Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
* Questa immagine del prodotto è del tipo 100 W 200 V della serie A6.
Grazie per aver acquistato il servomotore e driver AC digitale, serie MINAS A6. Questo manuale
di istruzioni contiene le informazioni necessarie per utilizzare correttamente e in sicurezza il motore
e l'azionamento MINAS serie A6. Leggendo questo manuale di istruzioni, imparerai come
identificare il modello di motore e driver più adatto alla tua applicazione, come cablarli e configurarli,
come impostare i parametri e come individuare la possibile causa del sintomo e come intraprendere
azioni correttive.
Attenzione 1) Nessuna parte o tutto il presente documento può essere riprodotto senza autorizzazione scritta
sione da noi.
2) I contenuti di questo documento sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota 1) I motori con specifica 400 V non sono venduti in Giappone. Inoltre, i motori con specifica 400 V
acquistati al di fuori del Giappone e le apparecchiature dotate di motori con specifica 400 V non
possono essere importati in Giappone.
2
Machine Translated by Google
Mostra il diagramma di temporizzazione e l'elenco dei parametri e descrive come effettuare il cablaggio
3
e utilizzare il pannello frontale.
3. Connessione
Connessione
Cablaggio ... Impostazioni I/O
4. Installazione
Impostare
Descrive i parametri ... JOG in esecuzione
Descrive vari metodi di regolazione tra cui la sintonizzazione automatica e la sintonizzazione manuale del guadagno.
Supplemento
3
Machine Translated by Google
Contenuti
pagina
13. Impostazione della divisione del comando e del rapporto di moltiplicazione (rapporto di trasmissione elettronico) .................. 2-105
4
Machine Translated by Google
11
utilizzare
utilizzare
iprodotti
iprodotti
Prima
Prima
di
di pagina
Connessione
6. Informazioni sull'operazione di homing ................................................ .................................................. .................................... 5-70
55
1. Funzione di sicurezza ................................................ .................................................. .................................................. .............7-2 2.
Regolazione
software di supporto all'installazione, PANATERM.................. .................................................. .................... 7-27
Quando
Quando
guai
guai
nei
nei
Garanzia ................................................. .................................................. .................................................. ................................7-200
77
Supplemento
5
Machine Translated by Google
Le seguenti spiegazioni si riferiscono a cose che devono essere osservate per evitare danni a persone e cose.
• Gli usi impropri che potrebbero causare danno o danno sono indicati di seguito, classificati in base
al grado di danno o danno potenziale.
Pericolo
Non esporre il Prodotto ad acqua, gas corrosivi o infiammabili La mancata osservanza di queste
e combustibili. istruzioni potrebbe causare incendi,
Non collocare combustibili vicino al motore, alla resistenza scosse elettriche, danni e guasti.
rigenerativa pilotata e alla resistenza di frenatura dinamica.
La mancata osservanza di questa istruzione
Non utilizzare il motore in un luogo soggetto a vibrazioni o urti
potrebbe causare scosse elettriche,
eccessivi.
lesioni o incendi.
Mancato rispetto di questa istruzione
Non utilizzare cavi immersi in acqua o olio. potrebbe causare scosse elettriche,
danni e guasti.
6
Machine Translated by Google
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Nel caso del motore con chiavetta all'estremità dell'albero, non
toccare la chiavetta a mani nude.
Non toccare la parte rotante del motore mentre è in funzione. La mancata osservanza di questa istruzione
7
Machine Translated by Google
Attenzione
Non tenere il cavo del motore o l'albero del motore durante il La mancata osservanza di questa
trasporto. istruzione potrebbe causare lesioni.
La mancata osservanza di questa
Non far cadere o far cadere qualcosa durante il trasporto o
istruzione potrebbe causare lesioni e
l'installazione.
guasti.
Non collocare alcun oggetto d'ostacolo attorno al motore e alla L'aumento della temperatura causerà
periferica, che ostruisca il passaggio dell'aria. ustioni o incendi.
La mancata osservanza di queste istruzioni
Non utilizzare l'apparecchiatura sotto la luce diretta del sole.
causerà lesioni personali o incendi.
La mancata osservanza di questa
Non ostruire i fori di dissipazione del calore o inserirvi
istruzione potrebbe causare scosse
particelle estranee.
elettriche e incendi.
Non dare forti urti all'albero motore. zione potrebbe causare un guasto del
rilevatore ecc.
Non avviare o arrestare mai il motore con l'elettromagnete: potrebbero verificarsi guasti. ic contattore
installato nel lato alimentazione principale.
8
Machine Translated by Google
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Effettuare un montaggio appropriato del Prodotto in base al suo peso
La mancata osservanza di questi
e alla potenza nominale.
requisiti comporterà lesioni personali o
Osservare il metodo di montaggio specificato e la direzione malfunzionamenti.
zione. 2
Utilizzare il bullone ad occhiello del motore solo per il trasporto del Il suo utilizzo per il trasporto della macchina
motore e non utilizzarlo mai per il trasporto della macchina. causerà lesioni personali o
Preparazione malfunzionamenti.
Se il driver si guasta, spegnere l'alimentazione sul lato di Lasciare che una grande corrente continui
alimentazione del driver. a passare provocherà un incendio.
Questo Prodotto deve essere trattato come Rifiuto Industriale quando lo smaltisci.
7
Supplemento
9
Machine Translated by Google
Standard conformi
Autista Il motore
EN55011
EN61000-6-2
CEM –
EN61000-6-4
EN61800-3
EN60034-1
Bassa tensione EN61800-5-1
UE/Regno Unito
EN60034-5
Standard
ISO13849-1
Macchinari
EN61508
EN62061
–
(Sicurezza EN61800-5-2
IEC61326-3-1
funzionale) *1
CEI60204-1
UL1004-1, UL1004-6
Standard UL UL61800-5-1 (E164620)
(E327868)
Nota Per i dettagli sulla compatibilità con gli standard internazionali, fare riferimento a P.2-2 Conformità agli standard internazionali.
10
Machine Translated by Google
Parametro di sicurezza
CC: Medio
Connessione
MTTFd: Alto (100 anni)
DC: Basso
Tempo di attività 15 anni 15 anni
• Quando si esporta questo prodotto, seguire le disposizioni di legge del paese di destinazione. 4
*1 Il tipo SE e il tipo SG della serie A6 non corrispondono agli standard di sicurezza funzionale.
*2 Informazioni relative al Radio Waves Act (Corea del Sud)
Impostare
Questo servoazionamento è un generatore di onde radio elettromagnetiche commerciale di classe A non progettato per l'uso domestico.
L'utente e il distributore devono essere consapevoli di questo fatto.
5
Servoazionamento
Manutenzione e ispezioni
La manutenzione ordinaria e l'ispezione del motore e del motore sono essenziali per il funzionamento
corretto e sicuro.
• Serraggi allentati •
Il motore
Tracce di surriscaldamento
con Ingranaggio Annuale
• Danni alla morsettiera • Dispositivi di
Riduttore
fissaggio allentati sulla morsettiera
Nota Il ciclo di ispezione può cambiare quando cambiano le condizioni di funzionamento di quanto sopra.
12
Machine Translated by Google
Manutenzione e ispezioni 1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Linee guida per la sostituzione delle parti
Utilizzare la tabella sottostante come riferimento. Il ciclo di sostituzione delle parti varia a seconda delle
effettive condizioni operative. Le parti difettose devono essere sostituite o riparate quando si è verificato
un errore.
2
Lo smontaggio per l'ispezione e la riparazione deve
Preparazione
essere effettuato solo da rivenditori autorizzati o
Proibito
società di assistenza.
Cicli di sostituzione
Prodotto Componente Nota
standard (ora)
3
Condensatore levigante Circa. 5 anni
Ventilatore Connessione
da 2 a 3 anni
(da 10000 a 30000 ore)
Condensatore elettrolitico
Circa. 5 anni
in alluminio (su PCB)
Autista
Circa. 100000 volte (a
Corrente di punta
relè preventivo
seconda delle condizioni di
Queste ore o cicli sono riferiti
4
lavoro) ence.
resistenza preventiva
lavoro)
Impostare
seconda delle condizioni di necessaria la sostituzione anche
prima di questo ciclo di sostituzione
standard.
da 3 a 5 anni
Cuscinetto
(da 20000 a 30000 ore)
Batteria
(da 20000 a 30000 ore)Regolazione
Durata della batteria leggere
per encoder assoluto P7-14 per favore.
6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.7-166 “Garanzia”
13
Machine Translated by Google
PROMEMORIA
14
Machine Translated by Google
1
1. Prima di utilizzare i prodotti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Introduzione
Contorno ................................................. .................................................. .................................................. .....1-2
2
All'apertura della confezione del prodotto................................................ .................................................. 1-5
2. Autista
Preparazione
Verifica del modello ............................................. .................................................. .............................1-6
Connessione
H-telaio .................................................. .................................................. .................................................. 1-10
3. Motore
Impostare
Verifica del modello ............................................. .................................................. ................................1-27
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
1-1
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
1. Introduzione
i prodotti Contorno
I servomotori e i driver AC della serie MINAS A6 sono il nuovissimo servosistema che soddisfa tutti i
requisiti di vari tipi di macchine come alta velocità, alta precisione, alte prestazioni e facilità di
configurazione e regolazione.
Realizzando un enorme miglioramento delle prestazioni rispetto alla tradizionale serie A5, viene
fornito di serie con la funzione di schema di controllo 2DOF (due gradi di libertà) che è diventato
popolare nella serie A5ÿ. Inoltre, grazie a un'ulteriore facile configurazione e regolazione, chiunque
può percepire le elevate prestazioni di questo nuovo prodotto.
I prodotti di nuova concezione hanno un'ampia gamma di uscite da 50 W a 22 kW, dotati di encoder
assoluto a 23 bit ad alta risoluzione; rende possibile un posizionamento e un azionamento meccanico
più precisi.
Inoltre, la funzione "FIT gain" di PANATERM, che era disponibile solo nella serie A5ÿ, sarà disponibile
in tutti i modelli della serie A6. Inoltre, la funzione di autoregolazione rende possibile una regolazione
ad alta velocità e ad alta precisione più facilmente e in un breve periodo di tempo significativamente
ridotto.
Inoltre, abbiamo assicurato la compatibilità tra la serie A5 e la serie A6. Quattro modalità di controllo
(posizione, velocità, coppia e completamente chiuso) utilizzate nella serie A5 saranno continuamente
equipaggiate nella serie A6 e anche le specifiche dei parametri saranno compatibili. Inoltre, abbiamo
migliorato il controllo dello smorzamento, aggiunto un ulteriore filtro notch selezionabile in frequenza
e reso possibile il controllo di due filtri di smorzamento durante 2DOF.
Sostituendo semplicemente il modello convenzionale con la serie A6, puoi aspettarti migliori
prestazioni della tua attrezzatura.
Questi prodotti assicurano una maggiore stabilità alle macchine a bassa rigidità e un funzionamento
ad alta precisione e ad alta velocità alle macchine ad alta rigidità. Questi prodotti possono
corrispondere a un'ampia gamma di macchine.
Questo manuale è stato scritto come guida per te in modo che tu possa utilizzare correttamente tutte
le funzioni e i vantaggi della nuova serie MINAS A6.
Tuttavia, abbiamo preparato il tipo di controllo della posizione, il tipo di comunicazione e il tipo
multifunzione della serie MINAS A6. Questo manuale è stato guidato in base alle caratteristiche del
modello di tipo multifunzione. Tenere presente che alcune funzioni specificate del tipo multifunzione
potrebbero non essere disponibili nel tipo con controllo della posizione.
Quando si desidera utilizzare i dati incrementali con la serie A5 tradizionale, è possibile utilizzare
l'encoder assoluto a 23 bit della serie A6 (i dati multigiro non vengono utilizzati).
1-2
Machine Translated by Google
1. Introduzione
1
Contorno
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Il tipo di controllo della posizione, il tipo di comunicazione e il tipo multifunzione con le
seguenti diverse specifiche.
2
Preparazione
Tipo di controllo della posizione Tipo di comunicazione Tipo multifunzione
(SE) (SG) (SF)
Sistema assoluto
Connessione• •
•
•
•
Comunicazione RS232/485
• •
Comunicazione Modbus*1
• •
Tramite comunicazione Modbus
• •
Operazione di blocco*1
Funzione di sicurezza
Per segnale di ingresso
• • •
• 4
Ingresso impulsi di comando
1. Introduzione
Contorno
<Versione software>
Questo documento è applicabile alle seguenti versioni software dei servoazionamenti.
CPU1 Ver. : Ver.1.10
CPU2Ver. : Ver.1.10
* Confermare la versione del software installando il software di debug (PANATERM) o il pannello frontale.
Versione Corrispondente
Descrizione del cambio di funzione
software PANATERM
Dati tecnici
(Specifiche Modbus·
Funzione di blocco del movimento)
Dati tecnici
1) Estensione della specifica dell'inibizione dell'impulso di comando (INH). (specifiche funzionali di base) 2-1,
CPU1 Ver1.09 6.0.1.12
4-2-7, 9-1-6
CPU2 Ver1.09 Dati tecnici o meglio
2) Estensione del campo di impostazione dell'ingresso di blocco dello zero analogico (specifiche funzionali di base) 4-3,
4-4, 6-2, 9-1-5
Dati tecnici
3) Specifica della funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
(specifiche funzionali di base) 6-9,
estensione
9-1-7
Dati tecnici
CPU1 Ver1.11 6.0.1.13
(specifiche funzionali di base) 7-2
CPU2 Ver1.11 o meglio
1) Estensione assoluta dell'intervallo di date
Dati tecnici
(Comunicazioni Modbus
Specifica)
Versione di estensione funzionale7
Dati tecnici
(specifiche funzionali di base) 4-2-2,
4-2-5, 4-2-7, 6-5-1, 7-2, 9-1-
1) Controllo a treno di impulsi quando il funzionamento a blocchi è abilitato 7
CPU1 Ver1.12 Dati tecnici 6.0.4.0
1-4
Machine Translated by Google
1. Introduzione
Contorno utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
I parametri utilizzati nella vecchia versione possono essere utilizzati nella nuova versione.
E i parametri aggiuntivi della nuova versione sono impostazioni non valide dei parametri predefiniti, che possono essere intercambiabili con la
3
vecchia versione per il funzionamento.
<Note> 4
(1) Nessuna riproduzione o ripubblicazione di qualsiasi parte o intero di questo documento.
Impostare
(2) Al fine di migliorare il prodotto, i contenuti di questo documento (specifiche, software
versioni, ecc.) sono soggette a modifiche senza preavviso.
(3) Nella serie MINAS-A6, è attiva la modalità di controllo 2 DOF (Due gradi di libertà), che è diversa
dall'impostazione predefinita della serie precedente (serie MINAS-A5, ecc.). Si prega di notare che
quando si sostituisce la serie precedente con la serie MINAS-A6, potrebbe essere necessario regolare nuovamente
i parametri. 5
Regolazione
1. Introduzione
1 Prima di
utilizzare i prodottiall'apertura della confezione del prodotto 6
• Assicurati che il modello corrisponda a quello che hai ordinato. •
Controllare se il prodotto è danneggiato o meno durante il trasporto. • Controllare
se le istruzioni operative di sicurezza sono incluse o meno. • Controllare se il
Quando
guai
nei
connettore di alimentazione, i connettori del motore, il connettore per il resistore rigenerativo esterno con
la connessione (E-frame) e la spina di by-pass di sicurezza sono incluse o meno.
(Né il connettore di alimentazione né il connettore del motore sono inclusi nel telaio F.)
(Né la spina del connettore XC non è inclusa nel telaio a C e nel telaio a D.)
(La spina di bypass di sicurezza non viene fornita con il tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione, poiché non
utilizzano questa spina.) 7
Contattare un rivenditore se si riscontrano guasti.
Supplemento
1-5
Machine Translated by Google
1 Prima di 2. Autista
utilizzare i prodotti
Verifica del Modello
MAD LT 1 5SF
1~3 4 5 6 8 9 10~12
7
MCD Telaio a C
Specifiche del driver
MDD Telaio a D
Funzione di sicurezza ÿSpecifiche del Rotary
MED E-telaio
Specifiche dei simboli Specifiche dei simboli
MFD F-frame
N Nessuna sicurezza funzionale
E Tipo standard
MGD G-frame
T Coppia di sicurezza disattivata
G Tipo di comunicazione
MHD Telaio ad H
F Tipo multifunzione
dell'amplificatore Simbolo
0
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore”
1-6
Machine Translated by Google
2. Autista 1
1utilizzare
Prima di
i prodotti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Descrizione delle parti
Telaio da A a B
Lampada di carica
Pannello frontale
Terminali di ingresso
Preparazione
Connettore X1: connettore USB
ingresso dell'alimentazione
Connettore X4:
Telaio da C a D
Impostare
Lampada di carica
dell'alimentazione principale
Controllare i terminali di
Regolazione
Connettore X2: per bus seriale
7
Supplemento
Nota • I connettori XA e XB sono collegati nel driver del telaio da A a D.
1-7
Machine Translated by Google
2. Autista
Descrizione delle parti
E-telaio
Lampada di carica
Connettore XA: per il
Controllare i terminali di
Connettore X3: connettore funzione di sicurezza
ingresso dell'alimentazione
Connettore XC:
Viti per terra (x2)
Connettore per resistenza
rigenerativa esterna
04JFAT-SAXGSA-L (JST)
* N è nessuna connessione.
F-frame
Lampada di carica
ingresso dell'alimentazione
Connettore X4: connettore I/O parallelo
P
Terminali per esterno
RB
resistore rigenerativo B Connettore X5: per
(Normalmente in cortocircuito * N il collegamento della
RB a B)
bilancia di retroazione
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-8
Machine Translated by Google
2. Autista
1
Descrizione delle parti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
G-frame
Lampada di carica
2
Pannello frontale
3
Connettore X5: per il collegamento della bilancia
di retroazione
U
Morsetti per collegamento
v
motore
W
6
Tappo by-pass di sicurezza
Copriterminale
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-9
Machine Translated by Google
2. Autista
Descrizione delle parti
Telaio ad H
Lampada di carica
Pannello frontale
L1 L2 L3 PBNUVW
Morsetti per
Terminali di ingresso dell'alimentazione principale
collegamento motore
Nessuna connessione
resistore rigenerativo
Copriterminale 2 (Nero)
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-10
Machine Translated by Google
2. Autista
1
ÿÿÿ
Descrizione delle parti
Telaio a D (400 V)
Connettore XA:
utilizzare
iprodotti
Prima
di
per il collegamento all'alimentazione principale XB: ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
03JFAT-SAYGSA-L(JST) 03JFAT-SAXGSA-L
Lampada di carica
(JST) ÿÿÿ
o equivalente Connettore XD:
X3: ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
connessione alimentazione controllo abete
Pannello frontale
02MJFAT-SAGF (JST) CIF-PB08AK-
Terminali di 24V
2
ingresso
0V
alimentazione principale Connettore X1: connettore USB
L1
Connettore X2: per bus seriale
Potenza di controlloÿÿÿ
ÿÿÿÿterminali di ingresso
L2
L3
Preparazione
Connettore X3: connettore funzione di sicurezza
P
Morsetti per resistore RB
rigenerativo esterno Connettore X4: connettore I/O parallelo
B
N
Morsetti per il U
Connettore XB:
collegamento
del motore
v
W
Connettore X5: per
3
per collegamento motore il collegamento della
equivalente
Connettore XC:
Connettore per resistenza
rigenerativa esterna
Connessione Connettore X6:
per collegamento
encoder
equivalente
Telaio E (400 V)
Impostare
Connettore XA: per il
alimentazione principale
24V
0V
Regolazione
3E106-2230KV(3M)
produttore X1: connettore USB
Connettore
P
Morsetti per resistore
RB
esterno
rigenerativo
N
B Connettore X4: connettore I/O parallelo
6
XA: ÿÿÿÿÿÿÿÿ
U
XB: ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Quando
guai
nei
Connettore X5: per
il collegamento della
ÿÿÿÿÿÿÿ
bilancia di retroazione
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-11
Machine Translated by Google
2. Autista
Descrizione delle parti
Telaio F (400 V)
Lampada di carica
Pannello frontale
ÿÿÿÿÿÿÿÿ)
RB
B
Connettore X4: connettore I/O parallelo
N
U
ÿÿ v
W
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
L1
Morsetti per v
collegamento motore W
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-12
Machine Translated by Google
2. Autista
1
Descrizione delle parti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Telaio G (400 V)
2
Lampada di carica
Preparazione
Pannello frontale
Connettore XE:
Resistenza di frenatura dinamica esterna
4
Viti per terra (x2) Connettore XS:
Interruttore DB interno
NC
Impostare
NC
L1
P
Morsetti per resistenza
rigenerativa esterna
B
Regolazione
N
U
Morsetti per
v
collegamento motore
W 6
Tappo by-pass di sicurezza
Spina di alimentazione di controllo Quando
guai
nei
7
Supplemento
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-13
Machine Translated by Google
2. Autista
Descrizione delle parti
Telaio ad H (400 V)
Lampada di carica
Pannello frontale
L1 L2 L3 PBNUVW
Pagina correlata ·P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” ·P.1-35 “Installazione”
·P.2-10 “Elenco delle apparecchiature periferiche per i driver” ·P.7-91 a 7-98 “Dimensioni dei driver”
1-14
Machine Translated by Google
2. Autista 1
1utilizzare
Prima di
i prodotti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Specifiche (tipo multifunzione)
+10% –
Circuito principale 50Hz/60Hz
Monofase, da 100 V a 120 V 15%
100 V
+10% –
Circuito di controllo 50Hz/60Hz
Monofase, da 100 V a 120 V 15%
Aa +10% –
Pote
ingr
di 200 V
Principale
circuito
Telaio a D
Ea
Telaio ad H
Monofase/trifase, da 200 V a 240 V
+10% –
15%
50Hz/60Hz
50Hz/60Hz
2
Controllo Aa +10% –
Monofase, da 200 V a 240 V 50Hz/60Hz
circuito Telaio ad H 15%
400 V
Circuito principale Trifase, 380Y/220-480Y/277V
TN (punto neutro terra-terra)
Preparazione
+10%
-15 %
50 Hz/60 Hz
temperatura Temperatura di stoccaggio: da –20ÿC a 65ÿC (temperatura massima garantita: 80 ÿC per 72 ore senza condensa*1 ) 3
Ambiente
umidità Sia durante il funzionamento che durante lo stoccaggio: dal 20% all'85% di umidità relativa o meno (privo di condensa*1)
Metodo di controllo
Altitudine
Vibrazione
Al di sotto dei 1000 m
Connessione
5,88 m/s2 o meno, da 10 Hz a 60 Hz IGBT
PWM Azionamento a onda sinusoidale
Feedback dell'encoder Encoder assoluto 23 bit (risoluzione 8388608), fase A/B seriale 7 fili, ingresso
bi
S
d Feedback scala feedback
defferenziale segnale di inizializzazione.
Produttori che supportano la scala di comunicazione seriale(*2)
Tipo di incremento
Ingresso
Tipo assoluto
IO
Cp/ Segnale
analogico
Produzione
Ingresso
Produzione
dell'ingresso per uso generico è selezionata dai parametri. 3 ingressi (16 bit A/D: 1 ingresso,
Uscita dal connettore I/F pin 42, pin 43. 2 ingressi (ingresso
segnale
Produzione
uscite (line driver: 3 uscite, open collector: 1 uscita)
Alimentare l'impulso di retroazione dell'encoder (fase A, B e Z) o l'impulso della scala di retroazione (fase EXA, EXB e EXZ) nel line driver. Anche 5
l'impulso della fase Z e della fase EXZ viene emesso in un collettore aperto.
*Quando Block motion e controllo completamente chiuso sono validi, il segnale a impulsi non può essere emesso.
USB Collegamento con PC ecc.
Comunicazione
funzione
RS232
RS485
Comunicazione 1 : 1 a un host.
1 : n comunicazione a un host.
Regolazione
Modbus-RTU Comunicazione 1 : 1 a un host (comunicazione RS232) o comunicazione 1 : n a un host (comunicazione RS485).
Funzione di sicurezza Utilizzato per la sicurezza funzionale.
Freno dinamico
Frame da C a F: resistore rigenerativo integrato (è abilitato anche il resistore esterno).
Modalità di controllo
È abilitata la commutazione tra le seguenti 7 modalità, (1) Controllo
Quando
guai
nei
posizione (2) Controllo velocità (3) Controllo coppia (4) Controllo posizione/velocità (5) Controllo posizione/coppia (6)
Controllo velocità/coppia (7) Controllo completo controllo chiuso L'inerzia del carico è identificata in tempo
reale dallo stato di pilotaggio del motore che opera secondo il comando dato dal dispositivo di controllo e set up del software di supporto
Sintonizzazione automatica “PANATERM”.
Il guadagno viene impostato automaticamente in base all'impostazione della rigidità.
Divisione dell'impulso di retroazione dell'encoder L'impostazione di qualsiasi valore è abilitata (il conteggio degli impulsi di retroazione dell'encoder è il massimo).
Fu
Com Funzione
protettiva
Pagina correlata • P.1-35 “Installazione del driver” • P.1-39 “Installazione del motore”
1-15
Machine Translated by Google
2.
Specifiche del driver (il tipo di mutifunzione)
Cancellazione del contatore di deviazione, inibizione dell'ingresso dell'impulso di comando, commutazione della divisione/moltiplicazione
Ingresso di controllo
del comando, commutazione del controllo della soppressione delle vibrazioni, ecc.
max. frequenza di impulso di Interfaccia esclusiva per Fotoaccoppiatore e line driver: 500 kimpulsi/s Interfaccia esclusiva per
Formato del segnale di parametro. ((1) Direzione positiva e negativa, (2) Fase A e B, (3) Comando e direzione)
Polso impulso di ingresso
(Divisione/Moltiplicazione Frequenza degli impulsi di comando del processo × rapporto di trasmissione elettronica ( da 1
daa 1230
a 230 ) come ingresso di comando posizionale.
dell'impulso di comando) Utilizzare un rapporto di trasmissione elettronico compreso tra 1/1000 e 8000 volte.
del
Co
po Ingresso
analogico
Filtro livellamento
Ingresso comando
Il limite di coppia individuale sia per la direzione positiva che per quella negativa è abilitato.
di feed forward di coppia La tensione analogica può essere utilizzata come ingresso di feed forward di coppia.
Operazione di blocco
Disponibile
Disponibile*1
Selezione velocità comando interno 1, selezione velocità comando interno 2, selezione velocità comando interno 3, blocco velocità zero, ecc.
Ingresso di controllo
Ingresso del comando di L'ingresso del comando di velocità può essere fornito tramite tensione analogica.
velocità I parametri sono utilizzati per l'impostazione della scala e la polarità del comando. (6 V/Velocità di rotazione nominale predefinita)
Ingresso di feed forward di coppia La tensione analogica può essere utilizzata come ingresso di feed forward di coppia.
C
d
v Comando di velocità interno
Morsetto a velocità zero Il comando di velocità interno può essere bloccato a 0 con l'ingresso di blocco velocità zero.
Attenzione *1 Per dettagli sulle funzioni di funzionamento a blocchi, fare riferimento a Riferimenti tecnici (comunicazione Modbus e
Specifica dell'operazione di blocco).
1-16
Machine Translated by Google
2.
Specifiche del driver (il tipo di mutifunzione)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Ingresso di controllo Morsetto velocità zero, ingresso segno comando coppia, ecc.
Analogico Ingresso ingresso comando L'ingresso del comando di coppia può essere fornito mediante tensione analogica.
di coppia I parametri sono utilizzati per l'impostazione della scala e la polarità del comando. (6 V/coppia nominale predefinita)
Non disponibile
variazione di carico
Non disponibile
3
Operazione di blocco
Cancellazione del contatore di deviazione, inibizione dell'ingresso dell'impulso di comando, commutazione della divisione/moltiplicazione del
Ingresso di controllo
comando, commutazione del controllo della soppressione delle vibrazioni, ecc.
a impulsi
in ingresso
Ingranaggio elettronico
(Divisione/Moltiplicazione Frequenza degli impulsi di comando del processo × rapporto di trasmissione elettronica ( da 1 a 230
da 1 a 230 ) come ingresso di comando posizionale.
dell'impulso di comando)
Filtro levigante
Utilizzare un rapporto di trasmissione elettronico compreso tra 1/1000 e 8000 volte.
6
Quando
guai
nei
7
Attenzione *1 Per i dettagli sulle funzioni di funzionamento a blocchi, fare riferimento a Riferimento tecnico (Comunicazione Modbus e
Specifiche di funzionamento a blocchi). Supplemento
1-17
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
2. Autista
i prodotti Specifiche (tipo di comunicazione)
+10%
Circuito principale Monofase, da 100 V a 120 V 50Hz/60Hz
–15%
100 V
+10%
Circuito di controllo Monofase, da 100 V a 120 V 50Hz/60Hz
–15 %
ingr
Pot
di Circuito
Aa
Telaio a D Monofase/trifase, da 200 V a 240 V
+10%
–15%
50Hz/60Hz
principale +10%
Ea
200 V Trifase, da 200 V a 240 V 50Hz/60Hz
F-frame –15 %
Circuito di Aa +10%
Monofase, da 200 V a 240 V 50 Hz/60 Hz –
controllo F-frame 15%
+10%
Circuito principale Trifase, 380Y/220-480Y/277V 50 Hz/60
400 V TN (punto neutro terra-terra) Hz –15%
Circuito di controllo DC24 V ± 15 %
Primario a terra: resiste a 1500 VCA, 1 min, (corrente rilevata: 20 mA) [100 V/200 V] resiste a 1500 VCA,
Resistere alla tensione 1 min, [400 V] ÿEscluso il circuito di
controllo della serie 400 V Temperatura ambiente: da
bi
S
d Metodo di controllo
Feedback dell'encoder
Altitudine
Vibrazione
Al di sotto dei 1000 m
IO
Cp/ controllo
Segnale
analogico
Produzione
Produzione
6 uscite per uso generico La funzione
dell'ingresso per uso generico è selezionata dai parametri. 2 uscite (monitor analogico: 2
uscite)
Uscita dal connettore I/F pin 42, pin 43. 2 ingressi
Polso L'ingresso del ricevitore di linea è compatibile con il line driver I/F.
segnale
4 uscite (line driver: 3 uscite, open collector: 1 uscita)
Produzione Alimentare l'impulso di feedback dell'encoder (fase A, B e Z) nel line driver. Anche la fase Z viene emessa in un collettore
aperto.
Pannello frontale
Modalità di controllo (1) Controllo di posizione (2) Controllo di velocità interno (3) Controllo di posizione/velocità interna L'inerzia del
Co
Fu Sintonizzazione automatica
carico è identificata in tempo reale dallo stato di azionamento del motore che funziona secondo il comando dato
dal dispositivo di controllo e dal software di supporto alle impostazioni “ PANATERM”.
Attenzione *1 L'aria contenente vapore acqueo si satura di vapore acqueo al diminuire della temperatura,
provocando rugiada.
Pagina correlata • P.1-35 “Installazione del driver” • P.1-39 “Installazione del motore”
1-18
Machine Translated by Google
2.
Specifiche del driver (il tipo di comunicazione) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Tracciabilità dei dati di allarme È possibile fare riferimento allo storico dei dati di allarme.
2
Funzione assoluta di rotazione infinita Disponibile
Massimo. frequenza Interfaccia esclusiva per Photocoupler e line driver: 500 kpulse/s
degli impulsi di comando Interfaccia esclusiva per ricevitore di linea: 8 Mpulse/s
3
Formato del segnale di impulso Ingresso differenziale
Ingresso
in ingresso Connessione
((1) Direzione positiva e negativa, (2) Fase A e B, (3) Comando e direzione)
del
Co
po a impulsi Ingranaggio elettronico
(Divisione/
Moltiplicazione
dell'impulso di comando)
Frequenza degli impulsi di comando del processo × rapporto di trasmissione elettronica ( da 1 a 230
230
da )1come
ingresso di comando. Utilizzare un rapporto di trasmissione elettronico compreso tra 1/1000 e 8000 volte.
a posizionale
Filtro levigante Il filtro di ritardo primario o il filtro di tipo FIR è adattabile all'ingresso di comando
È abilitata la configurazione individuale dell'accelerazione e della decelerazione, da 0 s/1000 giri/min a 10 s/1000 giri/min. È
abilitata anche l'accelerazione/decelerazione sigmoidea.
Il blocco 0 del comando di velocità interno con l'ingresso di blocco velocità zero è abilitato.
6
Sistema di controllo a due gradi di libertà Disponibile
1-19
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
2. Autista
i prodotti Specifiche (tipo di controllo della posizione)
+10%
Circuito principale Monofase, da 100 V a 120 V 50Hz/60Hz
–15%
100 V
+10%
Circuito di controllo Monofase, da 100 V a 120 V 50Hz/60Hz
–15%
ingr
Pot
di Circuito
Aa
Telaio a D Monofase/trifase, da 200 V a 240 V
+10%
–15%
50Hz/60Hz
principale +10%
Ea
200 V Trifase, da 200 V a 240 V 50Hz/60Hz
F-frame –15%
Circuito di Aa +10%
Monofase, da 200 V a 240 V 50 Hz/60 Hz –
controllo F-frame 15%
+10%
Circuito principale
Trifase, 380Y/220-480Y/277V 50 Hz/60
400 V TN (punto neutro terra-terra) Hz –15%
Circuito di controllo DC24 V ± 15 %
Primario a terra: resiste a 1500 VCA, 1 min, (corrente rilevata: 20 mA) [100 V/200 V] resiste a 1500 VCA,
Resistere alla tensione 1 min, [400 V] ÿEscluso il circuito di
controllo della serie 400 V Temperatura ambiente: da
bi
S
d Ambiente
Metodo di controllo
umidità
Altitudine
Vibrazione
Sia durante il funzionamento che durante lo stoccaggio: dal 20% all'85% di umidità relativa o meno (privo di condensa)
Feedback dell'encoder Encoder assoluto a 23 bit (risoluzione 8388608), seriale a 7 fili 10 ingressi per
IO
Cp/ Segnale analogico
Produzione
Produzione
6 uscite per uso generico La funzione
dell'ingresso per uso generico è selezionata dai parametri. 2 uscite (monitor analogico: 2
uscite)
Uscita dal connettore I/F pin 42, pin 43. 2 ingressi
Funzione di
Connessione USB con PC ecc.
comunicazione
Modalità di controllo (1) Controllo di posizione (2) Controllo di velocità interno (3) Controllo di posizione/velocità interna L'inerzia del
Co
Fu Sintonizzazione automatica
carico è identificata in tempo reale dallo stato di azionamento del motore che funziona secondo il comando dato
dal dispositivo di controllo e dal software di supporto alle impostazioni “ PANATERM”.
Attenzione *1 L'aria contenente vapore acqueo si satura di vapore acqueo al diminuire della temperatura,
provocando rugiada.
Pagina correlata • P.1-35 “Installazione del driver” • P.1-39 “Installazione del motore”
1-20
Machine Translated by Google
2. Specifiche
1
del driver (il tipo di controllo della posizione)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Sovratensione, sottotensione, velocità eccessiva, sovraccarico, surriscaldamento,
Errore grave
Funzione sovracorrente ed errore dell'encoder ecc.
protettiva
Errore morbido Deviazione di posizione eccessiva, errore di divisione dell'impulso di comando, errore EEPROM ecc.
Com Tracciabilità dei dati di allarme È possibile fare riferimento allo storico dei dati di allarme.
2
Funzione assoluta di rotazione infinita Disponibile
Ingresso di controllo
Preparazione
Cancellazione del contatore di deviazione, inibizione dell'ingresso dell'impulso di comando, commutazione della divisione/moltiplicazione
del comando, commutazione del controllo della soppressione delle vibrazioni, ecc.
Massimo. frequenza
dell
Co
po Polso
ingresso
Ingranaggio elettronico
(Divisione/Moltiplicazione
Connessione
Frequenza degli impulsi di comando del processo × rapporto di trasmissione elettronica ( da 1 a 230
230
da )1come
a posizionale
dell'impulso di comando) ingresso di comando. Utilizzare un rapporto di trasmissione elettronico compreso tra 1/1000 e 8000 volte.
Filtro levigante Il filtro di ritardo primario o il filtro di tipo FIR è adattabile all'ingresso di comando
Cvn
id Funzione soft start/down
Il blocco 0 del comando di velocità interno con l'ingresso di blocco velocità zero è abilitato.
6
Funzione di soppressione della variazione di carico
Attenzione
Supplemento
*1 Per i dettagli sulle funzioni di funzionamento a blocchi, fare riferimento a Riferimento tecnico (Comunicazione Modbus e
Specifiche di funzionamento a blocchi).
1-21
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
2. Diagramma
i prodotti
a blocchi del driver
Fusibile
L1
v
L2
L3
M
Fusibile
Rilevamento W
della tensione
RIF
Fusibile
L1C
CC/CC Azionamento del cancello
L2C
Tensione
interna
P
Pannello frontale
X1
Rilevamento corrente
USB
X2
Seriale
X3
Funzione di sicurezza
X4
X6
Circuito di controllo
Segnale di allarme
Elaborazione del
Comando a treno di impulsi
segnale dell'encoder
Ingresso di controllo X5
Fusibile
Resistere
L1
v
L2
M
L3
Fusibile
Rilevamento
della tensione
W
RIF
L1C
Fusibile
CC/CC
L2C Tensione Azionamento del cancello
interna
P
RB
P
Pannello frontale
N
X1
X2
Seriale
X3
Funzione di sicurezza
X4
X6
Segnale di allarme
Circuito di controllo
Elaborazione del
Comando a treno di impulsi
segnale dell'encoder
Ingresso di controllo
X5
1-22
Machine Translated by Google
2. Autista
1
Diagramma a blocchi
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Telaio E (200 V)
U
Fusibile
Resistere
2
L1
v
L2
M
L3
Fusibile
Rilevamento
della tensione W
RIF
L1C
L2C
Fusibile
CC/CC
Interno
voltaggio
Preparazione
Azionamento del cancello
RB
3
Pannello frontale
X1
X2
X3
USB
Seriale
Connessione Rilevamento corrente
Funzione di sicurezza
X4
Circuito di controllo X6
Segnale di allarme
Elaborazione del
Comando a treno di impulsi
segnale dell'encoder
Ingresso di controllo
X5 4
Uscita di controllo Elaborazione del segnale
della scala di retroazione
Uscita pulsule
Telaio F (200 V)
U
L1
Fusibile
Resistere
v
5
L2
M
L3
Fusibile
Rilevamento
della tensione
W
L1C
Fusibile
CC/CC
Regolazione RIF
voltaggio
P
RB
Pannello frontale
6
X1
X2
USB
Quando
guai
nei Rilevamento corrente
Seriale
X3
Funzione di sicurezza
X4
X6
Segnale di allarme
Circuito di controllo
Elaborazione del
Comando a treno di impulsi
Ingresso di controllo
segnale dell'encoder
X5
7
Uscita di controllo Elaborazione del segnale
della scala di retroazione
Uscita pulsule
Supplemento
Unità di scala del feedback
1-23
Machine Translated by Google
2. Autista
Diagramma a blocchi
Telaio G (200 V)
U
Fusibile
L1
v
L2 M
L3
Fusibile
W
Rilevamento
della tensione
RIF
Fusibile Azionamento del cancello
L1C
Interno
CC/CC
voltaggio
L2C
Pannello frontale
X1
USB Rilevamento corrente
X2
Seriale
X3
X6
Funzione di sicurezza
X4 Elaborazione del
Circuito di controllo
segnale dell'encoder
Segnale di allarme
Comando a
treno di impulsi
Velocità analogica X5
comando
Elaborazione del
Ingresso di controllo segnale della scala di retroazione
Uscita di controllo
Uscita pulsule
Telaio ad H (200 V)
U
Fusibile
L1
v
L2 M
L3
Fusibile
W
Rilevamento
della tensione
RIF
Fusibile Azionamento del cancello
L1C
Tensione
CC/CC interna
L2C
Pannello frontale
X1
USB Rilevamento corrente
X2
Seriale
X3
X6
Funzione di sicurezza
X4 Elaborazione del
Circuito di controllo segnale dell'encoder
Segnale di allarme
Comando a
treno di impulsi
Comando X5
velocità analogico
Elaborazione del
Ingresso di controllo segnale della scala di retroazione
Uscita di controllo
Uscita pulsule
1-24
Machine Translated by Google
2. Autista
1
Diagramma a blocchi
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Telaio D,E,F (400 V)
Fusibile Resistere
2
v
Fusibile M
Fusibile
Voltaggio
rilevamento
Preparazione W
RIF
CC/CC
Tensione
Azionamento del cancello
interna
3
Pannello frontale
Connessione
X1
Rilevamento corrente
USB
X2
Seriale
X3
Funzione di sicurezza
4
X4
Circuito di controllo X6
Segnale di allarme
Segnale dell'encoder
Comando a
treno di impulsi
Ingresso di controllo
Impostare in lavorazione
X5
Scala di feedback
Uscita di controllo
elaborazione del segnale
Uscita pulsule
2. Autista
Diagramma a blocchi
Telaio G (400 V)
U
Fusibile
L1 v
L2 M
L3
Fusibile W
Rilevamento
della tensione
Fusibile
RIF
Azionamento del cancello
24 V
CC/CC
0V Tensione
interna
P
B
N
Pannello frontale
X1
USB
Rilevamento corrente
X2
Seriale
X3 X6
Funzione di sicurezza
X4 Elaborazione del
Circuito di controllo segnale dell'encoder
Segnale di allarme
Comando a
treno di impulsi
X5
Comando
velocità
analogico
Elaborazione del segnale
della scala di retroazione
Ingresso di
controllo
Uscita di
controllo
Uscita pulsule
Telaio ad H (400 V)
U
Fusibile
L1 v
L2 M
L3
Fusibile
W
Rilevamento
della tensione
RIF
Fusibile Azionamento del cancello
24 V
CC/CC
Tensione
0V
interna
P
B
N
Pannello frontale
X1
USB
Rilevamento corrente
X2
Seriale
X3 X6
Funzione di sicurezza
X4 Elaborazione del
Segnale di allarme
Circuito di controllo segnale dell'encoder
Comando a
treno di impulsi
X5
Comando
velocità Elaborazione del segnale
analogico
della scala di retroazione
Ingresso di
controllo
Uscita di
controllo
Uscita pulsule
1-26
Machine Translated by Google
3. Motore 1
1 Prima di utilizzare
iprodotti
Prima
di
utilizzare i prodotti
Verifica del Modello
Mese di produzione
Potenza nominale Preparazione
Panasonic Industry Co., Ltd.
Anno di produzione
(2 cifre inferiori dell'anno AD)
Frequenza nominale
Data di fabbricazione
MSM F5A Z L1 A1
1~3 4 5~6
Connessione
7 8 9 10~11 12
MGM
Inerzia media
(da 850 W a 5,5 kW)
Elevata inerzia
10
13
15
1,0 kW
1,3 kW
1,5 kW
Simbolo
Impostare Specifiche
Formato Conteggio impulsi Risoluzione Conteggio fili
MHM 18 1,8 kW Assoluto 7 fili
(da 50 W a 7,5 kW) l 23 bit 8388608
20 2,0 kW
24 2,4 kW
29 2,9 kW
Serie
scavare
11
Girare
Modo chiave
Filettato
Senza Con Senza Con Connettore Tipo di
cavo
6
UN
• • • digitare •
UN
B
• • • • Quando
guai
nei
• • • •
B • • • •
C • • • •
C • • • •
D • • • •
D • • • •
S • • • •
S • • • •
T
T
•
•
•
•
•
•
•
• 7
U • • • •
U • • • •
v • • • • Supplemento
v •
scavare 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
• • •
Nota • Per i dettagli del modello specifico, fare riferimento alle dimensioni del supplemento.
Pagina correlata • P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” • P.7-89 a 7-122 “Dimensioni
di motore”
1-27
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
3. Motore
i prodotti Verifica del Modello
Struttura motoria
MQMFÿMHMF(Sotto ÿ80)
Simbolo Lancia Freno di stazionamento Paraolio Motore I/F
10 11 dig dig Modo chiave Con Tipo di Tipo di
Girare Senza Con Senza Con
Filettato (Labbro protettivo) cavo
Un 1
• • • connettore •
Un 2
• • • •
B1
• • • •
B2
• • • •
C1
• • • •
C2
• • • •
C3
• • • • •
C4
• • • • •
D1
• • • •
D2
• • • •
D3
• • •
D4
• • •
S1
• • • •
S2
• • • •
T1
• • • •
T2
• • • •
U1
• • • •
U2
• • • •
U3
• • • •
U4
• • • •
V12
• • • •
v
• • • •
Vÿ
• • • •
Vÿ
• • • •
MSMFÿMDMFÿMGMFÿMHMF(Sopra ÿ100)
Simbolo Lancia Freno di stazionamento Paraolio Motore I/F
10 Modo chiave Con Connettore Connettore
Girare Senza Con Con GV2 JL10
scavare 11 Filettato (Labbro protettivo)
C
• • • •
C
• • • •
C
• • • •
C
• • • •
D
• • • •
D
• • • •
D
• • • •
D
• • • •
G
• • • •
G
• • • •
G
• • • •
G
• • • •
H
• • • •
H
• • • •
H
• • • •
H
•
dig 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
• • •
Nota • Per i dettagli del modello specifico, fare riferimento alle dimensioni del supplemento.
Pagina correlata • P.1-32 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” • P.7-89 a 7-122 “Dimensioni del motore”
1-28
Machine Translated by Google
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Contenuto della targhetta
2
400 VMHMF(ÿ80)
Simbolo Lancia Freno di stazionamento Paraolio Motore I/F
10
scavare
11
dig 9
Girare
Chiave
Filettato
Senza Con
Preparazione
Senza Con ÿ-a forma di
UN 9
• • • •
B 9
• • • •
C 9
• • • •
D 9
• • • •
S 9
• • • •
3
T 99
• • • •
U • • • •
v • • • •
Connessione
400 V MSMFÿMDMFÿMGMFÿMHMFÿÿ100ÿ
Simbolo Lancia Freno di stazionamento Paraolio Motore I/F
10 11
Separare Tripla
scavare
Girare chiave
Senza Con
labbro labbro •
ÿ-a forma di
4
C scavare 9
• • •
C • • • •
D Un 9 • • • •
D UN • • •
Impostare •
G 9 • • • •
G • • • •
H Un 9 • • • •
H UN • • • •
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
1-29
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
3. Motore
i prodotti Descrizione delle parti
Flangia Flangia
Flangia
Flangia
Telaio del motore Fori di montaggio (X2) Telaio del motore Fori di montaggio (X2)
ad esempio) : Tipo a bassa inerzia (serie MSMF, 50 W), Tipo ad alta inerzia (serie MHMF, 50 W)
Paraolio
Flangia
Nota Per i dettagli del modello specifico, fare riferimento alle dimensioni del supplemento. (P.7-99 a 7-153)
1-30
Machine Translated by Google
3. Autista
1
Descrizione delle parti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
• MHMF da 200 W a 1,0 kW(ÿ80)(400 V)
Connettore dell'encoder 2
Connettore motore
Preparazione
Paraolio
3
Connessione
Flangia Flangia
4
• MSMF da 1,0 kW a 5,0 kW (400
V) • MDMF da 1,0 kW a 5,0 kW (400
V) • MGMF da 850 kW a 4,4 kW (400
V) • MHMF da 1,0 kW (ÿ 130) a 5,0 kW (400 V)
Impostare
5
Regolazione
Paraolio
6
Flangia
Quando
guai
nei Flangia
Fiamma
7
Supplemento
Nota Per i dettagli del modello specifico, fare riferimento alle dimensioni del supplemento. (P.7-99 a 7-153)
1-31
Machine Translated by Google
1utilizzare
Prima di
4. Controllo della combinazione del driver e del motore
i prodotti Specifiche assolute, 23 bit
Questo driver è progettato per essere utilizzato in combinazione con il motore specificato da noi.
Controllare il nome della serie del motore, la coppia di uscita nominale, le specifiche di tensione e le specifiche
dell'encoder.
Il motore Autista
MSMF5AZÿ1ÿÿÿ 50 W MADLÿ01Sÿ
Una cornice
MSMF011ÿ1ÿÿÿ 100 W MADLÿ11Sÿ
Separare
100 V MSMF021ÿ1ÿÿÿ 200 W MBDLÿ21Sÿ Telaio B
MSMF5AZÿ1ÿÿÿ 50 W
MADLÿ05Sÿ
MSMF012ÿ1ÿÿÿ 100 W Una cornice
MSMF104ÿ1ÿÿÿ 1,0kW
MDDLÿ64Sÿ Telaio D
MSMF154ÿ1ÿÿÿ 1,5kW
MDMFC12L1ÿÿÿ 11,0kW
MDLÿE3Sÿ
MDMFC52L1ÿÿÿ 15,0kW Telaio ad H
1-32
Machine Translated by Google
MGMF
1500 giri/min
Connessione
MGMF292ÿ1ÿÿÿ
MGMF442ÿ1ÿÿÿ
2,9kW
4,4 kW
5,5kW
MFDLÿB3Sÿ Cornice F
Cornice G
MGMF552L1ÿÿÿ MGDLÿC3Sÿ
Inerzia media
MGMF094ÿ1ÿÿÿ 850 W MDDLÿ54Sÿ
Telaio D
MGMF134ÿ1ÿÿÿ 1,3 kW MDDLÿ64Sÿ
Separare
MHMF5AZÿ1ÿÿÿ
MHMF011ÿ1ÿÿÿ
Impostare
50 W
100 W
MADLÿ01Sÿ
MADLÿ11Sÿ
Una cornice
MHMF5AZÿ1ÿÿÿ
MHMF012ÿ1ÿÿÿ
50 W
100 W
MADLÿ05Sÿ
Una cornice
5
MHMF022ÿ1ÿÿÿ 200 W MADLÿ15Sÿ
monofase/trifase,
200 V
MHMF042ÿ1ÿÿÿ
MHMF082ÿ1ÿÿÿ
Regolazione
400 W
750 W
MBDLÿ25Sÿ
MCDLÿ35Sÿ
Telaio B
Telaio C
MHMF502ÿ1ÿÿÿ
MHMF752L1ÿÿÿ
4,0kW
5,0kW
7,5kW
Quando
guai
nei
MFDLÿB3Sÿ
MGDLÿC3Sÿ
Cornice F
Cornice G
MHMF024ÿ1ÿÿÿ 200 W
MDDLÿ44Sÿ
MHMF044ÿ1ÿÿÿ 400 W
trifase, Telaio D
400 V 750 W
MHMF084ÿ1ÿÿÿ MDDLÿ54Sÿ
Nota
Supplemento
*1 Il suffisso di "ÿ" nel modello applicabile rappresenta la struttura.
· Per dettagli sul kit di cavi e connettori, vedere P.7-123 Opzioni del supplemento.
1-33
Machine Translated by Google
Il motore Autista
Nota 1) I motori con specifica 400 V non sono venduti in Giappone. Inoltre, i motori con specifica 400
V acquistati al di fuori del Giappone e le apparecchiature dotate di motori con specifica 400 V
non possono essere importati in Giappone.
1-34
Machine Translated by Google
5. Installazione 1
1utilizzare
Prima di
i prodotti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Autista
Installare correttamente il driver per evitare guasti o incidenti.
Luogo di installazione
1) Installare il driver in un pannello di controllo racchiuso in materiale non combustibile e posizionato all'interno dove
il prodotto non è soggetto a pioggia o luce solare diretta. I prodotti non sono impermeabili. 2
2) Dove i prodotti non sono soggetti ad atmosfere corrosive come idrogeno solforato, acido solforoso, cloro,
Preparazione
ammoniaca, zolfo, gas clorico, gas solforico, acido, alcalino e sale e così via, e sono privi di schizzi di gas
infiammabile.
3) Se il motore è privo di olio da rettifica, nebbia d'olio, polvere di ferro o trucioli.
4) Ben ventilato e bassa umidità e luogo privo di polvere.
5) Posto privo di vibrazioni.
6) Non utilizzare benzina, solventi, alcool, detergenti acidi e detergenti alcalini perché possono farlo
scolorire o danneggiare la custodia esterna. 3
Condizioni ambientali
Articolo
Connessione Condizioni
Temperatura ambiente Da 0 ÿC a 55 ÿC*1 (senza congelamento)
Umidità ambientale Dal 20 % all'85 % RH (senza condensa) Da –20 ÿC
a 65 ÿC (temperatura
Temperatura di conservazione*1
massima garantita: 80 ÿC per 72 ore senza condensa*2) Dal 20 % all'85 % RH
Umidità di stoccaggio (senza condensa*2) 4
Inferiore a 5,88 m/s2 da 10, Hz a 60 Hz (Non
Vibrazione
utilizzare continuamente il driver per lungo tempo nel punto di risonanza.)
Altitudine Al di sotto dei 1000 m
*1 Le temperature estreme sono consentite solo per brevi periodi, ad esempio durante il trasporto. Impostare
*2 L'aria contenente vapore acqueo si satura di vapore acqueo quando la temperatura scende, provocando la formazione di rugiada.
Come installare
1) Tipo con montaggio su rack. Installare in posizione verticale e riservare spazio sufficiente attorno al
servoazionamento per la ventilazione. 5
2) Il montaggio su base (montaggio posteriore) è standard per il driver con telaio A/B/C/D.
3) Per modificare la superficie di montaggio del driver con telaio A/B/C/D, utilizzare la staffa di montaggio opzionale.
Regolazione
Per scegliere la staffa di montaggio opzionale corretta, fare riferimento a P.7-159 “Staffa di montaggio”.
4) In considerazione della robustezza delle viti e del materiale della base di montaggio, selezionare la coppia di
fissaggio appropriata per le viti di montaggio del prodotto, in modo che le viti non vengano allentate o danneggiate.
[Montaggio posteriore]
Montaggio frontale
[montaggio posteriore]
(parti opzionali)
Supplemento
Staffa di fissaggio Staffa di montaggio
(Allegato)
Coppia di fissaggio del terminale di terra (M4) <Frame E> Coppia di fissaggio del terminale di terra (M4) ÿTelaio ad HÿLa coppia di fissaggio del
da 0,7 N•m a 0,8 N•m. da 0,7 N•m a 0,8 N•m. terminale di terra (M6) deve
<F, G-frame> Coppia di fissaggio del terminale di terra (M5) essere compresa tra
1-35
Machine Translated by Google
5. Installazione
Autista
Fan Fan
Pannello di controllo 100 mm
o più
40 mm UN UN UN 40 mm
o o
più più
o più
raffreddamento interna (telaio da D a F)
Telaio da A a H 10 mm o più
Nota Si consiglia di utilizzare la vernice conduttiva quando si crea la propria staffa di montaggio o di ridipingere
dopo aver rimosso la vernice dalla macchina per l'installazione dei prodotti, al fine di adottare una contromisura
contro il rumore.
Attenzione all'installazione
Attenzione • Abbiamo fatto il massimo sforzo per garantire la massima qualità, tuttavia, l'applicazione di disturbi esterni eccezionalmente
elevati di rumore ed elettricità statica, o un guasto nell'alimentazione in ingresso, nel cablaggio e nei componenti può causare
azioni impreviste. Si consiglia vivamente di realizzare un progetto fail-safe e di garantire la sicurezza nel raggio d'azione. • Se si
utilizzano fili intrecciati come cavo,
raggruppare i conduttori del cavo utilizzando un capocorda o un capocorda tondo. Se i fili intrecciati vengono utilizzati così come
sono, potrebbero verificarsi incidenti imprevisti come scosse elettriche e cortocircuiti o lesioni. • Potrebbe esserci la possibilità di
generazione di fumo a causa
del guasto di questi prodotti. Paga un extra a
attenzione quando si applicano questi prodotti in un ambiente di camera bianca. •
Accertarsi di installare un interruttore automatico (MCCB) nell'alimentatore. Inoltre, assicurarsi di mettere a terra il terminale di
messa a terra o il cavo di messa a terra fornito. (Per evitare scosse elettriche e malfunzionamenti, si consiglia la messa a terra
di classe D [resistenza di messa a terra di 100 ÿ o inferiore]).
Se il prodotto non è sufficientemente messo a terra, non solo il conducente potrebbe non fornire le sue prestazioni in modo
sufficiente, ma potrebbero anche verificarsi rischi per la sicurezza come un malfunzionamento dovuto a un'elettrificazione o un
disturbo.
• Se i cavi elettrici sono legati e passano attraverso un condotto metallico, non possono trasportare la corrente nominale a causa
dell'aumento della temperatura. Se sono costretti a portare la corrente nominale, possono bruciare. Quando si determina la
dimensione del filo.
• Non utilizzare o conservare il prodotto in un luogo soggetto a vibrazioni o urti pari o superiori a 5,88 m/s2,
materiali estranei come polvere, polvere metallica e nebbia d'olio, liquidi come acqua, olio e fluidi per
rettifica, vicino a materiali infiammabili o in atmosfera di gas corrosivi (H2S, SO2, NO2, Cl2, ecc.) o gas
infiammabili in qualsiasi circostanza.
1-36
Machine Translated by Google
5. Installazione
1
Autista
utilizzare
iprodotti
Prima
di
• Accertarsi di eseguire il cablaggio in modo corretto e sicuro. Un cablaggio non sicuro o improprio può causare il funzionamento fuori controllo
del motore o il danneggiamento dovuto al surriscaldamento. Inoltre, prestare attenzione affinché materiali conduttivi, come trucioli di filo,
non entrino nel driver durante l'installazione e il cablaggio. • Fissare le viti e la vite di terra sulla morsettiera con la coppia
specificata nella specifica
zione. 2
• Quando si stabilisce un sistema che utilizza funzioni di sicurezza, comprendere completamente la sicurezza applicabile
standard e il manuale di istruzioni per l'uso o documenti tecnici per il prodotto. • Non avvicinarsi mai al motore e alle
Preparazione
macchine azionate dal motore mentre è applicata l'alimentazione perché potrebbero subire guasti o malfunzionamenti. • Non utilizzare il
segnale servo-on (SRV-ON) come segnale di avvio/arresto. Ciò
potrebbe danneggiare il circuito del freno dinamico integrato nel driver. • Prestare attenzione alla dissipazione del calore. Il driver genererà
calore mentre il motore è in funzione.
L'utilizzo del driver in una scatola di controllo sigillata può causare un riscaldamento anomalo della scatola di controllo. Occorre considerare
adeguatamente il raffreddamento del driver in modo che la temperatura ambiente corrisponda all'intervallo di temperatura di esercizio 3
specificato. • Esiste la possibilità che il motore
venga danneggiato dal calore o emetta fumo o polvere a causa di un guasto del motore stesso o dell'azionamento ad esso accoppiato.
Connessione
Un'adeguata considerazione dovrebbe essere data se il motore viene utilizzato in una camera bianca o in un ambiente simile.
• Se il freno dinamico viene applicato durante il funzionamento ad alta velocità, prevedere ca. Pausa di 10 minuti pe
riod.
Il riavvio anticipato del motore può provocare la rottura di un filo nel freno dinamico, rendendolo inutilizzabile.
• La capacità del condensatore nel circuito del raddrizzatore di alimentazione diminuisce la sua capacità con l'età.
4
Per evitare un incidente secondario dovuto a un malfunzionamento, dovrebbe essere sostituito con uno nuovo dopo 5 anni
utilizzo.
Impostare
La sostituzione deve essere effettuata da noi o dal nostro distributore autorizzato. • Prima di
utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere il manuale di istruzioni (parte relativa alla sicurezza).
• Per il circuito principale, utilizzare un cavo elettrico che resista ad almeno 600 VAC con una temperatura nominale di 75ÿC o 5
superiore. • Quando si
utilizzano cavi a fascio che passano attraverso un tubo metallico, le quantità di corrente determinate in base al tasso di riduzione
• Cavi elettrici
I comuni fili in cloruro di polivinile si deteriorano a causa del calore a una velocità maggiore.
6
<A bassa temperatura ambiente> La
Quando
guai
nei
superficie dell'isolante in cloruro di vinile si indurisce e diventa fragile a bassa temperatura e necessita di misure protettive
• I cavi non possono essere utilizzati per la rigenerazione continua perché non sono progettati per tale applicazione.
7
Supplemento
1-37
Machine Translated by Google
5. Installazione
Autista
isolato in polietilene con DE di finitura 13,5 mm (circa 14,5 mm con scudo). 395
<Supplemento> •
Il coefficiente di correzione corrente è determinato utilizzando la seguente formula:
(Temp. max ammissibile – temp. ambiente) ÷ 30
Attenzione Il coefficiente di correzione corrente è determinato in base al cavo. Verificare le specifiche del cavo utilizzato. • Il coefficiente di riduzione
della
corrente è previsto nel caso in cui il cavo (cavo a 4 conduttori nel caso di esempio), • Coefficiente di riduzione della corrente
sia alloggiato in guaina/guaina in plastica, tubo in plastica, guaina/guaina in N. di fili in un tubo Coefficiente
metallo, tubo metallico ÿ o tubo flessibile . Fino a 3 0,70
4 0,63
Attenzione Poiché il conduttore neutro non è considerato un filo, viene applicato il coefficiente 5o6 0,56
di riduzione della corrente per "3 o meno" come indicato da ( ) nella tabella a dalle 7 alle 0,49
destra. 15 dalle 16 alle 40 0,43
41 a 60 0,39
Categoria del filo: cavo di alimentazione isolato in polietilene a 4 conduttori con guaina in polietilene resistente al calore (norma: EM JIS
C 3605) Temperatura massima consentita: 90 °C
Conduttore
Minima (Riferimento)
Nominale Spessore Spessore (Riferimento) Massimo.
Struttura o Diametro resistenza Circa.
attraverso isolamento guaina (mm) Finitura DE resistenza Tensione
forma (fili/ esterno di isolamento massa
sezione (mm) (mm) del conduttore (20 °C) (V/1 min.)
di prova
mm2) (mm) (MW•km) (kg/km)
(mm2) (W/km)
2 7/0.6 1.8 0.8 1.5 12.0 9,42 1500 2500 170
3.5 7/08 2.4 0.8 1.5 13.5 5,30 1500 2500 250
5,5 7/1.0 3.0 1.0 1.5 16.0 3.40 1500 2500 360
8 7/1.2 3.6 1.0 1.5 17.0 2.36 1500 2000 475
Nota • È necessario selezionare un cavo appropriato in modo da avere una tolleranza sufficiente per parametri come la temperatura e la corrente
ambiente di funzionamento. •
Il coefficiente di riduzione della corrente, la corrente fondamentale ammissibile, ecc., indicati in questa pagina sono soggetti a modifiche
dovute, ad esempio, alla revisione standard. Consultare i produttori di cavi per le informazioni più recenti.
1-38
Machine Translated by Google
5. Installazione 1
1utilizzare
Prima di
i prodotti
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Il motore
Luogo di installazione
Poiché le condizioni del luogo influiscono molto sulla vita del motore, selezionare un luogo che soddisfi
le condizioni seguenti.
2
1) All'interno, dove i prodotti non sono soggetti a pioggia o raggi solari diretti. I prodotti sono
non impermeabile. Preparazione
2) Dove i prodotti non sono soggetti ad atmosfere corrosive come idrogeno solforato, acido solforoso, cloro,
ammoniaca, zolfo, gas clorico, gas solforico, acido, alcalino e sale e così via, e sono privi di schizzi di gas
infiammabile.
3) Se il motore è privo di olio da rettifica, nebbia d'olio, polvere di ferro o trucioli.
4) Luogo ben ventilato, umido e privo di polvere, lontano dalla fonte di calore come a
forno. 3
5) Luogo di facile accesso per ispezione e pulizia 6) Luogo
privo di vibrazioni.
Connessione
7) Evitare luoghi chiusi. Il motore potrebbe surriscaldarsi all'interno di tali custodie e ridurne la durata.
Condizioni ambientali
Condizioni
Articolo
Struttura di
protezione*3
(Tipo di connettore)
(Quando si
Regolazione
dell'encoder , lato guida del cavo e parte rotante dell'albero di uscita sono esclusi) 22.0kW: IP44
utilizza il cavo specificato, parte di collegamento del cavo del connettore, uscita circolare metallica
del circuito di protezione dopo il foro della piastra piatta della morsettiera, lato guida del sono
esclusi il cavo e la parte rotante dell'albero di uscita)
Solo motore IP65 (ad eccezione della parte rotante dell'albero di uscita e della parte del perno di collegamento
(Tipo con cavo)
Altitudine
del connettore del motore e del connettore dell'encoder)
Al di sotto dei 1000 m
6
*1 Temperatura ambiente da misurare a 5 cm di distanza dal motore.
*2 Temperatura consentita per brevi periodi come il trasporto.
Quando
guai
nei
*3 Questi motori sono conformi alle condizioni di prova specificate nelle norme EN (EN60529, EN60034-5). Non utilizzare questi motori in
applicazioni in cui sono richieste prestazioni di impermeabilità, ad esempio operazioni di lavaggio continuo.
*4 L'aria contenente vapore acqueo si satura di vapore acqueo quando la temperatura scende, provocando la formazione di rugiada.
Come installare
7
È possibile montare il motore orizzontalmente o verticalmente purché si osservino quanto segue.
1) Montaggio orizzontale •
Supplemento
Montare il motore con l'uscita del cavo rivolta verso il basso per la contromisura acqua/olio.
2) Montaggio verticale
• Utilizzare il motore con paraolio quando si monta il motore con il riduttore per evitare il
l'olio/grasso del riduttore non penetri nel motore.
1-39
Machine Translated by Google
5. Installazione
Il motore
Protezione olio/acqua
modo che l'olio non possa entrare nel motore attraverso l'albero.
Olio / Acqua
Stress ai cavi
1) Evitare un'applicazione di sollecitazione all'uscita del cavo e alla parte di collegamento mediante piegatura o autoflessione
peso.
2) Soprattutto in un'applicazione in cui il motore stesso viaggia, fissare il cavo di giunzione nel
3) Prendere il raggio di curvatura del cavo il più ampio possibile. (Quando utilizzi il nostro cavo opzionale, Mini
mamma R20 mm)
2) Prestare particolare attenzione quando si utilizza un giunto rigido. (Un carico di flessione eccessivo può danneggiare
3) Utilizzare un giunto flessibile ad alta rigidità progettato esclusivamente per applicazioni servo al fine di rendere una spinta
Nota Per il carico ammissibile di ciascun modello, vedere P.1-33, "Carico ammissibile sull'albero di uscita".
Note sull'installazione
Il motore
(O potrebbe danneggiare l'encoder montato sull'altro lato dell'albero.)
3) Se l'albero del motore non è messo a terra elettricamente, può causare corrosione elettrolitica al cuscinetto a seconda
delle condizioni della macchina e del suo ambiente di montaggio, e può provocare rumore del cuscinetto. È richiesto il
1-40
Machine Translated by Google
5. Installazione
1
Il motore
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Precauzioni di cablaggio sulla sezione mobile
• Cablaggio portacavi 2
Il raggio di curvatura del cavo deve essere 10 volte o più del suo diametro esterno finito.
(Per il diametro esterno della finitura, fare riferimento a P.1-26 Modalità di installazione, "Rapporto tra il diametro del
filo e la corrente consentita" e le tabelle associate.)
Preparazione
Non fissare o raggruppare i fili nell'ornamento del cavo.
Quando si fissa il cavo, fissarlo solo alle estremità non mobili dell'alloggiamento del cavo, dove il cavo non è soggetto
a sollecitazioni (ad es. tensione). (Evita il blocco stretto.)
Cavo
Connessione
Estremità del cavo
4
Attenzione Non tenere il cavo allentato (troppo lungo) o in tensione (troppo corto).
In caso contrario, la guaina verrà incrinata dalla parete interna del supporto del cavo, aggrovigliata da altri cavi, ecc.,
causando problemi imprevedibili.
Non far passare cavi di dimensioni più piccole e più grandi nello stesso passacavo. I cavi sottili possono rompersi sotto
la pressione di cavi spessi. Se è necessario mescolare cavi di dimensioni diverse, isolarli utilizzando un materiale 6
separatore adatto come un divisorio.
1utilizzare
Prima di 6. Carico ammissibile sull'albero di uscita
i prodotti Il motore
Direzione del carico radiale (P). Direzione del carico di spinta (A e B).
l
UN
B
L/2
P
Unità: N (1 kgf=9,8 N)
750 W,
686 294 392 392 147
MHMF 1,0 kW(ÿ80)
1,0 kW(ÿ130),
980 588 686 490 196
1,5 kW
da 2,0 kW a 5,0 kW 1666 784 980 784 343
7,5kW 2058 980 1176 1176 490
Nota Quando il punto di carico varia, calcolare il carico radiale ammissibile, P (N) dalla distanza del punto di carico, L
(mm) dalla flangia di montaggio in base alla formula della tabella a destra e renderlo più piccolo del risultato calcolato.
1-42
Machine Translated by Google
200 W
Connessione P=14945
L+46
400 W P=19723
L+66,5
MSMF
750 W P=37044
L+77 4
43198
1,0kW(ÿ80) P=
L+92,7
da 1,0 kW(ÿ100)
a 3,0 kW
Impostare
P=
20090
L+13,5
36848
da 4,0 kW a 5,0 kW P=
L+14,5
2833 3005
100 W P=
L+28,8
P=
L+28,8 5
12544 13157
MQMF 200 W P= P=
L+36,2 L+36,2
400 W P=15484
Regolazione P=16097
L+48.2 L+48.2
19110
da 1,0 kW a 2,0 kW P=
L+11,5
34496
3,0kW P=
L+11,5 6
MDF 4,0 chilowatt, 5,0 chilowatt
7,5kW P=
Quando
guai
nei
P=42336
L+19
89964
L+20
7
Supplemento
1-43
Machine Translated by Google
63504
2,4kW P=
L+19
63504
MGMF 2,9kW P=
L+19
79380
4,4 kW P=
L+19
89964
5,5kW P=
L+20
2833 3005
50 W P= P=
L+28,8 L+28,8
3794
100 W P= P=3965
L+42,8 L+42.8
18081 18694
400 W P= P=
L+58,8 L+58,8
32654 33634
MHMF 750 W P= P=
L+65,8 L+65,8
37750 38730
1,0kW(ÿ80) P=
P=L+78.8 L+78,8
46256
da 2,0 kW a 5,0 kW P=
L+19
89964
7,5kW P=
L+20
1-44
Machine Translated by Google
MSMF
1,0 kW(ÿ100)
~3,0 kW
P=
20090
L+13,5
2
(400 V) 36848
4,0 chilowatt, 5,0 chilowatt P=
1,0 kW(ÿ100)~2,0
Preparazione
L+14,5
19110
P=
kW L+11,5
MDF 34496
3,0kW P=
(400 V) L+11,5
4,0 kW~5,0 kW P=
42336
L+19
3
26754
850 W~1,8 kW P=
MGMF
2,4 kW~2,9 kW
Connessione P=
L+11,5
63504
(400 V) L+19
79380
4,4 kW P=
L+19
200 W P=
15729
L+46
4
20164
400 W P=
L+64
MHMF
750 W P=
Impostare
34457
L+67
(400 V) 40650
1,0kW(ÿ80) P=
L+83
1,0 kW(ÿ100)
~3,0 kW
P=
22785
L+11,5
5
42336
2,0 kW~5,0 kW P=
Regolazione
L+19
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
1-45
Machine Translated by Google
PROMEMORIA
1-46
Machine Translated by Google
1
2. Preparazione utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Conformità alle norme
Norme................................................... .................................................. .................................................. 2-2
3. Cablaggio al connettore, X1
Connessione
Collegamento del computer host.............................................. .................................................. ..................2-61
4. Cablaggio al connettore, X2
Collegamento del connettore di comunicazione................................................ .............................................2-61
5. Cablaggio al connettore, X3
Connettore funzione di sicurezza................................................ .................................................. ..........2-63
4
6. Cablaggio al connettore, X4
Connessione al controller host................................................. .................................................. 2-64
7. Cablaggio al connettore, X5
8. Cablaggio al connettore, X6
Impostare
Collegamento alla bilancia esterna................................................ .................................................. ... 2-65
Esempio di connessione della resistenza di frenatura dinamica esterna ................................2-79 Tabella delle
impostazioni delle condizioni. .................................................. .................................................. ........................2-81
Supplemento
SELECTION). .................................................. .................................2-114 Modalità Monitor (schermata
EXECUTION)......... .................................................. .......................2-115 Modalità di impostazione dei
parametri .................. .................................................. .......................................2-129 Modalità di scrittura
EEPROM ...... .................................................. .................................................. ...2-130 Modalità funzione
ausiliaria (display SELEZIONE) ................................. .......................2-131 Modalità funzione ausiliaria (display
ESECUZIONE)................. .............................................2-132
2-1
Machine Translated by Google
I servi CA soddisfano le direttive UE e i regolamenti del Regno Unito pertinenti per le apparecchiature a bassa tensione
in modo che la macchina o l'apparecchiatura che comprende i nostri servi CA possano soddisfare le direttive UE e i
regolamenti del Regno Unito.
Questo prodotto non può essere utilizzato per accedere alla rete di circuiti a bassa tensione delle strutture familiari. Se
collegato al circuito simile di cui sopra, potrebbe verificarsi un'interferenza delle onde ad alta frequenza. Per renderlo
conforme alle direttive EMC dell'UE e alle normative EMC del Regno Unito, installare un filtro antirumore, un assorbitore
di picchi e un nucleo in ferrite. Se la macchina e l'apparecchiatura possono soddisfare le direttive EMC dell'UE e le
normative EMC del Regno Unito, è necessario che la macchina e l'apparecchiatura siano caricate con servoazionamenti
e motori.
Questo driver è conforme alla fonte di alimentazione che è inferiore alla tensione di ingresso massima inferiore a
5000 A di corrente simmetrica.
Il circuito derivato della protezione NEC (National Elrctrical Code) e gli standard regionali
secondo la forma di realizzazione.
SEMI F47
Attenzione
Nota Per la corrente nominale dell'interruttore automatico e del fusibile, fare riferimento a P.2-10 "Driver ed elenco delle periferiche applicabili
erali attrezzature”.
Per le caratteristiche del tempo di protezione da sovraccarico, fare riferimento a P.6-17
2-2
Machine Translated by Google
Autista Il motore
EN55011
CEM
EN61000-6-2 –
2
EN61000-6-4
EN61800-3
Preparazione EN60034-1
UE/Regno Unito
Bassa tensione EN61800-5-1 EN60034-5
Standard ISO13849-1
EN61508
Macchinari EN62061
–
(Sicurezza EN61800-5-2
funzionale )*1 IEC61326-3-1 3
CEI60204-1
Standard UL
Connessione
UL61800-5-1 (E164620)
UL1004-1, UL1004-6
(E327868)
Servoazionamento
Impostare
ÿRappresentante autorizzato nell'UE ÿRappresentante autorizzato nel Regno Unito
Panasonic UK, una filiale di
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic
Centro di test Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Amburgo,
Marketing Europa GmbH, Maxis 2,
Western Road, Bracknell, Berkshire,
5
Germania RG12 1RT
Regolazione
Parametro di sicurezza
2-3
Machine Translated by Google
• Quando si esporta questo prodotto, seguire le disposizioni di legge del paese di destinazione.
*1 Il tipo di controllo della posizione della serie A6 e il tipo di comunicazione non corrispondono al funzionale
standard di sicurezza.
*2 Informazioni relative al Radio Waves Act (Corea del Sud)
Questo servoazionamento è un generatore di onde radio elettromagnetiche commerciale di classe A non progettato per
l'uso domestico. L'utente e il distributore devono essere consapevoli di questo fatto.
Servoazionamento
2-4
Machine Translated by Google
Ambiente di installazione
Utilizzare il servoazionamento nell'ambiente con grado di inquinamento 1 o 2 prescritto in IEC-60664-1 (ad es.
installare il driver nel pannello di controllo con struttura di protezione IP54).
pc
2
100 V/200 V Scatola di controllo metarica
X6
3
X4 X3
Alimentatore isolato per
Connessione
interfaccia
Controllore
Controllore
di sicurezza
*
A
Per NF1 fare riferimento ,
NF2alla Tabella “Bobina di ferrite” (P.2-5).
* Il tipo standard e il tipo di comunicazione non sono forniti con il terminale X3.
4
400 V Scatola di controllo metarica
Autista
Alimentazione elettrica
Bobina di ferrite
(Per cavo di alimentazione)
Impostare Bobina di ferrite
(Per cavo di alimentazione)
CA 400 V Dispositivo XA
Il motore
a corrente residua
L1 U
Interruttore Filtro del rumore XB
L2 v
(DCR) M
L3 W
RIF
Alimentazione elettrica Assorbitore
CA 100 V
Interruttore
di sovratensioni
Filtro del rumore
(Per la potenza
Isolato
tipo
24 V
0V
X6 5
(MCCB) di controllo) CC 24 V X3
Alimentazione isolata
Regolazione X4
Controllore
Controllore
di sicurezza
6
Terra di protezione (PE)
• Requisiti obbligatori per la conformità alla Direttiva EMC dell'UE e al Regolamento EMC del Regno Unito
Quando
guai
nei
· Installare il servoazionamento sull'involucro metallico (scheda di controllo).
· Installare un filtro antirumore e un assorbitore di fulmini nella linea di alimentazione.
· Utilizzare un cavo schermato intrecciato (filo di rame ricotto stagnato) per il cavo di segnale I/O e l'encoder
cavo.
· Predisporre il filtro antirumore, come mostrato in figura, per ogni cavo, linea I/O e linea di alimentazione
da collegare al servoazionamento.
7
· La schermatura dei cavi non mostrati in figura deve essere messa a terra direttamente tramite PE.
Poiché queste condizioni per la direttiva EMC dell'UE e la direttiva del regolamento EMC per il Regno Unito sono Supplemento
influenzate dallo stato dei dispositivi
collegati, dal cablaggio, dalla connessione e dalla posizione, la conformità deve essere verificata dopo aver
completato l'installazione.
2-5
Machine Translated by Google
Bobina di ferrite
(100 V) C
senza
(200 V) C, D, F
DV0P1460 ZCAT3035-1330
(100 V) A, B TDK Corp.
NF1 Cavo di alimentazione
(200 V) A, B, E 1*1
(400 V)D,E,F
(100 V) A, B, C
(200 V) A, B, C, D, E 1*1
ÿÿ
*1 I cavi di alimentazione (L1, L2, L3) devono essere avvolti insieme per formare un cerchio. Le linee del motore (U, V, W) devono essere avvolte insieme per un
cerchio. 1 cerchio (bypass 1 linea)
*2 Avvolgere separatamente i cavi di alimentazione (L1, L2, L3) per un cerchio. Si prega di avvolgere le linee del motore (U, V, W) per un cerchio
separatamente. 1 cerchio (bypass 1 linea)
*3 I cavi di alimentazione (L1, L2, L3) devono essere avvolti insieme per quattro cerchi. Le linee del motore (U, V, W) dovrebbero essere avvolte insieme per
quattro cerchi. Se non è possibile disporre i fili in quattro cerchi, è necessario utilizzare due bobine di ferrite separate per circondare separatamente due fili.
*4 Le linee del motore (U, V, W) devono essere avvolte insieme e bypassare due bobine di ferrite di connessione parallela. 1 cerchio (bypass 1 linea)
*5 Fare riferimento alla struttura "Ambiente di installazione" scritta in P2-5 per i simboli.
Osservazioni Per collegare il filtro antirumore al cavo di collegamento del connettore XB, regolare la lunghezza della guaina
sulla punta del cavo, come richiesto.
Linea encoder Cavi Wind il numero di spire necessarie per formare la bobina di ferrite.
Attenzione Utilizzare le opzioni correttamente dopo aver letto le istruzioni per l'uso delle opzioni per comprendere meglio le precauzioni.
Fare attenzione a non applicare uno stress eccessivo a ciascuna parte opzionale.
2-6
Machine Translated by Google
* Se non è efficace,
aumenta il numero di turni.
linea FG
Guaina (giacca)
Copertina Filo elettrico
2
* Se non è efficace,
aumenta il numero di turni.
linea FG
Preparazione
DV0P1460
Filo elettrico
Copertina
Guaina (giacca)
* Se non efficace,
aumentare il numero di filtri. 3
linea FG
(1) Questo prodotto è progettato per essere utilizzato nella categoria di sovratensione (categoria di installazione) III della
Regolazione
norma EN 61800-5-1:2007.
• Utilizzare un cavo rivestito (rivestito), un cavo attorcigliato o un cavo a fascio fitto per il cavo di alimentazione. • Il
cavo di alimentazione ei cavi di segnale devono essere sufficientemente isolati l'uno dall'altro.
6
Contorto Cavo strettamente impacchettato
Servoazionamento
Quando
guai
nei Servoazionamento
L1
L1C
L2
L2C
L3
Unito
7
Supplemento
Nota Per il driver e le apparecchiature periferiche applicabili, fare riferimento a P.2-10 "Driver ed elenco delle
apparecchiature periferiche applicabili".
2-7
Machine Translated by Google
Interruttore
Installare un interruttore conforme agli standard IEC e riconosciuto UL (elencato e contrassegnato) tra
l'alimentatore e il filtro antirumore.
Il circuito di protezione da cortocircuito sul prodotto non è per la protezione del circuito derivato.
Il circuito derivato deve essere protetto in conformità con NEC e le normative locali applicabili nella propria zona.
• Scegliere un filtro antirumore la cui capacità sia commisurata alla capacità del generatore (in considerazione della
condizione di carico). • Per le specifiche
Osservazioni
dettagliate di ciascun filtro antirumore, contattare il produttore. • Quando si utilizzano due
o più servoazionamenti con un singolo filtro antirumore sulla fonte di alimentazione comune, consultare il produttore
del filtro antirumore.
• Non far passare i cavi di ingresso e di uscita sullo stesso passaggio: la resistenza al rumore diminuirà. (Figura in
basso a
destra) • Isolare l'una dall'altra la linea di ingresso e di uscita. (Figura in basso a sinistra)
Pagina correlata • P.2-10 “Driver ed elenco delle periferiche applicabili” • P.7-123 “Opzioni”
2-8
Machine Translated by Google
Assorbitore di sovratensioni
Opzione parte n.
Specifiche di tensione per
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Driver applicabile del produttore Driver
applicabile (telaio) (telaio) Produttore
il driver parte n.
DV0P1450 200 V trifase R·A·V-781BXZ-4 Telaio da A a H
Okaya Electric Ind.
DV0P4190 Monofase 100 V/200 V R·A·V-781BWZ-4 Telaio da A a D
- 400 V LT-34G801WS D al telaio F Soshin Electronics Co., Ltd
2
DV0PM20050 400 V R·A·V-801BXZ-4 G, telaio ad H Okaya Electric Ind.
Osservazioni Quando si esegue il test della tensione di tenuta della macchina e dell'apparecchiatura, assicurarsi di rimuovere l'assorbitore di picchi;
in caso contrario, sarà danneggiato. Preparazione
Dispositivo a corrente residua
4
Struttura della scheda di controllo
Impostare
Se è presente uno spazio all'ingresso/uscita del cavo, al foro di montaggio del pannello operativo o a una porta,
le onde radio penetreranno o si irradieranno attraverso lo spazio. Per evitare condizioni sfavorevoli dovute ad
attività in radiofrequenza, osservare le seguenti istruzioni per la progettazione e la selezione della scheda di controllo
zione.
• La scheda di controllo deve essere di metallo che garantisca la continuità elettrica. • La scheda
5
di controllo non deve avere un conduttore elettricamente isolato. • Tutte le unità
installate nella custodia devono essere collegate a terra alla custodia.
Regolazione
Aumento della resistenza al rumore del segnale I/O di controllo
Quando
guai
nei
rigenerativa). Non collegare il circuito secondario alla fonte di alimentazione primaria e al filo di terra. In caso
contrario, il segnale I/O causerà un errore di funzionamento. • La fonte di
alimentazione del controllo deve essere completamente isolata dalla fonte di alimentazione operativa esterna.
Non collegare mai la terra dell'alimentazione di controllo a quella dell'alimentazione esterna. • La linea del
segnale dovrebbe avere uno schermo, le cui due estremità dovrebbero essere collegate al
terra.
7
Nota Per il driver e le apparecchiature periferiche applicabili, fare riferimento a P.2-10 “Driver ed elenco delle apparecchiature periferiche
2-9
Machine Translated by Google
MADLÿÿÿÿÿ
DV0P4170 (monofase) DV0P4190 (monofase)
monofase/trifase, da 50 W a 200 W ca. ÿ ÿ
200 V 0,5kVA
DV0PM20042 (trifase) DV0P1450 (trifase)
10 A
200 W
ca. DV0P4170 DV0P4190
Singolo 100 V 0,5kVA 20 A
(3P+1a)
MBDLÿÿÿÿÿ
DV0P4170 (monofase) DV0P4190 (monofase)
monofase/trifase, 400 W
ca. ÿ ÿ
200 V 0,9kVA
DV0PM20042 (trifase) DV0P1450 (trifase)
DV0P1460
400 W
ca. DV0P4190
Singolo 100 V 0,9kVA
MCDLÿÿÿÿÿ 15 A DV0PM20042
monofase/trifase, 750 W
ca.
200 V 1,8kVA
1,0kW
ca. DV0P4190
2,4kVA
(Monofase)
0,9kW
ca. ÿ
2,4kVA DV0P1450 30 A
MDDLÿÿÿÿÿ
monofase/trifase, 20 A DV0P4220
200 V ca. (trifase) (3P+1a)
1,0kW
2,4kVA
1,5kW
ca.
2,9kVA
ca. DV0P1460
2,0kW
3,8kVA RJ8035 60 A
MEDLÿÿÿÿÿ Trifase, 200 V 30 A DV0PM20043 DV0P1450
ca. Consigliato
componente( ) (3P+1a)
2,5kW
4,5kVA *4
2,0kW
ca.
5,2kVA 60 A
ca. (3P+1a)
3,0kW
5,2kVA DV0P1460
RJ8035
4,0kW
ca.
MFDLÿÿÿÿÿ Trifase, 200 V 7,8kVA 50 A DV0P3410 DV0P1450
Consigliato
componente( )
ca. *4 100 A
4,5kW
7,8kVA (3P+1a)
5,0kW
ca.
7,8kVA
ca. 20 A
MDDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V 1,0kW 2,4kVA 10 A
(3P+1a)
FN3258-16-44
ca.
1,5kW
2,9kVA
LT-C34G801WS DV0P1460
ca. 30 A
MEDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V 2,0kW 15 A
3,8kVA
(3P+1a)
ca.
3,0kW
5,2kVA 60 A
MFDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V 30 A FN3258-30-33
ca. (3P+1a)
5,0kW
7,8kVA
ca. DV0P1460 60 A
MGDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V 7,5kW 11kVA 30 A HF3040C-SZC RJ8095
Consigliato (3P+1a)
( )
componente
ca.
15,0kW 60 A *4
20kVA DV0PM20050
T400-61D 100 A
Consigliato
HDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V HF3080C-SZA ( )
ca. componente (3P+1a)
22,0kW 100 A *4
28kVA
*1 Selezionare le apparecchiature periferiche per le specifiche comuni monofase/trifase in base alla fonte di alimentazione.
*2 Per la resistenza di frenatura dinamica esterna, utilizzare il contattore magnetico con la stessa potenza del circuito principale.
*3 Quando si utilizza la resistenza rigenerativa esterna dell'opzione (DV0PM20058, DV0PM20059), utilizzare il cavo con lo stesso diametro del cavo principale
cavo del circuito.
*4 Utilizzare questi prodotti per soddisfare uno standard.
2-10
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema ed elenco di
utilizzare
iprodotti
Prima
di
cablaggio delle apparecchiature periferiche per i driver
Preparazione
produzione
Energia
al
tensione di
tenuta del
cavo del
per
morsettiera
tensione di
tenuta
del cavo di
a crimpare
per
tensione di
tenuta del
cavo motore
e
tensione di
tenuta del
2
(carico nominale)
morsettiera cavo del freno
circuito principale del circuito principale *4
alimentazione del comandodi alimentazione di controllo
Monofase,
Da 50 W a 100 W circa 0,4 kVA
MADLÿÿÿÿÿ
100 V
monofase/
trifase, Da 50 W a 200 W circa 0,5 kVA
Preparazione
200 V 0,28 mm2/
AWG22
Monofase, 0,75 mm2/ 0,75 mm2/
200 W circa 0,5 kVA a
100 V AWG18 AWG18
0,75 mm2/
MBDLÿÿÿÿÿ 600 V CA 600 V CA
monofase/ AWG18
o più o più
trifase, 400 W circa 0,9 kVA
200 V
monofase/
750 W circa 1,8 kVA
MDDLÿÿÿÿÿ trifase,
200 V 1,0 kW circa 2,4 kVA
2,0 mm2/ 2,0 mm2/ 0,75 mm2/
1,5kW circa 2,9 kVA AWG14 AWG14 AWG18
2,0kW circa 3,8 kVA 600 V CA 600 V CA 100 V CA
o più o più o più
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
2-11
Machine Translated by Google
Diametro
Diametro Terminale Diametro
e Terminale Diametro
Necessario e a crimpare e
tensione di a crimpare e
Tensione Classificato
Energia tensione di per tensione
Autista tenuta per tensione
*1 produzione al tenuta del di tenuta
del cavo di di tenuta
(carico nominale) cavo del morsettiera del cavo
morsettiera del cavo del freno
circuito principale del circuito principale motore *4
alimentazione del comando di alimentazione di controllo
2,0kW ca.
5,2kVA 11 mm o
inferiore
3,0kW ca.
5,2kVA 3,5 mm2/
3,5 mm2/
ø5.3
ca. AWG12 AWG12
4,0kW
MFDLÿÿÿÿÿ Trifase, 200 V 7,8kVA 600 V CA terminale 600 V CA
11 mm o
inferiore
o più o più
4,5kW ca. bloccare
7,8kVA
ca.
ø5.3 M5
5,0kW
7,8kVA
ca. terminale
5,5kW 7 mm o
11kVA bloccare inferiore
M5
0,75 mm2/ ø3.2 0,75 mm2/
8,0mm2 / 14 mm2/
AWG18 terminale AWG18
MGDLÿÿÿÿÿ Trifase, 200 V AWG8 AWG6
7,5kW ca. 600 V CA bloccare 100 V CA
11kVA
o più o più
M3
22 mm2/ 22 mm2/
11,0kW ca.
20kVA AWG4 10 mm o AWG4
16 mm o inferiore
600 V CA inferiore 600 V CA
15,0kW ca.
20kVA o più o più
ø4.3
o più M6 M4 o più
600 W ca.
1,8kVA 2,0 mm2/ 2,0 mm2/
Connessione
1,0kW ca. AWG14 Collegamento a AWG14
MDDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V 2,4kVA ad esclusivo
600 V CA connettore esclusivo 600 V CA
connettore
o più o più
1,5kW ca.
2,9kVA
2,0 mm2/ 2,0 mm2/
Collegamento
AWG14 Collegamento a 0,52 mm2/ AWG14
2,0kW ca. a connettore
MEDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V
3,8kVA 600 V CA connettore esclusivo AWG20 600 V CA
esclusivo
o più 100 V CA o più
o più 11 mm o
inferiore
3,0kW ca.
5,2kVA
3,5 mm2/ 3,5 mm2/
ø5.3
AWG12 11 mm o AWG12
inferiore
MFDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V
600 V CA terminale 600 V CA
AWG18
M5
100 V CA
terminale 7 mm o
inferiore o più
bloccare
AWG10
M5 ø3.2
AWG10
7,5kW ca.
MGDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V
11kVA 600 V CA terminale 600 VCA
0,75 mm2/
M3
AWG18
14 mm2/ 10 mm o 14 mm2/
11 mm o 100 V CA inferiore
inferiore
AWG6 AWG6
15kW ca. o più
20kVA 600 V CA 600 V CA
ø5.3 ø4.3
o più o più
terminale
HDLÿÿÿÿÿ Trifase, 400 V
22 mm2/ terminale 22 mm2/
bloccare
AWG4 bloccare AWG4
22kW ca.
28kVA 600 V CA M4 600 V CA
o più
M6 o più
*1 Selezionare le apparecchiature periferiche per le specifiche comuni monofase/trifase in base alla fonte di alimentazione.
*2 Per la resistenza di frenatura dinamica esterna, utilizzare il contattore magnetico con la stessa potenza del circuito principale.
*3 Quando si utilizza la resistenza rigenerativa esterna dell'opzione (DV0PM20058, DV0PM20059), utilizzare il cavo con lo stesso diametro del cavo principale
cavo del circuito.
*4 Utilizzare questi prodotti per soddisfare uno standard.
2-12
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Cablaggio generale (frame da A a B, tipo 100 V/200 V)
Preparazione
Osservazioni
(inclusa una condizione di carico). • Morsettiera
Preparazione
Selezionare un interruttore automatico e un filtro antirumore che corrispondano alla capacità dell'alimentatore
• Elenco delle coppie di fissaggio (vite della morsettiera/vite di fissaggio del coprimorsettiera) 3
Vite di fissaggio del copriterminale
Autista Morsettiera a vite
Telaio
F
Nome del terminale
M5
Coppia di serraggio
(N·m) Nota
1 1.8 a 2.0
Taglia
nominale
Coppia di fissaggio
(N·m) Nota 1
• Elenco delle coppie di fissaggio (vite terminale di terra/connettore al controller host (X4))
4
Connettore al controller
Morsettiera a vite
host (X4)
Telaio conducente
Taglia Taglia
dalla A alla E
nominale
M4
Impostare
Coppia di serraggio
(N·m) Nota
1 1.0 a 1.2
nominale
Coppia di fissaggio
(N·m) Nota 1
Attenzione Nota 1 • L'applicazione di una coppia di serraggio superiore al valore massimo può causare danni al
prodotto. •
Non accendere l'alimentazione senza serrare correttamente tutte le viti della morsettiera.
5
• Non accendere l'alimentazione senza serrare correttamente tutte le viti della morsettiera, altrimenti
i contatti allentati potrebbero generare calore (fumo, fuoco). • Per
Regolazione
verificare l'allentamento, eseguire un'ispezione periodica della coppia di serraggio una volta all'anno.
Assicurarsi di condurre il cablaggio in modo corretto e sicuro. Un cablaggio non sicuro o improprio può causare il funzionamento fuori controllo
del motore o il danneggiamento dovuto al surriscaldamento. Inoltre, prestare attenzione affinché materiali conduttivi, come trucioli di filo, non
entrino nel driver durante l'installazione e il cablaggio.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.7-154... “Opzioni”
2-13
Machine Translated by Google
Notare che non è presente alcuna resistenza • Montare la resistenza rigenerativa su materiale incombustibile come il
2-14
Machine Translated by Google
Leva della
maniglia Utilizzare per il
2
collegamento del connettore.
Conservalo dopo la Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
connessione per altre
occasioni. (Fare riferimento
Preparazione
Si prega di scaricare dal nostro sito web.
4
Cablaggio al connettore, X4 • P.2-64
Collegamento al controller host
Fase U (rossa)
Fase V (bianco)
Impostare
Cablaggio al connettore, X5 • P.2-65
Fase W (nero)
* Questi colori sono usati Collegamento alla scala di retroazione
per il cavo opzionale.
Cablaggio al connettore, X6 P.2-67
• Collegamento all'encoder 5
Terminale Terra
Osservazioni
di terra (terra) Regolazione
• Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito
secondario. Per collegare questi terminali
Cavo di giunzione per motore
all'alimentazione primaria (in
Cablaggio al connettore, XB • P.2-14 particolare, l'alimentazione a 24 VDC per
il freno), è necessario l'isolamento.
Collegamento alla fase di azionamento del Non collegare questi terminali alla stessa
motore e alla terra
Cavo di giunzione per encoder
alimentazione.
6
Quando
guai
nei Cavo di giunzione
per freno
Alimentazione DC
Pagina correlata
Supplemento
• P.2-14“Cablaggio del circuito principale (frame da A a B, tipo 100 V/200 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-15
Machine Translated by Google
• Il cablaggio deve essere eseguito da uno specialista o da personale autorizzato. • Non attivare
l'alimentazione finché il cablaggio non è stato completato. • Non toccare
mai il connettore di alimentazione (XA e XB) a cui è applicata l'alta tensione.
Esiste il rischio di scosse elettriche.
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA e XB).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
4 B
Rosso
U 3 U
• Evitare cortocircuiti e messa a terra. Non collegare il principale
v 2 v
Bianco energia.
1 W
W • Mettere a terra questo.
Nero XB
• Per evitare scosse elettriche, accertarsi di collegare il terminale di
Verde o E
terra ( ) del driver e il terminale di terra (piastra di terra) del pannello di
Verde giallo
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
• P.7-145 “Kit connettore per XA” • P.7-146 “Kit connettore per XB”
2-16
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (frame da A a B, tipo 100 V/200 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
rumore
Filtro
del MCCB l
L1
L2
XA
Alimentazione
principale
rumore
Filtro
del MCCB l
L1
L2
XA
Alimentazione
principale
MC
L3
L1C Controllare
l'alimentazione
Per il cablaggio
monofase, L2 non
MC
L3
L1C Controllare
l'alimentazione
Per il cablaggio
monofase, L2 non
3
L2C viene utilizzato. L2C viene utilizzato.
