Sei sulla pagina 1di 1

ITALIA

NO IN Grammatica Esercizi Vocabolario Testi Argomenti Contatti


ONDA

+ Grammatica - Introduzione - Pagina 10 di 16

Prefissi e Suffissi

Guida di base al
pubblicità Apri
digitale
Google per le aziende

Formazione delle parole


Derivazione

Le parole derivate derivano da un’altra parola tramite l’aggiunta di prefissi o suffissi.


Il prefisso non muta la categoria grammaticale di una parola, il suffisso invece la può
mutare (da sostantivo ad aggettivo ecc.).
Il prefisso può essere una parola autonoma, mentre il suffisso non lo è mai.

Una forma particolare di derivazione è l’alterazione. Le parole alterate sono formate da


suffissi che non cambiano la categoria di appartenenza di una parola né il suo significato
di base ma incorporano in esso un giudizio (accrescitivo, diminutivo, vezzeggiativo,
dispregiativo).

Prefissi

Prefisso Origine Significato Esempio

a- greco negazione e amorale, analcolico


privazione

a- latino avvicinamento avvicinare

ab- latino distacco, abnorme, abdicare


allontamento

ana- greco sopra; indica anche anacronismo,


inversione o, anagramma
erroneamente,
privazione

ante- latino anteriorità, antefatto


precedenza

anti- latino davanti, prima anticamera,


antipasto

anti- greco opposizione, antiaderente,


protezione, antifurto, antialone,
eliminazione, antimonarchico
contrasto

arci- greco primato, superiorità arcidiacono

formazione del arcicontento


superlativo assoluto

bis- latino due, doppio bisnonno

in alcune parole, bisunto, bistrattare


forse per incrocio
con mis-, ha assunto
valore peggiorativo

circon-, latino intorno circonlocuzione,


circum- circumnavigare

cis- latino al di qua cismontano

chilo- (kilo-) francese mille chilogrammo

con- latino unione, combaciare,


partecipazione, compenetrare,
collegamento, coautore, cogestione
intensificazione

contra- latino valore avversativo o contraccolpo,


contrariante contrappore

contro- latino opposizione, controcorrente,


reazione, controanalisi,
annullamento, contrordine,
rinforzo controprova

de- latino distacco, negazione, derivare, demeritare,


sottrazione, deprezzare,
duratività, decorrere,
conclusione destabilizzare

deci- latino decima parte decilitro, decibel

di- latino discesa, privazione, discendere,


intensità diboscare, divorare

di- greco doppio, due volte diptero

dia- greco attraverso, per mezzo diacronia


di, separazione,
diversità

dis- latino separazione, disonore,


dispersione, discontinuo,
opposizione disomogeneo,
dispiacere

dis- greco male, alterazione dispnea, disfunzione

e- latino fuori, all’esterno eleggere

endo- greco dentro, in endoscheletro


contrapposizione a
eso-

entro- latino dentro, all’interno entroterra

epi- greco sopra, epicentro, epidemia


sovrapposizione,
ripetizione,
successione

epta-, etta- greco sette ettagonale

es- latino valore negativo, esautorare,


intensivo, estrattivo esclamare, espellere
(vedi anche s-)

eso- greco fuori, in esoscheletro


contrapposizione a
endo-

etto- francese cento ettolitro

eu- (ev-) greco bene, buono, vero euritmico, evangelo

fra- latino posizione fraintendere


intermedia, scambio

fuori- latino esternamente, fuoristrada,


aggiuntivo fuoriserie

in- latino negazione e inconstante,


privazione illegittimo, irregolare

infra- latino sotto, entro, infrarosso


all’interno

inter- latino posizione interdipendenza,


intermedia, interporre
collegamento,
relazione, reciprocità

intra- latino dentro, all’interno intramuscolare

iper- greco sopra, oltre (spesso ipertensione


con connotazione
negativa)

