Sei sulla pagina 1di 81

EFG 213-220/216k/218k 01.

04-

I
Istruzioni di funzionamento

52020314
01.04
Premessa Premessa
Per il funzionamento corretto e sicuro del veicolo di movimentazione interna sono Per il funzionamento corretto e sicuro del veicolo di movimentazione interna sono
necessarie conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L’USO necessarie conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L’USO
ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in maniera concisa e ben chiara. I capitoli ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in maniera concisa e ben chiara. I capitoli
sono ordinati secondo le lettere dell’alfabeto. Ogni capitolo incomincia con la pagina sono ordinati secondo le lettere dell’alfabeto. Ogni capitolo incomincia con la pagina
1. Ogni pagina è contrassegnata dalla lettera del capitolo e dal numero di pagina. 1. Ogni pagina è contrassegnata dalla lettera del capitolo e dal numero di pagina.
Esempio: la pagina B 2 è la seconda pagina del capitolo B. Esempio: la pagina B 2 è la seconda pagina del capitolo B.

In queste Istruzioni per l’uso vengono documentate diverse varianti del veicolo. In queste Istruzioni per l’uso vengono documentate diverse varianti del veicolo.
Quando si usa il veicolo e si eseguono interventi di manutenzione, fare riferimento Quando si usa il veicolo e si eseguono interventi di manutenzione, fare riferimento
alla descrizione relativa al tipo di veicolo in questione. alla descrizione relativa al tipo di veicolo in questione.

Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti
pittogrammi: pittogrammi:

F Precede le norme di sicurezza che devono essere osservate per evitare pericoli alle
persone. F Precede le norme di sicurezza che devono essere osservate per evitare pericoli alle
persone.

M Precede le avvertenze che devono essere osservate per evitare danni ai materiali.
M Precede le avvertenze che devono essere osservate per evitare danni ai materiali.

Z Precede le avvertenze e le spiegazioni.


Z Precede le avvertenze e le spiegazioni.

t Indica l’equipaggiamento di serie. t Indica l’equipaggiamento di serie.


o Indica l’equipaggiamento optional. o Indica l’equipaggiamento optional.

I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Si prega di tener presente che I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Si prega di tener presente che
dobbiamo quindi riservarci eventuali modifiche relative alla forma, dobbiamo quindi riservarci eventuali modifiche relative alla forma,
all’equipaggiamento e alla tecnica. Il contenuto delle presenti Istruzioni per l’uso non all’equipaggiamento e alla tecnica. Il contenuto delle presenti Istruzioni per l’uso non
dà pertanto diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del dà pertanto diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del
veicolo. veicolo.

Diritti di autore Diritti di autore

I diritti di autore relativi alle presenti Istruzioni per l’uso sono esclusivamente di I diritti di autore relativi alle presenti Istruzioni per l’uso sono esclusivamente di
JUNGHEINRICH AG¨. JUNGHEINRICH AG¨.

Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35 Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - GERMANIA 22047 Hamburg - GERMANIA

Telefono: +49 (0) 40/6948-0 Telefono: +49 (0) 40/6948-0


www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com
0108.I

0108.I
0108.I

0108.I
Indice Indice
A Impiego conforme alle normative A Impiego conforme alle normative

B Descrizione del carrello B Descrizione del carrello

1 Descrizione dell'impiego ................................................................... B 1 1 Descrizione dell'impiego ................................................................... B 1


2 Gruppi costrutivi e descrizione del funzionamento ........................... B 2 2 Gruppi costrutivi e descrizione del funzionamento ........................... B 2
2.1 Veicolo ............................................................................................. B 3 2.1 Veicolo ............................................................................................. B 3
3 Dati tecnici – versione standard ....................................................... B 4 3 Dati tecnici – versione standard ....................................................... B 4
3.1 Versioni del montante ...................................................................... B 5 3.1 Versioni del montante ...................................................................... B 5
3.2 Dati di potenza ................................................................................ B 7 3.2 Dati di potenza ................................................................................ B 7
3.3 Pesi (indicazione di tutti i dati in kg) ................................................. B 8 3.3 Pesi (indicazione di tutti i dati in kg) ................................................. B 8
3.4 Gomme ............................................................................................ B 8 3.4 Gomme ............................................................................................ B 8
3.5 Norme EN ........................................................................................ B 9 3.5 Norme EN ........................................................................................ B 9
3.6 Condizioni di impiego ....................................................................... B 9 3.6 Condizioni di impiego ....................................................................... B 9
4 Punti di contrassegno e targhette .................................................. B 10 4 Punti di contrassegno e targhette .................................................. B 10
4.1 Targhetta tipo, macchina ................................................................ B 11 4.1 Targhetta tipo, macchina ................................................................ B 11
4.2 Diagramma della portata della macchina ....................................... B 11 4.2 Diagramma della portata della macchina ....................................... B 11
4.3 Diagramma della portata del braccio delle forcelle 4.3 Diagramma della portata del braccio delle forcelle
(dispositivo base) ........................................................................... B 12 (dispositivo base) ........................................................................... B 12
4.4 Diagramma della portata del dispositivo aggiunto ......................... B 12 4.4 Diagramma della portata del dispositivo aggiunto ......................... B 12

C Trasporto e prima messa in funzione C Trasporto e prima messa in funzione

1 Trasporto con la gru ......................................................................... C 1 1 Trasporto con la gru ......................................................................... C 1


2 Sicurezza del veicolo durante il trasporto ........................................ C 1 2 Sicurezza del veicolo durante il trasporto ........................................ C 1
3 Prima utilizzazione ........................................................................... C 3 3 Prima utilizzazione ........................................................................... C 3
4 Spostare la macchina senza trazione propria .................................. C 4 4 Spostare la macchina senza trazione propria .................................. C 4

D Batteria – Manutenzione, ricarica, cambio D Batteria – Manutenzione, ricarica, cambio

1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie all'elettrolito ....................... D 1 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie all'elettrolito ....................... D 1
2 Tipi di batteria ................................................................................... D 2 2 Tipi di batteria ................................................................................... D 2
3 Senza cofano batteria con sistema di ritenuta (opzione) ................. D 3 3 Senza cofano batteria con sistema di ritenuta (opzione) ................. D 3
4 Scoprire la batteria ........................................................................... D 4 4 Scoprire la batteria ........................................................................... D 4
5 Carica della batteria ......................................................................... D 5 5 Carica della batteria ......................................................................... D 5
6 Smontare e montare la batteria ........................................................ D 6 6 Smontare e montare la batteria ........................................................ D 6
7 Chiusura del cofano della batteria .................................................... D 7 7 Chiusura del cofano della batteria .................................................... D 7
8 Indicatore di scarica della batteria, controllo di scarica della 8 Indicatore di scarica della batteria, controllo di scarica della
batteria contaore di esercizio ........................................................... D 7 batteria contaore di esercizio ........................................................... D 7
1203.I

1203.I

I1 I1
E Uso E Uso

1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo ....................... E 1 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo ....................... E 1
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ............... E 2 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ............... E 2
2.1 Interruttori nel quadro di comando ................................................... E 4 2.1 Interruttori nel quadro di comando ................................................... E 4
2.2 Interruttori sulla console operativa ................................................... E 4 2.2 Interruttori sulla console operativa ................................................... E 4
3 Indicatore di informazioni e servizio ................................................. E 5 3 Indicatore di informazioni e servizio ................................................. E 5
3.1 Display informazioni ......................................................................... E 5 3.1 Display informazioni ......................................................................... E 5
3.2 Indicatore di avvertimento a LED ..................................................... E 6 3.2 Indicatore di avvertimento a LED ..................................................... E 6
3.3 Funzioni dei tasti .............................................................................. E 6 3.3 Funzioni dei tasti .............................................................................. E 6
3.4 Segnalazioni di avvertimento di testo in chiaro sul display .............. E 7 3.4 Segnalazioni di avvertimento di testo in chiaro sul display .............. E 7
3.5 Visualizzare programmi di marcia .................................................... E 7 3.5 Visualizzare programmi di marcia .................................................... E 7
3.6 Segnalazioni su display .................................................................... E 8 3.6 Segnalazioni su display .................................................................... E 8
3.7 Modifica dei parametri del veicolo .................................................... E 9 3.7 Modifica dei parametri del veicolo .................................................... E 9
4 Mettere in funzione la macchina .................................................... E 10 4 Mettere in funzione la macchina .................................................... E 10
4.1 Controlli e verificazioni prima della utilizzazione ............................ E 10 4.1 Controlli e verificazioni prima della utilizzazione ............................ E 10
4.2 Aggiustare il sedile di guida ........................................................... E 10 4.2 Aggiustare il sedile di guida ........................................................... E 10
4.3 Aggiustare il piantone dello sterzo ................................................. E 11 4.3 Aggiustare il piantone dello sterzo ................................................. E 11
4.4 Messa in condizione di funziona-mento ......................................... E 11 4.4 Messa in condizione di funziona-mento ......................................... E 11
4.5 Aggiustare l'orologio ....................................................................... E 11 4.5 Aggiustare l'orologio ....................................................................... E 11
4.6 Cintura di sicurezza ........................................................................ E 12 4.6 Cintura di sicurezza ........................................................................ E 12
4.7 Sistema di ritenuta automatico/meccanico (opzione) ..................... E 14 4.7 Sistema di ritenuta automatico/meccanico (opzione) ..................... E 14
5 Impiego del veicolo ........................................................................ E 16 5 Impiego del veicolo ........................................................................ E 16
5.1 Norme di sicurezza riguardanti il funzionamento ........................... E 16 5.1 Norme di sicurezza riguardanti il funzionamento ........................... E 16
5.2 Guidare .......................................................................................... E 18 5.2 Guidare .......................................................................................... E 18
5.3 Sterzare .......................................................................................... E 21 5.3 Sterzare .......................................................................................... E 21
5.4 Frenare ........................................................................................... E 21 5.4 Frenare ........................................................................................... E 21
5.5 Operazione dell'attrezzatura prendi-carico e dei attrezzi portati 5.5 Operazione dell'attrezzatura prendi-carico e dei attrezzi portati
(leva di comando) ........................................................................... E 23 (leva di comando) ........................................................................... E 23
5.6 Azionamento dell'attrezzatura prendi-carico e dei attrezzi portati 5.6 Azionamento dell'attrezzatura prendi-carico e dei attrezzi portati
(pilota multiplo) ............................................................................... E 24 (pilota multiplo) ............................................................................... E 24
5.7 Prelevare, trasportare e appoggiare unità di carico ....................... E 26 5.7 Prelevare, trasportare e appoggiare unità di carico ....................... E 26
5.8 Bloccare la macchina in modo sicuro ............................................. E 29 5.8 Bloccare la macchina in modo sicuro ............................................. E 29
5.9 Traino del rimorchio ....................................................................... E 29 5.9 Traino del rimorchio ....................................................................... E 29
5.10 Carichi rimorchiati .......................................................................... E 30 5.10 Carichi rimorchiati .......................................................................... E 30
6 Rimedi nel caso di anomalie .......................................................... E 30 6 Rimedi nel caso di anomalie .......................................................... E 30
6.1 Controllo della temperatura ............................................................ E 31 6.1 Controllo della temperatura ............................................................ E 31
1203.I

1203.I
I2 I2
F Manutenzione dell'elevatore F Manutenzione dell'elevatore

1 Sicurezza di funzionamento e protezione dell'ambiente ...................F 1 1 Sicurezza di funzionamento e protezione dell'ambiente ...................F 1
2 Norme di sicurezza per la manutenzione ..........................................F 1 2 Norme di sicurezza per la manutenzione ..........................................F 1
3 Manutenzione ed ispezione ..............................................................F 3 3 Manutenzione ed ispezione ..............................................................F 3
4 Lista di controllo EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ...................F 4 4 Lista di controllo EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ...................F 4
5 Schema d'ingrassaggio EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ........F 7 5 Schema d'ingrassaggio EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ........F 7
5.1 Mezzi di esercizio ..............................................................................F 8 5.1 Mezzi di esercizio ..............................................................................F 8
6 Descrizione dei lavori di assistenza e manutenzione ........................F 9 6 Descrizione dei lavori di assistenza e manutenzione ........................F 9
6.1 Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione .........F 9 6.1 Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione .........F 9
6.2 Aprire il cofano posteriore .................................................................F 9 6.2 Aprire il cofano posteriore .................................................................F 9
6.3 Verificare il fissaggio delle ruote .......................................................F 9 6.3 Verificare il fissaggio delle ruote .......................................................F 9
6.4 Condizione richiesta delle ruote posteriori ........................................F 9 6.4 Condizione richiesta delle ruote posteriori ........................................F 9
6.5 Controllare il livello dell'olio idraulico ...............................................F 10 6.5 Controllare il livello dell'olio idraulico ...............................................F 10
6.6 Controllare il livello dell'olio del cambio ...........................................F 11 6.6 Controllare il livello dell'olio del cambio ...........................................F 11
6.7 Scaricare l'olio .................................................................................F 11 6.7 Scaricare l'olio .................................................................................F 11
6.8 Riempire il serbatoio dell'olio ...........................................................F 11 6.8 Riempire il serbatoio dell'olio ...........................................................F 11
6.9 Cambiare il filtro dell'olio idraulico ...................................................F 11 6.9 Cambiare il filtro dell'olio idraulico ...................................................F 11
6.10 Verificare il livello del liquido per i freni ...........................................F 12 6.10 Verificare il livello del liquido per i freni ...........................................F 12
6.11 Manutenzione della cintura di sicurezza .........................................F 12 6.11 Manutenzione della cintura di sicurezza .........................................F 12
6.12 Controllo dei fusibili .........................................................................F 13 6.12 Controllo dei fusibili .........................................................................F 13
6.13 Rimettere in funzione ......................................................................F 14 6.13 Rimettere in funzione ......................................................................F 14
7 Fermo macchina .............................................................................F 14 7 Fermo macchina .............................................................................F 14
7.1 Cosa fare prima del fermo ...............................................................F 14 7.1 Cosa fare prima del fermo ...............................................................F 14
7.2 Cosa fare durante il fermo ...............................................................F 14 7.2 Cosa fare durante il fermo ...............................................................F 14
7.3 Rimessa in funzione dopo il fermo ..................................................F 15 7.3 Rimessa in funzione dopo il fermo ..................................................F 15
8 Controlli di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali 8 Controlli di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali
(D: test di sirurezza secondo le norme UVV del BGV D27) ........F 15 (D: test di sirurezza secondo le norme UVV del BGV D27) ........F 15
1203.I

1203.I

I3 I3
I4
1203.I

I4

1203.I
A Impiego conforme alle normative A Impiego conforme alle normative
Z La „Direttiva per l'impiego regolarmente e conforme alle disposizioni dei veicolo per
trasporti interni“ (VDMA) viene fornita alla consegna dell'apparecchio. Tale direttiva
Z La „Direttiva per l'impiego regolarmente e conforme alle disposizioni dei veicolo per
trasporti interni“ (VDMA) viene fornita alla consegna dell'apparecchio. Tale direttiva
è parte integrante del presente manuale di istruzioni e deve essere rigorosamente os- è parte integrante del presente manuale di istruzioni e deve essere rigorosamente os-
servata. Le prescrizioni nazionali valgono illimitatamente. servata. Le prescrizioni nazionali valgono illimitatamente.

Il carrello descritto nel manuale presente è utillizzato per sollevare e trasportare unità Il carrello descritto nel manuale presente è utillizzato per sollevare e trasportare unità
di carico. di carico.
Per quanto riguarda l'impiego, il funzionamento e la manutenzione del carrello, le pre- Per quanto riguarda l'impiego, il funzionamento e la manutenzione del carrello, le pre-
senti istruzioni di uso devono essere osservate. Non osservando queste disposizioni senti istruzioni di uso devono essere osservate. Non osservando queste disposizioni
ci sarà pericolo di infortuni e danni per le persone e la macchina. Evitare sempre di ci sarà pericolo di infortuni e danni per le persone e la macchina. Evitare sempre di
sovraccaricare la macchina, prelevando unità di carico troppo pesanti o solo da un sovraccaricare la macchina, prelevando unità di carico troppo pesanti o solo da un
lato. Per quanto riguarda il carico massimo consentito che si possa prelevare, osser- lato. Per quanto riguarda il carico massimo consentito che si possa prelevare, osser-
vare la targhetta con indicazione della portata massima o la diagramma della portata. vare la targhetta con indicazione della portata massima o la diagramma della portata.
Il carico massimo prelevabile è indicato sulla targhetta di identificazione sul carrello Il carico massimo prelevabile è indicato sulla targhetta di identificazione sul carrello
e sul diagramma di carico e va rispettato. Non impiegare il carrello in luoghi ove vi sia e sul diagramma di carico e va rispettato. Non impiegare il carrello in luoghi ove vi sia
pericolo di incendio o di esplosione o in luoghi molto polverosi o in cui vi sia pericolo pericolo di incendio o di esplosione o in luoghi molto polverosi o in cui vi sia pericolo
di corrosione. di corrosione.
Obblighi del gestore: a base delle presenti istruzioni di uso il gestore è qualsiasi per- Obblighi del gestore: a base delle presenti istruzioni di uso il gestore è qualsiasi per-
sona naturale o giuridica, che impiega direttamente il carrello o colui che ne fa uso sona naturale o giuridica, che impiega direttamente il carrello o colui che ne fa uso
per conto della suddetta persona. Nei casi particolari (p. e. leasing, noeggio) il gesto- per conto della suddetta persona. Nei casi particolari (p. e. leasing, noeggio) il gesto-
re è quella persona che, a base degli accordi convenuti tra proprietario e utente del re è quella persona che, a base degli accordi convenuti tra proprietario e utente del
veicolo, si assume gli obblighi suddetti. veicolo, si assume gli obblighi suddetti.
Il gestore deve accertarsi che l'impiego del veicolo sia conforme alle normative e che Il gestore deve accertarsi che l'impiego del veicolo sia conforme alle normative e che
si eviti qualsiasi pericolo per la vita e la salute dell'utente o di terzi. Inoltre le norme si eviti qualsiasi pericolo per la vita e la salute dell'utente o di terzi. Inoltre le norme
antinfortunistiche, le norme di sicurezza dal punto di vista tecnico, le disposizioni per antinfortunistiche, le norme di sicurezza dal punto di vista tecnico, le disposizioni per
l'uso, la manutenzione e le ispezioni devono essere osservati. Il gestore deve accer- l'uso, la manutenzione e le ispezioni devono essere osservati. Il gestore deve accer-
tarsi che gli utenti e gli operatori abbiano letto e capito le presenti istruzioni di uso. tarsi che gli utenti e gli operatori abbiano letto e capito le presenti istruzioni di uso.

M La mancata osservanza di queste istruzioni d'uso invalida la nostra garanzia. Vale lo


stesso principio nel caso il cliente e/o terzi eseguano lavori inappropriati sull'apparec-
M La mancata osservanza di queste istruzioni d'uso invalida la nostra garanzia. Vale lo
stesso principio nel caso il cliente e/o terzi eseguano lavori inappropriati sull'apparec-
chio senza il consenso del servizio clienti del costruttore. chio senza il consenso del servizio clienti del costruttore.
Montaggio di accessori: é consentito montare attrezzature e dispositivi, per amplia- Montaggio di accessori: é consentito montare attrezzature e dispositivi, per amplia-
re il campo di azione del veicolo, solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta da re il campo di azione del veicolo, solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta da
parte della ditta produttrice. Se necessario, richiedere l'autorizzazione alle autorità lo- parte della ditta produttrice. Se necessario, richiedere l'autorizzazione alle autorità lo-
cali. cali.
L'autorizzazione delle autorità non sostituisce tuttavia l'autorizzazione della ditta pro- L'autorizzazione delle autorità non sostituisce tuttavia l'autorizzazione della ditta pro-
duttrice. duttrice.

Carichi rimorchiabili o trainabili: agganciare al veicolo esclusivamente carichi ri- Carichi rimorchiabili o trainabili: agganciare al veicolo esclusivamente carichi ri-
morchiabili o trainabili per i quali il veicolo sia omologato. morchiabili o trainabili per i quali il veicolo sia omologato.
1203.I

1203.I

A1 A1
A2
1203.I

A2

1203.I
B Descrizione del carrello B Descrizione del carrello
1 Descrizione dell'impiego 1 Descrizione dell'impiego

Il modello EFG è un elevatore elettrico a tre ruote con guida da bordo. Si tratta di un Il modello EFG è un elevatore elettrico a tre ruote con guida da bordo. Si tratta di un
carrello contrappeso a supporto autonomo con cui si possono scaricare unitá di cari- carrello contrappeso a supporto autonomo con cui si possono scaricare unitá di cari-
co dai camion e deporrle su rampe o scaffali tramite l'attrezzatura prendi-carico mon- co dai camion e deporrle su rampe o scaffali tramite l'attrezzatura prendi-carico mon-
tata alla parte frontale del carrello. Si possono prelevare anche le palette con base tata alla parte frontale del carrello. Si possono prelevare anche le palette con base
chiusa. chiusa.

Tipi di macchina e portata massima: Tipi di macchina e portata massima:

Tipo portata massima *) distanza baricento Tipo portata massima *) distanza baricento
EFG 213 1300 kg 500 mm EFG 213 1300 kg 500 mm
EFG 215 1500 kg 500 mm EFG 215 1500 kg 500 mm
EFG 216k 1600 kg 500 mm EFG 216k 1600 kg 500 mm
EFG 216 1600 kg 500 mm EFG 216 1600 kg 500 mm
EFG 218k 1800 kg 500 mm EFG 218k 1800 kg 500 mm
EFG 218 1800 kg 500 mm EFG 218 1800 kg 500 mm
EFG 220 2000 kg 500 mm EFG 220 2000 kg 500 mm

*) La portata è indicata in forma di diagramma sulla targhetta collocata alla *) La portata è indicata in forma di diagramma sulla targhetta collocata alla
macchina. macchina.
1203.I

1203.I

B1 B1
2 Gruppi costrutivi e descrizione del funzionamento 2 Gruppi costrutivi e descrizione del funzionamento

1 1

2 2
8 8

3 3
7 7

6 6

4 4

5 5

Pos. Denominazione Pos. Denominazione


1 t Tettoia di protezione 1 t Tettoia di protezione
2 t Sedile di guida 2 t Sedile di guida
3 t Contrappeso 3 t Contrappeso
4 t Batterie 4 t Batterie
5 t Asse motore 5 t Asse motore
6 t Portatore delle forcelle 6 t Portatore delle forcelle
7 t Montante di sollevamento 7 t Montante di sollevamento
8 t Sterzo 8 t Sterzo
1203.I

1203.I
B2 B2
2.1 Veicolo 2.1 Veicolo

Sterzo (8): grazie alla forza sterzante di solo 15 N ed il rapporto di trasmissione fa- Sterzo (8): grazie alla forza sterzante di solo 15 N ed il rapporto di trasmissione fa-
vorevole con 5 giri di volante, la macchina si lascia guidare in modo comodo e svelto. vorevole con 5 giri di volante, la macchina si lascia guidare in modo comodo e svelto.
Lo sterzo idraulico ad asta dentata offre tutti i vantaggi di un'unità sterzante compatta, Lo sterzo idraulico ad asta dentata offre tutti i vantaggi di un'unità sterzante compatta,
e non sono necessari tanti pezzi di usura. Le gomme doppie sono parte dell'equipag- e non sono necessari tanti pezzi di usura. Le gomme doppie sono parte dell'equipag-
giamento di serie. Diminuiscono la forza sterzante e prolungano la durata delle ruote. giamento di serie. Diminuiscono la forza sterzante e prolungano la durata delle ruote.

Sedile di guida (2): il sedile di guida è il centro dell'elevatore. Questo è il forte dei Sedile di guida (2): il sedile di guida è il centro dell'elevatore. Questo è il forte dei
nostri veicoli. Il pilota multi (optional) assume in modo favorevole tutte le funzioni nostri veicoli. Il pilota multi (optional) assume in modo favorevole tutte le funzioni
idrauliche e quelle del commutatore per la direzione di marcia. Inoltre, la piattaforma idrauliche e quelle del commutatore per la direzione di marcia. Inoltre, la piattaforma
di lavoro offre anche un sedile comodo, un piantone guida aggiustabile e un deposito di lavoro offre anche un sedile comodo, un piantone guida aggiustabile e un deposito
per documenti o averi personali dell'operatore. È possibile montare una cabina. La per documenti o averi personali dell'operatore. È possibile montare una cabina. La
tettoia (2) è preparata in merito. tettoia (2) è preparata in merito.

Impianto elettrico/elettronico: Modernissima tecnica a corrente trifase mediante Impianto elettrico/elettronico: Modernissima tecnica a corrente trifase mediante
CAN Bus, richiede meno cavi. Per questo si diminuisce il pericolo di disturbi causati CAN Bus, richiede meno cavi. Per questo si diminuisce il pericolo di disturbi causati
da cavi rotti e si possono localizzare danni più velocemente. L'operatore può sceglie- da cavi rotti e si possono localizzare danni più velocemente. L'operatore può sceglie-
re, a seconda del tipo di carico e dell'ambiente, fra 5 programmi di marcia: dall'ope- re, a seconda del tipo di carico e dell'ambiente, fra 5 programmi di marcia: dall'ope-
razione a massimo rendimento all'operazione in modo economico. È possibile utiliz- razione a massimo rendimento all'operazione in modo economico. È possibile utiliz-
zare un PC per eseguire in modo comodo e soprattutto veloce l'analisi di danni e la zare un PC per eseguire in modo comodo e soprattutto veloce l'analisi di danni e la
programmazione. programmazione.

