Sei sulla pagina 1di 305

EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.

08 -

Istruzioni di funzionamento I
51102246
02.11 EJC 212
EJC 214
EJC 216
EJC 220
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Amburgo Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Amburgo
Il Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità Il Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità

Modello Opzione Nº di serie Anno di Modello Opzione Nº di serie Anno di


costruzione costruzione
EJC 212 EJC 212
EJC 214 EJC 214
EJC 216 EJC 216
EJC 220 EJC 220

Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni

Incaricato Incaricato

Data Data

I Dichiarazione di conformità CE I Dichiarazione di conformità CE


Con la presente i firmatari attestano che il veicolo a motore per movimentazione Con la presente i firmatari attestano che il veicolo a motore per movimentazione
interna è conforme alle direttive europee 2006/42/CE (Direttiva Macchine) e 2004/ interna è conforme alle direttive europee 2006/42/CE (Direttiva Macchine) e 2004/
108/CEE (compatibilità elettromagnetica), comprese le relative modifiche, nonché al 108/CEE (compatibilità elettromagnetica), comprese le relative modifiche, nonché al
documento legale per la trasposizione di tali direttive nel diritto nazionale. I firmatari documento legale per la trasposizione di tali direttive nel diritto nazionale. I firmatari
sono autorizzati ogni volta singolarmente a compilare la documentazione tecnica. sono autorizzati ogni volta singolarmente a compilare la documentazione tecnica.
02.11 IT

02.11 IT

3 3
4
02.11 IT

02.11 IT
Premessa Premessa
Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso
Per il funzionamento corretto e sicuro del veicolo di movimentazione interna sono Per il funzionamento corretto e sicuro del veicolo di movimentazione interna sono
necessarie conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO necessarie conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO
ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in forma concisa e ben chiara. I capitoli ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in forma concisa e ben chiara. I capitoli
sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate
progressivamente. progressivamente.

In queste Istruzioni per l'uso vengono documentate diverse varianti del veicolo di In queste Istruzioni per l'uso vengono documentate diverse varianti del veicolo di
movimentazione interna. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di movimentazione interna. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di
manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di
veicolo in questione. veicolo in questione.

I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la
possibilità di apportare modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle possibilità di apportare modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle
caratteristiche tecniche. Per tale motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso caratteristiche tecniche. Per tale motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso
non dà diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del non dà diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del
veicolo. veicolo.

Avvertenze di sicurezza e contrassegni Avvertenze di sicurezza e contrassegni


Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti
pittogrammi: pittogrammi:

PERICOLO! PERICOLO!
Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza ha Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza ha
come conseguenza gravi lesioni irreversibili o decesso. come conseguenza gravi lesioni irreversibili o decesso.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza
può avere come conseguenza gravi lesioni irreversibili o letali. può avere come conseguenza gravi lesioni irreversibili o letali.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Identifica una situazione di pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza può avere Identifica una situazione di pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza può avere
come conseguenza lesioni lievi o di media entità. come conseguenza lesioni lievi o di media entità.

AVVERTENZA AVVERTENZA

Identifica pericoli materiali. L'inosservanza di questa avvertenza può avere come Identifica pericoli materiali. L'inosservanza di questa avvertenza può avere come
conseguenza danni materiali. conseguenza danni materiali.

Z Precede avvertenze e spiegazioni. Z Precede avvertenze e spiegazioni.

t Identifica l'equipaggiamento di serie t Identifica l'equipaggiamento di serie


02.11 IT

02.11 IT

o Identifica l'equipaggiamento optional o Identifica l'equipaggiamento optional

5 5
Diritti d'autore Diritti d'autore
I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di
JUNGHEINRICH AG. JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Deutschland 22047 Hamburg - Deutschland

Telefono: +49 (0) 40/6948-0 Telefono: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com

02.11 IT

02.11 IT
6 6
Indice Indice

A Uso conforme alle disposizioni................................................ 11 A Uso conforme alle disposizioni................................................ 11


1 Generalità ................................................................................................ 11 1 Generalità ................................................................................................ 11
2 Impiego conforme alle disposizioni.......................................................... 11 2 Impiego conforme alle disposizioni.......................................................... 11
3 Condizioni d'impiego ammesse ............................................................... 11 3 Condizioni d'impiego ammesse ............................................................... 11
4 Obblighi del gestore................................................................................. 12 4 Obblighi del gestore................................................................................. 12
5 Montaggio di attrezzature supplementari e/o accessori .......................... 12 5 Montaggio di attrezzature supplementari e/o accessori .......................... 12

B Descrizione del veicolo ........................................................... 13 B Descrizione del veicolo ........................................................... 13


1 Descrizione dell'impiego .......................................................................... 13 1 Descrizione dell'impiego .......................................................................... 13
1.1 Modelli veicolo e portata nominale .......................................................... 13 1.1 Modelli veicolo e portata nominale .......................................................... 13
2 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento ................................. 14 2 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento ................................. 14
2.1 Schema dei gruppi costruttivi .................................................................. 14 2.1 Schema dei gruppi costruttivi .................................................................. 14
2.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 16 2.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 16
3 Dati tecnici ............................................................................................... 18 3 Dati tecnici ............................................................................................... 18
3.1 Prestazioni............................................................................................... 18 3.1 Prestazioni............................................................................................... 18
3.2 Dimensioni............................................................................................... 19 3.2 Dimensioni............................................................................................... 19
3.3 Pesi.......................................................................................................... 22 3.3 Pesi.......................................................................................................... 22
3.4 Gommatura.............................................................................................. 22 3.4 Gommatura.............................................................................................. 22
3.5 Norme EN................................................................................................ 23 3.5 Norme EN................................................................................................ 23
3.6 Condizioni d'impiego................................................................................ 24 3.6 Condizioni d'impiego................................................................................ 24
3.7 Requisiti elettrici ...................................................................................... 24 3.7 Requisiti elettrici ...................................................................................... 24
4 Punti di contrassegno e targhette di identificazione ................................ 25 4 Punti di contrassegno e targhette di identificazione ................................ 25
4.1 Targhetta identificativa ............................................................................ 26 4.1 Targhetta identificativa ............................................................................ 26
4.2 Diagramma di carico veicolo per movimentazione interna ...................... 27 4.2 Diagramma di carico veicolo per movimentazione interna ...................... 27

C Trasporto e prima messa in funzione...................................... 29 C Trasporto e prima messa in funzione...................................... 29


1 Caricamento con la gru ........................................................................... 29 1 Caricamento con la gru ........................................................................... 29
2 Trasporto ................................................................................................. 30 2 Trasporto ................................................................................................. 30
3 Prima messa in funzione ......................................................................... 32 3 Prima messa in funzione ......................................................................... 32

D Batteria: manutenzione, ricarica, sostituzione......................... 33 D Batteria: manutenzione, ricarica, sostituzione......................... 33


1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido .................................... 33 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido .................................... 33
2 Tipi di batteria .......................................................................................... 35 2 Tipi di batteria .......................................................................................... 35
3 Messa allo scoperto della batteria ........................................................... 36 3 Messa allo scoperto della batteria ........................................................... 36
4 Ricarica della batteria .............................................................................. 37 4 Ricarica della batteria .............................................................................. 37
4.1 Carica della batteria con caricabatteria integrato .................................... 37 4.1 Carica della batteria con caricabatteria integrato .................................... 37
4.2 Carica della batteria con caricabatteria stazionario ................................. 41 4.2 Carica della batteria con caricabatteria stazionario ................................. 41
5 Smontaggio e montaggio della batteria ................................................... 43 5 Smontaggio e montaggio della batteria ................................................... 43
5.1 Estrazione laterale della batteria ............................................................. 44 5.1 Estrazione laterale della batteria ............................................................. 44
02.11 IT

02.11 IT

7 7
E Uso.......................................................................................... 47 E Uso.......................................................................................... 47
1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo di movimentazione 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del veicolo di movimentazione
interna...................................................................................................... 47 interna...................................................................................................... 47
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ...................... 49 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ...................... 49
2.1 Indicatore di scarica batteria.................................................................... 52 2.1 Indicatore di scarica batteria.................................................................... 52
3 Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna....................... 53 3 Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna....................... 53
3.1 Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana........... 53 3.1 Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana........... 53
3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione ......................................... 54 3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione ......................................... 54
3.3 Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna ................. 56 3.3 Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna ................. 56
3.4 Controllo automatico di batteria scarica .................................................. 56 3.4 Controllo automatico di batteria scarica .................................................. 56
4 Impiego del veicolo di movimentazione interna....................................... 57 4 Impiego del veicolo di movimentazione interna....................................... 57
4.1 Norme di sicurezza per la circolazione .................................................... 57 4.1 Norme di sicurezza per la circolazione .................................................... 57
4.2 Arresto d'emergenza, guida, sterzatura e frenatura ................................ 59 4.2 Arresto d'emergenza, guida, sterzatura e frenatura ................................ 59
4.3 Prelievo, trasporto e deposito delle unità di carico .................................. 64 4.3 Prelievo, trasporto e deposito delle unità di carico .................................. 64
5 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 67 5 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 67
5.1 Il veicolo di movimentazione interna non parte ....................................... 67 5.1 Il veicolo di movimentazione interna non parte ....................................... 67
5.2 Non è possibile sollevare il carico ........................................................... 67 5.2 Non è possibile sollevare il carico ........................................................... 67
6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria ......................................... 68 6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria ......................................... 68
7 Abbassamento d'emergenza organo di presa del carico......................... 69 7 Abbassamento d'emergenza organo di presa del carico......................... 69
8 Equipaggiamento optional ....................................................................... 71 8 Equipaggiamento optional ....................................................................... 71
8.1 Tastiera CanCode ................................................................................... 71 8.1 Tastiera CanCode ................................................................................... 71
8.2 Impostazione dei parametri del veicolo mediante CanCode ................... 77 8.2 Impostazione dei parametri del veicolo mediante CanCode ................... 77
8.3 Parametri ................................................................................................. 79 8.3 Parametri ................................................................................................. 79
8.4 Strumento indicatore CanDis................................................................... 83 8.4 Strumento indicatore CanDis................................................................... 83
8.5 Modulo d'accesso ISM (o) ....................................................................... 84 8.5 Modulo d'accesso ISM (o) ....................................................................... 84

F Manutenzione del veicolo di movimentazione interna............. 85 F Manutenzione del veicolo di movimentazione interna............. 85
1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente ...................................... 85 1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente ...................................... 85
2 Norme di sicurezza per la manutenzione ................................................ 85 2 Norme di sicurezza per la manutenzione ................................................ 85
3 Manutenzione e ispezione....................................................................... 90 3 Manutenzione e ispezione....................................................................... 90
4 Scheda di manutenzione ......................................................................... 91 4 Scheda di manutenzione ......................................................................... 91
4.1 Gestore.................................................................................................... 91 4.1 Gestore.................................................................................................... 91
4.2 Servizio assistenza.................................................................................. 92 4.2 Servizio assistenza.................................................................................. 92
5 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione....................................... 96 5 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione....................................... 96
5.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio......................................... 96 5.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio......................................... 96
5.2 Schema di lubrificazione.......................................................................... 98 5.2 Schema di lubrificazione.......................................................................... 98
5.3 Materiali d'esercizio ................................................................................. 99 5.3 Materiali d'esercizio ................................................................................. 99
6 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione ................... 100 6 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione ................... 100
6.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione ..... 100 6.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione ..... 100
6.2 Rimozione del cofano anteriore ............................................................... 100 6.2 Rimozione del cofano anteriore ............................................................... 100
6.3 Smontaggio del cofano del gruppo trazione ............................................ 101 6.3 Smontaggio del cofano del gruppo trazione ............................................ 101
6.4 Controllo del livello dell'olio idraulico ....................................................... 102 6.4 Controllo del livello dell'olio idraulico ....................................................... 102
6.5 Controllare il livello dell'olio del riduttore.................................................. 103 6.5 Controllare il livello dell'olio del riduttore.................................................. 103
6.6 Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga ...................................... 103 6.6 Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga ...................................... 103
6.7 Sostituzione della cartuccia del filtro. ...................................................... 104 6.7 Sostituzione della cartuccia del filtro. ...................................................... 104
6.8 Controllo dei fusibili elettrici ..................................................................... 105 6.8 Controllo dei fusibili elettrici ..................................................................... 105
6.9 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazi- 6.9 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazi-
02.11 IT

02.11 IT
one........................................................................................................... 107 one........................................................................................................... 107
7 Tempi di fermo macchina ........................................................................ 108 7 Tempi di fermo macchina ........................................................................ 108

8 8
7.1 Misure da adottare prima del fermo macchina ........................................ 108 7.1 Misure da adottare prima del fermo macchina ........................................ 108
7.2 Cosa fare durante il fermo macchina....................................................... 109 7.2 Cosa fare durante il fermo macchina....................................................... 109
7.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina ..... 110 7.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina ..... 110
8 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento .......................................... 110 8 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento .......................................... 110
9 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali .............. 111 9 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali .............. 111
02.11 IT

02.11 IT

9 9
10
02.11 IT

10

02.11 IT
Allegato Allegato

Istruzioni per l’uso batteria di trazione JH Istruzioni per l’uso batteria di trazione JH
Z Queste Istruzioni per l’uso sono valide solo per batterie di marca Jungheinrich.
Qualora vengano impiegate batterie di altre marche si prega di osservare le relative
Z Queste Istruzioni per l’uso sono valide solo per batterie di marca Jungheinrich.
Qualora vengano impiegate batterie di altre marche si prega di osservare le relative
istruzioni del costruttore. istruzioni del costruttore.
0506.I

0506.I

1 1
2
0506.I

0506.I
A Uso conforme alle disposizioni A Uso conforme alle disposizioni
1 Generalità 1 Generalità
Il veicolo per movimentazione interna descritto nelle presenti Istruzioni per l'uso è Il veicolo per movimentazione interna descritto nelle presenti Istruzioni per l'uso è
destinato al sollevamento, all'abbassamento e al trasporto delle unità di carico. destinato al sollevamento, all'abbassamento e al trasporto delle unità di carico.
Per quanto riguarda l’impiego, il funzionamento e la manutenzione del veicolo, Per quanto riguarda l’impiego, il funzionamento e la manutenzione del veicolo,
osservare le indicazioni contenute nelle presenti Istruzioni per l'uso. Ogni altro uso osservare le indicazioni contenute nelle presenti Istruzioni per l'uso. Ogni altro uso
non è conforme e può causare danni alle persone, al veicolo di movimentazione non è conforme e può causare danni alle persone, al veicolo di movimentazione
interna o ai materiali. interna o ai materiali.

2 Impiego conforme alle disposizioni 2 Impiego conforme alle disposizioni

AVVERTENZA AVVERTENZA

Il carico massimo prelevabile e la massima distanza del carico sono rappresentati sul Il carico massimo prelevabile e la massima distanza del carico sono rappresentati sul
diagramma del carico e non devono essere oltrepassati. diagramma del carico e non devono essere oltrepassati.
Il carico deve poggiare sull'organo di presa del carico o essere prelevato per mezzo Il carico deve poggiare sull'organo di presa del carico o essere prelevato per mezzo
di un'attrezzatura supplementare autorizzata dal Costruttore. di un'attrezzatura supplementare autorizzata dal Costruttore.
Il carico deve trovarsi sulla parte posteriore della piastra portaforche e centrato tra le Il carico deve trovarsi sulla parte posteriore della piastra portaforche e centrato tra le
forche. forche.

– Sollevamento e abbassamento di carichi. – Sollevamento e abbassamento di carichi.


– Trasporto di carichi abbassati. – Trasporto di carichi abbassati.
– È vietato effettuare traslazioni a carico sollevato (>500 mm). – È vietato effettuare traslazioni a carico sollevato (>500 mm).
– È vietato trasportare e sollevare persone. – È vietato trasportare e sollevare persone.
– È vietato spingere o trainare unità di carico. – È vietato spingere o trainare unità di carico.

3 Condizioni d'impiego ammesse 3 Condizioni d'impiego ammesse


– Impiego in ambiente industriale e commerciale. – Impiego in ambiente industriale e commerciale.
– Ambito di temperatura consentito tra 5°C e 40°C. – Ambito di temperatura consentito tra 5°C e 40°C.
– Impiego solo su pavimentazioni piane, stabili e dalla portata sufficiente. – Impiego solo su pavimentazioni piane, stabili e dalla portata sufficiente.
– Impiego solo su percorsi con buona visibilità e autorizzati dal gestore. – Impiego solo su percorsi con buona visibilità e autorizzati dal gestore.
– Marcia su pendenze con dislivello max 15 %. – Marcia su pendenze con dislivello max 15 %.
– È vietato percorrere i dislivelli trasversalmente o in obliquo. Trasportare il carico a – È vietato percorrere i dislivelli trasversalmente o in obliquo. Trasportare il carico a
monte. monte.
– Impiego per traffico parzialmente pubblico. – Impiego per traffico parzialmente pubblico.
Z Per impieghi in condizioni estreme il veicolo di movimentazione interna necessita Z Per impieghi in condizioni estreme il veicolo di movimentazione interna necessita
di un equipaggiamento e di un'autorizzazione speciali. di un equipaggiamento e di un'autorizzazione speciali.
Non è ammesso l'utilizzo in aree con protezione antideflagrante. Non è ammesso l'utilizzo in aree con protezione antideflagrante.
02.11 IT

02.11 IT

11 11
4 Obblighi del gestore 4 Obblighi del gestore
Ai sensi delle presenti Istruzioni per l'uso si considera gestore qualsiasi persona fisica Ai sensi delle presenti Istruzioni per l'uso si considera gestore qualsiasi persona fisica
o giuridica che usi direttamente o su cui incarico venga utilizzato il veicolo di o giuridica che usi direttamente o su cui incarico venga utilizzato il veicolo di
movimentazione interna. In casi particolari (ad es. leasing o noleggio), il gestore è movimentazione interna. In casi particolari (ad es. leasing o noleggio), il gestore è
quella persona che, in base agli accordi contrattuali convenuti tra proprietario e quella persona che, in base agli accordi contrattuali convenuti tra proprietario e
utilizzatore del veicolo di movimentazione interna, si assume gli obblighi suddetti. utilizzatore del veicolo di movimentazione interna, si assume gli obblighi suddetti.
Il gestore deve accertarsi che l'impiego del veicolo per movimentazione interna sia Il gestore deve accertarsi che l'impiego del veicolo per movimentazione interna sia
conforme alle normative e che venga evitato qualsiasi pericolo per la vita e la salute conforme alle normative e che venga evitato qualsiasi pericolo per la vita e la salute
dell'utilizzatore o di terzi. Vanno inoltre osservate tutte le norme antinfortunistiche, le dell'utilizzatore o di terzi. Vanno inoltre osservate tutte le norme antinfortunistiche, le
regole tecniche di sicurezza nonché le disposizioni per l'uso, la manutenzione e regole tecniche di sicurezza nonché le disposizioni per l'uso, la manutenzione e
l'ispezione. Il gestore deve accertarsi che tutti gli operatori abbiano letto e compreso l'ispezione. Il gestore deve accertarsi che tutti gli operatori abbiano letto e compreso
le presenti Istruzioni per l'uso. le presenti Istruzioni per l'uso.

AVVERTENZA AVVERTENZA

La mancata osservanza di queste Istruzioni per l'uso invalida la garanzia. Lo stesso La mancata osservanza di queste Istruzioni per l'uso invalida la garanzia. Lo stesso
vale nel caso in cui il cliente e/o terze parti eseguano interventi inappropriati sul vale nel caso in cui il cliente e/o terze parti eseguano interventi inappropriati sul
veicolo senza il consenso del Costruttore. veicolo senza il consenso del Costruttore.

5 Montaggio di attrezzature supplementari e/o accessori 5 Montaggio di attrezzature supplementari e/o accessori
Montaggio di accessori Montaggio di accessori
È consentito montare o aggiungere attrezzature o dispositivi supplementari che È consentito montare o aggiungere attrezzature o dispositivi supplementari che
vanno a modificare o ad ampliare le funzioni del veicolo solo previa autorizzazione vanno a modificare o ad ampliare le funzioni del veicolo solo previa autorizzazione
scritta da parte del Costruttore. Sarà eventualmente necessario ottenere scritta da parte del Costruttore. Sarà eventualmente necessario ottenere
un'autorizzazione anche da parte delle autorità locali. un'autorizzazione anche da parte delle autorità locali.
L'autorizzazione da parte delle autorità non sostituisce tuttavia quella del Costruttore. L'autorizzazione da parte delle autorità non sostituisce tuttavia quella del Costruttore.

02.11 IT

02.11 IT
12 12
B Descrizione del veicolo B Descrizione del veicolo
1 Descrizione dell'impiego 1 Descrizione dell'impiego
Il EJC 212 / 214 / 216 / 220 è un transpallet elettrico a timone a quattro ruote con ruota Il EJC 212 / 214 / 216 / 220 è un transpallet elettrico a timone a quattro ruote con ruota
motrice sterzante. motrice sterzante.
Esso è destinato al sollevamento e al trasporto di merci su pavimenti piani e lisci. Si Esso è destinato al sollevamento e al trasporto di merci su pavimenti piani e lisci. Si
possono caricare pallet con fondo aperto o roll-container. possono caricare pallet con fondo aperto o roll-container.

1.1 Modelli veicolo e portata nominale 1.1 Modelli veicolo e portata nominale
La portata nominale varia a seconda del modello. La portata nominale viene dedotta La portata nominale varia a seconda del modello. La portata nominale viene dedotta
dalla denominazione del modello. dalla denominazione del modello.

EJC212 EJC212
EJC Denominazione del modello EJC Denominazione del modello
2 Serie costruttiva 2 Serie costruttiva
12 Portata nominale x 100 kg 12 Portata nominale x 100 kg
Generalmente la portata nominale non corrisponde alla portata consentita. La portata Generalmente la portata nominale non corrisponde alla portata consentita. La portata
consentita è indicata sul diagramma di carico applicato sul veicolo di movimentazione consentita è indicata sul diagramma di carico applicato sul veicolo di movimentazione
interna. interna.
02.11 IT

02.11 IT

13 13
2 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento 2 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento
2.1 Schema dei gruppi costruttivi 2.1 Schema dei gruppi costruttivi

1 1

2 2
3 3 3 3
4 5 4 5
6 6
7 7
8 8

9 9

10 10
11 11

12 12

13 13
14 15 14 15
16 16
17 17

Pos. EJC 212-220 Denominazione Pos. EJC 212-220 Denominazione


1 t Montante 1 t Montante
2 t Vetro di protezione 2 t Vetro di protezione
o Griglia di protezione (impiego in cella o Griglia di protezione (impiego in cella
frigorifera) frigorifera)
3 t Interruttore di marcia 3 t Interruttore di marcia
4 t Pulsante antischiacciamento 4 t Pulsante antischiacciamento
5 t Cofano batteria 5 t Cofano batteria
6 t Arresto d'emergenza (spina batteria) 6 t Arresto d'emergenza (spina batteria)
7 t Pulsante per marcia lenta 7 t Pulsante per marcia lenta
02.11 IT

02.11 IT
8 t Forche 8 t Forche

14 14
9 t Timone 9 t Timone
10 t Unità di carica/scarica batteria 10 t Unità di carica/scarica batteria
o Strumento indicatore CANDIS o Strumento indicatore CANDIS
11 o Tastiera CANCODE 11 o Tastiera CANCODE
o Modulo d'accesso ISM o Modulo d'accesso ISM

12 t Interruttore a chiave 12 t Interruttore a chiave


13 o Caricabatteria 13 o Caricabatteria
14 t Ruota motrice 14 t Ruota motrice
15 t Cofano anteriore 15 t Cofano anteriore
16 o Tasca portadocumenti 16 o Tasca portadocumenti
17 t Ruota stabilizzatrice 17 t Ruota stabilizzatrice
t= equipaggiamento standard o= equipaggiamento supplementare t= equipaggiamento standard o= equipaggiamento supplementare
02.11 IT

02.11 IT

15 15
2.2 Descrizione del funzionamento 2.2 Descrizione del funzionamento
Dispositivi di sicurezza Dispositivi di sicurezza
– La struttura chiusa e liscia del veicolo di movimentazione interna, con i bordi – La struttura chiusa e liscia del veicolo di movimentazione interna, con i bordi
arrotondati, consente di manovrarlo in tutta sicurezza. arrotondati, consente di manovrarlo in tutta sicurezza.
– Le ruote sono protette da un paraurti robusto. – Le ruote sono protette da un paraurti robusto.
– In situazioni di pericolo, è possibile disattivare tutte le funzioni elettriche con – In situazioni di pericolo, è possibile disattivare tutte le funzioni elettriche con
l'interruttore di arresto d'emergenza. l'interruttore di arresto d'emergenza.
Impianto idraulico Impianto idraulico
– Le funzioni sollevamento e abbassamento avvengono mediante l'azionamento del – Le funzioni sollevamento e abbassamento avvengono mediante l'azionamento del
pulsante "Sollevamento della presa del carico" e "Abbassamento della presa del pulsante "Sollevamento della presa del carico" e "Abbassamento della presa del
carico". carico".
– Azionando la funzione di sollevamento si attiva il gruppo pompa che convoglia l'olio – Azionando la funzione di sollevamento si attiva il gruppo pompa che convoglia l'olio
idraulico dal serbatoio al cilindro di sollevamento. idraulico dal serbatoio al cilindro di sollevamento.
– Nei modelli con montante duplex a doppio sfilamento (ZZ) oppure nel modello con – Nei modelli con montante duplex a doppio sfilamento (ZZ) oppure nel modello con
montante triplo telescopico (DZ), la prima fase di sollevamento della piastra montante triplo telescopico (DZ), la prima fase di sollevamento della piastra
portaforche (alzata libera) viene eseguita da un cilindro di alzata libera corto in portaforche (alzata libera) viene eseguita da un cilindro di alzata libera corto in
posizione centrale, senza modificare l’altezza costruttiva del veicolo. posizione centrale, senza modificare l’altezza costruttiva del veicolo.
Trazione Trazione
– Un motore trifase fisso aziona la ruota motrice mediante un ingranaggio a ruote – Un motore trifase fisso aziona la ruota motrice mediante un ingranaggio a ruote
coniche. coniche.
– Il comando elettronico della trazione garantisce un regime continuo del motore – Il comando elettronico della trazione garantisce un regime continuo del motore
trazione consentendo una partenza uniforme e senza sbalzi, un'accelerazione trazione consentendo una partenza uniforme e senza sbalzi, un'accelerazione
potente e una frenatura a regolazione elettronica con recupero di energia potente e una frenatura a regolazione elettronica con recupero di energia
automatico. automatico.
Timone Timone
– Tutte le funzioni di marcia e sollevamento sono azionabili senza dover spostare la – Tutte le funzioni di marcia e sollevamento sono azionabili senza dover spostare la
mano. mano.
– La sterzatura avviene mediante un timone. – La sterzatura avviene mediante un timone.
– La trazione può ruotare di +/- 90°. – La trazione può ruotare di +/- 90°.
Sterzo elettrico (o) Sterzo elettrico (o)
– L'impianto elettrico dello sterzo costituisce un sistema ad autocontrollo. – L'impianto elettrico dello sterzo costituisce un sistema ad autocontrollo.
Il comando dello sterzo controlla costantemente l’intero sistema sterzante. Qualora Il comando dello sterzo controlla costantemente l’intero sistema sterzante. Qualora
venga identificata un’anomalia, il comando trazione interrompe la marcia, frena in venga identificata un’anomalia, il comando trazione interrompe la marcia, frena in
maniera rigenerativa e si inserisce il freno elettromagnetico. maniera rigenerativa e si inserisce il freno elettromagnetico.
Impianto elettrico Impianto elettrico
– Impianto da 24 Volt. – Impianto da 24 Volt.
– Il controllo elettronico della trazione fa parte della dotazione standard. – Il controllo elettronico della trazione fa parte della dotazione standard.
Elementi di comando e di visualizzazione Elementi di comando e di visualizzazione
– Gli elementi di comando ergonomici preservano l'operatore dall'affaticamento e gli – Gli elementi di comando ergonomici preservano l'operatore dall'affaticamento e gli
permettono di dosare con precisione i movimenti di marcia e delle unità idrauliche. permettono di dosare con precisione i movimenti di marcia e delle unità idrauliche.
– L'indicatore di scarica batteria visualizza lo stato di carica della batteria. – L'indicatore di scarica batteria visualizza lo stato di carica della batteria.
Montante Montante
02.11 IT

02.11 IT
– I profili in acciaio, estremamente resistenti, sono stretti, e offrono così una buona – I profili in acciaio, estremamente resistenti, sono stretti, e offrono così una buona
visibilità sulle forche soprattutto per il montante a tre stadi. visibilità sulle forche soprattutto per il montante a tre stadi.

16 16
– Le guide di sollevamento e la piastra portaforche procedono su rulli inclinati a – Le guide di sollevamento e la piastra portaforche procedono su rulli inclinati a
lubrificazione permanente, che non richiedono pertanto alcuna manutenzione. lubrificazione permanente, che non richiedono pertanto alcuna manutenzione.
02.11 IT

02.11 IT

17 17
3 Dati tecnici 3 Dati tecnici
Z Dati tecnici ai sensi della norma 2198. Z Dati tecnici ai sensi della norma 2198.
Con riserva di modifiche tecniche e aggiunte. Con riserva di modifiche tecniche e aggiunte.