formazione del ipersensibile


superlativo assoluto

ipo- greco sotto, inferiore ipogeo

meta- greco trasformazione, metamorfosi


trasferimento,
posteriorità,
successione

mis- francese valore negativo miscredente,


misfatto

para- greco vicinanza, paramedico


somiglianza, affinità

per- latino attraverso perforare

post- latino successione, postmoderno


superamento,
evoluzione,
ricomparsa

pre- latino anteriorità, prepartita


superiorità

pro- latino davanti, oltre, al procedere, prozio,


posto di prorettore

re- (r-) latino di nuovo (forma dotta reduplicare,


di ri-, si usa reintegrare
soprattutto quando il
verbo inizia per i)

ri- (r-) latino di nuovo rifare, rinascere

retro- latino dietro retrodatare

s- latino separazione, scontento, smisurato,


allontanamento, sgradevole,
negazione scontentare,
sragionare

sin-, sim-, latino con, connessione, simmetria


sil-, sir-, sis- unione

so-, sob- latino sotto, inferiormente sorreggere,


socchiudere,
sogghignare

sor-, sopra-, latino sopra, superamento sorvolare,


sovra- di un limite, soprammobile,
superiorità soprannaturale,
soprintendente

sotto- latino posizione, grado e sottoscala


qualità inferiori

stra- latino fuori, primato, straripare,


superiorità stravincere

formazione del straricco


superlativo assoluto

sub- latino posizione, grado e subacqueo


intensità inferiori

super- latino forma dotta di sopra superattico

formazione del superaffollato


superlativo assoluto

sur- francese superamento di un surgelare, surreale


limite o misura
eccedente il normale

tra- latino passaggio da un luogo trapiantare,


o da uno stato all’altro travasare, trapelare,
, al di là, oltre tracimare

in mezzo, a metà tramezzo, trasognare

trans-, tras- latino passare oltre, da un transatlantico,


luogo o condizione a transalpino,
un altro, transazione,
superamento di un trasferire,
limite, andare al di là trasformare,
trascendere,
trascurare

ultra- latino di là da, oltre ultraterreno

formazione del ultramoderno


superlativo assoluto

Suffissi

Sostantivi e Aggettivi

Suffisso Significato Esempio

-abile, -ubile, -ibile possibilità, opportunità amabile, ciclabile,


solubile, comprensibile,
prevedibile, credibile

-aggine qualità negativa cocciutaggine, lungaggine

-aggio operazione tecnica imballaggio, montaggio,


lavaggio

-aglia valore collettivo o ragazzaglia


spregiativo

-aglio strumento fermaglio, guinzaglio

-aia valore collettivo risaia

-aio, -aiolo valore collettivo formicaio

mestiere, professione fornaio, barcaiolo

attitudine (con valore pantofolaio, borsaiolo


spregiativo)

