Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
OWNER’S MANUAL
GTL01 Controller
(Main/Generator and Timer / Light sensor)
TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
INDICE - INDEX
1. MARCATURA CE - CE MARK ............................................................................................................ 3
2. USO E MANUTENZIONE - USE & MAINTENANCE ........................................................................... 3
3. PANNELLO DI CONTROLLO GTL01 – GTL01 CONTROL PANEL .................................................. 4
3.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI – DESCRIPTION OF CONTROLS ................................................... 4
3.1.1 PULSANTI E INDICATORI DI CONTROLLO – CONTROL PUSH-BUTTONS AND
INDICATORS ............................................................................................................................... 4
3.1.1.1 PULSANTI – PUSH-BUTTONS ...............................................................................................................................5
3.1.1.2 INDICATORI – INDICATORS .................................................................................................................................6
3.1.2 MODULO DISPLAY – MODULE DISPLAY ................................................................................. 6
3.1.2.1 INGRESSO PRESSIONE OLIO – OIL PRESSION INPUT ...........................................................................................7
3.1.2.2 INGRESSO ALTERNATORE – BATTERY CHARGER INPUT ......................................................................................7
3.1.2.3 INGRESSO TERMOSTATO – TEMPERATURE INPUT .............................................................................................7
3.1.2.4 INGRESSO CARBURANTE – FUEL INPUT ..............................................................................................................7
3.1.2.5 TENSIONE E FREQUENZA – VOLTAGE AND FREQUENCY .....................................................................................8
3.1.2.6 GIORNO SETT., DATA E ORA – WEEK-DAY, DATE AND CLOCK ............................................................................8
3.1.2.7 ORE MOTORE – ENGINE RUN HOURS .................................................................................................................8
3.1.2.8 STATO MOTORE / RETE – ENGINE STATUS / MAINS ...........................................................................................8
3.1.2.9 MANUTENZIONE – MAINTENANCE.....................................................................................................................8
3.1.2.10 MODALITA’ DI CONTROLLO – CONTROL MODE ..................................................................................................8
3.1.3 FUNZIONAMENTO – OPERATION ............................................................................................ 9
3.1.3.1 FUNZIONAMENTO DA GENERATORE – GENERATOR OPERATION ......................................................................9
3.1.3.1.1 MODO MANUALE DA GENERATORE – GENERATOR MANUAL MODE .........................................................9
3.1.3.1.1.1 PROCEDURA DI AVVIAMENTO MOTORE – ENGINE START PROCEDURE...............................................9
3.1.3.1.1.2 PROCEDURA DI ACCENSIONE LAMPADE – LAMP SWITCH ON PROCEDURE .......................................12
3.1.3.1.1.3 PROCEDURA DI SPEGNIMENTO LAMPADE – LAMP SWITCH OFF PROCEDURE ...................................13
3.1.3.1.1.4 PROCEDURA DI SPEGNIMENTO MOTORE – ENGINE STOP PROCEDURE .............................................16
3.1.3.1.1.5 PROCEDURA DI SPEGNIMENTO RAPIDO – FAST STOP PROCEDURE ...................................................18
3.1.3.1.2 MODO AUTOMATICO DA GENERATORE – GENERATOR AUTOMATIC MODE ...........................................20
3.1.3.2 FUNZIONAMENTO DA RETE – MAINS OPERATION ...........................................................................................22
3.1.3.2.1 MODO MANUALE DA RETE – MAINS MANUAL MODE ..............................................................................23
3.1.3.2.1.1 PROCEDURA DI ACCENSIONE LAMPADE – LAMPS SWITCH PROCEDURE ...........................................23
3.1.3.2.1.2 PROCEDURA DI SPEGNIMENTO LAMPADE – LAMPS SWITCH OFF PROCEDURE .................................24
3.1.3.2.2 MODO AUTOMATICO DA RETE – MAINS AUTOMATIC MODE ...................................................................25
3.1.4 ALLARMI – ALARMS ................................................................................................................. 26
3.1.4.1 ALLARMI MOTORE – ENGINE ALARMS .............................................................................................................27