3.1 Prestazioni 3.1 Prestazioni

Denominazione EJC 212 EJC214 EJC 216 EJC 220 Denominazione EJC 212 EJC214 EJC 216 EJC 220
Q Portata nominale 1200 1400 1600 2000 kg Q Portata nominale 1200 1400 1600 2000 kg
Velocità di traslazione 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h Velocità di traslazione 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h
con / senza carico con / senza carico
Velocità di ZT 0,16 / 0,26 0,15 / 0,26 0,14 / 0,26 0,1 / 0,18 m/s Velocità di ZT 0,16 / 0,26 0,15 / 0,26 0,14 / 0,26 0,1 / 0,18 m/s
sollevamento sollevamento
con / senza carico ZZ 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 0,1 / 0,16 con / senza carico ZZ 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 0,1 / 0,16
DZ-1 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 DZ-1 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24

DZ-2 0,15 / 0,25 0,14 / 0,24 0,13 / 0,25 DZ-2 0,15 / 0,25 0,14 / 0,24 0,13 / 0,25
Velocità di ZT 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,4 m/s Velocità di ZT 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,4 m/s
abbassamento abbassamento
con / senza carico ZZ - 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 con / senza carico ZZ - 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22
1 1
0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,4 / 0,22 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,4 / 0,22
ZZ-2 ZZ-2
0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27
DZ-1 DZ-1
0,40 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 0,40 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46
DZ-2 DZ-2
Pendenza superabile 10 / 16 9 / 16 8 / 16 5 / 16 % Pendenza superabile 10 / 16 9 / 16 8 / 16 5 / 16 %
max. max.
con / senza carico con / senza carico
nominale nominale

02.11 IT

02.11 IT
18 18
3.2 Dimensioni 3.2 Dimensioni

h3 h3
l h2 l h2
c c
h14 h14
min. Q min. Q
m2 s m2 s

h13 h13
y y
l2 l2
l1 l1

x x

e e
b1 b10 b11 b5 ( b1 b10 b11 b5 (

Wa (l6 ) Wa (l6 )
a/2 a/2 a/2 a/2

Ast Ast
02.11 IT

02.11 IT

19 19
EJC 212 EJC 214 EJC 212 EJC 214
c Distanza baricentro del carico 600 600 mm c Distanza baricentro del carico 600 600 mm
x Distanza carico 687 687 mm x Distanza carico 687 687 mm
y Interasse 1277 / 1357 1277 / 1357 mm y Interasse 1277 / 1357 1277 / 1357 mm
h1 Altezza montante (abbassato) ZT 1750 - 2650 1750 - 2650 mm h1 Altezza montante (abbassato) ZT 1750 - 2650 1750 - 2650 mm
1) 1)
h1 Altezza montante (abbassato) ZZ 1700 - 2600 1700 - 2600 mm h1 Altezza montante (abbassato) ZZ 1700 - 2600 1700 - 2600 mm
1) 1)
h1 Altezza montante (abbassato) DZ 1830 - 2250 1830 - 2250 mm h1 Altezza montante (abbassato) DZ 1830 - 2250 1830 - 2250 mm
1) 1)
h2 Alzata libera ZT 100 100 mm h2 Alzata libera ZT 100 100 mm
h2 Alzata libera ZZ 1223 - 2123 1227 - 1777 mm h2 Alzata libera ZZ 1223 - 2123 1227 - 1777 mm
h2 Alzata libera DZ 1356 - 1776 1356 - 1776 mm h2 Alzata libera DZ 1356 - 1776 1356 - 1776 mm
Sollevamento (a seconda del Sollevamento (a seconda del
h3 2500 - 4300 2500 - 4300 mm h3 2500 - 4300 2500 - 4300 mm
montante) ZT montante) ZT
h3 Sollevamento (a seconda del 2500 - 4300 2500 - 4300 mm h3 Sollevamento (a seconda del 2500 - 4300 2500 - 4300 mm
montante) ZZ montante) ZZ
h3 Sollevamento (a seconda del 4090 - 5350 4090 - 5350 mm h3 Sollevamento (a seconda del 4090 - 5350 4090 - 5350 mm
montante) DZ montante) DZ
h4 Altezza montante sollevato ZT 2977 - 4777 2977 - 4777 mm h4 Altezza montante sollevato ZT 2977 - 4777 2977 - 4777 mm
h4 Altezza montante sollevato ZZ 2977 - 4777 2977 - 4777 mm h4 Altezza montante sollevato ZZ 2977 - 4777 2977 - 4777 mm
h4 Altezza montante sollevato DZ 4565 - 5825 4565 - 5825 mm h4 Altezza montante sollevato DZ 4565 - 5825 4565 - 5825 mm
h13 Altezza abbassato 90 90 mm h13 Altezza abbassato 90 90 mm
h14 Altezza del timone in posizione di 768 / 1298 768 / 1298 mm h14 Altezza del timone in posizione di 768 / 1298 768 / 1298 mm
guida min./max. guida min./max.
l1 Lunghezza 1896 / 1976 1896 / 1976 mm l1 Lunghezza 1896 / 1976 1896 / 1976 mm
l2 Lunghezza forche 746 / 826 746 / 826 mm l2 Lunghezza forche 746 / 826 746 / 826 mm
compreso tallone forche compreso tallone forche
b1 Larghezza veicolo 802 802 mm b1 Larghezza veicolo 802 802 mm
b5 Scartamento esterno forche 570 570 mm b5 Scartamento esterno forche 570 570 mm
s/e/l Dimensioni forche mm s/e/l Dimensioni forche mm
b10 Carreggiata anteriore 510 510 mm b10 Carreggiata anteriore 510 510 mm
b11 Carreggiata posteriore 375 375 mm b11 Carreggiata posteriore 375 375 mm
m2 Distanza dal suolo al centro 30 30 mm m2 Distanza dal suolo al centro 30 30 mm
interasse interasse
Ast Larghezza corsia di lavoro con 2364 / 2443 2) 2364 / 2443 2) mm Ast Larghezza corsia di lavoro con 2364 / 2443 2) 2364 / 2443 2) mm
pallet 1000x1200 trasversale pallet 1000x1200 trasversale
Ast Larghezza corsia di lavoro con 2337 / 2146 2) 2337 / 2146 2) mm Ast Larghezza corsia di lavoro con 2337 / 2146 2) 2337 / 2146 2) mm
pallet 800x1200 longitudinale pallet 800x1200 longitudinale
Wa Raggio di curvatura 1488 / 1567 1488 / 1567 mm Wa Raggio di curvatura 1488 / 1567 1488 / 1567 mm
abbassato/alzato abbassato/alzato
02.11 IT

02.11 IT
1) in 100 mm di alzata libera (h2) 1) in 100 mm di alzata libera (h2)
2) DZ + 35 mm 2) DZ + 35 mm

20 20
EJC 216 EJC 220 EJC 216 EJC 220
c Distanza baricentro del carico 600 600 mm c Distanza baricentro del carico 600 600 mm
x Distanza carico 687 687 mm x Distanza carico 687 687 mm
y Interasse 1277 / 1357 1277 / 1357 mm y Interasse 1277 / 1357 1277 / 1357 mm
h1 Altezza montante (abbassato) ZT 1750 - 2650 1750 - 2650 mm h1 Altezza montante (abbassato) ZT 1750 - 2650 1750 - 2650 mm
1) 1)
h1 Altezza montante (abbassato) ZZ 1700 - 2600 1700 - 2600 mm h1 Altezza montante (abbassato) ZZ 1700 - 2600 1700 - 2600 mm
1) 1)
h1 Altezza montante (abbassato) DZ 1830 - 2250 mm h1 Altezza montante (abbassato) DZ 1830 - 2250 mm
1) 1)
h2 Alzata libera ZT 100 100 mm h2 Alzata libera ZT 100 100 mm
h2 Alzata libera ZZ 1173 - 2073 1100 - 2000 mm h2 Alzata libera ZZ 1173 - 2073 1100 - 2000 mm
h2 Alzata libera DZ 1306 - 1726 mm h2 Alzata libera DZ 1306 - 1726 mm
Sollevamento (a seconda del Sollevamento (a seconda del
h3 2400 - 4200 2100 - 3900 mm h3 2400 - 4200 2100 - 3900 mm
montante) ZT montante) ZT
h3 Sollevamento (a seconda del 2400 - 4200 2100 - 3900 mm h3 Sollevamento (a seconda del 2400 - 4200 2100 - 3900 mm
montante) ZZ montante) ZZ
h3 Sollevamento (a seconda del 3990 - 5250 mm h3 Sollevamento (a seconda del 3990 - 5250 mm
montante) DZ montante) DZ
h4 Altezza montante sollevato ZT 2927 - 4727 2750 - 4550 mm h4 Altezza montante sollevato ZT 2927 - 4727 2750 - 4550 mm
h4 Altezza montante sollevato ZZ 2927 - 4727 2750 - 4550 mm h4 Altezza montante sollevato ZZ 2927 - 4727 2750 - 4550 mm
h4 Altezza montante sollevato DZ 4565 - 5825 mm h4 Altezza montante sollevato DZ 4565 - 5825 mm
h13 Altezza abbassato 90 90 mm h13 Altezza abbassato 90 90 mm
h14 Altezza del timone in posizione di 768 / 1298 768 / 1298 mm h14 Altezza del timone in posizione di 768 / 1298 768 / 1298 mm
guida min./max. guida min./max.
l1 Lunghezza 1896 / 1976 1976 mm l1 Lunghezza 1896 / 1976 1976 mm
l2 Lunghezza forche 746 / 826 826 mm l2 Lunghezza forche 746 / 826 826 mm
compreso tallone forche compreso tallone forche
b1 Larghezza veicolo 802 820 mm b1 Larghezza veicolo 802 820 mm
b5 Scartamento esterno forche 570 570 mm b5 Scartamento esterno forche 570 570 mm
s/e/l Dimensioni forche mm s/e/l Dimensioni forche mm
b10 Carreggiata anteriore 510 510 mm b10 Carreggiata anteriore 510 510 mm
b11 Carreggiata posteriore 375 375 mm b11 Carreggiata posteriore 375 375 mm
m2 Distanza dal suolo al centro 30 20 mm m2 Distanza dal suolo al centro 30 20 mm
interasse interasse
Ast Larghezza corsia di lavoro con 2364 / 2443 2) 2443 mm Ast Larghezza corsia di lavoro con 2364 / 2443 2) 2443 mm
pallet 1000x1200 trasversale pallet 1000x1200 trasversale
Ast Larghezza corsia di lavoro con 2337 / 2146 2) 2146 mm Ast Larghezza corsia di lavoro con 2337 / 2146 2) 2146 mm
pallet 800x1200 longitudinale pallet 800x1200 longitudinale
Wa Raggio di curvatura 1488 / 1567 1567 mm Wa Raggio di curvatura 1488 / 1567 1567 mm
abbassato/alzato abbassato/alzato
1) in 100 mm di alzata libera (h2) 1) in 100 mm di alzata libera (h2)
02.11 IT

02.11 IT

2) DZ + 35 mm 2) DZ + 35 mm

21 21
3.3 Pesi 3.3 Pesi

EJC 212 EJC 214 EJC 212 EJC 214


Peso proprio senza batteria 780 780 kg Peso proprio senza batteria 780 780 kg
Peso sugli assi con carico 750 / 1392 760 / 1592 kg Peso sugli assi con carico 750 / 1392 760 / 1592 kg
anteriore/posteriore + batteria anteriore/posteriore + batteria
Peso sugli assi senza carico 665 / 277 670 / 282 kg Peso sugli assi senza carico 665 / 277 670 / 282 kg
anteriore/posteriore + batteria anteriore/posteriore + batteria
Peso batteria 162 162 kg Peso batteria 162 162 kg
1) Valori per montante standard 1) Valori per montante standard

EJC 216 EJC 220 EJC 216 EJC 220


Peso proprio senza batteria 780 840 kg Peso proprio senza batteria 780 840 kg
Peso sugli assi con carico 785 / 1777 938 / 2790 kg Peso sugli assi con carico 785 / 1777 938 / 2790 kg
anteriore/posteriore + batteria anteriore/posteriore + batteria
Peso sugli assi senza carico 675 / 287 690 / 438 kg Peso sugli assi senza carico 675 / 287 690 / 438 kg
anteriore/posteriore + batteria anteriore/posteriore + batteria
Peso batteria 162 288 kg Peso batteria 162 288 kg
1) Valori per montante standard 1) Valori per montante standard

3.4 Gommatura 3.4 Gommatura

EJC 212/214/216/220 EJC 212/214/216/220


Dimensione pneumatici trazione 260 x 70 mm Dimensione pneumatici trazione 260 x 70 mm
Dimensione pneumatici parte del carico 85 x 110 mm Dimensione pneumatici parte del carico 85 x 110 mm
(semplice/tandem) (semplice/tandem)
Ruota stabilizzatrice 140 x 54 mm Ruota stabilizzatrice 140 x 54 mm
Ruote, numero anteriori/posteriori 1 x + 1/2 Ruote, numero anteriori/posteriori 1 x + 1/2
(x = motrici) (x = motrici)
02.11 IT

02.11 IT
22 22
3.5 Norme EN 3.5 Norme EN
Livello costante di pressione sonora Livello costante di pressione sonora

– EJC 212 / 214 / 216 / 220: 65 dB(A) – EJC 212 / 214 / 216 / 220: 65 dB(A)
secondo EN 12053 in conformità alla norma ISO 4871. secondo EN 12053 in conformità alla norma ISO 4871.
Z Il livello costante di pressione sonora è un valore medio calcolato secondo le Z Il livello costante di pressione sonora è un valore medio calcolato secondo le
disposizioni normative e tiene conto del livello di pressione sonora durante la disposizioni normative e tiene conto del livello di pressione sonora durante la
marcia, il sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione sonora viene marcia, il sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione sonora viene
misurato all'orecchio dell'operatore. misurato all'orecchio dell'operatore.

Compatibilità elettromagnetica (CEM) Compatibilità elettromagnetica (CEM)


Il costruttore attesta il rispetto dei valori limite per quanto riguarda l'emissione di Il costruttore attesta il rispetto dei valori limite per quanto riguarda l'emissione di
disturbi elettromagnetici e l'insensibilità agli stessi, nonché il controllo della scarica di disturbi elettromagnetici e l'insensibilità agli stessi, nonché il controllo della scarica di
elettricità statica secondo EN 12895 e i rimandi normativi ivi menzionati. elettricità statica secondo EN 12895 e i rimandi normativi ivi menzionati.

Z Modifiche ai componenti elettrici o elettronici e alle relative collocazioni possono Z Modifiche ai componenti elettrici o elettronici e alle relative collocazioni possono
essere effettuate solo previa autorizzazione scritta del costruttore. essere effettuate solo previa autorizzazione scritta del costruttore.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Interferenze con dispositivi medicali a causa di radiazioni non ionizzanti Interferenze con dispositivi medicali a causa di radiazioni non ionizzanti
L'equipaggiamento elettrico del veicolo che emette radiazioni non ionizzanti (per es. L'equipaggiamento elettrico del veicolo che emette radiazioni non ionizzanti (per es.
trasmissione senza fili di dati) può compromettere il funzionamento dei dispositivi trasmissione senza fili di dati) può compromettere il funzionamento dei dispositivi
medicali (pace-maker, apparecchi acustici, ecc.) dell'operatore e portare ad anomalie medicali (pace-maker, apparecchi acustici, ecc.) dell'operatore e portare ad anomalie
funzionali. Occorre quindi consultare un medico o il costruttore del dispositivo funzionali. Occorre quindi consultare un medico o il costruttore del dispositivo
medicale per sapere se può essere impiegato senza problemi vicino al veicolo di medicale per sapere se può essere impiegato senza problemi vicino al veicolo di
movimentazione interna. movimentazione interna.
02.11 IT

02.11 IT

23 23
3.6 Condizioni d'impiego 3.6 Condizioni d'impiego
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
– in esercizio da 5°C a 40°C – in esercizio da 5°C a 40°C
Z In caso di impiego permanente con variazioni estreme dei valori di temperatura e Z In caso di impiego permanente con variazioni estreme dei valori di temperatura e
di umidità, i veicoli per movimentazione interna necessitano di un equipaggiamento di umidità, i veicoli per movimentazione interna necessitano di un equipaggiamento
e di un'omologazione speciali. e di un'omologazione speciali.

3.7 Requisiti elettrici 3.7 Requisiti elettrici


Il Costruttore conferma l'osservanza dei requisiti per quanto riguarda la progettazione Il Costruttore conferma l'osservanza dei requisiti per quanto riguarda la progettazione
e la fabbricazione dell'equipaggiamento elettrico con utilizzo conforme alle e la fabbricazione dell'equipaggiamento elettrico con utilizzo conforme alle
prescrizioni del veicolo di movimentazione interna secondo EN 1175 "Sicurezza dei prescrizioni del veicolo di movimentazione interna secondo EN 1175 "Sicurezza dei
veicoli di movimentazione interna - requisiti elettrici". veicoli di movimentazione interna - requisiti elettrici".

02.11 IT

02.11 IT
24 24
4 Punti di contrassegno e targhette di identificazione 4 Punti di contrassegno e targhette di identificazione

19 18 19 18
18 18

20 20
21 21
22 22

23 23

24 24

25 25

26 26

27 27

Pos. Denominazione Pos. Denominazione


18 Punti di aggancio per caricamento con gru (dal montante ZZ al centro) 18 Punti di aggancio per caricamento con gru (dal montante ZZ al centro)
19 Targhetta di identificazione, veicolo 19 Targhetta di identificazione, veicolo
20 Segnale di divieto “Vietato inserire le mani nel montante” 20 Segnale di divieto “Vietato inserire le mani nel montante”
21 Segnale di divieto "Vietato sostare sotto il carico" 21 Segnale di divieto "Vietato sostare sotto il carico"
22 Portata 22 Portata
23 Numero di serie 23 Numero di serie
24 Targhetta di verifica 24 Targhetta di verifica
25 Targhetta, batteria 25 Targhetta, batteria
26 Targhetta di divieto “Vietato trasportare persone” 26 Targhetta di divieto “Vietato trasportare persone”
27 Denominazione veicolo 27 Denominazione veicolo
02.11 IT

02.11 IT

25 25
4.1 Targhetta identificativa 4.1 Targhetta identificativa

28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34

35 35

36 36

37 37

38 38

39 39

Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione


28 Modello 34 Anno di costruzione 28 Modello 34 Anno di costruzione
Distanza baricentro del carico in Distanza baricentro del carico in
29 Numero di serie 35 29 Numero di serie 35
mm mm
30 Portata nominale in kg 36 Potenza motrice 30 Portata nominale in kg 36 Potenza motrice
31 Tensione batteria in V 37 Peso batteria min./max. in kg 31 Tensione batteria in V 37 Peso batteria min./max. in kg
32 Peso a vuoto senza batteria in kg 38 Costruttore 32 Peso a vuoto senza batteria in kg 38 Costruttore
33 Opzione 39 Logo del Costruttore 33 Opzione 39 Logo del Costruttore

Z In caso di domande sul veicolo di movimentazione interna o per ordinare ricambi, Z In caso di domande sul veicolo di movimentazione interna o per ordinare ricambi,
si prega di indicare sempre il numero di serie. Il numero di serie del veicolo di si prega di indicare sempre il numero di serie. Il numero di serie del veicolo di
movimentazione interna è punzonato sulla targhetta d'identificazione e sul telaio movimentazione interna è punzonato sulla targhetta d'identificazione e sul telaio
del veicolo. 02.11 IT del veicolo.

02.11 IT
26 26
4.2 Diagramma di carico veicolo per movimentazione interna 4.2 Diagramma di carico veicolo per movimentazione interna

X.XXXX.XX.XX X.XXXX.XX.XX
26 26
3600 1105 3600 1105

600 600

Il diagramma di carico (26) indica la portata massima Q (in kg) del veicolo di Il diagramma di carico (26) indica la portata massima Q (in kg) del veicolo di
movimentazione interna con un determinato baricentro D (in mm) e l'altezza di movimentazione interna con un determinato baricentro D (in mm) e l'altezza di
sollevamento corrispondente H (in mm) per una presa orizzontale del carico. sollevamento corrispondente H (in mm) per una presa orizzontale del carico.
Esempio di determinazione della portata massima: Esempio di determinazione della portata massima:
con una distanza del baricentro del carico C di 600 mm e un’altezza massima di con una distanza del baricentro del carico C di 600 mm e un’altezza massima di
sollevamento H di 3600 mm, la portata massima Q è pari a 1105 kg. sollevamento H di 3600 mm, la portata massima Q è pari a 1105 kg.

Le marcature a forma di freccia ("40" e "40") sul Le marcature a forma di freccia ("40" e "40") sul
montante interno e sulla traversa inferiore segnalano 40 40 montante interno e sulla traversa inferiore segnalano 40 40
all'operatore quando ha raggiunto i limiti dell'altezza di all'operatore quando ha raggiunto i limiti dell'altezza di
sollevamento prescritti dalla targhetta della portata sollevamento prescritti dalla targhetta della portata
(21). (21).
02.11 IT

02.11 IT

27 27
28
02.11 IT

28

02.11 IT
C Trasporto e prima messa in funzione C Trasporto e prima messa in funzione
1 Caricamento con la gru 1 Caricamento con la gru

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di caricamento improprio con la gru Pericolo d'infortunio in caso di caricamento improprio con la gru
L'impiego di apparecchi di sollevamento inadeguati e il loro utilizzo improprio può L'impiego di apparecchi di sollevamento inadeguati e il loro utilizzo improprio può
avere come conseguenza la caduta del veicolo di movimentazione interna durante il avere come conseguenza la caduta del veicolo di movimentazione interna durante il
suo caricamento. suo caricamento.
In fase di sollevamento non portare in collisione il veicolo di movimentazione interna In fase di sollevamento non portare in collisione il veicolo di movimentazione interna
ed evitare che quest'ultimo esegua movimenti incontrollati. Se necessario, trattenere ed evitare che quest'ultimo esegua movimenti incontrollati. Se necessario, trattenere
il veicolo di movimentazione interna con l'ausilio di funi di guida. il veicolo di movimentazione interna con l'ausilio di funi di guida.
XIl caricamento del veicolo di movimentazione interna deve essere affidato XIl caricamento del veicolo di movimentazione interna deve essere affidato
esclusivamente a personale addestrato all'uso di imbracature e apparecchi di esclusivamente a personale addestrato all'uso di imbracature e apparecchi di
sollevamento. sollevamento.
XDurante il caricamento con gru indossare scarpe antinfortunistiche. XDurante il caricamento con gru indossare scarpe antinfortunistiche.
XNon sostare sotto carichi sospesi. XNon sostare sotto carichi sospesi.
XNon entrare né sostare nella zona pericolosa. XNon entrare né sostare nella zona pericolosa.
XUsare esclusivamente attrezzature di sollevamento di portata adeguata (per il peso XUsare esclusivamente attrezzature di sollevamento di portata adeguata (per il peso
del veicolo di movimentazione interna vedere la targhetta identificativa). del veicolo di movimentazione interna vedere la targhetta identificativa).
XFissare l'attrezzatura di sollevamento della gru esclusivamente ai punti di aggancio XFissare l'attrezzatura di sollevamento della gru esclusivamente ai punti di aggancio
prescritti e assicurarla in modo tale che non possa spostarsi. prescritti e assicurarla in modo tale che non possa spostarsi.
XUtilizzare i ganci o gli attacchi dell'attrezzatura di sollevamento esclusivamente XUtilizzare i ganci o gli attacchi dell'attrezzatura di sollevamento esclusivamente
nella direzione di carico prescritta. nella direzione di carico prescritta.
XI ganci o gli attacchi dell'attrezzatura di sollevamento devono essere applicati in XI ganci o gli attacchi dell'attrezzatura di sollevamento devono essere applicati in
modo che in fase di sollevamento non tocchino i componenti applicati del veicolo. modo che in fase di sollevamento non tocchino i componenti applicati del veicolo.

Caricamento del veicolo di Caricamento del veicolo di


movimentazione interna con gru 18 movimentazione interna con gru 18

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immobilizzare il veicolo, (vedi – Immobilizzare il veicolo, (vedi
"Stazionamento sicuro del veicolo di "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
– Smontare i vetri protettivi presenti. – Smontare i vetri protettivi presenti.

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Apparecchio di sollevamento – Apparecchio di sollevamento
– Attrezzatura di sollevamento – Attrezzatura di sollevamento
Procedura Procedura
• Fissare i dispositivi di sollevamento della • Fissare i dispositivi di sollevamento della
gru ai punti di aggancio (18). gru ai punti di aggancio (18).
Il veicolo di movimentazione interna può Il veicolo di movimentazione interna può
ora essere caricato con la gru. ora essere caricato con la gru.
02.11 IT

02.11 IT

29 29
2 Trasporto 2 Trasporto

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Movimenti incontrollati durante il trasporto Movimenti incontrollati durante il trasporto
Il bloccaggio e la protezione impropri del veicolo di movimentazione interna e del Il bloccaggio e la protezione impropri del veicolo di movimentazione interna e del
montante durante il trasporto può avere come conseguenza gravi infortuni. montante durante il trasporto può avere come conseguenza gravi infortuni.
XLe operazioni di caricamento devono essere eseguite esclusivamente da XLe operazioni di caricamento devono essere eseguite esclusivamente da
personale esperto appositamente addestrato in conformità alle direttive VDI 2700 personale esperto appositamente addestrato in conformità alle direttive VDI 2700
e VDI 2703. Il corretto dimensionamento e le opportune modalità di attuazione delle e VDI 2703. Il corretto dimensionamento e le opportune modalità di attuazione delle
misure di sicurezza per la protezione del carico devono essere definiti di caso in misure di sicurezza per la protezione del carico devono essere definiti di caso in
caso. caso.
XPer il trasporto su camion o rimorchio il veicolo di movimentazione interna deve XPer il trasporto su camion o rimorchio il veicolo di movimentazione interna deve
essere debitamente fissato. essere debitamente fissato.
XIl camion ovvero il rimorchio deve disporre di anelli per la reggiatura. XIl camion ovvero il rimorchio deve disporre di anelli per la reggiatura.
XBloccare il veicolo con appositi cunei per evitare spostamenti indesiderati. XBloccare il veicolo con appositi cunei per evitare spostamenti indesiderati.
XUtilizzare esclusivamente cinghie di tensione o cinte di fissaggio aventi sufficiente XUtilizzare esclusivamente cinghie di tensione o cinte di fissaggio aventi sufficiente
resistenza nominale. resistenza nominale.

41 41
41 41

Bloccaggio e protezione del veicolo durante il trasporto Bloccaggio e protezione del veicolo durante il trasporto

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Cinghie di tensione/cinte di fissaggio – Cinghie di tensione/cinte di fissaggio

Procedura Procedura
• Portare il veicolo di movimentazione sul veicolo impiegato per il trasporto. • Portare il veicolo di movimentazione sul veicolo impiegato per il trasporto.
• Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di • Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
02.11 IT

02.11 IT
30 30
• Agganciare la cinghia (41) al veicolo di movimentazione interna e tenderla • Agganciare la cinghia (41) al veicolo di movimentazione interna e tenderla
adeguatamente. adeguatamente.
Il veicolo di movimentazione interna può ora essere trasportato. Il veicolo di movimentazione interna può ora essere trasportato.
02.11 IT

02.11 IT

31 31
3 Prima messa in funzione 3 Prima messa in funzione

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Movimentare il veicolo di movimentazione interna solo con la corrente della batteria! Movimentare il veicolo di movimentazione interna solo con la corrente della batteria!
La corrente alternata raddrizzata provoca danni ai componenti elettronici. I cavi di La corrente alternata raddrizzata provoca danni ai componenti elettronici. I cavi di
allacciamento della batteria (cavi di traino) devono avere una lunghezza inferiore a 6 allacciamento della batteria (cavi di traino) devono avere una lunghezza inferiore a 6
m ed una sezione del cavo pari a 50 mm². m ed una sezione del cavo pari a 50 mm².

Procedura Procedura
• Verificare la completezza dell'equipaggiamento del veicolo • Verificare la completezza dell'equipaggiamento del veicolo
• Eventualmente montare la batteria, (vedi "Smontaggio e montaggio della batteria" • Eventualmente montare la batteria, (vedi "Smontaggio e montaggio della batteria"
a pagina 43) a pagina 43)
• Ricaricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37) • Ricaricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37)
A questo punto il veicolo di movimentazione interna può essere messo in funzione, A questo punto il veicolo di movimentazione interna può essere messo in funzione,
(vedi "Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53). (vedi "Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53).

AVVERTENZA AVVERTENZA

?Veicoli di movimentazione interna con equipaggiamento per cella frigorifera ?Veicoli di movimentazione interna con equipaggiamento per cella frigorifera
XI veicoli di movimentazione interna destinati all'impiego in cella frigorifera, vengono XI veicoli di movimentazione interna destinati all'impiego in cella frigorifera, vengono
equipaggiati con olio idraulico idoneo per cella frigorifera e una griglia di protezione equipaggiati con olio idraulico idoneo per cella frigorifera e una griglia di protezione
al posto del vetro protettivo nel supporto montante. al posto del vetro protettivo nel supporto montante.
XL'impiego di un veicolo di movimentazione interna con olio per cella frigo all'esterno XL'impiego di un veicolo di movimentazione interna con olio per cella frigo all'esterno
della cella frigorifero, può determinare l'aumento della velocità di abbassamento. della cella frigorifero, può determinare l'aumento della velocità di abbassamento.

02.11 IT

02.11 IT
32 32
D Batteria: manutenzione, ricarica, D Batteria: manutenzione, ricarica,
sostituzione sostituzione
1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido
Personale di manutenzione Personale di manutenzione
Gli interventi di ricarica, manutenzione e sostituzione delle batterie devono essere Gli interventi di ricarica, manutenzione e sostituzione delle batterie devono essere
eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato. Durante tali lavori eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato. Durante tali lavori
vanno osservate le presenti Istruzioni per l'uso nonché le disposizioni previste dal vanno osservate le presenti Istruzioni per l'uso nonché le disposizioni previste dal
costruttore della batteria e della stazione di ricarica della batteria. costruttore della batteria e della stazione di ricarica della batteria.

Misure antincendio Misure antincendio


Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Nell'area Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Nell'area
circostante il veicolo di movimentazione interna fermo per la ricarica, non vi devono circostante il veicolo di movimentazione interna fermo per la ricarica, non vi devono
essere materiali infiammabili o apparecchiature che possono provocare scintille ad essere materiali infiammabili o apparecchiature che possono provocare scintille ad
una distanza di almeno 2 m. L'ambiente deve essere ventilato. Tenere a portata di una distanza di almeno 2 m. L'ambiente deve essere ventilato. Tenere a portata di
mano mezzi antincendio appropriati. mano mezzi antincendio appropriati.

Manutenzione della batteria Manutenzione della batteria


I tappi degli elementi della batteria vanno tenuti asciutti e puliti. I morsetti e i capicorda I tappi degli elementi della batteria vanno tenuti asciutti e puliti. I morsetti e i capicorda
devono essere puliti, lubrificati leggermente con grasso per poli delle batterie e devono essere puliti, lubrificati leggermente con grasso per poli delle batterie e
correttamente avvitati. correttamente avvitati.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Prima di chiudere il cofano della batteria, assicurarsi che il cavo della batteria non Prima di chiudere il cofano della batteria, assicurarsi che il cavo della batteria non
possa essere danneggiato. In presenza di cavi danneggiati sussiste il pericolo di possa essere danneggiato. In presenza di cavi danneggiati sussiste il pericolo di
cortocircuito. cortocircuito.

Smaltimento della batteria Smaltimento della batteria


Lo smaltimento delle batterie deve essere effettuato nel rispetto delle normative di Lo smaltimento delle batterie deve essere effettuato nel rispetto delle normative di
tutela ambientale o delle leggi sui rifiuti vigenti in loco. È obbligatorio osservare le tutela ambientale o delle leggi sui rifiuti vigenti in loco. È obbligatorio osservare le
indicazioni del costruttore relative allo smaltimento. indicazioni del costruttore relative allo smaltimento.
02.11 IT

02.11 IT

33 33
AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio e di lesioni durante il maneggio di batterie Pericolo d'infortunio e di lesioni durante il maneggio di batterie
Le batterie contengono una soluzione acida che è velenosa e corrosiva. Evitare Le batterie contengono una soluzione acida che è velenosa e corrosiva. Evitare
assolutamente il contatto con l'acido della batteria. assolutamente il contatto con l'acido della batteria.
XSmaltire come prescritto l'acido esausto della batteria. XSmaltire come prescritto l'acido esausto della batteria.
XDurante i lavori sulle batterie è obbligatorio indossare indumenti e occhiali XDurante i lavori sulle batterie è obbligatorio indossare indumenti e occhiali
protettivi. protettivi.
XEvitare il contatto dell'acido della batteria con la pelle, gli indumenti e gli occhi; in XEvitare il contatto dell'acido della batteria con la pelle, gli indumenti e gli occhi; in
caso di contatto, risciacquare con abbondante acqua pulita. caso di contatto, risciacquare con abbondante acqua pulita.
XIn caso di lesioni fisiche (p.es. contatto della pelle o degli occhi con l'acido della XIn caso di lesioni fisiche (p.es. contatto della pelle o degli occhi con l'acido della
batteria) consultare immediatamente un medico. batteria) consultare immediatamente un medico.
XNeutralizzare immediatamente con abbondante acqua l'acido della batteria versato XNeutralizzare immediatamente con abbondante acqua l'acido della batteria versato
accidentalmente. accidentalmente.
XUtilizzare esclusivamente batterie con vaso chiuso. XUtilizzare esclusivamente batterie con vaso chiuso.
XRispettare le disposizioni di legge. XRispettare le disposizioni di legge.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso d'impiego di batterie inadeguate Pericolo d'infortunio in caso d'impiego di batterie inadeguate
Il peso e le dimensioni della batteria influiscono notevolmente sulla stabilità e sulla Il peso e le dimensioni della batteria influiscono notevolmente sulla stabilità e sulla
portata del veicolo. Un cambiamento del tipo di batteria è consentito solo previa portata del veicolo. Un cambiamento del tipo di batteria è consentito solo previa
autorizzazione del Costruttore, poiché installando batterie più piccole si rende autorizzazione del Costruttore, poiché installando batterie più piccole si rende
necessario il montaggio di contrappesi. In sede di sostituzione o montaggio della necessario il montaggio di contrappesi. In sede di sostituzione o montaggio della
batteria assicurarsi che questa sia ben fissata nell'apposito vano del veicolo. batteria assicurarsi che questa sia ben fissata nell'apposito vano del veicolo.

