Sei sulla pagina 1di 40

Manuale Istruzioni

OCTO ACTUATORS Ltd.


TECNOLOGIA DI AZIONAMENTO per tutti i tipi di sistemi letto
Istruzioni d‘uso dei seguenti sistemi azionamento:
Modello standard Numero di Versioni
motori
PriMove "E" 2M "E"
EcoMove 2M Classico, V1,V2,V3,V4,V5,V6
EasyMove 2M V1,V2,V3,V4,V5,

Modello con memorie Numero di Versioni


motori
PriMove "M" SMART 2M "M"
EcoMove SMART 2M Classico, V1,V2,V3,V4,V5,V6
EasyMove SMART 2M V1,V2,V3,V4,V5,

Le immagini possono differire dall'originale o dalle opzioni di visualizzazione.

Edizione: 2023_01_ MOVE_2M

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 2
Indice
1 I prodotti di questo manuale 3
2 Caratteristiche di fornitura (standard) 3
3 Avvertenze importanti per l'uso e la sicurezza 4
3.1 Legenda simboli 4
3.2 Modalità d‘uso e avvertenze 4
3.3 istruzioni di sicurezza 5
3.4 Informazioni generali 6
3.5 Avvertenza 7
4 Messa in servizio e funzionamento 8
4.1 Controllo e alimentazione 8
4.2 Montaggio gancio sul telecomando/radiocomando 9
4.3 Collegamento della presa 6P al motore (8P al motore con memorie) 9
4.4 Collegamento dell'alimentatore al motore 10
4.5 Messa in servizio – Collegamento alla rete elettrica 10
5 Modalità operative 11
5.1 Modalità Sincro D (collegamento in parallelo) 11
5.2 Modo sincro S (bidirezionale con 2 motori SMART con memoria e centralina Sono2) 13
6 Panoramica delle opzioni 14
6.1 Radiocomandi con funzione di illuminazione notturna e funzione APP opzionale 14
6.2 Controllo APP SMART 15
6.3 SMART Control APP Messa in funzione (PIN/CODE) 16
6.4 Radiocomando a distanza Sono2 con funzione di memoria e comando APP 20
6.4.1 SMART APP Sono 2 22
6.5 Istruzioni pulsantiera radio Micro 1 / 2 30
6.6 Cavi opzionali 31
6.7 Ganci e fissaggi 31
6.8 Telecomandi a cavo MAXI (+ 100cm) 31
7 In caso di guasto o interruzione dell'alimentazione elettrica 32
7.1 Ricodificare il radiocomando. (Trasmettitore radio A con ricevitore radio A) STANDARD 32
7.3 Funzione discesa emergenza NAS sul radiocomando 32
7.4 Ricodificare il radiocomando Micro 1/2. (Trasmettitore radio A con ricevitore radio A) STANDARD 33
7.5 Funzione meccanica di discesa di emergenza (NAS) 33
7.6 Controllo veloce anomalie in 5 min. 35
8 Dati tecnici 37
9 Manutenzione e pulizia 37
10 Samaltimento 38
11 Dichiarazione di conformità CE-DoI / Dichiarazione di conformità CE-DoI 40
12 Altro 40

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 3

1 I prodotti di questo manuale

La tecnologia di azionamento Octo Actuators GmbH può essere utilizzata per la regolazione di
qualsiasi sistema letto. Questa tecnologia di alta qualità e brevettata in tutto il mondo vi offre la
massima affidabilità ed una serie di vantaggi.
Istruzioni d‘uso dei seguenti sistemi azionamento:
The following drive systems are described in these operating instructions:
series Number versions Serial number and type
of motors Transfer the data of the type plate
here.
PriMove "E", 2 "E" entry, Product name:
serial number
EcoMove 2 Classic, Product name:
V1,V2,V3,V4,V5,V6 serial number
EasyMove 2 V1,V2,V3,V4,V5, Product name:
serial number

I seguenti sistemi di azionamento sono descritti anche nella directory Options Overview:
Modello con Numero Versioni Numero di serie e tipo
memorie di Trasferire qui i dati della targhetta
motori d'identificazione.
PriMove "M" 2 "M" Nome del prodotto:
SMART numero di serie
EcoMove 2 Memoria - Classico, Nome del prodotto:
SMART"Memory" V1,V2,V3,V4,V5,V6 numero di serie
EasyMove 2 Memoria - Nome del prodotto:
SMART"Memory" V1,V2,V3,V4,V5, numero di serie

In questo manuale si parla di sistemi 1M, 2M, 3M, 4M. La "M" sta per motore.
2M significa che si tratta di un sistema di azionamento con due motori.
La garanzia è di 2 anni nei confronti del produttore del prodotto finito.
Per ulteriori informazioni e dettagli su queste versioni, visitate il nostro sito web, www.octo-
actuators.de, contattate il vostro rivenditore o il nostro servizio di assistenza allo
0049 9346 9276 - 222.
Vi auguriamo tanto divertimento con il nostro prodotto "Made in Germany".

2 Caratteristiche di fornitura (standard)


Il contenuto della fornitura standard di ogni motore è qui di seguito definito:
Modello Azionamento Alimentazione Osservazioni
PriMove "E" interruttore 24SF / 24BF Le opzioni e gli accessori possono
manuale a cavo modificare l'entità della fornitura.
EcoMove interruttore 24SF / 24BF Le opzioni e gli accessori possono
manuale a cavo modificare l'entità della fornitura.
EasyMove interruttore 24SF / 24BF Le opzioni e gli accessori possono
manuale a cavo modificare l'entità della fornitura.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 4

3 Avvertenze importanti per l'uso e la sicurezza


3.1 Legenda simboli

simbolo parola chiave rilevanza


Pericolo Pericoli causati dalla corrente elettrica.

Avviso Avviso di possibili danni minori a persone o possibili danni


materiali
Attenzione Avviso di possibili difetti o di possibili danni irreparabili
dell'apparecchio
Nota importante Qui viene fornito un importante suggerimento
Suggerimento di funzionamento del sistema.
importante

Smaltimento e Questo simbolo indica che le batterie, i componenti del motore,


rispetto per gli alimentatori e altri apparecchi elettronici non devono essere
l'ambiente smaltiti con i rifiuti domestici, ma solo presso i punti di raccolta
preposti.

3.2 Modalità d‘uso e avvertenze

Durante l'uso del prodotto devono essere osservate le istruzioni di sicurezza. Un uso
improprio può causare danni irreparabili al prodotto per i quali il produttore non si assume alcuna
responsabilità.
Nota: dispositivi con pile/pile ricaricabili
Se il sistema non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato (ad es. vacanze), si
raccomanda di rimuovere le pile dai dispositivi che ne prevedono l‘uso e di conservarle di
conseguenza.
L'uso di pile ricaricabili nei dispositivi non è raccomandato in quanto il sistema non ha una
funzione di ricarica. Tuttavia è possibile e, a causa del basso voltaggio (1,2 – 1,5 volt ), potrebbe
comportare una durata limitata delle batterie.
La durata teorica delle batterie alcaline AA prescritte, tipo R6 o UM3, è di circa 3 anni, calcolando
5 cicli motore completi al giorno. Per un funzionamento regolare e sicuro si consiglia di sostituire
le batterie dopo circa 1 anno.

Le batterie devono essere rimosse dall'unità prima di essere smaltite. Scollegare


l'apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere le batterie. Le batterie devono essere smaltite
in appositi punti di raccolta pubblici.

Dopo un'interruzione di corrente, l'estrazione della spina di rete o la sostituzione delle


batterie del telecomando, del ricevitore o alimentatore, non è necessario ristabilire il contatto tra il
radiocomando e l'unità motore. Il collegamento già salvato viene mantenuto.
Utilizzare solo parti e accessori originali.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 5

Sovraccarico del meccanismo di azionamento


Evitare di sovraccaricare i lati della testa e dei piedi (vedi figura) in modo da non danneggiare gli
ingranaggi del meccanismo di azionamento. La tecnica di azionamento non è adatta al
funzionamento continuo. Il sistema non deve essere messo in funzione per più di 2 minuti. Dopo 2
minuti di funzionamento continuo, deve essere rispettato un intervallo minimo di 10 minuti di
riposo.

Il carico massimo distribuito sulla superficie non deve superare i seguenti valori limite:
modello MAX modello MAX
Basic, Easy, Eco, OF12, OF14" 150 KG OB 05 Classic, OB 20 200 KG
eMotion 1M, 2M, 4M 150 KG OB 05 Nero 240 KG
PriMove E, M, S, 3M, 4M 200 KG OB 05 Rosso 300 KG

3.3 istruzioni di sicurezza

Prima di collegare l‘alimentatore alla rete elettrica, confrontare la tensione di rete con la
tensione di ingresso indicata sulla targhetta del prodotto. La targhetta dati si trova sul lato inferiore
dell‘alimentatore.