XB XB
Protettore termico
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro)
Resistenza rigenerativa esterna
Rosso
Bianco
1 1
N
U
P
B
Connessione
Protettore termico
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro)
Resistenza rigenerativa esterna
P
N
B
U
22 v Collegamento motore v Collegamento motore
Nero
33 W W
Verde
44
172159-1
172167-1
Il motore Il motore
ALM ALM
X4 X4
37 ALMÿ
4
37 ALMÿ
Isolato ÿ
Isolato ÿ
CC da 12 a 24 V CC da 12 a 24
36 36
ÿ
ÿ
SU SPENTO
ALM
MC
termica
incorporata di
SU SPENTO
ALM
MC
termica
incorporata di
5
Unità di soppressione dei picchi della bobina un resistore rigenerativo esterno Unità di soppressione dei picchi della bobina un resistore rigenerativo esterno
rumore
Filtro
del MCCB l
L1
L2
XA
Alimentazione
principale
rumore
Regolazione Filtro
del MCCB l
L1
L2
XA
Alimentazione
principale
L3 L3
MC L1C Controllare MC L1C Controllare
l'alimentazione l'alimentazione
L2C L2C
XB XB
P P
Protettore termico N Protettore termico N
Resistenza rigenerativa esterna Resistenza rigenerativa esterna
(I componenti selezionati sono
B (I componenti selezionati sono
B
di colore giallo chiaro) Rosso di colore giallo chiaro)
1 1 U U
Bianco
Nero
Verde
33
22 v
W
Collegamento motore v
W
Collegamento motore 6
44
Il motore
172159-1
172167-1
ALM
37
X4
Il motore
Quando
guai
nei
ALM
37
X4
ALMÿ
Isolato ÿ Isolato ALMÿ
ÿ
CC da 12 a 24 CC da 12 a 24
36
ÿ
36
ÿ
Nota 1)
Telaio n.
Filo corto
Resistenza In caso di utilizzo
Collegamento del connettore XB Non collegare nulla a [N]
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
2-17
Machine Translated by Google
L2C (Pin-1)
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.7-154... “Opzioni”
2-18
Machine Translated by Google
Leva della 2
maniglia Utilizzare per il
collegamento del connettore.
Conservalo dopo la
connessione per altre
Lampada di carica
(LED rosso)*1
Preparazione
Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
Si prega di scaricare dal nostro sito web.
occasioni. (Fare riferimento
a P.2-39 per il collegamento.)
Cablaggio al connettore, X1 • P.2-61
Connessione al PC (PANATERM)
P.2-61
3
Cablaggio al connettore, X2 •
Collegamento al controller host tramite
RS485, RS232
Connessione Cablaggio al connettore, X3 • P.2-63
4
Filo di cortocircuito (RB-B) P.2-64
Cablaggio al connettore, X4
• Connessione al controllore host
Fase U (rossa)
Fase V (bianco)
Fase W (nero)
Impostare
Cablaggio al connettore, X5 • P.2-65
* Questi colori sono usati Collegamento alla scala di retroazione
per il cavo opzionale.
Cablaggio al connettore, X6 P.2-67
• Collegamento all'encoder
5
Terminale
Terra Osservazioni
di terra
(terra) • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito
Alimentazione DC
per freno DC24 V (a 7
*1 Non effettuare spostamenti, cablaggi o ispezioni mentre il cura del cliente)
LED è acceso - causa di scosse elettriche.
Pagina correlata
Supplemento
• P.2-18“Cablaggio del circuito principale (frame da C a D, tipo 100 V/200 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-19
Machine Translated by Google
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA e XB).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
• Controllare la targhetta del driver per le specifiche di
potenza. • Fornire
un dispositivo a corrente residua. La corrente residua
Rosso
U 3 U
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
• P.7-145 “Kit connettore per XA” • P.7-146 “Kit connettore per XB”
2-20
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (frame da C a D, tipo 100 V/200 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
MC
Integrato
termico
protettore di un
• In caso di tipo di connettore Preparazione MC Protezione
SU ALM SU ALM
SPENTO esterno SPENTO termica
Unità di soppressione dei picchi della bobina resistore Unità di soppressione dei picchi della bobina incorporata di
rigenerativo un resistore rigenerativo esterno
MCCB l XA MCCB l XA
rumore
Filtro
del L1
L2
L3
rumore
Filtro
del
Alimentazione
principale
L1
L2
L3
Alimentazione
principale
MC L1C
L2C
Controllare
l'alimentazione
Per il cablaggio
monofase, L2 non
viene utilizzato.
MC L1C
L2C
Controllare
l'alimentazione
Per il cablaggio
monofase, L2 non
viene utilizzato.
3
XC XC
P Non connetterti P Non connetterti
Ad uso Ad uso
N del produttore nulla. N del produttore nulla.
Protettore termico
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro)
Nota.1) Cavo corto
Rosso
Bianco
1 1 U
P
RB
B
XB
Protettore termico
((I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro))
Connessione Nota.1) Cavo corto
U
P
RB
B
XB
172159-1
172167-1
Il motore Il motore
ALM ALM
Isolato
CC da 12 a 24
ÿ
37 ALMÿ
X4
Isolato
CC da 12 a 24
ÿ
37 ALMÿ
X4
4
V (±5 %)
ÿ
36 ÿ
36
ALMÿ V (±5 %) ALMÿ
5
incorporato di un
MC esterno MC esterno
SU ALM SU SPENTO
ALM
SPENTO
resistore resistore
Unità di soppressione dei picchi della bobina rigenerativo Unità di soppressione dei picchi della bobina rigenerativo
MCCB l XA MCCB l XA
rumore
Filtro
del L1
L2
L3
Alimentazione
principale
rumore
Regolazione Filtro
del L1
L2
L3
Alimentazione
principale
XC XC
P Non P Non
Ad uso Ad uso
N collegare nulla N collegare nulla
del produttore del produttore
Nota.1) Cavo corto Nota.1) Cavo corto
XB XB
P P
Protettore termico
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro)
Resistenza rigenerativa esterna
Rosso
1 1
RB
B
U
Protettore termico
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro)
Resistenza rigenerativa esterna
RB
B
U
6
Bianco
2 2 v Collegamento motore v
Nero Collegamento motore
3 3 W
Il motore
Verde
4 4
172159-1
172167-1
ALM Il motore
ALM
Quando
guai
nei W
X4 X4
37 37
Isolato ALMÿ ALMÿ
ÿ Isolato ÿ
CC da 12 a 24 V CC da 12 a 24
36
ÿ
36
ÿ
Nota 1)
Filo corto
Collegamento del connettore XB 7
Telaio n. Resistenza In caso di utilizzo In caso di non utilizzo
(Accessorio) rigenerativa incorporata di un resistore rigenerativo esterno. di un resistore rigenerativo esterno.
Telaio a C
Telaio a D
con con •Rimuovere l'accessorio a filo corto tra RB-B. •Collegare una
resistenza rigenerativa esterna tra PB
Supplemento •Cortocircuitato tra RB-B con un filo corto collegato
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
2-21
Machine Translated by Google
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-22
Machine Translated by Google
Leva della 2
maniglia Utilizzare per il
collegamento del connettore. Lampada di carica
Conservalo dopo la
connessione per altre
(LED rosso)*1 Preparazione
Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
Si prega di scaricare dal nostro sito web.
occasioni. (Fare riferimento
a P.2-39 per il collegamento.)
Cablaggio al connettore, X1 P.2-61
• Connessione al PC (PANATERM)
Fase U (rossa)
Fase V (bianco)
Impostare
Cablaggio al connettore, X5
• Collegamento a scala di retroazione
P.2-65
Fase W (nero)
* Questi colori sono usati
per cavo opzionale. Cablaggio al connettore, X6 P.2-67
• Collegamento all'encoder
5
Osservazioni
Terminale
• Da X1 a X6 vengono utilizzati
di terra
Terra
(terra)
Cavo di giunzione
per encoder
Regolazione per il circuito secondario.
Per collegare questi terminali
all'alimentazione primaria (in
particolare, l'alimentazione a 24
VDC per il freno), è necessario
Cavo di giunzione per motore l'isolamento.
Alimentazione DC per
freno DC24 V (a cura
del cliente) 7
*1 Non effettuare spostamenti, cablaggi o ispezioni mentre il LED è acceso - causa di scosse elettriche.
Nota
Supplemento
• La figura sopra mostra i collegamenti sul tipo a mutifunzione. •
Solo per il tipo con controllo di posizione non è fornito con X2, X3 e X5. •
Pagina correlata P.2-22 “Cablaggio del circuito principale (telaio E, tipo 200 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-23
Machine Translated by Google
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA, XB e XC).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
* Questi colori
sono usati Sono forniti due terminali di terra. • Non
per il cavo opzionale.
collegare il cavo di terra ad altri slot di inserimento, né farli toccare.
Il motore
Resistenza di terra: 100 ÿ max.
Per il filo applicabile, fare riferimento a P.2-10. • Comporre un circuito di controllo del freno duplex in modo che il
freno possa essere attivato anche da un segnale di arresto
immediato
CC Alimentazione DC esterno. • Il freno di stazionamento non ha
24 V per freno polarità. • Per la capacità di alimentazione del freno di stazionamento e
come utilizzare il freno, fare riferimento a "Specifiche del freno di
stazionamento integrato" a P.2-54.
Varistore • Fornire un varistore.
Collegare un fusibile da 10 A in serie al varistore.
Fusibile (125 V 10 A)
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
• P.7-145 “Kit connettore per XA” • P.7-146 “Kit connettore per XB”
2-24
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio E, tipo 200 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
Preparazione
Protezione termica
incorporata di
MC un resistore rigenerativo esterno
SU SPENTO
ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
MCCB l XA
rumo
Filtro
del L1
L2
L3
Alimentazione
principale
3
MC L1C Controllare
P
l'alimentazione
XC
Connessione
RB
Protettore termico
Resistenza rigenerativa B
(I componenti selezionati sono
esterna
di colore giallo chiaro)
N
XB
U
v
W
Collegamento motore
4
Il motore
Isolato ÿ
ALM
37 ALMÿ
X4
Impostare
DC12ÿ24 V
ÿ±5 ÿÿ
ÿ
36 ALMÿ
5
Nota 1)
Collegamento del connettore XC
Telaio Filo corto Regolazione
Resistenza In caso di utilizzo In caso di non utilizzo
n. (Accessorio) rigenerativa incorporata
di un resistore rigenerativo esterno. di un resistore rigenerativo esterno.
•Rimuovere l'accessorio a filo corto tra RB-
B. •Cortocircuitato tra RB-B con allegato
E-telaio con con
•Collegare una resistenza rigenerativa esterna filo corto
tra PB.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore” • P.2-59 “Metodo di cablaggio al connettore”
2-25
Machine Translated by Google
Collegamento con
• Cablaggio dell'interruttore del P.2-28
alimentazione in ingresso
circuito principale (MCCB)
Per proteggere la linea di alimentazione da sovraccarichi, L1
Collegamento a componenti
Pin P, RB e B • RB P.2-28
esterni
e B da mantenere cortocircuitati
operazione normale. • P
Quando si collega un resistore rigenerativo
B
esterno, scollegare una barra corta tra RB e
B, quindi collegare il resistore rigenerativo
esterno tra P e B, impostare Pr0.16 su 1 o
Resistenza rigenerativa (opzionale)
2.
Osservazioni • Quando si utilizza un resistore rigenerativo esterno, installare
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-26
Machine Translated by Google
Osservazioni
usati per il cavo
opzionale. • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il secondario
circuito. Per collegare questi terminali
all'alimentazione primaria (in particolare,
l'alimentazione a 24 VDC per il freno), 5
Terminale
è necessario l'isolamento.
di terra Terra
(terra)
Regolazione
Non collegare questi terminali al
stesso alimentatore.
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-27
Machine Translated by Google
Suggerimenti per il
cablaggio 1) Togliere le viti di fissaggio del coperchio e staccare il coperchio dei terminali.
2) Effettuare il
cablaggio Utilizzare terminali del tipo a morsetto di forma rotonda con copertura isolante per il cablaggio
alla morsettiera. Per il diametro e la dimensione del cavo, consultare "Driver ed elenco delle periferiche
applicabili" (P.2-10).
Serrare la vite della morsettiera con una coppia indicata su P2-11.
3) Fissare il coperchio del terminale e fissarlo con le viti.
Serrare la vite che fissa il coperchio con la coppia indicata a P.2-11.
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-28
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio F, tipo 200 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
Preparazione
Protezione
termica
MC incorporata di
SU SPENTO
ALM
un resistore
Unità di soppressione dei picchi della bobina rigenerativo esterno
MCCB l Morsettiera
rumo
Filtro
del L1
L2
L3
Alimentazione
principale
3
MC L1C Controllare
Protettore termico
(I componenti selezionati sono Resistenza rigenerativa
L2C
P
l'alimentazione Connessione
di colore giallo chiaro) esterna RB
B
Nota.1) Barra corta
N
U
v
W
Collegamento motore 4
Il motore
ALM
37
X4
Impostare
Isolato ÿ
ALMÿ
CC da 12 a 24
V (±5 %)
ÿ
36 ALMÿ
5
Nota 1)
Collegamento della morsettiera
Telaio Barra corta Regolazione
Resistenza In caso di utilizzo In caso di non utilizzo
n. (Accessorio) rigenerativa incorporata
di un resistore rigenerativo esterno. di un resistore rigenerativo esterno.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
2-29
Machine Translated by Google
L2
Filtro antirumore (NF)
Rimuove il rumore esterno dalle linee elettriche. L3
E riduce un effetto del rumore generato dal servoazionamento.
Reattore (L)
Riduce la corrente armonica
dell'alimentazione principale. Collegamento a componenti
P.2-32
esterni
P
Resistenza rigenerativa
(opzionale)
Osservazioni
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-30
Machine Translated by Google
Lampada di carica
2
(LED rosso)*1
Preparazione
Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
Si prega di scaricare dal nostro sito web.
sono utilizzati
P.2-79 •Cablaggio al morsetto DB1, DB2
Nota 5
Terminale di terra Freno dinamico interno G-frame (può
Terra Regolazione
essere montato esternamente)
Cavo di giunzione per freno di tipo
Alimentazione DC per freno D (terra) Cavo di giunzione
DC24 V per encoder
(a cura del cliente)
Pagina correlata
Supplemento
• P.2-30 “Cablaggio del circuito principale (telaio G, tipo 200 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-31
Machine Translated by Google
Suggerimenti per il
cablaggio 1) Togliere le viti di fissaggio del coperchio e staccare il coperchio dei terminali.
2) Utilizzare terminali del tipo a morsetto di forma rotonda con copertura isolante per il cablaggio al terminale
bloccare. Per il diametro e la dimensione del cavo, consultare “Driver ed elenco delle periferiche
applicabili” (P.2-10).
Serrare la vite della morsettiera con una coppia indicata su P2-11.
3) Fissare il coperchio del terminale e fissarlo con le viti.
Serrare la vite che fissa il coperchio con la coppia indicata a P.2-11.
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-32
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio G, tipo 200 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
L1C
Morsettiera
Controllare
3
L2C l'alimentazione
MCCB l
rumore
Filtro
del L1
Connessione
L2
L3
Alimentazione
principale
MC1 P
Protettore termico B
(I componenti selezionati sono
Resistenza rigenerativa esterna
di colore giallo chiaro)
N
(Nota 1)
U
v Collegamento motore
W
4
Il motore
1
XS
XE
2 Impostare
Terminale di controllo
DB1 del freno
DB2 dinamico esterno
ALM
37 ALMÿ
X4 5
Isolato ÿ
CC 12 ~ 24 V
ÿ±5 ÿÿ
ÿ
36 ALMÿ
Regolazione
Nota 1)
G-frame Senza
Collegare un resistore rigenerativo esterno tra PB.
Cortocircuito tra PB Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-33
Machine Translated by Google
o trasformatore). ÿCablaggio
Reattore (L)
Riduce la corrente armonica
Collegamento con
del potere principale. L1L2 L3 P.2-34
alimentazione in ingresso
Collegamento a componenti
P.2-34
esterni
Resistenza rigenerativa
(opzionale)
Note •
Contattore magnetico (MC)
Quando si utilizza un resistore
rigenerativo esterno e un freno dinamico, Accende/spegne l'alimentazione principale
del servoazionamento.
installare un dispositivo di protezione esterno,
Resistenza di frenatura Utilizzare unità di soppressione dei picchi della
come un fusibile termico . • Il fusibile termico
dinamica esterna (a cura del cliente)bobina insieme a questo.
e il protettore termico sono integrati nel resistore
rigenerativo (opzione). Se il fusibile termico è Cablaggio alla resistenza di frenatura dinamica esterna P.2-35 •
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-34
Machine Translated by Google
2
Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
Preparazione
Si prega di scaricare dal nostro sito web.
• Collegamento all'encoder
Alimentazione DC
Osservazioni
Impostare
• Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario.
per freno
Per collegare questi terminali all'alimentazione
Fase U DC24
Terra primaria (in particolare,
Fase V V (a cura del
di tipo l'alimentazione a 24 V CC per il freno), è necessario
Terminale di terra D (terra) Fase W cliente)
l'isolamento. 5
Non collegare questi terminali al
stesso alimentatore.
Cavo di giunzione
Regolazione
per encoder
Quando
guai
nei
7
*1 Non effettuare spostamenti, cablaggi o ispezioni mentre il LED
è acceso - causa di scosse elettriche.
Pagina correlata
Supplemento
• P.2-34 “Cablaggio del circuito principale (telaio H, tipo 200 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-35
Machine Translated by Google
Suggerimenti per il
cablaggio 1) Togliere le viti di fissaggio del coperchio e staccare il coperchio dei terminali.
2) Utilizzare terminali del tipo a morsetto di forma rotonda con copertura isolante per il cablaggio alla
morsettiera. Per il diametro e la dimensione del cavo, consultare "Driver ed elenco delle apparecchiature
periferiche applicabili" (P.2-10).
Serrare la vite della morsettiera con una coppia indicata su P2-11.
3) Fissare il coperchio del terminale e fissarlo con le viti.
Serrare la vite che fissa il coperchio con la coppia indicata a P.2-11.
Superiore
Assicurati di fornire un filtro antirumore.
L1C Fornire unità di soppressione dei picchi di tensione alla bobina del
Fusibile (125 V 10 A) Per la capacità di alimentazione del freno di stazionamento e come utilizzare il
Fornire un varistore.
Collegare un fusibile da 10 A in serie al varistore.
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-36
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
Schema elettrico (telaio H, tipo 200 V) utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
MC1
SU
SPENTO ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
MC2 (Nota 2)
Connessione (Nota 6)
DB1
DB2
Terminale di controllo
del freno dinamico esterno
rumore
Filtro
del MCCB
L1
L2
Morsettiera
Ingresso
alimentazione principale
L3
MC1 l
P
Protettore termico
(Nota 1)
Resistenza rigenerativa
B
N
4
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro) esterna U
v Uscita motore
(Nota 3)
W
CC 24 V
Impostare
MC2
Il motore
Nota 1)
(Nota 2) Utilizzare le stesse specifiche per il contattore magnetico (MC2) e il contattore magnetico del circuito principale (MC).
Cortocircuito tra PB
Quando
guai
nei
(Nota 3) Impostare i contatti ausiliari per garantire che dopo la fusione dei contatti principali, il servo non entri nella condizione di servo-on
dal segnale di controllo esterno.
(Nota 4) Utilizzare una resistenza di frenatura dinamica da 1,2ÿ 400W. La resistenza di frenatura dinamica, ecc. deve essere installata su materiali
incombustibili come i metalli.
(Nota 5) Dopo aver installato la protezione termica sulla resistenza di frenatura dinamica, la condizione della protezione termica può essere
monitorato dall'I/O host per garantire che quando la protezione termica è in funzione, il servo non entrerà nella condizione servo-on dal 7
segnale di controllo esterno.
(Nota 6) Quando la protezione termica del monitor I/O host non è disponibile, collegare l'uscita della protezione termica a
L2C-DB2 per garantire che il freno dinamico non funzioni quando è in funzione la protezione termica. Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
2-37
Machine Translated by Google
P (Pin-4)
• Quando si collega un rigenerativo esterno Osservazioni • Quando si utilizza un resistore rigenerativo esterno, installare
resistore, scollegare un filo di cortocircuito tra RB e B, quindi assolutamente un dispositivo di protezione esterno, come un
collegare il resistore rigenerativo esterno tra P e B, fusibile termico.
impostare Pr0.16 su 1 o 2. • Il fusibile termico e il protettore termico sono integrati nel resistore
rigenerativo (opzione). Se il fusibile termico è attivato, non
riprenderà.
• Montare la resistenza rigenerativa su materiale incombustibile
come il metallo.
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-38
Machine Translated by Google
P.2-65
Connettore, XB P.2-40
ezione al motore
Impostare
Cablaggio al connettore, X5
• Collegamento a scala di retroazione
fase (rossa)
fase (bianca) Cablaggio al connettore, X6 P.2-67
fase (nera) • Collegamento all'encoder
Terminale
Osservazioni 5
di terra • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il secondario
Terra circuito. Per collegare questi terminali al
(terra) Regolazione
alimentazione primaria (in particolare,
l'alimentazione a 24 VCC per il controllo
Cavo di giunzione
e l'alimentazione a 24 VCC per il
per encoder
freno), è richiesto l'isolamento.
Non collegare questi terminali al
Cavo motore (cavo schermato)
stesso alimentatore.
Collegamento alla fase di pilotaggio
del motore e alla terra
P.2-48 6
Cavo del freno
Quando
guai
nei
Alimentazione DC per freno
7
DC24 V
(a cura del cliente)
*1 Non effettuare spostamenti, cablaggi o ispezioni mentre il LED è acceso - causa di scosse elettriche. Supplemento
Pagina correlata • P.2-40 “Cablaggio del circuito principale (telaio D,E, tipo 400 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-39
Machine Translated by Google
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA, XB, XC e XD).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
Alimentazione di controllo 24 V.
CC 24V
24 V 12 0V Controllare la targhetta del driver per le specifiche di potenza.
Fornire un dispositivo a corrente residua. Il dispositivo a corrente residua deve essere quello
XD
predisposto per "Inverter" ed è dotato di contromisure per le armoniche.
* Questi colori Non collegare tutti i fili insieme quando si collega il terminale
sono usati
per il cavo opzionale. di terra (sono forniti ).
Il motore
due terminali di terra.
Evitare che i fili di terra si colleghino o tocchino i terminali della morsettiera.
Resistenza di terra: 100 ÿ max.
Comporre un circuito di controllo del freno duplex in modo che il freno
Per il filo applicabile, fare riferimento a P.2-10.
può essere attivato anche da un segnale di arresto immediato esterno.
Alimentazione
Il freno di stazionamento non ha polarità.
CC
DC per
24 V Per la capacità di alimentazione del freno di stazionamento e come utilizzare il
freno
freno, fare riferimento a "Specifiche del freno di stazionamento integrato" a P.2-77.
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-40
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio D, E, tipo 400 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
In caso RE,
di trifase,
MI ÿ telaio D,E, tipo 400 V 400 V ÿ
2
Alimentazione trifase, 200 V –15 % a 240 V +10 % Protezione termica incorporata di
un resistore rigenerativo esterno
Preparazione MC
SU
SPENTO ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
MCCB l XA
rumore
Filtro
del L1
Ingresso
3
Alimentazione L2
(trifase) alimentazione principale
L3
MC
Isolato
CC 24 V
Connessione
+
-
24V
0V
XD
Controllare l'ingresso
dell'alimentazione
P XC
RB
Cortocircuito B
ÿ
Se si utilizza un resistore
rigenerativo esterno, rimuoverlo.
N
4
Protettore termico
Resistenza rigenerativa esterna
(I componenti selezionati sono
di colore giallo chiaro) XB
Rosso
U
Bianco
Nero
Impostare
v
W
Uscita motore
Verde
M
5
ALM
X4
Isolato
CC da 12 a 24
+
Regolazione
37
ALM+
- 36 ALM -
V (±5 %)
Nota 1)
Collegamento del connettore XC
Telaio Filo corto ÿ
NO. (Accessorio) Rigenerativo integrato In caso di utilizzo In caso di non utilizzo del resistore un
ÿÿ1ÿ
6
resistore
ÿÿ rigenerativo esterno. un resistore rigenerativo esterno.ÿÿ ÿÿÿÿ XC ÿÿÿ ÿÿÿ
ÿÿÿ•Rimuovere
tra RB-B. l'accessorio del filo corto da (ÿÿÿ)
telaio D,E
ÿ
Dÿ
con
•Cortocircuitato tra RB-B con un cavo di
cortocircuito collegato.ÿÿÿÿÿÿÿtra PB .ÿÿPB ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
con
Quando
guai
nei
ÿÿ RB -B ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Eÿ
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-41
Machine Translated by Google
0V
L1
L2
Filtro antirumore (NF)
L3
Rimuove il rumore esterno dalle linee elettriche.
E riduce un effetto del rumore generato dal
servoazionamento.
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-42
Machine Translated by Google
Lampada di carica
Preparazione
(LED rosso)*1
Connessione al PC (PANATERM)
3
Cablaggio al connettore, X2 • P.2-61
Barra corta
Collegamento al controller host
4
(RB-B)
da ione a
Impostare
• Collegamento a scala di retroazione
Terminale Terra
di terra (terra)
Supplemento
Pagina correlata • P.2-44 “Cablaggio del circuito principale (telaio D,E, tipo 400 V)” • P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
URL: http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors
2-43
Machine Translated by Google
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA, XB, XC e XD).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
Alimentazione di controllo 24 V.
24 V
CC
Controllare la targhetta del driver per le specifiche di potenza.
24 V
0V Fornire un dispositivo a corrente residua. Il dispositivo a corrente residua deve essere quello
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-44
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio F, tipo 400 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe,
tenere presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
MC
SU
SPENTO ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
3
XD
Isolato + 24V
Controllare l'ingresso
CC 24 V - 0V
rumore
Filtro
del MCCB
Connessione l
L1
dell'alimentazione
Morsettiera
Alimentazione Ingresso
(trifase) L2
alimentazione principale
L3
MC B
RB
ÿ
Barra corta
Se si utilizza un resistore
B
N
4
rigenerativo esterno, rimuoverlo.
(Nota 1) U
Protettore termico Resistenza rigenerativa esterna v Uscita motore
(I componenti selezionati sono
W
di colore giallo chiaro)
Impostare
Rosso
Bianco
Nero
Verde
5
M
ALM Regolazione X4
Isolato +
37
ALM+
CC da 12 a 24
- 36 ALM -
V (±5 %)
6
Nota.1) ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBuilt-inÿÿ
Telaio
n.
Cortocircuito
ÿun
ÿÿÿIn
ÿÿÿÿÿÿregenerative
caso di utilizzo di un resistore (accessorio) (ÿÿÿ)
resistore
Collegamento del connettore
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ Supplemento
ÿÿ 3 ÿÿÿÿÿÿ
Nota richiesto.ÿÿÿÿÿ
Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando
Pagina correlata
del motore”
XC • P.2-54
ÿ ÿÿÿ “Specifiche del connettore
7-1ÿÿÿÿÿÿÿ XA , XB , , XD ÿÿÿÿÿÿ 400 Vÿ Fÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
2-45
Machine Translated by Google
L1
L2
Interruttore automatico (MCCB)
Per proteggere la linea di alimentazione da sovraccarichi, L3
Reattore (L)
Riduce la corrente armonica dell'alimentazione principale.
Osservazioni
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata • P.7-154... “Opzioni”
2-46
Machine Translated by Google
Nota 5
Terminale di terra
Freno dinamico interno G-frame (può
di tipo
Alimentazione DC per freno Cavo di giunzione
D (terra)
DC24 V per encoder
(a cura del cliente)
2-47
Machine Translated by Google
• Suggerimenti per il
cablaggio 1) Connettore del cavo (XA, XB, XC e XD).
2) Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
Controllare la targhetta del driver per le specifiche di potenza.
Fornire un dispositivo a corrente residua. Il dispositivo a corrente residua deve essere quello
L1 24V
Fornire un reattore AC (a cura del cliente).
RCD MCCB NF MC L L2 0V
Alimentazione elettrica
Alimentazione di controllo 24 V.
L3 DB1
Alimentazione principale trifase, 400 V.
Applicare la tensione sotto AC300 V, DC100 V.
P DB2
Fusibile (125 V 10 A) freno, fare riferimento a "Specifiche del freno di stazionamento integrato" a P.2-77.
Fornire un varistore.
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-48
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio G, tipo 400 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
400 Vÿ GÿIn
caso di trifase, telaio D,E, tipo 400 V 2
Alimentazione trifase, 200 V –15 % a 240 V +10 % Protezione termica incorporata di
Preparazione
un resistore rigenerativo esterno
MC1
SU
SPENTO ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
+ 24V
Isolato
CC 24 V - 0V
Potere di controllo
3
MCCB
rumore
Filtro
del Alimentazione
(trifase)
l
L1
L2
Connessione
L3
morsettiera
Potere principale
(Nota 1) MC1 P
Resistenza rigenerativa esterna
B
Unità di soppressione dei picchi della bobina N
MC2
DB1
Alimentazione elettrica
DB2
Rosso
Bianco
12
U 4
v Collegamento del motore
Nero
W
ALM
Impostare
Isolato +
37
ALM+
DC12 24 V
- 36 ALM -
(±5 %)
5
Regolazione
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿ ÿ ÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿ (ÿÿÿ)
ÿ ÿÿ ÿÿ
Nota 1) ÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Telaio
Gÿ
Barra corta
ÿÿ PBÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ PBÿ ÿÿÿÿCollegamento del connettore XC 6
Resistenza In caso di utilizzo In caso di non utilizzo
n. (Accessorio) rigenerativa incorporata
telaio D,E
senza senza
di un resistore rigenerativo esterno.
•Cortocircuito tra PB
Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-49
Machine Translated by Google
P (Pin-4)
B (Pin-2)
Resistenza rigenerativa
(opzionale)
Osservazioni
Contattore magnetico (MC)
• Quando si utilizza un resistore Accende/spegne l'alimentazione principale
del servoazionamento.
rigenerativo esterno e un freno dinamico, Resistenza di frenatura
installare un dispositivo di protezione esterno, dinamica esterna (a cura del cliente) Utilizzare unità di soppressione dei picchi della
bobina insieme a questo.
come un fusibile termico . • Il fusibile termico
e il protettore termico sono integrati nel resistore Cablaggio alla resistenza di frenatura dinamica esterna P.2-52
rigenerativo (opzione). Se il fusibile termico è attivato,
• Cablaggio al morsetto DB1, DB2
non riprenderà.
Nota Questo schema elettrico generale è tipico. Le pagine che seguono mostrano il cablaggio per applicazioni
specifiche. Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.7-154... “Opzioni”
2-50
Machine Translated by Google
Preparazione
Cablaggio al connettore, X1 • P.2-61
Connessione al PC (PANATERM)
Alimentazione DC
Impostare
• Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito
secondario. Per collegare questi terminali
per freno
all'alimentazione primaria (in
Fase CC 24 V
Terra particolare, alimentazione DC 24 V per il
U (a cura del cliente)
Fase V
Terminale di terra
di tipo
Fase W
freno), è richiesto l'isolamento.
Non collegare questi terminali a
5
D (terra)
la stessa alimentazione.
Regolazione
Cavo di giunzione
per encoder
Cavo di giunzione
Cavo di giunzione per motore per freno 6
Collegamento alla fase di
P.2-52
pilotaggio del motore e alla terra
Quando
guai
nei
7
2-51
Machine Translated by Google
• Suggerimenti
sul cablaggioÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿP.2-11ÿÿÿÿ.
1) Connettore filo (XA, XB, XC e XD).
2) ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Collegare il connettore cablato al driver.
Inserire completamente il connettore fino in fondo finché non scatta.
ÿÿÿÿÿÿÿÿ P.2-11 ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Fornire un dispositivo a corrente residua. Il dispositivo a corrente residua deve essere quello
CC Fornire unità di soppressione dei picchi di tensione alla bobina del contattore
24 V 24V
magnetico consigliate dal produttore.
0V Non avviare/arrestare mai il motore con questo contattore magnetico.
L1 Fornire un reattore AC (a cura del cliente).
DB1
Alimentazione di controllo 24 V.
RCD MCC B NF MC L L2
Alimentazione elettrica DB2 Applicare la tensione sotto AC300 V, DC100 V.
L3
CC
P Alimentazione principale trifase, 400 V.
24 V
B Non collegare nulla a N.
Alimentazione DC Abbinare i connettori del motore a quelli del driver
per la rigenerazione N
U corrispondente (U,V,W).
U
v Evitare cortocircuiti e messa a terra.
v Non collegare l'alimentazione principale.
W
W Mettilo a terra.
Assicurarsi di collegare il terminale di terra ( ) del driver e il
E Metter il fondo a
terminali di terra.
Resistenza di terra: 100 ÿ max.
Evitare che i fili di terra si colleghino o tocchino i terminali della morsettiera.
Per il filo applicabile, vedere P.2-11.
Comporre un circuito di controllo del freno duplex in modo che il freno possa
Alimentazione
DC per essere attivato anche da un segnale di arresto immediato esterno.
ÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿ •P.2-54ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
Pagina correlata
• P.2-54 “Specifiche del connettore del motore”
2-52
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico (telaio H, tipo 400 V)
Preparazione
Comporre il circuito in modo che l'alimentazione del circuito principale venga interrotta quando si verifica un errore.
Tuttavia, se si desidera utilizzare la "funzione di arresto immediato" e l'alimentazione del circuito principale si interrompe, tenere
presente che non sarà più possibile utilizzare la "funzione di arresto immediato".
MC1
SU
SPENTO ALM
Unità di soppressione dei picchi della bobina
3
Isolato + 24V
- 0V Potere di controllo
CC 24 V
rumor
Filtro
del Alimentazione
MCCB Connessione l
L1
(Nota 2) MC2
Unità di soppressione dei picchi della bobina N 4
DB1
Alimentazione elettrica
DB2
(Nota 3)
Rosso
Bianco
Impostare
U
v
Nero Collegamento del motore
W
MC2 Verde
Resistenza di frenatura dinamica
(Nota 4, Nota 5) Il motore
5
ALM
Isolato
DC12 24 V
+
37
Regolazione
ALM+
- 36 ALM -
(±5 %)
Nota 1)
telaio D,E
senza senza •Collegare una resistenza rigenerativa esterna tra
PB.
Quando
guai
nei
•Cortocircuito tra PB
(Nota 2) Utilizzare le stesse specifiche per il contattore magnetico (MC2) e il contattore magnetico del circuito principale (MC1).
(Nota 3) Impostare i contatti ausiliari per garantire che dopo la fusione dei contatti principali, il servo non entri nel
servo-on dal segnale di controllo esterno.
(Nota 4) Utilizzare una resistenza di frenatura dinamica di 4,8ÿ 400W. La resistenza di frenatura dinamica, ecc. deve essere installata su materiali
incombustibili come i metalli.
(Nota 5) Dopo aver installato la protezione termica sulla resistenza di frenatura dinamica, la condizione della protezione termica può essere 7
monitorato dall'I/O host per garantire che quando la protezione termica è in funzione, il servo non entrerà nella condizione servo-on dal
segnale di controllo esterno.
Supplemento
Nota Il cablaggio indicato con la linea tratteggiata deve essere fornito solo quando richiesto.
2-53
Machine Translated by Google
21 1
Connettore 43 2
per motore 172167-1 172165-1
Connettore: Prodotto da Japan Aviation Electronics Industry, Ltd. (Le figure sotto mostrano i connettori per il motore.)
* Non rimuovere la guarnizione fornita con il connettore del cavo di giunzione. Installare saldamente la guarnizione in posizione. In caso contrario
non sarà garantito il grado di protezione IP67. N. PIN Applicazione
1 5 1 FG(SHIELD)
Connettore per encoder
2*
ÿQuando si utilizza l'encoder assoluto
2 6
(i dati multigiro non vengono
3 3 BATÿE0V
utilizzati), non collegare a 2 pin e 5 pin.
4 7 4 PS
5
* BATÿ
JN6CR07PM2
6 E5V
JN6CR07PM4
7 PS
2-54
Machine Translated by Google
Supplemento
2-55
Machine Translated by Google
• Quando si utilizzano i motori <MSMEÿda 1,0 kW(ÿ100) a 5,0 kWÿ, MDMF, MGMF, MHMFÿda 1,0 kW(ÿ130) a 22,0 kWÿ> ,
sono collegati come mostrato di seguito.
Connettore: Prodotto da Japan Aviation Electronics Industry, Ltd. (Le figure sotto mostrano i connettori per il motore.)
UN
M B
l N C
Connettore per encoder T P 123
K D
4567
(Tipo grande) JL10 JS RIF
8 9 10
H F
G
JL10-2A20-29P JN2AS10ML3-R
* 3 E5V
* ÿQuando si utilizza l'encoder
NC 4 BATÿ
NC 5
* BATÿ assoluto (che non utilizza i dati
Connettore per encoder multi-rotazione) o l'encoder assoluto
E0V 6 PS
(Tipo piccolo) LN2 E5V 7 NC senza batteria, non collegare a 5 pin e 6 pin.
FG(SCUDO) 8 FG(SHIELD)
PS 9 10 NC
PS
NC Osservazioni
NC
NC
Non collegare nulla a NC.
NC
* PIPISTRELLO- ÿPer gli encoder assoluti (che non utilizzano dati
*
T BATÿ multigiro) e gli encoder assoluti senza batteria, i collegamenti a 1 pin e 2 pin non sono richiesti.
GHA ABC
F IO B DIF
EDC GHI
C D <Il motore>
Vite per
<Freno>
filo di terra (M8)
JL10-2E20-18PE-B JL10-2E24-11PE-B
Identificazione
D.A D UN
U
filo di terra
N. PIN Applicazione con N. PIN Applicazione con
VW
D
freno: Freno freno: Freno Morsetto (M8) per
UN
2-56
Machine Translated by Google
<Connettore encoder>
7 12 11 3
6 4
Connettore motore
Preparazione
Codificatore:
5
Connettore dell'encoder
AGC047N0000050A000
Separare
2
Mi5 V
PS(SD)
Mi5 V
PS(SD)
3
3 PS(SD) PS(SD)
4 NC NC
Connessione 5
7
NC
NC
NC
NC
PIPISTRELLO
BAT+
8 FG FG
9 NC NC
10 NC NC
11 12 NC NC
163°±3° 163°±3°
4
Intervallo di Gamma di movimento
Impostare
1 5
6
104°±3° 2 4
3
Intervallo di
movimento
Il motore:
BGC863N0000051A000
5
104°±3°
Separare
Intervallo di PIN n.
movimento
Senza freno Con freno
Regolazione 1
2
NC
v
U
Rottura
v
U
3 W W
4 NC Rottura
56 NC NC
E GND GND
6
Osservazioni
Supplemento
2-57
Machine Translated by Google
• Il collegamento quando si utilizza un motore <400 V MSMF, MDMF, MHMF, MGMF, MHMF (da 1,0 kW (ÿ 100) a 5,0 kW)> è il seguente.
Connettore: prodotto da Tyco Electronics (la figura seguente mostra il connettore sul lato del motore).
<Connettore encoder>
Connettore motore
9 1
10
8 2
Connettore dell'encoder 7 12 11 3
6 4
Codificatore:
AGC047N0000050A000(TE)
N. PIN 1 Separare
E0 V
2 Mi5 V
3 PS(SD)
4 PS(SD)
5 NC
6 NC
7 PIPISTRELLO -
8 PIPISTRELLO +
9 FG
103°±3°
10 NC
Gamma di movimento NC
11 12 NC
163°±3°
Gamma di movimento
<Connettore motore>
2
1
6 3
5
4
104°±3°
NC Rottura
NC Rottura
2 E 2 E
3 U 3 U
4 v 4 v
56 W 56 W
Osservazioni
2-58
Machine Translated by Google
1
2 2. Configurazione del sistema e cablaggio
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Metodo di cablaggio al connettore
Preparazione
Come connettere
1. Staccare la copertura isolante del cavo.
• Per filo singolo (rispettare la lunghezza in figura). • Per
da 8 a 9 mm
2
fili a trefoli (le ghiere devono essere utilizzate come illustrato di seguito).
Esempio: Puntali con guaina isolante in plastica (serie Esempi: puntale isolato in nylon (serie
AI, Phoenix Contact, Ltd.)
1) Staccare la guaina in modo che la parte conduttrice del cavo sporga
Preparazione
NTUB, JST Mfg. Co., Ltd.)
Ghiera isolata in vinile
dalla punta della ghiera. (Dovrebbe sporgere di 1 mm o più dalla (serie VTUB, JST Mfg. Co., Ltd.)
ghiera.) 1) Staccare la guaina della parte del conduttore del cavo
2) Inserire il cavo nel capocorda e crimparlo con una pinza appro per una lunghezza uguale a quella della guaina sul
strumento di crimpatura privato. capocorda.
3) Dopo la crimpatura, tagliare la porzione di conduttore del cavo che 2) Inserire il cavo nel capocorda e crimparlo con un 3
sporge dalla ghiera. (La lunghezza sporgente consentita dopo il apposito crimpatore. • Codice
taglio deve essere compresa tra 0 e 0,5 mm.) dell'utensile di crimpatura: YNT-1614 Disponibile
• Codice dell'utensile di crimpatura: presso JST Mfg. Co., Ltd
CRIMPFOX U-D66 (1204436)
Disponibile da Phoenix Contact, Ltd.
Connessione
UN B
(1) AÿB ÿ LAÿB LAÿBÿC
UN B C
(2)
(3)
1 mm o più ÿ
4
• Quando si stacca la guaina del cavo, fare attenzione a non danneggiare altre parti. • Durante
Impostare
la crimpatura della ghiera, controllare sufficientemente lo stato della ghiera e del cavo. Se i conduttori del cavo sporgono dalla copertura
isolante o sporgono eccessivamente dalla punta della ghiera, potrebbero verificarsi incidenti come scosse elettriche e incendi dovuti a
un cortocircuito.
Specifiche da A a C (100 V/200 V), D (200 V) <Cavi Specifiche 400 V XA, XB,
compatibili con connettore> Dimensione XC <Cavi
conduttore da AWG18 a 14 Profilo guaina da compatibili con connettore> Dimensione
ø2,1 mm a ø3,8 mm <Terminale a barra connettore
consigliato> Dimensione conduttore AWG18
conduttore AWG18 a 12 Profilo
guaina ø2,1 a 4,2 mm
5
Modello terminale Numero AI0.75-8GY <Terminale della barra del connettore consigliato>
(Phoenix Contact, Ltd.) Dimensione conduttore Da AWG16
Supplemento
2-59
Machine Translated by Google
2. Inserire il cavo nel connettore nei 2 metodi seguenti. (a) Inserire il cavo
utilizzando la leva della maniglia in dotazione. (b) Inserire il
cavo utilizzando un cacciavite a lama piatta (larghezza bordo: da 3,0 mm a 3,5 mm).
1 2 3 1 2 3
Attaccare la leva della Inserire il cavo spellato Rilasciare la leva. Premere il cacciavite Inserire il cavo spellato Rilasciare il cacciavite.
maniglia alla fessura di mentre si preme verso il nella fessura di premendo il cacciavite verso
manipolazione sulla basso la leva, finché non manipolazione sulla parte il basso, finché non
parte superiore. Premere colpisce la fessura di superiore per spingere colpisce la fessura di
verso il basso la leva inserimento (foro rotondo). verso il basso la inserimento (foro
per spingere verso il basso la molla. molla. rotondo).
* È possibile estrarre il cavo spingendo verso il basso la molla come sopra.
2-60
Machine Translated by Google
1
2 3. Cablaggio al connettore, X1 Collegamento
del computer host
utilizzare
iprodotti
Prima
di SE SG SF
Preparazione
• • •
Viene utilizzato per la connessione USB a un personal computer. È possibile modificare l'impostazione dei
parametri ed eseguire il monitoraggio.
N. pin
Applicazione Simbolo Contenuti
connettore 2
VBUS 1
Dÿ 2
Preparazione
Utilizzare per la comunicazione con il personal
computer.
Terminale di segnale USB RE+ 3
— 4 Non connetterti.
NC – 2 Non connetterti.
5
TXD 3
RS232
Segnale RS232 Regolazione
RXD 4 Il metodo di trasmissione/ricezione.
485- 5
485+ 6
RS485
Segnale RS485
485- 7 Il metodo di trasmissione/ricezione.
6
485+ 8
8642
7531 (Visto dal cavo) 7
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
Supplemento
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione. •
Pagina correlata P.7-143 “Kit connettore per cavo di comunicazione (per RS485, RS232)”
2-61
Machine Translated by Google
4. Cablaggio al connettore, X2
Collegamento del computer host
• Questo servoazionamento dispone di 2 tipi di funzioni di comunicazione, RS232 e RS485, e può essere utilizzato in 3 metodi
di connessione.
[Come connettere]
prima di inserire/estrarre il
connettore.
Connettore X2 Connettore
RS485 RS485
RS232
Controllore host
Connettore X2 Connettore X2 Connettore X2
(controllore PC)
RS485 RS485
RS232
Controllore host
Connettore X2 Connettore X2 Connettore X2
(controllore PC)
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-62
Machine Translated by Google
1
2 5. Cablaggio al connettore, connettore
funzione di sicurezza X3 utilizzare
iprodotti
Prima
di SE SG
Preparazione SF •
Di serie viene fornita una spina di by-pass di sicurezza. Non scollegarlo in tempi normali.
Quando si controlla la funzione di sicurezza dal controllore host collegato, non è possibile utilizzare il connettore
dell'accessorio. Preparare e cablare il connettore (opzione) come specificato di seguito.
Poiché il connettore standard non può essere utilizzato quando si controlla la funzione di sicurezza dal controllore
2
host, acquistare il connettore opzionale ed effettuare il collegamento come mostrato di seguito.
Quando non si configura un circuito di sicurezza, utilizzare la spina di bypass di sicurezza dell'accessorio per il driver.
Preparazione
Per il cablaggio della spina di bypass di sicurezza fornita con il driver, fare riferimento alla figura seguente.
N. pin
Applicazione Simbolo Contenuti
connettore
– 1 3
NC Non connetterti.
– 2
Ingresso di sicurezza 1
SF1-
Connessione
3
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria (in particolare,
7
l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
Attenzione
Supplemento
• Lo scollegamento di questo connettore durante il funzionamento comporta l'arresto immediato.
2-63
Machine Translated by Google
2 6. Cablaggio al connettore, X4
Preparazione Connessione al controller host
3
m o meno L'apparato periferico come il controller host deve trovarsi entro 3 m.
Controllore
30 cm o più
Energia
Separare il circuito principale di almeno 30 cm di distanza.
fornitura
Non farli passare nello stesso condotto, né legarli insieme.
Il motore
La messa a terra del telaio (FG) e il guscio del connettore sono collegati al
terminale di terra all'interno del driver.
Pagina correlata • Per i dettagli, fare riferimento a P.3-21, "Schema di cablaggio al connettore, X4" e P.3-33, "Ingressi e
uscite su connettore X4”.
o equivalente.
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-64
Machine Translated by Google
7. Cablaggio al connettore, X5 1
2 utilizzare
iprodotti
Prima
di SE SG SF
Preparazione Collegati alla bilancia esterna
•
Fornire un alimentatore per la bilancia esterna da parte vostra o utilizzare la seguente potenza in uscita (250 mA o meno).
N. pin
Applicazione Simbolo Contenuti
connettore 2
Fornire l'alimentazione della bilancia esterna o del
EX5V 1
Uscita codificatore di fase A, B, Z.
alimentazione
EX0V 2
Preparazione
Collegato a terra del circuito di controllo.
ES 5
3
/ESA 6
Ricezione del
Fase A, B, Z ESB 7
Ingresso segnale
endoder
/EXB
Connessione
8
segnale in parallelo
Velocità di corrispondenza:
4 Mpps (dopo il quadruplo)
EXZ 9
/EXZ 10
PS
E5V ES
ESB
EXZ
Impostare
135792468
10
E0V EXZ
PS ES ESB
1) L'unità può ospitare due tipi incrementali e assoluti come i segnali seriali corrispondenti per la scala esterna. Si prega di
Se si imposta il rapporto di scala esterna su un valore inferiore a 50/guadagno del loop di posizione (Pr1.00 e Pr.1.05), 6
potrebbe non essere possibile controllare per 1 unità di impulso, anche se all'interno dell'intervallo sopra descritto.
Pagina correlata
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione. Supplemento
• P.4-6 “Dettagli del parametro” • P.7-144 “Kit connettori per scala esterna”
2-65
Machine Translated by Google
7. Cablaggio al connettore, X5
Connettiti a Feedback Scale
Schema elettrico di X5
Connettore X5
EX5V
EX0V
Regolatore 1
2
EX5V
EX0V
+5 V
0V
3
ESP ESP
4
ESP ESP
5
ES ES
6
ES ES
7
ESB ESB
8
ESB ESB
9
EXZ EXZ
10
EXZ EXZ
Doppino MUF-PK10K-X
(JST Mfg. Co., Ltd.)
FG Guscio di X5 (FG)
Testa di rilevamento
Come Cablare
Cablare i segnali dalla bilancia esterna al connettore della bilancia esterna, X5.
1) Cavo per la bilancia esterna essere il doppino intrecciato con schermatura a fascio e da avere
il filo con anima attorcigliata con diametro di 0,18 mm2 .
2) Lunghezza cavo max. 20 m. Il doppio cablaggio per l'alimentazione a 5 V è consigliato quando la lunghezza del
cablaggio è lunga per ridurre l'effetto di caduta di tensione.
3) Collegare la pellicola esterna del filo schermato della riga esterna allo schermo del cavo di giunzione. Collegare
anche la pellicola esterna del filo schermato al guscio (FG) del connettore X5 del driver senza fallo.
4) Separare il più possibile i cavi dalla linea di alimentazione (L1, L2, L3, L1C, L2C, U, V, W, ) (30 cm o più). Non far
passare questi fili nello stesso condotto, né raggrupparli insieme.
5) Non collegare nulla ai pin liberi di X5.
6) La potenza massima disponibile dal connettore X5 è di 250 mA a 5 V ±5 %. Se si utilizza una bilancia esterna che
richiede più potenza, è necessario fornire autonomamente la fonte di alimentazione adeguata. Alcune bilance
esterne richiedono un periodo di inizializzazione più lungo dopo l'accensione. Il tuo progetto dovrebbe soddisfare
questa tempistica operativa dopo l'accensione.
7) Quando si guida la bilancia esterna da un alimentatore esterno, mantenere il circuito aperto del pin EX5V in modo
che non riceva alcuna tensione esterna. Collegare il circuito GND (0 V) a EX0V (connettore X5, pin 2) del driver per
eliminare la differenza di potenziale.
Circuito di ingresso
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è richiesto l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-66
Machine Translated by Google
8. Cablaggio al connettore, X6 1
2 utilizzare
iprodotti
Prima
di SE SG SF
Preparazione Collegamento all'encoder
• • •
Suggerimenti sul cablaggio
20 m max. Non guidare questo cablaggio attraverso lo stesso condotto con il principale, né
unirli insieme.
cablaggio.
4
Codificatore
E5V
E0V
E5V
E0V Connettore X6.
Impostare
• Scudo parete lato conducente : Salda il guscio di
BAT+
• Parete di schermatura lato motore :
PIPISTRELLO
prodotto da JAE Motore di
PS PS
PS PS tipo piccolo (da 50 W a 750 W): collegare a FG Motore di tipo
FG grande (da 850 W a 5,0 kW): collegare a FG 5) Non collegare nulla 5
Lato encoder
ai terminali vuoti di ciascun connettore.
Lato guidatore
connettore Connettore X6
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Osservazioni
Supplemento
• Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è richiesto l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
Pagina correlata • P.7-144 “Kit connettore per encoder”
2-67
Machine Translated by Google
8. Cablaggio al connettore, X6
Collegamento all'encoder
Schema elettrico
• In caso di encoder assoluto a 23 bit (poiché sono stati utilizzati dati multigiro)
•MSMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80), •MQMF da 100 W a 400 W, •MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80)
X6
Tipo di cavo Bianco E5V
1
E5V
+5 V
Nero 78 2 0V Regolatore
E0V E0V
3
Doppino 4
Rosso 1 batteria 5
BATTAGLIA PS
Rosa ÿ2 6
PIPISTRELLO PS
ÿ4
Azzurro PS
Conchiglia (FG)
Viola 5
PS
3
Filo schermato FG
Connettore: 3E206-0100 KV Connettore: 3E106-2230 KV
172169-1 172161-1 Kit guscio: 3E306-3200-008 (Sumitomo 3M) o equivalente
(di Tyco Electronics) (di Tyco Electronics) (Sumitomo 3M) o equivalente
Il motore Cavo dell'encoder Autista
Il motore
Osservazioni • Collegare la batteria per l'encoder assoluto tra 1P e 2P del connettore di giunzione (figura sopra). • Un
portabatteria e un cavo di collegamento della batteria devono essere il cavo opzionale o preparato dall'utente.
E0V E0V
•MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80)
5 batteria 3
Tipo di connettore BATÿ
2 4
PIPISTRELLO-
7 5
PS PS
4 6
PS PS
1
FG
Connettore: 3E206-0100 KV Shell kit: Conchiglia (FG)
Attenzione • Serrare la vite di montaggio del connettore del motore (M2) con una coppia compresa tra 0,19 e 0,21 N•m.
Per evitare danni, assicurarsi di utilizzare solo la vite fornita con il connettore.
[Spina del connettore
incarico ]
• Non rimuovere la guarnizione fornita con il connettore del cavo di giunzione. Installare saldamente la guarnizione
in posizione. In caso contrario non sarà garantito il grado di protezione IP67.
5
12
Osservazioni • Collegare la batteria per l'encoder assoluto tra 5P e 2P del connettore di giunzione (figura sopra). • Un 6
3
portabatteria e un cavo di collegamento della batteria devono essere il cavo opzionale o preparato dall'utente. 4 7 ( )dal cavo
Visto
Motore IP65
•MSMF da 1,0 kW(ÿ100) a 5,0 kW Motore IP67
X6
H Doppino 1 +5 V
•MDMF da 1,0 kW a 5,0 kW E5V ÿ4ÿ
E5V
G ÿ1ÿ 2 0V Regolatore
Osservazioni • Collegare la batteria per l'encoder assoluto tra 6P e 5P del connettore di giunzione (figura sopra). • Un portabatteria e un cavo di collegamento della
batteria devono essere il cavo opzionale o preparato dall'utente.
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-68
Machine Translated by Google
8. Cablaggio al connettore, X6
1
Collegamento all'encoder
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema elettrico
• In caso di encoder assoluto a 23 bit (poiché sono stati utilizzati i dati a giro singolo)
•MSMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80), •MQMF da 100 W a 400 W, •MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80)
X6
2
Tipo di cavo Bianco 7 1 +5 V
E5V E5V
Nero 8 2 0V
E0V E0V
Preparazione
Doppino
3
4
Regolatore
Rosso 1 5
BATTAGLIA
Scollega PS
Rosa ÿ2 6
BATÿ PS
Azzurro 45
PS Conchiglia (FG)
Viola 3
PS
Filo schermato
FG
172169-1 172161-1
Connettore: 3E206-0100 KV
Kit guscio: 3E306-3200-008
Connettore: 3E106-2230 KV
(Sumitomo 3M) o equivalente
3
(di Tyco Electronics) (di Tyco Electronics) (Sumitomo 3M) o equivalente
Il motore Cavo dell'encoder Autista
Il motore Connessione
•MSMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80) Doppino X6
•MQMF da 100 W a 400 6 1 +5 V
E5V E5V
3 2 0V
W •MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80) E0V E0V
5 3
Tipo di connettore BATTAGLIA
4
Regolatore
ÿ2 Scollega 4
PIPISTRELLO-
7 5
PS PS
4 6
PS PS
1
FG Conchiglia (FG)
Connettore: 3E206-0100 KV Shell kit:
Connettore: JL10-2A20-29P
3E306-3200-008 (Sumitomo 3M) o Connettore: 3E106-2230 KV
Impostare
connettore equivalente : (Sumitomo 3M) o equivalente
(di Japan Aviation Electronics Ind.)
JL10-6A20-29S-EB N/MS3106B20-29S (di Japan Aviation
Electronics Ind.)
Il motore Cavo dell'encoder Autista
Attenzione • Serrare la vite di montaggio del connettore del motore (M2) con una coppia compresa tra 0,19 e 0,21 N•m.
Per evitare danni, assicurarsi di utilizzare solo la vite fornita con il connettore.
• Non rimuovere la guarnizione fornita con il connettore del cavo di giunzione. Installare saldamente la guarnizione
[Spina del connettore
incarico ] 5
in posizione. In caso contrario non sarà garantito il grado di protezione IP67. 1
5
2
Regolazione 3
4
6
7 ( )dal cavo
Visto
Motore IP65
•MSMF da 1,0 kW(ÿ100) a 5,0 kW Motore IP67
Doppino X6
•MDMF da 1,0 kW a 5,0 kW H ÿ4ÿ 1 +5 V
E5V E5V
G ÿ1ÿ 2 0V
•MGMF da 850 W a 4,4 kW E0V E0V
ÿ5ÿ
Scollega
3
4
Regolatore 6
PIPISTRELLO-
K ÿ3ÿ 5
PS
PS
FG
l
J
ÿ7ÿ
ÿ9ÿ
Quando
guai
nei
Connettore: 3E206-0100 KV Shell kit:
6
PS
PS
Conchiglia (FG)
2-69
Machine Translated by Google
8. Cablaggio al connettore, X6
Collegamento all'encoder
E0V E0V
3
Doppino 4
1 5
BATÿ PS
2 Scollega 6
BATÿ PS
Azzurro PS
4
Conchiglia (FG)
Viola 5
PS
Filo schermato 3
FG
Connettore: 3E206-0100 KV Connettore: 3E106-2230 KV
172169-1 172161-1 Kit guscio: 3E306-3200-008 (Sumitomo 3M) o equivalente
(di Tyco Electronics) ÿ(di Tyco Electronics) (Sumitomo 3M) o equivalente
Il motore Cavo dell'encoder Autista
Il motore
G ÿ1ÿ 2 0V
E0V E0V
•MGMF da 0,9 kW a 4,4 kW
T ÿ6ÿ
3
•MHMF da 1,0 kW(ÿ130) a 5,0 kW BATÿ
S ÿ5ÿ Scollega 4
PIPISTRELLO-
K ÿ3ÿ 5
PS PS
l ÿ7ÿ 6
PS PS
J ÿ9ÿ
FG
Conchiglia (FG)
Connettore: 3E206-0100 KV
Kit guscio: 3E306-3200-008 Connettore: 3E106-2230 KV
(Connettore encoder JL10) JL10-2A20-29P
(Sumitomo 3M) o equivalente (Sumitomo 3M) o equivalente
(Connettore encoder JN2) JN2AS10ML3-R (di
(Connettore encoder JL10)JL10-6A20-29S-EB
Japan Aviation Electronics Ind.)
(Connettore encoder JN2) JN2DS10SL1-
R (di Japan Aviation Electronics Ind.)
Il motore Cavo dell'encoder Autista
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-70
Machine Translated by Google
8. Cablaggio al connettore, X6
1
Collegamento all'encoder
utilizzare
iprodotti
Prima
di
• In caso di encoder assoluto a 23 bit (poiché sono stati utilizzati dati multigiro) (400 V)
400 V
•MSMF da 1,0 kW(ÿ100) a 5,0 kW
•MDMF da 1,0 kW a 5,0 kW
2
•MGMF da 850 W a 4,4 kW
X6
2
DoppinoPreparazione 1 ÿ5 v
•MHMF da 200 W a 1,0 kW(ÿ80) E5V E5V
1 2 0V
da 1,0 kW(ÿ130) a 5,0 kW E0V E0V
8 batteria 3
BATÿ
7 4 Regolatore
PIPISTRELLO-
3 5
PS PS
4 6
PS PS
9
FG
Connettore: 3E206-0100 KV
Conchiglia (FG) 3
Kit guscio: 3E306-3200-008 Connettore: 3E106-2230 KV
Il motore
Tyco Electronics)
Connessione
Cavo dell'encoder Autista
Osservazioni •Collegare la batteria dell'encoder assoluto tra 7P e 8P del connettore del relè (figura in alto).
•Preparare il portabatteria e il cavo di collegamento della batteria con il cavo opzionale o il cliente.
4
• In caso di encoder assoluto senza batteria a 23 bit (400 V)
In caso di encoder assoluto a 23 bit (poiché non sono stati utilizzati i dati multigiro) (400 V)
Impostare
400 V
•MSMF da 1,0 kW(ÿ100) a 5,0 kW
•MDMF da 1,0 kW a 5,0 kW E5V
2
Doppino
1
E5V
X6
ÿ5 v 5
1 2 0V
E0V E0V
•MGMF da 850 W a 4,4 kW
8 3
•MHMF da 200 W a 1,0 kW(ÿ80)
da 1,0 kW(ÿ130) a 5,0 kW
BATÿ
PIPISTRELLO-
7
3
Scollega
Regolazione 4
5
Regolatore
PS PS
4 6
PS PS
9
FG Conchiglia (FG)
Connettore: 3E206-0100 KV
Kit guscio: 3E306-3200-008 Connettore: 3E106-2230 KV
AGC047N000050A000
(Sumitomo 3M) o equivalente (Sumitomo 3M) o equivalente
(di Tyco Electronics) ASA046N0085050A000
(di Tyco Electronics) 6
Il motore Cavo dell'encoder
Quando
guai
nei Autista
7
Supplemento
Osservazioni • Da X1 a X6 vengono utilizzati per il circuito secondario. Per collegare questi terminali all'alimentazione primaria
(in particolare, l'alimentazione a 24 VDC per il freno), è necessario l'isolamento.
Non collegare questi terminali alla stessa alimentazione.
2-71
Machine Translated by Google
2 9. Diagramma di temporizzazione
Temporizzazione all'accensione
Preparazione
circa 1,5 s
Azione della
Ripristina (inizializzazione) *3 solitamente operazione
CPU del driver
0 s o più
10 ms o più
Uscita servo-pronta
uscita Tr spenta 10 ms o più uscita Tr attiva
(S-RDI)
*2
0 ms o più
Ingresso Servo-ON accoppiatore di ingresso OFF accoppiatore di ingresso ON
(SRV-ON)
circa 2 ms
Freno
dinamico impegnato rilasciato
circa 25 ms
Servo su uscita di
*4 uscita Tr spenta uscita Tr attiva
stato (SRV-ST)
circa 60 ms
non-energizzato energizzato
Energizzazione del motore
circa 4 ms
Uscita di rilascio
del freno esterno uscita Tr OFF (freno inserito) ON
(BRK-OFF) (freno rilasciato)
100 ms o più *1
Posizione/Velocità/ Inserimento
Nessuna voce di comando
Comando di coppia
comandi
Attenzione *1. In questo periodo l'ingresso Servo-ON (SRV-ON) si attiva come hardware, ma non è possibile ricevere il comando
operativo.
*2. L'uscita S-RDY si attiverà quando entrambe le condizioni sono soddisfatte, inizializzazione del micro computer
è stato completato e l'alimentazione principale è stata accesa.
*3. Dopo l'alimentazione di tensione interna, le funzioni di protezione sono attive da ca. 1,5 secondi dopo l'inizio
dell'inizializzazione del microcomputer. Si prega di impostare i segnali, in particolare per la funzione di protezione,
ad esempio l'ingresso di inibizione oltrecorsa (POT, NOT) o l'ingresso di scala esterna, in modo da decidere la loro
logica fino a questo termine.
Il tempo trascorso può essere modificato con Pr6.18 Tempo di attesa dopo l'accensione.
*4. L'uscita di stato Servo ON (SRV-ST) è un segnale che indica che ha ricevuto l'ingresso Servo-On; si prega di notare
che non è un'indicazione che mostra che l'input di comando è possibile.
2-72
Machine Translated by Google
1
2 9. Grafico dei tempi
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione Allarme
Uscita di rilascio
Allarme)
valore di Pr4.38 3
uscita Tr ON t1 *1 uscita Tr OFF (Interruttore innesto)
del freno esterno
(BRK-OFF) (Break release)
velocità del
motore Valore di impostazione
Connessione
del Pr4.39 Valore di impostazione del Pr4.38
quando il valore
di impostazione del
Pr4.38 è più breve,
uscita Tr ON
(Break release) t1 *1 impegnato (OFF) quando il tempo per
velocità del
scendere al di sotto
motore Valore di impostazione del Pr4.39
del valore di Pr4.39 è più breve,
Servo su uscita di
ÿ3
stato (SRV-ST)
uscita Tr attiva
rilasciato
da 0,5 ms a 5 ms
Impostare
uscita Tr spenta
impegnato *2
Freno dinamico
Uscita servo-pronta
(S-RDI)
Uscita servo-allarme
uscita Tr ON
(pronto)
Valore di impostazione di Pr6.14 uscita Tr OFF (non pronto)
5
(ALMA) uscita Tr ON (non uscita Tr OFF (Allarme)
Allarme)
Valore di impostazione
Uscita di rilascio
del freno esterno
(BRK-OFF)
uscita Tr ON ÿ4
(Break release) velocità
t1 ÿ1
Regolazione
dell'uscita Pr4.38 Tr OFF (Interruzione
innesto) quando
il valore di impostazione
del motore
di Pr4.38 è più breve,
Valore di impostazione di Pr4.39
Attenzione *1.t1 sarà un tempo più breve del valore impostato in Pr4.38[Azione del freno meccanico al setup in marcia] o del
Quando
guai
nei
tempo che trascorre prima che la velocità del motore scenda al di sotto di Pr4.39[Setup velocità rilascio freno].
t1 sarà
0 quando il motore è in stallo indipendentemente dal setup pf Pr4.37.
*2. Quando viene generato un allarme, il freno dinamico funziona secondo Pr5.10 Sequenza
all'allarme.
*3. L'uscita di stato Servo ON (SRV-ST) è un segnale che indica che ha ricevuto l'ingresso Servo-On; si prega di
7
notare che non è un'indicazione che mostra che l'input di comando è possibile.
*4. Si consiglia l'impostazione dove Pr4.38 “Impostazione frenatura meccanica durante il funzionamento” = Pr6.14
“Tempo di arresto immediato in caso di allarme”.
Supplemento
Quando è impostato su Pr4.38ÿPr6.14, il freno verrà azionato allo scadere del tempo Pr4.38.
Quando è impostato su Pr4.38>Pr6.14, il freno non funzionerà anche dopo che è trascorso il tempo Pr4.38, ma
funzionerà quando si passa allo stato OFF.
2-73
Machine Translated by Google
Servo su uscita di
*2 circa 25 ms
stato (SRV-ST)
circa 60 ms
Energizzazione del motore non-energizzato eccitato
circa 4 ms
Uscita di rilascio
uscita Tr spenta
del freno esterno uscita Tr attiva
(Rompi impegno)
(BRK-OFF) (Rilascio di rottura)
Attenzione *1. Il tempo di riconoscimento dell'ingresso di cancellazione allarme può essere modificato in Pr5.16 Setup ingresso cancellazione allarme.
*2. L'uscita di stato Servo ON (SRV-ST) è un segnale che indica che ha ricevuto l'ingresso Servo-On; si prega di notare che
non è un'indicazione che mostra che l'input di comando è possibile.
circa 2 ms
da 1 ms a 6 ms
Servo su uscita di
*4 uscita Tr spenta uscita Tr attiva uscita Tr spenta
stato (SRV-ST)
t1 *1
circa 60 ms non
Freno dinamico alimentato energizzato non-energizzato
circa 4 ms
Uscita di rilascio uscita Tr spenta uscita Tr spenta
del freno esterno (Rompi impegno) uscita Tr attiva (Rompi impegno)
(BRK-OFF) (Rilascio di rottura)
Attenzione *1 t1 dipende dal valore di impostazione del Pr4.37 Impostazione dell'azione del freno meccanico allo stallo.
*2 Il funzionamento del freno dinamico durante servo off dipende dal valore di impostazione del Pr5.06
Sequenza a servo spento.
*3. Servo-ON non viene attivato fino a quando la velocità del motore non scende al di sotto di ca. 30 giri/min.
*4. L'uscita di stato Servo ON (SRV-ST) è un segnale che indica che ha ricevuto l'ingresso Servo-On; si prega di notare che
non è un'indicazione che mostra che l'input di comando è possibile.
2-74
Machine Translated by Google
1
2 9. Grafico dei tempi
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione Servo-ON/OFF
2
al Servo-ON a Servo-OFF
Ingresso Servo-ON
(SRV-ON)
accoppiatore di ingresso
SPENTO accoppiatore di ingresso ON
Preparazione accoppiatore di ingresso
SPENTO
*4
da 1 a 5 ms
circa 23 ms
Servo su uscita di
3
*6 Uscita Tr OFF Uscita Tr OFF
Uscita Tr.ON
stato (SRV-ST)
circa 60 ms
circa 4 ms Valore di impostazione
del Pr4.38
Uscita di rilascio del
freno esterno Uscita Tr OFF Uscita Tr.ON Uscita Tr OFF
(BRK-OFF)
Velocità di rotazione
del motore servo convalidato
ImpostareValore di impostazione
del Pr4.38
di impostazione del
Pr4.38 è più breve
t1 *1
Nessun servo-ON finché il numero di giri del motore
quando il tempo per
non scende al di sotto di ca. 30 giri/min.
Velocità di rotazione del
motore
scendere al di sotto
del valore di Pr4.39 è più breve
5
Valore di impostazione
del Pr4.39
Regolazione
Attenzione *1. t1 sarà un tempo più breve del valore di impostazione del Pr4.38 "Azione del freno meccanico durante l'impostazione in
marcia" o del tempo che trascorre affinché la velocità del motore scenda al di sotto del Pr4.39 "Impostazione della velocità
*2. Anche se il segnale SRV-ON viene riattivato durante la decelerazione del motore, Servo
6
ON non sarà attivato finché il motore non si arresta.
*3. Per l'azione del freno dinamico al verificarsi dell'allarme, fare riferimento alla spiegazione del Pr5.06,
Nelle applicazioni in cui il motore aziona l'asse verticale, questo freno verrebbe utilizzato per trattenere e impedire che
il pezzo (carico in movimento) cada per gravità mentre l'alimentazione al servo viene interrotta.
Attenzione Utilizzare questo freno integrato solo per scopi di "Holding", ovvero per mantenere lo stato
di stallo. Non utilizzare mai questo per "Freno" per fermare il carico in movimento.
Esempio di collegamento
Di seguito viene mostrato l'esempio in cui il freno è controllato utilizzando il segnale di uscita del rilascio del freno (BRK-
OFF) del driver.
Relè da disattivare
Autista all'arresto di emergenza
R.Y Il motore
Connettore X4
Nota 1. La bobina del freno non ha polarità.
Attenzione 2. Alimentazione del freno a cura del cliente. Non co-usare l'alimentatore
per il freno e per i segnali di comando (VDC).
3. Installare un assorbitore di picchi come mostrato nella figura sopra per sopprimere i picchi di tensione generati
dall'azione ON/OFF del relè (RY). Quando si utilizza un diodo, si noti che il tempo dal rilascio del freno all'innesto
del freno è più lento di quello del caso in cui si utilizza un assorbitore di picchi.
4. Per un soppressore di picchi, vedere P.7-164, "Componenti consigliati" del Supplemento.
5. I componenti raccomandati sono specificati per misurare il tempo di rilascio del freno.
La reattanza del cavo varia a seconda della lunghezza del cavo e potrebbe generare picchi di tensione.
Selezionare un assorbitore di sovracorrente in modo che la tensione della bobina del relè (valore nominale massimo: 30 V, 50 mA) e la
• Per la temporizzazione del rilascio del freno all'accensione o la temporizzazione della frenatura a Servo-OFF/Servo-
Alarm mentre il motore è in movimento, fare riferimento a P.2-50, "Tabella
di temporizzazione". • Con il parametro Pr4.38 (Impostazione dell'azione del freno meccanico mentre il motore è in
movimento), è possibile impostare un tempo che intercorre tra il momento in cui il motore entra in marcia libera dallo
stato eccitato e il momento in cui il segnale BRK-OFF si disattiva ( il freno sarà inserito), quando il Servo-OFF o
l'allarme si verifica mentre il motore è in movimento.
Nota 1. Il suono delle guarnizioni del freno (vibrazioni e così via) potrebbe essere generato durante l'esecuzione del
motore con freno incorporato, tuttavia ciò non pregiudica alcuna funzionalità.
2. Il flusso magnetico potrebbe essere generato attraverso l'albero del motore mentre la bobina del freno è eccitata
(freno aperto). Prestare particolare attenzione quando si utilizzano sensori magnetici vicino al motore.
2-76
Machine Translated by Google
1
2 10. Specifiche del freno di
utilizzare
iprodotti
Prima
di
stazionamento integrato
Preparazione
MSMF
1,0 kW(ÿ80) 3,80 o più 1,0 kW(ÿ100),
0,075 70 o meno 20 o meno Preparazione
0,42
185 80,0
850 W,
1,3 kW, 1,8 kW
13,7 o più 1.12 100 o meno 50 o meno 0,79
Impostare 1470 2160 10000
2,4kW
4.7
DC2 V
MGMF 25,0 o più 80 o meno 25 o meno 3000 5440
2,9kW o più
1.29 1800
4,4 kW 44.1 o più 3.93 150 o meno 30 o meno
750 W,
0,018 50 o meno
20 o meno
0,36 Regolazione DC1 V
o più
105 44.1
30000
Il motore diventa una dinamo quando viene azionato esternamente e la corrente di cortocircuito
che si verifica mentre il freno dinamico è attivato può causare fumo o incendio del motore e del driver.
2. Il freno dinamico è di breve durata e progettato solo per l'arresto di emergenza. Consentire ca. Pausa di 10 minuti quando
il freno dinamico è attivato durante la marcia ad alta velocità.
(F-frame 200 V, G-frame 200 V, G-frame 400 V) la resistenza di frenatura dinamica integrata è in grado di gestire fino a 3
arresti continui ai giri nominali con max. inerzia ammissibile.
Se surriscaldato in condizioni operative più critiche, il freno esploderà e dovrà essere sostituito con uno nuovo.)
2-78
Machine Translated by Google
Telaio G 200 V
2
Rete
Dispositivo
a corrente residua
L1C
L2C
Preparazione
L1
L2
L3
Connessione Fase U
Fase V
Fase W
DB1 DB2
NC NC
(contatti ausiliari
(*1))
4
CC 24 V DC 24
Impostare
Alimentazione DC per freno
Osservazioni
· Impostarne uno per ciascuna fase individualmente. · Applicare tensione inferiore a 300 V CA, 100 V CC tra DB1-DB2.
· Dopo che la protezione termica è stata installata sulla resistenza di frenatura dinamica,
la condizione della protezione termica può essere monitorata dall'I/O host per garantire che terminale n
quando la protezione termica entra in funzione, il servo non entrerà nella condizione di servo- · Non connettersi a nulla.
on dal segnale di controllo esterno . 7
· Quando la protezione termica del monitor I/O host non è disponibile, collegare l'uscita della
protezione termica a L2C-DB2 per garantire che il freno dinamico non funzioni quando è in funzione
la protezione termica.
· Installare una resistenza di frenatura dinamica esterna con una capacità migliore rispetto alla
Supplemento
resistenza di frenatura dinamica integrata.
2-79
Machine Translated by Google
Telaio G 400 V
0V
24 V
Rete
punto
Dispositivo
neutro
a corrente residua
L1
L2
L3
L1C
Fase U
Fase V
Fase W
DB1 DB2
NC NC
(contatti ausiliari
(*1))
· Dopo che la protezione termica è stata installata sulla resistenza di frenatura dinamica, Nota
la condizione della protezione termica può essere monitorata dall'I/O host per garantire che • L1C è dopo il filtro del rumore di fase R.
quando la protezione termica entra in funzione, il servo non entrerà nella condizione di servo- •Non è presente alcun display L1C sull'unità principale.
on dal segnale di controllo esterno .
· Quando la protezione termica del monitor I/O host non è disponibile, collegare l'uscita della
terminale n
protezione termica a L2C-DB2 per garantire che il freno dinamico non funzioni quando è in funzione · Non connettersi a nulla.
la protezione termica.
· Installare una resistenza di frenatura dinamica esterna con una capacità migliore rispetto alla
2-80
Machine Translated by Google
1
2 11. Tabella di impostazione delle
utilizzare
iprodotti
Prima
di
condizioni di frenata dinamica
Preparazione
1) Impostazione della condizione di guida dalla decelerazione a dopo l'arresto tramite spegnimento principale (Pr5.07)
1
DB Preparazione
DB Chiaro
4 DB DB Presa
3
5 Corsa libera DB Presa
6 DB
Connessione Corsa libera Presa
0 DB
Regolazione
DB Chiaro
5 Corsa libera DB
Quando
guai
nei Presa
Supplemento
Il valore del limite di coppia all'arresto di emergenza sarà quello del Pr5.11 (Impostazione della coppia all'arresto di emergenza)
quando il valore di impostazione è 8 o 9.
2-81
Machine Translated by Google
3) Impostazione delle condizioni di guida dalla decelerazione a dopo l'arresto tramite attivazione della funzione di protezione (Pr5.10)
0 DB DB Presa
Quando il valore di impostazione è compreso tra 4 e 7, la funzione di protezione che supporta l'arresto immediato
agisce in base all'operazione A e la funzione che non supporta agisce in base all'operazione B.
4) Impostazione delle condizioni di guida dalla decelerazione a dopo l'arresto mediante convalida dell'ingresso di inibizione oltrecorsa (Pr5.05)
Il comando di coppia
0 DB Presa
nella direzione inibita è 0
2 Il comando di coppia
Arresto di emergenza chiaro
nella direzione inibita è 0
Il valore del limite di coppia durante la decelerazione sarà quello del Pr5.11 (Setup della coppia all'arresto di emergenza)
quando il valore di setup è 2.
Le modifiche verranno convalidate dopo l'accensione del controllo.
2-82
Machine Translated by Google
1
2 12. Impostazione dei parametri e della modalità
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Schema/Impostazione/Connessione
Preparazione
Questa sezione descrive la funzione e lo scopo di ciascun parametro. Leggere e comprendere molto bene in modo da poter
Preparazione
Impostazione del parametro
• È possibile fare riferimento e impostare il parametro con una delle seguenti opzioni. 1) pannello
Configurazione con il PC
Connessione
E' possibile collegare il proprio personal computer al connettore X1 del MINAS A6 utilizzando un cavo USB per il collegamento
al personal computer. Scaricando il software di supporto alla configurazione "PANA TERM" dal nostro sito Web e installandolo
4) Misurazione dei dati del grafico della forma d'onda e acquisizione dei dati memorizzati.
del guadagno 6) Misurazione delle caratteristiche di frequenza del sistema della macchina.
5
Nota Poiché non è disponibile alcun software di produzione come CD-ROM, scaricare il software di supporto per l'installazione dal
Collegati a X1 6
(USB mini-B)
Quando
guai
nei
Software di supporto alla configurazione “PANATERM”
Si prega di scaricare dal nostro sito web e
utilizzare dopo l'installazione sul PC.
• Cavo USB
Sul driver, utilizzare un connettore USB mini-B disponibile in commercio.
Il connettore sul lato del personal computer deve essere conforme alle specifiche del PC.
7
Quando il cavo non dispone di filtro antirumore, collegare un filtro antirumore della linea di segnale (DV0P1460) a entrambe
Pagina correlata
le estremità del cavo.
2-83
Machine Translated by Google
• Il numero del parametro viene visualizzato sotto forma di PrX.YY (X: classificazione, YY: numero). •
Per i dettagli sui parametri, fare riferimento a P.4-4 “Dettagli del parametro”.
Parametro n.
Nome della classe Gruppo pagina
Classe N.*
4 Da 00 a 57 Impostazione monitor I/F Parametro per l'impostazione del monitor I/F P.2-68
Valore di
Simbolo Modalità di controllo
impostazione di Pr0.01
2-84
Machine Translated by Google
1
2 12. Impostazione dei parametri e della modalità
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione Elenco dei parametri
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Unità
Classe n.
Allineare
A,B C D,E,F
H -telaio -telaio -telaio -telaio
G,
PSTF
Accensione dell'alimentazione
controllo
2
0 00 Impostazione della direzione di rotazione 0a1 1 ÿ•••••
4-6
0 01 Impostazione della modalità di controllo da 0 a 6 Preparazione
0 ÿ•••••
• • • • 4-7
Selezione della rigidità della macchina durante la regolazione
003
del guadagno automatico in tempo reale
da 0 a 31 13 11
ÿ
• • • • 4-8
0 04 Rapporto di inerzia da 0 a 10000 250 % ••••
4-9 3
0 05 Selezione ingresso impulsi di comando 0a2 0 ÿ•• •
Impostazione della direzione di rotazione dell'impulso di
006
comando
0a1
Connessione 0 ÿ•• •
4-10
0 07 Impostazione modalità ingresso impulsi di comando da 0 a 3 1 ÿ•• •
Conteggio degli impulsi di comando per giro del
008
motore
da 0 a 223 10000 polso • •
009 1° numeratore dell'ingranaggio elettronico da 0 a 230 0 ÿ
• • 4-11
• • 4
Conteggio degli impulsi di uscita per giro del
0 11
motore
1 al 2097152 2500 P/r • • • • • 4-12
0
0
12 Inversione della logica dell'uscita a impulsi
13 1° limite di coppia
da 0 a 3
da 0 a 500 500*1
0 Impostare ÿ•••••
% ••••
4-14
Unità di
0 14 Impostazione eccedenza scostamento posizione da 0 a 230 100000 comando • •
0 15 Configurazione dell'encoder assoluto da 0 a 4 1 ÿ•••••
5
0 16 Configurazione resistenza rigenerativa esterna da 0 a 3 3 0 3 ÿ•••••
Fattore di carico della selezione del resistore
0 17 da 0 a 4 0 ÿ••••• 4-15
0
rigenerativo esterno
0
Regolazione ÿ
Parametro n. Predefinito
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
6
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, H controllo
Classe n.
-telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-85
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, controllo
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
••••
4-16
1 04 1a costante di tempo del filtro di coppia da 0 a 2500 84 126 0,01 ms ••••
1 05 2° guadagno del loop di posizione da 0 a 30000 480 320 0,1 /sec* ••
1 06 2° guadagno del loop di velocità 1 a 32767 270 180 0,1Hz* ••••
2a costante di tempo dell'integrazione
1 07
dell'anello di velocità
1 a 10000 210 310 0,1 ms* ••••
1 08 2° filtro di rilevamento velocità da 0 a 5 0
ÿ
•••• 4-17
1 09 2a costante di tempo del filtro di coppia da 0 a 2500 84 126 0,01 ms* ••••
1 10 Guadagno feed forward di velocità da 0 a 4000 1000 0,10 %* ••
1 11 Filtro feed forward di velocità da 0 a 6400 0 0,01 ms* ••
1 12 Guadagno feed forward di coppia da 0 a 2000 1000 0,10%* •••
1 13 Filtro feedforward di coppia da 0 a 6400 0 0,01 ms* • • • 4-18
1 14 Impostazione del secondo guadagno 0a1 1
ÿ
••••
1 15 Modalità di commutazione del controllo di posizione da 0 a 10 0
ÿ
••
4-19
1 16 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di posizione da 0 a 10000 10 0,1 ms* ••
1 17 Livello di commutazione del controllo di posizione da 0 a 20000 0 ÿ
••
1 18 Isteresi alla commutazione del controllo di posizione da 0 a 20000 0
ÿ
• • 4-20
1 19 Tempo di commutazione del guadagno di posizione da 0 a 10000 10 0,1 ms* ••
1 20 Modalità di commutazione del controllo di velocità da 0 a 5 0 ÿ
•
1 21 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di velocità da 0 a 10000 0 0,1 ms* • 4-21
•
1 23 Isteresi alla commutazione del controllo di velocità da 0 a 20000 0
ÿ
•
1 24 Modalità di commutazione del controllo di coppia da 0 a 3 0 ÿ
•
1 25 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di coppia da 0 a 10000 0 0,1 ms* •
1 26 Livello di commutazione del controllo di coppia da 0 a 20000 0 ÿ
•
4-22
1 27 Isteresi alla commutazione del controllo di coppia da 0 a 20000 0 ÿ
•
1 28 Ad uso del produttore 1000
ÿ ÿ
0
ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei
simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-86
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Allineare
A,B
Predefinito
C D,E,F G,
Unità
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
controllo
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
480 320 ÿ
270 180 ÿ
210 310 ÿ
2
1 34 Ad uso del produttore
ÿ
84 126 ÿ
0
ÿ
3
1 39 Ad uso del produttore
ÿ
480 320 ÿ
1
40 Ad uso del produttore
ÿ
Connessione
270
210
180
310
ÿ
84 126 ÿ
250 ÿ
1000 ÿ
4
1 45 Ad uso del produttore
ÿ
1000 ÿ
4-22
1
46 Ad uso del produttore
480
0
Impostare
320
ÿ
270 180 ÿ
250
1000
Regolazione ÿ
1000 ÿ
0
ÿ
480 320 ÿ
6
56 Ad uso del produttore 270 180
ÿ
ÿ
210 310
Quando
guai
nei
ÿ
84 126 ÿ
250 ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • 7
Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi
riaccesa.
Supplemento
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-87
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
C controllo
Classe n. A,B D,E,F G, PSTF
H -telaio -telaio -telaio -telaio Accensione dell'alimentazione
0
ÿ
4-22
0
ÿ
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
C controllo
Classe n. A,B D,E,F G, PSTF
H -telaio -telaio -telaio -telaio Accensione dell'alimentazione
da 0 a 6 •••
ÿ
•••• 4-23
••••
• • • • 4-24
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. •
Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi
riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-88
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Predefinito
Unità
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
Allineare
C controllo
Classe n.
A,B D,E,F G,
H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF
Accensione dell'alimentazione
••••
2 07 Frequenza 3a tacca 50 a 5000 5000 Hz ••••
2 08 Selezione larghezza 3a tacca da 0 a 20 2 ÿ
•••• 2
4-24
2 09 Selezione profondità 3a tacca da 0 a 99 Preparazione
0 ÿ
••••
2 10 frequenza di 4a tacca 50 a 5000 5000 Hz ••••
2 11 Selezione della larghezza della 4a tacca da 0 a 20 2 ÿ
••••
2 12 Selezione profondità 4a tacca da 0 a 99 0 ÿ
••••
4-25
2 • •
13 Selezione della commutazione del filtro di smorzamento da 0 a 6 0 ÿ
3
2 14 1a frequenza di smorzamento da 0 a 3000 0 0,1Hz* • •
2 15 1a impostazione del filtro di smorzamento da 0 a 1500
Connessione 0 0,1Hz* • •
2 16 2a frequenza di smorzamento da 0 a 3000 0 0,1Hz* • •
2 17 Impostazione del secondo filtro di smorzamento da 0 a 1500 0 0,1Hz* • •
4-26
2 18 3a frequenza di smorzamento da 0 a 3000 0 0,1Hz* • •
2 19 Impostazione del terzo filtro di smorzamento da 0 a 1500 0 0,1Hz* • • 4
2 20 4a frequenza di smorzamento da 0 a 3000 0 0,1Hz* • •
2 21 Impostazione del 4° filtro di smorzamento da 0 a 1500 0
Impostare
0,1Hz* • •
2 22 Filtro livellamento comando posizionale da 0 a 10000 92 139 0,1 ms* • • • 4-27
2 23 Filtro FIR comando posizionale da 0 a 10000 10 0,1 ms* • • 4-28
2 24 Frequenza di quinta tacca 5000 ••••
50 a 5000 Hz
5
2 25 Selezione della larghezza della quinta tacca da 0 a 20 2 ÿ
••••
2 26 Selezione della profondità della quinta tacca da 0 a 99 0
Regolazione ÿ
••••
2 27 1a impostazione della larghezza di smorzamento da 0 a 1000 0 ÿ
• • 4-29
• •
2 29 3a impostazione della larghezza di smorzamento da 0 a 1000 0 ÿ
• •
2 30 4a impostazione della larghezza di smorzamento da 0 a 1000 0 ÿ
• • 6
2
2
31 Ad uso del produttore
ÿ
0
0
Quando
guai
neiÿ
4-30
2 33 Ad uso del produttore ÿ
0 ÿ
0 ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei
7
simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
Supplemento
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-89
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
Classe n.
A,B C D,E,F G,
H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF controllo
Accensione dell'alimentazione
0 ÿ
0 ÿ
4-30
0
ÿ
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
Classe n.
A,B C D,E,F G,
H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF controllo
Accensione dell'alimentazione
•
4-31
3 01 Selezione senso di rotazione comando velocità 0a1 0
ÿ
•
3 02 Guadagno ingresso comando velocità 10 a 2000 500 (giri/min)/V ••
4-32
3 03 Inversione ingresso comando velocità 0a1 1 ÿ
•
da ÿ20000 a
3 04 1a velocità di impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
da ÿ20000 a
3 05 2a velocità dell'impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
da ÿ20000 a
3 06 3a velocità di impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
ÿ20000 a
3 07 4a velocità di impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
ÿ20000 a
3 08 5a velocità di impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
4-33
da ÿ20000 a
3 09 6a velocità di impostazione della velocità
20000
0 giri/min •
da ÿ20000 a
3 10 7a velocità di configurazione della velocità
20000
0 giri/min •
da ÿ20000 a
3 11 8a velocità di configurazione della velocità
20000
0 giri/min •
ms/
3 12 Impostazione del tempo di accelerazione da 0 a 10000 0 •
(1000 giri/
min) ms/
3 13 Impostazione tempo di decelerazione da 0 a 10000 0 •
(1000 giri/min)
• • 4-34
3 16 Livello di bloccaggio velocità zero da 10 a 20000 30 giri/min ••
3 17 Selezione del comando di coppia 0a2 0
ÿ
•
3 18 Selezione direzione comando coppia 0a1 0 ÿ
• 4-35
3 19 Guadagno in ingresso del comando di coppia 10 a 100 30 0,1 V/
100 %*
•
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei
simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-90
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Allineare
C
Predefinito
Unità
Imparentato
Dettaglio modalità di controllo
Classe n.
A,B D,E,F
H -telaio -telaio -telaio -telaio
G, PSTF pagina
Accensione dell'alimentazione
•
4-36
3 21 Valore limite velocità 1 da 0 a 20000 0 giri/min •
3 22 Valore limite velocità 2 da 0 a 20000 0 giri/min • 4-36
2
3 23 Selezione scala esterna da 0 a 6 0 ÿ• •
3 24 Numeratore della divisione della scala esterna 0 a 2 23
Preparazione
0 ÿ• • 4-37
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Titolo Allineare
A,B C D,E,F G, H
Unità
Pagina dei dettagli della modalità di
PSTF controllo
4
Classe n. -telaio -telaio -telaio -telaio Accensione dell'alimentazione
9539850
Impostare ÿ•••••
4
11 Selezione uscita SO2 (pin n. 34, 35) da 0 a 00FFFFFFh
4 da 0 a 00FFFFFFh ÿ394758
15 Selezione uscita SO6 (pin n. 40) • • • • • • Il parametro parziale del tipo di
controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione 7
dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver
viene tolta e poi riaccesa.
Supplemento
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
2-91
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, controllo
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
••••
da 0 a 214748364 0 ••••
ÿ
da 0 a 28 4 •••• 4-42
ÿ
da 0 a 214748364 0 ••••
ÿ
0 ÿ
••••
ÿ27888 a
0 0,366 mV
4 22 Impostazione offset ingresso analogico 1 (AI1).
27888 ••••
4 23 Filtro ingresso analogico 1 (AI1). da 0 a 6400 0 0,01 ms* ••••
4 24 Impostazione sovratensione ingresso analogico 1 (AI1). da 0 a 100 0 0,1 V* ••••
4-44
ÿ1707 al 1707
4 25 Impostazione offset ingresso analogico 2 (AI2). 0 5,86 mV ••••
4 26 Filtro ingresso analogico 2 (AI2). da 0 a 6400 0 0,01 ms* ••••
4 27 Impostazione sovratensione ingresso analogico 2 (AI2) da 0 a 100 0 0,1 V* ••••
ÿ1707 al 1707 0
4 28 Impostazione offset ingresso analogico 3 (AI3). 5,86 mV ••••
4 29 Filtro ingresso analogico 3 (AI3). da 0 a 6400 0 0,01 ms* ••••
4 30 Impostazione sovratensione ingresso analogico 3 (AI3) da 0 a 100 0 0,1 V* ••••
Unità di 4-45
4 31 Posizionamento completo (in posizione) intervallo da 0 a 2097152 10 comando • •
Impostazione dell'uscita (in posizione) completata
4 32 da 0 a 10 0 • •
ÿ
per il posizionamento
••••
4-48
4 41 Selezione uscita allarme 2 da 0 a 28 0 ÿ
••••
2° campo di posizionamento completo (in Unità di
4 42 da 0 a 2097152
posizione).
10 comando • •
Impostazione della larghezza dell'impulso di uscita del confronto
4 44 da 0 a 32767 0 0,1 ms • • • 4-49
di posizione
• I parametri parziali del tipo di controllo della posizione e del tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. •
Definizione dei simboli in "Power Off/On" - : se viene apportata una modifica, si rifletterà sul parametro al conducente viene spento e poi riacceso. • Definizione
dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo
posizione, S: controllo velocità, T: controllo coppia, F: controllo completamente chiuso *1 Le impostazioni predefinite dipendono dalla combinazione di
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-92
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Allineare
Predefinito
Unità
Imparentato
Dettaglio modalità di controllo
4
[Classe 5] Impostazione di miglioramento
Imparentato
Parametro n.
Classe n.