Prima di effettuare qualunque intervento sulla batteria, parcheggiare e immobilizzare Prima di effettuare qualunque intervento sulla batteria, parcheggiare e immobilizzare
il veicolo ((vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna" a il veicolo ((vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna" a
pagina 56)). pagina 56)).

02.11 IT

02.11 IT
34 34
2 Tipi di batteria 2 Tipi di batteria
A seconda della versione, il veicolo è equipaggiato con tipi di batteria diversi. La A seconda della versione, il veicolo è equipaggiato con tipi di batteria diversi. La
tabella seguente riporta le combinazioni standard e la rispettiva capacità: tabella seguente riporta le combinazioni standard e la rispettiva capacità:

Tipo di batteria Capacità Peso Tipo di batteria Capacità Peso


Batteria 24 V Batteria 24 V
3 EPzB 195 Ah 196 kg 3 EPzB 195 Ah 196 kg
653x207x350 mm (LxPxA) 653x207x350 mm (LxPxA)
Batteria 24 V Batteria 24 V
3 EPzB 300 Ah 250 kg 3 EPzB 300 Ah 250 kg
644x207x530 mm (LxPxA) 644x207x530 mm (LxPxA)
Batteria 24 V 3 EPzV-BS 255 Ah Batteria 24 V 3 EPzV-BS 255 Ah
644x205x682 mm (LxPxA) esente da 250 kg 644x205x682 mm (LxPxA) esente da 250 kg
esente da manutenzione manutenzione esente da manutenzione manutenzione
Batteria 24 V Batteria 24 V
3 EPzS 270 Ah 245 kg 3 EPzS 270 Ah 245 kg
624x284x537 mm (LxPxA) 624x284x537 mm (LxPxA)
Batteria 24 V 3 EPzV 240 Ah Batteria 24 V 3 EPzV 240 Ah
660x146x682 mm (LxPxA) esente da 243 kg 660x146x682 mm (LxPxA) esente da 243 kg
esente da manutenzione manutenzione esente da manutenzione manutenzione
Batteria 24 V Batteria 24 V
3 EPzS 375 Ah 302 kg 3 EPzS 375 Ah 302 kg
622x281x627 mm (LxPxA) 622x281x627 mm (LxPxA)
Batteria 24 V 3 EPzV 300 Ah Batteria 24 V 3 EPzV 300 Ah
624x284x627 mm (LxPxA) esente da 302 kg 624x284x627 mm (LxPxA) esente da 302 kg
manutenzione manutenzione
Batteria 24 V 3 PzW 330 Ah Batteria 24 V 3 PzW 330 Ah
624x284x627 mm (LxPxA) esente da 288 kg 624x284x627 mm (LxPxA) esente da 288 kg
manutenzione 200 manutenzione 200
Batteria 24 V 3 EPzS 345 Ah Batteria 24 V 3 EPzS 345 Ah
295 kg 295 kg
624x284x627 mm (LxPxA) lib. gold 624x284x627 mm (LxPxA) lib. gold

Il peso della batteria è indicato sulla targhetta identificativa della batteria stessa. Le Il peso della batteria è indicato sulla targhetta identificativa della batteria stessa. Le
batterie con poli non isolati devono essere coperte con un tappetino isolante batterie con poli non isolati devono essere coperte con un tappetino isolante
antiscivolo. antiscivolo.
02.11 IT

02.11 IT

35 35
3 Messa allo scoperto della batteria 3 Messa allo scoperto della batteria

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di schiacciamento Pericolo di schiacciamento


XChiudendo il cofano/la copertura, assicurarsi che non vi sia nulla tra di esso/essa XChiudendo il cofano/la copertura, assicurarsi che non vi sia nulla tra di esso/essa
e il veicolo. e il veicolo.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di veicolo non bloccato Pericolo d'infortunio in caso di veicolo non bloccato
Parcheggiare il veicolo di movimentazione interna su tratti in pendenza oppure con il Parcheggiare il veicolo di movimentazione interna su tratti in pendenza oppure con il
carico o l'organo di presa del carico sollevato è pericoloso ed è pertanto vietato. carico o l'organo di presa del carico sollevato è pericoloso ed è pertanto vietato.
XParcheggiare sempre il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il XParcheggiare sempre il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il
veicolo, per es. con appositi cunei. veicolo, per es. con appositi cunei.
XAbbassare sempre completamente il montante e le forche. XAbbassare sempre completamente il montante e le forche.
XPer parcheggiare il veicolo scegliere un luogo in cui le forche abbassate non XPer parcheggiare il veicolo scegliere un luogo in cui le forche abbassate non
possano procurare lesioni a nessuno. possano procurare lesioni a nessuno.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Parcheggiare il veicolo in piano. – Parcheggiare il veicolo in piano.
– Immobilizzare il veicolo, (vedi – Immobilizzare il veicolo, (vedi
"Stazionamento sicuro del veicolo di "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a movimentazione interna" a
pagina 56). 42 pagina 56). 42

Procedura Procedura
6 6
• Staccare l'arresto di emergenza • Staccare l'arresto di emergenza
(spina della batteria) (45). (spina della batteria) (45).
• Aprire il cofano della batteria(42). • Aprire il cofano della batteria(42).
La batteria è libera. La batteria è libera.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Il cofano della batteria è aperto in modo esatto soltanto se il grado di apertura Il cofano della batteria è aperto in modo esatto soltanto se il grado di apertura
è maggiore di 90°. In questo modo resta aperto grazie alla forza di gravità. è maggiore di 90°. In questo modo resta aperto grazie alla forza di gravità.
02.11 IT

02.11 IT
36 36
4 Ricarica della batteria 4 Ricarica della batteria

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica
Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno
(gas tonante). La gassificazione è un processo chimico. Questa miscela gassosa è (gas tonante). La gassificazione è un processo chimico. Questa miscela gassosa è
altamente esplosiva e non deve essere incendiata. altamente esplosiva e non deve essere incendiata.
XIl collegamento e il distacco del cavo di carica della stazione di ricarica dalla spina XIl collegamento e il distacco del cavo di carica della stazione di ricarica dalla spina
della batteria sono consentiti soltanto a veicolo e stazione di ricarica spenti. della batteria sono consentiti soltanto a veicolo e stazione di ricarica spenti.
XLa tensione e la capacità di carica del caricabatteria devono essere compatibili con XLa tensione e la capacità di carica del caricabatteria devono essere compatibili con
la batteria. la batteria.
XPrima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a XPrima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a
spina non presentino danni visibili. spina non presentino danni visibili.
XProvvedere ad un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita XProvvedere ad un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita
l'operazione di ricarica del veicolo. l'operazione di ricarica del veicolo.
XDurante l'operazione di ricarica il cofano della batteria deve essere aperto e la XDurante l'operazione di ricarica il cofano della batteria deve essere aperto e la
superficie delle celle della batteria deve essere scoperta per garantire un'adeguata superficie delle celle della batteria deve essere scoperta per garantire un'adeguata
ventilazione. ventilazione.
XDurante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. XDurante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere.
XNell'area circostante il veicolo di movimentazione interna fermo per la ricarica, non XNell'area circostante il veicolo di movimentazione interna fermo per la ricarica, non
vi devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possono provocare vi devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possono provocare
scintille ad una distanza di almeno 2 m. scintille ad una distanza di almeno 2 m.
XTenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati. XTenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati.
XNon posare oggetti metallici sulla batteria. XNon posare oggetti metallici sulla batteria.
XOsservare assolutamente le norme di sicurezza previste dal Costruttore della XOsservare assolutamente le norme di sicurezza previste dal Costruttore della
batteria e della stazione di ricarica. batteria e della stazione di ricarica.

4.1 Carica della batteria con caricabatteria integrato 4.1 Carica della batteria con caricabatteria integrato

PERICOLO! PERICOLO!

Rischi di folgorazione e di incendio Rischi di folgorazione e di incendio


Cavi danneggiati e non idonei possono essere causa di scossa e, se si surriscaldano, Cavi danneggiati e non idonei possono essere causa di scossa e, se si surriscaldano,
di incendio. di incendio.
XUtilizzare solo cavi di alimentazione con una lunghezza massima di 30 m. XUtilizzare solo cavi di alimentazione con una lunghezza massima di 30 m.
Rispettare i requisiti locali. Rispettare i requisiti locali.
XPer l’utilizzo srotolare completamente il rotolo del cavo. XPer l’utilizzo srotolare completamente il rotolo del cavo.
XUtilizzare solo cavi di alimentazione originali del costruttore. XUtilizzare solo cavi di alimentazione originali del costruttore.
XIl grado di protezione e la resistenza ad acidi e soluzioni alcaline del cavo di rete XIl grado di protezione e la resistenza ad acidi e soluzioni alcaline del cavo di rete
devono corrispondere ai valori stabiliti dal costruttore. devono corrispondere ai valori stabiliti dal costruttore.
02.11 IT

02.11 IT

37 37
AVVERTENZA AVVERTENZA
Danni materiali in caso di utilizzo improprio del caricabatteria integrato. Danni materiali in caso di utilizzo improprio del caricabatteria integrato.
Il caricabatteria integrato, costituito da caricabatteria e controller, non deve essere Il caricabatteria integrato, costituito da caricabatteria e controller, non deve essere
aperto. In caso di guasti bisogna avvisare il servizio assistenza del Costruttore. aperto. In caso di guasti bisogna avvisare il servizio assistenza del Costruttore.
XIl caricabatteria deve essere utilizzato solo per batterie fornite da Jungheinrich o XIl caricabatteria deve essere utilizzato solo per batterie fornite da Jungheinrich o
per altre batterie ammesse per il veicolo di movimentazione interna dopo per altre batterie ammesse per il veicolo di movimentazione interna dopo
adeguamento da parte del servizio assistenza del costruttore. adeguamento da parte del servizio assistenza del costruttore.
XNon è ammessa la sostituzione con altri veicoli di movimentazione interna. XNon è ammessa la sostituzione con altri veicoli di movimentazione interna.
XNon collegare la batteria a due caricabatteria contemporaneamente. XNon collegare la batteria a due caricabatteria contemporaneamente.

Z Alla consegna del veicolo senza batteria è impostata la posizione 0. Alla spina (47) Z Alla consegna del veicolo senza batteria è impostata la posizione 0. Alla spina (47)
possono essere collegati un indicatore di scarica batteria, un indicatore di carica/ possono essere collegati un indicatore di scarica batteria, un indicatore di carica/
scarica, un CanDis o un LED bipolare. scarica, un CanDis o un LED bipolare.

46 47 46 47

Impostazione della curva di carica Impostazione della curva di carica

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
XPrima di impostare la curva di carica staccare la spina di alimentazione! XPrima di impostare la curva di carica staccare la spina di alimentazione!

Impostazione della curva di carica Impostazione della curva di carica


Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– La batteria è collegata. – La batteria è collegata.

Procedura Procedura
• Ruotare verso destra il selettore (46) del caricabatteria per adeguare la curva di • Ruotare verso destra il selettore (46) del caricabatteria per adeguare la curva di
carica alla batteria utilizzata. carica alla batteria utilizzata.
• La validità della nuova impostazione è confermata dal lampeggio del LED verde ed • La validità della nuova impostazione è confermata dal lampeggio del LED verde ed
essa viene applicata immediatamente. essa viene applicata immediatamente.
02.11 IT

02.11 IT
La curva di carica è impostata. La curva di carica è impostata.

38 38
Abbinamento posizione selettore/curva di carica Abbinamento posizione selettore/curva di carica
curve di carica selezionate (curve curve di carica selezionate (curve
Posizione del selettore (46) Posizione del selettore (46)
caratteristiche) caratteristiche)
0 Veicolo di movimentazione interna senza batteria 0 Veicolo di movimentazione interna senza batteria
Batteria a liquido elettrolita: PzS con 100-300 Ah Batteria a liquido elettrolita: PzS con 100-300 Ah
1 1
Batteria a liquido elettrolita: PzM con 100-180 Ah Batteria a liquido elettrolita: PzM con 100-180 Ah
2 Esente da manutenzione: PzV con 100-149 Ah 2 Esente da manutenzione: PzV con 100-149 Ah
3 Esente da manutenzione: PzV con 150-199 Ah 3 Esente da manutenzione: PzV con 150-199 Ah
4 Esente da manutenzione: PzV con 200-300 Ah 4 Esente da manutenzione: PzV con 200-300 Ah
Batteria a liquido elettrolita: PzS con curva di carica Batteria a liquido elettrolita: PzS con curva di carica
a impulsi da 200-400 Ah a impulsi da 200-400 Ah
5 5
Batteria a liquido elettrolita: PzM con curva di carica Batteria a liquido elettrolita: PzM con curva di carica
a impulsi da 180-400 Ah a impulsi da 180-400 Ah
6 Jungheinrich 100-300 Ah 6 Jungheinrich 100-300 Ah

AVVERTENZA AVVERTENZA

XTutte le altre posizioni del selettore (46) bloccano il caricabatteria, oppure la XTutte le altre posizioni del selettore (46) bloccano il caricabatteria, oppure la
batteria non viene caricata. batteria non viene caricata.
XImpostare tramite le batterie PzM con una capacità inferiore a 180Ah la curva XImpostare tramite le batterie PzM con una capacità inferiore a 180Ah la curva
caratteristica 1, impostare a partire da 180Ah la curva caratteristica 5. caratteristica 1, impostare a partire da 180Ah la curva caratteristica 5.
XPer le batterie a liquido elettrolita PzS 200-300Ah si può usare sia la curva XPer le batterie a liquido elettrolita PzS 200-300Ah si può usare sia la curva
caratteristica 1 sia la curva caratteristica 5, mentre la curva caratteristica 5 provoca caratteristica 1 sia la curva caratteristica 5, mentre la curva caratteristica 5 provoca
una carica più veloce. una carica più veloce.
XQuando la batteria è collegata, il caricabatteria fornisce un aiuto per l'operazione XQuando la batteria è collegata, il caricabatteria fornisce un aiuto per l'operazione
d'impostazione: Quando la posizione del selettore è valida il LED verde lampeggia d'impostazione: Quando la posizione del selettore è valida il LED verde lampeggia
secondo la posizione impostata, quando non è valida lampeggia il LED rosso. secondo la posizione impostata, quando non è valida lampeggia il LED rosso.

Avvio della fase di carica con caricabatteria integrato Avvio della fase di carica con caricabatteria integrato
Collegamento alla rete Collegamento alla rete
Tensione di rete: 230 V/110V (+10/-15%) Tensione di rete: 230 V/110V (+10/-15%)
Frequenza di rete: 50 Hz/60 Hz Frequenza di rete: 50 Hz/60 Hz
Il cavo di alimentazione del caricabatteria (48) è integrato nel cofano anteriore o nel Il cavo di alimentazione del caricabatteria (48) è integrato nel cofano anteriore o nel
vano batteria. vano batteria.
02.11 IT

02.11 IT

39 39
Ricarica della batteria Ricarica della batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immobilizzare il veicolo di movimentazione interna, – Immobilizzare il veicolo di movimentazione interna,
(vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di 48 (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di 48
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
– Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della – Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della
batteria" a pagina 36). batteria" a pagina 36).
– Sul caricabatteria deve essere impostato il corretto – Sul caricabatteria deve essere impostato il corretto
programma di carica. programma di carica.

Procedura Procedura
• Rimuovere eventuali tappetini isolanti dalla batteria. • Rimuovere eventuali tappetini isolanti dalla batteria.
• La spina della batteria deve restare inserita. • La spina della batteria deve restare inserita.
• Inserire la spina (48) in una presa di corrente. • Inserire la spina (48) in una presa di corrente.
• Tirare verso l'alto l'interruttore di arresto d'emergenza. • Tirare verso l'alto l'interruttore di arresto d'emergenza.
Il LED lampeggiante indica lo stato di carica o un'anomalia (per i codici Il LED lampeggiante indica lo stato di carica o un'anomalia (per i codici
lampeggianti, vedere tabella "Segnalazione LED"). lampeggianti, vedere tabella "Segnalazione LED").
La batteria viene ricaricata. La batteria viene ricaricata.

Z Quando la spina (48) è collegata alla rete, tutte le funzioni elettriche del veicolo di Z Quando la spina (48) è collegata alla rete, tutte le funzioni elettriche del veicolo di
movimentazione interna sono interrotte (protezione elettrica di avviamento). Il movimentazione interna sono interrotte (protezione elettrica di avviamento). Il
veicolo di movimentazione interna non può essere messo in funzione. veicolo di movimentazione interna non può essere messo in funzione.

Termine del processo di carica della batteria, ripristino delle condizioni di Termine del processo di carica della batteria, ripristino delle condizioni di
funzionamento del veicolo funzionamento del veicolo

AVVERTENZA AVVERTENZA
Qualora il processo di carica venga interrotto, non si potrà usufruire della completa Qualora il processo di carica venga interrotto, non si potrà usufruire della completa
capacità della batteria capacità della batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Il processo di carica della batteria è stato portato a termine. – Il processo di carica della batteria è stato portato a termine.
Procedura Procedura
• Staccare la spina (48) dalla presa di corrente e riporla unitamente al cavo nel vano • Staccare la spina (48) dalla presa di corrente e riporla unitamente al cavo nel vano
batteria. batteria.
• Applicare di nuovo sulla batteria l'eventuale tappetino isolante. • Applicare di nuovo sulla batteria l'eventuale tappetino isolante.
• Chiudere bene il cofano della batteria. • Chiudere bene il cofano della batteria.
Il veicolo di movimentazione interna è di nuovo pronto al funzionamento. Il veicolo di movimentazione interna è di nuovo pronto al funzionamento.

Tempi di carica Tempi di carica


La durata dell'operazione di carica dipende dalla capacità della batteria. La durata dell'operazione di carica dipende dalla capacità della batteria.

Z In mancanza di corrente la carica prosegue automaticamente. La carica può Z In mancanza di corrente la carica prosegue automaticamente. La carica può
essere interrotta staccando la spina dalla rete e può essere continuata come carica essere interrotta staccando la spina dalla rete e può essere continuata come carica
parziale. parziale.
02.11 IT

02.11 IT
40 40
Segnalazione LED (49) Segnalazione LED (49)

49 49
LED verde (livello di carica) LED verde (livello di carica)
acceso Carica terminata; la batteria è acceso Carica terminata; la batteria è
carica (pausa di carica, carica di carica (pausa di carica, carica di
mantenimento o di mantenimento o di
equalizzazione). equalizzazione).
Lampeggio Carica in corso. Lampeggio Carica in corso.
lento lento
Lampeggio Segnalazione all’inizio di una Lampeggio Segnalazione all’inizio di una
veloce carica o dopo l’impostazione di veloce carica o dopo l’impostazione di
una nuova curva di carica. Il una nuova curva di carica. Il
numero di impulsi lampeggianti numero di impulsi lampeggianti
corrisponde alla curva di carica corrisponde alla curva di carica
impostata. impostata.

LED rosso (anomalia) LED rosso (anomalia)


acceso Sovratemperatura: la carica è acceso Sovratemperatura: la carica è
stata interrotta. stata interrotta.
Lampeggio È stato superato il tempo di carica Lampeggio È stato superato il tempo di carica
lento di sicurezza. La carica è stata lento di sicurezza. La carica è stata
interrotta. interrotta.
È necessario staccare la corrente È necessario staccare la corrente
per iniziare nuovamente la carica. per iniziare nuovamente la carica.
Lampeggio L'impostazione della curva di Lampeggio L'impostazione della curva di
veloce carica non è valida. veloce carica non è valida.
Carica di mantenimento Carica di mantenimento

La carica di mantenimento inizia automaticamente al termine del processo di carica. La carica di mantenimento inizia automaticamente al termine del processo di carica.

Cariche parziali Cariche parziali


Il caricabatteria si adatta automaticamente in caso di collegamento con batterie Il caricabatteria si adatta automaticamente in caso di collegamento con batterie
parzialmente cariche. Ciò consente di ridurre l'usura della batteria. parzialmente cariche. Ciò consente di ridurre l'usura della batteria.

4.2 Carica della batteria con caricabatteria stazionario 4.2 Carica della batteria con caricabatteria stazionario
Ricarica della batteria Ricarica della batteria
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36). – Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36).
Procedura Procedura
• Spina della batteria staccata (45) dalla spina del veicolo. • Spina della batteria staccata (45) dalla spina del veicolo.
• Collegare la spina della batteria (45) con il cavo di carica (45) della stazione di • Collegare la spina della batteria (45) con il cavo di carica (45) della stazione di
ricarica. ricarica.
• Avviare l'operazione di carica in conformità alle Istruzioni per l'uso del • Avviare l'operazione di carica in conformità alle Istruzioni per l'uso del
caricabatteria. caricabatteria.
La batteria viene ricaricata. La batteria viene ricaricata.
02.11 IT

02.11 IT

41 41
Termine del processo di carica della batteria, ripristino delle condizioni di Termine del processo di carica della batteria, ripristino delle condizioni di
funzionamento del veicolo funzionamento del veicolo

AVVERTENZA AVVERTENZA

Qualora il processo di carica venga interrotto, non si potrà usufruire della completa Qualora il processo di carica venga interrotto, non si potrà usufruire della completa
capacità della batteria capacità della batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Il processo di carica della batteria è stato portato a termine. – Il processo di carica della batteria è stato portato a termine.

Procedura Procedura
• Terminare l'operazione di carica in conformità alle Istruzioni per l'uso del • Terminare l'operazione di carica in conformità alle Istruzioni per l'uso del
caricabatteria. caricabatteria.
• Estrarre la spina della batteria dal caricabatteria. • Estrarre la spina della batteria dal caricabatteria.
• Collegare la spina della batteria al veicolo di movimentazione interna. • Collegare la spina della batteria al veicolo di movimentazione interna.
Il veicolo è nuovamente pronto al funzionamento Il veicolo è nuovamente pronto al funzionamento

02.11 IT

02.11 IT
42 42
5 Smontaggio e montaggio della batteria 5 Smontaggio e montaggio della batteria

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio durante lo smontaggio e il montaggio della batteria Pericolo d'infortunio durante lo smontaggio e il montaggio della batteria
Durante le operazioni di smontaggio e di montaggio della batteria, il peso e l'acido Durante le operazioni di smontaggio e di montaggio della batteria, il peso e l'acido
della batteria possono provocare lesioni da schiacciamento o da corrosione. della batteria possono provocare lesioni da schiacciamento o da corrosione.
XRispettare quanto riportato nel paragrafo "Norme di sicurezza per l'uso di batterie XRispettare quanto riportato nel paragrafo "Norme di sicurezza per l'uso di batterie
ad acido" in questo capitolo. ad acido" in questo capitolo.
XDurante le operazioni di smontaggio e montaggio della batteria indossare scarpe XDurante le operazioni di smontaggio e montaggio della batteria indossare scarpe
antinfortunistiche. antinfortunistiche.
XUtilizzare esclusivamente batterie con celle isolate e connettori di polarità isolati. XUtilizzare esclusivamente batterie con celle isolate e connettori di polarità isolati.
XParcheggiare il veicolo di movimentazione interna in piano per evitare che la XParcheggiare il veicolo di movimentazione interna in piano per evitare che la
batteria scivoli fuori. batteria scivoli fuori.
XPer la sostituzione della batteria utilizzare un'attrezzatura di sollevamento di XPer la sostituzione della batteria utilizzare un'attrezzatura di sollevamento di
portata adeguata. portata adeguata.
XUtilizzare esclusivamente dispositivi per cambio batteria omologati (supporto per XUtilizzare esclusivamente dispositivi per cambio batteria omologati (supporto per
cambio batteria, stazione di cambio batteria, ecc.). cambio batteria, stazione di cambio batteria, ecc.).
XPrestare attenzione al saldo alloggiamento in sede della batteria nel vano batteria XPrestare attenzione al saldo alloggiamento in sede della batteria nel vano batteria
del veicolo. del veicolo.

Smontaggio della batteria Smontaggio della batteria


50 50
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– Immobilizzare il veicolo, (vedi – Immobilizzare il veicolo, (vedi
"Stazionamento sicuro del veicolo di "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
– Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo – Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo
scoperto della batteria" a pagina 36). scoperto della batteria" a pagina 36).

Procedura Procedura
• Estrarre la spina della batteria dalla spina • Estrarre la spina della batteria dalla spina
del veicolo. del veicolo.
Z Posare il cavo batteria sul vano batteria Z Posare il cavo batteria sul vano batteria
in maniera tale che non possa essere in maniera tale che non possa essere
tranciato all'estrazione della batteria. tranciato all'estrazione della batteria.
• Fissare i dispositivi di sollevamento della gru negli occhielli (50). • Fissare i dispositivi di sollevamento della gru negli occhielli (50).
Z I dispositivi di sollevamento della gru devono esercitare una trazione verticale. I Z I dispositivi di sollevamento della gru devono esercitare una trazione verticale. I
ganci dei dispositivi di sollevamento non devono assolutamente cadere sugli ganci dei dispositivi di sollevamento non devono assolutamente cadere sugli
elementi della batteria. elementi della batteria.
• Estrarre la batteria dal vaso sollevandola verso l'alto. • Estrarre la batteria dal vaso sollevandola verso l'alto.

Z Il montaggio viene effettuato in ordine inverso, prestando attenzione all'esatta Z Il montaggio viene effettuato in ordine inverso, prestando attenzione all'esatta
posizione di montaggio della batteria e al suo corretto collegamento. Riporre il cavo posizione di montaggio della batteria e al suo corretto collegamento. Riporre il cavo
batteria sul vaso dell'elemento batteria in maniera tale che non possa venire batteria sul vaso dell'elemento batteria in maniera tale che non possa venire
tranciato all’inserimento della batteria. tranciato all’inserimento della batteria.
– Dopo aver rimontato la batteria, controllare che i cavi e i collegamenti non – Dopo aver rimontato la batteria, controllare che i cavi e i collegamenti non
presentino danni visibili. presentino danni visibili.
02.11 IT

02.11 IT

43 43
5.1 Estrazione laterale della batteria 5.1 Estrazione laterale della batteria

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di schiacciamento Pericolo di schiacciamento


Durante le operazioni di smontaggio e montaggio laterali della batteria, sussiste il Durante le operazioni di smontaggio e montaggio laterali della batteria, sussiste il
pericolo di schiacciamento. pericolo di schiacciamento.
XDurante lo smontaggio e il montaggio della batteria, non inserire le mani tra la XDurante lo smontaggio e il montaggio della batteria, non inserire le mani tra la
batteria e il telaio. batteria e il telaio.

Smontaggio della batteria Smontaggio della batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di – Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
– Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36). – Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36).

Procedura Procedura
• Tirare verso l'alto il dispositivo di bloccaggio dello sportello batteria (52). Tenere • Tirare verso l'alto il dispositivo di bloccaggio dello sportello batteria (52). Tenere
fermo lo sportello della batteria53. fermo lo sportello della batteria53.
• Estrarre lo sportello della batteria (53) e appoggiarlo con cautela. • Estrarre lo sportello della batteria (53) e appoggiarlo con cautela.
• Riporre la stazione di cambio batteria/il carrello portabatteria a lato del veicolo di • Riporre la stazione di cambio batteria/il carrello portabatteria a lato del veicolo di
movimentazione interna. movimentazione interna.
• Spingendo con cautela, estrarre la batteria dal veicolo e posizionarla sulla stazione • Spingendo con cautela, estrarre la batteria dal veicolo e posizionarla sulla stazione
di cambio batteria/sul carrello portabatteria. di cambio batteria/sul carrello portabatteria.
La batteria è smontata. La batteria è smontata.

Montaggio della batteria Montaggio della batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di – Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
– Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36). – Scoprire la batteria, (vedi "Messa allo scoperto della batteria" a pagina 36).
Procedura Procedura
Z Il montaggio viene effettuato in ordine inverso, facendo attenzione alla giusta Z Il montaggio viene effettuato in ordine inverso, facendo attenzione alla giusta
posizione di montaggio della batteria e al suo collegamento corretto. posizione di montaggio della batteria e al suo collegamento corretto.
• Inserire la batteria spingendola fino all'arresto. • Inserire la batteria spingendola fino all'arresto.
• Azionare la leva per l'arresto della batteria (51) e tenerla ferma. • Azionare la leva per l'arresto della batteria (51) e tenerla ferma.
• Spingere la batteria nel veicolo. • Spingere la batteria nel veicolo.
02.11 IT

02.11 IT
44 44
52 51 52 51

53 53
02.11 IT

02.11 IT

45 45
46
02.11 IT

46

02.11 IT
E Uso E Uso
1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del
veicolo di movimentazione interna veicolo di movimentazione interna
Permesso di guida Permesso di guida
Il veicolo di movimentazione interna deve essere utilizzato soltanto da personale Il veicolo di movimentazione interna deve essere utilizzato soltanto da personale
idoneo e tecnicamente preparato alla guida, che abbia dato prova al gestore o ai suoi idoneo e tecnicamente preparato alla guida, che abbia dato prova al gestore o ai suoi
incaricati di attitudine alla guida e alla movimentazione dei carichi e che sia stato incaricati di attitudine alla guida e alla movimentazione dei carichi e che sia stato
espressamente autorizzato. Osservare inoltre eventuali disposizioni nazionali. espressamente autorizzato. Osservare inoltre eventuali disposizioni nazionali.

Diritti, doveri e norme di condotta dell'operatore Diritti, doveri e norme di condotta dell'operatore
L'operatore deve essere messo a conoscenza dei propri diritti e doveri, deve essere L'operatore deve essere messo a conoscenza dei propri diritti e doveri, deve essere
addestrato all'utilizzo del veicolo e deve avere familiarità con il contenuto delle addestrato all'utilizzo del veicolo e deve avere familiarità con il contenuto delle
presenti Istruzioni per l'uso. Devono essergli riconosciuti i diritti essenziali. Per l'uso presenti Istruzioni per l'uso. Devono essergli riconosciuti i diritti essenziali. Per l'uso
del veicolo nella modalità con operatore a piedi è obbligatorio indossare scarpe del veicolo nella modalità con operatore a piedi è obbligatorio indossare scarpe
antinfortunistiche. antinfortunistiche.