La tensione di rete e la tensione di ingresso sulla targa dati devono essere identiche. In
caso contrario, l‘alimentatore non deve essere collegato alla rete elettrica. In questo caso si prega
di contattare il fornitore

Per evitare danni, l'apparecchio può essere utilizzato solo se non ci sono persone o animali
sotto il telaio a doghe (letto) e nessun oggetto tra l'unità di azionamento sollevata (o piatta) e il
telaio.

Accertarsi che non vi siano parti del corpo od oggetti nelle immediate vicinanze delle leve o
dei cavi (pericolo di schiacciamento, pericolo di riavvolgimento).
L'intero sistema deve essere protetto dall'umidità e non deve essere esposto per lunghi periodi di
tempo alla luce diretta del sole.

La spina di alimentazione deve sempre essere liberamente accessibile in modo da poterla


estrarre rapidamente in caso di pericolo. Anche il cavo di rete deve essere esposto. Accertarsi
che non vi siano oggetti sul cavo o che il cavo sia bloccato.

Il cavo di collegamento alla rete deve essere controllato una volta all'anno per verificare la
presenza di danni visibili.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 6

A causa del rischio di scosse elettriche, un cavo di alimentazione danneggiato può essere
sostituito solo dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona qualificata.

Accertarsi che il radiocomando venga utilizzato solo in caso di contatto visivo con il letto (ad
es. non dalla stanza adiacente).

Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli otto (8) anni e
da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenze
se non sorvegliate o istruite nell'uso sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che
ne derivano. I bambini non possono giocare con l'apparecchio.

Il fabbricante del prodotto finale può rendere operativo il motore come “ quasi macchina “
solo se la “ macchina “ in cui è stato incorporato soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine
2006/42/EC e se la conformità della “ Macchina “ è stata dichiarata dal fabbricante. Il fabbricante
del prodotto finale è tenuto a fornire I relativi manuali operativi. Le istruzioni di sicurezza
contenute in questi manuali operativi devono essere redatte sulla base di un'analisi dei rischi del
prodotto finale.

Le persone con insufficienza cardiaca o pacemaker devono accertarsi presso il proprio


medico curante circa i possibili rischi derivanti dall‘uso di tali apparecchi e ricevere autorizzazione.
Stesso dicasi per l‘uso dei ganci calamitati ( opzionali ) sui radiocomandi.
Se la tecnologia di azionamento non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere il telecomando per evitare l'uso improprio (ad esempio) da parte di bambini o di
soggetti non abili.
Per la propria sicurezza, è inoltre necessario effettuare un test funzionale prima di utilizzare
nuovamente l'apparecchio. Tutte le sezioni di regolazione devono essere completamente
sollevate ed abbassate almeno una volta.

L'apparecchio può essere aperto o riparato solo da personale specializzato ed autorizzato!


Riparazioni e modifiche non autorizzate escludono la responsabilità del produttore per i danni che
potrebbero verificarsi! La mancata osservanza di queste istruzioni può risultare pericolosa per
l‘incolumità delle persone

Durante le operazioni di trasporto o di manutenzione, ecc., assicurarsi che componenti, barre,


coperture,guaine siano posate/installate correttamente.

Il sistema può essere utilizzato solo con i componenti originali destinati e preposti all'uso. Ciò
vale sia per i componenti meccanici che per quelli elettrici.

3.4 Informazioni generali

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche nell‘ottica di un continuo miglioramento


del prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso!

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 7

Queste istruzioni sono destinate ai fabbricanti del prodotto finito e non agli utilizzatori. Per quanto
riguarda le informazioni fattuali contenute in queste istruzioni, possono essere utilizzate dal
fabbricante come base per la redazione del suo manuale operativo del prodotto finito. Tuttavia,
ciò non esonera il fabbricante dall'obbligo di redarre un'analisi dei rischi separata per il prodotto
finito ed il proprio manuale operativo unitamente alle istruzioni di sicurezza. Le istruzioni per l'uso
non contengono tutte le informazioni necessarie per il funzionamento sicuro del prodotto finale.
Descrivono solo l'installazione e il funzionamento dell'unità come una “ quasi “macchina.
Secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE, il fabbricante del prodotto finale è obbligato a
includere le istruzioni per l'uso nella sua documentazione tecnica e a documentarle per le autorità
di controllo statali.
Queste istruzioni per l'uso sono state preparate con grande cura. Nessuna garanzia o
responsabilità è assunta per la correttezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei
disegni, a meno che ciò non sia richiesto dalla legge.

3.5 Avvertenza

Octo-Actuators non sarà responsabile per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di
queste istruzioni, da modifiche al prodotto non approvate da Octo-Actuators o da parti di ricambio
non prodotte o approvate da Octo-Actuators.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 8

4 Messa in servizio e funzionamento


4.1 Controllo e alimentazione

Lo schema seguente spiega la funzione dei tasti della pulsantiera a cavo e del radiocomando.
Funzioni dei tasti Osservazioni
I tasti 1 e 2 regolano la sezione schienale
I tasti 3 e 4 regolano la sezione gambe
I tasti 5 e 6 regolano contemporaneamente le
due sezioni

I pulsanti di sinistra 1, 3 e 5 azionano il sistema


verso l'alto. I pulsanti 2, 4 e 6 verso il basso.

Con i radiocomandi, si può accendere


o spegnere la luce notturna del
ricevitore premendo
contemporaneamente i tasti 5 e 6.

La figura seguente mostra simbolicamente un alimentatore

Alimentatore E-Power 24SF Natural Osservazioni

Alimentatore E-Power24SF Natural


2
1) Cavo di alimentazione 220 V
1 2) Cavo motore 24V

3) CrossFix opzionale per


il fissaggio dell'alimentatore al
letto.

Il LED verde si accende quando l'alimentatore è stato collegato alla rete e segnala che è
pronto per il funzionamento.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 9

4.2 Montaggio gancio sul telecomando/radiocomando

Per un maggiore comfort, la pulsantiera a cavo è dotata di un gancio. Secondo il modello di


telecomando fornito, il gancio viene inserito a clip nell'apposita predisposizione (fig. a sx) o spinto
attraverso un'apertura passante nella parte superiore con una leggera pressione (fig. a dx).

I radiocomandi possono anche essere opzionalmente equipaggiati con un gancio. A tale


scopo, rimuovere l'inserto in gomma dall'apertura sul retro e inserire il gancio.

4.3 Collegamento della presa 6P al motore (8P al motore con memorie)

Collegare la spina della pulsantiera a cavo o del radioricevitore alla presa del motore (6P o 8P).
Accertarsi che il gancio "4.3.1" nella figura a dx. sia allineato correttamente con la presa. La spina
si blocca nella presa tramite un molletta sulla parte superiore ed indicata dalla freccia. Se inserita
correttamente potete sentire un click.
4.3.1

..

La spina può essere scollegata solo se si preme la molletta di ritenzione "4.3.1" e


contemporaneamente si estrae la spina dalla presa del motore.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 10

4.4 Collegamento dell'alimentatore al motore

Collegare lo spinotto cilindrico dell'alimentatore alla presa corrispondente del motore.

<

Serie MOVE 2M Blocca cavo


Basic, Easy,Eco, Pri

Quindi passare il cavo di alimentazione attraverso il blocca


cavo Evitare di pizzicare i cavi e assicurarsi che nessun cavo possa
essere pizzicato o danneggiato in seguito quando il letto è regolato.
Il design del blocca cavi dipende dal sistema motore.

4.5 Messa in servizio – Collegamento alla rete elettrica

Collegare l'alimentatore alla fonte di alimentazione (presa di corrente). Accertarsi che


l'alimentazione non venga danneggiata da altri oggetti durante le manovre sul letto.
Collegamento alla rete elettrica

Prima di collegare l‘alimentatore alla rete elettrica, confrontare


la tensione di rete con la tensione di ingresso indicata sulla targhetta
. La targhetta dati si trova sul lato inferiore.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 11

5 Modalità operative

5.1 Modalità Sincro D (collegamento in parallelo)

Se si desidera collegare due motori di un letto per azionarli contemporaneamente (in parallelo),
sono disponibili le seguenti opzioni.

