala (f) Scale Anello (m) Anelli
5 Poesia (f) Poesie Colazione Colazioni Zucchero (m) Zuccheri
(f)
6 Scrittore (m) Scrittori Pettine (m) Pettini Fratello (m) fratelli
7 Scuola (f) Scuole Testa (f) Teste Stella (f) Stele
8 Radio (f) Radio Piede (m) Piedi Gelato (m) Gelati
9 Telefono Telefoni Quaderno Quaderni Casa (f) Case
(m) (m)
10 Gesso (m) gessi Scarpa (f) scarpe Cane (m) cani

15/06/2021
1/ Io mi chiamo … (TRÂN)
2/ Io ho …. Anni (ventiquattro -24)
3/ Io sono Vietnamita, di Hanoi
4/ Io sono … (studentessa)
5/ Io abito in via …., numero …. (Nguyễn Ngọc Vũ, 53: cinquantatre)

NW:
Dottore: Perfetto = perfect!
18: diciotto Avete finito? / Finito? = finish?
20: venti Chiaro? / Avete capito? / Capito?
21: ventuno Sì / No
273: duecento-settanta-tre Come si dice “…” in italiano?
112: cento-dodici Finanzia = finance
Via = street
Ventuno
Contabilità = accounting
Scaricare = download
Aprire =
Scrivete! = write
Leggete = read
Ascoltate! = listen
Guardate! = look
Ex.2 (WB – P9):
a/ sono (pic 2) b/ (pic 1) è
Sei

Verbo = essere
Ex.3
Io sono Noi siamo
Tu sei Voi siete
Lui, lei è Loro sono

I/ Verbo Essere
Io = I Sono Noi = We Siamo
Tu = You sei Voi = You (plural) Siete
Lui/lei = He/She è Loro = they Sono

Es:
Io sono Tung Lei è Minh Anh
Io sono Tran Lui è Bob
Loro sono Gary è Bob

 Essere: Essere + Nome


Io sono Vietnamita Io sono italiano Lui è Cinese
Lei è Canadese Loro sono americani

 Essere: Aggettivi di nazionalità


Io sono insegnante Lui è poliziotto Lei è medico
Loro sono attori Io sono studentessa
 Essere + nome di professione
Il film è interessante La ragazza è bella L’italia è bella
Il Vietnam è grande La pizza è buona

 Essere + Aggettivo di descrizione


Io sono sull’autobus Io sono al cinema Lei è a casa
Io sono al cinema
 Essere + Preposizione + luogo
Ex. 3 (WB
1. Peter
2. Io
3. Tu e John
4. Naomi e Osvaldo
5. Tu
6. noi
b/
1/ Voi siete Italiani? 4/ Io sono a scuola.
2/ Tu sei argentino. 5/ Maria è alta.
3/ Noi siamo studenti. 6/ Le finestre sono rosse.

Ex.4
Lei è Paola, è Italiana.
Lei è Maria, è brasilliana. Loro sono Maria e Carmen, sono spagnole.
Lui è Hamid, è marocchino. Lei è Jane, è Australiana.
Loro sono Diego e José, sono argentini. Loro sono John e Larry, sono americani.

II/ Nazionalità
Nazione Nazionalità Nazione Nazionalità
-ANO/ ANE/ I - ESE/I
Italia Italiano Francia Francese
Brasile Brasiliano Cina Cinese
Corea Coreano Canada Canadese
Australia Australiano Giappone Giapponese
America Americano Inghilterra Inglese
Spagna Spagnolo Vietnam Vietnamita
Marocco Marocchino Russia Russo
Argentina Argentino Germania Tedesco

Es:
Paolo è Italiano Macron è francese
Paola è Italiana Maria è francese
Paolo e Roberto sono Italiani Macron e Pablo sono francesi.
Paola è Maria sono italiane Mari e Jany sono francesi.
Ex.2 (PP)
Soluzioni
1. Tedesco V 7. Inglese V
2. Tedesca V 8. Spagnolo V
3. Francesa Francese 9. Marocchino Marocchina
4. Italiana V 10. Svizzera V
(Svizzera) –
Thuỵ Sỹ
5. Giappaonese V 11. Italiano V
6. russo v 12. Olandesa Olandese
(Olanda) – Hà
Lan

Ex.3 (PP)

1/ Lui è Tedesco 6/ Lei è Australiano.


2/ Lui è Francese 7/ Lui è Spagnola.
3/ Lei è Greca 8/ Lui è Cinese
4/ Lei è Austriaca 9/ Lei è Giapponese
5/ Lui è Italiano 10/ Lei è Russa

Grecia (Hy Lạp) -> Greco/ Greca


Austria (Áo) -> Austriaco

PRONUNCIA
S
S + phụ âm (cons) S - /z/ Sc + a/o/u = /s + k/ = Sc + i/e = ʃ i / ʃ e
= /s/ S đứng giữa 2 ska/sko/sku
Ss + cons = /s/ nguyên âm (voc.)
Voc. + S + Voc. = Sc + h + i/e = ski / ske
/z/
/s/ /z/ /sk/ / ʃ/
S: Musica Scuola Sci
sorella, sport; Casa Scala Scena
Sapere cosa Scolastico Sciarpa
Sonno Sciopero
Studente Schiena
Ss: Schema
Osservate, espresso.

Classe /s/ – museo /z/ – scendere / ʃ / – maschera /sk/ – rosso /s/ – Isola /z/ – borsa /s/ – vestito /s/
–uscire / ʃ / - singolare /s/

16/06/2021
Io sono uno studente universitario (m.)
Io sono una studentessa universitaria (f.)

17/06/2021
Buonasera = Good evening Noi Cominciamo! = Let’s start!
Come stai? (tu) Che cosa è? = What is this?
 Io sto bene!  È ....
 Grazie!  Sono...
 Io non sto bene = Io sto male
 Mi dispiace!
Come state? (voi) -> Noi stiamo bene!

Le macchine Il calcio La macchina La chiave


L’autobus Le chiavi Il libro Gli Studenti

Nome maschile: il calcio; il libro; l’autobus; gli studenti


 Articolo: il / l’ / gli
Nome femminile: Le macchine; La macchina; La chiave; Le chiavi;
 Le / la
I/
NOME MASCHILE NOME FEMMINILE
Il + consonante Lo + s + cons. L’ + Vocale La + consonante L’ + vocale

Lo + ps / gn

Lo + x / y / z

Il libro Lo studente L’amico La sedia L’amica


Il tavolo Lo sport L’italiano La lavagna L’italiana
Il quaderno Lo studio L’albergo La gomma L’università
Il cancellino Lo Scenziato L’hotel La penna
Il pennarello L’albero
Lo psicologo L’inno
Lo gnomo L’orologio

Lo xilofono
Lo yogurt
Lo zaino
I libri Gli amici Le sedie Le amiche
I tavoli Gli sport Gli italiani Le lavagne Le
I quaderni Gli gnomi Gli alberghi
Gli xilofono

Ex.4 (P12-WB):
La casa è bella Le case sono belle
Le I pesci sono piccoli La pesca è piccola
I libri sono nuovi Il libro è nuovo
Il ristorante è italiano I ristoranti sono italiani
I vestiti sono moderni Il vestito è moderno
Lo zio è giovane Gli zii sono giovani

II/
III/
1/ Nomi con l’accento grafico
[Trọng âm được thể hiện trên chữ viết (chữ có dấu ở cuối câu)]
Es: Il caffè – la città – l’università – la virtù – il tè...
 Plurale: I caffè – Le città – Le università – Le virtù – I tè
2/ Từ viết tắt
Es: il cinema (cinematografia) – La moto (motocicletta) – L’auto (automobile) – La radio
(radiofonia) – La foto (fotografia) – La bici (bicicletta)
 Plurale: I cinema – Le moto – Le auto – Le radio – Le foto – Le bici
3/ Từ đi mượn
Es: Il bar – Lo sport – Il film – L’hotel
 I bar – Gli sport – I film – Gli hotel
4/ Từ kết thúc bằng –ista (dùng cho cả maschile & femminile)
Es: L’artista – il/la pianista – L’autista (ng lái xe) – il/ la barista – il/ la regista (đạo diễn)
 Gli artisti/ Le artiste
 I pianisti / Le pianiste
 Gli autisti / Le autiste
 I baristi / Le bariste
 I registi / Le registe
5/ Kết thúc bằng –a nhưng lại là giống đực
Es: Il problema – il tema – il programma – il panorama – il clima
 I problemi
 I temi
 I programma
 I panorami
6/ Origine Greca (-isi / -esi)
Es: La crisi (crisis) – La tesi (luận văn) – L’analisi – La sintesi – L’ipotesi
 Le crisi
 Le tesi
 Le analisi
 Le sintesi
 Le ipotesi

19/06/2021
Di dove sei...? (Where are u from?)
E Lei di dov’è, ....? (Where are u from?)
Come si scrive? (How can u write it?)
Puoi ripetere, per favore?

1/ Italiana 2/ Francese 3/ Irlandese (Ireland) 4/ Tedesca


5/ Inglese 6/ Brasilliana 7/ Americana 8/ Argentina

Nazioni e nazionalità
Nazione (N) Nazionalità (Agg.) Nazione (N) Nazionalità (Agg.)
Italia italiano Francia francese
Germania tedesco Inghilterra inglese
Brasile brasiliano Olanda (Holand) olandese
Argentina argentino Portogallo portoghese
Svizzera svizzero Irlanda irlandese
Austria austriaco Cina cinese
Spagna spagnolo Giappone giapponese
America (Stati Uniti) americano Thailan thailandese
Vietnam vietnamita Svezia (Sweden) svedese
Corea coreano Ungheria (Hungary) ungherese
Australia australiano Canada Canadese
Russia russo
Marocco Marocchino
-o -> -o/a/i/e -e -> -e/i

-o
Mario è italiano
Maria è italiana
Mario e Maria sono italiani
Maria e Valeria sono italiane
-e -> -e/i
Trieu Vy è cinese
Jaychou è cinese
TV e Jaychou sono cinesi

Piccolo (small) >< Grande (big)


Il mio telefono è piccolo La mia casa è grande
La mia casa è piccola Il mio appartamento è grande
Gli studenti sono piccoli Il ragazzi/ Le ragazze sono grandi
Le ragazze sono piccole

Ex.12 (PP)
1/ Mark è di Berlino Mark è Tedesco
2/ Loren è di Parigi Loren è Francese
3/ Josè è di Rio Josè è Brasiliano
4/ Matthew è di Washington Matthew è americano
5/ Anne è di Buenos Aires Anne è argentina
6/ Roby è di Dublino Roby è Irlandese

Ex.13 (PP)
1/ Caterina è Tedesca, di Berlino.
2/ Piere è Francese, di Parigi.
3/ Jessica è Inglese, di Londra.
4/ Claudia è Brasiliana, di Rio.
5/ Virginia è americana, di Boston.
6/ Nino è Argentina, di Buenos Aires.

Ex.14
Sei americana?
No, non sono americana. Sono canadese di Toronto.
NON + VERBO => PHỦ ĐỊNH
Ex.15 (PP)
1/ No, non è tunisina. È marocchina. 4/ No, non è spagnolo. È portoghese.
2/ No, non è italiano. È Spagnolo 5/ No, non è inglese. È francese.
3/ No, non è americana. È italiana 6/ No, non è irlandese. È australiana

HW
Ex.A (PP -1):
1/ Yoko è giapponese di Osaka 4/ Alina è polacca di Cracovia
2/ Ivana è russa di Pietroburgo 5/ Peter è olandese di Amsterdam
3/ Klaus è svizzero di Lucerna 6/ Abdul è marocchino di Fez

Ex.B (PP-1):
1/ Hans è tedesco 7/ Mary è inglese
2/ Eva è tedesca 8/ Pedro è spagnolo
3/ Laurent è francese 9/ Fatima è marocchina
4/ Angela è italiana 10/ Claudia è svizzera
5/ Hiro è giapponese 11/ Mario è italiano
6/ Ivan è russo 12/ Lucia è olandese

Ex.C (PP-1):
1/ Thomas è
2/ Piere è francese
3/ Anatasisa è greca
4/ 10/ Yoko è giapponese
5/ Fabio è Italiano 11/ Irina è russa
6/ Irene è austriana 12/ Sandy è australiana

C (PP-1):
1/ Anch’io è straniera 7/ Anche Bianca e Marina sono sedute
2/ Anche Lucio è italiano 8/ Anche Elena è in Italia
3/ Anch’io è francese 9/ Anche noi siamo in classe
4/ Anche tu è tedesca 10/ Anche Ted e Paul sono a Roma
5/ Anche Angelo è Dimitri sono greca 11/ Anche Laura e Chiara sono a scuola
6/ Anche noi siamo inglesi 12/ Anche noi siamo in piedi
21/06/2021
Appunti della lezione
Persona Chiamarsi Essere (~to be) Avere (to have)
Io Mi chiamo Sono Ho
Tu (you) Ti chiami Sei Hai
Lui/Lei/ Lei Si chiama È Ha
Noi (We) Ci chiamiamo Siamo Abbiamo
Voi (you guys) Vi chiamate Siete Avete
Loro (They) Si chiamano Sono Hanno

Chiamarsi = động từ gọi tên


-are; -ere; -ire;
Chiam/are: Come ti chiami? – Mi chiamo Tran./ Come si chiama il tuo ragazzo? – Si chiama
Francesco.
Chi = who?
Essere = to be:
La mia mamma è molto simpatica. È una brava insegnante./ è una brava cuoca.
Oggi è a casa.
Avere:
Ho >< O
Es: Preferisci caffè o tè? (o = or)
Ho tanti libri. (I have many books) ~ tính sở hữu

Ha >< a
Es: Mio fratello ha tanti CD di MJ.
Vado a Firenze, in Italia per studiare. (a = at)

Hanno >< anno


Buon anno nuovo a tutti! (Chúc mừng năm mới...) (anno = year)
Quanti anni hai? (anni = age)
Ex. 17 (PP)
1. Ciao! Come ti chiami?
2. Signora. Lei come si chiama?
3. Ciao. Io sono Marta. Tu sei Mike?
4. Ciao a tutti, io mi chiamo Jack e lei è la mia ragazza, si chiama Anne.
Ex. 18 (PP)
Pronomi Essere Avere
Io Sono Ho
Tu Sei Hai
Lui/ lei/ lei È Ha
Noi Siamo Abbiamo
Voi Siete Avete
Loro sono Hanno

Ex. 19 (PP)
1. Io e mia moglie siamo italiani.
2. Mark e Lisa hanno venti anni.
3. Francesco è insegnante.
4. Ragazzi, quanti siete in classe?
5. Lisa ha un orologio costoso.
6. Io sono Matteo. Tu sei Megan?
7. Io e Mark abbiamo fame!
8. Ragazzi, avete una penna in più per
me?
9. Luigi, tu sei sposato? (married?) No, sono fidanzato. (engaged)
10. E voi quanti anni avete? Noi avete venti anni.

Oggetti della classe (Vật dụng trong lớp học)


1. penna/ matita
2. ha/ matita
3. tavolo/ libro

Tavolo (table) libro Matita (pencil) Sedia (chair) Tenda (curtain:


rèm)
Telefono Zaino (bag) Penna (pen) Porta (door) Aria
condizionata
(AC)
Orologio (clock) Quaderno Agenda Finestra Foglio (paper)
(notebook) (planner) (window)
Computer ventilatore Borsa (túi xách) Lavagna (board) Banco (desk)
Astuccio = Calendario = Gomma (eraser) Mappa/ cartina Le Forbici
pencil case calendar (map) (scizor)
Pennarello (bút Cestino (trash Mensola (book Righello (ruler) Cattedra
dạ) bin) shelf) (teacher’s desk)
Temperino (gọt Colla (glue)
bút chì – pencil
sharpener)

Professore (professor); insegnante (highschool teacher); maestro (primary school teacher)


Professoressa (female professor); insegnante; maestra;
Le matite colorate = colour pencils
Guarda = see
È lì = there is
Matita = pencil

Ex.22 (PP)
1. tavolo 2. sedia 3. porta 4. penna
5. matita 6. finestra 7. Orologio 8. zaino
9. telefono 10. carta 11. agenda 12. libro

Come si dice “...” in italiano?


Si dice, ...
Giusto. E come si scrive?
.....

AVERE + ... ANNI


AVERE + N
Ho una penna. Ho 2 fratelli. Ho una casa. Mia sorella ha un appartamento.
Noi abbiamo tanti amici stranieri.
Avete una macchina?
AVERE + N – STATO (trạng thái)
Ho fame! Vorrei una pizza.
Ho sete! Vorrei una cocacola.
Ho caldo. Vorrei accendere l’aria condizionata.
Ho freddo. Vorrei chiudere la finestra.
Ho sonno. Vorrei dormire.
Ho mal (male) di testa (I have a headache)/ Ho mal di pancia (I have stomachache)
22/06/2021
Il cone
1 + 1 = 2 (Uno più uno fa due)
Quanto fa (bằng bao nhiêu)
5+2=7
2+1=3
3+1=4
Due meno uno fa uno (2 – 1 = 1)
19 meno 3 = 16 (sedici)
Zero
Da ... a ....
Numero di telefono/ cellulare (phone number/ cellphone number)
1. Qual è il tuo numero di telefono/ cellulare? (SĐT?)
2. Che numero di telfono / cellulare hai?
3. Hai un numero di telefono/ cellulare?
Il mio numero di telefono è .... (SĐT:...)
Thầy Tùng: 0979492890
Il tuo... (Your number’s...)
Numero:
Thảo: 0962250806 Diễn: 0356862199
Hương: 01628414154 Hạnh: 0987607485
Minh Anh: 0389494276 Trân: 0986810161

Silvia: 0356740946
Ilaria: 0292376348
Giovanni:
Roberta
Tel: 3426795
Cellulare: 0347762862 0347 762 17 82

Paolo: 329 -> 329 658907


Megan: 001 45 93 72
(Numero di Megan è 001 45 93 72)

1. Qual è il tuo indirizzo? (What’s your address?) / Dove abiti (tu)?


=> Il mio indirizzo è via …, numero …
(Il mio indirizzo è Via Ng Ngọc Vũ, numero 53 – cinquanta-tre)
304 = tre-cento-quattro

Ex.29
1. Lui si chiama MARK Tafuri, è americano, di Los Angeles. Ha 22 anni, il suo indirizzo è
via del Colle, n.4, e il suo numero di telefono è 055345786
2. Lui si chiama Frank Smith, è Inglese, di Cambridge. Ha 17 (diciasette) anni, il suo
indirizzo è via Ciacci, n.15. e il suo numero di telefono è 055 458921
3. Lui si chiama Judie Denueve, è Francese, di Parigi. Ha 20 (venti) anni. Il suo indirizzo è
via Bandini, n.3. e il suo numero di telefono è 334357893
4. Lei si chiama Lauren Divito, è Australiana, di Camberra. Ha 25 (venticinque) anni. Il suo
indirizzo è via Enea, n.23. e il suo numero di telefono è 347875411

Iscrizione: giấy đăng ký


Medio (media)
Nata a/ nato a = được sinh ra -> hospitale??

Amore (love)

Il motivo dello studio dell’italiano


Perché studi (tu) l’italiano? (Why ....?)
Studio l’italiano per amore / lavoro...
Anch’io ... (I also ...)
Quanti sono gli studenti di italiano nella tua università?
 Ci sono..(11 - undici). studenti di italiano nella mia università / in Vietnam / nella mia
classe
 Gli studenti di italiano nella mia università / nella mia classe / in Vietnam sono...
 Ci sono ... Maschi / studenti – femmine / studentesse -> ?%
 (io) studio l’italiano .... (dove)
 Io mio insegnante è ... (madrelingua / vietnamita)
Qual è la tua motivazione per studiare l’italiano? (động lực tiếng Ý)
 (io) Studio l’italiano per... (amore /
 (io) Ho una motivazione forte o debole
 (io) studio ... ore al giorno (hr/day) / alla settimana (tuần)
 (io) ho .(6).. lezioni di italiano alla settimana
Università di Hanoi
Uno maschio – un maschio / uno studente maschio / maschile
I miei insegnanti sono Vietnamiti e madrelingua / italiani / stranieri
Ho un insegnante madrelingua / italiano e ho .... insegnanti vietnamiti
Ci sono un insegnante italiano e ... insegnanti vietnamiti nel mio corso
Non ci sono molti studenti nella mia classe
La

Hai una motivazione forte o debole?

