Sei sulla pagina 1di 20

Istruzioni per l'uso

Sistema BMS 2
GA 610

www.hetronic.de / www.hetronic.com

IL VOSTRO PARTNER N. 1 PER RADIOCOMANDI A DISTANZA


Hetronic Steuersysteme GmbH
Adalbert-Stifter-Straße 2
D-84085 Langquaid
Tel.: +49(0)9452/189-0 Fax: +49(0)9452/189-201

© 2004 Hetronic, Inc.

Tutti i diritti sono riservati. Le descrizioni, le figure e i disegni sono proprietà della ditta Hetronic. La riproduzione, la
trascrizione, l'immissione in sistemi di interrogazione dati o la traduzione in altre lingue in qualsiasi modo sono
consentite solo previa autorizzazione scritta della ditta Hetronic.

1
INDICE

1 INTRODUZIONE 4

1.1 ISTRUZIONI PER L'USO 4


1.2 NUMERI DI PRODUZIONE E DI SISTEMA 4
1.3 PEZZI DI RICAMBIO NON AUTORIZZATI 4
1.4 PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO DEL SISTEMA 4
1.5 DESCRIZIONE DEL SISTEMA 5

2 SICUREZZA 6

2.1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 6


2.2 OSSERVAZIONI 6
2.3 DISPOSIZIONI E NORME LEGISLATIVE 6
2.4 ISTRUZIONE NECESSARIA DEGLI UTENTI 6
2.5 POSSIBILI FONTI DI PERICOLO 6
2.6 USO E SICUREZZA NELLA ZONA DI LAVORO 6
2.7 MISURE DI PROTEZIONE 6
2.8 DISINSERIMENTO IN CASO DI EMERGENZA 7
2.9 MANUTENZIONE 7

3 INSTALLAZIONE 7

3.1 MONTAGGIO DEL RICEVITORE 7


3.1.1 INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE E DEL CABLAGGIO DI USCITA 7
3.1.2 MONTAGGIO DI MOTORI DI REGOLAZIONE (OPZIONALE) 8
3.1.3 ATTACCO DEL FASCIO DI CABLAGGIO (OPZIONALE) 8
3.1.4 POSA DEL CABLAGGIO ELETTRICO 8

4 REGOLAZIONE DEL SISTEMA 8

4.1 SISTEMA DI IMPOSTAZIONE RAPIDA 8


4.2 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITA' DELLE FUNZIONI 8
4.2.1 SOFTWARE DI HETRONIC 9
4.3 FREQUENZE E ASSEGNAZIONE INDIRIZZI 9

5 USO 10

5.1 COME TENERE IL TRASMETTITORE 10


5.2 CONTROLLO VISIVO 10
5.3 MESSA IN ESERCIZIO 10
5.4 SISTEMA DI ARRESTO DI EMERGENZA 11
5.5. MODALITA' DI SICUREZZA 11
5.6 VALVOLA DI SICUREZZA (VALVOLA ANTISLITTAMENTO) 11
5.7 FUNZIONI PROPORZIONALI 11
5.8 JOYSTICK O LEVA DI COMANDO 11

2
5.9 ELEMENTI DI COMANDO OPZIONALI 11
5.10 DISINSERIMENTO DEL TRASMETTITORE 11
5.11 INDICATORI OTTICI E SEGNALI ACUSTICI 11
5.11.1 TRASMETTITORE 12
5.11.2 RICEVITORE 12
5.12 CARATTERISTICHE DEL SISTEMA 12
5.12.1 DISPLAY DEL RICEVITORE 12
5.12.2CAMBIO DELLA VELOCITÀ 12
5.12.3FUNZIONE DI RAMPA 12
5.12.4 INTERBLOCCO 13
5.12.5 FUNZIONE DI UOMO MORTO 13
5.12.6 FUNZIONE DI MANTENIMENTO 13
5.12.7 RETROAZIONE OPZIONALE 13
5.12.8 COMANDO OPZIONALE VIA CAVO 13

6 LOCALIZZAZIONE ERRORE 14

7 CODICI DELLA FINESTRA DIAGNOSTICA 16

8 CARATTERISTICHE TECNICHE 17

9 DICHIARAZIONE RELATIVA ALLA PROVA DI MONTAGGIO E DI


SICUREZZA 18

10 DEFINIZIONI 19

11CORRISPONDENTE METRICO AWG – 19

12 ABBREVIAZIONI 20

3
1. INTRODUZIONE
Inserite qui i numeri di produzione e di sistema:
INTRODUZIONE
Tipo di trasmettitore
Grazie di aver scelto un sistema di radiocomando
a distanza della ditta Hetronic. I radiocomandi a N. di produzione del trasmettitore
distanza della Hetronic sono di altissima qualità
per quanto riguarda la funzionalità e la sicurezza.
Hetronic utilizza le tecnologie più avanzate dei
sintetizzatori di frequenza per eliminare i problemi N. di produzione del ricevitore
spesso connessi con i radiocomandi.
1.1 ISTRUZIONI PER L'USO
Leggete attentamente e completamente le Numero di sistema
istruzioni per l'uso prima di usare l'apparecchio. Il
manuale vi spiegherà le istruzioni di sicurezza e
gli elementi di comando durante l'esercizio
normale e la manutenzione.
Il sistema BMS-2 viene usato con diversi 1.3 PEZZI DI RICAMBIO NON AUTORIZZATI
trasmettitori di tipo diverso. Perciò è possibile che Usate solamente pezzi di ricambio Hetronic. La
le figure e i disegni in queste istruzioni per l'uso sostituzione di parti con pezzi di ricambio che non
non rappresentino esattamente il trasmettitore da vengono dalla Hetronic e non sono stati da essa
voi acquistato. Controllando la Documentazione approvati può influire notevolmente sulla
Tecnica del vostro specifico trasmettitore funzionalità, la durata e la sicurezza di questo
troverete lo schema del pannello di comando e le sistema e può far decadere la garanzia. Hetronic
istruzioni per l'operatore. non si assume la responsabilità per qualsiasi
rivendicazione, danno, garanzia, danni alle cose o
1.2 NUMERI DI PRODUZIONE E DI SISTEMASe lesioni anche mortali alle persone, che risultino
contattate il vostro fornitore o Hetronic per dall'uso di pezzi di ricambio non approvati.
riparazioni o pezzi di ricambio dovete sapere i
numeri di produzione e di sistema del 1.4 PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO DEL
trasmettitore e del ricevitore. SISTEMA
I numeri si trovano sull'etichetta all'esterno 1. Assicuratevi che l'installazione sia stata
dell'apparecchio. terminata in modo corretto.
2. Assicuratevi SEMPRE prima della messa in
esercizio che la funzione arresto d'emergenza
sulla macchina e sul radiocomando a distanza
funzioni perfettamente.
3. Rispettate tutte le misure di sicurezza nelle
istruzioni per l'uso.
4. Verificate la funzione di comando e l'esercizio
della macchina e del radiocomando a distanza.
5. La protezione da sovratensione deve venire
utilizzata se il ricevitore comanda contatti
magnetici.
1. Omologazioni speciali, come BTZ, FCC, CE, 6. Se il trasmettitore non viene usato, spegnetelo
ecc. e la parte HF. e conservatelo in un luogo sicuro per evitare un
2. Tipo di trasmettitore o ricevitore. esercizio non autorizzato.
3. Canale di frequenza 7. Se la macchina non reagisce correttamente
4. Numero di produzione - La 1° posizione arrestate subito il funzionamento. Spegnete il
indica il luogo di produzione (1=H-Germania, trasmettitore e recatevi dal tecnico competente
2=H-Malta, 3=H-USA, 4=H-Italia). Le 4 o dal vostro superiore.
posizioni successive indicano il mese e 8. Prima di ogni operazione di manutenzione il
l'anno di produzione. Le ultime 6 posizioni trasmettitore deve venire spento e le batterie si
sono l'indirizzo del sistema. devono togliere.
5. Numero del sistema - Il numero IMPORTANTE Evitate danni al sistema –
d'identificazione Hetronic del trasmettitore o Scollegate SEMPRE l'alimentazione di corrente
del ricevitore. dal ricevitore prima di eseguire lavori di
saldatura sulla macchina.