Divieto di utilizzo del veicolo ai non autorizzati Divieto di utilizzo del veicolo ai non autorizzati
L'operatore è responsabile del veicolo per l'intero periodo di utilizzo. Egli deve L'operatore è responsabile del veicolo per l'intero periodo di utilizzo. Egli deve
proibirne la guida o l'azionamento alle persone non autorizzate. È vietato trasportare proibirne la guida o l'azionamento alle persone non autorizzate. È vietato trasportare
o sollevare persone. o sollevare persone.
Danni e difetti Danni e difetti
Eventuali danni o altri difetti del veicolo di movimentazione interna o delle Eventuali danni o altri difetti del veicolo di movimentazione interna o delle
attrezzature supplementari devono essere segnalati immediatamente al personale attrezzature supplementari devono essere segnalati immediatamente al personale
responsabile. È vietato utilizzare veicoli di movimentazione interna inaffidabili (ad responsabile. È vietato utilizzare veicoli di movimentazione interna inaffidabili (ad
esempio con pneumatici usurati o freni difettosi) fino alla loro completa riparazione. esempio con pneumatici usurati o freni difettosi) fino alla loro completa riparazione.

Riparazioni Riparazioni
L'operatore non è autorizzato a effettuare riparazioni o apportare modifiche al veicolo L'operatore non è autorizzato a effettuare riparazioni o apportare modifiche al veicolo
di movimentazione interna se privo della relativa qualifica e autorizzazione. In nessun di movimentazione interna se privo della relativa qualifica e autorizzazione. In nessun
caso è autorizzato a disattivare o modificare i dispositivi di sicurezza o gli interruttori. caso è autorizzato a disattivare o modificare i dispositivi di sicurezza o gli interruttori.

Area di pericolo Area di pericolo

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio e di lesioni nell'area di pericolo del veicolo Pericolo d'infortunio e di lesioni nell'area di pericolo del veicolo
Per area di pericolo si intende quella zona in cui i movimenti di traslazione o di Per area di pericolo si intende quella zona in cui i movimenti di traslazione o di
sollevamento compiuti dal veicolo di movimentazione interna, dal suo organo di presa sollevamento compiuti dal veicolo di movimentazione interna, dal suo organo di presa
del carico (ad es. forche o attrezzature supplementari) o dalle unità di carico possono del carico (ad es. forche o attrezzature supplementari) o dalle unità di carico possono
mettere a rischio l'incolumità di altre persone. Rientra in quest'area anche la zona in mettere a rischio l'incolumità di altre persone. Rientra in quest'area anche la zona in
cui vi sia pericolo di caduta delle unità di carico o delle attrezzature di lavoro. cui vi sia pericolo di caduta delle unità di carico o delle attrezzature di lavoro.
XAllontanare dall'area di pericolo le persone non autorizzate. XAllontanare dall'area di pericolo le persone non autorizzate.
XIn caso di pericolo per le persone, avvisare tempestivamente con un segnale di XIn caso di pericolo per le persone, avvisare tempestivamente con un segnale di
allarme. allarme.
XSe nonostante l'avvertimento le persone non si allontanano dall'area di pericolo, XSe nonostante l'avvertimento le persone non si allontanano dall'area di pericolo,
fermare immediatamente il veicolo di movimentazione interna. fermare immediatamente il veicolo di movimentazione interna.
02.11 IT

02.11 IT

47 47
Dispositivi di sicurezza e segnalazioni di pericolo Dispositivi di sicurezza e segnalazioni di pericolo
I dispositivi di sicurezza, le segnalazioni di pericolo ((vedi "Punti di contrassegno e I dispositivi di sicurezza, le segnalazioni di pericolo ((vedi "Punti di contrassegno e
targhette di identificazione" a pagina 25)) e di avvertimento qui descritti devono targhette di identificazione" a pagina 25)) e di avvertimento qui descritti devono
essere assolutamente rispettati. essere assolutamente rispettati.

02.11 IT

02.11 IT
48 48
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione

54 54 54 54

55 55 55 55
55 55
56 56 56 56 56 56
57 58 57 57 58 57 57 58 57 57 58 57
o o

t t

7 7
9 9

10, 59 10, 59

11 11

12 12

6 6

13 13
02.11 IT

02.11 IT

49 49
Pos. Elemento di comando/ EJC EJC Funzione Pos. Elemento di comando/ EJC EJC Funzione
di segnalazione 212/214 216/ di segnalazione 212/214 216/
220 220
6 Interruttore di arresto t t Interrompe il collegamento con 6 Interruttore di arresto t t Interrompe il collegamento con
d'emergenza la batteria d'emergenza la batteria
– Tutte le funzioni elettriche – Tutte le funzioni elettriche
vengono disattivate e il vengono disattivate e il
veicolo viene frenato veicolo viene frenato
7 Pulsante - marcia lenta t t Quando il timone si trova 7 Pulsante - marcia lenta t t Quando il timone si trova
nell’area di frenatura superiore, nell’area di frenatura superiore,
premendo questo pulsante si premendo questo pulsante si
può escludere la funzione di può escludere la funzione di
frenatura e il veicolo può essere frenatura e il veicolo può essere
movimentato a velocità ridotta movimentato a velocità ridotta
(marcia lenta). (marcia lenta).
9 Timone t t Sterzatura e frenatura del 9 Timone t t Sterzatura e frenatura del
veicolo. veicolo.
10 Indicatore di carica/ t t – Stato di carica della batteria 10 Indicatore di carica/ t t – Stato di carica della batteria
scarica batteria – Livello di scarica della scarica batteria – Livello di scarica della
batteria. batteria.
59 CanDis o o Strumento indicatore per 59 CanDis o o Strumento indicatore per
– Stato di carica della batteria – Stato di carica della batteria
– Ore di esercizio – Ore di esercizio
– Avvertenze – Avvertenze
– ?Impostazioni dei parametri – ?Impostazioni dei parametri
11 CanCode o o Sostituisce l'interruttore a 11 CanCode o o Sostituisce l'interruttore a
chiave chiave
– Abilitazione al – Abilitazione al
funzionamento del veicolo funzionamento del veicolo
mediante l'inserimento del mediante l'inserimento del
codice corrispondente. codice corrispondente.
– Selezione del programma di – Selezione del programma di
marcia. marcia.
– Impostazione codici. – Impostazione codici.
– Impostazione dei parametri. – Impostazione dei parametri.
ISM o o Sostituisce l'interruttore a ISM o o Sostituisce l'interruttore a
chiave chiave
– Abilitazione al – Abilitazione al
funzionamento del veicolo funzionamento del veicolo
tramite scheda/transponder. tramite scheda/transponder.
– Visualizzazione della – Visualizzazione della
disponibilità operativa disponibilità operativa
(pronto al funzionamento). (pronto al funzionamento).
– Raccolta dati d'esercizio – Raccolta dati d'esercizio
– Scambio dati con scheda/ – Scambio dati con scheda/
transponder transponder
02.11 IT

02.11 IT
50 50
Pos. Elemento di comando/ EJC EJC Funzione Pos. Elemento di comando/ EJC EJC Funzione
di segnalazione 212/214 216/ di segnalazione 212/214 216/
220 220
12 Interruttore a chiave t t – Abilitazione al 12 Interruttore a chiave t t – Abilitazione al
funzionamento del veicolo funzionamento del veicolo
mediante l'inserimento del mediante l'inserimento del
codice corrispondente. codice corrispondente.
– Estraendo la chiave si – Estraendo la chiave si
impedisce ai non autorizzati impedisce ai non autorizzati
di avviare il veicolo di di avviare il veicolo di
movimentazione interna. movimentazione interna.
13 Caricabatteria integrato o o Consente di caricare la batteria. 13 Caricabatteria integrato o o Consente di caricare la batteria.
(vedi "Batteria: manutenzione, (vedi "Batteria: manutenzione,
ricarica, sostituzione" a ricarica, sostituzione" a
pagina 33) pagina 33)
54 Pulsante segnale di t t – Pulsante che aziona il 54 Pulsante segnale di t t – Pulsante che aziona il
avvertimento (clacson) segnale d'avvertimento avvertimento (clacson) segnale d'avvertimento
55 Pulsante abbassamento t t Abbassamento delle forche. La 55 Pulsante abbassamento t t Abbassamento delle forche. La
forche velocità di abbassamento può forche velocità di abbassamento può
essere regolata in continuo con essere regolata in continuo con
il pulsante (corsa pulsante 8 il pulsante (corsa pulsante 8
mm). mm).
56 Pulsante - sollevamento t t Sollevamento delle forche. La 56 Pulsante - sollevamento t t Sollevamento delle forche. La
forche velocità di abbassamento può forche velocità di abbassamento può
essere regolata in continuo con essere regolata in continuo con
il pulsante (corsa pulsante 8 il pulsante (corsa pulsante 8
mm). mm).
57 Interruttore di marcia t t – Regola la direzione di marcia 57 Interruttore di marcia t t – Regola la direzione di marcia
e la velocità di traslazione. e la velocità di traslazione.
58 Pulsante anticollisione t t Funzione di sicurezza 58 Pulsante anticollisione t t Funzione di sicurezza
– All'azionamento, il veicolo di – All'azionamento, il veicolo di
movimentazione interna movimentazione interna
avanza per circa 3 secondi in avanza per circa 3 secondi in
direzione delle forche. direzione delle forche.
Successivamente, si Successivamente, si
inserisce il freno di inserisce il freno di
parcheggio. Il veicolo di parcheggio. Il veicolo di
movimentazione interna movimentazione interna
rimane disattivo finché il rimane disattivo finché il
regolatore di marcia non regolatore di marcia non
viene riportato in breve in viene riportato in breve in
posizione neutra. posizione neutra.
t = equipaggiamento di serie o = equipaggiamento t = equipaggiamento di serie o = equipaggiamento
supplementare supplementare
02.11 IT

02.11 IT

51 51
2.1 Indicatore di scarica batteria 2.1 Indicatore di scarica batteria

Dopo aver acceso il veicolo di movimentazione Dopo aver acceso il veicolo di movimentazione
interna con l'interruttore a chiave, la serratura a 60 interna con l'interruttore a chiave, la serratura a 60
codice o l'ISM, viene visualizzato lo stato di carica codice o l'ISM, viene visualizzato lo stato di carica
della batteria. I colori e lo stato del LED (60) della batteria. I colori e lo stato del LED (60)
indicano quanto segue: indicano quanto segue:

Colore del LED Capacità residua Colore del LED Capacità residua
verde 40 - 100 % verde 40 - 100 %
arancione 30 - 40 % arancione 30 - 40 %
lampeggio lampeggio
20 - 30 % 20 - 30 %
verde/arancione, 1Hz verde/arancione, 1Hz
Rosso 0 - 20 % Rosso 0 - 20 %

Z Se il LED è acceso in rosso non è possibile sollevare le unità di carico. La funzione Z Se il LED è acceso in rosso non è possibile sollevare le unità di carico. La funzione
di sollevamento viene ripristinata appena la batteria collegata è caricata almeno al di sollevamento viene ripristinata appena la batteria collegata è caricata almeno al
70%. 70%.
Se il LED lampeggia in rosso e il veicolo di movimentazione interna non è pronto al Se il LED lampeggia in rosso e il veicolo di movimentazione interna non è pronto al
funzionamento, occorre informare il servizio assistenza del costruttore. Il funzionamento, occorre informare il servizio assistenza del costruttore. Il
lampeggiamento rosso è un codice del comando del veicolo. La sequenza di lampeggiamento rosso è un codice del comando del veicolo. La sequenza di
lampeggiamento indica il tipo di guasto o anomalia. lampeggiamento indica il tipo di guasto o anomalia.

02.11 IT

02.11 IT
52 52
3 Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna 3 Messa in funzione del veicolo di movimentazione interna
3.1 Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana 3.1 Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Eventuali danni o altri difetti del veicolo di movimentazione interna o Eventuali danni o altri difetti del veicolo di movimentazione interna o
dell'attrezzatura supplementare (allestimenti speciali) possono essere causa di dell'attrezzatura supplementare (allestimenti speciali) possono essere causa di
infortuni. infortuni.
Qualora nel corso dei controlli di seguito descritti vengano riscontrati danni o altri Qualora nel corso dei controlli di seguito descritti vengano riscontrati danni o altri
difetti del veicolo di movimentazione interna o dell'attrezzatura supplementare difetti del veicolo di movimentazione interna o dell'attrezzatura supplementare
(allestimenti speciali), il veicolo non deve più essere utilizzato fino alla sua regolare (allestimenti speciali), il veicolo non deve più essere utilizzato fino alla sua regolare
riparazione. riparazione.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.

Esecuzione di un controllo prima della messa in funzione quotidiana Esecuzione di un controllo prima della messa in funzione quotidiana

Procedura Procedura
• Controllare esternamente che il veicolo non presenti danni o perdite. • Controllare esternamente che il veicolo non presenti danni o perdite.
I tubi flessibili danneggiati devono essere assolutamente sostituiti. I tubi flessibili danneggiati devono essere assolutamente sostituiti.
• Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. • Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico.
• Controllare lo stato e il corretto fissaggio della batteria e dei collegamenti dei cavi. • Controllare lo stato e il corretto fissaggio della batteria e dei collegamenti dei cavi.
• Controllare la batteria e i relativi componenti. • Controllare la batteria e i relativi componenti.
• Controllare il corretto fissaggio e il funzionamento della spina della batteria. • Controllare il corretto fissaggio e il funzionamento della spina della batteria.
• Controllare che l'attrezzatura di presa del carico non presenti danni visibili, quali • Controllare che l'attrezzatura di presa del carico non presenti danni visibili, quali
incrinature o forche deformate o molto usurate. incrinature o forche deformate o molto usurate.
• Controllare l'integrità della ruota motrice e delle ruote di carico. • Controllare l'integrità della ruota motrice e delle ruote di carico.
• Controllare che i contrassegni e le targhette siano presenti e leggibili, (vedi "Punti • Controllare che i contrassegni e le targhette siano presenti e leggibili, (vedi "Punti
di contrassegno e targhette di identificazione" a pagina 25). di contrassegno e targhette di identificazione" a pagina 25).
• Controllare il ritorno in posizione del timone (ammortizzatore timone). • Controllare il ritorno in posizione del timone (ammortizzatore timone).
• Controllare che dopo l'attivazione tutti gli elementi di comando si riportino • Controllare che dopo l'attivazione tutti gli elementi di comando si riportino
automaticamente in posizione zero. automaticamente in posizione zero.
• Accertarsi del funzionamento del pulsante del segnale di avvertimento. • Accertarsi del funzionamento del pulsante del segnale di avvertimento.
• Controllare il funzionamento del freno. • Controllare il funzionamento del freno.
• Controllare il funzionamento del pulsante antischiacciamento e dell'interruttore di • Controllare il funzionamento del pulsante antischiacciamento e dell'interruttore di
arresto d'emergenza. arresto d'emergenza.
• Controllare le porte e/o le coperture. • Controllare le porte e/o le coperture.
• Controllare lo stato del vetro protettivo. • Controllare lo stato del vetro protettivo.
02.11 IT

02.11 IT

53 53
3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione 3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione
Accensione del veicolo di movimentazione interna Accensione del veicolo di movimentazione interna

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Effettuare le operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana, (vedi – Effettuare le operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana, (vedi
"Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana" a pagina 53). "Operazioni di controllo prima della messa in funzione quotidiana" a pagina 53).

Procedura Procedura
• ?Premere verso il basso l'arresto d'emergenza (spina della batteria) (6) fino • ?Premere verso il basso l'arresto d'emergenza (spina della batteria) (6) fino
all'innesto. all'innesto.
• Accendere il veicolo di movimentazione interna come segue: • Accendere il veicolo di movimentazione interna come segue:
• Inserire la chiave nella serratura (12) e girarla completamente verso destra fino • Inserire la chiave nella serratura (12) e girarla completamente verso destra fino
alla posizione "I" oppure, in caso di ???CANCODE (11,o), digitare il codice di alla posizione "I" oppure, in caso di ???CANCODE (11,o), digitare il codice di
abilitazione, (vedi "Tastiera CanCode" a pagina 71). abilitazione, (vedi "Tastiera CanCode" a pagina 71).
• Accertarsi del funzionamento del pulsante del segnale di avvertimento (54). • Accertarsi del funzionamento del pulsante del segnale di avvertimento (54).
• Verificare il funzionamento della funzione sollevamento. • Verificare il funzionamento della funzione sollevamento.
• Controllare il funzionamento dello sterzo. • Controllare il funzionamento dello sterzo.
• Verificare la corretta frenatura del timone (9). • Verificare la corretta frenatura del timone (9).
Il veicolo di movimentazione interna è pronto al funzionamento. Il veicolo di movimentazione interna è pronto al funzionamento.

tL’indicatore di scarica batteria (10) indica lo stato di carica attuale della batteria. tL’indicatore di scarica batteria (10) indica lo stato di carica attuale della batteria.
oLo strumento indicatore (CANDIS) (59) indica lo stato di carica attuale della batteria oLo strumento indicatore (CANDIS) (59) indica lo stato di carica attuale della batteria
e le ore di esercizio. e le ore di esercizio.

02.11 IT

02.11 IT
54 54
54 54

9 9
10 , 59 10 , 59
11 11

12 12
6 6
02.11 IT

02.11 IT

55 55
3.3 Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna 3.3 Stazionamento sicuro del veicolo di movimentazione interna

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di veicolo non bloccato Pericolo d'infortunio in caso di veicolo non bloccato
Parcheggiare il veicolo di movimentazione interna su tratti in pendenza senza aver Parcheggiare il veicolo di movimentazione interna su tratti in pendenza senza aver
inserito il freno oppure con il carico o l'organo di presa del carico sollevato è inserito il freno oppure con il carico o l'organo di presa del carico sollevato è
pericoloso ed è pertanto vietato. pericoloso ed è pertanto vietato.
XParcheggiare sempre il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il XParcheggiare sempre il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il
veicolo, p.es. con delle zeppe. veicolo, p.es. con delle zeppe.
XAbbassare sempre completamente il montante e le forche. XAbbassare sempre completamente il montante e le forche.
XPer parcheggiare il veicolo scegliere un luogo in cui le forche abbassate non XPer parcheggiare il veicolo scegliere un luogo in cui le forche abbassate non
possano procurare lesioni a nessuno. possano procurare lesioni a nessuno.

Immobilizzazione del veicolo di movimentazione interna Immobilizzazione del veicolo di movimentazione interna

Procedura Procedura
• Abbassare completamente l’organo di presa del carico. • Abbassare completamente l’organo di presa del carico.
• Spegnere l'interruttore a chiave ed estrarre la chiave. • Spegnere l'interruttore a chiave ed estrarre la chiave.
• Nei veicoli con CanCode premere il pulsante O. • Nei veicoli con CanCode premere il pulsante O.
• Con ISM premere il pulsante rosso. • Con ISM premere il pulsante rosso.
• Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria). • Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria).
Il veicolo è immobilizzato. Il veicolo è immobilizzato.

3.4 Controllo automatico di batteria scarica 3.4 Controllo automatico di batteria scarica
Z La taratura di serie dell'indicatore di scarica batteria o del controllo automatico di Z La taratura di serie dell'indicatore di scarica batteria o del controllo automatico di
batteria scarica fa riferimento all'impiego di batterie standard. In caso di utilizzo di batteria scarica fa riferimento all'impiego di batterie standard. In caso di utilizzo di
batterie esenti da manutenzione o speciali, i punti di segnalazione e di batterie esenti da manutenzione o speciali, i punti di segnalazione e di
disattivazione del controllo automatico di batteria scarica devono essere tarati da disattivazione del controllo automatico di batteria scarica devono essere tarati da
personale tecnico autorizzato. Se non viene effettuata questa impostazione, la personale tecnico autorizzato. Se non viene effettuata questa impostazione, la
batteria potrebbe subire danni causati da scariche profonde. batteria potrebbe subire danni causati da scariche profonde.
Se la capacità residua scende al di sotto del valore minimo viene disattivata la Se la capacità residua scende al di sotto del valore minimo viene disattivata la
funzione di sollevamento. Viene visualizzato l'indicatore corrispondente (60). La funzione di sollevamento. Viene visualizzato l'indicatore corrispondente (60). La
funzione di sollevamento viene ripristinata soltanto quando la batteria collegata funzione di sollevamento viene ripristinata soltanto quando la batteria collegata
raggiunge un livello di carica almeno del 70%. raggiunge un livello di carica almeno del 70%.
02.11 IT

02.11 IT
56 56
4 Impiego del veicolo di movimentazione interna 4 Impiego del veicolo di movimentazione interna
4.1 Norme di sicurezza per la circolazione 4.1 Norme di sicurezza per la circolazione
Percorsi e zone di lavoro Percorsi e zone di lavoro
L'impiego del veicolo è consentito soltanto sui percorsi adibiti alla circolazione. È L'impiego del veicolo è consentito soltanto sui percorsi adibiti alla circolazione. È
vietato l'accesso alla zona di lavoro alle persone non autorizzate. Depositare i carichi vietato l'accesso alla zona di lavoro alle persone non autorizzate. Depositare i carichi
solo nelle zone apposite. solo nelle zone apposite.
Il veicolo di movimentazione interna deve essere impiegato esclusivamente in aree Il veicolo di movimentazione interna deve essere impiegato esclusivamente in aree
di lavoro dove sia presente un'illuminazione sufficiente, al fine di evitare pericoli per di lavoro dove sia presente un'illuminazione sufficiente, al fine di evitare pericoli per
le persone e danni materiali. Per l'impiego del veicolo in condizioni di illuminazione le persone e danni materiali. Per l'impiego del veicolo in condizioni di illuminazione
insufficiente è necessario essere dotati di un equipaggiamento supplementare. insufficiente è necessario essere dotati di un equipaggiamento supplementare.

PERICOLO! PERICOLO!
I massimi carichi superficiali e puntuali ammessi sui percorsi non devono essere I massimi carichi superficiali e puntuali ammessi sui percorsi non devono essere
superati. superati.
Nei punti con scarsa visibilità è richiesta l'assistenza da parte di una seconda Nei punti con scarsa visibilità è richiesta l'assistenza da parte di una seconda
persona. persona.
Il conducente deve assicurarsi che durante il processo di caricamento/scaricamento Il conducente deve assicurarsi che durante il processo di caricamento/scaricamento
la rampa di carico/il ponte caricatore non vengano allontanati o sbloccati. la rampa di carico/il ponte caricatore non vengano allontanati o sbloccati.

Comportamento durante la guida Comportamento durante la guida


L'operatore è tenuto ad adeguare la velocità di marcia alle condizioni locali. Ad L'operatore è tenuto ad adeguare la velocità di marcia alle condizioni locali. Ad
esempio, la velocità deve essere ridotta in curva, in prossimità e lungo le strettoie, esempio, la velocità deve essere ridotta in curva, in prossimità e lungo le strettoie,
durante l'attraversamento di porte oscillanti e ovunque vi sia scarsa visibilità. durante l'attraversamento di porte oscillanti e ovunque vi sia scarsa visibilità.
L'operatore deve mantenersi a distanza di sicurezza dai veicoli che lo precedono e L'operatore deve mantenersi a distanza di sicurezza dai veicoli che lo precedono e
avere il veicolo di movimentazione interna sempre sotto controllo. È vietato eseguire avere il veicolo di movimentazione interna sempre sotto controllo. È vietato eseguire
frenate brusche (eccetto in caso di pericolo), inversioni veloci, sorpassi in punti frenate brusche (eccetto in caso di pericolo), inversioni veloci, sorpassi in punti
pericolosi o laddove vi sia scarsa visibilità. È vietato sporgersi o sporgere le braccia pericolosi o laddove vi sia scarsa visibilità. È vietato sporgersi o sporgere le braccia
dalla postazione di lavoro e di comando. dalla postazione di lavoro e di comando.
Visibilità durante la guida Visibilità durante la guida
L'operatore deve guardare sempre in direzione di marcia e avere una visibilità L'operatore deve guardare sempre in direzione di marcia e avere una visibilità
sufficiente del tragitto da percorrere. Quando vengono trasportate unità di carico che sufficiente del tragitto da percorrere. Quando vengono trasportate unità di carico che
ostruiscono la visibilità, il veicolo deve essere movimentato con il carico sul retro. ostruiscono la visibilità, il veicolo deve essere movimentato con il carico sul retro.
Qualora ciò non sia possibile, una seconda persona dovrà camminare accanto al Qualora ciò non sia possibile, una seconda persona dovrà camminare accanto al
mezzo di movimentazione interna in modo da vedere il veicolo mantenendo allo mezzo di movimentazione interna in modo da vedere il veicolo mantenendo allo
stesso tempo il contatto visivo con il conducente. Procedere a passo d'uomo e stesso tempo il contatto visivo con il conducente. Procedere a passo d'uomo e
facendo particolare attenzione. Nel caso si perda il contatto visivo, arrestare facendo particolare attenzione. Nel caso si perda il contatto visivo, arrestare
immediatamente il veicolo di movimentazione interna. immediatamente il veicolo di movimentazione interna.
Guida in salita e in discesa Guida in salita e in discesa
È consentito percorrere tratti in salita o in discesa soltanto lungo i percorsi adibiti alla È consentito percorrere tratti in salita o in discesa soltanto lungo i percorsi adibiti alla
circolazione, a condizione che tali tratti siano puliti, presentino una buona aderenza circolazione, a condizione che tali tratti siano puliti, presentino una buona aderenza
e siano conformi alle caratteristiche tecniche del veicolo al fine di garantire una guida e siano conformi alle caratteristiche tecniche del veicolo al fine di garantire una guida
sicura. In pendenza le unità di carico devono essere trasportate sempre a monte. sicura. In pendenza le unità di carico devono essere trasportate sempre a monte.
Non è consentito invertire il senso di marcia, attraversare di sbieco i tratti in pendenza Non è consentito invertire il senso di marcia, attraversare di sbieco i tratti in pendenza
e parcheggiare il veicolo di movimentazione interna in salita o in discesa. Sui tragitti e parcheggiare il veicolo di movimentazione interna in salita o in discesa. Sui tragitti
in pendenza è necessario avanzare a velocità contenuta ed essere sempre pronti a in pendenza è necessario avanzare a velocità contenuta ed essere sempre pronti a
02.11 IT

02.11 IT

frenare. frenare.

57 57
Guida su montacarichi e ponti caricatori Guida su montacarichi e ponti caricatori
L'uso del veicolo su montacarichi è consentito solo se questi hanno una portata L'uso del veicolo su montacarichi è consentito solo se questi hanno una portata
sufficiente, se le loro caratteristiche costruttive sono adatte alla circolazione del sufficiente, se le loro caratteristiche costruttive sono adatte alla circolazione del
veicolo e se il gestore lo autorizza. Tali condizioni devono essere verificate prima di veicolo e se il gestore lo autorizza. Tali condizioni devono essere verificate prima di
procedere con il lavoro. Il veicolo di movimentazione interna deve entrare nel procedere con il lavoro. Il veicolo di movimentazione interna deve entrare nel
montacarichi con l'unità di carico davanti e va posizionato in modo tale che non montacarichi con l'unità di carico davanti e va posizionato in modo tale che non
vengano toccate le pareti del vano del montacarichi. Le persone che accompagnano vengano toccate le pareti del vano del montacarichi. Le persone che accompagnano
il veicolo nel montacarichi potranno entrarvi solo dopo aver fermato e bloccato il il veicolo nel montacarichi potranno entrarvi solo dopo aver fermato e bloccato il
veicolo e dovranno poi uscire per prime. Il conducente deve assicurarsi che durante veicolo e dovranno poi uscire per prime. Il conducente deve assicurarsi che durante
il processo di caricamento/scaricamento la rampa di carico/il ponte caricatore non il processo di caricamento/scaricamento la rampa di carico/il ponte caricatore non
vengano allontanati o sbloccati. vengano allontanati o sbloccati.

Caratteristiche del carico da trasportare Caratteristiche del carico da trasportare


L'operatore deve assicurarsi che i carichi siano in perfetto stato. I carichi da L'operatore deve assicurarsi che i carichi siano in perfetto stato. I carichi da
movimentare devono essere posizionati e assicurati accuratamente sul veicolo. movimentare devono essere posizionati e assicurati accuratamente sul veicolo.
Qualora sussista il pericolo che parti del carico possano ribaltarsi o cadere, sarà Qualora sussista il pericolo che parti del carico possano ribaltarsi o cadere, sarà
necessario adottare appropriate misure di sicurezza. Assicurarsi che carichi fluidi necessario adottare appropriate misure di sicurezza. Assicurarsi che carichi fluidi
siano adeguatamente fissati in modo da non rovesciarsi. siano adeguatamente fissati in modo da non rovesciarsi.

02.11 IT

02.11 IT
58 58
4.2 Arresto d'emergenza, guida, sterzatura e frenatura 4.2 Arresto d'emergenza, guida, sterzatura e frenatura

4.2.1 Arresto d'emergenza (spina batteria) 4.2.1 Arresto d'emergenza (spina batteria)

AVVERTENZA AVVERTENZA

La funzione di sicurezza arresto di emergenza viene rilevata dalla spina della batteria La funzione di sicurezza arresto di emergenza viene rilevata dalla spina della batteria
accessibile dall'esterno. accessibile dall'esterno.

Estrarre l'interruttore di arresto di emergenza Estrarre l'interruttore di arresto di emergenza


Procedura Procedura

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Pericolo d'infortunio Pericolo d'infortunio
Il funzionamento dell'interruttore di arresto d'emergenza (spina della batteria) non Il funzionamento dell'interruttore di arresto d'emergenza (spina della batteria) non
deve essere compromesso da altri oggetti. deve essere compromesso da altri oggetti.

Z Non utilizzare l'interruttore di arresto d'emergenza (spina della batteria) (6) come Z Non utilizzare l'interruttore di arresto d'emergenza (spina della batteria) (6) come
freno di servizio. freno di servizio.
• Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6). • Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6).
Tutte le funzioni elettriche sono disinserite. Il veicolo viene frenato fino all'arresto Tutte le funzioni elettriche sono disinserite. Il veicolo viene frenato fino all'arresto
completo. completo.

Sbloccaggio dell'arresto d'emergenza Sbloccaggio dell'arresto d'emergenza

Procedura Procedura
• Reinserire l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6). • Reinserire l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6).
Tutte le funzioni elettriche sono inserite, il veicolo è di nuovo pronto al funzionamento. Tutte le funzioni elettriche sono inserite, il veicolo è di nuovo pronto al funzionamento.
Con CanCode e ISM il veicolo viene nuovamente spento. Con CanCode e ISM il veicolo viene nuovamente spento.