Titolo Allineare
A,B
Predefinito
C D,E,F
-telaio -telaio -telaio -telaio
Impostare
G, H
Unità
Pagina dei dettagli della modalità di
PSTF
Accensione dell'alimentazione
controllo
• •
5 01 3° numeratore dell'ingranaggio elettronico da 0 a 230 0 ÿ
• •
5
5 02 4° numeratore dell'ingranaggio elettronico da 0 a 230 0 ÿ
• • 4-52
da 0
5 03 Denominatore della divisione dell'uscita impulsiva 0 ÿ•••••
0a2 1
Regolazione ÿ•••••
5 06 Sequenza a Servo-Off da 0 a 9 0 ÿ
••••
4-54
5 07 Sequenza all'interruzione dell'alimentazione principale da 0 a 9 0 ÿ
•••• 6
5 08 Selezione sgancio BT all'interruzione dell'alimentazione principale da 0 a 3 1 ÿ
••••
5 09 Tempo di rilevamento della mancanza di alimentazione principale 20 a 2000 70
Quando
guai
nei1 ms • • • • • 4-55
5 10 Sequenza all'allarme da 0 a 7 0 ÿ
••••
5 11 Configurazione della coppia per l'arresto di emergenza da 0 a 500 0 % • • • • 4-56
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei simboli
7
sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
Supplemento
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-93
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Dettaglio modalità di controllo
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, pagina
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
• •
5 18 Invalidazione dell'ingresso di inibizione impulsi di comando 0a1 1 ÿ
• • 4-57
5 19
Impostazione della lettura dell'ingresso di inibizione degli impulsi
di comando
da 0 a 5 0 ÿ•• •
5 20 Selezione dell'unità di configurazione della posizione 0a1 0 ÿ•• •
5 21 Selezione del limite di coppia da 0 a 6 1 ÿ
•••
4-58
5 22 2° limite di coppia da 0 a 500 500*1 % •••
5 23 Impostazione commutazione limite di coppia 1 da 0 a 4000 0 millisecondi/100 %
•••
5 24 Impostazione commutazione limite di coppia 2 da 0 a 4000 0 millisecondi/100 %
•••
5 25
Limite di coppia in direzione positiva ingresso esterno
da 0 a 500 500*1 % •••
4-59
5 26
Limite di coppia in direzione negativa
ingresso esterno
da 0 a 500 500*1 % •••
5 27 Guadagno di ingresso del limite di coppia analogico 10 a 100 30 0,1V/100 %* •••
5 28 LED stato iniziale da 0 a 42 1 ÿ•••••
4 ÿ
0 ÿ
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-94
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Allineare
Predefinito
C
Unità
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
controllo
A,B D,E,F G,
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
0 ÿ
4-62
••••
32767
2
5 45
Valore di compensazione della direzione positiva
della proiezione del quadrante
-1000 a
1000
0 0,1% • •
5 46
Valore di compensazione della direzione negativa
della proiezione del quadrante
-1000 a
1000
Preparazione
0 0,1% • •
4-63
5 47
Tempo di ritardo della compensazione della proiezione
del quadrante
da 0 a 1000 0 SM • •
5 48
Impostazione del filtro di compensazione della
proiezione del quadrante L
da 0 a 6400 0 0,01 ms • •
5 49
Impostazione del filtro di compensazione della
proiezione del quadrante H
da 0 a 10000 0 0,1 ms • • 3
5 50 Ad uso del produttore ÿ
0 ÿ
ÿ
Connessione 0
0
ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ 4
4-64
SM/
5 56 Impostazione tempo di decelerazione arresto lento da 0 a 10000 0 (1000 •
giri/min)
5 57
Impostazione di accelerazione e decelerazione a
forma di S con arresto lento
da 0 a 1000 0
Impostare SM •
-32768 a
5 58 Impostazione registro mirror Modbus 1"1 24591 ÿ•••••
32767
-32768 a
5 59 Impostazione registro mirror Modbus 2"1 24592 ÿ•••••
32767
-32768 a
5
5 60 Impostazione registro mirror Modbus 3"1 16421 ÿ•••••
32767
-32768 a
5 61 Impostazione registro mirror Modbus 4"1 32767
-32768 a
24613 Regolazione ÿ•••••
-32768 a
5 63 Impostazione registro mirror Modbus 6"1 32767
17418 ÿ•••••
-32768 a
17427 ÿ•••••
5 64 Impostazione registro mirror Modbus 7"1 32767
4-65 6
-32768 a
5 65 Impostazione registro mirror Modbus 8"1 32767
17419 ÿ•••••
5 66
Deterioramento diagnosi convergenza tempo di
giudizio
da 0 a 10000 0
Quando
guai
nei
0.1s • • • • •
Limite superiore del rapporto di inerzia della diagnosi
5 67 da 0 a 10000 0 %•••••
di deterioramento
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei
7
simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa. • Definizione dei
simboli in "Modalità correlata" - P: controllo posizione,
S: controllo velocità, T: controllo coppia, F: controllo completamente chiuso Attenzione
Supplemento
Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-95
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
C controllo
Classe n. A,B D,E,F G,
H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF
Accensione dell'alimentazione
-20000 a giri/min • • • • •
5 75 Impostazione velocità diagnosi deterioramento 20000
0
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
C controllo
Classe n. A,B D,E,F G,
H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF
Accensione dell'alimentazione
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di
spedizione. • Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al
driver viene tolta e poi riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-96
Machine Translated by Google
Parametro n.
utilizzare
iprodotti
Prima
di Predefinito
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, H controllo
Classe n. -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
6 06 Fattore di scala del 3° guadagno del controllo di posizione da 50 a 1000 100 % • • 4-68
••••
6 11 Impostazione della risposta corrente da 10 a 300 100 %
6 15 Impostazione del secondo livello di velocità eccessiva da 0 a 20000 Connessione 0 giri/min •••• 4-70
0
ÿ
••••
6 17 Selezione scrittura parametri pannello frontale da 0 a 1 0 ÿ•••••
6 22 0a1 0 ÿ• •
scala esterna della fase A, B
0
ÿ
4-73
6 31 Velocità di stima della sintonizzazione automatica in tempo reale da 0 a 3 1 ÿ
••••
• • • • 4-74
6 33 Ad uso del produttore ÿ
1000 ÿ
6
6 34 Guadagno soppressione vibrazioni ibride
da 0 a 32000
0
10
Quando
guai
nei
0,1 /sec*
0,01 ms*
•
• 4-76
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • 7
Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi
riaccesa. • Definizione dei simboli in "Modalità
Supplemento
correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-97
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, H controllo
Classe n. -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
• • 4-77
6 42 Costante di tempo del filtro di coppia a due stadi da 0 a 2500 0 0,01 ms ••••
6 43 Termine di smorzamento del filtro di coppia a due stadi da 0 a 1000 0 ÿ
••••
6 47 Impostazioni espansione funzioni 2 ÿ32768 a 32767 1 ÿ•••••
R:11
6 48 Filtro di regolazione da 0 a 2000
B,C:12
17 0,1 ms ••• 4-78
6 49
Impostazione del termine di smorzamento del filtro
di risposta/filtro di regolazione
da 0 a 99 15
ÿ
• •
0,1 %/
6 50 Guadagno compensazione attrito viscoso da 0 a 10000 0 (10000 giri/min)
•••
6 51 Tempo di attesa completamento arresto immediato da 0 a 10000 0 SM ••••
6 52 Ad uso del produttore ÿ
0
ÿ
4-79
6 57
Tempo di rilevamento della protezione dagli errori di
saturazione della coppia
da 0 a 5000 0 SM •••
Scala esterna assoluta seriale Quantità sfasamento Da -2147483648
6 58
a 2147483647
0 polso • • • • • 4-80
Z *1
• •
6 61 1a frequenza di risonanza da 0 a 3000 0 0,1 Hz •
6 62 1° rapporto di smorzamento della risonanza da 0 a 1000 0
ÿ
•
6 63 1a frequenza antirisonanza da 0 a 3000 0 0,1 Hz •
6 64 1° rapporto di smorzamento antirisonanza da 0 a 1000 0 ÿ
•
4-81
6 65 1a frequenza di risposta da 0 a 3000 0 0,1 Hz •
6 66 Seconda frequenza di risonanza da 0 a 3000 0 0,1 Hz •
6 67 Secondo rapporto di smorzamento della risonanza da 0 a 1000 0
ÿ
•
6 68 2a frequenza antirisonanza da 0 a 3000 0 0,1 Hz •
6 69 2° rapporto di smorzamento antirisonanza da 0 a 1000 0 ÿ
•
6 70 Seconda frequenza di risposta da 0 a 3000 0 0,1 hertz •
6 71 3a profondità di smorzamento da 0 a 1000 0 ÿ
• • 4-82
6 72 4a profondità di smorzamento da 0 a 1000 0 ÿ
• •
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei
simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa. • Definizione dei
simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione,
S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-98
Machine Translated by Google
Parametro n.
Titolo
utilizzare
iprodotti
Prima
di Allineare
Predefinito
Unità
Imparentato
Pagina dei dettagli della modalità di
•••
6 87 Ad uso del produttore 0
ÿ ÿ
•••• 4-83
0
ÿ
4
7 01 Ad uso del produttore 0
ÿ ÿ
0 ÿ
0
Impostare ÿ
0
ÿ 5
7 08 Ad uso del produttore 0
ÿ ÿ
0
Regolazione ÿ
4-84
7
14
Tempo di rilevamento dell'avviso di spegnimento dell'alimentazione
principale
ÿ
0
0
Quando
guai
nei
ms • • • • •
ÿ
0
ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei simboli sotto
7
“Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
Attenzione
Supplemento
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-99
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, H controllo
Classe n. -telaio -telaio -telaio -telaio PSTF
Accensione dell'alimentazione
1
ÿ
-32768 a 32767
7 22 Impostazione del miglioramento delle funzioni speciali 1
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
4-84
0
ÿ
0
ÿ
0 ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0
ÿ
0 ÿ
4-85
8 01 Ad uso del produttore
ÿ
100 ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-100
Machine Translated by Google
Parametro n.
utilizzare
iprodotti
Prima
di Predefinito
Imparentato
0 ÿ
0 ÿ
2
8 04 Ad uso del produttore
ÿ
100 ÿ
Preparazione
0 ÿ
0 ÿ
4-85
8 12 Ad uso del produttore
ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
3
8 15 Ad uso del produttore
ÿ
0 ÿ
1 ÿ
0
Impostare ÿ
0 ÿ
1000 0 ÿ
0 ÿ
5
9 05 Ad uso del produttore
ÿ
0 ÿ
0
Regolazione ÿ
0 ÿ
4-85
0 ÿ
0 ÿ
6
9 10 Ad uso del produttore
ÿ
0 ÿ
1
Quando
guai
nei ÿ
80 ÿ
50 ÿ
10 ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione
7
al driver viene tolta e poi riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Supplemento
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-101
Machine Translated by Google
Imparentato
Parametro n. Predefinito
Pagina dei dettagli della modalità di
Titolo Allineare Unità
A,B C D,E,F G, controllo
Classe n. H -telaio -telaio -telaio -telaio
PSTF
Accensione dell'alimentazione
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
200 ÿ
50 ÿ
100 ÿ
40 ÿ
4-85
40 ÿ
1000 ÿ
1 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
2 ÿ
4 ÿ
6 ÿ
4-85
15 31 Ad uso del produttore
ÿ
5 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
0 ÿ
• Il parametro parziale del tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione sono diversi da una tabella in un parametro di spedizione. • Definizione dei simboli sotto “Power Off/On” - : se viene effettuata una modifica, si rifletterà sul parametro quando l'alimentazione al driver viene tolta e poi riaccesa.
• Definizione dei simboli in "Modalità correlata" - P: controllo di posizione, S: controllo di velocità, T: controllo di coppia, F: controllo completamente chiuso
Attenzione Il simbolo " * " attaccato a "Unità". indica che le cifre dell'unità di impostazione cambieranno se il parametro
viene impostato utilizzando il software di supporto alla configurazione PANATERM.
2-102
Machine Translated by Google
1
2 12. Impostazione dei parametri e impostazione della
utilizzare
iprodotti
Prima
di
modalità del limite di coppia
Preparazione
L'intervallo di impostazione del limite di coppia è compreso tra 0 e 300 e il valore predefinito è 300, ad eccezione delle
combinazioni di motore e driver elencate nella tabella seguente.
Massimo. valore
Telaio Modello numero: Motore applicabile del limite di coppia
2
MADLÿ01ÿÿ MHMF5AZL1ÿÿ 350
MQMF011L1ÿÿ 350
MADLÿ11ÿÿ
MHMF011L1ÿÿ
Preparazione
350
MHMF5AZL1ÿÿ 350
UN
MADLÿ05ÿÿ MQMF012L1ÿÿ 350
MHMF012L1ÿÿ 350
MADLÿ15ÿÿ
MQMF022L1ÿÿ 350 3
MHMF022L1ÿÿ 350
MQMF021L1ÿÿ 350
B
MBDLÿ21ÿÿ
MHMF021L1ÿÿ
Connessione 350
MQMF042L1ÿÿ 350
MBDLÿ25ÿÿ
MHMF042L1ÿÿ 350
MQMF041L1ÿÿ 350
C
MCDLÿ31ÿÿ
MHMF041L1ÿÿ 350 4
MCDLÿ35ÿÿ MHMF082L1ÿÿ 350
D
MDDLÿ55ÿÿ
MHMF092L1ÿÿ
Impostare
350
MGMF132L1ÿÿ 281
MGMF292L1ÿÿ 245
5
F MFDLÿB3ÿÿ
MGMF442L1ÿÿ 250
MDMF752L1ÿÿ Regolazione
271
MHMF752L1ÿÿ 271
MDMFC12L1ÿÿ 259
MDLÿE3ÿÿ
H MDMFC52L1ÿÿ 242
6
MDLÿF3ÿÿ MDMFD22L1ÿÿ 257
Attenzione
Quando
guai
nei
• Il suddetto limite si applica a Pr0.13 (1° limite di coppia), Pr5.22 (2° limite di coppia), Pr5.11 (Impostazione coppia per arresto di
emergenza), Pr5.25 (Limite di coppia direzione positiva ingresso esterno) e Pr5.26 (Limite di coppia in direzione negativa
ingresso esterno).
Quando si cambia il modello del motore, sopra il max. anche il valore può cambiare. Controllare e ripristinare i valori di
Supplemento
2-103
Machine Translated by Google
Come affermato in precedenza, l'intervallo di impostazione del limite di coppia potrebbe cambiare quando si sostituisce
la combinazione di motore e azionamento. Prestare attenzione a quanto segue.
es1)
prima di sostituire il motore dopo aver sostituito il motore
MADLT15SF MADLT15SF
MSMF022L1A MSMF012L1A
es2)
prima di sostituire il motore dopo aver sostituito il motore
MADLT15SF MADLT15SF
MSMF022L1A MSMF012L1A
Coppia nominale
0,32 N•m
Pr0.13 Campo di impostazione: da 0% a 300% Pr0.13 Campo di impostazione: passare da 0% a 300% Valore Impostare Pr0.13 a 300 per ottenere il max.
Valore di impostazione: 300%. di impostazione: mantenere 300%. coppia in uscita.
<Nota>
2-104
Machine Translated by Google
Autista
Comando di posizione a
treno di impulsi
D=
Pr0.09 +
Il motore Ingranaggio Macchina
2
Pr0.10
–
[ Distanza percorsa : P1 [P] ]
Velocità di spostamento : F [PPS] Rapporto di riduzione: R
Preparazione Codificatore
Una distanza di corsa di una vite a ricircolo di sfere M [mm] corrispondente al comando di traslazione P1 [P], può essere descritta dalla
3
seguente formula (1) rendendo il passo della vite a ricircolo di sfere come L [mm]
modificando la precedente
cambio elettronico.
Nota 1) Effettuare una risoluzione di posizione, ÿ M come ca. Da 1/5 a 1/10 della precisione di posizionamento della macchina, 5
ÿÿ, considerando un errore meccanico.
un rapporto di divisione o moltiplicazione eccessivamente elevato non può garantire il funzionamento. Il rapporto dovrebbe essere
Un rapporto di moltiplicazione eccessivamente elevato causerà Err27.2 (protezione da errore di moltiplicazione dell'impulso di comando)
a causa della variazione dell'ingresso dell'impulso di comando o dei rumori, anche se le altre impostazioni rientrano nell'intervallo
specificato. 4)
6
2n
20
21
Decimale
1
2n
212
213
Decimale
4096
8192
Quando
guai
nei
22 2 214 16384
23 4 215 32768
24 8 16 216 65536
25 32 217 131072
26 64 218 262144
7
27 128 219 524288
28 256 220 1048576
Supplemento
29 512 221 2097152
210 1024 222 4194304
211 2048 223 8388608
2-105
Machine Translated by Google
13. Impostazione della divisione di comando e del rapporto di moltiplicazione (rapporto di trasmissione elettronico)
Relazione tra cambio elettronico e risoluzione della posizione o velocità di spostamento
ÿM×E×R Pr0.09
Rapporto di trasmissione elettronico D= D=
l Pr0.10
D
Velocità di rotazione del motore (giri/min), N = F × × 60
E
N×E Pr0.09
Rapporto di trasmissione elettronico D= D=
FA × 60 Pr0.10
Idem
Per arrivare a 2000 giri/min.
Distanza percorsa per impulso di comando (mm)
(Risoluzione della posizione)
D1
ÿM = × ×L
E R
2000×223 1
1 × × 500000×60
23 2 ×20ÿ 0,00133 mm
1
2-106
Machine Translated by Google
verifica un avviso.
1) Modalità monitoraggio
3
2) Modalità impostazione parametri
Connessione
3) Modalità di scrittura EEPROM
visualizzazione ESECUZIONE.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
2-107
Machine Translated by Google
Stato
Il display del pannello frontale mostra quanto segue dopo aver acceso l'alimentazione del
ca. 2 sec ca. 0,6 sec driver. ca. 0,6 sec
Visualizzazione iniziale
del LED (determinata dall'impostazione del parametro, Pr5.28 "Stato iniziale del LED".)
Al verificarsi di un allarme
Se viene generato un allarme conducente, il display del pannello frontale mostra ripetutamente quanto
2-108
Machine Translated by Google
A7 Allarme rilevamento durata L'aspettativa di vita della capacità o della ventola si riduce rispetto al
tempo specificato.
4
A8 Allarme errore bilancia esterna La bilancia esterna rileva l'allarme.
AC
comunicazione bilancia esterna
Avviso di diagnosi di
il valore specificato. Impostare
Le stime delle caratteristiche del carico e il comando di coppia a
deterioramento velocità costante hanno superato l'intervallo impostato.
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.4-60 “Dettagli del parametro”
2-109
Machine Translated by Google
Utilizzare ciascun pulsante sul pannello a sfioramento per selezionare la struttura e cambiare modalità.
visualizzazione SELEZIONE
Modalità
monitor
Stato iniziale del P.2-90
(pulsante IMPOSTA)
LED della console
Modalità di
P.2-106
Modalità di
scrittura EEPROM
P.2-107
Modalità
funzione ausiliaria
P.2-108
Nota È possibile modificare il punto decimale lampeggiante con , quindi sposta la cifra per la modifica dei dati “ ”
Attenzione All'accensione, la modalità monitor eseguita viene visualizzata in base all'impostazione di Pr5.28 Stato iniziale LED.
2-110
Machine Translated by Google
2
......P.2-90 a 105
(pulsante IMPOSTA)
Preparazione
......P.2-106 3
• Per i dettagli sui parametri, fare riferimento a P.4-2
(pulsante IMPOSTA) "Dettagli dei parametri".
Connessione
......P.2-107
4
(pulsante IMPOSTA)
......P.2-109 •
Allarme cancellato
Impostare
......P.2-110
• Regolazione automatica dell'offset (da AI1 a 3)
5
(pulsante IMPOSTA)
......P.2-111
• Prova motoria (JOG)
Regolazione
......P.2-113
• Cancellazione dell'encoder assoluto
......P.2-114 •
......P.2-116 •
Supplemento
Nota È possibile modificare il punto decimale lampeggiante con , quindi sposta la cifra per la modifica dei dati “ ”
Attenzione All'accensione, la modalità monitor eseguita viene visualizzata in base all'impostazione di Pr5.28 Stato iniziale LED.
2-111
Machine Translated by Google
Contorno
Per evitare errori operativi, ad esempio modifiche involontarie dei parametri, il pannello frontale potrebbe essere
bloccato.
Una volta bloccato, le operazioni sul pannello sono limitate come segue:
Modalità Monitor Nessuna limitazione: tutti i dati monitorati possono essere controllati.
Modalità di configurazione dei parametri Nessun parametro può essere modificato ma è possibile controllare l'impostazione.
Modalità funzione ausiliaria Premere SET può spostarsi solo verso "Rilascio del blocco del pannello anteriore".
Come operare
• Parametri correlati
Parametro n.
Titolo Funzione
Classe n.
frontale (1) Impostare il Pr5.35 “Blocco pannello frontale” a 1 e scrivere l'impostazione nella EEPROM.
Serratura (2) Accendere il driver.
(1) Eseguire la modalità di funzione ausiliaria, funzione (1) Impostare il Pr5.35 "Blocco pannello frontale" su 0
Nota Per i dettagli sul rilascio del blocco del pannello frontale, fare riferimento a P.2-115.
2-112
Machine Translated by Google
Contorno
esecuzione" diversa dalla modalità monitor. eseguito. Inoltre, non è possibile stabilire la connessione del software
di supporto alla configurazione, PANATERM (comunicazione USB).
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
2-113
Machine Translated by Google
Indirizzo dell'asse di
Comando di coppia P.2-91ÿ2ÿ P.2-101ÿ15ÿ
comunicazione
Deviazione di posizione
Somma degli impulsi di retroazione P.2-92ÿ3ÿ P.2-101ÿ16ÿ
dell'encoder [Unità encoder]
(pulsante IMPOSTA)
Stato del segnale I/O P.2-93ÿ5ÿ Versione software P.2-102ÿ20ÿ
Fattore di errore e
P.2-95ÿ7ÿ Numero di serie del motore P.2-103ÿ22ÿ
riferimento della storia
Tempo di
Visualizzazione degli allarmi P.2-97ÿ8ÿ P.2-104ÿ23ÿ
funzionamento accumulato
Informazioni sulla
Fattore di sovraccarico P.2-98ÿ9ÿ P.2-104ÿ25ÿ
temperatura
Condizione di sicurezza
Rapporto di inerzia P.2-98ÿ9ÿ P.2-105ÿ26ÿ
tenere sotto controllo
Fattore di
P.2-99ÿ10ÿ Ad uso del produttore P.2-105ÿ27ÿ
funzionamento senza motore
Nota Quando si accende il Prodotto per la prima volta, il display mostra cambia questo . (allo stallo del motore) A
display, cambia l'impostazione di Pr5.28 (stato iniziale del LED).
2-114
Machine Translated by Google
1
2 14. Come utilizzare la modalità monitor del
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione pannello frontale (display EXECUTION)
2
Deviazione del comando posizionale
......Ordine basso Preparazione
......Ordine elevato
• Per passare dall'ordine basso (L) all'ordine alto (H), premere . per esempio.
Deviazione del comando di posizioneÿ10339025
3
Connessione
(2) Visualizzazione della velocità del motore, della velocità del comando
posizionale, del comando di controllo della velocità e del comando di coppia
Regolazione
Visualizza il comando di controllo della velocità (giri/min).
Supplemento
2-115
Machine Translated by Google
(3) Visualizzazione della somma degli impulsi di feedback, della somma degli impulsi di comando e della somma degli impulsi di feedback della scala esterna
......Ordine elevato
......Ordine elevato
......Ordine elevato
2-116
Machine Translated by Google
.....Attivo *1
Preparazione
.....Inattivo *1
Pin n.
.....Segnale di
(Lato sinistro del punto decimale: selezione del numero di pin di ingresso/uscita)
Impostare
• Selezionare il Pin No. da monitorare premendo .
5
(N. pin posizione più bassa del
segnale di uscita)
Regolazione
(Posizione più alta Pin No. del
segnale di ingresso)
6
Quando
guai
nei
*1 Quando il segnale di ingresso è attivo: il fotoaccoppiatore del segnale di ingresso è attivo.
Inattivo: il fotoaccoppiatore del segnale di ingresso è disattivato.
Supplemento
Nota Per i dettagli del segnale di ingresso/uscita, fare riferimento a P.3-33 "Ingressi e uscite sul connettore X4"
Per dettagli sul codice di errore, fare riferimento a P.6-2 “Funzione di protezione”.
2-117
Machine Translated by Google
Segnale di input
2-118
Machine Translated by Google
27
0 Protezione errore frequenza ingresso impulsi di comando
1 Assoluta protezione anormale chiara
Regolazione •
•
• •
34
7
0
Protezione dagli errori di raccordo INH
2-119
Machine Translated by Google
Attenzione 1) Alcuni allarmi non sono inclusi nella cronologia. Per informazioni dettagliate sugli allarmi, ad esempio i numeri di allarme, fare riferimento a
a P.6-3.
2) Quando si verifica uno degli errori elencati nella cronologia degli errori, questo errore e la cronologia o mostrano lo stesso numero di errore.
2-120
Machine Translated by Google
2
......Allarme ad alta priorità
allarme
Allarme
Connessione Contenuto
Agganciato
NO. *1 volta
A0 Protezione da sovraccarico Il fattore di carico è pari o superiore all'85% del livello di protezione. da 1 s a 10 s o ÿ
A4
Allarme comunicazione encoder
il valore specificato.
Impostare
Il numero di successivi errori di comunicazione dell'encoder supera
da 1 s a 10 s o ÿ
A7 Allarme rilevamento durata L'aspettativa di vita del condensatore o della ventola è breve. Fisso a ÿ
5
Errore scala esterna
A8 La bilancia esterna rileva l'allarme. da 1 s a 10 s o ÿ
allarme Regolazione
Scala esterna Il numero della scala esterna successiva
A9 da 1 s a 10 s o ÿ
allarme di comunicazione errori di comunicazione supera il valore specificato.
Supplemento
2-121
Machine Translated by Google
(9) Visualizzazione del fattore di carico rigenerativo, del fattore di sovraccarico e del rapporto di inerzia
rigenerativa.
Questo è valido quando Pr0.16 (Impostazione resistenza rigenerativa esterna) è
0 o 1.
• Fattore di sovraccarico
• Rapporto di inerzia
2-122
Machine Translated by Google
Modalità di controllo
Fattore n. Preparazione
• Spiegazione del fattore n.
Imparentato
Fattore Fattore Modalità di controllo Contenuto
n.
Occorrenza di
PSTF
3
lampeggiante
errore/allarme • • • • Si verifica un errore e viene attivato un allarme.
Nessun fattore rilevato per il funzionamento senza motore.
00 Nessun fattore particolare • • • • Connessione
Il motore funziona normalmente.
Nessuna voce di
02
Ingresso SRV-ON • • • • L'ingresso Servo-ON (SRV-ON) non è collegato a COM–.
Mentre Pr5.04 è 0 (l'ingresso di inibizione marcia è
L'ingresso di
03 inibizione oltrecorsa ••••
valido), • L'ingresso di inibizione oltrecorsa in direzione positiva (POT) è aperto e il comando di velocità
è la direzione positiva. 4
è valido • Ingresso inibizione oltrecorsa direzione negativa (NOT) aperto e velocità
comando è direzione negativa.
L'impostazione del limite di coppia Uno dei valori validi di impostazione del limite di coppia di Pr0.13 (1°) o Pr5.22 (2°) è impostato al 5 %
04
è piccola
•••• o inferiore al valore nominale.
Impostare
Mentre Pr5.21 è 0 (ingresso limite di coppia analogico accettato), •
L'ingresso del limite di coppia analogico in direzione positiva (P-ATL) è una tensione negativa e il
L'ingresso del limite
05
di coppia analogico è valido.
••• comando di velocità è in direzione positiva. •
L'ingresso del limite di coppia analogico della direzione negativa (N-ATL) è una tensione positiva e il
08 L'input CL è valido. • • Mentre Pr5.17 è 0 (contatore di deviazione azzerato a livello), l'ingresso di azzeramento del contatore
di deviazione (CL) è collegato a COM–.
L'ingresso ZEROSPD Mentre Pr3.15 è 1 (il blocco velocità zero è valido), l'ingresso blocco velocità zero (ZEROSPD) è aperto.
09
è valido. ••
Il comando di
6
10
velocità esterno è piccolo. • Mentre è selezionato il comando di velocità analogico, il comando di velocità analogico è inferiore a
0,06[V].
11
Il comando di
velocità interno è 0.
Il comando di coppia è
• Quando
guai
nei
Quando è selezionato il comando di velocità interno, il comando di velocità interno è impostato su un
valore inferiore a 30 [giri/min]
12
piccolo. • L'ingresso del comando di coppia analogico (SPR o P-ATL) è inferiore al 5 [%] del valore nominale. •
Mentre
Pr3.17 è 0 (la velocità è limitata dalla 4a velocità della velocità interna), Pr3.07, (4a velocità
Il limite di velocità dell'impostazione della velocità) è impostato su un valore inferiore a
13
è piccolo. • 30 [giri/min]. • Mentre Pr3.17 è 1 (la velocità è limitata dall'ingresso SPR), l'ingresso del limite di velocità analogico
(SPR) è inferiore a 0,06 [V]. 7
Il motore funziona a 20 [giri/min] o meno anche se i fattori da 1 a 13 sono azzerati (il comando è
piccolo, il
14 Altro fattore ••••
Supplemento
carico è pesante, il motore si blocca o urta, guasto del driver/motore ecc.)
2-123
Machine Translated by Google
.....Segnale di
(Lato destro del punto decimale: selezione del numero di pin di ingresso/uscita)
• Selezionare il numero di pin, dovrebbe essere visualizzato il numero di modifiche su quel pin,
premendo O pulsante.
Dati dell'encoder
......Dati multigiro
2-124
Machine Translated by Google
N. di errori di comunicazione
......Codificatore
Impostare
......Scala esterna
6
Quando
guai
nei
Visualizza il valore impostato al Pr5.31 “Indirizzo asse”.
......Ordine elevato
Supplemento
• Per passare dall'ordine basso (L) all'ordine alto (H), premere .
2-125
Machine Translated by Google
(17) Visualizzazione della deviazione della scala esterna [Unità di scala esterna]
......Ordine elevato
......Ordine elevato
2-126
Machine Translated by Google
2
Numero di serie del conducente
6
Quando il numero di serie
contiene lettere inglesi,
ABCDEFGHJKLM Quando
guai
nei
come mostrato a destra. NPQRSTUVWXYZ
Supplemento
2-127
Machine Translated by Google
......Ordine elevato
2-128
Machine Translated by Google
: Condizione di sicurezza
2
: Condizione di servo disattivato
Preparazione
: Condizione servoattivato
Informazioni sui punti
: Condizione di allarme
Connessione
ON: punto acceso
O pulsante.
• Selezionare l'opzione del monitor desiderata premendo
4
...Ingresso fotoaccoppiatore OFF ...Ingresso fotoaccoppiatore ON
Supplemento
es.2ÿDati monitor=10315000(se i dati superano l'intervallo di visualizzazione inferiore (L))
Visualizzazione di modifica a
2-129
Machine Translated by Google
È possibile modificare il
valore quale cifra ha un
Parametro n.
punto decimale
(Numero esadecimale) Valore del parametro
lampeggiante.
Classe
• Premere O per impostare il valore del
Nota
parametro. (Il valore aumenta con
Per i parametri la cui posizione è visualizzata con ”, diminuisce con .)
“ modificato e scritto nella EEPROM
il contenuto
diventa valido dopo aver spento una volta • Premere e il separatore decimale
lampeggiante si sposta nella posizione di ordine più
l'alimentazione.
alto, consentendo alla cifra di questa cifra di passare
• Premere o per per selezionare il parametro n. a
impostare.
qualsiasi altra cifra. • Premendo a lungo di è
Pr0.00 possibile aggiornare il parametro nel driver e tornare
alla schermata di visualizzazione del numero del
Pr0.00
Osservazioni
• Premere e il separatore decimale Dopo aver modificato il valore del parametro e aver
lampeggiante si sposta nella posizione di ordine più premuto , il contenuto si rifletterà nel controllo. Non
alto, consentendo alla cifra di questa cifra di passare modificare eccessivamente il valore del parametro
a qualsiasi altra cifra. in quanto la modifica potrebbe influire molto sul
Pr0.01 movimento del motore (in particolare i guadagni
dell'anello di velocità o dell'anello di posizione).
Pr0.11
Pr1.11
Nota • Dopo aver impostato i parametri, tornare alla modalità SELECT, facendo riferimento alla struttura di ogni modalità (P.2-110).
• Ogni parametro ha un limite nel numero di posizioni per lo spostamento superiore.
2-130
Machine Translated by Google
1
2 14. Come utilizzare la modalità di scrittura
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione EEPROM sul pannello frontale
Inizia a scrivere.
4
(pulsante IMPOSTA)
Impostare
La scrittura è completata
Errore di scrittura
5
Nota
Regolazione
Quando si modificano i parametri, i contenuti
diventano validi dopo il ripristino, verrà
visualizzato al termine del cablaggio.
Spegnere l'alimentazione di controllo una volta
per resettare.
6
(pulsante di cambio modalità)
3. Quando viene visualizzato l'errore definito da Err11.0 “Protezione da sottotensione dell'alimentatore di controllo” che indica
2-131
Machine Translated by Google
Premendo .
Inizia la cancellazione dell'allarme.
Sgombero di (Sgombero di
P.2-113 (4)
Codificatore assoluto Codificatore assoluto)
Cancella allarme
2-132
Machine Translated by Google
1
2 14. Come utilizzare la modalità delle funzioni
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Preparazione ausiliarie del pannello anteriore (display EXECUTION)
visualizzazione SELEZIONE
Preparazione
visualizzazione ESECUZIONE
• Premere chiamare per (pulsante IMPOSTA) • Tenere premuto finché il display non cambia in
visualizzazione ESECUZIONE.
quando si esegue la creazione dell'allarme. 3
“ ” aumenta tenendo premuto (per
Connessione
circa 5sec) in quanto la fig. Spettacoli.
4
Inizia la cancellazione dell'allarme.
Finiture di
schiarimento.
Impostare
Cancellazione allarme completata Chiaro non è finito.
l'alimentazione.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
• Dopo la pulizia dell'allarme, tornare al display SELECTION, facendo riferimento alla struttura di ciascuna modalità (P.2-110).
Nota
2-133
Machine Translated by Google
(pulsante IMPOSTA) (pulsante IMPOSTA) • Quando si esegue la regolazione automatica dell'offset, immettere il comando a 0 V,
La regolazione
termina.
automatica dell'offset.
( Èimpostazione
stata selezionata una modalità non valida, )
di Pr4.22.
Osservazioni • Non è possibile scrivere i dati solo eseguendo la regolazione automatica dell'offset.
Eseguire una scrittura su EEPROM quando è necessario riflettere il risultato in seguito.
Nota • Dopo il completamento della regolazione automatica dell'offset, tornare al display SELEZIONE facendo riferimento a
P.2-110 “Struttura di ogni modalità”.
2-134
Machine Translated by Google
È possibile eseguire una corsa di prova (corsa JOG) senza collegare il connettore, il connettore X4 al
controller host come PLC.
2
Osservazioni
• Separare il motore dal carico, staccare il connettore, connettore X4 prima della corsa di prova. • Portare le
impostazioni dei parametri utente (in particolare Pr0.04 e Pr1.01 a 1.04) ai valori predefiniti, per evitare
oscillazione o altri guasti.
Preparazione
• Ispezione prima della corsa di prova
• Cablaggio errato? (Soprattutto potenza assorbita e uscita motore) • Cablaggio errato? (Soprattutto alimentazione in ingresso e uscita motore)
3
• Cortocircuito o messa a terra? • Cortocircuito o messa
(2) Conferma dell'alimentazione e della tensione (2) Conferma dell'alimentazione e della tensione •
Connessione
Tensione nominale ? • Tensione nominale ?
Impostare
5
sistema meccanico
Connettore X6
(5) Rilascio del freno (5) Rilascio del freno
6
Quando
guai
nei
Macchina Il motore terra
(6) Passare a Servo-OFF dopo aver terminato la corsa di prova premendo (6) Passare a Servo-OFF dopo aver terminato la corsa di prova premendo
..
7
Supplemento
Pagina correlata • Per i dettagli sul cablaggio, fare riferimento a P2-12 "Cablaggio
generale". • P.4-9 “Pr0.04”
• P.4-16 “Pr1.01 a 1.04”
2-135
Machine Translated by Google
Fase di
preparazione 1
Stato non pronto per il servo.
(Disattiva l'alimentazione principale
quando si verifica
• Quindi continuare a premere un errore.) fino a quando il display del LED non cambia in
.
Tenere premuto (circa 5 sec) per spostare il
punto decimale verso sinistra come fig.
Spettacoli.
Fase di
preparazione 2
Attenzione • Prima di iniziare il ciclo di prova, impostare i parametri relativi al guadagno su valori appropriati per evitare problemi
come l'oscillazione. Se il carico viene rimosso, accertarsi di impostare Pr0.04 “Inertia Ratio” su 0. • Durante il
funzionamento di prova, utilizzare la modalità di controllo della velocità. Varie impostazioni inclusi i parametri dovrebbero
garantire un funzionamento sicuro e positivo con un controllo di velocità appropriato.
• Se SRV-ON diventa valido durante il funzionamento di prova, il display passa a che è normale
Nota • Al termine della prova, tornare al display SELEZIONE, facendo riferimento alla struttura di ciascuna modalità (P.2-
110).
2-136
Machine Translated by Google
Preparazione
• Premere per richiamare la (pulsante IMPOSTA) • Tenere premuto finché il display non cambia in
quando si esegue Clearing of Absolute Encoder.
visualizzazione ESECUZIONE.
“ ” aumenta tenendo
premuto (per circa 5sec) in 3
quanto la fig. Spettacoli.
Connessione
Viene avviata la cancellazione dell'encoder assoluto
4
Finiture di
schiarimento
La cancellazione
dell'encoder assoluto è
Impostare Si verifica un errore
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
• Al termine della cancellazione dell'encoder assoluto, tornare al display SELECTION, facendo riferimento alla struttura di
ogni modalità (P.2-110).
2-137
Machine Translated by Google
Inizializzare il parametro.
visualizzazione ESECUZIONE
visualizzazione SELEZIONE
(pulsante IMPOSTA)
• Premere per richiamare la
• Tenere premuto finché il display non cambia in quando si esegue
l'inizializzazione del parametro.
visualizzazione ESECUZIONE.
“
” aumenta tenendo premuto (per
circa 5sec) in quanto la fig. Spettacoli.
L'inizializzazione
termina
L'inizializzazione del Si verifica un errore
Attenzione • Il parametro non può essere inizializzato quando si verifica uno dei seguenti errori: Err11.0 "Protezione
da sottotensione dell'alimentatore di controllo", errori relativi alla EEPROM (Err36.0, Err36.1, Err36.2,
Err37.0, Err37.1 e Err37.2) - l'inizializzazione risulterà nella visualizzazione di "Errore".
Nota • Al termine dell'inizializzazione dei parametri, tornare al display SELECTION, facendo riferimento alla struttura di
ciascuna modalità (P.2-110).
2-138
Machine Translated by Google
Preparazione
• Tenere premuto finché il display non cambia in quando si esegue
• Premere per richiamare la (pulsante IMPOSTA)
Connessione
Rilascio del blocco del pannello frontale
4
Il rilascio
termina
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
• Al termine del rilascio del blocco del pannello frontale, tornare al display SELECTION, facendo riferimento alla struttura di
ogni modalità (P.2-110).
2-139
Machine Translated by Google
• Premere per richiamare la (pulsante IMPOSTA) • Tenere premuto finché il display non cambia in quando si
esegue l'aggiornamento della batteria.
visualizzazione ESECUZIONE.
“
” aumenta tenendo premuto
(per circa 5sec) in quanto la fig.
Spettacoli.
FINE
(Pr.0.01=6)
(Pr0.15=1)
Nota 1) Quando si esegue Battely refresh, in questo caso potrebbe verificarsi un allarme Battely,
Nota • Al termine del rilascio del blocco del pannello frontale, tornare al display SELECTION, facendo riferimento alla struttura di
2-140
Machine Translated by Google
1
3. Connessione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Schema di modalità
Preparazione
Modalità di controllo completamente chiuso ................................................ .................................................. ...............3-12
Modalità di controllo della posizione (controllo a due gradi di libertà non efficace) .........3-14 Modalità
di controllo della posizione (controllo a due gradi di libertà attivo) .. ..................3-15 Modalità di
controllo della velocità (controllo a due gradi di libertà non efficace) ...................3-16 Modalità di
controllo della velocità (controllo a due gradi di libertà effettivo) .............. 3-17 Modalità di controllo
3
della coppia ......... .................................................. .................................................. ..................3-18
Connessione
Modalità di controllo completamente chiuso (controllo a due gradi di libertà non efficace)......3-19
Modalità di controllo completamente chiuso (controllo a due gradi di libertà controllo della libertà efficace) .............3-20
Impostare
interfaccia (uscita) .............. .................................................. ................................................3-35
5. Impostazioni monitor IF
1. Schema di modalità
3 SE SG SF
Connessione Modalità di controllo della posizione
• • •
Contorno
È possibile eseguire il controllo della posizione in base al comando posizionale (treno di impulsi) dal controller host.
Questa sezione descrive la configurazione fondamentale da utilizzare per il controllo della posizione.
Comando
posizionale
Servoazionamento
(treno di impulsi)
Sezione ingresso impulsi Sezione di Funzione di filtraggio dei comandi
ingresso CL
Funzione di compensazione del contatore
Sezione di
Ingresso INH
Controllore host Funzione di inibizione dell'impulso di comando (INH). controllo
Uscita impulsiva della posizione
Funzione di rigenerazione
degli impulsi
Attenzione Con la commutazione della modalità di controllo, la cancellazione del contatore di deviazione posizionale, l'inibizione dell'ingresso
dell'impulso di comando, la funzione di divisione/moltiplicazione del comando, il filtro di comando posizionale, la cancellazione del
controllo delle vibrazioni possono perdere le informazioni sulla posizione originale.
Quando l'azione di gestione posizionale viene riavviata, dovrebbe tornare all'origine.
Funzione
Attenzione Per l'uscita line driver, è possibile utilizzare anche “Input 2” senza modificare la frequenza di ingresso consentita.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Funzione
n. Allineare
Impostazione della direzione di rotazione Imposta la direzione di conteggio quando viene immesso l'impulso di
Pr0.06 0a1
dell'impulso di comando comando.
Impostazione della modalità di ingresso Imposta il metodo di conteggio quando viene immesso l'impulso di
Pr0.07 da 0 a 3
a impulsi di comando comando.
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Pagina correlata
• P.3-14 e 15 “Diagramma a blocchi di controllo”
• P.3-21 “Schema di cablaggio al connettore, X4”
3-2
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
Modalità di controllo della posizione utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Funzione
n. Allineare
Conteggio degli
da 0
Pr0.08 impulsi di comando per giro
del motore
a 8388608
Impostare gli impulsi di comando che provocano un singolo giro
dell'albero motore. 3
Pr0.09
1° numeratore
dell'ingranaggio elettronico
Connessione
Da 0
a 1073741824
Impostare il numeratore dell'operazione di divisione/moltiplicazione
effettuata in base all'ingresso impulsivo di comando.
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Nota
4
(3) Funzione di filtraggio del comando di posizione Per
Impostare
rendere uniforme il comando di posizione diviso o moltiplicato per l'ingranaggio elettronico, impostare il filtro
di comando.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
n. Allineare
Pr2.22
Comando posizionale
filtro levigante
da 0 a 10000 0,1 ms
Impostare la costante di tempo del primo filtro di ritardo in
risposta al comando posizionale.
5
Comando posizionale Impostare la costante di tempo del primo filtro di ritardo in
Pr2.23
Filtro ABETE
Regolazione
da 0 a 10000 0,1 ms
risposta al comando posizionale.
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Nota
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
3-3
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
di impulsi delle fasi A e B dal servoazionamento. Quando la sorgente di uscita è l'encoder, il segnale della fase
Z viene emesso una volta per giro del motore; o se la retroazione scala, il segnale viene emesso alla posizione
zero assoluto. La risoluzione dell'uscita, la logica della fase B e la sorgente dell'uscita (encoder o scala esterna)
possono essere impostate con i parametri.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
n. Allineare
Configurazione della fase Imposta la larghezza rigenerativa della fase Z della scala
Pr6.20 da 0 a 400 ÿs
Z della scala esterna di feedback in unità di tempo.
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Funzione
n. Allineare
Modalità di immissione azzeramento È possibile impostare le condizioni di azzeramento del segnale di ingresso
Pr5.17 da 0 a 4
contatore azzeramento contatore.
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
3-4
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
1
Modalità di controllo della posizione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
(6) Funzione uscita posizionamento completo (INP/INP2) Il completamento
del posizionamento può essere verificato dall'uscita posizionamento completo (INP/INP2). Quando il valore assoluto
del contatore della deviazione di posizione al controllo di posizione è uguale o inferiore all'intervallo completo di
posizionamento del parametro, l'uscita è ON. La presenza e l'assenza di comando posizionale possono essere
specificate come una delle condizioni di giudizio. • Parametri rilevanti
2
Parametro
n.
Titolo Allineare
Preparazione
Unità Funzione
Posizionamento completato
Pr4.32 Impostazione dell'uscita (in
posizione).
da 0 a 10 —
Selezionare la condizione per emettere il segnale
di posizionamento completato (INP).
3
Impostare il tempo di mantenimento quando Pr4.32 Impostazione
Pr4.33 Tempo di mantenimento INP da 0 a 30000 1 ms
Pr4.42
2° Posizionamento
Connessione
da 0 a 2097152
Unità di
uscita completa posizionamento = 3.
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Nota 4
(7) Funzione di inibizione dell'impulso di comando (INH).
Impostare
Il processo di conteggio dell'ingresso dell'impulso di comando può essere interrotto forzatamente utilizzando il
segnale di ingresso di inibizione dell'impulso di comando (INH). Quando l'ingresso INH è ON, il servoazionamento
ignora l'impulso di comando, disabilitando la funzione di conteggio degli impulsi. A quel punto, viene cancellato un
gran numero di impulsi della funzione di filtro del comando posizionale e della funzione di moltiplicazione della
frequenza di comando.
L'impostazione predefinita di questa funzione di inibizione è disabilitata. Per utilizzare la funzione INH, modificare 5
l'impostazione di Pr5.18 “Invalidazione dell'ingresso di proibizione dell'impulso
Pr5.18
Invalidazione di
3-5
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
3 SE SG SF
Connessione Modalità di controllo della velocità
• • •
Contorno
È possibile controllare la velocità in base al comando di velocità analogico dal controller host o al comando di
velocità impostato nel servoazionamento.
Comando Servoazionamento
velocità analogico (±10 Processo di ingresso del
Nota Solo per il tipo di controllo di posizione e il tipo di comunicazione non sono forniti con ingresso analogico e uscita
V-COIN.
Funzione
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
n. Allineare
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Solo per il tipo di controllo della posizione e il tipo di comunicazione non sono forniti con ingresso analogico.
Pagina correlata
• P.3-16 “Schema a blocchi di controllo”
• P.3-21 “Schema di cablaggio al connettore, X4”
3-6
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
1
Modalità di controllo della velocità
utilizzare
iprodotti
Prima
di
(2) Controllo della velocità tramite comando di velocità interno
È possibile controllare la velocità utilizzando il comando di velocità interno impostato nel parametro. Utilizzando
le selezioni del comando di velocità interno 1, 2, 3 (INTSPD1, 2, 3), è possibile selezionare quella più
appropriata tra un massimo di 8 impostazioni di comando di velocità interno. L'impostazione predefinita 2
utilizza il comando di velocità analogico. Per utilizzare il comando di velocità interna, selezionarlo tramite
Pr3.00 “Configurazione velocità interna/esterna”.
• Parametri rilevanti
Preparazione
Parametro Titolo Unità Funzione
Allineare
n.
Questo driver è dotato di una funzione di impostazione
Impostazione velocità, interna/ —
Pr3.00 da 0 a 3 della velocità interna in modo da poter controllare la
Commutazione esterna
velocità solo con ingressi di contatto. 3
Selezione della direzione
Selezionare il metodo di specifica della direzione
Pr3.01 di rotazione del comando 0a1 —
di velocità
Pr3.05 2a velocità del setup velocità Pr3.06 Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 2a.
3a velocità del setup velocità Pr3.07 4a Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 3a.
velocità del setup velocità ÿ20000 a Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 4a.
giri/min
Pr3.08 5a velocità del setup velocità Pr3.09
20000 Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 5a. 4
6a velocità del setup velocità Pr3.10 7a Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 6a.
velocità del setup velocità Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a alla 7a.
Nota
Pr3.11 8a velocità del setup velocità Impostare
Impostare le velocità di comando interne, dalla 1a all'8a.
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Pr3.15
Titolo
Selezione funzione
Allineare
da 0 a 3
Regolazione
Unità
—
Funzione
Nota
6
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
7
Allineare
n.
In velocità Impostare il tempo di rilevamento dell'uscita di arrivo velocità
Pr4.36 da 10 a 20000 giri/min
(Velocità di arrivo) Supplemento (AT-SPEED).
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
3-7
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
Modalità di controllo della velocità
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
Allineare
n.
Intervallo di coincidenza della Impostare la temporizzazione di rilevamento dell'uscita di
Pr4.35 da 10 a 20000 giri/min
velocità coincidenza velocità (V-COIN).
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
quando si utilizza l'impostazione interna della velocità. È inoltre possibile utilizzare la funzione di accelerazione/
decelerazione a forma di S per ridurre al minimo gli urti dovuti al cambio di velocità.
• Parametri rilevanti
Parametro Titolo Unità Funzione
Allineare
n.
SM/ Impostare il tempo di elaborazione dell'accelerazione in
Pr3.12 Impostazione del tempo di accelerazione da 0 a 10000
(1000 giri/min) in risposta all'ingresso del comando di velocità.
Attenzione Quando l'anello di posizione è esterno al driver, non utilizzare l'impostazione del tempo di accelerazione/
decelerazione. Imposta questi valori su 0.
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
3-8
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità 1
3 utilizzare
iprodotti
Prima
di SE SG SF
Connessione Modalità di controllo della coppia
•
Contorno
Il controllo della coppia viene eseguito in base al comando di coppia specificato sotto forma di tensione analogica. Per
controllare la coppia, oltre al comando di coppia è richiesto l'ingresso del limite di velocità per mantenere la velocità del
2
motore entro il limite di velocità.
Con la serie A5, sono disponibili 3 modalità di controllo della coppia, ciascuna delle quali richiede un comando di coppia e
2
Selezione del comando di
coppia 3
Connessione
Ingresso analogico 1 *1
(AI1, risoluzione a 16 bit)
Valore parametro*2
(Pr3.21, Pr3.22)
*1 Per Pr0.01 Impostazione modalità di controllo = 5 (controllo velocità/coppia), l'ingresso del comando di coppia è l'ingresso
Ingresso ZEROSP
(Parametro)
Sezione di
5
Controllore host Funzione Speed Zero Clamp (ZEROSPD). controllo
della coppia
Uscita AT-SPEED
Uscita V-COIN
Regolazione
Uscita velocità raggiunta
(AI1, ±10 V)
del comando di coppia analogico
Processo di
Uscita AT-SPEED
Uscita velocità raggiunta
Uscita V-COIN
Uscita coincidenza velocità
7
Nota
Supplemento
Solo per il tipo di controllo di posizione e il tipo di comunicazione non sono forniti con ingresso analogico e uscita V-COIN.
Pagina correlata
• P.3-18 “Schema a blocchi di controllo” • P.3-22 “Schema di cablaggio al connettore, X4”
3-9
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
Modalità di controllo della coppia
Funzione
(1) Processo di ingresso del comando di coppia analogico
Questo processo converte l'ingresso del comando di coppia analogico (tensione) nell'equivalente
comando di coppia digitale avente lo stesso effetto. È possibile impostare il filtro o regolare l'offset per
eliminare il rumore.
ÿ27888 a
Pr4.22
Impostazione dell'offset
0,359 mV Impostare il valore di correzione dell'offset applicato alla
dell'ingresso analogico 1 (AI1). 27888 tensione fornita all'ingresso analogico 1.
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Nota
3-10
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
1
Modalità di controllo della coppia
utilizzare
iprodotti
Prima
di
(2) Funzione limite di velocità Il
limite di velocità è una delle funzioni di protezione utilizzate durante il controllo della coppia.
Questa funzione regola la velocità del motore in modo che non superi il limite di velocità mentre la coppia
è controllata. 2
Attenzione Mentre il limite di velocità viene utilizzato per controllare il motore, il comando di coppia applicato al
Preparazione
motore non è direttamente proporzionale al comando di coppia analogico. Il comando di coppia dovrebbe
avere il seguente risultato: la velocità del motore è uguale al limite di velocità.
A causa della gravità e di altri disturbi esterni, il comando di coppia dall'uscita del controller fa invertire la
direzione del motore, il limite di velocità non è valido. Questa azione diventa il problema, si desidera
arrestare il motore, la velocità deve essere impostata su Pr5.13 (impostazione del livello di velocità
3
eccessiva) o Pr6.15 (impostazione del livello di velocità eccessiva) tramite Err26.0 (protezione da velocità
eccessiva) o Err26. 1 (seconda protezione da sovravelocità) fermerà il motore.
Connessione
• Parametri rilevanti <Selezione del comando di coppia 0, 2>
Parametro Titolo Unità Funzione
Allineare
n.
Pr3.21 Valore limite velocità 1 Pr3.22 da 0 a 20000 giri/min Impostare il limite di velocità utilizzato per il controllo della
20000 coppia. giri/min da 0 a
Valore limite velocità 2 Selezione
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
3-11
Machine Translated by Google
3 1. Schema di modalità
SE SG SF
Connessione Modalità di controllo completamente chiusa
•
Contorno
In questo controllo completamente chiuso, è possibile effettuare un controllo di posizione utilizzando una scala
esterna montata esternamente che rileva direttamente la posizione e la restituisce. Con questo controllo, è possibile
controllare senza essere influenzati dalla variazione di posizione dovuta all'errore della vite a ricircolo di sfere o alla
temperatura e ci si può aspettare di ottenere un posizionamento di altissima precisione nell'ordine dei submicron.
(Rilevamento velocità)
Comando
Controllore
di posizione
Scala esterna
1
Si consiglia il rapporto di divisione della scala esterna di ÿ Rapporto di divisione della scala esterna ÿ 1280
40
t1 ÿ 0,25 ÿs t1 ÿ 0,25 ÿs
divisione/moltiplicazione siano basati sul riferimento della t2 ÿ 1,0 ÿs t2 ÿ 1,0 ÿs
scala esterna.
t1 t1
t1 ÿ 0,25 ÿs t1 ÿ 0,25 ÿs
t2 ÿ 1,0 ÿs t2 ÿ 1,0 ÿs
(3) Quando si utilizza una scala di uscita delle fasi A e B
tipo, collegarlo correttamente in modo che il senso di rotazione del motore (CW/CCW) e le fasi A e B della bilancia esterna
abbiano la seguente relazione.
ÿ 4 Mpulse/s è per rispettare il limite di tempo della frequenza di ingresso. Quando si utilizza la bilancia esterna fase A/B
la cui uscita è superiore a 4 Mpulse/s, si prega di contattare la nostra azienda.
<Come eseguire un'impostazione iniziale dei parametri relativi alla bilancia esterna >
1) Accendere l'alimentazione dopo aver controllato il cablaggio.
2) Verificare i valori (iniziale) feedback pulse sum e scala esterna feedback pulse sum con il fronte
pannello.
3) Spostare il lavoro e controllare la corsa dai valori iniziali di cui sopra 2).
4) Se la corsa della somma degli impulsi di retroazione e della somma degli impulsi di retroazione della scala esterna sono
invertite in positivo e negativo, impostare l'inversione della direzione della scala esterna (Pr3.26) a 1.
5) Impostare il rapporto di divisione della scala esterna Pr3.24/Pr3.25 in base ai valori di progetto.
Risoluzione encoder per giro motore [impulso] Pr3.24
Rapporto di divisione della scala esterna = =
Risoluzione scala esterna per giro motore [pulse] Pr3.25
Se viene applicata una scala errata, differenza tra la posizione calcolata utilizzando gli impulsi di retroazione dell'encoder e la
posizione calcolata utilizzando gli impulsi della scala esterna all'aumentare della distanza di movimento: una differenza maggiore
causerà una protezione da errore di deviazione eccessiva.
Pagina correlata • P.3-19 e 20 “Diagramma a blocchi di controllo” • P.3-22 “Schema elettrico al connettore, X4”
• P.3-35 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.4-6 a P .4-85 “Dettagli parametro”
3-12
Machine Translated by Google
1. Schema di modalità
Modalità di controllo completamente chiusa utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
6) Impostare un valore appropriato dell'eccesso di deviazione ibrida (Pr3.28) nell'unità di comando, per evitare danni alla macchina.
* Il driver della serie A6 calcola la differenza tra la posizione dell'encoder e la posizione della scala esterna come deviazione ibrida e
viene utilizzato per prevenire l'inceppamento o il danneggiamento della macchina in caso di guasto della scala esterna o quando il
motore e il carico sono scollegati. 2
Se l'intervallo di eccedenza della deviazione ibrida è troppo ampio, il rilevamento del guasto o della disconnessione verrà ritardato
e l'effetto di rilevamento dell'errore verrà perso. Se questo è troppo stretto, potrebbe rilevare come un errore la normale distorsione
tra il motore e la macchina durante il normale funzionamento.
Preparazione
* Quando il rapporto di divisione della scala esterna non è corretto, può verificarsi un errore di eccesso di deviazione ibrida (Err25.0),
specialmente quando il lavoro percorre lunghe distanze, anche se la scala esterna e la posizione del motore corrispondono.
In questo caso, ampliare l'intervallo in eccesso della deviazione ibrida facendo corrispondere il rapporto di divisione della scala
esterna al valore più vicino.
* Con la commutazione della modalità di controllo, l'azzeramento del contatore della deviazione posizionale, l'inibizione dell'ingresso dell'impulso di
comando, la funzione di divisione/moltiplicazione dei comandi, il filtro del comando posizionale e l'azzeramento del controllo delle vibrazioni
3
potrebbero perdere le informazioni sulla posizione originale.
Connessione
Quando l'azione di gestione posizionale viene riavviata, dovrebbe tornare all'origine.
Funzione
(1) Selezione del tipo di bilancia esterna
Selezionare il tipo di bilancia esterna da utilizzare. •
Parametri rilevanti
4
Parametro n. Titolo Range Pr3.23 Selezione Funzione
Pr3.26
Impostare
Inversione della direzione di Inversione della direzione della scala esterna, feedback del contatore della scala esterna.
da 0 a 3
Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
Nota
Denominatore della divisione di Impostare il denominatore dell'impostazione di divisione della scala esterna.
Pr3.25 1 a 223
scala esterna
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
6
(3) Impostazione della deviazione eccessiva ibrida
Quando
guai
nei
Questa funzione rileva la differenza di posizione tra il motore (encoder) e il carico (scala esterna) e abilita la
protezione della deviazione eccessiva ibrida se la differenza supera il Pr3.28 “Setup deviazione eccessiva ibrida”.
La deviazione eccessiva ibrida è causata principalmente da un errore di scala di retroazione, da un collegamento errato
e da un collegamento allentato tra il motore e il carico.
• Parametri rilevanti
7
Parametro n. Titolo Allineare Funzione
Pr3.28
Configurazione dell'eccesso di
deviazione ibrida
1 a 227
Supplemento
È possibile impostare la distanza consentita (deviazione ibrida) tra la posizione
attuale del motore e la posizione attuale della scala esterna.
Configurazione chiara della Man mano che il motore compie il numero di giri impostato da questo
Pr3.29 da 0 a 100
deviazione ibrida parametro, la deviazione ibrida viene azzerata.
Nota Per i dettagli di questi parametri, vedere da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”.
3-13
Machine Translated by Google
Treno di impulsi
Configurazione dell'ingresso Ingranaggio elettrico Filtro levigante Controllo dello smorzamento
PULS
Una 1° 2° Guadagno di commutazione
CARTELLO numeratore 0,09 numeratore 5.00
0,05
Selezione ingresso 0.08 2.13 Selezione della
rivoluzione Ritardo primario 2° 3°
3° 2.22 1.14 6.05
Modalità di Larghezza Modalità
0.06 Denominatore 0.10 numeratore 5.01 commutazione Filtro di frequenza
Profondità
Attrito
valore aggiuntivo
Alimentazione
Avanzamento della velocità di coppia in avanti
di
6.07
compensazione
Inversione di
1.10 Guadagno 1.12 Direzione
ingranaggio elettrico
Guadagno 6.08
positiva
2° 1.05
Rapporto di inerzia 0.04
Funzione Filtro di
Filtro di rilevamento della 6.10
velocità
espansione coppia a due stadi
2° coefficiente di inerzia 6.13 Tempo
1° costante 6.42
1.03
Carico fornitura
Pagina correlata
• P.3-21 “Esempio di cablaggio della modalità di controllo
della posizione” • P.3-23 “Esempio di collegamento al
controllore host” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.4-2 “Elenco dei Parametri”
3-14
Machine Translated by Google
Treno di impulsi
Configurazione dell'ingresso Ingranaggio Filtro levigante Controllo dello smorzamento
2
PULS
Una 1° elettrico 2°
CARTELLO
Ingresso 0.05 0.08 numeratore 0,09 numeratore 5.00 2.13 Selezione
selezione commutazione
rivoluzione ABETE 2.23
Modalità di 3°
0.06 Denominatore 0.10 numeratore 5.01 Frequenza Filtro Risonanza Antirisonanza
2° 2.16
2.15
2.17
Profondità Larghezza
6.41
6.60
2.27
2.28
RisonanzaSmorzamento
Frequenza Frequenza
Modello 6,64 6,65
1°
Rapporto
Antirisonanza Risposta
Smorzamento
Frequenza Rapporto
6,61 6,62 6,63
Tempo
costante 6.48
filtro di risposta
Tempo
costante 2.22
2°
Guadagno di commutazione
3°
3
Termine di Termine di
1.14 6.05
smorzamento
6.49 smorzamento
6.49 Modalità impostare
Compensazione dell'attrito Fattore
di configurazione 1.15
di scala
6.06
Valore
Inversione di
ingranaggio elettrico
Avanzamento della velocità
Guadagno 1.10
Connessione Alimentazione
di coppia in avanti
Guadagno 1.12
aggiunto
Direzione
positiva
Direzione
6.07
6.08
6.09
1.16 Ritardo
tempo
Livello 1.17
ÿ
ÿ
2° 1.06 1.07 ÿ
2° 1.05 2° 1.09
Rapporto di inerzia 0.04
Filtro di
1° 1.03
coppia a due stadi
Tempo
Velocità del comando Deviazione 2° 1.08 6.42
comando di controllo costante
di posizione interno posizionale dell'encoder
[giri/min] [Impulso encoder] della velocità [giri/min]
Smorzamento 6.43 term
Somma di
5
impulsi di retroazione Funzione di ritenuta fluttuante del carico
[Impulso encoder]
Velocità del motore
6.23 Guadagno 1a frequenza 6.74
[giri/min] retributivo
a
Rigenerazione
impulsi Un giro
di 0,11
Inversione 0.12
Rilevamento della velocità
Regolazione 6.24 Guadagno compens
filtro di azione
6.73 Designare
filtro
2a frequenza 6.75
Volte 6.76
Uscita
impulsi Numeratore/
O.A Denominatore
OB 5.03
Denominatore Filtro notch
Oz
Limite di coppia Larghezza
Profondità di
Controllo corrente Selezione 5.21 1° 2.01 2.03
frequenza 2.02
Codificatore Il motore
6.11 Impostazione
risposta 1° 0.13 2° 2.04 2.05 2.06 6
2° 5.22 3° 2.07 2.08 2.09
Carico
Principale
Alimentazione elettrica
Comando di coppia [ÿ]
Quando
guai
nei 4° 2.10 2.11
3-15
Machine Translated by Google
Guadagno di commutazione
2a
1.14
configurazione
Modalità 1.20
Ritardo 1.21
Tensione di ingresso
Livello 1.22
Al1 [ÿ]
Isteresi 1.23
Ingresso
analogico
Ingresso analogico Alimentazione
1 16bit A/D Ridimensionamento
Compensazione
di coppia in avanti
AI1 dell'attrito
Valore
Compensazione 4.22 Guadagno 3.02 Guadagno 1.12 6,07 aggiuntivo
Comando di controllo
della velocità [giri/min]
ÿ
interno/esterno
3.13 2° 1.09
Selezione Decelerazione 0.04
3.01 Rapporto di inerzia
della direzione
Sigmoide 3.14 Espansione
6.10
delle funzioni
4° 3.07 8 3.11
3-16
Machine Translated by Google
Guadagno di commutazione
2a
configurazione
Modalità
1.14
1.20
2
Ritardo 1.21
Tensione di ingresso
Al1 [ÿ]
Preparazione Livello 1.22
Isteresi 1.23
Ingresso
analogico
1 16bit A/D Ingresso analogico Ridimensionamento
Alimentazione di coppia in avanti Compensazione dell'attrito
AI1
Valore aggiuntivo di 6,07
Compensazione 4.22 Guadagno 3.02 Guadagno 1.12
Accelerazione/ ProporzioneIntegrazione
Selezione del comando Filtro di Filtro di coppia
di velocità Limite di decelerazione ÿ
risposta al comando 1° 1.01 1.02
ÿ ÿ ÿ
3.12 1.04
Commutazione
interna/
Accelerazione
Tempo costante
2.22 2° 1.06 1.07 1°
ÿ
ÿ
esterna
3.13 2° 1.09
3.00 Decelerazione Regola il filtro 0.04
3.01 Rapporto di inerzia
Selezione della direzione
Sigmoide 3.14 6.48
Tempo costante Espansione
della funzione
6.10 4
2° rapporto di
inerzia
6.13
Filtro di
coppia a due stadi
Configurazione della velocità interna
1° 3.04
2° 3.05
5 3.08
6 3.09 1°
Filtro di
rilevamento della velocità
1.03
Impostare 6.42
Tempo costante
Smorzamento 6.43
termine
6.23 Guadagno
retributivo 1a frequenza 6.74
5
6.24 Guadagno compens
2a frequenza 6.75
Somma
degli impulsi di feedback
[Impulso encoder]
Velocità del motore
[giri/min]
Regolazione filtro di azione
6.73 Designare
filtro
Volte 6.76
Rigenerazione
a
impulsi Un giro
di 0,11
Rilevamento della velocità
Inversione 0.12
Uscita Filtro notch
impulsi Numeratore/
O.A Denominatore Profondità di frequenza Larghezza
6
Limite di coppia
OB 5.03 1° 2.01 2.02 2.03
Denominatore Selezione 5.21
Oz Controllo corrente
2° 2.04 2.05 2.06
Codificatore Il motore
6.11 Configurazione della
risposta
2°
0.13
5.22
3° 2.07 2.08 2.09
7
Supplemento
Pagina correlata • P.3-21 “Esempio di cablaggio della modalità di controllo
della velocità” • P.3-23 “Esempio di collegamento al
controller host” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.4-2 “Elenco dei Parametri”
3-17
Machine Translated by Google
Tensione di ingresso
Al2 [ÿ]
analogico 2a
2 12bit A/D
1.14
Ingresso analogico Ridimensionamento configurazione
Selezione
3.18
Ridimensionamento della direzione
(Comando di coppia)
Alimentazione di coppia in avanti
Ingresso
Guadagno 3.19
analogico Guadagno 1.12
Ingresso analogico Inversione 3.20
1 16bit A/D
AI1 Cartello Filtro 1.13
Compensazione 4.22
Filtro di Termine di
smorzamento
6.43
rilevamento della velocità
1° 1.03
Frequenza Ampiezza
1° 2.01 2.02 Profondità 2.03
3-18
Machine Translated by Google
Velocità comando
posizionale interno [giri/min]
Scala esterna
Numera
divisore 2
Somma degli impulsi di comando Velocità di comando 3.24 tor
[Unità di comando] posizionale [giri/min]
3.25
Denominatore
Treno di impulsi
PULS
CARTELLO
Configurazione dell'ingresso
1°
Ingranaggio elettrico
2°
Filtro levigante
Preparazione Controllo dello smorzamento
Guadagno di
Ingresso 0.05
selezione numeratore 0.09 numeratore 5.00 2.13 Commutazione
selezione
Ritardo 2.22 2a
3° primario
1.14 commutazione 3a
Modalità di Profondità Larghezza modalità
0.06 Denominatore 0.10 numeratore 5.01 Filtro di frequenza
ABETE 2.23 1° 2.14 2.15 6.41 2.27 di configurazione 1.15 6.06
impostazione 6.05 Fattore di scala
4°
impostazione della direzione 0.07 numeratore 5.02
1.16 Ritardo
2° 2.16 2.17 6.60 2.28 tempo
Livello 1.17
ÿ
Comando deviazione posizionale
3° 2.18 2.19 6.71 2.29
Isteresi 1.18
3
ÿ
[Unità di comando]
4° 2.20 2.21 6.72 2.30
1.19 Commutazione
tempo
Proporz
4
Integrazione
Controllo della posizione Filtro di coppia
ÿ
1° 1.01 1.02
ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ
1° 1.00 1° 1.04
ÿ
ÿ
ÿ
2° 1.06 1.07 ÿ
2° 1.05
Funzione
espansione
Impostare 0.04
6.10
2° 1.09
velocità
Scala esterna
Scala 2° coefficiente di inerzia 6.13 Filtro di coppia
esterna Deviazione 1° 1.03 a due stadi
Rigenerazione degli impulsi comando di controllo
uscita completamente chiusa
Tempo
impulsiva Numeratore [Impulso scala esterna] della velocità [giri/min] 2° 1.08 costante 6.42
0.11
5
ES
Somma di Smorzamento 6.43
ESB 5.03 term
Denominatore impulsi di retroazione
EXZ [Impulso scala esterna] Velocità del motore
Inversione 0.12 [giri/min]
Deviazione ibrida
6.20 Ampiezza fase Soppressione della variazione di
Z 6.21
Configurazione
fase Z
6.22 Uscita
[Unità di comando]
frequenza di comando
Regolazione carico Guadagno di compensazione 6.23 Frequenza 1 6.23
Polso ÿÿ 3.24
rigenerazione Denominatore
Un
giro di 0,11
Inversione 0.12
Filtro notch 6
Uscita
Frequenza
impulsi Numeratore/ Configurazione dell'ingresso Limite di coppia
feedback
encoder
OA
OB
OZ
Denominatore
Denominatore
5.03
Tipo
Inversione 3.26
ÿ
3.23
Codificatore Il motore
Controllo corrente
6.11 Impostazione
risposta
Quando
guai
nei Selezione 5.21
1° 0.13
Ampiezza 1° 2.01 2.02
2° 2.04
2.06
energia
Configurazione
2.00
fornitura della modalità adattiva
Scala esterna
3-19
Machine Translated by Google
Velocità comando
posizionale interno [giri/min]
Scala esterna
dividendo
Treno di impulsi
Configurazione dell'ingresso Ingranaggio elettrico Filtro levigante Controllo dello smorzamento
PULS
1° 2° Guadagno di commutazione
CARTELLO
0,05 0.09 numeratore 5.00 2.13 Selezione
Selezione ingresso numeratore commutazione
Ritardo 2.22 2° 1.14 3°
6.05
3° primario Modalità
Impostazione
0.06 Denominatore 0.10 numeratore 5.01 Filtro di frequenza Larghezza
della direzione
ABETE 2.23 1° 2.14 2.15 2.27
Profondità 6.41 di configurazione 1.15 6.06
4° impostazione Fattore di scala
Modalità 0.07 numeratore 5.02
2.16 2.17 6.60 2.28 1.16 Ritardo
2° tempo
Livello 1.17
3° 2.18 2.19 6.71 2.29
ÿ
Comando deviazione posizionale Isteresi 1.18 1.19
Comando 4° 2.20 2.21 6.72 2.30
ÿ
6.48
Tempo costante Tempo costante2.22
Attrito
Smorzamento6.49
Smorzamento
term term 6.49
compensazione
valore
aggiuntivo
Avanzamento della velocità
Alimentazione di coppia in avanti 6,07
Inversione
1.12 Direzione 6.08
dell'ingranaggio elettrico Guadagno 1.10 Guadagno
positiva
ProporzioneIntegrazione
Controllo della posizione ÿ
Filtro di coppia
1° 1.01 1.02
ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ
1° 1.00
1° 1.04
ÿ
ÿ
ÿ
2° 1.06 1.07 ÿ
2° 1.05
2° 1.09
Rapporto di inerzia 0.04
Espansione 6.10
Filtro di rilevamento della
velocità
delle funzioni
Scala esterna
Scala 2° coefficiente di inerzia 6.13 Filtro di
esterna Deviazione 1° 1.03
Rigenerazione degli impulsi comando di controllo coppia a due stadi
uscita completamente chiusa
Numeratore 0.11 [Impulso scala esterna] della velocità [giri/min] 2° 1.08 6.42
impulsiva Tempo costante
ES
Somma Smorzamento 6.43
ESB 5.03 term
Denominatore degli impulsi di feedback
EXZ [Impulso scala esterna] Velocità del motore
Inversione 0.12 [giri/min]
Deviazione ibrida
6.20 Fase Z
Larghezza [Unità di comando]
Soppressione della variazione di
6.21 Impostazione
fase Z carico Guadagno di compensazione 6.23 Frequenza 1 6.23
Numero multiplo di divisione della
ÿÿ 3.24
Rigenerazione Denominatore
a Filtro notch
impulsi Un giro
di 0,11
Larghezza di frequenza Profondità
Uscita Inversione 0.12
1° 2.01 2.02 2.03
impulsi Numeratore/ Configurazione dell'ingresso Limite di coppia
feedback Denominatore 2.04 2.05 2.06
3.23 Selezione 5.21 2°
encoder Tipo
5.03 Controllo corrente
O.A Denominatore
Inversione 3.26 Codificatore Il motore 1° 0.13 3° 2.07 2.08 2.09
OB 6.11 Impostazione
risposta
Oz ÿ 2.10 2.11 2.12
3.27 -fase 2° 5.22 4°
invalido
5° 2.24 2.25 2.26
Comando di coppia [ÿ]
Principale
Configurazione 2.00
della modalità adattiva
Alimentazione elettrica
Scala esterna
3-20
Machine Translated by Google
SE SG SF
Esempio di cablaggio della modalità di controllo della posizione
• • •
In caso di I/F a collettore aperto (1) Quando si utilizza la resistenza
2,2 kÿ 1
Ingresso inibizione impulsi 7 COM+ OPC1 esterna con alimentazione a 12 V
4,7 kÿ 3
di comando 33
INH PULS1 e 24 V
2
Input di azzeramento del
Ingresso di commutazione
controllo smorzamento 1
Ingresso di commutazione
32
C 31
DIV1
MODALITÀ
SEGNO2
GND
OA+
Preparazione 13
21
500 kpulse/s o meno.)
Uscita
SIGN2 6
220ÿ
R
VCC
Uscita servo-pronta
9
8
POT
NON
O.A
OS+
OB
48
49
23
fase A
Uscita
fase B
VCC
12V 820ÿ1/2 W
24V 2kÿ1/2 W
di r R+220
VCC
da 12 V a 24 V
Posizionamento uscita completa
36
39
ALM
ING+ GND
25
Uscita fase Z
OPC1 1
2,2 kÿ
PULS2 4
220 ÿ
3
38
ING 19 (collettore aperto) OPC12
Uscita rilascio freno esterno 11 CZ 2,2 kÿ 24 V CC
40
SPEGNIMENTO+
BROKOFF
TLC
Connessione
ÿ
ÿ
470 pag
( : Doppino)
SIGN2 6
220ÿ
20 kÿ 20 kÿ 18,7 kÿ 33,2 kÿ 16
20 kÿ ÿ
46
ÿ
20 kÿ 20 kÿ 18,7 kÿ 33,2 kÿ 18
SIGNH1
2 kÿ 20 kÿ ÿ
N-ATL Ingresso limite di coppia in direzione negativa
1000 p 20 kÿ
120 ÿ
47
4
SIGNH2 (da -10 V a +10 V)
20 kÿ 1 kÿ
2 kÿ 43
13 sp Uscita monitoraggio velocità
GND
1 kÿ 42
50 Uscita monitor di coppia
Ingresso impulsi di comando FG IO SONO
SE SG SF
Esempio di cablaggio della modalità di controllo della velocità
<Osservazioni>
7
Selezione 1 ingresso di
COM+
Il tipo standard della serie A6 e il tipo di comunicazione non possono essere
4,7 kÿ
comando interno velocità 33
Selezione 2 input velocità
INTSPD1 utilizzati Pin14,15,16,18. Si prega di non collegare nulla.
comando interno 30
Ingresso Servo-ON
Ingresso di commutazione del guadagno
29 SRV-ON
27
INTSPD2
SE (tipo di controllo della posizione) e SG (tipo di comunicazione generale)
Regolazione Divisore
Ingresso morsetto velocità zero
32
31
ZEROSP
MODALITÀ C
A-CLR
OA+
O.A
OS+
22
48
49
Uscita fase A
Uscita fase B
Ingresso inibizione OB
oltrecorsa direzione positiva 9 POT 23
Ingresso inibizione OZ+
oltrecorsa direzione negativa 8 NON 24 Uscita fase Z
Oz
Uscita servo-pronta 35 S-RDY+
34 S-RDY
25
Uscita allarme servo 37 GND
ALM+
VCC
da 12 V a 24 V
Uscita a velocità
36
39
ALM
VELOCITÀ+
CZ
19 Uscita fase Z (collettore aperto)
6
38
Uscita di rilascio del freno esterno
10
40
A-VELOCITÀ-
SPEGNIMENTO+
BROKOFF
TLC
33 kÿ
ÿ
470 pag
1000 p
470 pag
470 pag
39 kÿ 39 kÿ
SPR/TRQR/
GND
Quando
guai
nei 14
SPL 15
Ingresso comando
velocità (da 0 V a ± 10 V)
Uscita rilevamento velocità zero 12
ÿ
20 kÿ 20 kÿ18,7 kÿ 33,2 kÿ 16
ZSP
ÿ
1000 p 20 kÿ
P-ATL/TRQR Ingresso limite di coppia in
17
41 direzione positiva (da 0 V a ± 10 V)
COM 1000 p
GND
ÿ
20 kÿ 20 kÿ18,7 kÿ 33,2 kÿ 18
ÿ
1000 p 20 kÿ
N-ATL Ingresso limite di coppia in
direzione negativa (da –10 V a 0 V)
1 kÿ 43
sp Uscita monitoraggio velocità
1 kÿ 42
50 Uscita monitor di coppia
FG
7
IO SONO
X4
( : Doppino)
Nota • Le funzioni del pin successivo possono essere modificate utilizzando i parametri. (Vedere P.4-39)
Ingresso (posizione): 8, 9, 26, 27, 28, 29, 31, 32 Uscita: 10-11, 12, 34-35, 36-37, 38-39, 40
Supplemento
Ingresso (velocità): 8, 9, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Uscita: 10-11, 12, 34-35, 36-37, 38-39, 40 * I
pin nella figura sopra rappresentano i valori dei parametri predefiniti.
Attenzione • Con il tipo di controllo di posizione e il tipo di comunicazione non collegare l'ingresso analogico sui pin 14, 16 e 18 a
SG del pin 15.
3-21
Machine Translated by Google
SE SG SF
Esempio di cablaggio della modalità di controllo della coppia
•
7
COM+
4,7 kÿ
33
INH
30
CL
Ingresso Servo-ON 29
SRV-ON
Ingresso di commutazione del guadagno
27 GUADAGNO
28 DIV1
Ingresso morsetto
velocità zero 26 21
ZEROSP OA+ Uscita
Ingresso di commutazione
22
32 O.A fase A
della modalità di controllo
A-CLR OS+
48
49
Uscita
oltrecorsa direzione positiva 9 OB fase B
POT
Ingresso inibizione 23
oltrecorsa direzione negativa 8 NON OZ+ Uscita
24
Oz fase Z
Uscita servo-pronta 35
S-RDY+
34 S-RDY
Uscita servo-allarme 37
ALM+ 25
GND
36 ALM
Uscita a velocità 19 Uscita fase Z (collettore aperto)
39 CZ
VCC VELOCITÀ+
da 12 V a 24 V 38
IN VELOCITÀ
47 kÿ
Uscita di rilascio del freno esterno 11 470 pag
SPEGNIMENTO+ ÿ
ÿ
P-ATL/TRQR Esempio di cablaggio quando la modalità di controllo Pr0.01=5 o Pr3.17=1 16
Uscita rilevamento velocità zero 12 1000 p 20 kÿ
ZSP 17
1000 p GND CCWTL/TRQR
41 Ingresso limite di coppia in
COM ÿ
20 kÿ 20 kÿ 18,7 kÿ 33,2 kÿ
17
N-ATL 18 direzione negativa (da 0 V a ±10 V)
GND
ÿ
1000 p 20 kÿ
X4
( : Doppino)
SE SG SF
Esempio di cablaggio della modalità di controllo completamente chiusa
NON
O.A
OS+
48
49
Uscita
fase B
R
12V 820 ÿ1/2 W 2
24 V kÿ1/2 W
R+220
OB
Uscita servo-pronta 23
35 OZ+ Uscita (2) Quando non si utilizza la
S-RDY+
24 fase Z resistenza esterna con 24 V
34 S-RDY Oz
Alimentazione elettrica
Uscita servo-allarme 37
ALM+
OPC1 1
36
ALM 2,2 kÿ
Posizionamento uscita completa 39 25
VCC ING+ GND PULS2 4
( : Doppino)
12
ZSP 33 kÿ 470 pag
14
SPR/TRQR/SPL
39 kÿ 39 kÿ
41
COM 470 pag
15
1000 p
GND
44 2 kÿ
ÿ
20 kÿ 20 kÿ 18,7 kÿ 33,2 kÿ 16
20 kÿ ÿ
46
ÿ
20 kÿ 20 kÿ 18,7 kÿ 33,2 kÿ 18
SIGNH1
2 kÿ 20 kÿ ÿ
1000 p 20 kÿ
N-ATL Ingresso limite di coppia in direzione negativa
120 ÿ
47 (da -10 V a +10 V)
SIGNH2 20 kÿ
2 kÿ 1 kÿ 43
13 sp Uscita monitoraggio velocità
GND
1 kÿ 42
50 Uscita monitor di coppia
Ingresso impulsi di comando FG IO SONO
Nota • Le funzioni del pin successivo possono essere modificate utilizzando i parametri. (Vedere P.4-39)
Ingresso (coppia): 8, 9, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Uscita: 10-11, 12, 34-35, 36-37, 38-39, 40 Ingresso
(completamente chiuso ): 8, 9, 26, 27, 28, 29, 31, 32 Uscita: 10-11, 12, 34-35, 36-37, 38-39, 40 * I
pin nella figura sopra rappresentano i valori dei parametri predefiniti.
Attenzione • Con il tipo di controllo di posizione e il tipo di comunicazione non collegare l'ingresso analogico sui pin 14, 16 e 18
a SG del pin 15.
3-22
Machine Translated by Google
Collegamento tra MINAS A6 e FP7-AFP7PP02T/L(2 assi) AFP7PP04T/L(4 assi) dispositivi Panasonic SUNX.
PLC Autista
Uscita
1/3 assi 2/4 assi
A1 A10
Preparazione 3 PULS1
Ingresso impulso di
A2 A11 5 SEGNO1
Uscita comando Ingresso del segno di
impulsi CCW
B2 B11 6 SEGNO2
220 ÿ comando 2
3
3,9 kÿ
A3 A12 23 OZÿ
Ingresso origine
Uscita fase Z
(5 V CC) 560 ÿ
A4
B3
A13
B12
Connessione 24
13,25
OZÿ
GND
Uscita Servo-ON
B5 B14 7 COMÿ
4,7 kÿ
A7 A16 30 CL Input di azzeramento contatore
Uscita reset contatore
deviazioni
B7 B16 29 SRV-ON
4,7 kÿ
Ingresso Servo-ON
4
3,6 kÿ 4,7 kÿ
B4 B13 27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
Ingresso di prossimità
dell'origine
6,8 kÿ
A5 A14 da
Uscita I/O
PLC
Impostare
31 A-CLR
4,7 kÿ
4,7 kÿ
Ingresso cancellazione allarme
Limita l'eccesso•ÿ
35 S-RDYÿ
Uscita servo-pronta
5
B6 B15 34 S-RDYÿ
A
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
41 COMÿ
6
Sensore limite orario
44 PULSANTE1
Ingresso impulso di
comando 1
45 PULSANTE2
46 SIGNH1
GND + 24 V Ingresso del segno di
CC 24 V comando 1
Alimentazione elettrica
47 SIGNH2
7
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host.
Supplemento
Nota rappresenta il doppino intrecciato.
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-23
Machine Translated by Google
PLC Autista
A1 3 PULS1
Uscita comando impulsi CW Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
B1 4 PULS2
A2 5 SEGNO1
Uscita comando impulsi CCW Ingresso del segno di
220 ÿ comando 2
B2 6 SEGNO2
560 ÿ
A4 23 OZÿ
Ingresso origine Uscita fase Z
B3 24 OZÿ
13,25 GND
7 COMÿ
4,7 kÿ
A7 30 CL Input di azzeramento contatore
Uscita reset contatore
deviazioni 4,7 kÿ
B7 29 SRV-ON Ingresso Servo-ON
6,8 kÿ 4,7 kÿ
B4 27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
FG R19 35 S-RDYÿ
Uscita servo-pronta
FG B19 34 S-RDYÿ
A
A20 Ingresso I/ 37 ALMÿ
ÿ24 V
Ingresso alimentazione esterna O PLC Uscita servo-allarme
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
44 PULSANTE1
Ingresso impulso di
comando 1
45 PULSANTE2
46 SIGNH1
GND + 24 V Ingresso del segno di
comando 1
47 SIGNH2
Alimentazione
DC24 V * Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host. a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s.
3-24
Machine Translated by Google
PLC Autista
A1 3 PULS1
Uscita comando impulsi CW Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
B1 4 PULS2
A2 5 SEGNO1
Uscita comando impulsi CCW Ingresso del segno di
B2 6 SEGNO2
220 ÿ comando 2
3
220 ÿ
A5 23 OZÿ
Ingresso origine
B5
Connessione 24 OZÿ
Uscita fase Z
13,25 GND
7 COMÿ
4,7 kÿ
Uscita reset contatore A6 30 CL Input di azzeramento contatore
deviazioni
B6 29 SRV-ON
4,7 kÿ
Ingresso Servo-ON
4
1,6 kÿ 4,7 kÿ
B7 27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
Ingresso di prossimità dell'origine
A7
da
Uscita I/O
PLC
Impostare
31 A-CLR
4,7 kÿ
Ingresso cancellazione allarme
4,7 kÿ
Inibire l'ingresso di marcia in
9 POT
direzione positiva
4,7 kÿ
Inibisce l'ingresso di marcia in
8 NON
direzione negativa
FG R19 35 S-RDYÿ
Uscita servo-pronta
5
FG B19 34 S-RDYÿ
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
44 PULSANTE1
Ingresso impulso di
comando 1
45 PULSANTE2
46 SIGNH1
GND + 24 V Ingresso del segno di
CC 24 V comando 1
Alimentazione elettrica
47 SIGNH2
7
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host.
Supplemento a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s
3-25
Machine Translated by Google
PLC Autista
FPG-C32T Serie A6
(dispositivi Panasonic SUNX.)
2 kÿ
Y0 3 PULS1
Uscita comando impulsi CW Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
4 PULS2
2 kÿ
Uscita comando impulsi CCW
Y1 5 SEGNO1
kÿ
2
Ingresso del segno di
kÿ
2
220 ÿ comando 2
6 SEGNO2
5,6 kÿ
X2 19 CZ
Ingresso origine Uscita fase Z
COM 13 GND
•ÿ 25 GND
7 COMÿ
4,7 kÿ
Uscita reset contatore Y2 30 CL Input di azzeramento contatore
deviazioni
4,7 kÿ
•ÿ
4,7 kÿ
27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
da
4,7 kÿ
Uscita I/O 31 A-CLR Ingresso cancellazione allarme
PLC
4,7 kÿ Inibire l'ingresso di marcia in
COM 9 POT
direzione positiva
Ingresso di prossimità dell'origine
3 kÿ 4,7 kÿ Inibisce l'ingresso di marcia in
X3 8 NON
direzione negativa
35 S-RDYÿ
CCW limite ingresso in
Uscita servo-pronta
eccesso 5,6 kÿ
X5 34 S-RDYÿ
A
Ingresso I/ 37 ALMÿ
CW limite ingresso in
O PLC Uscita servo-allarme
eccesso 5,6 kÿ
X6 36 ALMÿ
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
GND + 24 V
CC 24 V
Alimentazione elettrica
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. * Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Per quanto riguarda le informazioni più recenti, si prega
di confermare al produttore del controller host.
3-26
Machine Translated by Google
PLC Autista
F3YP22-0P/F3YP24-0P/F3YP28-0P Serie A6 2
(Yokogawa Electric Corp.)
* Il processo del filo schermato varia a seconda dell'apparecchiatura. 50 FG
Uscita impulsiva A
13a
Preparazione 3 PULS1
Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
14a 4 PULS2
Uscita impulsiva B
11a 5 SEGNO1
Ingresso del segno di
220 ÿ comando 2
17a
Connessione 24
13,25
OZÿ
GND
7 COMÿ
4,7 kÿ
Uscita reset contatore 10a 30 CL Input di azzeramento contatore
deviazioni
9a 29 SRV-ON
4,7 kÿ
Ingresso Servo-ON
4
4,7 kÿ
27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
da
4,7 kÿ
Alimentazione esterna
Ingresso 24 V CC
ÿV
GND
8b
8a
Uscita I/O
PLC
Impostare
31
9
A-CLR
POT
4,7 kÿ
Ingresso cancellazione allarme
36
ALMÿ
ALMÿ
Uscita servo-allarme
39 INPÿ
Ingresso origine Posizionamento uscita
7,4 kÿ completa
4a 38 INPÿ
41 COMÿ
6
* Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per i macchinisti di linea
Sensore di prossimità dell'origine
46 SIGNH1
Ingresso del segno di
comando 1
47 SIGNH2
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a
doppino intrecciato. GND + 24 V
Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
7
* Il circuito interno del controller potrebbe subire modifiche.
Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
CC 24 V
a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s.
Per quanto riguarda le informazioni più recenti, si prega di confermare al
Alimentazione elettrica
produttore del controller. Supplemento In questo caso, assicurarsi di collegare la massa del segnale
dell'amplificatore e del controller.
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-27
Machine Translated by Google
PLC Autista
F3NC32-ON/F3NC34-ON Serie A6
(Yokogawa Electric Corp.)
* Il processo del filo schermato varia a seconda dell'apparecchiatura. 50 FG
4a 3 PULS1
Ingresso impulso di
Uscita impulsiva A comando 2
220 ÿ
3a 4 PULS2
6a 5 SEGNO1
Ingresso del segno di
Uscita impulsiva B
220 ÿ comando 2
5a 6 SEGNO2
7 COMÿ
4,7 kÿ
14a 30 CL Input di azzeramento contatore
Uscita reset contatore
deviazioni 4,7 kÿ
29 SRV-ON Ingresso Servo-ON
35 S-RDYÿ
positiva 8a 36 ALMÿ
39 INPÿ
Posizionamento uscita
7,4 kÿ completa
Ingresso origine 7a 38 INPÿ
41 COMÿ
46 SIGNH1
Ingresso del segno di
comando 1
47 SIGNH2
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a
Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
doppino intrecciato. GND + 24 V
Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
* Il circuito interno del controller potrebbe subire modifiche.
CC 24 V a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s.
Per quanto riguarda le informazioni più recenti, si prega di confermare al
Alimentazione elettrica In questo caso, assicurarsi di collegare la massa del segnale
produttore del controller.
dell'amplificatore e del controller.
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-28
Machine Translated by Google
PLC Autista
CJ1W-NC113 Serie A6 2
(Omron Corp.)
1,6 kÿ
Uscita comando impulsi CCW A8 5 SEGNO1
Ingresso del segno di
comando 2
6 SEGNO2
220 ÿ
3
150 ÿ
A14 23 OZÿ
Input del driver della linea
Uscita fase Z
di origine
A12
A1
Connessione 24
13,25
OZÿ
GND
Alimentazione per ÿV
uscita GND
A2 7 COMÿ
1,6 kÿ 4,7 kÿ
A10 30 CL Input di azzeramento contatore
Uscita reset contatore
deviazioni
29 SRV-ON
4,7 kÿ
Ingresso Servo-ON
4
4,7 kÿ
A20 27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
Ingresso arresto di
da
emergenza 4,7 kÿ
A16 Uscita I/O
PLC
Impostare
31
9
A-CLR
POT
4,7 kÿ
4,7 kÿ
Ingresso cancellazione allarme
CW limite ingresso in
eccesso 4,7 kÿ
Ingresso I/
O PLC
Regolazione
37 ALMÿ
Uscita servo-allarme
A18 36 ALMÿ
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
41 COMÿ
6
Sensore limite CCW
CC 24 V
Alimentazione elettrica 7
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato.
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host.
Supplemento
Nota rappresenta il doppino intrecciato.
Pagina correlata • P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-29
Machine Translated by Google
CJ1W-NC133 Serie A6
(Omron Corporation)
A5 3 PULS1
Uscita comando impulsi CW Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
A6 4 PULS2
A7 5 SEGNO1
Uscita comando impulsi CCW Ingresso del segno di
comando 2
220 ÿ
A8 6 SEGNO2
150 ÿ
A14 23 OZÿ
Input del driver della linea
Uscita fase Z
di origine
A12 24 OZÿ
A1 13,25 GND
Alimentazione 24 V per ÿV
uscita GND
A2 7 COMÿ
1,6 kÿ 4,7 kÿ
A10 30 CL Input di azzeramento contatore
Uscita reset contatore
deviazioni 4,7 kÿ
29 SRV-ON Ingresso Servo-ON
4,7 kÿ
A20 27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
Ingresso arresto di
da
emergenza 4,7 kÿ 4,7 kÿ
A16 Uscita I/O 31 A-CLR Ingresso cancellazione allarme
PLC
4,7 kÿ Inibire l'ingresso di marcia in
9 POT
direzione positiva
Ingresso di prossimità dell'origine
4,7 kÿ 4,7 kÿ Inibisce l'ingresso di marcia in
A17 8 NON
direzione negativa
35 S-RDYÿ
Limite CCW sull'input Uscita servo-pronta
4,7 kÿ
R19 34 S-RDYÿ
A
Ingresso I/ 37 ALMÿ
Limite CW sull'ingresso O PLC Uscita servo-allarme
4,7 kÿ
A18 36 ALMÿ
A3 39 INPÿ
Alimentazione 5 V per GND Posizionamento uscita
uscita impulsi ÿV completa
A4 38 INPÿ
41 COMÿ
GND + 5 V GND + 24 V
DC5 V CC 24 V
Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. * Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Per quanto riguarda le informazioni più recenti, si
prega di confermare al produttore del controller host.
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-30
Machine Translated by Google
PLC Autista
QD75D1 Serie A6 2
(Mitsubishi Electric Corp.)
Preparazione
* Il processo del filo schermato varia a seconda dell'apparecchiatura. 50 FG
15 3 PULS1
Uscita comando impulsi CW Ingresso impulso di
220 ÿ comando 2
16 4 PULS2
17 5 SEGNO1
Ingresso del segno di
Uscita comando impulsi CCW
18 6 SEGNO2
220 ÿ comando 2
3
300 ÿ
9 23 OZÿ
Segnale punto zero
10
Connessione 24 OZÿ
Uscita fase Z
13,25 GND
7 COMÿ
4,7 kÿ
13 30 CL Input di azzeramento contatore
Contatore deviazione
azzerato
14 29 SRV-ON
4,7 kÿ 4
Ingresso Servo-ON
4,7 kÿ
12 27 GUADAGNO
4,7 kÿ
Inibire l'ingresso di marcia in
9 POT
direzione positiva
Comune
4,7 kÿ
Inibisce l'ingresso di marcia in
6 8 NON
direzione negativa
7 35 S-RDYÿ
Uscita servo-pronta
5
Segnale di prossimità 4,3 kÿ
3 34 S-RDYÿ
Limite superiore 4,7 kÿ
1
Regolazione 37 ALMÿ
Limite inferiore A Uscita servo-allarme
4,7 kÿ
2 Ingresso I/ 36 ALMÿ
O PLC
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
38 INPÿ
Sensore di prossimità dell'origine
41 COMÿ
6
Sensore limite orario
44 PULSANTE1
Ingresso impulso di
comando 1
45 PULSANTE2
46 SIGNH1
GND + 24 V Ingresso del segno di
CC 24 V comando 1
Alimentazione elettrica
47 SIGNH2
7
Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato.
Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host.
Supplemento a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s
3-31
Machine Translated by Google
PLC Autista
KV-5000/3000 Serie A6
(KEYENCE Corp.)
4,3 kÿ
1 3 PULS1
Ingresso impulso di
Ingresso del sensore di origine
2 kÿ 220 ÿ comando 2
4,3 kÿ
3 4 PULS2
Finecorsa asse X CW
4,3 kÿ
4 5 SEGNO1
Ingresso del segno di
Finecorsa asse X CCW comando 2
2 kÿ 220 ÿ
6 SEGNO2
1,2 kÿ
14 23 OZÿ
Uscita fase Z
15 24 OZÿ
16 13,25 GND
Asse X in senso orario
7 COMÿ
4,7 kÿ
Contatore deviazione 19 30 CL Input di azzeramento contatore
x sxis azzerato
4,7 kÿ
29 SRV-ON Ingresso Servo-ON
4,7 kÿ
27 GUADAGNO Ingresso di commutazione del guadagno
da
4,7 kÿ
26 Uscita I/O 31 A-CLR Ingresso cancellazione allarme
PLC
4,7 kÿ Inibire l'ingresso di marcia in
9 POT
direzione positiva
35 S-RDYÿ
Uscita servo-pronta
36 34 S-RDYÿ
Asse X antiorario
A
Ingresso I/ 37 ALMÿ
O PLC Uscita servo-allarme
40 36 ALMÿ
39 INPÿ
Posizionamento uscita
completa
Prossimità di origine
38 INPÿ
sensore
Sensore limite CCW * Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per i macchinisti di linea
44 PULSANTE1
Ingresso impulso di
comando 1
45 PULSANTE2
46 SIGNH1
GND + 24 V Ingresso del segno di
CC 24 V comando 1
47 SIGNH2
Alimentazione elettrica
* Durante il collegamento, assicurarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato. Interfaccia a treno di impulsi esclusiva per driver di linea.
* Il circuito interno del controller host potrebbe essere cambiato. Circa l'ultimo Utilizzare questa interfaccia quando si utilizza una frequenza di comando
informazioni si prega di confermare al produttore del controller host. a impulsi compresa tra 500 kpulse/s e 8 Mpulse/s
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
3-32
Machine Translated by Google
3 utilizzare
iprodotti
Prima
di
4. Ingressi e uscite sul connettore X4 1
Connessione Circuito interfaccia (Ingresso)
Circuito di ingresso
Modalità
SI Collegamento ai segnali di ingresso della sequenza PSTF
di controllo correlata
da 12 V a 24 V da 12 V a 24 V
7 COM+4,7 kÿ 7 COM+4,7 kÿ
3
SRV-ON ecc. SRV-ON ecc.
Relè Connessione
• 10 sistemi: da SI1 a SI10. Per l'assegnazione e la funzione, vedere da P.3-40 a P.3-45.