Trazione e impianto frenante: grazie alla trazione anteriore a due motori le ruote Trazione e impianto frenante: grazie alla trazione anteriore a due motori le ruote
motrici offrono sempre una trazione effettivissima. Proporzionalmente all'angolo di motrici offrono sempre una trazione effettivissima. Proporzionalmente all'angolo di
sterzata ogni motore va rifornito sempre con la quantità di energia di cui ha bisogno. sterzata ogni motore va rifornito sempre con la quantità di energia di cui ha bisogno.
Le ruote non girano a vuoto e perciò non va sprecato dell'energia. Le ruote non girano a vuoto e perciò non va sprecato dell'energia.
Il freno lamellare a bagno d'olio è azionato tramite un meccanismo idraulico. Serve Il freno lamellare a bagno d'olio è azionato tramite un meccanismo idraulico. Serve
come freno di servizio e richiede solo un minimo di manutenzione. L'incapsulamento come freno di servizio e richiede solo un minimo di manutenzione. L'incapsulamento
nel cambio permette l'impiego del veicolo anche in ambienti aggressivi. Inoltre l'ele- nel cambio permette l'impiego del veicolo anche in ambienti aggressivi. Inoltre l'ele-
vatore può essere fermato frenando in controcorrente tramite i motori di marcia. In vatore può essere fermato frenando in controcorrente tramite i motori di marcia. In
questo modo va ridotto il consumo di energia ed il carrello non può rotolar via nem- questo modo va ridotto il consumo di energia ed il carrello non può rotolar via nem-
meno quando si trova sulla rampa. meno quando si trova sulla rampa.
Impianto idraulico: tutte le funzioni vanno azionate in modo preciso, proporzionale Impianto idraulico: tutte le funzioni vanno azionate in modo preciso, proporzionale
e simultaneo (per quanto non influiscono sulla sicurezza). Un aggregato idraulico ed e simultaneo (per quanto non influiscono sulla sicurezza). Un aggregato idraulico ed
un servomotore dello sterzo che lavorano indipendente l'uno dall'altro rendono più un servomotore dello sterzo che lavorano indipendente l'uno dall'altro rendono più
alto il grado di efficienza. Il filtro a pressione micro va cambiato dal lato superiore alto il grado di efficienza. Il filtro a pressione micro va cambiato dal lato superiore
(senza che esca dell'olio idraulico). (senza che esca dell'olio idraulico).
Montante di sollevamento (7): è un nostro obiettivo ottimare la visibilità. I profilati Montante di sollevamento (7): è un nostro obiettivo ottimare la visibilità. I profilati
d'acciaio laminato a freddo di alta resistenza sono molto stretti per cui la visibilità è d'acciaio laminato a freddo di alta resistenza sono molto stretti per cui la visibilità è
buonissima, specialmente con il montante a tre stadi. Per quanto riguarda il portatore buonissima, specialmente con il montante a tre stadi. Per quanto riguarda il portatore
delle forcelle abbiamo ottenuto gli stessi risultati buoni. delle forcelle abbiamo ottenuto gli stessi risultati buoni.
Le rotaie di sollevamento ed il portatore delle forcelle corrono su rulli inclinati a lubri- Le rotaie di sollevamento ed il portatore delle forcelle corrono su rulli inclinati a lubri-
ficazione permanente che non richiedono lavori di manutenzione. ficazione permanente che non richiedono lavori di manutenzione.
1203.I

1203.I

B3 B3
3 Dati tecnici – versione standard 3 Dati tecnici – versione standard

EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG
Denominazione Denominazione
213 215 216(k) 218(k) 220 213 215 216(k) 218(k) 220
h1 altezza montante min. 2000 2150 2000 2000 2000 mm h1 altezza montante min. 2000 2150 2000 2000 2000 mm
h2 sollevamento libero 150 150 150 150 150 mm h2 sollevamento libero 150 150 150 150 150 mm
h3 sollevamento 3000 3300 3000 3000 3000 mm h3 sollevamento 3000 3300 3000 3000 3000 mm
h4 altezza montante mass. 3550 3850 3550 3585 3585 mm h4 altezza montante mass. 3550 3850 3550 3585 3585 mm
h6 altezza sopra tettoia 1960 1960 1960 1960 1960 mm h6 altezza sopra tettoia 1960 1960 1960 1960 1960 mm
h7 altezza totale 890 890 890 890 890 mm h7 altezza totale 890 890 890 890 890 mm
h10 altezza della frizione 560 560 560 560 560 mm h10 altezza della frizione 560 560 560 560 560 mm
L1 lunghezza incl. forcelle 2786 2786 28992) 28992) 3007 mm L1 lunghezza incl. forcelle 2786 2786 28992) 28992) 3007 mm
lunghezza incl. dorso delle for- lunghezza incl. dorso delle for-
L2 1786 1786 18992) 18992) 2007 mm L2 1786 1786 18992) 18992) 2007 mm
celle 1) celle 1)
b1 larghezza totale 1060 1060 1060 1120 1120 mm b1 larghezza totale 1060 1060 1060 1120 1120 mm
e larghezza delle forcelle 100 100 100 100 100 mm e larghezza delle forcelle 100 100 100 100 100 mm
altezza libera tra suolo e mon- altezza libera tra suolo e mon-
m1 90 90 90 90 90 mm m1 90 90 90 90 90 mm
tante di sollevamento con carico tante di sollevamento con carico
altezza libera dal suolo centro altezza libera dal suolo centro
m2 100 100 100 100 100 mm m2 100 100 100 100 100 mm
interasse interasse
EFG EFG EFG EFG
larghezza del campo di azione 216k: 218k: larghezza del campo di azione 216k: 218k:
Ast per palette dei dimensioni 3243 3243 3345 3345 3455 mm Ast per palette dei dimensioni 3243 3243 3345 3345 3455 mm
800x1200 longitudinale EFG 216: EFG 218: 800x1200 longitudinale EFG 216: EFG 218:
3455 3455 3455 3455
EFG EFG EFG EFG
larghezza del campo di azione 216k: 218k: larghezza del campo di azione 216k: 218k:
Ast per palette dei dimensioni 3115 3115 3225 3225 3330 mm Ast per palette dei dimensioni 3115 3115 3225 3225 3330 mm
1000x1200 trasversale EFG 216: EFG 218: 1000x1200 trasversale EFG 216: EFG 218:
3330 3330 3330 3330
EFG EFG EFG EFG
216k: 218k: 216k: 218k:
Wa raggio di curvatura 1440 1440 1545 1545 1655 mm Wa raggio di curvatura 1440 1440 1545 1545 1655 mm
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
1655 1655 1655 1655
x distanza carico 1) 347 347 352 352 352 mm x distanza carico 1) 347 347 352 352 352 mm
y distanza interassiale 1249 1249 13572) 13572) 1465 mm y distanza interassiale 1249 1249 13572) 13572) 1465 mm

1) = +25 mm montante DZ 1) = +25 mm montante DZ


2) = 2) =
EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218 EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218
1203.I

1203.I
B4 B4
3.1 Versioni del montante 3.1 Versioni del montante

(indicazione di tutti i dati in mm) (indicazione di tutti i dati in mm)

Tabella montante di sollevamento EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 Tabella montante di sollevamento EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
VDI 3596 Solleva- Sollevamento libero Altezza di Altezza di ingombro VDI 3596 Solleva- Sollevamento libero Altezza di Altezza di ingombro
mento ingombro estr. mento ingombro estr.
retr. retr.
Descrizione h3 h2 h1 h4 Descrizione h3 h2 h1 h4
EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac EFG-DFac
13/15/16(L) 18(L)/20 13/15/16(L) 18(L)/20 13/15/16(L) 18(L)/20 13/15/16(L) 18(L)/20
2300 150 1650 2850 2885 2300 150 1650 2850 2885
3000 150 2000 3550 3585 3000 150 2000 3550 3585
3100 150 2050 3650 3685 3100 150 2050 3650 3685
3300 150 2150 3850 3885 3300 150 2150 3850 3885
ZT 3600 150 2300 4150 4185 ZT 3600 150 2300 4150 4185
4000 150 2500 4550 4585 4000 150 2500 4550 4585
4500 150 2800 5050 5085 4500 150 2800 5050 5085
5000 150 3050 5550 5585 5000 150 3050 5550 5585
5500 150 3400 6050 6085 5500 150 3400 6050 6085
2300 1055 990 1605 2850 2915 2300 1055 990 1605 2850 2915
3000 1405 1340 1955 3550 3615 3000 1405 1340 1955 3550 3615
3100 1455 1390 2005 3650 3715 3100 1455 1390 2005 3650 3715
ZZ ZZ
3300 1555 1490 2105 3850 3915 3300 1555 1490 2105 3850 3915
3600 1705 1640 2255 4150 4215 3600 1705 1640 2255 4150 4215
4000 1905 1840 2455 4550 4615 4000 1905 1840 2455 4550 4615
4350 1405 1340 1955 4900 4965 4350 1405 1340 1955 4900 4965
4500 1455 1390 2005 5050 5115 4500 1455 1390 2005 5050 5115
4800 1555 1490 2105 5350 5415 4800 1555 1490 2105 5350 5415
DZ 5000 1630 1565 2180 5550 5615 DZ 5000 1630 1565 2180 5550 5615
5500 1805 1740 2355 6050 6115 5500 1805 1740 2355 6050 6115
6000 2005 1940 2555 6550 6615 6000 2005 1940 2555 6550 6615
6500 2255 2190 2805 7050 7115 6500 2255 2190 2805 7050 7115
1203.I

1203.I

B5 B5
B6
1203.I

B6

1203.I
3.2 Dati di potenza 3.2 Dati di potenza

Denominazione EFG 213 EFG 215 EFG EFG EFG 220 Denominazione EFG 213 EFG 215 EFG EFG EFG 220
216k/216 218k/218 216k/216 218k/218
Q portata Q portata
1300 1500 1600 1800 2000 kg 1300 1500 1600 1800 2000 kg
(C = 500 mm) *) (C = 500 mm) *)
c distanza baricentro 500 500 500 500 500 mm c distanza baricentro 500 500 500 500 500 mm
velocità di marcia km/ velocità di marcia km/
16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16
con/senza carico h con/senza carico h
velocità di solleva- velocità di solleva-
mento sollevare con/ 0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 m/s mento sollevare con/ 0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 m/s
senza carico senza carico
velocità di solleva- velocità di solleva-
mento abbassare 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s mento abbassare 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s
con/senza carico con/senza carico
capacità ascensiona- EFG EFG capacità ascensiona- EFG EFG
le mass. (30 min) 216k: 218k: le mass. (30 min) 216k: 218k:
con/senza carico 7,6/12,5 7,3/12,3 7,5/12,5 6,0/10,5 5,5 / 10,5 % con/senza carico 7,6/12,5 7,3/12,3 7,5/12,5 6,0/10,5 5,5 / 10,5 %
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
7,0/11,5 6,0/10,5 7,0/11,5 6,0/10,5
capacità ascensiona- EFG EFG capacità ascensiona- EFG EFG
le mass. (5 min) 216k: 218k: le mass. (5 min) 216k: 218k:
con/senza carico 28,0/35,0 27,0/35,0 27,0/35,0 26,0/35,0 24,0/35,0 % con/senza carico 28,0/35,0 27,0/35,0 27,0/35,0 26,0/35,0 24,0/35,0 %
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
27,0/35,0 25,0/35,0 27,0/35,0 25,0/35,0
accelerazione (10m) EFG accelerazione (10m) EFG
con/senza carico 216k: con/senza carico 216k:
3,6/3,2 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s 3,6/3,2 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s
EFG 216: EFG 216:
3,8/3,4 3,8/3,4

*) per montante eretto *) per montante eretto


1203.I

1203.I

B7 B7
3.3 Pesi (indicazione di tutti i dati in kg) 3.3 Pesi (indicazione di tutti i dati in kg)

Denominazione EFG EFG EFG EFG EFG 220 Denominazione EFG EFG EFG EFG EFG 220
213 215 216k/216 218k/218 213 215 216k/216 218k/218
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
peso proprio 3020 3060 peso proprio 3020 3060
2760 2840 3255 2760 2840 3255
(incl. batteria) EFG 216: EFG 218: (incl. batteria) EFG 216: EFG 218:
3195 3215 3195 3215
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
peso per asse anteriore (senza 1420 1435 peso per asse anteriore (senza 1420 1435
1260 1280 1535 1260 1280 1535
carico) EFG 216: EFG 218: carico) EFG 216: EFG 218:
1445 1465 1445 1465
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
peso per asse anteriore (con ca- 4025 4365 peso per asse anteriore (con ca- 4025 4365
3440 3800 4700 3440 3800 4700
rico) EFG 216: EFG 218: rico) EFG 216: EFG 218:
3975 4310 3975 4310
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
peso per asse posteriore (senza 1600 1625 peso per asse posteriore (senza 1600 1625
1500 1560 1720 1500 1560 1720
carico) EFG 216: EFG 218: carico) EFG 216: EFG 218:
1750 1750 1750 1750
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
peso per asse posteriore (con 595 495 peso per asse posteriore (con 595 495
610 540 560 610 540 560
carico) EFG 216: EFG 218: carico) EFG 216: EFG 218:
820 700 820 700

3.4 Gomme 3.4 Gomme

EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG
Denominazione Denominazione
213 215 216k/216 218k/218 220 213 215 216k/216 218k/218 220
gomme piene, SE (= Solid), aria SE (L) SE (L) SE (L) SE SE gomme piene, SE (= Solid), aria SE (L) SE (L) SE (L) SE SE
dimensione gomme anteriori 18 x 7-8 200/50-10 dimensione gomme anteriori 18 x 7-8 200/50-10
dimensione gomme posteriori 15 x 5,5-9 15 x 5,5-9 dimensione gomme posteriori 15 x 5,5-9 15 x 5,5-9

Pressione dei pneumatici: 10 bar Pressione dei pneumatici: 10 bar

1203.I

1203.I
B8 B8
3.5 Norme EN 3.5 Norme EN

Livello di pressione Livello di pressione


acusticapermanente: 66 dB(A) acusticapermanente: 66 dB(A)
secondo EN 12053 in conformità a ISO 4871. secondo EN 12053 in conformità a ISO 4871.

Z Il livello di pressione acustica costante è un valore medio calcolato secondo le pres-


crizioni normative e tiene conto del livello di pressione acustica durante la marcia, il
Z Il livello di pressione acustica costante è un valore medio calcolato secondo le pres-
crizioni normative e tiene conto del livello di pressione acustica durante la marcia, il
sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione acustica viene misurato sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione acustica viene misurato
sull’orecchio del conducente. sull’orecchio del conducente.

Vibrazione: 0,79 m/s2 Vibrazione: 0,79 m/s2


secondo EN 13059. secondo EN 13059.

Z L’accelerazione di oscillazione che agisce sul corpo in posizione di guida è, secondo


le prescrizioni normative, l’accelerazione ponderata integrata linearmente nella verti-
Z L’accelerazione di oscillazione che agisce sul corpo in posizione di guida è, secondo
le prescrizioni normative, l’accelerazione ponderata integrata linearmente nella verti-
cale. Viene determinata durante il superamento di soglie a velocità costante. cale. Viene determinata durante il superamento di soglie a velocità costante.

Compatibilità elettromagnetica (EMV) Compatibilità elettromagnetica (EMV)


Il produttore conferma l'osservanza dei valori limite per le Il produttore conferma l'osservanza dei valori limite per le
emissioni elettromagnetiche di disturbi e per la resisten- emissioni elettromagnetiche di disturbi e per la resisten-
za ai disturbi nonché la verifica della scarica di elettricità za ai disturbi nonché la verifica della scarica di elettricità
statica secondo EN 12895 e norme in essa contenute. statica secondo EN 12895 e norme in essa contenute.

Z Modifiche nelle componenti elettriche o elettroniche e nelle relative collocazioni pos-


sono avvenire soltanto con l’autorizzazione scritta del costruttore.
Z Modifiche nelle componenti elettriche o elettroniche e nelle relative collocazioni pos-
sono avvenire soltanto con l’autorizzazione scritta del costruttore.

3.6 Condizioni di impiego 3.6 Condizioni di impiego

Temperatura ambiente Temperatura ambiente


- in esercizio da -20±C a 40±C - in esercizio da -20±C a 40±C

Z Con un uso continuo a temperatura inferiore a 5°C o in un magazzino frigorifero, op-


pure con variazioni estreme della temperatura e dell'umidità dell'aria, per i veicoli per
Z Con un uso continuo a temperatura inferiore a 5°C o in un magazzino frigorifero, op-
pure con variazioni estreme della temperatura e dell'umidità dell'aria, per i veicoli per
trasporti interni, sono necessari un equipaggamento particolare e l'omologazione. trasporti interni, sono necessari un equipaggamento particolare e l'omologazione.
1203.I

1203.I

B9 B9
4 Punti di contrassegno e targhette 4 Punti di contrassegno e targhette

F Accertarsi che segnalazioni e targhette come p. e. diagrammi della portata, targhette


punti di aggancio e targhette tipo siano sempre ben visibile. Se necessario, cambiar- F Accertarsi che segnalazioni e targhette come p. e. diagrammi della portata, targhette
punti di aggancio e targhette tipo siano sempre ben visibile. Se necessario, cambiar-
le. le.

Pos. Denominazione Pos. Denominazione


9 Targhetta „Punti di aggancio“ 9 Targhetta „Punti di aggancio“
10 Targhetta „Attenzione rovesciamenti“ 10 Targhetta „Attenzione rovesciamenti“
11 Targhetta „Vietato guidare col carico sollevato e piegare il montante col carico sollevato“ 11 Targhetta „Vietato guidare col carico sollevato e piegare il montante col carico sollevato“
12 Targhetta „Sollevare“ 12 Targhetta „Sollevare“
13 Targhetta „Avanti - indietro“ 13 Targhetta „Avanti - indietro“
14 Targhetta „Vietato trasportare le persone“ 14 Targhetta „Vietato trasportare le persone“
15 Targhetta „Abbassare“ 15 Targhetta „Abbassare“
16 Targhetta „Funzione idraulica (pilota multi)“ 16 Targhetta „Funzione idraulica (pilota multi)“
17 Targhetta „Indicazione velocità massima“ 17 Targhetta „Indicazione velocità massima“
18 Targhetta „Leggere istruzioni di uso“ 18 Targhetta „Leggere istruzioni di uso“
19 Targhetta tipo, macchina 19 Targhetta tipo, macchina
20 Targhetta „Riempire serbatoio dell'olio idraulico“ 20 Targhetta „Riempire serbatoio dell'olio idraulico“
21 Targhetta „Portata“ 21 Targhetta „Portata“
22 Targhetta „Vietato fermarsi sopra o sotto il carico, pericolo di contusioni“ 22 Targhetta „Vietato fermarsi sopra o sotto il carico, pericolo di contusioni“
1203.I

1203.I
B 10 B 10
4.1 Targhetta tipo, macchina 4.1 Targhetta tipo, macchina
23 34 23 34

24 33 24 33

25 32 25 32

26 31 26 31

27 30 27 30

29 29

28 28

Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione


23 Tipo 29 Costruttore 23 Tipo 29 Costruttore
24 N° di serie 30 Peso batteria min./mass. in kg 24 N° di serie 30 Peso batteria min./mass. in kg
25 Portata nominale in kg 31 Potenza motrice in kW 25 Portata nominale in kg 31 Potenza motrice in kW
26 Batteria: tensione V 32 Distanza baricentro del carico in 26 Batteria: tensione V 32 Distanza baricentro del carico in
mm mm
27 Peso a vuoto senza batteria in kg 33 Anno di costruzione 27 Peso a vuoto senza batteria in kg 33 Anno di costruzione
28 Insegno della ditta produttrice 34 Opzione 28 Insegno della ditta produttrice 34 Opzione

Z Per ulteriori informazioni in merito al veicolo o per ordinazioni di ricambi indicare il nu-
mero di serie (24).
Z Per ulteriori informazioni in merito al veicolo o per ordinazioni di ricambi indicare il nu-
mero di serie (24).

4.2 Diagramma della portata della macchina 4.2 Diagramma della portata della macchina

Sulla targhetta è riportata la portata Q kg della macchina con montante eretto. La ta- Sulla targhetta è riportata la portata Q kg della macchina con montante eretto. La ta-
bella indica la portata massima in relazione al baricentro carico (in mm) e l'altezza di bella indica la portata massima in relazione al baricentro carico (in mm) e l'altezza di
sollevamento H (in mm). sollevamento H (in mm).
Esempio: Esempio:

21 21

4250 850 850 600 4250 850 850 600


1105 1105 850 1105 1105 850
3600 3600
1250 1250 850 1250 1250 850
2900 2900

500 600 700 500 600 700


1203.I

1203.I

Esempio per la determinazione della portata massima: Esempio per la determinazione della portata massima:

B 11 B 11
Se il baricentro carico D è uguale a 600 mm e l'altezza di sollevamento massimale H Se il baricentro carico D è uguale a 600 mm e l'altezza di sollevamento massimale H
è uguale a 3600 mm, la portata massimale Q è uguale a 1105 kg. è uguale a 3600 mm, la portata massimale Q è uguale a 1105 kg.
4.3 Diagramma della portata del braccio delle forcelle (dispositivo base) 4.3 Diagramma della portata del braccio delle forcelle (dispositivo base)

Il diagramma del carico del braccio delle forche illustra la portata Q del veicolo in kg. Il diagramma del carico del braccio delle forche illustra la portata Q del veicolo in kg.
Il diagramma indica la portata massima per baricentri carico (D mm) diversi. Il diagramma indica la portata massima per baricentri carico (D mm) diversi.

4.4 Diagramma della portata del dispositivo aggiunto 4.4 Diagramma della portata del dispositivo aggiunto

Il diagramma di carico degli attrezzi portati illustra la portata Q del veicolo in kg in rap- Il diagramma di carico degli attrezzi portati illustra la portata Q del veicolo in kg in rap-
porto ai rispettivi attrezzi portati. Il No. di serie dell'attrezzo portato nel diagramma di porto ai rispettivi attrezzi portati. Il No. di serie dell'attrezzo portato nel diagramma di
carico deve coincidere con quanto indicato sulla targhetta specifiche dell'attrezzo carico deve coincidere con quanto indicato sulla targhetta specifiche dell'attrezzo
portato, perché la portata rispettiva è specificata espressamente dal costruttore. Essa portato, perché la portata rispettiva è specificata espressamente dal costruttore. Essa
compare visualizzata come la portata del veicolo e va determinata in modo appropria- compare visualizzata come la portata del veicolo e va determinata in modo appropria-
to. to.
Le freccie (35 e 36) sul montante inter- Le freccie (35 e 36) sul montante inter-
no/esterno indicano all'operatore quan- 35 36 no/esterno indicano all'operatore quan- 35 36
do è raggiunto il limite dell'altezza di sol- do è raggiunto il limite dell'altezza di sol-
levamento prescritta dal diagramma levamento prescritta dal diagramma
della portata. della portata.
1203.I

1203.I
B 12 B 12
C Trasporto e prima messa in funzione C Trasporto e prima messa in funzione
1 Trasporto con la gru 1 Trasporto con la gru

M Usare solamente apparecchi con porta-


ta sufficiente 1
M Usare solamente apparecchi con porta-
ta sufficiente 1
(peso di caricamento = peso proprio + (peso di caricamento = peso proprio +
peso della batteria – si veda la targhetta peso della batteria – si veda la targhetta
con indicazione del modello). con indicazione del modello).

– Bloccare il veicolo in modo sicuro – Bloccare il veicolo in modo sicuro


(si veda il cap. E). (si veda il cap. E).
– Fissare la gru alla traversa del mon- – Fissare la gru alla traversa del mon-
tante (1) ed al gancio di attacco (2). tante (1) ed al gancio di attacco (2).

M Fissare accessori di imbracatura in


modo che durante il sollevare non toc-
M Fissare accessori di imbracatura in
modo che durante il sollevare non toc-
cano parti aggiunte o la tettoia. cano parti aggiunte o la tettoia.
2 2

2 Sicurezza del veicolo durante il trasporto 2 Sicurezza del veicolo durante il trasporto

M Durante il trasporto su un camion o su un rimorchio, il veicolo dev'essere fissato con


zeppe e ancorato a regola d'arte. Il camion o il rimorchio deve essere provvisto di
M Durante il trasporto su un camion o su un rimorchio, il veicolo dev'essere fissato con
zeppe e ancorato a regola d'arte. Il camion o il rimorchio deve essere provvisto di
anelli di ancoraggio e di un pavimento di legno. Il carico dev'essere eseguito da per- anelli di ancoraggio e di un pavimento di legno. Il carico dev'essere eseguito da per-
sonale specializzato appositamente istruito secondo le raccomandazioni delle diret- sonale specializzato appositamente istruito secondo le raccomandazioni delle diret-
tive VDI 2700 e VDI 2703. La corretta misurazione e conversione delle misure di tive VDI 2700 e VDI 2703. La corretta misurazione e conversione delle misure di
sicurezza del carico dev'essere stabilita in ogni singolo caso. sicurezza del carico dev'essere stabilita in ogni singolo caso.
1003.I

1003.I

C1 C1
Z Per ancorare l'apparecchio con il montante di sollevamento montato, utilizzare i punti
di battuta sulla traversa superiore del montante così come i perni del rimorchio.
Z Per ancorare l'apparecchio con il montante di sollevamento montato, utilizzare i punti
di battuta sulla traversa superiore del montante così come i perni del rimorchio.

Ancoraggio e fissaggio con zeppe con il montante di sollevamento integrato Ancoraggio e fissaggio con zeppe con il montante di sollevamento integrato

Z Se l'apparecchio dev'essere trasportato senza montante di sollevamento, sarà anco-


rato sul davanti sopra la tettoia.
Z Se l'apparecchio dev'essere trasportato senza montante di sollevamento, sarà anco-
rato sul davanti sopra la tettoia.

Ancoraggio e fissaggio con zeppe senza montante di sollevamento Ancoraggio e fissaggio con zeppe senza montante di sollevamento
1003.I

1003.I
C2 C2
Posizione approssimativa del centro di gravità Posizione approssimativa del centro di gravità

3 Prima utilizzazione 3 Prima utilizzazione

F Solo personale qualificato potrà eseguire la prima messa in funzione e istruire l'ope-
ratore. Se è consegnata più di una macchina, accertarsi che le attrezzature prendi- F Solo personale qualificato potrà eseguire la prima messa in funzione e istruire l'ope-
ratore. Se è consegnata più di una macchina, accertarsi che le attrezzature prendi-
carico, i montanti ed i veicoli vadano montati secondo i numeri di serie. carico, i montanti ed i veicoli vadano montati secondo i numeri di serie.

M Spostare il veicolo solo con corrente


batteria. Corrente alternata raddrizzata
M Spostare il veicolo solo con corrente
batteria. Corrente alternata raddrizzata
potrebbe danneggiare i componenti potrebbe danneggiare i componenti
elettronici. Allacciamento cavi con la elettronici. Allacciamento cavi con la
batteria (cavi di lunghezza) inferiore a batteria (cavi di lunghezza) inferiore a
6m. 6m.