4.2.2 Frenatura forzata 4.2.2 Frenatura forzata


Z Rilasciando il timone, questo si sposta automaticamente nell'area di frenatura Z Rilasciando il timone, questo si sposta automaticamente nell'area di frenatura
superiore (B) e il veicolo viene frenato d'emergenza. superiore (B) e il veicolo viene frenato d'emergenza.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

XSe il timone si sposta troppo lentamente o non si porta in posizione di frenatura, XSe il timone si sposta troppo lentamente o non si porta in posizione di frenatura,
occorre mettere in fermo il veicolo fino all'individuazione e all'eliminazione della occorre mettere in fermo il veicolo fino all'individuazione e all'eliminazione della
causa. Eventualmente sarà necessario sostituire la molla a gas. causa. Eventualmente sarà necessario sostituire la molla a gas.
02.11 IT

02.11 IT

59 59
4.2.3 Marcia 4.2.3 Marcia

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

XMovimentare solo con i cofani chiusi e correttamente bloccati. XMovimentare solo con i cofani chiusi e correttamente bloccati.
XTransitando attraverso porte oscillanti, fare attenzione che i battenti della porta non XTransitando attraverso porte oscillanti, fare attenzione che i battenti della porta non
attivino il pulsante anticollisione. attivino il pulsante anticollisione.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Per la messa in funzione del veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in – Per la messa in funzione del veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in
funzione del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53) funzione del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53)

Procedura Procedura
• Inclinare il timone (9) in area di traslazione (F) e azionare l’interruttore di • Inclinare il timone (9) in area di traslazione (F) e azionare l’interruttore di
marcia (57) nella direzione di marcia desiderata (V oppure R). marcia (57) nella direzione di marcia desiderata (V oppure R).
• Regolare la velocità di traslazione servendosi dell'interruttore di marcia (57). • Regolare la velocità di traslazione servendosi dell'interruttore di marcia (57).
Z Quando l'interruttore di marcia viene rilasciato, torna automaticamente in posizione Z Quando l'interruttore di marcia viene rilasciato, torna automaticamente in posizione
zero. zero.
Il freno viene rilasciato e il veicolo procede nella direzione selezionata. Il freno viene rilasciato e il veicolo procede nella direzione selezionata.

Z Protezione contro lo slittamento all'indietro del veicolo: Z Protezione contro lo slittamento all'indietro del veicolo:

Il comando riconosce eventuali slittamenti all'indietro su tratti in pendenza e, Il comando riconosce eventuali slittamenti all'indietro su tratti in pendenza e,
qualora si verifichi un breve movimento brusco, il freno si inserisce qualora si verifichi un breve movimento brusco, il freno si inserisce
automaticamente. automaticamente.

R R

0 0

57 57
V V

9 57 9 57
7 7
6 R 6 R
B B

F F

B B

V V
02.11 IT

02.11 IT
60 60
4.2.4 Marcia lenta 4.2.4 Marcia lenta

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Quando utilizza il pulsante "marcia lenta" (7) l'operatore deve prestare particolare Quando utilizza il pulsante "marcia lenta" (7) l'operatore deve prestare particolare
attenzione. attenzione.
Il freno viene attivato solo dopo il rilascio del pulsante "marcia lenta". Il freno viene attivato solo dopo il rilascio del pulsante "marcia lenta".
XIn caso di pericolo frenare il veicolo di movimentazione interna rilasciando XIn caso di pericolo frenare il veicolo di movimentazione interna rilasciando
immediatamente il pulsante "marcia lenta" (7) e l'interruttore di marcia (57). immediatamente il pulsante "marcia lenta" (7) e l'interruttore di marcia (57).
XLa frenata mediante "marcia lenta" avviene solo tramite freno a controcorrente XLa frenata mediante "marcia lenta" avviene solo tramite freno a controcorrente
(interruttore di marcia (57)). (interruttore di marcia (57)).

Il veicolo di movimentazione interna può essere movimentato con il timone in Il veicolo di movimentazione interna può essere movimentato con il timone in
posizione verticale (9) (ad es. negli spazi ristretti / nei montacarichi): posizione verticale (9) (ad es. negli spazi ristretti / nei montacarichi):

Attivazione marcia lenta Attivazione marcia lenta

Procedura Procedura
• Premere il pulsante (7) "Marcia lenta". • Premere il pulsante (7) "Marcia lenta".
• Azionare l'interruttore di marcia (57) nella direzione di marcia desiderata (V oppure • Azionare l'interruttore di marcia (57) nella direzione di marcia desiderata (V oppure
R). R).
Il freno viene sbloccato. Il veicolo di movimentazione interna avanza a marcia lenta. Il freno viene sbloccato. Il veicolo di movimentazione interna avanza a marcia lenta.

Disattivazione marcia lenta Disattivazione marcia lenta

Procedura Procedura
• Rilasciare il pulsante (7) "Marcia lenta". • Rilasciare il pulsante (7) "Marcia lenta".
Nell'area "B" si attiva il freno e il veicolo di movimentazione interna si arresta. Nell'area "B" si attiva il freno e il veicolo di movimentazione interna si arresta.
Nell'area "F" il veicolo di movimentazione interna procede con la marcia lenta. Nell'area "F" il veicolo di movimentazione interna procede con la marcia lenta.

• Rilasciare l'interruttore di marcia (57). • Rilasciare l'interruttore di marcia (57).


La marcia lenta termina e si attiva il freno. Il veicolo di movimentazione interna può La marcia lenta termina e si attiva il freno. Il veicolo di movimentazione interna può
essere movimentato di nuovo a velocità normale. essere movimentato di nuovo a velocità normale.
02.11 IT

02.11 IT

61 61
4.2.5 Sterzatura 4.2.5 Sterzatura
Procedura Procedura
• Spostare il timone (9) a destra o a sinistra. • Spostare il timone (9) a destra o a sinistra.
Sterzatura del veicolo nella direzione desiderata. Sterzatura del veicolo nella direzione desiderata.

Z Opzione: Sterzo elettrico. Z Opzione: Sterzo elettrico.

4.2.6 Freni 4.2.6 Freni


Il comportamento del veicolo di movimentazione interna in frenata dipende Il comportamento del veicolo di movimentazione interna in frenata dipende
sostanzialmente dalle caratteristiche della pavimentazione. L'operatore deve tenerne sostanzialmente dalle caratteristiche della pavimentazione. L'operatore deve tenerne
conto durante la guida. conto durante la guida.

Il veicolo di movimentazione interna può essere frenato in tre modi: Il veicolo di movimentazione interna può essere frenato in tre modi:

– con il freno di servizio – con il freno di servizio


– con il freno a controcorrente (interruttore di marcia) – con il freno a controcorrente (interruttore di marcia)
– con il freno rigenerativo (freno a rilascio) – con il freno rigenerativo (freno a rilascio)

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

XIn caso di pericolo portare il timone in posizione di frenatura. XIn caso di pericolo portare il timone in posizione di frenatura.

Frenatura con il freno di servizio Frenatura con il freno di servizio

Procedura Procedura
• Inclinare il timone (9) verso l'alto o verso il basso in • Inclinare il timone (9) verso l'alto o verso il basso in
una delle aree di frenatura (B). una delle aree di frenatura (B).
Z Il veicolo di movimentazione interna viene frenato Z Il veicolo di movimentazione interna viene frenato
mediante freno rigenerativo. Il freno meccanico viene mediante freno rigenerativo. Il freno meccanico viene
57 57 57 57
inserito soltanto se il freno di servizio non raggiunge inserito soltanto se il freno di servizio non raggiunge
il livello di frenatura necessario. il livello di frenatura necessario.
Il veicolo viene frenato con la massima decelerazione e si inserisce il freno di servizio. Il veicolo viene frenato con la massima decelerazione e si inserisce il freno di servizio.

Frenatura con il freno a controcorrente Frenatura con il freno a controcorrente


Procedura Procedura
• Durante la guida si può premere l'interruttore di marcia (57) in direzione opposta. • Durante la guida si può premere l'interruttore di marcia (57) in direzione opposta.
Il veicolo viene frenato in controcorrente fino a quando non inizia la traslazione nella Il veicolo viene frenato in controcorrente fino a quando non inizia la traslazione nella
direzione opposta. direzione opposta.

Frenatura con il freno rigenerativo Frenatura con il freno rigenerativo

Procedura Procedura
• Quando l’interruttore di marcia si trova in posizione 0, il veicolo di movimentazione • Quando l’interruttore di marcia si trova in posizione 0, il veicolo di movimentazione
interna viene frenato in modo rigenerativo. interna viene frenato in modo rigenerativo.
02.11 IT

02.11 IT
62 62
Il veicolo viene frenato in modo rigenerativo con il freno a rilascio fino all'arresto Il veicolo viene frenato in modo rigenerativo con il freno a rilascio fino all'arresto
completo. Successivamente, si inserisce il freno di servizio. completo. Successivamente, si inserisce il freno di servizio.

Z Nella frenatura generativa si ha un recupero di energia della batteria ottenendo una Z Nella frenatura generativa si ha un recupero di energia della batteria ottenendo una
durata operativa maggiore. durata operativa maggiore.

Freno di parcheggio Freno di parcheggio

Z A veicolo di movimentazione fermo si inserisce il freno meccanico (freno di Z A veicolo di movimentazione fermo si inserisce il freno meccanico (freno di
arresto). arresto).
02.11 IT

02.11 IT

63 63
4.3 Prelievo, trasporto e deposito delle unità di carico 4.3 Prelievo, trasporto e deposito delle unità di carico

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di posizionamento e fissaggio del carico non Pericolo d'infortunio in caso di posizionamento e fissaggio del carico non
conformi alle prescrizioni conformi alle prescrizioni
Prima di prelevare un’unità di carico l’operatore deve accertarsi che sia correttamente Prima di prelevare un’unità di carico l’operatore deve accertarsi che sia correttamente
pallettizzata e che non superi la portata nominale prescritta per il veicolo. pallettizzata e che non superi la portata nominale prescritta per il veicolo.
XAllontanare le persone dalla zona pericolosa del veicolo. Sospendere XAllontanare le persone dalla zona pericolosa del veicolo. Sospendere
immediatamente il lavoro con il veicolo se le persone non abbandonano l'area di immediatamente il lavoro con il veicolo se le persone non abbandonano l'area di
pericolo. pericolo.
XTrasportare esclusivamente carichi assicurati e posizionati come prescritto. XTrasportare esclusivamente carichi assicurati e posizionati come prescritto.
Qualora sussista il pericolo che parti del carico possano ribaltarsi o cadere, sarà Qualora sussista il pericolo che parti del carico possano ribaltarsi o cadere, sarà
necessario adottare appropriate misure di sicurezza. necessario adottare appropriate misure di sicurezza.
XÈ vietato trasportare carichi danneggiati. XÈ vietato trasportare carichi danneggiati.
XNon superare mai i carichi massimi indicati nel diagramma della portata. XNon superare mai i carichi massimi indicati nel diagramma della portata.
XNon passare né sostare mai sotto l'organo di presa del carico quando esso è XNon passare né sostare mai sotto l'organo di presa del carico quando esso è
sollevato. sollevato.
XÈ vietato salire sull'organo di presa del carico. XÈ vietato salire sull'organo di presa del carico.
XÈ vietato sollevare persone. XÈ vietato sollevare persone.
XPosizionare le forche il più possibile sotto il carico. XPosizionare le forche il più possibile sotto il carico.

AVVERTENZA AVVERTENZA

Nel modello con montante duplex a doppio sfilamento (DZ), la prima fase di Nel modello con montante duplex a doppio sfilamento (DZ), la prima fase di
sollevamento della piastra portaforche (alzata libera) viene eseguita dal cilindro di sollevamento della piastra portaforche (alzata libera) viene eseguita dal cilindro di
alzata libera corto in posizione centrale, senza modificare l’altezza costruttiva del alzata libera corto in posizione centrale, senza modificare l’altezza costruttiva del
veicolo. veicolo.

AVVERTENZA AVVERTENZA

Durante le operazioni di prelievo e di scarico del pallet, procedere a velocità ridotta. Durante le operazioni di prelievo e di scarico del pallet, procedere a velocità ridotta.

4.3.1 Prelievo delle unità di carico 4.3.1 Prelievo delle unità di carico
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– L'unità di carico deve essere correttamente pallettizzata. – L'unità di carico deve essere correttamente pallettizzata.
– Il peso dell'unità di carico deve corrispondere alla portata del veicolo. – Il peso dell'unità di carico deve corrispondere alla portata del veicolo.
– In caso di carichi pesanti, il carico deve essere ripartito uniformemente sulle forche. – In caso di carichi pesanti, il carico deve essere ripartito uniformemente sulle forche.
Procedura Procedura
• Avvicinarsi lentamente con il veicolo al pallet. • Avvicinarsi lentamente con il veicolo al pallet.
• Inserire lentamente le forche nel pallet finché il tallone delle forche non appoggia • Inserire lentamente le forche nel pallet finché il tallone delle forche non appoggia
contro il pallet. contro il pallet.
Z L'unità di carico non deve sporgere più di 50 mm dalle punte delle forche. Z L'unità di carico non deve sporgere più di 50 mm dalle punte delle forche.
• Premere il pulsante “Sollevamento” (56) fino a raggiungere l’altezza di • Premere il pulsante “Sollevamento” (56) fino a raggiungere l’altezza di
sollevamento desiderata. sollevamento desiderata.
02.11 IT

02.11 IT
L'unità di carico viene sollevata. L'unità di carico viene sollevata.

64 64
Z La velocità di sollevamento e di abbassamento può essere regolata in continuo con Z La velocità di sollevamento e di abbassamento può essere regolata in continuo con
la corsa del pulsante. la corsa del pulsante.
Corsa pulsante breve = sollevamento / abbassamento lento Corsa pulsante breve = sollevamento / abbassamento lento

Corsa pulsante lunga= sollevamento / abbassamento veloce Corsa pulsante lunga= sollevamento / abbassamento veloce

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

XUna volta raggiunto il fine corsa dell’organo di presa del carico, rilasciare XUna volta raggiunto il fine corsa dell’organo di presa del carico, rilasciare
immediatamente il pulsante. immediatamente il pulsante.

altezza interruttore marcia lenta altezza interruttore marcia lenta

Sollevamento a partire da ca. 1,8m (a seconda dell'equipaggiamento del montante): Sollevamento a partire da ca. 1,8m (a seconda dell'equipaggiamento del montante):

– Riduzione della velocità di traslazione al di sopra dell'altezza interruttore marcia – Riduzione della velocità di traslazione al di sopra dell'altezza interruttore marcia
lenta (a circa 2,5 km/h). lenta (a circa 2,5 km/h).
– Riduzione dell'accelerazione – Riduzione dell'accelerazione
– Blocco della ruota stabilizzatrice (o). L’idraulica di sollevamento agisce sul cilindro – Blocco della ruota stabilizzatrice (o). L’idraulica di sollevamento agisce sul cilindro
della ruota stabilizzatrice, pertanto occorre verificare l'allineamento del veicolo di della ruota stabilizzatrice, pertanto occorre verificare l'allineamento del veicolo di
movimentazione interna. movimentazione interna.

4.3.2 Trasportare l’unità di carico 4.3.2 Trasportare l’unità di carico


Trasporto delle unità di carico Trasporto delle unità di carico

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– L'unità di carico deve essere stata prelevata correttamente. – L'unità di carico deve essere stata prelevata correttamente.
– ?Per un trasporto corretto il montante deve essere abbassato (ca. 500 mm) sopra – ?Per un trasporto corretto il montante deve essere abbassato (ca. 500 mm) sopra
il suolo. il suolo.
– Il pavimento deve essere in perfetto stato. – Il pavimento deve essere in perfetto stato.
Procedura Procedura
• Accelerare e frenare il veicolo con cautela. • Accelerare e frenare il veicolo con cautela.
• Adeguare la velocità di marcia alle caratteristiche dei tragitti e al carico trasportato. • Adeguare la velocità di marcia alle caratteristiche dei tragitti e al carico trasportato.
• Guidare a velocità costante. • Guidare a velocità costante.
• Agli incroci e nelle zone di transito fare attenzione alla circolazione di altri veicoli. • Agli incroci e nelle zone di transito fare attenzione alla circolazione di altri veicoli.
• Laddove la visibilità è ridotta ricorrere all’aiuto di una seconda persona che dia • Laddove la visibilità è ridotta ricorrere all’aiuto di una seconda persona che dia
istruzioni. istruzioni.
• In pendenza, il carico deve sempre essere trasportato a monte, senza spostarsi • In pendenza, il carico deve sempre essere trasportato a monte, senza spostarsi
trasversalmente o fare inversioni. trasversalmente o fare inversioni.
02.11 IT

02.11 IT

65 65
4.3.3 Deposito dell'unità di carico 4.3.3 Deposito dell'unità di carico
Deposito del carico Deposito del carico

AVVERTENZA AVVERTENZA

I carichi non devono essere depositati su vie di circolazione o di fuga, davanti a I carichi non devono essere depositati su vie di circolazione o di fuga, davanti a
dispositivi di sicurezza o di esercizio, i quali devono essere accessibili in qualsiasi dispositivi di sicurezza o di esercizio, i quali devono essere accessibili in qualsiasi
momento. momento.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Il punto di deposito deve essere idoneo allo stoccaggio del carico. – Il punto di deposito deve essere idoneo allo stoccaggio del carico.
Procedura Procedura
• Avvicinare il carrello con cautela al punto di deposito. • Avvicinare il carrello con cautela al punto di deposito.
• Premere il pulsante "Abbassamento organo di presa del carico" (55). • Premere il pulsante "Abbassamento organo di presa del carico" (55).
• Abbassare l'organo di presa del carico fino a staccare le forche dal carico. • Abbassare l'organo di presa del carico fino a staccare le forche dal carico.
• Estrarre con cautela le forche dal pallet. • Estrarre con cautela le forche dal pallet.
L'unità di carico è depositata. L'unità di carico è depositata.

02.11 IT

02.11 IT
66 66
5 Rimedi in caso di anomalie 5 Rimedi in caso di anomalie
Le istruzioni contenute in questo capitolo consentono all'operatore di localizzare ed Le istruzioni contenute in questo capitolo consentono all'operatore di localizzare ed
eliminare piccoli guasti fra cui quelli dovuti a comandi effettuati male. Per localizzare eliminare piccoli guasti fra cui quelli dovuti a comandi effettuati male. Per localizzare
l'anomalia, seguire le istruzioni nell'ordine riportato nella tabella seguente. l'anomalia, seguire le istruzioni nell'ordine riportato nella tabella seguente.

Z Qualora non sia stato possibile riportare il veicolo in condizioni di funzionamento Z Qualora non sia stato possibile riportare il veicolo in condizioni di funzionamento
pur avendo eseguito i rimedi di seguito indicati o nel caso in cui venga segnalato pur avendo eseguito i rimedi di seguito indicati o nel caso in cui venga segnalato
una guasto o un difetto al sistema elettronico con il rispettivo numero di errore, si una guasto o un difetto al sistema elettronico con il rispettivo numero di errore, si
prega di informare il servizio assistenza del Costruttore. prega di informare il servizio assistenza del Costruttore.
Qualsiasi altro intervento per rimuovere il guasto o il difetto deve essere eseguito Qualsiasi altro intervento per rimuovere il guasto o il difetto deve essere eseguito
esclusivamente dal personale del servizio assistenza del Costruttore. Il servizio esclusivamente dal personale del servizio assistenza del Costruttore. Il servizio
assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per queste assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per queste
mansioni. mansioni.
Per poter reagire in maniera efficace e veloce, il servizio assistenza ha bisogno Per poter reagire in maniera efficace e veloce, il servizio assistenza ha bisogno
delle seguenti informazioni: delle seguenti informazioni:
- numero di serie del veicolo di movimentazione interna; - numero di serie del veicolo di movimentazione interna;
- numero di errore visualizzato sul display (se disponibile); - numero di errore visualizzato sul display (se disponibile);
- descrizione dell'errore; - descrizione dell'errore;
- luogo in cui si trova attualmente il veicolo di movimentazione interna. - luogo in cui si trova attualmente il veicolo di movimentazione interna.

5.1 Il veicolo di movimentazione interna non parte 5.1 Il veicolo di movimentazione interna non parte

Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio


– Interruttore di arresto d'emergenza – Controllare l'interruttore di arresto – Interruttore di arresto d'emergenza – Controllare l'interruttore di arresto
(spina della batteria) non inserito d'emergenza (la spina della batteria), (spina della batteria) non inserito d'emergenza (la spina della batteria),
– Interruttore a chiave in posizione O. se necessario inserirlo. – Interruttore a chiave in posizione O. se necessario inserirlo.
– Carica insufficiente della batteria. – Portare l'interruttore a chiave in – Carica insufficiente della batteria. – Portare l'interruttore a chiave in
posizione I. posizione I.
– Fusibile difettoso. – Verificare la carica della batteria, – Fusibile difettoso. – Verificare la carica della batteria,
se necessario caricarla. se necessario caricarla.
– Controllare i fusibili. – Controllare i fusibili.

5.2 Non è possibile sollevare il carico 5.2 Non è possibile sollevare il carico

Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio


Il veicolo di movimentazione interna non è Eseguire tutti i rimedi riportati alla Il veicolo di movimentazione interna non è Eseguire tutti i rimedi riportati alla
pronto al funzionamento descrizione dell'anomalia "Il veicolo di pronto al funzionamento descrizione dell'anomalia "Il veicolo di
movimentazione interna non parte" movimentazione interna non parte"
Livello dell'olio idraulico troppo basso Controllo del livello dell'olio idraulico Livello dell'olio idraulico troppo basso Controllo del livello dell'olio idraulico
Il controllo automatico di batteria scarica Ricarica della batteria Il controllo automatico di batteria scarica Ricarica della batteria
si è spento si è spento
Fusibile difettoso Controllare i fusibili Fusibile difettoso Controllare i fusibili
Carico troppo elevato Osservare la portata massima (vedere Carico troppo elevato Osservare la portata massima (vedere
targhetta) targhetta)
02.11 IT

02.11 IT

67 67
6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria 6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Spostamenti incontrollati del veicolo Spostamenti incontrollati del veicolo
Quando si mettono fuori uso i freni è necessario che il veicolo sia parcheggiato in Quando si mettono fuori uso i freni è necessario che il veicolo sia parcheggiato in
piano, in quanto non presenta più alcuna forza frenante. piano, in quanto non presenta più alcuna forza frenante.
XNon sbloccare il freno in salita o in discesa. XNon sbloccare il freno in salita o in discesa.
XGiunti a destinazione, bloccare di nuovo il freno. XGiunti a destinazione, bloccare di nuovo il freno.
XNon parcheggiare il veicolo con il freno sbloccato. XNon parcheggiare il veicolo con il freno sbloccato.

Sblocco del freno Sblocco del freno

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Due viti M5x35 – Due viti M5x35
– Chiave inglese – Chiave inglese

Procedura Procedura
• Disattivare l'interruttore a chiave o il CanCode (o). • Disattivare l'interruttore a chiave o il CanCode (o).
• Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria). • Staccare l'arresto di emergenza (spina della batteria).
• Estrarre la spina della batteria. • Estrarre la spina della batteria.
• Bloccare il veicolo contro lo spostamento accidentale. • Bloccare il veicolo contro lo spostamento accidentale.
• Aprire il cofano anteriore (15) e riporlo su una superficie di appoggio, (vedi • Aprire il cofano anteriore (15) e riporlo su una superficie di appoggio, (vedi
"Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100). "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100).
• Avvitare a fondo le due viti M5x35 (62) e tirare verso l'alto la piastra di ancoraggio. • Avvitare a fondo le due viti M5x35 (62) e tirare verso l'alto la piastra di ancoraggio.
Il freno è sbloccato e il veicolo può essere spostato. Il freno è sbloccato e il veicolo può essere spostato.

Bloccaggio del freno Bloccaggio del freno

Procedura Procedura
• Svitare nuovamente le due viti M5x35. • Svitare nuovamente le due viti M5x35.
• Rimontare il cofano anteriore (15). • Rimontare il cofano anteriore (15).
L'impianto frenante è nuovamente in condizioni di funzionamento. L'impianto frenante è nuovamente in condizioni di funzionamento.
02.11 IT

02.11 IT
68 68
7 Abbassamento d'emergenza organo di presa del carico 7 Abbassamento d'emergenza organo di presa del carico

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni durante l'abbassamento del montante Pericolo di lesioni durante l'abbassamento del montante
XDurante l'abbassamento d'emergenza allontanare le persone dalla zona pericolosa XDurante l'abbassamento d'emergenza allontanare le persone dalla zona pericolosa
del veicolo. del veicolo.
XNon passare né sostare mai sotto l'organo di presa del carico o la cabina di guida XNon passare né sostare mai sotto l'organo di presa del carico o la cabina di guida
quando sono sollevati. quando sono sollevati.
XSe l'organo di presa del carico viene abbassato da una seconda persona mediante XSe l'organo di presa del carico viene abbassato da una seconda persona mediante
il dispositivo di abbassamento d'emergenza che si trova in basso, l'operatore e il dispositivo di abbassamento d'emergenza che si trova in basso, l'operatore e
questa seconda persona devono comunicare tra loro. Entrambi devono trovarsi in questa seconda persona devono comunicare tra loro. Entrambi devono trovarsi in
un'area sicura, in modo tale da scongiurare qualsiasi pericolo. un'area sicura, in modo tale da scongiurare qualsiasi pericolo.
XL'abbassamento d'emergenza della cabina di guida non è consentito quando XL'abbassamento d'emergenza della cabina di guida non è consentito quando
l'organo di presa del carico si trova nella scaffalatura. l'organo di presa del carico si trova nella scaffalatura.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.

Abbassamento d'emergenza dell'organo di presa del carico Abbassamento d'emergenza dell'organo di presa del carico

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– L'organo di presa del carico non deve trovarsi nella scaffalatura. – L'organo di presa del carico non deve trovarsi nella scaffalatura.
– Penna, utensile o altro strumento del diametro di 3 mm. – Penna, utensile o altro strumento del diametro di 3 mm.

Procedura Procedura
• Portare l'interruttore a chiave (12) in posizione “0”. • Portare l'interruttore a chiave (12) in posizione “0”.
• Tirare l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6). (vedi "Arresto d'emergenza • Tirare l'arresto di emergenza (spina della batteria) (6). (vedi "Arresto d'emergenza
(spina batteria)" a pagina 59). (spina batteria)" a pagina 59).
• Aprire il cofano anteriore(15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a • Aprire il cofano anteriore(15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a
pagina 100). pagina 100).
• Premere con cautela la valvola abbassamento di emergenza (63) con un oggetto • Premere con cautela la valvola abbassamento di emergenza (63) con un oggetto
appropriato (penna, utensile o altro strumento del diametro di 3 mm) e mantenerla appropriato (penna, utensile o altro strumento del diametro di 3 mm) e mantenerla
premuta. premuta.
L'organo di presa del carico viene abbassato. L'organo di presa del carico viene abbassato.
02.11 IT

02.11 IT

69 69
70
63

02.11 IT

70
63

02.11 IT
8 Equipaggiamento optional 8 Equipaggiamento optional
8.1 Tastiera CanCode 8.1 Tastiera CanCode
Descrizione della tastiera di comando CanCode Descrizione della tastiera di comando CanCode
La tastiera è composta da 10 tasti numerici, un tasto La tastiera è composta da 10 tasti numerici, un tasto
?SET e un tastoo. ?SET e un tastoo.
1 2 3 1 2 3
Il tasto O segnala gli stati operativi mediante un LED Il tasto O segnala gli stati operativi mediante un LED
rosso/verde. 4 5 6 rosso/verde. 4 5 6
– Funzione di serratura a codice (messa in funzione del – Funzione di serratura a codice (messa in funzione del
7 8 9 7 8 9
veicolo). veicolo).
– Impostazione del programma di marcia a seconda della Set 0 – Impostazione del programma di marcia a seconda della Set 0
regolazione e del veicolo. regolazione e del veicolo.
– Impostazione e modifica dei parametri. – Impostazione e modifica dei parametri.

8.1.1 Serratura a codice 8.1.1 Serratura a codice


Dopo l'immissione del codice corretto, il veicolo è pronto al funzionamento. È Dopo l'immissione del codice corretto, il veicolo è pronto al funzionamento. È
possibile assegnare un codice individuale a ciascun veicolo, a ciascun operatore o possibile assegnare un codice individuale a ciascun veicolo, a ciascun operatore o
anche a un gruppo di operatori. Alla consegna del veicolo, il codice è indicato su anche a un gruppo di operatori. Alla consegna del veicolo, il codice è indicato su
un'etichetta adesiva. Alla prima messa in funzione modificare il Mastercode e il un'etichetta adesiva. Alla prima messa in funzione modificare il Mastercode e il
codice operatore. codice operatore.

Z Per i veicoli con operatore a bordo e per quelli con operatore a terra occorre Z Per i veicoli con operatore a bordo e per quelli con operatore a terra occorre
impostare codici diversi. impostare codici diversi.

64 65 66 64 65 66
Messa in funzione Messa in funzione

Procedura Procedura
• Inserire la spina della batteria. • Inserire la spina della batteria.
Il LED (69) si illumina a luce rossa. 1 2 3 Il LED (69) si illumina a luce rossa. 1 2 3

• Immettere il codice. 4 5 6 • Immettere il codice. 4 5 6


Se il codice è corretto, il LED (69) si Se il codice è corretto, il LED (69) si
7 8 9 7 8 9
illumina a luce verde. Se il LED (69) illumina a luce verde. Se il LED (69)
lampeggia a luce rossa, il codice inserito Set 0 67 lampeggia a luce rossa, il codice inserito Set 0 67
è scorretto; ripetere l'immissione. 68 è scorretto; ripetere l'immissione. 68

Il veicolo di movimentazione interna è Il veicolo di movimentazione interna è


acceso 69 acceso 69

Z Il tasto Set (68) è senza funzione nella modalità di comando. Z Il tasto Set (68) è senza funzione nella modalità di comando.

Spegnimento Spegnimento
Procedura Procedura
• Premere il tasto O. • Premere il tasto O.
Il veicolo di movimentazione interna è spento. Il veicolo di movimentazione interna è spento.
02.11 IT

02.11 IT

71 71
Z Lo spegnimento può avvenire automaticamente una volta decorso il tempo Z Lo spegnimento può avvenire automaticamente una volta decorso il tempo
preimpostato. Per questa funzione va impostato il corrispondente parametro della preimpostato. Per questa funzione va impostato il corrispondente parametro della
serratura a codice, (vedi "Impostazioni parametri" a pagina 72). serratura a codice, (vedi "Impostazioni parametri" a pagina 72).

8.1.2 Parametri 8.1.2 Parametri


La tastiera consente di impostare i parametri nella modalità di programmazione. La tastiera consente di impostare i parametri nella modalità di programmazione.
Gruppi di parametri Gruppi di parametri
Il numero di parametro è composto da tre cifre. La prima cifra indica il gruppo di Il numero di parametro è composto da tre cifre. La prima cifra indica il gruppo di
parametri come da Tabella 1. La seconda e la terza cifra sono utilizzate per la parametri come da Tabella 1. La seconda e la terza cifra sono utilizzate per la
numerazione progressiva da 00 a 99. numerazione progressiva da 00 a 99.

N° Gruppi di parametri N° Gruppi di parametri


0XX Impostazioni serratura a codice (codici, abilitazione dei programmi di 0XX Impostazioni serratura a codice (codici, abilitazione dei programmi di
marcia, spegnimento automatico, ecc.) marcia, spegnimento automatico, ecc.)

8.1.3 Impostazioni parametri 8.1.3 Impostazioni parametri


Per modificare le impostazioni del veicolo occorre immettere il Mastercode. Per modificare le impostazioni del veicolo occorre immettere il Mastercode.

Z L'impostazione di fabbrica del Mastercode è 7-2-9-5. Modificare il Mastercode alla Z L'impostazione di fabbrica del Mastercode è 7-2-9-5. Modificare il Mastercode alla
prima messa in funzione! prima messa in funzione!

Z Per i veicoli con operatore a bordo e per quelli con operatore a terra occorre Z Per i veicoli con operatore a bordo e per quelli con operatore a terra occorre
impostare codici diversi. impostare codici diversi.