Nota Pagina correlata P.3-54
Modalità
PI1 Collegamento ai segnali di ingresso della sequenza (interfaccia a treno di impulsi) P ST F
di controllo correlata
4
(1) Line driver I/F (frequenza di ingresso massima consentita del segnale di ingresso dell'impulso di comando: 500 kimpulsi/s)
• Questo metodo di trasmissione del segnale ha una migliore immunità ai disturbi.
Lo consigliamo per proteggere la trasmissione del segnale. Impostare
(2) I/F a collettore aperto (frequenza di ingresso massima consentita del segnale di ingresso dell'impulso di comando.: 200
kimpulsi/s) • Il metodo che utilizza un'alimentazione del segnale di controllo esterno (VCC)
VCC Specifiche 820
• Resistenza di regolazione della corrente (R) corrispondente a VCC
12V ÿ1/2 W
è richiesto in questo caso.
24 V 2kÿ1/2 W
• Collegare il resistore specificato come di seguito. •
V CC –1,5
5
(R) deve essere posizionato vicino al conducente per un'efficace riduzione del rumore. ÿ10 mA
R+220
Regolazione
(3) I/F a collettore aperto (Frequenza di ingresso massima consentita del segnale di ingresso dell'impulso di comando: 200 kimpulsi/
s) • Schema di collegamento quando non viene utilizzato un resistore di regolazione della corrente con alimentazione a 24 V.
4 IMPULSI2 4 IMPULSI2
220ÿ 220ÿ
5 SEGNO1 2 OPC2
2,2 kÿ
6
24 V CC
6 SIGN2
13 220ÿ
Quando
guai
nei 6 SIGN2
13
220ÿ
R 4 IMPULSI2
220ÿ
5 SEGNO1 7
VCC Max. tensione di
R 6 SIGN2
13
220ÿ Supplemento
ingresso: DC24 V, corrente nominale: 10 mA
• 1 sistema: PI1. Per la funzione, vedere P.3-38, P.3-39. Quando si utilizza l'interfaccia open collector, si
consiglia di impostare Pr0.05 su 2.
3-33
Machine Translated by Google
Line driver I/F (Frequenza di ingresso massima consentita del segnale di ingresso dell'impulso di comando.: 8 Mpulse/
s) • Questo metodo di trasmissione del segnale ha una migliore immunità ai disturbi.
Raccomandiamo questo per proteggere la trasmissione del segnale quando si usa il line driver I/F.
44 2 kÿ 20 kÿ
PULS
120 ÿ
45
2 kÿ 20 kÿ
46 2 kÿ 20 kÿ
CARTELLO
120 ÿ
47
2 kÿ 20 kÿ
13
Modalità
AI Ingresso di comando analogico PSTF
di controllo correlata
470 pag
ÿ
ÿ12 V
R ÿ
39 kÿ
15 470 pag
1000 p
20 kÿ 1000 p
–12 V R 17
1000 p
18 33,2 kÿ 18,7 kÿ 20 kÿ 20 kÿ ÿ
AI3 N-ATL ÿ
20 kÿ 1000 p
Nota Solo per il tipo di controllo di posizione e il tipo di comunicazione non sono previsti ingressi
analogici.
3-34
Machine Translated by Google
Circuito di uscita
Modalità
COSÌ Circuito di uscita in sequenza di controllo correlata PSTF
• Il circuito di uscita è composto da uscite a transistor a collettore aperto nella connessione Darlington
2
e si collega a relè o fotoaccoppiatori. •
Preparazione
Esiste una tensione collettore-emettitore, VCE (SAT) di ca. 1V a transistor-ON, a causa della
connessione Darlington dell'uscita o. Si noti che il normale IC TTL non può essere collegato
direttamente poiché non soddisfa VIL.
• Esistono due tipi di uscita, una (2 sistemi di SO5, SO6) il cui lato emettitore del transistor di
uscita è indipendente ed è collegabile singolarmente, e quella (4 sistemi da SI1 a SI4) che è
comune al lato – del alimentazione di controllo (COM–). • Se un
valore di corrente primaria consigliato del fotoaccoppiatore è 10 mA, decidere il valore del resistore
3
utilizzando la formula della figura
Connessione
sottostante. • Quando si accetta il segnale di uscita attraverso un circuito logico, ad es. gate, si
dovrebbe evitare l'influenza dei disturbi.
Per il valore di corrente primaria consigliato fare riferimento alla scheda tecnica dell'apparecchiatura e del
fotoaccoppiatore da utilizzare.
Installare nella direzione della fig.
spettacoli a colpo sicuro.
Prestare attenzione alla polarità SO1 a 4 4
dell'alimentazione. ALM+ ecc.
Il collegamento con la polarità opposta
da 12 V a 24 V ALM- ecc.
danneggerà il servoazionamento.
VCC
SO5, 6
Impostare
ZSP, TLC
41 COM–
VDC[V] – 2,5[V]
R[kÿ] =
10 5
Massimo. nominale 30 V, 50 mA
Nota Regolazione
• Per la funzione, vedere da P.3-48 a P.3-52.
Pagina correlata P.3-56
Modalità
PO1 Uscita line driver (uscita differenziale). di controllo correlata PSTF
OS+
22
48
UN
B
assolutamente un resistore terminale (circa OB– 49
(1)
GND 25
7
Supplemento
Collegare la massa del segnale dell'host
e del driver a colpo sicuro.
3-35
Machine Translated by Google
Modalità
PO2 Uscita a collettore aperto di controllo correlata PSTF
• Alimenta il segnale della fase Z tra i segnali dell'encoder in open collector. Questa uscita non lo è
isolato.
• Ricevere questa uscita con optoisolatori ad alta velocità sul lato host, poiché l'ampiezza dell'impulso del
segnale della fase Z è ridotta.
Massimo. nominale 30
V, 50 mA
19 CZ
25 GND
Modalità
AO Uscita monitor analogica di controllo correlata PSTF
• Sono disponibili due uscite, l'uscita del segnale del monitor della velocità (SP) e l'uscita del segnale del monitor
della coppia
(IM) • L'ampiezza del segnale in
uscita è ±10 V. • L'impedenza in uscita è 1 kÿ. Prestare attenzione all'impedenza di ingresso della misurazione
strumento o il circuito esterno da collegare.
<Risoluzione>
(1) Uscita controllo velocità (SP)
Con una configurazione di 6 V/3000 giri/min, la risoluzione convertita in velocità è di 4 giri/min/8 mV.
(2) Uscita monitoraggio coppia (IM)
Con un rapporto di 2 V/coppia nominale (100 %), la risoluzione convertita in coppia è 0,4 %/8
mV.
43 sp 1 kÿ
Strumento
di misura
O
circuito 1 kÿ
42 IM
esterno
17 GND
3-36
Machine Translated by Google
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
3-37
Machine Translated by Google
• Terminale di ingresso per impulso comando posizione. È possibile selezionare impostando Pr0.05 (selezione dell'ingresso
dell'impulso di comando) su 1. •
Questo ingresso diventa non valido in modalità di controllo come il controllo della velocità o il controllo della coppia, dove non
è richiesto alcun comando di posizione.
• max. la frequenza di ingresso è di 8 Mpulse/s (Dopo il quadruplo). • È possibile
selezionare fino a 6 formati di ingresso dell'impulso di comando con Pr0.06 (Impostazione della direzione di rotazione
dell'impulso di comando) e Pr0.07 (Impostazione della modalità di ingresso dell'impulso di comando).
Per i dettagli, fare riferimento alla tabella pagina successiva, "Formato ingresso impulsi di comando".
• Interfaccia a treno di impulsi (supporta sia line driver che open collector)
Titolo del Modalità
1 segnale Ingresso impulso di comando 2 di controllo correlata
P ST F
Pin Pin n. 1: OPC1
n.
3
Simbolo Pin n. 3: PULS1 Pin Circuito I/F PI1 P.3-33
4 n. 4: PULS2
• Morsetto di ingresso per il comando di posizione. È possibile selezionare impostando Pr0.05 (Selezione
dell'ingresso a impulsi di comando) a 0.
Quando si utilizza l'interfaccia a collettore aperto, si consiglia di impostare Pr0.05 su 2. •
Questo ingresso diventa non valido in modalità di controllo come il controllo della velocità o il controllo della coppia, dove
non è richiesto alcun comando di posizione.
• max. la frequenza di ingresso è di 500 kimpulsi/s all'ingresso line driver e di 200 kimpulsi/s all'ingresso open collector.
• È possibile
selezionare fino a 6 formati di ingresso dell'impulso di comando con Pr0.06 (Impostazione della direzione di rotazione
dell'impulso di comando) e Pr0.07 (Impostazione della modalità di ingresso dell'impulso di comando).
Per i dettagli, fare riferimento alla tabella pagina successiva, "Formato ingresso impulsi di comando".
3-38
Machine Translated by Google
Segnale
Differenza di
ConnessioneCARTELLO
t6
t1 t1
"H"
t6 t6
"L"
t1 t1
t6
Fase A
fase di 90ÿ PULS
0o2
Impulso a 2 fasi CARTELLO
Fase B
t1 t1 t1 t1
(fase A + B)
Ritardi della fase B da A di 90ÿ. La fase B avanza ad A di 90ÿ.
Treno di impulsi in
PULS
t3 4
direzione positiva
1 1 + t2 t2
CARTELLO
Treno di impulsi di
direzione negativa t2 t2
3
treno di impulsi
+
PULS
CARTELLO
Impostare
t4 t5 t4 t5
• PULS e SIGN rappresentano le uscite del treno di impulsi nel circuito di ingresso. Fare riferimento alla fig. di P.3-33, "Circuito di ingresso".
• In caso di treno di impulsi con direzione negativa + treno di impulsi con direzione positiva e treno di impulsi + segno, il treno di impulsi lo farà
essere catturato sul fronte di salita. • In
5
caso di impulso bifase, il treno di impulsi verrà catturato su ciascun fronte.
• max. frequenza di ingresso e min. ampiezza temporale necessaria del segnale di ingresso dell'impulso di comando.
Regolazione
Massimo consentito min. ampiezza di tempo necessaria (µs)
Ingresso I/F del segnale PULS/SIGN
frequenza di ingresso t1 t2 t3 t4 t5 t6
Interfaccia a treno di impulsi
Ingresso fase A, B, multiplo di 4 8 M impulsi/s 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125
esclusiva per Line Driver
PULSH1,2,SIGNH1,2 Non A, Ingresso fase B 4 Mimpulsi/s 0,25 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125
Interfaccia driver di linea 2 1 1 1 1 1
Interfaccia a treno di impulsi 200 kimpulsi/s
PULS1,2,SIGN1,2 Interfaccia open collector 200 kimpulsi/s 5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 6
Quando
guai
nei
7
Ingresso di controllo
Il segnale di controllo con la funzione desiderata può essere applicato a qualsiasi pin di ingresso del connettore I/F.
La logica può essere cambiata.
• Assegnazione predefinita
Impostazione predefinita
Parametro Impostazione
Posizione/Controllo completamente chiuso
predefinita Controllo della veridicità Controllo della coppia
applicabile del parametro Segnale Logica *1 Segnale Logica *1 Segnale Logica *1
( ): notazione decimale
Titolo del
Pin Ingresso SI1 00828282 h Normale Normale Normale
segnale Pr4.00 NON NON NON
n. 8 (8553090)
Simbolo SI1 Colse Colse Colse
Titolo del
Pin Ingresso SI2 00818181 h Normale Normale Normale
segnale Pr4.01 POT POT POT
n. 9 (8487297)
Simbolo SI2 Colse Colse Colse
Titolo del
Pin Ingresso SI3 0091910 Ah Normale Normale Normale
segnale Pr4.02
n. 26 (9539850)
VS-SEL1 ZEROSP ZEROSP
Simbolo SI3 Aprire Colse Colse
Titolo del
Pin Ingresso SI4 00060606 h Normale Normale Normale
segnale
n. 27 Pr4.03
(394758)
GUADAGNO
Aprire
GUADAGNO
Aprire
GUADAGNO
Titolo del
Pin Ingresso SI5 0000100Ch Normale Normale
segnale Pr4.04 DIV1
n. 28 (4108)
INTSPD3
——
Titolo di
Pin Segnale di 00030303h Normale Normale Normale
ingresso SI6 Pr4.05 SRV-ON SRV-ON SRV-ON
n. 29 (197379)
Simbolo SI6 Aprire Aprire Aprire
Titolo di
Pin Segnale di 00000f07h Normale Normale
ingresso SI7 Pr4.06 CL
n. 30 (3847)
INTSPD2
——
Titolo di
Pin Segnale di 00040404h Normale Normale Normale
ingresso SI8 Pr4.07 A-CLR A-CLR A-CLR
n. 31 (263172)
Simbolo SI8 Aprire Aprire Aprire
Titolo di
Pin Segnale di 00050505h Normale Normale Normale
ingresso SI9 Pr4.08
n. 32 (328965)
MODALITÀ C MODALITÀ C MODALITÀ C
Simbolo SI9 Aprire Aprire Aprire
Titolo del
Pin Ingresso SI10 00000E88h Normale Normale
segnale INH
n. 33 Pr4.09
(3720)
INTSPD1
——
Quando si imposta l'ingresso su Normal Colse, verificare che l'impostazione non causi problemi di sicurezza.
3-40
Machine Translated by Google
funzionamento con questo ingresso attivato è impostato nel Pr5.04 “Impostazione dell'ingresso di inibizione oltrecorsa”. 3
• Quando si utilizza questo ingresso, impostare Pr5.04 “Impostazione dell'ingresso di inibizione oltrecorsa” su un valore
Connessione
diverso da 1 in modo che l'ingresso sia OFF quando la parte in movimento della macchina supera questo intervallo di
segnale verso la direzione positiva.
Titolo di Modalità
PSTF
segnale Ingresso inibizione oltrecorsa direzione negativa di controllo correlata
Impostare
• Quando si utilizza questa funzione, impostare il Pr5.04 “Impostazione dell'ingresso di inibizione oltrecorsa” su un valore
diverso da 1 in modo che l'ingresso sia OFF quando la parte in movimento della macchina supera questo intervallo di
1 500 ÿs o più Azzera continuamente il contatore mentre l'ingresso di azzeramento del contatore
6
2 1ms o più di deviazione è ON. *1
4
3
Quando
guai
nei
100 ÿs o più Solo una volta azzerare il contatore sul fronte da OFF a ON del segnale di ingresso
1ms o più di azzeramento del contatore di deviazione. *1
Attenzione Questa funzione può essere assegnata solo a SI7. L'assegnazione di questa funzione a qualsiasi altro pin causerà un errore
errore.
7
Titolo del Modalità
Ingresso cancellazione allarme PSTF
segnale Supplemento di controllo correlata
3-41
Machine Translated by Google
Attenzione Quando l'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR) viene mantenuto abilitato, tutti i potenziali allarmi e avvisi
verranno prevenuti.
Attenzione Questa funzione può essere assegnata solo a SI10. L'assegnazione di questa funzione a qualsiasi altro pin causerà un errore
errore.
Quando l'ingresso INH è ON, la deviazione sarà causata tra il comando posizionale amministrato dal controller e il
comando posizionale interno dal filtro che riceve il comando posizionale dai servoazionamenti, e la posizione
originale prima dell'immissione del comando posizionale INH andrà persa. Pertanto, dovrebbe reimpostare la
posizione originale quando è necessario riavviare l'azione di ritorno all'origine.
Attenzione • Questo segnale è richiesto in tutte le modalità di controllo. Nessuna impostazione causerà
un errore. • Non immettere alcun comando 10 ms prima e dopo aver cambiato la modalità di controllo.
• È possibile utilizzare fino a 4 numeratori per la divisione/moltiplicazione dei comandi utilizzando DIV1 e DIV2.
<DIV1 e DIV2 vs numeratore/denominatore del processo di divisione/moltiplicazione del comando selezionato>
Il numeratore della divisione del comando può essere modificato utilizzando DIV1 e DIV2 può essere commutato, la
relazione del comando posizionale inviato dai servoazionamenti e il comando posizionale interno verrà modificata.
Pertanto, dovrebbe reimpostare la posizione originale quando è necessario riavviare l'azione di ritorno all'origine.
3-42
Machine Translated by Google
Assegnazione predefinita —
di controllo correlata
Nota Fare riferimento anche a P.4-25 “Pr2.13 [Selezione della commutazione del filtro di smorzamento]”.
Titolo di
commutazione
Guadagno segnale di ingresso di
Modalità
di controllo correlata
PSTF 3
Simbolo GUADAGNO Assegnazione predefinita 27 (SI4) Circuito I/F SI P.3-33
1 — —
Impostare Ingresso analogico
Pr0.13
*1
2 — — Pr0.13 Pr5.22
SPENTO Pr0.13
3 Valido
SU Pr5.22 5
4
*1
Ingresso analogico
5
6
SPENTO
—
Regolazione Pr0.13 Pr5.22
SU Pr5.25 Pr5.26
*1 Per specificare il valore del limite di coppia tramite un ingresso analogico, fare riferimento al Pr5.21 “Funzione limite di coppia analogico”.
limite di coppia Quando si applica il Pr5.21 “Selezione limite di coppia” = 3, è possibile modificare la velocità di variazione della coppia 6
(pendenza) dopo aver selezionato un nuovo limite di coppia.
Quando
guai
nei
Quando si passa dal 1° limite di coppia al 2° limite di coppia, viene applicato il tasso di variazione (pendenza)
impostato nel Pr5.23 “Setup selezione limite di coppia 1”; dopo il passaggio dal 2° limite di coppia al 1° limite
di coppia, viene applicato il tasso di variazione (pendenza) impostato nel Pr5.24 “Setup selezione limite di
coppia 2”. Il segno della velocità di variazione viene selezionato automaticamente dal conducente in base alla
differenza di valore tra il 1° e il 2° limite di coppia.
Se Pr5.23 “Setup selezione limite di coppia 1” e Pr5.24 “Setup selezione limite di coppia 2” sono impostati a 0, 7
il passaggio è istantaneo.
Supplemento
Pagina correlata • da P.4-6 a P.4-85 “Dettagli del parametro”
3-43
Machine Translated by Google
Attenzione Quando il 1° limite di coppia (Pr0.13) e il 2° limite di coppia (Pr5.22) vengono modificati dal pannello frontale o tramite
comunicazione, l'impostazione della velocità di modifica viene ignorata e il nuovo valore del limite di coppia viene applicato
immediatamente e direttamente. Ciò significa che la modifica dell'impostazione della velocità è effettiva solo quando la
selezione viene effettuata utilizzando l'ingresso di selezione del limite di coppia (TL-SEL).
SU SU Comando velocità
analogico
Uguale a Pr3.00=1 OFF SPENTO Dalla 1a alla 4a
OFF SU velocità 5a
3 SU SPENTO SU velocità 6a
SPENTO SU SU velocità 7a
SU SU SU velocità 8a velocità
Attenzione Lo schema di commutazione della velocità del comando interno deve essere organizzato in modo tale che i singoli segnali di
ingresso vengano selezionati alternativamente. Se vengono selezionati contemporaneamente 2 o più segnali di ingresso,
potrebbe essere selezionata inavvertitamente una velocità di comando interna non specificata, il cui valore di impostazione e
l'impostazione di accelerazione/decelerazione provocheranno un funzionamento imprevisto.
3-44
Machine Translated by Google
3
Titolo di Modalità
di controllo correlata
PS T F
segnale Ingresso del segno del comando di coppia
Simbolo TC-SEGNO
Connessione
Assegnazione predefinita — Circuito I/F SI P.3-33
SU Direzione negativa
SPENTO Direzione positiva
7
Supplemento
Nota Solo per il tipo con controllo di posizione non è fornito di ingresso analogico.
3-45
Machine Translated by Google
Titolo del
Pin Ingresso AI1 Funzione di corrispondenza
segnale
n.
14
Simbolo AI1 SPR, TRQR, SPL
Titolo del
Pin Ingresso AI2 Funzione di corrispondenza
segnale
n.
16
Simbolo AI2 TRQR, P-ATL
Titolo di
Pin Segnale di Funzione di corrispondenza
ingresso AI3
n.
18
Simbolo AI3 N-ATL
• Specificare il limite di coppia per ciascun valore di direzione mediante la tensione analogica.
Direzione positiva Direzione negativa Direzione positiva Direzione negativa
Pr5.21 Ingresso limite di coppia Ingresso limite di coppia
Limite di coppia Limite di coppia
(P-ATL) (N-ATL)
0 da 0 V a 10 V Da ÿ10 V a 0 V P-ATL N-ATL
2 — *1
Impostare tramite parametro.
3
4 da 0 V a 10 V da 0 V a 10 V P-ATL N-ATL
6 *1
— Configurazione per parametro
*1 Quando si specifica il valore del limite di coppia tramite il parametro, fare riferimento a P.4-58 Pr5.21 “Selezione
del limite di coppia”
Nota Solo per il tipo a controllo di posizione non è previsto l'ingresso analogico.
3-46
Machine Translated by Google
0
0
1
Connessione
+Tensione (da 0 V a 10 V) Nessun effetto
Direzione
negativa
Direzione
(2)* ÿTensione (da ÿ10 V a 0 V) Nessun effetto
positiva
+Tensione (da 0 V a 10 V) Direzione
SPENTO
ÿTensione (da ÿ10 V a 0 V) positiva
1 Nessun effetto
+Tensione (da 0 V a 10 V)
ÿTensione (da ÿ10 V a 0 V)
SU
Direzione
negativa
4
* Quando la velocità di comando interna seleziona 1 e 2 sono ON.
Titolo di
segnale Ingresso comando di coppia
Impostare Modalità
di controllo correlata PS T F
0 1
+Tensione (da 0 V a 10 V) Nessun effetto
Direzione
negativa 6
Direzione
ÿTensione (da ÿ10 V a 0 V) Nessun effetto
positiva
1 Nessun effetto
+Tensione (da 0 V a 10 V)
ÿTensione (da ÿ10 V a 0 V)
Quando
guai
nei SPENTO
Direzione
positiva
Titolo di Modalità
di velocità
Segnale di ingresso limite di controllo correlata PS T F
7
Simbolo SPL Circuito I/F AI P.3-34
Supplemento
• Quando si imposta il Pr3.17 “Selezione comando di coppia” a 1, inserire il valore del limite di velocità sotto forma di
tensione analogica.
3-47
Machine Translated by Google
Il segnale di uscita di controllo della funzione desiderata può essere assegnato al connettore I/F. La logica del pin di uscita
Titolo del
Uscita SO1
Pin 10 segnale 00030303 h
Pin n. 10: SO1ÿ Pr4.10 BRK-OFF BRK-OFF BRK-OFF
n. 11 (197379)
Simbolo Pin n. 11: SO1+
Titolo del
Uscita SO2
Pin 34 segnale 00020202h
Pin n. 34: SO2ÿ Pr4.11 S-RDY S-RDY S-RDY
n. 35 (131586)
Simbolo Pin n. 35: SO2+
Titolo del
Uscita SO3
Pin 36 segnale 00010101h
Pin n. 36: SO3ÿ Pr4.12 ALM ALM ALM
n. 37 (65793)
Simbolo Pin n. 37: SO3+
Titolo del
Uscita SO4
Pin 38 segnale 00050504h
Pin n. 38: SO4ÿ Pr4.13 ING IN VELOCITÀ IN VELOCITÀ
n. 39 (328964)
Simbolo Pin n. 39: SO4+
Titolo del
Pin Uscita SO5 00070707 h
12 segnale Pr4.14 ZSP ZSP ZSP
n. Simbolo SO5 (460551)
Titolo del
Pin Uscita SO6 00060606 h
40 segnale Pr4.15 TLC TLC TLC
n. Simbolo SO6 (394758)
• La funzione viene modificata dall'impostazione del parametro. Per i dettagli, vedere P.4-41.
Vedere "Funzioni assegnabili all'uscita di controllo" come mostrato di seguito.
Nota [—]: Nessuna funzione assegnata
3-48
Machine Translated by Google
Simbolo INP
Posizionamento completato Preparazione di controllo correlata
Titolo del
segnale
Uscita velocità di arrivo
Connessione Modalità
di controllo correlata
P ST F
Simbolo VELOCITA' Assegnazione predefinita 38, 39 (SO4) Circuito I/F SO P.3-35
Titolo di Modalità
PSTF
segnale Segnale di uscita rilevamento velocità zero di controllo correlata
5
Simbolo ZSP Assegnazione predefinita 12 (SO5) Circuito I/F SO P.3-35
Titolo del
Uscita allarme 1
Quando
guai
nei Modalità
di controllo correlata
PSTF
segnale
Simbolo WARN2
Supplemento
Assegnazione predefinita — Circuito I/F SO P.3-35
3-49
Machine Translated by Google
A0 Protezione da sovraccarico Il fattore di carico è pari o superiore all'85% del livello di protezione. 1 bit7
Il fattore di carico rigenerativo è pari o superiore all'85% del livello di protezione.
A1 Allarme sovrarigenerazione 2 bit5
Risolto senza
A2 Allarme batteria La tensione della batteria è di 3,2 V o inferiore. 3 bit0
limiti di tempo.
A3 Allarme ventola La ventola si è fermata per 1 sec.*4 4 bit6
Allarme comunicazione encoder Il numero di successivi errori di comunicazione dell'encoder supera il valore
A4 5 bit4
specificato.
Avviso di diagnosi di Le stime delle caratteristiche del carico e il comando di coppia a velocità costante
AC 22 bit7
deterioramento*5 hanno superato l'intervallo impostato.
Nel caso in cui Pr7.14 (Tempo di rilevamento avviso mancanza rete) sia
compreso tra 10 e 1999, l'alimentazione di rete tra L1 e L3 si è interrotta
C3 Avviso di spegnimento principale 14 bit14
istantaneamente per più del tempo prescritto in Pr7.14.
*1 “ ” significa che è possibile selezionare un tempo compreso tra 1 s e 10 s o nessun limite di tempo tramite il
Pr6.27 “Tempo di mantenimento avviso”. Si noti che l'avviso di batteria e l'avviso di fine vita non hanno limiti di tempo.
*2 Selezionare il segnale di uscita di avviso 1 (WARN1) o il segnale di uscita di avviso 2 (WARN2) tramite Pr4.40
“Selezione uscita avviso 1” o Pr4.41 “Selezione uscita avviso 2”. Quando il valore impostato è 0, tutti gli avvisi vengono
sottoposti a OR prima di essere emessi. Non impostare su valori diversi da quelli specificati nella tabella precedente.
*3 Il rilevamento di un avviso può essere mascherato dal Pr6.38 "Impostazione della maschera di avviso" I bit corrispondenti sono mostrati in
la tavola. L'avviso è mascherato con bit = 1.
*4 La ventola superiore sul driver del telaio ad H si arresta durante lo spegnimento del servo per risparmiare energia. Questo è normale e nessun allarme della ventola lo è
visualizzato.
*5 Non valido quando Pr6.97 “Impostazione espansione funzione 3” bit1 = 0.
• Attiva il transistor di uscita quando la velocità è limitata dalla funzione di controllo della coppia.
3-50
Machine Translated by Google
• Attiva il transistor di uscita quando viene applicato il comando di velocità mentre la velocità è controllata.
2
Titolo del Modalità
segnale Servo su uscita di stato di controllo correlata PSTF
Simbolo SRV-ST
Preparazione
Assegnazione predefinita — Circuito I/F SO P.3-34
Titolo di Modalità
segnale uscita fase B/confronto posizione uscita 2 di controllo correlata PSTF
Pin 48
n. Pin n. 48: OB+/OCMP2+ Pin n.
49 Simbolo Circuito I/F PO1 P.3-35
Titolo di
49: OB–/OCMP2–
Modalità
4
segnale uscita fase Z/uscita confronto posizione 3 di controllo correlata PSTF
Pin 23
n. Pin n. 23: OZ+/OCMP3+ Pin n.
24 Simbolo Circuito I/F PO1 P.3-35
24: OZ–/OCMP3–
Impostare
• Emette il segnale dell'encoder diviso o il segnale della scala di retroazione (fase A, B, Z) in differenziale.
(equivalente a RS422) •
La terra per il line driver del circuito di uscita è collegata alla terra del segnale (GND) e non è isolata. •
Massimo. la frequenza di uscita è 4 Mpulse/s (dopo quadruplicata)
5
• Può essere utilizzata come uscita di confronto della posizione, impostando i bit da 0 a 2 del Pr4.47 “Selezione uscita impulsi” a 1
Titolo di Modalità
Pin
n. 19
segnale uscita fase Z/uscita confronto posizione 4
Simbolo CZ/OCMP4
Regolazione di controllo correlata PSTF
Circuito I/F PO2 P.3-36
con fase A. In altri casi, l'ampiezza della fase Z sarà uguale alla risoluzione dell'encoder e non
si sincronizzerà con la fase A a causa dell'ampiezza minore di quella della fase A.
Pr0.11 Pr0.11
quando la risoluzione dell'encoder × È quando la risoluzione dell'encoder × È
Pr5.03 Pr5.03
multiplo di 4, non multiplo di 4,
UN UN
B B
z z
sincronizzato non sincronizzato
• Il transistor di uscita viene attivato quando la velocità del motore di Pr5.75 (impostazione della velocità di diagnosi
del deterioramento) è compresa nell'intervallo di PR4.35 (ampiezza della concorrenza di
velocità). • C'è un'isteresi di 10 giri/min nel giudizio di concorrenza per la velocità di diagnosi del deterioramento.
• Il transistor di uscita viene attivato quando la posizione effettiva ha superato la posizione impostata dal
parametro.
L'impostazione per tutte le modalità di controllo è necessaria quando si utilizza l'uscita di confronto della posizione (CMP-
Nota OUT). Nel caso in cui l'impostazione venga effettuata solo su una o due modalità di controllo, si verificherà Err33.4
“Protezione errore numero funzione uscita 1” o Err33.5 “Protezione errore numero funzione uscita 2”.
3-52
Machine Translated by Google
Titolo di
utilizzare
iprodotti
Prima
di Modalità
Pin segnale Uscita monitor analogica 2 di controllo correlata PSTF
n. 42
Simbolo IM Circuito I/F AO P.3-36
• La definizione del segnale di uscita varia con l'uscita di Pr4.18 (tipo monitor analogico 2). • Il
segnale di uscita è identico al monitor analogico 2 sul monitor anteriore. • Per 2
l'impostazione dell'uscita, fare riferimento a P.4-42 "Dettagli del parametro"
Pin
Titolo di
segnale Uscita monitor analogica 1
Preparazione Modalità
di controllo correlata PSTF
n. 43
Simbolo SP Circuito I/F AO P.3-36
• La definizione del segnale di uscita varia con l'uscita di Pr4.16 (tipo monitor analogico 1). • Il
segnale di uscita è identico al monitor analogico 1 sul monitor anteriore. • Per
l'impostazione dell'uscita, fare riferimento a P.4-42 "Dettagli del parametro"
3
Pin
Titolo del
segnale Telaio a terra
Impostare Modalità
di controllo correlata PSTF
n. 50 Circuito I/F —
Simbolo FG
3 5. Impostazioni monitor IF
Connessione Come assegnare varie funzioni I/O all'I/F
Valore di installazione
Titolo Simbolo
Normale Aperto Colse normale
Non valido
ÿ
00 82 82 82 h (Numeri esadecimali)
Controllo posizione/tutto chiuso (ingresso inibizione oltrecorsa direzione negativa; chiusura normale)
Controllo della velocità (Ingresso inibizione oltrecorsa direzione negativa; chiusura normale)
Controllo della coppia (Ingresso inibizione oltrecorsa direzione negativa; chiusura normale)
Converti in un numero decimale
3-54
Machine Translated by Google
5. Impostazioni del
monitor IF Come assegnare varie funzioni I/O all'I/F
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Il display del pannello frontale è in decimale (sei cifre).
Per l'impostazione di funzioni e parametri, devono essere utilizzati
rispettivamente numeri esadecimali e decimali.
2
L'espressione di “00 ÿÿÿÿÿÿ h” indica che il numero è esadecimale.
Preparazione
L'ingresso SI1 (connettore X4, pin n. 8) indica che l'ingresso di inibizione oltrecorsa in direzione negativa è impostato
su contatto b come impostazione predefinita di fabbrica.
Per utilizzare il dispositivo in modalità di controllo posizione o tutto chiuso, l'ingresso di inibizione oltrecorsa in
direzione negativa è impostato su b-contact impostando “8” e “2” rispettivamente nella settima e nell'ottava cifra da sinistra.
Le impostazioni dalla prima alla sesta cifra da sinistra non hanno importanza.
3
Connessione
Per il valore esadecimale “00000082h” o semplicemente “82h”, inserire “130” (decimale) nel parametro Pr4.00.
Per effettuare più impostazioni, immettere il numero della funzione nelle prime otto cifre da sinistra, quindi immettere un
parametro in un numero decimale dopo averlo convertito da un numero esadecimale.
Un esempio di ciò è mostrato nell'esempio 1 (il caso sul lato sinistro).
Allo stesso modo, l'ingresso SI3 (connettore X4, pin n. 26) ha una funzione di ingresso di commutazione controllo smorzamento 1
come impostazione predefinita quando utilizzato nella modalità di controllo della posizione.
4
Inoltre, se viene utilizzato il controllo della velocità, è impostato sulla funzione dell'ingresso di blocco velocità zero.
Pertanto, per impostarlo sull'ingresso di commutazione del controllo di smorzamento nella modalità di controllo della
Impostare
posizione, inserire il valore di “10” (decimale) nel parametro Pr4.02, ovvero il numero esadecimale “0Ah”, o “Ah”.
Per modificare il blocco velocità zero del pin n. 26 da contatto b a contatto a nella modalità di controllo della velocità,
inserire il numero decimale "4352" nel parametro Pr4.02, ovvero il numero esadecimale di "00001100h", oppure " 1100
ore”.
5
Attenzione • Non impostare su un valore diverso da quello specificato nella tabella. • Non assegnare una
Regolazione
funzione specifica a 2 o più segnali. L'assegnazione duplicata causerà l'errore di assegnazione multipla dell'ingresso I/F Err33.0 1 o l'errore di
*1 Il segnale di ingresso servo-on (SRV-ON) deve essere utilizzato per abilitare servo-on.
*2 Quando si utilizza l'ingresso di commutazione della modalità di controllo (C-MODE), impostare il segnale su tutte le modalità di controllo.
Se il segnale è impostato solo su 1 o 2 modalità di controllo, verrà generato Err33.2 errore numero funzione ingresso I/F 1 o Err33.3 errore
numero funzione ingresso I/F 2. • Il pin di ingresso di controllo impostato su uno stato non
6
valido non influisce su alcuna operazione. • La funzione (ingresso servo-on, cancellazione allarme, ecc.) da
Quando
guai
nei
utilizzare in più modalità di controllo deve essere assegnata allo stesso pin con la disposizione logica corretta. Un'impostazione errata causerà
l'errore di assegnazione multipla dell'ingresso I/F Err33.0 1 o l'errore di assegnazione multipla dell'ingresso I/F Err33.1 2.
*3 L'ingresso di azzeramento del contatore di deviazione (CL) può essere assegnato solo all'ingresso SI7. L'assegnazione sbagliata lo farà
*4 L'ingresso di inibizione impulsi di comando (INH) può essere assegnato solo all'ingresso SI10. Assegnazione sbagliata
5. Impostazioni del
monitor IF Come assegnare varie funzioni I/O all'I/F
Connettore X4 Valore di
Titolo del segnale Parametro n. Titolo Simbolo
N. pin installazione
Uscita SO2 11 34, Pr4.11 01h Uscita allarme servo 02h ALM
esadecimali. L'impostazione deve essere effettuata per ciascuna velocità 09h Uscita allarme 1 V-COIN
AVVISO1
modalità di controllo come mostrato negli
0Ah Uscita allarme 2 AVVISO2
esempi seguenti. 00ÿÿÿÿÿÿ h: Posizione/Controllo completamente chiuso
0Bh Uscita ON/OFF comando posizionale P-CMD
00ÿÿÿÿÿÿh: Controllo della velocità 00ÿÿ ÿÿÿÿ 0Ch Posizionamento completato 2 ING2
deterioramento V-DIAG
00 03 03 03 h (Numeri esadecimali)
00 05 05 04 h (Numeri esadecimali)
• La stessa funzione può essere assegnata a 2 o più segnali di uscita. • Il pin dell'uscita di
controllo impostato su non valido ha sempre il transistor di uscita disattivato. • Non modificare il valore di
Attenzione *1 Si noti che i valori di impostazione sono visualizzati in decimale sul pannello frontale.
3-56
Machine Translated by Google
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
4. Installazione
Preparazione
[Classe 2] Controllo dello smorzamento ............................................. .................................................. .............4-23
Connessione
[Classe 9] Ad uso del produttore ............................................. .................................................. .. 4-85
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
4-1
Machine Translated by Google
• Un parametro è designato come segue: Pr0.00 Parametro n. Dettagli relativi alla modalità di controllo
Titolo
Classe n. pagina PSTF
Classe Parametro n.
22 Livello di commutazione del controllo di velocità — • — — 4-21
• Tipo di base, la comunicazione generale non può utilizzare 28 Ad uso del produttore ————
la parte prameter.
30 Ad uso del produttore ————
della
automatico in tempo reale macchina
04 Rapporto di inerzia ••••
37 Ad uso del produttore ————
4-9
05 •——•
38 Ad uso del produttore ————
selezione dell'ingresso
Impulso di 39 Ad uso del produttore ————
•——•
[0
I 08
impostazione della modalità di ingresso
•——•
•——•
4-11
41 Ad uso del produttore
42 Ad uso del produttore
43 Ad uso del produttore
44 Ad uso del produttore
————
————
————
————
Conteggio degli impulsi di uscita per giro 45 Ad uso del produttore ————
11 • • • • 4-12
del motore 46 Ad uso del produttore ————
••••
guadag
[Classe
Regola
del
1] 12 Inversione della logica dell'uscita
impulsiva 13 1° limite di coppia
14 Impostazione eccedenza scostamento posizione
•——•
••••
4-14
47 Ad uso del produttore
48 Ad uso del produttore
49 Ad uso del produttore
50 Ad uso del produttore
51 Ad uso del produttore
————
————
————
————
————
4-22
17 Fattore di carico della selezione del resistore 4-15 52 Ad uso del produttore ————
••••
rigenerativo esterno
53 Ad uso del produttore ————
02 1° •••• 4-16
dell'anello di 58 Ad uso del produttore ————
04 della velocità costante di tempo del •••• 60 Ad uso del produttore ————
07 2°
[1 08
09
costante di
tempo dell'anello di velocità
••••
•——•
4-17 64 Ad uso del produttore
65 Ad uso del produttore
66 Ad uso del produttore
67 Ad uso del produttore
————
————
————
————
13 • • — • 4-18
70 Ad uso del produttore ————
17 di ritardo •——•
di posizione 74 Ad uso del produttore ————
18 isteresi • — — • 4-20
75 Ad uso del produttore ————
Nota • Solo per il tipo base non è fornito con X2 (connettore di comunicazione), X3 (connettore funzione di
sicurezza), X5 (connettore scala esterna) e ingresso analogico.
4-2
Machine Translated by Google
Parametro n.
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Dettagli relativi alla modalità di controllo Parametro n. Dettagli relativi alla modalità di controllo
Titolo Titolo
Classe n. pagina PSTF Classe n. pagina PSTF
copp
[Clas
Cont
chiu
com
velo
3]
Preparazione
00 Impostazione modalità filtro adattativo
01
02
03
04
05
06
1a tacca
2a tacca
selezione
dell'ampiezza di frequenza
selezione della
frequenza di smorzamento 21 4a
impostazione
del filtro di smorzamento 22 comando
Connessione ••——•
• — — • 4-26
•——•
•——•
04
05
06
07
SI5 (contatto n. 28)
Selezione ingresso
SI6 (contatto n. 29)
SI7 (contatto n. 30)
SI8 (contatto n. 31)
••••
••••
••••
••••
4-40
Monitor analogico 1
guadagno di
uscita
••••
••••
••••
•••• 4-42
31 Ad uso del produttore Monitor analogico 2
————
————
————
————
————
4-30
di uscita 20 Ad uso del produttore
••••
••••
••••
•••• 4-44
5
[ 03
04
05
06
07
08
09
10
11
Configurazione
della velocità
guadagno inversione
ingresso 1st
2°
3°
4°
5°
6
7°
8°
—•——
—•——
—•——
—•——
—•——
—•——
—•——
—•——
—•——
4-33
30
(AI3)
34 Velocità zero
configurazione di sovratensione
Quando
guai
nei 33 Tempo di mantenimento INP • — — •
• • • • 4-46
—••—
—••—
• • • • 4-47
4-45 6
12 Impostazione del tempo di accelerazione —•—— 39 Azione del freno meccanico durante la marcia • • • •
—•—— 1
13 Impostazione del tempo di decelerazione
4-3
Machine Translated by Google
Parametro n. Dettagli relativi alla modalità di controllo Parametro n. Dettagli relativi alla modalità di controllo
Titolo Titolo
Classe n. pagina PSTF Classe n. pagina PSTF
50 Valore confronto posizione 3 •——• 56 Impostazione tempo decelerazione arresto lento • — — —
[4
II 51 Valore confronto posizione 4
[Classe
miglior
Impost
di
5] 04 Impostazione ingresso inibizione oltrecorsa • • • •
06 Sequenza al Servo-Off 07
potere principale
sequenza
• • • • 4-53
••••
••••
4-54
68 Limite inferiore del rapporto di inerzia della diagnosi di deterioramento • • • •
21 Selezione del limite di coppia • • — • 22 2° limite di coppia 23 85 Impostazione registro mirror Modbus 15 • • • •
4-58
••—• 86 Impostazione registro mirror Modbus 16 • • • • 4-68
1 ••—•
[I 24
26
Impostazione della commutazione del limite di coppia
25 Ingresso
esterno
2
29 Impostazione della velocità di trasmissione RS232 • • • • 4-60 08 Compensazione della coppia in direzione •——•
30 impostazione della velocità di trasmissione RS485 •••• positiva 4-69
31 Indirizzo dell'asse • • • •
09 Valore di direzione negativo •——•
32 Impostazione massima ingresso impulsi di comando • — — • 10 Impostazione dell'espansione delle funzioni ••••••••
33 Impostazione del limite dell'uscita rigenerativa a impulsi • • • • 4-61 11 Impostazione risposta corrente 13
34 Ad uso del produttore ———— 2° rapporto di inerzia ••••
35 Impostazione del blocco del pannello frontale •••• 14 Tempo di arresto di emergenza in caso di ••••
36 Ad uso del produttore allarme 15 Impostazione del 2° livello di sovravelocità •••• 4-70
Imposta
[Classe
special
6] 37 Impostazione connessione Modbus
38 Impostazione della comunicazione Modbus
39 Tempo di attesa risposta Modbus
40 Tempo di timeout comunicazione Modbus • • • •
————
••••
••••
••••
4-62
16 Ad uso del produttore
17 Selezione scrittura parametri pannello frontale • • • •
18 Tempo di attesa all'accensione • • • •
19 Configurazione della fase Z dell'encoder
————
———•
41 Ad uso del produttore ————
20 Configurazione della fase Z della scala esterna ———• 4-71
42 Impostazione trasmissione Modbus •••• Configurazione della fase della scala z
Valore di compensazione della direzione positiva
21
esterna assoluta seriale
———•
45
della proiezione del quadrante
•——•
Selezione del metodo di uscita dell'impulso della
Valore di compensazione della direzione negativa 22
scala esterna della fase A, B
———•
46
della proiezione del quadrante
•——• 4-63
23 Compensazione della coppia di disturbo • • — —
47 Ritardo compensazione proiezione quadrante • — — • 4-72
24 Filtro osservatore di disturbo • • — —
48 Impostazione del filtro di compensazione della proiezione del quadrante L • — — •
4-4
Machine Translated by Google
Classe n.
pagina PSTF
••••
4-76
Parametro n.
Classe n.
32 Ad uso del produttore
Titolo
Dettagli relativi alla modalità di controllo
pagina PSTF
————
Impostaz
speciale
[Classe
7] 39 Uso del produttore 41
1a profondità di smorzamento
42 Costante di tempo del filtro di coppia a due stadi • • • •
43 Termine di smorzamento del filtro di coppia a due stadi • • • •
————
•——• 4-77
35 Ad uso del produttore
36 Ad uso del produttore
37 Ad uso del produttore
38 Ad uso del produttore
————
————
————
————
4-84 2
47 Impostazione dell'espansione delle funzioni • • • • 39 Ad uso del produttore ————
————
————
produtt
[Classe
Uso
del
8] Is
[6 54 Uso del produttore
57 Tempo di rilevamento protezione errore saturazione coppia • • — •
58 Scala esterna assoluta seriale Quantità sfasamento Z • • • • 4-80 60 2a
profondità di smorzamento 61
1a frequenza di risonanza 62 1o
————
•——•
•———
02 Ad uso del produttore
03 Ad uso del produttore
04 Ad uso del produttore
05 Ad uso del produttore
10 Ad uso del produttore
————
————
————
————
4-85
3
rapporto di smorzamento risonanza 63
1a frequenza anti-risonanza 64 1o
rapporto di smorzamento anti-risonanza 65
1a frequenza di risposta 66 2a
Connessione •———•———
•———
•——— 4-81
12 Ad uso del produttore
13 Ad uso del produttore
14 Ad uso del produttore
————
————
————
————
di smorzamento risonanza 68 2°
frequenza antirisonanza 69 2° rapporto di 00 Ad uso del produttore ————
4
•———•———
di smorzamento •——•••——
04 Ad uso del produttore ————
————
————
————
5
[Classe
produt
Uso
del
9]
Regolazione 98 Impostazione dell'espansione delle funzioni 4
00 Ad uso del produttore
01 Ad uso del produttore
03 Ad uso del produttore
04 Ad uso del produttore
••••
————
————
————
————
12 Ad uso del produttore
13 Ad uso del produttore
14 Ad uso del produttore
17 Ad uso del produttore
18 Ad uso del produttore
————
————
————
————
————
4-85
————
23 Ad uso del produttore
24 Ad uso del produttore
————
————
6
25 Ad uso del produttore ————
Is
[7 12 Ad uso del produttore
13 Ad uso del produttore
14 Tempo di rilevamento avviso spegnimento alimentazione principale • • • •
15 Ad uso del produttore
————
————
————
4-84
Quando
guai
nei
26 Ad uso del produttore
27 Ad uso del produttore
28 Ad uso del produttore
29 Ad uso del produttore
30 Ad uso del produttore
————
————
————
————
————
produtt
[Classe
Uso
del
15]
Supplemento
23 Ad uso del produttore
24 Ad uso del produttore
25 Ad uso del produttore
26 Ad uso del produttore
27 Ad uso del produttore
————
————
————
————
————
00 Ad uso del produttore
16 Ad uso del produttore
17 Ad uso del produttore
30 Ad uso del produttore
31 Ad uso del produttore
————
————
————
————
————
4-85
4-5
Machine Translated by Google
Impostare la relazione tra la direzione del comando e la direzione della rotazione del motore.
0: il motore gira in senso orario in risposta a un comando di direzione positiva (in senso orario se visto dal lato del carico
estremità dell'albero)
1: il motore gira in senso antiorario in risposta a un comando di direzione positiva (antiorario se visto dal lato del carico
estremità dell'albero)
Direzione positiva
(antiorario)
Direzione negativa
(CW)
Predefinito
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.01 * Impostazione della modalità di controllo
da 0 a 6 — 0 PSTF
L'intervallo di impostazione del tipo di controllo della posizione e del tipo di comunicazione è 0,1,3.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe • Per i Parametro n.
parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-6
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.02 Impostazione della regolazione del guadagno automatico in tempo reale
da 0 a 6 — PSTF
1
È possibile impostare la modalità di azione della regolazione del guadagno automatico in tempo reale.
Valore di
Modalità Grado variabile di inerzia del carico in movimento
2
impostazione 0 Non valido
[1] Standard
Preparazione
La funzione di regolazione del guadagno automatico in tempo reale è disabilitata.
Modalità di base. Non utilizzare carico sbilanciato, compensazione dell'attrito o commutazione del
guadagno.
L'applicazione principale è il posizionamento. Si consiglia di utilizzare questa modalità su apparecchiature
2 Posizionamento *1 senza asse orizzontale sbilanciato, apparecchiature con trasmissione a ricircolo di sfere a basso attrito,
ecc.
Con funzionalità aggiuntive alla modalità di posizionamento: utilizzare questa modalità per compensare
Asse verticale *2
3 positivamente ed efficacemente il carico sbilanciato sull'asse verticale o ridurre al minimo le variazioni
nel tempo di impostazione.
3
Con funzionalità aggiuntive rispetto alla modalità asse verticale, utilizzare questa modalità per ridurre
Attrito
4 compenso
Caratteristica di carico
*3
Connessione
positivamente ed efficacemente il tempo di impostazione del posizionamento quando l'asse di
trasmissione della cinghia presenta un elevato attrito.
Stimare le caratteristiche del carico senza modificare l'impostazione del parametro corrente. Questa
5
misurazione modalità richiede l'uso del software di supporto alla configurazione.
Le funzioni di regolazione automatica del guadagno in tempo reale possono essere personalizzate per
6 Personalizza *4 soddisfare i requisiti dell'applicazione specifica combinando le funzioni desiderate in base al Pr6.32
"Impostazione personalizzata della regolazione automatica del guadagno in tempo reale".
Valore di
5
Modalità Grado variabile di inerzia del carico in movimento
Standard
Regolazione
La funzione di regolazione del guadagno automatico in tempo reale è disabilitata.
Modalità stabilità al primo posto. Non utilizzare la compensazione del carico sbilanciato, la compensazione
[1]
dell'attrito o la commutazione del guadagno
Modalità di risposta in modalità Posizionamento prima. Utilizzare questa modalità per apparecchiature ad asse orizzontale,
2
rapida 1 guida con vite a ricircolo di sfere a basso attrito e senza carico sbilanciato.
Oltre alle funzionalità fornite con la modalità di risposta rapida 1, utilizzare questa modalità per
Modalità di risposta
3 compensare il carico sbilanciato, per applicare il terzo guadagno per ridurre la variazione nel tempo di
rapida 2
assestamento del posizionamento.
Oltre alle funzionalità fornite con la modalità di risposta rapida 2, utilizzare questa modalità per ridurre il
6
Modalità di risposta
4
5
rapida 3 *1
Caratteristica di carico
Quando
guai
nei
tempo di assestamento del posizionamento quando il carico presenta un elevato attrito.
Stimare le caratteristiche del carico senza modificare l'impostazione del guadagno di base o l'impostazione
misurazione della compensazione dell'attrito con l'aiuto del software di supporto alla configurazione.
Da utilizzare per la regolazione fine dell'impostazione della rigidità dopo il completamento del guadagno di adattamento.
Adatta la modalità di guadagno
6
*1 Il controllo della velocità è lo stesso della modalità di risposta rapida 2. Il valore dei parametri, Pr6.08 Valore di
compensazione della coppia in avanti, Pr6.09 Valore di compensazione della coppia all'indietro e Pr6.50 Il guadagno
della compensazione dell'attrito viscoso verrà aggiornato ma non si rifletterà sul funzionamento . 7
(continua)
Supplemento
Nota Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il
cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di
controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-7
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Valore di
Modalità Grado variabile di inerzia del carico in movimento
impostazione 0 Non valido La funzione di regolazione del guadagno automatico in tempo reale è disabilitata.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Selezione della rigidità della macchina durante la di controllo correlata
Pr0.03 Telaio A, B, C: 13
regolazione del guadagno automatico in tempo reale da 0 a 31 — Telaio da D a H: 11
PSTF
È possibile impostare la risposta mentre è valida la regolazione del guadagno automatico in tempo reale.
Attenzione Maggiore è il valore di impostazione, maggiori saranno la risposta in velocità e la rigidità del servo.
Tuttavia, quando si aumenta il valore, controllare l'operazione risultante per evitare oscillazioni o vibrazioni.
Il guadagno di controllo viene aggiornato mentre il motore è fermo. Se non è possibile arrestare il motore a causa di un
guadagno troppo basso o dell'applicazione continua del comando di direzione unidirezionale, qualsiasi modifica apportata
a Pr0.03 "Selezione della rigidità della macchina durante la regolazione del guadagno automatico in tempo reale" non
viene utilizzata per l'aggiornamento. Se l'impostazione della rigidità modificata viene resa valida dopo l'arresto del
motore, verranno generati suoni o oscillazioni anomali. Per evitare questo problema, arrestare il motore dopo aver
modificato l'impostazione della rigidità e verificare che l'impostazione modificata sia abilitata.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.04 Rapporto di inerzia
da 0 a 10000 % 250 * PSTF
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri
il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-8
Machine Translated by Google
È possibile impostare il rapporto tra l'inerzia del carico e l'inerzia del rotore (del motore).
Attenzione
Preparazione
Se il rapporto di inerzia è impostato correttamente, l'unità di configurazione di Pr1.01 e Pr1.06 diventa (Hz). Quando il
rapporto di inerzia di Pr0.04 è maggiore di quello effettivo, l'unità di impostazione del guadagno dell'anello di velocità
diventa più grande, e quando il rapporto di inerzia di Pr0.04 è minore dell'effettivo, l'unità di impostazione del guadagno
dell'anello di velocità diventa più piccola .
Modalità
3
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.05 * Selezione ingresso impulsi di comando
da 0 a 2 — 0 P F
Connessione
A6 in base alle specifiche dell'impulso, è possibile scegliere una delle interfacce più appropriate tra le due interfacce.
Ingresso fotoaccoppiatore
N.1 OPC1
[0]
Sia line driver che open collector • Line driver Impostare N.3
N.4
N.2
PULS1
PULS2
OPC2
(Frequenza massima consentita in ingresso: 500 kpps) •
N.5 SEGNO1
Collettore aperto
N.6 SEGNO2
(Frequenza massima in ingresso consentita: 200 kpps)
Ingressi fotoaccoppiatore
Regolazione N.1
N.3
OPC1
PULS1
N.4 PULS2
2 • Collettore aperto N.2 OPC2
(frequenza di ingresso massima consentita: 200 kpps) N.5 SEGNO1
N.6 SEGNO2
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.06 * Impostazione della direzione di rotazione dell'impulso di comando
0a1 — 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.07 * Impostazione modalità ingresso impulsi di comando
da 0 a 3 — 1 P F
È possibile impostare la direzione di rotazione rispetto all'ingresso dell'impulso di comando e il formato di ingresso
dell'impulso di comando.
La tabella seguente mostra le combinazioni di Pr0.06 Impostazione della direzione di rotazione dell'impulso di comando e Pr0.07 Impostazione
Gli impulsi vengono contati ai bordi indicati dalle frecce come mostrato nella tabella.
• max. frequenza di ingresso e min. ampiezza temporale necessaria del segnale di ingresso dell'impulso di comando.
Massimo consentito min. ampiezza di tempo necessaria (µs)
Ingresso I/F del segnale PULS/SIGN
frequenza di t1 t2 t3 t4 t5 t6
PULSANTE1,2 Ingresso fase A, B, dopo moltiplicato per 4 ingresso 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125
SIGNH1,2
Ingresso fase A,B eccetto 8 Mpps 0,25 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125
PULS1,2 Interfaccia driver di linea 4 Mpps 2 1 1 1 1 1
SEGNO1,2 Interfaccia open collector 500 kpps 200 kpps 5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Impostare il tempo di salita/discesa del segnale di ingresso dell'impulso di comando a 0,1 µs o meno.
Quando il parametro Pr0.07=0 o 2, se il parametro Pr0.08=10000, ingresso impulso bifase 2500 impulsi per giro motore.
Quando il parametro Pr0.07=1 o 3,se il parametro Pr0.08=10000,a causa della rotazione di un singolo impulso,quindi inserire 10000 impulsi per
giro motore.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri
il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo.
• P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-10
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Conteggio degli impulsi di comando per giro del di controllo correlata
Pr0.08 * motore 10000 p
da 0 a 8388608 impulsi
Impostare gli impulsi di comando che provocano un singolo giro dell'albero motore.
Quando questa impostazione è 0, diventano validi Pr0.09 1° numeratore del cambio elettronico e Pr0.10 Denominatore del 2
cambio elettronico.
Preparazione
Intervallo Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Pr0.09 1° numeratore cambio elettronico
da 0 a 230 — 0 P F
Questa configurazione è abilitata quando Pr0.08 conta impulsi di comando per giro motore = 0. 3
Modalità
1 a 230
Unità
—
Predefinito
10000 p
di controllo correlata
Questa impostazione è abilitata quando Pr0.08 conta impulsi di comando per giro motore = 0.
4
<Interrelazione tra Pr0.08, Pr0.09 e Pr0.10 durante il controllo della posizione>
Pr0.08 Pr0.09 Pr0.10 Comando operazione di divisione/moltiplicazione
Impostare
Ingresso
impulsi di comando Risoluzione dell'encoder
Comando
posizionale
— —
[Valore di impostazione Pr0.08]
1 a 8388608
(Non effetto) (Non effetto) * Indipendentemente dall'impostazione di Pr0.09 e Pr0.10, questa
operazione viene elaborata in base al valore di impostazione
di Pr0.08.
5
Ingresso Comando
Regolazione
impulsi di comando Risoluzione dell'encoder posizionale
da 1 a 1073741824 da 1 a 1073741824
Quando
guai
nei [Impostazione Pr0.10]
7
Supplemento
4-11
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
ÿPr0.08=0, Pr0.09ÿ0 Il
comando di posizione di divisione e moltiplicazione (F) imposta Pr0.10, Pr0.09 come risoluzione del codificatore (223).
F = f×Pr0.09/Pr0.10 = 223 (8388608)
F : Comando di posizione (conteggio degli impulsi di comando interno per un giro del motore) f :
conteggio degli impulsi di comando per un giro del motore (conteggio degli impulsi per un giro del motore a cura del cliente)
Esempio di impostazione
Pr0.09 8388608
Il conteggio degli impulsi di ingresso per un giro del motore (f) è 5000
Pr0.10 5000
1
0 1 al 1073741824
* Se Pr0.09 è 0 durante il controllo completamente chiuso, il
processo mostrato sopra viene eseguito con numeratore e
denominatore impostati su 1.
(Non valido)
Ingresso Comando
impulsi di comando [impostazione Pr0.09] posizionale
[Impostazione Pr0.10]
1 al 1073741824 1 al 1073741824
* Quando il valore di impostazione di Pr0.09ÿ0, questa operazione
viene elaborata in base al valore di impostazione di Pr0.09 e
Pr0.10.
Attenzione L'impostazione desiderata può essere determinata selezionando il valore del numeratore e del denominatore del cambio
elettronico. Tuttavia, un rapporto di divisione o moltiplicazione eccessivamente elevato non può garantire il funzionamento. Il
rapporto dovrebbe essere compreso tra 1/1000 e 1000.
Un rapporto di moltiplicazione eccessivamente elevato causerà Err27.2 (protezione da errore di moltiplicazione dell'impulso di
comando) a causa della variazione dell'ingresso dell'impulso di comando o dei rumori, anche se le altre impostazioni rientrano
nell'intervallo specificato.
Durante il controllo completamente chiuso, non modificare la divisione del comando e il rapporto di moltiplicazione. In caso
contrario, verrà generato Err25.0 (Hybrid over deviazione allarme).
È possibile impostare i conteggi degli impulsi di uscita per giro motore per ogni OA e OB.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe • Per i Parametro n.
parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del controllo.
Pagina correlata • P.4-90... “Impostazione della velocità di rotazione del motore e della frequenza degli impulsi di
ingresso” • P.6-8 “Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)”
4-12
Machine Translated by Google
Per un'applicazione in cui il numero di impulsi di uscita per giro del motore non è un numero intero, impostare
questo parametro su un valore diverso da 0; e il rapporto di divisione può essere impostato utilizzando Pr0.11 come 2
numeratore e Pr5.03 come denominatore.
<Combinazione di Pr0.11 Conteggi impulsi in uscita per giro motore e Pr5.03 Denominatore
della divisione dell'uscita impulsi>
Risoluzione dell'encoder
[impulso]
valore di impostazione.
risoluzione dell'encoder. 4
Quando la sorgente di output è una scala esterna
Impulso scala esterna [impulso] Impulso di uscita
Impostare 1
1
[impulso]
[impulso]
[Valore di impostazione Pr0.11] [impulso]
5
[Valore di impostazione Pr5.03]
* Se Pr5.03 non è uguale a 0, il processo sopra descritto viene eseguito in base al valore di impostazione
Si noti che quando il numero di impulsi per giro del motore non è un numero intero, l'uscita della fase
1 a 8388608
Z non è sincronizzata con quella della fase A, riducendo l'ampiezza dell'impulso. La risoluzione
Nessuna moltiplicazione
7
Supplemento
4-13
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.12 * Inversione della logica dell'uscita a impulsi
da 0 a 3 — 0 PSTF
È possibile impostare la logica della fase B e la sorgente di uscita dell'uscita a impulsi. Con questo parametro è possibile invertire la
relazione di fase tra l'impulso della fase A e l'impulso della fase B invertendo la logica della fase B. L'encoder o la scala esterna possono
Attenzione I valori di impostazione 2 e 3 sono validi solo per il controllo completamente chiuso. L'impostazione deve essere 0 o 1 se non per il controllo
completamente chiuso.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.13 1° limite di coppia
da 0 a 500 % 500 PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.14 Impostazione dell'eccesso di deviazione della posizione Unità di
Da 0 a 1073741824 comando 100000 p F
• Impostare l'intervallo in eccesso della deviazione di posizione dall'unità di comando (predefinito). • L'unità
di configurazione può essere modificata in unità encoder tramite Pr5.20 (selezione dell'unità di configurazione della posizione). Se l'unità
viene modificata, impostare con i conteggi degli impulsi dell'encoder al controllo di posizione e con i conteggi degli impulsi della scala
• Err24.0 (rilevamento dell'errore dell'eccesso di deviazione della posizione) diventa non valido quando si imposta su 0.
Nota Per la descrizione di “unità di comando” e “unità encoder”, fare riferimento a P.4-58 “Pr5.20”.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.15 * Impostazione dell'encoder assoluto
da 0 a 4 — 1 PSTF
4 Utilizzato come sistema assoluto (modalità assoluta); tuttavia, è possibile impostare qualsiasi valore per il
limite superiore del contatore multigiro. (modalità encoder assoluto a rotazione continua)
4-14
Machine Translated by Google
Con questo parametro è possibile scegliere se utilizzare la resistenza rigenerativa integrata del driver o separare
questa resistenza rigenerativa integrata e installare esternamente la resistenza rigenerativa (tra P e B del
2
connettore XB in caso di A-D- telaio, tra P e B del connettore XC in caso di telaio D (tipo 400 V), telaio E (tipo 200,
400 V) tra P e B della morsettiera in caso di telaio da F a H (200 V, 400 Vtipo)).
Preparazione
I driver A, B, G, H-frame non sono dotati di resistenza incorporata.
Resistenza
Valore di installazione Funzione
rigenerativa da utilizzare
1 Resistenza esterna
Connessione
utilizzo).
Osservazioni
Impostare
Installare una protezione esterna come un fusibile termico quando si utilizza il resistore rigenerativo esterno.
In caso contrario, il resistore rigenerativo potrebbe riscaldarsi in modo anomalo e provocare un guasto,
indipendentemente dalla convalida o dall'invalidazione della protezione rigenerativa da sovraccarico.
Attenzione Quando si utilizza il resistore rigenerativo integrato, non impostare mai un valore diverso da 0. Non toccare il 5
resistore rigenerativo esterno.
Il resistore rigenerativo esterno diventa molto caldo e potrebbe causare ustioni.
Regolazione Modalità
Fattore di carico della selezione del resistore Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.17 *
rigenerativo esterno da 0 a 4 — PSTF
0
Quando si seleziona il resistore rigenerativo esterno (Pr0.16 = 1, 2), selezionare il metodo di calcolo del fattore di
carico del resistore rigenerativo. 6
Valore di installazione Funzione
[0]
Quando
guai
nei
Il fattore di carico rigenerativo è del 100% quando il fattore di utilizzazione del resistore rigenerativo esterno è del
10%.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr0.18 * Ad uso del produttore
— — 0
7
Pleses fissato a 0.
Per i parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del
controllo. • P.2-12...
Pagina correlata “Configurazione e cablaggio del sistema” • P.3-33... “Ingressi e uscite sul connettore X4”
4-15
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.00 1° guadagno del loop di posizione Telaio A, B, C: 480
da 0 a 30000 0,1/sec
Telaio da D a H: 320
P F
Maggiore è il guadagno del loop di posizione impostato, più veloce sarà il tempo di posizionamento che si potrà ottenere.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.01 1° guadagno del loop di velocità Telaio A, B, C: 270
1 a 32767 0,1 hertz
Telaio da D a H: 180
PSTF
Per aumentare la risposta dell'intero sistema servo impostando un guadagno dell'anello di posizione elevato, è necessaria anche una
configurazione più elevata di questo guadagno dell'anello di velocità. Tuttavia, un'impostazione troppo alta può causare oscillazioni.
Attenzione Quando il rapporto di inerzia di Pr0.04 è impostato correttamente, l'unità di impostazione di Pr1.01 diventa (Hz).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.02 1a costante di tempo dell'integrazione dell'anello di velocità Telaio A, B, C: 210
1 a 10000 0,1 ms Telaio da D a H: 310
PSTF
Più piccola è la configurazione, più velocemente puoi portare la deviazione allo stallo a 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.03 1° filtro di rilevamento della velocità
da 0 a 5 — PSTF
0
È possibile impostare la costante di tempo del filtro passa-basso (LPF) dopo il rilevamento della velocità, in 6 passi.
Maggiore è l'impostazione, maggiore è la costante di tempo che è possibile ottenere in modo da poter diminuire il rumore del motore,
tuttavia la risposta diventa lenta. Utilizzare con un valore predefinito di 0 nel funzionamento normale.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.04 1a costante di tempo del filtro di coppia Telaio A, B, C: 84
da 0 a 2500 0,01 ms Telaio da D a H: 126
PSTF
E' possibile impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo inserito nella porzione di comando di coppia.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.05 2° guadagno del loop di posizione Telaio A, B, C: 480
da 0 a 30000 0,1/sec
Telaio da D a H: 320
P F
Pagina correlata
4-16
Machine Translated by Google
Pr1.07
2a costante di tempo dell'integrazione
dell'anello di velocità
Allineare Unità Predefinito
Telaio A, B, C: 210
di controllo correlata
2
1 a 10000 0,1 ms Telaio da D a H: 310
PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.08 2° filtro di rilevamento della velocità Preparazione
da 0 a 5 — 0 PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.09 2a costante di tempo del filtro di coppia Telaio A, B, C: 84
da 0 a 2500 0,01 ms Telaio da D a H: 126
PSTF
L'anello di posizione, l'anello di velocità, il filtro di rilevamento della velocità e il filtro del comando di coppia hanno le loro 2 coppie
di guadagno o costante di tempo (1a e 2a). 3
Pagina correlata Per i dettagli sulla commutazione del 1° e del 2° guadagno o della costante di tempo, fare riferimento a P.5-31 "Funzione di
commutazione del guadagno" di Regolazione. Connessione
La funzione e il contenuto di ogni parametro è uguale a quello del 1° guadagno e della costante di tempo.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.10 Guadagno feed forward di velocità
da 0 a 4000 0,1% 1000 P F 4
Moltiplicare il comando di controllo della velocità calcolato in base al comando di posizione interno per il rapporto di questo
parametro e aggiungere il risultato al comando di velocità risultante dal processo di controllo della posizione.
Impostare
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.11 Filtro feed forward di velocità
da 0 a 6400 0,01 ms 0 P F
Imposta la costante di tempo del primo filtro di ritardo che influenza l'ingresso del feed forward di velocità. 5
<Esempio di utilizzo del feed forward della velocità> Il
Regolazione
feed forward della velocità diventerà effettivo man mano che il guadagno del feed forward della velocità viene gradualmente
aumentato con il filtro del feed forward della velocità impostato a ca. 50 (0,5 ms). La deviazione di posizione durante il
funzionamento a velocità costante viene ridotta come mostrato nell'equazione seguente in proporzione al valore del guadagno di
feed forward della velocità.
guadagno del loop posizionale [1 /s] × (100 - guadagno feed forward velocità [%]) / 100 6
da 0 a 2000
Unità
0,1% 1000
Predefinito
Modalità
di controllo correlata
PSTF
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidatiquando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-17
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
• Moltiplicare il comando di coppia calcolato in base al comando di controllo della velocità per il rapporto di questo parametro e sommare
• La deviazione di posizione a un'accelerazione/decelerazione costante può essere ridotta al minimo vicino a 0 aumentando il guadagno
di coppia in avanti. Ciò significa che la deviazione di posizione può essere mantenuta vicino allo 0 sull'intero intervallo di funzionamento
durante la guida a velocità trapezoidale in condizioni ideali in cui la coppia di disturbo non è attiva.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.13 Filtro feed forward della coppia
da 0 a 6400 0,01 ms 0 PSTF
• Impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo che influenza l'ingresso del feed forward di coppia. • Il feed forward di
coppia diventerà effettivo man mano che il guadagno del feed forward di coppia viene gradualmente aumentato con il filtro feed forward
Utilizzare il valore determinato all'avvio dell'autotuning in tempo reale o impostare il rapporto di inerzia che può essere calcolato dalle
specifiche della macchina a Pr0.04 Rapporto di inerzia. • Il feed forward di coppia diventerà effettivo man
mano che il guadagno del feed forward di coppia viene gradualmente aumentato con il filtro feed forward di coppia impostato a ca. 50
minimo vicino a 0 aumentando il guadagno di coppia in avanti. Ciò significa che la deviazione di posizione può essere mantenuta vicino
allo 0 sull'intero intervallo di funzionamento durante la guida a velocità trapezoidale in condizioni ideali in cui la coppia di disturbo non
è attiva.
Attenzione La deviazione di posizione zero è impossibile nella situazione reale a causa della coppia di disturbo.
Come con l'avanzamento della velocità, una costante di tempo del filtro dell'avanzamento della coppia elevata riduce il valore
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.14 Configurazione del secondo guadagno
—
0a1 1 PSTF
Organizzare questo parametro quando si esegue la regolazione ottimale utilizzando la funzione di commutazione del guadagno.
guadagno Il primo guadagno è fissato su un valore. Utilizzando l'ingresso di commutazione del guadagno (GAIN),
descrizione sopra si applica quando l'impostazione logica dell'ingresso GAIN è Normal Open. ON/OFF
[1] Abilita la commutazione del guadagno del 1° guadagno (Pr1.00-Pr1.04) e del 2° guadagno (Pr1.05-Pr1.09).
Per la condizione di commutazione del 1° e del 2°, fare riferimento a P.5-31 "Funzione di commutazione del guadagno" di Regolazione.
Pagina correlata
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.15 Modalità di commutazione del controllo di posizione
—
da 0 a 10 0 P F
4-18
Machine Translated by Google
Impostare la condizione di attivazione della commutazione del guadagno per il controllo della posizione.
Valore di Condizione di
Guadagno condizione di commutazione
installazione commutazione
fisso. • Passaggio al 2° guadagno quando il valore assoluto del comando di coppia ha superato (livello + isteresi) (%) precedentemente
Il comando
con il 1° guadagno. • Ritorno al 1° guadagno quando il
3 di coppia è ampio
valore assoluto del comando di coppia è stato mantenuto al di sotto (livello - isteresi) (%) precedentemente durante il tempo di ritardo
con il 2° guadagno.
Velocità effettiva
sotto (livello - isteresi ) (giri/min) precedentemente con il 2° guadagno. 6
da 0 a 10000 0,1 ms 10 P F
Per il controllo della posizione: Quando si passa dal 2° guadagno al 1° guadagno con Pr1.15 Modalità di commutazione del controllo della
posizione impostata su 3, 5, 6, 7, 8, 9 o 10, impostare il tempo di ritardo dal rilevamento del trigger all'operazione di commutazione .
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe ParametroNo. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e
uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-19
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.17 Livello di commutazione del controllo di posizione
da 0 a 20000 Dipendente dalla modalità 0 P F
Per il controllo della posizione: Impostare il livello di attivazione quando Pr1.15 Modalità di commutazione del controllo della posizione è impostato su 3, 5,
6, 9 o 10.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.18 Isteresi alla commutazione del controllo di posizione
da 0 a 20000 Dipendente dalla modalità 0 P F
Per il controllo della posizione: Impostare l'isteresi di attivazione quando Pr1.15 Modalità di commutazione del controllo della posizione è impostato su 3, 5,
6, 9 o 10.
Attenzione Quando livello < isteresi, l'isteresi viene regolata internamente in modo che sia uguale al livello.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.19 Tempo di commutazione del guadagno di posizione
da 0 a 10000 0,1 ms 10 P F
Per il controllo della posizione: se la differenza tra Pr1.00 1° guadagno dell'anello di posizione e Pr1.05 2° guadagno dell'anello velenoso è elevata, il tasso
di aumento del guadagno dell'anello di posizione può essere limitato da questo parametro.
posizione> Quando si utilizza il controllo di posizione e il controllo completamente chiuso, il guadagno dell'anello di posizione cambia rapidamente,
causando variazioni di coppia e vibrazioni. Regolando Pr1.19 Tempo di commutazione del guadagno di posizione, è possibile diminuire la velocità di
Attenzione L'impostazione di questo parametro non influisce sul tempo di commutazione del guadagno quando il guadagno dell'anello di posizione viene commutato al
2° (Pr1.05)
Tempo di commutazione
(Pr1.19)
Risultato della
1° 2° 1°
commutazione
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il suffisso
“ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-20
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.20 Modalità di commutazione del controllo di velocità —
da 0 a 5 0 S
Per il controllo della velocità: impostare la condizione per attivare la commutazione del guadagno.
1
Preparazione
Risolto al 2° guadagno. Fisso al 2° guadagno (da Pr1.05 a Pr1.09).
Passaggio al 2° guadagno quando il valore assoluto del comando di coppia ha superato (livello +
isteresi) (%) precedentemente con il 1° guadagno. 3
3 Comando di coppia
Connessione
• Ritorno al 1° guadagno quando il valore assoluto del comando di coppia è stato mantenuto al di
sotto (livello - isteresi) (%) precedentemente durante il tempo di ritardo con il 2° guadagno.
Impostare
• Valido per controlli di velocità. •
Passaggio al 2° guadagno quando il valore assoluto del comando di velocità ha superato (livello +
sotto (livello - isteresi) (r/min) precedentemente durante il tempo di ritardo con il 2° guadagno.
Pagina correlata Per il livello di commutazione e la temporizzazione, fare riferimento a P.5-35, "Impostazione della condizione di commutazione del guadagno" di Regolazione.
5
Regolazione
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Pr1.21 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di velocità
da 0 a 10000 0,1 ms 0 S
Per il controllo della velocità: quando si passa dal 2° al 1° guadagno con Pr1.20 Modalità di commutazione del controllo della velocità impostata su 3, 4 o 5,
6
Pr1.22 Livello di commutazione del controllo di velocità
Allineare
da 0 a 20000
Quando
guai
nei Unità
0
Modalità
di controllo correlata
Per il controllo della velocità: impostare il livello di trigger quando Pr1.20 Modalità di commutazione del guadagno del controllo della velocità è impostato su
3, 4 o 5.
4-21
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.23 Isteresi alla commutazione del controllo di velocità
da 0 a 20000 Dipendente dalla modalità 0 S
Per il controllo della velocità: impostare l'isteresi di attivazione quando Pr1.20 Modalità di commutazione del guadagno del controllo della velocità è
impostato su 3, 4 o 5.
Quando livello < isteresi, l'isteresi viene regolata internamente in modo che sia uguale al livello.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.24 Modalità di commutazione del controllo di coppia —
da 0 a 3 0 T
Per il controllo della coppia: impostare la condizione per attivare la commutazione del guadagno.
Passaggio al 2° guadagno quando il valore assoluto del comando di coppia ha superato (livello +
3 Comando di coppia
• Ritorno al 1° guadagno quando il valore assoluto del comando di coppia è stato mantenuto al di
sotto (livello - isteresi) (%) precedentemente durante il tempo di ritardo con il 2° guadagno.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.25 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di coppia
da 0 a 10000 0,1 ms 0 T
Per il controllo di coppia: Quando si passa dal 2° guadagno al 1° guadagno con Pr1.24 Modalità di commutazione del controllo di coppia impostato su 3,
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.26 Livello di commutazione del controllo di coppia
da 0 a 20000 Dipendente dalla modalità 0 T
Per il controllo di coppia: impostare il livello di attivazione quando Pr1.24 Modalità di commutazione del guadagno del controllo di coppia è impostato su 3.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr1.27 Isteresi alla commutazione del controllo di coppia
da 0 a 20000 Dipendente dalla modalità 0 T
Per il controllo della coppia: impostare l'isteresi di attivazione quando Pr1.24 Modalità di commutazione del guadagno del controllo di coppia è impostato su
3.
Attenzione Quando livello < isteresi, l'isteresi viene regolata internamente in modo che sia uguale al livello.
Da Pr1.28 a Pr1.78 sono tutti i parametri ad uso del produttore. Non modificare i parametri predefiniti.
4-22
Machine Translated by Google
Impostare la frequenza di risonanza da stimare dal filtro adattivo e specificare l'operazione dopo la stima. 2
Contenuto
Valore di installazione
[0]
Filtro adattivo:
Preparazione
I parametri relativi al 3° e 4° filtro notch tengono il
non valido valore corrente.
Filtro adattivo: 1 Un filtro adattivo è abilitato. I parametri relativi al terzo filtro notch
1
filtro è valido verranno aggiornati in base alle prestazioni adattive.
Sono abilitati due filtri adattivi. I parametri relativi ai filtri notch 3 e 4
Filtro adattivo:
2
sono validi 2 filtri
verranno aggiornati in base alle prestazioni adattive. 3
Misurare la frequenza di risonanza. Il risultato della misurazione può
Modalità di misurazione
3 Connessione
della frequenza di risonanza
Risultato chiaro di
essere controllato con PANATERM. Parametri relativi al 3°
e il 4° filtro notch mantengono il valore corrente.
I parametri relativi al 3° e 4° filtro notch sono disabilitati
4
adattamento e i risultati del funzionamento adattativo vengono cancellati.
Attenzione
5
La funzione del filtro notch verrà invalidata impostando questo parametro su "5000".
—
Predefinito
Modalità
di controllo correlata
da 0 a 20 2 PSTF
Imposta l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del primo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, maggiore è la larghezza della tacca che puoi ottenere. Utilizzare con l'impostazione predefinita durante il normale
funzionamento. 6
da 0 a 99
Unità
—
Predefinito
0
Modalità
di controllo correlata
PSTF
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del primo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, minore è la profondità della tacca e minore è il ritardo di fase che è possibile ottenere.
4-23
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.05 Selezione della larghezza della seconda tacca
da 0 a 20 — 2 PSTF
Imposta l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del secondo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, maggiore è la larghezza della tacca che puoi ottenere. Utilizzare con l'impostazione predefinita durante il normale funzionamento.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.06 Selezione profondità 2a tacca
da 0 a 99 — 0 PSTF
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del secondo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, minore è la profondità della tacca e minore è il ritardo di fase che è possibile ottenere.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.07 Frequenza di 3a tacca
50 a 5000 Hz 5000PSTF
La frequenza Notch viene impostata automaticamente sulla prima frequenza di risonanza stimata dal filtro adattivo.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.08 Selezione larghezza 3° tacca
da 0 a 20 — 2 PSTF
Imposta l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del terzo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, maggiore è la larghezza della tacca che puoi ottenere. Utilizzare con l'impostazione predefinita durante il normale funzionamento.
Quando viene utilizzata la funzione di filtro applicabile, il valore del parametro viene impostato automaticamente.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.09 Selezione profondità 3a tacca
da 0 a 99 — 0 PSTF
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del terzo filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, minore è la profondità della tacca e minore è il ritardo di fase che è possibile ottenere.
Quando viene utilizzata la funzione di filtro applicabile, il valore del parametro viene impostato automaticamente.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.10 Frequenza di 4a tacca
50 a 5000 Hz 5000PSTF
La frequenza Notch viene impostata automaticamente sulla seconda frequenza di risonanza stimata dal filtro adattivo.
Attenzione La funzione del filtro notch verrà invalidata impostando questo parametro su "5000".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.11 Selezione della larghezza della 4a tacca
da 0 a 20 — 2 PSTF
Imposta l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del 4° filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, maggiore è la larghezza della tacca che puoi ottenere. Utilizzare con l'impostazione predefinita durante il normale funzionamento.
Quando viene utilizzata la funzione di filtro applicabile, il valore del parametro viene impostato automaticamente.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-24
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.12 Selezione della profondità della 4a tacca
—
da 0 a 99 0 PSTF
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del 4° filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, minore è la profondità della tacca e minore è il ritardo di fase che è possibile ottenere. 2
Quando viene utilizzata la funzione di filtro applicabile, il valore del parametro viene impostato automaticamente.
Tra 4 filtri selezionare i filtri da utilizzare per il controllo dello smorzamento. • Quando il valore
[0]
1
—
—
—
SPENTO
Connessione
— SU
SPENTO SPENTO
SPENTO SU
2
SU SPENTO
SU SU 4
• Con valore di setup 3: selezionare il filtro con la direzione del comando.
3
di posizione
Direzione positiva
Impostare
Direzione negativa
I contenuti dei valori di impostazione da 4 a 6 differiranno con la commutazione abilitata/disabilitata della modalità di controllo a due gradi
di libertà. • Controllo della posizione
6
SPENTO
5
SU •
Direzione del comando di posizione 1° modello 2° modello
Valore di installazione
6
Direzione positiva
Direzione negativa
•
Quando
guai
nei •
• controllo di chiusura totale .
Valore di impostazione 1° modello 2° modello 3° modello 4° modello
4a6 • •
Attenzione • La commutazione dei controlli di smorzamento verrà eseguita sul fronte di salita del comando il cui numero di impulsi/0,125 ms è stato modificato da 0 mentre viene 7
emesso il segnale di posizionamento completato.
Quando la frequenza di smorzamento viene aumentata o disabilitata e l'intervallo completo di posizionamento è ampio e gli impulsi vengono memorizzati nel filtro in
Supplemento
quel momento (l'area rappresentata dal valore del comando di posizione prima del filtro sottratto dal valore del comando di posizione dopo il filtro e integrato con il
tempo). Si noti che poiché questi impulsi verranno scaricati a una velocità maggiore al passaggio per tornare alla posizione originale, il motore potrebbe funzionare a
4-25
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.14 1a frequenza di smorzamento
da 0 a 3000 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.16 2a frequenza di smorzamento
da 0 a 3000 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.18 3a frequenza di smorzamento
da 0 a 3000 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.20 4a frequenza di smorzamento
da 0 a 3000 0,1 hertz 0 P F
È possibile impostare la frequenza di smorzamento dalla 1a alla 4a del controllo di smorzamento che sopprime le vibrazioni sul bordo del carico.
Il conducente misura la vibrazione sul bordo del carico. L'unità di configurazione è 0,1 [Hz].
La frequenza di impostazione è compresa tra 1,0 e 300,0 [Hz]. L'impostazione da 0 a 9 diventa non valida.
Pagina correlata Fare riferimento anche a P.5-37, "Soppressione della risonanza della macchina" prima di utilizzare questo parametro.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.15 1a impostazione del filtro di smorzamento
da 0 a 1500 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.17 Configurazione del secondo filtro di smorzamento
da 0 a 1500 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.19 Configurazione del terzo filtro di smorzamento
da 0 a 1500 0,1 hertz 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.21 Quarta impostazione del filtro di smorzamento
da 0 a 1500 0,1 hertz 0 P F
Se la saturazione della coppia si verifica con la frequenza di smorzamento (1a-4a) abilitata, diminuire il valore di impostazione o, se l'operazione è lenta,
Attenzione Il valore di impostazione massimo è limitato internamente alla frequenza di smorzamento corrispondente o 3000 - frequenza di smorzamento, qualunque sia il
minore.
Pagina correlata Fare riferimento anche a P.5-41, "Controllo smorzamento" prima di utilizzare questo parametro.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il suffisso “ *
”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-26
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
[Modalità di controllo
completamente chiuso] • Impostare sempre la costante di tempo del 1° filtro di ritardo in risposta al comando posizionale.
* Il valore del parametro non è limitato ma il valore da applicare al driver è limitato. Impostato
termine di attenuazione in Pr6.49 [Imposta il termine di attenuazione del filtro di comando/filtro di regolazione].
4
• Quando viene applicato un comando ad onda quadra per la velocità target Vc, impostare la costante di tempo del 1° filtro di
ritardo come mostrato nella figura seguente.
Impostare
Velocità Comando posizionale prima del filtro
Tempo di attesa
[giri/min] Comando posizionale dopo il filtro
cambio filtro *2
Vcc
Vc×0,632 *1
Tempo di configurazione del filtro di livellamento
del comando posizionale [ms]
5
(Pr2.22 × 0.1 ms)
Vc×0,368 *1
Regolazione
Tempo
*1 La costante di tempo filtro effettiva (valore di impostazione × 0,1 ms) ha l'errore assoluto massimo di 0,4 ms per una costante di tempo
inferiore a 100 ms e l'errore relativo massimo dello 0,2 % per una costante di tempo pari o superiore a 20 ms.
*2 La commutazione di Pr2.22 Filtro livellamento comando posizionale viene eseguita sul fronte di salita del comando con il numero di impulsi di
6
comando/0,125 ms modificato da 0 a un valore diverso da 0 mentre il
positivi (l'equivalente di area del "valore del filtro del comando di posizione - valore del comando di posizione dopo il filtro" integrato nel tempo), al
scaricato a una velocità maggiore, facendo tornare il motore alla posizione precedente: il motore funziona a una velocità
*3 Anche se Pr2.22 Filtro livellamento comando posizionale viene modificato, non viene applicato immediatamente. Se la commutazione 7
come descritto in *2 si verifica durante questo tempo di ritardo, la modifica di Pr2.22 sarà sospesa.
Supplemento
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il
cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di
controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-27
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Pagina correlata Per la modalità di controllo a due gradi di libertà, fare riferimento a Pr6.47 (P.4-78).
• Quando viene applicato un comando ad onda quadra per la velocità target Vc, impostare la costante di tempo del 1°
filtro di ritardo come mostrato nella figura seguente.
Tempo
ÿÿ
*1 Il tempo di corsa medio effettivo (valore di impostazione × 0,1 ms) ha l'errore assoluto massimo di 0,2 ms per un tempo
costante inferiore a 10 ms e l'errore relativo massimo dell'1,6 % per una costante di tempo pari o superiore a 10 ms.
*2 Quando si modifica Pr2.23 Filtro FIR di comando, arrestare l'impulso di comando e attendere che sia trascorso il tempo di attesa per la commutazione
del filtro. Il tempo di attesa per la commutazione del filtro è il valore di impostazione × 0,1 ms + 0,25 ms quando il tempo di impostazione è 10 ms
e il valore di impostazione × 0,1 ms × 1,05 quando il tempo di impostazione è 10 ms o più. Se Pr2.23 viene modificato durante l'immissione
dell'impulso di comando, la modifica non si riflette fino a quando lo stato senza impulso di comando è proseguito per il tempo di attesa per la
*3 Anche se il filtro FIR comando Pr2.23 viene modificato, non viene applicato immediatamente. Se durante questo tempo di ritardo si verifica la
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri
il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-28
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.24 Frequenza di quinta tacca
50 a 5000 Hz 5000PSTF
Attenzione La funzione del filtro notch verrà invalidata impostando questo parametro su "5000".
2
da 0 a 20
Unità
—
Predefinito
2 PSTF
Modalità
di controllo correlata
Imposta l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del quinto filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, maggiore è la larghezza della tacca che puoi ottenere. Utilizzare con l'impostazione predefinita durante il normale funzionamento.
3
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.26 Selezione della profondità della quinta tacca Connessione da 0 a 99 — 0 PSTF
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del quinto filtro notch.
Attenzione Maggiore è l'impostazione, minore è la profondità della tacca e minore è il ritardo di fase che è possibile ottenere.
Per eseguire la messa a punto della prima funzione di controllo della soppressione delle vibrazioni.
Impostare
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.28 Impostazione 2a larghezza controllo vibrazione
da 0 a 1000 — 0 P F
Per eseguire la messa a punto della seconda funzione di controllo della soppressione delle vibrazioni.
5
Modalità
Unità Predefinito
Pr2.29 Impostazione 3a larghezza controllo vibrazione
Regolazione
Allineare
da 0 a 1000 — 0
di controllo correlata
P F
Per eseguire la messa a punto della terza funzione di controllo della soppressione delle vibrazioni.
Modalità
Unità Predefinito
Pr2.30 4a regolazione dell'ampiezza del controllo vibrazione
Allineare
da 0 a 1000 — 0
di controllo correlata
P F
6
Per eseguire la messa a punto della 4a funzione di controllo della soppressione delle vibrazioni.
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il suffisso “
* ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-29
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.31 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.32 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.33 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.34 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.34 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.36 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr2.37 Ad uso del produttore
— — 0
Pleses fissato a 0.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri
il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo.
• P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-30
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Tipo di base: 1
Pr3.00 Impostazione velocità, commutazione interno/esterno
da 0 a 3 — Tipo di comunicazione: 1 S
Tipo multifunzione: 0
Questo driver è dotato di una funzione di impostazione della velocità interna in modo da poter controllare la velocità solo con 2
ingressi di contatto.
Comando di velocità interno dalla 1a alla 3a velocità (da Pr3.04 a Pr3.06), comando di
2
velocità analogico (SPR)
<Relazione tra Pr3.00 Impostazione della velocità di commutazione interna/esterna e la selezione della velocità
3
del comando interno 1, 2 e 3 e il comando della velocità da selezionare>
Valore di
installazione
Selezione 1 della velocità del
comando interno
(INTSPD1)
Connessione
Selezione 2 della
velocità del comando
interno (INTSPD2)
Selezione 3 velocità
comando interno
(INTSPD3)
Selezione di
Comando velocità
SU
Uguale a Pr3.00=1
SU Impostare SPENTO
Comando velocità
analogico
Dalla 1a alla 4a
SPENTO SPENTO SU velocità 5a
3 SU SPENTO SU velocità 6a
SPENTO SU SU velocità 7a
SU SU SU velocità 8a velocità 5
Attenzione Lo schema di commutazione della velocità del comando interno deve essere organizzato in modo tale che i singoli segnali di
ingresso vengano selezionati alternativamente. Se vengono selezionati contemporaneamente 2 o più segnali di ingresso,
Regolazione
potrebbe essere selezionata inavvertitamente una velocità di comando interna non specificata, il cui valore di impostazione e
l'impostazione di accelerazione/decelerazione provocheranno un funzionamento imprevisto.
Modalità
Selezione della direzione di rotazione del Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.01 comando di velocità 0a1 S
— 0
Selezionare il metodo di specifica della direzione positiva/negativa. 7
Selezionare il Direzione comando
Direzione del comando
velocità
Valore di installazione segnale di comando
della velocità (dalla 1a all'8a velocità)
+
Supplemento
(VC-SIGN)
Nessun effetto
di posizione
Direzione positiva
[0]
Nessun effetto
ÿ
Direzione negativa
Il segno non ha effetto. SPENTO Direzione positiva
1
Il segno non ha effetto. SU Direzione negativa
4-31
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.02 Guadagno in ingresso del comando di velocità
da 10 a 2000 (giri/min)/V 500 ST
In base alla tensione applicata al comando di velocità analogico (SPR), impostare il guadagno di conversione alla velocità di comando
del motore.
• È possibile impostare una "pendenza" del rapporto tra la tensione di ingresso del comando e la velocità del motore, con Pr3.02. •
L'impostazione predefinita
Attenzione 1. Non applicare più di ±10 V all'ingresso del comando di velocità (SPR).
2. Quando si compone un loop di posizione al di fuori del driver mentre si utilizza il driver in modalità di controllo
della velocità, l'impostazione di Pr3.02 fornisce una varianza maggiore al sistema servo complessivo.
Direzione positiva
Velocità (giri/min)
3000
–10 –6
246810
Tensione ingresso comando (V)
Pendio in fabbrica
–3000
Direzione negativa
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.03 Inversione ingresso comando velocità 0a1 — 1 S
Nota Il valore predefinito di questo parametro è 1 e il motore gira in senso orario con segnale (+), questo è compatibile con il driver della
Attenzione Quando si compone il sistema di servoazionamento con questo driver impostato sulla modalità di controllo della velocità e sull'unità di
posizionamento esterna, il motore potrebbe eseguire un'azione anomala se la polarità del segnale di comando della velocità dall'unità
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.04 1a velocità del setup velocità ÿ20000 a 20000 giri/min 0 S
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e
uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-32
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.05 2a velocità del setup velocità ÿ20000 a 20000 giri/min 0 S
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.06 3a velocità del setup velocità ÿ20000 a 20000 giri/min 0 S 2
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.07 4a velocità di configurazione della velocità
ÿ20000 a 20000 giri/min
Preparazione 0 S
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.08 5a velocità del setup velocità ÿ20000 a 20000 giri/min 0 S
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.09 6a velocità del setup velocità ÿ20000 a 20000 giri/min 0 S
0
di controllo correlata
Modalità
da 0 a 10000
Unità
ms/
Predefinito
0
di controllo correlata
S
4
(1000 giri/min)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.13 Impostazione del tempo di decelerazione
ms/
da 0 a 10000 0 S
Impostare (1000 giri/min)
Impostare il tempo necessario affinché il comando di velocità (ingresso graduale) raggiunga 1000 giri/min in Pr3.12 Impostazione tempo di accelerazione.
Impostare anche il tempo necessario affinché il comando di velocità raggiunga da 1000 giri/min a 0 giri/min, in Pr3.13 Impostazione tempo di decelerazione.
Supponendo che il valore target del comando di velocità sia Vc(giri/min), il tempo richiesto per l'accelerazione/decelerazione può essere calcolato dalla
5
formula mostrata di seguito.
Pr3.12×1 ms
Quando
guai
nei Pr3.13×1 ms
Tempo
Attenzione Quando la differenza di velocità tra il comando di velocità selezionato e il comando di velocità dopo l'accelerazione/decelerazione indica la stessa direzione
del comando di velocità applicato dopo l'accelerazione/decelerazione, il risultato è "accelerazione" e se la direzione è inversa, il risultato è "decelerazione".
”.
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il suffisso
“ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore
X4”
Pagina correlata
4-33
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Impostazione del tempo di accelerazione/decelerazione Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.14
del sigma da 0 a 1000 SM 0 S
Impostare il tempo della curva a S per il processo di accelerazione/decelerazione quando viene applicato il comando di velocità.
In base a Pr3.12 Impostazione tempo di accelerazione e Pr3.13 Impostazione tempo di decelerazione, impostare il tempo sigmoideo
ts ts
Comando velocità dopo
Velocità
accelerazione/decelerazione
[giri/min]
processi
Tempo
ta td
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.15 Selezione funzione velocità zero-clamp
—
da 0 a 3 0 ST
Il comando di velocità viene forzato a 0 quando il segnale di ingresso blocco velocità zero (ZEROSPD) viene attivato
1
*1.
Il comando di velocità viene forzato a 0 quando il segnale di ingresso blocco velocità zero (ZEROSPD) viene attivato
*1. E quando la velocità effettiva del motore scende al livello Pr3.16 Speed zero clamp o inferiore, viene selezionato
2 il controllo della posizione e a questo punto viene attivato il servo lock. Le operazioni fondamentali ad eccezione di
questa funzione (passaggio al controllo di posizione) sono identiche a quelle quando il valore di setup è 1.
Quando il segnale di ingresso blocco velocità zero (ZEROSPD) è attivato*1 e il comando di velocità è (Pr3.16 livello
3 blocco velocità zero -10 giri/min), il controllo della posizione è selezionato e il blocco servo è attivato a questo punto.
Nota *1 La logica predefinita è Normal Close: la funzione è abilitata mentre il terminale è aperto (il segnale di ingresso è ON).
Vedere P.3-39 Ingresso di controllo.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.16 Livello di bloccaggio velocità zero
da 10 a 20000 giri/min 30 ST
Selezionare la temporizzazione in cui il controllo della posizione viene attivato poiché la selezione della funzione di blocco zero della
velocità in Pr3.15 è impostata su 2.
4-34
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.17 Selezione del comando di coppia
0a2 — 0 T
1
(AI1, risoluzione a 16 bit)
Ingresso analogico 2
Preparazione (Pr3.25)
Ingresso analogico 1
(AI2, risoluzione a 12 bit) (AI1, risoluzione a 16 bit)
*1 Per Pr0.01 Impostazione modalità di controllo = 5 (controllo velocità/coppia), l'ingresso del comando di coppia è l'ingresso analogico
0a1
Unità
—
Predefinito
0
Modalità
di controllo correlata
[0]
Specificare la direzione con il segno del comando di coppia. 4
Esempio: Ingresso comando di coppia (+) per direzione positiva, (–) per direzione negativa Specificare la
In base alla tensione (V) applicata al comando di coppia analogico (TRQR), impostare il guadagno di conversione al comando di coppia
(%).