Il collegamento di entrambi i motori è un circuito che funziona in parallelo, ossia i due motori
si muovono insieme ma non in modo perfettamente sincronizzato. Nei sistemi trasformati a basso
voltaggio ( 24V ) la velocità del motore è inversamente proporzionale al peso da sollevare. Più
peso significa velocità inferiore e viceversa. E‘ quindi possibile che due reti appaiate e collegate
da un cavo sincro si muovano a velocità diverse secondo il peso caricato su ognuna di esse e
diano origine ad un disallineamento che per nostra esperienza non è mai eclatante ed è
assolutamente normale e fisiologico in tutti i sistemi a corrente trasformata e basso voltaggio.
Questo non potrà mai rappresentare motivo di reclamo.

Serie MOVE 2M Cavo sincro – collegamento 2 pulsantiere a cavo


Basic, Easy,Eco, Pri

allestimento Rimuovere da entrambi i motori il rispettivo telecomando sganciando la spina come


spiegato al paragrafo 4.3.1

Collegare entrambe le spine del cavo sincro alle prese dei motori da cui abbiamo
appena scollegato le spine dei telecomandi.Predisporre il cavo in modo da avere le
due prese per i telecomandi in posizione confortevole sul lato destro e sinistro del
Cavo di letto e fissarle al telaio con una vite
sincronizzazione doppio
6P Prendete i due telecomandi e collegateli alle due predisposizioni del cavo sincro
Art. 6354 che avete posizionato ai due lati del letto e procedete normalmente con le funzioni
operative del motore. I due motori ora si muovono insieme. Entrambi i telecomandi
fanno funzionare i due motori contemporaneamente. Usate solo uno alla volta dei
due telecomandi. L‘uso contemporaneo potrebbe creare conflitto. La pulsantiera
azionata per prima avrà la priorità. Si può collegare anche solo una pulsantiera ad
un solo motore/lato del letto e tenere la seconda di scorta
schema elettrico

Cavo di
sincronizzazione doppio
6P
Art. 6354

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 12

È inoltre possibile utilizzare due radiocomandi in modalità D-sync. A tale scopo, scollegare i
ricevitori radio ( o le pulsantiere a filo ) dai rispettivi motori, collegare il cavo sincro ai due motori
con le stesse modalità descritte al paragrafo 5.1 e collegare i due ricevitori radio alle due
predisposizioni del cavo sincro ai due lati del letto

Prima di iniziare la procedura, inserire le batterie nel radiocomando e/o ricevitore.

Il collegamento di entrambi i motori è un circuito che funziona in parallelo, ossia i due motori
si muovono insieme ma non in modo perfettamente sincronizzato. Nei sistemi a basso voltaggio (
24V ) la velocità del motore è direttamente connessa al peso da sollevare. Più peso significa
velocità inferiore e viceversa. E‘ quindi possibile che due reti appaiate e collegate da un cavo
sincro si muovano a velocità diverse secondo il peso su ognuna di esse e diano origine ad un
disallineamento che per nostra esperienza non è mai eclatante ed è assolutamente normale e
fisiologico in tutti i sistemi a corrente trasformata e basso voltaggio. Questo non potrà mai
rappresentare motivo di reclamo.
Serie MOVE 2M Cavo sincro – collegamento 2 radiocomandi
Basic, Easy, Eco, Pri

Collegamento cavo sincro al motore: come descritto in precedenza. In seguito:

Cavo di Collegare la spina dei due ricevitori radio alle due predisposizioni del cavo
sincronizzazione doppio sincro che avete posizionato ai lati del letto
6P
Art. 6354 Ora è possibile utilizzare il radiocomando (A o B) sul lato sinistro o destro del
letto ma mai contemporaneamente. Questo potrebbe creare un conflitto tra i
due radiocomandi. La pulsantiera utilizzata per prima avrà la priorità.Si può
collegare anche solo un ricevitore ad un solo motore/lato del letto ed usare il
suo radiocomando corrispondente e tenere il secondo set radio di scorta.

schema elettrico

Cavo di
sincronizzazione doppio
6P
Art. 6354

Ricevitore radio A
Telecomando A

Ricevitore radio B
Telecomando B

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 13

5.2 Modo sincro S (bidirezionale con 2 motori SMART con memoria e centralina Sono2)

Se si desidera collegare due sistemi 2M dotati di memoria posizioni ( 8P ) e unità di controllo


Sono2 (sezione 6.3) per poterli azionare contemporaneamente, è disponibile la seguente opzione.

Il collegamento di entrambi i motori con memoria 8P è un circuito bidirezionale che, rilevando


la posizione dei motori stessi, permette di azionarli senza disallineamento, ossia in modo sincro
vero e proprio
Serie MOVE 2M Sono2 / Brick1 in modalità S Synchro
Basic, Easy, Eco, Pri Telecomando A o B

allestimento Assicurarsi che entrambi i letti siano collegati all'alimentazione elettrica.


Assicurarsi che la centralina Brick1 sia collegata alla presa 8P del motore
tramite il cavo dedicato. (Capitolo 4.3; 4.4)
Brick 1
Collegare entrambe le centraline Brick1 con il cavo S-Synchro 6P alla presa
6P.

Cavo S-Synchro 6P Prendere un telecomando (A o B) e premere il pulsante SET 3 volte. Il modo di


Art. 6316 sincronia è attivato. Il LED si acccende con colore ROSSO. Supponiamo usiate
il radiocomando A.

Ora è possibile azionare entrambi i letti contemporaneamente con il


telecomando A. Fai un test. In caso di malfunzionamenti, ripeti la procedura.

Per annullare la modalità S Synchro, premere il pulsante SET 3 volte. La


modalità di sincronia è disabilitata. Il LED si accende con colore VERDE

Un totale di 6 memorie sono disponibili in modalità synchro

schema elettrico

Cavo S-Synchro 6P
Art. 6316

Brick 1 - A
Telecomando Sono 2 -
A

Brick 1 - B

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 14

6 Panoramica delle opzioni

Disponiamo di una varietà di optional che è possibile acquistare insieme al set motore o acquistare
in un secondo momento come accessorio, per poter accontentare qualsiasi esigenza possa
verificarsi dopo l‘acquisto del set motore.

6.1 Radiocomandi con funzione di illuminazione notturna e funzione APP opzionale

Il motore originariamente acquistato in assetto STANDARD ( pulsantiera a cavo e trasformatore


semplice ) può essere soggetto ad evoluzione aggiungendo alcuni optional : radiocomando,
funzione APP per azionare il motore via Smartphone. Tuttavia vi sono alcune configurazioni che
vanno rispettate e sono elencate nello schema sottostante

Le pile sono sempre presenti nel radiocomando. Nel caso si voglia usufruire dell‘opzione
Taglio Corrente, bisognerà ordinare anche il ricevitore con pile ( Avanzato ) ed il trasformatore con
pile ( Avanzato ).
Sono possibili le seguenti combinazioni :
Tipo Tipo Tipo ATTENZIONE
Set Radio ricevitore alimentazione
Standard Standard 24SF / 24BF
Assicurarsi sempre che i componenti descritti a lato
Standard +APP Standard +APP 24SF / 24 BF siano utilizzati insieme, al fine di evitare
malfunzionamenti.

Sono disponibili i seguenti modelli di radiocomando e ricevitore nelle varianti elencate a destra:
Star2 RF LED Eco2 RF Push2 RF Style2 RF/BT Micro ½ Varianti
1,2,3,4,6 1,2,3,4,6 1,2,3,4,6 1,2, 5,6 1,2
1) Standard

2) Standard +APP

Micro 1 3) Controllo funzione


sollevamento (BT)

,
Micro 2

6) "CrossFix" fissaggio opzionale del ricevitore con funzione luce sotto il letto.

Tutti i ricevitori radio II hanno la funzione "Nightlight". La luce è integrata nella cupola. È
possibile accenderla e spegnerla dal telecomando. (Capitolo 4.1)

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 15

6.2 Controllo APP SMART

Controllo APP (varianti Star2, Eco2, Push2, Style 2, Micro1/2 radio) APP Codice QR
SMART

Puoi anche acquistare un set radio opzionale che può stabilire


una connessione con il tuo telefono cellulare (APP) attraverso un
segnale aggiuntivo dal ricevitore radio. Il controllo con il
trasmettitore a mano del set radio è ancora
mantenuto.

Sul retro del ricevitore radio troverete


questo disegno
Le varianti, le combinazioni e i disegni sono stati descritti nel capitolo 6.3.