23/06/2021
FARE UNA TELEFONA = TO DO A PHONE CALL
Pronto?
SIMPATICO = someone that is a pleasure to spend time with, someone u like because they make
u laugh
ANTIPATICO = the opposite of simpatico
TI STA SIMPATICO FRANCESCO? SI, MI STA SIMPATICO. NO, MI STA ANTIPATICO
GENTILE = kind
MALEDUCATO/A; BRUSCO, BRUSCA = not well educated (opposite of gentile)
UNA PERSONA BRUSCA = a person is not well educated
ORARIO DI LAVORO, ORARIO DI UFFICIO, ORARIO DI SCUOLA, ORARIO DI
LEZIONE, ORARIO DI APERTURA = wehn some place is open
FORTUNATA = lucky
PRENDERE = to take
PRENDERE L’AUTOBUS, PRENDERE IL TRAIN,
PRENDERE UN CAFFÈ / PRENDERE UN CAPPUCCINO
come FINIRE :
CAPIRE
Io Capisco
Tu capisci
Lui/lei capisce
Noi capisiamo
Voi capisite
Loro capiscono

GUARDARE = to watch, per esempio GUARDARE LA TV


VEDERE = to see, per esempio VEDERE IL MARE
IO VOGLI = PRESENTE INDICATIVO
IO VORREI = PRESENTE CONDIZIONE

24/06/2021
ARTICOLO INDETERMINATIVO (Mạo từ không xác định):
Maschile Femminile
UN + cons UNO + UN + vocale UNA + cons UN’ + vocale
S + cons.
Ps/ Gn
x/y/z
Un giorno Uno studente Un uomo Una ragazza Un’amica
Un ragazzo Una cosa
Un lavoro
Un telefono Uno sport Un amico Una tavola Un’università
Un tavolo Uno psicologo Un albero Una banca Un’ente
Un libro Uno gnomo Un albergo Una chiave Un’artista
Uno xilofono Un anno
Uno yogurt
Uno zaino

Articolo determinativo (il

Es: interessante, importante,


Es: interlligente, attraente...
Es: difficile, gentile, disponibile,...
Es: veloce, grande, verde, particolare, singolare, semplice, felice, arancione,...

Il libro è interessante -> I libri sono interessanti


La rivista è interessante -> Le riviste sono interessanti
Il motorino è veloce -> I motorini sono veloci
La macchina è veloce -> Le macchine sono veloci

Ex. 5 (WB-P20)
La casa è grande
Il dialogo è interessante
I libri sono difficili
I ragazzi sono gentili
Le gonne sono verdi (Skirts are green)
L’anno è importante

Ci sono 2 persone (un ragzzo e una ragazza)


In centro
Jennifer – Saverio

Vero Falso
1/ Jennifer va all’università V
(=> in centro)
2/ Jen viene dall’America V
(Chicago)
3/ Jen è in Italia per lavoro V
(=> per studiare)
4/ Saverio abita in via Verdi v
(Saverio: anch’io)

(TU) PRENDI IL 12 = PRENDERE L’AUTOBUS N.12


PRENDERE IL TAXI / IL TRAM / IL TRENO / LA METRO
(TU) SCENDI = SCENDERE (đi xuống)
FERMATA = stop

25/06/2021
Buongiorno! Buongiorno, come va?
Buongiorno, come sta (lei)?
Io STO
Tu STAI
Lui/ Lei STA

Buongiorno, ben svegliato/ ben svegliata!


Buonaserata! (To someone we know quite well)
Buona serata anche a te!
Anche a te = to u too
Ciao e alla prossima (volta)!
Essere
VERBO ANDARE, ESEMPI VARI
Andare AL CINEMA, andare A TEATRO, andare A UN CONCERTO

VERBO USCIRE ESEMPI VARI


Uscire DA SCUOLA,
26/06/2021
DESCRIVERE UNA PERSONA
1. Presenta la persona:
Chi è? (Who?)
Nome ?
Età (quanti anni hai?: neonato, bambino, adolescente, adulto, anziano/vecchio >< giovane,
ragazzo, donna, uomo)
Professione (Lavora fa?)
Es: Vi presento il mio compagno di scuola/(dell’università), si chiama Laura (il suo nome è
Laura). Ha 28 anni. Lei è studentessa all’Università di Hanoi.
Io sono Luca, un ragazzo italiano di 20 anni. Io sono di Roma/ (vengo da Roma), faccio il
commesso (I’m a sale man)

2. Descrivere le caratteristiche della persona:


a/ L’aspetto fisico (Hình dáng bên ngoài)
- Coporatura (body size): (essere + agg. = ĐỘNG TỪ ESSERE + TÍNH TỪ):
Es: Luca è grasso e pesa 70 chili (kg), Maria è magra, e pesa 40 chili
 Robusto (cường tráng); muscoloso (cơ bắp) >< esile/slanciato (slim)
 ESSERE + in forma (dáng người đẹp)
- La statura (chiều cao):
basso><alto; media (chiều cao trung bình); minuta (petite: nhỏ nhắn)
Es: Sono alta 1 metro e 60 centimetri.
La mia statura è di un metro e 60
Es: Lei è magra (thin), di media altezza (chiều cao trung bình), è alta 1.65
- La pelle (màu da) ( il colore della pelle)
Scura (da sẫm màu) >< chiara (da sáng màu); giallognola (da vàng), pallida (da nhợt
nhạt) >< abbronzata (da khoẻ)
Es: Luca è di pelle scura (Luca có làn da sẫm màu)
Laura ha la pelle chiara (làn da sáng màu)
- Viso (mặt)
Forma (dáng): ovale (oval), tondo (round), squadrato (square)
Colore: pallido/ abbronzato, roseo, bianco/nero;
Espressione: gioioso/ triste, espressivo/impassibile, simpatico/antipatico
- Gli occhi (eyes): AVERE + nouns + agg.
Ho gli occhi: azzuri (blue), castani (nâu hạt dẻ), neri (black), verdi, marroni/chiari-scusi
Forma (dáng): grandi/piccoli, a mandorla
Es: Ho gli occhi verdi e a mandorla (dáng quả hạnh)
Ho gli occhi grandi e scuri
Il colore dei miei occhi è marrone
- Il naso (mũi):
Forma: alla francese (mũi rất đẹp), grande >< piccolo, all’insù (mũi hếch), aquilino (mũi
khoằm),
Es: Ha il naso all’insù; Il naso è molto grande
- La bocca (miệng) e denti: bianchi (white), gialli, brillanti.
Forma: grande, piccola, a cuore,
le labbra carnose (thick)/sottili (thin)
- I capelli (tóc):
 AVERE i capelli + agg. Plurale (biondi, neri, castani, rossi, bruni,...)/scuro/
chiaro./lunghi><corti, lisci/ricci, ondulati,...
Es: Ho i capelli biondi
Ho i capelli castano chiaro (2 agg-agg singolare)
 Il colore dei miei capelli è rosso.
Es: Ho i capelli neri, corti e lisci
** quella ragazza ha/ con i capelli biondi (That’s blonde girl)
Quella ragazza dai capelli biodi

b/ (Tính cách) Il carattere (ESSERE / SEMBRARE):


Sono simpatica (dễ thương)
Lui sembra allegro (Anh ấy trong có vẻ...)
Di carattere sono simpatica, socievole/ Lei è estroversa, gentile, generosa.
Lui è (molto/abbastanza) timido (xấu hổ), parla poco (nói ít), ma a lui piace stare con le amiche a
giocare e studiare (nhưng anh ý rất thích chơi và học vs các bạn của anh ý)
Sono estrovesa, socievole, e amo fare amicizia con le persone solari (thích làm bạn vs những ng
tích cực)

3. Trova gli opposti esempio: felice – triste:


CARATTERE OPPOSTI
Simpatico Dễ thương Anitipatico
Intelligente Thông minh Stupido
Egoista Altruista
Prudente Imprudente
Bugiardo Sincere
Educato Maleducato
Ordinate Disordinato
Responsabile Irresponsabile
Paziente Impaziente
Ottimista Pesimistra
Solare Cupa
Felice, contente, allegra Triste
Estroversa Introversa
Debole Forte
Buona Cattiva
Gentile Sgarbato
Sensibile Insensibile
Socievole, espansiva Chiusa, riservata, timida

ASPETTO FISICO

Ex. (PP):
basso/a (short) – grasso/a (fat) – anziano/a (elderly) – alto/a (tall) – giovane (young) – magro/a
(thin)
1/ Questa è una donna alta, magra, giovane e bella
2/ Questo è un uomo anziano, magro, basso e felice
3/ Questo è un bambino basso, grasso e simpatico
4/ Questo è un ragazzo basso, giovane e triste.

Ex. (PP) Descriviamo Monica


Monica è giovane e è in forma. Hai capelli neri, corti/ (di media lunghezza) e lisci (straight). Ha
gli occhi neri e le a mandorla. Ha il naso all’insù e il collo lungo. Infine ha un neo su una
guancia.
 Monica non è antipatica, non è bugiarda e non è pigra, infatti si veste sempre in modo
sportivo. Scegli tre aggeti

Ha una gonna gialla avere/ indossare/ con


Vestirsi
Indossa una gonna gialla = con una gonna gialla

28/06/2021
Roma, al centro
Lunga e stretta : dài và hẹp
Ha la forma di uno stivale: dáng hình chiếc ủng.
Nord = North
Ovest = West
Est = East
Sud = South
Milano: al nord; panettone; la capitale di Moda; Duomo
Palermo: al sud; valle dei templi; mare (sea)
Venezia: al nord; gondola; ponte; fiume;
Napoli: vesuvio (tên núi lửa)
Barri: trulli (nhà xì trum)
Vetri: thuỷ tinh
Cristalli: pha lê
Capolavori: kiệt tác nghệ thuật
Duomo: nhà thờ chính toạ
Battistero: nhà rửa tội
Campanile di Giotto: Tháp chuông
Ponte Vecchio: cây cầu cũ
Palazzo Vecchio: cung điện cũ
Primavera: tên bức tranh nổi tiếng
Siena: piazza del Campo (quảng trường Campo)
Torre Pendente: tháp nghiêng (Pisa)
Napoli: (Pizza!! Must try!)
è ricca di monumenti antichi (giàu có về danh lam thắng cảnh cổ đại)
Castelli: cung điện
La città è molto popolata (thành phố đông dân cư) ed ha un grande traffico (giao thông đông
đức)
Eruzione: phun trào
La città di Pompei: thành phố Pompei (từng bị núi lửa phun trào tàn phá sau 1 đêm)
Costa: bãi biển, đường bờ biển
Golfo: vịnh
Isole: đảo
Penisola: bán đảo

Io ho un gatto = I have a cat (ho ở đây mang tính sở hữu)


C’è un gatto nella scatola = There’s a cat in the box (c’è : magn tính thể hiện vị trí, hiện diện)
C’È + SINGOLARE
Ci sono tanti film nella camera di luca
CI SONO + PLURALE

Vivo/ abito + in : via (đường); regione (vùng ~ Sicilia); paese (nước ~ Vietnam); continente
(châu lục ~ Europa)
Vivo/ abito + a : città (~ad Hanoi);

Cách chia động từ: (mẹo cho động từ –ire):


capire: đếm ngược từ dưới lên, nếu chữ cái thứ 5 là nguyên âm (a, i, u, e, o) => chia theo
finire (finisci,....)
L’ARTICOLO DETERMINATIVO L’ARTICOLO INDETERMINATIVO
Lo/ il/ l’/ la/ i/ gli/ le Un/uno/una/un’

- Ecco la ragazza che mi piace - Un cane abbaia nella strada (un


- Il cane è l’animale più fedele (tập cane sconosciuto) – một con chó bất
hợp giống loài) kỳ
- L’europa è un continente grande. Un bambino è nel giardino
Il Vietnam/ La Sicilia/ La Toscana (bambino qualsiasi)
(danh từ chỉ địa danh – châu lục, - Leggo un libro (ko muốn đề cập đến
nước, hòn đảo, vùng,...) thông tin cụ thể)
**TRỪ KHI CÓ GIỚI TỪ “IN” => Mangio una mela (tôi ăn 1 quả táo)
KO SD MẠO TỪ XÁC ĐỊNH (Es: - Compro un Picasso (mua 1 tác
Vado a studiare in Italia la prossima phẩm của Picasso) – khi + tên riêng/
settimana) họ của tác giả để chỉ tác phẩm của
- Vado a visitare la Firenze moderna họ
(thêm tính từ bổ ngữ sau danh từ => sd mạo từ ko xđ
chỉ thành phố => sd mạo từ) Vediamo un Botticelli (opera di
- La Parigi del XVIII secolo (TP Paris Botticelli)
những năm thế kỷ 18 => thêm bổ
ngữ đằng sau tên TP => sd mạo từ
bt)
- Danh từ trừu tượng, chỉ màu sắc:
Es: Mi piace il blu
L’amore è un sentimento bellissimo
(tình yêu là trừu tượng)
- La signora Rossi è molto gentile (đi
với chức danh, tước hiệu
<signore/a; professore/ dottore + tên
riêng> đề cập gián tiếp => sd mạo
từ xđ)
**Buongiorno, signora Rossi (nói
trực tiếp => ko sd mạo từ)
- Ngôn ngữ:
Es: capisco bene l’italiano e il
Vietnamita, lo spagnolo
** parlare/insegnare/studiare e
pre.in:
Parlo Italiano
Scrivo una lettera in francese (=> ko
sd mạo từ xđ)
- Thời gian: sd mạo từ xđ
Es: sono le 8, è l’una
(è mezzogiorno = sono le 12, è
mezzanotte = sono le 24)
- Ngày trong tuần, số ít:
Es: il lune dì e il marte dì vado
all’Università (nói đến sự lặp lại =>
sd mạo từ xđ)
**Lune dì vado dai nonni (chỉ 1 lần
thôi => ko sd mạo từ)
- Bộ phận trên cơ thể người (avere):
Es: Luca ha gli occhi neri, i capelli
bruni.
- I possessivi: (sở hữu)
Il mio libro è molto interessante
- Tutto/a/e/i + art.determinativo + N:
Tutti i film, tutta la sera,....
- Có giới từ “in” => ko sd mạo từ (in + paese/regione/....)
- Sd tên thành phố, hòn đảo nhỏ (Città/ piccolo isole) => ko sd mạo từ (Es: Vado a
Hanoi...)
Es: Bologna è vicino a Ferrara
- Chỉ chức danh, tước hiệu nói một cách trực tiếp đến một người => ko sd mạo từ
Buongiorno, signora Rossi
- Hành động chỉ xảy ra 1 lần => ko sd mạo từ
Lune dì vado dai nonni
- Lista di parole (Liệt kê): => Có thể sd hoặc ko sd mạo từ
porto tutto, pasaporto, biglietti,....
- Che lavoro fa? (bạn làm nghề j)
È studentessa. È avvocato.
- Mia madre compra una nuova macchina (tính từ sở hữu + danh từ chỉ mqh họ
hàng <số ít, danh từ ko phái sinh = ko thêm tiền tố, hậu tố, bổ ngữ)
Mia sorella/ La mia sorellina/ la mia migliore sorella
Madre = mamma la mia mamma
padre = papà/babbo il mio papà
29/06/2021
I/ Ripasso delle coniugazione dei verbi regolari al presente
lavorare vedere Partire
Io Lavor-o Ved-o Part-o
Tu -i -i -i
Lui/lei/Lei -a -e -e
Noi -iamo -iamo -iamo
Voi -ate -ete -ite
Loro -ano -ono -ono
Lavorano Vedono Partono
(trọng âm rơi vào âm (trọng âm rơi vào âm (trọng âm rơi vào âm
tiết thứ 2) tiết thứ nhất) tiết thứ nhất)

 Động từ chia với LORO (họ) – trọng âm rơi vào âm thứ 3 từ dưới lên

Động từ đuôi -ARE


1/ -CARE / - GARE
Giocare a calcio Pagare
Io Gioc-o Pag-o
Tu Gioc-hi Pag-hi
Lui/lei/Lei Gioc-a Pag-a
Noi Gioc-hiamo Pag-hiamo
Voi Gioc-ate Pag-ate
Loro Gioc-ano Pag-ano

Giocare (play) => Chỉ dùng cho thể thao; ko dùng cho nhạc cụ
Giocare a qualcosa = GIOCARE + A + SPORT : Chơi một môn thể thao nào đó
Esempio (Es.): giocare a calcio (chơi bóng đá)
Pagare (pay)
Suonare (play) => Dùng cho nhạc cụ = SUONARE + STRUMENTO MUSICALE
Es: Suonare il violino/ il pianoforte/ la chitarre…
2/ -CIARE / -GIARE
Cominciare Mangiare
Io Cominci-o Mangi-o
Tu Cominci Mangi
Lui/lei Cominci-a Mangi-a
Noi Cominciamo Mangiamo
Voi Cominci-ate Mangi-ate
Loro Cominci-ano Mangi-ano

3/ -ARE (bất quy tắc)


Fare Andare
Io Faccio Vado
Tu Fai Vai
Lui/lei Fa Va
Noi Facciamo Andiamo
Voi Fate Andate
Loro fanno vanno

Động từ đuôi –ERE


Prendere (đi bằng phương tiện nào đó) = PRENDERE + IL TRASPORTO
Es: Prendere l’autobus / il treno/ il taxi/ la macchina...
Bere
Io Bevo
Tu Bevi
Lui/lei Beve
Noi Beviamo
Voi Bevete
Loro bevono

Động từ đuôi –IRE (bất quy tắc)


Es: finire / pulire / capire / preferire / spedire / unire
Fin-ire Pul-ire
Io Fin-isco Pul-isco
Tu Fin-isci Pul-isci
Lui/lei Fin-isce Pul-isce
Noi Fin-iamo Pul-iamo
Voi Fin-ite Pul-ite
Loro Fin-iscono Pul-iscono
Finire (hoàn thành) = FINIRE + N : Hoàn thành cái gì đó
Es: Finire il lavore
FINIRE DI V-INF : Kết thúc làm một việc j đó
Es: Finisco di lavorare

II/ Avverbi di frequenza


1. Sempre = 100%
Es: Faccio sempre colazione alle 9
2. Di solito = 80%
Es: Di solito faccio colazione alle 9
3. Spesso = 70%
Es: Mangio spesso il panino alle 7
4. Qualche volta / A volte / ogni tanto = 40%
Es: Qualche volta / A volte / Ogni tanto leggo il giornale
5. Raramente = 5%
Es: Raramente bevo il caffè amaro
6. Non .... mai = 0%
Es: Non prendo mai il caffè di sera
Sempre Di solito
Spesso Qualche volta / A volte / Ogni tanto
Non .... mai Raramente
- Đứng sau động từ - Đứng trước động từ + đứng đầu câu
- Bổ sung nghĩa cho động từ - Là trạng từ chỉ thời gian, phản ánh nội
- Trong câu phủ định: dung nghĩa cho câu đó
Non….mai luôn đi kèm nhau - Không phải lúc nào cũng đứng đầu
Es: Io non mangio mai a casa (Tôi ko câu, tuỳ thuộc vào việc muốn nhấn
bao giờ ăn ở nhà) mạnh thông tin truyền đạt
Es:
Raramente leggo il giornale => nhấn
mạnh tần suất của việc đọc báo
Leggo il giornale raramente => Nhấn
mạnh hành động đọc báo “leggo il
giornale”

Với câu hỏi ngược với trạng từ chỉ tần suất:


Es: Tu leggi mai il libro?
 Non leggo mail il libro
01/07/2021
Il microfono funziona bene? (Mic của bạn có hoạt động tốt không?)
Funzionare (function,..)
Che cosa fai oggi? (Hnay bạn làm gì?)
 Oggi io faccio ...
Fare l’esame
Dare l’esame
Avere l’esame
Faccio

Altro? (Anything else?)

