Sei sulla pagina 1di 8

Unità 1

Contenuti Grammaticali e Fonetici

L'Alfabeto Italiano
Le lettere dell'alfabeto italiano sono ventuno; a queste se ne
aggiungono altre 5 - colorate in azzurro- che si trovano solo
nelle parole di origine straniera:

aA a nN enne
bB bi oO o
cC ci pP pi
dD di qQ qu
eE e rR erre
fF effe sS esse
gG gi tT ti
hH acca uU u
iI i vV vu o vi
jJ i lunga w W doppia vu o doppia vi
kK cappa xX ics
lL elle yY ipsilon o i greca
mM emme zZ zeta
L'Alfabeto Fonetico Internazionale

L'alfabeto italiano non rappresenta tutti i suoni


della lingua italiana in modo perfetto: a ogni
singola lettera del nostro alfabeto non corrisponde
necessariamente un singolo suono.

Questo succede in tutte le lingue e per trascrivere i


suoni si utilizza un alfabeto speciale chiamato
Alfabeto Fonetico Internazionale, abbreviato AFI
(IPA in inglese, International Phonetic Alphabet).
Di seguito la trascrizione fonetica di tutti i
suoni della lingua italiana secondo l'AFI:

Vocale Trascrizione Fonetica Esempio


a /a/ casa
e aperta /ɛ/ bèllo
e chiusa /e/ néve
i /i/ libro
o aperta /ɔ/ òlio
o chiusa /o/ dólce
u /u/ luna
Semi-consonanti Trascrizione Fonetica Esempio
i /j/ ieri
u /w/ uovo

Consonanti Trascrizione Fonetica Esempio


b /b/ banca
c /k/ o /tʃ/ culla o cena
d /d/ dado
f /f/ farfalla
g /g/ o /dʒ/ gamba o gelo
gl /ʎ/ figlia
gn /ɲ/ gnomo
l /l/ lama
m /m/ mamma
n /n/ nonno
p /p/ pelo
q /k(w)/ quadro
r /r/ rana
s /s/ o /z/ sole o rosa
sc /ʃ/ sciame, scena
t /t/ tetto
v /v/ vento
z /ts/ o /dz/ danza o zero
Le lettere straniere

• j/J (i lunga)
La lettera j si utilizzava, nell'italiano antico, per indicare la i
semiconsonantica in posizione iniziale e intervocalica
(jeratico, notajo, ecc.) e per il plurale dei nomi in -io (vizj,
dazj, ecc.).
La troviamo conservata in alcuni toponimi (Jugoslavia,
Jonio, Jesi, ecc.) e in alcuni cognomi (Jorio, Lojacono,
Ojetti, ecc.), anche se alcune di queste forme sono ormai più
diffuse con la i (Iugoslavia, Ionio, ecc.).
Nelle parole straniere la j mantiene il suono della lingua
d'origine: in quelle inglesi si pronuncia /dʒ/ (jeans, jazz);
nelle parole francesi si pronuncia /ʒ/ (abat-jour).
• k/K (cappa)
La lettera k appare in numerose parole straniere (karatè,
kimono, kit, koala, ecc.) e si pronuncia come la c di casa
(occlusiva velare sorda, /k/).
Si trova anche nelle sigle come kg, km, kW, ma nella forma
estesa è sempre preferibile usare la forma italianizzata
chilogrammo, chilometro, chilowatt.

• w/W (doppia vu)


Nelle parole di origine tedesca si pronuncia come la v
italiana (walzer), mentre in quelle di origine inglese si
pronuncia come la u italiana (windsurf, kiwi, welfare, ecc.).
Nei termini italiani che derivano da parole straniere la
pronuncia è /v/ (chilowatt).
• x/X (ics)
In latino corrispondeva a un nesso di due consonanti: la
velare sorda c e la sibilante sorda s.
In italiano si trova ancora in parole di origine greca o
latina (xerografia, toxoplasmosi), oppure in parole di
origine straniera come taxi, sexy,ecc.
È inoltre presente in alcuni cognomi italiani (Bixio,
Craxi, ecc.) o in alcuni toponimi di origine greca (Naxos).

• y/Y (ipsilon)
Si pronuncia come la vocale i italiana e la troviamo in
parole d'origine straniera come yogurt, yacht, ecc.
In alcune parole inglesi la pronuncia non viene
italianizzata e rimane /ai/, come in inglese: by-pass,
styling, nylon.

Potrebbero piacerti anche