-ale relazione portale, pugnale,


potenziale, postale,
formale, direzionale

-ame valore collettivo o bestiame, brulicame


spregiativo

-ando, -endo dal gerundivo latino: venerando, laureando,


necessità o imminenza dividendo

-ano, -iano provenienza romano

appartenenza, relazione paesano

-ante, -ente dal participio presente aiutante, colorante,


latino consulente, mittente,
movente

-anza, -enza dal participio presente mancanza, ignoranza,


latino cittadinanza, accoglienza

-ardo grande, spesso con bugiardo


connotazione negativa

provenienza savoiardo

-are relazione militare, pendolare,


solare, popolare, familiare

-ario valore collettivo vocabolario

professione bibliotecario

sostantivi derivati da centenario


numerali

nel linguaggio locatario, destinatario


burocratico, designa chi
riceve in opposizione a chi

relazione (aggettivi) letterario

-aro attività o consuetudine montanaro, borgataro

-arolo variante romanesca di - bombarolo


aiolo

-astico relazione scolastico

-ata quantità o durata cucchiaiata, mattinata

valore collettivo fiaccolata

assume valore spregiativo mascalzonata, porcata,


se deriva da una base già stupidata
negativa

-ata, -uta, -ita azione passeggiata, occhiata,


bevuta, dormita

-ate provenienza ravennate

-ato relazione fortunato, ducato,


celibato

valore collettivo elettorato

-eccio relazione casareccio, pecoreccio

-ema unità minime dell’analisi fonema


linguistica

-engo, -ingo appartenenza camerlengo, casalingo

-eo, -aneo, -ineo appartenenza, relazione europeo, ferreo,


istantaneo, rettilineo

-erìa attività e luogo di esercizio gelateria


di mestieri

qualità e comportamenti spavalderia, vigliaccheria

valore collettivo tifoseria, biancheria

-esca valore collettivo scolaresca

relazione grottesca

-esco relazione dantesco, trecentesco

valore spregiativo popolaresco

-ese provenienza milanese

ironicamente, indica politichese


ambienti particolari,
linguaggi, gerghi

-esimo numeri ordinali (esclusi i undicesimo


primi dieci)

-estre relazione equestre, terrestre

-etano, -itano provenienza napoletano, palermitano

-eto, -eta valore locativo-collettivo aranceto, pineta

-età, -ità, -tà sostantivi astratti società, attività, brevità,


libertà, umiltà

-evole possibilità mutevole, incantevole,


amichevole

-ìa accento greco follìa, allegrìa, pazzìa,


filosofìa

-ia mediazione del latino audacia, perfidia

-iaco provenienza bosniaco

relazione idilliaco

-iasi malattie parassitarie amebiasi

-ico relazione automatico, filosofico,


idrico, idillico

-iera oggetti che contengono zuccheriera, dentiera


qualcosa

-iere mestiere, professione pompiere, portiere,


ragioniere

strumenti braciere

animali formichiere

-iero relazione, attitudine passeggero, mattiniero

-igia qualità negativa cupidigia

-ile valore locativo-collettivo canile, fienile


(sostantivi)

relazione (aggettivi) giovanile

-ina sostanze organiche o nomi adrenalina, aspirina


brevettati di medicine

-ino relazione equino, salino, canino

provenienza mestrino (di Mestre)

attività spazzino, imbianchino,


postino, bagnino

-io azione ripetuta mormorio, miagolio

-ismo, -esimo orientamento ideologico, socialismo, perbenismo,


atteggiamento, insieme di vulcanismo, feudalesimo,
valori culturali o di paganesimo
fenomeni fisici (-ismo è la
variante dotta di -esimo)

-ista attività barista

orientamento ideologico, socialista, femminista


atteggiamento

-istica valore collettivo casistica

disciplina italianistica

-istico talvolta ha connotazione difensivistico


spregiativa

-ite infiammazione acuta epatite

-ito verso di animali barrito

-itudine sostantivi astratti gratitudine

-ivo relazione abusivo, dispersivo,


difensivo

-izia, -ezza sostantivi astratti (-ezza è giustizia, bellezza


di tradizione ininterrotta, -
izia è la variante dotta
ripresa dal latino)

-izio variante dotta di -eccio impiegatizio

-mento da verbi: atto in cui pagamento, giacimento


termina l’azione

-oide somiglianza, affinità pazzoide

-oma stato patologico sarcoma

-one da verbi: mancanza di mangione, chiacchierone


moderazione

-ore da verbi: compimento di bruciore, chiarore,


un’azione ascensore

-orio luogo dormitorio

relazione (aggettivi) obbligatorio, provvisorio

-osi stato patologico nevrosi

-oso relazione, presenza di una fumoso, costoso,


qualità solforoso, ferroso

-toio, -torio dal participio passato (- lavatoio, mangiatoia,


toio popolare, -torio dotto) parlatorio, accusatorio

-tore, -trice da verbi: compimento di calcolatore, calcolatrice


un’azione

-ura dal participio passato: tiratura, cucitura, tintura


conseguenza di un’azione

valore collettivo dentatura

-uto caratteristica marcata ricciuto, linguacciuto

Verbi

Suffisso Esempio

-are cliccare

-eggiare campeggiare, festeggiare, primeggiare

-ificare amplificare, bonificare, identificare

-izzare alfabetizzare, analizzare, normalizzare

Avverbi

Suffisso Esempio

-mente velocemente

-oni ginocchioni

Alterazione

Potrebbero piacerti anche