5
• L'unità del valore impostato è [0,1 V/100 %] e coppia Direzione positiva
Coppia 200
la coppia nominale. nominale
Quando
guai
nei
Direzione negativa
200
300[%]
7
Supplemento
4-35
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.20 Inversione dell'ingresso del comando di coppia —
0a1 0 T
Non
configurazione [0] inversione “+Tensione” “Direzione positiva”, “–Tensione” “Direzione negativa”
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.21 Valore limite di velocità 1
da 0 a 20000 giri/min 0 T
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.22 Valore limite velocità 2
da 0 a 20000 giri/min 0 T
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: • Per i Classe Parametro n.
parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del controllo. • P.3-33...
“Ingressi e uscite su connettore
Pagina correlata X4” • P.6-2 “Funzione di protezione”
4-36
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.23 * Selezione scala esterna
da 0 a 6 — 0 PSTF
Valore di
2
installazione
Tipo di scala esterna Scala compatibile Velocità compatibile
a 4 Mpps
[0] Tipo di uscita di fase A, B *1 Preparazione
Scala esterna di tipo uscita fase A, B
(dopo quadruplicato)
Tipo di comunicazione seriale Magnescale Co., Ltd.
1 a 4 Gpulse/s
(versione incrementale) *1 NIDEC Sankyo Corporation
Mitsutoyo Corporation
Magnescale Co., Ltd.
Tipo di comunicazione seriale
2
(versione assoluta) *1
Heidenhein
Renishaw PLC
a 4 Gpulse/s
3
Fagor Automation S.Coop
da 3 a 6 Ad uso del produttore Connessione —
*1 Collegare la scala esterna in modo che incrementi il conteggio man mano che l'albero motore gira
—
direzione positiva e diminuisce quando l'albero gira in direzione negativa. Se questa disposizione dei collegamenti è
impossibile a causa delle condizioni di installazione, ecc., utilizzare la funzione di conteggio inverso del Pr3.26
Inversione della direzione della scala esterna.
Attenzione Quando il valore di impostazione è 1 o 2 mentre è collegato il tipo di uscita di fase A, B, si verifica Err50.0 Protezione errore 4
cablaggio scala esterna e se il valore di impostazione è 0 mentre è collegato il tipo di comunicazione seriale, Err55.0, 1 o 2
Si verificherà la protezione da errori di cablaggio di fase A, fase B o fase Z.
Impostare
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Pr3.24 * Numeratore divisione scala esterna
da 0 a 8388608 — 0 F
1 a 8388608 — 10000
di controllo correlata
• Verificare il numero di positivi di retroazione dell'encoder per giro motore e il numero di impulsi scala esterna per giro
motore, quindi impostare il numeratore della divisione scala esterna (Pr3.24) e il denominatore della divisione scala esterna
(Pr3.25 ) per stabilire l'espressione mostrata di seguito. • Con Pr3.24 impostato a 0, la risoluzione dell'encoder viene
utilizzata automaticamente come 6
numeratore.
Quando
guai
nei
Esempio: quando il passo della vite a ricircolo di sfere è 10 mm, scala 0,1 ÿm/impulso, risoluzione encoder 23 bit (8388608
Pr3.24 8388608
impulsi);
Supplemento
4-37
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.26 * Inversione di direzione della scala esterna —
da 0 a 3 0 PSTF
Valore di Contenuto
configurazione [0] Il valore di conteggio della scala esterna può essere utilizzato così com'è.
1 Il segno (positivo/negativo) del valore di conteggio della scala esterna deve essere invertito.
2a3 Ad uso del produttore
Nota Per il metodo di impostazione di questo parametro, fare riferimento a P.3-12 Modalità di controllo completamente chiuso.
Modalità
Disattivazione del rilevamento della disconnessione della Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.27 * fase Z della bilancia esterna —
0a1 0 F
Abilita/disabilita il rilevamento della disconnessione della fase Z quando viene utilizzata la scala esterna del tipo di uscita di fase A, B.
Valore di Contenuto
1 Non valido
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.28 * Configurazione dell'eccesso di deviazione ibrida Unità di
1 al 134217728 comando 16000 F
È possibile impostare la distanza consentita (deviazione ibrida) tra la posizione attuale del motore e la posizione attuale della scala esterna.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr3.29 * Configurazione chiara della deviazione ibrida
da 0 a 100 Rivoluzione 0 F
Man mano che il motore compie il numero di giri impostato da questo parametro, la deviazione ibrida viene azzerata. Con il valore di impostazione 0 non
Quando il motore raggiunge il numero di giri impostato da Pr3.29 Setup azzeramento deviazione ibrida, azzerare la deviazione ibrida. Questa funzione
consente di utilizzare il motore in un'applicazione in cui si accumula deviazione ibrida a causa dello slittamento, eccetera.
Pr3.28
(Setup eccesso
deviazione ibrida)
Pr3.29 Pr3.29
(Impostazione chiara deviazione ibrida) (Impostazione chiara deviazione ibrida)
Nota: la rotazione nell'impostazione della cancellazione della deviazione ibrida viene conteggiata utilizzando gli impulsi di feedback dell'encoder.
Attenzione Per utilizzare l'azzeramento della deviazione ibrida, assicurarsi di impostare Pr3.29 Impostazione azzeramento deviazione ibrida sul valore appropriato.
Se il valore di impostazione è troppo piccolo rispetto al valore di Pr3.28 Impostazione eccessiva deviazione ibrida, non è possibile proteggere il
4-38
Machine Translated by Google
Assegna funzioni agli ingressi SI1. Questi parametri sono presentati in esadecimali. *5 La presentazione
esadecimale è seguita da una specifica designazione della modalità di controllo. 0 0 – – – – * * h : 2
controllo posizione/tutto chiuso 0 0 – – – – h : controllo velocità
0 0 * * – – –* *– h : controllo coppia Sostituire * *
con il numero della funzione. Preparazione
Per il numero della funzione vedere la tabella sottostante. La configurazione logica è anche un numero di funzione.
Valore di
Titolo Simbolo
impostazione Normale aperto Normale
Non valido ÿ
NON
01h
02h
impostare. 81 ore
82 ore
3
*1 SRV-ON 03h 83 ore
Ingresso Servo-ON
GUADAGNO
CL
05h
06h
07h
85 ore
86 ore
DIV1
0Bh
0Ch
8bh
8cap
4
Ingresso cambio marcia elettronico 2 DIV2 0 Dh 8 Dh
ZEROSP
10:00
11:00
90 ore
91 ore
su uno stato non valido non influisce su alcuna operazione. • La funzione (ingresso servo-on, cancellazione
allarme, ecc.) da utilizzare in più modalità di controllo deve essere assegnata allo stesso pin con la disposizione logica corretta. Un'impostazione errata causerà 7
l'errore di assegnazione multipla dell'ingresso I/F Err33.0 1 o l'errore di assegnazione multipla dell'ingresso I/F Err33.1 2.
*4 L'ingresso di inibizione degli impulsi di comando (INH) può essere assegnato solo agli ingressi SI10. Se l'ingresso è assegnato ad altro
allora si verifica l'Err33.7 “Ingresso inibizione ingresso impulsi di comando”.
*5 Quando si utilizza l'ingresso dell'interruttore del freno dinamico, tutte le modalità di controllo devono essere impostate dopo aver impostato il Pr 6.36(Ingresso
funzionamento freno dinamico) =1. 1" o Err33.3"Si verifica un errore numero funzione ingresso I/F 2". Per ulteriori informazioni.
4-39
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.01 * Selezione ingresso SI2 00818181 h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(8487297)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.02 * Selezione ingresso SI3 0091910 Ah
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(9539850)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.03 * Selezione ingresso SI4 00060606 h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(394758)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.04 * Selezione ingresso SI5 0000100Ch
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(4108)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.05 * Selezione ingresso SI6 00030303 h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(197379)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.06 * Selezione ingresso SI7 00000f07h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(3847)
Attenzione L'azzeramento del contatore di deviazione (CL) può essere impostato solo con questo parametro. Se qualsiasi altro parametro viene
utilizzato per questo scopo, verrà emesso Err33.6 Errore di assegnazione azzeramento contatore.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.07 * Selezione ingresso SI8 00040404h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(263172)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.08 * Selezione ingresso SI9 00050505h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(328965)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.09 * Selezione ingresso SI10 00000E88h
da 0 a 00FFFFFFh — PSTF
(3720)
Assegna funzioni agli ingressi da SI2 a SI10.
Nota Per l'assegnazione dei pin di ingresso con impostazione predefinita, vedere anche P.3-40 Ingresso di controllo.
Attenzione L'ingresso di inibizione impulsi di comando (INH) può essere configurato solo con questo parametro. Se qualsiasi altro parametro viene
utilizzato per questo scopo, verrà emesso l'errore di assegnazione INH Err33.7.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe • Per i Parametro n.
parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del controllo. • P.3-33... “Ingressi
e uscite su connettore X4” • P.6-2
Pagina correlata “Funzione di protezione”
4-40
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Per il numero della funzione vedere la tabella sottostante. La configurazione logica è anche un numero di funzione.
Valore di
Titolo Simbolo Nota
installazione
06h Uscita segnale limite di coppia 07h TLC <Esempio di modifica> Per
Segnale uscita rilevamento velocità zero 08h ZSP modificare l'impostazione predefinita
V-COIN
Uscita coincidenza velocità 09h Uscita
allarme 1 AVVISO1
"Segnale di rilascio freno esterno" (in
tutte le modalità) in "Uscita allarme 1",
4
0Ah Uscita allarme 2 AVVISO2
impostare l'ingresso su 00090909h.
0Bh Uscita ON/OFF comando posizionale P-CMD
0Ch Posizionamento completato 2
0Dh Uscita in limite di velocità
Impostare
ING2
LIMITE V
* Per un'impostazione più semplice,
• La stessa funzione può essere assegnata a 2 o più segnali di uscita. • Il pin dell'uscita di controllo
impostato su non valido ha sempre il transistor di uscita disattivato. • Non modificare il valore di impostazione mostrato nella tabella.
5
Attenzione *1 Si noti che i valori di impostazione sono visualizzati in decimale sul pannello frontale.
Regolazione
Unità Predefinito Modalità
Allineare
di controllo correlata
Pr4.11 * Selezione uscita SO2 da 0 a 00FFFFFFh —
00020202h
PSTF
(131586)
Modalità
da 0 a 00FFFFFFh —
Unità Predefinito
00010101h
di controllo correlata
PSTF
6
da 0 a 00FFFFFFh —
Unità
(65793)
Predefinito
00050504h (328964)
Modalità
di controllo correlata
PSTF
da 0 a 00FFFFFFh —
00060606h (394758)
di controllo correlata
PSTF
7
Assegna funzioni alle uscite da SO2 a SO6.
Questi parametri sono presentati in esadecimali.
Supplemento
La procedura di impostazione è la stessa descritta per Pr4.10.
4-41
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito di controllo correlata
Pr4.16 Tipo di monitor analogico 1
—
da 0 a 28 0 PSTF
Selezionare il tipo di monitor per il monitor analogico 1. *Vedere la tabella mostrata nella pagina successiva.
Modalità
Intervallo Unità Predefinito di controllo correlata
Pr4.17 Guadagno uscita monitor analogico 1
da 0 a 214748364 [Unità monitor
in Pr4.16] / V
0 PSTF
Per Pr4.16 = 0 Velocità del motore, viene emesso 1 V alla velocità del motore [giri/min] = Pr4.17 valore di impostazione.
Modalità
Allineare Unità Predefinito di controllo correlata
Pr4.18 Tipo di monitor analogico 2
—
da 0 a 28 4 PSTF
Selezionare il tipo di monitor per il monitor analogico 2. *Vedere la tabella mostrata nella pagina successiva.
Modalità
Intervallo Unità Predefinito di controllo correlata
Pr4.19 Guadagno uscita monitor analogico 2
da 0 a 214748364 [Unità monitor in Pr4.16] /
V
0 PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito di controllo correlata
Pr4.20 Ad uso del produttore
— — 0
Si prega di fissare a 0.
4-42
Machine Translated by Google
17 Ingresso analogico 2 *2 v 1
18
19
Ingresso analogico 3 *2
Temperatura dell'encoder
*3
v
ÿ
1
10
2
20 Temperatura del conducente 10
21
23
Encoder dati single-turn *1
*6
1: Con comando
0: 1° guadagno
24 Ottieni lo stato di selezione *6
selezionato 1: 2° e 3° guadagno selezionati
28
Consumo di energia del motore
Wh
100
100
*1 I dati di rotazione dell'encoder CCW sono sempre valori positivi indipendentemente da Pr0.00 Impostazione della direzione di rotazione.
La direzione degli altri dati del monitor segue sostanzialmente Pr0.00 Impostazione della direzione di rotazione.
*2 Gli ingressi analogici 1, 2 e 3 emettono sempre la tensione del terminale indipendentemente dall'utilizzo della funzione di ingresso analogico.
Solo per il tipo base non è provvisto di ingressi analogici. 4
*3 Per le informazioni sulla temperatura dall'encoder, un valore viene visualizzato solo quando si utilizza l'encoder assoluto a 23 bit. Per altro
encoder, viene sempre emesso "0".
*4 Per l'ingresso dell'impulso di comando, la velocità prima del filtro di comando (livellamento, filtro FIR) è definita come velocità di comando posizionale e la velocità
dopo il filtro è definita come velocità di comando interna.
*5 La deviazione del comando di posizione è la deviazione dall'ingresso dell'impulso di comando. La deviazione della posizione dell'encoder/la deviazione della
posizione completamente chiusa è la deviazione nella porzione di ingresso del controllo della posizione. La figura seguente mostra i dettagli.
Deviazione posizione encoder (unità encoder)/ Deviazione completamente chiusa (unità esterna)
Ingresso
Comando Filtro di
+
6
divisione/ Controllo
comando
impulsi di comando posizionale
moltiplicazione posizionale –
Quando
guai
nei
Feedback encoder/
+ Conversione
– feedback scala esterna
inversa di comando divisione/
moltiplicazione
*6 Indipendentemente dall'impostazione del Pr 4.17 e del Pr 4.19, il guadagno di uscita diventa 0 V nell'unità 0 o diventa 5 V nell'unità 1.
7
Supplemento
4-43
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.21 Impostazione uscita monitor analogico
—
0a2 0 PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.22 Impostazione dell'offset dell'ingresso analogico 1 (AI1).
Da ÿ27888 a 27888 0,359 mV 0 PSTF
Impostare il valore di correzione dell'offset applicato alla tensione fornita all'ingresso analogico 1.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.23 Filtro ingresso analogico 1 (AI1).
da 0 a 6400 0,01 ms 0 PSTF
Impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo che determina il tempo di ritardo rispetto alla tensione applicata
all'ingresso analogico 1.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.24 Configurazione della sovratensione dell'ingresso analogico 1 (AI1).
da 0 a 100 0,1 V 0 PSTF
Impostare il livello eccessivo della tensione di ingresso dell'ingresso analogico 1 utilizzando la tensione associata all'offset.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.25 Impostazione dell'offset dell'ingresso analogico 2 (AI2).
Da ÿ1707 a 1707 5,86 mV 0 PSTF
Impostare il valore di correzione dell'offset applicato alla tensione fornita all'ingresso analogico 2.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.26 Filtro ingresso analogico 2 (AI2).
da 0 a 6400 0,01 ms 0 PSTF
Impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo che determina il tempo di ritardo rispetto alla tensione applicata
all'ingresso analogico 2.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.27 Configurazione della sovratensione dell'ingresso analogico 2 (AI2).
da 0 a 100 0,1 V 0 PSTF
Impostare il livello eccessivo della tensione di ingresso dell'ingresso analogico 2 utilizzando la tensione associata all'offset.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.28 Impostazione offset ingresso analogico 3 (AI3).
Da ÿ1707 a 1707 5,86 mV 0 PSTF
Impostare il valore di correzione dell'offset applicato alla tensione fornita all'ingresso analogico 3.
4-44
Machine Translated by Google
Impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo che determina il tempo di ritardo rispetto alla tensione applicata all'ingresso analogico
3. 2
Unità Predefinito Modalità
Allineare
Pr4.30 Impostazione sovratensione ingresso analogico 3 (AI3). Preparazione
da 0 a 100 0,1 V 0
di controllo correlata
PSTF
Impostare il livello eccessivo della tensione di ingresso dell'ingresso analogico 3 utilizzando la tensione associata all'offset.
Unità di
Predefinito Modalità
di controllo correlata 3
da 0 a 2097152 comando
10 P F
Impostare la temporizzazione della deviazione posizionale alla quale viene emesso il segnale di posizionamento completo (INP1).
Attenzione
Connessione
L'unità di comando viene utilizzata come unità di default ma può essere sostituita dall'unità encoder utilizzando Pr5.20. Selezione unità di
posizionamento. Si noti che quando si utilizza l'unità encoder, viene modificata anche l'unità di Pr0.14 Impostazione dell'eccesso di
deviazione posizionale.
Nota Per la descrizione di “unità di comando” e “unità encoder”, fare riferimento a P.4-58 “Pr5.20”.
4
Unità Predefinito Modalità
Impostazione dell'uscita (in posizione) Allineare di controllo correlata
Pr4.32
completata per il posizionamento da 0 a 10 — 0 P F
Valore di installazione
Impostare
Azione del segnale di posizionamento completo Il segnale
Il segnale si attiverà quando non c'è un comando di posizione e la deviazione posizionale è inferiore a Pr4.31 (Positioning complete range).
1, 6
5
Il segnale si attiverà quando non vi è alcun comando di posizione, il segnale di rilevamento della velocità zero
2, 7
è attivo e la deviazione posizionale è inferiore a Pr4.31 (Positioning complete range).
Regolazione
Il segnale si attiverà quando non c'è un comando di posizione e la deviazione posizionale è inferiore a Pr4.31 (Positioning complete
range). Quindi mantiene lo stato "ON" fino a quando non viene immesso il successivo comando di posizione. Successivamente, lo stato
3, 8 ON viene mantenuto fino allo scadere del tempo di mantenimento Pr4.33 INP. Dopo il tempo di attesa, l'uscita INP verrà attivata/
disattivata in base al comando posizionale in arrivo o alla condizione della deviazione posizionale.
Quando il tempo di ritardo della valutazione del posizionamento impostato da Pr4.33 Tempo di attesa INP trascorre dopo la transizione da
"con comando di posizione" a "senza comando di posizione", inizia la sequenza di valutazione completa del posizionamento. Se non c'è un
4, 9
comando di posizione e la deviazione posizionale è inferiore al Pr4.31 Gamma posizionamento completo (in posizione), il segnale si 6
accenderà.
5, 10
Quando
guai
nei
Quando il tempo di ritardo della valutazione del posizionamento impostato dal parametro Pr4.33 INP hold time trascorre dopo la transizione
da "con comando di posizione" a "senza comando di posizione" ed entro l'intervallo di posizionamento completo, inizia la sequenza di
valutazione completa del posizionamento. Se non c'è un comando di posizione e la deviazione posizionale è inferiore a Pr4.31 Intervallo
Attenzione La presenza/assenza del comando di posizione può essere valutata facendo riferimento al comando dopo il filtro del comando di posizione
quando il valore di impostazione è 1-5 o al comando prima del filtro del comando di posizione quando il valore di impostazione è 6-10.
7
Supplemento
4-45
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.33 Tempo di attesa INP
da 0 a 30000 1 ms P F
0
Il tempo di mantenimento viene mantenuto definitivamente, mantenendo lo stato ON fino alla ricezione del successivo comando
[0]
di posizionamento.
Lo stato ON viene mantenuto per il tempo di impostazione (ms) ma passa allo stato OFF quando il comando
1 a 30000
posizionale viene ricevuto durante il tempo di attesa.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.34 Velocità zero
da 10 a 20000 giri/min 50 PSTF
È possibile impostare la temporizzazione per alimentare il segnale di uscita di rilevamento della velocità zero (ZSP o TCL) nella velocità
di rotazione [giri/min].
Il segnale di rilevamento della velocità zero (ZSP) verrà emesso quando la velocità del motore scende al di sotto dell'impostazione di
(Pr4.34–10) giri/min
Direzione negativa
ZSP SU
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.35 Intervallo coincidenza velocità
da 10 a 20000 giri/min 50 ST
Emette la coincidenza della velocità (V-COIN) quando la differenza tra il comando di velocità e la velocità del motore è uguale o inferiore
Pr4.35 *1
(Intervallo di coincidenza Velocità del motore
della velocità)
Tempo
Pr4.35 *1
(Gamma di coincidenza velocità)
Uscita coincidenza velocità
SU SPENTO SU SPENTO
V-COIN
*1 Poiché il rilevamento della coincidenza della velocità è associato a un'isteresi di 10 giri/min, effettivi
4-46
Machine Translated by Google
Pr4.36ÿ10
Preparazione
Velocità del motore
Tempo
ÿ(Pr4.36ÿ10)
ÿ(Pr4.36+10)
l'uscita di
arrivo velocità AT- SPENTO SU SPENTO SU
3
SPEED
da 0 a 10000 1 ms 0 PSTF
È possibile impostare il tempo da quando il segnale di rilascio del freno (BRK-OFF) si spegne a quando il
motore è diseccitato (Servo-free), quando il motore gira in Servo-OFF mentre il motore è in stallo.
SRV-ON
4
• Impostare per evitare una microcorsa/caduta del SPENTO
SU
motore (lavoro) dovuta al tempo di ritardo di azione
(tb) del freno. Dopo aver BRK-OFF
Presa
•
impostato Pr4.37 ÿ tb, comporre
la sequenza in modo che il
,
Impostare
freno vero e proprio
pubblicazione
tb
Presa
pubblicazione
il conducente passa in Servo-OFF dopo la frenata
non
è effettivamente attivato. energizzato
energizzazione motoria energizzato
Pr4.37 5
da 0 a 32000 1 ms 0 PSTF
È possibile impostare il tempo da quando viene rilevato lo spegnimento del segnale di ingresso Servo-ON (SRV-ON) a
quando il segnale di rilascio del freno esterno (BRK-OFF) si spegne, mentre il motore gira in servo spento durante il
movimento del motore.
6
• Predisposizione per evitare il deterioramento del SRV-ON
SU SPENTO
energizzazione motoria
velocità di impostazione.
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il
cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di
controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-47
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.39 Impostazione della velocità di rilascio del freno
da 30 a 3000 giri/min 30 PSTF
Impostare la temporizzazione della velocità del controllo dell'uscita del freno durante il funzionamento.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.40 Selezione uscita allarme 1 da 0 a 40 — PSTF
0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.41 Selezione dell'uscita di allarme 2
da 0 a 40 — 0 PSTF
Valore di
Allarme Contenuto
installazione
—
[0] Uscita ORed di tutti gli allarmi.
1 Protezione da sovraccarico Il fattore di carico è pari o superiore all'85% del livello di protezione.
2 Allarme sovrarigenerazione Il fattore di carico rigenerativo è pari o superiore all'85% del livello di protezione.
3 Allarme batteria La tensione della batteria è di 3,2 V o inferiore.
8 Allarme di rilevamento a vita L'aspettativa di vita del condensatore o della ventola si riduce.
Comando di velocità ON/ Quando Pr7.14 (tempo di rilevamento avviso mancanza alimentazione principale) è compreso tra 10
11
Uscita OFF e 1999, L1-L3 Arresto istantaneo per il tempo impostato in Pr7.14 sopra.
Pagina correlata Per una descrizione dettagliata dei tipi di allarme, fare riferimento a P.3-49, P.3-50.
Modalità
2° campo di posizionamento completo (in posizione). Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.42 Unità di
da 0 a 2097152 comando 10 P F
INP2 si attiva ogni volta che la deviazione posizionale è inferiore al valore impostato in questo parametro, senza essere influenzato da Pr4.32
Impostazione uscita completa posizionamento. (La presenza/assenza di comando posizionale non è correlata a questo giudizio.)
Attenzione L'unità di comando viene utilizzata come unità di default ma può essere sostituita dall'unità encoder utilizzando Pr5.20. Selezione unità di
posizionamento. Si noti che quando si utilizza l'unità encoder, viene modificata anche l'unità di Pr0.14 Impostazione dell'eccesso di deviazione
posizionale.
Nota Per la descrizione di “unità di comando” e “unità encoder”, fare riferimento a P.4-58 “Pr5.20”.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe ParametroNo. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore
X4”
Pagina correlata
4-48
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.44 Impostazione dell'ampiezza dell'impulso di uscita del confronto di posizione
0~32767 0,1 ms 0 PSTF
0~63
Unità
—
Predefinito
0 P
Modalità
di controllo correlata
Imposta la polarità dell'uscita di confronto posizione per bit per ciascun terminale di uscita.
·Imposta bit
morso Designazione 3
bit0 SO1 o OCMP1
bit1 SO2 o OCMP2
bit2
bit3
bit4
Connessione
SO3 o OCMP3
SO4 o OCMP4
SO5
bit5 SO6
·Valore impostato
Valore di installazione
[0] OA/OB/OZ/CZ
Regolazione
Designazione
1 OCMP1/OCMP2/OZ/CZ
2 OA/OB/OCMP3/OCMP3
3 OCMP1/OCMP2/OCMP3/OCMP3
4 OA/OB/OZ/OCMP4
6
5 OCMP1/OCMP2/OZ/OCMP4
7
OA/OB/OCMP3/OCMP4
OCMP1/OCMP2/OCMP3/OCMP4
Quando
guai
nei
*Il segnale di OA, OB, OZ, CZ è l'uscita di rigenerazione degli impulsi, il segnale di OCMP1, OCMP2, OCMP3, OCMP4 è il terminale di uscita
di confronto della posizione.
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
7
di controllo correlata
Pr4.48 Valore confronto posizione 1 da -2147483648 a Unità di
0 P F
2147483647 comando
Predefinito: [ ]
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.49 Valore di confronto posizione 2 da -2147483648 a Unità di
comando 0 P F
2147483647
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.51 Valore di confronto posizione 4 da -2147483648 a Unità di
comando 0 P F
2147483647
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.52 Valore di confronto posizione 5 da -2147483648 a Unità di
comando 0 P F
2147483647
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.53 Valore di confronto posizione 6 da -2147483648 a Unità di
comando 0 P F
2147483647
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr4.55 Valore di confronto posizione 8 da -2147483648 a Unità di
comando 0 P F
2147483647
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Quantità di compensazione del ritardo di controllo correlata
Pr4.56 di uscita del confronto di posizione -32768 a 32767 0,1 us 0 P F
4-50
Machine Translated by Google
morso
Preparazione
Designazione
bit12~15
bit16~19
Posizione com 4
Posizione com 5
3
bit20~23 Posizione com 6
bit24~27
bit28~31
Connessione
Posizione com 7
Posizione com 8
Valore impostato
0100
0101
Assegnato a SO3 o OCMP3
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.00 2° numeratore cambio elettronico
da 0 a 230 — P F
0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.01 3° numeratore dell'ingranaggio elettronico
da 0 a 230 — P F
0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.02 4° numeratore dell'ingranaggio elettronico
da 0 a 230 — P F
0
Impostare il 2° al 4° numeratore dell'operazione di divisione/moltiplicazione effettuata in base all'ingresso dell'impulso di comando.
Questa configurazione è abilitata quando Pr0.08 conta impulsi di comando per giro motore = 0 o controllo completamente chiuso.
Quando il valore di impostazione è 0 per il controllo del posizionamento, la risoluzione dell'encoder viene impostata come numeratore.
Quando il valore di impostazione è 0 per il controllo completamente chiuso, sia il numeratore che il denominatore sono impostati su 1.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.03 * Denominatore della divisione dell'uscita impulsiva
da 0 a 8388608 — PSTF
0
Per i dettagli, fare riferimento a P.4-13.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.04 * Impostazione ingresso inibizione oltrecorsa —
0a2 PSTF
1
Impostare il funzionamento degli ingressi di inibizione marcia (POT, NOT).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.05 * Sequenza al blocco oltrecorsa
0a2 — PSTF
0
4-52
Machine Translated by Google
Quando Pr5.04 Inibizione oltrecorsa = 0, specificare lo stato durante la decelerazione e l'arresto dopo
l'applicazione dell'inibizione oltrecorsa (POT, NOT).
<Dettagli di Pr5.05 (Sequenza all'inibizione oltrecorsa)>
Contenuto del contatore
2
Pr5.04 Pr5.05 Durante la decelerazione*6 Dopo lo stallo
di deviazione
*1 Nel caso del controllo di posizione e del controllo completamente chiuso, viene indicato il comando di posizione = stato 0, nel caso del controllo di velocità, il 3
comando di velocità = stato 0 e nel caso del controllo di coppia, il valore limite di velocità = stato 0.
*2 Continuando a impartire comandi nella direzione di inibizione dell'azionamento con l'ingresso di inibizione dell'azionamento impostato su ON, la deviazione della
Connessione
posizione si accumula e Err24.0 "Errore di deviazione della posizione in eccesso". Quando l'ingresso di inibizione guida viene attivato, interrompere l'invio di
*3 La deviazione della posizione e la deviazione della scala esterna vengono cancellate due volte, l'istanza di avvio della decelerazione e
Nel caso in cui la posizione sia controllata per eliminare la deviazione della posizione e la scala esterna
deviazione, l'azione di ritorno alla posizione iniziale deve essere condotta per tornare.
*4 Perché nel caso in cui l'impostazione è 2 in Pr5.04 "Impostazione ingresso proibizione azionamento", Err38.0 "Impostazione
4
proibizione protezione ingresso” si verifica quando uno tra POT o NOT si attiva, il motore funziona non in conformità con questa impostazione ma in
conformità con Pr5.10 “Sequenza in caso di allarme”. Quando si verifica anche un altro errore, allo stesso modo viene data priorità al Pr5.10 “Sequenza in
allarme”. Impostare
*5 Arresto immediato significa arresto immediato con il controllo applicato mentre il servo è attivato.
Il valore del comando di coppia in tale evento è limitato dal Pr5.11 "Impostazione della coppia di arresto immediato".
Poiché un arresto immediato decelera bruscamente il motore, nel controllo della posizione, la deviazione della posizione può aumentare istantaneamente e
possono verificarsi Err24.0 "Protezione da eccesso di deviazione della posizione" o Err34.0 "Protezione da errori di impostazione del campo operativo del
motore consentito".
5
In tal caso, impostare Pr0.14 “Impostazione eccesso deviazione posizione” e Pr5.14 “Campo operativo ammissibile del motore” su valori appropriati.
Regolazione
Per arrestare con la coppia impostata da "Impostazione della coppia di arresto immediato", continuare a fornire il comando normale per almeno 4 ms
*6 Per decelerazione si intende un intervallo in cui il motore raggiunge la velocità inferiore a 30 giri/min dalla condizione in cui opera il motore. Quando la
velocità del motore diventa 30 giri/min o inferiore una volta e poi cambia dopo l'arresto, il motore segue lo stato dopo l'arresto indipendentemente dalla
7
Supplemento
4-53
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Valore di
Deviazione posizionale/
Durante la decelerazione *3 Dopo lo stallo
installazione deviazione scala esterna
[0] Azione del freno dinamico (DB). Azione del freno dinamico (DB). Cancella *4
1 Esecuzione libera (DB OFF) Azione del freno dinamico (DB). Cancella *4
2 Azione del freno dinamico (DB). Esecuzione libera (DB OFF) Cancella *4
4 Azione del freno dinamico (DB). Azione del freno dinamico (DB). Tieni premuto *2
5 Esecuzione libera (DB OFF) Azione del freno dinamico (DB). Tieni premuto *2
6 Azione del freno dinamico (DB). Esecuzione libera (DB OFF) Tieni premuto *2
7 Esecuzione libera (DB OFF) Esecuzione libera (DB OFF) Tieni premuto *2
Il valore del comando di coppia è limitato durante questo processo dal parametro Pr5.11 Impostazione coppia arresto di emergenza.
*2 Se il comando posizionale viene mantenuto applicato o il motore viene mantenuto in funzione con la condizione di servo disattivato, la deviazione posizionale viene
accumulata, provocando l'emissione della protezione per deviazione posizionale eccessiva Err24.0. Se il servo viene attivato mentre la posizione o la scala esterna
deviano in modo significativo, il motore potrebbe funzionare rapidamente per ridurre la deviazione a 0. Ricordare questi requisiti se si desidera mantenere la
*3 Il periodo di decelerazione è il tempo necessario al motore in funzione per scendere a 30 giri/min. Una volta che la velocità del motore scende al di sotto di 30 giri/min,
Se si verifica un errore durante servo-off, seguire Pr5.10 Sequenza all'allarme. Se l'alimentazione principale viene disattivata
Attenzione durante il servo-off, seguire la sequenza Pr5.07 durante l'interruzione dell'alimentazione principale.
Consultare anche P.2-53, "Diagramma dei tempi" - Azione servo-ON/OFF mentre il motore è in stallo" di Preparazione.
Pagina correlata
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.07 Sequenza all'interruzione dell'alimentazione principale
da 0 a 9 PSTF
— 0
Specificare lo stato durante la decelerazione dopo l'interruzione dell'alimentazione principale o dopo l'arresto.
La relazione tra il valore di impostazione di Pr5.06 e il funzionamento e il processo ai contatori di deviazione è la stessa di
Pr5.07 (sequenza all'interruzione dell'alimentazione principale).
Attenzione Se si verifica un errore con l'alimentazione principale disattivata, Pr5.10 Sequenza all'allarme viene applicato al funzionamento.
Quando l'alimentazione principale viene disattivata con lo stato servo-on, si verifica Err13.1 Errore di sottotensione
dell'alimentazione principale se Pr5.08 Selezione scatto LV con alimentazione principale disattivata = 1 e il funzionamento
segue Pr5.10 Sequenza in caso di allarme.
4-54
Machine Translated by Google
Inoltre, imposta anche le condizioni per il rilevamento dell'avviso di interruzione dell'alimentazione principale, nel caso in cui la 2
condizione di interruzione dell'alimentazione principale persista per più del tempo impostato nel Pr 7.14.
Valore di installazione
0
Preparazione
Azione della protezione di bassa tensione dell'alimentazione principale
Servo Off secondo l'impostazione del Pr 5.07 e riprende Servo On quando l'alimentazione viene
bit 0 richiusa Rileva Err 13.1
1 Protezione da bassa tensione dell'alimentazione principale.
0 L'avviso di spegnimento dell'alimentazione principale viene rilevato solo in condizioni di Servo acceso.
po 1
1 Avviso di mancanza di alimentazione principale sempre rilevato.
3
Attenzione Questo parametro non è valido quando Pr5.09 (Tempo di rilevamento mancanza alimentazione principale)=2000. Err13.1 (protezione
da sottotensione dell'alimentazione principale) viene attivato quando l'impostazione di Pr5.09 è lunga e la tensione PN del
Connessione
convertitore principale scende al di sotto del valore specificato prima di rilevare l'interruzione dell'alimentazione principale,
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.09 * Tempo di rilevamento della mancanza di alimentazione principale
20 a 2000 1 ms 70 PSTF
4
È possibile impostare il tempo per rilevare lo spegnimento mentre l'alimentazione principale viene tenuta continuamente spenta.
Attenzione Il rilevamento dello spegnimento principale non è valido quando lo si imposta su 2000.
da 0 a 7 — 0 PSTF
Valore di
installazione
Durante la decelerazione *3 Dopo lo stallo
Deviazione di posizione/
deviazione scala esterna
5
[0] Azione del freno dinamico (DB). Azione del freno dinamico (DB). Tenere *1
2
Esecuzione libera (DB OFF)
Tenere *1
5
Azione A: Arresto di emergenza
Azione del freno dinamico (DB). Tenere *1
6
Azione B: DB OFF *2
6
Azione A: Arresto di emergenza
Azione B: azione DB
*1 La deviazione della posizione/deviazione della scala esterna viene mantenuta durante la condizione di allarme e verrà cancellata
quando l'allarme viene annullato.
*2 Azione di A/B: Quando si verifica un allarme che richiede un arresto di emergenza, l'azione A viene selezionata quando il valore di 7
impostazione nella tabella è impostato nell'intervallo da 4 a 7, provocando l'arresto di emergenza del funzionamento. Quando si verifica
un allarme che non richiede l'arresto di emergenza, si attiva la frenatura dinamica (DB) specificata dall'azione B o la corsa libera.
Supplemento
*3 Il periodo di decelerazione è il tempo necessario al motore in funzione per scendere a 30 giri/min.
4-55
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.11 Configurazione della coppia per l'arresto di emergenza
da 0 a 500 % 0 PSTF
Nota Quando il valore di impostazione è 0, viene applicato il limite di coppia per il funzionamento normale.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.12 Configurazione del livello di sovraccarico
da 0 a 500 % 0 PSTF
• È possibile impostare il livello di sovraccarico della coppia effettiva. Il livello di sovraccarico diventa 115[%] di
impostandolo a 0.
• Utilizzare questa impostazione con 0 durante il funzionamento normale. Impostare un altro valore solo quando è necessario abbassare il
livello di sovraccarico.
• Il valore di impostazione di questo parametro è limitato al 115[%] della potenza del motore.
Pagina correlata
Le caratteristiche temporali della protezione da sovraccarico sono descritte a P.6-17.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.13 Impostazione del livello di velocità eccessiva
da 0 a 20000 giri/min 0 PSTF
• Se la velocità del motore supera questo valore impostato, si verifica la protezione da sovravelocità Err26.0. • Il livello di velocità
eccessiva diventa 1,2 volte la velocità massima del motore. speed impostandolo su 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.14 Impostazione del campo di lavoro del motore
da 0 a 1000 0,1 giro 10 PSTF
• È possibile impostare l'intervallo di spostamento del motore rispetto all'intervallo di ingresso del comando di posizione. • Quando il movimento
del motore supera il valore impostato, verrà attivata la protezione del limite software di Err34.0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.15 * Filtro di lettura I/F —
da 0 a 3 0 PSTF
1 0,5 ms
2 1 ms
3 2 ms
Escludi l'ingresso di azzeramento del contatore di deviazione (CL) e l'ingresso di inibizione dell'impulso di comando (INH).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.16 * Impostazione ingresso cancellazione allarme —
0a1 0 PSTF
[0] 120 ms
4-56
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.17 Modalità di immissione azzeramento contatore
da 0 a 4 — 3 P F
2
Preparazione
Cancella a un livello (nessun filtro di lettura)
Nota Per l'ampiezza/timing del segnale che richiedono l'ingresso del contatore di deviazione, fare riferimento a P.3-40.
3
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.18
Connessione
Invalidazione dell'ingresso di inibizione impulsi di comando
valido
(Quando viene immesso INH, l'ingresso dell'impulso di comando è inibito e l'impulso residuo del filtro di comando
(Quando viene immesso INH, l'ingresso dell'impulso di comando è inibito e l'impulso residuo del filtro di comando
Selezionare il periodo di attivazione/disattivazione della lettura del segnale dell'ingresso di inibizione impulsi di comando. Quando 5
lo stato di più segnali letti durante il periodo di lettura predeterminato è lo stesso, aggiornare lo stato del segnale.
Valore di
configurazione [0]
Periodo di lettura del segnale
Da 0,250 ms a 3 volte continue
Regolazione
1 Da 0,500 ms a 3 volte continue
5
0,250 ms per leggere 1 volta
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e
uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-57
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.20 * Selezione dell'unità di configurazione della posizione
0a1 — 0 P F
Specificare l'unità per determinare l'intervallo di posizionamento completo ed eccessiva deviazione di posizione.
Valore di Unità
1 Unità codificatore
Nota L'unità di comando definisce 1 impulso di comando dal dispositivo di livello superiore come valore di impostazione 1, mentre l'unità
Quando il rapporto del cambio elettronico impostato utilizzando la funzione di divisione e moltiplicazione del comando (cambio
223 223
R= = unità encoder.
10000 , quindi unità di comando × 10000
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.21 Selezione del limite di coppia
da 0 a 6 — 1 PSF
Limite di coppia direzione positiva ingresso esterno Limite di coppia in direzione negativa ingresso
(Pr5.25) esterno (Pr5.26)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.22 2° limite di coppia
da 0 a 500 % 500 PSF
Il valore del parametro è limitato alla coppia massima del motore applicabile.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.23 Impostazione commutazione limite di coppia 1
da 0 a 4000 ms/100 % 0 PSF
Specificare la velocità di variazione (pendenza) dal 1° al 2° durante la commutazione del limite di coppia.
4-58
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.24 Impostazione della commutazione del limite di coppia 2
da 0 a 4000 ms/100 % 0 PSF
Specificare la velocità di variazione (pendenza) dal 2° al 1° durante la commutazione del limite di coppia.
2
Modalità
Limite di coppia in direzione positiva Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.25 ingresso esterno Preparazione
da 0 a 500 % 500 PSF
Impostare il limite di coppia in direzione positiva alla ricezione di TL-SEL con Pr5.21 Selezione del limite di coppia impostato a 6.
Il valore del parametro è limitato alla coppia massima del motore applicabile.
Pr5.26
Limite di coppia in direzione negativa
ingresso esterno
Connessione Allineare
da 0 a 500
Unità
%
Predefinito
500
di controllo correlata
PSF
Impostare il limite di coppia in direzione negativa alla ricezione di TL-SEL con Pr5.21 Selezione del limite di coppia impostato a
6.
Il valore del parametro è limitato alla coppia massima del motore applicabile.
10 a 100 0,1V/100 % 30
di controllo correlata
PSF
Dalla tensione [V] applicata all'ingresso del limite di coppia analogico (P-ATL, N-ATL), impostare il guadagno di conversione al
limite di coppia [%].
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-59
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.28 * Stato iniziale del LED —
da 0 a 42 1 PSTF
È possibile selezionare il tipo di dati da visualizzare sul LED del pannello anteriore (7 segmenti) allo stato iniziale
dopo l'accensione.
Accensione
Valore di
impostazione del Pr5.28
installazione
Contenuto installazione
Contenuto installazione
Contenuto
[1] Velocità del motore 15 Fattore di sovraccarico 29 Numero di serie del driver
3 Comando controllo velocità 17 Fattore di assenza di motore in funzione 31 Tempo di funzionamento accumulato
4 Comando di coppia 18 N. di variazioni nei segnali I/O 32 Funzione di riconoscimento automatico del motore
6 Comando somma impulsi 21 Posizione scala esterna assoluta 22 N. monitor 35 Monitoraggio delle condizioni di sicurezza
8 Somma impulsi retroazione scala esterna errori comunicazione encoder 38 Potenza motore
9 Modalità di controllo 23 Indirizzo dell'asse di comunicazione 39 Ad uso del produttore
10 Stato segnale I/O 24 Deviazione posizione encoder [unità encoder] 40 Ad uso del produttore
11 Valore ingresso analogico 25 Deviazione scala esterna [Unità di scala esterna] 41 Ad uso del produttore
12 Fattore di errore e riferimento storico 26 Deviazione ibrida [Unità di comando] 42 Ad uso del produttore
Per dettagli sul display, fare riferimento a P.2-84 "Come usare il pannello frontale" di Preparazione.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Impostazione della velocità di trasmissione di di controllo correlata
Pr5.29 * Comunicazione RS232 —
da 0 a 7 2 PSTF
Nota Per il valore di impostazione della velocità di trasmissione, fare riferimento all'impostazione RS485.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Impostazione della velocità di trasmissione di di controllo correlata
Pr5.30 * Comunicazione RS485 —
da 0 a 7 2 PSTF
L'errore di velocità di trasmissione è ±0,5 % per 2400 - 38400 bps e ±2 % per 57600 - 115200 bps.
*Quando non c'è comunicazione modbus (Pr5.37=0), se il valore impostato è 7, l'interno è 9600bps.
4-60
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.31 * Indirizzo dell'asse
da 0 a 127 — PSTF
1
Durante la comunicazione con l'host (ad es. PC) per controllare più alberi, deve essere identificato l'albero a cui
accede l'host. 2
Nota Quando si utilizza RS232/RS485, il valore massimo valido è 31.
Preparazione
Utilizzare entro l'intervallo da 1 a 127 per la comunicazione Modbus. 0 disabiliterà la comunicazione Modbus.
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.32 * Setup massimo ingresso impulsi di comando
da 250 a 4000 k impulsi/s 4000 p F
Impostare il numero massimo di impulsi da utilizzare come ingresso impulsi di comando. Se il numero di impulsi
in ingresso supera il valore impostato × 1,2, Err27.0 Protezione errore frequenza ingresso impulsi di comando
3
si verifica.
Attenzione
Connessione
Viene sempre verificato il numero di impulsi in ingresso ricevuti dal driver. Se la frequenza dell'impulso ricevuto è
superiore al limite superiore dell'impostazione, gli impulsi di ingresso non vengono rilevati con precisione.
Selezionando un valore inferiore a 1000, viene abilitato un filtro digitale della specifica sotto riportata rispetto
all'ingresso dell'impulso di comando.
da 251 a 499
Impostare
200 ns 2 letture
da 0 a 1
Unità
—
Predefinito
0
di controllo correlata
PSTF
Valido
1
Risolto a 4.
— Quando
guai
nei — 4
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.35 * Impostazione blocco pannello frontale
0a1 — PSTF
0
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i
parametri il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende
l'alimentazione di controllo.
4-61
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.36 Ad uso del produttore
— — 0
Risolto a 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.37 * Impostazione connessione Modbus —
0a2 0 PSTF
Valore di Contenuto
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.38 * Impostazione della comunicazione Modbus —
da 0 a 5 0 PSTF
Per impostare la parità (pari, dispari, nessuna) e la lunghezza del bit di stop (1 bit, 2 bit) delle comunicazioni Modbus.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.39 Tempo di attesa risposta Modbus
da 0 a 10000 SM 0 PSTF
Per impostare il tempo di attesa da aggiungere dalla ricezione della richiesta di comunicazione Modbus fino alla
trasmissione dei dati di risposta.
Nota) Il tempo di ritardo verrà generato per la creazione dei dati di risposta, anche se il valore è impostato su 0 (zero).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.40 Tempo di timeout comunicazione Modbus
da 0 a 10000 SM 0 PSTF
Per impostare il tempo necessario per rilevare Err. 80.0 "Protezione timeout comunicazione Modbus" nel caso in cui le
comunicazioni Modbus designate broadcast dal proprio asse specificato non siano state ricevute oltre il tempo impostato, pur
mantenendo lo stato in cui il diritto di esercizio Modbus è garantito.
Err. 80.0 non viene rilevato quando il valore impostato è impostato su 0 (zero).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.41 Ad uso del produttore
— — 0
Pleses fissato a 0.
4-62
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.42 Impostazione trasmissione Modbus
-32768 a 3276 SM 0 PSTF
Per impostare l'azione di risposta e l'elaborazione della richiesta quando viene ricevuta una richiesta per la modalità broadcast nella
comunicazione Modbus. 2
morso Contenuto Valore di installazione
bit0
bit1
azione di risposta
0:Valido (processo)
1:Valido (sì) *1
Modalità
Valore di compensazione della direzione positiva della Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.45
proiezione del quadrante -1000 a 1000 0,1% 0 P F 4
Per impostare il valore di compensazione della coppia ad alta precisione in direzione positiva per la proiezione del quadrante.
Pr5.46
Valore di compensazione della direzione negativa della
Impostare
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Per impostare il valore di compensazione della coppia ad alta precisione in direzione negativa per la proiezione del quadrante.
5
Modalità
Tempo di ritardo della compensazione della proiezione del Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.47 quadrante da 0 a 1000 SM 0 P F
Regolazione
Per impostare il tempo di ritardo della temporizzazione della compensazione per la proiezione del quadrante.
Modalità
Impostazione del filtro di compensazione della proiezione Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.48
del quadrante L da 0 a 6400 0,01 ms 0 P F
Per impostare la costante di tempo LPF del valore di compensazione per la proiezione del quadrante.
6
Pr5.49
Impostazione del filtro di compensazione della proiezione
Quando
guai
nei
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Per impostare la costante di tempo del valore di compensazione HPF per la proiezione del quadrante.
7
Supplemento
4-63
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.50 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.51 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.52 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.53 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.54 Ad uso del produttore
— — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.55 Ad uso del produttore
— — 0
Pleses fissato a 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.56 Impostazione tempo di decelerazione arresto lento ms/
Imposta il tempo di decelerazione per l'elaborazione della decelerazione dell'arresto immediato della decelerazione dell'arresto.
Questo parametro diventa valido quando Pr6.10 “Impostazione miglioramento funzione” bit 15 = 1.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Impostazione di accelerazione e decelerazione di controllo correlata
Pr5.57
a forma di S con arresto lento 0~1000 SM 0 P
Imposta il tempo a forma di S per l'elaborazione della decelerazione dell'arresto dell'arresto immediato.
Questo parametro diventa valido quando Pr6.10 “Impostazione miglioramento funzione” bit 15 = 1.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.58 Impostazione registro mirror Modbus 1
da -32768 a 32767 — 24591 PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4418h "Mirror register 1".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.59 Impostazione registro mirror Modbus 2
da -32768 a 32767 — 24592PSTF
Imposta l'indirizzo di registro collegato all'indirizzo di registro Modbus 4419h "Mirror register 2".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.60 Impostazione registro mirror Modbus 3
da -32768 a 32767 — 16421 PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Ah "Mirror register 3".
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe • Per i Parametro n.
parametri il cui numero ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati verranno convalidati all'accensione del controllo. •
Pagina correlata
P.3-33... “Ingressi e uscite su
connettore X4”
4-64
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.61 Impostazione registro mirror Modbus 4
da -32768 a 32767 — 24613PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Bh "Mirror register 4".
2
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.62 Impostazione registro mirror Modbus 5 Preparazione
da -32768 a 32767 — 17429PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Ch "Mirror register 5".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.63 Impostazione registro mirror Modbus 6
da -32768 a 32767 — 17418PSTF 3
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Dh "Mirror register 6".
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Eh "Mirror register 7".
Impostare
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 441Fh "Mirror register 8".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Deterioramento diagnosi convergenza tempo di di controllo correlata
Pr5.66
giudizio da 0 a 10000 0.1s 0 PSTF
Imposta il tempo per la presunta convergenza della stima delle caratteristiche di carico dell'ottimizzazione automatica in tempo reale 5
quando la funzione di avviso di diagnosi del deterioramento è valida (Pr6.97 bit 1 = 1)
Quando il valore di impostazione è 0, Pr6.31 (velocità di autotuning in tempo reale) viene automaticamente impostato internamente dal driver.
Regolazione
ÿQuando Pr6.31(velocità di regolazione automatica in tempo reale)=0, la funzione di avviso di diagnosi del deterioramento della stima delle
caratteristiche di carico della regolazione (rapporto di inerzia, caratteristiche di attrito) non è valida.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.67 Limite superiore del rapporto di inerzia della diagnosi di deterioramento
da 0 a 10000 % 0 PSTF 6
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.68 Limite inferiore del rapporto di inerzia della diagnosi di deterioramento Quando
guai
nei
da 0 a 10000 % 0 PSTF
Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del rapporto di inerzia nel giudizio di diagnosi del deterioramento della stima
delle caratteristiche di carico dopo il completamento della convergenza, quando l'avviso di diagnosi del deterioramento è valido
(Pr6.97 bit 1 = 1). ÿLa risoluzione impostata deve essere
in unità dello 0,2%.
7
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Diagnosi di deterioramento carico squilibrato limite di controllo correlata
Pr5.69 superiore -1000 a 1000 0,1% 0 PSTF
4-65
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del carico non bilanciato nel giudizio diagnostico del deterioramento della stima
delle caratteristiche del carico dopo il completamento della convergenza, quando l'avviso della diagnosi del deterioramento è valido
(Pr6.97 bit 1 = 1). ÿLa risoluzione impostata deve essere
in unità dello 0,2%.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Limite superiore di attrito dinamico per la diagnosi del di controllo correlata
Pr5.71 deterioramento -1000 a 1000 0,1% 0 PSTF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Limite inferiore di attrito dinamico per la diagnosi del di controllo correlata
Pr5.72 deterioramento -1000 a 1000 0,1% 0 PSTF
Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima dell'attrito dinamico nel giudizio della diagnosi di deterioramento della stima delle
caratteristiche di carico dopo il completamento della convergenza, quando l'avviso di diagnosi del deterioramento è valido (Pr6.97 bit 1
= 1). ÿLa risoluzione impostata deve essere in unità dello
0,2%.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Limite superiore di attrito viscoso per la diagnosi di di controllo correlata
Pr5.73 ms/
deterioramento 0~10000 0 PSTF
(10000 giri/min)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Limite inferiore di attrito viscoso per la diagnosi di di controllo correlata
Pr5.74 deterioramento SM/
0~10000 0 PSTF
(10000 giri/min)
Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del coefficiente di attrito viscoso nel giudizio della diagnosi di deterioramento
della stima delle caratteristiche di carico dopo il completamento della convergenza, quando l'avviso di diagnosi del deterioramento è
valido (Pr6.97 bit 1 = 1). ÿLa risoluzione impostata deve essere in unità dello
0,2%.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.75 Impostazione della velocità di diagnosi del deterioramento
da -20000 a 20000 giri/min 0 PSTF
Emette l'uscita della velocità di diagnosi del deterioramento (V-DIAG) quando la velocità del motore è nell'intervallo di Pr5.75±Pr4.35
(velocità che coincide con la larghezza), quando l'avviso di diagnosi del deterioramento è valido (Pr6.97 bit 1 =1). ÿL'uscita della velocità
di diagnosi
del deterioramento ha un'isteresi di 10 [r/min].
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.76 Tempo medio coppia diagnosi deterioramento
0~10000 SM 0 PSTF
Impostare il tempo (numero ponderato) necessario per calcolare il valore medio del comando di coppia quando l'avviso di diagnosi del
deterioramento è valido (Pr6.97 bit1=1) e l'uscita della velocità di diagnosi (V-DIAG) è ON. ÿAnche il tempo dall'uscita diagnosi velocità
(V-
DIAG) ON alla valutazione iniziale per il valore superiore e inferiore del valore medio del comando di coppia fa parte del tempo
impostato per questo parametro. ÿQuando il valore di impostazione è 0, il valore medio del comando di coppia non viene
calcolato.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.77 Limite superiore della coppia di diagnosi del deterioramento
-1000 a 1000 0,1% 0 PSTF
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-66
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.78 Limite inferiore di coppia diagnosi deterioramento
-1000 a 1000 0,1% 0 PSTF
Imposta i valori limite superiore e inferiore per il valore medio del comando di coppia quando l'avviso di diagnosi
del deterioramento è valido (Pr6.97 bit 1 = 1) e l'uscita della velocità di diagnosi del deterioramento (V-DIAG) è ON. 2
Preparazione
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Pr5.79 Impostazione registro mirror Modbus 9
da -32768 a 32767 — 17410PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4420h "Mirror register 9".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.81 Impostazione registro mirror Modbus 11
da -32768 a 32767 — 16398PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4422h "Mirror register 11". 4
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.82 Impostazione registro mirror Modbus 12 Impostare
da -32768 a 32767 — 16402PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4423h "Mirror register 12".
Modalità
da -32768 a 32767 —
Unità Predefinito
16411PSTF
di controllo correlata
5
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4424h "Mirror register 13".
Regolazione
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.84 Impostazione registro mirror Modbus 14
da -32768 a 32767 — 16405PSTF
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4425h "Mirror register 14".
6
Modalità
Allineare Unità Predefinito
Pr5.85 Impostazione registro mirror Modbus 15 Quando
guai
nei
da -32768 a 32767 — 16406PSTF
di controllo correlata
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4426h "Mirror register 15".
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr5.86 Impostazione registro mirror Modbus 16
da -32768 a 32767 — 0 PSTF
7
Imposta l'indirizzo del registro collegato all'indirizzo del registro Modbus 4427h "Mirror register 16".
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i
parametri il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende
l'alimentazione di controllo. • P.3-33...
Pagina correlata “Ingressi e uscite su connettore X4”
4-67
Machine Translated by Google
Modalità
Guadagno di conversione feed forward della coppia Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.00 analogica da 0 a 100 0,1V/100 % 0 PSF
Impostando il bit 5 al posto di Pr6.10 Impostazione espansione funzione su 1 si abilita il feed forward della coppia analogica. Quando l'ingresso
analogico 3 viene utilizzato da un'altra funzione (ad es. limite di coppia analogico), la funzione diventa non valida.
• La tensione (V) applicata all'ingresso analogico 3 viene convertita in coppia tramite Pr6.00 Impostazione guadagno conversione feed forward
coppia analogica e sommata al comando di coppia (%): in direzione antioraria se è tensione positiva o in direzione oraria se negativo.
• La conversione dell'ingresso analogico 3, tensione di ingresso [V], al comando di coppia [%] al motore può essere espressa matematicamente
come segue:
Comando di coppia (%) = 100 × tensione di ingresso (V) / (valore di impostazione Pr6.00 × 0.1)
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.02 Impostazione eccesso deviazione velocità
da 0 a 20000 giri/min 0 P
Quando la deviazione della velocità (differenza tra il comando posizionale interno e la velocità effettiva) supera questo valore, si verifica la
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.04 Velocità comando marcia di prova JOG
da 0 a 500 giri/min 300 PSTF
Impostare la velocità di comando utilizzata per la corsa di prova JOG (controllo della velocità).
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.05 Posizione 3 guadagna tempo valido
da 0 a 10000 0,1 ms 0 P F
questo parametro, impostare Pr6.05 a 0 e Pr6.06 a 100. • Questo è valido solo per il controllo di
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.06 Fattore di scala guadagno 3° posizione
dal 50 al 1000 % 100 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.07 Valore aggiuntivo del comando di coppia
Da ÿ100 a 100 % 0 PSF
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
connettore X4”
Pagina correlata
4-68
Machine Translated by Google
• Impostare il valore di compensazione del carico offset solitamente aggiunto al comando di coppia in una modalità di
controllo ad eccezione della modalità di controllo
della coppia. • Aggiornare questo parametro quando è valida la modalità asse verticale per l'autotuning in tempo reale.
2
Modalità
Valore di compensazione della coppia in direzione Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.08
positiva 0
Preparazione
Da ÿ100 a 100 %
• Impostare il valore di compensazione dell'attrito dinamico da aggiungere al comando di coppia quando viene inviato il
P F
Pr6.09
Valore di compensazione della coppia in direzione Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
3
negativa Da ÿ100 a 100 % 0 P F
Connessione
• Impostare il valore di compensazione dell'attrito dinamico da aggiungere al comando di coppia quando viene inviato il
comando posizionale in direzione negativa. • Aggiornare
questo parametro quando è valida la modalità di compensazione dell'attrito per l'autotuning in tempo reale.
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
Pr6.10 di controllo correlata
Configurazione dell'espansione delle funzioni
da -32768 a 32767 — 16 PSTF 4
Imposta la funzione in unità di bit.
Valore di installazione
Risolto a 0.
1
punta 13
punta 14
Ad uso del produttore
Valido
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.11 Configurazione della risposta corrente
da 10 a 300 % 100 PSTF
Imposta il valore predefinito su 100% e regola la risposta corrente. Migliora la reattività attuale impostando il valore su più del 100 %.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.13 2° rapporto di inerzia
da 0 a 10000 % 250 PSTF
È possibile impostare il rapporto tra l'inerzia del carico e l'inerzia del rotore (del motore).
Attenzione Se il rapporto di inerzia è impostato correttamente, l'unità di configurazione di Pr1.01 e Pr1.06 diventa (Hz). Quando il rapporto di inerzia di Pr0.04
è maggiore di quello effettivo, l'unità di impostazione del guadagno dell'anello di velocità diventa più grande, e quando il rapporto di inerzia di
Pr0.04 è minore dell'effettivo, l'unità di impostazione del guadagno dell'anello di velocità diventa più piccola .
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.14 Tempo di arresto di emergenza in caso di allarme da 0 a 1000 1 ms 200 PSTF
Impostare il tempo concesso per completare l'arresto di emergenza in una condizione di allarme. Il superamento di questo tempo pone il sistema
in stato di allarme.
Quando il valore di impostazione è 0, l'arresto immediato è disabilitato e l'arresto immediato per allarme è abilitato.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.15 Configurazione del secondo livello di velocità eccessiva
da 0 a 20000 giri/min 0 PSTF
Quando la velocità del motore supera questo tempo impostato, verrà attivata la seconda protezione da sovravelocità Err26.1.
Il livello di velocità eccessiva diventa 1,2 volte la velocità massima del motore. speed impostandolo su 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.16 Ad uso del produttore
— — 0
Risolto a 0.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.17 * Selezione scrittura parametri da pannello frontale 0a1 — PSTF
0
Specificare la procedura di scrittura EEPROM quando il parametro viene modificato dal pannello frontale.
Valore di Scrivere
configurazione [0] Non scrivere contemporaneamente su EEPROM
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.18 * Tempo di attesa all'accensione
da 0 a 100 0.1s 0 PSTF
4-70
Machine Translated by Google
Se il numero di impulsi di uscita per giro del motore dopo la divisione dell'uscita di impulsi non è un numero intero, regolare con
precisione l'ampiezza della fase Z dell'encoder.
2
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.20 * Configurazione della fase Z della scala esterna Preparazione
da 0 a 400 ÿs 0 F
Imposta la larghezza rigenerativa della fase Z della scala esterna in unità di tempo. Anche se l'ampiezza del segnale della fase Z non
può essere rilevata perché l'ampiezza equivalente della distanza percorsa dalla scala esterna è troppo breve, il segnale della fase Z
verrà emesso almeno per il periodo impostato in questo parametro.
3
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.21 * Impostazione della fase Z della scala esterna assoluta seriale
Connessione da 0 a 228 impulso 0
Controllo completamente chiuso utilizzando una scala esterna assoluta seriale. Quando si emettono impulsi utilizzando la scala esterna
F
come sorgente dell'uscita, impostare l'intervallo di uscita della fase Z in unità di impulsi di uscita della fase A della scala esterna (prima
moltiplicato per 4).
Valore di Contenuto
configurazione [0] Uscita fase Z solo alla posizione 0 assoluta della scala esterna.
4
Dopo che la potenza è stata alimentata al driver, la fase Z, quando attraversa lo zero nella
posizione assoluta della scala esterna, viene emessa in sincronia con la fase A. Successivamente,
1 al 268435456
Impostare
la fase Z viene emessa agli intervalli degli impulsi di uscita della fase A impostati su questo
parametro.
Quando Pr6.58 ÿ 0, l'uscita della posizione assoluta della scala esterna è identica alla fase Z del valore impostato in Pr6.58. ÿScala
esterna assoluta seriale • Dopo
• La prima uscita della fase Z dopo l'accensione dell'alimentazione di controllo del driver può essere impostata su qualsiasi posizione
assoluta della scala esterna mediante l'impostazione di Pr6.58. Questa funzione presuppone l'utilizzo nel caso in cui la posizione di zero
assoluto della scala esterna non esista all'interno del campo di movimento della macchina.
Pr6.58 6
0
Quando
guai
nei
Scala esterna posizione assoluta [impulso]
Pr6.21 7
Intervallo di uscita della fase Z
Supplemento
4-71
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Selezione del metodo di uscita dell'impulso della scala Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.22 * esterna della fase A, B 0a1 — F
0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.23 Guadagno di compensazione della fluttuazione del carico
Da ÿ100 a 100 % PSF
0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.24 Filtro di compensazione delle fluttuazioni di carico
10 a 2500 0,01 ms 53 PSF
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.27 * Selezione tempo mantenimento allarme —
da 0 a 10 5 PSTF
1 1 [s]
2 2 [s]
3 3 [s]
4 4 [s]
[5] 5 [s]
Tempo di fermo
6 6 [s]
7 7 [s]
8 8 [s]
9 9 [s]
10 10 [s]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.28 * Selezione di funzioni speciali
0a2 — P F
0
Valore di Scrivere
configurazione [0] Operazione di blocco disabilitata
1 La funzione Motion del blocco di controllo della comunicazione Modbus è valida.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe ParametroNo. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore
X4”
Pagina correlata
4-72
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.30 Ad uso del produttore — — 0
Risolto a 0.
2
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.31 Velocità di stima della sintonizzazione automatica in tempo reale
Preparazione —
da 0 a 3 1 PSTF
Impostare la velocità di stima delle caratteristiche di carico con la sintonizzazione automatica in tempo reale valida. Un valore di impostazione più alto
assicura una risposta più rapida a un cambiamento nelle caratteristiche del carico ma aumenta le variazioni nella stima del disturbo. Il risultato della
[1] Quasi costante Risposta ai cambiamenti nelle caratteristiche del carico in ogni minuto.
2
3
*
Connessione
Cambio più lento Risposta ai cambiamenti nelle caratteristiche del carico in ogni secondo.
* Se il rilevamento automatico dell'oscillazione è abilitato dal software di supporto PANATERM, viene utilizzato il valore di impostazione 3.
4
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.32 Configurazione personalizzata della sintonizzazione automatica in tempo reale
da ÿ32768 a 32767 — 0 PSTF
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-73
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Quando la modalità di funzionamento della sintonizzazione automatica in tempo reale è impostata su Personalizza (Pr0.02 = 6), impostare
Quando è impostata la modalità di controllo a due gradi di libertà , utilizzare con Pr6.32 = 0.
Morso Contenuto Descrizione
Valore di Funzione
disattivare
stima * modificata anche se il rapporto di inerzia viene aggiornato in base al valore stimato. Quando la
compensazione della coppia viene aggiornata dal valore stimato, viene azzerata (non valida).
* Per abilitare la misurazione delle caratteristiche di carico, impostare Pr6.31 Velocità di stima della
Valore di Funzione
* Per abilitare l'aggiornamento del rapporto di inerzia, impostare i bit 1-0 (misurazione caratteristica
del carico) su 1 (abilitazione). Il rapporto di inerzia non verrà aggiornato a meno che entrambe le
Impostare l'aggiornamento da eseguire in base ai risultati della stima delle caratteristiche di carico di
Pr6.07 Valore aggiuntivo comando di coppia, Pr6.08 Valore di compensazione della coppia in direzione
5 Compensazione dell'attrito
Aggiorna Alto Alto
(alta)
* Per abilitare la compensazione della coppia (impostata su 2-5), impostare i bit 3-2 (aggiornamento
del rapporto di inerzia) su 1 (abilitato). Non è possibile aggiornare solo la compensazione di coppia.
(continua)
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-74
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Abilita/disabilita l'impostazione del guadagno di base da eseguire in base a Pr0.03 Selezione della rigidità
Valore di Funzione
7
Rigidità
impostare
configurazione [0]
1
disattivare
Abilitare
2
Preparazione
* Per impostare questa impostazione su un valore diverso da 0, impostare i bit 3-2 (aggiornamento del rapporto
Valore di Funzione
Fisso
Usa la configurazione corrente.
8 impostazione dei impostazione [0] 1 Impostare su un valore fisso. 3
parametri
* Per impostare questa impostazione su un valore diverso da 0, impostare i bit 3-2 (aggiornamento del rapporto
Connessione
di inerzia) su 1 (abilitato). Il rapporto di inerzia è abilitato/disabilitato dall'impostazione dei bit 1 e 0
Selezionare il parametro relativo alla commutazione del guadagno da utilizzare quando è abilitata la
Valore di Funzione
Guadagno
configurazione [0] Usa la configurazione corrente.
10 a 9 configurazione di 1 Disabilita la commutazione del guadagno.
4
commutazione
2 Abilita la commutazione del guadagno.
* Per impostare questa impostazione su un valore diverso da 0, impostare i bit 3-2 (aggiornamento del rapporto
Impostare
di inerzia) su 1 (abilitato). Il rapporto di inerzia è abilitato/disabilitato dall'impostazione dei bit 1 e 0
Attenzione Questo parametro dovrebbe essere impostato bit per bit. Per evitare errori di impostazione, si consiglia di utilizzare il software di
supporto della configurazione durante la modifica dei parametri.
Non modificare questo parametro mentre il motore è in funzione. I parametri aggiornati saranno effettivi quando il motore si arresta
dopo la conferma del risultato della misurazione delle caratteristiche di carico.
5
<Procedura di configurazione del parametro bit per
Regolazione
bit> Quando si imposta il parametro su un valore diverso da 0, calcolare il valore di configurazione di Pr6.32 nella seguente
procedura.
1) Identificare l'LSB del setup.
Esempio: LSB della funzione di compensazione della coppia è 4.
2) Moltiplicare il valore impostato per potenza di 2 (LSB).
Esempio: per impostare la funzione di compensazione della coppia sulla compensazione dell'attrito (al centro): 24 ×
4 = 64. 6
Quando
guai
nei
3) Eseguire i passaggi 1) e 2) per ogni setup, sommare i valori che devono essere il valore di setup Pr6.32.
Esempio: misurazione delle caratteristiche di carico = abilitato, aggiornamento del rapporto di inerzia = abilitato, compensazione
della coppia = compensazione dell'attrito (centrale), configurazione della rigidità = abilitato, parametro fisso =
impostato su un valore fisso, impostazione della commutazione del guadagno = abilitato, quindi,
20 × 1 + 22 × 1 + 24 × 4 +27 × 1 + 28 × 1 + 29 × 2 = 1477
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.33 Ad uso del produttore
— — 1000 7
Supplemento
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-75
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Risolto a 1000.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.34 Guadagno soppressione vibrazioni ibride
da 0 a 30000 0,1/sec 0 F
Impostare il guadagno di soppressione delle vibrazioni ibride per il controllo completamente chiuso.
Prima impostalo su un valore identico a quello del guadagno del loop velenoso, quindi perfezionalo se necessario.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.35 Filtro soppressione vibrazioni ibrido
da 0 a 32000 0,01 ms 10 F
Impostare la costante di tempo del filtro di soppressione delle vibrazioni ibrido per il controllo completamente chiuso.
Durante la guida in regime di controllo completamente chiuso, aumentare gradualmente il valore di impostazione e controllare i
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.36 Ingresso funzionamento freno dinamico —
0a1 0 PSTF
Imposta tra l'abilitazione e la disabilitazione del funzionamento del freno dinamico (DB) immesso da I/O.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.37 Livello di rilevamento delle oscillazioni
da 0 a 1000 0,1 % 0 PSTF
Se il valore effettivo della vibrazione della coppia, calcolato dalla vibrazione del motore, è il valore impostato o superiore, in questo caso
verrà emesso un avviso di rilevamento dell'oscillazione. Se il valore dell'impostazione è 0, l'avviso di rilevamento dell'oscillazione è
disabilitato.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.38 * Impostazione maschera di allarme
da ÿ32768 a 32767 — 4 PSTF
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-76
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.39 Setup maschera allarme 2
da ÿ32768 a 32767 — 0 PSTF
Impostare la maschera di rilevamento degli allarmi. L'inserimento di 1 nella posizione del bit corrispondente disabilita il rilevamento
della condizione di allarme. 2
Numero
di avviso Nome di avviso
Preparazione Pr6.38
morso
Pr6.39
A0 bit7 —
Avviso di sovraccarico
A1 bit5 —
Avviso di rigenerazione eccessiva
A2 bit0 —
Avviso batteria
A3 Avvertimento dei fan bit6 —
A6
A7
Connessione
Avviso di rilevamento delle oscillazioni
bit2
—
A8 bit8 —
Avviso di errore della bilancia esterna
A9 bit10 —
Avviso comunicazione bilancia esterna
—
AC Avviso di diagnosi di deterioramento bit7
P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.42 Costante di tempo del filtro di coppia a due stadi
da 0 a 2500 0,01 ms 0 PSTF 5
Impostare la costante di tempo del filtro in base al comando di coppia. Il valore di impostazione 0 disabilita il filtro. Indipendentemente
dallo stato di selezione del guadagno, questa impostazione rimane sempre valida.
Regolazione
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.43 Limite attenuazione filtro coppia a due stadi —
da 0 a 1000 0 PSTF
da ÿ32768 a 32767 —
Unità Predefinito
1
Modalità
di controllo correlata
PSTF
7
Supplemento
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33...
“Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-77
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Valore di installazione
Funzione
1
0
bit 0 Modalità di controllo a due gradi di libertà Non valido Valido
po 3 Selezione della sintonizzazione automatica*1 Tipo di controllo della posizione Tipo sincrono
punta 14 Funzione di soppressione della proiezione del quadrante Non valido Valido
*1 Per dettagli sul tipo, fare riferimento a P.5-11 Autotuning in tempo reale (controllo a due gradi di libertà, tipo di controllo della posizione)
e P.5-19 Autotuning in tempo reale (controllo a due gradi di libertà, controllo di libertà, tipo sincrono).
Impostare la costante di tempo del filtro di regolazione per il controllo a due gradi di libertà (posizione e velocità).
*1 Alcuni modelli di telaio ad H sono diversi. Fare riferimento alle specifiche per i dettagli.
Impostare il termine di attenuazione del filtro di comando e il filtro di regolazione per il controllo a due gradi di libertà (posizione e velocità).
Notazione decimale: la prima cifra imposta il filtro di comando e la seconda cifra imposta il filtro di regolazione.
5a9 Il secondo filtro (il termine di attenuazione ÿ è 1,0, 0,86, 0,71, 0,50 e 0,35, in quest'ordine).
Ma, quando Pr2.13 (Selezione della commutazione del filtro di smorzamento) è impostato 4, Il termine di attenuazione del 2°
filtro è fissato a 1.0.
Pr2.22 Il filtro di livellamento del comando viene applicato come costante di tempo del filtro di comando.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No.
ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite
su connettore X4”
Pagina correlata
4-78
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.50 Guadagno compensazione attrito viscoso 0,1 %/
da 0 a 10000
(10000 giri/min) 0 PSF
La velocità di comando viene moltiplicata per questa impostazione e il risultato viene aggiunto al comando di coppia come
valore di compensazione.
2
L'unità è [Coppia nominale 0,1 %/(10000 giri/min)].
Preparazione
Allineare Unità Predefinito
Modalità
di controllo correlata
Pr6.51 Tempo di attesa per il completamento della cessazione immediata
da 0 a 10000 SM 0 PSTF
Quando si verifica un allarme di arresto immediato, disattivare l'uscita di rilascio del freno (BRK-OFF) e impostare il tempo
durante il quale la corrente scorre attraverso il motore.
3
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.52 Ad uso del produttore
Risolto a 0.
Connessione — — 0
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.53 Ad uso del costruttore
— — 0 4
Risolto a 0.
—
Unità
—
Predefinito
0
Modalità
di controllo correlata
Risolto a 0.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri
il cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di
controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-79
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.57 Tempo di rilevamento dell'anomalia di saturazione della coppia
da 0 a 5000 SM 0 PSF
Impostare il tempo di rilevamento della protezione dagli errori di saturazione della coppia.
Quando la saturazione della coppia continua ancora dopo il tempo preimpostato, si verifica la protezione da errore di saturazione
della coppia Err16.1.
Quando il valore di impostazione è 0, questa funzione è disabilitata e non verrà generato alcun allarme.
• Ad esempio, se l'impostazione è 5000, Err16.1 verrà generato quando la saturazione della coppia continua più a lungo
di 5 sec.
• Durante il controllo di coppia, questa funzione è disabilitata e Err16.1 non verrà generato. • Durante
l'allarme di arresto immediato, questa funzione è disabilitata e Err16.1 non viene generato.
Coppia
Limite di coppia
Comando di coppia
Tempo
(TLC)
Uscita servo-allarme
non Allarme Si verifica Err16.1
(ALMA)
Modalità
Intervallo Unità Predefinito
di controllo correlata
Scala esterna assoluta seriale Sfasamento Z
Pr6.58 da -2147483648 a
importo
2147483647
— 0 PSTF
Imposta la posizione assoluta per l'uscita della fase Z della scala esterna quando viene utilizzata la scala esterna assoluta seriale.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.60 Profondità del secondo filtro di smorzamento
da 0 a 1000 — 0 P F
Imposta la profondità di smorzamento del filtro notch di oppressione della seconda risonanza.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33...
“Ingressi e uscite su connettore
Pagina correlata X4”
4-80
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.61 1a frequenza di risonanza
da 0 a 3000 0,1 hertz 0 P
Imposta la frequenza di risonanza per il carico del filtro di controllo delle vibrazioni di tipo modello 1.
2
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.62 Rapporto di smorzamento della 1a risonanza Preparazione
da 0 a 1000 — 0 P
Imposta il rapporto di smorzamento della risonanza del filtro notch per l'oppressione della risonanza del primo tipo di modello.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.63 1a frequenza antirisonanza
da 0 a 3000 0,1 Hz 0 P 3
Imposta la frequenza di antirisonanza del filtro notch di oppressione della risonanza del primo tipo di modello.
Connessione Unità Predefinito
Modalità
Allineare di controllo correlata
Pr6.64 1° rapporto di smorzamento antirisonanza
da 0 a 1000 — 0 P
Imposta il rapporto di smorzamento antirisonanza del filtro notch per l'oppressione della risonanza del primo tipo di modello.
4
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.65 Frequenza 1a risposta
da 0 a 3000 0,1 Hz 0 P
Impostare
Imposta la frequenza di risposta del filtro notch per l'oppressione della risonanza del primo tipo di modello.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.66 Seconda frequenza di risonanza
da 0 a 3000 0,1 Hz 0 P 5
Imposta la frequenza di risonanza del filtro notch per l'oppressione della risonanza del secondo tipo di modello.
Imposta il rapporto di smorzamento della risonanza del filtro notch per l'oppressione della risonanza del secondo tipo di modello.
Modalità
6
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.68 2a frequenza antirisonanza
Quando
guai
nei
da 0 a 3000 0,1 Hz
Imposta la frequenza di antirisonanza del filtro notch di oppressione della risonanza del secondo tipo di modello.
0 P
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.69 2° rapporto di smorzamento antirisonanza
da 0 a 1000 — 0 P
Imposta il rapporto di smorzamento antirisonanza del filtro notch per l'oppressione della risonanza del secondo tipo di modello.
7
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-81
Machine Translated by Google
Predefinito: [ ]
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.70 Seconda frequenza di risposta da 0 a 3000 0,1 hertz P
0
Imposta la frequenza di risposta del filtro notch per l'oppressione della risonanza del secondo tipo di modello.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.71 3a profondità del filtro di smorzamento
da 0 a 1000 — 0 P F
Imposta la profondità di smorzamento del filtro notch di oppressione della terza risonanza.
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.72 4a profondità del filtro di smorzamento
da 0 a 1000 — 0 P F
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.73 Filtro di stima del carico
da 0 a 2500 0,01 ms 0 PS
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.74 Frequenza di compensazione della coppia 1
da 0 a 5000 0,1 Hz 0 PS
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.75 Frequenza di compensazione della coppia 2
da 0 a 5000 0,1 Hz 0 PS
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.76 Numero di stima del carico
da 0 a 8 — 0 PS
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.87 Ad uso del produttore
— — 0
Risolto a 0.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il
cui No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su
Pagina correlata connettore X4”
4-82
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr6.88 Limite superiore dati multirotazione assoluta da 0 a 65534 PSTF
— 0
bit0
proiezione del quadrante
Connessione
Miglioramento della funzione di compensazione della
0:non valido 1: valido
Nota
Supplemento
Pr0.00
• Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui
No. ha il suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidatiquando si accende l'alimentazione di controllo. •
P.3-33... “Ingressi e uscite su connettore X4”
Pagina correlata
4-83
Machine Translated by Google
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr7.14 Tempo di rilevamento dell'avviso di spegnimento dell'alimentazione principale
da 0 a 2000 SM 0 PSTF
Imposta il tempo trascorso prima che venga rilevato l'avviso di spegnimento dell'alimentazione principale quando continua uno stato di
spegnimento dell'alimentazione principale.
Nota) Per fare in modo che il rilevamento dell'avviso di spegnimento dell'alimentazione principale avvenga prima del rilevamento dello
spegnimento, mantenere la relazione "Pr7.14 < Pr5.09" quando questo parametro è impostato.
Inoltre, quando il tempo impostato per Pr7.14 è lungo e la tensione PN nell'area del convertitore di alimentazione principale viene ridotta al
valore specificato o al di sotto prima che venga rilevato l'avviso, Err13.0 "Protezione tensione insufficiente alimentazione principale" viene
Modalità
Allineare Unità Predefinito
di controllo correlata
Pr7.22 Impostazione del miglioramento delle funzioni speciali 1
da ÿ32768 a 32767 — 0 PSTF
*Per il bit 4 (impostazione della funzione di monitoraggio delle informazioni sulla posizione della scala esterna sotto controllo semi-chiuso”), le informazioni sulla posizione
della scala esterna possono essere monitorate indipendentemente dall'impostazione di questo bit, in caso di controllo completamente chiuso.
Tutti gli altri parametri saranno utilizzati dai produttori. Non modificare i parametri predefiniti.
Pr0.00
Nota • Un parametro è designato come segue: Classe Parametro No. • Per i parametri il cui No. ha il
suffisso “ * ”, i contenuti modificati saranno convalidati quando si accende l'alimentazione di controllo. • P.3-33... “Ingressi e uscite su
connettore X4”
Pagina correlata
4-84
Machine Translated by Google
Preparazione
4 1. Dettagli del parametro 3
Impostare [Classe 9] Impostazione speciale
Connessione
Il parametro è utilizzato da tutti i produttori. Non modificare i parametri predefiniti.
Impostare
4 1. Dettagli del parametro
5
Impostare [Classe 15] Impostazione speciale
Regolazione
Il parametro è utilizzato da tutti i produttori. Non modificare i parametri predefiniti.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
4-85
Machine Translated by Google
PRINCIPALE
Macchina Il motore
terra
Nota • Per i dettagli sul cablaggio fare riferimento a P.2-12 ~ "Cablaggio generale/Cablaggio del circuito principale/Schema
elettrico". •L'azionamento nello schema è un multifunzionale.
4-86
Machine Translated by Google
ning" di Preparazione.
• Schema elettrico
Connettore X4
4
7
COM+
CC
da 12 V a 24 V
29
41
SRV-ON
COM
Impostare
3
PULS1
820 ÿ 4
PULS2 In caso di
CC 5 SEGNO1
ingresso a collettore aperto 5
12V 820 ÿ 6
SEGNO2
44
PULSANTE1
Regolazione
2 kÿ 20 kÿ
H/L
PULS
120 ÿ
45 in caso di
PULSANTE2 2 kÿ 20 kÿ 2 kÿ ricevitore di linea
46 20 kÿ
SIGNH1 CARTELLO ingresso
120 ÿ
47 SIGNH2
2 kÿ 20 kÿ
13
GND
6
• Parametro Quando
guai
nei
Pr n. Titolo Valore di impostazione
0 Servo-ON +A
4-87
Machine Translated by Google
• Schema elettrico
7
COM+
29
CC
SRV-ON
da 12 V a 24 V 26
ZEROSP Marcia con interruttore ZEROSPD
41 chiuso e Stop con
COM-
aperto In caso di funzionamento
bidirezionale (Positivo/Negativo), fornire
14
SPR/TRQR/SPL un'alimentazione bipolare.
CC
10 V 15
GND In caso di funzionamento unidirezionale
• Parametro
0 Servo-ON +A
5 —
Morsetto velocità zero
4-88
Machine Translated by Google
14
SPR/TRQR
un'alimentazione bipolare.
5
CC
10 V 15 In caso di corsa a senso unico
GND
• Parametro
Regolazione
Pr n. Titolo Valore di installazione
3.19
3.20
Guadagno in ingresso del comando di coppia
4-89
Machine Translated by Google
Nota Quando si imposta Pr0.08, e la risoluzione dell'encoder viene impostata automaticamente come numeratori. Per il controllo
completamente chiuso, l'impostazione di Pr0.08 viene ignorata e le impostazioni di Pr0.09 e Pr0.10 vengono sempre
applicate.
Attenzione • Massimo. la frequenza degli impulsi di ingresso varia a seconda dei terminali di
ingresso. • L'impostazione desiderata può essere determinata selezionando il valore del numeratore e del denominatore del
cambio elettronico. Tuttavia, un rapporto di divisione o di moltiplicazione troppo elevato non può garantire il
funzionamento. Il rapporto dovrebbe essere compreso tra 1/1000 e 8000.
Un rapporto di moltiplicazione eccessivamente elevato causerà Err27.2 (protezione da errore di moltiplicazione
dell'impulso di comando) a causa della variazione dell'ingresso dell'impulso di comando o dei rumori, anche se le altre
impostazioni rientrano nell'intervallo specificato.
Codificatore
23 bit 2n Decimale 2n
Cifre decimali
212 4096
figure 1
Pr0.09 9568256 20
213 8192
214 16384
Pr0.10 3375 21 2
22 4
215 32768
216 65536
Per ruotare l'albero di uscita di 23 8
217 131072
Comando 60°, inserire il comando di 24 16
218 262144
25 32
impulso 10000 impulsi dal controller
219 524288
host.
26 64
220 1048576
27 128
28 256
221 2097152
365 1×223 60°
× × 222 4194304
Come 29 512
18 10000 360°
223 8388608
determinare 9568256
210 1024
= 211 2048
parametro 3375
* Fare riferimento a P.2-82 “Impostazione della divisione del comando e del rapporto di moltiplicazione
4-90
Machine Translated by Google
1
5. Regolazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Regolazione del guadagno
Connessione
Regolazione in modalità di controllo della posizione ................................................ ..................................5-31
Modalità di controllo a due gradi di libertà (controllo della posizione) ................................. ....5-62
Modalità di controllo a due gradi di libertà (controllo della velocità) ........................................ ... 5-64
Modalità di controllo a due gradi di libertà (controllo di chiusura totale) .................................... .. 5-65
7. Funzioni applicate
Scopo
È necessario che il servoazionamento faccia funzionare il motore con il minimo ritardo e il più fedelmente
possibile rispetto ai comandi del controller host. È possibile effettuare una regolazione del guadagno in modo
da poter far funzionare il motore il più vicino possibile ai comandi e ottenere le prestazioni ottimali della
macchina.
[giri/
Guadagno: Basso Guadagno: Alto Impostazione del guadagno: impostazione alta + feed forward
min] +2000
Procedure
Regolazione
SÌ automatica?
NO
SÌ
Rilascio della
funzione di
Pronto per
l'input dei autoregolazione
Funzione di guadagno adattato * comandi? NO
SÌ Funzionamento
utilizzando la funzione di prova
Ottimizzazione del
NO
Azione OK?
SÌ
Azione OK?
NO
SÌ Regolazione manuale del guadagno
Rilascio della
funzione di
autoregolazione Azione OK?
NO
SÌ
Scrittura su EEPROM
Consultare un rivenditore autorizzato
Completare la regolazione
Nota Per il funzionamento di sicurezza, regolare prima il guadagno facendo riferimento a P.6-30 Impostazione della protezione di preregolazione
del guadagno.
5-2
Machine Translated by Google
Aut
reg Modalità di controllo a due gradi di
libertà
Nella modalità di controllo a due gradi di libertà, la risposta al comando e la rigidità del servo possono
Preparazione
essere impostate in modo indipendente con una migliore reattività. Questa modalità ha funzioni avanzate
di controllo della posizione e della velocità.
Riduce il punto di vibrazione di risonanza impostando automaticamente il coefficiente del filtro notch che
P.5-11
rimuove la componente di risonanza dal comando di coppia mentre stima la frequenza di risonanza dalla
Filtro adattivo P.5-27
componente vibrante che appare nella velocità del motore in condizioni operative effettive.
Eseguire la regolazione manuale o la regolazione fine quando non è possibile attivare la regolazione
Regolazione manuale del guadagno (base) automatica del guadagno in tempo reale a causa della limitazione del funzionamento o della condizione di P.5-30 3
carico o quando si desidera ottenere una risposta e stabilità ottimali in queste condizioni.
Procedura di base
Connessione
Regolazione in modalità controllo velocità
P.5-32
Regolazione manuale del È possibile ottenere le prestazioni più elevate mentre non si è soddisfatti delle prestazioni ottenute con
la regolazione di base, utilizzando le seguenti funzioni applicative. P.5-41
guadagno (applicazione)
m
R Funzione di avanzamento
Funzione che ottiene sia la riduzione della variazione di velocità del motore sia il miglioramento della stabilità
P.5-47
5
P.5-50
funzione di soppressione modificando la coppia di disturbo stimata e la fluttuazione del carico.
Funzione di commutazione
del terzo guadagno
Compensazione della
Regolazione
Utilizzando questa funzione in aggiunta alla normale funzione di commutazione del guadagno, è possibile
modificare il guadagno al momento dell'arresto per ridurre ulteriormente il tempo di posizionamento.
P.5-53
La compensazione del carico offset e la compensazione dinamica dell'attrito vengono utilizzate per ridurre gli
P.5-55
coppia di attrito effetti dell'attrito meccanico.
Funzione ibrida di Questa funzione, se utilizzata in modalità di controllo completamente chiuso, previene le vibrazioni derivanti
P.5-59
6
smorzamento delle vibrazioni dalla torsione del motore e del carico.
Funzione di soppressione
della proiezione del quadrante
Nella modalità di controllo a due gradi di libertà, la risposta al comando e la rigidità del servo possono
P.5-60
essere impostate in modo indipendente con una migliore reattività. Questa modalità ha funzioni avanzate P.5-62
libertà
di controllo della posizione e della velocità.
Oltre al 1° e al 2° filtro di coppia (Pr1.04 e Pr1.09), è possibile impostare un altro filtro di coppia.
Filtro di coppia a due stadi P.5-67
Osservazioni
Supplemento
• Prestare particolare attenzione alla sicurezza, quando si verificano oscillazioni (rumori e vibrazioni anomali), spegnere
l'alimentazione principale o passare a Servo-OFF.
5-3
Machine Translated by Google
Regolazione Di base
Contorno
Il sistema stima le caratteristiche del carico in tempo reale ed esegue automaticamente l'impostazione del guadagno di base e la compensazione dell'attrito
del motore
Codificatore
Servoazionamento
Intervallo applicabile
La regolazione del guadagno automatico in tempo reale è applicabile a tutte le modalità di controllo.
La specifica modalità di autotuning in tempo reale viene selezionata in base alla modalità di
Modalità di controllo controllo attualmente attiva. Per i dettagli, fare riferimento alla descrizione di Pr0.02 Impostazione
dell'autotuning in tempo reale.
Attenzione
• Dall'accensione alla messa a punto delle caratteristiche di carico i dati di azione validi vengono raccolti completamente, la velocità di messa a
punto del valore di messa a punto può essere più veloce del valore impostato in Pr6.31 (velocità di messa a punto automatica in tempo reale). •
Quando la funzione di
sintonizzazione automatica in tempo reale è valida, l'influenza di interferenze esterne e altri fattori può portare all'errore del valore di
sintonizzazione. Pertanto, si suggerisce di impostare la sintonizzazione automatica in tempo reale su non valida se non è possibile garantire
un funzionamento stabile dopo l'accensione.
La regolazione del guadagno automatico in tempo reale potrebbe non essere eseguita correttamente nelle condizioni descritte nella tabella seguente. In
queste condizioni, modificare la condizione di carico o lo schema operativo o avviare la regolazione manuale del guadagno (fare riferimento a P.5-30).
in tempo reale • Il carico è troppo piccolo o troppo grande rispetto all'inerzia del rotore. (meno di 3
Inerzia del carico volte o più di 20 volte). •
L'inerzia del carico cambia troppo velocemente.
5-4
Machine Translated by Google
L'impostazione predefinita è 1.
2
Valore di * 1 I controlli di velocità e coppia sono
Ottimizzazione del guadagno automatico in tempo reale
installazione
0 Non valido
Preparazione gli stessi della modalità standard.
*2 Il controllo della coppia è lo stesso della modalità
1 Standard standard.
*3 Il controllo della velocità è lo stesso della modalità
2 Posizionamento *1
asse verticale. Il controllo della coppia è lo
3 Asse verticale *2
stesso della modalità standard.
4 Compensazione dell'attrito *3
*4 Alcune funzioni non sono disponibili in una
3
5 Misura della caratteristica di carico modalità di controllo specifica. Fare
riferimento alla descrizione in Pr6.32.
6 Connessione
Personalizza *4
Il parametro di controllo viene impostato automaticamente in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo
reale. Per i dettagli, fare riferimento a P.5-6 e 5-7.
4) Una volta determinate le caratteristiche del carico, Pr0.04 Inertia ratio viene aggiornato.
In una modalità specifica, vengono modificati i seguenti parametri: Pr6.07
Valore aggiuntivo del comando di coppia Pr6.08
Impostare
Valore di compensazione della coppia in direzione positiva Pr6.09
Valore di compensazione della coppia in direzione negativa La
velocità di stima delle caratteristiche di carico può essere impostata da Pr6.31 Stima dell'autotuning in tempo reale 5
velocità di zione.
5) Quando il valore di Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale viene aumentato, il motore
la reattività sarà migliorata.
Regolazione
Determinare la rigidezza più appropriata in relazione al tempo di configurazione del posizionamento e alle condizioni
di vibrazione.
Attenzione Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in
6
tempo reale non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e
quindi spegnere l'alimentazione.
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota • Mentre l'autotuning è valido, i parametri che devono essere regolati automaticamente non possono esserlo
cambiato.
Pagina correlata • P.2-107 “Modalità di scrittura EEPROM” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro”
5-5
Machine Translated by Google
Di base
Valore aggiuntivo del Aggiorna questo parametro quando è valida la modalità dell'asse
6 07
comando di coppia verticale per l'autotuning in tempo reale.
• Parametri che vengono aggiornati al valore di impostazione corrispondente all'impostazione della rigidità
La funzione di autotuning in tempo reale aggiorna i seguenti parametri di impostazione del guadagno di
base in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale.
5-6
Machine Translated by Google
1
16 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di posizione Imposta su 50 se l'impostazione corrente non lo è
1 17 Livello di commutazione del controllo di posizione mantenuto.
1
18 Isteresi alla commutazione del controllo di posizione Viene impostato su 33 se l'impostazione corrente non lo è
mantenuto.
1 19 Tempo di commutazione del guadagno di posizione
3
1 20 Modalità di commutazione del controllo di velocità
1 23 Isteresi alla commutazione del controllo di velocità Imposta su 0 se l'impostazione corrente non viene
6 23
Guadagno di
Quando
guai
nei
Se impostato a Pr6.10 bit14=0, è disabilitato (bit1=1).
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-7
Machine Translated by Google
Di base
Frequenza di compensazione
6 74 Indipendentemente dal valore del Pr6.10 bit14, si pone a 0.
della coppia 1
Frequenza di compensazione
6 75 Indipendentemente dal valore del Pr6.10 bit14, si pone a 0.
della coppia 2
Attenzione
(1) Immediatamente dopo il primo servo-on all'avvio; o dopo aver aumentato Pr0.03
L'impostazione della rigidità dell'autotuning in tempo reale, il suono anomalo o l'oscillazione possono essere generati fino a
quando la stima delle caratteristiche di carico non viene stabilizzata. Se tale anomalia persiste o si ripete per 3 o più operazioni
1) Diminuire l'impostazione di Pr0.03 (selezione della rigidità della macchina al guadagno automatico in tempo reale
messa a punto).
2) Impostare Pr0.02 Setup autotuning in tempo reale su 0 per disabilitare l'autotuning in tempo reale.
Valore additivo del comando di coppia, Pr6.08 Valore compensazione direzione positiva e Pr6.09 Valore compensazione
direzione negativa a 0.
4) Disattivare la funzione di soppressione della variazione di carico. (bit1=0 dopo il Pr 6.10 bit14=0)
(2) Quando si verificano rumori anomali e oscillazioni, Pr0.04 (Rapporto di inerzia) o Pr6.07 (Valore aggiuntivo del comando di
coppia), Pr6.08 (Valore di compensazione della coppia in direzione positiva), Pr6.09 (Valore di compensazione della coppia
(3) Tra i risultati della regolazione del guadagno automatico in tempo reale, Pr0.04 (Rapporto di inerzia) e Pr6.07 (Valore aggiuntivo
comando coppia), Pr6.08(Valore compensazione coppia direzione positiva), Pr6.09(Valore compensazione coppia direzione
negativa valore di compensazione della coppia) verrà scritto nella EEPROM ogni 30 minuti. Quando si riaccende
l'alimentazione, la regolazione del guadagno automatico verrà eseguita utilizzando i dati più recenti come valori iniziali.
(4) Poiché il guadagno di controllo viene aggiornato mentre il motore si arresta, il valore di impostazione modificato di Pr0.03
"Impostazione rigidità autotuning in tempo reale" potrebbe non essere applicato se il motore non può arrestarsi a causa di un
guadagno troppo basso o dell'applicazione di un comando che dirige il motore a girare continuamente nella stessa direzione.
Se il valore di impostazione della rigidità modificato si riflette dopo l'arresto del motore, potrebbe generare un suono anomalo
o oscillare.
Dopo aver modificato la rigidità, arrestare il motore e verificare che la nuova impostazione di rigidità sia
reso efficace.
5-8
Machine Translated by Google
Di base utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
È possibile interrompere il calcolo automatico di Pr0.04 (rapporto inerziale) e invalidare la regolazione automatica del guadagno in
tempo reale impostando Pr0.02 (impostazione della regolazione automatica del guadagno in tempo reale) su 0. 2
Poiché il risultato della stima del Pr0.04 "Rapporto di inerzia" rimane, e se questo parametro diventa chiaramente un valore anomalo,
Preparazione
impostare manualmente il valore appropriato ottenuto da una formula o un calcolo adeguati.