Modifica delle impostazioni del veicolo Modifica delle impostazioni del veicolo

Procedura Procedura
• Premere il tasto O (67). • Premere il tasto O (67).
• Immettere il Mastercode. • Immettere il Mastercode.
• Immettere il numero di parametro a tre cifre. • Immettere il numero di parametro a tre cifre.
• Confermare l'entrata con il tasto SET (68). • Confermare l'entrata con il tasto SET (68).
• Digitare il valore d'impostazione come da elenco parametri. • Digitare il valore d'impostazione come da elenco parametri.
Z In caso di immissione non valida, il LED (69) del pulsante O (67) lampeggia a luce Z In caso di immissione non valida, il LED (69) del pulsante O (67) lampeggia a luce
rossa. rossa.
• Digitare di nuovo il numero del parametro. • Digitare di nuovo il numero del parametro.
• Digitare di nuovo o modificare il valore d'impostazione. • Digitare di nuovo o modificare il valore d'impostazione.
• Confermare l'entrata con il tasto SET (68). • Confermare l'entrata con il tasto SET (68).
• Ripetere la procedura per gli altri parametri. • Ripetere la procedura per gli altri parametri.
• Al termine premere il tasto O (67). • Al termine premere il tasto O (67).
Le impostazioni sono state salvate. Le impostazioni sono state salvate.
02.11 IT

02.11 IT
72 72
Elenco parametri Elenco parametri

N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo
d'impostazione d'impostazio operativo d'impostazione d'impostazio operativo
ne standard ne standard
000 Modifica Mastercode: 0000 - 9999 7295 – (LED 64 000 Modifica Mastercode: 0000 - 9999 7295 – (LED 64
dalla lunghezza (da 4 a oppure lampeggiante) dalla lunghezza (da 4 a oppure lampeggiante)
6 cifre) del Mastercode 00000 - 99999 Immettere il 6 cifre) del Mastercode 00000 - 99999 Immettere il
dipende anche la oppure codice attuale dipende anche la oppure codice attuale
lunghezza (da 4 a 6 000000 - 999999 – confermare lunghezza (da 4 a 6 000000 - 999999 – confermare
cifre) del codice (Set68) cifre) del codice (Set68)
operatore. Se i codici – (LED 65 operatore. Se i codici – (LED 65
operatore sono già lampeggiante) operatore sono già lampeggiante)
programmati, sarà Immettere un programmati, sarà Immettere un
possibile immettere solo nuovo codice possibile immettere solo nuovo codice
un nuovo codice della – confermare un nuovo codice della – confermare
stessa lunghezza. Per (Set68) stessa lunghezza. Per (Set68)
modificare la lunghezza modificare la lunghezza
del codice occorrerà – (LED 66 del codice occorrerà – (LED 66
prima cancellare tutti i lampeggiante) prima cancellare tutti i lampeggiante)
codici operatore. Ripetere codici operatore. Ripetere
l'immissione del l'immissione del
nuovo codice nuovo codice
– confermare – confermare
(Set68) (Set68)
001 Aggiunta di un nuovo 0000 - 9999 2580 – (LED 65 001 Aggiunta di un nuovo 0000 - 9999 2580 – (LED 65
codice operatore (max. oppure lampeggiante) codice operatore (max. oppure lampeggiante)
250) 00000 - 99999 Immettere un 250) 00000 - 99999 Immettere un
oppure codice oppure codice
000000 - 999999 – confermare 000000 - 999999 – confermare
(Set68) (Set68)
– (LED 66 – (LED 66
lampeggiante) lampeggiante)
Ripetere Ripetere
l'immissione del l'immissione del
codice codice
– confermare – confermare
(Set68) (Set68)
I LED 64-66 si trovano nei tasti da 1 a 3. I LED 64-66 si trovano nei tasti da 1 a 3.
02.11 IT

02.11 IT

73 73
N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo
d'impostazione d'impostazio operativo d'impostazione d'impostazio operativo
ne standard ne standard
002 Modificare il codice 0000 - 9999 – (LED 64 002 Modificare il codice 0000 - 9999 – (LED 64
oppure lampeggiante) oppure lampeggiante)
00000 - 99999 Immettere il 00000 - 99999 Immettere il
oppure codice corrente oppure codice corrente
000000 - 999999 – confermare 000000 - 999999 – confermare
(Set68) (Set68)
– (LED 65 – (LED 65
lampeggiante) lampeggiante)
Immettere un Immettere un
nuovo codice nuovo codice
– confermare – confermare
(Set68) (Set68)
– (LED 66 – (LED 66
lampeggiante) lampeggiante)
Ripetere Ripetere
l'immissione del l'immissione del
codice codice
– confermare – confermare
(Set68) (Set68)
003 Cancellazione del 0000 - 9999 – (LED 65 003 Cancellazione del 0000 - 9999 – (LED 65
codice oppure lampeggiante) codice oppure lampeggiante)
00000 - 99999 Immettere un 00000 - 99999 Immettere un
oppure codice nuovo oppure codice nuovo
000000 - 999999 – confermare 000000 - 999999 – confermare
(Set68) (Set68)
– (LED 66 – (LED 66
lampeggiante) lampeggiante)
Ripetere Ripetere
l'immissione del l'immissione del
nuovo codice nuovo codice
– confermare – confermare
(Set68) (Set68)
004 Cancellazione della 3265 – 3265 = cancellare 004 Cancellazione della 3265 – 3265 = cancellare
memoria codici – altra immissione = memoria codici – altra immissione =
(cancella tutti i codici) non cancellare (cancella tutti i codici) non cancellare
010 Spegnimento 00-31 00 – 00 = nessuno 010 Spegnimento 00-31 00 – 00 = nessuno
temporizzato spegnimento temporizzato spegnimento
automatico – 01 - 30 = tempo di automatico – 01 - 30 = tempo di
spegnimento in spegnimento in
minuti minuti
– 31 = spegnimento – 31 = spegnimento
dopo 10 secondi dopo 10 secondi
I LED 64-66 si trovano nei tasti da 1 a 3. I LED 64-66 si trovano nei tasti da 1 a 3.
02.11 IT

02.11 IT
74 74
Attribuzione programma di marcia all'avvio (a seconda del veicolo) Attribuzione programma di marcia all'avvio (a seconda del veicolo)
I programmi di marcia sono legati al codice. Per ogni codice è possibile abilitare o I programmi di marcia sono legati al codice. Per ogni codice è possibile abilitare o
bloccare individualmente i programmi di marcia. A ogni codice si può assegnare un bloccare individualmente i programmi di marcia. A ogni codice si può assegnare un
programma di marcia all’avvio. programma di marcia all’avvio.
Dopo aver creato un codice operatore, tutti i programmi di marcia sono abilitati; il Dopo aver creato un codice operatore, tutti i programmi di marcia sono abilitati; il
programma di marcia all’avvio è il numero 2. programma di marcia all’avvio è il numero 2.
La configurazione del codice può essere infine modificata con il numero di La configurazione del codice può essere infine modificata con il numero di
programma 024. programma 024.

N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo N° Funzione Intervallo valore Valore Note ciclo
d'impostazione d'impostazio operativo d'impostazione d'impostazio operativo
ne standard ne standard
024 Configurazione del 1112 024 Configurazione del 1112
codice codice

1. cifra: Programma di marcia 1 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato) 1. cifra: Programma di marcia 1 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato)
2a cifra: Programma di marcia 2 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato) 2a cifra: Programma di marcia 2 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato)
3a cifra: Programma di marcia 3 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato) 3a cifra: Programma di marcia 3 abilitazione (0=bloccato o 1=abilitato)
4a cifra: Programma di marcia all'avvio (0, 1, 2 o 3) 4a cifra: Programma di marcia all'avvio (0, 1, 2 o 3)
02.11 IT

02.11 IT

75 75
Impostazione configurazione programmi di marcia per codice Impostazione configurazione programmi di marcia per codice

Procedura Procedura
• Premere il tasto O (67). • Premere il tasto O (67).
• Immettere il Mastercode. • Immettere il Mastercode.
• Immettere il numero di parametro a tre cifre 024. • Immettere il numero di parametro a tre cifre 024.
• Confermare l'entrata con il tasto SET (68). • Confermare l'entrata con il tasto SET (68).
• Immettere il codice da modificare e confermare con SET. • Immettere il codice da modificare e confermare con SET.
• Immettere la configurazione (4 cifre) e confermare con SET. • Immettere la configurazione (4 cifre) e confermare con SET.
• Ripetere l'immissione della configurazione (4 cifre) e confermare con SET. • Ripetere l'immissione della configurazione (4 cifre) e confermare con SET.
• Ripetere la procedura per gli altri codici. • Ripetere la procedura per gli altri codici.
• Al termine premere il tasto O. • Al termine premere il tasto O.
I programmi di marcia sono attribuiti ai codici I programmi di marcia sono attribuiti ai codici

Messaggi evento della tastiera Messaggi evento della tastiera


I seguenti eventi vengono indicati dal LED rosso (69) lampeggiante: I seguenti eventi vengono indicati dal LED rosso (69) lampeggiante:
– il nuovo Mastercode è già un codice operatore – il nuovo Mastercode è già un codice operatore
– il nuovo codice operatore è già un Mastercode – il nuovo codice operatore è già un Mastercode
– il codice operatore da modificare non esiste – il codice operatore da modificare non esiste
– il codice operatore va modificato in un altro codice operatore che esiste già – il codice operatore va modificato in un altro codice operatore che esiste già
– il codice operatore da cancellare non esiste – il codice operatore da cancellare non esiste
– la memoria codici è piena. – la memoria codici è piena.

02.11 IT

02.11 IT
76 76
8.2 Impostazione dei parametri del veicolo mediante CanCode 8.2 Impostazione dei parametri del veicolo mediante CanCode

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Immissione errata Immissione errata


Senza CanDis è possibile modificare unicamente i parametri interni CanCode. Solo Senza CanDis è possibile modificare unicamente i parametri interni CanCode. Solo
con CanDis è possibile modificare i parametri del comando trazione, senza CanDis con CanDis è possibile modificare i parametri del comando trazione, senza CanDis
le impostazioni devono essere eseguite dal servizio di assistenza del costruttore. le impostazioni devono essere eseguite dal servizio di assistenza del costruttore.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo d'infortunio in caso di modifica dei parametri di marcia Pericolo d'infortunio in caso di modifica dei parametri di marcia
L'impostazione di valori più alti per le funzioni Accelerazione, Sterzo, Marcia, L'impostazione di valori più alti per le funzioni Accelerazione, Sterzo, Marcia,
Sollevamento e Abbassamento può essere causa di incidenti. Sollevamento e Abbassamento può essere causa di incidenti.
XEseguire un giro di prova in un'area sicura. XEseguire un giro di prova in un'area sicura.
XPrestare maggiore attenzione nel manovrare il veicolo. XPrestare maggiore attenzione nel manovrare il veicolo.

Esempio di impostazione parametri Esempio di impostazione parametri


L'esempio seguente descrive come impostare il parametro dell'accelerazione del L'esempio seguente descrive come impostare il parametro dell'accelerazione del
programma di marcia 1 (parametro 0256). programma di marcia 1 (parametro 0256).

Esempio accelerazione Esempio accelerazione


Procedura Procedura
• Immettere il numero di parametro a quattro cifre "0256" e confermare con il • Immettere il numero di parametro a quattro cifre "0256" e confermare con il
pulsante Set (68). pulsante Set (68).
• Immettere il sottoindice (immissione "2") e confermare con il pulsante Set (68). • Immettere il sottoindice (immissione "2") e confermare con il pulsante Set (68).
Z Sul display sono visualizzati in modo alternato il parametro con il sottoindice e il Z Sul display sono visualizzati in modo alternato il parametro con il sottoindice e il
valore corrente (0256-2<->0000-3). valore corrente (0256-2<->0000-3).
• Immettere il valore del parametro indicato nell'elenco parametri e confermare con • Immettere il valore del parametro indicato nell'elenco parametri e confermare con
il pulsante Set (68). il pulsante Set (68).
Z Il LED (69) del pulsante O (67) si accende brevemente a luce fissa e riprende Z Il LED (69) del pulsante O (67) si accende brevemente a luce fissa e riprende
nuovamente a lampeggiare dopo 2 secondi circa. nuovamente a lampeggiare dopo 2 secondi circa.
Z In caso di immissione non valida, il LED (69) del pulsante O (67) lampeggia a luce Z In caso di immissione non valida, il LED (69) del pulsante O (67) lampeggia a luce
rossa. Immettendo nuovamente il numero del parametro, è possibile ripetere la rossa. Immettendo nuovamente il numero del parametro, è possibile ripetere la
procedura di impostazione. procedura di impostazione.
Z Sul display sono visualizzati in modo alternato il parametro con il sottoindice e il Z Sul display sono visualizzati in modo alternato il parametro con il sottoindice e il
valore immesso (0256-2<->0000-5). valore immesso (0256-2<->0000-5).
I parametri di marcia sono impostati. I parametri di marcia sono impostati.

Per l'immissione di altri parametri, ripetere l'operazione non appena il LED (69) del Per l'immissione di altri parametri, ripetere l'operazione non appena il LED (69) del
pulsante O (67) lampeggia. pulsante O (67) lampeggia.

Z Durante l'immissione di parametri, la funzione di traslazione è disattivata. Z Durante l'immissione di parametri, la funzione di traslazione è disattivata.

Verifica del valore d'impostazione nella modalità di programmazione Verifica del valore d'impostazione nella modalità di programmazione

Procedura Procedura
• Dopo aver immesso il valore del parametro, scegliere il programma di marcia • Dopo aver immesso il valore del parametro, scegliere il programma di marcia
02.11 IT

02.11 IT

elaborato e confermare con il pulsante Set (68). elaborato e confermare con il pulsante Set (68).

77 77
Il veicolo di movimentazione interna si trova nella modalità di traslazione e può Il veicolo di movimentazione interna si trova nella modalità di traslazione e può
essere controllato. essere controllato.

Z Per proseguire l'impostazione, confermare nuovamente con il pulsante Set (68). Z Per proseguire l'impostazione, confermare nuovamente con il pulsante Set (68).

Memorizzazione dei parametri di marcia Memorizzazione dei parametri di marcia

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immettere tutti i parametri. – Immettere tutti i parametri.
Procedura Procedura
• Eseguire la funzione "SaveParameter" mediante la sequenza di pulsanti "1-2-3- • Eseguire la funzione "SaveParameter" mediante la sequenza di pulsanti "1-2-3-
Set". Set".
• Confermare con il pulsante O (67). • Confermare con il pulsante O (67).

02.11 IT

02.11 IT
78 78
8.3 Parametri 8.3 Parametri
Programma di marcia 1 Programma di marcia 1

N° Funzione Intervallo Valore Note N° Funzione Intervallo Valore Note


valore d'impostazi valore d'impostazi
d'impostazi one d'impostazi one
one standard one standard
0256 Accelerazione 0-9 0256 Accelerazione 0-9
1 1
(0,2 - 2,0 m/ (0,2 - 2,0 m/
(0,4 m/s2) (0,4 m/s2)
s2) s2)
0260 Freno a rilascio 0- 19 4 0260 Freno a rilascio 0- 19 4
(0,2 - 3,30 (0,6 m/s2) (0,2 - 3,30 (0,6 m/s2)
m/s2) m/s2)
0264 Velocità massima in 0-9 In funzione 0264 Velocità massima in 0-9 In funzione
5 5
direzione forche (0,5 - 6,0 dell'interruttore di direzione forche (0,5 - 6,0 dell'interruttore di
(4,4 km/h) (4,4 km/h)
km/h) marcia km/h) marcia
0267 Velocità di 0-9 Velocità finale in 0267 Velocità di 0-9 Velocità finale in
0 0
traslazione speciale (1,5 - 3,4 direzione trazione in traslazione speciale (1,5 - 3,4 direzione trazione in
(1,5 km/h) (1,5 km/h)
in direzione forche km/h) modalità di manovra in direzione forche km/h) modalità di manovra
0268 Velocità massima 0-9 In funzione 0268 Velocità massima 0-9 In funzione
5 5
direzione forche (0,5 - 6,0 dell'interruttore di direzione forche (0,5 - 6,0 dell'interruttore di
(4,4 km/h) (4,4 km/h)
km/h) marcia km/h) marcia
0271 Velocità di 0-9 Velocità finale in 0271 Velocità di 0-9 Velocità finale in
0 0
traslazione speciale (1,5 - 3,4 direzione forche in traslazione speciale (1,5 - 3,4 direzione forche in
(1,5 km/h) (1,5 km/h)
in direzione forche km/h) modalità di manovra in direzione forche km/h) modalità di manovra
02.11 IT

02.11 IT

79 79
Programma di marcia 2 Programma di marcia 2

N° Funzione Intervallo Valore Note N° Funzione Intervallo Valore Note


valore d'impostazione valore d'impostazione
d'impostazione standard d'impostazione standard
0272 Accelerazione 0-9 2 0272 Accelerazione 0-9 2
(0,2 - 2,0 m/s2) (0,6 m/s2) (0,2 - 2,0 m/s2) (0,6 m/s2)
0276 Freno a rilascio 0 - 19 4 0276 Freno a rilascio 0 - 19 4
(0,2 - 3,30 m/s2) (0,6 m/s2) (0,2 - 3,30 m/s2) (0,6 m/s2)
0280 Velocità massima in In funzione 0280 Velocità massima in In funzione
0-9 8 0-9 8
direzione trazione dell'interruttore di direzione trazione dell'interruttore di
(1,1 - 6,0 km/h) (5,6 km/h) (1,1 - 6,0 km/h) (5,6 km/h)
marcia marcia
0284 Velocità massima in In funzione 0284 Velocità massima in In funzione
0-9 7 0-9 7
direzione forche dell'interruttore di direzione forche dell'interruttore di
(1,1 - 6,0 km/h) (5,6 km/h) (1,1 - 6,0 km/h) (5,6 km/h)
marcia marcia

02.11 IT

02.11 IT
80 80
Programma di marcia 3 Programma di marcia 3

N° Funzione Intervallo valore Valore Note N° Funzione Intervallo valore Valore Note
d'impostazione d'impostazio d'impostazione d'impostazio
ne standard ne standard
0288 Accelerazione 0-9 2 0288 Accelerazione 0-9 2
(0,2 - 2,0 m/s2) 0,6 m/s2 (0,2 - 2,0 m/s2) 0,6 m/s2
0292 Freno a rilascio 0 - 19 4 0292 Freno a rilascio 0 - 19 4
(0,2 - 3,30 m/s2) (0,6 m/s2) (0,2 - 3,30 m/s2) (0,6 m/s2)
0296 Velocità massima In funzione 0296 Velocità massima In funzione
0-9 9 0-9 9
in direzione forche dell'interruttore di in direzione forche dell'interruttore di
(1,8 - 6,0 km/h) (6,0 km/h) (1,8 - 6,0 km/h) (6,0 km/h)
marcia marcia
0300 Velocità massima In funzione 0300 Velocità massima In funzione
0-9 9 0-9 9
direzione forche dell'interruttore di direzione forche dell'interruttore di
(1,8 - 6,0 km/h) (6,0 km/h) (1,8 - 6,0 km/h) (6,0 km/h)
marcia marcia
02.11 IT

02.11 IT

81 81
Parametri batteria Parametri batteria

N° Funzione Intervallo Valore Note N° Funzione Intervallo Valore Note


valore d'impostazi valore d'impostazi
d'impostazi one d'impostazi one
one standard one standard
1377 Tipo di batteria 0-2 1 0 = normale (liquido 1377 Tipo di batteria 0-2 1 0 = normale (liquido
(normale / elettrolita) (normale / elettrolita)
potenziata / a potenziata / a
secco) 1 = a capacità secco) 1 = a capacità
maggiorata (liquido maggiorata (liquido
elettrolita) elettrolita)

2 = a secco (esente da 2 = a secco (esente da


manutenzione) manutenzione)
1389 Funzione di 0 /1 1 0 = non attiva 1389 Funzione di 0 /1 1 0 = non attiva
controllo di scarica 1 = attiva controllo di scarica 1 = attiva

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Parametri tipo di batteria Parametri tipo di batteria


La batteria impiegata, il caricabatteria utilizzato e i parametri della batteria devono La batteria impiegata, il caricabatteria utilizzato e i parametri della batteria devono
corrispondere tra loro. corrispondere tra loro.

02.11 IT

02.11 IT
82 82
8.4 Strumento indicatore CanDis 8.4 Strumento indicatore CanDis
Lo strumento indica: Lo strumento indica:

Spia carica batteria (solo con Spia carica batteria (solo con
70 70
caricabatteria incorporato) caricabatteria incorporato)
Barre per l'indicazione della capacità 70 71 Barre per l'indicazione della capacità 70 71
71 71
Carica residua della batteria Carica residua della batteria
72 73 72 73
Simbolo "Attenzione", Simbolo "Attenzione",
72 72
si consiglia di caricare la batteria 74 75 si consiglia di caricare la batteria 74 75
Simbolo "Stop"; interruzione del Simbolo "Stop"; interruzione del
73 sollevamento, 73 sollevamento,
è necessario caricare la batteria è necessario caricare la batteria
Il simbolo T è visualizzato durante il Il simbolo T è visualizzato durante il
funzionamento quando il controllo funzionamento quando il controllo
74 automatico di batteria scarica viene 74 automatico di batteria scarica viene
impostato su batteria esente da impostato su batteria esente da
manutenzione manutenzione
Indicatore LCD a 6 cifre; Indicatore LCD a 6 cifre;
75 contaore, indicazione dei valori immessi 75 contaore, indicazione dei valori immessi
e visualizzazione degli errori e visualizzazione degli errori
Vengono inoltre visualizzati i messaggi di servizio dei componenti elettronici e le Vengono inoltre visualizzati i messaggi di servizio dei componenti elettronici e le
modifiche dei parametri. modifiche dei parametri.

Indicazione dello stato di scarica Indicazione dello stato di scarica


I limiti di attivazione degli indicatori supplementari (72) "Avvertimento" e (73) "Stop" I limiti di attivazione degli indicatori supplementari (72) "Avvertimento" e (73) "Stop"
sono in funzione del tipo di batteria impostato. sono in funzione del tipo di batteria impostato.

La capacità della batteria viene indicata con 8 barre LED. La capacità della batteria viene indicata con 8 barre LED.
La capacità corrente della batteria è indicata mediante le barre LED illuminate. La capacità corrente della batteria è indicata mediante le barre LED illuminate.
8 barre corrispondono alla capacità massima, 1 barra equivale alla capacità minima 8 barre corrispondono alla capacità massima, 1 barra equivale alla capacità minima
della batteria. della batteria.
Quando è accesa solo una barra LED, la capacità della batteria è quasi esaurita ed Quando è accesa solo una barra LED, la capacità della batteria è quasi esaurita ed
è illuminato l'indicatore (72) "Avvertimento". La batteria deve essere caricata è illuminato l'indicatore (72) "Avvertimento". La batteria deve essere caricata
urgentemente. urgentemente.
Quando non è più accesa alcuna barra LED, si illumina l'indicatore (73) "Stop". La Quando non è più accesa alcuna barra LED, si illumina l'indicatore (73) "Stop". La
funzione di sollevamento non può più essere eseguita. Occorre caricare la batteria. funzione di sollevamento non può più essere eseguita. Occorre caricare la batteria.

8.4.1 Funzione di controllo di scarica 8.4.1 Funzione di controllo di scarica


Quando viene raggiunto il limite di scarica (il LED Stop si accende), se la funzione di Quando viene raggiunto il limite di scarica (il LED Stop si accende), se la funzione di
controllo di scarica è attivata la funzione di sollevamento viene disinserita. Le funzioni controllo di scarica è attivata la funzione di sollevamento viene disinserita. Le funzioni
di marcia e di abbassamento sono ancora attive. di marcia e di abbassamento sono ancora attive.
02.11 IT

02.11 IT

83 83
8.4.2 Indicazione delle ore di esercizio 8.4.2 Indicazione delle ore di esercizio
Campo di indicazione fra 0,0 e 99.999,0 ore. Vengono registrati i movimenti di Campo di indicazione fra 0,0 e 99.999,0 ore. Vengono registrati i movimenti di
traslazione e di sollevamento. Il display è retroilluminato. traslazione e di sollevamento. Il display è retroilluminato.
Z In caso di batterie esenti da manutenzione, sotto l'indicazione delle ore di esercizio Z In caso di batterie esenti da manutenzione, sotto l'indicazione delle ore di esercizio
appare il simbolo "T" (74). appare il simbolo "T" (74).

8.4.3 Messaggi evento 8.4.3 Messaggi evento


L'indicatore delle ore di esercizio segnala anche i messaggi evento. Il messaggio L'indicatore delle ore di esercizio segnala anche i messaggi evento. Il messaggio
evento inizia con una "E" (evento), unitamente a un numero evento a quattro cifre. evento inizia con una "E" (evento), unitamente a un numero evento a quattro cifre.
Se si verificano più eventi contemporaneamente, essi vengono visualizzati in Se si verificano più eventi contemporaneamente, essi vengono visualizzati in
successione. Gli eventi restano visualizzati finché non sono eliminati. I messaggi successione. Gli eventi restano visualizzati finché non sono eliminati. I messaggi
evento sovrascrivono l'indicazione delle ore di esercizio. La maggior parte degli evento sovrascrivono l'indicazione delle ore di esercizio. La maggior parte degli
eventi provoca l'arresto d'emergenza. Gli eventi vengono visualizzati finché il circuito eventi provoca l'arresto d'emergenza. Gli eventi vengono visualizzati finché il circuito
di comando non viene disinserito (interruttore a chiave). di comando non viene disinserito (interruttore a chiave).
In mancanza di sistema CanDis, il codice evento viene segnalato mediante il In mancanza di sistema CanDis, il codice evento viene segnalato mediante il
lampeggiamento del LED dell'indicatore dello stato di carica. lampeggiamento del LED dell'indicatore dello stato di carica.

Z Il personale del servizio assistenza dispone delle descrizioni dettagliate dei codici Z Il personale del servizio assistenza dispone delle descrizioni dettagliate dei codici
evento. evento.

8.4.4 Test di accensione 8.4.4 Test di accensione


Dopo l'accensione, sono visualizzate le seguenti indicazioni: Dopo l'accensione, sono visualizzate le seguenti indicazioni:

– Versione software dello strumento indicatore (per breve tempo), – Versione software dello strumento indicatore (per breve tempo),
– Ore di esercizio, – Ore di esercizio,
– Stato di carica della batteria. – Stato di carica della batteria.

8.5 Modulo d'accesso ISM (o) 8.5 Modulo d'accesso ISM (o)
Z Se il veicolo è dotato di modulo d'accesso ISM o Can Code, si prega di leggere le Z Se il veicolo è dotato di modulo d'accesso ISM o Can Code, si prega di leggere le
Istruzioni per l'uso "Modulo di accesso ISM". Istruzioni per l'uso "Modulo di accesso ISM".

02.11 IT

02.11 IT
84 84
F Manutenzione del veicolo di F Manutenzione del veicolo di
movimentazione interna movimentazione interna
1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente 1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente
I controlli e i lavori di manutenzione elencati nel presente capitolo vanno eseguiti I controlli e i lavori di manutenzione elencati nel presente capitolo vanno eseguiti
osservando le scadenze e gli intervalli riportati nelle schede di manutenzione. osservando le scadenze e gli intervalli riportati nelle schede di manutenzione.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio e di danneggiamento dei componenti Pericolo d'infortunio e di danneggiamento dei componenti
È vietato apportare modifiche al veicolo di movimentazione interna e in particolare ai È vietato apportare modifiche al veicolo di movimentazione interna e in particolare ai
dispositivi di sicurezza. È assolutamente vietato aumentare le velocità di lavoro del dispositivi di sicurezza. È assolutamente vietato aumentare le velocità di lavoro del
veicolo di movimentazione interna. veicolo di movimentazione interna.

AVVERTENZA AVVERTENZA

Solo i ricambi originali vengono sottoposti ai nostri controlli di qualità. Per garantire Solo i ricambi originali vengono sottoposti ai nostri controlli di qualità. Per garantire
un funzionamento sicuro e affidabile, usare esclusivamente ricambi originali del un funzionamento sicuro e affidabile, usare esclusivamente ricambi originali del
costruttore. costruttore.
Per motivi di sicurezza, per la centralina elettronica, i comandi e i sensori GI Per motivi di sicurezza, per la centralina elettronica, i comandi e i sensori GI
(antenne) è consentita esclusivamente l'installazione di componenti espressamente (antenne) è consentita esclusivamente l'installazione di componenti espressamente
autorizzati dal costruttore per questo veicolo di movimentazione interna. È pertanto autorizzati dal costruttore per questo veicolo di movimentazione interna. È pertanto
vietato sostituire tali componenti (centralina elettronica, comandi, sensore GI vietato sostituire tali componenti (centralina elettronica, comandi, sensore GI
(antenna)) con componenti equivalenti di altri carrelli della stessa serie. (antenna)) con componenti equivalenti di altri carrelli della stessa serie.

2 Norme di sicurezza per la manutenzione 2 Norme di sicurezza per la manutenzione


Personale addetto alla manutenzione Personale addetto alla manutenzione
Gli interventi di manutenzione del veicolo di movimentazione interna devono essere Gli interventi di manutenzione del veicolo di movimentazione interna devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore
appositamente addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un appositamente addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un
contratto di manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza. contratto di manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza.
02.11 IT

02.11 IT

85 85
Sollevamento e immobilizzazione del veicolo Sollevamento e immobilizzazione del veicolo

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Sollevamento e immobilizzazione sicuri del veicolo Sollevamento e immobilizzazione sicuri del veicolo
Per sollevare il veicolo di movimentazione interna, l'attrezzatura di sollevamento Per sollevare il veicolo di movimentazione interna, l'attrezzatura di sollevamento
deve essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo. deve essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo.
L'esecuzione di lavori al di sotto dell'organo di presa del carico sospeso o della cabina L'esecuzione di lavori al di sotto dell'organo di presa del carico sospeso o della cabina
sospesa è ammessa unicamente dopo aver assicurato l'organo di presa del carico o sospesa è ammessa unicamente dopo aver assicurato l'organo di presa del carico o
la cabina con una catena sufficientemente resistente o con il perno di bloccaggio. la cabina con una catena sufficientemente resistente o con il perno di bloccaggio.
Per sollevare e immobilizzare in piena sicurezza il veicolo di movimentazione interna, Per sollevare e immobilizzare in piena sicurezza il veicolo di movimentazione interna,
procedere come segue: procedere come segue:
XSollevare il veicolo esclusivamente su una superficie in piano e assicurarlo contro XSollevare il veicolo esclusivamente su una superficie in piano e assicurarlo contro
i movimenti indesiderati. i movimenti indesiderati.
XUtilizzare esclusivamente un cric di portata sufficiente. Immobilizzare il veicolo XUtilizzare esclusivamente un cric di portata sufficiente. Immobilizzare il veicolo
utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per evitare che il veicolo si utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per evitare che il veicolo si
sposti o si ribalti. sposti o si ribalti.
XPer sollevare il veicolo di movimentazione interna, l'attrezzatura di sollevamento XPer sollevare il veicolo di movimentazione interna, l'attrezzatura di sollevamento
deve essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo, (vedi "Trasporto e deve essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo, (vedi "Trasporto e
prima messa in funzione" a pagina 29). prima messa in funzione" a pagina 29).
XImmobilizzare il veicolo utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per XImmobilizzare il veicolo utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per
evitare che il veicolo si sposti o si ribalti. evitare che il veicolo si sposti o si ribalti.