Per rimettere in funzione la macchina Per rimettere in funzione la macchina


dopo la consegna o dopo il trasporto dopo la consegna o dopo il trasporto
procedere nel seguente modo: procedere nel seguente modo:

– Verificare la completezza dell'equi- – Verificare la completezza dell'equi-


paggiamento. paggiamento.
– Controllare i morsetti della batteria. – Controllare i morsetti della batteria.
– Verificare il momento di stretta dei – Verificare il momento di stretta dei
dadi delle ruote (si veda cap. F). dadi delle ruote (si veda cap. F).
– Mettere in funzione il veicolo come descritto nelle istruzioni di funzionamento – Mettere in funzione il veicolo come descritto nelle istruzioni di funzionamento
(si veda capitolo E). (si veda capitolo E).
1003.I

1003.I

C3 C3
4 Spostare la macchina senza trazione propria 4 Spostare la macchina senza trazione propria

Se si dovesse rimorchiare la macchina, procedere nel seguente modo: Se si dovesse rimorchiare la macchina, procedere nel seguente modo:

– Fissare cavo/palo da rimorchio al gancio di attacco del veicolo di ricupero ed alla – Fissare cavo/palo da rimorchio al gancio di attacco del veicolo di ricupero ed alla
macchina da ricuperare. macchina da ricuperare.
– Estrarre la spina della batteria (si veda cap. D). – Estrarre la spina della batteria (si veda cap. D).
– Lasciare il freno di bloccaggio. – Lasciare il freno di bloccaggio.

F Non è consentita rimorchiare la macchina senza che ci sia una persona a bordo per
sterzarla durante il processo di ricupero. Rimorchiare la macchina a passo d'uomo.
F Non è consentita rimorchiare la macchina senza che ci sia una persona a bordo per
sterzarla durante il processo di ricupero. Rimorchiare la macchina a passo d'uomo.

Z Con il servoaggregato dello sterzo spento la macchina si sposta solo impiegando più
forze.
Z Con il servoaggregato dello sterzo spento la macchina si sposta solo impiegando più
forze.

1003.I

1003.I
C4 C4
D Batteria – Manutenzione, ricarica, cambio D Batteria – Manutenzione, ricarica, cambio
1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie all'elettrolito 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie all'elettrolito

Prima di iniziare i lavori alle batterie, bloccare la macchina in modo sicuro (si veda Prima di iniziare i lavori alle batterie, bloccare la macchina in modo sicuro (si veda
cap. E). cap. E).

Personale per la manutenzione: solo personale specializzato potrà fare le opera- Personale per la manutenzione: solo personale specializzato potrà fare le opera-
zioni di ricarica, manutenzione e cambio delle batterie. Pertanto vanno considerate zioni di ricarica, manutenzione e cambio delle batterie. Pertanto vanno considerate
attentamente le istruzioni di uso e le disposizioni previste dal costruttore della batteria attentamente le istruzioni di uso e le disposizioni previste dal costruttore della batteria
e della stazione di servizio per la ricarica della batteria. e della stazione di servizio per la ricarica della batteria.

Protezione antincendio: è vietato fumare quando si lavora con la batteria. Nella Protezione antincendio: è vietato fumare quando si lavora con la batteria. Nella
zona vicina al veicolo, in attesa di ricarica della batteria, ad una distanza di almeno 2 zona vicina al veicolo, in attesa di ricarica della batteria, ad una distanza di almeno 2
m non ci devono essere materiali infiammabili o che producono scintille. La zona m non ci devono essere materiali infiammabili o che producono scintille. La zona
deve essere aerata. Estintori sempre a portata di mano. deve essere aerata. Estintori sempre a portata di mano.
Manutenzione della batteria: i coperchi degli elementi della batteria devono essere Manutenzione della batteria: i coperchi degli elementi della batteria devono essere
asciutti e puliti. Morsetti e capicorda devono essere puliti, leggermente ingrassati e asciutti e puliti. Morsetti e capicorda devono essere puliti, leggermente ingrassati e
ben stretti. Le batterie con poli non isolati devono essere coperte con una stuoia iso- ben stretti. Le batterie con poli non isolati devono essere coperte con una stuoia iso-
lante antisdrucciolevole. lante antisdrucciolevole.
Smaltimento della batteria: lo smaltimento della batteria è consentito soltanto in Smaltimento della batteria: lo smaltimento della batteria è consentito soltanto in
conformità e nel rispetto della normativa ambientale o delle leggi di smaltimento. È conformità e nel rispetto della normativa ambientale o delle leggi di smaltimento. È
assolutamente necessario seguire le indicazioni del produttore per lo smaltimento. assolutamente necessario seguire le indicazioni del produttore per lo smaltimento.

M Prima di chiudere il cofano della batteria assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo
della batteria va danneggiato.
M Prima di chiudere il cofano della batteria assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo
della batteria va danneggiato.

F Le batterie contengono acidi in soluzione, velenosi e corrosivi. Il personale addetto


deve indossare sempre indumenti da lavoro e portare occhiali di protezione. Evitare F Le batterie contengono acidi in soluzione, velenosi e corrosivi. Il personale addetto
deve indossare sempre indumenti da lavoro e portare occhiali di protezione. Evitare
possibilmente il contatto con gli acidi. possibilmente il contatto con gli acidi.
Se vi è stato contatto con gli indumenti, con la pelle o gli occhi, sciacquare con acqua Se vi è stato contatto con gli indumenti, con la pelle o gli occhi, sciacquare con acqua
abbondante. Se sono stati colpiti gli occhi o la pelle rivolgersi al medico. abbondante. Se sono stati colpiti gli occhi o la pelle rivolgersi al medico.
Neutralizzare immediatamente l'acido fuoriuscito. Neutralizzare immediatamente l'acido fuoriuscito.

M Utilizzare esclusivamente batterie a cassone chiuso.


M Utilizzare esclusivamente batterie a cassone chiuso.
1203.I

1203.I

D1 D1
2 Tipi di batteria 2 Tipi di batteria

Il veicolo viene equipaggiato con tipi di batteria diversi a seconda dell'uso. La seguen- Il veicolo viene equipaggiato con tipi di batteria diversi a seconda dell'uso. La seguen-
te tabella mostra, indicando le capacità, le combinazioni previste come standard te tabella mostra, indicando le capacità, le combinazioni previste come standard
(simile a DIN 43535). (simile a DIN 43535).

EFG 213/215 48 V - 4PzS - batteria 440L Ah EFG 213/215 48 V - 4PzS - batteria 440L Ah
48 V - 4 PzV - batteria 400 Ah 48 V - 4 PzV - batteria 400 Ah
48 V - 4 PzW - batteria 400 Ah 48 V - 4 PzW - batteria 400 Ah
48 V - 4 PzS - batteria 480HX Ah 48 V - 4 PzS - batteria 480HX Ah
EFG 216k/218k 48 V - 5PzS - batteria 550L Ah EFG 216k/218k 48 V - 5PzS - batteria 550L Ah
48 V - 5 PzV - batteria 500 Ah 48 V - 5 PzV - batteria 500 Ah
48 V - 5 PzW - batteria 500 Ah 48 V - 5 PzW - batteria 500 Ah
48 V - 5 PzS - batteria 600HX Ah 48 V - 5 PzS - batteria 600HX Ah
EFG 216/218/220 48 V - 6PzS - batteria 660L Ah EFG 216/218/220 48 V - 6PzS - batteria 660L Ah
48 V - 6PzV - batteria 600 Ah 48 V - 6PzV - batteria 600 Ah
48 V - 6 PzW - batteria 600 Ah 48 V - 6 PzW - batteria 600 Ah
48 V - 6 PzS - batteria 720HX Ah 48 V - 6 PzS - batteria 720HX Ah

Il peso della batteria è indicato sulla targhetta di identificazione della batteria. Il peso della batteria è indicato sulla targhetta di identificazione della batteria.

F Il peso e le dimensioni delle batterie, avendo notevole influsso sulla stabilità del vei-
colo, devono essere conformi ai dati specificati nella tabella e sul disegno seguenti. F Il peso e le dimensioni delle batterie, avendo notevole influsso sulla stabilità del vei-
colo, devono essere conformi ai dati specificati nella tabella e sul disegno seguenti.
Un utilizzo del veicolo con batterie non conformi è consentito solo previa autorizza- Un utilizzo del veicolo con batterie non conformi è consentito solo previa autorizza-
zione del costruttore. zione del costruttore.

simile a simile a
Batteria di comando 48 V Batteria di comando 48 V
DIN 43535 DIN 43535
Dimensione (mm) Peso nom. Dimensione (mm) Peso nom.
Veicolo L max. B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) in Veicolo L max. B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm (-5/+8%) in
kg kg
500 - 630 500 - 630
EFG 213/215 830 630 612 627 856 EFG 213/215 830 630 612 627 856
Ah Ah
EFG 216k/ 600 - 720 EFG 216k/ 600 - 720
830 738 612 627 1013 830 738 612 627 1013
218k Ah 218k Ah
EFG 216/ 600 - 720 EFG 216/ 600 - 720
830 738 612 627 1013 830 738 612 627 1013
218/220 Ah 1203.I
218/220 Ah

1203.I
D2 D2
3 Senza cofano batteria con sistema di ritenuta (opzione) 3 Senza cofano batteria con sistema di ritenuta (opzione)

M Nei veicoli dotati di sistema di ritenuta, è possibile aprire il cofano batteria solo dopo
aver abbassato la staffa di sicurezza.
M Nei veicoli dotati di sistema di ritenuta, è possibile aprire il cofano batteria solo dopo
aver abbassato la staffa di sicurezza.
– In presenza di un sistema di ritenuta automatico, innestare la manopola di arresto – In presenza di un sistema di ritenuta automatico, innestare la manopola di arresto
(2) e abbassare la staffa. (2) e abbassare la staffa.

2 2
1203.I

1203.I

D3 D3
4 Scoprire la batteria 4 Scoprire la batteria

F Bloccare il veicolo in modo sicuro(si veda il cap. E).


F Bloccare il veicolo in modo sicuro(si veda il cap. E).
– Sbloccare l'arresto del piantone guida – Sbloccare l'arresto del piantone guida
(1), spingere il piantone guida in avan- (1), spingere il piantone guida in avan-
1 1
ti e bloccarlo in questa posizione. ti e bloccarlo in questa posizione.

F Aprire e chiudere il cofano delle valvole


di comando con grande cautela. F Aprire e chiudere il cofano delle valvole
di comando con grande cautela.

Con multipilota (optional): Con multipilota (optional):

– Tirare il cofano delle valvole di coman- – Tirare il cofano delle valvole di coman-
do (2) in avanti finchè incastra. do (2) in avanti finchè incastra.
3 2 3 2
– Ribaltare con cautela il cofano della – Ribaltare con cautela il cofano della
batteria insieme al sedile (3). batteria insieme al sedile (3).
Con pilota unico: Con pilota unico:

– Premendo la leva (4) sbloccare il – Premendo la leva (4) sbloccare il


cappellotto delle valvole del cappellotto delle valvole del
distributore (2) e ruotarlo in avanti. distributore (2) e ruotarlo in avanti.
– Ruotare indietro con cautela il cofano – Ruotare indietro con cautela il cofano
della batteria con sedile del della batteria con sedile del
conducente (3). 2 conducente (3). 2

4 4

– Estrarre la spina della batteria (5). – Estrarre la spina della batteria (5).
– Se necessario, togliere dalla batteria il – Se necessario, togliere dalla batteria il
tappeto di gomma. tappeto di gomma.

F Prima di collegare o staccare la spina


della batteria con la presa e prima di F Prima di collegare o staccare la spina
della batteria con la presa e prima di
azionare l'interruttore principale, disin- azionare l'interruttore principale, disin-
serire la macchina e l'apparecchio di ca- serire la macchina e l'apparecchio di ca-
rica. rica.

5 5
1203.I

1203.I
D4 D4
5 Carica della batteria 5 Carica della batteria

– Scoprire la batteria. – Scoprire la batteria.

F Prima di collegare o staccare la spina della batteria con la presa, disinserire l'appa-
recchio di carica. F Prima di collegare o staccare la spina della batteria con la presa, disinserire l'appa-
recchio di carica.
Durante l'operazione di carica, le superfici delle celle della batteria devono essere Durante l'operazione di carica, le superfici delle celle della batteria devono essere
scoperte, per garantire sufficiente aerazione. Non poggiare sulla batteria pezzi di me- scoperte, per garantire sufficiente aerazione. Non poggiare sulla batteria pezzi di me-
tallo. tallo.

M Prima di iniziare la carica verificare l'integrità di tutti i cavi.


M Prima di iniziare la carica verificare l'integrità di tutti i cavi.

– Collegare il cavo di carica della stazio- – Collegare il cavo di carica della stazio-
ne di carica della batteria con la spina efg-v d03 ne di carica della batteria con la spina efg-v d03
della batteria (5). della batteria (5).
– Inserire la stazione di carica e fare la – Inserire la stazione di carica e fare la
carica della batteria in base alle istru- carica della batteria in base alle istru-
zioni fornite dal costruttore della batte- zioni fornite dal costruttore della batte-
ria e della stazione di carica. 5 ria e della stazione di carica. 5

F Osservare attentamente le norme di sicurezza stabilite dal costruttore della batteria


e della stazione di carica. Durante l'operazione di carica, la batteria deve stare sco-
F Osservare attentamente le norme di sicurezza stabilite dal costruttore della batteria
e della stazione di carica. Durante l'operazione di carica, la batteria deve stare sco-
perto per garantire che i gas che si formano durante il processo di carico vanno sca- perto per garantire che i gas che si formano durante il processo di carico vanno sca-
ricati. Evitare ogni possibile sorgente di fiamma. Pericolo di esplosione! ricati. Evitare ogni possibile sorgente di fiamma. Pericolo di esplosione!
1203.I

1203.I

D5 D5
6 Smontare e montare la batteria 6 Smontare e montare la batteria

– Scoprire la batteria – Scoprire la batteria


6 6
– Estrarre la porta laterale (6, 7). – Estrarre la porta laterale (6, 7).

7 7

F Per evitare corticircuiti, coprire con un tappeto di gomma le batterie con i poli o i col-
legamenti aperti. Se si fa il cambio della batteria con la gru, fare attenzione alla por- F Per evitare corticircuiti, coprire con un tappeto di gomma le batterie con i poli o i col-
legamenti aperti. Se si fa il cambio della batteria con la gru, fare attenzione alla por-
tata (si veda il peso della batteria riportato sulla targhetta con il tipo della batteria). tata (si veda il peso della batteria riportato sulla targhetta con il tipo della batteria).
Far passare la gru attraverso l'incavo alla tettoia e accertarsi che la gru eserciti una Far passare la gru attraverso l'incavo alla tettoia e accertarsi che la gru eserciti una
trazione verticale in modo che la vasca della batteria non va compressa. Fissare i trazione verticale in modo che la vasca della batteria non va compressa. Fissare i
ganci nei punti previsti a tal scopo, facendo attenzione affinchè questi non cadano su- ganci nei punti previsti a tal scopo, facendo attenzione affinchè questi non cadano su-
gli elementi della batteria, quando la gru non è più tesa. gli elementi della batteria, quando la gru non è più tesa.
– Fissare la gru alla vasca della batteria. efg v d04 mitte – Fissare la gru alla vasca della batteria. efg v d04 mitte
– Con l'aiuto della gru sollevare la batte- – Con l'aiuto della gru sollevare la batte-
ria in direzione di marcia sopra il lato ria in direzione di marcia sopra il lato
destro del telaio, e poi tirarla di lato. destro del telaio, e poi tirarla di lato.

– Montare seguendo l'ordine inverso. – Montare seguendo l'ordine inverso.

F Se si fa un cambio della batteria, rimettere sempre la batteria dello stesso tipo. Dopo
la reinstallazione verificare l'integrità di tutti i cavi. I cofani e le porte laterali devono
F Se si fa un cambio della batteria, rimettere sempre la batteria dello stesso tipo. Dopo
la reinstallazione verificare l'integrità di tutti i cavi. I cofani e le porte laterali devono
essere chiusi in modo sicuro. essere chiusi in modo sicuro.

F Sostituendo / montando la batteria si deve fare attenzione che essa sia ben fissata
nel vano batteria. F Sostituendo / montando la batteria si deve fare attenzione che essa sia ben fissata
nel vano batteria.
1203.I

1203.I
D6 D6
7 Chiusura del cofano della batteria 7 Chiusura del cofano della batteria

Con multipilota (optional): Con multipilota (optional):


– Spingere in avanti il cappellotto – Spingere in avanti il cappellotto
delle valvole del distributore e delle valvole del distributore e
contemporaneamente sbloccarlo 8 contemporaneamente sbloccarlo 8
premendo la leva (8). Il premendo la leva (8). Il
cappellotto delle valvole del cappellotto delle valvole del
distributore scatta indietro da distributore scatta indietro da
solo. solo.
Con pilota unico: Con pilota unico:

Dopo aver chiuso il cofano della Dopo aver chiuso il cofano della
batteria, ruotare indietro il cappel- batteria, ruotare indietro il cappel-
lotto delle valvole del distributore fino lotto delle valvole del distributore fino
allo scatto in posizione. allo scatto in posizione.

8 Indicatore di scarica della batteria, controllo di scarica della batteria contaore 8 Indicatore di scarica della batteria, controllo di scarica della batteria contaore
di esercizio di esercizio
Indicatore di scarica della batteria: lo stato di scarica della batteria (12) è segnalato Indicatore di scarica della batteria: lo stato di scarica della batteria (12) è segnalato
sul display dell'indicatore di informazione e servizio tramite 9 trattini, ogni tratto corri- sul display dell'indicatore di informazione e servizio tramite 9 trattini, ogni tratto corri-
sponde a 10% (100% = stato di carica della batteria 100%, indicazione 0% = stato di sponde a 10% (100% = stato di carica della batteria 100%, indicazione 0% = stato di
carica della batteria 20%). carica della batteria 20%).

M Per l'aggiustamento di serie dell'in-


dicatore risp. del controllo di scarica
M Per l'aggiustamento di serie dell'in-
dicatore risp. del controllo di scarica
della batteria si usano delle batteria della batteria si usano delle batteria
standard. standard.
Quando si usano batterie senza Quando si usano batterie senza
manutenzione l'indicatore deve es- manutenzione l'indicatore deve es-
sere regolato in modo che il simbolo sere regolato in modo che il simbolo
T appaia vicino alla segnalazione T appaia vicino alla segnalazione
dei percenti. Se non si fa questa im- dei percenti. Se non si fa questa im-
postazione, la batteria potrà subire postazione, la batteria potrà subire
possibili danni in seguito a scarica possibili danni in seguito a scarica
bassa. Per la messa a punto dello 9 10 bassa. Per la messa a punto dello 9 10
strumento rivolgersi al servizio assi- strumento rivolgersi al servizio assi-
stenza della ditta produttrice. stenza della ditta produttrice.
Quando la capacità residua della Quando la capacità residua della
batteria è del 20% per le batterie batteria è del 20% per le batterie
standard e del 40% per le batterie standard e del 40% per le batterie
senza manutenzione si consiglia la ricarica della batteria. senza manutenzione si consiglia la ricarica della batteria.
Controllo di scarica della batteria: Quando la capacità residua rimane al di sotto Controllo di scarica della batteria: Quando la capacità residua rimane al di sotto
dei valori sopraindicati si interrompe la funzione di sollevamento. Questo va segna- dei valori sopraindicati si interrompe la funzione di sollevamento. Questo va segna-
lato sull'indicatore di informazione e servizio. lato sull'indicatore di informazione e servizio.

Z La funzione di sollevamento avrà via libera solo dopo avre ricaricato la batteria per
almeno 40%.
Z La funzione di sollevamento avrà via libera solo dopo avre ricaricato la batteria per
almeno 40%.
Contaore di esercizio: le ore di esercizio (10) appaiono vicino allo stato di scarica Contaore di esercizio: le ore di esercizio (10) appaiono vicino allo stato di scarica
della batteria. Il contaore di esercizio indica sotto "e" le ore di marcia e di sollevamen- della batteria. Il contaore di esercizio indica sotto "e" le ore di marcia e di sollevamen-
1203.I

1203.I

to totali, e sotto "h" le ore totali Interruttore a chiave "On". to totali, e sotto "h" le ore totali Interruttore a chiave "On".

D7 D7
D8
1203.I

D8

1203.I
E Uso E Uso
1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo

Permesso di guida: il veicolo potrà essere utilizzato solo da persone, che siano sta- Permesso di guida: il veicolo potrà essere utilizzato solo da persone, che siano sta-
te sufficientemente istruite in merito e che abbiano dato prova delle proprie capacità te sufficientemente istruite in merito e che abbiano dato prova delle proprie capacità
al gestore o al suo superiore sia per quanto riguarda la guida che per quanto riguarda al gestore o al suo superiore sia per quanto riguarda la guida che per quanto riguarda
il lavoro con le unità di carico e che siano stati espressamente autorizzati da questi il lavoro con le unità di carico e che siano stati espressamente autorizzati da questi
alla guida. alla guida.

Diritti, doveri e norme di condotta del conducente: il conducente deve connosce- Diritti, doveri e norme di condotta del conducente: il conducente deve connosce-
re i propri diritti e doveri e dovrà essere informato in merito all'impiego della macchi- re i propri diritti e doveri e dovrà essere informato in merito all'impiego della macchi-
na. Inoltre, dovrá conoscere le istruzioni di uso. Gli si dovranno riconoscere i diritti es- na. Inoltre, dovrá conoscere le istruzioni di uso. Gli si dovranno riconoscere i diritti es-
senziali. Il conducente di un veicolo per trasporti interni con guida da terra dovrà senziali. Il conducente di un veicolo per trasporti interni con guida da terra dovrà
indossare scarpe di protezione. indossare scarpe di protezione.

Divieto per i non addetti: il conducente è responsabile per il veicolo durante le ore Divieto per i non addetti: il conducente è responsabile per il veicolo durante le ore
di lavoro. Deve vietare ai non addetti la guida o l'uso del veicolo. Non trasportare o di lavoro. Deve vietare ai non addetti la guida o l'uso del veicolo. Non trasportare o
sollevare persone. sollevare persone.

Danni e guasti: avvisare immediatamente i responsabili qualora la macchina o l'at- Danni e guasti: avvisare immediatamente i responsabili qualora la macchina o l'at-
trezzatura presenti danni o guasti in genere. I veicoli insicuri (p.es. pneumatici con- trezzatura presenti danni o guasti in genere. I veicoli insicuri (p.es. pneumatici con-
sumati o freni difettosi) non potranno essere utilizzati prima della completa riparazio- sumati o freni difettosi) non potranno essere utilizzati prima della completa riparazio-
ne. ne.
Riparazioni: il conducente non è autorizzato a fare delle riparazioni o modifiche del Riparazioni: il conducente non è autorizzato a fare delle riparazioni o modifiche del
veicolo, a meno che non sia qualificato ed autorizzato. Non potrà mai mettere fuori veicolo, a meno che non sia qualificato ed autorizzato. Non potrà mai mettere fuori
funzionamento i dispositivi di sicurezza o disattivare gli interruttori. funzionamento i dispositivi di sicurezza o disattivare gli interruttori.

Zona pericolosa: si intende come zona pericolosa, quella zona in cui vi sia pericolo Zona pericolosa: si intende come zona pericolosa, quella zona in cui vi sia pericolo
per le persone in seguito all'impiego del veicolo o dell'attrezzatura prendi-carico per per le persone in seguito all'impiego del veicolo o dell'attrezzatura prendi-carico per
il sollevamento (p.es. le forche o le attrezzature) o vi sia pericolo per le unità di carico. il sollevamento (p.es. le forche o le attrezzature) o vi sia pericolo per le unità di carico.
In questo caso si intende pure l'area in cui vi sia pericolo di caduta delle unità di carico In questo caso si intende pure l'area in cui vi sia pericolo di caduta delle unità di carico
delle attrezzature di lavoro. delle attrezzature di lavoro.

F Allontanare i non addetti dalle zone di pericolo. Se vi è pericolo per le persone, avvi-
sare tempestivamente con un segnale di allarme. Se le persone avvisate non si al- F Allontanare i non addetti dalle zone di pericolo. Se vi è pericolo per le persone, avvi-
sare tempestivamente con un segnale di allarme. Se le persone avvisate non si al-
lontanano dalla zona di pericolo, bloccare immediatamente la macchina. lontanano dalla zona di pericolo, bloccare immediatamente la macchina.