Attenzione Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in tempo reale
non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e quindi spegnere l'alimentazione.
3
Connessione
4
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-9
Machine Translated by Google
Di base
variazione di carico
Rigidità
Guadagno Guadagno Costante di Guadagno Guadagno Costante di Filtro di compensazione
Costante di Costante di
del loop di dell'anello tempo del loop di dell'anello tempo della fluttuazione
tempo del tempo del
di di del carico
filtro di coppia filtro di coppia
dell'integrazione
velocità [0,1 Hz]
posizione [0.1 /s] dell'integrazione
velocità [0,1 Hz]
posizione [0.1 /s] [0,01 ms]
[0,01 ms] [0,01 ms]
dell'anello di velocità [0,1 ms] dell'anello di velocità [0,1 ms]
Nota • Per i dettagli sui parametri, fare riferimento a P.4-16... “Dettagli dei parametri”.
5-10
Machine Translated by Google
Contorno
In questa modalità di sintonizzazione automatica, è disponibile il controllo a due gradi di libertà oltre alla funzione di base di
Il tipo di controllo della posizione è una modalità adatta al posizionamento e sono abilitate la commutazione del terzo guadagno e
2
la compensazione dell'attrito viscoso.
Preparazione
La modalità di controllo a due gradi di libertà, tipo di controllo di posizione, può essere utilizzata impostando Pr6.47 Setup
Intervallo applicabile
• I segnali di ingresso, come l'azzeramento del contatore di deviazione e l'inibizione dell'ingresso di comando,
Altri
ei parametri, ad eccezione dei controlli come l'impostazione del limite di coppia, sono impostati correttamente,
4
Attenzione
• Dall'accensione alla messa a punto delle caratteristiche di carico i dati di azione validi sono stati raccolti completamente,
Impostare
la velocità di messa a punto del valore di messa a punto può essere più veloce del valore impostato in Pr6.31 (velocità di
messa a punto
automatica in tempo reale). • Quando la funzione di sintonizzazione automatica in tempo reale è valida, l'influenza di
interferenze esterne e altri fattori può portare all'errore del valore di sintonizzazione. Pertanto, si suggerisce di
impostare la sintonizzazione automatica in tempo reale su non valida se non è possibile garantire un funzionamento
5
stabile dopo l'accensione.
Regolazione
La regolazione del guadagno automatico in tempo reale potrebbe non essere eseguita correttamente nelle condizioni descritte di
seguito.
In queste condizioni, modificare le condizioni di carico o gli schemi operativi o avviare la regolazione manuale del guadagno
tempo reale • Il carico è piccolo o grande rispetto all'inerzia del rotore (meno di 3 volte o più di 20 volte).
6
Inerzia del carico • L'inerzia del carico cambia.
Supplemento
o superiore e la condizione di accelerazione/decelerazione di 2000 [giri/min]/1[s] non vengono mantenute
per 50 [ms].
5-11
Machine Translated by Google
Come operare
1) Portare il motore in stallo (Servo-off).
2) Impostare Pr0.02 (impostazione della modalità di regolazione del guadagno automatico in tempo reale) su un valore diverso da 0, 6.
0 Non valido La funzione di regolazione del guadagno automatico in tempo reale è disabilitata.
Modalità di risposta Modalità stabilità al primo posto. Non utilizzare la compensazione del
1
standard carico sbilanciato, la compensazione dell'attrito o la commutazione del guadagno.
Oltre alle funzionalità fornite con la modalità di risposta rapida 1, utilizzare questa
Modalità di risposta modalità per compensare il carico sbilanciato, per applicare il terzo guadagno
3
rapida 2 per ridurre la variazione nel tempo di assestamento del posizionamento.
Oltre alle funzionalità fornite con la modalità di risposta rapida 2, utilizzare questa
Modalità di risposta
4 modalità per ridurre il tempo di assestamento del posizionamento quando il
rapida 3 *1
carico presenta un elevato attrito.
Il parametro di controllo viene impostato automaticamente in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo
reale.
Si consiglia di utilizzare la modalità di risposta rapida (Pr0.02 = 2-4). Quando l'attrito ha un grande effetto, utilizzare la
modalità di risposta rapida 3 (Pr0.02 = 4).
Il 3° guadagno della modalità di risposta rapida 2 e 3 (Pr0.02 = 3-4) dovrebbe essere raddoppiato per un breve periodo
Se Pr0.03 (impostazione rigidità) è troppo alto, può causare oscillazioni durante il tempo di assestamento. Osservare
la forma d'onda stabilizzata.
2) Quando è necessaria la precisione del luogo nel controllo CP di una macchina, ad esempio una macchina di elaborazione,
utilizzare la modalità standard (Pr0.02 = 1) o la modalità di risposta rapida 1 (Pr0.02 = 2) se è richiesta una maggiore
precisione.
Quando 2 o più assi devono essere sincronizzati insieme, coordinare l'impostazione della rigidità (Pr0.03) in modo che
Pr2.22 (filtro livellamento comando) di tutti gli assi abbia lo stesso valore.
Nota
• Mentre l'autotuning è valido, i parametri che devono essere regolati automaticamente non possono esserlo
cambiato.
Pagina correlata • P.2-107 “Modalità di scrittura EEPROM” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro”
5-12
Machine Translated by Google
Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in 4
Attenzione tempo reale non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e
quindi spegnere l'alimentazione.
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota • Mentre l'autotuning è valido, i parametri che devono essere regolati automaticamente non possono esserlo
cambiato.
Pagina correlata • P.2-107 “Modalità di scrittura EEPROM” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro”
5-13
Machine Translated by Google
• Parametri che vengono aggiornati al valore di impostazione corrispondente all'impostazione della rigidità
La funzione di autotuning in tempo reale aggiorna i seguenti parametri di impostazione del guadagno di
base in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale.
5-14
Machine Translated by Google
1 17 Livello di commutazione del controllo di posizione Impostato a 0 se l'autotuning in tempo reale è valido. 18 Isteresi alla
1
Connessione
1 20 Modalità di commutazione del controllo di velocità Impostato a 0 se l'autotuning in tempo reale è valido. 21 Tempo di ritardo della
1
23 Isteresi alla commutazione del controllo di velocità Impostato su 0 se l'autotuning in tempo reale è valido
1 24 Modalità di commutazione del controllo di coppia (Pr0.02 = da 1 a 4).
4
Impostato a 10 se l'autotuning in tempo reale è valido
1 25 Tempo di ritardo della commutazione del controllo di coppia
(Pr0.02 = da 1 a 4).
Classe n. Titolo
Quando
guai
nei Funzione
6 13 2° rapporto di inerzia
L'impostazione dei parametri può essere modificata, ma la funzione di
commutazione del rapporto di inerzia è disabilitata.
7
Supplemento
Pagina correlata • da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro””
5-15
Machine Translated by Google
Le seguenti impostazioni e parametri vengono impostati automaticamente per lo stato di abilitazione/disabilitazione del Pr
6.10 "Impostazione espansione funzione" regolazione automatica della funzione di soppressione della variazione di carico.
Frequenza di compensazione
6 74 Indipendentemente dal valore del Pr 6.10 bit 14, viene impostato a 0.
della coppia 1
Frequenza di compensazione
6 75 Indipendentemente dal valore del Pr 6.10 bit 14, viene impostato a 0.
della coppia 2
5-16
Machine Translated by Google
(1) Immediatamente dopo il primo servo-on all'avvio; o dopo aver aumentato Pr0.03
L'impostazione della rigidità dell'autotuning in tempo reale, il suono anomalo o l'oscillazione possono essere generati fino a
quando la stima delle caratteristiche di carico non viene stabilizzata. Se tale anomalia persiste o si ripete per 3 o più operazioni
2
di movimento alternativo, prendere le seguenti contromisure.
Preparazione
1) Diminuire l'impostazione di Pr0.03 (selezione della rigidità della macchina al guadagno automatico in tempo reale
messa a punto).
2) Impostare Pr0.02 Setup autotuning in tempo reale su 0 per disabilitare l'autotuning in tempo reale.
(Valore addizione comando coppia), Pr6.08 (Valore compensazione direzione positiva), Pr6.09 (Valore compensazione
(2) Quando si verificano rumori anomali e oscillazioni, Pr0.04 (rapporto di inerzia) o Pr6.07 (valore aggiuntivo del comando di
coppia), Pr6.08 (valore di compensazione della coppia in direzione positiva), Pr6.09 (valore di compensazione della direzione
negativa), Pr6.50 (Guadagno compensazione attrito viscoso) potrebbe aver cambiato il valore estremo. Prendere le stesse
(3) Tra i risultati della regolazione del guadagno automatico in tempo reale, Pr0.04 (Rapporto di inerzia) e Pr6.07 (Valore aggiuntivo 4
comando coppia), Pr6.08 (Valore compensazione coppia direzione positiva), Pr6.09 (Valore compensazione coppia valore di
compensazione), Pr6.50 (Guadagno compensazione attrito viscoso) verrà scritto in EE-PROM ogni 30 minuti. Quando si
Impostare
riaccende l'alimentazione, la regolazione del guadagno automatico verrà eseguita utilizzando i dati più recenti come valori
iniziali.
(4) Poiché il guadagno di controllo viene aggiornato mentre il motore si arresta, il valore di impostazione modificato di Pr0.03
"Impostazione rigidità autotuning in tempo reale" potrebbe non essere applicato se il motore non può arrestarsi a causa di un
guadagno troppo basso o dell'applicazione di un comando che dirige il motore a girare continuamente nella stessa direzione.
5
Se il valore di impostazione della rigidità modificato si riflette dopo l'arresto del motore, potrebbe generare un suono anomalo
o oscillare.
Regolazione
Dopo aver modificato la rigidità, arrestare il motore e verificare che la nuova impostazione di rigidità sia
reso efficace.
È possibile interrompere il calcolo automatico di Pr0.04 (rapporto inerziale) e invalidare la regolazione automatica del guadagno in 6
tempo reale impostando Pr0.02 (impostazione della regolazione automatica del guadagno in tempo reale) su 0.
Quando
guai
nei
Poiché viene registrato il risultato della stima del rapporto di inerzia Pr0.04, se questo parametro diventa un valore anomalo,
impostarlo manualmente sul valore appropriato ottenuto da una formula o da un calcolo adeguati.
Attenzione Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in tempo reale
non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e quindi spegnere l'alimentazione. 7
Supplemento
5-17
Machine Translated by Google
variazione di carico
Filtro di
1° guadagno/2° guadagno Risposta al comando funzione di
regolazione
soppressione
22 3050 1700 50 13 15 6 3 90
23 3770 2100 40 11 12 5 3 80
24 4490 2500 40 9 10 4 3 60
25 5000 2800 35 8 9 4 2 60
26 5600 3100 30 7 8 3 2 50
27 6100 3400 30 7 7 3 2 50
28 6600 3700 25 6 7 3 2 40
29 7200 4000 25 6 6 2 2 40
30 8100 4500 20 5 6 2 2 40
31 9000 5000 20 5 5 2 2 40
*1 A seconda della combinazione del driver e del motore, Pr6.48 (Filtro di regolazione) può passare al
valore dopo +1.
Nota • Per i dettagli sui parametri, fare riferimento a P.4-16 “Dettagli dei parametri”.
5-18
Machine Translated by Google
Contorno
In questa modalità di sintonizzazione automatica, è disponibile il controllo a due gradi di libertà oltre alla funzione di base di
Il tipo sincrono è una modalità adatta per il controllo del luogo di più assi come robot multigiunto. È diverso dagli altri tipi
2
nell'impostazione individuale della risposta al comando e nell'invalidazione della compensazione del carico sbilanciato (massa).
Preparazione
La modalità di controllo a due gradi di libertà, tipo di controllo di posizione, può essere utilizzata impostando Pr6.47 Setup
Intervallo applicabile
3
Condizione di autotuning in tempo reale
• I segnali di ingresso, come l'azzeramento del contatore di deviazione e l'inibizione dell'ingresso di comando,
Altri
ei parametri, ad eccezione dei controlli come l'impostazione del limite di coppia, sono impostati correttamente,
In queste condizioni, modificare le condizioni di carico o gli schemi operativi o avviare la regolazione manuale del guadagno
cambia.
modello
Quando
guai
nei
decelerazione è inferiore alla coppia ponderata/viscosa sbilanciata. • Quando la condizione di velocità
di 100 [giri/min]
o superiore e la condizione di accelerazione/decelerazione di 2000 [giri/min]/1[s] non vengono
mantenute per 50 [ms].
7
Supplemento
5-19
Machine Translated by Google
Come operare
1) Portare il motore in stallo (Servo-off).
2) Impostare Pr0.02 (impostazione della modalità di regolazione del guadagno automatico in tempo reale) su un valore diverso da 0, 6.
0 Non valido La funzione di regolazione del guadagno automatico in tempo reale è disabilitata.
Il parametro di controllo viene impostato automaticamente in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale.
inferiore in base alla capacità di carico nella modalità di compensazione dell'attrito sincrono (Pr0.02 = 2) e inclinare il
braccio di 45 gradi, quindi stimare le caratteristiche di carico con corsa alternata a breve distanza (1-2 rotazioni dell'albero
motore).
Per vedere gli effetti del cambio di quadrante dovuto alla compensazione dell'attrito, provare Pr0.02 = 1.
Per eseguire solo la stima delle caratteristiche di carico, utilizzare la modalità di aggiornamento delle caratteristiche di
carico Pr0.02 = 4.
Poiché il rapporto di inerzia e la caratteristica di risonanza del robot multigiunto variano con l'orientamento, disattivare
l'autotuning (Pr2.00 = 0) dopo la stima delle caratteristiche di carico. Nella modalità di misurazione della caratteristica di
carico (Pr0.02 = 5), la variazione della caratteristica di carico dovuta all'orientamento del braccio può essere osservata
Quando si esegue la regolazione durante il funzionamento, accedere alla modalità di impostazione della rigidità (Pr0.02
= 3). Mantenendo la compensazione della caratteristica del carico, modificare l'impostazione della rigidità e controllare la
Nota • Mentre l'autotuning è valido, i parametri che devono essere regolati automaticamente non possono esserlo
cambiato.
Pagina correlata
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-20
Machine Translated by Google
5) Quando il valore di Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale viene aumentato, il motore
la reattività sarà migliorata.
Determinare la rigidezza più appropriata in relazione al tempo di configurazione del posizionamento e alle
3
condizioni di vibrazione.
Connessione
6) Per salvare il risultato in memoria, scrivere la data nella EEPROM.
Attenzione Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in
tempo reale non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e
quindi spegnere l'alimentazione.
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Nota • Mentre l'autotuning è valido, i parametri che devono essere regolati automaticamente non possono esserlo
cambiato.
Pagina correlata
• P.2-107 “Modalità di scrittura EEPROM” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro”
5-21
Machine Translated by Google
• Parametri che vengono aggiornati al valore di impostazione corrispondente all'impostazione della rigidità
La funzione di autotuning in tempo reale aggiorna i seguenti parametri di impostazione del guadagno di
base in base a Pr0.03 Impostazione rigidità autotuning in tempo reale.
*1 Se si genera rumore, modificare l'impostazione al valore appropriato (ad es. 3 ms = valore di impostazione: 30).
5-22
Machine Translated by Google
1 23 Isteresi alla commutazione del controllo di velocità Impostato a 0 se l'autotuning in tempo reale è valido
1
1
24 Modalità di commutazione del controllo di coppia
6 05 Posizione 3 guadagna tempo valido Quando l'autotuning in tempo reale rimane valido (Pr0.02
= da 1 a 4), utilizza il valore di impostazione corrente.
5
6 06 Posizione 3° fattore di scala del guadagno
6 13 2° rapporto di inerzia
Quando
guai
nei
sono disabilitati internamente.
Le seguenti impostazioni e parametri vengono impostati automaticamente per lo stato di abilitazione/disabilitazione del Pr
6.10 "Impostazione espansione funzione" regolazione automatica della funzione di soppressione della variazione di carico.
5-23
Machine Translated by Google
Frequenza di compensazione
6 74 Indipendentemente dal valore del Pr 6.10 bit 14, viene impostato a 0.
della coppia 1
Frequenza di compensazione
6 75 Indipendentemente dal valore del Pr 6.10 bit 14, viene impostato a 0.
della coppia 2
Quando è impostato al Pr 6.10 bit14=1 in caso di rigidità
Nel caso in cui il Pr 0.02 “Impostazione della modalità di regolazione automatica in tempo reale” = 6, (modalità di risposta
alle fluttuazioni del carico), l'impostazione verrà modificata come segue.
Frequenza di compensazione
6 74 Aggiornamenti per adattarsi alla rigidità.
della coppia 1
Frequenza di compensazione
6 75 Aggiornamenti per adattarsi alla rigidità.
della coppia 2
6 76 Caricare i numeri stimati Imposta a 4.
5-24
Machine Translated by Google
(1) Immediatamente dopo il primo servo-on all'avvio; o dopo aver aumentato Pr0.03
L'impostazione della rigidità dell'autotuning in tempo reale, il suono anomalo o l'oscillazione possono essere generati fino a
quando la stima delle caratteristiche di carico non viene stabilizzata. Se tale anomalia persiste o si ripete per 3 o più operazioni
2
di movimento alternativo, prendere le seguenti contromisure.
Preparazione
1) Diminuire l'impostazione di Pr0.03 (selezione della rigidità della macchina al guadagno automatico in tempo reale
messa a punto).
2) Impostare Pr0.02 Setup autotuning in tempo reale su 0 per disabilitare l'autotuning in tempo reale.
(Valore addizione comando coppia), Pr6.08 (Valore compensazione direzione positiva), Pr6.09 (Valore compensazione
(2) Quando si verificano rumori anomali e oscillazioni, Pr0.04 (rapporto di inerzia) o Pr6.07 (valore aggiuntivo del comando di
coppia), Pr6.08 (valore di compensazione della coppia in direzione positiva), Pr6.09 (valore di compensazione della direzione
negativa), Pr6.50 (Guadagno compensazione attrito viscoso) potrebbe aver cambiato il valore estremo. Prendere le stesse
(3) Tra i risultati della regolazione del guadagno automatico in tempo reale, Pr0.04 (Rapporto di inerzia) e Pr6.07 (Valore aggiuntivo 4
del comando di coppia), Pr6.08 (Valore di compensazione della coppia in direzione positiva), Pr6.09 (Valore di compensazione
della valore di compensazione), Pr6.50 (Guadagno compensazione attrito viscoso) verrà scritto in EE-PROM ogni 30 minuti.
Impostare
Quando si riaccende l'alimentazione, la regolazione del guadagno automatico verrà eseguita utilizzando i dati più recenti come
valori iniziali.
(4) Poiché il guadagno di controllo viene aggiornato mentre il motore si arresta, il valore di impostazione modificato di Pr0.03
"Impostazione rigidità autotuning in tempo reale" potrebbe non essere applicato se il motore non può arrestarsi a causa di un
guadagno troppo basso o dell'applicazione di un comando che dirige il motore a girare continuamente nella stessa direzione.
5
Se il valore di impostazione della rigidità modificato si riflette dopo l'arresto del motore, potrebbe generare un suono anomalo
o oscillare.
Regolazione
Dopo aver modificato la rigidità, arrestare il motore e verificare che la nuova impostazione di rigidità sia
reso efficace.
È possibile interrompere il calcolo automatico di Pr0.04 (rapporto inerziale) e invalidare la regolazione automatica del guadagno in 6
tempo reale impostando Pr0.02 (impostazione della regolazione automatica del guadagno in tempo reale) su 0.
Quando
guai
nei
Poiché viene registrato il risultato della stima del rapporto di inerzia Pr0.04, se questo parametro diventa un valore anomalo,
impostarlo manualmente sul valore appropriato ottenuto da una formula o da un calcolo adeguati.
Attenzione Se l'alimentazione viene spenta entro 30 minuti dalla fine del processo di ottimizzazione, il risultato dell'autotuning in tempo reale
non viene salvato. Se il risultato non viene salvato, scrivere manualmente i parametri nella EEPROM e quindi spegnere l'alimentazione. 7
Supplemento
5-25
Machine Translated by Google
variazione di carico
Filtro di
1° guadagno/2° guadagno funzione di Solo per la modalità di supporto della variazione di carico (Pr0.02 = 6).
regolazione
soppressione
Nota • Per i dettagli sui parametri, fare riferimento a P.4-16 “Dettagli dei parametri”.
5-26
Machine Translated by Google
5 3. Filtro adattivo
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Regolazione Filtro adattivo
Contorno
Stima la frequenza di risonanza dalla componente di vibrazione presentata nella velocità del motore in movimento,
quindi rimuove la componente di risonanza dal comando di coppia impostando automaticamente il coefficiente del
filtro notch, quindi riduce la vibrazione di risonanza.
2
Comando Posizione/
Ottieni la
Preparazione
configurazione automatica Autoregolazione del filtro Comando Corrente
Velocità di coppia
controllo del motore
Posizione/ Adattivo
Il motore
Controllo della velocità Filtro corrente
Comando di azione in condizioni reali
del motore
Codificatore
Servoazionamento
Intervallo applicabile
Impostare
Modalità di controllo • Si applica ad altre modalità di controllo oltre al controllo di coppia.
• Gli elementi diversi dai parametri di controllo, come l'inibizione del comando di azzeramento del contatore
Altri
di deviazione e il limite di coppia, sono impostati in modo appropriato, consentendo al motore di
funzionare normalmente.
5
Attenzione
Regolazione
Nelle seguenti condizioni, potrebbe non essere previsto il normale funzionamento: impostare manualmente il filtro
notch per prevenire la risonanza.
Carico
Esistono risonanze multiple di 3 o più punti. Quando
guai
nei
• La variazione della velocità del motore con un'elevata componente armonica viene generata a
causa di fattori non lineari come il gioco.
Modello di
• L'accelerazione/decelerazione è rapida come 30000[r/min] per 1[s].
comando
7
Supplemento
5-27
Machine Translated by Google
3. Filtro adattativo
Filtro adattativo
Come operare
Immettere il comando di azione con Pr2.00 Modalità filtro adattivo impostato su un valore diverso da 0.
Se il punto di risonanza influisce sulla velocità del motore, i parametri del filtro di 3a tacca e/o dei filtri di 4a
tacca vengono impostati automaticamente in base al numero di filtri adattativi.
Valore di
Classe n. Titolo
installazione
Funzione
5-28
Machine Translated by Google
3. Filtro adattativo
Filtro adattativo
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Attenzione
(1) Immediatamente dopo il primo servo-on all'avvio; o dopo aver aumentato l'impostazione della rigidità con l'autotuning in
tempo reale abilitato, potrebbero essere generati suoni o oscillazioni anomali finché il filtro adattivo non si stabilizza.
Se tale anomalia persiste o si ripete per 3 o più operazioni di movimento alternativo, prendere le seguenti contromisure.
2
Preparazione
1) Scrivere nella EEPROM i parametri che hanno dato il normale funzionamento.
2) Ridurre l'impostazione di Pr0.03 (selezione della rigidità della macchina al guadagno automatico in tempo reale tun
ing).
3) Invalidare il filtro adattativo impostando Pr2.00 (Impostazione della modalità filtro adattativo) a 0.
(Reset del calcolo dell'inerzia e dell'azione adattativa)
4) Impostare manualmente il filtro notch. 3
(2) Il suono o l'oscillazione anomali possono modificare eccessivamente il valore di impostazione dei filtri di 3a e 4a tacca.
Connessione
Se si verifica tale modifica, disabilitare il filtro adattativo come descritto nel passaggio 3) sopra, modificare il valore di
impostazione di Pr2.07 Frequenza 3a tacca e Pr2.10 Frequenza 4a tacca a 5000 (disabilitato), quindi abilitare
nuovamente il filtro adattativo.
(3) Il 3° filtro (Pr2.07-Pr2.09) e il 4° filtro notch (Pr2.10-Pr2.12) vengono scritti nella EEPROM ogni 30 minuti. All'accensione,
questi dati vengono utilizzati come valori predefiniti durante l'adattivo
processi. 4
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Come spiegato in precedenza, la serie MINAS-A6 presenta la funzione di regolazione automatica del guadagno, tuttavia,
potrebbero esserci alcuni casi in cui questa regolazione automatica del guadagno non può essere regolata correttamente
a seconda della limitazione delle condizioni di carico. Oppure potrebbe essere necessario regolare nuovamente
l'accordatura per ottenere la risposta ottimale o la stabilità corrispondente a ciascun carico.
Qui spieghiamo questo metodo di regolazione manuale del guadagno per ogni modalità di controllo e funzione.
Monitorando le forme d'onda utilizzando la funzione grafica delle forme d'onda del software di supporto alla configurazione
PANATERM installato sul PC, è possibile effettuare regolazioni accurate, rapide e semplici rispetto a quelle eseguite sul
pannello frontale.
Cavo di
connessione USB mini-B
* Attenzione
Collegati a X1
Attenzione Scaricare il software di supporto all'installazione "PANATERM" dal nostro sito Web e utilizzarlo dopo
l'installazione sul PC.
Pagina correlata
• P.7-27 “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
5-30
Machine Translated by Google
Il controllo della posizione della serie MINAS-A6 è descritto nello schema a blocchi di P.3-14, 3-15.
1.01 1° guadagno dell'anello di velocità 150 0.02 Impostazione della modalità di regolazione del guadagno automatico in tempo reale 0
1.02 1° costante di tempo dell'integrazione dell'anello di 370 2.00 Modalità di impostazione del filtro 0
1.04 velocità 1° costante di tempo del tempo del filtro di coppia 152 2.15 Impostazione del 1° filtro di 0
1.05
1.06
2° guadagno dell'anello di
150
1.14
1.15
Configurazione del secondo guadagno
1.07 di velocità 2° costante di tempo dell'integrazione 370 1.16 Tempo di ritardo del ritardo di commutazione del controllo di posizione 0
1.08 dell'anello di velocità 2° filtro di 0 1.17 Livello di commutazione del controllo di posizione 0
1.09 rilevamento della velocità 2° costante di 152 1.18 Isteresi alla commutazione del controllo di posizione 0
2.01
2.02
tempo del filtro di coppia 1°
frequenza di tacca 1° selezione dell'ampiezza di tacca
5000
2
1.19
2.22
Tempo di commutazione del guadagno di posizione 0
1
4
Filtro di livellamento del comando posizionale
2.23 Filtro FIR di comando posizionale 0
(2) Immettere il rapporto di inerzia di Pr0.04. Misurare il rapporto o impostare il valore calcolato.
Impostare
(3) Effettuare la regolazione utilizzando i valori standard riportati di seguito.
Parametro Standard
Ordine n. Titolo
(pr )
1° guadagno
valore Come regolare
Aumentare il valore all'interno dell'intervallo in cui non si verificano rumori anomali e vibrazioni.
5
1 Pr1.01 300
del loop di velocità Se si verificano, abbassare il valore.
1a costante di tempo
Regolazione
Quando si verificano vibrazioni modificando Pr1.01, modificare questo valore.
Impostare in modo che Pr1.01 x Pr1.04 diventi inferiore a 10000.
2 Pr1.04 50 Se si desidera sopprimere le vibrazioni all'arresto, impostare un valore maggiore in Pr1.04 e un
del filtro di coppia
valore minore in Pr1.01. Se si avverte una vibrazione troppo forte subito prima dell'arresto,
inferiore al valore di Pr1.04.
Regolarlo osservando il tempo di posizionamento. Più grande è il setup, più veloce è il tempo di
1° guadagno
3 Pr1.00
del loop di posizione
500 posizionamento che si può ottenere, ma un setup troppo grande può causare oscillazioni.
6
Impostare questo valore all'interno dell'intervallo in cui non si verificano problemi. Se si imposta
4 Pr1.02
1a costante di tempo
dell'integrazione 250
Quando
guai
nei
un valore inferiore, è possibile ottenere un tempo di posizionamento più breve, ma un valore
troppo piccolo può causare oscillazioni. Se si imposta un valore troppo grande, gli impulsi di
deviazione non convergono e rimarranno.
dell'anello di velocità
Aumentare il valore all'interno dell'intervallo in cui non vi sono rumori anomali
si verifica.
5 Pr1.10
Guadagno feed
forward di velocità
300
posizione completa, quindi non accorcia il tempo di assestamento. Se l'impulso di comando non
è uniforme, è possibile migliorare impostando Pr1.11 (Filtro feed forward) a un valore maggiore.
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.3-14,15... “Diagramma a blocchi di controllo”
5-31
Machine Translated by Google
Il controllo della velocità della serie MINAS-A6 è descritto nel diagramma a blocchi di P.3-16,17 della modalità di controllo della velocità.
La regolazione nel controllo di velocità è quasi la stessa di quella nel controllo di posizione descritta in "Regolazione in modalità di
controllo della posizione", ed effettuare le regolazioni dei parametri secondo le procedure tranne l'impostazione del guadagno del
guadagno dell'anello di posizione (Pr1.00, Pr1.05) e il impostazione dell'avanzamento della velocità per il guadagno di reparto (Pr1.10).
Il controllo di coppia della serie MINAS-A6 è descritto in P.3-18 “Diagramma a blocchi” di Controllo di coppia
Modalità.
Questo controllo di coppia si basa sul controllo di velocità impostando Pr3.21 [Valore limite velocità 1], Pr3.22 [Valore limite velocità 2]
o l'ingresso SPL come limite di velocità. Qui spieghiamo l'impostazione del valore limite di velocità.
Pr3.17 = 2 Per direzione positiva, impostato utilizzando il valore limite di velocità 1(Pr3.21)
• Quando la velocità del motore si avvicina al valore di limitazione della velocità, il controllo della coppia che segue il comando di
coppia analogico passa al controllo della velocità in base al valore di limitazione della velocità. • Per stabilizzare il movimento
al di sotto del limite di velocità, è necessario impostare i parametri secondo la "Regolazione in modalità di controllo della velocità"
sopra menzionata.
• Quando il valore di limitazione della velocità è troppo basso o il guadagno dell'anello di velocità è troppo basso, o quando la
costante di tempo dell'integrazione dell'anello di velocità è 10000 (non valida), l'ingresso alla porzione di limitazione della coppia
della fig. diventa piccolo e la coppia di uscita potrebbe non essere generata come comando di coppia analogico.
• Quando non si utilizza il limite di velocità ma si utilizza solo il comando di coppia, disabilitare il filtro di coppia e il filtro notch e
impostare il valore del limite di velocità sulla velocità massima e impostare il guadagno dell'anello di velocità su un valore il più
alto possibile.
5-32
Machine Translated by Google
Il controllo completamente chiuso della serie MINAS-A6 è descritto nello schema a blocchi di P.3-19,20 del controllo
completamente chiuso.
La regolazione nel controllo completamente chiuso è quasi la stessa di quella nel controllo di posizione descritta in P.5-31
“Regolazione in modalità di controllo della posizione”, ed effettuare le regolazioni dei parametri secondo le procedure eccetto le
precauzioni di P.3-12, “Schema di Full-Closed Control” (differenza unità di comando e differenza alimentatore elettronico).
2
Qui spieghiamo l'impostazione del rapporto di scala di feedback e l'eccesso di deviazione ibrida del controllo completamente
chiuso.
Preparazione
1) Impostazione del rapporto di scala esterno
Impostare il rapporto di scala esterna utilizzando il numeratore della divisione della scala esterna (Pr3.24) e il
• Controllare i conteggi degli impulsi di retroazione dell'encoder per un giro del motore e i conteggi degli impulsi della scala
3
esterna per un giro del motore, quindi impostare il numeratore della divisione della scala esterna (Pr3.24) e il denominatore
Connessione
della divisione della scala esterna (Pr3.25) in modo che si può stabilire la seguente formula.
Pr3.24 Numero di impulsi di retroazione dell'encoder per rotazione del motore Numero di
=
impulsi della scala esterna per rotazione del motore • Se questo rapporto non
Pr3.25
è corretto, lo spazio tra la posizione calcolata dai conteggi degli impulsi di retroazione dell'encoder e quella calcolata dai
conteggi degli impulsi della scala esterna verrà ampliato e l'eccesso di deviazione ibrida (Err25.0) verrà attivato quando il 4
lavoro o il carico percorre una lunga distanza.
• Quando si imposta Pr3.24 a 0, i conteggi degli impulsi di retroazione dell'encoder saranno automatici
impostare.
Impostare
2) Impostazione dell'eccesso di deviazione ibrida
Impostare il valore minimo dell'eccesso di deviazione ibrida (Pr3.28) all'interno dell'intervallo in cui lo spazio tra
la posizione del motore (encoder) e la posizione del carico (scala di retroazione) sarà considerato un eccesso.
5
• Si noti che l'eccesso di deviazione ibrida (Err25.0) può essere generato in condizioni diverse da quanto sopra 1), come
Regolazione
collegamento invertito della bilancia esterna o collegamento allentato del motore e del carico.
Attenzione
(1) Immettere gli impulsi di comando in base al riferimento della scala di retroazione. 6
(2) Le scale di feedback da utilizzare per il controllo completamente chiuso sono come HP.
Quando
guai
nei
(3) Per prevenire la fuoriuscita e il danneggiamento della macchina dovuti all'impostazione della scala di retroazione, impostare
l'eccesso di deviazione ibrida (Pr3.28) sul valore appropriato, nell'unità di risoluzione della scala di retroazione.
(4) Si consiglia la scala esterna come 1/40 ÿ rapporto scala esterna ÿ 1280.
Anche all'interno di questo intervallo, se si imposta il rapporto di scala esterna su un valore inferiore a 50/guadagno anello di
posizione (Pr1.00 e 1.05), potrebbe non essere possibile controllare con un'unità di impulsi. Se imposti un rapporto di scala
esterna troppo grande, potresti aspettarti un rumore maggiore in movimento.
7
Supplemento
Nota • Solo per il tipo base non è fornito con X5 (per connettore bilancia esterna).
Pagina correlata
• P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.6-2 “Funzione di protezione”
5-33
Machine Translated by Google
Selezionando il guadagno appropriato in base ai dati interni o al segnale esterno, è possibile ottenere i seguenti effetti.
• Diminuire il
1 ms 2 ms
eseguendo la normale
automatico
• L'impostazione predefinita è 250
5-34
Machine Translated by Google
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Configurazione della condizione di commutazione del guadagno
Impostazione della condizione di commutazione del guadagno Parametri di configurazione al controllo della posizione, controllo completamente chiuso
1
Risolto al 1° guadagno
Risolto al 2° guadagno
–
–
Preparazione –
–
–
2 – – –
Ingresso di commutazione del guadagno
4 – – –
Non valido (fisso al 1° guadagno)
6
Comando velocità
Deviazione di posizione
C
D
[giri/min] [giri/min]
3
*3 [impulsi] *3 [impulsi]
9
Non in posizione completa
Velocità
F
C
Connessione –
[giri/min]
–
[giri/min]
Impostazione della condizione di commutazione del guadagno Parametri di configurazione nella modalità di controllo della velocità
0 – – –
Risolto al 1° guadagno
2
Risolto al 2° guadagno
–
Impostare –
–
–
Livello *2
Tempo di ritardo *1 Isteresi
Condizione di commutazione
Pr1.24 Fico.
al 2° guadagno Pr1.16, 1.25 Pr1.17, 1.26 Pr1.18, 1.27
0 – – –
Risolto al 1° guadagno
1 – – –
Fisso al 2° guadagno
Pr1.22 ( Pr1.26 )
riferimento alla figura G) 0
5-35
Machine Translated by Google
Fig.A comando
Fig. B
velocità n
velocità S
ÿS
livello livello
livello di commutazione
livello di commutazione
ritardare il
ritardare il
impulso di deviazione
1° secondo guadagno 1°
livello
ritardare il
1° secondo guadagno 1°
Fig. E Fig. F
comando velocità n
velocità S
ritardare il
1° secondo guadagno 1°
MONETA
ritardare il
1° secondo guadagno 1°
Fig. G
Attenzione La figura sopra non riflette un ritardo di temporizzazione della commutazione del guadagno dovuto all'isteresi (Pr1.18, 1.23 e 1.27).
5-36
Machine Translated by Google
5 utilizzare
iprodotti
Prima
di
4. Regolazione manuale del guadagno (base) 1
Regolazione Soppressione della risonanza della macchina
In caso di bassa rigidità della macchina, non è possibile impostare un guadagno maggiore perché si verificano vibrazioni
e rumore dovuti all'oscillazione causata dalla distorsione dell'asse o da altre cause. Sopprimendo il picco di risonanza in
corrispondenza del filtro notch, è possibile ottenere un guadagno maggiore o abbassare il livello di vibrazione.
Connessione
rispondere. Immettere il comando di azione con Pr2.00 Filtro adattivo
mode impostato su un valore diverso da 0.
Se il punto di risonanza influisce sulla velocità del motore, i parametri del filtro di 3a tacca e/o
dei filtri di 4a tacca vengono impostati automaticamente in base al numero di filtri adattativi.
1: il filtro adattivo è valido
Pr2.00 Modalità filtro adattativo
2: sono validi 2 filtri adattivi.
Pr2.01 Frequenza 1° notch Imposta la frequenza centrale del primo filtro notch. *1
Impostare l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del primo
Pr2.02 Selezione larghezza 1° tacca
filtro notch.
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del primo
Pr2.03 Selezione profondità prima tacca
filtro notch.
6
Pr2.04 Frequenza 2° notch Imposta la frequenza centrale del secondo filtro notch. *1
5-37
Machine Translated by Google
Pr2.24 Frequenza 5a tacca Imposta la frequenza centrale del quinto filtro notch. *1
Impostare l'ampiezza del notch alla frequenza centrale del quinto
Pr2.25 Selezione larghezza 5° tacca
filtro notch.
Imposta la profondità del notch alla frequenza centrale del quinto
Pr2.26 Selezione profondità 5a tacca
filtro notch.
*1 La funzione del filtro notch sarà invalidata impostando questo parametro su "5000".
guadagno
Anti-risonanza
Caratteristiche frequenza
del filtro notch
guadagno
Tacca
frequenza
larghezza larghezza
comando comando di
di coppia coppia dopo il filtraggio
Profondità
frequenza frequenza
frequenza
risposta di velocità
Macchina il cui punto di risonanza varia Macchina che ha più punti di Macchina che ha un piccolo picco vicino
a seconda della macchina o dell'invecchiamento risonanza alla risposta in velocità
filtro daptive abilitato Filtro adattivo e filtro Regolazione della profondità abilitata
notch abilitati
5-38
Machine Translated by Google
L'ampiezza del filtro notch è il rapporto tra l'ampiezza della banda di frequenza di attenuazione di –3 dB rispetto alla
frequenza notch al suo centro quando la profondità è 0 e il valore è come mostrato nella tabella seguente.
2
La profondità del filtro notch indica il rapporto I:O in cui l'ingresso alla frequenza centrale è completamente chiuso con il
Preparazione
valore di configurazione 0 ma completamente ricevuto con il valore di configurazione 100. La tabella seguente mostra
questo valore in dB sulla destra.
0 0,5 0 0 ÿÿ
3
1 0,59 1 0.01 ÿ40
2
3
0,71
0,84
Connessione 2
3
0.02
0.03
ÿ34
ÿ30,5
4 1 4 0.04 ÿ28
5 1.19 5 0,05 ÿ26
6 1.41 6 0.06 ÿ24.4
7 1.68 7 0.07 ÿ23.1
8 2 8 0.08 ÿ21.9 4
9 2.38 9 0.09 ÿ20.9
10 2.83 10 0.1 ÿ20
11 3.36 15
Impostare
0,15 ÿ16.5
12 4 20 0.2 ÿ14
13 4.76 25 0,25 ÿ12
14 5.66 30 0.3 ÿ10.5
15 6.73 35 0,35 ÿ9.1
16 8 40 0.4 -8 5
17 9.51 45 0,45 ÿ6.9
18
19
11.31
13.45
Regolazione
50
60
0,5
0.6
-6
ÿ4.4
20 16 70 0.7 ÿ3.1
80 0.8 ÿ1.9
90 0.9 -0,9
100 1 0
6
10
Caratteristiche di frequenza del filtro notch Quando
guai
nei Profondità 0, larghezza 4
5
Profondità 50, larghezza 4
0 Profondità 0, larghezza 8
ÿ3[dB]
-5
-10
7
Guadagno
[dB]
ÿ15
ÿ20
ÿ25
Supplemento
ÿ30
10 100 1000
Frequenza [Hz]
5-39
Machine Translated by Google
(1) Avviare il software di supporto all'installazione, "PANATERM" e visualizzare la schermata di misurazione delle caratteristiche di
frequenza.
• Impostare Pr1.01 (1° guadagno dell'anello di velocità) a 25 circa. (per ridurre il guadagno e facilitare l'identificazione della
a circa 50 (giri/min). (per non saturare la coppia) • Portare l'offset a 100 (giri/min) circa. (per
aumentare i dati di rilevamento della velocità ed evitare l'errore di misurazione in prossimità della velocità zero)
• La polarità viene resa in direzione positiva con "+" e in direzione negativa con "–". • Impostare la frequenza di
Osservazioni • Assicurarsi che il giro non superi il limite della corsa prima della misurazione.
Maggiore è l'offset, migliore è il risultato di misurazione che si può ottenere, tuttavia, i giri possono essere aumentati.
• Impostare Pr2.00 (impostazione della modalità filtro adattativo) su 0 mentre si effettua la misurazione.
Nota • Quando si imposta un valore di offset maggiore rispetto all'impostazione dell'ampiezza e si fa girare il motore a
• Impostare una frequenza di campionamento inferiore quando si misura una banda ad alta frequenza e una frequenza di
campionamento maggiore quando si misura una banda a bassa frequenza per ottenere un risultato di misurazione migliore.
• Quando si imposta un'ampiezza maggiore, è possibile ottenere un risultato di misurazione migliore, ma il rumore sarà maggiore.
(2) Utilizzare un giunto progettato esclusivamente per applicazioni servo con elevata rigidità.
(3) Utilizzare una cinghia di distribuzione più larga. La tensione della cinghia deve rientrare nel carico consentito per l'albero motore.
• La vibrazione intrinseca (frequenza di risonanza) del sistema della macchina ha un grande effetto sulla regolazione del
Non è possibile impostare una risposta più alta del servosistema alla macchina con una bassa frequenza di risonanza
Nota Scaricare il software di supporto all'installazione "PANATERM" dal nostro sito Web e utilizzarlo dopo
l'installazione sul PC.
http://industrial.panasonic.com/ww/products/motors-compressors/fa-motors/ac-servo motors/
minas-a5-panaterm
Pagina correlata • P.7-27 “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
5-40
Machine Translated by Google
Contorno
Questa funzione riduce le vibrazioni ai bordi o sull'intera apparecchiatura rimuovendo i componenti della
frequenza di vibrazione specificati dal comando posizionale. Delle quattro impostazioni di frequenza, è
possibile utilizzarne fino a tre contemporaneamente.
2
Preparazione Il bordo anteriore vibra. Misura delle
vibrazioni con
spostamento
Impostazione della frequenza di vibrazione del Autista
sensore
bordo anteriore Il motore
viaggio
Vite a
Accoppiamento Lavoro
3
PLC ricircolo di sfere
Basamento della
Comando
Comando di coppia Corrente macchina
di posizione del motore
Filtro di Controllo di
Posizione/Velocità Il motore Carico
smorzamento controllo
corrente
Connessione
Posizione del motore
Codificatore
Servoazionamento
Intervallo applicabile
4
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Impostare
Condizioni in cui viene attivato il controllo dello smorzamento
• La modalità di controllo deve essere uno o entrambi il controllo della posizione e/o il controllo completamente chiuso.
Pr0.01 = 0 : Controllo della posizione
Modalità di controllo Pr0.01 = 3 : 1a modalità di controllo del controllo di posizione e velocità Pr0.01 = 4 : 1a
modalità di controllo del controllo di posizione e controllo della coppia Pr0.01 = 6 : Controllo 5
completamente chiuso
Attenzione
Regolazione
Questa funzione non funziona correttamente o non si ottiene alcun effetto nelle seguenti condizioni.
1,0-300,0 [Hz].
7
Pagina correlata Supplemento
• P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.7-27 “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
5-41
Machine Translated by Google
Come usare
(1) Impostazione della frequenza di smorzamento (1°: Pr2.14, 2°: Pr2.16, 3°: Pr2.18, 4°: Pr2.20)
Misurare la frequenza di vibrazione nella parte superiore dell'apparecchiatura. Quando è possibile utilizzare uno strumento come un
misuratore di spostamento laser per misurare direttamente la vibrazione dell'estremità superiore, leggere la frequenza di vibrazione dalla
Se non è disponibile alcun dispositivo di misurazione, misurare la frequenza in base alla vibrazione residua della forma d'onda di deviazione
della posizione misurata utilizzando il monitor della frequenza di vibrazione o la funzione grafica della forma d'onda del software di supporto
Deviazione di posizione
Velocità di
comando
Calcolo della
frequenza di vibrazione
(2) Configurazione del filtro di smorzamento (1°: Pr2.15, 2°: Pr2.17, 3°: Pr2.19, 4°: Pr2.21)
Sebbene sia possibile ridurre il tempo di assestamento specificando un valore maggiore, l'ondulazione della coppia aumenta nel punto di
cambio del comando, come mostrato nella figura seguente. Impostare un valore all'interno dell'intervallo in cui non si verifica alcuna
saturazione della coppia nelle condizioni effettive. Se si verifica la saturazione della coppia, l'effetto di soppressione delle vibrazioni andrà
perso.
Attenzione L'intervallo di impostazione del filtro di smorzamento deve essere limitato come segue: 10,0 Hz –
Comando
di coppia
(3) Impostazione della profondità di smorzamento (Pr. 6.14, Pr. 6.60, Pr. 6.71, Pr. 6.72) Larghezza di smorzamento
Se si mira ulteriormente alla soppressione delle vibrazioni, impostare il valore ottimale in modo che la maggior parte delle vibrazioni venga
Inoltre, se si desidera ridurre il ritardo di controllo, ridurre l'impostazione della larghezza (stretta). Quando si supporta la variazione della
5-42
Machine Translated by Google
Contorno
Questa funzione riduce le vibrazioni sul bordo o sull'intera apparecchiatura rimuovendo i componenti della
frequenza di vibrazione specificati dal comando posizionale.
Il filtro di smorzamento del tipo di modello può anche rimuovere i componenti della frequenza di risonanza
2
e i componenti della frequenza anti-risonanza, migliorando l'effetto di un filtro di smorzamento convenzionale
Preparazione
per generare comandi di coppia uniformi e offrendo un migliore effetto di smorzamento.
Inoltre, la rimozione delle componenti di frequenza anti-risonanza e delle componenti di frequenza di
risonanza può aumentare la reattività del filtro di risposta al comando, il che migliora il tempo di
assestamento.
Tuttavia, a differenza di un filtro di smorzamento convenzionale, il filtro di smorzamento del tipo di modello
non può ottenere componenti di vibrazione dal sensore di posizione per la misurazione di componenti di 3
frequenza antirisonanza e componenti di frequenza di risonanza, il che richiede quindi l'analisi delle
Connessione
caratteristiche di frequenza e l'impostazione di valori di parametro ottimali .
Comando
posizionale
Coppia
Controllo di Posizione/
Tipo di modello
velocità attuale Comando motore
Filtro di
smorzamento
corrente controllo
Il motore Carico
4
Il motore
Servoazionamento
posizione Impostare Codificatore
Intervallo applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
5
Condizioni in cui viene attivato il filtro notch per l'oppressione della risonanza del tipo di modello
Regolazione
Modalità di controllo • La modalità di controllo deve essere il controllo della posizione di controllo a due gradi di libertà.
Attenzione 6
Questa funzione non funziona correttamente o non si ottiene alcun effetto nelle seguenti condizioni.
Quando
guai
nei
Condizioni che ostacolano l'effetto del filtro notch di oppressione della risonanza del tipo di
modello
5,0-300,0 [Hz].
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.7-27 “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
5-43
Machine Translated by Google
Attenzione
Quando il filtro di smorzamento funziona in modo convenzionale, i tre parametri di frequenza antirisonanza, rapporto
di attenuazione antirisonanza e frequenza di risposta verranno utilizzati per la frequenza di smorzamento, la profondità
di smorzamento e l'impostazione del filtro di smorzamento.
Per disabilitare completamente questa funzione, tutti e cinque i parametri di frequenza di risonanza, rapporto di
attenuazione della risonanza, frequenza anti-risonanza, rapporto di attenuazione anti-risonanza e frequenza di risposta
devono essere impostati su 0.
Come usare
5-44
Machine Translated by Google
Come usare
Impostare il filtro di smorzamento del tipo di modello utilizzando i seguenti parametri.
6 63
1a frequenza anti-
risonanza
Connessione
Definisce la frequenza anti-risonanza del carico del filtro di
smorzamento del tipo di modello.
L'unità è [0,1 Hz].
6 64
1° rapporto di Il rapporto di attenuazione può essere impostato come valore di 4
smorzamento anti-risonanzaimpostazione moltiplicato per 0,001. Il valore di 1000 risulta in
un'attenuazione di 1 (nessun picco). Minore è il valore impostato,
minore è il rapporto di attenuazione (picco di risonanza maggiore).
Impostare
Definisce la frequenza di risposta del carico del filtro di
6 65 1a frequenza
smorzamento del tipo di modello.
di risposta
L'unità è [0,1 Hz].
6 66
Seconda frequenza
Definisce la seconda frequenza di risonanza del carico del filtro di
smorzamento del tipo di modello.
5
di risonanza
L'unità è [0,1 Hz].
Regolazione
Definisce il secondo rapporto di attenuazione della risonanza del carico del filtro
6 70 Seconda
Supplemento
Definisce la seconda frequenza di risposta del carico del filtro di
smorzamento del tipo di modello.
frequenza di risposta
L'unità è [0,1 Hz].
5-45
Machine Translated by Google
Come usare
1) Come preparazione, misurare la frequenza di risonanza e la frequenza anti-risonanza us
ing la funzione di misurazione della caratteristica di frequenza di PANATERM con la modalità velocità di coppia.
Es.) La figura seguente mostra il risultato della misurazione con un dispositivo a cintura. Ignorando le piccole
risonanze, la frequenza di risonanza al picco del guadagno e la frequenza anti-risonanza alla valle del guadagno sono
le seguenti:
2) Il rapporto di attenuazione della risonanza e il rapporto di attenuazione anti-risonanza dovrebbero avere iniziale
valori di circa 50 (0.050).
3) La frequenza di risposta dovrebbe iniziare con lo stesso valore della frequenza anti-risonanza
cy.
4) Specificare un valore da 4 a 6 in Pr. 2.13 “Selezione commutazione filtro smorzamento” per abilitare il modello
tipo di controllo dello smorzamento.
5) Attivare il motore e regolare con precisione i parametri nella sequenza seguente in modo che i componenti delle
vibrazioni, compresa la deviazione della posizione di comando, diventino piccoli.
6) Una volta trovata l'impostazione in cui la vibrazione è ridotta al minimo, aumentare il valore di impostazione di re
frequenza di risposta. La frequenza di risposta aumenta da una a quattro volte la frequenza anti-risonanza, e
maggiore è la frequenza, minore è il ritardo dovuto al controllo dello smorzamento. Tuttavia, l'effetto di
smorzamento diminuisce gradualmente, quindi è necessario scegliere un'impostazione bilanciata.
Esempio di misurazione della caratteristica di frequenza con il software di supporto alla configurazione PANATERM
5-46
Machine Translated by Google
Contorno
Quando si utilizza il controllo della posizione o il controllo completamente chiuso, la deviazione posizionale
può essere ulteriormente ridotta rispetto alla deviazione in cui il controllo viene effettuato solo tramite
feedback e anche la risposta viene migliorata, calcolando il comando di controllo della velocità necessario
2
per il funzionamento in base al comando di posizione interno, e aggiungendo il feed forward di velocità al
Preparazione
comando di velocità calcolato per confronto con il feedback di posizione.
Il tempo di risposta del sistema di controllo della velocità viene anche migliorato calcolando il comando di
coppia necessario per il funzionamento in base al comando di controllo della velocità e aggiungendo
l'avanzamento di coppia calcolato per confronto con il feedback di velocità al comando di coppia.
3
Parametro correlato
Classe n. Titolo
Connessione
Per la serie A6, è possibile utilizzare il feed forward di velocità e il feed forward di coppia.
Funzione
Filtro feed forward della Impostare la costante di tempo del 1° filtro di ritardo che influenza
5
1 13
coppia l'ingresso del feed forward di coppia.
6 0
Conversione feed forward
della coppia analogica
Regolazione
Imposta il guadagno di ingresso del feed forward della coppia analogica.
Da 0 a 9 non sono validi.
guadagno
Il feed forward della velocità diventerà effettivo man mano che il guadagno del feed forward della velocità viene gradualmente
aumentato con il filtro del feed forward della velocità impostato a ca. 50 (0,5 ms). La deviazione di posizione durante il
funzionamento a velocità costante viene ridotta come mostrato nell'equazione seguente in proporzione al valore del guadagno
Deviazione posizionale [unità di comando] = velocità di comando [unità di comando/s] / guadagno loop
0[%]
Velocità del motore
Deviazione di posizione all'interno del
Velocità di comando 50[%] l'intervallo di velocità costante
si ridurrà all'aumentare del
80[%] guadagno di velocità in avanti.
Tempo
Con il guadagno impostato al 100 %, la deviazione posizionale calcolata è 0, ma durante l'accelerazione/decelerazione si verifica
un superamento significativo.
Se il ciclo di aggiornamento dell'ingresso del comando posizionale è più lungo del ciclo di controllo del driver o la frequenza degli
impulsi varia, il rumore di funzionamento può aumentare mentre è attivo il feed forward della velocità. In tal caso, utilizzare il filtro
di comando posizionale (1° ritardo o livellamento FIR) o aumentare il valore di impostazione del filtro di velocità in avanti.
Utilizzare il valore determinato all'avvio dell'autotuning in tempo reale o impostare il rapporto di inerzia che può essere calcolato
dalle specifiche della macchina a Pr0.04 Rapporto di inerzia. • Il feed forward di coppia diventerà effettivo man
mano che il guadagno del feed forward di coppia viene gradualmente aumentato con il filtro feed forward di coppia impostato a ca.
ridotta al minimo vicino a 0 aumentando il guadagno di coppia in avanti. Ciò significa che la deviazione di posizione può essere
mantenuta vicino allo 0 sull'intero intervallo di funzionamento durante la guida a velocità trapezoidale in condizioni ideali in cui la
100[%]
La deviazione di posizione zero è impossibile nella situazione reale a causa della coppia di disturbo.
Come con l'alimentazione in avanti della velocità, una costante di tempo del filtro dell'alimentazione in avanti della coppia elevata
5-48
Machine Translated by Google
Impostando il bit 5 al posto di Pr6.10 Configurazione espansione funzione a 1 si abilita il feed forward analogico della
coppia. Quando l'ingresso analogico 3 viene utilizzato da un'altra funzione (ad es. limite di coppia analogico), la funzione
diventa non valida.
2
La tensione (V) applicata all'ingresso analogico 3 viene convertita in coppia tramite Pr6.00 Impostazione guadagno
Preparazione
conversione feed forward coppia analogica e sommata al comando di coppia (%): in direzione antioraria se è tensione
positiva o in direzione oraria se negativo.
La tensione (V) applicata all'ingresso analogico 3 viene convertita nel comando di coppia del motore (%) attraverso il
processo mostrato nel grafico sottostante.
La pendenza rappresenta quando Pr6.00 = 30. La pendenza cambia al variare del valore di impostazione.
3
Comando di coppia (%) = 100 × tensione di ingresso (V) / (valore di impostazione Pr6.00 × 0.1)
Connessione
Comando di coppia [%]
333
200
4
-10 -6
6 10 Impostare
Tensione di ingresso
[V]
ÿ200
ÿ333
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Pagina correlata • da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-49
Machine Translated by Google
Contorno
Questa funzione utilizza la coppia di disturbo determinata dall'osservatore di disturbo per ridurre l'effetto della
coppia di disturbo e delle vibrazioni.
Per far fronte all'autotuning in tempo reale è utile quando c'è un cambio di carico.
del carico
Compensazione del disturbo
Compensazione della coppia
Comando di coppia Velocità del motore
velocità ÿ Motore
+ carico
F1 6.74 RE 6.23 T2 6.73
Intervallo applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Modalità di controllo • Deve essere il controllo della posizione, il controllo della velocità o il controllo completamente chiuso.
• Gli elementi diversi dai parametri di controllo, come l'inibizione del comando di azzeramento del contatore
Altri di deviazione e il limite di coppia, sono impostati in modo appropriato, consentendo al motore di funzionare
normalmente. • La
Attenzione
• La rigidità è bassa (il punto di anti-risonanza si trova nella gamma delle basse frequenze di 10 Hz
Carico o inferiore).
• Il carico mostra un chiaro andamento non lineare con attriti e giochi.
5-50
Machine Translated by Google
6 10
Configurazione
Preparazione
della variazione del carico bit2 0: Disabilita la regolazione
automatica della funzione di soppressione della
dell'espansione delle funzioni variazione del carico 1: Abilita la regolazione automatica della
funzione di soppressione
della variazione del carico 1: Abilita il carico regolazione
automatica della funzione
di soppressione della variazione * Il bit meno significativo è bit0 3
Guadagno
6 23 compensazione Definisce il guadagno di compensazione rispetto alla variazione del carico.
variazione di carico
Filtro di
Connessione
6 24 compensazione della Definisce la costante di tempo del filtro rispetto alla variazione del carico.
variazione di carico
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-51
Machine Translated by Google
Come usare
Di seguito sono disponibili due metodi per regolare la funzione di soppressione della variazione di carico. ÿIn assenza di variazione
Utilizzare l'autotuning in tempo reale (Pr 0.02=1) con la regolazione automatica della funzione di soppressione della variazione di carico
disabilitata (Pr 6.10 bit14=0) e impostare la rigidità (Pr 0.03) al valore più alto possibile.
2) Impostare bit14 a 1 nel Pr 6.10 “Impostazione espansione funzione” per abilitare la regolazione automatica della funzione di soppressione
* Prima di abilitare o disabilitare la funzione di soppressione della variazione di carico, spegnere prima il servo.
* Se questa modifica provoca l'oscillazione del motore o genera un suono anomalo, tornare al passaggio [1] e diminuire la rigidità del
3) Se si desidera regolare ulteriormente, impostare il bit14 a 0 nel Pr 6.10 per disabilitare la regolazione automatica del carico
4) Specificare un valore il più basso possibile nel Pr 6.24 "Filtro di compensazione della variazione di carico".
Diminuendo il valore di impostazione del filtro all'interno della gamma che non produce alcun suono anormale significativo o variazione del
comando di coppia migliorerà le prestazioni di soppressione dei disturbi e ridurrà la variazione della velocità del motore e la deviazione della
posizione dell'encoder.
* Quando viene generato un suono anomalo ad alta frequenza (1 kHz o superiore), aumentare il valore nel Pr 6.76 "Conteggio stima
carico".
* Quando si producono vibrazioni a bassa frequenza (10 Hz o inferiore) dopo l'arresto del funzionamento, aumentare il valore nel Pr
* In casi normali non è richiesta alcuna modifica per il Pr 6.73 "Filtro di stima del carico", ma è possibile impostare il punto ottimale
mediante la regolazione fine all'interno dell'intervallo compreso tra circa 0,00 e 0,20 ms.
ÿIn caso di variazione dell'inerzia del carico (impostazione della stabilizzazione della variazione del carico)
1) Attivare l'alimentazione di controllo nel controllo della posizione a due gradi di libertà (sincronizzazione
3) Impostare la sintonizzazione automatica in tempo reale per caricare la modalità di supporto della variazione e azionare il motore in a
in questo stato si verifica una variazione di carico quanto più ampia possibile.
5) Impostare il filtro della risposta al comando su un valore appropriato per continuare a ridurre durante il controllo della risposta del
motore. (*In caso di necessità di controllo della traiettoria multiasse, cambiare tutti gli assi Pr 2.22 allo stesso valore e regolare.)
5-52
Machine Translated by Google
Contorno
Oltre alla normale funzione di commutazione del guadagno descritta a P.5-34, è possibile impostare la funzione di
commutazione del terzo guadagno per aumentare il guadagno subito prima dell'arresto. Il guadagno più elevato riduce il
tempo di regolazione del posizionamento.
2
Intervallo applicabile
Preparazione
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Modalità di controllo • La modalità di controllo deve essere uno o entrambi il controllo della posizione e/o il controllo completamente chiuso.
3
• Dovrebbe essere in condizione di servo-on
• I segnali di ingresso come l'azzeramento del contatore di deviazione e l'inibizione dell'ingresso di comando,
Altri
Connessione
ei parametri ad eccezione dei controlli come l'impostazione del limite di coppia, sono impostati
Parametro correlato
6 6
Posizione 3° fattore di
Impostare
Impostare il 3° guadagno per un fattore moltiplicativo del 1° guadagno:
scala del guadagno 3° guadagno = 1° guadagno × Pr6.06/100
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-53
Machine Translated by Google
Come usare
Nella condizione in cui funziona la normale commutazione del guadagno, impostare il tempo di applicazione del 3° guadagno
su Pr6.05 Tempo di abilitazione guadagno 3° posizione e impostare il 3° guadagno (fattore di scala con riferimento al 1°
abilitato solo per il controllo di posizione o per il controllo completamente chiuso. • Durante il
periodo del 3° guadagno, solo il guadagno dell'anello di posizione/guadagno proporzionale della velocità diventa il 3° guadagno,
guadagno. • Quando viene stabilita la condizione di commutazione del 2° guadagno durante il periodo del 3° guadagno, il 2° guadagno è
usato.
• Durante la transizione dal 2° al 3° guadagno, viene applicato Pr1.19 Tempo di commutazione del guadagno di posizione.
Quando il guadagno viene commutato dal 2° al 1° mediante la modifica del parametro, il 3° periodo di guadagno
Attenzione appare.
Esempio)
Pr1.15 Modalità di commutazione del controllo di posizione = 7 condizione di commutazione: con comando posizionale:
Pr6.05×0.1 ms
5-54
Machine Translated by Google
Contorno
Per ridurre l'effetto dell'attrito rappresentato dal sistema meccanico, è possibile applicare 2 tipi di
compensazione della coppia di attrito: la compensazione del carico offset che annulla la coppia offset
costante e la compensazione dell'attrito dinamico che varia la direzione al variare della direzione di funzionamento.
2
Intervallo applicabile
Preparazione
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Modalità di controllo • Specifico per le singole funzioni. Fare riferimento a "Parametri correlati" mostrato di seguito.
3
• Dovrebbe essere in condizione di servo-on
• I segnali di ingresso come l'azzeramento del contatore di deviazione e l'inibizione dell'ingresso di comando,
Altri
Connessione
ei parametri ad eccezione dei controlli come l'impostazione del limite di coppia, sono impostati
Parametro correlato
Combina i seguenti 4 parametri per impostare la compensazione della coppia di attrito appropriata. 4
Classe n. Titolo Funzione
Comando Impostare
Impostare il valore di compensazione del carico offset solitamente aggiunto al
6 7 di coppia comando di coppia in una modalità di controllo ad eccezione della modalità di
valore aggiunto controllo della coppia.
Valore di
Impostare il valore di compensazione dell'attrito dinamico da aggiungere
compensazione della
6 8
coppia in direzione
al comando di coppia quando viene inviato il comando di posizionamento
avanti.
5
positiva
Valore di
compensazione della
Regolazione
Impostare il valore di compensazione dell'attrito dinamico da aggiungere
6 9 al comando di coppia quando viene inviato il comando posizionale in
coppia in direzione
direzione negativa.
negativa
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-55
Machine Translated by Google
Come usare
La compensazione della coppia di attrito verrà aggiunta in risposta alla direzione del comando posizionale inserita,
come mostrato di seguito.
[Direzione positiva]
Pr6.50 Velocità di comando
Pr6.08
Attrito viscoso
[ guadagno di compensazione ]
Coppia in direzione positiva [valore di compensazione ]
Pr6.07 Pr6.09
Comando di coppia
[ valore aggiunto ]
Coppia in direzione negativa
[ valore di compensazione ]
Tempo
Pr6.50
Attrito viscoso
[ guadagno di compensazione ]
[Direzione negativa]
Motore Motore
diseccitato Motore alimentato diseccitato
La coppia di compensazione dell'attrito è la somma del valore di compensazione del carico offset impostato in
base al valore aggiuntivo del comando di coppia (sempre costante) e della coppia di compensazione dell'attrito
dinamico impostata in base alla compensazione della coppia in direzione positiva/negativa
valore.
La direzione della velocità di comando viene ripristinata all'accensione o quando il motore è diseccitato.
• Pr6.07 [Valore aggiuntivo comando coppia] riduce le variazioni nell'operazione di posizionamento (le prestazioni sono
influenzate dalla direzione del movimento). Queste variazioni si verificano quando al motore viene applicata una coppia
disassata costante risultante dal peso sull'asse verticale. • Determinati carichi come l'albero
con trasmissione a cinghia richiedono un'elevata coppia di attrito dinamico, che allunga il tempo di impostazione del
posizionamento o varia la precisione del posizionamento. Questi problemi possono essere ridotti al minimo impostando
la coppia di attrito di ogni direzione di rotazione in parametri individuali.
Pr6.08 [Valore compensazione coppia direzione positiva] e Pr6.09 [Valore compensazione coppia direzione negativa]
possono essere utilizzati per questo scopo.
Attenzione La compensazione del carico offset e la compensazione dinamica dell'attrito possono essere utilizzate singolarmente o in
combinazione. Tuttavia, alcune modalità di controllo impongono limiti all'applicazione. • Per il
controllo di coppia: la compensazione del carico offset e la compensazione dell'attrito dinamico sono impostate su
0 indipendentemente dall'impostazione dei
parametri. • Per il controllo della velocità con servo-off: è abilitata la compensazione del carico di offset per Pr6.07. Dinam
La compensazione dell'attrito ic è impostata su 0 indipendentemente dall'impostazione
dei parametri. • Per il controllo della posizione o il controllo completamente chiuso con servo-on: i precedenti valori di
compensazione del carico di offset e di compensazione dell'attrito dinamico vengono mantenuti finché non viene
applicato il primo comando di posizione dove il valore di compensazione del carico di offset viene aggiornato secondo
Pr6.07. Il valore della compensazione dell'attrito dinamico viene aggiornato ai parametri Pr.6.08 e Pr6.09 a seconda
della direzione del comando.
5-56
Machine Translated by Google
5 utilizzare
iprodotti
Prima
di
5. Ottimizzazione manuale del guadagno (applicazione) 1
Regolazione Funzione di commutazione del rapporto di inerzia
Contorno
Il rapporto di inerzia può essere commutato tra No.1 e No.2 tramite l'ingresso di commutazione (J-SEL). Questa
funzione è utile nelle applicazioni in cui l'inerzia del carico cambia in due fasi.
2
Intervallo applicabile Preparazione
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Attenzione
5
Regolazione
• Accertarsi di modificare il rapporto di inerzia mentre il motore è in stato di arresto. Altrimenti, vibrazione o os
si verificherà la oscillazione.
• Se la differenza tra il 1° rapporto di inerzia e il 2° rapporto di inerzia è elevata, possono verificarsi vibrazioni, ecc.
anche in modalità di arresto. Questi potenziali problemi dovrebbero essere identificati sul modello effettivo.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Pagina correlata • P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-57
Machine Translated by Google
Parametro correlato
Combinare i seguenti 3 parametri per impostare la funzione di commutazione del rapporto di inerzia appropriata.
Valore di impostazione = 8
0 04 Rapporto di inerzia È possibile impostare il rapporto tra l'inerzia del carico e l'inerzia del rotore (del
motore).
6 13 2° Rapporto d'inerzia È possibile impostare il rapporto tra l'inerzia del carico e l'inerzia del rotore (del
motore).
Come usare
• Selezionare il 1° rapporto di inerzia o il 2° rapporto di inerzia in base all'ingresso di selezione del rapporto di inerzia (J-SEL).
5-58
Machine Translated by Google
Contorno
Questa funzione sopprime le vibrazioni dovute alla quantità di torsione tra il motore e il carico nella modalità di controllo
completamente chiuso. Questa funzione consente di impostare un guadagno elevato.
2
Gamma applicabile
Preparazione
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Attenzione
L'effetto di questa funzione sarà proporzionale alla quantità di torsione tra il motore e il carico.
4
Parametro correlato
Classe n. Titolo
Impostare
Funzione
Impostare il guadagno di soppressione delle vibrazioni ibride per il controllo completamente chiuso.
Guadagno di
6 34 Prima impostalo su un valore identico a quello del guadagno del loop velenoso,
soppressione delle vibrazioni ibride
quindi perfezionalo se necessario.
5
6 35 Filtro Impostare la costante di tempo del filtro di soppressione delle vibrazioni ibrido per il
antivibrazioni ibrido controllo completamente chiuso.
Regolazione
Come usare
[1] Impostare Pr6.34 Guadagno soppressione vibrazioni ibride al valore uguale a quello dell'anello posizionale
guadagno.
[2] Guidando in condizioni di controllo completamente chiuso, aumentare gradualmente il valore di impostazione 6
del filtro soppressione vibrazioni ibrido Pr6.35 durante il controllo della variazione della risposta.
Quando
guai
nei
Quando la risposta è migliorata, regolare Pr6.34 e Pr6.35 per determinare la combinazione che fornisce la migliore risposta.
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-59
Machine Translated by Google
Contorno
La configurazione del controllo può essere commutata per sopprimere la proiezione del quadrante che si verifica
durante l'interpolazione dell'arco di 2 o più assi. Da utilizzare insieme alla funzione di soppressione delle
fluttuazioni di carico.
Gamma applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Modalità di controllo • Essere in modalità di controllo della posizione o di controllo completamente chiuso
• Gli elementi diversi dai parametri di controllo, come il divieto di ingresso del comando di
Altri
azzeramento del contatore di deviazione e il limite di coppia, ecc. sono impostati in modo
appropriato, in uno stato in cui non vi sono ostacoli nei normali giri del motore.
Attenzione
Ci sono casi in cui gli effetti non possono essere osservati nelle seguenti condizioni.
• Quando la rigidità è bassa (il punto di anti-risonanza esiste nella gamma delle basse frequenze
di 10 Hz o inferiore).
Carico
• Quando la non linearità del carico è forte a causa dell'esistenza di gioco, ecc. •
Quando i modelli di azione vengono modificati.
Parametro correlato
Impostazione del filtro di Imposta la costante di tempo per il filtro passa-basso sulla quantità di compensazione
5 48 compensazione della sul comando di coppia quando è abilitata la funzione di compensazione della
proiezione del quadrante L proiezione del quadrante.
Impostazione del filtro di Imposta la costante di tempo per il filtro passa-alto sulla quantità di compensazione
5 49 compensazione della sul comando di coppia quando è abilitata la funzione di compensazione della
proiezione del quadrante H proiezione del quadrante.
5-60
Machine Translated by Google
Parametro correlato
6 97 Impostazione dell'espansione
Preparazione
(0: disabilitato, 1: abilitato)
* Impostare su 1 per impostare la quantità di compensazione della
delle funzioni 3
proiezione del quadrante per ogni direzione invertita quando la
direzione di marcia è invertita.
Come usare 3
La funzione di soppressione della fluttuazione del carico viene regolata tramite l'impostazione di soppressione dei disturbi
6,47 bit14 = 1)
Impostare
* In caso di ritardo nella proiezione del quadrante dall'inversione della temporizzazione della direzione di marcia,
* Per impostare la quantità di compensazione della proiezione del quadrante nella direzione modificata quando la
direzione di marcia è invertita, provare a cantare il bit 0 del Pr6.97 a 1 e modificare il Pr 5.49.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-61
Machine Translated by Google
Contorno
Nella modalità di controllo a due gradi di libertà, la risposta al comando e la rigidità del servo possono essere
impostate in modo indipendente con una migliore reattività. Questa modalità ha funzioni avanzate di controllo
della posizione.
Intervallo applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Parametro correlato
(continua)
5-62
Machine Translated by Google
6 48 Regola filtro
valore vicino all'impostazione dell'autotuning in tempo reale. 2
La regolazione fine controllando la deviazione posizionale dell'encoder vicino al punto
di impostazione può migliorare l'overshoot o la forma d'onda oscillatoria.
Preparazione
Imposta il termine di attenuazione del filtro di comando e del filtro di regolazione.
Notazione decimale: la prima cifra imposta il filtro di comando e la seconda cifra imposta
il filtro di regolazione.
Valore della cifra da 0 a
4: Senza termine di attenuazione (funziona come 1° filtro). 3
Regolare/ Valore della cifra da 5 a 9:
6 49 Termine di attenuazione Il secondo filtro (il termine di attenuazione ÿ è 1,0, 0,86, 0,71, 0,50 e 0,35, in
del comando di coppia Connessione
quest'ordine).
<Esempio>
Per impostare il filtro di comando ÿ = 1.0, il filtro di regolazione 1 ÿ = 0.71:
Valore di impostazione = 75 1a cifra = 5 (ÿ = 1.0), 2a cifra = 7 (ÿ = 0.71)
Pr2.22 Il filtro di livellamento del comando viene applicato come costante di tempo
del filtro di comando.
4
Aggiunge il risultato della velocità di comando moltiplicato per questo valore di
Guadagno di impostazione al comando di coppia come valore di correzione della coppia di attrito viscoso.
6 50 compensazione
dell'attrito viscoso
Impostare
Impostando il valore stimato del coefficiente di attrito viscoso dell'autotuning in tempo
reale, è possibile migliorare la deviazione posizionale dell'encoder vicino al punto di
impostazione.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-63
Machine Translated by Google
Regolazione Modalità di controllo a due gradi di libertà (modalità di controllo della velocità)
Contorno
Nella modalità di controllo a due gradi di libertà, la risposta al comando e la rigidità del servo possono essere
impostate in modo indipendente con una migliore reattività. Questa modalità ha funzioni avanzate di controllo
della velocità.
Intervallo applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Parametro correlato
5-64
Machine Translated by Google
Contorno
La modalità di controllo a due gradi di libertà è una funzione estesa della modalità di controllo completamente
chiusa per migliorare la reattività, consentendo di impostare in modo indipendente la risposta al comando e la
rigidità del servo.
2
Parametro correlato
Prima di tutto, con Pr6.47 scrivere “Impostazione espansione funzione 2” = 1 in EEPROM, quindi abilitare la
modalità di controllo a due gradi di libertà resettando l'alimentazione di controllo.
4
Successivamente, regolare tramite l'autotuning in tempo reale (fare riferimento a 5-1-3). Solo quando è
Impostare
necessario un ulteriore miglioramento, regolare finemente manualmente i seguenti parametri controllando le risposte
es.
Impostazioni
0 Modalità di controllo a due gradi di libertà 0: non
valida 1: Valido
5
6 47 di espansione
Bit 3 Selezione dell'autotuning in tempo reale del controllo a due gradi di libertà
delle funzioni 2
Regolazione
Impostare fisso su 0 (tipo di controllo della posizione)
*Il bit meno significativo è rappresentato dal bit 0.
Quando
guai
nei
Diminuendo il valore di questo parametro si rende la risposta al comando rapida
e ampia, con conseguente risposta al comando fluida.
Parametro correlato
5-66
Machine Translated by Google
Contorno
Oltre al 1° e al 2° filtro di coppia esistenti (Pr1.04 e Pr1.09), è possibile impostare il 3° filtro di coppia. Questo filtro di
coppia a 2 stadi sopprimerà efficacemente la componente oscillante in alta frequenza
cy gamma.
2
2a costante di tempo del
• Un valore di impostazione troppo alto rende il controllo instabile e può causare oscillazioni. •
Impostare su un valore appropriato controllando le condizioni del dispositivo. • La 5
modifica del termine di attenuazione del filtro di coppia a 2 stadi in Pr6.43 durante il funzionamento può causare
oscillazioni. Interrompere l'operazione prima di modificare il termine.
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-67
Machine Translated by Google
Parametro correlato
Come operare
Quando l'oscillazione ad alta frequenza non può essere completamente prevenuta dal 1° e dal 2° filtro di coppia,
impostare il filtro di coppia a 2 stadi. Impostare Pr6.43 (termine di attenuazione del filtro di coppia a 2 stadi) a
1000 (ÿ = 1.0) e regolare Pr6.42 (costante del filtro di coppia a 2 stadi) dal valore minimo 4 per aumentare
gradualmente.
5-68
Machine Translated by Google
Contorno
Il controllo della corrente ad alta risposta serve a migliorare la funzione di risposta della parte di controllo della corrente
impostando Pr6.11“impostazione risposta corrente” a un valore superiore all'impostazione predefinita del 100%.
2
Poiché questa funzione può facilmente portare a vibrazioni e suoni anomali, regolare al valore appropriato in base
allo stato operativo del dispositivo, come per regolare l'unità di controllo della posizione e l'unità di controllo della
velocità.
Preparazione
Intervallo applicabile
Questa funzione può essere applicata solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Connessione
· Applicabile alla versione software dopo l'estensione della funzione 5.
· Funzione servo: ON ·
Altri
Condizioni impostate correttamente oltre ai parametri di controllo, come il limite di coppia,
ecc. Il motore dovrebbe funzionare normalmente senza guasti.
4
Parametro correlativo
Classe n. Parametro
Impostare
Impostazione dell'unità di misura Funzione
6 11
Attuale
10 ~ 300%
reattività attuale impostando il valore su più 5
impostazione della risposta del 100%.
(Nota) L'intervallo di configurazione delle versioni
Regolazione
prima dell'estensione funzionale 4 è 10~100%.
Attenzione
·Anche se la funzione è la stessa della versione dopo l'estensione funzione 5, se il valore di Pr6.11
"l'impostazione della risposta corrente" è inferiore a 99, la reattività corrente può essere ridotta al valore di
6
impostazione predefinito come prima.
Quando
guai
nei
·Il valore massimo impostabile di ogni motore collegato è diverso, può essere impostato al 300% a
7
Supplemento
5-69
Machine Translated by Google
• Nell'azione di homing utilizzando il controller host, la posizione di arresto potrebbe non essere stabilizzata se
viene immesso l'ingresso di origine (fase Z dell'encoder) mentre il motore non viene decelerato a sufficienza
dopo l'attivazione dell'ingresso di prossimità. Impostare le posizioni ON dell'ingresso di prossimità e la
posizione del punto di origine, considerando i conteggi impulsi necessari per la decelerazione. Prendere in
considerazione l'azione di posizionamento e l'azione di homing quando si imposta il tempo di accelerazione/
decelerazione put con il parametro, poiché ciò influisce anche su queste azioni.
Per i dettagli sull'homing, osservare il manuale di istruzioni del controller host.
cane di prossimità
ingresso di prossimità
velocità
input di origine
encoder fase Z
Proximity dog off... .Decelera all'ingresso dell'ingresso di prossimità e si ferma all'ingresso del primo ingresso
di origine (fase Z) dopo che l'ingresso è stato disattivato
cane di prossimità
ingresso di prossimità
velocità
input di origine
encoder fase Z
5-70
Machine Translated by Google
È possibile impostare la posizione di homing con "Hit & Stop" dove non è facile installare un sensore a causa
dell'ambiente.
(1) quando crei un punto in cui il lavoro (carico) (2) quando interrompi il lavoro (carico) utilizzando la fase
colpisce come origine Z dopo aver creato un punto di battuta come punto 2
di partenza, quindi crea quel punto di arresto
come origine.
1° 2° limite di coppia
Preparazione 1° 2° limite di coppia
TL-SEL *1 TL-SEL *1
Impostazione di fabbrica: SU Impostazione di fabbrica: SU
( nessuna allocazione ) ( nessuna allocazione )
3
TLC TLC
Impostazione di fabbrica:
SU
Impostazione di fabbrica:
SU
( 40 pin ) ( 40 poli )
Connessione
50%
Coppia Coppia
colpi colpi
Contatore
chiaro
SU Contatore
chiaro SU 4
comando comando
Velocità
Impostare
Velocità
ÿ ÿ
(1) (2) ÿ
5
Fase Z
Regolazione
(1) (1)
(2)
(2)
origine
origine (3) 6
Parametro n.
5.22
Titolo
Pagina correlata
chiuso se b-contact). Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
5-71
Machine Translated by Google
Esempio di applicazione
Impostazione di fabbrica: *1
TL-SEL ( nessuna allocazione )
SU
: Ingresso commutazione limite di coppia
Impostazione di fabbrica:
)
TLC ( 40 pin
SU
: Uscita in limite di coppia
(+)
Coppia
(-)
B
Velocità di ricerca
UN
(+) (bassa velocità)
Comando
(-) DO=LA+SI
5-72
Machine Translated by Google
5 7. Funzioni applicate
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Regolazione Funzione di output di confronto posizione
Contorno
Un segnale di impulso può essere emesso dall'uscita generica o dall'uscita di confronto della posizione
quando la posizione effettiva ha superato la posizione impostata nel parametro.
2
Specifica
Preparazione
[Uscita generica] 6
Larghezza di impulso
Connessione Set di parametri da 0,1 a 3276,7 ms (in unità di 0,1 ms)
Disponibile
Compensazione ritardata
Scala esterna
4
Disponibile
Confronta sorgente (comunicazioni)
Scala esterna
(Fase A, B)
Disponibile Impostare
Impostare la quantità 8 punti
Confronta il valore
Imposta intervallo 32 bit con segno
5
Gamma applicabile
Regolazione
Questa funzione è disponibile solo quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Quando
guai
nei
Tutti i parametri ad eccezione dei parametri di controllo sono impostati in modo appropriato e non ci sono
7
Supplemento
5-73
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di output di confronto posizione
Parametri correlati
Classe n. Titolo Funzione
La polarità dell'uscita di confronto della posizione può essere impostata tramite bit
per ciascun terminale di uscita.
Imposta bit
bit0 ÿSO1 o OCMP1 bit1
ÿSO2 o OCMP2 bit2 ÿ
SO3 o OCMP3 bit3 ÿSO4
Selezione della polarità o OCMP4 bit4 ÿSO5 bit5
4 45 dell'uscita per il confronto ÿSO6
della posizione
Valore impostato
Valore Pin del connettore Pin del connettore Pin del connettore
impostato n. 48/49 n. 23/24 n. 19
0 O.A OB Oz CZ
1 OCMP1 OCMP2 Oz CZ
2 O.A OB OCMP3 OCMP3
4 47 Selezione uscita impulsiva 3 OCMP1 OCMP2 OCMP3 OCMP3
4 O.A OB Oz OCMP4
5 OCMP1 OCMP2 Oz OCMP4
6 O.A OB OCMP3 OCMP4
7 OCMP1 OCMP2 OCMP3 OCMP4
5-74
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di output di confronto posizione
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Classe n. Titolo Funzione
2
Selezione della polarità
4 55 Imposta il confronto posizione 8 valore di confronto
dell'uscita per il confronto della posizione 8
Preparazione
Quantità di
compensazione
4 56 Compensa il ritardo del circuito del confronto di posizione
del ritardo di uscita
del confronto di posizione 3
ConnessioneImposta il terminale di uscita corrispondente alla posizione confrontare da
1 a 8 per bit. È possibile impostare più valori di confronto di posizione
su una singola uscita
Impostare i bit
dell'assegnazione dell'uscita
Impostare
6 bit24~27 ÿConfronto posizione
7 bit28 ~31 ÿConfronto posizione 8
di confronto della posizione
Valore impostato
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-75
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di output di confronto posizione
Operazione
Quando la posizione effettiva dell'encoder supera il valore di confronto della posizione (da Pr4.48 a
Pr4.55), verrà emesso un impulso di ampiezza temporale impostato nel Pr4.44 "Impostazione ampiezza
impulso uscita confronto posizione",
Posizione
Posizione attuale
Tempo
Indipendentemente dalla direzione della corsa della posizione dell'encoder, verrà emesso un impulso quando
la correlazione di magnitudo cambia mentre passa sopra il valore di confronto della posizione.
Il valore di confronto di più posizioni può essere impostato su un output di confronto di posizione.
Quando la direzione di funzionamento è stata invertita, o quando la posizione della scala esterna ha superato il valore
di confronto della posizione, uno stato in cui l'uscita dell'impulso è ON continuerà dal momento dell'ultimo passaggio
fino al raggiungimento del valore impostato per l'ampiezza dell'impulso di uscita.
Posizione
Posizione attuale
Tempo
uscita (Pr4.44)
Quando viene fermato nella stessa posizione del valore di confronto della posizione, sarà prodotto un singolo impulso
Posizione
Posizione attuale
Tempo
uscita (Pr4.44)
5-76
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di output di confronto posizione
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Quando si utilizzano uscite generiche (da SO1 a SO6) come uscita di confronto della posizione (CMP-OUT),
assegnare l'uscita di confronto della posizione a Pr4.40 a 4.15 in tutte le modalità di controllo.
La funzione di uscita di confronto della posizione compensa automaticamente l'uscita per gli errori causati dal ritardo
delle comunicazioni seriali dell'encoder, ecc., facendo riferimento alla precedente velocità del motore. Inoltre,
2
l'entità della compensazione può essere impostata regolando il Pr4.56 “Importo compensazione ritardo uscita
confronto posizione”.
Preparazione
Quando si utilizza l'uscita generica (SO1~SO6) come uscita di posizione (CMP-OUT), non è possibile monitorare
3
Connessione
4
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-77
Machine Translated by Google
5 7. Funzioni applicate
Regolazione Funzione assoluta di rotazione infinita
Contorno
Funzione per impostare il valore limite superiore dei dati multirotazione dell'encoder assoluto su qualsiasi valore arbitrario.
Parametri correlati
Appunti
Questa impostazione diventerà effettiva quando PR0.15 “Impostazione encoder assoluto” sarà impostato a 4 e
In caso di discrepanza nel valore limite superiore dei dati multi-rotazione dell'encoder e del driver
parametro dati multi-rotazione valore limite superiore quando l'alimentazione di controllo è richiusa,
Err92.3 "Protezione da errori di mancata corrispondenza del valore limite superiore dei dati a rotazione multipla" sarà sempre
Fare riferimento a P.7-11 “Sistema assoluto” per la configurazione del sistema assoluto.
5-78
Machine Translated by Google
5 7. Funzioni applicate
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Regolazione Funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
Contorno
Questa è una funzione per controllare i cambiamenti nelle caratteristiche del motore e delle apparecchiature collegate per
emettere un avviso di diagnosi di deterioramento.
2
Parametri correlati
Classe n. Titolo
Preparazione Funzione
5 67
Deterioramento Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del rapporto 4
valore limite superiore del di inerzia nella valutazione della diagnosi del deterioramento
rapporto di inerzia della diagnosi quando l'avviso della diagnosi del deterioramento è valido (Pr6.97
Deterioramento bit 1 = 1) e la convergenza della stima delle caratteristiche del
5 68 rapporto di inerzia di diagnosi
valore limite inferiore
carico è stata completata.
Impostare
* La risoluzione impostata deve essere in unità dello 0,2%.
Deterioramento Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del carico
5 69 diagnosi carico squilibrato sbilanciato nella valutazione della diagnosi del deterioramento
valore limite superiore quando l'avviso della diagnosi del deterioramento è valido (Pr6.97
5
Deterioramento bit 1 = 1) e la convergenza della stima delle caratteristiche del
5 70 diagnosi carico squilibrato
valore limite inferiore
Regolazione
carico è stata completata.
* La risoluzione impostata deve essere in unità dello 0,2%.
Deterioramento
Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima dell'attrito
5 71 diagnosi valore limite
dinamico nella valutazione della diagnosi del deterioramento
superiore attrito dinamico
quando l'avviso della diagnosi del deterioramento è valido (Pr6.97
Deterioramento bit 1 = 1) e la convergenza della stima delle caratteristiche del 6
5 72 diagnosi valore limite carico è stata completata.
inferiore attrito dinamico
Deterioramento
Quando
guai
nei
* La risoluzione impostata deve essere in unità dello 0,2%.
diagnosi valore
5 73 Imposta i valori limite superiore e inferiore per la stima del coefficiente di attrito viscoso nella
limite superiore valutazione della diagnosi del deterioramento quando l'avviso della diagnosi del deterioramento è
attrito viscoso
valido (Pr6.97 bit 1 = 1) e la convergenza della stima delle caratteristiche di carico è stata completata.
Deterioramento 7
diagnosi attrito
574
viscoso inferiore * La risoluzione impostata deve essere in unità dello 0,2%.
valore limite
Supplemento
5-79
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
Diagnosi
5 77 deterioramento Imposta i valori limite superiore e inferiore del valore medio del
valore limite superiore coppia
comando di coppia quando l'avviso di diagnosi del deterioramento
Diagnosi è valido (Pr6.97 bit 1 = 1) e l'uscita della velocità di diagnosi
5 78 del deterioramento (V-DIAG) è ON.
deterioramento
valore limite inferiore coppia
Precauzioni
Quando il valore del limite superiore è impostato sul valore massimo, il giudizio del limite superiore non sarà più valido.
Quando il valore del limite inferiore è impostato sul valore minimo, il giudizio del limite inferiore non sarà più valido.
Nel caso in cui il valore del limite superiore ÿ il valore del limite inferiore, sia il giudizio del limite superiore che quello del limite inferiore
diventeranno non validi
Contenuti
-Carico sbilanciato
-Attrito dinamico
-Coefficiente di attrito viscoso
-Valore medio del comando di coppia
(1) Avviso di diagnosi del deterioramento per le stime delle caratteristiche di carico (rapporto di
inerzia, carico sbilanciato, attrito dinamico e coefficiente di attrito viscoso)
Il giudizio di avvertenza della diagnosi di deterioramento per quattro stime delle caratteristiche
di carico (rapporto di inerzia, carico sbilanciato, attrito dinamico e coefficiente di attrito viscoso) può
essere utilizzato nel caso in cui la stima delle caratteristiche di carico dell'ottimizzazione automatica in
tempo reale sia valida (fare riferimento ai dati tecnici della serie A6 (specifiche funzionali di base) )
Articolo 5-1-1, 5-1-3, 5-1-4).
5-80
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Il suddetto giudizio di avvertenza della diagnosi di deterioramento diventerà effettivo quando le condizioni
operative richieste per la stima delle caratteristiche di carico sono continuate in totale per Pr5.66 (tempo di giudizio di
convergenza della diagnosi di deterioramento) o più e la stima delle caratteristiche di carico è convergente. Una volta
diventato effettivo, rimarrà attivo fino a quando Pr6.97 bit 1 non sarà impostato a 0 (non valido) o le caratteristiche di
Preparazione
Per ogni valore di stima delle caratteristiche di carico, il suo valore limite superiore e inferiore può essere impostato
dai parametri come indicato nella tabella seguente. Nel caso in cui le stime delle caratteristiche di carico superino i
valori limite superiore o inferiore per i cambiamenti nella stima delle caratteristiche di carico, genera un avviso
Limite inferiore
Connessione
Pr5.68 Pr5.70 Pr5.72 Pr5.74
valore
* Impostare la risoluzione per il limite superiore e inferiore delle stime della coppia di attrito (carico sbilanciato,
attrito dinamico e coefficiente di attrito viscoso) devono essere in unità dello 0,2 %.
4
* Nel caso in cui Pr6.31(velocità di convergenza dell'autotuning in tempo reale) è impostato a 0 ed è stimato
arrestato dall'inizio o prima che i risultati della stima delle caratteristiche di carico siano stati confermati, il
Impostare
giudizio di avvertenza della diagnosi di deterioramento non sarà più valido anche se la stima delle caratteristiche di
(2) Avviso di diagnosi di deterioramento per il valore medio del comando di coppia a velocità costante
Questa funzione consente al motore di misurare il comando di coppia che si muove a una determinata
5
velocità in un determinato momento e, quando il suo valore medio supera il valore di soglia,
ÿ ) In caso di assenza di avviso di diagnosi di deterioramento per il valore medio del comando di coppia
Comando di coppia
(Velocità
impostata
diagnosi deterioramento)
Valore medio del comando di coppia
Quando
guai
nei
- Pr4.35 (Gamma coincidente velocità)
Giudizio di avviso di
Pr5.76
Uscita segnalazione
deterioramento diagnosi AC
Quando V-DIAG è attivato, il valore medio del comando di coppia
rientra nell'intervallo di Pr5.77/Pr5.78 dopo il tempo impostato in
Pr5.76, pertanto non viene
Supplemento
attivato alcun avviso di diagnosi di deterioramento.
5-81
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
ÿÿ ) In caso di assenza di avviso di diagnosi di deterioramento per il valore medio del comando di coppia
Comando di coppia
Pr5.75
+ Pr4.35 (Gamma coincidente velocità)
(Velocità
impostata - Pr4.35 (Gamma coincidente velocità)
Valore medio del comando di coppia
diagnosi deterioramento) Pr5.77 (Limite superiore)
Uscita segnalazione
· Quando l'uscita di diagnosi del deterioramento viene attivata, viene avviato il calcolo della media del comando di
coppia. Se il valore medio del comando di coppia supera Pr5.77 (limite superiore coppia diagnosi deterioramento)
o Pr5.78 (limite inferiore coppia diagnosi deterioramento), verrà generato il numero di avviso di diagnosi
deterioramento AC.
· V-DIAG(Uscita velocità diagnosi deterioramento) ON quando la velocità del motore rientra nell'intervallo di
la velocità del motore è fuori dall'intervallo . Nella sezione V-DIAG OFF, il valore medio del comando di coppia è
· La sezione valida dell'avviso diagnostico di deterioramento del valore medio del comando di coppia
il giudizio va da quando V-DIAG è acceso fino a quando la durata raggiunge il valore impostato di Pr5.75.
*1 L'uscita di avviso di diagnosi di deterioramento della sezione non valida del valore medio del valore medio del
comando di coppia è diversa quando il valore integrato medio del comando di coppia della diagnosi di
deterioramento (Pr6.97 bit5) è valido e non valido.
Quando il valore integrato medio del comando di coppia della diagnosi di deterioramento è valido (Pr6.97 bit5=1), viene
aggiornato solo il valore medio del comando di coppia della sezione valida della diagnosi di deterioramento.
Quando non è valido (Pr6.97 bit5=0), il valore medio del comando di coppia viene costantemente aggiornato.
* A causa del ritardo della comunicazione USB, il valore medio del comando di coppia ottenuto tramite USB è ritardato
rispetto al valore attuale. Pertanto, a volte è possibile ottenere solo il valore medio del comando di coppia della sezione non
valida della diagnosi di deterioramento. Impostando la memorizzazione del valore medio del comando di coppia della
diagnosi di deterioramento come efficace, è possibile ottenere solo il valore medio del comando di coppia della sezione
La differenza tra l'esempio di operazione quando questa funzione è valida e non è mostrata come
sotto.
5-82
Machine Translated by Google
7. Funzioni applicate
Funzione di avviso di diagnosi di deterioramento
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
· Esempio di funzionamento nel caso in cui la memorizzazione del valore medio del comando di coppia della diagnosi di deterioramento non sia valida (Pr6.97 bit 5=0)
Deterioramento del
valore medio del
Sezione non valida Sezione valida Sezione non valida Sezione valida Sezione non valida Sezione valida Sezione non valida
comando di coppia
Comando
di coppia
Pr5.77(Limite superiore)
Preparazione
Pr5.77(Limite superiore) Pr5.77(Limite superiore)
valore medio
Pr5.78(Limite inferiore) Pr5.78(Limite inferiore) Pr5.78(Limite inferiore)
Uscita
media del
velocità di
diagnosi del deterioramento
(VDIAG)
Pr5.76 Pr5.76 Pr5.76 3
(Tempo medio (Tempo medio (Tempo medio
Deterioramento
coppia diagnosi coppia diagnosi coppia diagnosi
diagnosi deterioramento) deterioramento) deterioramento)
avvertimento
giudizio
Uscita segnalazione
deterioramento
diagnosi AC
Connessione Pr6.27
L'avviso di diagnosi di deterioramento della
sezione non valida è disattivato, pertanto (Tempo di mantenimento dell'avviso)
non viene attivato alcun avviso di diagnosi di deterioramento.
· Esempio di funzionamento nel caso in cui sia valida la memorizzazione del valore medio del comando di coppia della diagnosi di deterioramento (Pr6.97 bit 5=1)
4
Diagnosi del
deterioramento del
valore medio del
comando di coppia
Pr5.75
Sezione non valida Sezione valida Sezione non valida
Comando di coppia
Velocità del motore
Impostare
Sezione valida Sezione non valida
5
P r5.77(Limite superiore)
Valore Pr5.77(Limite superiore) Pr5.77(Limite superiore)
medio del
comando di coppia
Pr5.78(Limite inferiore) Pr5.78(Limite inferiore) Pr5.78(Limite inferiore)
Comando
di coppia
uscita media
Uscita della
velocità di
Valore memorizzato Valore calcolato Valore bloccato Regolazione
Valore calcolato Valore bloccato Valore calcolato
deterioramento
Deterioramento
diagnosi
allarme uscita AC Pr6.27
6
Il giudizio di avviso di diagnosi di deterioramento e l'output di (Tempo di mantenimento dell'avviso)
avviso di sezione non valida mantengono il giudizio finale di
sezione valida.