Lavori di pulizia Lavori di pulizia

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo d'incendio Pericolo d'incendio


Non usare liquidi infiammabili per pulire il veicolo di movimentazione interna. Non usare liquidi infiammabili per pulire il veicolo di movimentazione interna.
XPrima di iniziare i lavori di pulizia, scollegare la batteria (staccare la spina della XPrima di iniziare i lavori di pulizia, scollegare la batteria (staccare la spina della
batteria). batteria).
XPrima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza XPrima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza
necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito). necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito).

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento dell'impianto elettrico Pericolo di danneggiamento dell'impianto elettrico
L'utilizzo di acqua per pulire i componenti dell'impianto elettrico può provocare danni L'utilizzo di acqua per pulire i componenti dell'impianto elettrico può provocare danni
all'impianto elettrico stesso. È vietato pulire con acqua l'impianto elettrico. all'impianto elettrico stesso. È vietato pulire con acqua l'impianto elettrico.
XNon pulire l'impianto elettrico con acqua. XNon pulire l'impianto elettrico con acqua.
XPulire l'impianto elettrico con un aspiratore o un getto d'aria compressa a bassa XPulire l'impianto elettrico con un aspiratore o un getto d'aria compressa a bassa
potenza (utilizzare un compressore munito di separatore d'acqua) e un pennello potenza (utilizzare un compressore munito di separatore d'acqua) e un pennello
antistatico non conduttore. antistatico non conduttore.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento dei componenti durante le operazioni di pulizia del Pericolo di danneggiamento dei componenti durante le operazioni di pulizia del
veicolo veicolo
Se si pulisce il veicolo di movimentazione interna con un getto d'acqua o con Se si pulisce il veicolo di movimentazione interna con un getto d'acqua o con
02.11 IT

02.11 IT
un'idropulitrice, occorre prima coprire accuratamente tutti i gruppi elettrici ed un'idropulitrice, occorre prima coprire accuratamente tutti i gruppi elettrici ed

86 86
elettronici, poiché l'umidità può causare disfunzioni. È vietato pulire il veicolo con getti elettronici, poiché l'umidità può causare disfunzioni. È vietato pulire il veicolo con getti
di vapore. di vapore.

Z Ultimati i lavori di pulizia, eseguire le operazioni descritte al punto "Rimessa in Z Ultimati i lavori di pulizia, eseguire le operazioni descritte al punto "Rimessa in
funzione del veicolo dopo interventi di pulizia e di manutenzione" ((vedi "Rimessa funzione del veicolo dopo interventi di pulizia e di manutenzione" ((vedi "Rimessa
in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazione" a pagina 107)). in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazione" a pagina 107)).
Interventi sull'impianto elettrico Interventi sull'impianto elettrico

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio Pericolo d'infortunio


XGli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da XGli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da
elettrotecnici specializzati. elettrotecnici specializzati.
XPrima di iniziare i lavori, adottare tutte le precauzioni necessarie a escludere il XPrima di iniziare i lavori, adottare tutte le precauzioni necessarie a escludere il
rischio di un incidente elettrico. rischio di un incidente elettrico.
XPrima di iniziare i lavori, scollegare la batteria (staccare la spina della batteria). XPrima di iniziare i lavori, scollegare la batteria (staccare la spina della batteria).

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio a causa della corrente elettrica Pericolo d'infortunio a causa della corrente elettrica
Qualsiasi intervento sull'impianto elettrico deve essere sempre eseguito dopo aver Qualsiasi intervento sull'impianto elettrico deve essere sempre eseguito dopo aver
disinserito la tensione. Prima di iniziare gli interventi di manutenzione sull'impianto disinserito la tensione. Prima di iniziare gli interventi di manutenzione sull'impianto
elettrico: elettrico:
XImmobilizzare il veicolo ((vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di XImmobilizzare il veicolo ((vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56)). movimentazione interna" a pagina 56)).
X?Tirare l'interruttore di arresto di emergenza. X?Tirare l'interruttore di arresto di emergenza.
X Scollegare la batteria (staccare la spina della batteria). X Scollegare la batteria (staccare la spina della batteria).
XTogliersi di dosso anelli, bracciali metallici e simili prima di intervenire sui XTogliersi di dosso anelli, bracciali metallici e simili prima di intervenire sui
componenti elettrici. componenti elettrici.

Materiali d'esercizio e componenti usati Materiali d'esercizio e componenti usati

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

I materiali d'esercizio e i componenti usati possono inquinare l'ambiente I materiali d'esercizio e i componenti usati possono inquinare l'ambiente
Smaltire i componenti usati e i materiali d'esercizio esausti nel rispetto delle norme Smaltire i componenti usati e i materiali d'esercizio esausti nel rispetto delle norme
vigenti in materia di tutela dell'ambiente. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale vigenti in materia di tutela dell'ambiente. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale
del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa
mansione. mansione.
XRispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali. XRispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali.

Interventi di saldatura Interventi di saldatura


Per evitare danni, smontare dal veicolo i componenti elettrici ed elettronici prima di Per evitare danni, smontare dal veicolo i componenti elettrici ed elettronici prima di
eseguire gli interventi di saldatura. eseguire gli interventi di saldatura.

Valori di regolazione Valori di regolazione


In caso di riparazione o sostituzione di componenti idraulici, elettrici e/o elettronici, In caso di riparazione o sostituzione di componenti idraulici, elettrici e/o elettronici,
occorre controllare i valori di regolazione e di impostazione specifici del veicolo. occorre controllare i valori di regolazione e di impostazione specifici del veicolo.
02.11 IT

02.11 IT

87 87
Ruote Ruote

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'incidente in caso di utilizzo di ruote non conformi alle specifiche del Pericolo d'incidente in caso di utilizzo di ruote non conformi alle specifiche del
costruttore costruttore
La qualità delle ruote influisce sulla stabilità e sul comportamento di marcia del La qualità delle ruote influisce sulla stabilità e sul comportamento di marcia del
veicolo. veicolo.
In caso di usura non uniforme, la stabilità del veicolo si riduce e lo spazio di frenata In caso di usura non uniforme, la stabilità del veicolo si riduce e lo spazio di frenata
aumenta. aumenta.
XIn sede di sostituzione delle ruote assicurarsi che il veicolo non risulti inclinato. XIn sede di sostituzione delle ruote assicurarsi che il veicolo non risulti inclinato.
XSostituire sempre le ruote a coppie, vale a dire sia sul lato sinistro che su quello XSostituire sempre le ruote a coppie, vale a dire sia sul lato sinistro che su quello
destro. destro.

Z Sostituire le ruote montate in fabbrica esclusivamente con ricambi originali del Z Sostituire le ruote montate in fabbrica esclusivamente con ricambi originali del
costruttore; altrimenti non è possibile rispettare le specifiche del costruttore. costruttore; altrimenti non è possibile rispettare le specifiche del costruttore.

Tubi flessibili idraulici Tubi flessibili idraulici

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di fragilità dei tubi flessibili idraulici Pericolo d'infortunio in caso di fragilità dei tubi flessibili idraulici
I tubi flessibili vanno sostituiti dopo una durata d'uso di sei anni. Il servizio assistenza I tubi flessibili vanno sostituiti dopo una durata d'uso di sei anni. Il servizio assistenza
del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per questa mansione. del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per questa mansione.
XRispettare le norme di sicurezza per i tubi flessibili idraulici secondo BGR 237. XRispettare le norme di sicurezza per i tubi flessibili idraulici secondo BGR 237.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Pericolo d'infortunio in caso di tubazioni idrauliche non a tenuta Pericolo d'infortunio in caso di tubazioni idrauliche non a tenuta
Dalle tubazioni idrauliche non a tenuta e difettose può fuoriuscire olio idraulico. Dalle tubazioni idrauliche non a tenuta e difettose può fuoriuscire olio idraulico.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.
XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato
con l'ausilio di un legante adatto. Smaltire la miscela di legante e materiale con l'ausilio di un legante adatto. Smaltire la miscela di legante e materiale
d'esercizio nel rispetto delle norme vigenti in materia. d'esercizio nel rispetto delle norme vigenti in materia.
02.11 IT

02.11 IT
88 88
AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni e di infezione in presenza di incrinature capillari nelle Pericolo di lesioni e di infezione in presenza di incrinature capillari nelle
tubazioni idrauliche tubazioni idrauliche
L'olio idraulico in pressione può fuoriuscire da microfori o incrinature capillari delle L'olio idraulico in pressione può fuoriuscire da microfori o incrinature capillari delle
tubazioni idrauliche e, penetrando nella pelle, provocare gravi lesioni. tubazioni idrauliche e, penetrando nella pelle, provocare gravi lesioni.
XIn caso di lesioni consultare immediatamente un medico. XIn caso di lesioni consultare immediatamente un medico.
XNon toccare le tubazioni idrauliche in pressione. XNon toccare le tubazioni idrauliche in pressione.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.
XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato
con l'ausilio di un legante adatto. Smaltire la miscela di legante e materiale con l'ausilio di un legante adatto. Smaltire la miscela di legante e materiale
d'esercizio nel rispetto delle norme vigenti in materia. d'esercizio nel rispetto delle norme vigenti in materia.

Catene di sollevamento Catene di sollevamento

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio in caso di omessa lubrificazione ed errata pulizia delle Pericolo d'infortunio in caso di omessa lubrificazione ed errata pulizia delle
catene di sollevamento catene di sollevamento
Le catene di sollevamento sono elementi di sicurezza. Le catene di sollevamento non Le catene di sollevamento sono elementi di sicurezza. Le catene di sollevamento non
devono presentare segni consistenti di imbrattamento. Le catene di sollevamento e i devono presentare segni consistenti di imbrattamento. Le catene di sollevamento e i
perni devono essere sempre puliti e ben lubrificati. perni devono essere sempre puliti e ben lubrificati.
XLa pulizia delle catene di sollevamento va effettuata esclusivamente con derivati XLa pulizia delle catene di sollevamento va effettuata esclusivamente con derivati
della paraffina, quali p.es. il petrolio o il gasolio. della paraffina, quali p.es. il petrolio o il gasolio.
XNon pulire mai le catene di sollevamento con pulitori ad alta pressione a getto di XNon pulire mai le catene di sollevamento con pulitori ad alta pressione a getto di
vapore, con detergenti a freddo o detergenti chimici. vapore, con detergenti a freddo o detergenti chimici.
XSubito dopo le operazioni di pulizia, asciugare la catena di sollevamento con un XSubito dopo le operazioni di pulizia, asciugare la catena di sollevamento con un
getto di aria compressa e applicarvi lo spray per catene. getto di aria compressa e applicarvi lo spray per catene.
XPer eseguire la lubrificazione, la catena non deve essere in tensione. XPer eseguire la lubrificazione, la catena non deve essere in tensione.
XLubrificare con particolare cura la catena di sollevamento in corrispondenza delle XLubrificare con particolare cura la catena di sollevamento in corrispondenza delle
pulegge di rinvio. pulegge di rinvio.
02.11 IT

02.11 IT

89 89
3 Manutenzione e ispezione 3 Manutenzione e ispezione
Un servizio di manutenzione serio e fidato è uno dei presupposti principali per Un servizio di manutenzione serio e fidato è uno dei presupposti principali per
garantire l'impiego sicuro del veicolo di movimentazione interna. La mancata garantire l'impiego sicuro del veicolo di movimentazione interna. La mancata
osservanza degli intervalli di manutenzione può causare seri guasti al veicolo e osservanza degli intervalli di manutenzione può causare seri guasti al veicolo e
rappresenta inoltre un potenziale pericolo per le persone e per il funzionamento. rappresenta inoltre un potenziale pericolo per le persone e per il funzionamento.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Le condizioni d'impiego di un mezzo di movimentazione interna influiscono Le condizioni d'impiego di un mezzo di movimentazione interna influiscono
notevolmente sull'usura dei componenti soggetti a manutenzione. notevolmente sull'usura dei componenti soggetti a manutenzione.
Consigliamo pertanto di far effettuare al consulente Jungheinrich un'analisi delle Consigliamo pertanto di far effettuare al consulente Jungheinrich un'analisi delle
condizioni d'impiego in loco per stabilire quali sono gli intervalli di manutenzione condizioni d'impiego in loco per stabilire quali sono gli intervalli di manutenzione
adatti, al fine di prevenire danni da usura. adatti, al fine di prevenire danni da usura.
Gli intervalli di manutenzione indicati presuppongono turni di lavoro singoli e Gli intervalli di manutenzione indicati presuppongono turni di lavoro singoli e
condizioni di lavoro normali. In caso di sollecitazioni maggiori, come ad esempio in condizioni di lavoro normali. In caso di sollecitazioni maggiori, come ad esempio in
presenza di molta polvere, forti sbalzi di temperatura o lavoro su più turni, accorciare presenza di molta polvere, forti sbalzi di temperatura o lavoro su più turni, accorciare
adeguatamente gli intervalli di manutenzione. adeguatamente gli intervalli di manutenzione.

La seguente scheda di manutenzione riporta gli interventi di manutenzione da La seguente scheda di manutenzione riporta gli interventi di manutenzione da
effettuare nonché la loro frequenza. Gli intervalli di manutenzione sono definiti come effettuare nonché la loro frequenza. Gli intervalli di manutenzione sono definiti come
segue: segue:

W = Ogni 50 ore di esercizio o almeno una volta la settimana W = Ogni 50 ore di esercizio o almeno una volta la settimana
A = Ogni 500 ore di esercizio A = Ogni 500 ore di esercizio
B = Ogni 1000 ore di esercizio o almeno una volta l'anno B = Ogni 1000 ore di esercizio o almeno una volta l'anno
C = Ogni 2000 ore di esercizio o almeno una volta l'anno C = Ogni 2000 ore di esercizio o almeno una volta l'anno
t = Intervallo di manutenzione standard t = Intervallo di manutenzione standard
Intervallo di manutenzione cella frigo (integra l'intervallo di manutenzione Intervallo di manutenzione cella frigo (integra l'intervallo di manutenzione
k = k =
standard) standard)

Z Gli intervalli di manutenzione contrassegnati dalla lettera W vanno eseguiti dal Z Gli intervalli di manutenzione contrassegnati dalla lettera W vanno eseguiti dal
gestore. gestore.
In fase di rodaggio (dopo circa 100 ore di esercizio) del veicolo di movimentazione In fase di rodaggio (dopo circa 100 ore di esercizio) del veicolo di movimentazione
interna, il gestore dovrà provvedere a controllare i bulloni e i dadi delle ruote e a interna, il gestore dovrà provvedere a controllare i bulloni e i dadi delle ruote e a
riprenderne il serraggio, qualora necessario. riprenderne il serraggio, qualora necessario.
02.11 IT

02.11 IT
90 90
4 Scheda di manutenzione 4 Scheda di manutenzione
4.1 Gestore 4.1 Gestore

4.1.1 Equipaggiamento di serie 4.1.1 Equipaggiamento di serie

Freni W A B C Freni W A B C
1 Controllare il funzionamento dei freni. t 1 Controllare il funzionamento dei freni. t

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle
1 t 1 t
Istruzioni per l'uso. Istruzioni per l'uso.
2 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t 2 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


1 Controllare la batteria e i relativi componenti. t 1 Controllare la batteria e i relativi componenti. t
Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti del cavo della Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti del cavo della
2 t 2 t
batteria; se necessario, lubrificare i poli. batteria; se necessario, lubrificare i poli.
Controllare lo stato, il funzionamento e il corretto fissaggio della Controllare lo stato, il funzionamento e il corretto fissaggio della
3 t 3 t
spina della batteria. spina della batteria.

Marcia W A B C Marcia W A B C
1 Controllare lo stato e il grado di usura delle ruote. t 1 Controllare lo stato e il grado di usura delle ruote. t

Telaio e carrozzeria W A B C Telaio e carrozzeria W A B C


1 Controllare le porte e/o le coperture. t 1 Controllare le porte e/o le coperture. t
Controllare che i contrassegni e le targhette siano completi e Controllare che i contrassegni e le targhette siano completi e
2 t 2 t
leggibili. leggibili.
3 Controllare l'integrità del vetro protettivo. t 3 Controllare l'integrità del vetro protettivo. t

Movimenti idraulici W A B C Movimenti idraulici W A B C


Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o
1 t 1 t
dell'attrezzatura di presa del carico. dell'attrezzatura di presa del carico.
2 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t 2 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t
3 Controllare il livello dell'olio idraulico, ed eventualmente rabboccare. t 3 Controllare il livello dell'olio idraulico, ed eventualmente rabboccare. t
Controllare la lubrificazione delle catene di carico ed eventualmente Controllare la lubrificazione delle catene di carico ed eventualmente
4 t 4 t
lubrificarle. lubrificarle.

Sterzo W A B C Sterzo W A B C
1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t 1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t

4.1.2 Equipaggiamento supplementare 4.1.2 Equipaggiamento supplementare


02.11 IT

02.11 IT

91 91
4.2 Servizio assistenza 4.2 Servizio assistenza

4.2.1 Equipaggiamento di serie 4.2.1 Equipaggiamento di serie

Freni W A B C Freni W A B C
1 Controllare il funzionamento dei freni. t 1 Controllare il funzionamento dei freni. t
2 Controllare l'intraferro del freno elettromagnetico. t 2 Controllare l'intraferro del freno elettromagnetico. t

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


Verificare il funzionamento degli indicatori e degli elementi di Verificare il funzionamento degli indicatori e degli elementi di
1 t 1 t
comando. comando.
Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle
2 t 2 t
Istruzioni per l'uso. Istruzioni per l'uso.
3 Controllare che i fusibili abbiano il valore corretto. t 3 Controllare che i fusibili abbiano il valore corretto. t
Controllare l'integrità del cablaggio elettrico [danni all'isolamento, Controllare l'integrità del cablaggio elettrico [danni all'isolamento,
4 collegamenti].Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti dei t 4 collegamenti].Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti dei t
cavi. cavi.
Controllare il funzionamento del microinterruttore; se necessario Controllare il funzionamento del microinterruttore; se necessario
5 t 5 t
regolarlo. regolarlo.
6 Controllare contattori e/o relè. t 6 Controllare contattori e/o relè. t
7 Controllare il collegamento a massa. t 7 Controllare il collegamento a massa. t
8 Controllare il fissaggio dei cavi e del motore. t 8 Controllare il fissaggio dei cavi e del motore. t
Controllare le spazzole di carbone; sostituirle se necessario. Controllare le spazzole di carbone; sostituirle se necessario.
9 Avvertenza: in caso di sostituzione delle spazzole di carbone, pulire t 9 Avvertenza: in caso di sostituzione delle spazzole di carbone, pulire t
il motore con aria compressa. il motore con aria compressa.
10 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t 10 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


1 Controllare la batteria e i relativi componenti. t 1 Controllare la batteria e i relativi componenti. t
Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti del cavo della Controllare il corretto fissaggio dei collegamenti del cavo della
2 t 2 t
batteria; se necessario, lubrificare i poli. batteria; se necessario, lubrificare i poli.
3 Controllare la densità dell'acido e la tensione della batteria. t 3 Controllare la densità dell'acido e la tensione della batteria. t
Controllare lo stato, il funzionamento e il corretto fissaggio della Controllare lo stato, il funzionamento e il corretto fissaggio della
4 t 4 t
spina della batteria. spina della batteria.

Marcia W A B C Marcia W A B C
1 Controllare se vi sono rumori o perdite del riduttore. t 1 Controllare se vi sono rumori o perdite del riduttore. t
2 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t 2 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t
3 Controllare lo stato e il grado di usura delle ruote. t 3 Controllare lo stato e il grado di usura delle ruote. t
4 Controllare i supporti e il fissaggio del motore di trazione. t 4 Controllare i supporti e il fissaggio del motore di trazione. t
5 Avvertenza: cambiare l'olio riduttore dopo 10000 ore di esercizio. 5 Avvertenza: cambiare l'olio riduttore dopo 10000 ore di esercizio.
02.11 IT

02.11 IT
92 92
Telaio e carrozzeria W A B C Telaio e carrozzeria W A B C
1 Controllare il fissaggio/supporto del montante. t 1 Controllare il fissaggio/supporto del montante. t
2 Controllare le porte e/o le coperture. t 2 Controllare le porte e/o le coperture. t
Controllare che i contrassegni e le targhette siano completi e Controllare che i contrassegni e le targhette siano completi e
3 t 3 t
leggibili. leggibili.
4 Controllare che il telaio e i collegamenti a vite non presentino danni. t 4 Controllare che il telaio e i collegamenti a vite non presentino danni. t
5 Controllare l'integrità del vetro protettivo. t 5 Controllare l'integrità del vetro protettivo. t

Movimenti idraulici W A B C Movimenti idraulici W A B C


Controllare la regolazione e l'usura dei pattini di scorrimento e degli Controllare la regolazione e l'usura dei pattini di scorrimento e degli
1 t 1 t
arresti; se necessario regolare i pattini. arresti; se necessario regolare i pattini.
Effettuare un controllo visivo dei rulli del montante e controllare lo Effettuare un controllo visivo dei rulli del montante e controllare lo
2 t 2 t
stato di usura delle superfici di scorrimento. stato di usura delle superfici di scorrimento.
3 Controllare il gioco laterale dei montanti e della piastra portaforche. t 3 Controllare il gioco laterale dei montanti e della piastra portaforche. t
Controllare la regolazione delle catene di carico ed eventualmente Controllare la regolazione delle catene di carico ed eventualmente
4 t 4 t
correggerla. correggerla.
Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o
5 t 5 t
dell'attrezzatura di presa del carico. dell'attrezzatura di presa del carico.
6 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t 6 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t
Controllare il fissaggio, l'integrità ed eventuali perdite dei raccordi Controllare il fissaggio, l'integrità ed eventuali perdite dei raccordi
7 t 7 t
idraulici, dei tubi flessibili e dei tubi. idraulici, dei tubi flessibili e dei tubi.
8 Controllare l'integrità, la tenuta e il fissaggio dei cilindri e delle bielle. t 8 Controllare l'integrità, la tenuta e il fissaggio dei cilindri e delle bielle. t
9 Controllare il livello dell'olio idraulico, ed eventualmente rabboccare. t 9 Controllare il livello dell'olio idraulico, ed eventualmente rabboccare. t
Controllare il funzionamento del dispositivo di abbassamento Controllare il funzionamento del dispositivo di abbassamento
10 t 10 t
d'emergenza. d'emergenza.
Controllare il funzionamento degli elementi di comando delle funzioni Controllare il funzionamento degli elementi di comando delle funzioni
11 idrauliche e verificare che le relative targhette siano leggibili e t 11 idrauliche e verificare che le relative targhette siano leggibili e t
complete. complete.
12 Controllare la velocità di sollevamento e di abbassamento. t 12 Controllare la velocità di sollevamento e di abbassamento. t
Controllare il funzionamento della valvola limitatrice di pressione; se Controllare il funzionamento della valvola limitatrice di pressione; se
13 t 13 t
necessario regolarla. necessario regolarla.
14 Cambiare l'olio idraulico. k t 14 Cambiare l'olio idraulico. k t
Sostituire il filtro dell'olio idraulico, nonché quello di ventilazione e di Sostituire il filtro dell'olio idraulico, nonché quello di ventilazione e di
15 k t 15 k t
sfiato. sfiato.
Controllare la lubrificazione delle catene di carico ed eventualmente Controllare la lubrificazione delle catene di carico ed eventualmente
16 k t 16 k t
lubrificarle. lubrificarle.
Controllare che i sensori sollevamento sul montante funzionino e che Controllare che i sensori sollevamento sul montante funzionino e che
17 t 17 t
siano esenti da danni. siano esenti da danni.

Prestazioni concordate W A B C Prestazioni concordate W A B C


Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema
1 t 1 t
di lubrificazione. di lubrificazione.
2 Collaudo al termine della manutenzione. t 2 Collaudo al termine della manutenzione. t
02.11 IT

02.11 IT

Eseguire un giro di prova con carico nominale, eventualmente con il Eseguire un giro di prova con carico nominale, eventualmente con il
3 t 3 t
carico specifico del cliente. carico specifico del cliente.

93 93
Sterzo W A B C Sterzo W A B C
1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t 1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t

4.2.2 Equipaggiamento supplementare 4.2.2 Equipaggiamento supplementare


Aquamatik Aquamatik

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


Controllare il funzionamento e la tenuta dei tappi Aquamatik, dei Controllare il funzionamento e la tenuta dei tappi Aquamatik, dei
1 t 1 t
collegamenti dei tubi flessibili e del galleggiante. collegamenti dei tubi flessibili e del galleggiante.
2 Controllare il funzionamento e la tenuta dell'indicatore di flusso. t 2 Controllare il funzionamento e la tenuta dell'indicatore di flusso. t

Sistema di rabbocco batteria Sistema di rabbocco batteria

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


1 Controllare il funzionamento e la tenuta del sistema di rabbocco. t 1 Controllare il funzionamento e la tenuta del sistema di rabbocco. t

Registratore dati Registratore dati

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


1 Controllare il fissaggio e l'integrità del registratore dati. t 1 Controllare il fissaggio e l'integrità del registratore dati. t

Caricabatteria incorporato Caricabatteria incorporato

Caricabatteria W A B C Caricabatteria W A B C
1 Controllare l'integrità della spina e del cavo di alimentazione. t 1 Controllare l'integrità della spina e del cavo di alimentazione. t
Controllare il funzionamento della protezione di avviamento sui Controllare il funzionamento della protezione di avviamento sui
2 t 2 t
veicoli con caricabatteria integrato. veicoli con caricabatteria integrato.
Controllare il fissaggio e il saldo alloggiamento in sede dei cavi e dei Controllare il fissaggio e il saldo alloggiamento in sede dei cavi e dei
3 t 3 t
collegamenti elettrici. collegamenti elettrici.
4 Misurare il potenziale sul telaio durante il processo di carica. t 4 Misurare il potenziale sul telaio durante il processo di carica. t

Sterzo elettrico Sterzo elettrico

Sterzo W A B C Sterzo W A B C
Controllare il funzionamento dello sterzo elettrico e dei suoi Controllare il funzionamento dello sterzo elettrico e dei suoi
1 t 1 t
componenti. componenti.

Ricircolo dell'elettrolita Ricircolo dell'elettrolita

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


1 Sostituire il materiale filtrante del filtro dell'aria. t 1 Sostituire il materiale filtrante del filtro dell'aria. t
2 Controllare il funzionamento e i raccordi dei tubi della pompa. t 2 Controllare il funzionamento e i raccordi dei tubi della pompa. t
02.11 IT

02.11 IT
94 94
Griglia reggicarico Griglia reggicarico

Movimenti idraulici W A B C Movimenti idraulici W A B C


Controllare il fissaggio dell'attrezzatura supplementare sul veicolo e Controllare il fissaggio dell'attrezzatura supplementare sul veicolo e
1 t 1 t
sugli elementi portanti. sugli elementi portanti.

Sensore d'urti Sensore d'urti

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


1 Controllare il fissaggio e l'integrità del sensore d'urti. t 1 Controllare il fissaggio e l'integrità del sensore d'urti. t

Estrazione laterale della batteria Estrazione laterale della batteria

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


Controllare il funzionamento del dispositivo di bloccaggio/fissaggio Controllare il funzionamento del dispositivo di bloccaggio/fissaggio
1 t 1 t
della batteria. della batteria.

Modulo d'accesso Modulo d'accesso

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


Controllare il funzionamento, il fissaggio e l'integrità del modulo Controllare il funzionamento, il fissaggio e l'integrità del modulo
1 t 1 t
d'accesso. d'accesso.
02.11 IT

02.11 IT

95 95
5 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione 5 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione
5.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio 5.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio
Manipolazione dei materiali d'esercizio Manipolazione dei materiali d'esercizio
I materiali d'esercizio devono essere sempre utilizzati in conformità alle istruzioni I materiali d'esercizio devono essere sempre utilizzati in conformità alle istruzioni
fornite dal costruttore. fornite dal costruttore.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
L'utilizzo improprio mette a rischio la salute, la vita e l'ambiente. L'utilizzo improprio mette a rischio la salute, la vita e l'ambiente.
I materiali d'esercizio possono essere infiammabili. I materiali d'esercizio possono essere infiammabili.
XEvitare che i materiali d'esercizio entrino a contatto con componenti molto caldi o XEvitare che i materiali d'esercizio entrino a contatto con componenti molto caldi o
fiamme libere. fiamme libere.
XPer lo stoccaggio dei materiali d'esercizio utilizzare esclusivamente contenitori XPer lo stoccaggio dei materiali d'esercizio utilizzare esclusivamente contenitori
conformi alle prescrizioni. conformi alle prescrizioni.
XVersare i materiali d'esercizio esclusivamente in contenitori puliti. XVersare i materiali d'esercizio esclusivamente in contenitori puliti.
XNon mescolare tra loro materiali d'esercizio di diversa qualità. La miscelazione è XNon mescolare tra loro materiali d'esercizio di diversa qualità. La miscelazione è
consentita solo nei casi espressamente previsti dalle presenti Istruzioni per l'uso. consentita solo nei casi espressamente previsti dalle presenti Istruzioni per l'uso.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di scivolare e inquinamento dell'ambiente in caso di fuoriuscita Pericolo di scivolare e inquinamento dell'ambiente in caso di fuoriuscita
accidentale di liquidi accidentale di liquidi
La fuoriuscita accidentale di liquidi espone al pericolo di scivolare. Il pericolo aumenta La fuoriuscita accidentale di liquidi espone al pericolo di scivolare. Il pericolo aumenta
su pavimenti bagnati d'acqua. su pavimenti bagnati d'acqua.
XNon versare a terra i liquidi. XNon versare a terra i liquidi.
XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato
con l'ausilio di un legante adatto. con l'ausilio di un legante adatto.
XSmaltire la miscela di legante e materiale d'esercizio nel rispetto delle norme XSmaltire la miscela di legante e materiale d'esercizio nel rispetto delle norme
vigenti in materia. vigenti in materia.

02.11 IT

02.11 IT
96 96
AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Gli oli (spray per catene / olio idraulico) sono infiammabili e velenosi. Gli oli (spray per catene / olio idraulico) sono infiammabili e velenosi.
XSmaltire gli oli esausti in conformità alle prescrizioni. Custodire al sicuro gli oli XSmaltire gli oli esausti in conformità alle prescrizioni. Custodire al sicuro gli oli
esausti fino al loro regolare smaltimento. esausti fino al loro regolare smaltimento.
XNon versare a terra gli oli. XNon versare a terra gli oli.
XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato XIn caso di fuoriuscita accidentale, raccogliere immediatamente il liquido versato
con l'ausilio di un legante adatto. con l'ausilio di un legante adatto.
XSmaltire la miscela di legante e materiale d'esercizio nel rispetto delle norme XSmaltire la miscela di legante e materiale d'esercizio nel rispetto delle norme
vigenti in materia. vigenti in materia.
XRispettare le norme di legge per la manipolazione degli oli. XRispettare le norme di legge per la manipolazione degli oli.
XPer la manipolazione di oli, indossare scarpe antinfortunistiche. XPer la manipolazione di oli, indossare scarpe antinfortunistiche.
XEvitare che gli oli entrino a contatto con parti calde del motore. XEvitare che gli oli entrino a contatto con parti calde del motore.
XDurante la manipolazione di oli, non fumare. XDurante la manipolazione di oli, non fumare.
XEvitare il contatto e non ingerire. In caso di ingestione, non provocare il vomito; XEvitare il contatto e non ingerire. In caso di ingestione, non provocare il vomito;
consultare immediatamente un medico. consultare immediatamente un medico.
XIn caso di inalazione di nebbia o vapori d'olio, arieggiare bene. XIn caso di inalazione di nebbia o vapori d'olio, arieggiare bene.
XIn caso di contatto con la pelle, risciacquare con abbondante acqua. XIn caso di contatto con la pelle, risciacquare con abbondante acqua.
XIn caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua e consultare XIn caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua e consultare
immediatamente un medico. immediatamente un medico.
XSostituire immediatamente indumenti e scarpe contaminati. XSostituire immediatamente indumenti e scarpe contaminati.