9. Spegnete il trasmettitore se sostituite le batterie


o se fate una pausa.

4
10. Lasciate sempre una batteria nel carica L'arresto di emergenza ha una funzione di
batteria in modo che ci sia sempre una batteria autocontrollo doppio, nel trasmettitore e nel
carica a disposizione. ricevitore. Il sistema esegue un test
11. Installazione, regolazione e servizio autodiagnostico per accertare che l'arresto di
assistenza devono venire eseguiti solo da emergenza funzioni in modo corretto. Se viene
personale qualificato. riscontrato un errore, il sistema passa
12. Usate solamente pezzi di ricambio Hetronic. automaticamente alla modalità di sicurezza.
1.5 DESCRIZIONE DEL SISTEMA Sul display del ricevitore BMS-2 appare ora "0 0
BMS-2 è la denominazione Hetronic per un 1" e ciò significa che il ricevitore si trova nello
ricevitore con funzioni e possibilità speciali. Il stato di arresto di emergenza. Quando il
trasmettitore genera il segnale elettronico per trasmettitore viene inserito, esegue un test
comunicare con il ricevitore. Con questo sistema autodiagnostico per assicurarsi che la
si possono usare diversi tipi di trasmettitore trasmissione si trovi nel range previsto. Se viene
• GR riscontrato un errore, il trasmettitore non trasmette
• GL-2 più alcun segnale.
• GL-3 Sul display del ricevitore BMS-2 appare ora "0 0
• Nova-S 4" e ciò significa che il trasmettitore si trova nello
• Nova-M stato di arresto di emergenza passivo.
• Nova-L Modalità di sicurezza del ricevitore
• Nova-XL Le seguenti circostanze causano il passaggio
I radiocomandi a distanza della Hetronic operano alla modalità di sicurezza da parte del ricevitore
nella banda di 70 cm (400-470 MHz, 868-870 • disturbo del segnale radio
MHz). Il trasmettitore e il ricevitore sono impostati • il trasmettitore è al di fuori della portata
su indirizzi e canali di frequenza identici. Questo • arresto di emergenza attivato
rende possibile l'esercizio di più sistemi nella • errore di collegamento dell'arresto di
stessa zona senza anomalie di segnale. Alcune emergenza
della caratteristiche principali del BMS-2 sono: • la batteria scarica invia l'arresto di
emergenza dopo il time-out
• arresto d'emergenza con doppio Se il trasmettitore è disinserito, inizia il processo
monitoraggio di time-out. La durata del time-out è impostata in
• funzione di retroazione opzionale fabbrica su 450 ms. Se il ricevitore, durante
• interfaccia CAN, profi o RS232 questo arco di tempo, non è in grado di contattare
• software per l'impostazione il trasmettitore, passa alla modalità di sicurezza.
• funzione di impostazione rapida Nella modalità di sicurezza, il ricevitore
• display del ricevitore disinserisce la corrente verso i moduli di uscita e
Funzione di arresto di emergenza attiva la funzione di arresto di emergenza.
La caratteristica più importante del radiocomando Sul display del ricevitore BMS-2 appare ora "0 0
a distanza è l'arresto d'emergenza. Il trasmettitore 1" che indica il relativo stato di arresto di
invia il segnale di arresto d'emergenza insieme emergenza.
alla determinata funzione della macchina. Questo
metodo assicura che l'esercizio in corso sia TENETE PRESENTE Le descrizioni di altri codici
sicuro. Quando il pulsante di arresto di del display le trovate nel capitolo "Esercizio" di
emergenza viene premuto, il modulo relé fa queste istruzioni per l'uso, i codici diagnostici del
scattare un blocco di tutti i movimenti della display sono riportati nella tabella a pag. 15
macchina. Il ricevitore passa alla modalità di oppure si veda la Documentazione Tecnica che
sicurezza. avete ricevuto insieme al vostro radiocomando a
Sul display del ricevitore BMS-2 appare ora "0 0 distanza.
2" che indica lo stato attivo di arresto di
emergenza.
Per riavviare il sistema sbloccate l'arresto di
emergenza. Esso reagisce più velocemente di
ogni altra funzione. Quando l'arresto di
emergenza viene azionato, il sistema ignora tutti
gli altri segnali inviati. L'arresto di emergenza
deve essere tolto altrimenti il sistema non
reagisce a nessun altro segnale.