3.1.4.2 ALLARMI GENERATORE/RETE – GENERATOR/MAINS ALARMS.........................................................................28
3.1.5 MENU OPERATORE – OPERATOR MENU ............................................................................. 29
3.1.5.1 STORICO – EVENT LOG ......................................................................................................................................31
3.1.5.1.1 ICONE DELLO STORICO – EVENT LOG ICONS ..............................................................................................31
3.1.5.2 ORARI – TIMERS ...............................................................................................................................................33
3.1.5.2.1 PROGRAMMAZIONE ORARI – TIMERS SETTINGS .......................................................................................33
3.1.5.3 CREPUSCOLARE – LIGHT SENSOR .....................................................................................................................34
3.1.5.4 SELEZIONE LINGUA – LANGUAGE SETTINGS .....................................................................................................35
3.1.5.5 PROGRAMMAZIONE DATA/ORA – CLOCK SETTINGS ........................................................................................35
3.1.5.6 IMPOSTAZIONE DEL DISPLAY – DISPLAY SETTING.............................................................................................35
3.1.5.7 INDICAZIONE ORE MOTORE – ENGINE RUN HOURS .........................................................................................35
3.1.5.8 RESET MANUTENZIONE – MAINTENANCE RESET .............................................................................................35
3.1.5.9 INDICAZIONE MANUTENZIONE – MAINTENANCE ALERT..................................................................................35
4. GARANZIA - WARRANTY ......................................... ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
2 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
1. MARCATURA CE - CE MARK
Tutti i dati e le fotografie del presente All the specifications and pictures of the
catalogo possono essere soggetti a present catalogue are subject to
modifiche senza impegno di preavviso. modifications without prior notice.
3 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Due diverse modalità di funzionamento e due Two different operation modalities and two
diverse modalità di controllo sono gestite dal different control modes are managed by the
modulo: module:
Modalità di funzionamento: Operations modalities:
Generatore o Rete Generator or Mains
Modalità di controllo: Control Modes:
Manuale o Automatico Manual or Automatic
Vedere il capitolo 3.1.3.1 e 3.1.3.2 See chapter 3.1.3.1 and 3.1.3.2
3
(Figure 1)
4 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
5 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
La retroilluminazione del display viene If any button is operated since 1 minute, the
disabilitata automaticamente se non viene display backlight is automatically disabled.
5 premuto alcun pulsante per 1 minuto.
NOTA: tutti i pulsanti, premuti con NOTE: All buttons, operated while display
retroilluminazione del display disabilitata, backlight is turned off, causes the display
causano la riattivazione della stessa. backlight turn on.
Ingresso
Pressione olio
Stato motore
–
–
Oil pressure input
Engine status
Tensione e frequenza
Ingresso Carica –
batteria
Voltage and Frequency
–
Battery charger
input Manutenzione
–
Maintenance
Ingresso
Termostato
– Giorno sett., data e ora
Temperature –
input Week-day, date and clock
Modalità di
Ingresso controllo
Ore motore
Carburante –
–
– Control Mode
Engine run hours
Fuel input
(Figure 2)
6 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
0-20% 0-20%
20-40% 20-40%
40-50% 40-50%
50-60% 50-60%
60-70% 60-70%
70-80% 70-80%
80-90% 80-90%
90-100% 90-100%
oppure l’icona di allarme nel caso di basso or the alarm icon in case of low fuel level
livello di combustibile.
7 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
8 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
0V
0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 3)
9 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
1
0V
0 Hz 2
LUN 01/01 10:35
3
0h
4
(Figure 4)
In (Figure 4) vengono visualizzati i passaggi (Figure 4) shows the steps of the engine start
della procedura di avviamento del generatore. procedure. During the start procedure, a
Durante l’avviamento una sequenza precisa di precise sequence of icons is displayed in the
icone apparirà nella sezione ‘Stato ‘Engine status/Mains’ section, as explained in
motore/Rete’ del display, come spiegato nel the following table.
dettaglio nella tabella seguente.