Dispositivi di sicurezza e segnalazioni di avvertimento: la massima attenzione Dispositivi di sicurezza e segnalazioni di avvertimento: la massima attenzione
dovrà essere data ai dispositivi di sicurezza, alle segnalazioni di pericolo e di avver- dovrà essere data ai dispositivi di sicurezza, alle segnalazioni di pericolo e di avver-
timento qui descritti. timento qui descritti.
1203.I

1203.I

E1 E1
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione

Pos. Elemento di comando e di Funzione Pos. Elemento di comando e di Funzione


segnalazione segnalazione
1 Timone t Sterzo del veicolo che permette 5 giri di volante da 1 Timone t Sterzo del veicolo che permette 5 giri di volante da
sinistra a destra. sinistra a destra.
2 Indicatore di informazioni t Segnalazione di tutti gli importanti parametri di mar- 2 Indicatore di informazioni t Segnalazione di tutti gli importanti parametri di mar-
e servizio cia e di sollevamento, avvertimenti, errori di utente e e servizio cia e di sollevamento, avvertimenti, errori di utente e
informazioni di servizio. informazioni di servizio.
3 Freno di bloccaggio t Blocca il veicolo nella posizione da fermo. 3 Freno di bloccaggio t Blocca il veicolo nella posizione da fermo.
4 Arresto del piantone dello t Per aggiustare il piantone dello sterzo sulla distanza 4 Arresto del piantone dello t Per aggiustare il piantone dello sterzo sulla distanza
sterzo voluta e fissarlo. sterzo voluta e fissarlo.
5 Serratura d'inserzione t Inserire e disinserire la corrente di comando. Estra- 5 Serratura d'inserzione t Inserire e disinserire la corrente di comando. Estra-
endo la chiave si blocca la macchina e si impedisce endo la chiave si blocca la macchina e si impedisce
che persone non addette si mettano alla guida. che persone non addette si mettano alla guida.
6 Pedale di marcia t Per regolare, in continuità, la velocità di marcia. 6 Pedale di marcia t Per regolare, in continuità, la velocità di marcia.
7 Pedale del freno t Per frenare la macchina. 7 Pedale del freno t Per frenare la macchina.
8 Regolatore di marcia o Per aggiustare la direzione voluta. 8 Regolatore di marcia o Per aggiustare la direzione voluta.
Pilota multiplo Controlla le funzioni del montante. Pilota multiplo Controlla le funzioni del montante.
Clacson Azionare il segnale di avvertimento. Clacson Azionare il segnale di avvertimento.
9 Leva di comando per o p.es. indicatore per l'illuminazione di operazione 9 Leva di comando per o p.es. indicatore per l'illuminazione di operazione
l'equipaggiamento l'equipaggiamento
supplementare supplementare
10 Interruttore principale t Inserire e disinserire l'alimentazione di corrente. 10 Interruttore principale t Inserire e disinserire l'alimentazione di corrente.
arresto emergenza arresto emergenza
11 Comando a doppio pedale o Azionandolo il veicolo si muove in retromarcia 11 Comando a doppio pedale o Azionandolo il veicolo si muove in retromarcia
pedale dell‘acceleratore La velocità di marcia è a variazione continua. pedale dell‘acceleratore La velocità di marcia è a variazione continua.
„retromarcia“ „retromarcia“
12 Comando a doppio o Il veicolo viene frenato. 12 Comando a doppio o Il veicolo viene frenato.
pedale pedale
Pedale del freno Pedale del freno
13 Comando a doppio o Azionandolo il veicolo si muove in avanti 13 Comando a doppio o Azionandolo il veicolo si muove in avanti
pedale La velocità di marcia è a variazione continua. pedale La velocità di marcia è a variazione continua.
Pedale dell‘acceleratore Pedale dell‘acceleratore
„marcia avanti“ „marcia avanti“
14 Regolatore di marcia t Per aggiustare la direzione voluta. 14 Regolatore di marcia t Per aggiustare la direzione voluta.
15 Clacson t Azionare il segnale di avvertimento. 15 Clacson t Azionare il segnale di avvertimento.
16 Pilota singolo t Si solleva/abbassa la forcella. 16 Pilota singolo t Si solleva/abbassa la forcella.
sollevare - abbassare sollevare - abbassare
17 Leva di comando t La forcella si inclina in avanti/indietro. 17 Leva di comando t La forcella si inclina in avanti/indietro.
montante - inclinare montante - inclinare
18 Leva di comando o La forcella è spinta a destra risp. a sinistra. 18 Leva di comando o La forcella è spinta a destra risp. a sinistra.
Impianto idraulico Impianto idraulico
supplementare (ZH1) ad supplementare (ZH1) ad
esempio piastra esempio piastra
portaforche spostamento portaforche spostamento
laterale laterale
19 Leva di comando o Per attrezzi portati idraulici. 19 Leva di comando o Per attrezzi portati idraulici.
impianto idraulico impianto idraulico
supplementare (ZH2) supplementare (ZH2)
20 Commutatore o Commutare da ZH2 a ZH3 20 Commutatore o Commutare da ZH2 a ZH3
Impianto idraulico Impianto idraulico
supplementare (ZH3) supplementare (ZH3)
1203.I

1203.I
t = Equipaggiamento di serie o = Equipaggiamento supplementare t = Equipaggiamento di serie o = Equipaggiamento supplementare

E2 E2
Veicolo con pilota multiplo (optional) Veicolo con pilota multiplo (optional)
1 2 3 4 1 2 3 4

5 5

10 9 8 7 6 10 9 8 7 6

Comando a doppio pedale (optional) Comando a doppio pedale (optional)

11 11

12 12

13 13

Veicolo con pilota singolo e leve di comando Veicolo con pilota singolo e leve di comando
14 15 16 17 18 19 14 15 16 17 18 19

20 20
1203.I

1203.I

E3 E3
2.1 Interruttori nel quadro di comando 2.1 Interruttori nel quadro di comando

Funzione Funzione

Interruttore per luce d‘emergenza Interruttore per luce d‘emergenza

Interruttore „Luce roteante / Luce di stazionamento“ Interruttore „Luce roteante / Luce di stazionamento“

Interruttore impianto lavavetro-tergicristallo Interruttore impianto lavavetro-tergicristallo


Posizione 1 „Tergicristallo inserito“ Posizione 1 „Tergicristallo inserito“
Posizione 2 „Impianto lavavetro inserito“ Posizione 2 „Impianto lavavetro inserito“

2.2 Interruttori sulla console operativa 2.2 Interruttori sulla console operativa

Funzione Funzione

Tasto di esclusione „Interruzione sollevamento“ Tasto di esclusione „Interruzione sollevamento“

Interruttore „Marcia lenta“ Interruttore „Marcia lenta“

Interruttore „Riscaldamento sedile“ Interruttore „Riscaldamento sedile“

Interruttore „Luci veicolo“ (luce di posizione/luce anabbagliante) Interruttore „Luci veicolo“ (luce di posizione/luce anabbagliante)

Interruttore „Luci di lavoro“ Interruttore „Luci di lavoro“


1203.I

1203.I
E4 E4
3 Indicatore di informazioni e servizio 3 Indicatore di informazioni e servizio

Il display dell'indicatore a cristalli liquidi segnala i dati di esercizio, la capacità della Il display dell'indicatore a cristalli liquidi segnala i dati di esercizio, la capacità della
batteria, le ore di esercizio e i dati di servizio e diagnosi. Al di sopra del display si tro- batteria, le ore di esercizio e i dati di servizio e diagnosi. Al di sopra del display si tro-
vano dei indicatori di avvertimento, sei diodi elettroluminescenti (LED (24) a (29)). Si vano dei indicatori di avvertimento, sei diodi elettroluminescenti (LED (24) a (29)). Si
scelgono, leggono e cambiano i parametri del veicolo tramite la tastiera che consiste scelgono, leggono e cambiano i parametri del veicolo tramite la tastiera che consiste
dei quattro tasti (30) a (33). dei quattro tasti (30) a (33).

Z Il veicolo viene consegnato con due chiavi diverse:


per il conducente codice di chiave: 702 (rosso):
Z Il veicolo viene consegnato con due chiavi diverse:
per il conducente codice di chiave: 702 (rosso):
comando del veicolo possibile, comando del veicolo possibile,
il conducente può scegliere fra 5 programmi il conducente può scegliere fra 5 programmi
di marcia, di marcia,
per servizio assistenza / officina codice di chiave: 738 (grigio): per servizio assistenza / officina codice di chiave: 738 (grigio):
azionamento possibile, azionamento possibile,
Nel modo di operatore, LISA può essere usata Nel modo di operatore, LISA può essere usata
anche per cambiare dei parametri della anche per cambiare dei parametri della
macchina. macchina.

F Nel modo di servizio, solo personale qualificato del servizio assistenza della ditta pro-
duttrice potrà fare dei cambiamenti! F Nel modo di servizio, solo personale qualificato del servizio assistenza della ditta pro-
duttrice potrà fare dei cambiamenti!

3.1 Display informazioni 3.1 Display informazioni

25 26 27 28 25 26 27 28

29 29
24 24

30 30

31 31

32 32
23 22 21 23 22 21
33 33

Pos. Indicatore Pos. Indicatore


21 "h" ore di esercizio totali / "e" ore di esercizio effettive. Ora. 21 "h" ore di esercizio totali / "e" ore di esercizio effettive. Ora.
22 Indicatore posizione ruote 22 Indicatore posizione ruote
23 Indicatore di scarica della batteria 23 Indicatore di scarica della batteria
1203.I

1203.I

E5 E5
3.2 Indicatore di avvertimento a LED 3.2 Indicatore di avvertimento a LED

Sei indicatori a LED lampeggianti segnalano i seguenti stati: Sei indicatori a LED lampeggianti segnalano i seguenti stati:

Pos. Funzione Pos. Funzione

24 Illuminazione inserita (LED verde) 24 Illuminazione inserita (LED verde)

25 Freno a mano serrato (LED rosso) 25 Freno a mano serrato (LED rosso)

26 Direzione di marcia in avanti (Direzione del montante) (LED verde) 26 Direzione di marcia in avanti (Direzione del montante) (LED verde)

Direzione di marcia indietro (Direzione del peso posteriore) (LED Direzione di marcia indietro (Direzione del peso posteriore) (LED
27 27
verde) verde)

28 Livello del liquido per i freni troppo basso (LED rosso) 28 Livello del liquido per i freni troppo basso (LED rosso)

29 Lampeggiatore (LED verde) 29 Lampeggiatore (LED verde)

3.3 Funzioni dei tasti 3.3 Funzioni dei tasti

Pos. Funzione Pos. Funzione

Funzione doppia Funzione doppia


30 – Inalzamento graduale del programma selezionato 30 – Inalzamento graduale del programma selezionato
– Selezione degli opzioni del menu in su – Selezione degli opzioni del menu in su

Funzione doppia Funzione doppia


31 – Abbassamento graduale del programma selezionato 31 – Abbassamento graduale del programma selezionato
– Selezione degli opzioni del menu ingiù – Selezione degli opzioni del menu ingiù

Funzione doppia Funzione doppia


32 – Rilasciare un menu di scelta dal menu principale 32 – Rilasciare un menu di scelta dal menu principale
– Conferma di una domanda con „NO“ -> „x“ – Conferma di una domanda con „NO“ -> „x“
Funzione quadrupla Funzione quadrupla
– Lasciare l'opzione scelta di un menu – Lasciare l'opzione scelta di un menu
33 – Memorizzazione del programma cambiato 33 – Memorizzazione del programma cambiato
– Conferma di una domanda con „SÌ“ -> „q“ – Conferma di una domanda con „SÌ“ -> „q“
– Alternanza delle segnalazioni „ore di esercizio“ / „ora“ – Alternanza delle segnalazioni „ore di esercizio“ / „ora“
1203.I

1203.I
E6 E6
3.4 Segnalazioni di avvertimento di testo in chiaro sul display 3.4 Segnalazioni di avvertimento di testo in chiaro sul display

In questo menu appare sul display la segnalazione di avvertimento del veicolo . In questo menu appare sul display la segnalazione di avvertimento del veicolo .
Tramite il tasto „q“ (33) si può commutare tra la segnalazione „programmi di marcia“ Tramite il tasto „q“ (33) si può commutare tra la segnalazione „programmi di marcia“
e la segnalazione di avvertimento. e la segnalazione di avvertimento.

3.5 Visualizzare programmi di marcia 3.5 Visualizzare programmi di marcia

F Selezionando i programmi di marcia individuali si cambia il comportamento del veico-


lo. Tenere conto di questo prima della utilizzazione! F Selezionando i programmi di marcia individuali si cambia il comportamento del veico-
lo. Tenere conto di questo prima della utilizzazione!
I parametri potranno essere cambiati solo con il veicolo fermo e la funzione di solle- I parametri potranno essere cambiati solo con il veicolo fermo e la funzione di solle-
vamento disazionata. vamento disazionata.
I programmi potranno essere selezionati solo con il veicolo fermo e la funzione di sol- I programmi potranno essere selezionati solo con il veicolo fermo e la funzione di sol-
levamento disazionata. levamento disazionata.

– Avviare la macchina (si punto 4), – Avviare la macchina (si punto 4),
inserire la chiave nella serratura dell'interruttore e girarla a destra fino all'arresto. inserire la chiave nella serratura dell'interruttore e girarla a destra fino all'arresto.
Il display segnala per 3 secondi il menu utente con i dati del veicolo. Dopo segnala lo Il display segnala per 3 secondi il menu utente con i dati del veicolo. Dopo segnala lo
stato di scarica della batteria e le ore di esercizio. stato di scarica della batteria e le ore di esercizio.

– Premere il tasto „menu utente“ (32). – Premere il tasto „menu utente“ (32).
Sul display viene visualizzato il programma di marcia selezionato. Sul display viene visualizzato il programma di marcia selezionato.

– Per cambiare il programma di marcia osservare il seguente diagramma – Per cambiare il programma di marcia osservare il seguente diagramma
I 5 programmi servono a controllare la velocità con cui la macchina rallenta o ac- I 5 programmi servono a controllare la velocità con cui la macchina rallenta o ac-
cellera. cellera.

BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4) BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4)

PROGRAMMA DI MARCIA PROGRAMMA DI Cambiare? PROGRAMMA DI MARCIA PROGRAMMA DI Cambiare?


XX L1) MARCIA 1 S2) XX L1) MARCIA 1 S2)
AGGIUSTARE L'ORA 6) PROGRAMMA DI AGGIUSTARE L'ORA 6) PROGRAMMA DI
5)
xx:xx MARCIA 2 S2) 5)
xx:xx MARCIA 2 S2)
PROGRAMMA DI PROGRAMMA DI
MARCIA 3 S2) Sì MARCIA 3 S2) Sì
PROGRAMMA DI PROGRAMMA DI
MARCIA 4 S2) MARCIA 4 S2)
PROGRAMMA DI PROGRAMMA DI
MARCIA 5 S2) No? MARCIA 5 S2) No?

1) L = leggere il programma di marcia (modo di lettura) 1) L = leggere il programma di marcia (modo di lettura)
2) S = cambiare il programma di marcia (modo di scrittura) 2) S = cambiare il programma di marcia (modo di scrittura)
3) Segnalazione „ore di esercizio“ 3) Segnalazione „ore di esercizio“
4) Segnalazione „ora“ 4) Segnalazione „ora“
5) Selezionare i parametri 5) Selezionare i parametri
1203.I

1203.I

6) Cambiare il programma di marcia 6) Cambiare il programma di marcia

E7 E7
3.6 Segnalazioni su display 3.6 Segnalazioni su display
Sul display vengono visualizzati i dati di funzionamento ed i messaggi di errore. Sul display vengono visualizzati i dati di funzionamento ed i messaggi di errore.
Tramite il menù dell‘utente si possono regolare i seguenti parametri di marcia Tramite il menù dell‘utente si possono regolare i seguenti parametri di marcia
(Solamente con chiave grigia). (Solamente con chiave grigia).
Qui viene regolato il tempo fra il Qui viene regolato il tempo fra il
comando massimo dell‘interruttore di ACCE L ERA Z I ONE comando massimo dell‘interruttore di ACCE L ERA Z I ONE
marcia ed il 100% di stabilizzazione L marcia ed il 100% di stabilizzazione L
dell‘elettronica. dell‘elettronica.

Quando viene rilasciato il pedale Quando viene rilasciato il pedale


dell‘acceleratore, il comando elettronico FRENO D I SCE SA I. F. dell‘acceleratore, il comando elettronico FRENO D I SCE SA I. F.
avvia la fase di frenata. Il valore è L avvia la fase di frenata. Il valore è L
compreso fra lo 0% (discesa in folle) ed compreso fra lo 0% (discesa in folle) ed
un valore massimo uguale al valore un valore massimo uguale al valore
minimo per la frenata d‘inversione. minimo per la frenata d‘inversione.
FRENO D ‘ I NV ERS . FRENO D ‘ I NV ERS .
La regolazione del freno d‘inversione La regolazione del freno d‘inversione
influisce sulla frenata quando si cambia L influisce sulla frenata quando si cambia L
la direzione di marcia. In caso di cambio la direzione di marcia. In caso di cambio
della direzione di marcia, la frenata della direzione di marcia, la frenata
effettiva dipende inoltre dalla posizione FRENO A PEDA L E effettiva dipende inoltre dalla posizione FRENO A PEDA L E
del pedale dell‘acceleratore. del pedale dell‘acceleratore.
L L
Servoassistenza del freno meccanico. Servoassistenza del freno meccanico.
La pressione del freno viene regolata a La pressione del freno viene regolata a
seconda della registrazione. seconda della registrazione.
V E LOC I T À R E T ROM . V E LOC I T À R E T ROM .
Regolazione della velocità massima in L Regolazione della velocità massima in L
retromarcia. retromarcia.

Regolazione della velocità massima in MARC I A L ENT A RE . Regolazione della velocità massima in MARC I A L ENT A RE .
retromarcia quando viene azionato L retromarcia quando viene azionato L
l‘interruttore marcia lenta. l‘interruttore marcia lenta.

V E LOC I T À M . AVANT V E LOC I T À M . AVANT


Regolazione della velocità massima Regolazione della velocità massima
nella marcia avanti. L nella marcia avanti. L

Regolazione della velocità massima MARC I A L ENT A I . A Regolazione della velocità massima MARC I A L ENT A I . A
nella marcia in avanti quando viene L nella marcia in avanti quando viene L
azionato l‘interruttore marcia lenta. azionato l‘interruttore marcia lenta.

SONER I A I NS E . D I S SONER I A I NS E . D I S
Emette un allarme acustico in caso di Emette un allarme acustico in caso di
L L
comando errato. comando errato.

I valori preimpostati possono essere REGO L A Z . D I BA SE I valori preimpostati possono essere REGO L A Z . D I BA SE
richiamati e regolati. richiamati e regolati.
1203.I

1203.I
L L

E8 E8
3.7 Modifica dei parametri del veicolo 3.7 Modifica dei parametri del veicolo

F Modificando i parametri del veicolo, cambia la sua tenuta di strada. Bisogna quindi
tener conto di ciò quando si mette in funzione il veicolo! F Modificando i parametri del veicolo, cambia la sua tenuta di strada. Bisogna quindi
tener conto di ciò quando si mette in funzione il veicolo!
I parametri possono essere modificati esclusivamente quando il veicolo è fermo e I parametri possono essere modificati esclusivamente quando il veicolo è fermo e
non vengono effettuati movimenti di sollevamento. non vengono effettuati movimenti di sollevamento.
– Mettere in funzione il veicolo, – Mettere in funzione il veicolo,
Infilare la chiave (grigia) nell‘interruttore a chiave e ruotarla a destra fino all‘arresto. Infilare la chiave (grigia) nell‘interruttore a chiave e ruotarla a destra fino all‘arresto.
Sul display appare, per circa 3 secondi, il menù dell‘utente con il nome del veicolo, Sul display appare, per circa 3 secondi, il menù dell‘utente con il nome del veicolo,
successivamente vengono visualizzati l‘angolo di sterzata corrente, lo stato di carica successivamente vengono visualizzati l‘angolo di sterzata corrente, lo stato di carica
della batteria e le ore di funzionamento. della batteria e le ore di funzionamento.
– Premere il tasto (32) menù di selezione. – Premere il tasto (32) menù di selezione.
Sul display appare la visualizzazione „Accelerazione“ con il rispettivo parametro. Sul display appare la visualizzazione „Accelerazione“ con il rispettivo parametro.
– Per vedere o modificare i parametri del veicolo bisogna procedere secondo il – Per vedere o modificare i parametri del veicolo bisogna procedere secondo il
diagramma riportato qui di seguito. diagramma riportato qui di seguito.
– Con i tasti (30) e (31) si può cambiare fra i 10 parametri di regolazione. – Con i tasti (30) e (31) si può cambiare fra i 10 parametri di regolazione.

BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4) BATT xxx % xxh 3) BATT xxx % xx:xx 4)

Accelerazione Accelerazione modifica- Accelerazione Accelerazione modifica-


L1) S2) re? L1) S2) re?
Freno discesa in folle Freno discesa in folle Freno discesa in folle Freno discesa in folle

Freno d‘inversione Freno d‘inversione Freno d‘inversione Freno d‘inversione


sì? sì?
5)
Freno a pedale 6) Freno a pedale 5)
Freno a pedale 6) Freno a pedale

Velocità Velocità Velocità Velocità


retromarcia retromarcia no? retromarcia retromarcia no?
Marcia lenta Marcia lenta Marcia lenta Marcia lenta
retromarcia retromarcia retromarcia retromarcia
Velocità Velocità Velocità Velocità
marcia avanti marcia avanti marcia avanti marcia avanti
Marcia lenta Marcia lenta Marcia lenta Marcia lenta
in avanti in avanti in avanti in avanti
Soneria inserita- Soneria inserita- Soneria inserita- Soneria inserita-
disinserita disinserita disinserita disinserita
Regolazione di base Regolazione di base Regolazione di base Regolazione di base

1) L = Lettura parametri di funzionamento (modo di lettura) 1) L = Lettura parametri di funzionamento (modo di lettura)
2) S = Modifica parametri di funzionamento (modo scrittura) 2) S = Modifica parametri di funzionamento (modo scrittura)
3) Visualizzazione „Ore di funzionamento“ 3) Visualizzazione „Ore di funzionamento“
4) Visualizzazione „Ora“ 4) Visualizzazione „Ora“
5) Selezione dei parametri 5) Selezione dei parametri
6) Modifica dei parametri 6) Modifica dei parametri
1203.I

1203.I

E9 E9
4 Mettere in funzione la macchina 4 Mettere in funzione la macchina

F Prima di mettere in funzione o di usare la macchina o di sollevare un'unità di carico,


il conducente deve accertarsi che non ci siano persone nella zona di pericolo. F Prima di mettere in funzione o di usare la macchina o di sollevare un'unità di carico,
il conducente deve accertarsi che non ci siano persone nella zona di pericolo.
4.1 Controlli e verificazioni prima della utilizzazione 4.1 Controlli e verificazioni prima della utilizzazione

– Controllo visivo di tutta la macchina (in particolare ruote e attrezzatura prendi-cari- – Controllo visivo di tutta la macchina (in particolare ruote e attrezzatura prendi-cari-
co) per l'accertamento di danni. co) per l'accertamento di danni.
– Verificare la tensione regola delle catene di carico. – Verificare la tensione regola delle catene di carico.
– Controllo visivo del fissaggio della batteria e dei collegamenti dei cavi. – Controllo visivo del fissaggio della batteria e dei collegamenti dei cavi.

4.2 Aggiustare il sedile di guida 4.2 Aggiustare il sedile di guida

Z Aggiustare il sedile di guida sul peso del conducente per ottimare lo smorzamento del
sedile.
Z Aggiustare il sedile di guida sul peso del conducente per ottimare lo smorzamento del
sedile.
Quando si aggiusta il sedile di guida sul peso del conducente, non caricare il sedile! Quando si aggiusta il sedile di guida sul peso del conducente, non caricare il sedile!
Aggiustare il sedile sul peso del con- Aggiustare il sedile sul peso del con-
ducente: ducente:
– Tirare la leva „sedile di guida“ (35) in – Tirare la leva „sedile di guida“ (35) in
direzione della freccia fin all'arresto e direzione della freccia fin all'arresto e
indietro. indietro.

Z L'aggiustaggio vecchio va messo sul va-


lore minimo. Campo dell'aggiustaggio
Z L'aggiustaggio vecchio va messo sul va-
lore minimo. Campo dell'aggiustaggio
dello smorzamento del sedile tra 50 kg e dello smorzamento del sedile tra 50 kg e
130 kg. 130 kg.
34 34
– Tirare la leva „sedile di guida“ (35) di – Tirare la leva „sedile di guida“ (35) di
nuovo in direzione della freccia finché 37 nuovo in direzione della freccia finché 37
l'indicatore „sedile di guida“ (36) indica 36 l'indicatore „sedile di guida“ (36) indica 36
il peso adatto. Poi tirare la leva „sedile 35 il peso adatto. Poi tirare la leva „sedile 35
di guida“ indietro. di guida“ indietro.
– Prendere posto sulla sedile di guida. – Prendere posto sulla sedile di guida.

Aggiustare la spalliera: Aggiustare la spalliera:


– Tirare la leva per l'aggiustaggio della spalliera (37) verso l'alto e aggiustare l'incli- – Tirare la leva per l'aggiustaggio della spalliera (37) verso l'alto e aggiustare l'incli-
nazione della spalliera. nazione della spalliera.
– Lasciare la leva per l'aggiustaggio della spalliera (37) in modo che la spalliera sia – Lasciare la leva per l'aggiustaggio della spalliera (37) in modo che la spalliera sia
arrestata in questa posizione. arrestata in questa posizione.

Aggiustare la posizione del sedile: Aggiustare la posizione del sedile:


– Tirare l'arresto del sedile di guida (34) verso l'esterno e aggiustare la posizione del – Tirare l'arresto del sedile di guida (34) verso l'esterno e aggiustare la posizione del
sedile spingendolo in avanti o indietro. sedile spingendolo in avanti o indietro.
– Lasciare reincastrare l'arresto del sedile di guida (34). – Lasciare reincastrare l'arresto del sedile di guida (34).

F Accertarsi che l'arresto del sedile di guida sia sicuramente incastrato nella posizione
aggiustata. Non aggiustare mai la posizione del sedile di guida durante la corsa! F Accertarsi che l'arresto del sedile di guida sia sicuramente incastrato nella posizione
aggiustata. Non aggiustare mai la posizione del sedile di guida durante la corsa!

Z Le istruzioni per l'aggiustaggio del sedile di guida sono applicabili per il modello di se-
rie. Per altre versioni seguire le istruzioni relative della ditta produttrice. Accertarsi
Z Le istruzioni per l'aggiustaggio del sedile di guida sono applicabili per il modello di se-
rie. Per altre versioni seguire le istruzioni relative della ditta produttrice. Accertarsi
che, dopo aver aggiustato il sedile, tutti gli elementi di comando siano a portata di ma- che, dopo aver aggiustato il sedile, tutti gli elementi di comando siano a portata di ma-
no. no.
1203.I

1203.I
E 10 E 10
4.3 Aggiustare il piantone dello sterzo 4.3 Aggiustare il piantone dello sterzo

– Sbloccare l'arresto (4) del piantone – Sbloccare l'arresto (4) del piantone
dello sterzo e aggiustare il piantone 3 4 5 dello sterzo e aggiustare il piantone 3 4 5
spingendolo in avanti o indietro. spingendolo in avanti o indietro.
– Fissare l'arresto del piantone dello – Fissare l'arresto del piantone dello
sterzo. sterzo.

4.4 Messa in condizione di funziona- 4.4 Messa in condizione di funziona-


mento mento

– Sbloccare l'interruttore principale (10). – Sbloccare l'interruttore principale (10).


Per sbloccarlo seguire le istruzioni se- Per sbloccarlo seguire le istruzioni se-
guenti: guenti:
Premere il bilico (s) e tirarlo verso l'al- Premere il bilico (s) e tirarlo verso l'al-
to (r) finché l'interruttore principale in- to (r) finché l'interruttore principale in-
castra. castra.
– Inserire la chiave nella serratura – Inserire la chiave nella serratura
dell'interruttore (5) e girarla a destra dell'interruttore (5) e girarla a destra
fino all'arresto sulla posizione „I“. fino all'arresto sulla posizione „I“.
38 38
– Verificare il funzionamento del tastato- – Verificare il funzionamento del tastato-
re del clacson (38). re del clacson (38).

F Verificare il funzionamento del freno


elettrico, del freno idraulico e del freno di
F Verificare il funzionamento del freno
elettrico, del freno idraulico e del freno di
bloccaggio. bloccaggio.
10 10
Ora la macchina è in condizione di fun- Ora la macchina è in condizione di fun-
zionamento. L'indicatore di scarica della zionamento. L'indicatore di scarica della
batteria e di disturbi (3) segnala la capa- batteria e di disturbi (3) segnala la capa-
cità della batteria. cità della batteria.

4.5 Aggiustare l'orologio 4.5 Aggiustare l'orologio

– Premere il tasto X (32). – Premere il tasto X (32).