5
2. SICUREZZA
2.1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.5 POSSIBILI FONTI DI PERICOLO
Osservate questo simbolo, in quanto Questo sistema permette il comando a distanza
richiama l'attenzione su misure di tramite i segnali radio. La trasmissione di comandi
sicurezza: di pilotaggio può tuttavia avvenire anche al di fuori
Attenzione! del campo visivo e rispettivamente attraverso ed
Sicurezza personale in pericolo! intorno agli ostacoli. Per evitare la messa in
State attenti! esercizio accidentale e possibili lesioni o danni:
Seguite i consigli! 1. azionate sempre l'arresto di emergenza e
Il simbolo "Attenzione" viene utilizzato come disinserite il trasmettitore quando non lo
etichetta autoadesiva sull'apparecchio e usato per state usando. Togliete la chiave se vi
il corretto esercizio in queste istruzioni. Osservate allontanate dall'apparecchio;
le avvertenze di sicurezza. Contengono 2. interrompete l'alimentazione di corrente
informazioni importanti per la sicurezza personale del ricevitore prima di ogni montaggio,
sull'apparecchio o nelle sue vicinanze. manutenzione o riparazione.
IMPORTANTE Evitate danni al sistema –
PERICOLO! Situazione di pericolo
disattivate sempre l'alimentazione di corrente
imminente! Se non viene evitata, ne
del ricevitore prima di eseguire lavori di
possono derivare lesioni gravi o addirittura
saldatura sulla macchina.
mortali.
3. Non togliete né modificate per nessuna
ragione alcun dispositivo di sicurezza del
CAUTELA! Possibile situazione di sistema;
pericolo. Se non viene evitata, ne possono 4. assicuratevi sempre del corretto
derivare lesioni gravi o addirittura mortali. funzionamento dell'arresto di emergenza
della macchina e del radiocomando a
distanza prima di mettere in esercizio la
ATTENZIONE! Possibile situazione di macchina.
pericolo. Se non viene evitata, ne possono
derivare lesioni leggere o di media gravità. 2.6 USO E SICUREZZA NELLA ZONA DI
Viene anche utilizzato per segnalare
LAVORO
La zona di lavoro deve essere libera da ostacoli,
processi non sicuri.
corpi estranei o altre fonti di pericolo. Evitate zone
di lavoro o posti non piani. Fate in modo di essere
2.2 OSSERVAZIONI
bene in equilibrio. Fate attenzione ad ostacoli
TENETE PRESENTE: rispettate le indicazioni per posti sopra la macchina che potrebbero disturbare
l'esatto funzionamento e la corretta il funzionamento.
manutenzione. Se con il vostro trasmettitore riceverete una
IMPORTANTE: procedimenti speciali o cintura o una tracolla, utilizzateli sempre.
indicazioni per evitare danni all'apparecchio o ai 2.7 MISURE DI PROTEZIONE
relativi accessori. Questo radiocomando a distanza è dotato di
2.3 DISPOSIZIONI E NORME LEGISLATIVE dispositivi di sicurezza elettronici e di dispositivi di
Rispettate le regolari disposizioni di sicurezza per protezione meccanici. I comandi di pilotaggio
la vostra incolumità e quella di terzi. Osservate e sono impossibili tramite altri trasmettitori visto che
seguite tutte le avvertenza di sicurezza. Siate la codifica viene attribuita solo una volta.
consapevoli delle situazioni pericolose e della I dispositivi di sicurezza aiutano a proteggere sia
possibilità di lesioni leggere, medie, gravi e l'operatore che altre persone all'interno della zona
mortali. Informatevi le disposizioni e le norme di lavoro. Le funzioni della macchina possono
legislative del vostro paese. essere fermate premendo il tasto di arresto di
emergenza sul quadro di comando del
2.4 ISTRUZIONE NECESSARIA DEGLI UTENTI
trasmettitore.
L'acquirente di questo apparecchio è stato istruito
dal venditore sul corretto funzionamento. Se OSSERVATE Il comando di arresto di emergenza
l'apparecchio non viene utilizzato dall'acquirente viene fatto scattare entro ca. 0,5 s (450 ms), dopo
stesso ma viene prestato, dato a noleggio o che l'interruttore è stato girato in posizione "OFF".
venduto, mettete a disposizione prima del PERICOLO! Un esercizio non
funzionamento queste istruzioni per l'uso e il intenzionato può causare lesioni gravi o
necessario training di sicurezza. mortali. Non modificate né togliete mai i
Leggete completamente le istruzioni per l'uso di dispositivi di sicurezza.
ogni macchina da comandare.

6
2.8 DISINSERIMENTO IN CASO DI 2.9 MANUTENZIONE
EMERGENZA Interrompete l'alimentazione di corrente della
1. Premete il tasto rosso "ARRESTO DI macchina e del radiocomando a distanza prima di
EMERGENZA". eseguire lavori di montaggio, manutenzione o
2. Girare la chiave su "OFF". riparazione.
3. Attendete che tutti i movimenti della IMPORTANTE Evitate danni al sistema –
macchina si siano fermati. disattivate sempre l'alimentazione di corrente del
4. Quindi eseguire le operazioni descritte ricevitore prima di eseguire lavori di saldatura
nelle istruzioni per l'uso della macchina.
sulla macchina.

Tipico tasto
dell'arresto di
emergenza

PERICOLO La mancata osservanza delle indicazioni L'antenna


potrebbe causare lesioni alle persone e/o danni alle cose. deve essere
Leggete e osservate le indicazioni di sicurezza in tutte le rivolta verso Quest'area deve
istruzioni per l'uso a vostra disposizione. l'alto essere libera da
ostacoli

Finestra
3.1. MONTAGGIO DEL RICEVITORE
diagnosi
3.1.1 Installazione del ricevitore e del cablaggio di
uscita
Scegliete la posizione per il ricevitore in modo tale che di
possa vedere bene e accedere facilmente al display e che sia
protetto da urti esterni, per es. da corpi estranei o da parti
scagliate all'ingiro. Il rivestimento del ricevitore è classificato
IP65 ed è protetto dalla penetrazione di polvere e di umidità.
Cattive condizioni del tempo non dovrebbero perciò
rappresentare un grave ostacolo per l'installazione del
ricevitore.
Per il montaggio del ricevitore sono necessari 4 fori. Il
disegno seguente presenta lo schema dei fori e le punte di
trapano consigliate.

4.57“
SCHEMA DI FORATURA
(116 mm) Fate 4 fori 9/32“ (7mm)
Utilizzate perni da ¼ o da 6mm

9.13“
Montate il ricevitore in modo che la finestra
(232mm) diagnostica sia ben visibile.

Se il ricevitore è dotato di un'antenna, montatelo


in modo che l'antenna indichi verso l'alto. L'area
intorno all'antenna deve essere libera da ostacoli,
specialmente di metallo.

7
Quest'area deve guasto. Per queste apparecchiature non utilizzate il
essere libera da fondo del telaio. Il cablaggio deve avvenire
ostacoli. direttamente sul polo negativo della batteria del
veicolo.
IMPORTANTE Il cavo dell'alimentazione di corrente
deve avere una sezione di almeno 1,5 mm² per
evitare una caduta di tensione.
I segnali di comando in uscita dovrebbero venire
inviati alle valvole di comando separati da qualsiasi
cavo che potrebbe causare disturbi di tensione.
Disturbi o picchi di tensione indotti potrebbero
provocare un rendimento irregolare degli elementi di
comando proporzionali.
3.1.2 Montaggio dei motori di regolazione
La finestra
diagnostica (opzionale)
deve essere Collegate i motori di regolazione alle valvole
ben visibile idrauliche o al collegamento meccanico con le
camere a disposizione.
3.1.3 Attacco del fascio di cablaggio (opzionale)
Inserite il fascio di cablaggio nel ricevitore e nei
rispettivi motori di regolazione.
3.1.4. Posa del cablaggio elettrico
Collegate tutti i fili (della tensione di corrente,di
Il cablaggio del ricevitore è fondamentale per il avvio/arresto della macchina, ecc.) secondo lo
corretto esercizio. Utilizzate solo contatti o schema elettrico della macchina e del radiocomando
collegamenti saldati di buona qualità per essere a distanza.
sicuri che il contatto elettrico funzioni
perfettamente.