Controllo APP (controllo memoria Sono 2) APP Codice QR


SMART

Con il controllo della memoria Sono2, l'uso dell'APP è anche


possibile come standard se hai scaricato la nostra APP dall'APP
Store sul tuo cellulare. L'opzione di regolazione con il
trasmettitore manuale del set radio è ancora disponibile.

Le varianti, le combinazioni e i disegni sono descritti nel capitolo 6.4 / 6.5.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 16

6.3 SMART Control APP Messa in funzione (PIN/CODE)

OCTO SMART APP è abbastanza intuitiva. Qui sotto le funzioni essenziali

Per la sicurezza e la prevenzione dell'uso non autorizzato dell'APP, è necessario che l'utente
assegni un cosiddetto PIN (codice).

SMART APP - Messa in servizio (PIN/CODE) Commenti


Si prega di scaricare e installare l'APP sul
proprio dispositivo mobile tramite la piattaforma
del rispettivo provider.

Per cercare l'APP, inserire: OCTO SMART


CONTROL

Il codice QR porta automaticamente


all'applicazione.

Avviare l'applicazione OCTO SMART.

Nota: può accadere che la schermata


iniziale mostri un design diverso. Ciò potrebbe
essere dovuto al fatto che il rivenditore utilizza
una versione personalizzata della SMART APP
APP SMART
"Advanced". In questo caso, viene visualizzato il
marchio del prodotto.

Ora andate a letto (divano o poltrona


reclinabile). Assicurarsi che i motori siano
collegati e che funzionino correttamente con il
Pulsante di telecomando in dotazione.
scansione
Avviare l'applicazione OCTO SMART. Seguire le
informazioni sullo schermo. Il sistema cerca i
ricevitori radio che possono essere collegati
all'APP.

Se necessario, avviare la scansione del


Elenco dei
dispositivi dispositivo tramite il pulsante "Scan" in alto a
destra, in modo da visualizzare il ricevitore.

Se il dispositivo non compare nell'elenco,


è necessario attivare la modalità di
Schermata di ricerca Ulteriori informazioni apprendimento, come illustrato nel
passaggio successivo. Premere "Ulteriori
informazioni" e seguire le istruzioni del capitolo
successivo "Collegare SMART APP al
ricevitore e inserire il PIN/codice".

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 17

Collegare la SMART APP al ricevitore e Commenti


inserire il PIN/codice

Selezionare il tipo di ricevitore dall'elenco e


seguire le istruzioni per attivare la modalità di
apprendimento.

I seguenti gruppi (radiocomandi) possono


essere impostati in modalità di apprendimento
analogica all'istruzione, come illustrato di
seguito.

Elenco dei tipi di ricevitore


Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3

Ricevitore radio: Ricevitore radio: Ricevitore radio:

Attivare la modalità di apprendimento Attivare la modalità di apprendimento Attivare la modalità di apprendimento

2x (<2 sec)

3 sec.
LED / max 60 sec. LED / max 60 sec. Bip / max 60 sec / bip

L'applicazione OCTO SMART ha cercato con


successo i ricevitori radio quando vengono
visualizzati sullo schermo.

Collegare ora un ricevitore. Per collegarsi,


toccare il ricevitore desiderato.

Elenco dei destinatari


Al primo avvio e nel caso in cui siano in uso
due letti (divani, materassi), entrambi i ricevitori
vengono visualizzati con lo stesso nome.
Se per caso si trovano altri ricevitori,
orientarsi in base alla potenza del segnale. Se
si è molto vicini al letto, questi dispositivi Per motivi di sicurezza, solo un utente può
hanno la massima potenza di segnale. essere collegato all'APP e al ricevitore
contemporaneamente.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 18

SMART APP Inserire il PIN/Codice e salvare Commenti


CODICE PIN Inserire / Salvare Dopo la connessione al ricevitore, vi verrà
chiesto di inserire un PIN.

Inserire il PIN desiderato e toccare "OK". Per


confermare, inserire nuovamente il codice e
premere "OK".

Viene visualizzato un messaggio che chiede se


si desidera salvare il PIN. Confermare con "Sì".

Inoltre, è possibile utilizzare il cursore sotto il


campo di immissione nella schermata iniziale per
impostare se il dispositivo mobile deve
ricordare il PIN in futuro.

Se il radioricevitore è dotato di un PIN e non


ha permesso al dispositivo mobile di
ricordarlo (cursore "off"), per sbloccarlo al
momento della successiva connessione al
dispositivo è necessario inserire il PIN
In questo modo, in futuro sarà possibile selezionato e confermare con "OK".
collegare il dispositivo mobile a questo
radioricevitore senza dover inserire
nuovamente il PIN. È inoltre possibile attivare o disattivare in
qualsiasi momento la memorizzazione del PIN
alla voce di menu "Sicurezza dell'apparecchio".
Il codice PIN viene memorizzato SOLO su
questo dispositivo mobile. Non appena si
utilizza nuovamente l'APP, il PIN memorizzato
viene caricato automaticamente.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 19

SMART APP Inserimento di un nuovo Commenti


PIN/Codice Pin/Codice dimenticato (reset)
CODICE PIN Cancellazione / Reset
Si è dimenticato il PIN/Codice.

Se si fa clic su "PIN dimenticato" sotto il campo


di immissione nell'app, si viene indirizzati a una
pagina con ulteriori istruzioni su come
reimpostare il ricevitore.

Per impostare il ricevitore allo stato di


fabbrica, procedere come descritto di seguito.

Dopo aver resettato la centralina, potrebbe


essere necessario riprogrammare il trasmettitore
del telecomando!
PIN dimenticato

È quindi possibile collegare nuovamente il


ricevitore all'APP seguendo le istruzioni indicate
in precedenza.
Stato di fabbrica / Reset Stato di fabbrica / Reset Stato di fabbrica / Reset

10 x 1x + 2x (<2 sec)
10 sec.

10 sec. LED. LED Pieep

Conseguenze del reset Conseguenze del reset Conseguenze del reset

Il PIN viene reimpostato. I Il PIN viene reimpostato. I trasmettitori Il PIN viene reimpostato. Il
trasmettitori radio portatili radio portatili (RF/BT) vengono trasmettitore del
rimangono sintonizzati. resettati. telecomando viene
resettato.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 20

6.4 Radiocomando a distanza Sono2 con funzione di memoria e comando APP

I radiocomandi con funzione di memoria offrono l'ulteriore possibilità di salvare la posizione del letto
desiderata (ad esempio: dormire, leggere, riposare) e di raggiungere questa posizione mantenendo
semplicemente premuto un pulsante. Se si desidera usufruire di questa funzione, è necessario
sostituire anche il motore vero e proprio del sistema di azionamento con uno identico ma che sia in
grado di elaborare le posizioni di memoria.

Se non è stata acquistata in origine la versione motore con memorie, è possibile adattare il
sistema in un secondo momento. Prima di sostituire il prodotto, si prega di contattare il proprio
rivenditore per una consulenza completa o contattare il nostro servizio di assistenza al numero
0049 9346 9276 - 222.
Per usufruire della funzione memorie Sono 2 vanno abbinati i seguenti componenti:
Motore con memorie Tipo di Alimentazione Avvertenze
8P comando elettrica Tipo
omologato
Eco, Easy, PriMove Sono2 con 24S, (24B)
2M SMART memoria e Per la sostituzione del motore è necessaria
8P memory motor funzione APP un'istruzione professionale.

Sono disponibili i seguenti componenti:


Motore con memorie 8P Sono2 Telecomando RF con tasti di Modulo Brick 1 con USB 2.0
(presa 8P sul motore) memoria (1,2,3) espandibile tramite 6P
Bridge

Brick 1 centralina

Es. presa 8P

Cavo di collegamento 8P del


Motore per Brick 1 Radiocomando Sono2 RF "CrossFix" per il montaggio di
2x pile AAA Brick 1
Il set include anche
Gancio Gancio magnetico Cavo S-Synchro

Per

telecomando Collegamento motore 8P >Brick1

Per telecomando

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 21

Un cavo di prolunga USB può essere collegato alla porta USB della stazione base Brick 1.
Due porte USB con alimentazione permanente sono disponibili anche sulla presa radio Sono2
Advanced.

Pulsante laterale sulla stazione base Brick 1


1. Nel caso in cui il trasmettitore radio sia difettoso o perso, è possibile spostare il letto in
posizione zero premendo il pulsante sul ricevitore radio (premere in modo permanente).

2. Nel caso in cui si desideri ricodificare il telecomando della radio, premere brevemente il
pulsante sul ricevitore due volte e avviare la modalità di apprendimento. Prendi il
trasmettitore portatile e premi un pulsante qualsiasi per confermare il processo di
apprendimento.

