Sei sulla pagina 1di 2

IL PERIODO IPOTETICO GRECO

In greco possiamo avere quattro tipi di periodo ipotetico:


1° TIPO o della REALTÀ
2° TIPO o dell’EVENTUALITÀ
3° TIPO o della POSSIBILITÀ
4° TIPO o dell’IRREALTÀ

1° TIPO - REALTÀ
GRECO PROTASI: εἰ + indicativo ei\ tou%to leégeiv
APODOSI: indicativo a|martaéneiv.
ITALIANO PROTASI: se + indicativo se dici questo
APODOSI: indicativo o imperativo sbagli.
NEGAZIONE: μή nella protasi, οὐ nell'apodosi (μή con imperativo e congiuntivo).
N.B.: Al posto dell'indicativo, nell'apodosi, si possono trovare modi equivalenti: imperativo,
congiuntivo esortativo, congiuntivo dubitativo, ottativo potenziale o desiderativo.

2° TIPO - EVENTUALITÀ
GRECO PROTASI: ἐάν, ἤν, ἄν + congiuntivo e\aèn tou%to leég+v
APODOSI: indicativo (spesso futuro) a|martaéneiv (a|marthés+).
ITALIANO PROTASI: qualora, nel caso in cui + qualora tu dica questo
congiuntivo; (se dirai questo)
se + indicativo futuro sbagli
APODOSI: indicativo (spesso futuro) o (sbaglierai)
imperativo
NEGAZIONE: μή nella protasi, οὐ nell'apodosi (μή con imperativo e congiuntivo).
N.B.: Al posto dell'indicativo, nell'apodosi, si possono trovare modi equivalenti: imperativo,
congiuntivo esortativo, congiuntivo dubitativo, ottativo potenziale o desiderativo.

3° TIPO - POSSIBILITÀ
GRECO PROTASI: εἰ + ottativo ei\ tou%to leégoiv
APODOSI: ἄν + ottativo a!n a|martaénoiv.
ITALIANO PROTASI: se + congiuntivo imperfetto se tu dicessi questo (e può
APODOSI: condizionale presente; darsi)
potrei (dovrei, vorrei) + infinito sbaglieresti (potresti
sbagliare).
NEGAZIONE: μή nella protasi, οὐ nell'apodosi.

4° TIPO - IRREALTÀ
A) NEL PRESENTE:
GRECO PROTASI: εἰ + imperfetto indicativo ei\ tou%to e"legev
APODOSI: ἄν + imperfetto indicativo a!n h|maértanev
ITALIANO PROTASI: se + congiuntivo imperfetto se tu dicessi questo (ma non
APODOSI: condizionale presente lo farai)
sbaglieresti.
NEGAZIONE: μή nella protasi, οὐ nell'apodosi.
B) NEL PASSATO:
GRECO PROTASI: εἰ + indicativo imperfetto, aoristo ei\ tou%to ei&pev (e"legev,
o piuccheperfetto ei\rhékeiv)
APODOSI: ἄν + indicativo imperfetto,
aoristo o piuccheperfetto a!n h$martev (h|maértanev,
h|marthékeiv)
ITALIANO PROTASI: se + congiuntivo trapassato se tu avessi detto questo
APODOSI: condizionale passato avresti sbagliato.
NEGAZIONE: μή nella protasi, οὐ nell'apodosi.

N.B.:
la possibilità riferita al passato rappresenta un caso limite: di un fatto passato, in genere, si sa
già se si è verificato (e dunque è reale) oppure non si è verificato (e allora è irreale).
Solo nel caso, rarissimo, in cui si ignori come si siano svolti gli eventi, potrà darsi possibilità
nel passato, da tradurre in italiano con il congiuntivo trapassato nella protasi e con il
condizionale passato, oppure "avrei potuto (dovuto, voluto)" + infinito, nell'apodosi.

PARTICOLARITÀ:
Il periodo ipotetico misto.
Esistono anche in greco periodi ipotetici misti, cioè con la protasi di un tipo e l’apodosi di un
altro.
Protasi al participio.
La protasi può anche essere implicita, espressa con un participio congiunto o con un genitivo
assoluto.

IL PERIODO IPOTETICO DIPENDENTE


Se l’apodosi è una proposizione dipendente, si ha il periodo ipotetico dipendente.
Il periodo ipotetico dipendente greco è assai più semplice di quello latino: ciò è dovuto al fatto
che il greco non conosce né la consecutio temporum, né la cosiddetta "attrazione modale".
Perciò:
• la protasi non subisce variazioni (1);
• l'apodosi, se esplicita, non subisce variazioni (1); se implicita (all'infinito o al
participio), conserva a"n negli stessi casi in cui lo avrebbe se fosse indipendente.
Questo rende sempre possibile identificare con sicurezza il tipo del periodo ipotetico greco.

(1) si può avere l'ottativo obliquo in luogo dell'indicativo, nel primo e nel secondo tipo, se la
reggente ha un tempo storico. La confusione con il terzo tipo tuttavia non è possibile, perché
quest'ultimo usa sempre a"n.

Potrebbero piacerti anche