Quando
guai
nei
7
Supplemento
5-83
Machine Translated by Google
PROMEMORIA
5-84
Machine Translated by Google
1
6. Quando sei nei guai
utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Quando sei nei guai
Cosa controllare? .................................................. .................................................. ................................6-2
Overshoot/Undershoot,
motore (corsa) sono eccessivi o Piccolo .................................................. ....................6-38 Ritorno dei parametri
Impostare
all'impostazione precedente ............................. .................................................. .. 6-39
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
6-1
Machine Translated by Google
Macchina Il motore
La connessione non è
allentata?
Scala esterna
• Varie funzioni protettive sono dotate nel driver. Quando questi vengono attivati, il motore andrà in stallo a causa di un errore, il
• Durante lo stato di errore, il numero del codice di errore verrà visualizzato sul LED del pannello anteriore e non sarà possibile
attivare Servo-ON.
• È possibile cancellare lo stato di errore tramite l'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR) in 120 ms o più. •
Quando viene attivata la protezione da sovraccarico, è possibile eliminarla mediante l'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR)
entro 10 secondi o più dopo che si è verificato l'errore. (*1 Tabella sotto) È possibile cancellare le caratteristiche del tempo di
protezione da sovraccarico (fare riferimento a P.6-17) disinserendo l'alimentazione di controllo tra L1C e L2C (100 V, 200 V) del
• È possibile eliminare l'errore di cui sopra utilizzando i tasti del pannello frontale e il software di supporto della configurazione
indossare "PANATERM". Consultare P.2-109 "Schermata di cancellazione allarme" di Preparazione.
• Assicurarsi di cancellare l'allarme durante l'arresto dopo aver rimosso la causa dell'errore e averlo fissato
sicurezza.
Nota • La figura sopra mostra i collegamenti su driver di velocità, posizione, coppia e modalità completamente chiusa.
• P.2-84 ... “Come usare il pannello frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.7-27
Pagina correlata “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
6-2
Machine Translated by Google
Funzione protettiva
utilizzare
iprodotti
Prima
di Attributo
Può essere Immediato
Pagina
Codice di errore
Funzione protettiva
Attributo
Può essere Immediato
Pagina
0 Protezione da surriscaldamento
6-5
Preparazione
44 0 Protezione assoluta contro gli errori del contatore a giro singolo
24
0 Protezione da eccesso di deviazione della posizione
Connessione
6-7 51
3 Stato della bilancia esterna 3 protezione dagli errori
27
0 Protezione errore frequenza ingresso impulsi di comando 6-8
70
0 Protezione contro gli errori del rilevatore di corrente di fase U
4
1 Protezione anormale chiara assoluta Protezione dagli errori del rilevatore di corrente di fase da 1 W
2 Protezione contro gli errori del moltiplicatore di impulsi di comando 72 0 Protezione errore termico
28 0 Limite della protezione contro gli errori di riproduzione degli impulsi 80 0 Protezione timeout comunicazione Modbus
29
0 Protezione overflow contatore deviazioni 1 protezione
overflow contatore 1
Impostare
87 0 Protezione ingresso allarme obbligatoria
0 Encoder recupero dati protezione anomala
6-14
2 Protezione contro gli errori di overflow del contatore 2 1 Protezione dagli errori di recupero dati su scala esterna
92
Protezione contro gli errori di disaccordo del valore limite
0 Protezione errore funzione di sicurezza 1
31 3 superiore dei dati multigiro
2 Protezione dagli errori della funzione di sicurezza 2 6-9
0 Protezione errore configurazione parametri 1
0 IF si sovrappone all'errore di allocazione 1 protezione
*1 : Quando Err16.0 "Protezione da sovraccarico 1" è attivato, l'errore può essere cancellato circa 10 secondi dopo che si è verificato.
*2 : Quando si verifica Err40.0 "Absolute System Down Error protection" o Err42.0 "Absolute Overspeed Protection", l'errore non può essere cancellato a meno che non venga
7
eseguito Absolute Clear.
Supplemento
*3 : L'arresto immediato si riferisce agli allarmi che provocano un arresto immediato quando l'impostazione viene eseguita da 4 a 7 in Pr5.10 Viene visualizzata la “Sequenza
all'allarme”. Per i dettagli di un arresto immediato, vedere P.4-55 "Sequenza in caso di allarme".
*4 : Err 16.0 "Protezione da sovraccarico", può essere commutato su reattivo/non reattivo commutando il bit 11 di "Impostazione espansione funzione 2" del Pr 6.47. Impostato su
6-3
Machine Translated by Google
Protezione da 11 0 La tensione tra P e N dell'unità di conversione dell'alimentazione Misurare la tensione di linea L1C-L2C del connettore e della
sottotensione di controllo è scesa ed è scesa al di sotto del valore morsettiera
dell'alimentazione specificato.
Versione 100 V: ca. 200 V CC (circa 140 V CA)
di controllo
Versione 200 V: ca. 400 V CC (circa 280 V CA)
1) Bassa tensione di alimentazione. Evento di momentanea 1) Aumentare la capacità della tensione di alimentazione.
interruzione di corrente. Cambia l'alimentazione.
2) Mancanza di capacità di alimentazione... A causa 2) Aumentare la capacità di potenza.
della corrente di picco all'accensione principale, la
tensione di alimentazione è diminuita.
3) Guasto del servoazionamento (guasto del circuito) 3) Sostituire con un nuovo servoazionamento.
Protezione da 12 0 La tensione tra P e N della parte convertitore dell'alimentatore Misurare la tensione tra le linee del connettore (L1,
sovratensione di controllo ha superato il valore specificato L2 e L3).
Versione 100 V: ca. 200 V CC
(circa 140 V CA)
Versione 200 V: ca. 400 V CC (circa 280 V CA)
1) La tensione di alimentazione ha superato la tensione di 1) Immettere la tensione corretta. Rimuovi una fase
ingresso consentita. Si è verificato un picco di tensione condensatore di avanzamento.
dovuto al condensatore di anticipo di fase o all'UPS
(Uninterruptible Power Supply).
Alimentazione 13 0 Si è verificata un'interruzione istantanea dell'alimentazione tra L1 e Misurare la tensione tra le linee del connettore (L1,
principale sotto L3 per un periodo più lungo del tempo preimpostato con L2 e L3).
principale sotto
Versione 100 V: ca. 80 V CC (circa 55 V CA)
protezione
Versione 200 V: ca. 110 V CC (circa 75 V CA)
di tensione
1) La tensione di alimentazione è bassa. 1) Aumentare la capacità di potenza. Cambia l'alimentazione.
(AC)
Si è verificata un'interruzione di corrente Rimuovere le cause dell'arresto del contattore
istantanea magnetico o dell'alimentazione principale, quindi ripristinare
l'alimentazione.
2) Si è verificata un'interruzione di corrente istantanea 2) Impostare il tempo più lungo su Pr5.09 (tempo di rilevamento
si è verificato. dell'interruzione dell'alimentazione principale). Impostare
correttamente ogni fase dell'alimentazione.
3) Mancanza di capacità di alimentazione... La tensione 3) Aumentare la capacità di potenza. Per la capacità, fare
di alimentazione è diminuita a causa della corrente riferimento a P.2-10, "Driver ed elenco delle
di spunto all'accensione principale. apparecchiature periferiche applicabili" della preparazione.
4) Mancanza di fase... il driver di ingresso trifase ha 4) Collegare correttamente ogni fase dell'alimentazione (L1, L2 e
stato azionato con ingresso monofase. L3). Per driver monofase, 100 V e 200 V, utilizzare L1 e L3.
5) Guasto del servoazionamento (guasto del circuito) 5) Sostituire il driver con uno nuovo.
Pagina correlata
• P.2-12... “Configurazione e cablaggio del sistema” • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro”
6-4
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Funzione Codice errore n.
Cause Le misure
protettiva Sub principale
*
14 0 La corrente attraverso la parte del convertitore ha superato il valore
Protezione da specificato.
sovracorrente 1) Guasto del servoazionamento (guasto del 1) Girare su Servo-ON, scollegando il motore. Se l'errore si 2
circuito, IGBT o altri componenti) verifica immediatamente, sostituirlo con un nuovo driver.
Protezione da
15 0 La temperatura del dissipatore di calore o del dispositivo di
alimentazione ha superato la temperatura specificata.
5
surriscaldamento
*
1 Quando il rilevamento della protezione da surriscaldamento
Codificatori dell'encoder è valido dal valore di impostazione del 6
anormale bit 11 Pr6.10, (valore impostato iniziale non valido)
La temperatura dell'encoder ha superato un 1) Migliorare la temperatura ambiente di
Surriscaldare
protezione
surriscaldamento anomalo dell'encoder
livello.
1) La temperatura ambiente del servomotore è elevata.
Quando
guai
nei
servomotore e la condizione di raffreddamento.
2) Aumentare la capacità del servoazionamento e del motore.
Impostare tempi di accelerazione/decelerazione più lunghi.
Ridurre il carico..
2) Sovraccarico
Nota
Supplemento
• Quando la funzione di protezione contrassegnata con * nella tabella delle funzioni di protezione è attivata, non può essere
disabilitata dall'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR). Per tornare al funzionamento normale, spegnere
l'alimentazione, eliminare la causa e quindi riaccendere l'alimentazione.
6-5
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
Protezione 16 0 Il valore del comando di coppia ha superato il livello di Verificare che la coppia (corrente) non oscilli né fluttui
sovraccarico impostato con Pr5.12 molto verso l'alto o verso il basso sull'uscita analogica e tramite
da sovraccarico
(Impostazione del livello di sovraccarico) e ha portato la comunicazione.
alla protezione da sovraccarico in base alle caratteristiche Controllare la visualizzazione dell'allarme di
temporali (descritte in seguito) sovraccarico e il fattore di carico con l'uscita analogica e
tramite la comunicazione.
1) Il carico era pesante e la coppia effettiva ha superato 1) Aumentare la capacità del driver e del motore.
la coppia nominale e ha continuato a funzionare Impostare tempi di accelerazione/decelerazione più lunghi.
a lungo. Abbassa il carico.
2) Oscillazione e curvatura dovute a scarsa regolazione. 2) Eseguire una nuova regolazione.
5) Il freno elettromagnetico è stato mantenuto inserito. 5) Misurare la tensione tra i terminali del freno.
Rilasciare il freno
6) Durante il cablaggio di più assi, si è verificato un errore 6) Effettuare un cablaggio corretto facendo corrispondere
di cablaggio collegando il cavo del motore all'altro asse. i fili del motore e dell'encoder corretti.
Attenzione Una volta che si verifica questo errore, non può essere cancellato almeno per 10 sec.
1 La saturazione della coppia è continuata per il tempo • Controllare il funzionamento del driver. •
Saturazione della coppia Fare riferimento a Misure descritte per Err16.0.
impostato in Pr6.57 Tempo di rilevamento della protezione
protezione dell'errore di saturazione della coppia.
dalle anomalie
*
18 0 L'energia rigenerativa ha superato la capacità della resistenza Controllare il fattore di carico della resistenza rigenerativa dal
rigenerativa. pannello frontale o tramite comunicazione.
carico
1) A causa dell'energia di rigenerazione durante la 1) Controllare il modello di corsa (monitor di velocità).
di rigenerazione eccessiva
decelerazione causata da una grande inerzia del Controllare il fattore di carico della resistenza rigenerativa
carico, la tensione del convertitore è aumentata e la e il display di avviso di rigenerazione eccessiva.
tensione è ulteriormente aumentata a causa della Aumentare la capacità del driver e del motore e allentare
mancanza di capacità di assorbire questa energia della il tempo di decelerazione. Utilizzare il resistore rigenerativo
resistenza di scarica di rigenerazione. esterno.
2) Controllare lo schema di corsa (monitoraggio della velocità).
2) L'energia rigenerativa non è stata Controllare il fattore di carico della resistenza rigenerativa.
assorbito nel tempo specificato a causa di un'elevata Aumentare la capacità del driver e del motore e allentare
velocità di rotazione del motore. il tempo di decelerazione. Diminuire la velocità di rotazione
del motore. Utilizzare un resistore rigenerativo esterno.
3) Impostare Pr0.16 a 2.
3) Il limite attivo della resistenza rigenerativa esterna è
stato limitato al 10% di servizio.
Installare assolutamente una protezione esterna come un fusibile termico quando si imposta
Attenzione
Pr0.16 su 2. In caso contrario, la resistenza rigenerativa perde la protezione e potrebbe
surriscaldarsi eccessivamente e bruciarsi.
Nota • Quando la funzione di protezione contrassegnata con * nella tabella delle funzioni di protezione è attivata, non può essere
disabilitata dall'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR). Per tornare al funzionamento normale, spegnere
l'alimentazione, eliminare la causa e quindi riaccendere
Pagina correlata l'alimentazione. • da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
6-6
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Funzione Codice errore n.
Cause Le misure
protettiva Sub principale
protezione
3
* 1 Si è verificato un errore di comunicazione nei dati • Fissare l'alimentazione per l'encoder da DC4,90 V a
dall'encoder. Principalmente errore di dati dovuto al 5,25 V)...fare attenzione soprattutto quando i cavi
Comunicazione dell'encoder
errore
Connessione
rumore. I cavi dell'encoder sono collegati, ma i dati
di comunicazione presentano degli errori.
dell'encoder sono lunghi.
• Separare il cavo dell'encoder e il cavo del motore se
protezione sono legati insieme.
• Collegare lo schermo a FG.
* 23 0 Comunicazione dati tra l'encoder
Protezione è normale, ma i contenuti dei dati non lo sono
dagli errori dei dati corretto. 4
di Principalmente errore di dati dovuto al rumore. I
comunicazione dell'encoder cavi dell'encoder sono collegati, ma i dati di
comunicazione presentano degli errori.
Posizione
deviazione
24 0 Gli impulsi di deviazione hanno superato l'impostazione di
Pr0.14.
Impostare
eccesso 1) Il movimento del motore non ha seguito il 1) Verificare che il motore segua gli impulsi del comando
protezione comando. di posizione. Verificare che la coppia di uscita non
sia saturata nel monitor di coppia.
Effettuare una regolazione del guadagno. Impostare il
5
valore massimo su Pr0.13 e Pr5.22. Crea un codificatore
Supplemento
salita della velocità del comando posizionale interno.
6-7
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
Protezione da 26 0 La velocità di rotazione del motore è stata superata • Non dare un comando di velocità eccessiva. • Controllare la
velocità eccessiva il valore di impostazione del Pr5.13. frequenza di ingresso dell'impulso di comando e il rapporto di
divisione/moltiplicazione. • Effettuare una
2a protezione 1 La velocità di rotazione del motore ha superato il valore
regolazione del guadagno quando si è verificato un overshoot
dalla impostato in Pr6.15.
dovuto a una regolazione del guadagno inadeguata. • Eseguire
velocità eccessiva
un collegamento elettrico dell'encoder come
secondo lo schema elettrico.
Frequenza di 27 0 La frequenza dell'ingresso dell'impulso di comando è Controllare la frequenza dell'ingresso dell'impulso di comando.
ingresso più di 1,2 volte l'impostazione in Pr5.32.
impulsi di comando
errore
protezione
Assoluta 1 L'azzeramento della rotazione multipla della codifica assoluta Verificare se la cancellazione della rotazione multipla
è stato eseguito quando è stata abilitata un'operazione della codifica assoluta ha quando è stata abilitata
protezione di blocco (il Pr 6.28 è diverso da 0). un'operazione di blocco. (Nota) Questa è una misura di
anormale chiara sicurezza e non è un'anomalia.
Comando 2 Rapporti di divisione e moltiplicazione che vengono impostati • Impostare la divisione del comando e il rapporto di
con il comando conta impulsi per singolo giro e il 1° e moltiplicazione su un valore il più piccolo possibile,
moltiplicatore di impulsi 4° numeratore/denominatore dell'elettronica ad esempio tra 1/1000 e 1000.
errore • Controllare il valore di impostazione dell'ingranaggio
protezione gli attrezzi non sono appropriati. elettronico. • Se possibile, utilizzare il line
Gli impulsi di comando per 0,167 ms moltiplicati driver I/F. • Impostare Pr5.32 (impostazione del massimo
per la divisione di comando e il rapporto di moltiplicazione ingresso impulsi di comando) a un valore inferiore a 1000
superano i 3000 Mpps. e abilitare il filtro digitale.
L'ingresso dell'impulso di comando oscilla.
Rumori mescolati con l'ingresso dell'impulso di
comando causano errori di conteggio.
Limite della 28 0 La frequenza di uscita della rigenerazione degli • Controllare i valori di impostazione di Pr0.11 e 5.03. • Per
protezione della impulsi ha superato il limite. disabilitare il rilevamento, impostare Pr5.33 a 0.
6-8
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Funzione Codice errore n.
Cause Le misure
protettiva Sub principale
Deviazione 29 0 Il valore di deviazione della posizione dello standard degli • Verificare che il motore segua il comando di posizione.
contatore impulsi dell'encoder ha superato 230-1 • Verificare
protezione (1073741823). che la coppia in uscita non sia saturata
2
da troppopieno sul monitor di coppia. •
Effettuare una regolazione del
Preparazione
guadagno. • Massimizzare il Pr0.13 “Il setup del 1° limite
di coppia” e il Pr5.22 “Il setup del 2° limite di coppia”.
• Effettuare il collegamento dell'encoder come
Contatore 1 Il valore della posizione dell'encoder assoluto (scala • Confermare il campo operativo dell'assoluto
traboccare
errore
esterna assoluta) [unità di impulso]/rapporto posizione dell'encoder (scala esterna assoluta) e 3
di trasmissione elettronica ha superato ±231 rivedere il rapporto del cambio elettronico.
protezione 1 (2147483648), nel processo di inizializzazione delle
Connessione
informazioni sulla posizione dopo la chiusura
dell'alimentazione di controllo in modalità assoluta
quando le operazioni di blocco sono valide
Overflow 2 Valore della deviazione di posizionamento ha • Verificare che il motore ruoti in conformità con
contatore superato±230-1(1073741823) in unità di impulso. il comando di posizionamento.
errore
protezione 2
Oppure il valore della deviazione di posizionamento
ha superato ±230 (1073741824) in unità di comando.
• Verificare che la coppia di uscita non sia stata saturata dal
monitor di coppia. • Regolare
4
il guadagno. •
Impostare Pr.0.13 “1a impostazione limite di coppia” e Pr5.22
“2a impostazione limite di coppia” al massimo. •
Impostare
Collegare il cablaggio di collegamento dell'encoder
secondo lo schema elettrico.
*
31 0 La funzione di sicurezza ha rilevato un errore. In caso di ripetuta occorrenza, poiché è possibile un
Errore guasto, sostituire il servoazionamento.
funzione di sicurezza 2
Restituire a un rivenditore per indagini (riparazione). 5
protezione
*
33 0 Ai segnali di ingresso (SI1, SI2, SI3, SI4, SI5) sono Assegnare la funzione corretta a ciascun pin del connettore.
Allocazione
sovrapposizione I/F
assegnate due funzioni.
Regolazione
errore 1
protezione
*
1 Ai segnali di ingresso (SI6, SI7, SI8, SI9, SI10)
Allocazione
sovrapposizione I/F
sono assegnate due funzioni. 6
protezione errore 2
*
2 I segnali di ingresso (SI1, SI2, SI3, SI4, SI5) sono
Quando
guai
nei
Funzione assegnati con un numero indefinito.
di ingresso I/F
errore numerico 1
Nota
Supplemento
• Quando la funzione di protezione contrassegnata con * nella tabella delle funzioni di protezione è attivata, non può essere
disabilitata dall'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR). Per tornare al funzionamento normale, spegnere
l'alimentazione, eliminare la causa e quindi riaccendere l'alimentazione.
6-9
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
*
33 3 I segnali di ingresso (SI6, SI7, SI8, SI9, SI10) sono Assegnare la funzione corretta a ciascun pin del connettore.
Funzione assegnati con un numero indefinito.
di ingresso I/F
errore numerico 2
*
4 I segnali di uscita (SO1, SO2, SO3) sono
Funzione assegnati con un numero indefinito.
di uscita I/F
errore numerico 1
*
5 I segnali di uscita (SO4, SO5, SO6) sono
Errore assegnati con un numero indefinito.
numero
*
6 La funzione di azzeramento del contatore è assegnata a a
Contatore chiaro numero di segnale diverso da SI7.
allocazione
errore
*
7 La funzione di ingresso di inibizione impulsi di comando
Assegnazione è assegnata a un numero di segnale diverso da
ingresso inibizione SI10.
impulsi di comando
errore
2) Il valore di impostazione del Pr5.14 è basso. 2) Aumentare il valore di impostazione di Pr5.14. Oppure, Imposta
*
36 0 I dati nell'area di memorizzazione dei parametri sono stati • Impostare nuovamente tutti i
EEPROM danneggiati durante la lettura dei dati dalla parametri. • Se l'errore persiste, sostituire il driver
1
parametro EEPROM all'accensione. (potrebbe trattarsi di un guasto). Restituire il prodotto
errore al rivenditore o al produttore.
protezione
*
37 0 I dati per la conferma della scrittura nella EEPROM sono Sostituire il driver. (potrebbe essere un fallimento).
Codice di stati danneggiati durante la lettura dei dati dalla Restituire il prodotto a un rivenditore o produttore.
1
controllo EEPROM EEPROM all'accensione.
errore
2
protezione
6-10
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
1
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Funzione Codice errore n.
Cause Le misure
protettiva Sub principale
*
38 0 Entrambi gli ingressi di inibizione guida in direzione positiva e • Verificare che non vi siano errori negli interruttori, nei cavi e
negativa (POT e NOT) sono stati attivati al Pr5.04 nell'alimentazione collegati all'ingresso di divieto di
Protezione "Impostazione ingresso inibizione oltrecorsa" =0. azionamento in direzione positiva/negativa. Verificare in 2
particolare che l'avvio dell'alimentazione per il segnale
dell'ingresso di divieto di guida L'ingresso di inibizione dell'azionamento in direzione di controllo (da 12 a 24 V CC) non sia lento.
positiva o l'ingresso di inibizione dell'azionamento in
direzione negativa è stato attivato in Pr5.04=2.
Preparazione
Ingresso analogico 39 0 All'ingresso analogico 1 è stata applicata una tensione superiore • Impostare correttamente il Pr4.24 “Ingresso analogico 1 (AI1)
1 (AI1) eccesso di al valore impostato nel Pr4.24 "Eccedenza setup installazione in eccesso.
2 (AI2) eccesso di
protezione
Connessione
Il parametro Pr4.27 "Ingresso analogico 2 (AI2) supera il
setup" è stato applicato all'ingresso analogico 2.
installazione in eccesso.
Ingresso analogico 2 La tensione superiore al valore impostato in • Impostare correttamente il Pr4.24 “Eccesso setup
3 (AI3) eccesso di Il parametro Pr4.30 "Ingresso analogico 3 (AI3) supera il ingresso analogico 1 (AI1)”. Azzerare prima l'encoder assoluto
per eseguire l'azzeramento dell'allarme.
4
protezione setup" è stato applicato all'ingresso analogico 3.
Controllare la connessione del connettore I/F. •
protezione
32767 giri.
6
Velocità
eccessiva assoluta
errore
42 0 Quando si utilizza l'encoder assoluto
motivo, l'alimentazione dell'encoder è stata interrotta 2) La modalità è stata commutata su una modalità di interruzione
Attenzione
Supplemento ·Controllare il collegamento del connettore X6.
Una volta che si verifica questo errore, l'allarme non può essere cancellato fino all'assoluto
l'encoder viene ripristinato.
6-11
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
Codice errore n.
Funzione
Sub principale Cause Le misure
protettiva
*
44 0 L'encoder assoluto ha rilevato un errore del contatore a Sostituire il motore.
Contagiri assoluto
giro singolo.
a giro singolo
L'encoder incrementale seriale ha rilevato un
protezione dagli
errori/errore errore nel valore del contatore incrementale del
del contatore contatore a giro
a giro singolo incrementale
singolo. (tra segnali di fase z)
protezione
*
47 0 All'accensione, l'encoder assoluto è stato ruotato Disporre in modo che il motore non giri a
Errore di al valore specificato o superiore. accensione.
stato assoluto
protezione
* 50 0 Comunicazione tra l'esterno • Effettuare un collegamento elettrico della bilancia esterna
Protezione dagli
scala e il driver è stato interrotto in determinati come da schema elettrico. •
errori di cablaggio
della bilancia esterna orari e la funzione di rilevamento della Correggere l'errato cablaggio dei pin del connettore.
disconnessione è stata attivata.
* 1 Si è verificato un errore di comunicazione nei dati • Fissare l'alimentazione per la bilancia esterna di
Protezione dagli
errori dei dati di dalla scala esterna. Principalmente errore di dati DC5±5 % (da 4,75 V a 5,25 V)... prestare attenzione
comunicazione dovuto al rumore. I cavi della scala esterna sono soprattutto quando i cavi della bilancia esterna sono
della bilancia esterna connesso, ma la data di comunicazione ha lunghi.
qualche errore. • Separare il cavo della bilancia esterna e il cavo
* del motore se sono legati insieme. • Collegare
2 Sensore di spostamento esterno
lo schermo a FG...fare riferimento allo schema
la comunicazione non presenta errori, ma si è
Spostamento esterno elettrico.
protezione verificato un errore nei dati. Errore dei dati di
dagli errori dei dati comunicazione del sensore di spostamento esterno
di comunicazione del sensore dovuto principalmente al rumore.
Nota • Quando la funzione di protezione contrassegnata con * nella tabella delle funzioni di protezione è attivata, non può essere
disabilitata dall'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR). Per tornare al funzionamento normale, spegnere
l'alimentazione, eliminare la causa e quindi riaccendere l'alimentazione.
6-12
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
*
Scala esterna
1 Il bit 1 del codice di errore bilancia esterna
(ALMC) è stato impostato su 1.
Preparazione
stato 1 Verificare le specifiche della bilancia esterna.
protezione dagli errori
*
Protezione da
Connessione
3 Bit 3 del codice errore bilancia esterna
(ALMC) è stato portato a 1.
errori di stato 3
Verificare le specifiche della bilancia esterna.
della bilancia esterna
*
Scala esterna
errore di stato 5
5 Bit 5 del codice errore bilancia esterna
(ALMC) è stato portato a 1.
Impostare
Rimuovere le cause dell'errore, quindi eliminare l'errore
di scala esterna dal pannello frontale.
Verificare le specifiche della bilancia esterna. E poi, spegni l'alimentazione per resettare.
protezione
*
55 0 Il cablaggio della fase A nella bilancia esterna è Quando si utilizza il sensore di spostamento esterno con
Protezione
*
1 Il cablaggio della fase B nella bilancia esterna è Quando si utilizza il sensore di spostamento esterno con
Protezione
difettoso, ad es. interrotto. comunicazione seriale, modificare il valore di
contro gli errori di
impostazione della selezione del tipo di sensore di
cablaggio della fase B
spostamento esterno Pr3.23 su 1: tipo di comunicazione
seriale (specifica incrementale) o 2: tipo di 6
comunicazione seriale (specifica assoluta).
*
Protezione
2 Il cablaggio della fase Z nella bilancia esterna è
difettoso, ad es. interrotto.
Quando
guai
nei
Quando si utilizza il sensore di spostamento esterno con
comunicazione seriale, modificare il valore di
dagli errori di
impostazione della selezione del tipo di sensore di
cablaggio della fase Z
spostamento esterno Pr3.23 su 1: tipo di comunicazione
seriale (specifica incrementale) o 2: tipo di
comunicazione seriale (specifica assoluta).
7
Supplemento
6-13
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
Protezione dagli 70 0 È stato rilevato un errore di offset della corrente della fase U. • Spegnere l'alimentazione una volta, quindi rientrare. •
errori del
Se l'errore si ripete, potrebbe trattarsi di un errore.
rilevatore di corrente di fase U
Interrompere l'utilizzo dei prodotti e sostituire il motore e il
Protezione dagli 1 Viene rilevato un errore di offset della corrente di fase W. driver. Restituire i prodotti al rivenditore o al produttore.
errori del
rilevatore di corrente di fase W
80 0 Pur garantendo il diritto di esecuzione Modbus, • Impostare Pr5.40 "Periodo timeout comunicazione Modbus" su
Protezione La comunicazione Modbus verso il proprio asse non è stata 0 per essere disabilitato o per un tempo appropriato.
timeout
ricevuta per più del
comunicazione Modbus
tempo impostato. • Verificare la connessione del Modbus
comunicazione.
Costretto 87 0 Viene applicato l'ingresso di allarme forzato (E-STOP). Controllare il cablaggio dell'ingresso di allarme forzato
protezione (E-STOP).
ingresso allarme
Dati dell'encoder 92 0 Il processo di inizializzazione delle informazioni sulla posizione • Fissare la tensione di alimentazione dell'encoder a
recupero interna non si è svolto normalmente in modalità di DC5V±5% (da 4,75 a 5,25V). Bisogna fare attenzione
protezione controllo assoluto e semichiuso. quando le linee dell'encoder sono lunghe. • Se i cavi del
anormale motore ei cavi dell'encoder sono raggruppati insieme,
Dati di 1 Errore di inizializzazione delle informazioni sulla posizione interna • Assicurare una tensione di alimentazione della bilancia esterna
scala esterna sotto controllo completamente chiuso e modalità assoluta con di 5 VDC±5% (da 4,75 a 5,25 V). Si prega di prestare particolare
protezione dagli operazione di blocco abilitata. attenzione nel caso in cui il cavo che collega la bilancia esterna
errori di ripristino sia lungo. • Nel
caso in cui la linea del motore e il cavo di collegamento della
esterna
Multi-rotazione 3 Nella funzione encoder assoluto a rotazione continua, si è • Confermare i valori impostati dei parametri. • Richiudere
valore limite verificato un disaccordo tra il valore limite superiore l'alimentazione di controllo quando ciò si verifica immediatamente
superiore dei dati multigiro dell'encoder e il valore limite superiore dei dopo la chiusura dell'alimentazione di controllo. (Questa non è
protezione dagli dati multigiro del parametro driver. un'anomalia.)
errori di incoerenza
Parametro 93 0 1) Il rapporto di trasmissione elettronico supera il campo • Verificare il valore di impostazione del parametro.
errore di configurazione 1 consentito. 1) Quando è stata abilitata un'operazione di blocco (il Pr
2) Quando è stata abilitata un'operazione di blocco (il Pr 6.28 6.28 è diverso da 0), il rapporto del cambio elettronico
è diverso da 0), la connessione Modbus è stata deve essere compreso tra 1/1000 e 8000.
disabilitata (il Pr 5.37 è 0). 2) Quando è stata abilitata un'operazione di blocco
(Pr 6.28 non è 0), la connessione Modbus è stata disabilitata
(Pr 5.37 è 0).
Nota • Quando la funzione di protezione contrassegnata con * nella tabella delle funzioni di protezione è attivata, non può essere
disabilitata dall'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR). Per tornare al funzionamento normale, spegnere
l'alimentazione, eliminare la causa e quindi riaccendere l'alimentazione.
6-14
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
1
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Codice errore n.
Funzione
Sub principale Cause Le misure
protettiva
Blocca la 93 1 1) Velocità, accelerazione e decelerazione sono 1)Impostare un valore diverso da zero per velocità,
protezione dagli
Collegamento 3 Impostare il valore per Pr3.23 "Selezione del tipo di • Impostare Pr3.23 in modo che corrisponda
scala esterna bilancia esterna" e il tipo di bilancia esterna al tipo di bilancia esterna collegata
errore
del tipo di comunicazione seriale collegata in modo che
protezione non corrispondano.
4
Protezione da 8 ·Impostare il motore non appartenente a 23 bit sulla • Confermare i valori impostati dei parametri.
errori di modalità assoluta di rotazione infinita.
impostazione dei parametri 6 ·Offset dell'origine dell'operazione di blocco
(Pr60.49) valore di impostazione oltre l'intervallo
nell'impostazione valida dell'offset dell'origine
Impostare
(Pr60.48 bit 1=1) in modalità rotazione infinita assoluta
Bloccare
operazione
94 0 1)Durante l'esecuzione del comando di sistema di 1) Controllare se l'operazione di blocco 5
movimento (durante l'esecuzione del processo di sequenza non presenta problemi.
errore
creazione del comando di posizione), è stato
protezione eseguito un nuovo comando di sistema di
movimento.
Regolazione
2)Durante l'operazione di blocco, è stato designato 2)Controllare se la sequenza host non presenta problemi.
un nuovo numero di blocco per l'avvio.
3) Sebbene fosse servo-off, è stata avviata 3)Controllare se la sequenza host non presenta problemi.
un'operazione di blocco.
Ritorno 2 Si è verificata una condizione anomala durante Verificare la presenza di anomalie in vari stati di 6
all'origine operazione di blocco ritorno all'origine. installazione del sensore.
errore
protezione
*
Quando
guai
nei
95 da 0 a 4 Il motore e il driver non sono stati abbinati. Sostituire il motore che corrisponde al driver.
Il motore
automatico
riconoscimento
errore
protezione 7
* 96 2 Il circuito di controllo non funziona correttamente a causa di ·Spegnere l'alimentazione una volta e riaccenderla.
Controllo rumore eccessivo o altre cause.
errore dell'unità
protezione 1
Si è verificato un errore all'interno del file
Supplemento ·Anche così, se viene visualizzata un'indicazione di
errore, è possibile un errore.
indagine (riparazione).
6-15
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
*
97 0 Il funzionamento di blocco è impostato su abilitato, se Controllare l'impostazione del Pr 0.01”impostazione
Protezione dagli errori diverso dal controllo di posizione (Pr0.01 = 0) o dal modalità di controllo” e del Pr 6.28 “Selezione
di impostazione della controllo completamente chiuso (Pr0.01 = 6) funzione speciale”
modalità di controllo
* Altro Il circuito di controllo ha funzionato male a causa di • Spegnere l'alimentazione una volta e riaccenderla.
Altro errore NO. rumore eccessivo o altre cause. • Tuttavia, se viene visualizzata un'indicazione di errore e
Si è verificato un errore all'interno del file si verifica un errore, è possibile che si verifichi un errore.
conducente durante l'attivazione della funzione di Interrompere l'uso e sostituire il motore e il
autodiagnosi del conducente. servoazionamento. Restituire a un rivenditore per
indagini (riparazione).
6-16
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Caratteristiche temporali di Err16.0 (protezione da sovraccarico)
Tempo [i]
1000
MSMF5AZ, 01, 02, 04, 08, 09 Preparazione
Tempo [s] Tempo [s]
1000
MSMF10, 15, 20, 30, 40, 50
3
10 10
1 •MSMF012
Connessione
Quando il servo blocco,
1
Durante la rotazione
•MSMF5AZ, 011
Quando il servo si blocca ÿ Durante la rotazione
0.1 0.1
115
100 150 200 250 300 350 100 150 200 250 300 350
Coppia [%]
115 120 125
Coppia [%] 4
10
Durante la rotazione
Regolazione
10
Durante la rotazione
1 1
6
0.1 0.1
100
115
150 200 250 300 350
Coppia [%]
100 Quando
guai
nei
115 125
150 200 250 300 350
Coppia [%]
Attenzione
Supplemento
Utilizzare il motore in modo che la coppia effettiva rimanga nell'intervallo di funzionamento continuo
indicato nella "caratteristica ST" del motore. Per le caratteristiche ST, vedere P.7-59 Caratteristiche del
motore (caratteristiche ST).
6-17
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
10 10
1 1
0.1 0.1
115
100 150 200 250 300 350 100 150 200 250 300 350
115 120
Coppia [%] Coppia [%]
10
10
1
1
100 115 150 200 250 300 350 115
100 150 200 250 300 350
6-18
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Caratteristiche temporali di Err16.0 (protezione da sovraccarico)
•MGMF24, 29, 44
100 •MGMF09, 13, 18 100 Quando il servo blocco,
Quando il servo blocco, Durante la rotazione
Durante la rotazione
3
10 10
1
Connessione 1
0.1 0.1
115 115
100 150 200 250 300 350 100 150 200 250 300 350
10
Regolazione
1 115 100
150 200 250 300 350
Coppia [%]
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
6-19
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
100 100
1 1
0.1 0.1
100 115 150 200 250 300 350 100 150 200 250 300 350
Coppia [%] 115 125 Coppia [%]
100 100
•MHMF10, 15 Quando il servo si blocca
•MHMF09 Quando il servo si blocca •MHMF10, 15,20
Durante la rotazione
•MHMF08, 09 Durante la rotazione
10 10
1 1
0.1 0.1
100 150 200 250 300 350 100 150 200 250 300 350
115 125 Coppia [%] 115 125
Coppia [%]
100
•MHMF50 Quando il servo si blocca
100
•MHMF30, 40, 50
Durante la rotazione •MHMF75
Quando il servo si blocca, durante la rotazione
10
10
0.1 1
100 150 200 250 300 350 100 115 150 200 250 300 350
115 120 125
Coppia [%] Coppia [%]
6-20
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Impostando Pr5.13 Setup livello di sovravelocità e Pr6.15 Setup 2° livello di sovravelocità
In una condizione specifica, il motore non si arresta normalmente quando viene attivata la funzione di arresto immediato.
Ad esempio, come mostrato di seguito, quando la velocità del motore supera Pr5.13 Impostazione del livello di 2
sovravelocità e viene attivata la funzione di arresto immediato, la velocità del motore non può essere controllata.
Come misura di sicurezza contro la velocità eccessiva, viene fornito Err26.1 (2a protezione da velocità eccessiva).
Preparazione
Poiché Err26.1 è un allarme di arresto immediato non supportato, interrompe la corrente del motore e arresta il motore
seguendo la sequenza operativa B del processo di allarme. In Pr6.15 Impostazione 2° livello di sovravelocità, impostare
il livello di sovravelocità ammissibile.
Impostare Pr5.13 al valore più basso rispetto a quello di Pr6.15 per avere margine sufficiente. Quando entrambe le
impostazioni sono le stesse o il margine è piccolo, Err26.0 e Err26.1 potrebbero essere rilevati contemporaneamente. In 3
questo caso viene visualizzato Err26.0, ma poiché anche Err26.1 viene generato internamente, viene data priorità
all'allarme di arresto immediato non supportato e l'arresto immediato non viene eseguito.
Connessione
Inoltre, se il valore di setup di Pr6.15 è inferiore a quello di Pr5.13, viene generato Err26.1 prima di Err26.0, disabilitando
l'arresto immediato.
Velocità
[giri/min]
<Per corrente disattivata>
Impostazione del 2° livello di sovravelocità
4
(Pr6.15)
<Per arresto immediato>
Impostazione del livello di
sovravelocità (Pr5.13) ImpostareVelocità del motore
comando
di velocità
Tempo
Quando
guai
nei
allarme.
1. In caso di guasto
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
1) Descrizione
Il motore è impostato per l'intervallo del comando di posizione immesso dal Pr5.14 “Intervallo operativo consentito del
motore”.
Quando il motore supera l'intervallo operativo consentito del motore, il motore può essere arrestato emettendo un allarme
dalla protezione dell'impostazione dell'intervallo operativo consentito del motore.
2) Intervallo applicabile
Questa funzione opera nelle seguenti condizioni.
3) Avvertenze •
Fare attenzione che questa funzione non sia la protezione contro la posizione anomala com
mand.
• Quando è attivata la protezione dell'impostazione della gamma operativa ammissibile del motore, il motore è
decelerato e arrestato in conformità al Pr5.10 “Sequenza in caso di allarme”.
Poiché a seconda del carico, il carico può entrare in contatto con il bordo della macchina e rompersi durante la
decelerazione, il campo di impostazione di Pr5.14 deve essere l'impostazione tenendo conto dell'azione di
decelerazione.
• Err34.0 L'elaborazione del rilevamento "Protezione anomala del campo operativo del motore consentito" non sarà valida
quando il campo operativo del motore consentito (unità [Impulso encoder o [Impulso esterno]] supera ±231. *1 •
Campo di ingresso del comando di
posizione e posizione effettiva del motore per il giudizio gestito all'interno dell'amplificatore verrà cancellato e l'elaborazione
del rilevamento Err34.0 "Protezione anomala del campo operativo del motore consentito" non sarà più valida, nel caso
in cui sia soddisfatta una delle seguenti condizioni:
fase Z - Pr5.14 = 0 - Quando il valore di Pr5.14, sotto controllo di chiusura totale, soddisfa la seguente formula
(nel caso in cui il il valore di Pr5.14 convertito in unità [Impulso scala esterna] supera ±231) *1 Pr5.14
> ((231
-1) * Pr3.24 * 10) / (risoluzione encoder * Pr3.25)
*1 Tuttavia, in questi casi, abilitando la seguente impostazione, si verificherà Err34.0 com
pulsory indipendentemente dalla posizione effettiva del motore per il giudizio.
Pr6.97 “Impostazione espansione funzione 3” bit2
Espansione della protezione anomala del campo di funzionamento ammissibile del motore 0: Non
valido, 1: Valido
6-22
Machine Translated by Google
1. In caso di guasto
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Funzione di protezione (dettaglio del codice di errore)
4) Esempio di movimento
(1) Quando non viene immesso alcun comando di posizione (stato Servo-ON),
Il campo di movimento del motore sarà il campo di spostamento impostato su entrambi i lati del motore
con Pr5.14 poiché non viene immesso alcun comando di posizione. Quando il carico entra nell'intervallo
di occorrenza Err34.0 (intervallo di linee oblique), verrà attivata la protezione del limite software.
2
Preparazione
Il motore Carico
Pr5.14Pr5.14
Gamma 3
Intervallo di occorrenza dell'errore mobile del Intervallo di occorrenza dell'errore
motore
(2) Quando il carico si sposta verso destra (con Servo-ON),
Connessione
Quando viene immesso il comando di posizione nella direzione destra, l'intervallo di spostamento del
motore verrà ampliato dal comando di posizione immesso e l'intervallo di spostamento sarà l'intervallo
di ingresso del comando di posizione + le impostazioni Pr5.14 su entrambi i lati.
4
Il motore Carico
Pr5.14
Impostare
Intervallo di input del
comando di posizione Pr5.14
Regolazione
Il motore Carico
Pr5.14
Intervallo di input del
comando di posizione Pr5.14 6
Intervallo di occorrenza dell'errore
Gamma mobile del motore
L'intervallo di immissione del comando di posizione sarà azzerato nelle seguenti condizioni. • quando
l'alimentazione è accesa. • durante
l'azzeramento della deviazione di posizione (l'azzeramento del contatore di deviazione è valido, Pr5.05
(Sequenza all'inibizione oltrecorsa) è 2 e l'ingresso di inibizione oltrecorsa è valido.)
• All'inizio e alla fine del giro di prova tramite comunicazione. 7
Pagina correlata
Supplemento
• da P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro”
6-23
Machine Translated by Google
Contorno
Quando il servoazionamento va in allarme, il motore smetterà di eccitarsi e l'asse verticale come il
manipolatore scenderà da quando l'uscita di rilascio del freno (BRK-OFF) viene disattivata a quando
il freno esterno inizia effettivamente a funzionare.
Questa funzione può impedire la caduta durante l'allarme impostando la sequenza temporale dell'allarme
su arresto immediato. Questa funzione non può essere utilizzata quando l'allarme che non risponde a
un arresto immediato.
Parametri correlati
Contenuto
• Funzione anticaduta azione in caso di allarme che deve rispondere ad un arresto immediato
Il motore si Il motore
ferma (a 30 giri/min o meno) funziona (a 30 giri/min o superiore)
Inizio decelerazione
da 0,5 a 5 ms da 0,5 a 5 ms
Nota Nel caso in cui la funzione di prevenzione caduta sia abilitata quando viene generato un allarme,
impostare Pr5.10 "Sequenza in caso di allarme" a 4, Pr6.10 "Impostazione espansione funzione" bit 10 a "1"
e un valore più lungo del tempo in cui l'uscita di rilascio del freno (BRK-OFF) viene disattivata e il freno
esterno funziona effettivamente in Pr6.51 "Tempo di attesa fine arresto immediato".
6-24
Machine Translated by Google
Contorno
Quando si attiva l'allarme che deve rispondere all'arresto immediato, la caduta nell'asse verticale, ecc.
viene impedita mantenendo il motore sotto tensione per il tempo che intercorre tra la disattivazione
dell'uscita di rilascio del freno (BRK-OFF) e la disattivazione dei freni esterni inizia effettivamente a
2
funzionare.
Ambito di applicazione
Preparazione
Questa funzione non può essere applicata se non sono soddisfatte le seguenti condizioni.
Condizione per l'attivazione della funzione di arresto lento
Parametri correlati
4
N. classe Nome parametro Intervallo impostato Unità Funzioni
Pr5.56
Impostazione
del tempo di da 0 a 10000
ms/
(1000 giri/min)
Impostare
Imposta il tempo di decelerazione in caso di arresto lento.
Questa funzione diventerà effettiva quando il bit 15 del
Pr6.10 “Impostazione miglioramento funzione” è impostato
decelerazione dell'arresto lento a 1.
impostazioni
32767
bit 15: Funzione di arresto lento
0 :Non valido, 1: 6
Valido *Valido solo se è impostato il controllo di
Quando
guai
nei
posizione (Pr0.01 = 0) e l'operazione di blocco non è
valida (Pr6.28 = 0)
Pr6.14
Tempo di arresto
immediato sotto da 0 a 1000
immediato, ma si verificherà immediatamente una
condizione di allarme.
7
SM
Nel caso si voglia utilizzare la funzione di arresto lento,
allarme
impostarla ad una durata sufficientemente maggiore del
Supplemento tempo massimo di decelerazione, in quanto la velocità del
motore avrà un ritardo rispetto al comando di decelerazione
e arresto.
* Fare riferimento a (3) di questo articolo per il
tempo massimo di decelerazione.
6-25
Machine Translated by Google
Contenuti
La figura seguente indica il caso di funzionamento con arresto lento sotto allarme.
Velocità [giri/min]
Rilevamento della condizione di avvio dell'azione di arresto lento *2
1000
30
0
Massimo. tempo di decelerazione *1) Pr6.51 Tempo di attesa completamento arresto immediato Tempo [ms]
Standard
Limite di coppia *4) Standard Pr5.11 Impostazione della coppia di arresto immediato
Pubblicazione Attivare
Rilascio del freno esterno *4)
*1)Il tempo massimo di decelerazione è approssimativamente il valore ottenuto dalla seguente formula:
Tempo massimo di decelerazione [ms]
Velocità massima in regime di funzionamento normale [giri/min]) x Pr5.56 [ms/(1000 giri/min)]
ÿ
+ Pr5.57[ms]
1000
*3) Impostare il Pr6.14 “Tempo di arresto immediato in caso di allarme” su un valore sufficientemente lungo rispetto al
completamento dell'operazione di arresto lento. Il giudizio di arresto durante il funzionamento con arresto lento
si basa sulla velocità effettiva. Pertanto, il tempo necessario per la decelerazione effettiva può richiedere più tempo del
tempo massimo di decelerazione.
Nell'operazione di arresto immediato da allarme di risposta all'arresto immediato, nel caso in cui la durata della
continuazione dell'arresto immediato superi il Pr6.14 “Tempo di arresto immediato sotto allarme”, verrà attivato uno
stato di allarme indipendentemente dalla velocità effettiva del motore.
Inoltre, la condizione di allarme immediato verrà attivata nel caso in cui venga generato un allarme di mancata
risposta all'arresto immediato all'interno del driver durante l'arresto immediato.
*4) Ci sarà una variazione massima di circa 5 [ms] nella temporizzazione di commutazione.
Nota) Mantenere l'alimentazione del circuito principale durante il periodo di arresto decelerato.
6-26
Machine Translated by Google
Il processo a forma di S al momento dell'arresto lento può essere eseguito impostando Pr5.57. Fare riferimento
alla figura seguente per impostare Pr5.57.
Velocità[rpm] ts
(Comando di controllo velocità al momento della decelerazione iniziale x
2
Comando di controllo Pr5.56 “Impostazione tempo di arresto decelerato arresto lento)
td[ms] ÿ
della velocità 1000
Inizio arresto
Preparazione
ts[ms]ÿPr5.57 “Impostazione accelerazione/decelerazione a forma di S arresto lento”
immediato
td
(Arresto lento) Utilizzare nell'intervallo in cui 2
Comando di controllo
della velocità
Dopo l'elaborazione
a forma di S
3
ts
ÿÿÿÿÿÿÿ
Connessione
0
Tempo [ms]
td
*ÿIl comando di controllo della velocità al momento dell'avvio dell'operazione di arresto lento deve
essere calcolato dalla velocità effettiva.
4
•Distanza di frenata
*Quando sono stati impostati il Pr 5.56 e il Pr5.57, lo spazio di frenata in caso di arresto immediato
aumenterà approssimativamente secondo la seguente formula. Si prega di confermare la sua influenza
Impostare
sulle effettive operazioni della macchina, durante l'utilizzo.
1000 × 1000
Regolazione
(Comando di controllo della velocità al momento dell'avvio della decelerazione [giri/min]) × Pr5.56 [ms/(1000)[giri/min]
(Comando di controllo della velocità al momento dell'avvio della decelerazione [giri/min]) × tempo di decelerazione lineare [s]
ÿ
60 × 2 6
ÿ
(Comando di controllo della velocità al momento dell'avvio della decelerazione [giri/min])
60 × 2 × 1000 × 1000
Quando
guai
nei 2
× Pr5.56 [ms/(1000)[giri/min]
Supplemento
Nota) Le formule di cui sopra sono distanze di frenatura solo per il comando di controllo della velocità e
deve essere preso in considerazione il ritardo effettivo del controllo del motore. Inoltre, nel caso in
cui il comando di coppia in decelerazione sia vincolato impostando la coppia di arresto immediato,
lo spazio di frenata non sarà secondo le formule sopra indicate.
6-27
Machine Translated by Google
Quando si verifica una condizione di errore, ad esempio un sovraccarico, viene emesso il codice di avviso per indicare che la funzione di protezione
corrispondente verrà attivata se non viene intrapresa un'azione correttiva adeguata. L'avviso verrà cancellato quando la causa dell'errore viene
rimossa. Tuttavia, alcuni avvisi rimarranno bloccati per un periodo predeterminato, come mostrato nella tabella seguente. Per cancellare
Se l'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR) viene mantenuto valido, tutti gli avvisi vengono sempre cancellati.
Pr6.38/Pr6.39
Pr4.40/
Nome di avviso Contenuto Pr6.27 *1 bit
Avviso n. Pr4.41*2
corrispondente *3
Risolto senza
A2 Avviso batteria La tensione della batteria è di 3,2 V o inferiore. 3 Pr6.38 bit 0
limiti di tempo.
6-28
Machine Translated by Google
di tempo. Si noti che l'avviso di batteria e l'avviso di fine vita non hanno "nessun limite di tempo".
*2 Attraverso il Pr4.40 "Selezione uscita avviso 1" e il Pr4.41 "Selezione uscita avviso 2", selezionare l'avviso emesso come 2
segnale di uscita avviso 1 (WARN1) e segnale 2 (WARN2). In caso di impostazione del valore 0, si otterrà l'uscita OR di tutti
*3 Ogni rilevamento di avviso può essere disabilitato dal Pr6.38 "Impostazione maschera di avviso" e dal Pr6.37 "Impostazione
maschera di avviso 2". I bit corrispondenti sono indicati nella tabella. Il rilevamento dell'avviso sarà disabilitato da bit=1.
*4 L'avviso termico dell'encoder ha effetto solo quando si utilizzano encoder assoluti a 23 bit, encoder assoluti a 20 bit e
3
encoder seriali incrementali a 20 bit. Se vengono utilizzati altri encoder, sarà disabilitato.
Connessione
*5 Gli avvisi possono essere cancellati utilizzando l'azzeramento allarmi. Mentre l'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR)
viene mantenuto attivo, tutti gli avvisi esistenti vengono sempre cancellati.
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
6-29
Machine Translated by Google
Prima di iniziare la regolazione del guadagno, impostare i seguenti parametri in base alle condizioni di utilizzo, per garantire un
funzionamento sicuro.
oltrecorsa Inserendo il segnale del sensore di limite al driver, è possibile prevenire l'urto contro l'estremità meccanica. Fare
riferimento alle specifiche dell'interfaccia, ingresso di inibizione dell'oltrecorsa in direzione positiva/negativa (POT/NOT).
Limitando la coppia massima del motore, i danni causati da guasti o disturbi come il morso della macchina e la collisione
saranno ridotti al minimo. Per applicare il limite standardizzato tramite i parametri, impostare Pr0.13 Il 1° limite di coppia.
Se l'impostazione del limite di coppia è inferiore al valore richiesto durante l'applicazione effettiva, verranno attivate le
seguenti due funzioni di protezione: protezione da sovravelocità quando si verifica un superamento e protezione da
Assegnando l'uscita del limite di coppia (TLC) della specifica dell'interfaccia al segnale di uscita, la condizione del limite di
Se l'applicazione opera al di sotto della velocità massima del motore, impostare Pr5.13 Impostazione del livello di
Vmax: velocità massima del motore [giri/min] in condizioni operative Il fattore tra
Quando si fa funzionare il motore a bassa velocità durante la fase di regolazione iniziale, impostare la protezione da sovravelocità
moltiplicando la velocità di regolazione per un certo margine per proteggere il motore da possibili oscillazioni.
P.4-56 (Pr5.13)
(continua...)
Pagina correlata
6-30
Machine Translated by Google
Durante il controllo di posizione o il controllo completamente chiuso, questa funzione rileva una potenziale differenza eccessiva tra il
comando di posizione e la posizione del motore ed emette Err24.0 ”Protezione da eccesso deviazione posizione”.
2
Il livello di deviazione della posizione in eccesso può essere impostato dal Pr0.14 "Impostazione dell'eccesso di deviazione della
posizione". La posizione di rilevamento può essere selezionata dalla deviazione della posizione di comando [impulso (unità di
Preparazione
comando)] e dalla deviazione della posizione dell'encoder [impulso (unità encoder)] o dalla deviazione completamente chiusa [impulso
(unità scala esterna)] nel Pr5.20 "Unità di impostazione posizione selezione". (Vedi lo schema a blocchi di controllo)
Poiché la deviazione della posizione durante il funzionamento normale dipende dalla velocità operativa e dall'impostazione del
guadagno, compilare i valori ottenuti dall'equazione sottostante in base alle proprie condizioni operative e immettere il valore risultante
in Pr0.14.
3
Connessione
4-1) Nel caso in cui due gradi di libertà siano impostati come validi (Pr6.47 bit 0 = 1) • Per
Pr0.14 “Impostazione deviazione posizione eccessiva” = (P1 + P2 + P3 + P4) x (da 1,2 a 2,0)
I coefficienti tra parentesi sono tolleranze per evitare l'attivazione frequente di un'eccessiva protezione dalla deviazione
della posizione 4
Conteggio impulsi accumulatore livellamento comando posizione: P1 = Vc × (valore impostato per Pr2.22 / 10000) x 2
Impostare
Conteggio impulsi accumulatore filtro FIR comando posizione: P2 = Vc × (valore impostato per Pr2.23 / 10000) / 2
Accumulatore filtro regolazione conteggio impulsi: P3 = Vc × (Imposta valore per Pr6.48 / 10000)
* La frequenza di smorzamento è 1/10 dei valori impostati per Pr2.14 (primo), Pr2.16 (secondo), Pr2.18 (terzo) e Pr2.20 5
(quarto) e viene calcolata solo quando i valori impostati sono effettivi. Nel caso in cui siano validi più controlli di smorzamento,
* In questo caso, la deviazione della posizione non può essere ottenuta tramite la formula di
calcolo. Impostare il valore compresa la tolleranza, stimando il valore massimo della deviazione della
posizione dell'encoder o della deviazione della posizione completamente chiusa (Pmax) dalla forma d'onda 6
di funzionamento effettiva che potrebbe essere utilizzata.
Quando
guai
nei
Pr0.14 “Impostazione deviazione posizione eccessiva” = Pmax × (da 1,2 a 2,0)
Nota 1) Misurare con il valore più piccolo quando si commuta il guadagno dell'anello di posizione Kp.
Nota 2) L'impostazione del filtro di comando e del controllo dello smorzamento non avrà alcun effetto se il Pr 5.20 = 1.
7
Supplemento
6-31
Machine Translated by Google
4-2) Nel caso in cui il controllo a due gradi di libertà non sia valido (Pr6.47 bit 0 = 0)
Il fattore tra ( ) è il margine per impedire l'attivazione frequente della protezione da eccesso di deviazione della posizione.
Nota 3) Quando si cambia il guadagno dell'anello di posizione Kp, selezionare il valore più piccolo per il calcolo.
Nota 4) Quando si utilizza il filtro del comando posizionale e il controllo dello smorzamento, aggiungere i seguenti valori.
Filtro di livellamento del comando posizionale: Vc × Costante di tempo del filtro [s]
Filtro FIR del comando di posizione: Vc × Costante di tempo del filtro [s]/2
[Hz]).• Per Pr5.20 = 1 (rilevamento tramite deviazione della posizione dell'encoder e deviazione della posizione completamente chiusa)
Ve: Frequenza massima di funzionamento [impulsi/s] in unità encoder o unità completamente chiusa Kp:
Nota 5) NOTA 3) Quando si cambia il guadagno dell'anello di posizione Kp, selezionare il valore più piccolo per il calcolo.
Nota 6) Quando Pr5.20 = 1, le impostazioni del filtro del comando posizionale e del controllo dello smorzamento non hanno effetto.
Durante il controllo di posizione o il controllo completamente chiuso, questa funzione rileva la posizione del motore che supera i giri
impostati in Pr5.14 Impostazione ammissibile campo operativo del motore ed emette Err34.0 Protezione limite campo operativo
motore.
Per i dettagli, vedere 6-3 Funzioni di configurazione del campo di lavoro del motore.
All'operazione iniziale con controllo completamente chiuso, può verificarsi un errore di funzionamento a causa del collegamento
inverso della scala esterna o del rapporto di divisione della scala esterna errato.
Per indicare questo tipo di difetto, viene emesso Err25.0 "Protezione errore eccesso deviazione ibrida" quando la deviazione della
posizione del motore (unità encoder) e della posizione del carico (unità scala esterna) supera Pr3.28 "Impostazione eccesso
deviazione ibrida".
6-32
Machine Translated by Google
Quando il motore non funziona, fare riferimento a P.2-99, "Visualizzazione del fattore di funzionamento senza motore" di Preparazione come
BENE.
Impostazione dei parametri del Controlla che il presente 1) Impostare nuovamente Pr0.01.
2
la modalità di controllo è la modalità di controllo è corretta 2) Verificare che l'ingresso alla modalità di controllo commuti
Non corretto con la modalità monitor del (C-MODE) del connettore X4 è corretto, quando Pr0.01
pannello frontale.
Preparazione
è impostato da 3 a 5.
Selezione di Verificare che l'ingresso analogico 1) Impostare Pr05.21 a 0 e applicare -9 [V] a N-ATL e +9 [V ] a P-ATL quando si
il limite di coppia non lo è esterno (N-ATL/P-ATL) non sia utilizzato utilizza l'ingresso esterno.
corretto per la coppia 2) Impostare Pr05.21 a 1 e impostare il max. valore a Pr0.13 quando si utilizza il
limite. valore del parametro.
(Posizione/
Completamente chiuso)
Connessione
rispetto agli impulsi di comando. 2) Collegare l'ingresso per la commutazione del cambio elettronico (DIV)
Cablaggio L'ingresso Servo-ON Nella modalità monitor del pannello Verificare ed effettuare un cablaggio in modo da collegare l'ingresso SRV-ON a
del connettore X4 (SRV-
ON) è aperto.
frontale, il numero di pin
corrisponde a SRV-ON in
COM–.
4
“ -
" stato?
Direzione positiva/ Nella modalità monitor del pannello 1) Verificare ed effettuare un cablaggio in modo da collegare entrambi gli ingressi
negativa finita
X4 (NON/POT) è
aprire.
5
Configurazione ingresso Verificare che l'impulso in ingresso 1) Verificare che gli impulsi di comando siano inseriti correttamente
non è corretto.
(Posizione/
la somma degli impulsi di comando
Comando Nella modalità monitor del pannello 1) Verificare ed effettuare un cablaggio in modo da collegare l'ingresso INH a
Completamente chiuso)
(Posizione/
Completamente chiuso)
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.2-84... “Come usare il pannello frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” •
P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro "
6-33
Machine Translated by Google
Quando il motore non funziona, fare riferimento anche a P.2-99, "Visualizzazione del fattore di assenza del motore" di
Preparazione.
Cablaggio Il comando di velocità Verificare che il metodo di 1) Controllare nuovamente le impostazioni da Pr3.02 a Pr3.03 impostando
non è valido (velocità) immissione del comando di Pr3.00 a 0, quando si utilizza il comando analogico esterno.
velocità (comando
velocità interno) sia corretto. uno tra 1, 2 o 3, quando si utilizza il comando di velocità interno.
L'ingresso Speed Zero Nella modalità monitor 1) Controllare e realizzare il cablaggio in modo da collegare l'ingresso
Clamp (ZEROSPD) del del pannello frontale, il numero morsetto velocità zero a COM–.
connettore X4 è di pin corrisponde a 2) Impostare Pr3.15.
(Velocità/Coppia)
Il comando di coppia non Verificare che il metodo di 1) Verificare che la tensione di ingresso sia applicata correttamente tramite
è valido (coppia) immissione del comando di coppia impostando Pr3.17 a 0, quando si utilizza l'ingresso SPR/TRQR.
(ingresso SPR/TRQR, ingresso P- 2) Verificare che la tensione di ingresso sia applicata correttamente tramite
Il controllo della velocità Verificare che il metodo di input 1) Impostare il valore desiderato in Pr3.21 impostando Pr3.17
non è valido (coppia) del limite di velocità a 0, quando si utilizza il parametro speed.
Installazione L'alimentazione principale è Nella modalità monitor del pannello Controllare il cablaggio/la tensione dell'alimentazione principale del driver (L1,
spenta. frontale, il numero di pin L2 e L3).
L'albero motore 1) Verificare di poter ruotare l'albero Se non è possibile ruotare l'albero del motore, consultare il rivenditore
dal
macchina.
Pagina correlata • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli parametro” • P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4”
6-34
Machine Translated by Google
L'impostazione dei parametri della modalità di controllo non lo è Se si imposta Pr0.01 a 1 (modalità controllo velocità) per errore nella modalità controllo
corretto. posizione, il motore funziona lentamente a servo-ON a causa dell'offset del comando
velocità. Modificare l'impostazione di Pr0.01 a 0.
2
Regolazione La regolazione del guadagno non è corretta. Aumentare l'impostazione di Pr1.01, guadagno del 1° loop di velocità. Immettere il filtro di
coppia di Pr1.04 e aumentare nuovamente il setup di Pr1.01.
Cablaggio Ogni segnale di ingresso del connettore X4 1) Verificare il cablaggio e la connessione tra Pin29 e 41 del
sta vibrando.
1) Segnale Servo-ON
Connettore X4 che utilizza la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O.
Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che il segnale Servo-ON possa
3
essere attivato normalmente. Controlla il controllore.
2) Segnale di ingresso limite di coppia
direzione positiva/negativa
Connessione
2) Controllare il cablaggio e la connessione tra Pin-18 e 17, 16 e 17
del Connector X4 utilizzando un tester o un oscilloscopio. Correggere il cablaggio e il
collegamento in modo che l'ingresso del limite di coppia in direzione positiva/negativa possa
essere inserito normalmente.
3) Segnale di ingresso del contatore di deviazione 3) Verificare il cablaggio e la connessione tra Pin-30 e 41 del
Connettore X4 che utilizza la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O.
Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che l'ingresso del contatore di 4
deviazione possa essere attivato normalmente. Controlla il controllore.
4) Verificare il cablaggio e la connessione tra Pin-26 e 41 del
4) Segnale velocità zero clamp Connettore X4 che utilizza la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O.
Impostare
Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che l'ingresso del blocco velocità zero
possa essere inserito normalmente. Controlla il controllore.
5) Verificare il cablaggio e la connessione tra Pin-33 e 41 del
5) Ingresso inibizione impulsi di comando Connettore X4 che utilizza la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O.
Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che l'ingresso di inibizione degli impulsi
di comando possa essere inserito normalmente. Controlla il controllore. 5
Il rumore è sul comando di velocità. Utilizzare un cavo schermato per collegare il cavo al connettore X4. Separare la linea di alimentazione e la
Slittamento dell'offset
Regolazione
linea di segnale (30 cm o più) nel condotto separato.
Il rumore è sul comando di posizione. Utilizzare un cavo schermato per collegare il cavo al connettore X4. Separare la linea di alimentazione e la
linea di segnale (30 cm o più) nel condotto separato.
6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.7-27
“Schema del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
6-35
Machine Translated by Google
Sistema Il comando di posizione non è corretto. Contare gli impulsi di feedback con una funzione di monitoraggio del PANATERM o la modalità di
(Quantità di impulso di comando) monitoraggio degli impulsi di feedback della console mentre si ripete il movimento della stessa
distanza. Se il valore non ritorna al
stesso valore, rivedere il controller. Eseguire una misura del rumore per comandare l'impulso.
Cattura il segnale di posizionamento Monitoraggio con la funzione grafica della forma d'onda del PANATERM.
completo sul bordo. Fare in modo che il controller catturi il segnale non al limite ma con un po' di tempo.
La forma o la larghezza dell'impulso di comando Se la forma dell'impulso di comando è interrotta o ristretta, rivedere il circuito di generazione
non è conforme alle specifiche. dell'impulso. Fai una misura del rumore.
Il rumore è sovrapposto all'ingresso di Effettuare una misurazione del rumore sull'alimentazione CC esterna e non effettuare il
azzeramento del contatore di deviazione CL cablaggio delle linee di segnale inutilizzate.
(connettore X4, pin-30).
Regolazione Il guadagno del loop di posizione è piccolo. Controllare la deviazione della posizione con la funzione monitor del PANATERM o nella
modalità monitor della console.
La configurazione dei parametri dell'intervallo completo di Abbassare l'impostazione di Pr4.31 all'interno dell'intervallo in cui non si verificano vibrazioni
posizionamento è ampia. del segnale completo.
La frequenza degli impulsi di comando ha Ridurre la frequenza degli impulsi di comando. Modificare il rapporto di divisione/
superato i 500 kpps o 4 Mpps. moltiplicazione del 1° e 2° numeratore del comando divisione/moltiplicazione, Pr0.09 e Pr0.10.
Utilizzare un'interfaccia della linea a impulsi esclusiva per il driver di linea quando si utilizza l'interfaccia
della linea a impulsi.
L'impostazione della divisione/ Controlla se la precisione della ripetizione è la stessa o meno. Se non cambia, utilizzare un motore
moltiplicazione non è corretta. e un driver di capacità maggiore. • Impostare Pr1.02 e
Il guadagno dell'anello di velocità è l'azione Pr1.07 della costante di tempo di integrazione dell'anello di velocità
proporzionale al motore in stallo. a 9999 o inferiore.
• Rivedere il cablaggio e la connessione in modo che la connessione tra i pin-27 e 41 del connettore
di ingresso di commutazione del guadagno, connettore X4, si disattivi mentre si imposta Pr1.14
della configurazione del secondo guadagno, su 1.
Cablaggio Ogni segnale di ingresso del connettore X4 sta 1) Controllare il cablaggio e la connessione tra i Pin29 e 41 del connettore, Connettore X4
vibrando. utilizzando la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O. Correggere il cablaggio
1) Segnale Servo-ON e il collegamento in modo che il segnale Servo-On possa essere attivato normalmente.
Controlla il controllore.
2) Segnale di ingresso di azzeramento del contatore di 2) Verificare il cablaggio e la connessione tra Pin-30 e 41 del
deviazione connettore, connettore X4 che utilizza la funzione di visualizzazione dello stato del segnale I/O.
Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che l'ingresso di cancellazione del
contatore di deviazione possa essere attivato normalmente. Controlla il controllore.
3 Controllare il cablaggio e il collegamento tra i pin 18 e 17, 16 e 17 del connettore, connettore X4
3) Segnale di ingresso limite di coppia utilizzando un tester o un oscilloscopio. Correggere il cablaggio e il collegamento in modo che
direzione positiva/negativa l'ingresso del limite di coppia in direzione positiva/negativa possa essere inserito normalmente.
Installazione L'inerzia del carico è elevata. Verificare l'overshoot all'arresto con la funzione grafica del PANATERM. Se non si
ottiene alcun miglioramento, aumentare la capacità del conducente e del motore.
Pagina correlata • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.7-27
“Schema del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
6-36
Machine Translated by Google
Sistema La fase Z non viene rilevata. Verificare che la fase Z corrisponda al centro del cane di prossimità.
La velocità di scorrimento verso l'homing è elevata. Ridurre la velocità di homing in prossimità dell'origine. O allargare l'origine 2
sensore.
C'è rumore sulla linea dell'encoder. Riduzione del rumore (installazione di filtro antirumore o nucleo in ferrite), trattamento
della schermatura dei cavi I/F, utilizzo di un doppino intrecciato o separazione delle linee di
alimentazione e di segnale.
3
Nessuna uscita del segnale di fase Z. Controllare il segnale della fase Z con l'oscilloscopio. Verificare che il Pin-13 del connettore,
connettore X4, sia connesso alla massa del controller.
Connessione
Collegare la terra del controller perché l'interfaccia open collector non è isolata.
Cablaggio errato dell'uscita della fase Z. Controllare il cablaggio per verificare che solo un lato del driver di linea sia collegato o meno.
Impostare
6 3. Risoluzione dei problemi
In caso di problemi Rumore anomalo o vibrazione del motore
5
Classificazione Cause Le misure
Cablaggio
Regolazione
Il rumore è sul comando della velocità. Misurare gli ingressi del comando di velocità dei pin 14 e 15 del connettore, connettore X4 con un oscilloscopio.
Riduzione del rumore (installazione di filtro antirumore o nucleo in ferrite), trattamento della
schermatura dei cavi I/F, utilizzo di un doppino intrecciato, separazione delle linee di alimentazione
e di segnale.
L'impostazione del guadagno di regolazione è ampia. Diminuire il guadagno impostando valori inferiori a Pr1.01 e 1.06, del guadagno dell'anello di
il motore.
Reimpostare Pr1.04 e 1.09. Quando
guai
nei
Verificare se la risonanza della macchina esiste o meno con la funzione di analisi
Cuscinetto motore Controllare il rumore e le vibrazioni vicino al cuscinetto del motore durante il funzionamento
del motore senza carico. Sostituire il motore per controllare. Richiesta di riparazione. 7
Rumore elettromagnetico, rumore
6-37
Machine Translated by Google
Regolazione La regolazione del guadagno non è corretta. Verificare con la funzione grafica del PANATERM o del monitor (connettore X7).
Installazione L'inerzia del carico è elevata. Verificare con la funzione grafica del PANATERM o del monitor (Connettore X7). Apportare
una regolazione appropriata. Aumentare la capacità del motore e del driver e ridurre il rapporto
Temperatura ambiente, Abbassare la temperatura con la ventola di raffreddamento se la temperatura ambiente supera
ambiente. le previsioni.
Blocco della ventola di raffreddamento, sporcizia del Controllare le ventole di raffreddamento del conducente e della macchina. Sostituire la ventola
condotto di ventilazione della ventola. del driver o richiedere la riparazione. (La ventola superiore sul driver del telaio ad H si arresta
Mancata corrispondenza del driver e del file Controllare le targhette del conducente e del motore. Selezionare una corretta combinazione di
il motore. essi facendo riferimento al manuale di istruzioni o al catalogo.
Guasto del cuscinetto del motore. Verificare che il motore non generi rumori di rimbombo durante la rotazione manuale dopo aver
Il freno elettromagnetico è mantenuto Controllare la tensione ai terminali del freno. Applicare l'alimentazione (DC24 V) per rilasciare
Guasto al motore (olio, acqua o altro) Evitare il luogo di installazione in cui il motore è soggetto a temperature elevate,
Il motore è stato fatto girare da una forza esterna Controllare lo schema di funzionamento, le condizioni di lavoro e lo stato operativo e inibire
Parametro Il guadagno dell'ingresso del comando di velocità è Verificare che l'impostazione di Pr3.02, guadagno ingresso comando velocità, sia fatta in modo da
Non corretto. rendere l'impostazione di 500 marche 3000 giri/min/6 V.
Regolazione Il guadagno dell'anello di posizione è basso. Impostare Pr1.00 e Pr1.05, posizionare il guadagno dell'anello a ca. 1000.
Divisione/Moltiplicazione no Impostare i valori corretti in Pr0.09, 1° numeratore del cambio elettronico, Pr0.11, moltiplicatore del
corretto. numeratore del cambio elettronico e Pr0.10, denominatore del cambio elettronico. Fare
Pagina correlata • P.4-6 a P.4-85... “Dettagli del parametro” • P.7-27 “Descrizione del software di supporto alla configurazione “PANATERM”
6-38
Machine Translated by Google
Parametro Non è stata eseguita alcuna scrittura nella Consultare P.2-107, "Modalità di scrittura EEPROM" in Preparazione.
EEPROM prima dello spegnimento del
energia.
2
Preparazione
3
Connessione
4
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
6-39
Machine Translated by Google
PROMEMORIA
6-40
Machine Translated by Google
1
7. Supplemento
utilizzare
iprodotti
Prima
di
1. Funzione di sicurezza
Contorno ................................................. .................................................. .................................................. .....7-2
Preparazione
Esempio di connessione.............................................. ..................................7-8
4. Comunicazione
Contorno ................................................. .................................................. .................................................. 7-28
6. Dimensioni
Telaio ad A del conducente .................................. .................................................. ..................................7-91
7. Opzioni
6
Filtro del rumore ................................................ .................................................. .............................................7-123
Quando
guai
nei
Assorbitore di sovratensioni .................................................. .................................................. .............................7-125
Nucleo di ferrite .............. .................................................. .................................................. .......................7-126
giunzione per motore (con freno) ....... .................................................. ..................7-137 Cavo di giunzione per
freno .................. .................................................. ............................................. 7-141
consigliati (smorzatore di picchi per freno motore) .............................7-198 Elenco delle apparecchiature
7-1
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza
SE SG SF
Supplemento Contorno
•
Descrizione generale di Safe Torque Off (STO)
La funzione Safe Torque Off (STO) è una funzione di sicurezza che interrompe la corrente del motore e disattiva la
coppia di uscita del motore spegnendo il segnale di pilotaggio del transistor di potenza interno del servoazionamento,
quando viene rilevato il segnale di ingresso di sicurezza.
Quando la funzione STO è attiva, il servoazionamento disattiva il segnale di uscita del servo pronto (S-RDY) ed entra
nello stato di sicurezza, "St" viene visualizzato sul pannello frontale. Inoltre, quando l'ingresso STO è disattivato e
l'ingresso servo attivo è stato servo spento automaticamente. • Il
Attenzione servoazionamento ha una funzione di sicurezza integrata. [A6SE][A6SG]: non è possibile utilizzare questa funzione.
ÿPunto di cambiamento rispetto alla serie A5ÿ
Nessun allarme si verifica dopo lo stato STO Si verifica un allarme dopo lo stato STO
Motivo STO
transizione transizione
Funzione STO rilasciata e allarme
è spento cancellato
Motivo STO rilasciato e servo Motivo STO/motivo allarmante rilasciato e
disattivare il comando allarme cancellato
Misure di sicurezza
• Quando si utilizza la funzione STO, assicurarsi di eseguire la valutazione dei rischi dell'apparecchiatura per garantire
che il sistema sia conforme ai requisiti di sicurezza.
• Anche mentre la funzione STO è attiva, esistono i seguenti potenziali rischi per la sicurezza. Controllo
sicurezza nella valutazione del
rischio. • Il motore può muoversi quando viene esercitata una forza esterna (ad es. forza di gravità sull'asse
verticale). Fornire un freno esterno, ecc., se necessario per fissare il motore. Si noti che lo scopo del motore con
freno è il mantenimento e non può essere utilizzato per l'applicazione di frenatura. • Quando il parametro
Pr5.10 Sequenza all'allarme è impostato su marcia libera (disabilita freno dinamico), il motore è in stato di marcia
libera e richiede una distanza di arresto maggiore anche se non viene applicata alcuna forza esterna. Assicurati
che ciò non causi alcun problema.
• Quando il transistor di potenza, ecc., diventa difettoso, il motore si sposterà nella misura equivalente a 180 angolo
elettrico (max.). Assicurati che ciò non causi alcun problema. • La funzione STO interrompe la corrente al motore
ma non interrompe l'alimentazione al servoazionamento e non lo isola. Quando si avvia il servizio di manutenzione
sul servoazionamento, spegnere il driver utilizzando un dispositivo di disconnessione diverso.
• Il segnale di uscita del monitoraggio del dispositivo esterno (di seguito EDM) non è un segnale di sicurezza. Non
utilizzarlo per un'applicazione diversa dal monitoraggio
dei guasti. • Il freno dinamico e l'uscita del segnale di rilascio del freno esterno non sono correlati alla funzione di sicurezza.
Durante la progettazione del sistema, assicurarsi che il guasto del rilascio del freno esterno durante la condizione
STO non comporti una condizione di pericolo.
• Quando si utilizza la funzione STO, collegare apparecchiature conformi agli standard di sicurezza.
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-2
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza 1
Supplemento
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Segnali di ingresso e uscita
Per l'elenco dei numeri dei pin del connettore, fare riferimento a P.2-54,
sicurezza 1
Preparazione
di potenza. • Quando si utilizza la funzione, collegare questo pin in
modo che il fotoaccoppiatore di questo circuito di ingresso si spenga
SF1- 3
per attivare la funzione STO. Compatibile con
tutte le modalità
<Tempo di risposta>
Connessione
·L'ingresso di sicurezza 1 o 2 consente a STO di funzionare finché la coppia di uscita del motore non viene disattivata, il
Attenzione
4
• Dotazioni di sicurezza autodiagnosi L pulse
Il segnale di uscita di sicurezza dal controller di sicurezza e dal sensore di sicurezza può includere l'impulso L per l'autodiagnosi.
Impostare
Per evitare che l'impulso L attivi erroneamente la funzione STO, il circuito dell'ingresso di sicurezza dispone di un filtro integrato che
Pertanto, se il periodo off del segnale di ingresso di sicurezza è inferiore a 1 ms, il circuito dell'ingresso di sicurezza non rileva questo
evento "off".
Per convalidare questo periodo "off", disattivare il segnale di ingresso per più di 5 ms.
5
Regolazione
Impulso L per l'autodiagnosi
Segnale di ingresso
5 ms o più
di sicurezza
1 ms o meno 5 ms o meno
6
Servoazionamento Tempo di risposta
Operare Quando
guai
nei Stato STO
7
Supplemento
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-3
Machine Translated by Google
1. Funzione di sicurezza
Segnali di ingresso e uscita
Il segnale di uscita del monitor viene utilizzato dal dispositivo esterno per monitorare lo stato del segnale di ingresso di
sicurezza. Collegare l'uscita del monitor al terminale del monitor del dispositivo esterno dei dispositivi di sicurezza come
il controller di sicurezza e il sensore di sicurezza.
EDM+ 8
Emette il segnale di monitoraggio utilizzato per controllare la sicurezza
Compatibile con
EDM
funzione. tutti i controlli
produzione
modalità
EDMÿ 7 Attenzione Questo segnale di uscita non è un'uscita di sicurezza.
Quando entrambi gli ingressi di sicurezza 1 e 2 sono disattivati, ovvero quando la funzione STO di 2 canali di ingresso di
sicurezza è attiva, il fotoaccoppiatore nel circuito di uscita EDM si attiva.
Ingresso di sicurezza
SF2 SU SPENTO SU SPENTO
Monitorando la logica (tutti e 4 gli stati) del fotoaccoppiatore mostrato nella tabella sopra, il dispositivo esterno può
determinare lo stato (normale o anomalo) del circuito di ingresso di sicurezza e del circuito di uscita EDM. Vale a dire, in
caso di anomalia, sebbene entrambi gli ingressi di sicurezza 1 e 2 siano disattivati, il fotoaccoppiatore nel circuito di uscita
EDM non si accende. Oppure, sebbene l'ingresso di sicurezza 1 o 2 o entrambi gli ingressi di sicurezza 1 e 2 siano
attivati, è stato rilevato lo stato in cui il fotoaccoppiatore nel circuito di uscita EDM è attivato.
Nota Il tempo di ritardo massimo dall'ingresso dei segnali di sicurezza 1 e 2 all'uscita del segnale EDM è di 6 ms.
Per soddisfare le specifiche di sicurezza, i segnali EDM devono essere monitorati dall'host.
· Il monitoraggio del segnale EDM deve essere implementato ogni tre mesi all'avvio del driver o quando viene
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-4
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Schema a blocchi del circuito di sicurezza
SF1+
X3
4
2
4,7 kÿ
Tagliare
SF1- 3
1 kÿ
Preparazione
PWM
SF2+ 6
4,7 kÿ
M
1 kÿ Tagliare
SF2ÿ 5
3
PWM
EDM+ 8
10 ÿ
EDM
Connessione
EDMÿ 7
Impostare
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-5
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza
Supplemento Grafico dei tempi
Ingresso di sicurezza 1
accoppiatore di ingresso ON accoppiatore di ingresso OFF (STO)
Ingresso di sicurezza 2 *3
massimo 5 ms
massimo 6 ms
Uscita EDM
accoppiatore di uscita OFF accoppiatore di uscita ON
da 0,5 a 5 ms
Freno dinamico *2
rilasciato impegnato
quando il valore
velocità del motore
di impostazione del
Valore di impostazione del Pr4.39 Pr4.38 è più breve,
Valore di impostazione del Pr4.38
t1*1
quando il tempo per
*1 t1 è il valore impostato in Pr4.38 Impostazione dell'azione del freno meccanico durante la marcia o il tempo in cui la
velocità di rotazione del motore scende al di sotto del tempo impostato in Pr4.39 Impostazione velocità di rilascio
*4 Quando il motore è scollegato dall'alimentazione finché non interviene il freno esterno, cadrà perché l'asse verticale non è
servobloccato. Prestare attenzione a questo tipo di problema quando si aziona il freno esterno.
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-6
Machine Translated by Google
1. Diagramma di temporizzazione
1
della funzione di sicurezza
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Tempi di ritorno dallo stato di sicurezza
Ingresso di sicurezza 1
Fotoaccoppiatore OFF Fotoaccoppiatore ON
Ingresso di sicurezza 2
del comando,
l'operazione
tempi di accensione/spegnimento.
Circa 2 ms
16 ms o più
(Vedere P.2-52
“Diagramma di temporizzazione”)
4
Fotoaccoppiatore OFF
Uscita servo-pronta
(Non pronto) Fotoaccoppiatore ON
(S-RDI)
(Pronto)
5
*1.I fotoaccoppiatori per l'ingresso di sicurezza 1 e 2 devono essere riattivati con l'ingresso servo-on
spento. Riportando i fotoaccoppiatori per l'ingresso di sicurezza 1 e 2 su ON, lo riporterà automaticamente alla
Regolazione
modalità Server spento. (Non è necessario eseguire l'azzeramento dell'allarme.)
*2.Questa è la condizione di generazione dell'allarme e il freno dinamico funziona secondo l'impostazione di
Pr5.10 (Sequenza all'allarme).(La [Sequenza all'allarme] è applicabile anche se non c'è allarme in
condizione STO).
*3. Questa è la normale condizione servo-off e il freno dinamico funziona con l'impostazione di 6
Pr5.06(Sequenza a servo spento).
Quando
guai
nei
7
Supplemento
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-7
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza
Supplemento Esempio di collegamento
A seconda dei diversi driver di sicurezza collegati, l'alimentazione del driver deve essere attivata per prima.
In questo momento, il driver è in condizione di allarme nella serie A5 e in condizione STO nella serie A6.
ÿSerie A5ÿ
ÿSerie A6ÿ
7-8
Machine Translated by Google
7 1. Funzione di sicurezza
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Esempio di collegamento
24 V
Interruttore
di sicurezza 2
Servoazionamento
Uscita contatto
SF1+
Preparazione
Ingresso di sicurezza
SF1-
M
SF2+
Ingresso di sicurezza
SF2ÿ
3
0V
EDM+
Uscita EDM
Connessione EDMÿ
Sensore di sicurezza
Uscita di sicurezza
(fonte) Servoazionamento
4
Uscita di controllo 1
SF1+
Ingresso di sicurezza
Uscita di controllo 2
SF1-
SF2+
Impostare M
Ingresso di sicurezza
0V SF2ÿ
24 V
Ingresso EDM
EDM+
EDMÿ
5
Uscita EDM
Regolazione
Esempio di collegamento al controllore di sicurezza
Uscita contatto
Controllore
T31 Servoazionamento
di sicurezza
T33
SF1+
6
Ingresso di sicurezza
SF1-
SF2+
Quando
guai
nei M
A2 SF2ÿ
EDMÿ
Uscita di sicurezza
(fonte)
Uscita EDM 7
0V
Supplemento
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-9
Machine Translated by Google
1. Funzione di sicurezza
Esempio di collegamento
Uscita di
SF1+
controllo 2
SF1-
0V M
SF2+
24 V SF2ÿ
Ingresso EDM
EDM+
EDMÿ
Uscita EDM
Servoazionamento
SF1+
SF1-
M
SF2+
SF2ÿ
EDM+
EDMÿ
Uscita EDM
Servoazionamento
SF1+
SF1-
M
SF2+
SF2ÿ
EDM+
EDMÿ
Uscita EDM
• Requisito di capacità per canale di uscita di sicurezza (sorgente): 5 × N. di assi collegati (mA) • Tensione di
alimentazione 24 V CC consentita: 24 V±15 % • Numero
massimo di assi collegabili: 8
Pagina correlata
• P.2-2 “Conformità agli standard internazionali” • P.2-84 “Come usare il pannello
frontale” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4”
7-10
Machine Translated by Google
7 2. Sistema assoluto 1
Supplemento
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Contorno
SE SG
•
SF
•
Schema del sistema assoluto
Quando si compone un sistema assoluto utilizzando un encoder assoluto o un encoder assoluto senza
batteria, non è necessario eseguire l'operazione di homing all'accensione e questa funzione si adatta
molto bene a un'applicazione come un robot.
2
Il controllore host con motori con specifica encoder assoluto, collegando una batteria encoder assoluto e
Preparazione
impostando Pr0.15 “Impostazione encoder assoluto” su un valore diverso da “1” (impostazione di
fabbrica), può essere impostato in modo da non richiedere un encoder assoluto. sistema in cui non è
richiesto il ritorno all'origine dopo la richiusura dell'alimentazione. Un motore con encoder assoluto senza
batteria integrato non richiede il collegamento di una batteria per il backup dei dati multirotazione.
Spostare il sistema all'origine una volta dopo aver installato la batteria e cancellare i dati multigiro 3
cancellando l'encoder assoluto, quindi è possibile rilevare la posizione assoluta senza eseguire
l'operazione di homing.
Connessione
Tramite la comunicazione RS232 o RS485, il controller host può collegare fino a 32 MINAS-A6 e acquisire
le informazioni sulla posizione attuale come dati seriali per ottenere la posizione assoluta di ciascun asse
mediante elaborazione. ciascun dato.
4
Specifiche assolute
Impostare
Esistono 2 metodi di connessione del controller host e del driver MINAS-A6 come descritto di seguito e
selezionare un metodo a seconda dell'interfaccia delle specifiche del controller host o del numero di assi
da collegare. Designare un ID modulo in Pr5.31 di ciascun driver MINAS-A6 quando si collegano più
MINAS-A6 in comunicazione a un controller host come mostrato di seguito.
[Parametro Pr5.31] 5
• Quando si collega ciascun MINAS-A6 all'host separatamente con RS232 e si commuta il com
comunicazione individualmente, designare da 0 a 31 per ogni MINAS-
Regolazione
A6. • Quando si collega un MINAS-A6 all'host con RS232 e si collega ciascun MINAS-A6 con RS485,
designare 0 al MINAS-A6 connesso con l'host e designare da 1 a 31 all'altro MINAS-A6. (È possibile
collegare un massimo di 32 assi.)
• Quando si collega MINAS-A6 all'host con RS485, all'host viene assegnato l'ID modulo 0 e designato da
1 a 31 a MINAS-A6. (È possibile collegare un massimo di 31 assi.) 6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-11
Machine Translated by Google
7 2. Sistema assoluto
Supplemento Configurazione
Interfaccia
RS232 X2 SN751701 o equivalente
4
TXD RXD
3
RXD TXD
GND GND
1
RS485+
8
RS485ÿ X6
7 Connettore relè
RS485+ Il motore
65 RS485 può essere
RS485ÿ
collegato a entrambe le
X4 coppie di terminali.
X5 Testa di
Connettore relè rilevamento
Controllore di
posizionamento
Unità di scala esterna
X4 coppia terminale.
X5 Testa di
Connettore relè rilevamento
X6
8 Connettore relè Il motore
RS485+
7
RS485–
X4 Testa di
X5
Connettore relè rilevamento
Controllore di
posizionamento
Unità di scala esterna
Nota * La batteria per l'encoder assoluto è necessaria per memorizzare i dati multigiro nell'encoder. Contro
collegare la batteria tra BAT+ e BAT– del motore.
7-12
Machine Translated by Google
Attenzione
Impostare
Quando si esegue l'encoder assoluto con il pannello frontale (fare riferimento a P.2-113 di Preparazione), o tramite
comunicazione (fare riferimento a P.7-58), tutti i dati di errore e multigiro verranno cancellati insieme all'allarme, e
viene richiesto di eseguire la "Configurazione (inizializzazione) dell'encoder assoluto" (fare riferimento a P.7-17).
5
Come sostituire la batteria 1)
Aggiornare la nuova batteria. 2) Togliere il coperchio della scatola della batteria.
Connettore con cavo della batteria a
Regolazione
CN601 e lasciare 5 min.
Estrarre il connettore da CN601 5 min dopo.
6
Quando
guai
nei
CN601
Estrarre dopo 5 min. 7
connessione
Alzare il fermo e togliere
Supplemento il coperchio.
7-13
Machine Translated by Google
Attenzione • Assicurarsi assolutamente di seguire le precauzioni riportate di seguito poiché l'uso improprio della batteria
può causare perdite di elettrolito dalla batteria, provocando problemi in cui il prodotto potrebbe corrodersi
e/o la batteria stessa potrebbe rompersi.
1) Inserire la batteria con i suoi elettrodi “+” e “–” orientati correttamente.
2) Lasciare una batteria che è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo o una batteria che non è più
utilizzabile all'interno del prodotto può causare perdite di elettroliti e altri problemi. Per questo motivo,
assicurarsi che tale batteria venga sostituita al più presto. (Come linea guida generale, si consiglia di
sostituire la batteria ogni due anni.) • L'elettrolito all'interno della
batteria è altamente corrosivo e, se dovesse fuoriuscire, non solo corroderebbe le parti circostanti, ma
darebbe anche luogo a pericolo di cortocircuito poiché è elettricamente conduttivo. Per questo
motivo, assicurarsi che la batteria venga sostituita periodicamente.
3) Non smontare la batteria o gettarla nel fuoco. • Non
smontare la batteria poiché i frammenti delle parti interne potrebbero volare negli occhi, il che è
estremamente pericoloso. È inoltre pericoloso gettare una batteria nel fuoco o sottoporla a calore
poiché ciò potrebbe causarne la rottura.
4) Non causare cortocircuiti alla batteria. In nessun caso la batteria deve
tubo essere staccato.
• È pericoloso che oggetti metallici entrino in contatto con gli elettrodi “+” e “–” della batteria poiché tali
oggetti possono causare un flusso di corrente elevato tutto in una volta, che non solo ridurrà le prestazioni
della batteria, ma genererà anche notevoli calore, che potrebbe portare alla rottura della batteria.
5) Questa batteria non è ricaricabile. In nessun caso deve essere fatto alcun tentativo di re
caricalo.
Lo smaltimento delle batterie usate dopo che sono state sostituite può essere
Attenzione soggetto a restrizioni imposte dalle autorità governative locali. In tali casi,
assicurarsi che il loro smaltimento sia conforme a tali restrizioni.
7-14
Machine Translated by Google
Attenzione
Preparazione
I valori riportati di seguito sono stati calcolati tenendo conto solo del consumo di corrente. I calcoli non tengono
conto della perdita di elettroliti e di altre forme di deterioramento della batteria.
La durata può ridursi a seconda delle condizioni ambientali. 1) 2 cicli/
giorno
SU
Energia
10 ore 2 ore 10 ore 2 ore Connessione
fornitura
SPENTO
abc abc C
5
Durata della batteria = 2000 [mAh]/75,1 [mAh/anno] = 26,6 [anno]
2) 1 ciclo/giorno
Regolazione
(2° ciclo del precedente 1) è per il riposo.
Attenzione Installare e fissare la batteria in modo sicuro. Se l'installazione e il fissaggio della batteria non è appropriato,
potrebbe causare la rottura del cavo o il danneggiamento della batteria.
Fare riferimento al manuale di istruzioni della batteria per la gestione della batteria.
• Luogo di installazione
1) All'interno, dove i prodotti non sono soggetti a pioggia o raggi solari diretti.
2) Dove i prodotti non sono soggetti ad atmosfere corrosive come idrogeno solforato, acido solforoso, cloro,
ammoniaca, gas clorico, gas solforico, acido, alcalino e sale e così via, e sono privi di schizzi di gas
infiammabile, olio di macinazione , nebbia d'olio, polvere di ferro o trucioli ed ecc.
• Schema elettrico
*2 1 1 Batteria*1 5
BAT+ BATÿ BATÿ PS
*2 2 2 6
PIPISTRELLO– BATÿ BATÿ PS
PS Connettore, ZHR-2
FG (custodia)
(di JST)
PS
FG
Connettore per collegamento encoder assoluto (a cura del cliente) diverso, si prega di collegare i fili mediante saldatura.
7-16
Machine Translated by Google
Cancellare l'encoder assoluto dal pannello frontale (vedi P.2-113) o PANATERM. Spegnere e poi riaccendere.
2
Preparazione
7 2. Configurazione del sistema
Supplemento assoluto (inizializzazione) dell'encoder assoluto senza batteria
Per i motori dotati di encoder assoluto senza batteria, è necessario azzerare l'encoder nella posizione di origine 3
e impostare il valore del dato multirotazione a 0 quando la macchina viene avviata per la prima volta.
Connessione
Utilizzare PANATERM per cancellare il Terrires Absolute Encoder. Dopo la cancellazione, spegnere
l'alimentazione di controllo e quindi riaccenderla.
7 2. Sistema assoluto 4
Supplemento Trasferimento di dati assoluti
Impostare
Trasferire i dati assoluti (dati assoluti della scala esterna) dal servoazionamento al controller host: accendere
l'alimentazione e attendere fino a quando l'uscita del servo pronto (S-RDY) viene attivata, quindi avviare il
trasferimento.
Parità nessuno
Fermati 1 po' 6
La velocità di trasmissione è impostata in base a Pr5.29 Impostazione della velocità di trasmissione della comunicazione RS232.
• RS485
Quando
guai
nei
Velocità di trasmissione 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps
Dati 8 bit
Parità nessuno
La velocità di trasmissione è impostata in base a Pr5.30 Impostazione della velocità di trasmissione della comunicazione RS485.
Pagina correlata
Supplemento
• P.3-33 “Ingressi e uscite su connettore X4” • P.4-6 a P.4-85 “Dettagli parametro”
7-17
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
Trasferimento di dati assoluti
Indirizzo
Dati di *1 Dati di *2
05h trasmissione dell'asse
(esempio) 0 00h 2Eh
1 01h 2Dh
N 2 02h 2Ch
Ricevimento 04h
3 03h 2Bh
Y 4 04h 2 Ah
Host richieste di
dati assoluti 5 05h 29h
Trasmissione 00h
al driver 6 06h 28 ore
Trasmissione 01h *1
7 07h 27h
Trasmissione D2h
Trasmissione 2Dh *2 8 08h 26 ore
9 09h 25h
10 0 Ah 24 ore
N 11 0Bh 23h
Ricevimento alle 06:00 12 0Ch 22h
Y 13 0 Dh 21h
14 0Eh 20h
N
15 0Fh 1Fh
Ricevimento alle 05:00
16 10:00 1Eh
Y
17 11:00 1 Dh
18 12h 1Ch
trasmissione 04h
19 13h 1Bh
20 14h 1 Ah
21 15:00 19:00
L'host riceve i
Ricezione di 22 16:00 18:00
dati assoluti dal dati assoluti (15
23 17:00 17:00
driver
caratteri) 24 18:00 16:00
25 19:00 15:00
26 1 Ah 14h
N
Controlla la somma 27 1Bh 13h
Ricezione ok
28 1Ch 12h
Y 29 1 Dh 11:00
30 1Eh 10:00
06h trasmissione Trasmissione 15h
31 1Fh 0Fh
(15 caratteri) è 0.