Tempo libero:
Io ascolto la musica
Io leggo libro
Io ando al cinema / a vedere il film
Io preferisci
Uscire con gli amici?
Dove preferite andare?
Fare la / una gita
(A me) Mi piace fare una gita
Ti piace andare a mangiare / bere qualcosa? (Bạn thích đi ăn hay đi uống?)
Sì, mi piace andare a mangiare.
Ti piace fare sport?
Io preferisco mangiare il cibo di strada (street food)
(Io) nel mio tempo libero preferisco fare sport.
Giocare a calcio.
Incontrare gli amici, noi preferiamo la birra
Andare al lago e mangiare il gelato

Bao nhiêu người? – 2


Ci sono 2 persone: una donna e un uomo
Vai trò j?
Ai pvan? (la donna)
Ai là nhân vật (l’uomo)
Đề cập đến cgi?
+ tempo libero dell’uomo
+ ascoltare musica, guardare TV
+ Francia, Spagna (đất nước)
+ giocare Calcio

Sono vietnamita?
Sono vietnamita.

VERBO ANDARE – VENIRE:


ANDARE VENIRE
Io Vado Vengo
Tu Vai Vieni
Lui/lei Va Viene
Noi Andiamo Veniamo
Voi andate venite
Loro Vanno Vengono /veng-go-no/

Andare (đi)
Domani Marta va in Francia. (người nói và ng tiếp nhận thông tin ko có mặt ở địa điểm đó)

Se andate al cinema, vengo con voi (Nếu các bạn đi đến rạp chiếu phim thì tôi sẽ đi cùng
các bạn)
Venire (đến)
Domani viene in Francia Marta (người nói và ng tiếp nhận thông tin có mặt ở địa điểm đó)

A - B

Vieni al cinema con me, Ron?


Io vado a ballare, che cosa fate voi?
Siete in discoteca, vengo!
Marta va in Francia.
Marta viene in Francia.

Verbi irregolari
DARE (đưa) SAPERE (know) STARE (stay)
Io Do So Sto
Tu Dai Sai Stai
Lui/lei Da Sa Sta
Noi Diamo Sappiamo Stiamo
Voi Date Sapete state
Loro danno Sanno Stanno

FARE DIRE BERE USCIRE


Io Faccio Dico Bevo Esco
Tu Fai Dic-i Bev-i Esci
Lui/lei Fa Dic-e Bev-e Esce
Noi Facciamo Dic-iamo Bev-iamo Usciamo
Voi Fate Dite Bev-ete Uscite
Loro Fanno Dic-ono Bev-ôn Escono
03/07/2021
Qual è il tuo numero di telefono/cellulare?
Trân: 84 986810161
Thuỷ: 84 49176435
Hạnh: 84 987607485
Hương: 84 328414154
Linh:84373849830
Lan: 84 974841050
Thảo: 84 999861580

1622: mille seicento ventidue


1094: mille novanta quattro
1296: mille duecento novantasei
1592: mille cinquecento novantadue
1520: mille cinquecento venti
2874: duemilla ottocento settanta-quattro
2240: duemilla duecento quaranta

Dove vivi/ abiti?


Io abito in Via Dante, 25.
Scala (palazzo) H1 (toà nhà H1)
Terzo piano, interno 4 (tầng 4, nhà số 4)

Com’è la tua casa? (nhà bạn trông ntn?)


La mia casa è piccola/grande, luminosa/buia, antica/moderna, alta/bassa, vecchia/nuova,...
Ambiente: in montagna, al mare, in città/ centro, in periferia, in campagna,...
Quante camere ci sono? (có bnhieu phòng?)
Ci sono una camera da letto, il bagno,...
La mia casa ha....

Che cosa c’è in soggiorno/ in cucina/...? (có cgi trong phòng khách/ nhà tắm/….?)
In soggiorno ci sono un divano grande, 2 poltrone gialle,…
In cucina ....

LESSICO:

La casa:
-il palazzo
-L’appartamento (in città)
-il casale (in campagna)
-la villa (al mare)
-il grattacielo (=nhà chọc trời) (in una grande città)

In cucina,...
Al piano terra c’è il garage...

La mia palazzo è in al mare e è abbastanza grande. Al piano terra ci sono giardino, un salone, la
cucina e un bagno. In salone ci sono uno divano grande grigio e due poltrona grigio.

Le preposizioni:
 di (of)
 a (to)
Es: scrivo una mail a mio fratello
Il film finisce alle 3
Vado a Roma
 in (in) – đề cập đến khoảng tgian cụ thể/ chỉ đi bằng phương tiện j (ko có mạo từ + trực
tiếp danh từ chỉ phương tiện)
Es: Sono nata nel 1900
Si sposa in maggio
Vado a Roma in treno
 da (from)
Es: Da dove vieni?
i occhiali da sole
 con (with) – với ai đấy/ bằng phương tiện j (có mạo từ + danh từ chỉ phương tiện)
Es: Vado a Roma con il treno
 su (on)
 per (đích đến/ mục đích)
 tra/fra (giữa cgi vs cgi)
Es: bologna è tra Milano e Roma
05/07/2021
Andare Venire
- IN: America, Europa, Africa.../ Italia, Venire in = Andare in
Francia, Cina, Vietnam.../ Toscana,
Sicilia,...
- IN: aereo, treno, autobus, macchina,
motorino, tram, metropolitana,
bicicletta,...
- IN: ottobre, gennaio, luglio, agosto.../
estate, autunno...
- IN: andare in vacanza, in pizzeria, in
gelateria, macelleria, libreria, in
banca, in ufficio, in farmacia, in
piscina, biblioteca, palestra..., in città,
in centro, in periferia, in montagna, in
campagna,...
- A: Roma, Parigi, Berlino, Danang,... Vengo a = Vado a
- A: vado a letto, a casa, a scuola,
teatro, vado a pranzo/a cena,
- A: Verbo all’infinito: vado a studiare,
a lavorae, a pescare, a comprare la
birra, a trovare i nonni...
- AL: Vado al cinema, al ristorante, al Vengo al = Vado al
bar, al mare, al supermercato,...
- DA: vado da Linh, da Tran,..., vado - DA: provenienza (quê quán): Vengo
dal medico/ dal dentista/fioraio/ dal da Vietnam, da Hai Phong
libraio/ dal benzinaio... Es: Luigi viene dall’Italia, da Milano

Partire (khởi hành, đi đâu đó)


- PER + destinazione: Parto per l’Italia, per la Francia, per l’Olanda, per la Cina...
Parto per Roma, per Napoli, per Torino, per Pechino....
- DA (from): (punto di partenza – điểm xuất phát): Vado in Italia e parto da Bangkok.
Il treno parte da Genova e arriva a Verona.
- IN + mezzo di traporto/ mese (tháng): Parto in aereo, parto in settembre...

Es: Stasera vado da Linh a cena (Tôi đến nhà Linh ăn tối)/ Stasera vado a cena da Linh
Vado a cena dai nonni (Tôi đến nhà ông bà tôi ăn tối)
Che giorno è (oggi)? (Hôm nay là thứ mấy?)
 Oggi è ....
Che giorno è (domani)? (ngày mai là thứ mấy?)

In una sattimana, ci sono 7 giorni (1 tuần có 7 ngày)


lunedì: monday
martedì
mercoledì
giovedì
venerdì

Weekend = il fine settimana => Buon weekend/ Buon fine settimana!


sabato => Buon sabato
domenica => Buona domenica (f.)

lunedì = lunedì prossimo (Chỉ 1 buổi)


il lunedì = ogni lunedì / tutti i lunedì (lặp đi lặp lại)

Es: Quando vai in piscina? – Vado in piscina il lunedì e il giovedì.


Quando dai l’esame? => Do l’esame (questo) sabato. (Tôi thi vào thứ 7 tuần này)
Quando/ In che giorno hai lezione con il prof. Tung? – Ho lezione con il prof. Tung il martedì e
il giovedì.
Quando vai al cinema? – Vado al cinema la domenica = Vado al cinema ogni domenica (Tôi đi
xem phim vào chủ nhật hàng tuần)
Quando sei nata? (bạn sinh vào khi nào?) – Sono nata il 6 ottobre 2000
il primo, il due, il tre, il trena,... (ngày)
Ho molto/ abbastanza/ poco tempo libero (Tôi có nhiều/ trung bình/ ít tgian rảnh). Sono libero/a
il sabato e la domenica / la sera / il mercoledì mattina/ sera. (tôi rảnh vào ... )
Nel tempo libero, faccio.... vado ... (liệt kê việc làm tgian rảnh)
Non ho tempo libero perché devo studiare e lavorare ogni giorno. / perché ho tanti esami
In questi giorni, non esco (trong những ngày này tôi ko ra ngoài).
Se esco, vado in.../a... (nếu ra ngoài thì tôi đi đâu....)
Ho lezioni di italiano dal lunedì al venerdì sera e il sabato mattina. (Tôi học tiếng Ý tối t2-t6 và
sáng t7)

Es: Ho poco tempo libero. Sono libera il sabato sera e la domenica. Ho lezioni di italiano dal
lunedì al venerdì sera e il sabato mattina. Nel tempo libero, guardo i film a casa e dormire a casa.
In questi giorni, non esco. Se esco, vado a mangiare con mia amici.

G. Che ora è? / Che ore sono?


Với 1h thì sd “È” để trả lời. (số ít)
(1h) È l’una.
(1:10) È l’una e dieci
(1:15) È l’una e quindici = È l’una e un quarto (giờ hơn)
(12:00) Sono le 12 = È mezzogiorno (giữa trưa) (vì mezzo = ½ nên vẫn tính là số ít => sd “È”)
(24:00) Sono le 24 = È mezzanotte (bh là nửa đêm)

¼: un quarto = 15’
¾: tre quarti = 45’
½: mezzo / mezza = 30’

Với các giờ khác, sd “Sono” để trả lời


(8:34) Sono le otto e trentaquattro (di sera) = Sono le 20 e 34 (tối)
(8:30) Sono le 8 e mezzo/a. = Sono le 8 e 30 (trenta)
(8:40) Sono le 8 e quaranta = Sono le 9 meno venti (20) (giờ kém)
(10:10) Sono le 10 e 10
06/07/2021
Mezzi di Trasporto
Autobus
Macchina
Motorino
Treno
Aereo
Parcheggio

Andare in macchina/ motorino / autobus


Salire (get in) sulla macchina/ sull’autobus
Prendere (Take) il taxi/ l’autobus/ l’aereo...

È POSSIBILE + V-INF (có thể...)


È difficile/ facile... + V-inf (khó/ ko khó làm j đó)
I MEZZI DI TRASPORTO URBANO PIÙ USATI SONO...
C’È....
CI SONO...
Timbrare (dập lỗ) / Convalidare (kích hoạt)

Mezzo pubblico: phương tiện công cộng


L’atmosfera è / non è... (ko khí....)
Costoso: đắt đỏ
Usare:
avere:
A/ Mezzo di trasporto:
- I mezzi di trasporto più usati sono...
- Ci sono tanti...
- C’è...
- È possibile comprare il biglietto.. (mua vé ở đâu)
Possiamo comprare il biglietto...
- Quanto vale un biglietto? (giá trị sd trong vòng bao lâu)
- Quanto costa un biglietto? (giá bao nhiêu?)
- Il passeggero deve convalidare il biglietto.. (kích hoạt vé khi nào)
B/ Il traffico
- I vietnamiti preferiscono usare... (motorino e automobile e non i mezzi pubblici
- C’è il traffico... (ci sono molte persone e piccole vie)
- Il traffico è... (un problema grave)
- L’ora di punta... è da le 5 alle a 7 (Giờ cao điểm... từ 5h đến 7h)
- L’atmosfera... (ko khí ntn) non è tanto pulita
- È facile/ difficile trovare il parcheggio (dễ hay khó tìm bãi đỗ xe)
- Ci sono mezzi alternativi...
C/ Tu
- Preferisco usare.... (il motorino e l’aereo)
- Vado all’università... in motorino
- Preferisco viaggiare... in treno e l’aereo
- Perché... (perchè rapido e conveniente)
per + N
perché + S + V
- Quando vai in bici/ in aereo/

Quando salgono sull’autobus


Il conducente (ng lái xe)
L’assistente del conducente (ng phụ xe)
Paesino (quê hương)
Paese (quê – quê hương)
Mezzo di trasporto privato (phương tiện cá nhân)
Veloci e convenienti
C’è il grave problema di traffico (có vđề nghiêm trọng vs giao thông)
È molto diffiicile trovare il parcheggio
Ci sono molti motorini e autobus
Molto: agg + adj / avv (trạng từ)... + N

07/07/2021
A/ Completate:
1. Stella va in uffico alle otto (8:00)
2. Va alla mensa all’una
3. Resta in ufficio fino alle 17
4. Va in piscina il martedì e il giovedì
5. Va a letto sempre prima delle 11:00
B/ Rispondete alle domande
1. Oggi è lunedì.
2. Stella è molto stanca perché lavora tutto il giorno.
3. Stella va in uffico alle otto.
4. Stella va alla mensa all’una.
5. Stella dopo pranzo torna in ufficio.
6. Stella resta in ufficio fino alle 17:00
7. Stella dopo il lavoro torna a casa, guarda la TV, e ascolta un po’ di buona musica.
8. Stella va in piscina il martedì e il giovedì
9. Stella va in Piscina con Patrizia.
10. La sera Stella di solito mangia a casa
11. Stella qualche volta va in pizzeria con Marco.
12. Stella va a letto sempre prima delle 11:00
13. Stella parte per il mare la domenica mattina
14. Stella va in Sardegna
15. Forse Marco va con stella.

“di” “a”
- Possesso (sở hữu):
Es: Questa giacca è di Mattia. (This jacket is
Mattia’s)
- Materia
Capodanno: Natale: Christmas
San

Esz. 1
1/ a 2/ di 3/ di 4/ di
5/ di 6/ a 7/ di 8/ di

Mal di denti
Mal di gola
Mal di testa
Mal di pancia = have a stomachache
Vado a cena dai miei = I have dinner at my parents place
Purtroppo = unfortunately

Esz. 2:
1. Di 4. D’
2. di 5. a
3. d’ 6. a

Esz.
1. Dove andate? Dove va Ernesto?
Andiamo al ristorante Ernesto va alla stazione
2. Dove vai? Dove andare?
Vado in chiesa Andiamo a ballare
3. Dove va Sandro? Dove va David?
Sandro va in taxi David va a teatro
4. Dove va Claudia? Dove vanno le tue amiche?
Claudia va al cinema Le tue amiche vanno al supermercato.
5. Dove vanno I ragazzi? Dove vai?
I ragazzi vanno in piscina Vado all’aeroporto
Uscire = Exit
- Esci tardi dall’ufficio stasera?
- No, esco alle 7
- Usciamo o restiamo a casa?
- È una bella giornata, usciamo!
- Sono stanca di studiare, Io esco
- Con chi esci?
- Esco con Andrea, andiamo al cinema

08/07/2021
Seguire = follow up
Squadra = team, squad
Per quale squadra tifi? = Bạn cổ vũ cho đội nào
 Io tifo per..... (Olanda)
Quale calciatore è famoso?
Non mi piace (tôi ko thích....)
Non mi interessa ... (tôi ko qtam đến cgi đó...)
Però... (tuy nhiên)
Giocare bene (chơi tốt)
Vince Danimarca (thắng Đan Mạch)
C’è...
Calciatore = cầu thủ bóng đá
Non mi piace nessuno = tôi ko thích ai cả
Nessuno = ko ai cả
La Repubblica Ceca = Cộng Hoà Séc
Calciatori italiani = azzurri
Il cielo è sempre blu = bầu trời luôn xanh
Esercitazione = thực hành
Conminciare a fare = bđầu làm gì đó
Finire di fare = kết thúc việc j đó
Verso le = khoảng lúc mấy giờ
“le” = a

All’una va in mensa e fa pranzo con i colleghi. Dopo un’ora alle le 14:00, Stella torna in ufficio.
Stella finisce di lavorare alle 17.00 e lei torna a casa, fa la doccia e fa uno spuntino. Dopo il
lavoro alle 18.00 e fa la spesa in mercato vicino. Verso le 19.00 Stella va in palestra e fa
ginnastica. Poi verso le 21.00 Stella ritorna a casa, Marco viene da Stella, loro fanno cena,
guardano la TV, ascoltano la musica e leggono il libro.

Alle = vào lúc nào...


Fino a .... = cho đến lúc...

ESSERCI = CI + ESSERE
Ci + è (số ít – có 1 cái j đó) => C’è
Ci sono (số nhiều – có nhiều cgi đó...)

Per (to) + V-inf


Es: per fare pranzo

A che ora.... ? (bạn ... lúc mấy giờ?)


Es: A che ora vai a scuola? (bạn đi học lúc mấy giờ?)
 Vado a scuola alle 8.00
Che cosa fai...? (bạn làm gì lúc...)
Es: Che cosa fai alle 8.00? (bạn làm gì lúc 8.00?)
 Đtừ đã chia...

Dove... ? (Where)
Es: Dove fa colazione?
 Fa colazione a casa.
Chi ... (Who?)
Con chi... (with who?)
Con chi pranza?
 Pranzo con…

09/7/2021
Ufficio postale = Post office
We can also say simply “la posta” or “le poste”

Preposizioni semplici / Articolate

10/07/2021
Từ để hỏi + động từ + chủ ngữ?
Sai… = cậu có biết ko?
Chiudono = đóng cửa
Non sono sicuro = I’m not sure

A CHE ORA...? = mấy giờ thì... + động từ + chủ ngữ


 Alle.... = vào lúc....
Ma penso = tôi nghĩ rằng
Credo = tôi nghĩ rằng
Posso = possible
Trovare = find, ...

Dalle ..... alle .... = từ mấy giờ đến mấy giờ


- Scusi, A CHE ORA arriva (= đến nơi) il prossimo (=gần nhất, tiếp theo, kế tiếp) treno da
Firenze (đi từ Firenze)?
- Sono le 9/ È l’una (Alle 9/ all’una)

A = AT / TO
Es: Compro questi cioccolatini A + i (AI) miei genitori/ AGLI amici (Tôi mua scl cho bố mẹ tôi/
các bạn tôi)
Vado all’università quasi tutta la settimana, dal lunedì al venerdì
A + IL = AL
A + LO = ALLO
A + L’ = ALL’
A + LA = ALLA
A + LE = ALLE
A + I = AI
A + GLI = AGLI

- Mauro/ scusa/ sai A CHE ORA parte (xuất phát, khởi hành) il (prossimo) treno per
Milano?
- Alle 2 / All’una e mezza / a mezzogiorno (giữa trưa = 12.00pm)

N + PER + DESTINAZIONE (để đi đến 1 địa điểm nào đó)


Es: Vorrei un biglietto (vé) per Napoli (đi Napoli), per favore!
Per il centro? (=đi đến trung tâm ntn?) – Devi prendere l’autobus n.2
Qual è l’autobus per il centro? (Đi xe bus nào để đến trung tâm?)
Qual è il treno per Torino? (Tàu nào để đến Torino?)

- A CHE ORA aprono (mở cửa) i negozi (các cửa hàng) in centro?
- (Di solito = thường) aprono alle 9.
- A CHE ORA chiudono i negozi in centro?
- (I negozi in centro) (chiudono) all 22/ alle 10 di sera (=lúc 10h tối)

- A che ora comincia (=bắt đầu) la lezione di Sabato?


- Comincia alle 8.30
- A CHE ORA finisce? = A che ora comincia e finisce la lezione di italiano?
- (Finisce) alle 11.30

- A CHE ORA fai colazione? (Bạn ăn sáng lúc mấy giờ?)


- Faccio colazione alle 7.
- A CHE ORA pranzi? (ăn trưa)
- Pranzo alle 12 / Pranzo a mezzogiorno.
- A CHE ORA cenano i tuoi genitori? (bố mẹ bạn ăn tối lúc mấy giờ?)
- Cenano alle 7 di sera.
- A CHE ORA cenate? (Các bạn ăn tối lúc mấy giờ?)
- Ceniamo alle 8 di sera.
- A CHE ORA vai a letto?
- Vado a letto a mezzanotte / alle 24. (12am = nửa đêm)

Svegliarsi (= thức dậy) (Đtừ phản thân)


 A che ora ti svegli la mattina? (mỗi sáng cậu thức dậy lúc mấy giờ?)
- Mi sveglio alle 7.