Funzioni dei tasti Osservazioni


I tasti 1 e 3 regolano la sezione schienale
8 I tasti 2 e 4 regolano la sezione gambe
6 I tasti 5 e 6 regolano contemporaneamente le
1 2 due sezioni

I tasti 1, 2 e 6 azionano il sistema verso l'alto. I


3 4 tasti 3, 4 e 5 verso il basso.
5
Il tasti 7 offrono 3 posizioni di memoria libere. Il
procedimento di memorizzazione (tasto rosso) è
7 descritto dettagliatamente di seguito.

Il LED di segnalazione (8) indica lo stato della


modalità S synchro. (verde Standard – rosso
L'illuminazione a LED si accende automaticamente
quando si preme un pulsante. In stato Sincro) La modalità di sincronizzazione S è
inattivo,l'illuminazione si spegne automaticamente. descritta nel capitolo 5.2.

Funzione di memoria Salvare e richiamare la posizione salvata


Sono 2 / Brick 1

Spostare il sistema letto nella posizione che si desidera salvare.

Premere il pulsante rosso SET sul telecomando 1 volta (il led verde
lampeggia ) e poi premere immediatamente uno dei tre (1, 2 o 3) pulsanti
di memoria per salvare questa posizione.
SET
Se una posizione su 1, 2 o 3 è già memorizzata, verrà sovrascritta!

Per richiamare la posizione memorizzata, è sufficiente premere uno dei


tasti 1, 2 o 3 e tenerlo premuto fino a quando il sistema letto si ferma nella
posizione memorizzata.
7

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 22
Presa radio Sono2 Funzioni della presa radio Sono2 con funzione di
Advanced interruzione della rete (NFS)
Premendo brevemente il tasto 1 si accende e spegne l'alimentazione
della presa radio.
1
Tenere premuto il pulsante per passare dalla presa wireless alla
modalità di apprendimento (durata 10 secondi). il LED (2) lampeggia.
Prendere il telecomando e premere il pulsante SET entro 10 secondi. Il
LED sulla presa radio non lampeggia più. Il processo di apprendimento è
stato completato con successo. Se si desidera assegnare un altro
telecomando alla presa, ripetere questa procedura. Il nuovo processo di
2 LED
apprendimento sovrascrive il precedente!

Ora è possibile accendere e spegnere la presa wireless tenendo


SET premuto il pulsante SET sul telecomando Sono2 per almeno 4 secondi.

6.4.1 SMART APP Sono 2

Controllo APP (controllo memoria Sono 2) APP Codice QR

Con il controllo della memoria Sono2, l'uso


dell'APP è anche possibile come standard se hai
scaricato la nostra APP dall'APP Store sul tuo
cellulare. L'opzione di regolazione con il trasmettitore
manuale del set radio è ancora disponibile.

SMART APP Start Schermata iniziale Commenti


Si prega di scaricare e installare l'APP sul suo
dispositivo mobile tramite la piattaforma del
rispettivo provider.

Per cercare l'APP inserire: OCTO SMART

Il codice QR ti porta automaticamente


all'applicazione.

Avviare l'OCTO SMART APP.

Nota: può succedere che la schermata


iniziale mostri un design diverso. Questo può
essere dovuto al fatto che il tuo rivenditore sta
usando una versione personalizzata di SMART
APP "Advanced". In questo caso, verrà
APP SMART
visualizzata la marca del prodotto.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 23

SMART APP Sono 2 - Ricerca del sistema Commenti


(Inizio)

Ora vai nel tuo letto (divano o poltrona


reclinabile). Assicuratevi che i motori siano
collegati e che funzionino già correttamente con
il telecomando in dotazione.

La seguente descrizione si applica


all'uso della SMART APP con il radiocomando
SONO 2.

Avviare l'OCTO SMART APP.

Si stanno cercando ricevitori radio che possano


essere collegati all'APP.

Schermata di ricerca Sono 2

Se la connessione con il ricevitore non è


possibile, sullo schermo appare il messaggio
"Connection error". Procedere come segue:

1) Controllate sull'involucro del ricevitore se


avete acquistato un'unità di controllo con
funzione APP. (vedi 6.2)

2) Se si applica 1), controllare il funzionamento


del motore con il telecomando in dotazione e
Errore di connessione
riavviare l'APP.
L'OCTO SMART APP ha cercato con successo i
ricevitori radio quando vengono visualizzati sullo
schermo.

Selezionate un ricevitore (per esempio, quello


in alto) e collegatelo.

Al primo avvio e nel caso abbiate due letti


Elenco dei segnali BT (divani, materassi) in uso, entrambi i ricevitori
vengono visualizzati con lo stesso nome.

Se si trovano altri ricevitori per caso, si


prega di orientarsi sulla forza del segnale. Se sei
molto vicino al letto, questi dispositivi hanno la
maggiore potenza di segnale.
Intensità del segnale

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 24

SMART APP Sono 2 - Schermata principale Commenti


e menu aggiuntivo
Non appena si è collegato al "primo" ricevitore,
appare la schermata principale (l'interfaccia
utente) dell'OCTO SMART APP.

La schermata principale può apparire


diversa a seconda del sistema motore acquistato
(standard o SMART) e a seconda del numero di
letti (divani, materassi) e di motori (1M, 2M, 4M).

Schermata principale

La schermata principale può essere divisa in tre


zone di base.
Livello di informazione
Il livello superiore di informazioni include:
Menu aggiuntivo (a sinistra) "Menu a discesa
Il fornitore di APP o il marchio del prodotto
Nome del ricevitore (modalità singola) o due
ricevitori (modalità multi-unità)

Il livello di controllo controlla il vostro letto


Livello di controllo (divano o reclinabile) con i pulsanti individuali.
Analogo al telecomando standard.

Nel livello di opzione inferiore, troverete le


seguenti opzioni a seconda del sistema radio
che avete acquistato:
Accensione/spegnimento della modalità S-
Synchro
Livello di opzione Posizioni di memoria individuali (nominabili)

Il menu aggiuntivo (in alto a sinistra) offre


ulteriori opzioni di impostazione e informazioni
importanti:

1 1) Istruzioni per l'uso


2 2) Politica sulla privacy
3 3) Impronta del fornitore
4) Impostazioni
4
5) Aiuto
5
6) Cambia unità
6

Menu aggiuntivo (link)

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 25

SMART APP Sono 2 - Informazioni legali Commenti


sull'uso

Le informazioni sull'uso, la protezione dei


dati, l'aiuto e l'impronta si trovano nel menu
aggiuntivo (link sopra).
1
2 1) Istruzioni per l'uso
3 2) Politica sulla privacy
4 3) Impronta del fornitore
4) Aiuto
5
6

Menu aggiuntivo (link)

Osservare le condizioni d'uso e


familiarizzare con il funzionamento dell'APP
prima dell'uso.

Assicuratevi sempre che non ci siano


persone nel letto (divano) quando usate l'APP.

Assicuratevi sempre di non utilizzare l'APP


per eseguire operazioni o movimenti fuori dalla
vista del letto (divano o materasso).

Condizioni d'uso Informativa sulla privacy

Assicurarsi che solo le persone autorizzate


possano utilizzare l'APP utilizzando un codice di
accesso per il loro dispositivo.

Leggere attentamente le norme sulla


protezione dei dati prima dell'uso. Il trattamento
dei suoi dati è confidenziale.

Le informazioni sul fornitore dell'APP si


trovano nell'impronta.

Menu Aiuto Per ulteriori domande, fate riferimento al


menu Aiuto.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 26

SMART APP Sono 2 - Assegnazione / Nome Commenti


del ricevitore 1

Ti sei collegato al primo destinatario e il


nome del destinatario appare in cima al campo
delle informazioni.

Ora ha senso determinare quale letto (lato


letto) può essere controllato con l'APP. Per
fare questo, azionate i pulsanti delle superfici di
controllo e assicuratevi che tutte le zone
possano essere regolate e quale letto state
controllando.
Pulsanti operativi

Ora rinominate il ricevitore in modo da sapere


quale letto (per esempio: Sinistra o Destra;
Donna o Uomo.... ) appartiene a questo
1 ricevitore.
2
3
4
5
6 Per fare questo, andate al menu aggiuntivo e lì
al sottomenu (6) Cambia unità.
Menu aggiuntivo (link)
Si arriva alla schermata iniziale. Lì vedrete il
vostro dispositivo collegato (così come il
secondo ricevitore dell'altro letto).