4. REGOLAZIONE DEL SISTEMA


Devono essere conclusi e nel trasmettitore ci deve
4.1 SISTEMA DI IMPOSTAZIONE RAPIDA essere una batteria completamente carica.
Il sistema di impostazione rapida permette una IMPORTANTE La gru si deve trovare su una zona
facile installazione, impostazione e messa in libera in modo da non danneggiare alcun edificio, in
esercizio del radiocomando a distanza. caso di un suo movimento inaspettato o improvviso.
L'impostazione rapida permette di impostare tutte Non deve trovarsi alcuna linea di potenza nella zona
le velocità proporzionali delle funzioni del di portata del braccio della gru. Portate i bracci in
trasmettitore. Con la chiave rossa di posizione di "fermo in basso" come consigliato dal
programmazione comandate la modalità di produttore della gru e assicuratevi che la gru sia
programmazione. Quando le impostazioni sono stabile. Per istruzioni specifiche si vedano le
terminate, togliete la chiave di programmazione e istruzioni per l'uso della gru. Il motore deve girare a
custoditela in luogo sicuro. Le velocità di vuoto.
funzionamento possono sempre essere impostate
ATTENZIONE Evitate danni alle persone e
in qualsiasi momento.
alle cose - la gru potrebbe reagire con
Il sistema dispone di una scheda principale o di
comando via radio in modo diverso rispetto
base contenente tutte le funzioni disponibili
al comando manuale. Muovete il joystick con
normalmente nella maggior parte dei ricevitori
estrema cautela durante il processo di impostazione.
Hetronic. Queste funzioni comprendono la
Evitate movimenti improvvisi e osservare bene i
regolazione del rendimento, la decodifica del
movimenti della gru. L'operatore deve trovarsi su un
segnale ricevuto, 16 funzioni digitali di uscita e la
terreno asciutto, piano e stabile e privo di olio o corpi
funzione di impostazione rapida. Il ricevitore
estranei.
dispone anche di codici diagnostici di errore
visibili all'esterno dell'apparecchio per aiutarvi
nella diagnosi rapida dei problemi. 1. Utilizzate il comando manuale della gru per
muovere il braccio. Fate uscire il braccio fino
4.2 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DELLE ad un sicuro punto di partenza.
FUNZIONI 2. Il trasmettitore deve essere trasportato
Per questo processo il ricevitore deve essere dall'operatore con la tracolla adatta.
collegato alla macchina e alimentato da corrente; i 3. Inserite la corrente del ricevitore.
cablaggi necessari e l'alimentazione di corrente
sono estremamente importanti. Essi devono
essere collegati ad attacchi di corrente a prova di
Estraete la chiave nera dall'interruttore a chiave movimenti il più lenti possibile. In questo modo
del trasmettitore. raggiungete un avvio uniforme quando questa
4. Inserite la chiave di programmazione rossa funzione viene attivata.
nell'interruttore a chiave. 10. Impostazione della velocità massima. Muovete il
5. Inserite il trasmettitore. joystick fino alla posizione massima. Premete
l'interruttore a bilico del programma nella
direzione "+" per aumentare la velocità e nella
direzione "-" per ridurla.
0
35

6. Attendete ca. 3 sec. finché sentite il secondo


segnale.
7. Girate la chiave di un quarto di giro fino alla
posizione del programma (ciò è possibile solo PERICOLO Evitate lesioni! La gru si
con la chiave di programmazione rossa). muove durante la regolazione delle
Tenete premuto per almeno 1 sec. il tasto funzioni. Assicuratevi che, nella zona
Avvio/segnale acustico. di lavoro, non ci siano ostacoli o

Il ricevitore può programmare una sola funzione alla


volta. Assicuratevi che con il joystick venga
comandato solo un assale alla volta. Quando è
terminata l'impostazione della funzione in una
direzione, procedete con le altre direzioni e funzioni
come descritto in precedenza. Ricordatevi di
impostate i valori sia per la zona superiore che per
quella inferiore.
Quando tutte le impostazioni sono terminate,
attendete almeno 10 sec. prima di disinserire il
8. Impostazione della velocità minima. trasmettitore. I nuovi valori vengono memorizzati
Continuate a inclinare lentamente il rispettivo automaticamente nel sistema.
joystick finché sentire il segnale acustico del
veicolo. Se il segnalatore acustico è collegato 4.2.1 Software di Hetronic
al ricevitore, esso suonerà brevemente non Il software di questo radiocomando a distanza è
appena il joystick ha raggiunto la posizione adattato alle richieste dei rispettivi clienti. Se avete
minima. Mantenete il joystick in questa bisogno di indicazioni precise riguardo
posizione. all'impostazione e al funzionamento di questo
sistema, vi preghiamo di consultare la
Documentazione Tecnica.
4.3 FREQUENZE E ASSEGNAZIONE INDIRIZZI
Tutti i radiocomandi a distanza della Hetronic sono
formati da una parte HF del trasmettitore e una del
ricevitore. Gli indirizzi vengono preimpostati in
fabbrica nel modulo ADMO.
Tuttavia se vengono sostituiti il codificatore nel
trasmettitore, la scheda, il trasmettitore completo o il
ricevitore, gli indirizzi ADMO devono corrispondere
9. Impostate la velocità di questa funzione con nel sistema.
l'aiuto dell'interruttore a bilico del programma
T-0-T (tasteggio - zero - tasteggio). Premete
l'interruttore a bilico nella direzione "+" per
aumentare la velocità e nella direzione "-" per
ridurla.

Impostate la velocità della funzione su

9
ATTENZIONE Evitate lesioni o danni. Il
IMPORTANTE Se le impostazioni ADMO del
funzionamento del sistema senza trasmettitore e del ricevitore non corrispondono, il
l'antenna potrebbe danneggiare
sistema non funzionerà.
irrimediabilmente l'estremità del modulo
HF. Non tentate di modificare le
frequenze preimpostate o gli indirizzi 16
bit. Lesioni a persone e danni a cose
possono comportare disturbi nella
trasmissione e la perdita della garanzia.

5. ESERCIZIO
5.2 CONTROLLO VISIVO
PERICOLO La mancata osservanza delle Prima di iniziare a lavorare controllate sempre che il
indicazioni può comportare lesioni a trasmettitore non presenti danni:
persone e/o danni alle cose. Assicuratevi • Tutti i dispositivi di sicurezza sono presenti e in
di aver letto e compreso tutte le istruzioni buono stato?
per l'uso a vostra disposizione. • Ci sono parti usurate o danneggiate?
• I soffietti di gomma e le membrane dei tasti sono
5.1 COME TENERE IL TRASMETTITORE
in buono stato o presentano segni di usura e
danni?
Tenete il trasmettitore in modo che il quadro di
IMPORTANTE Non lavorate mai con un
comando sia rivolto verso di voi. Assicuratevi di
trasmettitore che presenti segni di usura o danni!
poter leggere tutti i testi e di capire tutti i simboli.
Sostituite subito le parti danneggiate o usurate con
Nel caso in cui il vostro trasmettitore disponga di
nuovi pezzi Hetronic. Rivolgetevi a questo riguardo
un interruttore di inclinazione, assicuratevi che
ad Hetronic o al vostro fornitore.
questo non sia attivato. In caso contrario il
trasmettitore non si avvierà. 5.3 MESSA IN ESERCIZIO
Se il trasmettitore è dotato di una tracolla, Questa procedura deve essere eseguita
utilizzatela sempre. La tracolla serve a ridurre il accuratamente prima di ogni messa in esercizio.
peso e ad aumentare la sicurezza. 1. Assicuratevi che tutte le misure di sicurezza
prescritte dal produttore dell'impianto siano state
Tenete il ricevitore sempre nella giusta seguite (per es. altezza della gru, regolatore in
direzione. Tenendo il trasmettitore in basso, ecc.).
modo scorretto durante il funzionamento 2. Assicuratevi che la batteria nel trasmettitore sia
si possono avere reazioni impreviste della completamente carica.
gru o della macchina. 3. Assicuratevi che il ricevitore abbia
un'alimentazione di corrente. Sul display del
Il controllo di sicurezza, descritto nel seguente ricevitore deve apparire "0 0 4".
capitolo, deve essere portato a termine 4. Premete il tasto di arresto di emergenza sul
completamente prima di mettere in funzione il trasmettitore.
radiocomando a distanza. Questo controllo deve 5. Assicuratevi che tutti gli elementi di comando, il
essere eseguito almeno una volta al giorno prima joystick o la leva di commutazione si trovino in
di ogni messa in funzione e ad ogni cambio di posizione "Off" (posizione neutrale).
turno. TENETE PRESENTE Se gli elementi di comando, il
IMPORTANTE Per ogni sistema è accluso un joystick o la leva dell'interruttore non sono sulla
disegno del trasmettitore. Il relativo layout e le posizione "OFF" (neutrale) il trasmettitore non potrà
scritte possono essere diverse in base alle essere attivato premendo il tasto Avvio/segnale
richieste del cliente. acustico.
IMPORTANTE Se le impostazioni ADMO del 6. Inserite il trasmettitore. Si sentirà un breve
trasmettitore e del ricevitore non corrispondono. segnale acustico.
7. Attendete il 2° segnale acustico (ca. 3 sec.).
8. Premete di nuovo il tasto Avvio/segnale
PERICOLO In caso di mancata acustico.
osservanza delle istruzioni ne possono 9. La SPIA verde sul quadro di comando del
derivare lesioni alle persone e danni alle trasmettitore inizia a lampeggiare e ciò indica
cose. Prima della messa in esercizio che il trasmettitore funziona ed è pronto per la
verificate la funzione di arresto di messa in esercizio. Sul display del ricevitore
emergenza come indicato nel manuale deve apparire "0 0 2".