10 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Dopo qualche secondo (il controller After few seconds (during this time the
esegue un controllo generale), viene module checks the system), the engine
2 comandato il pre-riscaldo del motore,
pre-heat starts, indicated by the icon .
indicato dall’icona .
Finito il tempo di pre-riscaldo, il motore When the pre-heat time expires, the
viene avviato e la procedura è segnalata engine cranks and the procedure is
dall’icona . In questa fase il motore signaled by the icon . The engine
comincia a generare tensione, perciò i begin to generate voltage, therefore the
valori di tensione e frequenza salgono al voltage and frequency values rise from
loro valore nominale nella sezione zero to their nominal value in the ‘Voltage
‘Tensione e frequenza’. and Frequency’ section.
3
NOTA: se durante tale fase il motore NOTE: if during this procedure, the
NON si è avviato, viene engine does NOT start, automatically
automaticamente ripetuta una the module instructs a sequence of
sequenza di avviamenti, intervallati da start attempts, delayed one to the
un ritardo, segnalato dall’icona other, icon indicates the delays are
running.
Il motore prosegue con il warm-up timer, After the start, the warm-up timer begins
4
segnalato dall’icona lampeggiante . and the blinking icon is displayed.
L’icona diventa fissa una volta che il The steady icon indicates the warm-
5 tempo di warm-up si è concluso e il up time has expired; the engine is at rated
motore è a regime e pronto per essere speed and ready to be loaded.
caricato.
11 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
247 V
52.0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 5)
242 V
51.8 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
2
1
(Figure 6)
12 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Attenzione! assicurarsi che gli interruttori Warning! check that all circuit breakers
magnetotermici siano armati. are switched on.
La situazione del modulo inizialmente è Initial condition of the module is shown in
quella visualizzata in (Figure 5). Per (Figure 5). To switch on the lamps it is
accendere le lampade è necessario needed to press the Lamp On/Off buttons,
premere una volta i pulsanti Luce On/Off,
… , once.
… .
1
NOTA: è possibile accendere le luci NOTE: the operator can switch on the
solamente quando il motore è a regime lamps only when the engine is at rated
e pronto per il carico, ovvero quando speed and ready to load: this condition
l’icona è fissa. is indicated by steady icon .
Le lampade non vengono accese tutte The lamps shall not switched on
simultaneamente, ma con un tempo di simultaneously, but with a delay between
attesa tra una e l’altra. Il LED di stato one and the other. The Status LEDs blink
lampeggia durante il tempo di attesa e during the delay time; they stops to blink
rimane fisso quando questo tempo è when the delay is expired and the lamps
2
trascorso e la lampada è accesa. are switched on.
Durante l’accensione dei fari, l’eventuale During the switching on procedure, the
diminuzione del valore di tensione e voltage and frequency could decrease,
frequenza visualizzati sul display sono da this shall not be considered symptom of
considerarsi normali. fault or danger.
13 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
223 V
51.0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 7)
14 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
231 V
51.3 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
2
1
(Figure 8)
15 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
247 V
52.0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 9)
In (Figure 10) vengono visualizzati i passaggi (Figure 10) shows the steps of engine turning
della procedura di spegnimento del off procedure; table below report a detailed
generatore, come spiegato nel dettaglio nella description.
tabella seguente.
16 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Dopo il tempo di raffreddamento, il motore Expired the cooling time, the engine
si spegne: la tensione e la frequenza stops, voltage and frequency decrease at
scendono velocemente sino al valore
2 zero value quickly. The icon steady
zero. L’icona rimarrà fissa ad indicare indicates the end of stop procedure. The
la fine della procedura di spegnimento. Il engine is at rest.
motore è fermo.
1
235 V
51.8 Hz 2
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 10)
17 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
18 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
1-3
1
0V
0 Hz
2
LUN 01/01 10:35
0h
3
(Figure 11)
19 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
0V
0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 12)
Se si selezionano le opzioni automatiche, le If automatic options are selected, the same
stesse procedure descritte nel Paragrafo procedures described in the Paragraph
3.1.3.1.1 sono fatte automaticamente 3.1.3.1.1 will be managed automatically.