Selezionate l'opzione penna (scrivere) e date il


nome di questo ricevitore al vostro letto
precedentemente riconosciuto.

Nel nostro esempio chiamiamo il ricevitore "Bed


Left". Confermate il vostro inserimento con OK
e tornate alla schermata iniziale. Il ricevitore è
ora rinominato.

Torna all'interfaccia utente selezionando la


freccia in alto a sinistra "<".

Ora troverete la vostra designazione nel livello


di informazione superiore "Bed Left"
(precedentemente Brick1)

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 27

SMART APP Sono 2 - Assegnazione / Nome Commenti


del ricevitore 2

Ti sei collegato al primo device e il nome


"Bed Left" (il nostro esempio) appare in cima al
campo delle informazioni.

Ora possiamo supporre che il secondo


ricevitore appartenga all'altro letto. Nel nostro
esempio lo chiamiamo "bed right".

1 Attivate ora la modalità multi-unità


2 selezionando il menu aggiuntivo (a sinistra) e poi
3 il sottomenu (4).
4
5
6
Attivare il cursore per la modalità multi-unità.
Menu aggiuntivo (link)
Assegna il "bed left" al primo campo di
selezione.

Torna alla schermata principale selezionando la


freccia in alto a sinistra "<".

Andate ripetutamente al menu aggiuntivo (a


sinistra) e lì al sottomenu (6) Cambia unità.

Si raggiunge la schermata iniziale. Lì si


seleziona e si rinomina il secondo ricevitore
con il nome desiderato "Bed right".
1
2 Torna all'interfaccia utente selezionando la
3 freccia in alto a sinistra "<".
4
5 Ora assegna il secondo posto nel modo unità
6 al ricevitore "Bed right" premendo il pulsante
"Assign unit".

Questo vi porterà direttamente al sottomenu


(4).

Assegnare il " Bed right" al secondo campo di


selezione.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 28

SMART APP Sono 2 - Salvataggio di Commenti


qualsiasi posizione

Avete la possibilità di assegnare 3


posizioni di memoria libere per ogni letto (ogni
motore-ricevitore). Potete impostarli
individualmente per voi stessi. (Relax, ZeroG,
TV, Libro sono solo alcune possibilità)
L'impostazione autodeterminata è importante
perché ogni persona ha la propria ergonomia e
la propria sensazione per la posizione "giusta".

Spostare il letto nella posizione desiderata.


Utilizzare i pulsanti di controllo. Premere e
tenere premuto il pulsante, poi il sistema si
muove fino a quando si rilascia di nuovo il
pulsante o fino alla fine dell‘escursione possibile.
Premendo brevemente il pulsante, il sistema si
muove brevemente. Qualsiasi posizione può
Pulsanti operativi essere raggiunta.

Salvare la posizione. Per farlo, premete


brevemente il simbolo del "supporto di
memorizzazione" e un segnale acustico
confermerà il processo di memorizzazione.

È possibile farlo con tre posizioni di memoria.

Per avere una visione d'insieme delle


posizioni di memoria, è possibile assegnare un
nome ad ogni posizione.

Selezionate l'opzione penna (scrivere) e date


un nome alla posizione.

Per motivi di sicurezza, per raggiungere


completamente la posizione memorizzata, è
necessario tenere il pulsante permanentemente
premuto fino a quando la posizione viene
finalmente raggiunta e i motori si fermano.

Le posizioni memorizzate possono anche


essere richiamate sul trasmettitore del
telecomando. Le posizioni salvate tramite il
trasmettitore del telecomando vengono trasferite
all'APP. (Connessione bidirezionale)
vedi capitolo 6.3
Le posizioni possono essere sovrascritte
(salvate) in qualsiasi momento. Questo cancella
la posizione precedente.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 29

SMART APP Sono 2 - Modalità S Synchro Commenti

preparazione, leggere il capitolo 5.2. Se si desidera collegare due sistemi di


azionamento 2M, dotati di motori a memoria 8P
Non appena entrambe le Brick Control Box sono (SMART) e un'unità di controllo Sono2 ciascuno
collegate con il cavo S-Synchro, è possibile (capitolo 6.3), in un letto per muoverli
eseguire questa funzione anche dalla OCTO SMART
APP. Rimuovere il cappuccio di protezione e contemporaneamente, questa opzione è
inserire il cavo a 6 pin nella rispettiva presa. disponibile.

Brick1
Con la tecnologia SMART e la comunicazione
bidirezionale, entrambi i lati del letto si
muovono sempre in sincronia. Se c'è un offset,
il letto aspetta che entrambe le posizioni siano
uguali. Anche le forti differenze di peso sono
compensate.
Cavo S-sync 6P
Art. 6316 Brick 1

Attivate ora la modalità S-Synchro


selezionando il menu aggiuntivo (a sinistra) e poi
1 il sottomenu (4).
2
3
4
5
6
Attivare il cursore per la modalità S-Synchro.

Torna alla schermata principale selezionando la


freccia in alto a sinistra "<".

Ora vedete un'ulteriore barra nell'area del


livello delle opzioni. Ora potete attivare o
disattivare la modalità S-Synchro usando il
cursore.

La modalità S-Synchro può anche essere


richiamata o attivata o disattivata sul
trasmettitore manuale del radio comando.
(Connessione bidirezionale)

In modalità S-Synchro, è possibile


memorizzare fino a 6 posizioni. Questi sono
sincronizzati con il trasmettitore manuale della
radio. (3 posizioni per APP, connessione
vedi capitolo 5.2 bidirezionale).

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 30

6.5 Istruzioni pulsantiera radio Micro 1 / 2

Il radiocomando Micro 1 controlla sistemi di azionamento a motore singolo (1M). Il radiocomando


Micro 2 controlla sistemi di azionamento a due motori (2M). Un ricevitore radio con spinotto 4P (4
porte - 1M) e 6P (6 porte - 2M ) deve essere collegato al motore. (vedi capitolo 4.3 / 4.4)
Sono disponibili i seguenti componenti:
Micro 1 Micro 2 Ricevitore radio 4P / 6P
Con ricevitore radio 4P – 1 motore Con ricevitore radio 6P – 2 motori

4P = Spinotto 1M
6P = Spinotto 2M
1x Pila CR2032 3V 1x Pila CR2032 3V

Funzione tasti Note

5
Micro 1
Tasti 1 e 2 regolazione schienale
1 2
Micro 2
3 4 Tasti 1 e 2 regolazione schienale
Tasti 3 e 4 regolazione pediera

Premendo i tasti si accende il LED 5).


Esempio: Micro 2 radiocomando

Ricevitore Note
Messa in servizio:
collegare l'alimentatore alla fonte di alimentazione
(presa) (Sezione 4.4).

Collegare la spina 4P o 6P al motore (capitolo 4.3)

6 Il LED di stato verde 6) lampeggia per 40


secondi. Il ricevitore è in modalità di apprendimento.

Non premere alcun pulsante sul trasmettitore


radio mentre il LED lampeggia (modalità di
apprendimento)!

Il ricevitore è già codificato sul radiotrasmettitore


portatile allo stato di fornitura. Se necessario, è
possibile eseguire nuovamente la codifica. (Capitolo
7.4)

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 31

6.6 Cavi opzionali

Cavo Modello motore Descrizione


Cavo D-Synchro 6353 Move 1M – OF 1M Cavo sincro (parallelo) 4P di due sistemi 1M

Cavo D-Synchro 6354 Move 2M, OF 2M, Cavo sincro (parallelo) 6P di due sistemi 2M
OB 2M
Cavo S-Synchro 6355 PriMove 2M, 4M Cavo sincro 6P di due sistemi
IQ, PriCon RF M4, PriCon RF M2
Cavo S-Synchro 6356 PriMove 4M Cavo sincro 6P di due sistemi
PriCon M4
Cavo S-Synchro 6316 Motore con Cavo sincro 6P di due sistemi
memorie 8P Sono2, Brick1 - motore con memorie 8P
Move 2M, OF 2M,
OB 2M
Prolunga alimentazione 6350 Tutti i sistemi 2M Prolunga del cavo di alimentazione
Prolunga telecomando 6357 Tutti i sistemi 2M Prolunga del cavo pulsantiera/ricevitore 6P
Prolunga comfort telecomando Tutti i sistemi 1M Prolunga cavo alimentazione e cavo pulsantiera
4P/alimentazione 6360 4P con una uscita per 2M
Prolunga comfort telecomando Tutti i sistemi 2M Prolunga cavo alimentazione e cavo pulsantiera
6P/alimentazione 6358 6P con una uscita per 2M
Adattatore 5998 OF 1M Adattatore per presa motore da 6P a 4P – da 1M
a 2M
Adattatore-6359 Motore con Adattatore per il collegamento di tutte le
memorie 8P - 2M pulsantiere a cavo e ricevitori radio 6P al motore
con memorie 8P
Adattatore 5209 Move 2M, OF 2M, Adattatore Y da 1x6P a 2x6P per collegare un
OB 2M ricevitore radio/APP e un comando manuale via
cavo ad un solo motore; per sistema letto a
partire da 120/140 cm per utilizzare sia radio che
cavo su entrambi i lati del letto