10
10. Sbloccate il tasto di arresto di emergenza. Sul questo momento avete 10 minuti di tempo per
display del ricevitore deve apparire "0 0 0". posizionare la gru/macchina in un luogo sicuro e per
11. Premete il tasto verde di Avvio/segnale disattivare il trasmettitore. Dopo 9 minuti il cicalino
acustico sul trasmettitore. viene fatto scattare. Avete quindi ancora un minuto
11. Controllate se le funzioni della macchina di tempo prima che il sistema passi
corrispondono a quelle del trasmettitore. La automaticamente alla modalità di sicurezza. In
visualizzazione sul ricevitore si modifica a seguito a questo disinserimento a tempo il
seconda di quale movimento viene attivato. trasmettitore invia un segnale di arresto di
IMPORTANTE Durante questo controllo le emergenza e tutti i movimenti della gru o della
funzioni della macchina saranno in funzione. macchina vengono fermati.
Assicuratevi che nessun ostacolo si trovi nelle Per riavviare il sistema, è necessario inserire nel
vicinanze della macchina. trasmettitore una batteria carica. Procedete con le
indicazioni alla messa in esercizio. Mettete subito la
13. Premete il tasto di arresto di emergenza sul
batteria scarica direttamente nel carica batteria.
trasmettitore. Assicuratevi che non venga
Nel caso in cui si tenti un riavvio con una batteria
eseguita alcuna funzione finché viene
scarica (al di sotto di 3,1 V), il sistema si disinserirà
premuto il tasto di arresto di emergenza. Sul
display del ricevitore deve apparire "0 0 2". entro 2 secondi dal ricevimento del segnale di
arresto di emergenza. Questo dispositivo di
IMPORTANTE Nel caso che una funzione
sicurezza serve ad assicurare che il trasmettitore
venga attivata quando il tasto di arresto di
abbia una tensione sufficiente per comandare la
emergenza è scattato, il radiocomando a macchina/gru in modo sicuro.
distanza non deve essere utilizzato finché
questa non sia stata riparata. 5.6 VALVOLA DI SICUREZZA (VALVOLA
ANTISLITTAMENTO)
14. Sbloccate il tasto di arresto di emergenza. Il BMS-2 è dotato di un'uscita che viene attivata non
15. Premete il tasto verde di Avvio/segnale appena viene spostato il joystick/la leva di comando.
acustico sul trasmettitore. Questa uscita deve essere collegata alla valvola di
16. Adesso il radiocomando a distanza e la sicurezza per assicurare che non ci sia una
macchina sono pronti per la messa in pressione idraulica non appena il sistema è in
esercizio. modalità standby (joystick/leva di comando in
IMPORTANTE Quando il trasmettitore non è in posizione neutrale).
uso, premete sempre il tasto di arresto di
emergenza e spegnetelo per evitare un messa in 5.7 FUNZIONI PROPORZIONALI
esercizio involontaria. Nel caso che il trasmettitore Le funzioni proporzionali e i range di velocità sono
non si trovi nei pressi dell'operatore, togliete preimpostati in fabbrica a seconda del tipo di valvola
l'interruttore a chiave e conservartelo in luogo utilizzata. Potete modificare in qualsiasi momento
sicuro. queste impostazioni. Fate riferimento a questo
riguardo alla Documentazione Tecnica per il
5.4 SISTEMA DI ARRESTO DI EMERGENZA software del vostro sistema.
In situazioni di emergenza premete il tasto di
arresto di emergenza. Per riavviare il sistema 5.8 JOYSTICK O LEVA DI COMANDO
sbloccate il tasto dell'arresto di emergenza e Il joystick e la leva di comando sono dotate di un
premete il tasto Avvio/segnale acustico. riposizionamento a molla nella posizione "OFF".
Assicuratevi che non vi siano pericoli e seguite le Quanto più viene inclinata la leva, tanto più veloce
precedenti istruzioni per la messa in esercizio. diventa il movimento della gru/macchina. Per
fermare il movimento della gru/macchina riportate la
leva nella posizione centrale.
Evitate lesioni gravi o mortali. Fermate 5.9 ELEMENTI DI COMANDO OPZIONALI
subito la macchina se, durante il controllo, viene Ogni trasmettitore può essere dotato di numerosi
riscontrato un errore. Informate il vostro interruttori rotanti, a levetta e a pressione. Ogni
rivenditore o Hetronic per poter eliminare le funzione è indicata da una scritta. Per precise
cause. Non lavorate mai con una macchina il cui avvertenze dell'operatore fate riferimento alla
sistema di arresto di emergenza non funzioni in Documentazione Tecnica del vostro trasmettitore o
modo corretto! Uso, manutenzione o rivolgetevi alla ditta Hetronic.
impostazione scorretti possono provocare gravi
5.10 DISINSERIMENTO DEL TRASMETTITORE
lesioni o danni alle cose e può far decadere la
Per disinserire il trasmettitore girate l'interruttore a
garanzia.
chiave su "Off". Estraete la chiave e custoditela in
luogo sicuro per evitare l'esercizio non autorizzato o
involontario.
5.5 MODALITÀ DI SICUREZZA 5.11 INDICATORI OTTICI E SEGNALI
Se nel trasmettitore la tensione della batteria si ACUSTICI
abbassa al di sotto di 3,4 Volt, il sistema segnala Il vostro impianto è dotato di diversi indicatori ottici e
uno stato di sottotensione. Le SPIE rossa e verde segnali acustici che indicano lo stato di esercizio
si illuminano e lampeggiano in modo alternato. Da attuale del radiocomando a distanza.