A che ora esci di casa la mattina? – Esco di casa alle 7.30 (di mattina)
A che ora ti lavi i denti? – alle 7 di sera
A che ora fai la doccia? – alle 20.30
A che ora vai a lavorare? – Vado al lavoro/ vado in ufficio alle 10
A che lavori? – Lavora dalle 9 alle 15.
FINO A = cho tới mấy giờ
- A che ora posso trovare il dottor Rossi?
- Arriva alle 15 e rimane fino alle 18
- A che ora ci sei all’università?
- Sono all’università alle 14 (bđầu từ 14h mới ở trường) # fino alle 14 (tôi ở trường đến
14h, sau đó là ko ở trường nữa)

(1) Vado a lavorare/ al lavoro / in ufficio alle 8.


(2) Comincio a lavorare alle 8.30 e finisco alle 11.30 (tôi bđầu từ 8.30 đến 11.30)
(3) Pranzo/ Vado a pranzo con i colleghi alla mensa a mezzogiorno.
(4) Torno/ ritorno (quay lại) in ufficio all’una e rimango (rimanere = ở lại) fino alle 17 (5 di sera)
Rimango qui fino alla sera / fino a domani / alla prossima settimana

Esz. 3 (WB- P.48):


1/ biblioteca = thư viện
A che ora apre (aprire) e chiude (chiudere) la biblioteca? (thư viện mở cửa và đóng cửa lúc mấy
giờ?)
Qual è l’orario di apertura della biblioteca?
 La biblioteca apre la mattina (buổi sáng) dalle 10 alle 13, il pomeriggio (buổi chiều) dalle
15 alle 19
 La biblioteca è aperta la mattina dalle 10 alle 13, il pomeriggio dalle 15 alle 19 dal lunedì
al sabato (từ thứ 2 đến t7). È chiusa la domenica (đóng cửa vào ngày chủ nhật)

2/ negozio di abbigliamento = cửa hàng quần áo


Il negozio di abbigliamento apre il lunedì dalle 13 alle 19.30, dal martedì al sabato apre dalle 10
alle 19.30. È chiuso la domenica

4/ ufficio postale = bưu điện


L’ufficio postale apre/ è aperto solo (=only) la mattina dalle 9 alle 13.00.

C/ Dov’è?
Gli oggetti della casa:
Il camino = lò sưởi
Il tavolo/ il tavolino = bàn
La libreria = giá sách
Il quadro = bức tranh
La finestra = cửa sổ
La pianta = cây cảnh
La sedia = ghế
La poltrona = ghế bành
Il divano = ghế di văng
La scrivania = bàn làm việc
L’armado = tủ quần áo
La maschera = mặt nạ
La parete = tường
Il tappeto = cái thảm
Il telefono
La televisione / la TV / il televisore
L’orlogio = đồng hồ
Le foto = ảnh
I fiori / il vaso di fiori = hoa / bình hoa
Il letto = giường
Il comodino = tủ đầu giường
La porta = cửa
Preposizioni
DENTRO = in
Es: Gli abiti/ i vestiti sono dentro l’armadio (quần áo ở TRONG tủ quần áo)
Le chiavi sono dentro la borsa (chìa khoá ở TRONG túi)
I libri sono dentro lo zaino
I CD sono dentro la cassetta

ACCANTO A = next to
Es: La TV è accanto al camino (TV ở CẠNH lò sưởi)
La scrivania è accanto alla finestra (bàn làm việc ở CẠNH cửa sổ)
Il comodino è accanto al letto (tủ đầu giường BÊN CẠNH giường)
L’armadio è accanto alla porta (tủ quần áo BÊN CẠNH cái cửa)
Sono sempre accanto a te! (Tôi sẽ luôn sát cạnh cùng bạn!)

INTORNO A = around (xung quanh)


Es: Le sedie sono intorno al tavolo (những cái ghế ở XUNG QUANH cái bàn)
Gli alberi sono intorno alla casa (những cái cây XUNG QUANH nhà)
Intorno a me ci sono tanti amici fantastici (XUNG QUANH tôi có nhiều bạn tốt)
Coltivo tanti fiori intorno alla casa (tôi trông hoa xung quanh nhà)

DIETRO = behind (đằng sau)


Es: La libreria è dietro la scrivania (giá sách ở ĐẰNG SAU bàn làm việc)
Il lago (=cái hồ) è dietro la mia casa (cái hồ ở ĐẰNG SAU nhà tôi) / Dietro la mia casa c’è un
lago (PHÍA SAU nhà tôi có một cái hồ)

DAVANTI A = in front of
Es: Il tavolino è davanti alla lampada (cái bàn ở PHÍA TRƯỚC cái đèn)
La fermata dell’autobus è davanti alla mia casa (cái bến xe bus ở PHÍA TRƯỚC nhà tôi)
Davanti alla mia casa c’è una bella montagna (phía trc nhà tôi có một ngọn núi đẹp)
Il libro è davanti a me (quyển sách ở trước mặt tôi)
La lavagna è davanti a noi

SU = on (có tiếp xúc bề mặt hoặc có thể ko tiếp xúc bề mặt)


Es: La maschera è sulla parete (mặt nạ treo TRÊN tường)
L’orologio è sulla pareta (đồng hồ treo TRÊN tường)
Il computer è sulla scrivania
Il quadro è sul camino
I libri sono sulla scrivania / sul tavolo

SOPRA = above, on (có tiếp xúc bề mặt)


Es: L’orologio è sopra la parete.
Il quadro è sopra il camino

SOTTO = under
Es: Il tappeto è sotto il tavolino (cái thảm NẰM DƯỚI cái bàn)
Sotto il cielo un’estate italiana (dưới bầu trời nc Ý)
Sotto il sole (dưới mặt trời)
Sotto la pioggia (dưới cơn mưa) i fiori sono bellissimi
Il gatto è sotto la sedia (con mèo NẰM DƯỚI cái ghế)

VICINO A = near
Es: La pianta è vicino alla finestra (cái cây ở GẦN cửa sổ)
La mia casa è vicino alla scuola / all’università
La mia casa è vicino alla posta (nhà tôi ở GẦN bưu điện)

LONTANO DA = far from


Es: La mia casa è lontano dal centro (nhà tôi XA trung tâm)
La mia casa è lontano dalla stazione (nhà tôi ở XA nhà ga)

TRA = among, between


Es: Il tavolo è tra le sedie
Il divano è tra le poltrone
La mia casa è tra gli alberi
La penna è tra i libri
Il palazzo D2 è tra il palazzo D1 e D3

DI FRONTE A = opposite
Es: Di fronte alla mia casa c’è un supermercato = Il supermercato è di fronte alla mia casa.
La finestra è di fronte alla porta.

A DESTRA DI = bên tay phải của..


Es: Il comodino è a destra del letto (tủ đầu giường nằm bên tay phải cái giường)
Il palazzo D1 è a destra del palazzo C (toà D1 nằm bên phải toà C)

A SINISTRA DI = bên tay trái của....

C’È / CI SONO = THERE IS/ THERE ARE


Davanti alla mia casa c’è un giardino
Davanti alla mia casa ci sono tanti fiori
Nella mia famiglia, ci sono 5 persone # ho 2 fratelli
Nell’aula c’è un insegnante e ci sono 20 studenti
12/07/2021
Penso = tôi nghĩ là
Almeno credo = ít nhất thì tôi nghĩ là...
Probabilmente = có thể là...
Non sono sicuro = tôi ko chắc
Magari =
Mah non so = do dự, ko chắc chắn
Forse =

D. Espressioni per esprimere incertezza e dubbio:


1. A che ora apre la banca centrale? – Non sono sicuro/ sicura (tôi ko chắc)
2. FORSE = non sono sicuro (có thể, có lẽ là... ~ 50:50)
Es: Forse su canale 5
Andrai al lavoro domani? – Forse/ forse domani non andrò al lavoro
3. Probabilmente = non sono sicuro (gần như chắc chắn ~ 90%)
Es: Probabilmente alle 9
A che ora apre la banca centrale?
Forse alle 9
Probabilmente alle 9
4. Penso alle 9 (tôi nghĩ là 9h)
5. Vieni al cinema con noi domani? – Mah non so (nhg mà tôi ko biết)
Dipende! (còn tuỳ)
Da cosa dipende? (còn tuỳ vào điều j?)
Domani, frequento un corso di italiano, mah non so,... (ngày mai tôi fai học tiếng Ý, tôi ko chắc)
6. Magari = un desiderio / forse (có lẽ ~ hy vọng, mong muốn của bản thân)
Che ne dici, ci possiamo rivedere? (bạn nghĩ j về điều này, về vc mà cta sẽ gặp lại nhau?)
Magari (forse) un giorno (có lẽ là một ngày nào đó ~ mong muốn sẽ xảy ra)
Andiamo al cinema dopo la lezione? – Magari la prossima volta. (hy vọng lần tới sẽ đi)
Domani ho un appuntamento con la ragazza che ho incontrato una volta, ma non sono sicuro che
verrà, poi magari è fidanzata, non so (ngày mai tôi có cuộc hẹn vs 1 cô gái tôi gặp lần trc, tôi ko
chắc là cô ấy sẽ đến, tôi hy vọng cô ấy có thể trở thành bạn gái, tôi ko rõ nữa)
7. almeno credo = theo tôi nghĩ,
A che ora apre la banca centrale? – Apre alle 9, almeno credo
8. Informale:
mah, boh, ehm, uhm, non si sa,...
vieni all’appuntamento? – mah, non so / non si sa (ai mà biết đc), vedremo (để xem đã)

Incertezza / dubbio
Non sono sicuro/a
Forse
Probabilmente
Penso
Dipende
Magari
Almeno credo
Informale: mah, boh, ehm, uhm, non si sa,...
E. I possessivi (sở hữu)
Maschile Feminile
Io Il mio La mia
Tu Il tuo La tua
Lui/lei Il suo/ suo La sua/ sua
Noi Il nostro La nostra
Voi Il vostro La vostra
Loro Il loro La loro

1/ Aggettivi possessivi:
Es: Compra il mio vestito (= il vestito di me (io)) (bộ quần áo của tôi)
Il tuo vestito (= il vestito di te (tu)) (....của bạn)
La sua penna (= la penna di lei)
Il nostro libro (= il libro di noi)
Il vostro passaporto (= il passaporto di voi) (quyển hộ chiếu của các bạn)
La loro bicicletta (= il bicicletta di loro)

Come si usano i possessivi:


+ Signore, posso vedere il suo passaporto?
Il nostro giardino confina con il vostro.
 Hanno quasi sempre (luôn luôn) l’art determinativo

Mio marito è italiano.


Questa è Anna. Suo padre è/si chiama Mario.

Agg possessivi (tính từ sở hữu) + N di parentela al signolare (từ chỉ quan hệ họ hàng – số
ít): madre, padre, sorella,...
 Ko sd mạo từ
Es: Nostra nipote va all’università
Mamma, papà/babbo (tên thân mật nên sd mạo từ bt) => il mio papà = mio padre
Matrigna, patrigno (mẹ kế, bố dượng) => ko sd mạo từ
La mia bella zia (xuất hiện tính từ chỉ tính chất => sd mạo từ bt)
Il tuo simpatico fratello
Il mio cugino di Roma (có phần bổ ngữ => sd mạo từ bt)
La mia sorellina (sorella + ina) thêm tiền tố/ hậu tố => sd mạo từ bt
** (ko sd mạo từ khi tt sở hữu đứng sau danh từ)
vieni a casa mia/tua/sua (ko sd mạo từ, tt sở hữu đứng sau danh từ)
Es: Macro rimane a casa sua
È colpa mia/tua/sua (lỗi của tôi/ bạn/...)
Per conto mio/tuo/suo (của riêng tôi/bạn/...)
Mamma mia! Amore mio!
Il loro padre (bố của bọn họ) vs tt sở hữu của “loro” => sd mạo từ bt
+ Carlo è siciliano. La sua famiglia (La famiglia di Carlo) viene da Catania
Il libro di Carla = il suo libro
 Concordano sempre il nome (hợp giống hợp số với danh từ)
Ho la mia bicicletta, non la tua (bicicletta)
Loro vanno dal loro nonno, non dal nostro

F. Grazie
Ringraziare qcn Rispondere alle grazie
Grazie (grz) mille / mille grazie Prego!
Grazie Di niente!
Grazie tante/ molte/ tante grazie Nessun problema!
Grazie di cuore (t.u from my heart) Figurati! (in formale)
Grazie di/ per tutto Si figuri! (formale)
Grazie di/ per + N: Grazie dell’aiuto Non c’è di ché!
Grazie per il regalo
Grazie per la riposta
Grazie di/per ausiliare + P(ii): Grazie di
avermi aiuto
Ringraziare:
Ti (tu) ringrazio/ Vi ringraziamo molto/tanto
Signora, la ringrazio (formale)
Ti ringrazio, sei molto gentile
Ti/Le sono grato (tôi biết ơn)

Gentile, gentilissimi,...
13/07/2021
I/ Vocabolario
- Stagione (= season): in un anno ci sono 4 stagioni (trong 1 năm có 4 mùa)
+ (la) Primavera (f.) = spring
Es: Vespa Primavera
+ (l’) estate (f.) = summer
Es: Canzone “Estate italiana”
+ (l’) Autunno (m.) = autumn
Es: Le foglie cadono
+ (l’) Inverno (m.) = winter : fa freddooooooo! = super cold

Anno (=year) => mese (=month) => settimana (=week) => Giorno (=day)
=> ora (=hour) => minute (=minute) => secondo (=second)

- Mesi (= month): In un anna ci sono 12 mesi. (trong 1 năm có 12 tháng)


+ Gennaio (january)
+ Febbraio
+ Marzo
+ Aprile
+ Maggio
+ Giugno
+ Luglio
+ Agosto
+ Settembre
+ Ottobre
+ Novembre
+ Dicembre

N + /k, g/ = ng
Es: anche /angke/ angolo /ang-go-lo/
N + /v, f/ = m
Es: inverno /imverno/ informazione /imformazione/

Mille (1 thousand)
Mila (from 2.000 forward)
PIAZZA VENEZIA!!! (phải đi)
Esserci = ci + essere
= ci + è = c’è + N-singolare (c’è un ragazzo)
= ci + sono = ci sono + N-plurale (ci sono 2 ragazzi)

14/07/2021
Per aria; Per mare; Per strada; Per posta
Con la macchina; con il treno; con la barca;...
15/07/2021
A/ Come si scrivere una lettera/un’email: (informale/ amichevole)
Luogo e data (in alto a destra = trên cao phía bên phải)
1 Formula di apertura (in alto a Caro Francesco,
sinistra) e destinatario = phần Cara Luisa,
mở đầu & tên ng nhận: Cari mamma e mio fratello,
Care amiche,
Ciao + nome!
È da un secolo che non so niente dite, (đã 1 thế kỷ cta ko
nc vs nhau)

** Formale: Gentile signor..., / Gentile prof./prof.ssa...,


Gentili....,
Egregio + nome,
2 Introduzione Come stai/ state? Spero tutto bene.
È da tanto tempo/ È da molto che non ci sentiamo,... (đã
lâu r cta ko nhận đc tin tức j của nhau)
Grazie/ Ti ringrazio per la mail/ la lettera (cảm ơn vì
email/bức thư – trả lời thư/ email)
Come va la vita?
Ti scrivo perché (tôi viết thư cho bạn – ti (tu))
3 Contenuto/ corpo centrale (nội
dung)
4 Formula di chiusura (kết bức Scrivimi presto!
thư) Fammi avere presto tue notizie!
Fatti sentire, quando hai tempo!
Aspetto tue notizie!
5 Saluti (chào tạm biệt) Cari saluti!; tanti saluti!; i migliori saluti!
Ti mando un abbraccio/ un bacio
Un bacione, bacioni
Baci e abbracci,
Ci vediamo, a presto,
Buona giornata,
Buon lavoro,
6 Firma
7 P/S (post scriptum) Salutami tanto Luisa (cho tôi gửi lời chào đến Luisa),
Tanti saluti a Luisa (gửi lời chào..)

Breve introduzione
Parte centrale
Conclusione
Formula di saluto
** Formale:
Gentile Prof. / Prof.ssa......,
Le scrivo per chiederle (tôi viết bức thư này) se posso iscrivermi all’appello del giorno 15 luglio.
La ringrazio (cảm ơn vì) anticipamente per l’attenzione,
Cordialmente,
Tran.

Rispondere:
Gentile Maria,
Certamente, inserisco il suo nome nella lista.
Saluti,
Prof. ....

16/07/2021
Dove abiti?
Esz. 1:
Villa: casa, indipendente, dotata di giardino (provided with garden);
Appartamento: flat, abitazione (residence) all’interno di un palazzo,
Monolocale: appartamento di un’unica stanza (=room) (nhà 1 phòng, mọi thứ ở trong 1 không
gian)
UN APPARTAMENTO DI 2 STANZE + SERVIZI (IGIENICI). SERVIZI IGIENICI=BAGNO

Mansarda: abitazione situata sotto il tetto (nhà áp mái, gác mái)


Attico: abitazione posta ai piani alti dotata di terrazzo (penthouse)
Esz. 3:
Ingresso: lối vào
Cucina abitabile: kitchen big enough with table to eat
Soggiorno: living room
Corridoio: hallway
Ripostiglio: storeroom

Esz. 8
1-d 4-a
2-e 5-c
3-f 6-b

Accogliente = welcoming
Scomoda = uncomfortable
Buio/a = dark
Silenziosa = silent

Esz. 11:
1/ stirare (= iron) 5/ rifare il letto (= re-make the bed)
2/ buttare la spazzatura (= throw out the trash) 6/ lavare i piatti (= wash the dishes)
3/ spolverare (= wipe the dust) 7/ apparecchiare la tavola (=prepare the table)
4/ passare l’aspirapolvere (=vaccumn) 8/ passare lo straccio (= mop: lau sàn)

Esz. 4
1/ poltrona 6/ libreria 11/ cuscino (=pillow)
2/ posate (silver spoon, folk..) 7/ comodino (tủ đầu giường) 12/ lavandino (= sink)
3/ specchio (=mirror) 8/ lampada 13/ forno (= oven)
4/ lavatrice 9/ tappeto 14/ divano
(= washing machine)
5/ armadio 10/ frigorifero (= fridge) 15/ lavastoviglie
(= dishwasher)
Esz. 5
Stanza da letto Cucina Soggiorno Bagno
Armadio; Posate; poltrona; specchio;
comodino; lampada; libreria; lavatrice;
lampada; frigorifero; lampada; lavandino;
cuscino; lavandino; tappeto;
specchio; forno; cuscino;
lavastoviglie; divano;

Esz. 6:
1/ passo l’aspirapolvere (vaccumn) 5/ apparecchiano
2/ spolvero (wipe) 6/ lavano
3/ passo (clean) 7/buttano
4/ stiro

17/07/2021
Che cosa fai nel fine settimana? (Sabato – Domanica)
Andiamo in caffetteria
Io esco raramente perché pandamia Covid /

Avverbi di frequenza
7. Sempre = 100%
Es: Faccio sempre colazione alle 9
8. Di solito = 80%
Es: Di solito faccio colazione alle 9
9. Spesso = 70%
Es: Mangio spesso il panino alle 7
10. Qualche volta / A volte / ogni tanto = 40%
Es: Qualche volta / A volte / Ogni tanto leggo il giornale
11. Raramente = 5%
Es: Raramente bevo il caffè amaro
12. Non .... mai = 0%
Es: Non prendo mai il caffè di sera
Sempre Di solito
Spesso Qualche volta / A volte / Ogni tanto
Non .... mai Raramente
- Đứng sau động từ - Đứng trước động từ + đứng đầu câu
- Bổ sung nghĩa cho động từ - Là trạng từ chỉ thời gian, phản ánh nội
- Trong câu phủ định: dung nghĩa cho câu đó
Non….mai luôn đi kèm nhau - Không phải lúc nào cũng đứng đầu
Es: Io non mangio mai a casa (Tôi ko câu, tuỳ thuộc vào việc muốn nhấn
bao giờ ăn ở nhà) mạnh thông tin truyền đạt
Es:
Raramente leggo il giornale => nhấn
mạnh tần suất của việc đọc báo
Leggo il giornale raramente => Nhấn
mạnh hành động đọc báo “leggo il
giornale”

Với câu hỏi ngược với trạng từ chỉ tần suất:


Es: Tu leggi mai il libro?
 Non leggo mail il libro

Es:
In fine settimana, io cucino sempre cena per la mia famiglia.