Appare il menu di scelta. Appare il menu di scelta.

– Premere il tasto 30 o 31 finché appare la segnalazione „AGGIUSTARE L'ORA“. – Premere il tasto 30 o 31 finché appare la segnalazione „AGGIUSTARE L'ORA“.
– Commutare tra ora e minuto tramite il tasto X (32) – il valore variabile lampeggia. – Commutare tra ora e minuto tramite il tasto X (32) – il valore variabile lampeggia.
– Cambiare il valore tramite i tasti 30/31. – Cambiare il valore tramite i tasti 30/31.
– Premere il tasto „q“ (33) per confermare l'ora aggiustato. – Premere il tasto „q“ (33) per confermare l'ora aggiustato.
– Memorizzare i cambiamenti tramite il tasto „q“ (33) o cancellarli tramite il tasto „X“ – Memorizzare i cambiamenti tramite il tasto „q“ (33) o cancellarli tramite il tasto „X“
(32). (32).
1203.I

1203.I

E 11 E 11
4.6 Cintura di sicurezza 4.6 Cintura di sicurezza

F Prima di mettere in funzione l'elevatore, allacciare sempre la cintura di sicurezza.


La cintura protegge il conducente da grave ferite! F Prima di mettere in funzione l'elevatore, allacciare sempre la cintura di sicurezza.
La cintura protegge il conducente da grave ferite!
Badare a non sporcare la cintura (p.es. coprirla durante il periodo di fermo) e pulirla Badare a non sporcare la cintura (p.es. coprirla durante il periodo di fermo) e pulirla
regolarmente. Nel caso che la serratura o il tamburo di avvolgimento della cintura si regolarmente. Nel caso che la serratura o il tamburo di avvolgimento della cintura si
congelino, scongelarli e asciugarli per evitare che si congelino di nuovo. congelino, scongelarli e asciugarli per evitare che si congelino di nuovo.

Z La temperatura di essiccazione dell'aria calda non può superare +60 gradi!


Z La temperatura di essiccazione dell'aria calda non può superare +60 gradi!

F Non modificare la cintura di sicurezza!


Pericolo di disturbi funzionali.
F Non modificare la cintura di sicurezza!
Pericolo di disturbi funzionali.

– Dopo un incidente, cambiare sempre le cinture di sicurezza. – Dopo un incidente, cambiare sempre le cinture di sicurezza.
– Per riequipaggiamenti e riparazioni usare solo parti di ricambio originali. – Per riequipaggiamenti e riparazioni usare solo parti di ricambio originali.

F Nel caso che la cintura di sicurezza sia danneggiata o non funzioni, farla cambiare da
un concessionario o un agenzia della ditta produttrice.
F Nel caso che la cintura di sicurezza sia danneggiata o non funzioni, farla cambiare da
un concessionario o un agenzia della ditta produttrice.

Comportamento in situazioni straordinarie Comportamento in situazioni straordinarie

F Quando l'elevatore sta per rovesciare,


non allentare la cintura e non provare a F Quando l'elevatore sta per rovesciare,
non allentare la cintura e non provare a
saltare giù. saltare giù.
Il tentativo di saltare giù può avere grave Il tentativo di saltare giù può avere grave
ferite come conseguenza! ferite come conseguenza!
Comportamento giusto: Comportamento giusto:

– Piegarsi sul volante. – Piegarsi sul volante.

– Afferrare il volante con le mani e pun- – Afferrare il volante con le mani e pun-
tellare con i piedi. tellare con i piedi.

– Piegarsi in direzione opposta alla dire- – Piegarsi in direzione opposta alla dire-
zione di caduta. zione di caduta.
1203.I

1203.I
E 12 E 12
Istruzioni di uso per la cintura di sicurezza Istruzioni di uso per la cintura di sicurezza

Prima di mettere in funzione l'elevatore, Prima di mettere in funzione l'elevatore,


tirare la cintura dal tamburo di avvolgi- tirare la cintura dal tamburo di avvolgi-
mento, metterla sopra le coscie in modo mento, metterla sopra le coscie in modo
che aderisca al corpo e chiudere la ser- che aderisca al corpo e chiudere la ser-
ratura. ratura.

F Quando ci si mette la cintura, fare atten-


zione a non svergolarla!
F Quando ci si mette la cintura, fare atten-
zione a non svergolarla!
Durante l'impiego dell'elevatore (p.es Durante l'impiego dell'elevatore (p.es
guidare, sollevare, abbassare ecc.) se- guidare, sollevare, abbassare ecc.) se-
dere il più dietro possibile in modo che la dere il più dietro possibile in modo che la
schiena aderisca alla spalliera. schiena aderisca alla spalliera.

Il meccanismo di bloccaggio automatico Il meccanismo di bloccaggio automatico


del tamburo di avvolgimento della cintu- del tamburo di avvolgimento della cintu-
ra offre abbastanza libertà di movimento ra offre abbastanza libertà di movimento
sul sedile. sul sedile.

F Se ci si siede sull'orlo del sedile non è


garantita una protezione sufficiente sic- F Se ci si siede sull'orlo del sedile non è
garantita una protezione sufficiente sic-
come in questo caso la cintura sarebbe come in questo caso la cintura sarebbe
troppo lunga. troppo lunga.

Z Usare la cintura solamente per assicura-


re una persona.
Z Usare la cintura solamente per assicura-
re una persona.

– Dopo l'uso premere il tasto rosso e – Dopo l'uso premere il tasto rosso e
con la mano riportare la linguetta della serratura verso il tamburo di avvolgimento. con la mano riportare la linguetta della serratura verso il tamburo di avvolgimento.

Z Nel caso che la linguetta della serratura urti sulla scatola, il meccanismo di bloccag-
gio automatico potrebbe essere azionato. In questo caso non si può tirare fuori la cin-
Z Nel caso che la linguetta della serratura urti sulla scatola, il meccanismo di bloccag-
gio automatico potrebbe essere azionato. In questo caso non si può tirare fuori la cin-
tura. tura.

Sbloccaggio: Sbloccaggio:

– Tirare la cintura con forza 10 mm a 15 mm dalla scatola. – Tirare la cintura con forza 10 mm a 15 mm dalla scatola.
– Per sbloccare il meccanismo automatico di bloccaggio lasciare che la cintura ven- – Per sbloccare il meccanismo automatico di bloccaggio lasciare che la cintura ven-
ga riportata nel tamburo di avvolgimento. ga riportata nel tamburo di avvolgimento.
Adesso si può di nuovo tirare fuori la cintura. Adesso si può di nuovo tirare fuori la cintura.

Avviare l'elevatore in discesa Avviare l'elevatore in discesa

Quando il veicolo si inclina fortemente, viene azionato il meccanismo di bloccaggio Quando il veicolo si inclina fortemente, viene azionato il meccanismo di bloccaggio
automatico della cintura. In questo caso non si può più tirare la cintura dal tamburo di automatico della cintura. In questo caso non si può più tirare la cintura dal tamburo di
avvolgimento. avvolgimento.

Z Con cautela, portare la macchina fuori della posizione inclinata e allacciare la cintura.
Z Con cautela, portare la macchina fuori della posizione inclinata e allacciare la cintura.
1203.I

1203.I

E 13 E 13
4.7 Sistema di ritenuta automatico/meccanico (opzione) 4.7 Sistema di ritenuta automatico/meccanico (opzione)

F Mai servirsi del veicolo senza sistema di ritenuta funzionante.


F Mai servirsi del veicolo senza sistema di ritenuta funzionante.

F Dopo un qualsiasi incidente, far controllare il sistema di ritenuta da personale specia-


lizzato e autorizzato. F Dopo un qualsiasi incidente, far controllare il sistema di ritenuta da personale specia-
lizzato e autorizzato.

F Non modificare il sistema di ritenuta.


F Non modificare il sistema di ritenuta.

F Con il sedile di guida occupato, osserva-


re una distanza di 90 mm fra la staffa (1) 1 F Con il sedile di guida occupato, osserva-
re una distanza di 90 mm fra la staffa (1) 1
e lo stesso sedile per garantire la sicu- e lo stesso sedile per garantire la sicu-
rezza operativa. rezza operativa.

Comportamento in situazioni eccezionali Comportamento in situazioni eccezionali

F Se il veicolo minaccia di ribaltarsi, mai cercare di saltar fuori. Saltando fuori, il pericolo
di ferirsi aumenta. F Se il veicolo minaccia di ribaltarsi, mai cercare di saltar fuori. Saltando fuori, il pericolo
di ferirsi aumenta.

Ecco il comportamento giusto Ecco il comportamento giusto


– Piegare il busto sul volante. – Piegare il busto sul volante.
– Afferrare il volante con entrambe le mani e puntellarsi con i piedi. – Afferrare il volante con entrambe le mani e puntellarsi con i piedi.
– Inclinare il corpo in senso opposto a quello della caduta. – Inclinare il corpo in senso opposto a quello della caduta.
1203.I

1203.I
E 14 E 14
Istruzioni per l'uso del sistema di ritenuta (automatico) Istruzioni per l'uso del sistema di ritenuta (automatico)

F Prima di mettere il veicolo in movimento, accertarsi che il sistema di ritenuta funzioni


a dovere. F Prima di mettere il veicolo in movimento, accertarsi che il sistema di ritenuta funzioni
a dovere.

La manopola di arresto (2) non deve es- La manopola di arresto (2) non deve es-
sere innestata. sere innestata.

– Mettersi in posizione seduta. – Mettersi in posizione seduta.


2 2
– Girare la chiave di commutazione su – Girare la chiave di commutazione su
"Ein" (ON). "Ein" (ON).
Una volta disinserito il freno di staziona- Una volta disinserito il freno di staziona-
mento, le due staffe di sicurezza sinistra mento, le due staffe di sicurezza sinistra
e destra si chiudono e si bloccano da sé. 3 e destra si chiudono e si bloccano da sé. 3
Prestare attenzione che le staffe di sicu- Prestare attenzione che le staffe di sicu-
rezza possano muoversi liberamente. rezza possano muoversi liberamente.

Una volta parcheggiato il veicolo, e una Una volta parcheggiato il veicolo, e una
volta stretto il freno a mano, le staffe di volta stretto il freno a mano, le staffe di
sicurezza si aprono automaticamente. sicurezza si aprono automaticamente.

Aspettare che le staffe di sicurezza si siano aperte, prima di girare la chiave di com- Aspettare che le staffe di sicurezza si siano aperte, prima di girare la chiave di com-
mutazione su "0" e toglierla. mutazione su "0" e toglierla.

In caso di mancanza di corrente, c'è la possibilità di sbloccare il sistema di ritenuta In caso di mancanza di corrente, c'è la possibilità di sbloccare il sistema di ritenuta
tirando la manopola (3). Una volta tirata la manopola, è possibile spostare indietro le tirando la manopola (3). Una volta tirata la manopola, è possibile spostare indietro le
staffe di sicurezza manualmente. staffe di sicurezza manualmente.

Istruzioni per l'uso del sistema di ritenuta (meccanico) Istruzioni per l'uso del sistema di ritenuta (meccanico)

F Prima di mettere il veicolo in movimento, accertarsi che il sistema di ritenuta funzioni


a dovere. F Prima di mettere il veicolo in movimento, accertarsi che il sistema di ritenuta funzioni
a dovere.
Per aprire la staffa di fissaggio sinistra, premerla verso l'interno alzandola simultane- Per aprire la staffa di fissaggio sinistra, premerla verso l'interno alzandola simultane-
amente. Dopo che è stata rilasciata, la staffa si riabbassa da sé e si blocca. amente. Dopo che è stata rilasciata, la staffa si riabbassa da sé e si blocca.
1203.I

1203.I

E 15 E 15
5 Impiego del veicolo 5 Impiego del veicolo

5.1 Norme di sicurezza riguardanti il funzionamento 5.1 Norme di sicurezza riguardanti il funzionamento

Percorsi e zone di lavoro: è consentita la circolazione solo lungo i percorsi stabiliti. Percorsi e zone di lavoro: è consentita la circolazione solo lungo i percorsi stabiliti.
Non è consentito l'accesso nella zona di lavoro ai non addetti. Depositare i carichi Non è consentito l'accesso nella zona di lavoro ai non addetti. Depositare i carichi
solo nelle zone previste. solo nelle zone previste.

Comportamento durante la guida: il conducente deve osservare i limiti di velocità Comportamento durante la guida: il conducente deve osservare i limiti di velocità
stabiliti. Ridurre la velocità p. e. in curva, lungo passaggi stretti, quando si passa at- stabiliti. Ridurre la velocità p. e. in curva, lungo passaggi stretti, quando si passa at-
traverso porte a vento e quando la visibiltà è ridotta. Mantenere una distanza suffi- traverso porte a vento e quando la visibiltà è ridotta. Mantenere una distanza suffi-
ciente a frenare rispetto al veicolo che precede e tenere la macchina sempre sotto ciente a frenare rispetto al veicolo che precede e tenere la macchina sempre sotto
controllo. Evitare arretti bruschi (eccetto nei casi di pericolo), svolte rapide, sorpassi controllo. Evitare arretti bruschi (eccetto nei casi di pericolo), svolte rapide, sorpassi
in punti pericolosi o quando la visibilità è ridotta. È vietato sporgersi o stendere la in punti pericolosi o quando la visibilità è ridotta. È vietato sporgersi o stendere la
mano fuori dalla zona di lavoro e di comando. mano fuori dalla zona di lavoro e di comando.

Visibilità durante la guida: il conducente deve fare attenzione alla direzione di guida Visibilità durante la guida: il conducente deve fare attenzione alla direzione di guida
ed avere buona visibilità del percorso da seguire. Se si trasportano merci che potreb- ed avere buona visibilità del percorso da seguire. Se si trasportano merci che potreb-
bero ostacolare la vista, il conducente deve procedere con il carico sistemato dietro. bero ostacolare la vista, il conducente deve procedere con il carico sistemato dietro.
Se ciò non è possible, si consiglia la presenza di una seconda persona che accom- Se ciò non è possible, si consiglia la presenza di una seconda persona che accom-
pagna il veicolo da terra. pagna il veicolo da terra.

La guida in salita o in discesa: è consentita la guida in salita o in discesa solo lungo La guida in salita o in discesa: è consentita la guida in salita o in discesa solo lungo
percorsi prestabiliti, puliti e con buona aderenza ed in conformità alle specificazioni percorsi prestabiliti, puliti e con buona aderenza ed in conformità alle specificazioni
tecniche del veicolo. Trasportare le unità di carico sempre a monte. Non è consentito tecniche del veicolo. Trasportare le unità di carico sempre a monte. Non è consentito
voltare, tagliare la strada di traverso e parcheggiare il veicolo in salita. Ridurre la ve- voltare, tagliare la strada di traverso e parcheggiare il veicolo in salita. Ridurre la ve-
locità in discesa, sempre pronti a frenare. locità in discesa, sempre pronti a frenare.

Uso di ascensori e passaggio di una ribalta da carico: in questi casi sarà consen- Uso di ascensori e passaggio di una ribalta da carico: in questi casi sarà consen-
tita la guida solo se la portata sarà sufficiente, purchè l'uso sia adatto dal punto di vi- tita la guida solo se la portata sarà sufficiente, purchè l'uso sia adatto dal punto di vi-
sta costruttivo e sia autorizzato dal gestore. Sarà necessario un controllo prima sta costruttivo e sia autorizzato dal gestore. Sarà necessario un controllo prima
dell'uso. Entrare nell'ascensore con l'unità di carico davanti ed evitare di toccare le dell'uso. Entrare nell'ascensore con l'unità di carico davanti ed evitare di toccare le
pareti. Se ci sono le persone che accompagnano la macchina, queste potranno en- pareti. Se ci sono le persone che accompagnano la macchina, queste potranno en-
trare solo dopo che il carrello sarà bloccato e dovranno uscire dall'ascensore prima trare solo dopo che il carrello sarà bloccato e dovranno uscire dall'ascensore prima
del carrello. del carrello.
Condizione dei carichi trasportati: ll conducente deve accertarsi che l'unità di ca- Condizione dei carichi trasportati: ll conducente deve accertarsi che l'unità di ca-
rico sia in uno stato corretto. È consentito solo il trasporto di merci assicurati in con- rico sia in uno stato corretto. È consentito solo il trasporto di merci assicurati in con-
formità alle norme. Palettizzare le merci in modo che non superino il portatore delle formità alle norme. Palettizzare le merci in modo che non superino il portatore delle
forcelle o la griglia di protezione. forcelle o la griglia di protezione.
1203.I

1203.I
E 16 E 16
E' possibile trainare rimorchi o rimorchiare il carrello solo a condizione che ciò E' possibile trainare rimorchi o rimorchiare il carrello solo a condizione che ciò
avvenga di rado, su carreggiate pavimentate e piane con un dislivello massimo avvenga di rado, su carreggiate pavimentate e piane con un dislivello massimo
di +/ 1%, e ad una velocità massima di 5 km/h. Un funzionamento continuo con rimor- di +/ 1%, e ad una velocità massima di 5 km/h. Un funzionamento continuo con rimor-
chio non è consentito. chio non è consentito.
Nessun carico deve trovarsi sulle forche durante il traino. Nessun carico deve trovarsi sulle forche durante il traino.
Il carico rimorchiabile massimo, indicato per il mezzo di trasporto a livello di terra e Il carico rimorchiabile massimo, indicato per il mezzo di trasporto a livello di terra e
riferito a rimorchi non frenati e/o frenati, non deve essere superato. Il carico rimor- riferito a rimorchi non frenati e/o frenati, non deve essere superato. Il carico rimor-
chiabile indicato vale solo per il gancio provvisorio nel contrappeso del carrello ele- chiabile indicato vale solo per il gancio provvisorio nel contrappeso del carrello ele-
vatore. L'agganciamento effettuato, prima di mettersi alla guida, il conducente deve vatore. L'agganciamento effettuato, prima di mettersi alla guida, il conducente deve
accertarsi che il gancio di rimorchio non possa staccarsi. Se viene montato al carrello accertarsi che il gancio di rimorchio non possa staccarsi. Se viene montato al carrello
elevatore un diverso aggancio del rimorchio, attenersi alle prescrizioni del produttore elevatore un diverso aggancio del rimorchio, attenersi alle prescrizioni del produttore
dell'aggancio. dell'aggancio.
Un mezzo di trasporto a livello di terra che ne traina un altro deve essere guidato in Un mezzo di trasporto a livello di terra che ne traina un altro deve essere guidato in
maniera che una marcia sicura e la possibilità di frenare il veicolo rimorchiato siano maniera che una marcia sicura e la possibilità di frenare il veicolo rimorchiato siano
garantite in qualsiasi momento. garantite in qualsiasi momento.
1203.I

1203.I

E 17 E 17
5.2 Guidare 5.2 Guidare

F Se il veicolo è operato in campi elettromagnetici all'infuori dei valori limite permessi,


è possibile che nel veicolo si presentino movimenti incontrollati. F Se il veicolo è operato in campi elettromagnetici all'infuori dei valori limite permessi,
è possibile che nel veicolo si presentino movimenti incontrollati.
Azionare immediatamente l'arresto emergenza (l'interruttore principale), frenare tra- Azionare immediatamente l'arresto emergenza (l'interruttore principale), frenare tra-
mite il freno di servizio e tirare il freno di bloccaggio. mite il freno di servizio e tirare il freno di bloccaggio.
Localizzare la causa del disturbo e, se necessario, avvisare il servizio assistenza del- Localizzare la causa del disturbo e, se necessario, avvisare il servizio assistenza del-
la ditta produttrice. la ditta produttrice.

Tagliacircuito, sedile di guida Tagliacircuito, sedile di guida

Z Se il sedile di guida non è occupato o se il sedile è aggiustato su un peso troppo alto,


la funzione di marcia va interrotto tramite il tagliacircuito (si veda il cap. E, „Aggiustare
Z Se il sedile di guida non è occupato o se il sedile è aggiustato su un peso troppo alto,
la funzione di marcia va interrotto tramite il tagliacircuito (si veda il cap. E, „Aggiustare
il sedile sul peso del conducente“). il sedile sul peso del conducente“).

F Procedere solo con cofani ben chiusi e


correttamente serrati. F Procedere solo con cofani ben chiusi e
correttamente serrati.
Accertarsi che non vi siano degli ostacoli Accertarsi che non vi siano degli ostacoli
sul percorso. sul percorso.
Adattare la velocità alle condizioni del Adattare la velocità alle condizioni del
percorso, della zona di lavoro e del cari- percorso, della zona di lavoro e del cari-
co! co!

– Sollevare il sostegno delle forcelle per – Sollevare il sostegno delle forcelle per
ca. 200 mm finché il braccio delle for- ca. 200 mm finché il braccio delle for-
celle non tocca più il suolo. celle non tocca più il suolo.
– Inclinare il montante di sollevamento – Inclinare il montante di sollevamento
tutto indietro. tutto indietro.

M Dipende dal modello del veicolo


se il regolatore di marcia si trova 14
M Dipende dal modello del veicolo
se il regolatore di marcia si trova 14
sul pilota singolo (14) o sul pilota singolo (14) o

sul pilota multiplo (39). sul pilota multiplo (39).


39 39
1203.I

1203.I
E 18 E 18
Marcia in avanti (pedale singolo) Marcia in avanti (pedale singolo)
3 3
F F
39 39
Accertarsi che vi sia via libera per la gui- Accertarsi che vi sia via libera per la gui-
da. da.

– Allentare il freno di bloccaggio (3). R V – Allentare il freno di bloccaggio (3). R V


– Spingere in avanti il regolatore di mar- – Spingere in avanti il regolatore di mar-
cia (39) sul pilota maestro o sul pilota cia (39) sul pilota maestro o sul pilota
singolo (14). singolo (14).
– Premere lentamente il pedale di – Premere lentamente il pedale di
guida (6). guida (6).
Marcia in avanti (pedale doppio) Marcia in avanti (pedale doppio)

F F
7 6 7 6
Accertarsi che vi sia via libera per la gui- Accertarsi che vi sia via libera per la gui-
da. da.

– Allentare il freno di bloccaggio (3). – Allentare il freno di bloccaggio (3).


– Azionare lentamente il pedale dell‘ac- – Azionare lentamente il pedale dell‘ac-
celeratore destro (13) 11 celeratore destro (13) 11

F Per mettere in moto il veicolo, non muo-


vere il pilota multiplo. 12 F Per mettere in moto il veicolo, non muo-
vere il pilota multiplo. 12

13 13

Cambiare la direzione di guida (pedale singolo) Cambiare la direzione di guida (pedale singolo)

F Prima di andare nell'altra direzione accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.
F Prima di andare nell'altra direzione accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.

– Levare il piede dal pedale di marcia (6). – Levare il piede dal pedale di marcia (6).
– Frenare tramite il pedale del freno (7) finché il veicolo si ferma. – Frenare tramite il pedale del freno (7) finché il veicolo si ferma.
– Aggiustare la direzione di marcia voluta tramite il regolatore di marcia (39) o (14). – Aggiustare la direzione di marcia voluta tramite il regolatore di marcia (39) o (14).
– Premere lentamente il pedale di marcia finché è raggiunta la velocità voluta. – Premere lentamente il pedale di marcia finché è raggiunta la velocità voluta.
Cambiare la direzione di guida (pedale doppio) Cambiare la direzione di guida (pedale doppio)

F Prima di andare nell'altra direzione accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.
F Prima di andare nell'altra direzione accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.

– Togliere il piede dal pedale dell‘acceleratore (13) azionato. – Togliere il piede dal pedale dell‘acceleratore (13) azionato.
– Frenare tramite il pedale del freno (12) finché il veicolo si ferma. – Frenare tramite il pedale del freno (12) finché il veicolo si ferma.
– Azionare lentamente il pedale dell‘acceleratore (11) fino al raggiungimento della – Azionare lentamente il pedale dell‘acceleratore (11) fino al raggiungimento della
velocità di marcia desiderata. velocità di marcia desiderata.
1203.I

1203.I

E 19 E 19
Marcia indietro (pedale singolo) Marcia indietro (pedale singolo)

F Accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.


F Accertarsi che vi sia via libera dietro la macchina.
– Spingere indietro (R) il regolatore di – Spingere indietro (R) il regolatore di
marcia (39) sul pilota multiplo o sul pi- 39 marcia (39) sul pilota multiplo o sul pi- 39
lota singolo (14). lota singolo (14).
– Premere lentamente il pedale di mar- – Premere lentamente il pedale di mar-
cia (6) finché è raggiunta la velocità cia (6) finché è raggiunta la velocità
voluta. R V voluta. R V

Marcia indietro (pedale doppio) Marcia indietro (pedale doppio)

F Accertarsi che vi sia via libera dietro la


macchina. F Accertarsi che vi sia via libera dietro la
macchina.

– Azionare lentamente il pedale dell‘ac- – Azionare lentamente il pedale dell‘ac-


celeratore sinistro (11) fino al raggiun- 7 6 celeratore sinistro (11) fino al raggiun- 7 6
gimento della velocità di marcia gimento della velocità di marcia
desiderata. desiderata.

F Per mettere in moto il veicolo, non muo-


vere il pilota multiplo. F Per mettere in moto il veicolo, non muo-
vere il pilota multiplo.

Accelerazione veicolo (pedale singo- 11 Accelerazione veicolo (pedale singo- 11


lo) lo)
12 12
– Premere lentamente il pedale di mar- – Premere lentamente il pedale di mar-
cia (6) finché la macchina si mette in 13 cia (6) finché la macchina si mette in 13
moto. moto.
– Premere a fondo il pedale di marcia (6). – Premere a fondo il pedale di marcia (6).
Più si preme il pedale più si aumentano Più si preme il pedale più si aumentano
il regime del motore e la velocità di marcia. il regime del motore e la velocità di marcia.

Accelerazione veicolo (pedale doppio) Accelerazione veicolo (pedale doppio)


– Azionare lentamente il pedale dell‘ecceleratore (11 o 13) a seconda della direzione – Azionare lentamente il pedale dell‘ecceleratore (11 o 13) a seconda della direzione
di marcia selezionata fino a che il veicolo si mette in moto. di marcia selezionata fino a che il veicolo si mette in moto.
– Continuare a premere a fondo il pedale dell‘acceleratore corrispondente (11/13). Il – Continuare a premere a fondo il pedale dell‘acceleratore corrispondente (11/13). Il
numero di giri del motore e la velocità di marcia aumentano al progredire della cor- numero di giri del motore e la velocità di marcia aumentano al progredire della cor-
sa del pedale. sa del pedale.
1203.I

1203.I
E 20 E 20
Rallentare Rallentare

F Il comportamento del veicolo in frenata dipende molto dalle condizioni del fondo di
pavimentazione. Il conducente deve tenere conto di questo nel suo comportamento F Il comportamento del veicolo in frenata dipende molto dalle condizioni del fondo di
pavimentazione. Il conducente deve tenere conto di questo nel suo comportamento
di guida. Frenare con cautela in modo che il carico non possa scivolare. di guida. Frenare con cautela in modo che il carico non possa scivolare.
Prendere in considerazione che, con carico rimarchiato, la distanza di frenatura si Prendere in considerazione che, con carico rimarchiato, la distanza di frenatura si
stenderà. stenderà.