Il modulo avvia automaticamente il motore The module automatically start the engine,
seguendo la procedura descritta nel Paragrafo procedure described in the Paragraph
3.1.3.1.1.1. 3.1.3.1.1.1 will be managed automatically.
Il Quando il motore è a regime (icona When the engine is at rated speed (icon
fissa), automaticamente il modulo accende le fixed), the module automatically switches on
lampade, seguendo la procedura illustrate nel the lamps with the same procedure described
Paragrafo 3.1.3.1.1.2. in the Paragraph 3.1.3.1.1.2.
20 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Anche la procedura di stop avviene Also the stop procedure, described in the
automaticamente, seguendo la stessa Paragraph 3.1.3.1.1.5, is automatically
procedura descritta nel Paragrafo 3.1.3.1.1.5. executed.
Le opzioni automatiche disponibili sono le The available automatic options are the
seguenti: following:
21 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
22 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
L’icona del motore nella sezione ‘Stato The icon in the ‘Engine status/Mains’
motore/Rete’ viene sostituito dall’icona della
section is replaced with the mains icon ,
rete , che indica che è selezionato il that indicated Mains Operation is selected.
Funzionamento da rete.
Sul display vengono visualizzati la tensione e Voltage and frequency of the mains utility are
la frequenza dalla rete. displayed.
La procedura d’accensione delle lampade è The lamp switching on procedure is the
la stessa spiegata nel Paragrafo 3.1.3.1.1.2. same explained in the Paragraph
3.1.3.1.1.2
230 V
50.0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 13)
23 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
230 V
50.0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 14)
24 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
0V
0 Hz
LUN 01/01 10:35
0h
(Figure 15)
25 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
26 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
27 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Mancato avviamento. Fail to start.
Il motore non è stato avviato, dopo il The engine has failed to start, after the
numero configurato di tentativi di configured number of start attempts.
avviamento.
28 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
(Figure 16)
Una volta comparsa la schermata mostrata in When the display shown in (Figure 16)
(Figure 16), inserire la password seguente per appears, insert the following password to
accedere al Operator Menu: access the Operator Menu:
29 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Per navigare all’interno del Menu, utilizzare i To move into the Menu, the operator shall
pulsanti in questo modo: use the buttons in this way:
30 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
(Figure 17)
3.1.5.1 STORICO – EVENT LOG
La pagina Storico mostra la lista delle ultime The Event log page contains a list of the last
50 registrazioni di allarmi o eventi, con la data 50 record events or alarms, with the date and
e l’ora in cui si sono presentati. the time at which they occurred.
Le icone e il loro significato sono spiegate nel The icons and their meaning are explained in
paragrafo successivo. the next paragraph.
31 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Sovra frequenza. Over frequency.
La macchina è stata arrestata a causa The machine was stopped because of
di un allarme di sovra frequenza. the alarm of over frequency.
32 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
1
Se disponibile – if available
33 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Esempio: Example:
PROGRAMMA 1: PROGRAM 1:
Abilitazione: SI Enable: YES
Giorno: LUN Day: MON
Start: 00:00 Start: 00:00
Durata: 00:05 Duration: 00:05
PROGRAMMA 2: PROGRAM 2:
Abilitazione: SI Enable: YES
Giorno: LUN Day: MON
Start: 00:03 Start: 00:03
Durata: 00:05 Duration: 00:05
Il modulo avvierà l’unità il Lunedì alle 00:00 e The module will start the unit on Monday at
la spegnerà alle 00:05 (come da Programma 00:00 and it will stop the unit at 00:05 (as per
1). Il Programma 2 viene ignorato. Program 1). The Program 2 will be ignored.
3.1.5.3 CREPUSCOLARE – LIGHT SENSOR 2
La pagina Crepuscolare presenta tre voci The Light sensor page has three clear
distinte: items:
2
Se disponibile – if available
34 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
35 TL177-Revision 00
10-11-2015
GTL01 Controller (Main/Generator and Timer/Light sensor)
Web site:
http://www.towerlight.com
E-mail:
info@towerlight.com
36 TL177-Revision 00
10-11-2015