1/ Di che cosa parlano i ragazzi?


Esz. 3:
1/ Sabato hanno fatto spese, poi hanno bevuto
III/ Grammatica – PASSATO PROSSIMO
1/ A5
(loro) hanno bevuto (lei) è uscita
(lei) ha avuto (loro) sono andate
(lui) ha parlato (lei) è andata
(Io) ho mangiato (lei) è rimasta
(tu) hai studiato (loro) sono andati
(noi) abbiamo viaggiato (loro) sono tornati
(voi) avete guardato la TV (loro) sono entrati
AVERE + PII (participio passato) ESSERE + PII (participio passato)

FORMA:
AVERE / ESSERE* + PII
(ausiliare) + (participio passato)
Uso: Il passato prossimo si usa per parlare / raccontare un fatto compiuto (=completed) nel
passato (= the past)

2/ Participio passato
-ARE => -ATO
-ERE => -UTO
-IRE => -ITO

3/ Avere + Pii
Es1: Matteo ha incontrato i suoi studenti in centro ieri
Es2: Giorgia ha mangiato a casa sua prima di andare a scuola
Es3: Matteo e Giorgia hanno preparato la cena insieme

- Avere: presente
- Pii: invariato (ko biến đổi)
 Quando
Ho Sono -ATO/A
Hai -ATO Sei -UTO/A
Ha -UTO È -ITO/A
Abbiamo -ITO Siamo -ATE/I
Avete Siete -UTE/I
Hanno Sono -ITE/I

4/ Essere + Pii
Es1: Mattco è uscito con i suoi studenti ieri sera
Es2: Giorgia è uscita con i suoi studenti ieri sera
Es3: Matteo e Giorgia sono andati in vacanza insieme l’estate scorsa
Es4: Sentite, Lucia e Giorgia, A che ora siete arrivate in sera?

19/07/2021
È impegnata = busy
Passato prossimo:
AVERE / ESSERE* + Pii
-ARE -> -ATO
-ERE -> -UTO
-IRE -> -ITO

AVERE - ESSERE

Prendere in affitto = Affittare (= rent)


Fare la vacanza = have a vacation
Andare in campeggio = go camping
Frequentare
Fatto di bello
B/
1/ Bruno è andato (in vacanza) all’Isola de’Elba.
2/ È andata in vacanza in Sardegna per una settimana. Ha frequentato un corso di francese a
Parigi.
3/ I genitori di Bruno e Lucia hanno preso in affitto un miniappartamento in un villaggio turistico
in Sicilia.
4/ È andato a Firenze, a Venezia, a Roma
5/ Ci è andato con un gruppo di amici
6/ Ci è andato con il treno/ in treno.
7/ È stato in vacanza per 16 giorni.

ESSERE AVERE
Tornare (hanno) preso
(sono) tornare
(sei) andare

Chỉ sự chuyển động Có tân ngữ đứng sau động


từ
Verbi di movimento
VERBO + OGGETTO
 Verbo transitivo

1/ Ngoại ĐT (thêm tân ngữ mới đủ nghĩa) => Verbi


Abbiamo continuato il viaggio?
 Che cosa avete continuao? (các bạn đã tiếp tục làm j vậy?)
Ho mangiato la pizza.
 Che cosa hai mangiato?
Lui ha mandato un’email.
 Che cosa ha mandato (lui)?
Ho incontrato Minh Anh.
 Chi hai incontrato?
Ho visto Andrea.
 Chi hai visto?
2/ Nội ĐT (ko thêm tân ngữ) => Verbi intransitivo
Ho dormito (tôi ngủ)
Ho nuotato (tôi bơi)
È nevicato (tuyết rơi)
Lui è andato in vacanza (anh ấy đi nghỉ - đằng sau là trạng ngữ <ở đâu, phg tiện j> chứ ko fai tân
ngữ)

ESSERE AVERE
1/ Molti verbi di movimento: 1/ Tutti i verbi transitivi:
andare, venire, partire, tornare, ritornare, mangiare, mandare, fare,
entrare, uscire, riuscire, arrivare, salire,
scendere, Es: Ho mangiato una pizza buona ieri

Es: Io sono andato al bar ieri


Io sono tornato a casa alle 10.00

**Attenzione: viaggiare, correre, volare,


camminare (là chuyển động nhg sd AVERE)
2/ Molti verbi intransitivi che indicano 2/ Molti verbi intransitivi con cui il
un’azione subita dal soggetto: soggetto provoca l’azione
morire, nasceere, diventare, ingrassare, Dormire, nuotare, cenare, pranzare (pranzo),
dimagrire, crescere, cadere,... viaggiare, sorridere, telefonare, chiamare,

Es: Suo nonno è morto 10 anni fa. Es: Ho dormito fino alle 10 ieri
Ultimamente lei è ingrassata
3/ Tutti i verbi impersonali (terza persona):
piovere, nevicare, sembrare, piacere,
importarte, interessare, successere,

Es: Piove => È piovuto


4/ Tutti i verbi riflessivi:
svegliarsi, alzarsi, truccarsi, vestirsi,
5/ Molti verbi di stat in luogo: (chỉ nơi chốn,
trạng thái)
stare, essere, rimanere, restare,...

He meets you = lui incontra te


= lui ti incontra

Lei saluta me = lei me saluta!


Nascere (v. sinh ra) -> sono nato (đc sinh ra)

20/07/2021
I/ Ripasso essere – avere
1/ ESSERE
- Verbi di movimento (chuyển động ~ di chuyển & có đích đến/ điểm xuất phát): andare,
venire, partire, arrivare, uscire, entrare, tornare, salire (đi lên tàu, tầng), scendere, correre
(chạy), scappare (bỏ trốn), sfuggire, cadere (ngã)...
- Verbi di stato in luogo (trạng thái ~ ở lại tại 1 vị trí): essare, stare, restare, rimanere
- Verbi di cambiamento di stato (thay đổi trạng thái ~ trở nên): diventare + N/ Agg (trở
nên, trở thành)
Es: Dopo tanti anni, Valeria è diventata molto bella, confidente e allegra (sau nhiều năm
cô ấy đã trở nên đẹp hơn và ...)
Dopo tanti anni, Valeria è diventata una direttrice
Dopo tanti anni, Valeria è diventata grassa/magra
Dopo tanti anni, Valeria è ingrassata / è dimagrita
Diventare vecchio = invecchiare
Diventare rosso = arrossire
Nascere (sono nata nel 1997); morire (morto)

Valeria ha cambiato lavoro 1 anno fa.


Dopo tanti anni, Valeria è cambiata

- Verbi intransitivi (nội động từ): morire, nascere, diventare, ingrassare, dimagrire...
- Verbi impersonali (động từ vô nhân xưng): piovere, nevicare, piacere, mancare,
interessare, importare, servire, bastare (=enough)...
Es: Mi piace la pizza => Mi è piaciuta la pizza di ieri (món pizza hôm qua làm tôi rất
thích)
Mi sono piaciuti gli spaghetti di iere (món spaghetti hqua làm tôi thích)
Mi è piaciuto il gelato di ieri
Mi sono piaciute le lasagne di ieri.
Mi piaccino gli spaghetti
Mi basta l’amore (tôi chỉ cần tình yêu là đủ)
Mi bastano i soldi (tôi chỉ cần tiền là đủ)
- Verbi riflessivi (ĐTừ phản thân): svegliarsi, alzarsi, truccarsi, vergognarsi,
mi sono, ti sei, si è, ci siamo, vi siete, si sono + Pii
2/ AVERE:
- Verbi transitivi (ngoại động từ): mangiare, fare, cantare, mandare, invitare, regalare,
dare,...
- Verbi intransitivi: dormire, cenare, pranzare, nuotare (bơi), viaggiare (du lịch),
camminare (đi dạo = fare un giro), passeggiare (=fare una passeggiata) ...

II/ Doppio ausiliare: (dùng được cho cả Avere & Essere)


a) Cominciare / iniziare / finire / terminare
La lezione è cominciata 30 minuti fa. (buổi học bđầu 30’ trước) => nội động từ
Io ho cominciato la lezione 30 minuti fa. (tôi bắt đầu buổi học 30’ trc rồi) => ngoại đtừ

b) Passare: (vượt qua)


Sono passate due ore (2 tiếng đã trôi qua) / Due ore sono passate
Il tempo è passato velocemento (thời gian đã trôi qua) ~ nghĩa dạng bị động

(Io) Ho passato una settimana al mare (tôi đã trải qua 1 tuần lễ ở biển)
(Io) Ho passato la lettere a Luca (tôi đã chuyển bức thư cho Luca)
Tran ha passato l’esame ieri.

c) Cambiare (thay đổi) / Crescere / Aumentare / Diminuire


Il figlio di Lucio è cresciuto molto. (con trai của Lucio đã lớn)
Il mondo è cambiato negli ultimi anni a causa di Covid-19 (thế giới đã thay đổi những năm gần
đây vì Covid-19)
Il prezzo dei prodotti è aumentato (Giá cả các sp đã tăng lên)

Lucio ha cresciuto suo figlio (Lucio đã nuôi lớn con trai anh ấy)
Covid-19 ha cambiato il mondo (Covid-19 đã thay đổi thế giới)
Loro hanno aumentato il prezzo dei prodotti
III/ AGENDA
- Andare all’università
+ A CHE ORA (lui) è andato all’università?
 È andato all’università alle 10.10
+ CHE COSA HA fatto alle 10.10?
 È andato all’università alle 10.10
+ DOVE....
+ CON CHI
2/ Congiunzioni

Poi / dopo / più tardi (sau đó) Poi/ dopo/ più tardi ci siamo fermati in un ristorante
locale

Dopo + il tempo Dopo le due / dopo la cena siamo tornati in albergo


Dopo + N Dopo il pranzo siamo tornati in albergo
Dopo + aver + Pii Dopo aver avere pranzato siamo tornati in albergo
Dopo + essere + Pii Dopo essere usciti dal ristorante, siamo tornati subito
in albergo

Dopo aver pranzato, siamo tornati in albergo


Dopo noi pranze, siamo tornati in albergo
Prima di + V-inf Prima di pranzare abbiamo fatto una passeggiata
Prima di + N Prima del pranzo abbiamo fatto una passeggiata
Prima di + tempo Prima delle due siamo tornati in albergo

Quindi / così (vì vậy) Quindi / così


Alla fine (cuối cùng) Alla fine siamo andati a dormire
Alla fine di + N Alla fine della passeggiata abbiamo deciso di pranzare
in un ristorante locale

Esz. 4
Luigi ha telefonato a Nina
Luigi ha incontrato Nina all’università
Loro sono andati al bar
Loro hanno mangiato alla mensa
Sono tornati a casa
Hanno guardato il film (insieme)
21/07/2021
1/ Fausto e Marina hanno deciso di visitare alcune città etrusche. Sabato scorso, verso le 8,
abbiamo reperti archeologici provenienti da Murlo. Siamo arrivati a Murlo alle 10, dopo
abbiamo visitato al museo. Dopo in museo, Siamo pranzato in una trattoria. Poi abbiamo
passeggiato in campagna. Alle fine siamo cenato in albergo.
Domenica scorsa, verso le 9, siamo partiti per Populonia. Dopo circa un’ora, siamo arrivati a
Populonia. Abbiamo visitati alle tombe etruschce. Poi abbiamo pranzati pic-nic. Nel pomeriggio,
siamo ritornati a Firenze. Ci sono molto traffico. Siamo arrivati a Firenze verso all 21.

2/ Il sabato, loro hanno preso l’aliscafo da Milazzo per Lipari. Poi, hanno arrivato all’isola dopo
un’ora di viaggio. Hanno fatto bagagli in albergo. Poi, hanno andato per spiaggia di sotto sole.
Dopo
La domenica, hanno preso una barca in affitto. Poi, hanno fatto un breve girato in barca. Sono
ritornati in spiaggia fino alle 14. Poi, hanno fatto una passeggiata al porto. Alle fine hanno preso
il traghetto per Milazzo alle 18.

3/ Il sabato, Stefania è partita da Verona con il treno. È arrivata a Trieste verso mezzogiorno. Ha
fatto una passeggiata in centro. Poi, ha preso gelato in un bar sul lungomare (seaside). La sera, ha
cenato a casa di amici. È ritornata in albergo.
La domenica, ha fatto colazione in albergo. È andata a un apputamento alle 10 con gli amici. Ha
visitato il castello di Miramare. Dopo, ha fatto delle fotografie. Poi, ha pranzato al ristorante con
dell’ottimo pesce. È partita da Trieste alle 16.30. Alle fine è arrivata a Verona molto tardi.
4/
- Cos’hai fatto domenica?
- Domenica? Sono stata a fare un giro in montagna.
- Con chi ci sei andata?
- Con un sacco di gente, tutti amici miei e di Sandro.
- Quando siete partiti?
- Molto presto... verso le 7...
- Ci siete andati in macchina? / Ci siete andati con la macchina?
- Sì, con la macchina, poi naturalmente abbiamo camminato a piedi.
- Che cosa avete fatto?
- Abbiamo camminato, abbiamo fatto fotografie... abbiamo visto posti molto belli
- Avete mangiato al ristorante?
- No... non al ristorante, abbiamo mangiato panini e frutta seduti su un prato.
- Quando siete tornati?
- Io e Sandro siamo tornati, verso le 8 di sera, gli altri un po’ prima.

5/
- Ciao Federico, come hai passato il fine settimana?
- Benissimo, sono andato (stato) a Manarola.
- A Manarola? In Liguria, vicino a La Spezia?
- Sì, a circa 20km da La Spezia.
- Ci sei andato da solo?
- No, ci sono andato con Laura
- Siete andati con la macchina?
- No, ci siamo andati con il treno. È il mezzo più comodo, le strade sono strette e non ci
sono parcheggi.
- Cosa avete fatto?
- Sabato siamo arrivati verso le 10, siamo stati in albergo per depositare i bagagli, abbiamo
fatto un giro nel paese, abbiamo preso un panino al bar, e poi abbiamo visitato il museo
della Marina militare.
- Avete mangiato panini anche a cena?
- No, a cena non abbiamo mangiato panini, abbiamo cenato in un ottimo ristorante.
- E domenica? Che cosa avere fatto?
- Abbiamo fatto bellissima passeggiata da manarola, c’era un Panorama stupendo.
- Avete comprato qualcosa?
- Sì, certo, due brottiglie di vino. Dicono che è buonissimo!
Raccontiamo:
Ieri sera, gatto, porta, casa, latte:
Ieri sera, il mio gatto

22/07/2021
I/ C1
Colloquio di lavoro = intervista di lavoro
Andare via = rời bỏ
II/ Avverbi di tempo
- Ieri (yesterday); l’altroieri (the day before yesterday)
- Scorso (agg.):
Đứng sau danh từ: L’anno scorso (last year); Il mese scorso (tháng trc); la settimana scorsa (tuần
trc); lunedì scorso (thứ 2 tuần trc); Il fine settimana scorso (cuối tuần trc)...
Có thể đứng trc danh từ = La scorsa settimana (tuần trc); lo scorso mese; lo scorso anno
- Fa (avv.): 3 anni fa (3 năm trước); un’ora fa (1h trc); 2 ore fa (2h trc); una settimana fa (1 tuần
trc); un mese fa (1 tháng trc); un anno fa (1 năm trc); tanto tempo fa (1 thời gian trc); qualche
mese fa (1 vài tháng trc)
- Nel: nel settembre scorso (tháng 9 năm ngoái); nel 1998;

III/ Ci
Es: Ho lavorato in agenzia per otto mesi
 Ci ho lavorato per otto mesi
Es: Sono andato al cinema ieri sera con Marco
 Ci sono andato ieri sera con Marco

 Ci: thay thế cho trạng ngữ chỉ nơi chốn


(sostuisce: gli avverbi di luogo <in/a/per/da.. + N_ di luogo>)
23/07/2021
Caffè; tè; barista, cappuccino; cornetto (=croissant)
Cornetto alla marmellata; al cioccolato; alle mandorle...
Aperitivo =

caffeteria Bevande (drink) Alcolici (~liquor) Snack e pasticceria


Caffè Tè Vino Cornetto
Cappuccino Spremuta d’arancia Birra Panino
Latte (squeeze orange Aperitivo (rượu khai Piadina (thin bread
Tè juice) vị) made in Romagna)
Aranciata Amaro (= hardcore Toast
(orangeade) liquor ~ usually made Tramezzino (triangle
Acqua minerale by herbs) sandwich)
Latte

Vorrei un piadina con prosciutto crudo e mozzarella e una spremuta d’arancia, per favore
Vorrei un cornetto e un espresso, per favore
Vorrei un toast e un latte, per favore

24/07/2021
I/ I VERBI MODALI AL PASSATO PROSSIMO (ĐTừ khuyết thiếu)
- La posizione e il tempo del verbo modale
AUSILIARE + VERBO MODALE (participio passato) + verbo all’infinito
Es: Ieri sono dovuto partire presto
- Quale verbo ausiliare usare: essere o avere?
Usiamo l’ausiliare dell’infinito (tuỳ thuộc vào đtừ nguyên thể)
Es: Stamattina ho dovuto fare colazione in fretta
Purtroppo non sono potuto andare da Antonello
Con quel rumore non ho potuto studiare
Irene è voluta venire da sola alla festa
Non ha voluto continuare quella relazione
Luca è dovuto andare dal medico
I ragazzi non sono pututi andare al cinema
Giulia e Marta sono volute tornare a casa presto

- Quando usiamo il verbo modale da solo: L’ausiliare è sempre avere


PASSATO PROSSIMO DEI VERBI MODALI UNITI AD ALTRI VERBI
CON AVERE CON ESSERE
Io Ho Sono
Tu Hai Pot- Sei Pot- -uto -uta
Lui/lei/lei Ha Vol- -uto risponder È Vol- Partire
Noi Abbiam Dov- e Siamo Dov-
o -uti -ute
Voi Avete Siete
Loro hanno Sono

Es: Voglio questo lavoro -> ho voluto questo lavoro

VOLERE DOVERE POTERE


Leggere Andare Lavorare Uscire Vedere Partire
Io Ho voluto Sono Ho dovuto Sono Ho potuto Sono
leggere voluta/o lavorare dovuto/a vedere potuto/a
andare uscire partire
Tu Hai voluto
leggere
Lui/lei/lei
Noi Siamo
dovuti/e
uscire
Voi Siete
voluti/e
andare
Loro Hanno Sono
potuto potuti/e
vedere partire

Completate le frasi secondo il modello


Ieri (io-dovere lavorare) molte ore -> Ieri ho dovuto lavorare molte ore
1/ Non (io-volere-comprare) una macchina di seconda mano. -> Ho voluto comprare
2/ Ida (volere-continuare) a studiare ache dopo mezzanotte -> Ha voluto continuare
3/ Signora Pertini, come (potere-affrontare) una situazione così difficile? -> Ha potuto affrontare
4/ Alle fine, (noi-dovere-tornare) a casa da sole -> Siamo dovuti/e tornare
5/ Maurizio non (potere trovare) una buona scusa -> ha potuto trovare

Individua la frase corretta al passato prossimo, come nell’esempio


1. C 6. B
2. C 7. C
3. B 8. B
4. A 9. A
5. B 10. C
Scrivete un’email a un amico italiano

CHE COSA HAI FATTO NEL FINE SETTIMANA


Che cosa hai fatto ieri sera/ questo sabato?
Il fine settimana scorso hai dormito tutto il giorno? (cuối tuần trc bạn có ngủ cả ngày ko?)
Che cosa hai fatto di bello questo sabato?
Io Il mio compagno
Ascoltare la musica
Andare al cinema
Fare sport Io ho inviato la mia amica Noi siamo andati dai nostri
Cucinare alla casa mia amici a casa e abbiamo
Uscire con gli amici Io ho cucinato un grande chiacchiuto la domenica sera
Guardare la televisione pranzo per la mia famiglia scorsa
Fare una passeggiata e la mia amica
(avere) navigare su Internet
Dormire
Leggere un libro
Rilassarsi

Email: thaoctp@hanu.edu.vn

26/07/2021
Passato prossimo = AVERE / ESSERE al presente (L’ausiliare) + il participio passato del verbo
Es: Oggi ho dormito tutto il pomeriggio (hqua tôi đã ngủ cả buổi chiều)
Stamattina mi sono svegliata alle 8 (sáng nay tôi dậy lúc 8h)
Oggi non ho avuto lezione di giorno. Mi sono svegliata tardi la mattina. Ho fatto colazione e
poi ho letto un libro. Dopo 2 ore, sono andata a preparare il pranzo. Ho pranzato con la
mamma, ho lavato i piatti e poi sono entrata nella mia camera. Ho ascoltato la musica e ho
dormito un po’ prima di cominciare la lezione di sera.
I verbi modali al passato prossimo
Non sono venuta alla festa di Paolo perché non ho voluto.
Non sono venuta alla festa di Paolo perché ho dovuto studiare.
Non sono venuta alla festa di Paolo perché sono dovuta restare a casa con mia sorellina
Non sono venuta alla festa di Paolo perché non ho potuto / ho dovuto lavorare.