Immettere il valore Pr5.31 del driver con cui si desidera comunicare dall'host all'asse (*1 dato)
del blocco comandi e trasmettere il comando secondo il protocollo di comunicazione RS232.
Per i dettagli sulla comunicazione, vedere P.7-28, "Comunicazione".
7-18
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
Trasferimento di dati assoluti
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Protocollo di comunicazione RS485
Fare riferimento al manuale di istruzioni dell'host per il metodo di trasmissione/ricezione del comando.
Di seguito è riportato l'esempio di comunicazione del driver al Pr5.31 “Indirizzo asse = 1”.
2
I dati di *1, *2 e *3 sono determinati dall'impostazione del Pr5.31 “Indirizzo
La trasmissione ha inizio
Preparazione
asse”.
Indirizzo
Trasmissione 81h *1
Dati di *1 Dati di *2 Dati di *3
dell'asse
Trasmissione 05h (esempio) 0 non utilizzabile con comunicazione RS485
1 81 ore 01h 2Dh
84 ore
03h
04h
2Bh
2 Ah
3
Host richieste Y
5 85 ore 05h 29h
di dati
6 86 ore 06h 28h
assoluti al driver Trasmissione 00h
Trasmissione 01h *2
Trasmissione D2h
Connessione 7
8
87 ore
88 ore
07h
08h
27h
26 ore
Y
Impostare
17
18
19
91
ore 92 ore
11:00
12h
13h
1 Dh
1Ch
1Bh
Trasmissione 80h 93 ore
N
Regolazione
26
27
9 Ah
9Bh
1 Ah
1Bh
14h
13h
Controlla la somma
28 9cap 1Ch 12h
Ricezione ok
29 9 Dh 1 Dh 11:00
Y 30 9Eh 1Eh 10:00
Quando
guai
nei
Il comando dall'host verrà trasmesso al driver desiderato in base alla trasmissione RS485
protocollo di sion. Per i dettagli sulla comunicazione, vedere P.7-28, "Comunicazione".
2. Sistema assoluto
Trasferimento di dati assoluti
Dati multigiro –1 0 01 12
I dati single-turn e multi-turn sono composti utilizzando dati di 15 caratteri (codice binario
esadecimale) che vengono ricevuti tramite RS232 o RS485.
0Bh
G2h
03h
11:00
65535
multigiro
Dati
CW 0 CCW
Controprotezione assoluta Errore Normale Errore
contro gli errori
Dati monogiro Dati monogiro (H)×10000 h+Dati monogiro (M)×100 h+Dati monogiro (L) dati multigiro dati multigiro
7-20
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
Trasferimento di dati assoluti
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
• Stato encoder (L)-----1 rappresenta il verificarsi dell'errore.
(2) Stato assoluto completo Err47.0 (Protezione assoluta contro gli errori di stato)
(3) Errore contatore Err44.0 (protezione assoluta contro gli errori del contatore a giro singolo)
(5) Errore multigiro Err45.0 (protezione assoluta contro gli errori del contatore multigiro)
Errore batteria
Impostare
Si è verificato uno dei seguenti eventi.
Allarme batteria, errore multigiro, overflow contatore, errore contatore,
stato assoluto completo, errore multigiro overflow contatore, errore batteria o
5
allarme batteria
Regolazione
Osservazioni Per i dettagli sullo stato dell'encoder, fare riferimento alle specifiche dell'encoder.
Osservazioni
• Trasmettere i dati assoluti mentre si fissa il motore con il freno ruotando a 6
Servo spento.
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata
Supplemento
• P.6-2 “Funzione di protezione” • P.7-26 “Visualizzazione dell'allarme batteria”
7-21
Machine Translated by Google
7 2. Sistema assoluto
Supplemento Trasferimento dei dati assoluti della scala esterna
Indirizzo
Dati di *1 Dati di *2
05h trasmissione dell'asse
(esempio) 0 00h 3Eh
1 01h 3Dh
N 2 02h 3Ch
Ricevimento 04h
3 03h 3Bh
Y
Host richieste di 4 04h 3 Ah
dati assoluti 5 05h 39 ore
Trasmissione 00h
al driver 6 06h 38 ore
Trasmissione 01h *1
Trasmissione C2h 7 07h 37 ore
9 09h 35 ore
10 0 Ah 34 ore
N 11 0Bh 33 ore
Ricevimento alle 06:00
12 0Ch 32 ore
Y 13 0 Dh 31h
14 0Eh 30 ore
N
Ricevimento alle 05:00 15 0Fh 2Fh
16 10:00 2Eh
Y
17 11:00 2Dh
trasmissione 04h 18 12h 2Ch
19 13h 2Bh
20 14h 2 Ah
21 15:00 29h
L'host riceve i
Ricezione di 22 16:00 28 ore
dati assoluti dal dati assoluti
driver 23 17:00 27h
(15 caratteri)
24 18:00 26 ore
25 19:00 25h
26 1 Ah 24 ore
N
Controlla la somma 27 1Bh 23h
Ricezione ok
28 1Ch 22h
Y 29 1 Dh 21h
30 1Eh 20h
Trasmissione 06h Trasmissione 15h
31 1Fh 1Fh
Immettere il valore Pr5.31 del driver con cui si desidera comunicare dall'host all'asse (*1 dato)
del blocco comandi e trasmettere il comando secondo il protocollo di comunicazione RS232.
Per i dettagli sulla comunicazione, vedere P.7-28, "Comunicazione".
7-22
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
Trasferimento dei dati assoluti della scala esterna utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Indirizzo
Trasmissione 81h *1
Dati di *1 Dati di *2 Dati di *3
dell'asse
Trasmissione 05h (esempio) 0Non utilizzabile con comunicazione RS485
1 81 ore 01h 3Dh
84 ore
03h
04h
3Bh
3 Ah
3
Host richieste Y
5 85 ore 05h 39 ore
di dati Connessione
Trasmissione 00h 6 86 ore 06h 38 ore
assoluti al driver
Trasmissione 01h *2 7 87 ore 07h 37 ore
10 8 Ah 0 Ah 34 ore
Y
Impostare
16
17
18
90 ore
91 ore
92 ore
10:00
11:00
12h
2Eh
2Dh
2Ch
Trasmissione 80h 19 93 ore 13h 2Bh
Trasmissione 04h 20 94 ore 14h 2 Ah
21 95 ore 15:00 29h
L'ospite riceve
22 96 ore 16:00 28 ore
dato assoluto
da autista
Ricezione di
dati assoluti
23 97 ore 17:00 27h 5
24 98 ore 18:00 26 ore
(15 caratteri)
Regolazione
25
26
99 ore
9 Ah
19:00
1 Ah
25h
24 ore
Attenzione • Consentire un intervallo di 50 ms o più lungo per la commutazione dell'asse quando si desidera
acquisire dati di più assi.
• Si consiglia di ripetere la suddetta comunicazione più di 2 volte per confermare che i dati assoluti 7
coincidono, al fine di evitare malfunzionamenti dovuti a rumori imprevisti.
Supplemento
7-23
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
Trasferimento dei dati assoluti della scala esterna
0Bh
Osservazioni Se i dati multigiro della fig. è compreso tra 32768 e 65535, convertilo nella data firmata dopo aver dedotto
65536.
7-24
Machine Translated by Google
2. Sistema assoluto
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Trasferimento dei dati assoluti della bilancia esterna
4
• Stato della bilancia esterna (H)-----1 rappresenta il verificarsi dell'errore.
Regolazione
Osservazioni Per i dettagli sullo stato della bilancia esterna, fare riferimento alle specifiche della bilancia esterna.
Osservazioni • Trasmettere i dati assoluti della scala esterna fissando il motore con il freno ruotando su Servo-Off. 6
Quando
guai
nei
7
Pagina correlata Supplemento
• P.6-2 “Funzione di protezione” • P.7-26 “Visualizzazione dell'allarme batteria”
7-25
Machine Translated by Google
7 2. Sistema assoluto
Supplemento Visualizzazione dell'allarme batteria
Il seguente allarme verrà visualizzato quando il pannello frontale passa alla modalità di esecuzione dell'allarme della
modalità monitor.
Numero di allarme
• Tipi di allarme
allarme Tempo di
Allarme Contenuto
n. blocco *1
A0 Protezione da sovraccarico A1 Il fattore di carico è pari o superiore all'85% del livello di protezione. da 1 s a 10 s o ÿ
Allarme sovrarigenerazione Il fattore di carico rigenerativo è pari o superiore all'85% del livello di protezione. 10 s o ÿ
L'aspettativa di vita della capacità o del ventilatore diventa più breve del
A7 Allarme di rilevamento a vita Fisso a ÿ
tempo specificato.
A8 Allarme errore scala esterna La bilancia esterna rileva l'allarme. da 1 s a 10 s o ÿ
Comunicazione su scala esterna Il numero di successivi errori di comunicazione della bilancia esterna
A9 da 1 s a 10 s o ÿ
allarme supera il valore specificato.
Le stime delle caratteristiche del carico e il comando di coppia a velocità
Avviso di diagnosi di deterioramento CA da 1 s a 10 s o ÿ
costante hanno superato l'intervallo impostato.
Nel caso in cui Pr7.14 (Tempo di rilevamento avviso mancanza alimentazione
C3 Avviso di spegnimento principale principale) sia compreso tra 10 e 1999, l'alimentazione di rete tra L1 e L3 si è interrotta da 1 s a 10 s o ÿ
*1 Gli allarmi possono essere cancellati utilizzando l'azzeramento allarmi. Poiché tutti gli allarmi esistenti vengono mantenuti cancellati mentre l'ingresso di
cancellazione allarmi (A-CLR) rimane attivo, assicurarsi di disattivarlo durante il normale funzionamento. È possibile selezionare 1 s-10 s oÿ utilizzando
il parametro utente.
Eccezione: l'allarme batteria è fisso su ÿ perché è memorizzato dall'encoder.
Poiché l'allarme di fine vita significa che l'aspettativa di vita non può essere estesa, l'allarme è impostato su ÿ.
(a) "Connettore X4" Collegamento dell'ingresso di cancellazione allarme (A-CLR) a COM– per più di 120 ms.
(b) Esecuzione della funzione di cancellazione allarme in modalità funzione ausiliaria utilizzando il pannello
frontale. (c) Fare clic sul pulsante Cancella "Avviso batteria", quindi selezionare la scheda "Codificatore assoluto"
nella finestra di visualizzazione del monitor utilizzando PANATERM (opzione).
Pagina correlata • P.2-109“Alarm Clear Screen” • P.3-33 “Ingressi e uscite sul connettore X4” • P.7-27
“Panoramica del software di supporto alla configurazione, “PANATERM””
7-26
Machine Translated by Google
Schema di PANATERM
2
Con PANATERM è possibile eseguire quanto segue.
Preparazione
(1) Impostazione e memorizzazione dei parametri e scrittura nella memoria (EEPROM).
(2) Monitoraggio di I/O e ingresso a impulsi e fattore di carico.
(3) Visualizzazione dell'allarme presente e riferimento dello storico degli errori.
(4) Misurazione dei dati del grafico della forma d'onda e trasferimento dei dati memorizzati.
(5) Normale regolazione del guadagno
automatico (6) Misurazione delle caratteristiche di frequenza del sistema della macchina.
3
Nota I supporti di distribuzione come CD-ROM per questo software non sono preparati.
Connessione
Scarica il software dal nostro sito web e installalo sul tuo PC.
Come connettere
processore
Quando
guai
nei
Windows® 10 (ver. 64 bit)
(versione giapponese, inglese, cinese (semplificata) o coreana)
800 MHz o superiore
• Schermo Risoluzione
Supplemento
1024 × 768 pixel o superiore
N. di colori Colore a 24 bit (True Color) o superiore
7-27
Machine Translated by Google
7 4. Comunicazione
SE SG SF
Supplemento Contorno
• •
È possibile collegare fino a 32 serie MINAS-A6 al proprio computer o CN tramite comunicazione seriale basata su
RS232 e RS484 e può eseguire le seguenti funzioni.
ÿ Meriti
• È possibile scrivere i parametri dall'host al driver in batch all'avvio di ma
lombata.
(Comunicazione Modbus)
Pagina correlata • P.2-40 “Cablaggio al connettore, X1” • P.7-11 “Sistema assoluto” • P.7-27
“Descrizione del software di supporto all'installazione, “PANATERM”
7-28
Machine Translated by Google
7 4. Comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Specifiche
La serie MINAS-A6 fornisce 2 tipi di porte di comunicazione RS232 e RS485 e supporta i seguenti 3 tipi di
connessione con l'host.
2
• Comunicazione RS232
Collegare l'host e il driver uno a uno con RS232 e comunicare secondo il protocollo di trasmissione RS232.
Preparazione
Selettore ecc.
RS232
3
Ospite
X2 X2 X2 X2
Connessione
Pr5.31=1 Pr5.31=1 Pr5.31=1 Pr5.31=1
• Impostare l'ID del modulo di MINAS-A6. Nel caso precedente, è possibile impostare qualsiasi valore compreso tra 0 e 31.
4
È possibile impostare lo stesso ID modulo purché l'host non abbia difficoltà a controllarlo.
Pr5.31=0 Pr5.31=1
Quando
guai
nei
Pr5.31=2 Pr5.31=3
7
Supplemento
7-29
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Specifiche
• Comunicazione RS485
Collegare l'host a più MINAS-A6 con comunicazione RS485, impostare il Pr5.31 di ciascun
pannello frontale di MINAS-A6 da 1 a 31.
Consentire un intervallo di 50 ms o più lungo per la commutazione degli assi durante l'acquisizione di dati multipli
assi.
7-30
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Specifiche
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Interfaccia del connettore di comunicazione
Interfaccia
RS232 X2 SN751701 o equivalente
4
TXD RXD
3
RXD TXD
GND
1
7
GND
RS485+
RS485ÿ
RS485+
Preparazione X6
Connettore relè Il motore
65 RS485 può
RS485ÿ
essere collegato a entrambi
X4 coppia terminale.
X5 Testa di
Connettore relè rilevamento
Controllore di
posizionamento
Unità di scala esterna
3
* Nessun collegamento a X5 quando non viene
X2 SN751701 o equivalente utilizzata una bilancia esterna.
4
8
RXD
TXD
GND
RS485+
RS485ÿ X6
7 Connettore relè
RS485+ Il motore
65 RS485 può essere
RS485ÿ
collegato a entrambe le
X4 coppie di terminali.
X5 Testa di
Connettore relè rilevamento
Interfaccia
Servoazionamento
Impostare
RS485 X2 ADM485 o equivalente
6 * Nessun collegamento a X5 quando non viene
RS485+ RS485+
5
RS485– RS485– utilizzata una bilancia esterna.
1
GND GND
8
RS485+
X6
Connettore relè Il motore
5
7
RS485–
X4 Testa di
Controllore di
posizionamento
Regolazione X5
Connettore relè rilevamento
6
Metodo di comunicazione
RS232
Full duplex, asincrono 2400,
Quando
guai
nei RS485
Half duplex, asincrono 2400,
Velocità di comunicazione in baud 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 8 bit 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 8 bit
Dati
Parità nessuno nessuno
• Impostare il baud rate della comunicazione RS232 con Pr5.29 e il baud rate della comunicazione RS485
1 po'
7
con Pr5.30. La modifica di questi parametri verrà convalidata dopo l'inserimento della potenza di
Supplemento
controllo. Per i dettagli, fare riferimento al seguente elenco di parametri relativi alla comunicazione.
7-31
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Specifiche
Valore di
Classe n. Titolo Funzione
installazione
• Il tempo richiesto per la trasmissione dei dati per 1 byte è calcolato nella seguente formula nel caso di 9600[bps].
Si noti che il tempo per l'elaborazione del comando ricevuto e il tempo per la commutazione della linea e il controllo
della trasmissione/ricezione verranno aggiunti al tempo di comunicazione effettivo.
ACK ........ Quando il blocco ricevuto viene giudicato normale, il modulo (host o driver) invierà
fuori ACK.
NAK ........ Quando il blocco ricevuto viene giudicato anomalo, verrà inviato NAK. Un giudizio è
in base a checksum e timeout.
Attenzione 1 byte di riconoscimento del modulo viene aggiunto a ENQ e EOT alla comunicazione RS485.
Byte di riconoscimento del modulo... Imposta il valore Pr5.31 del pannello frontale come ID del modulo, e il dato
che rende il suo bit7 come 1, diventa un byte di riconoscimento del modulo.
ID modulo: L'ID modulo lato host sarà 0 in caso di comunicazione RS485, quindi impostare Pr5.31 di MINAS-A6
da 1 a 31.
7-32
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Specifiche
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Sequenza di trasmissione
• Protocollo di trasmissione
• In caso di RS232 2
Ospite MINAS-A6
1) ENQ(05h)
2) EOT(04h)
3) Blocco dati
Preparazione
Ricevere
dati
4) ACK(06h)
(o NAK (15h))
5) ENQ(05h)
6) EOT(04h) 3
7) Blocco dati Trasmissione
dati
8) ACK(06h)
Connessione
(o NAK (15h))
• In caso di RS485
Ospite MINAS-A6
ID modulo: 0 1) 81h, ENQ (05h) ID modulo: 1
2) 81h, EOT (04h)
Ricevere
4
3) Blocco dati
dati
4) ACK (06h)
(o NAK (15h))
In contesa tra trasmissione e ricezione... Il lato slave entrerà in modalità di ricezione quando riceve ENQ in attesa di
EOT dopo aver trasmesso ENQ, dando priorità a ENQ (del lato master). • Controllo della trasmissione
6
Quando
guai
nei
Entrando in modalità di trasmissione, il modulo trasmette continuamente il blocco di comando e quindi attende la
ricezione dell'ACK. La trasmissione viene completata alla ricezione di ACK. L'ACK potrebbe non essere restituito in
caso di errore di trasmissione del conteggio dei byte di comando. Se non viene ricevuto alcun ACK entro il periodo
T2 o viene ricevuto un codice diverso da NAK o ACK, verrà ritentata la sequenza. Il tentativo inizierà da ENQ.
4. Comunicazione
Specifiche
1 byte
Asse N
modalità comando
Parametro
ÿN byteÿ
somma di
• Parametro protocollo I
seguenti parametri vengono utilizzati per controllare la trasmissione del blocco. È possibile impostare
qualsiasi valore con il comando INIT (descritto in seguito).
Titolo Funzione Valore iniziale Intervallo di installazione Unità
RS232 5 (0,5 sec) 1
T1 Timeout tra i caratteri 1 a 255 0,1 sec
RS485 (0,1 sec) 5
RS232 (0,5 sec) 1
Timeout del protocollo T2 1 a 255 1 secondo
RS485 (0,1 sec) 0
RS232 (0 ms) 6 da 0 a 255
T6 Tempo di risposta del driver 1 ms
RS485 (6 ms) 1 2 a 255
RTY Limite tentativi (una volta) 1–8 Una volta
• Intervallo di tempo consentito per il modulo per trasmettere i byte di checksum e per ricevere ACK. Il modulo ritrasmetterà il
codice ENQ al ricevitore allo stesso modo della ricezione NAK, se il tempo di ricezione effettivo supera questo tempo
impostato.
T6: • Intervallo di tempo consentito al macchinista per ricevere ENQ e trasmettere EOT; Intervallo di tempo consentito per il driver
per ricevere i byte di checksum e per trasmettere ACK; e Intervallo di tempo consentito per il conducente per ricevere l'EOT
e trasmettere il primo carattere.
RTY: valore massimo dei tentativi. L'errore di trasmissione si verifica se il nuovo tentativo effettivo supera questa impostazione
valore.
M/S: commutazione di master e slave. Quando si è verificata la contesa di ENQ, il modulo decide quale deve essere
essere data priorità.
La priorità è data al trasmettitore impostato come master. (0: modalità Slave, 1: modalità Master)
7-34
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
1
Specifiche
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Esempio di comunicazione dati
RS232
X2 X2 X2 X2
3
Ospite
Connessione
ad esempio di catturare i dati assoluti
Di seguito vengono mostrati i dati di comunicazione in serie temporali quando si desidera acquisire i
dati assoluti. I dati sono presentati in esadecimali. 4
Comunicazione RS232
Ospite
05 00 01 D2 2D 04
MINAS-A6ÿ0ÿ
ÿENQÿ
04
Impostare 06 05
(EOT)
0B01 D2
(EOT) ÿACKÿÿENQÿ
Ottenere dati con RS485
Ospite (vedi sotto)
06
(ACCETTA)
5
MINAS-A6ÿ0ÿ 03 11 00 00 D8 FF 01 00 00 00 00 36
MINAS-A6ÿ0ÿ 06
(ACCETTA)
Quando
guai
nei
MINAS-A6 (1) 00 00 36
Attenzione Vedere quanto segue per i dati acquisiti. Fare riferimento a P.7-52, "Lettura dell'encoder assoluto " per i
dettagli del comando di comunicazione, per la composizione dei dati.
Dati multigiro: 0000h = 0 Dati
singolo giro: 01FFD8h = 131032
7
Consentire un intervallo di 50 ms o più per cambiare l'asse durante l'acquisizione dei dati di più assi.
Supplemento
7-35
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Specifiche
Ospite 05 01 01 71 01 8C 04
(ENQ) (EOT)
MINAS-A6(1) 04 06 05 01 01 71
(EOT) (ACK) (ENQ)
2) Scrittura del singolo parametro
Ospite 06 05 06 01 17 00 02 00 00 00 00 E0
(ACK) (ENQ)
MINAS-A6(1) 008D 04 06
(EOT) (riconoscimento)
Ospite 04 06 05 00 01 27
(EOT) (ACK) (ENQ)
MINAS-A6(1) 05 01 01 17 00 E6 04
(ENQ) (EOT)
Ospite D8 04 06
(EOT) (riconoscimento)
MINAS-A6(1) 06 05 01 01 27 00 D7
(ACK) (ENQ)
4) Rilascio del diritto di esecuzione
Ospite 05 01 01 71 00 8D 04
(ENQ) (EOT)
MINAS-A6(1) 04 06 05 01 01 71
(EOT) (ACK) (ENQ)
Ospite 06
(riconoscimento)
MINAS-A6(1) 008D
Attenzione Per i dettagli del comando, vedere P.7-41, "Dettagli del comando di comunicazione".
7-36
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
1
Specifiche
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Grafico di transizione dello stato
• Comunicazione RS232
Fermata T2
4
Fermata T2 Cancella richiesta di trasmissione
Cancellazione del buffer di
trasmissione
Impostare
Idling = Attende la ricezione di ENQ, oppure si sta occupando della ricezione.
5
Tempo scaduto T1
ENQ
Tempo scaduto T2
Trasmissione di NAK,
Trasmissione di NAK,
Fermata T1
Regolazione Mancata ricezione.
Tempo scaduto T1
Trasmissione di
Trasmissione Fermata T2 (Controlla la somma OK quando
NAK,
dell'EOT _ Successo della ricezione la dimensione diventa o.)
Fermata T1
Inizio T2 (Check sum OK'ed quando size Inizio T1
diventa o.)
Trasmissione di ACK, stop T1
Pronto per terminare la ricezione dei dati
6
Pronto per il conteggio dei byte di comando Ricezione del blocco rimasto
4. Comunicazione
Specifiche
• Comunicazione RS485
Trasmissione di un
Il byte di identificazione del modulo Trasmettitore carattere
del trasmettitore è l'ID del modulo | 80h Ricezione dell'EOT
TagliaÿTaglia - 1
della controparte. ID modulo dell'avversario Dimensione Byte di comando +3
Inizio T1 Fermata T2
Tempo scaduto T2
La dimensione diventa 0
La richiesta di Ricezione ID di altro che avversario
Un conteggio dei
trasmissione e i e allo schiavo Trasmissione di
tentativi assegno somma
tempi di ripetizione Riporta ENQ al buffer di ricezione
Fermata T2 Inizio T2
sono all'interno della configurazione
Cancellazione del
Byte di (ÿelaborazione delle ricevute)
buffer di
riconoscimento del modulo, Cancella richiesta di trasmissione
trasmissione
Pronto per ACK/NAK
Trasmissione di
Idling = Attende la ricezione dell'ID del Modulo, e/o si sta occupando della ricezione.
Tempo scaduto T1
riconoscimento Fermata T1 del modulo è l'ID del modulo, riconoscimento del modulo
Tempo scaduto T1
del modulo quando la dimensione è l'ID del modulo.
Trasmissione di
Inizio T1 diventa o.) Fermata T1 in caso diverso da
quanto sopra. NAK,
Trasmissione di ACK, stop T1
Fermata T1
Pronto per ENQ o EOT Trasmissione ad altro asse (il
Pronto per il conteggio dei byte di comando Ricezione del blocco rimasto
Ricezione di un
Il byte di riconoscimento del modulo è Ricezione dei conteggi dei byte di comando carattere
l'ID del modulo e la ricezione di ENQ Dimensioneÿconteggio dei byte del comando + 3 Inizio T1
7-38
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Specifiche
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Tempistica della comunicazione dei dati
T3 T4 T3 T5 T4
2
Da host a conducente
Richiesta di trasmissione
Preparazione Blocco dati
Autorizzazione RICONOSCERE/
bus RS485
3
Connessione
T3 T5 T3 T4 T5
Da host a conducente
Autorizzazione ACK/NAK 4
alla trasmissione
Autista per ospitare
Occupazione
da 0 a 2 ms Richiesta di
trasmissione
da 0 a 2 ms
Impostare
da 0 a 2 ms Blocco dati da 0 a 2 ms
bus RS485
Attenzione Sopra il tempo rappresenta un periodo dal fronte di salita del bit di stop.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-39
Machine Translated by Google
7 4. Comunicazione
Supplemento Elenco dei comandi di comunicazione
NO
DENTRO
0 Leggi lo stato
PARAMETRO
0 Leggere i singoli parametri utente
4 Allarme cancellato
7-40
Machine Translated by Google
7 4. Comunicazione 1
Supplemento
utilizzare
iprodotti
Prima
di
Dettagli del comando di comunicazione
comando 0 modalità
• Leggere le informazioni sulla versione del software
1
1
asse
0 1
3 assi
0
2
Modello di ,motore (superiore)
somma di controllo Versione (superiore)
(Inferiore)
Modello del motore (inferiore)
Codice di errore
Preparazione Codice di errore
Codice di
errore
checksum checksum
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
• Le informazioni sulla versione verranno restituite con la V.0.00 separata in dati superiori e dati inferiori.
(Verrà restituito il punto decimale, espresso da 0 per i quattro (4) bit inferiori dei dati superiori.) • La versione
deve essere indicata da numeri compresi tra 0 e 9. (Esempio: Ver 3.13 sarà espressa come dati superiori: 13h e dati inferiori: 06h.)
3
comando 0 modalità
5
• Leggere il modello del driver
Connessione
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
Asse
asse 0Dh
5 0 5 0
somma di controllo Nome modello driver (superiore)
4
Nome del modello del driver (inferiore)
Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7
0 : Normale
6 5
Errore di comando Errore RS485
4 3
Impostare 2 1 0
1 : Errore
• Il nome del modello del driver viene trasmesso in 12 caratteri di codice ASCII.
(Esempio) "MADLT15SF***"
5
comando 0 modalità
6
• Leggere il modello del motore
Regolazione
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
Asse
asse 0Dh
6 0 6 0
somma di controllo Nome del modello del motore (superiore)
6
Nome del modello del motore (inferiore)
Checksum del
Codice di
Quando
guai
nei codice di errore
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
• Il nome del modello del motore viene trasmesso in 12 caratteri di codice ASCII.
(Esempio) "MSMF012L1***"
7
Supplemento
7-41
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando modalità
• Leggere il numero di serie del driver
0 UN
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
il numero di serie
di produzione del driver . ÿ Il numero di serie nel mese (inferiore/superiore) è un dato
Il numero di serie nel mese (decimale) può essere calcolato con la seguente formula.
Numero di serie del mese(Decimale)=Numero di serie del mese(superiore) x 256 + Numero di serie del mese(minore) ÿNel
caso in cui il numero di serie del mese indicato sulla targhetta contenga l'inglese, i dati devono essere leggere come convertito in
decimale nella tabella sottostante.
H999 17999
J000*1 18000
N999 22999
P000*1 23000
Z999 33999
7-42
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 0 modalità
•Leggere il numero di serie del motore
B
Dati ricevuti Dati trasmessi
0
asse 5 assi 2
B 0 B 0
somma di controllo
Anno di produzione
somma di controllo
Codice di errore
0ÿNormale
bit7 6 5
Errore di comando
4
Errore RS485
3 2 1 0
3
1ÿErrore
9999 9999
1 Impostare
A000 10000
A999 10999
B000 11000
H999
J000*1
17999
18000
5
N999 22999
P000*1
Z999
23000
33999
Regolazione
*1 [ I ] e [O] non sono usati nelle lettere inglesi.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-43
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 1 modalità
7
• Acquisizione e rilascio del diritto di esecuzione
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale 1 Errore comando Errore RS485 errore di modalità in uso
: Errore
• Catturare il diritto di esecuzione per prevenire il conflitto dell'operazione tramite comunicazione e quella con il pannello frontale. • Richiede
l'acquisizione dell'esecuzione al momento della scrittura dei parametri e della scrittura EEPROM e rilascia l'esecuzione subito dopo il termine
dell'azione. • mode = 1 : Richiede
l'acquisizione del diritto di esecuzione mode = 0 : Richiede il rilascio del diritto di esecuzione • Non è possibile operare con il pannello frontale in modalità
diversa da monitor mentre il diritto di esecuzione viene acquisito tramite
comunicazione.
• Quando il modulo non riesce a catturare il diritto di esecuzione, trasmetterà il codice di errore di in uso.
comando 1 modalità
8
• Impostazione dei parametri del protocollo RS232
1 asse
8 1 8 1
T1 Checksum del
T2 codice di errore
T6
0 RTY
somma di controllo
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale 1 Errore T6 Errore RS485 Errore RTY Errore T2 Errore T1
: Errore
• Fino al completamento di questo comando, verrà elaborato il precedente parametro del protocollo impostato.
Dopo che questo comando è stato eseguito, questa impostazione dei parametri sarà valida dal comando successivo.
• RTY è a 4 bit. •
Unità... T1 : 0,1 s, T2 : 0,1 s, T6 : 1 ms
comando 1 modalità
9
• Impostazione dei parametri del protocollo RS485
1 asse
9 1 9 1
T1 Checksum del
T2 codice di errore
T6
0 RTY
somma di controllo
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale 1 Errore T6 Errore RS485 Errore RTY Errore T2 Errore T1
: Errore
• Fino al completamento di questo comando, verrà elaborato il parametro del protocollo impostato in precedenza.
Dopo che questo comando è stato eseguito, questa impostazione dei parametri sarà valida dal comando successivo.
• RTY è a 4 bit. •
Unità... T1 : 0,1 s, T2 : 0,1 s, T6 : 1 ms
7-44
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
1
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 2 modalità
• Leggere lo stato
0
0
asse
2 0
assi
2 2
somma di controllo modalità di controllo
checksum del
Preparazione codice di errore di stato
stato
bit7 6 5 4 3 2 1 0
Senso di marcia Direzione di marcia Più lento Limite di coppia
positivo negativa dell'autorizzazione DB
Codice di errore
bit7
0 : Normale
6 5
Errore di comando Errore RS485
4 3 2 1 0
3
1 : Errore
0
1
Modalità di controllo della posizione
• direzione di marcia direzione positiva/negativa: diventa 1 quando la velocità del motore (dopo essere stata convertita in giri/min) è positiva (direzione
positiva) o negativa (direzione negativa). • Autorizzazione più lenta
di DB: diventa 1 quando la velocità del motore (dopo la conversione in giri/min) è inferiore a 30 giri/min. • Limite di coppia: diventa 1 quando il 4
comando di coppia è limitato dall'ingresso analogico o dal parametro.
comando 2 modalità
1
• Lettura del contatore di impulsi di comando
Impostare
Ricezione dati 0 Trasmissione dati 5 assi
asse
1 2 1 2
somma di controllo controvalore L 5
Regolazione Checksum del
codice di errore H
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
• Il modulo restituisce la posizione attuale in coordinate assolute dal punto di partenza. (Somma totale degli impulsi di comando accumulati) • Valore del contatore
a 32 bit.
6
• Il valore del contatore sarà "–"
per la direzione negativa e "+" per la direzione positiva. Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-45
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 2 modalità
2 • Lettura del contatore di impulsi di feedback
Dati di ricezione Dati di trasmissione
0 5
assi assi
2 2 2 2
somma di controllo controvalore L
H
codice di
errore checksum
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
• Il modulo restituisce la posizione attuale del contatore di impulsi di retroazione in coordinate assolute dal punto di partenza. • Il
valore del contatore sarà "–" per la direzione negativa e "+" per la direzione positiva. • Il
contatore di impulsi di retroazione è il conteggio totale degli impulsi dell'encoder e rappresenta la posizione effettiva percorsa dal motore
comando 2 modalità
4 • Lettura della velocità attuale
Ricezione dati 0 asse Trasmissione dati 3 assi
4 2 42
somma di controllo Dati (velocità attuale) L
H
codice di
errore checksum
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
comando 2 modalità
5 • Lettura dell'uscita di coppia attuale
Ricezione dati 0 asse Dati di trasmissione
3
assi
5 2 52
somma di controllo Dati (coppia attuale) L
H
codice di
errore checksum
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
• Legge l'uscita di coppia attuale. (Unità: Convertito con "Coppia motore nominale = 2000) • Valore di
uscita a 16 bit • Il comando
di coppia sarà il valore "–" per la direzione negativa e il valore "+" per la direzione positiva.
7-46
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 2 modalità
• Lettura dell'attuale deviazione del comando di posizione
6
6
asse
2 6 2
2
somma di controllo dati (deviazione) L
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
• Legge l'attuale deviazione del comando di posizione. (Unità: [unità di comando] • Valore
3
di uscita a 32 bit • Diventa
"+" quando l'encoder si trova in direzione negativa rispetto al comando di posizione e "–" quando si trova in direzione positiva.
Connessione
comando 2 modalità
• Lettura del segnale di ingresso
7
asse assi
5
4
7 2 7 2
somma di controllo dati l
Impostare dati h
Checksum del
codice di errore
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale
1 : Errore
Errore comando Errore RS485
5
Dati
bit7 6 5 4 3 2 1 0
Ad
uso del produttore
Commutazione
dell'alimentazione elettronica 1
Morsetto
velocità zero
Commutazione della
bit15 14 13 12 11 10 9 8
Ad Ad Selezione del comando Selezione del comando Ad Contatore chiaro Guadagno di commutazione Inibizione ingresso
di velocità interno di velocità interno
uso del produttore uso del produttore 2 1 uso del produttore impulsivo di comando
bit23 22 21 20 19 18 17 16 6
Commutazione Commutazione controllo Commutazione
Selezione del comando Commutazione controllo Ad Ad Ad
di velocità interno
dell'alimentazione elettronica 2 smorzamento 2 limite di coppia 3 smorzamento 1 uso del produttore uso del produttore uso del produttore
Ad
bit31
Ad
31
Ad
29 28
Ingresso di sicurezza 2
27
Ingresso di sicurezza 1 Ad
Quando
guai
nei 26
Segno di
25
Segno
24
uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore comando di coppia di comando velocità
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 2 modalità
8
• Lettura del segnale di uscita
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
7
asse assi
8 2 8 2
somma di controllo dati l
dato H
allarme dato L
H
codice di
errore checksum
codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
Dati
bit7 6 5 4 3 2 1 0
Ad Freno Posizionamento Servo-allarme
In velocità Limite di coppia Rilevamento completato Servo-pronto
uso del produttore velocità zero meccanico rilasciato (In posizione)
bit15 14 13 12 11 10 9 8
Controllare
Eccitare il motore Controllo della chiusura Inserimento Controllare il relè di Ad In velocità Ad
il freno di
dell'alimentazione dinamico dei freni rigenerazione
soppressione della corrente di spunto
uso del produttore uso del produttore
bit23 22 21 20 19 18 17 16
Comando Comando
Elettroerosione di sicurezza velocità Uscita attributo Uscita in limite di 2° posizionamento posizionale Uscita allarme 2 Uscita allarme 1
completato
ACCESO SPENTO
allarme velocità (In posizione) ACCESO SPENTO
bit31 31 29 28 27 26 25 24
Ad Ad Ad Ad Ad Ad Ad Ad
uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore uso del produttore
dati di allarme
bit7 6 5 4 3 2 1 0
Allarme
Protezione Allarme Allarme comunicazione encoder
Allarme surriscaldamento Allarme Ad Allarme
da sovraccarico ventilatore sovrarigenerazione encoder di rilevamento a vita uso del produttore batteria
bit15 14 13 12 11 10 9 8
Allarme comunicazione Allarme di
Ad Ad Ad bilancia esterna rilevamento Allarme errore
uso del produttore uso del produttore uso del produttore delle oscillazioni bilancia esterna
Rilevamento velocità zero Velocità zero non rilevata Rilevata velocità zero
Limite di coppia Coppia fuori limite Limite di coppia
At-speed (Velocità di arrivo) Non alla velocità (velocità non arrivata) Velocità in arrivo
In velocità (coincidenza della velocità) Non in velocità (velocità non coincidente) In velocità (Velocità coincisa)
Controllare il freno di rigenerazione Spegnere la rigenerazione Tr Attiva la rigenerazione Tr
Controllare il relè di soppressione della corrente di spunto Rilasciare il relè di soppressione della corrente di spunto Azionare il relè di soppressione della corrente di spunto
Inserimento dinamico dei freni Freno dinamico rilasciato Freno dinamico inserito
Controllo della chiusura dell'alimentazione Rilasciare il fermo di alimentazione Blocco anomalo dell'alimentazione
Eccitare il motore Eccitare il motore Senza servocomandi
• A causa dei dati logici interni prima della conversione dell'uscita, non corrisponde direttamente al segnale di uscita a
connettore X4.
• I nomi e le funzioni mostrati sopra sono per MINAS-A6. Alcuni dei segnali di ingresso avranno un significato diverso per diverso
serie.
7-48
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 2 modalità
• Lettura della velocità attuale, della coppia e della deviazione del comando di posizione
9
9
asse
2 9
assi
2
2
somma di controllo dati L
(velocità) H
dati L
Preparazione (coppia) H dati
L
(deviazione)
Checksum del
codice di errore H
Errore cod
bit7 6 5 4 3 2 1 0
3
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
Connessione
• Il valore di uscita di velocità e coppia è a 16 bit e la deviazione a 32 bit. • L'unità e
il segno dei dati di uscita sono gli stessi del comando n. 24 (comando = 2, modalità = 4), 25 (modalità = 5) e 26 (modalità = 6).
comando 2 modalità
UN
• Lettura di stato, segnale di ingresso e segnale di uscita 4
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
13 (0Dh)
asse assi
UN
somma di controllo
2 Impostare UN
modalità di controllo
segnale
2
di ingresso di stato L
segnale di ingresso
H segnale di uscita L 5
segnale di uscita H
Regolazione dati di allarme L
dati di allarme H
codice di errore
somma di controllo
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore 6
• Il significato di ciascun bit di modalità di controllo, stato, segnale di ingresso, segnale di uscita e dati di allarme è uguale a quello del comando
N. 20 (comando = 2, modalità = 0), 27 (modalità = 7) e 28 (modalità = 8). Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-49
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando modalità
• Leggere il rapporto di carico di sovraccarico
2 B
Dati ricevuti Dati trasmessi
0
asse 9 assi
B 2 B 2
somma di controllo Il produttore usa L
H
Il produttore usa L
H
Valore di sovraccarico L
H
Il produttore usa L
H
Il produttore usa L
H
Codice di errore
somma di controllo
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0ÿNormale Errore RS485
1ÿ Errore
• Rapporto di sovraccarico dei ritorni nel rapporto di carico del sovraccarico = 0,2 % unità (500 = 100 %).
7-50
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 2 modalità
• Leggere la scala esterna
C
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
11 (0Bh)
C
asse
2 C
asse
2
2
somma di controllo ID scala esterna (L)
(H)
(H)
Checksum del
codice di errore
3
ID scala esterna
Connessione
• Fare riferimento alle specifiche della bilancia esterna per i dettagli sull'ID della bilancia esterna.
Stato (L)
• Fare riferimento alle specifiche della bilancia esterna per i dettagli sullo stato della bilancia esterna.
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
4
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
Impostare
• Si verificherà un errore di comando quando la funzione di monitoraggio delle informazioni sulla posizione della bilancia esterna sotto controllo semichiuso non è valida, in
modalità di controllo diversa dal controllo completamente chiuso.
5
Regolazione
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-51
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 2 modalità
• Leggere l'encoder assoluto
D
Dati di ricezione 0 Dati di trasmissione
11 (0Bh)
asse asse
D 2 D 2
somma di controllo ID codificatore (L)
(H)
Stato (L)
(H)
(L)
1 giro dati
(H)
Dati multigiri (L)
(H)
0
Checksum del
codice di errore
ID codificatore
ID codificatore (L) ID codificatore (H)
Assoluto a 23 bit 0Bh A7h
Stato (H)
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485
1 : Errore
comando 2 modalità
asse
E 2 E 2
somma di controllo (L)
Scala esterna
Impulso aggregato FB
(H)
(L)
deviazione scala esterna
(H)
Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
• La somma degli impulsi FB della scala esterna restituirà la posizione attuale del contatore della scala esterna in coordinate assolute da
punto di partenza.
• La somma degli impulsi FB della scala esterna sarà "-" per la direzione negativa e "+" per la direzione positiva. • La
deviazione della scala esterna diventa "+" quando la scala esterna è posizionata in direzione negativa rispetto al comando di posizione,
e "–" quando è posizionato in direzione positiva.
7-52
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 7 modalità
0
• Leggere i singoli parametri
Ricezione dati 2 Dati di trasmissione
5
assi
0 7 Classificazione parametro 0
assi
7
2
Parametro N. checksum (L)
Valore del parametro
somma di controllo
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore RS485 No.Errore
1 : Errore
3
• Restituisce un errore numerico nel caso in cui la classificazione e il numero del parametro non siano compresi
nell'intervallo. • Il valore del parametro verrà restituito nel codice valore esteso a 32 bit.
Connessione
comando 7 modalità
1
• Scrivere singoli parametri
Ricezione dati 6 Dati di trasmissione
assi 1 asse
1
Classificazione dei parametri
7 1
Checksum del
7 4
Parametro n. codice di errore
(L)
Valore del parametro
somma di controllo
(H)
Impostare
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale
1 : Errore
Errore dati Errore di comando Errore RS485 No.Errore
5
• Restituisce un errore numerico nel caso in cui la classificazione e il numero del parametro non siano compresi
nell'intervallo. • Questo comando serve per modificare temporaneamente il parametro. In caso di scrittura su EEPROM, eseguire la scrittura EEPROM
parametro (modalità =2). •
Regolazione
Assicurarsi di impostare tutti i parametri inutilizzati su 0 (zero). In caso contrario, potrebbero verificarsi errori nei dati. L'errore di dati si verificherà anche quando
vengono trasmessi valori di parametro al di fuori dell'intervallo impostato.
• Si prega di trasmettere il codice dei parametri esteso a 32bit.
comando 7 modalità
• Scrivere i parametri nella EEPROM
6
2
2
Dati di ricezione 0
asse
7
Quando
guai
nei 2
Dati di trasmissione
asse
1
7
somma di controllo Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7
0 : Normale Errore dati
6 5
Errore comando Errore RS485
4 3 2 1
Controllo VL
0
7
1 : Errore
7-53
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 7 modalità
6
• Leggere i parametri e gli attributi dei singoli utenti
Ricezione dati Dati di trasmissione
17 (11h)
2 assi asse
67 67
Classificazione dei parametri Classificazione dei parametri
Parametro n. Parametro n.
checksum (L)
Valore del parametro
(H)
(L)
Valore MIN
(H)
(L)
Valore MASSIMO
(H)
Attributo l
H
Checksum del
codice di errore
Proprietà
bit7 6 5 4 3 2 1 0
Parametro Modifica
non utilizzato Visualizzazione vietata all'inizializzazione
bit15 14 13 12 11 10 9 8
Sola lettura
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485 Nessun errore
1 : Errore
• Restituisce un errore numerico nel caso in cui la classificazione e il numero del parametro non siano compresi
nell'intervallo. • Il valore esteso del codice a 32 bit verrà restituito per i valori dei parametri MIN e MAX.
7-54
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 7 modalità
7
• Leggere gli attributi dei parametri di più utenti
Ricezione dati 10h Dati di trasmissione
7 7 7
asse
7
2
(1) Classificazione dei parametri (1) Classificazione dei parametri
(1) Parametro n. (1) Parametro n.
(2) Classificazione dei parametri
(2) Parametro n.
Preparazione (1) Valore del parametro
(L)
(H)
(8) Classificazione parametro (L)
(8) Checksum (1) Valore MIN
numero parametro
(H)
Proprietà
Parametro
bit7 6 5
Cambia
4 3
Impostare
2 1 0
bit15 14 13 12 11 10 9 8
Sola lettura
Codice di errore
5
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485 No.Errore
1 : Errore Regolazione
• Restituisce un errore numerico nel caso in cui la classificazione e il numero del parametro non siano compresi
nell'intervallo. • Il valore esteso del codice a 32 bit verrà restituito per i valori dei parametri MIN e MAX.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-55
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 7 modalità
8
• Scrivere più parametri utente
30h(48) 17(11h)
asse asse
8 7 8 7
(H)
(8) Classificazione dei parametri (8)
Parametro n.
(8) Classificazione dei parametri (8) Checksum del
(L)
(8) Valore del parametro
(H)
somma di controllo
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore dati Errore comando Errore RS485 No.Errore
1 : Errore
• Assicurarsi di impostare tutti i parametri inutilizzati su 0 (zero). In caso contrario, potrebbero verificarsi errori nei dati.
L'errore di dati si verificherà anche quando vengono trasmessi valori di parametro al di fuori dell'intervallo impostato. •
Restituisce un errore numerico nel caso in cui la classificazione e il numero del parametro non siano compresi nell'intervallo.
comando 9 modalità
• Leggere i dati di allarme correnti
0
asse
0 9 0 9
somma di controllo N. allarme (Principale)
N. allarme (Sotto)
Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
7-56
Machine Translated by Google
4. Comunicazione 1
Dettagli del comando di comunicazione
utilizzare
iprodotti
Prima
di
comando 9 modalità
• Leggere la cronologia degli allarmi batch
2
29 (1Dh)
2
asse
9 2
asse
9
2
somma di controllo Precedente N. allarme (principale)
N. allarme (sotto)
Due volte prima
Preparazione N. allarme (principale)
N. allarme (sotto)
Codice di
3
errore bit7 6 54 3 2 1 0
0 : Normale Errore di comando Errore di comando
1 : Errore
asse 1 asse
3 9 3 9
somma di controllo
Impostare Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
5
0 : Normale Errore dati Errore comando Errore RS485 Controllo VL
1 : Errore
comando 9 modalità
4
• Allarme cancellato
6
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
4
asse
somma di controllo
9
Quando
guai
nei 4
asse
1
Checksum del
9
codice di errore
Codice di
errore bit7 6 5 4 3 2 1 0
7
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
Supplemento
• Cancella l'allarme attualmente attivato (solo in caso di allarmi cancellabili). • Cancella anche l'allarme
batteria assoluto.
7-57
Machine Translated by Google
4. Comunicazione
Dettagli del comando di comunicazione
comando 9 modalità
B
• Encoder assoluto azzerato
Ricezione dati 0 Dati di trasmissione
asse 1 asse
B 9 B 9
somma di controllo Checksum del
codice di errore
Codice di errore
bit7 6 5 4 3 2 1 0
0 : Normale Errore comando Errore RS485
1 : Errore
7-58
Machine Translated by Google
Valutazione dell'uscita W 50
Preparazione
MADLÿ01ÿÿ
Guida abbinata
MADLÿ05ÿÿ
Alimentazione dell'azionamento V (CA) 100/200
•MSMF5AZÿ1ÿÿ •MSMF5AZÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V 5
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia rapporto rispetto alla coppia coppia rapporto rispetto alla coppia senza
[N·m]
0.6 100
nominale [%] [N·m]
0.6
Regolazione nominale [%]
100
freno
con freno
70
60
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
0.3 50 0.3 50
coppia
[N·m]
Intervallo di funzionamento (Impostazione del limite di coppia: 300%)
Supplemento
Gamma di corsa continua
7-59
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Valutazione dell'uscita
W 100 100
Coppia nominale
Nm 0,32 0,32
Max.velocità istantanea
Nm 0,95 0,95
•MSMF011ÿ1ÿÿ •MSMF011ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) (la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia rapporto rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] coppia senza
nominale [%] freno
[N·m]
1.0 100 con freno
1,0 100
95
Massima autonomia di corsa
Massima autonomia di corsa
75
(0,56) 70
(0,56)
0,5 50 0,5 50
(0,4) (0,4)
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,16)
(0,16)
(3700) (4300)
0 3000 6000
0 10 20 30 40 temp. [°C]
0 (3700) (4300)
0 10 20 30 40
3000 6000
velocità [giri/min]
·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
•MSMF012ÿ1ÿÿ •MSMF012ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp.
coppia rispetto alla coppia
coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] senza
[N·m] nominale [%] freno
1.0 1.0 con freno
100 100
(0,8) 95
(0,8)
75
70
Massima autonomia di corsa
50 Massima autonomia di corsa
0,5 50
0,5
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,16)
(0,16)
(5500)
0 3000 6000 0 10 20 30 40 0 (5500)
0 10 20 30 40
3000 6000
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-60
Machine Translated by Google
Valutazione dell'uscita
W 200Preparazione 200
Coppia nominale
Nm 0,64 0,64
Max.velocità istantanea
Nm 1.91 1.91
3
Corrente nominale Braccia) 2.5 1.5
•MSMF021ÿ1ÿÿ •MSMF021ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: 100 V CA (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10 % in meno di tensione.) coppia
[N·m]
2,0
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp.
rapporto rispetto alla coppia
5
[N·m]
nominale [%] nominale [%] senza
2.0 freno
100 100
1,0
(0,8)
Massima autonomia di corsa
50 1,0
Regolazione
Massima autonomia di corsa
80
70
50
con freno
(0,8)
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,16) (0,16)
(2600) 0 10 20 30 40
0 (3100) 3000 6000 0 (2600) 0 10 20 30 40
temperatura ambiente. [°C]
(3100) 3000 6000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
•MSMF022ÿ1ÿÿ •MSMF022ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
2.0
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
100
nominale [%]
coppia
[N·m]
2.0
Quando
guai
nei * Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
100
senza
freno
0 3000
(4600)
6000
velocità [giri/min]
0 10 20 30 40 temp. [°C] 0 3000
(4600)
6000
0 10 20 30 40
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-61
Machine Translated by Google
•MSMF041ÿ1ÿÿ •MSMF041ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto coppia * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia
rispetto alla coppia [N·m] rispetto alla coppia
[N·m]
nominale [%] nominale [%]
4.0 4.0
100 100
90
Massima autonomia di corsa 75
Massima autonomia di corsa
2,0
2,0 50 50
(1,7) (1,7)
•MSMF042ÿ1ÿÿ •MSMF042ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia coppia
rispetto alla coppia rispetto alla coppia
[N·m] [N·m]
nominale [%] nominale [%]
4.0 4.0
100 100
90
Massima autonomia di corsa
75
Massima autonomia di corsa
2.0 2,0
50 50
(1.6) (1,6)
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-62
Machine Translated by Google
•MSMF082ÿ1ÿÿ •MSMF082ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia * Coppia continua vs. temp. rapporto
5
rispetto alla coppia rispetto alla coppia
[N·m] [N·m]
nominale [%] nominale [%]
8.0 8.0
100 100
4.0
Massima autonomia di corsa
50
4.0
(3.2)
Regolazione
Massima autonomia di corsa
50
(3.2)
•MSMF092ÿ1ÿÿ •MSMF092ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
10
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
100
10
[N·m]
Quando
guai
nei
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia * Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(5,5) (5,5)
5,0 5,0
50 50
(4,0) (4,0)
0 (3600)
(4200) 3000 6000
velocità [giri/min]
0 10 20 30 40 temp. [°C] 0 (3600)
(4200) 3000 6000
velocità [giri/min]
0 10 20 30 40 temp. [°C]
7
·avere freno e nessun freno ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-63
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 2.15 2.47 3.10 3.45 4.06 4.41
5 50 7.5 50
(4,0)
(4.0)
Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
(1.1)
•MSMF202 ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
coppia
nominale [%]
[N·m]
20 100
0 (3300) 0 10 20 30 40
(3700) 1000 2000 3000 4000 5000
velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-64
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 7.04 7.38 14.4 15.6 19.0 20.2
4
15
Massima autonomia di corsa
50 20
Regolazione
Massima autonomia di corsa
50
(12)
(8,0) (10)
Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
•MSMF502ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
Quando
guai
nei
50 nominale [%] 100 90
0 (2800)
(3200) 1000 2000 3000 4000 5000
0 (35) 10 20 30 40
temp. [°C]
7
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina. Supplemento
7-65
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
•MQMF011ÿ1ÿÿ •MQMF011ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) (la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia rapporto rispetto alla coppia coppia rapporto rispetto alla coppia
senza
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%] freno
1.0 con freno
100 1.0 100
75
70
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
0,5 50 50
0,5
•MQMF012ÿ1ÿÿ •MQMF012ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia coppia
rapporto rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m] senza
nominale [%] nominale [%] freno
1.0 1.0 con freno
100 100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(0,85) (0,85) 75
70
50 0,5 50
0,5
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-66
Machine Translated by Google
LA (op)
Connessione 2.1
10.4
1.4
6.9
•MQMF021L1ÿÿ •MQMF021L1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto 5
rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%] senza
2.0 freno
2.0
100 100
1.0
Massima autonomia di corsa
50
1,0
Regolazione
Massima autonomia di corsa 80
70
50
con freno
(0,6)
Gamma di corsa continua (0,6)
(0,32) Gamma di corsa continua
(0,32)
0 0 10 20 30 40 temp. [°C] 0 10 20 30 40
(2400) 3000 6000 0 (2400) 3000 6000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
•MQMF022L1ÿÿ
6
•MQMF022L1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
coppia
[N·m]
Quando
guai
nei
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp.
rapporto rispetto alla coppia
7
(0,32) (0,32)
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina. Supplemento
7-67
Machine Translated by Google
•MQMF041ÿ1ÿÿ •MQMF041ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
orque orque rispetto alla coppia
rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
4,0 4.0
100 100
2.0 2.0
50 50
(1,4) (1,4)
(1,0) (1,0)
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,32)
(0,32)
0 10 20 30 40 0 0 10 20 30 40
0 (3400) 3000 6000
(3400) 3000 6000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MQMF042ÿ1ÿÿ •MQMF042ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
orque orque
rapporto rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m]
nominale [%] nominale [%]
4.0 4.0
100 100
Massima autonomia di corsa
Massima autonomia di corsa
75
2.0 2.0
50 50
(1.6)
(1.6)
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-68
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 6.18 7.40 9.16 10.4 12.1 13.3
4
orque
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
orque
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
5
[N·m] [N·m] nominale [%]
10
(7,7)
(6,0)
Massima autonomia di corsa
50
(12)
10
Regolazione
Massima autonomia di corsa
50
5
(5.6)
(3) Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
0 0 10 20 30 40 0 0 10 20 30 40
1000 (2200) 2000 3000 1000 (2300) 2000 3000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MDME202ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
orque
[N·m]
30
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
(6.9)
Gamma di corsa continua
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina. Supplemento
7-69
Machine Translated by Google
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 18.6 19.6 46.9 52.3 58.2 63,0
•MDMF302ÿ1ÿÿ •MDMF402ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rapporto rispetto alla coppia
coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
[N·m] nominale [%]
50 100 50 100
95
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(29)
25 50 25 50
(13.1)
(11.6) Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(2200) 0 10 20 30 40 (1900) 0 10 20 30 40
0 0 1000 (2100) 2000 3000
1000 (2400) 2000 3000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MDMF502ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
70 100
Massima autonomia di corsa
(36)
35 50
(28)
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-70
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
154
Connessione 209
57.1 65.8
225
80.9
294
Massimo. corrente istantanea A (op)
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 122 127 205 214 280 289 431 455 4
•MDMF752ÿ1ÿÿ •MDMFC12ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp.
rapporto rispetto alla coppia
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
5
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
200
150
100
(99)
(89)
100
(165) 150
100
Regolazione 100
6
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MDMFC52ÿ1ÿÿ •MDMFD22L1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
coppia
[N·m]
Quando
guai
nei
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
400
200 100 100
(178)
300 90
(145)
Massima autonomia di corsa
100 50 (265) (235) 200 autonomia di corsa
Massima
50
(72)
100
Gamma di corsa continua (88)
Gamma di corsa continua
0 1000
(1500)
(1700) 2000
0 10 20 30 40
0
(1200) (1400)
(1500) 1000 2000 velocità
0 10 20 30 40 7
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-71
Machine Translated by Google
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 6.18 7.40 9.16 10.4 12.1 13.3
•MGMF092ÿ1ÿÿ •MGMF132ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
•MGMF182ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
30 100
(8,3)
Gamma di corsa continua
(1500) (2200) 0 10 20 30 40
0 1000 2000 3000 velocità [giri/
temperatura ambiente. [°C]
min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-72
Machine Translated by Google
66,5
Connessione 19.3
67
27.2
96
39.8
164
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 46,9 52.3 46.9 52.3 58.2 63,0 83,0 88,0 4
•MGMF242ÿ1ÿÿ •MGMF292ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
5
coppia coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
50
(32)
25
Massima autonomia di corsa
100 50 Regolazione
Massima autonomia di corsa
100
50 25 50
(23)
(13)
Gamma di corsa continua
(7.1) (7.1)
Gamma di corsa continua
•MGMF442ÿ1ÿÿ
•MGMF552L1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver : AC200 V
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
coppia
[N·m]
Quando
guai
nei
(La linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
[N·m]
100
70 100 100
Massima autonomia di corsa
(93)
(45) (78)
(37) Massima autonomia di corsa
35 50
50 50
(24)
(14.1)
Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
0
(1500) (1900)
(2100) 1000 2000 3000 0 10 20 30 40 temp. [°C] 0
(1500) (2300) (2600)
1000 2000 3000 velocità [giri/ 0 10 20 30 40 temp. [°C] 7
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-73
Machine Translated by Google
Paraolio senza/con
Valutazione dell'uscita W 50
MADLÿ01ÿÿ
Guida abbinata
MADLÿ05ÿÿ
Alimentazione dell'azionamento V (CA) 100/200
•MHMF5AZÿ1ÿÿ •MHMF5AZÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
coppia
Intervallo di funzionamento (Impostazione del limite di coppia: 300%)
velocità
7-74
Machine Translated by Google
•MHMF011ÿ1ÿÿ •MHMF011ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V/200 V
coppia
* Coppia continua vs. temp.
coppia
* Coppia continua vs. temp. 5
rapporto rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m] senza
nominale [%] nominale [%] freno
1.0 100 1.0 100
0,5
Massima autonomia di corsa
50 0,5
Regolazione
Massima autonomia di corsa 75
70
50 con freno
(0,3) (0,3)
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,16) (0,16)
•MHMF012ÿ1ÿÿ •MHMF012ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
coppia
[N·m]
Quando
guai
nei
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
0 3000
(4200)
6000
0 10 20 30 40
(0,16)
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina. Supplemento
7-75
Machine Translated by Google
•MHMF021ÿ1ÿÿ •MHMF021ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp.
coppia coppia
rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m] senza
nominale [%] nominale [%]
freno
2.0 100 2.0 100
(0,6) (0,6)
Gamma di corsa continua (0,32)
ÿÿÿÿÿÿRaggio
di corsa continuo
(0,32)
•MHMF022ÿ1ÿÿ •MHMF022ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp.
coppia rispetto alla coppia coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] senza
nominale [%]
freno
2.0 100 2.0 100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa 80
70
(1,2) (1,2)
50 con freno
1,0 1,0 50
(0,9) (0,9)
Gamma di corsa continua Gamma di corsa continua
(0,32)
(0,32)
(3800) (4600) 0 10 20 30 40 0 10 20 30 40
(3800) (4600)
0 3000 6000 0 3000 6000
temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-76
Machine Translated by Google
Nm 4.46 4.46
3
Max.velocità istantanea
•MHMF041ÿ1ÿÿ •MHMF041ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC100 V Tensione di ingresso al driver: AC100 V
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp.
(la linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
5
coppia coppia rispetto alla coppia
rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m] nominale [%]
nominale [%]
4.0 4.0
2.0
Massima autonomia di corsa
100
2.0
Regolazione
Massima autonomia di corsa
100
75
50 50
(1,4) (1,4)
(1,0) (1,0)
(0,32) Gamma di corsa continua (0,32) Gamma di corsa continua
0 0 10 20 30 40 temp. [°C] 0 0 10 20 30 40
(3400) 3000 6000 (3400) 3000 6000
temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
•MHMF042ÿ1ÿÿ
ha le stesse caratteristiche.
•MHMF042ÿ1ÿÿ
hanno le stesse caratteristiche.
6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
nominale [%]
coppia
[N·m]
Quando
guai
nei
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp.
rapporto rispetto alla coppia
nominale [%]
0 0 10 20 30 40 temp. [°C]
(0,64)
0 0 10 20 30 40 temp. [°C]
7
(2500) 3000 6000 (2500) 3000 6000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-77
Machine Translated by Google
•MHMF082ÿ1ÿÿ •MHMF082ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia coppia
rispetto alla coppia rispetto alla coppia
[N·m] [N·m]
nominale [%] nominale [%]
8.0
8.0 100
100
Massima autonomia di corsa
Massima autonomia di corsa
4.0
4.0
50 (3.0) 50
(3.0)
Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
(0,6)
(0,6)
•MHMF092ÿ1ÿÿ •MHMF092ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp.
coppia coppia
rispetto alla coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] [N·m]
nominale [%] nominale [%]
10 10
100 100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(5.2) (5.2)
5.0 50 5.0 50
0 0 10 20 30 40 0 0 10 20 30 40
(3300) 3000 6000 (3300) 3000 6000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] velocità [giri/min]
·avere freno e nessun freno •avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. ha le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-78
Machine Translated by Google
Valutazione dell'uscita
Guida abbinata
kW 1.0 Preparazione 1.5 2.0
15 100 20 100
10
(7,7)
(6,0)
Massima autonomia di corsa
50
(12)
10
Regolazione
Massima autonomia di corsa
50
5
(5.6)
(3,0) Gamma di corsa continua
Gamma di corsa continua
•MHMF202ÿ1ÿÿ 6
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
30
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
100
nominale [%]
Quando
guai
nei
Massima autonomia di corsa
(19)
(16)
15
50
(6.7)
Gamma di corsa continua
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-79
Machine Translated by Google
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 85.3 90,7 104 110 146 151 272 279
•MHMF302ÿ1ÿÿ •MHMF402ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
50 100 50 100
0 (2200) 0 10 20 30 40 0 (1900) 0 10 20 30 40
1000 (2400) 2000 3000 1000 (2100) 2000 3000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] velocità [giri/min]
·avere freno e nessun freno ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MHMF502ÿ1ÿÿ •MHMF752ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
150
70 100 100
(1900) 0 10 20 30 40 0 10 20 30
0 0 (1500) 1000 (2200) 2000 3000
1000 (2100) 2000 3000
temperatura ambiente. [°C] temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-80
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 2.15 2.47 3.10 3.45 4.06 4.41
4
Con paraolio
Impostare
•MSMF104 ÿ1ÿÿ •MSMF154 ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp. coppia
[N·m]
* Coppia continua vs. temp.
5.0
(8.6)
7.5
(7.3)
Regolazione 50
·avere freno e nessun freno velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
velocità [giri/min]
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MSMF204 ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
6
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
[N·m]
20.0
nominale [%]
100
Quando
guai
nei
(11.6) 10.0
(9.9)
50
(1,5) 0,0
(3300) (3700)
0 1000 2000 3000 4000 5000
velocità [giri/min]
0 10 20 30 40 temp. [°C]
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-81
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 7.04 7.38 14.4 15.6 19.0 20.2
Con paraolio
•MSMF304ÿ1ÿÿ •MSMF404ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia
coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
[N·m] nominale [%]
30.0
40.0
100 100
Massima autonomia di corsa
Massima autonomia di corsa
(22.8)
•MSMF504ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%]
50,0
100
Massima autonomia di corsa
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-82
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Guida abbinata
kW 1.0
Preparazione 1.5 2.0
•MDMF104ÿ1ÿÿ
Con paraolio
•MDMF154ÿ1ÿÿ Tensione
Impostare
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la di ingresso al driver: 200 V CA (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia * Coppia continua vs. temp. rapporto
* Coppia continua vs. temp. rapporto coppia
[N·m] rispetto alla coppia
[N·m]
15,0 rispetto alla coppia
nominale [%]
20.0
nominale [%]
5
Massima autonomia di corsa 100 100
(9.1) Massima autonomia di corsa
(8.2) (14,6)
7.5 (12,8)
(2.1)
Gamma di corsa continua
50
10,0
(4.8)
Regolazione
Gamma di corsa continua
50
0.0 0.0
(2200) (2300)
0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40 0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40
•MDME204ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
6
coppia * Coppia continua vs. temp.
30.0
[N·m]
(16.3)
Massima autonomia di corsa
rapporto rispetto alla coppia
nominale [%]
100
Quando
guai
nei
15,0
(14,4) 50
Intervallo di funzionamento continuo
(5,5)
0.0 (2200)
0 10 20 30 40
0 1000 2000 3000
velocità [giri/min]
·avere freno e nessun freno
temperatura ambiente. [°C]
7
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-83
Machine Translated by Google
Con paraolio
•MDME304ÿ1ÿÿ •MDME404ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia * Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia
[N·m] rispetto alla coppia rispetto alla coppia
50,0 [N·m]
nominale [%] nominale [%]
25.0 (29.2)
50 25.0 50
(25.1)
•MDME504ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia
[N·m] rispetto alla coppia
nominale [%]]
70.0
100
Massima autonomia di corsa
(47,8)
(42,5)
35,0 50
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-84
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Guida abbinata
kW
MDDLÿ54ÿÿ
0,85 Preparazione MDDLÿ64ÿÿ
1.3
MEDLÿ84ÿÿ
1.8
giri/min
11.0
1500
Connessione 18.5
1500
21.0
1500
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 6.18 7.40 9.16 10.4 12.1 13.3
4
Serie MGMF (da 850 W a 1,8 kW)
Con paraolio
Impostare
•MGMF094ÿ1ÿÿ •MGMF134ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
coppia rispetto alla coppia rispetto alla coppia
coppia
[N·m] nominale [%] nominale [%]
[N·m]
15.0
100 20.0 100
5
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(9.2)
(8.4) (15,3)
(13,2)
7.5
(3.3)
Campo di funzionamento
50 10,0
(4)
Regolazione
Gamma di corsa continua
50
0.0 0.0
(2300)
0 continuo (2200) 1000 2000 3000 0 10 20 30 40 0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40
velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C] velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno ·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
•MGMF184ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp.
6
coppia
[N·m]
30.0
(16.8)
Massima autonomia di corsa
rapporto rispetto alla coppia
nominale [%]
100
Quando
guai
nei
15,0
(14,9) 50
(7.8)
Campo di funzionamento
0.0
0 continuo (2200) 1000 2000 3000 0 10 20 30 40
7
velocità [giri/min] temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
Supplemento
7-85
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 46.9 52.3 46.9 52.3 58.2 63,0
Con paraolio
•MGMF244ÿ1ÿÿ •MGMF294ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia coppia rispetto alla coppia
coppia
nominale [%] [N·m] nominale [%]
[N·m]
50,0
100 50,0
100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(34,9)
(28,4)
25,0 (32,3)
50 (28,9) 25,0 50
•MGMF444ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto
rispetto alla coppia
coppia nominale [%]
[N·m]
100
70.0
Autonomia massima (50,4)
(46)
35.0 50
0.0 (1900)
0 1000 (2100) 2000 3000
0 10 20 30 40
velocità [giri/min]
temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-86
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
giri/min
Connessione
3.8
3000
5.3
3000
4
Serie MHMF (da 0,2 kW a 0,4 kW)
Senza/Con paraolio
•MHMF024ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
•MHMF044ÿ1ÿÿ
Impostare
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. rapporto * Coppia continua vs. temp.
coppia rispetto alla coppia coppia rapporto rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m] nominale [%]
2.0 100
4.0 100 5
Massima autonomia di corsa
Massima autonomia di corsa
(1,2)
1,0
50 2.0
(1.6)
50
(0,9)
Intervallo di funzionamento
continuo (0,32)
(3800) (4600) 0 10 20 30 40
(0,64)
Regolazione
Gamma di corsa continua
0 10 20 30 40
0 3000 6000 0 (2500) 3000 6000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno
temperatura ambiente. [°C] velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche. hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
6
Quando
guai
nei
7
Supplemento
7-87
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
•MHMF084ÿ1ÿÿ •MHMF094ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia rapporto rispetto alla coppia coppia
rapporto rispetto alla coppia
[N·m] nominale [%] [N·m]
nominale [%]
8.0 10
100 100
Massima autonomia di corsa
0 0 10 20 30 40
(3500) 3000 6000 0 0 10 20 30 40
(3300) 3000 6000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-88
Machine Translated by Google
giri/min
11.4
2000
Connessione 2000
17.0 26.5
2000
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 22.9 24.1 33.4 34.6 55.7 61.0
•MHMF104 ÿ1ÿÿ
Con paraolio
•MHMF154 ÿ1ÿÿ
Impostare
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia * Coppia continua vs. temp.
coppia
rapporto rispetto alla coppia
15.0
[N·m] rapporto rispetto alla coppia
nominale [%]
20.0
[N·m]
100
nominale [%]
5
100
Massima autonomia di corsa Massima autonomia di corsa
(9.1) (14,6)
(8.2) 7.5 (12,8)
(2.1)
Gamma di corsa continua
10,0
(4.8)
Regolazione
Gamma di corsa continua
50
0.0 (2200)
0.0 (2300)
0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40 0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40
·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
hanno le stesse caratteristiche.
•MHMF204 ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
coppia
* Coppia continua vs. temp. 6
[N·m] rapporto rispetto alla coppia
30.0
(17) 15.0
(15.1)
Massima autonomia di corsa
100
nominale [%]
50
Quando
guai
nei
Gamma di corsa continua
(5.2)
0.0 (2200)
0 1000 2000 3000 0 10 20 30 40 temp. [°C]
·avere freno e nessun freno
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7
Supplemento
7-89
Machine Translated by Google
•Si noti che le caratteristiche del motore possono variare a causa della presenza di paraolio o freno.
Inerzia del rotore ×10-4 kg·m2 85.3 90,7 104 110 146 151
Con paraolio
•MHMF304ÿ1ÿÿ •MHMF404ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.) linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp. * Coppia continua vs. temp.
coppia rapporto rispetto alla coppia coppia rapporto rispetto alla coppia
•MHMF504ÿ1ÿÿ
Tensione di ingresso al driver: AC200 V (la
linea tratteggiata rappresenta la coppia al 10% in meno di tensione.)
* Coppia continua vs. temp.
70.0 100
Massima autonomia di corsa 90
(47,8)
(42,5)
35,0 50
Intervallo di funzionamento continuo
(13.1)
0.0 (1900)
0 0 (35) 10 20 30 40
1000 (2100) 2000 3000
velocità [giri/min] ·avere freno e nessun freno temperatura ambiente. [°C]
hanno le stesse caratteristiche.
* Questi sono soggetti a modifiche. Contattateci quando utilizzate questi valori per la progettazione della vostra macchina.
7-90
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
MHMF da 200 W a 1,0 kW(ÿ80)(tipo connettore, con paraolio (con labbro di protezione))
[Unità: mm]
2
Connettore dell'encoder Connettore motore/freno
LL L.R
Preparazione
LT L.M LE2 ÿLC (Specifiche estremità albero.)
LF LE1
4-ÿLZ LW
ÿSh6
LC
ÿSX)
ÿLA kWh9
KH
3
ÿLB2 ÿLBh7
TP
Connessione RH
4
* Le dimensioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Contattateci o un rivenditore per le ultime informazioni.
[Unità: mm]
L.M
Senza freno 51 68 75.4 88.2 6
LT
LZ
Con freno 80.3
4.5
97.3
Quando
guai
nei
16.5
109
6
121,8
LW 20 20.5 25
di
Mo
chi KW
LC 18
4
18
5
22
6
KH 4 5 6
RH 8.5 11 15.5
TP M4 profondità
1.2
M5 profondità 10
2.8
7
Senza freno 8 0,78 2.3
Massa (kg)
Con freno 1.2 1.6 3.0 3.5
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-21 “Controllo del modello” • P.1-24 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” • P.7-76 a 7-78
“Caratteristiche ST”
7-131
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto)
4-ÿLZ
LF LE LW
LC
M3 attraverso
(sinistra)
kWh9
(LG)
ÿSh6
ÿLBh7
ÿLA ÿLD DX
KH
* Le dimensioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Contattateci o un rivenditore per le ultime informazioni.
[Unità: mm]
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-21 “Controllo del modello” • P.1-24 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” • P.7-79 a 7-80
“Caratteristiche ST”
7-132
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
MHMF da 1,0 kW a 5,0 kW(ÿ130)( connettore encoder tipo JL10)
[Unità: mm]
LF LE LW
LC
M3 attraverso
(sinistra)
kWh9
(LG)
3
ÿLBh7
ÿSh6
ÿLA ÿLD DX
KH
Connessione
4
* Le dimensioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Contattateci o un rivenditore per le ultime informazioni.
[Unità: mm]
Impostare
Serie MHMF (alta inerzia)
SX
Senza freno 105 140 6
Con freno 116 140
L.M
Senza freno
Con freno
LZ
105
133
9
119
147
116
145
Quando
guai
nei 131
160
13.5
145,5
174,5
161,5
190,5
di
Mod
chia LW
LC
KW
45
41
8
55
50
10
KH 7 8
RH 18 30 7
Senza freno 6.1 7.7 11.3 13,8 16.2 19,6
Massa (kg)
Con freno 7.6 9.2 19.4 Vedere P.2-36 17,2
14.6“Specifiche del connettore del motore” 22,8
Pagina correlata • P.1-21 “Controllo del modello” • P.1-24 “Controllo della combinazione di azionamento e motore” • P.7-79 a 7-80
“Caratteristiche ST”
7-133
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto)
N. 10
37
ÿ114,3h7
Sh6
ÿ
ÿ114,3h7
Sh6
ÿ
ÿ
200
* Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
(61,5) 4-ÿ13,5 LR
Posizione di identificazione del connettore
24 3.2 96
(90)
(M4 passante)
(45)
12h9
(Cava chiavetta P9)
8
(125)
(144)
(60)
ÿ233
37
ÿ114,3h7
Sh6
ÿ ÿ114,3h7
Sh6
ÿ
ÿ
200
* Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST” • P.1-21 “Verifica del
modello”
7-134
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto) utilizzare
iprodotti
Prima
di
MHMF 7,5 kW (Senza freno Connettore encoder tipo JL10)
[Unità: mm]
2
Connettore motore (KB2) (43,5) (43,5)
(KB1) (Specifica dell'estremità dell'albero.)
(58) ( L2 )
Posizione della chiave del connettore
( L1 ) (58)
Golfare
n.10
Connettore dell'encoder
ÿ ÿ114,3h7
Sh6
ÿ
200
* Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
Connessione [Unità: mm]
4
MHMF 7,5 kW (con connettore encoder freno tipo JL10)
Impostare [Unità: mm]
Connettore dell'encoder
24 3.2
4-ÿ13,5
LR
5
(61,5) 96
(90)
(M4 passante)
(45)
(125)
(144)
(84)
Regolazione ÿ
233
12:9
(Cava chiavetta P9)
8
37
ÿ114,3h7
Sh6
ÿ ÿ ÿ114,3h7
Sh6
ÿ
200
* Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
6
7
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-135
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto)
ÿSh6
KH kWh9
ÿLBh7
RH
TP
LL L.R
44 L.M
ÿLC
(36.2)
(25) (5)
Connettore motore
(40)
4-ÿLZ
LF LE
(LH1)
(LG1)
ÿSh6
ÿLA ÿLD
ÿLBh7
* Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-21 “Verifica del modello” • P.1-24“Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-72 a 7-73
“Caratteristiche ST”
7-136
Machine Translated by Google
7 6. Dimensioni
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
LL L.R 2
Preparazione
230
ÿLC
(5) (7)
200
ÿLBh7
(sinistra)
TP
DX
KH
LN
Impostare
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
LL
Senza freno
MSMF 5AZA1ÿ2
76,6
01ÿA1ÿ2
96.6
5
Con freno 106,6 126,6
L.R 25
S
LA
Regolazione
8
45
LIBBRE 30
LC 38
LE 3
LF 6
SX
LN 26.5
32
46.5
6
LZ
di
Mod
chia LW
LC
3.4
14
12.5
Quando
guai
nei
KW 3
KH 3
RH 6.2
TP M3 profondità 6
Senza freno 0,32 0,47
Massa (kg) Con freno
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-137
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
LL L.R
200
220
4-ÿLZ
(Specifiche estremità albero.)
ÿLA LW
kWh9
(sinistra)
ÿSh6 LC
ÿLBh7 TP
DX
KH
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
di
Mo
chi LW
LC
KW
20
18
4
22.5
25
5
25
22
6
KH 4 5 6
RH 8.5 11 15.5
TP M4 profondità M5 profondità
Senza freno 8 0,82 1.2 10 2.3 2.8
Massa (kg)
Con freno 1.3 1.7 3.1 Vedere P.2-36 “Specifiche 3.6
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-138
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
kWh9
KH 2
· freno motore
Connettore
50.5 L.M
ÿLC
(20)
LF LE 4-ÿLZ
3
L.D
ÿ
(54,8)
(sinistra)
Connessione ÿSh6
LBh7
ÿ
ÿ
LA
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
L.R 55 65
S 19 22 24
LA 115 145
5
LIBBRE 95 110
LC
L.D
100
135
Regolazione 120
162
130
165
LE 3 6
LF 10 12
L.M
Senza freno 92 110,5 129,5 141 160 195 6
119 137,5 156,5
Con freno
LZ 9
Quando
guai
nei166 188 223
di
Mo
chi LW
LC
KW
42
6
45
41
8
55
51
KH 6 7
RH 15.5 18 20
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-139
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
kWh9
KH
RH
TP
Motore•Connettore freno LL L.R
50.5 L.M
(36.2) (KB2) ÿ LC
4-ÿLZ
ÿSh6
ÿLD
(LH1)
(LG1)
ÿLBh7 ÿLA
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
L.R 55 65 65
S 19 22 24
LA 115 145
LIBBRE 95 110
LE 3 6
LF 10 12
LG1 81.3
LZ 9
di
Mo
chi LW
LC
KW
42
6
45
41
8
55
51
KH 6 7
RH 15.5 18 20
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST” • P.1-21 “Verifica del
modello”
1) I motori con specifica 400 V non sono venduti in Giappone.
Inoltre, i motori con specifica 400 V acquistati al di fuori del Giappone e le apparecchiature dotate di motori con specifica
400 V non possono essere importati in Giappone.
7-140
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
220 200
Preparazione
LL L.R ÿLC
(2.1)
LF LE ( Specifiche estremità albero.)
4-ÿLZ
LW
3
LC
(sinistra)
kWh9
ÿSh6
ÿLBh7
Connessione ÿLA
KH
RH
TP
4
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
di
Mod
chia LZ
LW
4.5
14 20
6
25
6
LC
KW
KH
12.5
3
3
Quando
guai
nei 18
4
4
22.5
5
5
RH 6.2 8.5 11
TP M3 profondità M4 profondità 8 M5 profondità 10
Senza freno 6 0,54 1.1 1,5
Senza paraolio
Con freno 0,79 1.5 2.0
Massa
Con paraolio Senza freno 0,57 1.2 1.6
(kg)
Con freno 0,82 1.6 2.1 7
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-141
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
MQMF 100 W-400 W (tipo con cavo, con paraolio (con labbro di protezione))
[Unità: mm]
220 200
LL L.R
( Specifiche estremità albero.)
LE2 ÿLC
LE1
LF (2.1)
4-ÿLZ
LW
LC
kWh9
(sinistra)
ÿSh6
ÿLB2 ÿLBh7
ÿLA DX
KH
TP
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design. [Unità: mm]
di
Mod
chia LZ
LW
LC
KW
4.5
14
12.5
3
20
18
4
6
20.5
18
5
KH 3 4 5
RH 6.2 8.5 11
TP M3 profondità M4 profondità M5 profondità 10
Senza freno 6 0,57 8 1.2 1.6
Massa (kg) Con freno 0,82 1.6 2.1
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-142
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
1
L.R
LW
LC
M3 attraverso
kWh9
2
KH
RH
50.5 L.M
ÿLC
Connettore dell'encoder
(25)
LF LE
4-ÿLZ
3
(sinistra)
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
SX
Senza freno 105 118 140 6
Con freno 116 118 140
L.M
Senza freno
Con freno
LZ
105
77 91
119
105
133
9
Quando
guai
nei 133
161
116
145
131
160
LW 45 55
di
Mod
chia LC
KW
KH
41
8
7
51 50
10
8
RH 18 20 30 7
Senza freno 4.6 5.7 6.9 9.3 13.4 15.6
Massa (kg)
Con freno 6.1 7.2 8.4 10.9 16.8 19.0
Attenzione
Supplemento
Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-143
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
LC
M3 attraverso
kWh9
ÿSh6
KH
RH
ÿLBh7 TP
LL L.R ÿLC
50.5 L.M
(25) (5)
(36.2)
Connettore motore (40)
Connettore dell'encoder
4-ÿ9
LF LE
(LH1)
(LG1)
ÿSh6
ÿLA ÿLD
ÿLBh7
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST” • P.1-21 “Verifica del
modello”
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
kWh9
M3 attraverso
KH
RH 2
Connettore motore · freno
Connettore dell'encoder
50.5
LL
L.M
L.R
Preparazione ÿ LC
(25)
LF LE
4-ÿLZ
(54,8)
(sinistra)
3
ÿSh6
Connessione ÿLBh7
LA L.D
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Modello di motore MGMF 092A1ÿÿ 132A1ÿÿ 182A1ÿÿ 242A1ÿÿ 292A1ÿÿ Impostare 442A1ÿÿ
Senza freno 127,5 141,5 155,5 166,5 181,5
LL
Con freno 155,5 169,5 183,5 195,5 210,5
L.R 55 70
S 22 35
LA 145 200
5
LIBBRE 110 114.3
LC 130 176
L.D
LE
165
Regolazione 233
6 3.2
LF 12 18
L.M
Senza freno 77 91 105 116 131
6
Con freno 105 119 133 145 160
LZ
LW
9
45
Quando
guai
nei 13.5
55
di
Mod
chia LC
KW
41
8
50
10
KH 7 8
RH 18 30
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-145
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
kWh9
ÿSh6
KH
RH
LBh7
ÿ
LL L.R ÿ LC
50.5 L.M
(36.2) (25) (5)
(40)
Connettore motore
Connettore dell'encoder
4-ÿ9
LF LE
(LH1)
(LG1)
ÿSh6
ÿLA ÿLD
ÿLBh7
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Serie MGMF (bassa inerzia)
L.R 55 70
S 22 35
LA 145 200
LC 130 176
LE 6 3.2
LF 12 18
LG1 81.3
KB1 53 67 81 94 109
LZ 9 13.5
di
Mo
chi LW
LC
KW
45
41
8
55
50
10
KH 7 8
RH 18 30
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST” • P.1-21 “Verifica del
modello”
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
[Unità: mm]
2
Preparazione
230 200
ÿLC
LL L.R
LE (8.6)
( Specifiche estremità albero.)
2-ÿLZ
LF
(sinistra)
LW
LC kWh9 3
KH
ÿSh6
Connessione
ÿLBh7 ÿLA
RH
TP
4
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
L.R
Con freno 100.4
25
114.4
5
S 8
LA
LIBBRE
Regolazione 46
30
LC 40
LE 3
LF 5
SX 33
di
Mo
chi LZ
LW
LC
KW
Quando
guai
nei
4.3
12.5
14
3
6
KH 3
RH 6.2
TP M3 profondità 6
Senza freno 0,29 0.4
Senza freno
Con freno 0,51 0,62
Massa
Senza freno 0.31 0,42
(kg) Con freno Con freno 0,53 0,64 7
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-147
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
[Unità: mm]
MHMF da 50 W a 100 W ((tipo con cavo, con paraolio (con labbro di protezione))
ÿLB2
ÿLBh7 ÿLA TP
RH
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
di
Mo
chi LZ
LW
LC
KW
12.5
4.3
14
3
KH 3
RH 6.2
TP M3 profondità 6
Senza freno 0.31 0,42
Massa (kg)
Con freno 0,53 0,64
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Verifica della combinazione di azionamento e motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST” • P.1-21
“Verifica del modello”
7-148
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
ÿUnitàÿmmÿ
LF LE
(2.1)
( Specifiche estremità albero.) 3
4-ÿLZ
LW
LC
Connessione (sinistra)
kWh9
ÿSh6
ÿLBh7
ÿLA DX
KH
TP
4
ÿLe dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Impostare
Serie MHMF (alta inerzia)
Uscita motore 200 W 400W 750 W 1,0 kW
Modello di motore MHMF 02ÿA1ÿ2 04ÿA1ÿ2 082A1 ÿ 2 092A1 ÿ 2
Senza freno 76,5 93,5 100,7 113,5
Senza paraolio
Con freno 105,8 122,8 134,5 147.3
LL
Con paraolio Senza freno 80 97 104.2 117 5
Con freno 109.3 126,3 138 150,8
L.R 30 35
LA
S 11
70
Regolazione
14 19
90
LIBBRE 50 70
LC 60 80
LE 3
LF 6 .5 8
SX 43 53
LZ 4.5 6 6
di
Mod
chia LW
LC
KW
20
18
4
22.5
5
Quando
guai
nei 25
22
6
KH 4 5 6
RH 8.5 11 15.5
TP M4 profondità M5 profondità 10
(kg)
Con paraolio
Senza freno
Con freno
0,78
1.2
1.2
1.6
2.3
3.0
2.8
3.5
7
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-149
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
ÿUnitàÿmmÿ
MHMF da 200 W a 1,0 kW (ÿ80) (Tipo con cavo, con paraolio (con labbro di protezione))
220 200
(sinistra)
kWh9
DX
KH
ÿSh6 ÿLB2 ÿLBh7
ÿLA
TP
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
di
Mo
chi LW
LC
KW
20
18
4
20.5
18
5
25
22
6
KH 4 5 6
RH 8.5 11 15.5
TP M4 profondità M5 profondità 10
(kg)
Con freno 1.2 1.6 3.0 3.5
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-150
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
1
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
utilizzare
iprodotti
Prima
di
MHMF da 1,0 kW a 5,0 kW (ÿ 130) (connettore Encor JN2)
L.R
LW
LW
M3 attraverso
2
kWh9
Preparazione
KH
RH
LL L.R ÿLC
50.5 L.M
Connettore dell'encoder
(25)
3
4-ÿLZ
Connessione
LF LE
(sinistra)
(54,8)
ÿLA ÿ L.D
ÿLBh7
ÿSh6
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
LC
110
130
Regolazione 114.3
176
L.D 165 233
LE 6 3,2
LF 12 18
Senza freno 105 140
SX
Con freno 116 140 6
Senza freno 105 119 116 131 145,5 161,5
L.M
Con freno
LZ
LW
133
9
147 145 Quando
guai
nei 160
13.5
174,5 190,5
di
Mo
chi LC
KW
KH
45
41
8
7
55
50
10
8
RH 18 30
Massa (kg)
Senza freno
Con freno
6.1
7.6
7.7
9.2
11.3
14.6
13.8
17.2
16.2
19.4
19.6
22.8
7
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-151
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria)
LC
kWh9
KH
RH
Motore ·Connettore freno
LL L.R
26.3 L.M
LF LE 4-ÿLZ
(LG1) (LH1)
ÿSh6
(LG2) (LH2)
ÿLA
ÿLBh7
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design.
[Unità: mm]
Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Attenzione
• P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
Pagina correlata
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-152
Machine Translated by Google
6. Dimensioni
Motore (tipo encoder assoluto senza batteria) utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
2
ÿSh6
kWh9
ÿLBh7 KH
LL
Preparazione
L.R
RH
44 L.M
ÿLC
(36.2)
(25) (5)
Connettore motore (40)
4-ÿ9
LF LE
(LH1)
(LG1)
3
Connessione ÿSh6
ÿLBh7
ÿLA ÿLD
*Le dimensioni sono soggette a modifiche. È necessaria un'ulteriore conferma per la dimensione quando si utilizza per il design. [Unità: mm] 4
Serie MHMF (inerzia H)
146
80,5 95,5
161
110
175,5
126
191,5
6
di
KB2
LZ
Con freno
LW
132 160
9
45
174 175 Quando
guai
nei
190
13.5
55
204,5 220,5
Mo
chi LC
KW
41
8
50
10
KH 7 8
RH 18 30
Senza freno 6.1 7.7 11.3 13.8 16.2 19.6
Massa (kg)
Con freno 7.6 9.2 14.6 17.2 19.4 22.8
7
Specifiche del connettore Fare riferimento a P.2-36 “Specifiche del connettore del motore”
Supplemento
Attenzione Ridurre il rapporto del momento di inerzia se è richiesto un funzionamento con risposta ad alta velocità.
Pagina correlata • P.1-24 “Controllo della combinazione del driver e del motore” • P.7-80 “Caratteristiche ST”
• P.1-21 “Verifica del Modello”
7-153
Machine Translated by Google
7 7. Opzioni
Supplemento Filtro del rumore
DV0P4170 Monofase
SUP-EK5-ER-6 Telai A e B Okaya Electric Ind.
100 V, 200 V
100,0 ± 2,0 Copriterminale
88,0 (trasparente)
7.0 5.0
75,0 53,1±1,0
Schema elettrico
IN FUORI
l l
1 Cy 3
2.0
R Cx Cx
12.0
Etichetta
60,0
50,0
10.0
Cy
2 4
2 – ø4,5 x 6,75 2 – Ø4,5 6 – M4 (11,6)
(13,0)
[Unità: mm]
B Terminale di terra
B
C M4
C H
Terminale di terra
M4 F
10 F
E D Etichetta ED Etichetta
Copertina Copertina
G G
Corpo Corpo
Schema elettrico
[Misurare] [Unità: mm] IN FUORI
1 L1 4
ABCDEFGH
DV0PM20042 115 105 95 70 43 10 52 5,5 DV0P4220 2 5
145 135 125 70 50 10 52 5,5
DV0PM20043 165 136 165 90 80 40 54 5,5 3 6
R Cx1 Cx1
Per applicazione monofase, utilizzare 2 terminali tra 3 terminali,
lasciando scollegato il terminale rimanente. Cy1
7-154
Machine Translated by Google
7. Opzioni 1
Filtro del rumore
Opzione
parte n.
utilizzare
iprodotti
Prima
diSpecifiche di
Parte del
produttore n.
Driver
applicabile (telaio)
Produttore
tensione per il driver
286±3,0
Schema elettrico
270
IN FUORI
255 ± 1,0
2
2-ø5,5 x 7 2-ø5.5
150 240
1 4
6-6M
2 5
Etichetta
90±
(18)
120
1,0
Preparazione
(13)
3 6
[Unità: mm]
• Componenti consigliati
Specifiche di tensione Valutazione attuale Driver applicabile
Parte n. Produttore
RTHN-5010
per il driver (UN)
10
(telaio)
3
Telaio A, B, C
Monofase
RTHN-5030
RTHN-5050
100 V, 200 V
200 V trifase
Connessione 30
50
Telaio a D
E, cornice F
TDK-Lambda Corp.
FN3258-16-44 16 D, telaio E
Schaffner EMC, Inc
4
FN3258-30-33 30 F-frame
400 V trifase
Elettronica Soshin
HF3040C-SZC 40 G-frame Impostare Co., Ltd
[RTHN-5010] [RTHN-5030]
210±2 240±2
195±1 225±1
95±2 78±1
18,5±1
10±1
105±2
85
±1
18,5±1
10±1
5
4,5±1 18,5±1
18,5
±1
M4 4,5±1
M4
6-M4 6-M4
4.5
50±2
Regolazione 4.5
55±2
20,5±1
20,5±1
6
128±2 102±1
5,5±1
M4
5.5
21±1
21±1
6-M5
12,5±1
98,5±2
75±1
Quando
guai
nei ÿ6.5
2- 20,5±1
210±2
68±2 2-6,5
2-M6 6-M6
[Unità: mm]
[Unità: mm]
7
Osservazioni • Selezionare un filtro antirumore di capacità superiore alla capacità della fonte di alimentazione (selezionare anche
per condizione di
carico). • Per le specifiche dettagliate del filtro, contattare il produttore.
Supplemento
Attenzione Utilizzare le opzioni correttamente dopo aver letto i manuali operativi delle opzioni per comprendere
meglio le precauzioni.
Fare attenzione a non applicare uno stress eccessivo a ciascuna parte opzionale.
7-155
Machine Translated by Google
7. Opzioni
Filtro del rumore
ÿFN3258(H)-16-44ÿ
250±2 70±2
11,5±1
45±2
11,5±1
11,5±1
25±1
2-5.5 2-5.5
235±1
ÿFN3258(H)-30-33ÿ
270±2 85±2
12±1
50±2
12±1
12±1
30±1
2-5.5 2-5.5
255±1
ÿHF3040C-SZCÿ
270±2 84±2
260±1
16±1
70±1
80±2
16±1
16±1
2-
ÿ
2-M4 5 6-M5
ÿ5,5×7
2-
Osservazioni • Selezionare un filtro antirumore di capacità superiore alla capacità della fonte di alimentazione (selezionare anche
per condizione di
carico). • Per le specifiche dettagliate del filtro, contattare il produttore.
Attenzione Utilizzare le opzioni correttamente dopo aver letto i manuali operativi delle opzioni per comprendere
meglio le precauzioni.
Fare attenzione a non applicare uno stress eccessivo a ciascuna parte opzionale.
7-156
Machine Translated by Google
7 7. Opzioni
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Assorbitore di sovratensioni
28,5±1
3
UL-1015 AWG16
1 23
-0
200+30
Connessione
4,5±0,5
28±1
41±1
4
Opzione Specifiche di tensione Parte del
per il driver Produttore
parte n. produttore n. Impostare
DV0P4190 Monofase R·A·V-781BWZ-4 Okaya Electric Ind.
100 V, 200 V
[Unità: mm]
Schema elettrico
5
28,5±1
Regolazione
UL-1015 AWG16
-0
200+30
12
28±1 4,5±0,5
6
41±1 Quando
guai
nei
Osservazioni Togliere il soppressore di sovratensioni quando si esegue un test dielettrico sulla macchina o sull'apparecchiatura, altrimenti si
7
Supplemento
Pagina correlata • P.2-2 “Conformità agli standard internazionali”
7-157
Machine Translated by Google
7 7. Opzioni
Supplemento Nucleo di ferrite
Installare un nucleo in ferrite per le linee di segnale su tutti i cavi (cavo di alimentazione, cavo motore, cavo encoder e cavo di interfaccia) • Opzioni
<Cavo alimentazione 24 V, cavo motore, cavo encoder, cavo interfaccia, cavo USB>
39±1
Osservazioni A cui collegare il filtro antirumore
34±1
Massa: 62,8 gr il cavo di collegamento del connettore
13±1
30±1
richiesto.
[Unità: mm]
• Componenti consigliati
<Cavo di alimentazione>
D2 D1
UN
F
E
Dimensione [Unità:mm]
Valore 100 kHz
Parte n.
corrente (ÿH) UN B C D1 D2 E F
Spessore del nucleo
<Cavo di alimentazione>
ÿ57.2
ÿ102
33
[Unità: mm]
Osservazioni Fissare il nucleo di ferrite della linea di segnale in posizione per eliminare l'eccessiva sollecitazione dei cavi.
7-158
Machine Translated by Google
7 7. Opzioni
utilizzare
iprodotti
Prima
di 1
Supplemento Cavo di Giunzione per Encoder
Uscita motore
MQMF da 100 W a 400 W
N. parte MFECA0 * * 0EAE
compatibile MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80)
(ø8)
ÿÿÿÿ
(16)
170365-1
Connessione Giappone Aviation
Electronics Ind.
10+0,40
-0.00 MFECA0100EAE
MFECA0200EAE
Spina del connettore 20+0,60
-0.00
Cavo 0,20 mm2 ×4P (8 fili) Hitachi cavo elettrico Co., Ltd.
Uscita motore
MQMF da 100 W a 400 W 4
N. parte MFECA0 * * 0EAD
compatibile MHMF da 50 W a 1,0 kW(ÿ80)