– Levare il piede dal pedale di marcia (6) (11/13) e, se necessario, premere legger- – Levare il piede dal pedale di marcia (6) (11/13) e, se necessario, premere legger-
mente il pedale del freno (7/12). mente il pedale del freno (7/12).

5.3 Sterzare 5.3 Sterzare

M Il sterzo idrostatico rende la forza sterzante molto piccolo. Perciò girare il timone con
gentilezza.
M Il sterzo idrostatico rende la forza sterzante molto piccolo. Perciò girare il timone con
gentilezza.

Curve a destra Curve a destra

– Girare il timone in senso orario nel raggio di sterzo voluto. – Girare il timone in senso orario nel raggio di sterzo voluto.
Curve a sinistra Curve a sinistra

– Girare il timone in senso antiorario nel raggio di sterzo voluto. – Girare il timone in senso antiorario nel raggio di sterzo voluto.

5.4 Frenare 5.4 Frenare


3 3
Si può frenare in quattro modi: Si può frenare in quattro modi:

– tramite il freno di servizio, – tramite il freno di servizio,


– il freno a rullaggio, R V – il freno a rullaggio, R V
– il freno d'inversione e – il freno d'inversione e
– il freno di bloccaggio. – il freno di bloccaggio.

Freno di servizio: Freno di servizio:

– Premere il pedale del freno (7/12) fin- – Premere il pedale del freno (7/12) fin-
ché si sente la pressione di frenatura. ché si sente la pressione di frenatura.
7 6 7 6
Z Con il freno di servizio le ruote motrici
frenano tramite delle lamelle.
Z Con il freno di servizio le ruote motrici
frenano tramite delle lamelle.
Freno a rullaggio: Freno a rullaggio:

– Levare il piede dal pedale di marcia (6) – Levare il piede dal pedale di marcia (6)
(11/13). La macchina frena tramite il 11 (11/13). La macchina frena tramite il 11
comando della forza motrice. comando della forza motrice.
12 12
Z In questo modo va ridotto il consumo di
energia. 13
Z In questo modo va ridotto il consumo di
energia. 13
1203.I

1203.I

E 21 E 21
Freno d'inversione (pedale singolo): Freno d'inversione (pedale singolo):

– Girare il regolatore di marcia (39) o (14) nella direzione di marcia opposta. La mac- – Girare il regolatore di marcia (39) o (14) nella direzione di marcia opposta. La mac-
china frena in controcorrente finché si mette in moto nella direzione opposta. china frena in controcorrente finché si mette in moto nella direzione opposta.

F Dipende dal modello del veicolo se il re-


golatore di marcia si trova 39 14 F Dipende dal modello del veicolo se il re-
golatore di marcia si trova 39 14

– sul pilota multiplo (fig. 1) o v – sul pilota multiplo (fig. 1) o v


– sulla leva di manovra (fig. 2). – sulla leva di manovra (fig. 2).
r r

(1) (2) (1) (2)


Freno di bloccaggio: Freno di bloccaggio:

– Tirare indietro il freno di stazionamento (3). Il freno di stazionamento è inserito ed – Tirare indietro il freno di stazionamento (3). Il freno di stazionamento è inserito ed
in questa posizione la leva del freno di stazionamento è bloccata. in questa posizione la leva del freno di stazionamento è bloccata.
– Per sbloccare il freno di stazionamento premere il pulsante di blocco del freno di – Per sbloccare il freno di stazionamento premere il pulsante di blocco del freno di
stazionamento (3) e spostare la leva in avanti. stazionamento (3) e spostare la leva in avanti.

Z Con il freno di bloccaggio le ruote motrici frenano in modo meccanico tramite le la-
melle.
Z Con il freno di bloccaggio le ruote motrici frenano in modo meccanico tramite le la-
melle.
Se il veicolo si mette in moto con il freno di bloccaggio tirato, viene azionato un se- Se il veicolo si mette in moto con il freno di bloccaggio tirato, viene azionato un se-
gnale di avvertimento. gnale di avvertimento.

F Tramite il freno di bloccaggio il veicolo può essere fermato su inclinazioni di 15%, per
quanto la portata non vada superato e la pavimentazione sia pulita. F Tramite il freno di bloccaggio il veicolo può essere fermato su inclinazioni di 15%, per
quanto la portata non vada superato e la pavimentazione sia pulita.

1203.I

1203.I
E 22 E 22
5.5 Operazione dell'attrezzatura prendi- 5.5 Operazione dell'attrezzatura prendi-
16 17 18 19 16 17 18 19
carico e dei attrezzi portati (leva di co- carico e dei attrezzi portati (leva di co-
mando) mando)

F Azionare la leva di comando solamente


dal sedile di guida. Il conducente deve F Azionare la leva di comando solamente
dal sedile di guida. Il conducente deve
essere istruito nell'uso dell'attrezzatura essere istruito nell'uso dell'attrezzatura
prendi-carico e dei attrezzi portati! prendi-carico e dei attrezzi portati!
20 20
Sollevare/abbassare il sostegno delle Sollevare/abbassare il sostegno delle
forcelle forcelle

– Per sollevare il sostegno delle forcelle, – Per sollevare il sostegno delle forcelle,
tirare il pilota singolo (16) indietro. tirare il pilota singolo (16) indietro.
– Per abbassare il sostegno delle forcel- – Per abbassare il sostegno delle forcel-
le spingere il pilota singolo (16) in avanti. le spingere il pilota singolo (16) in avanti.

Inclinare il montante di sollevamento in avanti/indietro Inclinare il montante di sollevamento in avanti/indietro

F Se il montante va spinto indietro, non stendere le mani attraverso il montante ed il lato


frontale. F Se il montante va spinto indietro, non stendere le mani attraverso il montante ed il lato
frontale.

– Per inclinare indietro il montante di sollevamento, tirare la leva di comando (17) in- – Per inclinare indietro il montante di sollevamento, tirare la leva di comando (17) in-
dietro. dietro.
– Per inclinare in avanti il montante di sollevamento, tirare la leva di comando (17) in – Per inclinare in avanti il montante di sollevamento, tirare la leva di comando (17) in
avanti. avanti.
Operazione di dispositivo aggiunti Operazione di dispositivo aggiunti

F Tenere conto della portata del dispositivo aggiunto.


F Tenere conto della portata del dispositivo aggiunto.

– Leva di comando impianto idraulico supplementare ZH 1 (18) (ad esempio piastra – Leva di comando impianto idraulico supplementare ZH 1 (18) (ad esempio piastra
portaforche spostamento laterale). portaforche spostamento laterale).
– Leva di comando ZH2 (19) per azionare l‘attrezzatura, tirare indietro o spostare in – Leva di comando ZH2 (19) per azionare l‘attrezzatura, tirare indietro o spostare in
avanti. avanti.
– Tramite il tasto (20) si può commutare la leva di comando ZH2 (19) sull'idraulica – Tramite il tasto (20) si può commutare la leva di comando ZH2 (19) sull'idraulica
supplementare (ZH3). supplementare (ZH3).

La velocità di sollevamento del cilindro idraulico si regola tramite la leva di comando. La velocità di sollevamento del cilindro idraulico si regola tramite la leva di comando.
Dopo aver lasciato la leva di comando, quella si rimette automaticamente in posizio- Dopo aver lasciato la leva di comando, quella si rimette automaticamente in posizio-
ne neutrale e l'attrezzo di lavoro si ferma nella posizione raggiunta. ne neutrale e l'attrezzo di lavoro si ferma nella posizione raggiunta.

M Azionare la leva di comando sempre con gentilezza, evitare sbalzi. Quando l'attrezzo
di lavoro raggiunge l'arresto di fine corsa, rilasciare immediatamente la leva di co-
M Azionare la leva di comando sempre con gentilezza, evitare sbalzi. Quando l'attrezzo
di lavoro raggiunge l'arresto di fine corsa, rilasciare immediatamente la leva di co-
mando. mando.

F È vietato sollevare le persone con l'at-


trezzatura prendi-carico. F È vietato sollevare le persone con l'at-
trezzatura prendi-carico.
1203.I

1203.I

E 23 E 23
5.6 Azionamento dell'attrezzatura prendi- 5.6 Azionamento dell'attrezzatura prendi-
carico e dei attrezzi portati (pilota carico e dei attrezzi portati (pilota
multiplo) multiplo)
8 8
F Azionare il pilota multiplo solamente dal
sedile di guida. Il conducente deve esse- F Azionare il pilota multiplo solamente dal
sedile di guida. Il conducente deve esse-
re istruito nell'uso dell'attrezzatura pren- re istruito nell'uso dell'attrezzatura pren-
di-carico e dei attrezzi portati! di-carico e dei attrezzi portati!

Spingere il pilota multiplo nella direzione Spingere il pilota multiplo nella direzione
corrispondente alla funzione idraulica. corrispondente alla funzione idraulica.

Sollevare/abbassare il sostegno delle Sollevare/abbassare il sostegno delle


forcelle 44 45 forcelle 44 45
43 43
– Per sollevare il sostegno delle forcelle, – Per sollevare il sostegno delle forcelle,
spingere il pilota multiplo (8) indietro spingere il pilota multiplo (8) indietro
(40). (40).
– Per abbassare il sostegno delle forcel- 42 46 – Per abbassare il sostegno delle forcel- 42 46
le spingere il pilota multiplo (8) in le spingere il pilota multiplo (8) in
avanti (44). avanti (44).
Inclinare il montante di sollevamento Inclinare il montante di sollevamento
41 41
in avanti/indietro 40 in avanti/indietro 40

F Se il montante va spinto indietro, non


stendere le mani attraverso il montante ed il lato frontale.
F Se il montante va spinto indietro, non
stendere le mani attraverso il montante ed il lato frontale.

– Per inclinare indietro il montante di – Per inclinare indietro il montante di


sollevamento, spingere il pilota multi- 44 sollevamento, spingere il pilota multi- 44
plo (8) a sinistra (42). plo (8) a sinistra (42).
– Per inclinare in avanti il montante di – Per inclinare in avanti il montante di
sollevamento, spingere il pilota multi- sollevamento, spingere il pilota multi-
plo (8) a destra (46). plo (8) a destra (46).
40 40
Funzione combinata Funzione combinata

– Spingere il pilota multiplo in avanti e a – Spingere il pilota multiplo in avanti e a


destra (45) per contemporaneamente destra (45) per contemporaneamente
abbassare il sostegno delle forcelle e abbassare il sostegno delle forcelle e
inclinare in avanti il montante di solle- inclinare in avanti il montante di solle-
vamento. vamento.
– Spingere il pilota multiplo indietro e a – Spingere il pilota multiplo indietro e a
sinistra (41) per contemporaneamente sinistra (41) per contemporaneamente
sollevare il sostegno delle forcelle e 42 46 sollevare il sostegno delle forcelle e 42 46
inclinare indietro il montante di solle- inclinare indietro il montante di solle-
vamento. vamento.
– Spingere il pilota multiplo in avanti e a – Spingere il pilota multiplo in avanti e a
sinistra (43) per contemporaneamente sinistra (43) per contemporaneamente
abbassare il sostegno delle forcelle e abbassare il sostegno delle forcelle e
inclinare indietro il montante di solle- inclinare indietro il montante di solle-
vamento. vamento.
1203.I

1203.I
E 24 E 24
Comando supplementare I Comando supplementare I
(slittone laterale integrato) (slittone laterale integrato)
47 47
– Per spingere il sostegno delle forcelle – Per spingere il sostegno delle forcelle
48 48
a sinistra, premere il tasto (47) sul pi- a sinistra, premere il tasto (47) sul pi-
lota multiplo. lota multiplo.
– Per spingere il sostegno delle forcelle – Per spingere il sostegno delle forcelle
a destra, premere il tasto (48) sul pilo- a destra, premere il tasto (48) sul pilo-
49 49
ta multiplo. ta multiplo.

Comando supplementare II Comando supplementare II

Z Girare il pilota multiplo per azionare un


attrezzo portato. Per operare attrezzi
Z Girare il pilota multiplo per azionare un
attrezzo portato. Per operare attrezzi
portati, osservare le istruzioni di uso re- portati, osservare le istruzioni di uso re-
lative delle ditte produttrici. lative delle ditte produttrici.

F Tenere conto della portata del dispositi-


vo aggiunto. F Tenere conto della portata del dispositi-
vo aggiunto.

Comando supplementare III Comando supplementare III

Per azionare il comando supplementare Per azionare il comando supplementare


III, premere il tasto (49) sul pilota multi- III, premere il tasto (49) sul pilota multi-
plo (p. es. bloccaggio). plo (p. es. bloccaggio).

Regolare la velocità dell'attrezzo di lavoro Regolare la velocità dell'attrezzo di lavoro

La velocità del cilindro idraulico si regola tramite il comando del pilota multiplo. La velocità del cilindro idraulico si regola tramite il comando del pilota multiplo.

Dopo aver lasciato la leva di comando, quella si rimette automaticamente in posizio- Dopo aver lasciato la leva di comando, quella si rimette automaticamente in posizio-
ne neutrale e l'attrezzo di lavoro si ferma nella posizione raggiunta. ne neutrale e l'attrezzo di lavoro si ferma nella posizione raggiunta.

M Azionare la leva di comando sempre con gentilezza, evitare sbalzi. Quando l'attrezzo
di lavoro raggiunge l'arresto di fine corsa, rilasciare immediatamente il pilota multiplo.
M Azionare la leva di comando sempre con gentilezza, evitare sbalzi. Quando l'attrezzo
di lavoro raggiunge l'arresto di fine corsa, rilasciare immediatamente il pilota multiplo.

F È vietato sollevare le persone con l'at-


trezzatura prendi-carico. F È vietato sollevare le persone con l'at-
trezzatura prendi-carico.
1203.I

1203.I

E 25 E 25
5.7 Prelevare, trasportare e appoggiare unità di carico 5.7 Prelevare, trasportare e appoggiare unità di carico

M Prima di prelevare un'unità di carico, il conducente deve accertarsi che la merce sia
stata palettizzata in modo corretto e che non venga superata la portata prevista per
M Prima di prelevare un'unità di carico, il conducente deve accertarsi che la merce sia
stata palettizzata in modo corretto e che non venga superata la portata prevista per
la macchina. la macchina.
Osservare il diagramma della portata! Osservare il diagramma della portata!

Aggiustare i bracci delle forcelle Aggiustare i bracci delle forcelle

F Aggiustare i bracci delle forcelle in modo


che la distanza dagli spigoli esterni del 51
F Aggiustare i bracci delle forcelle in modo
che la distanza dagli spigoli esterni del 51
sostegno delle forcelle sia la stessa per sostegno delle forcelle sia la stessa per
entrambi i bracci e che il baricentro cari- entrambi i bracci e che il baricentro cari-
co si trovi in mezzo tra i bracci. co si trovi in mezzo tra i bracci.

– Muovere la leva d'arresto (51) verso – Muovere la leva d'arresto (51) verso
l'alto. l'alto.
– Posizionare i bracci (52) sul sostegno – Posizionare i bracci (52) sul sostegno
delle forcelle (53) in modo che si trovi- delle forcelle (53) in modo che si trovi-
no nella posizione giusta. no nella posizione giusta.
– Muovere la leva d'arresto verso il bas- – Muovere la leva d'arresto verso il bas-
so e spingere i bracci finché incastra- so e spingere i bracci finché incastra-
no nella gola. no nella gola.
53 52 53 52
Prelevare l'unità di carico Prelevare l'unità di carico

– Guidare il veicolo con cautela verso – Guidare il veicolo con cautela verso
l'unità di carico. 3 l'unità di carico. 3
– Tirare il freno di bloccaggio (3). – Tirare il freno di bloccaggio (3).

– Mettere il montante di sollevamento in – Mettere il montante di sollevamento in


posizione eretto. posizione eretto.
– Sollevare i bracci delle forcelle finché – Sollevare i bracci delle forcelle finché
sia raggiunta l'altezza di sollevamen- sia raggiunta l'altezza di sollevamen-
to. to.
1203.I

1203.I
E 26 E 26
– Spingere i bracci delle forcelle sotto – Spingere i bracci delle forcelle sotto
l'unità di carico. l'unità di carico.

F I bracci devono protendersi nell'unità di


carico per almeno due terzi della loro F I bracci devono protendersi nell'unità di
carico per almeno due terzi della loro
lunghezza. lunghezza.

– Tirare il freno di bloccaggio (3). Solle- – Tirare il freno di bloccaggio (3). Solle-
vare il sostegno delle forcelle finché vare il sostegno delle forcelle finché
l'unità di carico apoggia libera sui l'unità di carico apoggia libera sui
bracci. bracci.
– Mettere il regolatore di marcia (39/14) – Mettere il regolatore di marcia (39/14)
in marcia indietro e allentare il freno di in marcia indietro e allentare il freno di
bloccaggio. bloccaggio.

M Dipende dal modello del veicolo se il re-


golatore di marcia si trova 39 14 M Dipende dal modello del veicolo se il re-
golatore di marcia si trova 39 14
sul pilota multiplo (fig. 1) o sul pilota multiplo (fig. 1) o
sul pilota singolo (fig. 2). v sul pilota singolo (fig. 2). v
r r

(1) (2) (1) (2)

F Accertarsi che vi sia via libera dietro la


macchina. 39
3 F Accertarsi che vi sia via libera dietro la
macchina. 39
3

– Andare con cautela e lentamente in- – Andare con cautela e lentamente in-
dietro finché l'unità di carico si trova al dietro finché l'unità di carico si trova al
di fuori della zona magazzino. R V di fuori della zona magazzino. R V

F È vietato fermarsi sotto l'unità di carico


sollevata!
F È vietato fermarsi sotto l'unità di carico
sollevata!
Non stendere le mani attraverso il mon- Non stendere le mani attraverso il mon-
tante di sollevamento. tante di sollevamento.
– Con cautela, inclinare il montante di – Con cautela, inclinare il montante di
sollevamento indietro. sollevamento indietro.
– Per il trasporto, non abbassare l'unità – Per il trasporto, non abbassare l'unità
di carico più che necessario (l'altezza di carico più che necessario (l'altezza
libera dal fondo ca. 150...200 mm). libera dal fondo ca. 150...200 mm).
1203.I

1203.I

E 27 E 27
F Per trasportare unità di carico, inclinare
il montante indietro e abbassare i bracci F Per trasportare unità di carico, inclinare
il montante indietro e abbassare i bracci
delle forcelle il più basso possibile. delle forcelle il più basso possibile.

Trasportare l'unità di carico Trasportare l'unità di carico

F Se si trasportano merci che potrebbero


ostacolare la vista, il conducente deve F Se si trasportano merci che potrebbero
ostacolare la vista, il conducente deve
procedere con il carico sistemato dietro procedere con il carico sistemato dietro

– Accellerare con gentilezza tramite il – Accellerare con gentilezza tramite il


pedale di marcia (6) e frenare con cau- pedale di marcia (6) e frenare con cau-
tela tramite il pedale dello freno (7). tela tramite il pedale dello freno (7).
Essere sempre pronti a frenare. Essere sempre pronti a frenare.
– Adattare la velocità di marcia alle con- – Adattare la velocità di marcia alle con-
dizioni del percorso ed al carico tra- dizioni del percorso ed al carico tra-
sportato. sportato.
– Procedere con cautela verso incroci e – Procedere con cautela verso incroci e
passaggi, osservando il traffico. passaggi, osservando il traffico.
– Quando la visibilità è ridotta, si consi- – Quando la visibilità è ridotta, si consi-
glia la presenza di una seconda per- glia la presenza di una seconda per-
sona che accompagna il veicolo da sona che accompagna il veicolo da
terra. terra.

F Trasportare le unità di carico sempre a


monte, non tagliare la strada di traverso 3 F Trasportare le unità di carico sempre a
monte, non tagliare la strada di traverso 3
e non voltare. e non voltare.

Abbassare l'unità di carico Abbassare l'unità di carico

– Guidare il veicolo con cautela verso – Guidare il veicolo con cautela verso
l'attrezzatura prendi-carico. l'attrezzatura prendi-carico.
– Tirare il freno di bloccaggio (3). – Tirare il freno di bloccaggio (3).
– Mettere il montante di sollevamento in – Mettere il montante di sollevamento in
posizione eretto. posizione eretto.
– Sollevare i bracci delle forcelle finché – Sollevare i bracci delle forcelle finché
raggiungono l'altezza dell'attrezzatura raggiungono l'altezza dell'attrezzatura
prendi-carico. 7 6 prendi-carico. 7 6
– Lasciare il freno di bloccaggio. – Lasciare il freno di bloccaggio.
– Introdurre con cautela le forcelle – Introdurre con cautela le forcelle
nell'attrezzatura prendi-carico. nell'attrezzatura prendi-carico.
– Abbassare lentamente l'unità di carico – Abbassare lentamente l'unità di carico
finché i bracci delle forcelle sono liberi. finché i bracci delle forcelle sono liberi.

M Evitare di poggiare bruscamente l'unità


di carico per evitare danni alle merci ed
M Evitare di poggiare bruscamente l'unità
di carico per evitare danni alle merci ed
all'attrezzatura prendi-carico. all'attrezzatura prendi-carico.

F Inclinare in avanti con attrezzatura pren-


di-carico sollevata solo davanti o sopra
F Inclinare in avanti con attrezzatura pren-
di-carico sollevata solo davanti o sopra
la pila. la pila.
1203.I

1203.I
E 28 E 28
5.8 Bloccare la macchina in modo sicuro 5.8 Bloccare la macchina in modo sicuro

F Quando si abbandona la macchina, bloccarla bene, anche se ci si allontana solo per


un attimo. F Quando si abbandona la macchina, bloccarla bene, anche se ci si allontana solo per
un attimo.
– Portare la macchina su pavimentazio- – Portare la macchina su pavimentazio-
ne piana. 3 ne piana. 3
– Tirare il freno di bloccaggio (3). – Tirare il freno di bloccaggio (3).
– Abbassare completamente le forcelle – Abbassare completamente le forcelle
e inclinare il montante di sollevamento e inclinare il montante di sollevamento
in avanti. in avanti.

F Mai parcheggiare e lasciare la macchina


con carico sollevato. F Mai parcheggiare e lasciare la macchina
con carico sollevato.

– Premere l'interuttore principale (10) – Premere l'interuttore principale (10)


verso il basso. verso il basso.
– Inserire la chiave nella serratura – Inserire la chiave nella serratura
dell'interruttore (5) in posizione „0“. 10 5 dell'interruttore (5) in posizione „0“. 10 5
– Togliere la chiave dalla serratura – Togliere la chiave dalla serratura
dell'interruttore (5). dell'interruttore (5).
5.9 Traino del rimorchio 5.9 Traino del rimorchio

Il veicolo può essere utilizzato, occasionalmente, per trainare un rimorchio su una su- Il veicolo può essere utilizzato, occasionalmente, per trainare un rimorchio su una su-
perficie asciutta, piana e ben manutenuta. perficie asciutta, piana e ben manutenuta.
Agganciare il rimorchio Agganciare il rimorchio
54 54
– Premere verso il basso i perni (54) e – Premere verso il basso i perni (54) e
ruotarli di 90 gradi. ruotarli di 90 gradi.
– Tirare i perni verso l'alto ed inserire il – Tirare i perni verso l'alto ed inserire il
timone del rimorchio nell'apertura. timone del rimorchio nell'apertura.
– Inserire i perni, premerli verso il bas- – Inserire i perni, premerli verso il bas-
so, ruotarli di 90 gradi e farli scattare in so, ruotarli di 90 gradi e farli scattare in
posizione. posizione.
1203.I

1203.I

E 29 E 29
5.10 Carichi rimorchiati 5.10 Carichi rimorchiati

M Il guidatore deve assicurarsi prima dell'aggancio che non venga superato il massimo
peso rimorchiato.
M Il guidatore deve assicurarsi prima dell'aggancio che non venga superato il massimo
peso rimorchiato.
Carico rimorchiato ammesso Carico rimorchiato ammesso

Peso proprio Forza di traino Carico rimorchiato Peso proprio Forza di traino Carico rimorchiato
Apparecchio Apparecchio
(kg) (N) (kg) (kg) (N) (kg)
EFG 213 2800 12700 8400 EFG 213 2800 12700 8400
EFG 215 2990 12700 8970 EFG 215 2990 12700 8970
EFG 216k 2990 12700 cd EFG 216k 2990 12700 cd
EFG 216 3185 12700 9555 EFG 216 3185 12700 9555
EFG 218k 3100 12200 9300 EFG 218k 3100 12200 9300
EFG 218 3170 12200 9510 EFG 218 3170 12200 9510
EFG 220 3205 12200 9615 EFG 220 3205 12200 9615

6 Rimedi nel caso di anomalie 6 Rimedi nel caso di anomalie

Con l'aiuto di questo capitolo il conducente è in grado di localizzare ed eliminare di- Con l'aiuto di questo capitolo il conducente è in grado di localizzare ed eliminare di-
sturbi semplici. Per localizzare un disturbo, seguire l'ordine delle istruzioni riportate sturbi semplici. Per localizzare un disturbo, seguire l'ordine delle istruzioni riportate
nella tabella. nella tabella.