11
xx0 Riceve un segnale corretto, nessun
5.11.1 Trasmettitore arresto di emergenza, sistema avviato
1. Ruotate l'interruttore a chiave su "ON". Esempio: 0 0 0 significa che il ricevitore
2. Si sente un lungo segnale acustico (cicalino). riceve validi telegrammi di comando e
3. Dopo il test autodiagnostico, suona un altro che tutti i joystick si trovano in posizione
neutrale.
cicalino per indicare il pronto per il servizio del
trasmettitore. xx1 Riceve un segnale corretto, BMS-2 in
4. Premete quindi il tasto Avvio/segnale acustico stato di arresto di emergenza, nessun
segnale di arresto di emergenza dal
per avviare il sistema.
trasmettitore
TENETE PRESENTE Se premete il tasto Esempio: 0 0 1 significa che il ricevitore
Avvio/segnale acustivo prima che suoni il 2° riceve validi telegrammi di comando e
cicalino, il sistema non si avvierà. che tutti i joystick si trovano in posizione
Durante l'esercizio il segnale del cicalino indica neutrale, con lo stato di arresto di
che la batteria è quasi scarica. Il trasmettitore emergenza nel ricevitore
continuerà a funzionare per altri 30 secondi prima xx2 Riceve un segnale corretto, BMS-2 in
di passare allo stato di arresto di emergenza. stato di arresto di emergenza, segnale di
Utilizzate questo arco di tempo per mettere la arresto di emergenza dal trasmettitore
Esempio: 0 0 2 significa che il ricevitore
gru/macchina in una posizione sicura.
riceve un telegramma valido di arresto di
La SPIA verde sul pannello di comando del emergenza, l'arresto di emergenza sul
trasmettitore si illumina durante il funzionamento trasmettitore è stato azionato
del sistema.
xx3 Anomalia HF
5.11.2 Ricevitore
Il display a 3 cifre indica lo stato di esercizio e i Nessun segnale ricevuto, nessuna
004 trasmissione HF oppure il trasmettitore è
codici di errore. Un'etichetta sul ricevitore indica i
disinserito.
codici fondamentali per gli stati di esercizio.
Punto lampeggiante dopo la terza
posizione, modifica dello stato con un
000.
telegramma ricevuto correttamente (spia
verde)
Il punto lampeggiante dopo la seconda
00.0 posizione significa modalità di
programmazione (impostazione rapida)
Uscita analogica 1 (fino a 8) attivata,
joystick non si trova in posizione neutrale.
1xx
Il sistema non si avvierà se il joystick non
si trova in posizione neutrale.

I codici di errore sono numeri assegnati in


5.12 CARATTERISTICHE DEL SISTEMA base alle richieste del cliente. Si veda la
5.12.1 Display del ricevitore Exx
Documentazione Tecnica per i codici
Il ricevitore dispone di un display a 3 cifre specifici.
all'esterno del rivestimento che indica lo stato di
esercizio o i codici di errore. La seguente tabella 5.12.2 Cambio della velocità
indica i codici fondamentali relativi agli stati di Questo radiocomando a distanza è dotato di un
esercizio. I codici di errore sono adattati alle cambio di velocità. Questo permette una riduzione
specifiche richieste del cliente. della velocità del 75%, 50% e 25% rispetto alla
velocità massima di un interruttore sul trasmettitore.
Ulteriori opzioni relative alla selezione della velocità
possono essere programmate con il software BMS-
2.
5.12.3 Funzione di rampa
Lo scopo della funzione di rampa è quello di
permettere un avvio o uno stop graduale del
movimento della macchina per evitare l'oscillazione
del carico o della gabbia. La percentuale di aumento
e di abbassamento viene impostata con il software
BMS-2.

12
5.12.4 Interblocco
Questo dispositivo protegge il trasmettitore da
comandi di pilotaggio contradditori. Determinate
funzioni possono venire attivate o disattivate se
un'altra funzione è attiva o inattiva. Un esempio
sono le funzioni SOLLEVARE e ABBASSARE.
L'attivazione contemporanea di entrambe le
funzioni danneggerebbe probabilmente l'impianto.
Perciò il SOLLEVAMENTO e l'ABBASSAMENTO
sono reciprocamente bloccati così che se una
funzione è attiva, l'altra non può essere attivata.

5.12.5 Funzione di uomo morto


Per azionare la gru/macchina è necessario con
questa funzione premere un pulsante e
contemporaneamente muovere il joystick/la leva
di comando.

5.12.6 Funzione di mantenimento


Questa funzione permette di "mantenere" il
joystick in una determinata posizione senza
doverlo effettivamente tenere. Premendo il tasto
"Hold" quando il joystick è nella posizione
desiderata, l'operatore può mollare il joystick
mentre la funzione della gru/macchina rimane
attiva. La funzione della gru/macchina rimane
attiva finché il tasto "Hold" non viene rilasciato.

5.12.7 Retroazione opzionale


Questo dispositivo permette al trasmettitore di
ricevere e di indicare informazioni, per es. lo stato
della macchina/gru, pericoli ecc.
La retroazione può essere rappresentata sotto
forma di indicazioni visive o cicalini.

5.12.8 Comando opzionale via cavo


Questa opzione permette di azionare la
gru/macchina mentre il trasmettitore e il ricevitore
sono collegati con un cavo. Ciò è utile in situazioni
in cui ci sono disturbi radio o quando l'assenza di
una batteria carica rende impossibile il
radiocomando a distanza. Il cavo alimenta il
trasmettitore di corrente così che non è
necessaria la batteria. Il sistema funziona anche
quando nello scomparto batteria non è presente la
batteria.

13
6. LOCALIZZAZIONE DELL'ERRORE
Se il sistema dopo una normale messa in I codici di errore sono predeterminati dal cliente. Si
esercizio non funziona come descritto nel capitolo veda la Documentazione Tecnica per i codici
"Uso" di queste istruzione per l'uso, seguite la specifici del vostro sistema. Se il codice di errore
tabella consigliata relativa alla localizzazione non è elencato nella Documentazione Tecnica,
dell'errore per verificare la causa e determinare le contattate, per ulteriori informazioni la Hetronic o il
azioni correttive. vostro fornitore.
Il ricevitore BMS-2 indica lo stato di esercizio e i Se il sistema non reagisce alle misure indicate in
codici di errore per aiutarvi nella diagnosi dei basso o se il display del ricevitore non indica un
problemi che si possono presentare in questo errore, contattate il servizio di assistenza di Hetronic
sistema. Il codice per lo stato di esercizio lo o un fornitore autorizzato.
trovate nel capitolo "Uso" di queste istruzioni per
l'uso.

Problema Possibile causa Eliminazione


Il sistema non si avvia Arresto di emergenza Premete di nuovo il tasto di avvio rosso. Se
dopo la normale messa preimpostato il sistema è regolato sullo stato di arresto di
in esercizio emergenza, dovete premere due volte il
tasto di avvio, una volta per rilasciare
l'arresto di emergenza e ancora una volta
per avviare il sistema.

Il joystick o la leva di Assicuratevi che tutti i joystick e le leve di


commutazione non in posizione comando siano in posizione centrale
centrale quando viene premuto il tasto di avvio .
Tirate il tasto di arresto di emergenza.
Tasto di arresto di emergenza
Riavviate il sistema premendo due volte il
premuto
tasto di avvio.

Controllate la batteria e sostituitela con una


Batteria scarica
completamente carica, se necessario.