Verbi irregolari
Vedere – visto (non ho visto Paolo da 3 giorni)
Rimanere – rimasto
Venire – venuto (Bevenuto/a)

Động từ phản thân:


Lavare i piatti / vestiti. (rửa bát, giặt đồ => lavare ko cần phản thân)
Dopo pranzo ho lavato i piatti.

Lavarsi i capelli/ le mani/ la faccia/ i denti (các bộ phận trên cơ thể => fai dùng phản thân)
Mi sono lavata i capelli ieri sera

Svegliare qualcuno (đánh thức ai đó dậy)


Stamattina ho svegliato mio fratellino (sáng nay tôi đánh thức em trai tôi dậy)

Svegliarsi: Ogni mattina mi sveglio alle 7. Stamattina invece mi sono svegliata alle 5 (sáng nào
tôi cũng dậy lúc 7h, sáng nay tôi tự dậy lúc 5h)
E tu? A che ora ti sei svegliato

Guardo Maria e lei mi guarda = Io e Maria ci guardiamo (tôi nhìn Maria, maria nhìn tôi = chúng
tôi nhìn nhau)
Valeria guarda Andrea. Andrea guarda Valeria = V & A si guardano.
Ci vediamo dopo.
Ti vedo. Mi vedi. = Ci vediamo domani.

Sposare qualcuno / Sposarsi


La mia amica migliore ha sposato un italiano
I miei

Esz. P36
1. è caduta (ngã) 11. è stata
2. ha sparato (bắn) 12. è fallito
3. ha recitato (đóng <vai diễn>) 13. hanno manifestato
4. hai sentito (nghe thấy) 14. non sono serviti (phục vụ/ cần thiết cho...)
5. hanno rifiutato 15. sono fuggiti (trốn thoát)
6. hanno contribuito 16. noi abbiamo passeggiato (đi dạo)
7. sono partiti 17. Loro sono dovuti
8. ha ballato (đứng 1 mình cũng đủ nghĩa 18. è divorziata
nên sd avere)
9. ha battuto (phá kỷ lục) 19. noi non siamo potuti
10. siamo andati 20. non hanno scioperato (đình công)

Es:
conoscersi (quen nhau) - fidanzarsi (đính hôn) – sposarsi (kết hôn) – lasciarsi/ separarsi/
divorziarsi
Conoscere/ sposare/ divorziare/ lasciare qualcuno
Hai il ragazzo? (c có ny chưa?) = Sei fidanzata?
Hai la ragazza? = Sei fidanzato?
Sei single? – No, sono sposata.
Giulia è divorziata

Sei mai stata in Spagna? – Sì, sono stata lì (there) 2 voltè / ci sono stata 2 voltè
27/07/2021
UNITÀ 5: FESTE E VIAGGI
I?
- Che progetto avete per la vacanza estiva?
+ andare al mare: Vung Tau, fare le fotografie, visitare i monumenti...
+ andare in spiaggia di Da Nang, vedere il mare, mangiare i buoni piatti / le specialità
- Capodanno (New year eve), Natale (Christmas)
+ Restare a casa e cucinare
+ Fare una gita con gli amici a Ha Giang: fare le foto, guardare il panorama
+ Andare da zia per chiacchierare e mangiare qualcosa
+ Restare a casa, mangiare con la famiglia, guardare la TV, leggere i libri
+ Andare a Venezia: mangiare tanti piatti buoni, vedere i posti bellissimi..
+ Andare a sciare, andare a giocare sulla neve con la famiglia e con gli amici...

Sciare (v) trượt tuyết

II/ Ascolto
- Ugo e Angela: Dove vanno in vacanza?
- Progetto per Natale (kế hoạch cho dịp Giáng Sinh)
Dicembre, parigi, europa, italia, venezia, bellposto, Natale

Esz 3.
1/ Loro faremo un viaggio a Natale / Faranno un viaggio a Madrid, a Parigi, a Lisbona.
2/ Aldo passerà le feste lontano da Stefania. / Stefania andrà a Venezia dai suoi genitori
3/ Lui verranno a casa degli amici / Gli amici verranno da lui o andranno a festeggiare in qualche
bel posto.
4/ “Buon Natale e buon anno!”
III/ Grammatica (Future)
RESTARE PRENDERE PARTIRE
Io Resterò Prenderò Partirò
Tu Resterai Prenderai Partirai
Lui/lei/lei Resterà Prenderà Partirà
Noi Resteremo Prenderemo Partiremo
Voi Resterete Prenderete Partirete
Loro Resteranno Prenderanno Partiranno

REGOLA:
-ARE -ERE -IRE
Io -erò -irò
Tu -erai -irai
Lui/lei/lei -erà -irà
Noi -eremo -iremo
Voi -erete -irete
Loro -eranno -iranno

Es: lavorare, mettere, dormire

- Avverbi di tempo:
+ Domani (tmr), Dopodomani (the day after tmr), Domani mattina (tmr morning) =
Domattina, domain pomeriggio, domain sera….
+ Prossimo (agg.): L’anno prossimo (năm tới), il mese prossimo (tháng tới), la settimana
prossima (tuần tới); lunedì prossimo; gli anni prossimi...
= Il prossimo anno, il prossimo mese, la prossima settimana...
+ Fra... (khoảng... nữa): Fra 3 giorni (trong khoảng 3 ngày nữa); Fra una settimana
(khoảng 1 tuần nữa); Fra 2 anni....
+ Nel futuro
Verbi irregolari:
- Gruppo 1: Essere – Avere – Fare / Dare / Stare
ESSERE AVERE FARE
Io SARÒ AVRÒ FARÒ
Tu SARAI AVRAI FARAI
Lui/lei/lei SARÀ AVRÀ FARÀ
Noi SAREMO AVREMO FAREMO
Voi SARETE AVRETE FARETE
Loro SARANNO AVRANNO FARANNO

- Gruppo 2: Andare, Dovere, Potere, Sapere, Vedere, Vivere, Cadere...


ANDARE DOVERE
Io ANDRÒ DOVRÒ
Tu ANDRAI DOVRAI
Lui/lei/lei ANDRÀ DOVRÀ
Noi ANDREMO DOVREMO
Voi ANDRETE DOVRETE
Loro ANDRANNO DOVRANNO

- Gruppo 3: Venire, Volere (vorrò), Bere, Rimanere (Rimarrò), Tenere (terrò), tradurre
(Tradurrò), porre (porrò)...
VENIRE BERE
Io VERRÒ BERRÒ
Tu VERRAI BERRAI
Lui/lei/lei VERRÀ BERRÀ
Noi VERREMO BERREMO
Voi VERRETE BERRETE
Loro VERRANNO BERRANNO

28/07/2021
Diretto: tàu đến thẳng ko cần chuyển tàu
Essere in orario = to be in time
Essere in ritardo = to be late
Biglietto intero = full price
Biglietto ridotto = ticket with a discount
Timbrare or obliterare
The machine is macchina obliteratrice
Posti assegnati / prenotati = the reservation places
Prenotare un posto = to book/ reserve a place

29/07/2021
FUTURO COMPOSTO
I/ LETTURA:
Es: Teresa partirà quando avrà finito il turno
 Teresa finirà il turno, poi partirà.
Es: Verranno dopo che saranno passati dai genitori di Chiara
Es: Ti chiamerò non appena sarò tornata

--------------------------------|------------------------|-----------------------|----------------------------
Passato Oggi/ presente 1 2 Futuro
Avrà finito Partirà
Saranno passati Verranno
Sarò tornata Chiamerò
Futuro anteriore Futuro semplice
Hành động xảy Hành động xảy
ra trước ra sau
 Sd thì  Sd thì
tiền tương lai tương lai đơn

Tempo: FUTURO ANTERIORE = thì tiền tương lai


 Xảy ra trong tương lai nhưng lại diễn ra trước 1 hành động khác xảy ra trong tương lai
(Il futuro anteriore esprime un’azione futura che si svolge prima di un’altra azione futura)
Forma: AVERE / ESSERE + Pii
*ESSERE: Il participio passato Pii concorda in genere e numero con il soggetto quando si usa
l’ausiliare “Essere”
(khi sd Essere thì phải hợp giống hợp số)
Avverbi di tempo: Dopo che / Quando / Appena = Non appena / Una volta che....
Tempo semplice (thì đơn): mangio, mangerò
Tempo composto (thì phức): ho mangiato, avrò mangiato

Guadagnare = earn money


Laurearsi in = tốt nghiệp ngành j
Laurea (bằng cử nhân)

Động từ phản thân:


LAUREARSI = LAUREARE + SI => Si + Laureare
io Mi
tu Ti
lui Si
noi Ci
voi Vi
loro Si

Es: io: mi laureo (thì htai)/ mi laureerò (thì tương lai)/ sarò laureato (thì tiền tương lai) / sono
laureato (thì quá khứ đơn)
Si laureerà

Iscriversi a = đăng ký học...

II/ Che tempo fa


1/ Struttura comunicativa
Domanda:
Che tempo fa oggi? / Che tempo farà domani?
Com’è il tempo oggi? (thời tiết hnay ntn?) / Come sarà il tempo domani? (thời tiết ngày mai
ntn?)
Risposta:
- Il tempo è bello / brutto
Fa bel tempo / brutto tempo
Fa caldo / Fa freddo

- È + aggettivo:
È fresco (mát) / caldo/ freddo / sereno (nhẹ nhàng,dễ chịu)
È nuvoloso
È coperto (trời u ám)
È umido (trời ẩm)

- C’è + N
C’è il sole
C’è la pioggia / la neve / la nebbia (sương mù) / la nuvola / l’umidità
C’è il temporale / il vento / la tempesta / la grandina

- Piove (piovere)
Nevica (nevicare)
Tira vento (tirare vento)

- Il vento è debole / moderato / forte


- La pioggia è intensa (mưa to) / abbodante / violento (mưa xối xả) / leggera (mưa nhẹ)
- Il mare è calmo / mosso / agitato
- La temperatura è in calo / in diminuzione / stabili / in aumento = in rialzo
In alcune regioni = ở 1 số vùng

30/07/2021
Verso = around + time
cena a base di pesce e frutti di mare
per augurare un felice anno nuovo
portare (v) = wear (clothes)
vestiti = clothes
aragosta = lobster
calendario = calendar
calendario lunare = lunar calendar
Tet è il primo giorno di gennaio nel calendario lunare ma è intorno a febbraio nel normale
calendario.

1490 euro per il viaggio aereo e il soggiorno


Siamo di fretta = we are in a hurry
Essere di fretta = in a hurry

31/07/2021
Andare in biblioteca = go to the library
Comprare un paio di occhiali = buy a pair of sun glasses
Avere una riunione di lavoro in ufficio =have a meeting
Andare a fare un giro in bicicletta = go for a bike ride

Viaggiare = travel
Sposarsi = marry
Es: Si sposeranno
Cambiare = change
Es: Cambierà la moto
Frequentare =
Es: Frequenterà un corso di computer
Laurearsi = graduate
Comprare = buy

Esz. 21:
cercherò avrò
invierò prenderò
savrò farò
dovrò comprerò
Esz. 22:
Quando avrò 30/ 25 anni.
Avrò tutte le cose che voglio finita l’università. Troverò un lavoro che amo.
Quando prenderò il primo stipendio, inviterò i miei genitori al ristorante. Se ho molti soldi
comprerò una casa nuova per i miei genitori. Viaggierò in tutto il mondo.

Fra un anno: khoảng 1 năm nữa


Nuovo
Compro una casa nuova
Compro una nuova casa

31 luglio, 2021
Cara Beo,
Sto frequentando un corso di italiano. Quando finirà il corso, preparerò a viaggiare di Italia.
Viaggierò

02/08/2021
Ferragosto = 15/08 ngày nghỉ lễ lớn

Scriviamo
Hai ricevuto un invito per le feste da un amico che vive a Perugia. Nella tua riposta ringrazi,
spieghi perché non puoi accettare l’invito e parli dei programmi che hai per quei giorni di festa
(80-100 parole)

02 agosto, 2021
Cara Quynh Anh,
Come stai? Grazie mille per l’invito per le feste a Perugia. Mi dispiace molto andare ma non ci
posso andare. Perché ho già progetto.
Andrò per a Verona con la mia famiglia il 14 agosto. Visiteremo la città. Io amo sempre la casa
di Giulietta in Verona. È sempre il mio sogno. Poi mangeremo molti buoni cibi. Berremo tanto
vino buono.
Dopo Verona, andremo a Firenze il 22 agosto. Faremo un giro per la città. Mi piacciono/ amo il
museo. Certamente mangerò molti buoni cibi perché cibo è il mio amore. 
Aspetto tue notizie!
Buonasera!
Tran

Con affetto (thân mến – chào cuối thư)


Contento = happy
Medio = average, medium...

03/08/2021
Buongiorno! Mi chiamo Tran. Piacere di cono scerti!
Io ho venti quattro anni. Io sono studentessa in università di Hanoi.
Io amo arte e arte è la mia vita. Io amo tutto quanto è artistico. Amo le poesie, le pitture, i film e
eccetera.
Amo anche mangiare e mangio molto cibi. Mi piace viaggiare perché voglio esplorare cose
nuove e certamente mangio molti buoni cibi perché cibo è il mio amore.

03 agosto 2021
Cara Beo,
Come stai? Grazie per la tua email di ieri.
Io molto bene. Io ho una settimana impegnata. La settimana, ho un eseme di italiano e io anche
faccio tanti interessante cose.
Ieri, la mia madre è rimasta a casa perché Covid-19. Io ho cucinato per lei un grande pranzo. Poi
noi abbiamo parlato tutto il pomeriggio. Poi io ho studiato italiano e io ho fatto merenda. Dopo
merenda, io ho avuto lezione di italiano la sera.
Oggi ho un eseme di italiano. Dopo eseme, avrò il mio tempo libero.
Di solito nel mio tempo libero, io amo arte e arte è la mia vita. Io amo tutto quanto è artistico.
Amo le poesie, le pitture, i film e eccetera. Mi piace leggere libri e poesie in mattina. Poi io
studio italiano. Sempre cucinato pranzo per la mia famiglia. Qualche volta io guardo molto buoni
film nel mio tempo libero.
E tu? Che cosa fai di solito nel tuo tempo libero?
Aspetto tue notizie!
Buonasera!
Tran

Per + động từ nguyên thể

04/08/2021
GLI AGGETTIVI E I PRONOMI POSSESSIVI
MASCHILE FEMMINILE
Singolare Plurale Singolare Plurale
Io Mio Miei Mia Mie
Tu Tuo Tuoi Tua Tue
Lui/ lei Suo Suoi Sua Sue
Noi Nostro Nostri Nostra Nostre
Voi Vostro Vostri Vostra Vostre
Loro Il Loro I Loro La Loro Le Loro

Esz. 3
1. a
2. b

Succedere = happen
C’è qualcosa che non va = there’s something is wrong

Esz. 4:
Miei / mio / suoi / sue / sua / mia / miei / mia
Esz. 5:
Elena ha litigato con Carla perché ieri Carla è andata a cena con Franco. Franco è il ragazzo di
Elena. Franco è libero e lei è libera anch’io. Lei ha già telefonato al suo migliore amico e domani
andranno a cena fuori
Esz. 6
Fidanzata = girlfriend
Carino/a = pretty, nice < bello/a = beautiful
L’angolo = angle (góc)
Legato = đoàn kết, gắn kết
Riposare = rest
Non vedo l’ora di = I’m looking forward to do sth

05/08/2021
Al ristorante
I/
Cucchiaio -> cucchiaino
Le posate = cucchiaio + forchetta + coltello + ....

II/ PIATTI
Pizza; pane; spaghetti; gnocchi; ravioli; risotto; lasagna; prosciutto; bruschetta;
- Antipasto (khai vị):
+ Prosciutto
+ Bruschetta
+ Fetto -> Affettare (cắt lát) -> Affettati (prosciutto, salame, mortadella ~ giống giò)
- Primi piatti (món chính thứ 1):
+ Spaghetti
+ Gnocchi
+ Risotto ai funghi
+ Lasagna
+ Ravioli
+ Tagliatelle (mỳ sợi to)
- Secondi piatti:
+ Bistecca ai ferri
+ Pesci
+ Pollo
- Contorno (= side dish):
+ Insalata
- Pizza / Dessert / Dolce

III/ Strutture di comunicazione:


CAMERIERE (ng bồi bàn) CLIENTE
- Per primo/ secondo/ contorno/ - Per primo/ secondo/...
- Da bere? - Come / di primo – secondo -...
- Cosa preferisce (lei)? => cosa - Vorrei...
preferite (voi)? - Voglio ... per favore
Cosa desidera? - Prendo....
Cosa vorrebbe? - Ho voglia di .....
Cosa prende? - Mi piace / mi piacciono ....
Cosa vuole? - Preferisco ....
- Per lei?

Al sangue = tái (cho steak)


Cotta = well-done
Fresco = fresh
Piccante = spicy
Salato = salty
Saporito = đậm đà

06/08/2021
Marito = husband Moglie = wife
Padre = father Madre = mother
Fratello = brother Sorella = sister
Figlio = son Figlia = daughter
Zio = uncle Zia = aunt
Nonno = grandfather Nonna = grandmother
Cugino = cousin Nipote = grandson/ granddaughter/ niece/
nephew/ grandchild
Esz. 3:
1/ Sono andato al cinema con mia sorella. 4/ Siamo andati ieri dai nostri cugini.
2/ Ha litigato Mario con suo padre. 5/ Ha telefonato Sara a sua nonno.
3/ Parliamo di nostra mamma. 6/ Questa bici è del mio fratellino.
Ci sono 4 personi in la mia famiglia. La mia famiglia è composta da mio padre, mia madre e mio
fratello. Viviamo di Hanoi. Mio padre ha 56 anni. Lui è uomo politico. È laborioso e intelligente.
La mia mamma ha 51 anni. Lei è un buono architetto. Lei è simpatica, gentile e laboriosa. Mio
fratello ha 28 anni. Lui è grafico designer. Lui è creativo, ribelle e comico. Noi abbiamo la stessa
passione per la musica Rock. Lui ha una moglie e uno figlio. Sua moglie è simpatica e delicato.
Mio figlio è attivo e adorabile. Io amo molto la famiglia.

07/08/2021
Merenda = tea break (at home)
Spuntino = bữa nhẹ
Appetito = appetite (thèm ăn)
Avere + fame = Hungry
Fame (s.f.)
Qualcosa di + agg = muốn ăn cgi đó ...
Es: Qualcosa di dolce/ fresco/ salato/ caldo...
Es: Ho (tanta) fame! Vorrei mangiare qualcosa di salato.
Avere + sete = Thirsty
Sete (s.m.)
Es: Ho (molto) sete. Vorrei bere qualcosa di freddo.
Ho fretta = ho pochissimo tempo = I’m in a hurry
Es: La mattina ho sempre fretta quindi non mangio niente e al massimo bevo un caffè
A colazione/ a pranzo/ a cena
Non mangio niente = tôi ko ăn j
Mangio tanto = ăn nhiều
Fare una colazione abbondante = tôi ăn bữa sáng rất đầy đủ
Mangio molto a pranzo = Faccio sempre un pranzo abbondante. Prendo primo, secondo,
contorno e dolce.
Pranzo alle 11.30 e ceno sempre prima delle 8

Che cosa mangi/ preferisci mangiare a colazione?