Anomalia Possibile causa Rimedi Anomalia Possibile causa Rimedi


La macchina – Non è inserita la – Controllare la spina della batteria e, se ne- La macchina – Non è inserita la – Controllare la spina della batteria e, se ne-
non si muove spina della batte- cessario, inserirla non si muove spina della batte- cessario, inserirla
ria ria
– L'interruttore prin- – Sbloccare l'interruttore principale – L'interruttore prin- – Sbloccare l'interruttore principale
cipale è premuto cipale è premuto
– L'interruttore a – Mettere l'interruttore a chiave su „I“ – L'interruttore a – Mettere l'interruttore a chiave su „I“
chiave è messo chiave è messo
su „0“ su „0“
– Lo stato di carica – Controllare la capacità della batteria e, se – Lo stato di carica – Controllare la capacità della batteria e, se
della batteria è necessario, caricarla della batteria è necessario, caricarla
troppo bassa troppo bassa
– Fusibile difettoso – Controllare i fusibili – Fusibile difettoso – Controllare i fusibili
Non si può – La macchina non – Eseguire tutta la successione dei rimedi vi- Non si può – La macchina non – Eseguire tutta la successione dei rimedi vi-
sollevare è in condizione di sti nel caso di „La macchina non si muove“ sollevare è in condizione di sti nel caso di „La macchina non si muove“
funzionamento funzionamento
– Il livello dell'olio – Controllare il livello dell'olio idraulico – Il livello dell'olio – Controllare il livello dell'olio idraulico
idraulico è troppo idraulico è troppo
basso basso
– Fusibile difettoso – Controllare i fusibili – Fusibile difettoso – Controllare i fusibili

M Se, dopo aver seguito i consigli descritti nella tabella „rimedi nel caso di anomalie“,
non è possibile mettere la macchina in condizione di funzionamento, avvisare il ser-
M Se, dopo aver seguito i consigli descritti nella tabella „rimedi nel caso di anomalie“,
non è possibile mettere la macchina in condizione di funzionamento, avvisare il ser-
vizio assistenza perchè i disturbi vadano eliminati da personale specializzato. vizio assistenza perchè i disturbi vadano eliminati da personale specializzato.
1203.I

1203.I
E 30 E 30
6.1 Controllo della temperatura 6.1 Controllo della temperatura

Quando risponde un regolatore di temperatura, il rendimento viene ridotto in corri- Quando risponde un regolatore di temperatura, il rendimento viene ridotto in corri-
spondenza al regime termico: spondenza al regime termico:
per „Avanzamento lento“, per „Avanzamento lento“,
per la funzione idraulica „Mezza velocità di sollevamento“, per la funzione idraulica „Mezza velocità di sollevamento“,
per il manovra „Ridurre continuamente il rendimento“. per il manovra „Ridurre continuamente il rendimento“.
1203.I

1203.I

E 31 E 31
E 32
1203.I

E 32

1203.I
F Manutenzione dell'elevatore F Manutenzione dell'elevatore
1 Sicurezza di funzionamento e protezione dell'ambiente 1 Sicurezza di funzionamento e protezione dell'ambiente

Eseguire i controlli ed i lavori di manutenzione elencati nel presente capitolo, osser- Eseguire i controlli ed i lavori di manutenzione elencati nel presente capitolo, osser-
vando le scadenze riportate nella lista di controllo. vando le scadenze riportate nella lista di controllo.

F È vietato fare dei cambiamenti ai dipositivi relativi all'elevatore ed in particolare ai di-


spositivi di sicurezza. Non cambiare mai la velocità di lavoro della macchina. F È vietato fare dei cambiamenti ai dipositivi relativi all'elevatore ed in particolare ai di-
spositivi di sicurezza. Non cambiare mai la velocità di lavoro della macchina.

M Solo i ricambi originali sono sottoposti ai nostri controlli di qualità. Solo i ricambi ori-
ginali della ditta produttrice garantiscono sicurezza di funzionamento ed affidabilità.
M Solo i ricambi originali sono sottoposti ai nostri controlli di qualità. Solo i ricambi ori-
ginali della ditta produttrice garantiscono sicurezza di funzionamento ed affidabilità.
Provvedere allo smaltimento dei pezzi vecchi e dei mezzi di produzione usati osser- Provvedere allo smaltimento dei pezzi vecchi e dei mezzi di produzione usati osser-
vando le norme vigenti a tutela dell'ambiente. Il servizio di assistenza della ditta pro- vando le norme vigenti a tutela dell'ambiente. Il servizio di assistenza della ditta pro-
duttrice è a vostra disposizione per il cambio dell'olio. duttrice è a vostra disposizione per il cambio dell'olio.

Ultimati i controlli ed i lavori di manutenzione, seguire le istruzioni del capitolo "Rimes- Ultimati i controlli ed i lavori di manutenzione, seguire le istruzioni del capitolo "Rimes-
sa in funzione" (si veda cap. F). sa in funzione" (si veda cap. F).

2 Norme di sicurezza per la manutenzione 2 Norme di sicurezza per la manutenzione

Personale per la manutenzione: solo personale qualificato potrà eseguire i lavori di Personale per la manutenzione: solo personale qualificato potrà eseguire i lavori di
manutenzione ai veicoli della ditta produttrice. Il servizio assistenza della ditta produt- manutenzione ai veicoli della ditta produttrice. Il servizio assistenza della ditta produt-
trice dispone di tecnici specializzati. Vi consigliamo pertanto di stipulare contratti di trice dispone di tecnici specializzati. Vi consigliamo pertanto di stipulare contratti di
servizio con il competente punto di assistenza della ditta produttrice. servizio con il competente punto di assistenza della ditta produttrice.

Sollevare e bloccare: sollevare la macchina applicando i ganci solo nei punti previsti Sollevare e bloccare: sollevare la macchina applicando i ganci solo nei punti previsti
a tal scopo. Per bloccare la macchina usare i mezzi adatti (cunei, blocchi di legno), a tal scopo. Per bloccare la macchina usare i mezzi adatti (cunei, blocchi di legno),
per evitare che la macchina rotoli via. Se si rendono necessari dei lavori sotto le for- per evitare che la macchina rotoli via. Se si rendono necessari dei lavori sotto le for-
che sollevate, accertarsi che queste siano state ben fissate con delle catene forti. che sollevate, accertarsi che queste siano state ben fissate con delle catene forti.

F Se si lavora sotto le forche sollevate o sotto la macchina sollevata, bloccarle in modo


ben sicuro per impedire una caduta, un ribaltamento o scivolamento. Quando si sol-
F Se si lavora sotto le forche sollevate o sotto la macchina sollevata, bloccarle in modo
ben sicuro per impedire una caduta, un ribaltamento o scivolamento. Quando si sol-
leva la macchina, osservare le istruzioni contenute nel capitolo „Trasporto e prima leva la macchina, osservare le istruzioni contenute nel capitolo „Trasporto e prima
messa in funzione“. messa in funzione“.
In caso di lavori sul freno di stazionamento, il veicolo deve essere assicurato per evi- In caso di lavori sul freno di stazionamento, il veicolo deve essere assicurato per evi-
tare eventuali spostamenti incontrallati del veicolo sulle ruote. tare eventuali spostamenti incontrallati del veicolo sulle ruote.

Lavori di pulizia: per pulire l'elevatore non usare liquidi infiammabili. Prima di iniziare Lavori di pulizia: per pulire l'elevatore non usare liquidi infiammabili. Prima di iniziare
i lavori, provvedere in merito ed evitare tutto ciò che possa provocare scintille (p. e. i lavori, provvedere in merito ed evitare tutto ciò che possa provocare scintille (p. e.
in seguito a cortocircuito). Staccare la spina della batteria. Pulire gruppi costruttivi in seguito a cortocircuito). Staccare la spina della batteria. Pulire gruppi costruttivi
elettrici ed elettronici con aria compressa debole e con un pennello non conduttore, elettrici ed elettronici con aria compressa debole e con un pennello non conduttore,
antistatico. antistatico.

M Eseguire con molta cura la pulizia del veicolo con acqua o getto di vapore. Coprire
con cura tutti i gruppi elettrici ed elettronici prima di procedere al lavaggio della mac-
M Eseguire con molta cura la pulizia del veicolo con acqua o getto di vapore. Coprire
con cura tutti i gruppi elettrici ed elettronici prima di procedere al lavaggio della mac-
china con acqua o getto ad alta pressione. L'umidità potrebbe provocare disfunzioni. china con acqua o getto ad alta pressione. L'umidità potrebbe provocare disfunzioni.
Non eseguire la pulizia con getto di vapore. Non eseguire la pulizia con getto di vapore.

Ultimati i lavori di pulizia, seguire le istruzioni contenute nel capitolo „Rimessa in fun- Ultimati i lavori di pulizia, seguire le istruzioni contenute nel capitolo „Rimessa in fun-
zione“. zione“.
1003.I

1003.I

F1 F1
Lavori all'impianto elettrico: solo elettrotecnici potranno eseguire i lavori all'impian- Lavori all'impianto elettrico: solo elettrotecnici potranno eseguire i lavori all'impian-
to elettrico. Prima di iniziare i lavori, dovranno provvedere in merito per evitare infor- to elettrico. Prima di iniziare i lavori, dovranno provvedere in merito per evitare infor-
tuni. Staccare la spina della batteria per togliere la tensione. tuni. Staccare la spina della batteria per togliere la tensione.

Lavori di saldatura: per evitare danni all'impianto elettrico o ai componenti elettroni- Lavori di saldatura: per evitare danni all'impianto elettrico o ai componenti elettroni-
ci, si consiglia di smontare queste parti prima di iniziare i lavori di saldatura. ci, si consiglia di smontare queste parti prima di iniziare i lavori di saldatura.

Valori di regolazione: quando si riparano o si cambiano parti dell'impianto idraulico/ Valori di regolazione: quando si riparano o si cambiano parti dell'impianto idraulico/
elettrico o componenti elettrici/elettronici, verificare i valori di regolazione relativi elettrico o componenti elettrici/elettronici, verificare i valori di regolazione relativi
all'elevatore. all'elevatore.

Gomme: la stabilità ed il comportamento del veicolo durante la traslazione dipendo- Gomme: la stabilità ed il comportamento del veicolo durante la traslazione dipendo-
no anche dalla qualità delle gomme. Si potranno fare dei cambiamenti solo previo ac- no anche dalla qualità delle gomme. Si potranno fare dei cambiamenti solo previo ac-
cordo con il costruttore. Dopo il cambio di una ruota o delle gomme, fare attenzione cordo con il costruttore. Dopo il cambio di una ruota o delle gomme, fare attenzione
alla posizione dell'elevatore (p. e. cambiare sempre contemporaneamente la ruota alla posizione dell'elevatore (p. e. cambiare sempre contemporaneamente la ruota
destra e quella sinistra. destra e quella sinistra.

Catene di sollevamento: ingrassare le catene di sollevamento periodicamente. Al- Catene di sollevamento: ingrassare le catene di sollevamento periodicamente. Al-
trimenti si consumano facilmente. Nei casi d'impiego normale, osservare gli intervalli trimenti si consumano facilmente. Nei casi d'impiego normale, osservare gli intervalli
riportati nella lista di controllo. Nei casi d'impiego più gravoso (ambiente polverosa, riportati nella lista di controllo. Nei casi d'impiego più gravoso (ambiente polverosa,
temperature estremi) ingrassare le catene più spesso. Lo spray ingrassatore prescrit- temperature estremi) ingrassare le catene più spesso. Lo spray ingrassatore prescrit-
to deve essere usato in conformità alle norme. L'applicazione di grasso all'esterno e to deve essere usato in conformità alle norme. L'applicazione di grasso all'esterno e
la presenza esterna di forte sporcizia impediscono al lubrificante di raggiungere le ar- la presenza esterna di forte sporcizia impediscono al lubrificante di raggiungere le ar-
ticolazioni. ticolazioni.

I tendicatena vanno regolati in modo che possano adattarsi alla direzione di trazione I tendicatena vanno regolati in modo che possano adattarsi alla direzione di trazione
della catena. Un serraggio eccessivo della testa del tendicatena rispetto alla sede della catena. Un serraggio eccessivo della testa del tendicatena rispetto alla sede
non è consentito. Va osservata una distanza minima di 20 mm. non è consentito. Va osservata una distanza minima di 20 mm.
Tubi idraulici: dopo sei anni di esercizio è necessario cambiare i tubi. Quando si Tubi idraulici: dopo sei anni di esercizio è necessario cambiare i tubi. Quando si
cambiano componenti idraulici è consigliabile di cambiare anche i tubi del sistema cambiano componenti idraulici è consigliabile di cambiare anche i tubi del sistema
idraulico. idraulico.

1003.I

1003.I
F2 F2
3 Manutenzione ed ispezione 3 Manutenzione ed ispezione

Un servizio assistenza serio e fidato è la premessa più importante per un impiego si- Un servizio assistenza serio e fidato è la premessa più importante per un impiego si-
curo dell'elevatore. Se non si fanno regolarmente le ispezioni, si potranno avere fermi curo dell'elevatore. Se non si fanno regolarmente le ispezioni, si potranno avere fermi
macchina ed un potenziale di pericolo per il personale e l'impresa. macchina ed un potenziale di pericolo per il personale e l'impresa.

M Gli intervalli prescritti pressuppongono un turno unico e normali condizioni di lavoro.


Ridurre gli intervalli nei casi di impiego più gravoso, come p. e. in cui vi sia molta pol-
M Gli intervalli prescritti pressuppongono un turno unico e normali condizioni di lavoro.
Ridurre gli intervalli nei casi di impiego più gravoso, come p. e. in cui vi sia molta pol-
vere, forti oscillazioni di temperatura o impiego per più turni. vere, forti oscillazioni di temperatura o impiego per più turni.

La seguente lista di controllo mette in evidenza i lavori da fare e le scadenze. Questi La seguente lista di controllo mette in evidenza i lavori da fare e le scadenze. Questi
sono gli intervalli consigliati: sono gli intervalli consigliati:

W1 = ogni 50 ore di esercizio, almeno 1 volta la settimana W1 = ogni 50 ore di esercizio, almeno 1 volta la settimana
M6 = ogni 1000 ore di esercizio, almeno ogni 6 mesi M6 = ogni 1000 ore di esercizio, almeno ogni 6 mesi
M12 = ogni 2000 ore di esercizio, almeno ogni 12 mesi M12 = ogni 2000 ore di esercizio, almeno ogni 12 mesi
M24 = ogni 4000 ore di esercizio, almeno ogni 24 mesi M24 = ogni 4000 ore di esercizio, almeno ogni 24 mesi

Z Le operazioni contrassegnate W1 vanno eseguite dall'utilizzatore.


Z Le operazioni contrassegnate W1 vanno eseguite dall'utilizzatore.

Nella fase di collaudo eseguire pure i seguenti lavori. Nella fase di collaudo eseguire pure i seguenti lavori.

Dopo le prime 50 - 100 ore di esercizio, al più tardi dopo 2 mesi: Dopo le prime 50 - 100 ore di esercizio, al più tardi dopo 2 mesi:

– Stringere i morsetti della batteria e verificare la condizione dei congiuntori delle – Stringere i morsetti della batteria e verificare la condizione dei congiuntori delle
celle. celle.
– Controllo visivo dei componenti elettrici e meccanici. – Controllo visivo dei componenti elettrici e meccanici.
– Controllare il liquido per i freni – Controllare il liquido per i freni
– Verificare la tenuta dell'impianto frenante e la posa libera dei tubi per freni. – Verificare la tenuta dell'impianto frenante e la posa libera dei tubi per freni.
– Verificare la tensione delle catene di sollevamento. – Verificare la tensione delle catene di sollevamento.
– Verificare l'arresto e la delimitazione dei bracci delle forcelle. – Verificare l'arresto e la delimitazione dei bracci delle forcelle.
– Verificare la tenuta del cambio. – Verificare la tenuta del cambio.
– Controllare il fissaggio delle connessioni a vite ed i congegni di sicurezza. – Controllare il fissaggio delle connessioni a vite ed i congegni di sicurezza.
– Verificare il fissaggio dei bulloni delle ruote e, se necessario, stringere. – Verificare il fissaggio dei bulloni delle ruote e, se necessario, stringere.
– Cambiare il filtro dell'olio idraulico. – Cambiare il filtro dell'olio idraulico.

Dopo le prime 100 ore di esercizio: Dopo le prime 100 ore di esercizio:
– verificare la tenuta degli allacciamenti idraulici e, se necessario, provvedere in me- – verificare la tenuta degli allacciamenti idraulici e, se necessario, provvedere in me-
rito rito

Dopo aver cambiato la pompa idraulica: Dopo aver cambiato la pompa idraulica:

– pulire l'impianto idraulico tramie l'aggregato di recupero e cambiare l'olio idraulico. – pulire l'impianto idraulico tramie l'aggregato di recupero e cambiare l'olio idraulico.
1003.I

1003.I

F3 F3
4 Lista di controllo EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 4 Lista di controllo EFG 213/215/216k/216/218k/218/220

Intervalli di manutenzione Intervalli di manutenzione


Standard = t W M M M Standard = t W M M M
1 6 12 24 1 6 12 24
Telaio/ 1.1 Controllare tutti gli elementi portanti per l'accertamento di t Telaio/ 1.1 Controllare tutti gli elementi portanti per l'accertamento di t
costruzione: danni. costruzione: danni.
1.2 Controllare le connessioni a vite t 1.2 Controllare le connessioni a vite t
1.3 Controllare il gancio di rimorchio t 1.3 Controllare il gancio di rimorchio t
1.4 Verificare il fissaggio della tettoia e controllarla per l'accerta- t 1.4 Verificare il fissaggio della tettoia e controllarla per l'accerta- t
mento di danni mento di danni
1.5 Verificare il funzionamento della cintura di sicurezza e se pre- t 1.5 Verificare il funzionamento della cintura di sicurezza e se pre- t
senta danni senta danni
1.6 Verificare il funzionamento del sistema di ritenuta (opzione) e t 1.6 Verificare il funzionamento del sistema di ritenuta (opzione) e t
se presenta danni se presenta danni
1.7 Verificare presenza, leggibilità e validità delle targhette t 1.7 Verificare presenza, leggibilità e validità delle targhette t
1.8 Verificare il precarico del supporto del tettuccio di protezione t 1.8 Verificare il precarico del supporto del tettuccio di protezione t
conducente; sostituire il supporto se necessario conducente; sostituire il supporto se necessario
Trazione: 2.1 Controllare il cambio per l'accertamento di rumori e colaggi t Trazione: 2.1 Controllare il cambio per l'accertamento di rumori e colaggi t
2.2 Controllare il livello dell'olio del cambio t 2.2 Controllare il livello dell'olio del cambio t
2.3 Controllare il meccanismo dei pedali e, se necessario, aggi- t 2.3 Controllare il meccanismo dei pedali e, se necessario, aggi- t
ustarlo e ingrassarlo. ustarlo e ingrassarlo.
2.4 Cambiare l'olio del cambio (però almeno ogni 12 mesi) t 2.4 Cambiare l'olio del cambio (però almeno ogni 12 mesi) t
Ruote: 3.1 Controllare le ruote per l'accertamento di danni e segni di log- t Ruote: 3.1 Controllare le ruote per l'accertamento di danni e segni di log- t
oramento oramento
3.2 Controllare la pressione d'aria t 3.2 Controllare la pressione d'aria t
3.3 Verificare il supporto ed il fissaggio l) t 3.3 Verificare il supporto ed il fissaggio l) t
3.4 Cambiare il grasso nei cuscinetti delle ruote anteriori e po- t 3.4 Cambiare il grasso nei cuscinetti delle ruote anteriori e po- t
steriori e aggiustarli. steriori e aggiustarli.
Sterzo: 4.1 Verificare il funzionamento e la tenuta t Sterzo: 4.1 Verificare il funzionamento e la tenuta t
dei componenti idraulici b) dei componenti idraulici b)
Impianto 5.1 Verificare il funzionamento ed il valore di regolamento t Impianto 5.1 Verificare il funzionamento ed il valore di regolamento t
frenante: 5.2 Controllare il meccanismo frenante e, se necessario, aggius- t frenante: 5.2 Controllare il meccanismo frenante e, se necessario, aggius- t
tarlo e ingrassarlo tarlo e ingrassarlo
5.3 Controllare le condutture e gli allacciamenti dell'impianto t 5.3 Controllare le condutture e gli allacciamenti dell'impianto t
frenante ed il livello del liquido per i freni frenante ed il livello del liquido per i freni
5.4 Cambiare il liquido per i freni t 5.4 Cambiare il liquido per i freni t
1003.I

1003.I
F4 F4
Intervalli di manutenzione Intervalli di manutenzione
Standard = t W M M M Standard = t W M M M
1 6 12 24 1 6 12 24
Impianto 6.1 Verificare la tenuta delle connessioni e degli allacciamenti e t Impianto 6.1 Verificare la tenuta delle connessioni e degli allacciamenti e t
idraulico: controllarli per l'accertamento di danni. b) idraulico: controllarli per l'accertamento di danni. b)
6.2 Verificare i filtri di aerazione e deaerazione del serbatoio id- t 6.2 Verificare i filtri di aerazione e deaerazione del serbatoio id- t
raulico raulico
6.3 Controllare il livello dell'olio t 6.3 Controllare il livello dell'olio t
6.4 Verificare la tenuta ed il fissaggio del cilindro idraulico e con- t 6.4 Verificare la tenuta ed il fissaggio del cilindro idraulico e con- t
trollarlo per l'accertamento di danni trollarlo per l'accertamento di danni
6.5 Verificare il funzionamento della guida di tubo e controllarla t 6.5 Verificare il funzionamento della guida di tubo e controllarla t
per l'accertamento di danni per l'accertamento di danni
6.6 Cambiare la cartuccia del filtro (olio idraulico e filtro di deae- t 6.6 Cambiare la cartuccia del filtro (olio idraulico e filtro di deae- t
razione) razione)
6.7 Cambiare l'olio idraulico t 6.7 Cambiare l'olio idraulico t
6.8 Verificare il funzionamento delle valvole di delimitazione della t 6.8 Verificare il funzionamento delle valvole di delimitazione della t
compressione compressione

b) Dopo le prime 100 ore di esercizio verificare la tenuta degli allacciamenti idraulici e, se b) Dopo le prime 100 ore di esercizio verificare la tenuta degli allacciamenti idraulici e, se
necessario, provvedere in merito. necessario, provvedere in merito.

l) Dopo le prime 50 ore di esercizio verificare il fissaggio dei bulloni delle ruote e, se neces- l) Dopo le prime 50 ore di esercizio verificare il fissaggio dei bulloni delle ruote e, se neces-
sario, stringere. sario, stringere.

Z Gli intervalli pressuppongono normali condizioni di lavoro. Ridurre gli intervalli nei ca-
si di impiego più gravoso. Z Gli intervalli pressuppongono normali condizioni di lavoro. Ridurre gli intervalli nei ca-
si di impiego più gravoso.
1003.I

1003.I

F5 F5
Intervalli di manutenzione Intervalli di manutenzione
Standard = t W M M M Standard = t W M M M
1 6 12 24 1 6 12 24
Impianto 7.1 Verificare il funzionamento degli strumenti ed indicatori t Impianto 7.1 Verificare il funzionamento degli strumenti ed indicatori t
elettrico: 7.2 Verificare il fissaggio dei cavi e controllarli per l'accertamento t elettrico: 7.2 Verificare il fissaggio dei cavi e controllarli per l'accertamento t
di danni di danni
7.3 Controllare il funzionamento dei passacavo e controllarli per t 7.3 Controllare il funzionamento dei passacavo e controllarli per t
l'accertamento di danni l'accertamento di danni
7.4 Verificare il funzionamento dei dispositivi di avvisamento e t 7.4 Verificare il funzionamento dei dispositivi di avvisamento e t
dei tagliacircuito dei tagliacircuito
7.5 Verificare gli interruttori automatici ed i relais e, se necessa- t 7.5 Verificare gli interruttori automatici ed i relais e, se necessa- t
rio, cambiare le parti vecchie rio, cambiare le parti vecchie
7.6 Verificare il valore dei fusibili t 7.6 Verificare il valore dei fusibili t
7.7 Pulire il controllo dell'impulso t 7.7 Pulire il controllo dell'impulso t
Motori 8.1 Verificare il fissaggio dei motori t Motori 8.1 Verificare il fissaggio dei motori t
elettrici: elettrici:
8.2 Pulire le nervature di raffreddamento del motore t 8.2 Pulire le nervature di raffreddamento del motore t
Batteria: 9.1 Controllare il cavo della batteria per l'accertamento di danni t Batteria: 9.1 Controllare il cavo della batteria per l'accertamento di danni t
e, se necessario, cambiarlo e, se necessario, cambiarlo
9.2 Verificare la densità ed il livello dell'elettrolito e la tensione t 9.2 Verificare la densità ed il livello dell'elettrolito e la tensione t
cellulare cellulare
9.3 Verificare il fissaggio dei morsetti, ingrassarli con grasso an- t 9.3 Verificare il fissaggio dei morsetti, ingrassarli con grasso an- t
ticorrosivo. ticorrosivo.
9.4 Pulire i collegamenti della batteia e verificare il suo fissaggio t 9.4 Pulire i collegamenti della batteia e verificare il suo fissaggio t
Montante di 10.1 Ingrassare le rotelle portanti ed i lati dei rulli di guida nel pro- t Montante di 10.1 Ingrassare le rotelle portanti ed i lati dei rulli di guida nel pro- t
sollevamento: filo del montante di sollevamento. sollevamento: filo del montante di sollevamento.
10.2 Ingrassare tutti i punti di lubrificazione dei rulli di guida del t 10.2 Ingrassare tutti i punti di lubrificazione dei rulli di guida del t
montante di sollevamento e del portatatore delle forcelle. montante di sollevamento e del portatatore delle forcelle.
10.3 Controllare le catene di sollevamento e la guida catene per t 10.3 Controllare le catene di sollevamento e la guida catene per t
l'accertamento di segni di logoramento, aggiustarle ed in- l'accertamento di segni di logoramento, aggiustarle ed in-
grassarle) grassarle)
10.4 Lubrificare le catene di sollevamento e la guida della catena t 10.4 Lubrificare le catene di sollevamento e la guida della catena t
10.5 Verificare il supporto ed il fissagio del cilindro inclinabile t 10.5 Verificare il supporto ed il fissagio del cilindro inclinabile t
10.6 Controllare il braccio delle forcelle ed il portatore delle forcelle t 10.6 Controllare il braccio delle forcelle ed il portatore delle forcelle t
per l'accertamento di danni e di segni di logoramento per l'accertamento di danni e di segni di logoramento
10.7 Controllo visivo delle rotelle portanti, dei cursori e degli arresti t 10.7 Controllo visivo delle rotelle portanti, dei cursori e degli arresti t
10.8 Verificare l'angolo d'inclinazione del montante di sollevamen- t 10.8 Verificare l'angolo d'inclinazione del montante di sollevamen- t
to to
10.9 Verificare l'angolo d'inclinazione del montante di sollevamen- t 10.9 Verificare l'angolo d'inclinazione del montante di sollevamen- t
to. Verificare disinnesto uniforme dei due cilindri di inclinazio- to. Verificare disinnesto uniforme dei due cilindri di inclinazio-
ne. ne.
10.10 Controllare il gioco nel montante; se necessario, regolare il t 10.10 Controllare il gioco nel montante; se necessario, regolare il t
gioco laterale a mezzo di spessori. gioco laterale a mezzo di spessori.
Misurazioni 11.1 Controllare collegamenti a massa impianto elettrico secondo t Misurazioni 11.1 Controllare collegamenti a massa impianto elettrico secondo t
generali: VDI 2511 generali: VDI 2511
11.2 Verificare la velocità di corsa e la distanza di frenatura t 11.2 Verificare la velocità di corsa e la distanza di frenatura t
11.3 Verificare la velocità di sollevamento e di abbassamento t 11.3 Verificare la velocità di sollevamento e di abbassamento t
Dimostrazio- 12.1 Corsa di prova con carico nominale t Dimostrazio- 12.1 Corsa di prova con carico nominale t
ne: 12.2 Ultimati i lavori di manutenzione, dimostrare l'elevatore ad t ne: 12.2 Ultimati i lavori di manutenzione, dimostrare l'elevatore ad t
una persona competente una persona competente
1003.I

1003.I
F6 F6
5 Schema d'ingrassaggio EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 5 Schema d'ingrassaggio EFG 213/215/216k/216/218k/218/220

G G

t-D t-D

g-E g-E
s-E s-E
-A -A

b-N b-N

a a

Bocchettone di riempimento per l'olio Bocchettone di riempimento per l'olio


g Superfici di scivolamento b g Superfici di scivolamento b
idraulico idraulico
s Raccordi dell'ingrassatore a Vite di scarico per l'olio del cambio s Raccordi dell'ingrassatore a Vite di scarico per l'olio del cambio
Bocchettone di riempimento per Bocchettone di riempimento per il Bocchettone di riempimento per Bocchettone di riempimento per il
t t
l'olio idraulico liquido per i freni l'olio idraulico liquido per i freni
c Vite di scarico per l'olio idraulico c Vite di scarico per l'olio idraulico
1003.I

1003.I

F7 F7
5.1 Mezzi di esercizio 5.1 Mezzi di esercizio

Uso dei mezzi di esercizio: usare i mezzi di esercizio im modo adeguato e conside- Uso dei mezzi di esercizio: usare i mezzi di esercizio im modo adeguato e conside-
rare le disposizioni previste dal costruttore. rare le disposizioni previste dal costruttore.