Il ricevitore non è alimentato da


corrente Controllare la finestra diagnostica sul lato
del ricevitore per assicurarsi che questo sia
alimentato da corrente. Accertatevi che la
messa a terra del sistema sia sul morsetto
negativo della batteria. Il display indica
inoltre una normale trasmissione, le
anomalie e gli stati di arresto di emergenza.

Batteria scarica Sostituite la batteria con una carica.


Il trasmeinserito
azionato, ma non Fusibile nella scheda del Controllate il fusibile e sostituitelo se
trasmette (la spia di codificatore necessario.
potenza non è Interruttore a chiave difettoso Controllate il cablaggio all'interuttore a
chiave. Sostituite l'interruttore, il cablaggio
illuminata)
o gli elementi di contatto.
Malfunzionamento nella scheda Mettetevi in contatto con Hetronic o con il
del codificatore vostro fornitore.

14
Problema Possibile causa Eliminazione
Tasto di arresto di emergenza Tirate il tasto di arresto di emergenza e
premuto premete il tasto avvio/segnale acustico.
Trasmettitore al di fuori della Riportate il trasmettitore nella zona di
zona di portata portata del ricevitore. Premete il tasto
avvio/segnale acustico.
Il joystick o la leva di Assicuratevi che tutti gli elementi di
commutazione non si trovavano comando siano in posizione centrale
in posizione centrale quando è (neutrale) quando viene premuto il tasto di
stato premuto il tasto di avvio avvio.
Il trasmettitore Il ricevitore non è alimentato da
Ripristinate l'alimentazione di corrente.
trasmette (la spia di corrente
potenza è illuminata), Controllare tutti i fusibili e se necessario
Il fusibile nel ricevitore è bruciato
ma la macchina non sostituiteli.
reagisce Malfunzionamento dell'arresto di Controllare che l'arresto di emergenza non
emergenza nel trasmettitore sia danneggiato. Verificate che il cablaggio
non presenti fili rotti o allentati. Riparate o
sostituite il tasto di arresto di emergenza o
il cablaggio.
Malfunzionamento dell'arresto di Controllate il cablaggio sul modulo di
emergenza nel ricevitore. La spia arresto di emergenza, su quello del
rossa di arresto di emergenza decoder e sul modulo del decoder di
sulla scheda del decoder è arresto di emergenza. Fissate tutti i
illuminata. collegamenti allentati.
Malfunzionamento del modulo di Sostituite il modulo di arresto di
arresto di emergenza emergenza.
Il ciclo di movimento di Antenna del ricevitore allentata o Fissate o sostituite l'antenna
tutte le funzioni della non presente
macchina viene
Fissate l'antenna ed eseguite la messa a
continuamente Collegamento dell'antenna
terra del collegamento. Leggete a questo
interrotto esterna allentato (se utilizzata),
rigurado il capitolo "Attacco di un'antenna
messa a terra dell'antenna
esterna" per le misure precauzionali
difettosa o disturbata.
aziendali.
Cavo di collegamento troppo Il cavo di collegamento deve essere
vicino a quello della corrente separato da quello della corrente.

Prese nel ricevitore allentate. Controllate tutte le prese.


Il ciclo di movimento di Controllate il cablaggio del ricevitore verso
Cablaggio del movimento
alcune funzioni della la presa e dalla presa verso il motore di
macchina allentato.
macchina viene regolazione del movimento macchina.
continuamente Prese nel ricevitore allentate Controllate tutte le prese.
interrotto.
Cavo di collegamento troppo Il cavo di collegamento deve essere
vicino a quello della corrente separato da quello della corrente.

15
7. CODICI DELLA FINESTRA DIAGNOSTICA
La seguente tabella rappresenta una breve
descrizione dei codici di diagnosi, di I codici di errore possono essere determinati su
funzionamento e di errore che possono venire richiesta del cliente e possono non essere elencati
indicati. qui di seguito. Si veda la Documentazione Tecnica
per i codici di errore specifici del vostro trasmettitore.

Codici di esercizio
xx0 Riceve il segnale corretto, nessun arresto di emergenza, sistema avviato
xx1 Riceve il segnale corretto, BMS-2 in arresto di emergenza, nessun arresto di emergenza dal trasmettitore
xx2 Riceve il segnale corretto, BMS-2 in arresto di emergenza, trasmissione di arresto di emergenza dal
trasmettitore
xx3 Anomalia HF
004 Nessun segnale ricevuto, nessuna trasmission HF, oppure il trasmettitore è disinserito
000. Punto lampeggiante dopo terza posizione, modifica lo stato ad ogni telegramma ricevuto correttam. (spia verde)
00.0 Il punto lampeggiante dopo la seconda posizione significa modalità di programmazione (impostazione rapida)
1xx Uscita 1 (fino a 8) attivata, joystick non si trova in posizione neutrale. Il sistema non si avvia fino a quando il
joystick non è in posizione neutrale.
Codici di errore
Exx I codici di errore sono numeri assegnati in base alle richieste del cliente. Gli errori sottoelencati possono
riguardare o meno il vostro sistema. Si veda la Documentazione Tecnica per i codici specifici.
E00 Joystick errore 1 – Joystick 1 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E01 Joystick errore 2 – Joystick 2 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E02 Joystick errore 3 – Joystick 3 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E03 Joystick errore 4 – Joystick 4 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E04 Joystick errore 5 – Joystick 5 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E05 Joystick errore 6 – Joystick 6 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E06 Joystick errore 7 – Joystick 7 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E07 Joystick errore 8 – Joystick 8 al di fuori della posizione centrale senza interruttore di sicurezza collegato
E08 Sovracorrente errore 0, sovracorrente al collegamento di arresto di emergenza
E09 Sovracorrente errore 1, sovracorrente all'uscita 1-6
E10 Sovracorrente errore 2, sovracorrente all'uscita 7-12
E11 Sovratensione errore >35V
E12 Sottotensione errore <8V
E13 DV1 (Y0) errore di richiamo
E14 SW uscita 1 errore di richiamo
E15 Attacco valvola 1 errore di richiamo
E16 Attacco valvola 2 errore di richiamo
E17 Attacco valvola 3 errore di richiamo
E18 Attacco valvola 4 errore di richiamo
E19 Attacco valvola 5 errore di richiamo
E20 Attacco valvola 6 errore di richiamo
E21 Attacco valvola 7 errore di richiamo
E22 Attacco valvola 8 errore di richiamo
I codici di errore a partire da 50 sono errori di avviamento o di prova di collegamento e richiedono il riavvio dell'apparecchio.
E50 CPU_TEST_GESCHEITERT - prova cpu fallita
E51 WATCHDOG_TEST_GESCHEITERT - prova watchdog fallita
E52 INTERRUPT_TEST_GESCHEITERT - prova interrupt fallita
E53 TIMER_TEST_GESCHEITERT - prova timer fallita
E54 EXTRAM_TEST_GESCHEITERT - prova extram fallita
E55 INTRAM_TEST_GESCHEITERT - prova intram fallita
E56 INTPRAM_TEST_GESCHEITERT - prova intpram fallita
E57 PFLASH_TEST_GESCHEITERT - prova pflasch fallita
E58 STACK_OVERFLOW_ENTDECKT - rilevato stack overflow
E59 MAIN_LOOP_TIME_GESCHEITERT - fallito tempo circuito principale
E60 OP_COUNTER_FEHLER - errore op contatore
E61 Errore seriale di checksum EEPROM

16
8. CARATTERISTICHE TECNICHE
BMS-2
Modello
(Baseboard Module System)

Sistema GA 610
Caratteristiche
generali
Banda 70 cm
Frequenza (400 – 470 MHz, 868 – 870
MHz)

Portata ca. 100 m ( 328 ft.)