Cavo connessione 6315 Motore con Cavo collegamento Brick 1/motore con memorie
memorie 8P 8P
Cavo connessione 6314 Da brick1 a brick Cavo collegamento a cascata di due centraline
"X". Brick - 6P

6.7 Ganci e fissaggi

gancio ca. 5cm gancio ca. 5cm gancio ca. 5cm gancio montaggio a croce
FlexHook magnetico CrossFix

Star2, Eco2, Fly2 Push 2 Sono 2 Sono 2 Alimentatore e ricevitore


radio

6.8 Telecomandi a cavo MAXI (+ 100cm)

Tutti i telecomandi via cavo sono disponibili anche in versione MAXI.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 32

7 In caso di guasto o interruzione dell'alimentazione elettrica

In caso di domande o problemi, si prega di contattare il rivenditore o la nostra hotline di assistenza:


Tel. 0049 9346 9276 - 222.

7.1 Ricodificare il radiocomando. (Trasmettitore radio A con ricevitore radio A)


STANDARD

Versione standard significa che il ricevitore radio NON HA LE PILE! Anche l'alimentatore NON HA
LE PILE! Solo il telecomando HA LE PILE!
Nello stato di consegna, il trasmettitore radio e il ricevitore radio sono codificati sulla stessa
frequenza. In caso di malfunzionamento, il trasmettitore radio può essere ricodificato sul ricevitore
radio. Per fare ciò, procedere come segue:

Serie OF/OB Nuova connessione / Re codice "RF STANDARD"


OB05 (Ricevitore radio “A”> ricevitore radio “A”)

Assicuratevi che il motore sia collegato alla rete! (alimentattore collegato al motore ed
alla presa elettrica capitoli 4.4; 4.5)

Inserite la spina 6 poli del ricevitore nella presa corrispondente


del motore

Sul ricecvitore A premete brevemente 2 volte il tasto di


connessione.

La luce lampeggia, il ricevitore A è pronto per essere


accoppiato alla pulsantiera A.

Prendete la pulsantiera A e premete qualsiasi tasto per


finalizzare l’accoppiamento

Ora potete usare la pulsantiera A per regolare il vostro letto.


In caso di anomalie ripetete la procedura

7.3 Funzione discesa emergenza NAS sul radiocomando

Nel caso in cui il trasmettitore radio sia difettoso o perso, è possibile spostare il
letto in posizione zero premendo il pulsante sul ricevitore radio (premere
continuamente).

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 33

7.4 Ricodificare il radiocomando Micro 1/2. (Trasmettitore radio A con ricevitore radio A)
STANDARD

Il set radio viene fornito con pulsantiera e ricevitore già comunicanti sulla stessa frequenza.
Ricevitori e pulsantiere di set diversi non vanno scambiati altrimenti si rende necessaria una nuova
codifica, necessaria anche in caso di sostituzione di uno dei due componenti ricevitore o
trasmettitore). Seguite le istruzioni qui sotto:

Serie MOVE Nuova connessione / Re codice "RF STANDARD"


Basic, Easy, Eco, Pri
(Ricevitore radio “A”> ricevitore radio “A”)
Assicurarsi che l'alimentatore sia collegato! (Alimentare correttamente il motore e la
presa; capitolo 4.4; 4.5)

Sollevare il ricevitore radio A.

Inserire ora la presa 4P o 6P del ricevitore radio A nella


presa del motore.

Il LED di stato verde lampeggia per 40 secondi. Il ricevitore è in


modalità di apprendimento. Una volta terminato:

Prendere la Pulsantiera radio A e premere un tasto qualsiasi


per confermare l’avvenuta connessione/codifica.

Il LED si illumina di verde in modo continuo e segnala la disponibilità operativa.


Ricevitore e trasmettitore sono collegati

È ora possibile utilizzare il radiotrasmettitore A per raggiungere il radioricevitore alla


frequenza A e regolare il letto. Fai un test. In caso di malfunzionamenti, ripetere la
procedura.

7.5 Funzione meccanica di discesa di emergenza (NAS)

Cosa fare in caso di mancanza di corrente?


In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, la zona della schiena e delle gambe possono
essere abbassate manualmente. Il cosiddetto abbassamento meccanico di emergenza (NAS) è un
dispositivo per tutti i casi in cui ci si trovi nella necessità di dover abbassare il sistema di
azionamento (schiena e gambe). E‘ indipendente da fonti di alimentazione elettrica o pile e può
essere utilizzato anche in caso di guasto meccanico dovuto a sovraccarico.

Importante! l‘operazione va eseguita a letto vuoto. Rimuovere il materasso. Se possibile,


eseguire questa operazione con l'aiuto di una seconda persona.
A seconda del sistema di azionamento, procedere come segue:

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 34

Serie MOVE Abbasamento di emergenza (NAS)


Basic, Easy, Eco, Pri
Rimuovere le doghe dall‘area della seduta sopra al motore

Tirare il gancio rosso della zona che si desidera abbassare verso il centro del
letto con una leggera trazione. Questa operazione sgancia gli ingranaggi del
motore rendendo possibile una posizione di FOLLE che consente di far
girare il motore manualmente ed abbassare la rete.
Tenere il gancio tirato e spingere la sezione letto corrispondente in posizione
orizzontale.

Ripetere questa procedura per ogni zona motorizzata.

L'abbassamento manuale potrebbe richiedere uno sforzo/pressione


elevato. Questa operazione risulta molto più semplice se eseguita da 2
persone

Dopo l‘abbasamento manuale il sistema può essere rimesso in funzione


normalmente. Gli ingranaggi motore si reinnestano automaticamente con un
CLACK

Ulteriori informazioni Codice QR


Seguire questo codice QR Code l
Octo Actuators GmbH | Manuali Cloud Video

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 35

7.6 Controllo veloce anomalie in 5 min.

Il sistema di azionamento è progettato in modo che alcuni singoli componenti possano essere
sostituiti senza dover sostituire il letto o l'intero sistema di azionamento. Il successivo controllo di 5
minuti è un questionario che fornisce una risposta sulla causa delle più frequenti anomalie e la
corrispondente soluzione in un tempo molto breve (quando possibile ).

In primo luogo, determinare il tipo di motore in base ai documenti di acquisto, alla targhetta del
prodotto sul motore, sull'alimentatore e sull'unità di controllo. (vedi capitolo 1, capitolo 2)
Si prega di controllare prima se..... Indizi sulle fonti di errore
l'apparecchio è collegato alla rete elettrica Presa o trasformatore
tutti i cavi sono inseriti correttamente Cavo di rete sul motore, cavo
pulsantiera/ricevitore
1 le batterie sono inserite correttamente o sono Radiocomando, ricevitore radio avanzato,
scariche alimentatore 24SN (24BN)
i cavi o le spine sono visibilmente danneggiati In questo caso, togliere l'alimentazione.
il sistema letto ora funziona correttamente In caso contrario, passare alla fase successiva.

No 5 min. di controllo - telecomando/ radiocomando Sì no


Premere i tasti funzione e annotare il risultato.
1 Regolazione zona schienale. Pulsante 1 "Su" e pulsante 2 "Giù
1A Senti un rumore del motore?
1B La zona si muove su e giù?
2 2
2A
Regolazione zona gambe. Tasto 3 "Su" e Tasto 4 "Giù
Senti un rumore del motore?
2B La zona si muove su e giù?
3 Tutte le zone. Pulsante 5 "Su" e pulsante 6 "Giù
3A Senti un rumore del motore?
3B La zona si muove su e giù?

Se si dispone di due sistemi letto, verificare che l'altro sistema funzioni correttamente. In caso
affermativo, è possibile utilizzare i componenti del motore difettoso su quello funzionante in modo
da determinare velocemente se il difetto dipenda da uno di quei componenti ( pulsantiera –
alimentatore – ricevitore radio ecc. ) .Se il difetto persiste, significa che dipende da uno di quei
componenti.