Preferisco una colazione leggera (tôi thích một bữa ăn nhẹ). Mi piace mangiare qualcosa di
dolce. Di solito mangio un biscotto e un bicchiere di yogurt.
I miei genitori preferisono una colazione abbondante. Mangiano qualcosa di salato, per esempio
“pho”, “bun bo”.... (cioè spaghetti vietnamiti con il brodo)
Preferisco una colazione abbondante. Mangio qualcosa di salato, per esempio “banh my” (cioè
vietnamiti panino) o noodles (cioè spaghetti vietnamiti con il brodo). Di solito bevo un tè di
mattina.

BELLO / QUELLO / BUONO quando si mettono davanti al nome (đặt trc danh từ)
 Si usa come un articolo (sd như 1 articolo)
Bel = bello = beauty
Quel = quello = that
Buon = buono
Es: buongiorno, buonasera, buonanotte; Buon Natale;
Articolo determinativo BELLO QUELLO
Il ristorante Bel ristorante Quel
 Ristorante bello
L’uomo Bell’uomo Quell’
 Uomo bello
Lo zaino Bello Quello
La ragazza Bella Quella
L’amica Bell’ Quell’
 Amica bella
I ristoranti Bei ristoranti Quei ristoranti
 Ristoranti belli
Gli uomini Gli uomini Quegli uomini
Le ragazze Le ragazze Quelle ragazze
 Ragazze belle

Es: Ho visto un bel ragazzo. Il (art.) bel (agg.) ragazzo (n.)


Ma: Ho visto un ragazzo bello
S – V – O: Io (S.) mangio (v.) il pane (O.) a colazione. / Mangio un buon panino
Mi piace (v.) mangiare lo yogurt (s.) a colazione.

VOLERCI = essere necessario (tempo, soldi, qualsiasi altra cosa) = cần (VÔ NHÂN XƯNG)
CI VUOLE + N-SINGOLARE
CI VOGLIONO + N-PLURALE
Al passato prossimo: si usa l’ausiliare ESSERE
Es:
- tempo:
+15 minuti (plurale) => Ci vogliono 15 minuti per cuocere la pasta
Ci sono voluti 15 minuti per cuocere la pasta ieri.
+ Un’ora: 1 ora (singolare) => Ci vuole un’ora per andare da HN a DN in aereo.

Quanto tempo ci vuole per andare a scuola da casa tua?


 Ci vogliono 20 minuti in motorino / Ci vuole un’ora in autobus.
Quanto tempo ci vuole per finire questo lavoro?
 Ci vuole una settimana per finire questo lavoro / Ci vogliono 5 giorni per finire questo
lavoro
- Soldi: 1000 euro => Ci vogliono 1000 euro per organizzare la festa di compleanno
L’anno scorso ci sono voluti 1000 euro per organizzare la festa di compleanno
- Ingrediente: l’olio d’oliva => Ci vuole l’olio d’oliva per fare l’insalata
- Pazienza => Ci vuole molta pazienza per i bambini
Per fare questo ci vogliono tanti soldi/ ci vuole la responsabilità di tutti
Per fare una torta ci vogliono lo zucchero, il latte, l’uovo e la farina

METTERCI = impiegare tempo (CÓ NHÂN XƯNG)


Quanto tempo ci metti per fare colazione?
 Ci metto 10 minuti per fare colazione
Quanto tempo ci mette tua madre per fare colazione?
 Ci mette mezz’ora (per fare colazione)

Quanto tempo ci metti per andare all’università?


 Ci metto 15 minuti per andare all’università in motorino / Ci metto 20 minuti in motorino
/ Ci metto un’ora in autobus.
Quanto tempo ci mettete per raggiungere il livello A1 di italiano?
 Ci mettiamo 2 mesi.

Stamattina ci ho messo 15 minuti per andare all’università in autobus


La mia mamma ci mette un’ora per preparare la cena.
Ma ieri ci ha messo soltanto 45 minuti.
Ci mettiamo una mezzora / 30 minuti per finire i compiti
 Io ci metto/ tu ci metti / lui, lei, lei ci mette / noi ci mettiamo / voi ci mettere / loro ci
mettono
METTERCI
Io Ci metto
Tu Ci metti
Lui/ lei/ lei Ci mette
Noi Ci mettiamo
Voi Ci mettere
Loro Ci mettono

Ci vuole un fiore = Cần 1 bông hoa (bài hát)


Ramo = cành cây
Bosco = rừng
Monte = núi
Legno = gỗ
09/08/2021
I POSSESSIVI
Es:
Io Il mio tavolo => i miei tavoli
La mia amica => le mie amiche
Il mio zaino => i miei zaini
La mia università => le mie università
Tu Il tio telefono/cellulare => i tuoi telefoni/ cellulari
Tua sorella => le tue sorelle
Lui/lei/lei La sua camera da letto => le sue camere da letto
La sua penna => le sue penne
Noi Il nostro paese
La nostra classe
Voi Vostro
Loro Il loro figlio => i loro figli
La loro figlia => le loro figlie

La mia casa è più piccola della tua (casa)

ARTICOLO + AGGETTIVI POSSESSIVO + N (eccezione: nomi di parentela al singolare).


Es: Mia madre, mio padre, mio nonno, mia nonna, mio marito, mia moglie.
(Articolo) Pronome possessivo
Es: Di chi è questo libro? (cái quyển sách này của ai?) È tuo? (của c phải ko?) – Sì, è mio.
Di chi è questa rivista? È tua? – No, non è mia. È di Gianna. / È dei (= di + i) miei genitori.

Capriccio = sự thất thường, đồng bóng


Capricci = hay dỗi
10/08/2021
UNITA 6:
Tipi di pasta (Các loại pasta):
È famosa per la pasta
Spaghetti; penne (nui thẳng, dài); tagliatelle (mỳ sợi phở to); fusilli (nui xoắn); farfalle (nui
bướm); tortellini (pasta gói nhân, tạo hình mũ); bucatini (nui sợi dài bé, rỗng); lasagna; gnocchi
alla sorrentina (gnocchi làm theo kiểu Sorrentina); linguine al pesto (pasta sợi dài sốt pesto);
gramigna con salsiccia (mỳ xúc xích);....

Ristorante
Pizzeria (cửa hàng pizza)
Trattoria (quán ăn có nhiều món, giá phải chăng)
Osteria (cửa hàng bán ít món, vào ăn nhanh rồi đi)
Bar
Fastfood
Paninoteca (cửa hàng bán panino)
È possibile scegliere = chọn lựa cgi đó
Può costare un po’
Possiamo ordinare

An Italian friend will go on a business trip to your country and he/she wants some information
about the cuisine: dishes, habits, types of restaurants, etc. Answer, give any information you
think is important and say what you like about Italian cuisine. (80-100 words)

Lettera:
1/ Informazione della cucina vietnamita
- Piatti
- Abitudine
- Ristoranti
2/ Cucina italiana
- Piatti
- Perché

SCALETTA:
Caro....., / Cara....,
Saluti: + Come stai? Tutto bene?
+ Non vedo l’ora di incontrarti in Vietnam / hai preparato per il viaggio?
Terma 1: Piatti
+ Puoi (có thể)/ Devi (phải) mangiare.... / provare (thử) / assaggiare (nếm thử)
+ Puoi andare al bar / al ristorante....
+ Ti porto al ristorante
+ Ci sono...
+ I piatti preferiti sono....
+ La specialità è
+ Per colazione / pranzo / cena, cosa / dove mangiano i vietnamiti?
+ Le bacchettine = đũa

Terma 2: Cucina italiana


+ Mi piace ... / mi piacciono ....
+ Ho assaggiato / ho provato ....
+ i miei piatti preferiti sono ....
+ perché?

Saluti: bacio, / abbraccio, / ci vediamo presto, / ciao, ....


Una lettera:
10/08/2021

Cameriere – panino – spuntino – cornetto – merenda – caffetteria – tramezzino – fresco – frutta –


vendure – osteria - noodles instantanei – pollo fritto – torte salate

Locale, antipasto, spaghetti, pizza, margherita, birre,


Wind – tre – vodaphone

Codice fiscale
Unicredit (thẻ ngân hàng)
Photo hộ chiếu (cả quyển)
Tabacchi – tabaccheria để mua tem (francobollo ~ 13.4 euro) dán vào tập phong bì cbi hồ sơ, trả
thêm tiền phí gửi (gửi đến cơ quan C.an) => lấy giấy hẹn
Đến lịch hẹn: Mang giấy tờ ra Questura làm thủ tục => đc cấp giấy chứng nhận => lấy giấy hẹn
Đến lịch hẹn đến lấy thẻ cứng (Permesso di Soggiorno)

11/08/2021
Cocomero = watermelon
Bistecche = steak
Carne macinata
Patate = potatoes
Ciliegie = cherry
Pesche = peach
Carote = carrot
Zucchero
Uova = egg
Carne zucchero sale latte uovo patate
pane formaggio Burro vino oliva Birra
Mela Pera pomodoro lattuga prosciuto aceto
cipolle aglio farina

Dont buy salame and prosciutto in macelleria, but in salumeria.

lavate Pulite = clean Cuocete = cook bollite


tagliate scolate aggiungete mescolate
Girate = grate Versate Mettete = put preparate
sbattete Fate Servite friggete
raffreddare scaldare

pentola tegame padella teglia


grattuggia Bacinella (di plastica) scolapasta Pentola a pressione

UNA RICETTA (1 recipe): FRITTATA (= OMELETTE) La ricetta da un francese film


INGREDIENTE:
3 uove
Pizzico di Sale (= pinch of salt)
Pizzico di Pepe
Paprica
Un po’ Prezzemolo (= Parsley)
100 ml (millilitro) Crema di cottura (= Cooking cream)
Cipolle (= Oninon)

CUOCA:
Rompete 3 uove in una ciotola (put 3 eggs in a bowl)
Sbattere delicatamente le uova (Whip the eggs gentlely)
Metti un pizzico di sale, pepe e paprica nelle uova (put a pinch of salt and pepper and paprika in
the eggs)
Versare alle uova 100ml di crema di cottura (pour the cooking cream to the eggs)
Scaldare la padella a fuoco medio-alto (Heat the pan in medium-high heat)
Versare il composto di uova all’interno della padella (pour the egg mixture inside the pan)
Tritate cipolle e un po’ prezzemolo (mince the onions and parsley)
Metti le cipolle e il prezzemolo nella padella (Put the onions and parleys inside the pan)
Servire la frittata quando è pronta (Serve the omellete when it’s ready)
Uova strapazzate = scrambled eggs

Homework = a Vietnamese recipe

12/08/2021
UNITA 7
I/
- Andare al cinema con l’amica / con gli amici 2 volte al mese / raramente
- Il cinema è CGV
- Quando è uscito qualche film bello
- Andare al cinema per vedere gli attori preferiti
- Film: film comedia – film d’avventura – film storico – film d’amore / film romantico –
cartone animato – film thriller
- Il contenuto o la trama – il nome
- Ricordare = remember
- Tanto tempo fa
- Avere paura
- Scoprire il segreto
- Rivelare il segreto
- Perdere le tracce
- Geologo -> geologia
- Psicologo (bsi tâm lý) -> psicologia
La prima foto parla di una coppia che litiga perchela moglie ha scoperto qualcosa di segreto nel
suo marito
La moglie si sentì molto triste. Dopo, la moglie chiamò il medico per fissare un appuntamento.
Il marito segue la moglie. Ha paura che lei possa riverlare il suo segreto. ma ha perso le tracce di
sua moglie per strada
(The husband follows his wife. He is scared that she may reveal his secret but he lost track of his
wife on the street)
Alla fine, La moglie è andata da uno psicologo per farsi curare

Protagonisti? Nome? Lavoro fanno?


Fatto di strano
Chiamata?

II/ IMPERFETTO:
-ARE -ERE -IRE
Io -AVO -EVO -IVO
Tu -AVI -EVI -IVI
Lui/ lei/ lei -AVA -EVA -IVA
Noi -AVAMO -EVAMO -IVAMO
Voi -AVATE -EVATE -IVATE
Loro -AVANO -EVANO -IVANO

I VERBI IRREGOLARI:
ESSERE FARE DIRE BERE TRADURRE PORRE
Io Ero Facevo Dicevo Bevevo Traducevo Ponevo
Tu Eri Facevi Dicevi Bevevi Traducevi Ponevi
Lui/lei/lei Era Faceva Diceva Beveva Traduceva Poneva
Noi Eravamo Facevamo Dicevamo Bevevamo Traducevamo Ponevamo
Voi Eravate Facevate Dicevate Bevevate Traducevate Ponevate
Loro Erano Facevano Dicevano Bevevano traducevano Ponevano

USA:
- 2 hành động diễn ra song song và xảy ra trong 1 thời điểm quá khứ
- Thói quen đc lặp đi lặp lại
Es: Quando ero piccolo, andavo a scuola sempre alle 7.00
Giocavo a calcio tutte le domeniche.
- Miêu tả tâm trạng, thể chất của một ai đó trong quá khứ (Es: hồi nhỏ tôi gầy gò,...); diễn
tả một nơi nào đó, ng nào đó trong quá khứ
Es: La casa era bellissima
Lei era molto felice.
13/08/2021
BRASATO DI MAIALE VIETNAMITA E UOVA
Metti un pizzico di sale, pepe e paprica nel maiele

Grosse = big
Cassa = cashier
180 = centottanta

Una scatola (metal box) di biscotti

14/08/2021
Parlare di ricordi
Ricordo.../ Ricordo che...
Mi ricordo quella volta che....
Non dimenticherò mai....

Mi ricordo quella volta che guardato un film sul nazismo giapponese quando ero piccola.Non mi
ricordo il suo nome ma Non dimenticherò mai il suo contenuto. Era emozionante.
LA DIFFERENZA tra IMPERFETTO e PASSATO PROSSIMO
Graficamente si può esprimere il concetto in questo modo:
Azione non completa azione completa
-------- ------------------------- ---------
Mangiavo ho mangiato

IMPERFETTO PASSATO PROSSIMO


-Abitudine al passato: (thói quen trong quá khứ -Azione una sola volta (hđ xảy ra 1 lần trong
- lặp đi lặp lại) quá khứ)
sempre, spesso, di solito ...., ogni giorno... Es: Ieri ho mangiato/ cenato in un ristorante
Es: In VN, l’estate scorsa pioveva sempre;
Ogni giorno andavo al porto e compravo il Es:
pesce fresco Ho abitato a Roma tre anni (tôi sống ở Rome
Nel 2000 abitavo a Roma (có thể trc năm 2000, trong 3 năm) – 1 tgian cụ thể đã kết thúc rồi
năm 2000 và đến bh vẫn ở Roma) – dù hđ diễn ra trong tgian dài => vẫn sd
Passato Prossimo
-Azione in un momento preciso non conclusa -Per le azioni complete con un inizio e una
(kể về 1 thời điểm xác định – thời điểm ngang fine (Hđ đã kết thúc, có điểm đầu điểm cuối
qua của hành động thôi – có thể biết 1 thời - đã hoàn thành rồi)
điẻm trong quá khứ thôi – ko có điểm
đầu/cuối) Es: Dalle 10 alle 11 ho dormito
Es: Ieri alle 10 dormivo Ho dormimto fino alle 10 (hđ hoàn thành
Lavoravo da 4 anni all’estero (Tôi đã làm việc trong tgian xác định và có điểm kết thúc)
ở nc ngoài 4 năm – có thể đến bh vẫn làm việc Ho lavorato all’estero per 4 anni (tôi làm
tiếp) việc ở nc ngoài trong 4 năm)
-Per 2 azioni si svolgono comtemporaneamente -Hai hđ xảy ra liên tiếp và hoàn thành
(Hai hành động xảy ra đồng thời) Es: L’anno scorso sono andata al Museo di
Es: Mentre mangiavo, leggevo il giornale Roma, ho visto molte cose interessanti e ho
(trong khi tôi ăn thì tôi đọc báo) comprato dei regali
I miei genitori mentre (trong khi) mangiavano,
guardavano sempre la TV
IMPERFETTO + PASSATO PROSSIMO
-Un’azione in svolgimento che viente interrotta da un’altra (Một hđ đang xảy ra thì 1 hđ khác
chen vào; một hđ bị gián đoạn bởi hđ khác)
Es: Mentre camminavo, ho incontrato Livio (khi tôi đang đi bộ thì tôi gặp Livio)
Mentre guidavo, un albero è caduto improvvisamente in mezzo alla strada (khi tôi đang lái xe
thì một cái cây bị đổ trên phố)
Mi hai telefonato mentre facevo il bagno.(Bạn gọi điện khi tôi đang tắm)

Sau “SEMPRE” thường dùng IMPERFETTO


Per + khoảng tgian đã kết thúc, hoàn thành
Da + khoảng tgian có thể chưa kết thúc
Esz. 5
1/ ascoltava – studiava
2/ erano
3/ aspettavo – ho visto
4/ andavamo – portavamo
5/ ha telefonato – dormivo
6/ ha lavorato

Esz. 11:
1/ studiavo
2/ ero
3/ Ho lavorato
4/ ho fatto
5/ faceva
6/ ha detto
7/ diceva – ha preso
8/ aspettavamo – abbiamo conosciuto
9/ hanno studiato

Ho mal di stomaco, forse ho mangiato troppo (tôi bị đau bụng, có thể tôi đã ăn quá nhiều)
16/08/2021
L’imperfetto

L’estate scorsa mi svegliavo presto la mattina per andare a correre al parco. (hè năm ngoái vào
buổi sáng tôi chạy ở công viên – bh ko còn là thói quen nữa) – Abitudine/ azione ripetuta
Ieri a quest’ora/ alle 17 stavo ancora in ufficio (Vào lúc 17h-thời điểm xác định- tôi đang ở VP)

Imperfetto = non finito


Ieri ho finito lavoro alle 17 (hqua tôi làm việc xong lúc 17h)
Ieri alle 8 di mattina dormivo ancora e mi sono svegliata alle 9 (hqua vào lúc 8h sáng tôi vẫn
đang ngủ và tôi dậy lúc 9h)

Stamattina quando la mia mamma è tornata dal mercato, dormivo ancora.

Stamattina quando/ mentre la mia mamma faceva colazione, leggevo il giornale.

Quando ero piccolo avevo capelli corti e ero timido.


Ho visitato Roma 5 anni fa quando avevo 20 anni. La città era affollata e caotica

Quando ero al liceo (hồi học cấp 3) - (scuola media superiore) sono andata al mare 5 volte. (đi
biển 5 lần – Kqua đã đc tổng kết lại, đã kết thúc rồi, ko fai lặp đi lặp lại)
Da bambina/ quando ero al liceo andavo al mare ogni estate. (thói quen đi biển mỗi mùa hè – ko
biết thói quen bđầu khi nào và kết thúc khi nào)

C’era una volta


Una volta = Prima >< Oggi + Imperfetto (ngày xưa)

Ieri sono stata a casa tutto il giorno. Non sono andata a scuola.
Ieri ero a casa tutto il giorno.
___________________________________________________
L’altro ieri non sono andata alla festa di Paolo perché (dovere) studiare.
Ho dovuto studiare (ho avuto lezione/ ho ripassato la lezione per l’esame)

Giocare al computer/ giocare ai video giochi/ guardare la TV


Squillare il telefono
Era Paolo, un suo amico.
Chiedere a qualcuno di fare qualcosa (rủ ai đó làm gì)
Andare a mangiare/ Andare in pizzeria per pranzo/ andare a pranzo
Guardare il menù/ stare per ordinare
Vedere/ incontrare 2 loro ragazze
Invitare qualcuno a fare qualcosa (mời ai đó làm gì...)
Fare una passeggiata (in centro) e mangiare un gelato
All’inizio = ban đầu thì
Poi/ dopo ... minuti/ un po’/ all’improvviso/ alla fine

Esz. 6:
All’inizio, la mattina della domenica scorsa, quando Alessandro giocava al computer, è squillato
il telefono. Era Paolo, un suo amico. Paolo ha saputo che Alessandro piace Carla, una sorella di
Paolo, così ha una progetto. Paolo ha invitato Alessandro, la ragazza di Paolo e la sua sorella per
pranzo. Quando sono andati in pizzeria, la pizzeria era deserta. Poi, mentre guardavano il menù,
le ragazze sono venute. Hanno parlato molto e si sono divertiti insieme. Alla fine, facevano una
passeggiata in centro e mangiavano i gelati. Dopo quel giorno, Alessandro e Carla stano insieme.