Indirizzo 20 bit - 1.000.000 possibilità

da -30° a +70° C
Temperatura di esercizio
(da -22° F a 158° F)

2400/4800 baud, parità pari,


Formato dei dati 8 bit di dati, 2 bit di arresto,
distanza hamming 4

Ricevitore
Tipo di protezione IP 65

Sistema Tecnologia a sintetizzatore


da 12 a 24 VDC (-50% -
Tensione di esercizio
+20%)
Scansione bit multipla
Decodifica
autocontrollante

Fusibili 7.5 amp./ 80 V del veicolo


Uscita Arresto di emergenza a
sicurezza intrinseca con
doppio FET, 1 valvola di
sicurezza (valvola
antislittamento), 11 digitali,
16 digitali interni
Attacco dell'antenna Boccola TNC
245 mm x 161 mm x 90 mm
Dimensioni
(10.4 poll. x 6.3 poll. x 4.4
Lu x La x A
poll.)
Peso 2,5 kg (5.5 lbs.)

Trasmettitore
Tipo di protezione IP 65

Batteria 3.6 V / 1200 mAh (NiMh)

Potenza di trasmissione < 10 mW


Corrente assorbita,
ca. 75 mA
test diagnostico
Corrente assorbita,
ca. 83 mA
trasmissione
Dipende dal tipo di
Dimensioni
trasmettitore
Dipende dal tipo di
Peso incl. batteria
trasmettitore

17
9. DICHIARAZIONE RELATIVA ALLA PROVA DI MONTAGGIO
E DI SICUREZZA
Questo formulario deve venire assolutamente La Hetronic non si può assumere alcuna garanzia
completato e firmato dal responsabile per il per l'installazione corretta del radiocomando a
montaggio. distanza. L'utilizzatore dove accertarsi che il
radiocomando a distanza e la macchina siano
adeguati l'uno all'altra, che siano state verificate e
siano state rispettate le disposizioni di sicurezza.
L'utilizzatore deve seguire tutte le misure di
sicurezza di queste o di altre istruzioni per l'uso in
vigore.

Caratteristiche dell'autogrù

Produttore

Numero del modello

Numero di serie

Anno di produzione

Dati del radiocomando a distanza

Produttore Hetronic

Modello BMS-2

Sistema/ tipo di trasmettitore

Numero di produzione del trasmettitore

Numero di produzione del ricevitore

Numero del sistema

Io/noi ho/abbiamo eseguito il montaggio, la messa in esercizio e il controllo di sicurezza del radiocomando a
distanza della macchina di cui sopra. Sono state rispettate le disposizioni e le leggi in vigore per questo tipo di
macchina.
Luogo

Data

Ditta (indirizzo)

Nome del responsabile

Firma

18
10. DEFINIZIONI
Segnale acustico Cicalino o altro suono come segnale di avvertimento.
Segnale analogico Comando proporzionale continuo o illimitato.
Trasmettitore che l'operatore tiene davanti a se tramite una cintura, una
Comando mobile
tracolla o un marsupio.
Codificatore Trasforma i segnali paralleli in informazioni di dati seriali.
Decodificatore Trasforma le informazioni di dati seriali in segnali paralleli.
Segnale digitale Funzione di ON/OFF.
La funzione viene attivata se il comando viene premuto e poi rilasciato. La
Comando ad arresto funzione rimane attiva finché il comando non viene di nuovo premuto e
rilasciato.
Apparecchio principale di L'alimentazione di corrente base per le funzioni della gru o della macchina.
comando
La funzione è attivata se il comando si trova in posizione "On". Si disattiva
Comando ad arresto
quando il comando viene posto in posizione "Off".

La funzione è attivata se il comando si trova in posizione "On". Il comando


Comando a pressione deve continuare ad essere premuto per rimanere attivo. Se il comando
viene rilasciato, esso ritorna in posizione "Off" e la funzione si disattiva.

Un comando di funzionamento con velocità multipla che aumenta quanto


Comando proporzionale
più viene azionato il comando.

11. CORRISPONDENTE METRICO AWG


AWG Corrispondente metrico mm Dimensioni metriche del cavo
(normativa americana per sqm mm sqm
sezioni del filo metallico)
20 0.52 0.75
18 0.82 1.0
16 1.32 1.5
14 2.1 2.5
12 3.3 4
10 5.32 6
8 8.5 10
6 13.5 15
4 21.3 25
2 33.7 35
1/0 (0) 53 70.0 (50.0 se la capacità di
corrente non viene superata)
2/0 (00) 67.6 70
3/0 (000) 84.4 95

19
12. ABBREVIAZIONI
A/D Analog to digital conversion / Conversione analogica-digitale
AK Analog channel (German: Analog Kanal) / Canale analogico
AMP Ampere / Amper
AWG American Wire Gauge / Normativa americana per sezioni di fili
BPS Bits per second / Bit al secondo
CPU Central Processing Unit / Unità centrale di elaborazione
DK Digital channel / Canale digitale
EMC Electromagnetic compatibility / Compatibilità elettromagnetica
EMI Electromagnetic immunity / Immunità elettromagnetica
EPROM Electrical programmable read-only memory / Memoria a sola lettura
programmabile elettricamente
FM Frequency modulation / Modulazione di frequenza
GND Ground / Terra
HF High frequency / Alta frequenza (HF)
KHz Kilohertz
LED Light emitting diode / Diodo luminoso
LTO Lift to operate / Sollevamento per l'esercizio
mAH Milliampere hours / Milliampere per ora
mA Millampere / Milliamper
msec Millisecond / Millisecondi
MHz Megahertz
MOV Metal Oxide Varistor type of surge suppressor / Tipo del varistore in ossido
di metallo del soppressore di sovratensione
mW Milliwatt
NiCd Nickel Cadmium / Nichel cadmio
NiMH Nickel Metal Hydrite / Nichel Idruro Metallo
PLC Programmable logic controller
PLL Phased locked loop / Circuito di corrente chiuso temporaneamente
PTO Press to operate / Premere per l'esercizio
PWM Pulse width modulation / Modulatore a larghezza di impulso
R/C Resistor/Capacitor type of surge suppressor / Resistore/ Tipo di resistenza
capacitiva del soppressore di sovratensione
RF Radio frequency / Frequenza radio
RMS Root mean squared / Valore efficace
Rx Receiver / Ricevitore
RxD Receiving data / Dati del ricevitore
SMD Surface mount device / Apparecchio di fissaggio
SMT Surface mount technology / Tecnologia di fissaggio
TTL Transistor logic / Logica del transistor
Tx Transmitter / Trasmettitore
TxD Transmitting data / Dati del trasmettitore
Ub Operating power / Tensione di esercizio
Uv Microvolts / Microvolt
VAC Volts alternating current / Corrente alternata
VDC Volts direct current / Corrente continua

20