Combinazioni per semplici malfunzionamenti degli elementi di comando


No S1 S1 S1 S1 S1 S1 S2 Azione raccomandata
1A SÌ NO SÌ NO SÌ NO NO S1, Probabilmente un difetto del set radio
(ricevitore e trasmettitore) Se si dispone di un
1B SÌ NO SÌ NO SÌ NO NO secondo letto, sostituire le unità. (procedura di
esclusione) Se l'errore è presente anche lì, l'unità
2A NO SÌ SÌ NO NO SÌ NO è difettosa.

2B NO SÌ SÌ NO NO SÌ NO S2, Controllare la fonte di alimentazione, le pile


e i cavi. Se si dispone di un secondo letto,
3A SÌ SÌ NO SÌ NO NO NO sostituire l'alimentatore. (procedura di
esclusione) Se il guasto è presente anche lì,
3B SÌ SÌ NO SÌ NO NO NO l'alimentatore è difettoso.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 36

Combinazioni per disturbi meccanici


No S3 S3 S3 S3 S3 S3 Azione raccomandata
1A SÌ SÌ SÌ SÌ NO NO S3, Probabilmente un difetto della meccanica o del motore.
Se possibile, creare immagini e filmati che illustrino lo
1B NO SÌ SÌ NO NO NO scenario. Contattate il vostro rivenditore o il nostro servizio
di assistenza per ulteriori passi.
2A SÌ SÌ SÌ NO SÌ NO

2B SÌ NO SÌ NO NO NO Rumori forti / torsioni, probabilmente un difetto della


meccanica. Se possibile, creare immagini e filmati che
3A SÌ SÌ SÌ NO NO SÌ illustrino lo scenario. Contattate il vostro rivenditore o il
nostro servizio di assistenza per ulteriori passi.
3B SÌ SÌ NO NO NO NO

S Ulteriori passi
S1 Nell'ambito della garanzia, contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio di assistenza. Capitolo
/ 6: Le sostituzioni di pulsantiere, apparecchi radio, alimentatori e ganci sono gratuite durante il
S2 periodo di garanzia. Riceverai una nota di ritorno per la restituzione del pezzo difettoso. Al di fuori
della garanzia vi preghiamo di contattarci. Le consegne e le prestazioni sono onerose e devono
essere pagate in anticipo.
S3 Fondamentalmente i difetti meccanici possono avere molte cause. Di norma, possono essere
3 ricondotti a errori durante il montaggio, la consegna o il sovraccarico durante l'uso. Poiché i nostri
sistemi sono progettati in modo che non sia necessario sostituire il letto (l'intero sistema con il letto),
alcune riparazioni potrebbero essere effettuate in loco utilizzando un team di assistenza addestrato
messo a disposizione dal venditore come normale processo operativo. In ogni caso, contattate il
vostro rivenditore o il nostro servizio di assistenza. I danni che rientrano nei tempi e condizioni di
garanzia ( ossia per difetto palese di prodotto ) sono regolati gratuitamente. I danni che non
rientrano nei tempi di garanzia e/o palesemente causati da comportamento colposo
dell‘utente/produttore, verranno addebitati.

Prima di contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio di assistenza, seguite attentamente


i passaggi 1 e 2 e registrate i risultati nelle tabelle fornite. Le registrazioni video, le immagini e le
osservazioni personali sono informazioni importanti e molto utili per l'analisi. Tieni pronta anche la
prova d'acquisto.

I reclami sono sempre spiacevoli ed abbiamo la volontà di soddisfarvi in qualità di nostri clienti.
Tuttavia, è sempre possibile che sorga un reclamo. Ognuno di noi ne è consapevole. Pertanto,
chiediamo la vostra comprensione e vi ringraziamo già da ora per la vostra collaborazione nell‘ottica
di una rapida soluzione di qualsiasi problema possa insorgere.

In caso di domande o problemi, si prega di contattare il rivenditore o la nostra hotline di


assistenza: Tel. 0049 9346 9276 – 222
.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 37

8 Dati tecnici

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche per migliorare il sistema.

MOVE Basic (1M), Easy, Eco (2M), Pri (3M,4M), OF1 (1M),
OF12, 14 (2M); OB20, OB05 (2M)
Prodotto secondo VDE, classe di protezione II, testato da LGA / TÜV
collegamento alla rete elettrica 100-240V AC 50-60Hz 2.5A
Prese sulla stazione base IQM 2x max. 2,5A
Classe di protezione del sistema IP 20 Classe II
Ciclo di funzionamemnto ON/OFF 2 min. / 10 min.
Numero di motori (in funzione del sistema) 2,3,4
Corrente di esercizio 24 V AC
Carico massimo (distribuito uniformemente su tutta la superficie pianale
del pianale):
Con Move, OF, eMotion, 150 KG
Con OB20 , PriMove 200 KG
Con OB05 (Classico/Nero/Rosso) 200/240/300 KG
potenza del motore:
Potenza motore MOVE / OF 7.500 N, Pri 10.000 N per motore
Potenza motore OB20 13.000 N per motore
Potenza motore OB05 (Classico, Nero, Rosso) 8.000/10.000/12.000 N per motore
Temperatura esercizio consigliata Da +10° a +40°
Umidità relativa 30% - 75%
tipo di alimentazione SMPS
Eco Design CE 1275/2008 Standby > 0,10 Watt E-Power 24SF
La nostra garanzia dal momento della consegna al produttore 2 anni

9 Manutenzione e pulizia

Attenzione: scollegare prima la spina di rete.


Se necessario, l'intero sistema di azionamento può essere pulito con un panno asciutto. L'intero
sistema di azionamento non richiede manutenzione.

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 38

10 Samaltimento

Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Gli utenti sono obbligati a consegnare i loro vecchi apparecchi in un punto di raccolta di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto smaltimento dei
vostri vecchi apparecchi contribuisce alla conservazione delle risorse naturali e garantisce un
riciclaggio che protegge la salute e l'ambiente. Per informazioni su dove trovare i punti di ritiro del
vostro vecchio materiale, rivolgetevi all'amministrazione comunale.
I nostri sistemi sono progettati per garantire che i componenti da smaltire siano facilmente
separabili. Il regolamento EAR è preso in considerazione ed applicato dal venditore.

Procedura per lo smontaggio del motore


Preparazione Per lo smontaggio non sono necessari attrezzi speciali. Utilizzare i cacciaviti, le chiavi e gli
strumenti a vostra disposizione, secondo il tipo di vite o ferramenta usata per l‘assemblaggio

Esecuzione modelli 1) Scollegare la spina di rete


move 2) Togliere l'alimentatore e il telecomando (cavo o radio) dal motore.
3) Allentare le viti del motore e separare il motore dall'unità di azionamento.

Componenti Move

Esecuzione modelli 1) Scollegare la spina di rete


OF/OB 2) Togliere l'alimentatore e il telecomando (cavo o radio) dal motore.
3) Allentare le viti fissaggio del motore e separarlo dal telaio letto.
4) Spingere i cavi di trazione fuori dalle leve di alzata (dettagli nel capitolo 6.1).
Componenti OF/OB OF OB20

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 39

Procedura di smontaggio del motore


preparazione Non sono necessari strumenti speciali per lo smontaggio. Usa i cacciaviti, le chiavi e gli
strumenti a tua disposizione, a seconda del tipo di vite che stai utilizzando.

Versione OB05 1) Scollegare la spina di rete


2) Rimuovere l'alimentatore e l'unità di controllo (cavo o radio) dal motore.
3) Allentare le viti di fissaggio degli adattatori sulla testa e sul poggiapiedi.
4) Allentare le viti di fissaggio sul motore/letto, rimuovere il sistema.
5) Allentare i "dischi artiglio" con un oggetto appuntito.
6) Allentare la vite di fissaggio sulla leva del piede e far scorrere l'asta metallica.

OB05
(Classic, Black,
Red)

Passi 2) 3)

Passi 4) 5) 6)

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)


Istruzioni per l'uso Pagina 40

11 Dichiarazione di conformità CE-DoI / Dichiarazione di conformità CE-


DoI

La dichiarazione di conformità UE viene rilasciata dalla ditta OCTO al produttore e partner


commerciale in conformità alle “ Direttive Macchinari”
La dichiarazione di conformità è depositata presso il fabbricante.
Responsabile documentazione: Octo Actuators GmbH

12 Altro

Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare il nostro sito Internet:

Qui potete trovare i nostri recapiti:

www.octo-actuators.de

OCTO Actuators GmbH * de Werth Str. 1 * 97947 Grünsfeld (Germany)

Potrebbero piacerti anche