Gli (= a lui) ha telefonato = ai đó gọi điện

Non sono venuta alla festa di Paolo perché dovevo studiare (có thể có hoặc ko – ko chắc chắn) /
ho dovuto studiare (chắc chắn). => Nên dùng Passato Prossimo
Non sono venuta alla festa di Paolo perché ero stanca (tôi bị mệt – trạng thái) => Imperfetto
17/08/2021
I/ Avevamo deciso di andare al cinema
Esz.3
1/ Perché Laura aveva già visto
2/ Perché secondo un amico di Laura, il film non era un granché
3/ Voleva andare in un posto dove non era mai stata

Un granché = una cosa bella / buona/ di grande importante / grande valore

II/ TRAPASSATO PROSSIMO


Es 1: Abbiamo pensato di vedere una commedia, ma Laura aveva già visto
Aveva già visto Ieri (abbiamo pensato di
vedere una commedia)
----------------|---------------------------------|-------------------------------|----------------------------
Trapassato Passato prossimo Presente Futuro

Es 2: Voleva andare in un posto dove non era mai stata.


Non era mai stata Voleva andare in un posto
----------------|---------------------------------|-------------------------------|----------------------------
Trapassato Imperfetto Presente Futuro

Forma: ESSERE / AVERE (imperfetto) + PII


Essere/ Avere: all’imperfetto
PII concorda in genere e numero con il soggetto quandi si usa “essere”

Uso: Si usa il trapassato per parlare di un’azione che succede prima di un’altra azione nel passato
(che si usa con il passato prossimo o l’imperfetto)

Trapassato Passato prossimo Presente Futuro anteriore Futuro


Imperfetto
Esz. 5 (Nuovo Progetto – P111)
1/ Ho dovuto studiare tutta la notte perché non avevo studiato affatto fino a ieri
2/ Sì, per fortuna non eravamo partito ancora.
3/ Ha preparato qualcosa che non aveva cucinato prima
4/ No, era già cominciato
5/ Perché avevo bevuto molto la sera prima
6/ Perché avevo dimenticato le mie chiavi in ufficio

III/ Sei d’accordo?


Esprimere accordo Esprimere disaccordo
Sono d’accordo (con I agree (with you)! Non sono d’accordo I disagree (with what
te)! (con quel che dici)! you say)!
Sì, è proprio vero/ Yes, that’s right! Non credo. I don’t believe
così!
Sì, credo anch’io (lo Yes, I believe it too No, non penso. No, I don’t think so.
stesso). (the same)
Sì, lo penso anchi’io. Yes, I think that too No, penso di no. No, I think it’s not
Sì, è vero! / Hai Yes, it’s true! / Non è vero! It’s not true!
ragione! You’re right!

Role-play guidato:
È bellissimo! It’s beautiful! Anche a me! Me too!
È stupendo! It’s gorgeous! A me... insomma.. To me... well ... not
non tanto! so much.
È meraviglioso! It’s wonderful! A me lo stesso. The same to me.
È incantevole! It’s lovely! A me solo in parte. To me, only a part
18/08/2021
Non vedere l’ora di ….. = Cant wait to do sth
Esz. 3
Cara Beo,
Come stai?
Cosa ne pensi del film – The Shawshank Redemption che ti ho inviato la scorsa settimana? Ti
piace?
Amo così tanto quel film. È bellissimo! Il film nel 1994 e protagonista sono Morgan Freeman e
Tim Robbins.
Il primo mio protagonista preferito è Andy Dufresne , interpretato da Tim Robbins. Lui è gentile,
intelligente e un grande amico. Tim Robbins ha interpretato il suo personaggio così bene e mi ha
fatto sentire commovente.
Il secondo mio protagonista preferito è Red, interpretato da Morgan Freeman. La sua voce è uno
dei fattori principali per il successo di quel film

phamthihongson2021@gmail.com

19/08/2021
Distanziamento sociale = lock down
Per motivo di covid-19, quindi....
Come fai la spesa?
Vicino a casa mia
Il mercato è sotto la casa.

Esz. 4
1/ De Sica, Moretti e Benigni sono diventani famosi.
2/ Sofia Loren e Anna Magnani sono attrici a vincere premi Oscar.
3/ Loro hanno preso parte anche a film internazionali.
4/ Sciuscià e Ladri di Biciclette
5/

Esz. 2
1/ Quale è il vostro film/ genere preferito o vedete? (thể loại phim các bạn yêu thích)
Drammatico; avventura; romantico e storico
- Come scegliete il film (Dựa vào yếu tố j để xem phim?) – (critiche/ recensioni ~ đánh giá?)
Contenuto; critiche in IMDb e Rotten Tomatoes. Io leggo il contenuto di film e guardo trailer per
sceglire.
- Qual’è la differenza tra guardare il film alla TV e al cinema?
+ Qualità del film: Al cinema ha meglio qualità del film alla TV
+ Ambiente: confortevole, posso mangiare tanti cibi
Cercare = tìm kiếm
Concentrare = tập trung
Posso essere più concentrato / concentrarsi sul film = tôi có thể tập trung vào bộ phim hơn

Guida
Discontinuo / interrotto = break up
È Triste = sad
Lui ha problema con la sua fidanzata/ ragazza/ La sua ragazza ha lasciato lui.
Durante l’escursione, a lui manca la sua fidanzata. Lui si sente ancora triste, distratto.
All’inizio,
Lui guarda una donna come la sua fidanzata, quindi lui racconta la storia a tutti i clienti/ turisti
Lui
Assomigliava la sua fidanzata = giống vị hôn thê của anh ấy

Davide e i suoi turisti vanno nella casa dove ha conosciuto Cecilia. Hanno bevuto il tè e hanno
parlato di Cecilia. Poi, il ragazzo ha visto Cecilia nel cortile davanti casa e ha detto a Davide.
Quando Davide ha visto la sua fidanzata, le è corso dietro. Alla fine, ha baciata e hanno un finale
romantico insieme. I turisti erano piacevoli
21/08/2021
Pronomi diretti – Indiretti – partitivo (ne) – Ci – combinati – riflessivo
Che – chi
A che cosa – a chi (ko dùng pronomi diretti)
Io  mi
Tu  ti
Lui/ lei/ lei  lo/ la/ La (signor)
Noi  ci
Voi  vi
Loro  li/ le

II/ Grammatica – PRONOME PARTITIVO NE


Es: Quanti spaghetti vuole, signore?
Io voglio (vorrei) un chilo di spaghetti.
Io ne vorrei un chilo
Es: Quante sigarette fumi al giorno?
Fumo 3 sigarette al giorno.
Ne fumo 3 al giorno.

Es: Basta un litro di latte?


No, ne prendo due = No, prendo due litri di latte

 Pronome partitivo ne: si usa per indicare una parte di quantità di qualcosa, rispondende
alle domande: quanto/ quanta/ quanti/ quante... (chỉ 1 phần số lượng xác định hoặc ko
xđịnh của một cgi đó, thường sd cho các câu hỏi How much, how many...)
Es: Quante fette di torta vuoi mangiare?
Ne vorrei mangiare due fette. = Vorrei mangiare due fette di torta
La vorrei mangiare tutta = Vorrei mangiare tutta la torta
Es: Vuoi mangiare la torta?
La vorrei mangiare (Ko có số lượng)
Ne vorrei mangiare un po’ (di torta)/ una fetta (di torta)

Ne viene usato per indicare la quantità definita, indefinita o nessuno/ nessuna


Es: Signora quanti biscostti do a Lei?
Ne voglio 3 (biscotti)
Ne voglio un pacco (di biscotti)

Es: Vuoi del salame (del = un po’ di)


Sì, ne vorrei un po’
No, ne ho già molto.

Es: Quante macchine hai?


Non ne ho nessuna (di machina)

Es: Leggi tutti i capitoli?


No, non ne leggo nessuno (di capito)

23/08/2021
Etti = lạng

Panetiere = ng bán bánh mỳ


Salumiere = ng bán hàng salume
Parrucchiere = hair dresser
IN + N-eria IN + N Da + art. + N + -aio Da + art. + N-
(persona) vendolo
Pizza – Pizzeria Farmacia Fiore – fioraio Dal Fruttivendolo
Libro – libreria Benzina – benzinaio Dal pescivendolo (ng
Gelato – gelateria (ng bán xăng) bán cá, hải sản nói
Salume – salumeria Macellaio (ng bán chung)
Pasticce – pasticceria thịt)
(cửa hàng bán đồ Tabaccaio = c/hàng
ngọt, bánh) tạp hoá
Rosticeria (= cửa Forno (lò) – fornaio
hàng bán đồ đã (ng làm bánh mỳ)
nướng, đã quay sẵn)
Macelleria = cửa
hàng bán thịt
Pane – panetteria
Pesce = pescheria

Vado dal fruttivendolo per comprare 2 arrance


Per comprare libro, vado in libreria

24/08/2021
PRONOME DIRETTO CON I TEMPI COMPOSTI
I/ LETTURA:
Matrimonio = wedding
bisogna  bisognate = è necessario/ dovere (= need)
Pochissimi  poco (= very few) >< molto
Poco + issimo = Pochissimo
Bello + issimmo = Bellissimo
II/ Grammatica:
Pronome diretto con i tempi composti (passato prossimo/ futuro composto/ trapassato prossimo)
a/ Esempi e regola
Es1: Non ho visto Dino al matrimonio
Non ho visto + lo
 Non lo + ho visto
 Non l’ho visto al matrimonio

Es2: Non hanno invitato Cristina al matrimonio


Non hanno invitato + la
 Non la + hanno visto
 Non l’hanno invitata

Es3: Ho comprato gli orecchini da Bulgari


Li (maschile, plurale)
 Li + ho comprato
 Li ho comprati da Bulgari
Non si dice: L’ho comprati da Bulgari

Es4: Ho comprato le scarpe per il matrimonio


Le (femminile, plurale)
 Le ho comprate per il matrimonio
Non si dice: L’ho comprate per il matrimonio (è sbagliato)

ATTENZIONE:
Es: Signor Rossi, ho chiamato Lei ieri? (La)
 Signor Rossi, L’ho chiamata ieri?
Non si dice: Signor Rossi, l’ho chiamata ieri?
Es: Lucia, ho chiamato te, ma non hai sentito me.
 Lucia, ti ho chiamata, ma non mi hai sentita.
= Lucia, ti ho chiamato, ma non mi hai sentito

NOTA BENE:
- Dopo i pronomi diretti “lo, la, li, le”, il participio passato concorda in genere e numero
con i pronomi (-o, -a, -i, -e)
- Dopo i pronomi diretti “mi, ti, ci, vi”, il participio passato può concordare o non
concordare con i pronomi
- I pronomi “lo” e “la” possono essere apostrofati quando combinano con l’ausiliare
“avere”
- Non si apostrofano i pronomi “li” e “le” con l’ausiliare “avere”
Es: Avrai pagato tanti soldi per questo regalo
(tanti soldi = li)
 Li avrai pagati per questo regalo
Es: Avevo invitato Alessia e Fabrizio al mio matrimonio
(Alessia e Fabrizio = li)
 Li avevo invitati al mio matrimonio

b/ Pronome partitivo NE nei tempi composti


Es1: Ho avuto uno solo di amici veri (nome maschile)
 Ne ho avuto uno solo. (Nome singolare maschile)
Es2: Non ho ricevuto nessuna lettera (nome femminile)
 Non ne ho ricevuta nessuna (nome femminile singolare)
Es3: Ho visto molti film
 Ne ho visti molti (nome maschile plurale)
Es4: Ho fatto tantissime gite
 Ne ho fatte tantissime (nome femmile plurale)
Esz.3:
1/ Li ho visitati l’anno scorso.
2/ No, ne abbiamo già lette solo alcune
3/ Sì, l’ho comprato ieri
4/ Sì, le abbiamo conosciute tutte
5/ Ne ho letto solo uno
6/ Perché oggi Ne ho già presi/ bevuti tre.

III/ GRAMMATICA: VERBO SAPERE – CONOSCERE al tempo composto


Es: Conoscevi i miei genitori? Conoscere all’imperfetto:
Sì, li conoscevo già Conoscere qualcuno da molto tempo /
prima
Es: Conoscevi la sorella di Loredana? (ám chỉ từ trước đó đã quen nhau lâu rồi)
Sì, la conoscevo da molti anni

Es: Ho conosciuto tuo fratello ieri. Conoscere al passato prossimo:


Ho conosciuto la mia ragazza a scuola. abbiamo incontrato qualcuno per la prima
volta (ám chỉ đã gặp ai đó lần đầu tiên ntn)

Es: Lo sapevi che ho una casa a Roma? Sapere all’imperfetto:


Sapere qualcosa/ qualche informazione da
molto tempo / prima (ám chỉ thông tin hiển
nhiên hoặc đã biết từ trc đó rồi)

Es: Ho appena saputo che ti sei sposato! Conoscere al passato prossimo:


Perché Anna mi aveva detto. sapere qualcosa/ qualche informazione (ám
chỉ một thông tin vừa mới biết hoặc thông tin
do một ng khác, cách thức khác đã cho mình
thông tin)

25/08/2021
C’entrare con qualcosa o qualcuno. Lui/ lei che cosa c’entrano con te? = What does he/she have
with you?

Non stai andando da nessuna parte = you aren’t going nowhere


Da nessuna parte = in no places

Esz.7 (P127)
1/ La devo parcheggiare perché è l’unico posto.
Devo parchegiarla perché è l’unico posto
2/ li vogliamo invitare alla festa perché sono nostri amici
Vogliamo invitarli perché
3/ le vuole accompagnare perché è tardi
Vuole accompagnarle perché è tardi
4/ Lo posso consegnare fra un’oretta
Posso consegnarlo fra un’oretta
5/ Ne devo comprare un chilo

Devo comprarne un chilo

26/08/2021
I/
1/ Ce l’ho o ce li

2/ Tcoria: Avere + Pronome (lo, la, li, le)


Es: Hai la lista della spesa?
La
(Io) La ho  l’ho
Ci: un rinforzo semantico e fonico
 Ci + la + ho
 Ce l’ho
Non si dice:

Ci + lo = ce lo
Ci + la = ce la
Ci + li = ce li
Ci + le = ce le
Ci + ne = ce ne
 Sì, ce l’ho
Es: Hai tutto quello che manca? (lo)
No, (io) con ce l’ho
Ci + lo

Es: abbiamo i pomodori o non abbiamo i pomodori?


 (noi) ci + li abbiamo o non ci + li abbiamo?
 Noi ce li abbiamo o non ce li abbiamo?
Non si dice: Noi ci li abbiamo
Noi non li abbiamo
Noi non ce l’abbiamo

Es: Hai le chiavi o non hai le chiavi?


 Ce le hai o non ce le hai?

2/ Esserci + ne
Esserci = c’è / ci sono
Ne = pronome partitito

Es: C’è la penna?


C’è una penna (ne)
 Ci + ne + è una
 Ce ne + è una
 Ce n’è una
Es: Ci sono molti studenti?
 Ci sono 10 studenti (ne)
 Ci + ne + sono 10
 Ce ne sono 10
Non si dice: Ce n’sono 10

27/08/2021
Carne bovina = cows meet
Abitudine = habit
D’accqua da gassata = sparkling water

28/08/2021
1/ Per cominciare
Fruttivendolo = ng bán hoa quả
Negozio di abbigliamento = cửa hàng bán quần áo
Panificio = cơ sở sx bánh mỳ ~ có thể cả bán (cung cấp cho các panetteria)
Ufficio postale = bưu điện
Macelleria = cửa hàng bán thịt
Alimentari = rau củ, salad, sốt,...
Giocattoleria = cửa hàng bán đồ chơi
Cartoleria = bán VPP, đồ may vá (cucito),...
Tabbacheria = bán thuốc, xì gà, bán vé, bán tem, báo, đồ ăn,...

Tessuti
Ceramiche = gốm sứ
Negozi di + (tên sp) + in/ dal/ al + cửa hàng/ ng bán

Al mercato – al supermercato
(in) Mercatino dell’usato/ mercato delle pulci = flea market (chợ đồ cũ)
Centro commerciale = trung tâm TM
Mercato notturno = night market
Pottera = cửa hàng thủ công?
Fare la spesa:
fare shopping
fare compere/ acquisti/ spese: mua sắm
“Vorrei dare un’occhiata/ guardare un po’
Sconto/ saldi/ promozione/ offerta
Sull’applicazione/ sul sito web = mua sắm online

Vittorio è stanco oggi. Lui racconta Carlo la storia ieri. Lui è stato alla festa di compleanno di
sua cugina

2/ Riflessivo
Vestire - Vestirsi
PATRIZIA VESTE LA SUA BAMBINA (cô ấy mặc quần ao cho con của cô ấy)
PATRIZIA SI VESTE = veste se stessa (cô ấy mặc quần áo)
** I verbi riflessivi:
LAVARSI METTERSI VESTIRSI
(lavare + si) (metere + si) (vestire + si)
Io Mi lavo Mi metto Mi vesto
Tu Ti lavi Ti metti Ti vesti
Lui/lei Si lava Si mette Si veste
Noi Ci laviamo Ci mettiamo Ci vestiamo
Voi Vi lavate Vi mettete Vi vestite
Loro Si lavno Si mettono Si vestono

Es: Mi lavo = io lavo me stesso/a


Il padre si veste = il padre veste se stesso
Ti metto la scarpe = metti te stesso la scarpe

RIFLESSIVO DISTINGUE IN 3 FORME:


1/ Riflessivo proprio: l’azione si riflette sul soggetto (chủ thể trùng khớp nhau)
Es: Mi lavo poi mi vesto, faccio colazione e vado all’università alle 7.30
(tôi tắm rồi tôi mặc quần áo, tôi ăn sáng và đén trg lúc 7.30)
Si trucca (lui/lei trucca la sua faccia) = make up

2/ Riflessivo apparente: l’azione non riflette direttamente sul soggetto ma transita sul
complemento oggetto (hđ ko phản ánh trực tiếp lên chủ thể (chủ ngữ), thông qua 1 tân ngữ khác
nhg tân ngữ này thuộc chủ thể)
Es: Marco si lava i denti (a se stesso) = (anh ấy đánh răng – răng thuộc chủ thể anh ấy)
Io mi pettino i cappelli (tân ngữ - tóc của tôi) = (tôi chải tóc)
Tui ti guardi le mani (le tue mane)
Si trucca la faccia (make up ~ cho mặt <của mình>)
Mi faccio la barba (faccio la mia barba) = (tôi cạo râu – râu của tôi)

3/ Riflessivo reciproco: 2 o più persone si scambiano a vicenda una certa azione (2 hay nhiều ng
trao đổi đồng thời cùng 1 hành động)
Es: Luca e Andrea si salutano (= L & A chào nhau)
= Luca saluta Andrea & Andrea saluta Luca
– xảy ra 2 chiều & song song cùng 1 thời điểm

*** Vergognarsi (= xấu hổ) – ko bh sd động từ “vegognare” (vì đây là 1 hđ tự chủ - chỉ xảy ra
khi có chủ thể chứ ko có 1 đối tượng khác có thể tác động lên hđ này đc ~ ko xấu hổ hộ ng khác
đc mà là tự cảm nhận)
 Mi vergogno
*** Các đtừ chỉ tồn tại ở dạng Riflessivo:
Lamentarsi (phàn nàn), accorgersi (để ý), pentinirsi (hối hận),....
**: Esprimere le emozioni: (đtừ thể hiện cảm xúc) – dùng đtừ phản thân hoặc sd tính từ để diễn
tả cảm xúc
Arrabbiarsi, divertirsi, rilassarsi, spaventarsi, preoccuparsi,...
Es: Mi arrabbio quando ho perso il treno (khi tôi bị lỡ tàu thì tôi cảm thấy tức giận) / Sono
arrabbiata (ở dạng 1 tính từ) quando ho perso il trento
Nervosirsi (= lo lắng): Sono nervosa (sd ở dạng tính từ) per l’esame/ Mi nervosisco quando
preparo l’esame (tôi rất lo lắng khi cbi cho kỳ thi)

Potrebbero piacerti anche