F Non seguendo questi disposizioni ci sarà pericolo di infortuni e danni per le persone
e l'ambiente. Immagazzinare i mezzi di esercizio solo in contenitori conformi alle nor- F Non seguendo questi disposizioni ci sarà pericolo di infortuni e danni per le persone
e l'ambiente. Immagazzinare i mezzi di esercizio solo in contenitori conformi alle nor-
me. Nel caso che questi sono infiammabili, evitare ogni possibile sorgente di fiamma. me. Nel caso che questi sono infiammabili, evitare ogni possibile sorgente di fiamma.

Per riempire i mezzi di esercizio, usare solo contenitori puliti. Non è consentita me- Per riempire i mezzi di esercizio, usare solo contenitori puliti. Non è consentita me-
scolare mezzi di esercizio di qualità diversa. Ignorare questa disposizione solo se il scolare mezzi di esercizio di qualità diversa. Ignorare questa disposizione solo se il
mescolare di mezzi di esercizio è conforme alle presenti istruzioni di uso. mescolare di mezzi di esercizio è conforme alle presenti istruzioni di uso.

Evitare versare i mezzi di esercizio. Liquido versato deve essere neutralizzato imme- Evitare versare i mezzi di esercizio. Liquido versato deve essere neutralizzato imme-
diatamente tramite un legante adatto. Provvedere allo smaltimento osservando le diatamente tramite un legante adatto. Provvedere allo smaltimento osservando le
norme vigenti. norme vigenti.

Codice No d’ordine Quantità Denominazione Impiego Codice No d’ordine Quantità Denominazione Impiego
50062046 H-LPD 32 1) 50062046 H-LPD 32 1)
A 50023243 18 l H-LPD 22 2) Impianto idraulico A 50023243 18 l H-LPD 22 2) Impianto idraulico
3)
50124051 HV 68 50124051 HV 68 3)
Liquido per i freni Liquido per i freni
SEA J 1703 4) Impianto frenante SEA J 1703 4) Impianto frenante
D 29201580 0,25 l D 29201580 0,25 l
FMVSS 116 idraulico FMVSS 116 idraulico
DOT 4 e DOT 4 DOT 4 e DOT 4
Ruota anteriore e ruota Ruota anteriore e ruota
Grasso di lubrificazione Grasso di lubrificazione
E 50157382 3) posteriore - E 50157382 3) posteriore -
K-L 3N K-L 3N
cuscinetti delle ruote cuscinetti delle ruote
G 29201280 Spray ingrassatore Catene G 29201280 Spray ingrassatore Catene
Olio del cambio ATF/ Olio del cambio ATF/
N 50124052 2 x 0,35 l Cambio N 50124052 2 x 0,35 l Cambio
Dexron-II D Dexron-II D

Valori indici - grassi Valori indici - grassi

Codice Forma di sa- punto di Penetrazione al Classe NLG1 Temperatura per Codice Forma di sa- punto di Penetrazione al Classe NLG1 Temperatura per
ponificazio- gocciola- cono per 25 ±C l'uso ±C ponificazio- gocciola- cono per 25 ±C l'uso ±C
ne mento ±C ne mento ±C
E Litio 185 265-295 2 -35/+120 E Litio 185 265-295 2 -35/+120
1) 1)
valido per la temperatura -5/+30 °C valido per la temperatura -5/+30 °C
2) 2)
valido per la temperatura -20/-5 °C valido per la temperatura -20/-5 °C
3) 3)
valido per la temperatura +30/+50 °C valido per la temperatura +30/+50 °C
4) Si consiglia di usare il liquido per i freni DOT 4. 4) Si consiglia di usare il liquido per i freni DOT 4.
1003.I

1003.I
F8 F8
6 Descrizione dei lavori di assistenza e manutenzione 6 Descrizione dei lavori di assistenza e manutenzione

6.1 Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione 6.1 Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione

Per evitare infortuni durante i lavori di assistenza e manutenzione, osservare le nor- Per evitare infortuni durante i lavori di assistenza e manutenzione, osservare le nor-
me di sicurezza previste. Devono sussistere le seguenti premesse: me di sicurezza previste. Devono sussistere le seguenti premesse:

– Scoprire le batterie (si veda cap. D). – Scoprire le batterie (si veda cap. D).

6.2 Aprire il cofano posteriore 6.2 Aprire il cofano posteriore

– Allentare due viti, premere il cofano posteriore verso il basso e toglierlo. – Allentare due viti, premere il cofano posteriore verso il basso e toglierlo.
Ora i fusibili, la pompa idraulico e gli aggregati elettrici sono accessibili per i lavori di Ora i fusibili, la pompa idraulico e gli aggregati elettrici sono accessibili per i lavori di
assistenza e manutenzione. assistenza e manutenzione.

6.3 Verificare il fissaggio delle ruote 6.3 Verificare il fissaggio delle ruote

– Bloccare il veicolo in modo sicuro (si – Bloccare il veicolo in modo sicuro (si
veda il cap. E). veda il cap. E).
– Stringere i dadi delle ruote (1) con l'ai- – Stringere i dadi delle ruote (1) con l'ai-
uto di una chiave dinamometrica pro- uto di una chiave dinamometrica pro-
seguendo in forma di croce. seguendo in forma di croce.

Momento d'avviamento Momento d'avviamento


Ruote motrici MA = 170 Nm Ruote motrici MA = 170 Nm
Ruote posteriori MA = 140 Nm Ruote posteriori MA = 140 Nm

1 1

f f09 b f f09 b
6.4 Condizione richiesta delle ruote posteriori 6.4 Condizione richiesta delle ruote posteriori

Le ruote posteriori non devono avere una differenza di diametro di più di 15 mm. Le ruote posteriori non devono avere una differenza di diametro di più di 15 mm.
I pneumatici vanno sostituiti solo a due a due. Sono consentiti solo pneumatici dello I pneumatici vanno sostituiti solo a due a due. Sono consentiti solo pneumatici dello
stesso fabbricato e dello stesso tipo, e con lo stesso profilo. stesso fabbricato e dello stesso tipo, e con lo stesso profilo.
1003.I

1003.I

F9 F9
6.5 Controllare il livello dell'olio idraulico 6.5 Controllare il livello dell'olio idraulico

F Abbassare completamente l'attrezzatura prendi-carico.


F Abbassare completamente l'attrezzatura prendi-carico.
– Preparare il veicolo per i lavori di assi- – Preparare il veicolo per i lavori di assi-
stenza e manutenzione stenza e manutenzione
– Svitare il filtro dell'aria con la stadia – Svitare il filtro dell'aria con la stadia
(2). 2 (2). 2

– Verificare il livello dell'olio idraulico tra- – Verificare il livello dell'olio idraulico tra-
mite la stadia (3). mite la stadia (3).

Z Il serbatoio deve essere riempito in mo-


do che il livello dell'olio idraulico raggiun-
Z Il serbatoio deve essere riempito in mo-
do che il livello dell'olio idraulico raggiun-
ge la linea superiore (4) della scala. ge la linea superiore (4) della scala.

3 3

4 4

f09 nten f09 nten


– Se necessario, aggiungere dell'olio idraulico finchè si raggiunge il livello prescritto – Se necessario, aggiungere dell'olio idraulico finchè si raggiunge il livello prescritto
(10 mm alla stadia (3) corrispondono all'incirca 1 l di olio idraulico). (10 mm alla stadia (3) corrispondono all'incirca 1 l di olio idraulico).

M Riempendo il serbatoio, non superare la linea superiore della scala per evitare distur-
bi o danni all'impianto.
M Riempendo il serbatoio, non superare la linea superiore della scala per evitare distur-
bi o danni all'impianto.

Provvedere allo smaltimento dei mezzi di produzione usati osservando le norme vi- Provvedere allo smaltimento dei mezzi di produzione usati osservando le norme vi-
genti a tutela dell'ambiente. genti a tutela dell'ambiente.
1003.I

1003.I
F 10 F 10
6.6 Controllare il livello dell'olio del cambio 6.6 Controllare il livello dell'olio del cambio

F Accertarsi che non vada disperso


dell'olio del cambio nel suolo. Perciò F Accertarsi che non vada disperso
dell'olio del cambio nel suolo. Perciò
mettere una coppa di ricevimento sotto il mettere una coppa di ricevimento sotto il
cambio. cambio.

– Bloccare il veicolo in modo sicuro (si – Bloccare il veicolo in modo sicuro (si
veda il cap. E). veda il cap. E).
5 5
– Togliere il tappo del bocchettone di – Togliere il tappo del bocchettone di
riempimento (5). riempimento (5).
– Verificare il livello dell'olio del cambio – Verificare il livello dell'olio del cambio
e, se necessario, aggiungere dell'olio. e, se necessario, aggiungere dell'olio.

Z Il livello deve raggiungere lo spigolo infe-


riore della foratura di riempimento.
Z Il livello deve raggiungere lo spigolo infe-
riore della foratura di riempimento.

M Provvedere allo smaltimento dei mezzi


di produzione usati osservando le norme
6 M Provvedere allo smaltimento dei mezzi
di produzione usati osservando le norme
6
vigenti a tutela dell'ambiente. vigenti a tutela dell'ambiente.
6.7 Scaricare l'olio 6.7 Scaricare l'olio

– Scaricare l'olio a temperatura di operazione. – Scaricare l'olio a temperatura di operazione.


– Mettere una coppa di ricevimento sotto il cambio. – Mettere una coppa di ricevimento sotto il cambio.
– Togliere la vite di scarico (6) e scaricare l'olio del cambio. – Togliere la vite di scarico (6) e scaricare l'olio del cambio.

6.8 Riempire il serbatoio dell'olio 6.8 Riempire il serbatoio dell'olio

– Rimettere la vite di scarico. – Rimettere la vite di scarico.


– Con la vite di scarica (5) svitata, aggiungere dell'olio del cambio. – Con la vite di scarica (5) svitata, aggiungere dell'olio del cambio.
6.9 Cambiare il filtro dell'olio idraulico 6.9 Cambiare il filtro dell'olio idraulico

Il filtro dell'olio idraulico si trova al fianco destro del cilindro pressa d'inclinazione. Si Il filtro dell'olio idraulico si trova al fianco destro del cilindro pressa d'inclinazione. Si
può raggiungerlo togliendo la lamiera fondo. può raggiungerlo togliendo la lamiera fondo.

– Svitare il cappello di chiusura (7) del – Svitare il cappello di chiusura (7) del
filtro dell'olio idraulico. filtro dell'olio idraulico.
– Cambiare il portafiltro e pure l'anello O – Cambiare il portafiltro e pure l'anello O
se questo è difettoso. Ingrassare se questo è difettoso. Ingrassare
l'anello O prima di montarlo. l'anello O prima di montarlo.
– Rimettere il cappello di chiusura. – Rimettere il cappello di chiusura.

7 7
1003.I

1003.I

F 11 F 11
6.10 Verificare il livello del liquido per i freni 6.10 Verificare il livello del liquido per i freni

F Il liquido per i freni è tossico. Si consiglia


pertanto di conservarlo nei contenitori F Il liquido per i freni è tossico. Si consiglia
pertanto di conservarlo nei contenitori
originali ben chiusi. originali ben chiusi.

– Bloccare il veicolo in modo sicuro(si – Bloccare il veicolo in modo sicuro(si


veda il cap. E). veda il cap. E).
– Rimuovere i tappettini. – Rimuovere i tappettini.
– Svitare la vite di fissaggio e togliere la – Svitare la vite di fissaggio e togliere la
lamiera fondo (8). lamiera fondo (8).

8 8

– Controllare il livello del liquido per i fre- – Controllare il livello del liquido per i fre-
ni nel contenitore di compensazione 9 ni nel contenitore di compensazione 9
(9) e, se necessario, aggiungere del li- (9) e, se necessario, aggiungere del li-
quido per i freni. quido per i freni.

Z Accertarsi che il livello del liquido per i


freni si trova tra le marcature "min." e
Z Accertarsi che il livello del liquido per i
freni si trova tra le marcature "min." e
"mass.". "mass.".

M Provvedere allo smaltimento dei mezzi


di produzione usati osservando le norme
M Provvedere allo smaltimento dei mezzi
di produzione usati osservando le norme
vigenti a tutela dell'ambiente. vigenti a tutela dell'ambiente.

6.11 Manutenzione della cintura di sicurezza 6.11 Manutenzione della cintura di sicurezza

Prima dell'utilizzazione del carrello, il conducente dovrebbe verificare la condizione Prima dell'utilizzazione del carrello, il conducente dovrebbe verificare la condizione
ed il funzionamento della cintura di sicurezza. Solo una verificazione regolare garan- ed il funzionamento della cintura di sicurezza. Solo una verificazione regolare garan-
tisce che eventuali cattivi funzionamenti vengano constatati in tempo. tisce che eventuali cattivi funzionamenti vengano constatati in tempo.
– Tirare fuori la cintura finché non si può e controllare il materiale fibroso. – Tirare fuori la cintura finché non si può e controllare il materiale fibroso.
– Verificare il funzionamento della serratura della cintura e assicurarsi che la cintura – Verificare il funzionamento della serratura della cintura e assicurarsi che la cintura
venga riportata nel tamburo di avvolgimento senza difficoltà. venga riportata nel tamburo di avvolgimento senza difficoltà.
– Controllare la copertura per l'accertamento di danni. – Controllare la copertura per l'accertamento di danni.
Controllare il meccanismo di bloccaggio automatico: Controllare il meccanismo di bloccaggio automatico:

– Parcheggiare il carrello su pavimento piano. – Parcheggiare il carrello su pavimento piano.


– Con forza, tirare fuori la cintura. – Con forza, tirare fuori la cintura.

M Il meccanismo automatico deve bloccare la cintura.


M Il meccanismo automatico deve bloccare la cintura.

– Aprire il cofano del motore di ca. 30 gradi – Aprire il cofano del motore di ca. 30 gradi

M Il meccanismo automatico deve bloccare la cintura.


M Il meccanismo automatico deve bloccare la cintura.

F Non utilizzare l'elevatore con cintura di sicurezza danneggiata ma cambiare imme-


diatamente la cintura! F Non utilizzare l'elevatore con cintura di sicurezza danneggiata ma cambiare imme-
diatamente la cintura!
1003.I

1003.I
F 12 F 12
6.12 Controllo dei fusibili 6.12 Controllo dei fusibili

– Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione – Preparare il veicolo per i lavori di assistenza e manutenzione
– Aprire il cofano posteriore. – Aprire il cofano posteriore.
– Svitare il coperchio (11). – Svitare il coperchio (11).
– Verificare la corrispondenza del valore dei fusibili e la loro condizione in base alla – Verificare la corrispondenza del valore dei fusibili e la loro condizione in base alla
tabella. tabella.

F Per evitare danni all'impianto elettrico, usare solamente fusibili con le valori riportate
nel capitolato. F Per evitare danni all'impianto elettrico, usare solamente fusibili con le valori riportate
nel capitolato.

10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15

16 16

17 17
Pos. Denominazione Circuito Valore/tipo Pos. Denominazione Circuito Valore/tipo
Trasformatore di tensione Trasformatore di tensione
10 A F3.1 10 A 10 A F3.1 10 A
Relè di alimentazione StVZO Relè di alimentazione StVZO
Trasformatore di tensione Trasformatore di tensione
11 B F3.1 10 A 11 B F3.1 10 A
Relè di alimentazione StVZO Relè di alimentazione StVZO
12 C 5F3 Luce di retromarcia 10 A 12 C 5F3 Luce di retromarcia 10 A
Fusibile di comando trasformatore di ten- Fusibile di comando trasformatore di ten-
13 D 5F2 10 A 13 D 5F2 10 A
sione sione
14 E 4F1 Fusibile di comando clacson 10 A 14 E 4F1 Fusibile di comando clacson 10 A
15 F 1F9 Fusibile di comando elettronica 10 A 15 F 1F9 Fusibile di comando elettronica 10 A
16 1F Motore di marcia 355 A 16 1F Motore di marcia 355 A
17 2F1 Motore della pompa 250 A 17 2F1 Motore della pompa 250 A
1003.I

1003.I

F 13 F 13
6.13 Rimettere in funzione 6.13 Rimettere in funzione

Dopo aver fatto dei lavori di pulizia o di manutenzione, si potrà rimettere in funzione Dopo aver fatto dei lavori di pulizia o di manutenzione, si potrà rimettere in funzione
la macchina dopo aver fatto le seguenti verifiche: la macchina dopo aver fatto le seguenti verifiche:

– Verificare il funzionamento del clacson. – Verificare il funzionamento del clacson.


– Verificare il funzionamento dell'interruttore principale. – Verificare il funzionamento dell'interruttore principale.
– Verificare il funzionamento del freno. – Verificare il funzionamento del freno.

7 Fermo macchina 7 Fermo macchina

Se la macchina dovesse restar ferma per più di 2 mesi (p. e. per motivi aziendali), Se la macchina dovesse restar ferma per più di 2 mesi (p. e. per motivi aziendali),
parcheggiare l'elevatore in luogo asciutto, senza che vi sia pericolo di gelo. Prendere parcheggiare l'elevatore in luogo asciutto, senza che vi sia pericolo di gelo. Prendere
i provvedimenti descritti prima, durante e dopo il fermo. i provvedimenti descritti prima, durante e dopo il fermo.

M Quando la macchina è ferma, deve essere sollevata in modo che le ruote non tocchi-
no il pavimento. In tal modo non si danneggiano le ruote ed i cuscinetti delle ruote.
M Quando la macchina è ferma, deve essere sollevata in modo che le ruote non tocchi-
no il pavimento. In tal modo non si danneggiano le ruote ed i cuscinetti delle ruote.

Se la macchina dovesse restar ferma per più di 6 mesi, rivolgersi al servizio assisten- Se la macchina dovesse restar ferma per più di 6 mesi, rivolgersi al servizio assisten-
za della ditta produttrice per prendere le misure del caso. za della ditta produttrice per prendere le misure del caso.

7.1 Cosa fare prima del fermo 7.1 Cosa fare prima del fermo

– Pulire a fondo la macchina. – Pulire a fondo la macchina.


– Controllare i freni. – Controllare i freni.
– Controllare il livello dell'olio idraulico e, se necessario, aggiungere dell'olio. – Controllare il livello dell'olio idraulico e, se necessario, aggiungere dell'olio.
– Ingrassare leggermente tutte le parti costruttive meccaniche che non siano state – Ingrassare leggermente tutte le parti costruttive meccaniche che non siano state
verniciate. verniciate.
– Ingrassare l'elevatore in conformità alla schema d'ingrassaggio – Ingrassare l'elevatore in conformità alla schema d'ingrassaggio
– Caricare la batteria (si veda cap. D). – Caricare la batteria (si veda cap. D).
– Staccare la batteria, pulire ed ingrassare con grasso anticorrosivo. – Staccare la batteria, pulire ed ingrassare con grasso anticorrosivo.

Z Osservare anche le istruzioni del costruttore della batteria.


Z Osservare anche le istruzioni del costruttore della batteria.

– Spruzzare con l'apposito spray tutti i contatti elettrici liberi. – Spruzzare con l'apposito spray tutti i contatti elettrici liberi.

7.2 Cosa fare durante il fermo 7.2 Cosa fare durante il fermo

Ogni 2 mesi: Caricare la batteria (si veda cap. D). Ogni 2 mesi: Caricare la batteria (si veda cap. D).

M Elevatori elettrici:
Data che la batteria si scarica automaticamente, sará necessaria la ricarica fatta re-
M Elevatori elettrici:
Data che la batteria si scarica automaticamente, sará necessaria la ricarica fatta re-
golarmente, per evitare i danni derivanti dalla solfatazione. golarmente, per evitare i danni derivanti dalla solfatazione.
1003.I

1003.I
F 14 F 14
7.3 Rimessa in funzione dopo il fermo 7.3 Rimessa in funzione dopo il fermo

– Pulire a fondo la macchina. – Pulire a fondo la macchina.


– Ingrassare l'elevatore in conformità alla schema di ingrassaggio – Ingrassare l'elevatore in conformità alla schema di ingrassaggio
– Pulire i morsetti della batteria, ingrassare con grasso anticorrosivo e allacciare la – Pulire i morsetti della batteria, ingrassare con grasso anticorrosivo e allacciare la
batteria. batteria.
– Caricare la batteria (si veda cap. D). – Caricare la batteria (si veda cap. D).
– Verificare l'olio del cambio se vi sia condensa e, se necessario, cambiare. – Verificare l'olio del cambio se vi sia condensa e, se necessario, cambiare.
– Verificare l'olio idraulico se vi sia condensa e, se necessario, cambiare. – Verificare l'olio idraulico se vi sia condensa e, se necessario, cambiare.
– Mettere in funzione la macchina (si veda il cap. E). – Mettere in funzione la macchina (si veda il cap. E).

Z Elevatori elettrici:
Se ci sono difficoltà con l'impianto elettrico, spruzzare con spray i contatti liberi e per
Z Elevatori elettrici:
Se ci sono difficoltà con l'impianto elettrico, spruzzare con spray i contatti liberi e per
togliere il possibile strato di ossido formatosi sugli organi di comando, azionare ripe- togliere il possibile strato di ossido formatosi sugli organi di comando, azionare ripe-
tutamente gli organi di comando. tutamente gli organi di comando.

F Subito dopo la messa in funzione, provare i freni più volte.


F Subito dopo la messa in funzione, provare i freni più volte.

8 Controlli di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali 8 Controlli di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali
(D: test di sirurezza secondo le norme UVV del BGV D27) (D: test di sirurezza secondo le norme UVV del BGV D27)

Almeno una volta l'anno o dopo un evento eccezionale, una persona qualificata e Almeno una volta l'anno o dopo un evento eccezionale, una persona qualificata e
specializzata dovrà fare un controllo della macchina. Questa persona dovrà fare una specializzata dovrà fare un controllo della macchina. Questa persona dovrà fare una
perizia solo dal punto di vista della sicurezza, non influenzata da circostanze legate perizia solo dal punto di vista della sicurezza, non influenzata da circostanze legate
all'impresa o da motivi economici. Deve provare di conoscere la materia e di avere all'impresa o da motivi economici. Deve provare di conoscere la materia e di avere
esperienza nel settore in oggetto e quindi di essere in grado di dare dei giudizi in me- esperienza nel settore in oggetto e quindi di essere in grado di dare dei giudizi in me-
rito allo stato tecnico del mezzo di trasporto interno, in merito all'efficienza dei dispo- rito allo stato tecnico del mezzo di trasporto interno, in merito all'efficienza dei dispo-
sitivi di sicurezza secondo principi tecnici e secondo i principi validi per il controllo dei sitivi di sicurezza secondo principi tecnici e secondo i principi validi per il controllo dei
mezzi di trasporto interno. mezzi di trasporto interno.
È consigliabile un controllo completo dello stato tecnico in cui si trova l'elevatore, per È consigliabile un controllo completo dello stato tecnico in cui si trova l'elevatore, per
quanto riguarda la prevenzione di infortuni. Sarà inoltre necessario controllare l'ele- quanto riguarda la prevenzione di infortuni. Sarà inoltre necessario controllare l'ele-
vatore, per constatare se ci sono eventuali danni, che potrebbero esser causati in se- vatore, per constatare se ci sono eventuali danni, che potrebbero esser causati in se-
guito ad un impiego non conforme alle norme. La persona incaricata del controllo do- guito ad un impiego non conforme alle norme. La persona incaricata del controllo do-
vrà fare un rapporto scritto. I risultati del controllo vanno conservati almeno fino al vrà fare un rapporto scritto. I risultati del controllo vanno conservati almeno fino al
controllo dopo quella ventura controllo dopo quella ventura

L'utilizzatore deve provvedere immediatamente ad eliminare ogni inconveniente. L'utilizzatore deve provvedere immediatamente ad eliminare ogni inconveniente.

Z La ditta produttrice dispone per tali controlli di uno speciale servizio di sicurezza con
collaboratori esperti del settore. Dopo aver fatto il controllo suddetto si applica sulla
Z La ditta produttrice dispone per tali controlli di uno speciale servizio di sicurezza con
collaboratori esperti del settore. Dopo aver fatto il controllo suddetto si applica sulla
macchina un adesivo, ben visibile, dal quale risulta il mese dell'anno in cui si dovrà macchina un adesivo, ben visibile, dal quale risulta il mese dell'anno in cui si dovrà
fare il controllo successivo. fare il controllo successivo.
1003.I

1003.I

F 15 F 15
F 16
1003.I

F 16

1003.I

Potrebbero piacerti anche