Materiali d'esercizio e componenti usati Materiali d'esercizio e componenti usati

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

I materiali d'esercizio e i componenti usati possono inquinare l'ambiente I materiali d'esercizio e i componenti usati possono inquinare l'ambiente
Smaltire i componenti usati e i materiali d'esercizio esausti nel rispetto delle norme Smaltire i componenti usati e i materiali d'esercizio esausti nel rispetto delle norme
vigenti in materia di tutela dell'ambiente. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale vigenti in materia di tutela dell'ambiente. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale
del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa
mansione. mansione.
XRispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali. XRispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali.
02.11 IT

02.11 IT

97 97
5.2 Schema di lubrificazione 5.2 Schema di lubrificazione

E E
G G

A A

g Superfici di scorrimento a Tappo di scarico olio riduttore g Superfici di scorrimento a Tappo di scarico olio riduttore
s Ingrassatori Impiego in cella frigorifera s Ingrassatori Impiego in cella frigorifera
Punto di rabbocco olio idraulico Punto di rabbocco olio idraulico
02.11 IT

02.11 IT
1 Rapporto di miscelazione impiego in cella frigorifera 1:1 1 Rapporto di miscelazione impiego in cella frigorifera 1:1

98 98
5.3 Materiali d'esercizio 5.3 Materiali d'esercizio

Codi Cod. ord. Quantità Denominazione Impiego Codi Cod. ord. Quantità Denominazione Impiego
ce fornita ce fornita
A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, Impianto idraulico A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, Impianto idraulico
DIN 51524 DIN 51524
51 132 827* 5,0 l Olio idraulico Impianto idraulico 51 132 827* 5,0 l Olio idraulico Impianto idraulico
Jungheinrich Jungheinrich
B 50 380 904 5,0 l Fuchs Titan Gear Riduttore B 50 380 904 5,0 l Fuchs Titan Gear Riduttore
HSY 75W-90 HSY 75W-90
C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, Impianto idraulico C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, Impianto idraulico
DIN 51524 DIN 51524
E 29 202 050 1,0 kg Polylub GA 352P Lubrificazione E 29 202 050 1,0 kg Polylub GA 352P Lubrificazione
G 29 201 280 0,4 l Spray per catene Catene G 29 201 280 0,4 l Spray per catene Catene

Caratteristiche del grasso (valori indicativi) Caratteristiche del grasso (valori indicativi)

Codi Saponificazio Punto di Penetrazion Classe NLG1 Temperatura Codi Saponificazio Punto di Penetrazion Classe NLG1 Temperatura
ce ne goccia e lavorata a d'esercizio °C ce ne goccia e lavorata a d'esercizio °C
°C 25 °C °C 25 °C
E Litio >220 280 - 310 2 -35/+120 E Litio >220 280 - 310 2 -35/+120
* I veicoli di movimentazione interna vengono consegnati con uno speciale olio * I veicoli di movimentazione interna vengono consegnati con uno speciale olio
idraulico (olio idraulico Jungheinrich, riconoscibile dal colore blu) e con olio idraulico (olio idraulico Jungheinrich, riconoscibile dal colore blu) e con olio
idraulico per cella frigorifera (colore rosso). L'olio idraulico Jungheinrich può essere idraulico per cella frigorifera (colore rosso). L'olio idraulico Jungheinrich può essere
ordinato esclusivamente tramite il servizio assistenza Jungheinrich. È consentito ordinato esclusivamente tramite il servizio assistenza Jungheinrich. È consentito
l'utilizzo di uno degli oli idraulici alternativi indicati; ciò può, tuttavia, provocare una l'utilizzo di uno degli oli idraulici alternativi indicati; ciò può, tuttavia, provocare una
diminuzione della funzionalità. È consentito mischiare l'olio idraulico Jungheinrich diminuzione della funzionalità. È consentito mischiare l'olio idraulico Jungheinrich
con uno degli oli idraulici alternativi indicati. con uno degli oli idraulici alternativi indicati.
02.11 IT

02.11 IT

99 99
6 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione 6 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione
6.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione 6.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione
Per evitare infortuni durante i lavori di manutenzione e ispezione, occorre adottare Per evitare infortuni durante i lavori di manutenzione e ispezione, occorre adottare
tutte le misure di sicurezza necessarie. Creare le seguenti condizioni essenziali: tutte le misure di sicurezza necessarie. Creare le seguenti condizioni essenziali:
Procedura Procedura
• Parcheggiare il veicolo in piano. • Parcheggiare il veicolo in piano.
• Abbassare completamente il sollevamento principale e il sollevamento • Abbassare completamente il sollevamento principale e il sollevamento
supplementare. supplementare.
• Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di • Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).
• Staccare la spina della batteria per evitare la messa in funzione involontaria del • Staccare la spina della batteria per evitare la messa in funzione involontaria del
veicolo. veicolo.
• Se si effettuano lavori sotto il veicolo sollevato, assicurarlo in modo da impedire che • Se si effettuano lavori sotto il veicolo sollevato, assicurarlo in modo da impedire che
possa abbassarsi, ribaltarsi o spostarsi accidentalmente. possa abbassarsi, ribaltarsi o spostarsi accidentalmente.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio lavorando sotto l'organo di presa del carico, la cabina di Pericolo d'infortunio lavorando sotto l'organo di presa del carico, la cabina di
guida e il veicolo guida e il veicolo
XSe si effettuano lavori sotto l'organo di presa del carico sollevato, la cabina di guida XSe si effettuano lavori sotto l'organo di presa del carico sollevato, la cabina di guida
sollevata o il veicolo sollevato, bloccarli in modo da impedire che il veicolo possa sollevata o il veicolo sollevato, bloccarli in modo da impedire che il veicolo possa
abbassarsi, ribaltarsi o spostarsi accidentalmente. abbassarsi, ribaltarsi o spostarsi accidentalmente.
XPer il sollevamento del veicolo rispettare le istruzioni riportate (vedi "Trasporto e XPer il sollevamento del veicolo rispettare le istruzioni riportate (vedi "Trasporto e
prima messa in funzione" a pagina 29). Per l'esecuzione di lavori sul freno di prima messa in funzione" a pagina 29). Per l'esecuzione di lavori sul freno di
parcheggio, assicurare il veicolo contro gli spostamenti accidentali (ad es. con i parcheggio, assicurare il veicolo contro gli spostamenti accidentali (ad es. con i
cunei). cunei).

6.2 Rimozione del cofano anteriore 6.2 Rimozione del cofano anteriore
Smontare il cofano Smontare il cofano
Procedura Procedura
• 3Svitare le viti (81). • 3Svitare le viti (81).
• Staccare con cautela il cofano anteriore (15). • Staccare con cautela il cofano anteriore (15).
Il cofano anteriore è smontato. Il cofano anteriore è smontato.
02.11 IT

02.11 IT
100 100
6.3 Smontaggio del cofano del gruppo trazione 6.3 Smontaggio del cofano del gruppo trazione
Il cofano del gruppo trazione consiste di due pezzi (61 e 83). Il cofano del gruppo trazione consiste di due pezzi (61 e 83).

Smontare il cofano Smontare il cofano

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– M5- SchlüsselChiave (secondo DIN 911) – M5- SchlüsselChiave (secondo DIN 911)

Procedura Procedura
• Girare il timone completamente a destra. • Girare il timone completamente a destra.
• Svitare 2 viti (82). • Svitare 2 viti (82).
• Staccare con cautela la prima metà del cofano (61). • Staccare con cautela la prima metà del cofano (61).
• Girare il timone completamente a sinistra. • Girare il timone completamente a sinistra.
• Svitare la seconda metà del cofano (83) e smontarla con cautela. • Svitare la seconda metà del cofano (83) e smontarla con cautela.
Il cofano del gruppo trazione è smontato. Il cofano del gruppo trazione è smontato.

81 81

6 6
82 82
61 61

83 83
15 15
02.11 IT

02.11 IT

101 101
6.4 Controllo del livello dell'olio idraulico 6.4 Controllo del livello dell'olio idraulico
Controllare il livello dell'olio Controllare il livello dell'olio

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Rilascio dell'organo di presa del carico. – Rilascio dell'organo di presa del carico.
– Preparare il veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione, (vedi "Preparazione – Preparare il veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione, (vedi "Preparazione
del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a pagina 100). del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a pagina 100).
– Smontare il cofano anteriore, (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100). – Smontare il cofano anteriore, (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100).

Procedura Procedura
• Smontare il cofano anteriore. (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100) • Smontare il cofano anteriore. (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100)
• Controllare il livello dell'olio nel serbatoio idraulico. • Controllare il livello dell'olio nel serbatoio idraulico.
Z Il serbatoio dell'olio idraulico ha delle tacche di contrassegno. Il livello dell'olio deve Z Il serbatoio dell'olio idraulico ha delle tacche di contrassegno. Il livello dell'olio deve
essere controllato quando le forche sono abbassate. essere controllato quando le forche sono abbassate.
• Se necessario, aggiungere dell’olio idraulico conforme alle specifiche (vedi • Se necessario, aggiungere dell’olio idraulico conforme alle specifiche (vedi
"Materiali d'esercizio" a pagina 99), (vedi tabella). "Materiali d'esercizio" a pagina 99), (vedi tabella).
Il livello dell'olio è controllato. Il livello dell'olio è controllato.

Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa. Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa.

Livello capacità serbatoio Livello capacità serbatoio


1 2 3 max. 1 2 3 max.

(5,7 l) (6,6 l) (7,4 l) (7,9 l) (5,7 l) (6,6 l) (7,4 l) (7,9 l)


ZT tutti ZT tutti
ZZ fino a 280 oltre 280 ZZ fino a 280 oltre 280
DZ tutti DZ tutti

02.11 IT

02.11 IT
102 102
6.5 Controllare il livello dell'olio del riduttore 6.5 Controllare il livello dell'olio del riduttore
Controllare il livello dell'olio del riduttore Controllare il livello dell'olio del riduttore

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di – Immobilizzare il veicolo, (vedi "Stazionamento sicuro del veicolo di
movimentazione interna" a pagina 56). movimentazione interna" a pagina 56).

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Vaschetta di raccolta per l'olio – Vaschetta di raccolta per l'olio

Procedura Procedura
• Posizionare la vaschetta di raccolta per l'olio sotto al riduttore • Posizionare la vaschetta di raccolta per l'olio sotto al riduttore
• Smontare il cofano anteriore (15), (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a • Smontare il cofano anteriore (15), (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a
pagina 100). pagina 100).
• Girare il timone completamente a destra. • Girare il timone completamente a destra.
• Controllare il livello dell’olio del riduttore e, se necessario, rabboccare nel foro di • Controllare il livello dell’olio del riduttore e, se necessario, rabboccare nel foro di
riempimento con olio conforme alle specifiche. riempimento con olio conforme alle specifiche.
Z Il livello di riempimento dell’olio deve arrivare fino al bordo inferiore del foro di Z Il livello di riempimento dell’olio deve arrivare fino al bordo inferiore del foro di
controllo . controllo .
Il livello dell’olio riduttore è controllato. Il livello dell’olio riduttore è controllato.

6.6 Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga 6.6 Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga
Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga Lavaggio e sostituzione del filtro a maglia larga

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparare il veicolo per gli interventi di manutenzione e di ispezione. (vedi – Preparare il veicolo per gli interventi di manutenzione e di ispezione. (vedi
"Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a "Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a
pagina 100). pagina 100).

Procedura Procedura
• Smontare il cofano anteriore (15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a • Smontare il cofano anteriore (15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a
pagina 100). pagina 100).
• Svitare le viti (85). • Svitare le viti (85).
• Staccare il raccordo ed estrarre il filtro a maglia larga. • Staccare il raccordo ed estrarre il filtro a maglia larga.
• Inserire il filtro a maglia larga pulito/nuovo. • Inserire il filtro a maglia larga pulito/nuovo.
Inserire il filtro a maglia larga nuovo/pulito. Inserire il filtro a maglia larga nuovo/pulito.

Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa. Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa.
02.11 IT

02.11 IT

103 103
6.7 Sostituzione della cartuccia del filtro. 6.7 Sostituzione della cartuccia del filtro.
Sostituzione della cartuccia del filtro. Sostituzione della cartuccia del filtro.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparare il veicolo per gli interventi di manutenzione e di ispezione. (vedi – Preparare il veicolo per gli interventi di manutenzione e di ispezione. (vedi
"Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a "Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione" a
pagina 100). pagina 100).

Procedura Procedura
• Smontare il cofano anteriore (15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a • Smontare il cofano anteriore (15). (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a
pagina 100). pagina 100).
• Svitare il tappo del serbatoio (84) ed estrarre la cartuccia del filtro dalla campana • Svitare il tappo del serbatoio (84) ed estrarre la cartuccia del filtro dalla campana
del filtro. del filtro.
• Inserire la cartuccia del filtro nuova nella campana del filtro. • Inserire la cartuccia del filtro nuova nella campana del filtro.
La cartuccia del filtro nuova è inserita. La cartuccia del filtro nuova è inserita.

Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa. Z Per il montaggio, ripetere le operazioni nella sequenza inversa.

84 84

85 85

02.11 IT

02.11 IT
104 104
6.8 Controllo dei fusibili elettrici 6.8 Controllo dei fusibili elettrici
Controllo dei fusibili Controllo dei fusibili

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Veicolo di movimentazione interna predisposto per i lavori di manutenzione e di – Veicolo di movimentazione interna predisposto per i lavori di manutenzione e di
ispezione, (vedi "Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione, (vedi "Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di
ispezione" a pagina 100). ispezione" a pagina 100).
– Cofano anteriore rimosso, (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100). – Cofano anteriore rimosso, (vedi "Rimozione del cofano anteriore" a pagina 100).

Procedura Procedura
• Controllare che tutti i fusibili corrispondano ai valori riportati nella tabella e, se • Controllare che tutti i fusibili corrispondano ai valori riportati nella tabella e, se
necessario, sostituirli. necessario, sostituirli.
I fusibili sono stati controllati. I fusibili sono stati controllati.

86 87 88 89 86 87 88 89

90 90

Pos. Denominazion Protezione di EJC 110/112 Pos. Denominazion Protezione di EJC 110/112
e e
86 3F1 Fusibile comando sterzo (o) 30 A 86 3F1 Fusibile comando sterzo (o) 30 A
87 F1 Fusibile comando completo 10 A 87 F1 Fusibile comando completo 10 A
88 F 13 Fusibile di comando valvola 10 A 88 F 13 Fusibile di comando valvola 10 A
elettromagnetica/freno elettromagnetico elettromagnetica/freno elettromagnetico
02.11 IT

02.11 IT

89 6F1 Fusibile di comando indicatore di carica/ 2A 89 6F1 Fusibile di comando indicatore di carica/ 2A
scarica batteria scarica batteria

105 105
Pos. Denominazion Protezione di EJC 110/112 Pos. Denominazion Protezione di EJC 110/112
e e
90 F15 Fusibile marcia/sollevamento 300 A 90 F15 Fusibile marcia/sollevamento 300 A

02.11 IT

02.11 IT
106 106
6.9 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e 6.9 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e
riparazione riparazione
Procedura Procedura
• Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna. • Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna.
• Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di • Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di
lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98). lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98).
• Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la • Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la
batteria. batteria.
• Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37). • Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37).
• Controllare che l'olio del riduttore non presenti tracce di condensa ed • Controllare che l'olio del riduttore non presenti tracce di condensa ed
eventualmente cambiarlo. eventualmente cambiarlo.
• Controllare che l'olio idraulico non presenti tracce di condensa ed eventualmente • Controllare che l'olio idraulico non presenti tracce di condensa ed eventualmente
cambiarlo. cambiarlo.
Z Il servizio assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati Z Il servizio assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati
per questa mansione. per questa mansione.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi
Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare
l'efficienza del freno. l'efficienza del freno.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.

• Mettere in funzione il veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in funzione • Mettere in funzione il veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in funzione
del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53). del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53).
Z In presenza di problemi di attivazione nell'impianto elettrico, applicare uno spray Z In presenza di problemi di attivazione nell'impianto elettrico, applicare uno spray
apposito sui contatti scoperti e attivare ripetutamente i comandi per eliminare lo apposito sui contatti scoperti e attivare ripetutamente i comandi per eliminare lo
strato di ossido eventualmente formatosi su di essi. strato di ossido eventualmente formatosi su di essi.
02.11 IT

02.11 IT

107 107
7 Tempi di fermo macchina 7 Tempi di fermo macchina
Z Qualora il veicolo dovesse rimanere fermo per periodi più lunghi di un mese (p. es. Z Qualora il veicolo dovesse rimanere fermo per periodi più lunghi di un mese (p. es.
per motivi aziendali), per il suo rimessaggio si dovrà scegliere un locale asciutto e per motivi aziendali), per il suo rimessaggio si dovrà scegliere un locale asciutto e
protetto dal gelo. Eseguire le operazioni previste prima, durante e dopo il periodo protetto dal gelo. Eseguire le operazioni previste prima, durante e dopo il periodo
di fermo macchina come di seguito descritto. di fermo macchina come di seguito descritto.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

Sollevamento e immobilizzazione sicuri del veicolo Sollevamento e immobilizzazione sicuri del veicolo
Per sollevare il veicolo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere Per sollevare il veicolo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere
fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo. fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo.
L'esecuzione di lavori al di sotto dell'organo di presa del carico sospeso o della cabina L'esecuzione di lavori al di sotto dell'organo di presa del carico sospeso o della cabina
sospesa è ammessa unicamente dopo aver assicurato l'organo di presa del carico o sospesa è ammessa unicamente dopo aver assicurato l'organo di presa del carico o
la cabina con una catena sufficientemente resistente o con il perno di bloccaggio. la cabina con una catena sufficientemente resistente o con il perno di bloccaggio.
Per sollevare e immobilizzare in piena sicurezza il veicolo di movimentazione interna, Per sollevare e immobilizzare in piena sicurezza il veicolo di movimentazione interna,
procedere come segue: procedere come segue:
XSollevare il veicolo esclusivamente su una superficie in piano e assicurarlo contro XSollevare il veicolo esclusivamente su una superficie in piano e assicurarlo contro
i movimenti indesiderati. i movimenti indesiderati.
XUtilizzare esclusivamente un cric di portata sufficiente. Immobilizzare il veicolo XUtilizzare esclusivamente un cric di portata sufficiente. Immobilizzare il veicolo
utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per evitare che il veicolo si utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per evitare che il veicolo si
sposti o si ribalti. sposti o si ribalti.
XPer sollevare il veicolo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve XPer sollevare il veicolo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve
essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo,(vedi "Punti di essere fissata esclusivamente ai punti previsti allo scopo,(vedi "Punti di
contrassegno e targhette di identificazione" a pagina 25). contrassegno e targhette di identificazione" a pagina 25).
XImmobilizzare il veicolo utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per XImmobilizzare il veicolo utilizzando mezzi adatti (cunei, blocchetti di legno duro) per
evitare che il veicolo si sposti o si ribalti. evitare che il veicolo si sposti o si ribalti.

Durante il periodo di fermo macchina, il veicolo deve essere sollevato in modo tale Durante il periodo di fermo macchina, il veicolo deve essere sollevato in modo tale
che le ruote non tocchino terra. In questo modo si prevengono danni alle ruote e ai che le ruote non tocchino terra. In questo modo si prevengono danni alle ruote e ai
cuscinetti. cuscinetti.

Se il veicolo di movimentazione interna dovesse restare fermo per più di 6 mesi, Se il veicolo di movimentazione interna dovesse restare fermo per più di 6 mesi,
occorrerà rivolgersi al servizio assistenza del costruttore per adottare ulteriori misure. occorrerà rivolgersi al servizio assistenza del costruttore per adottare ulteriori misure.

7.1 Misure da adottare prima del fermo macchina 7.1 Misure da adottare prima del fermo macchina
Procedura Procedura
• Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna. • Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi
Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare
l'efficienza del freno. l'efficienza del freno.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.

• Controllare il funzionamento del freno. • Controllare il funzionamento del freno.


02.11 IT

02.11 IT
108 108
• Controllare il livello dell'olio idraulico ed eventualmente rabboccare, (vedi • Controllare il livello dell'olio idraulico ed eventualmente rabboccare, (vedi
"Controllo del livello dell'olio idraulico" a pagina 102). "Controllo del livello dell'olio idraulico" a pagina 102).
• Lubrificare con un velo d'olio o di grasso tutti i componenti meccanici non verniciati. • Lubrificare con un velo d'olio o di grasso tutti i componenti meccanici non verniciati.
• Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di • Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di
lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98). lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98).
• Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37). • Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37).
• Staccare la batteria, pulirla e lubrificare i poli con grasso apposito. • Staccare la batteria, pulirla e lubrificare i poli con grasso apposito.
Z Attenersi inoltre alle istruzioni del costruttore della batteria. Z Attenersi inoltre alle istruzioni del costruttore della batteria.
• Trattare tutti i contatti elettrici non coperti con uno spray apposito. • Trattare tutti i contatti elettrici non coperti con uno spray apposito.

7.2 Cosa fare durante il fermo macchina 7.2 Cosa fare durante il fermo macchina

AVVERTENZA AVVERTENZA

Danni alla batteria a causa di scariche profonde Danni alla batteria a causa di scariche profonde
L'autoscarica della batteria può causare una scarica profonda. Le scariche profonde L'autoscarica della batteria può causare una scarica profonda. Le scariche profonde
accorciano la durata della batteria. accorciano la durata della batteria.
XCaricare la batteria almeno ogni 2 mesi. XCaricare la batteria almeno ogni 2 mesi.

Z Caricare la batteria (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37). Z Caricare la batteria (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37).
02.11 IT

02.11 IT

109 109
7.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina 7.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina
Procedura Procedura
• Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna. • Pulire a fondo il veicolo di movimentazione interna.
• Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di • Lubrificare il veicolo di movimentazione interna secondo lo schema di
lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98). lubrificazione, (vedi "Schema di lubrificazione" a pagina 98).
• Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la • Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la
batteria. batteria.
• Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37). • Caricare la batteria, (vedi "Ricarica della batteria" a pagina 37).
• Controllare che l'olio del riduttore non presenti tracce di condensa ed • Controllare che l'olio del riduttore non presenti tracce di condensa ed
eventualmente cambiarlo. eventualmente cambiarlo.
• Controllare che l'olio idraulico non presenti tracce di condensa ed eventualmente • Controllare che l'olio idraulico non presenti tracce di condensa ed eventualmente
cambiarlo. cambiarlo.
Z Il servizio assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati Z Il servizio assistenza del costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati
per questa mansione. per questa mansione.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!
Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi Pericolo d'infortunio in caso di freni difettosi
Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare Subito dopo la messa in funzione eseguire più frenate di prova per verificare
l'efficienza del freno. l'efficienza del freno.
XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. XSegnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne XContrassegnare il veicolo di movimentazione interna difettoso e sospenderne
l'esercizio. l'esercizio.
XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto. XRimettere in funzione il veicolo soltanto dopo aver individuato e rimosso il difetto.

• Mettere in funzione il veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in funzione • Mettere in funzione il veicolo di movimentazione interna, (vedi "Messa in funzione
del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53). del veicolo di movimentazione interna" a pagina 53).
Z In presenza di problemi di attivazione nell'impianto elettrico, applicare uno spray Z In presenza di problemi di attivazione nell'impianto elettrico, applicare uno spray
apposito sui contatti scoperti e attivare ripetutamente i comandi per eliminare lo apposito sui contatti scoperti e attivare ripetutamente i comandi per eliminare lo
strato di ossido eventualmente formatosi su di essi. strato di ossido eventualmente formatosi su di essi.

8 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento 8 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento
Z La messa fuori servizio definitiva, ovvero lo smaltimento del veicolo di Z La messa fuori servizio definitiva, ovvero lo smaltimento del veicolo di
movimentazione interna, deve essere effettuata nel rispetto delle disposizioni di movimentazione interna, deve essere effettuata nel rispetto delle disposizioni di
legge vigenti in loco. Vanno osservate in particolare le disposizioni riguardanti lo legge vigenti in loco. Vanno osservate in particolare le disposizioni riguardanti lo
smaltimento delle batterie, dei materiali utilizzati nonché dell'impianto elettronico smaltimento delle batterie, dei materiali utilizzati nonché dell'impianto elettronico
ed elettrico. ed elettrico.
Lo smontaggio del veicolo di movimentazione interna va eseguito esclusivamente Lo smontaggio del veicolo di movimentazione interna va eseguito esclusivamente
da personale specializzato addestrato osservando le procedure prescritte dal da personale specializzato addestrato osservando le procedure prescritte dal
costruttore. Osservare le norme di sicurezza del costruttore contenute nella costruttore. Osservare le norme di sicurezza del costruttore contenute nella
documentazione di servizio. documentazione di servizio.
02.11 IT

02.11 IT
110 110
9 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi 9 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi
eccezionali eccezionali
Z È richiesta l'esecuzione di una verifica di sicurezza in conformità alle normative Z È richiesta l'esecuzione di una verifica di sicurezza in conformità alle normative
nazionali. Jungheinrich consiglia una verifica secondo la Direttiva FEM 4.004. Per nazionali. Jungheinrich consiglia una verifica secondo la Direttiva FEM 4.004. Per
tali verifiche Jungheinrich dispone di uno speciale servizio di sicurezza con tecnici tali verifiche Jungheinrich dispone di uno speciale servizio di sicurezza con tecnici
appositamente addestrati. appositamente addestrati.

Il veicolo di movimentazione interna deve essere controllato (in conformità alle Il veicolo di movimentazione interna deve essere controllato (in conformità alle
normative nazionali) da una persona qualificata in materia almeno una volta l'anno o normative nazionali) da una persona qualificata in materia almeno una volta l'anno o
dopo il verificarsi di un evento eccezionale. Questa persona dovrà eseguire una dopo il verificarsi di un evento eccezionale. Questa persona dovrà eseguire una
perizia esclusivamente dal punto di vista della sicurezza, senza farsi influenzare dalle perizia esclusivamente dal punto di vista della sicurezza, senza farsi influenzare dalle
circostanze aziendali ed economiche. Tale persona deve disporre di sufficienti circostanze aziendali ed economiche. Tale persona deve disporre di sufficienti
conoscenze ed esperienza in materia per poter valutare lo stato del veicolo di conoscenze ed esperienza in materia per poter valutare lo stato del veicolo di
movimentazione interna e il funzionamento corretto dei dispositivi di sicurezza movimentazione interna e il funzionamento corretto dei dispositivi di sicurezza
secondo i principi tecnici e le norme valide per la verifica di questo tipo di veicoli. secondo i principi tecnici e le norme valide per la verifica di questo tipo di veicoli.

Va effettuata una verifica completa dello stato tecnico del veicolo per quanto riguarda Va effettuata una verifica completa dello stato tecnico del veicolo per quanto riguarda
la sicurezza contro gli infortuni. Inoltre, si deve controllare accuratamente se il veicolo la sicurezza contro gli infortuni. Inoltre, si deve controllare accuratamente se il veicolo
di movimentazione interna presenta danni riconducibili a uso improprio. La persona di movimentazione interna presenta danni riconducibili a uso improprio. La persona
incaricata dovrà redigere un protocollo di verifica. La documentazione degli esiti della incaricata dovrà redigere un protocollo di verifica. La documentazione degli esiti della
verifica va conservata almeno fino alle due verifiche successive. verifica va conservata almeno fino alle due verifiche successive.

Il gestore è tenuto a provvedere alla tempestiva eliminazione di guasti o difetti. Il gestore è tenuto a provvedere alla tempestiva eliminazione di guasti o difetti.

Z Una volta effettuato il test di sicurezza, verrà applicata sul veicolo una targhetta ben Z Una volta effettuato il test di sicurezza, verrà applicata sul veicolo una targhetta ben
visibile, riportante il mese e l'anno del test di sicurezza successivo. visibile, riportante il mese e l'anno del test di sicurezza successivo.
02.11 IT

02.11 IT

111 111
112
02.11 IT

112

02.11 IT
Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso
Batteria da trazione Jungheinrich Batteria da trazione Jungheinrich
Indice Indice
1 Batteria da trazione Jungheinrich 1 Batteria da trazione Jungheinrich
Realizzate con piastre tubolari positive tipo EPzS ed EPzB ...........................2-6 Realizzate con piastre tubolari positive tipo EPzS ed EPzB ...........................2-6

Targhetta identificatrice del tipo Batteria da trazione Jungheinrich .........7 Targhetta identificatrice del tipo Batteria da trazione Jungheinrich .........7

Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso


Sistema di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS III ........................................8-12 Sistema di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS III ........................................8-12

2 Batteria da trazione Jungheinrich 2 Batteria da trazione Jungheinrich


Batterie al piombo con celle sigillate a piastre corazzate EPzV ed EPzV-BS ...13-17 Batterie al piombo con celle sigillate a piastre corazzate EPzV ed EPzV-BS ...13-17

Targhetta identificatrice del tipo Batteria da trazione Jungheinrich .........17 Targhetta identificatrice del tipo Batteria da trazione Jungheinrich .........17
0506.I

0506.I

1 1
1 Batteria da trazione Jungheinrich 1 Batteria da trazione Jungheinrich

realizzate con piastre tubolari positive tipo EPzS ed EPzB realizzate con piastre tubolari positive tipo EPzS ed EPzB

Caratteristiche nominali Caratteristiche nominali


1. Capacità nominale C5: Vedere tipo di piastra 1. Capacità nominale C5: Vedere tipo di piastra
2. Tensione nominale: 2,0 Volt x Numero di elementi 2. Tensione nominale: 2,0 Volt x Numero di elementi
3. Corrente di scarica:: C5/5h 3. Corrente di scarica:: C5/5h
4. Peso specifico Elettrolito* 4. Peso specifico Elettrolito*
Elemento Tipo EPzS: 1,29 kg/l Elemento Tipo EPzS: 1,29 kg/l
Elemento Tipo EPzB: 1,29 kg/l Elemento Tipo EPzB: 1,29 kg/l
Elemento luce treni: vedere tipo piastra Elemento luce treni: vedere tipo piastra
5. Temperatura di riferimento: 30° C 5. Temperatura di riferimento: 30° C
6. Livello nominale elettrolito: fino all’indicatore di livello „max.“ 6. Livello nominale elettrolito: fino all’indicatore di livello „max.“

* Sara raggiunto entro i primi 10 cicli. * Sara raggiunto entro i primi 10 cicli.

•Seguire attentamente le istruzioni ed esporre le stesse in prossimità della batte- •Seguire attentamente le istruzioni ed esporre le stesse in prossimità della batte-
ria! ria!
•La manutenzione della batteria deve essere affidata a personale esperto! •La manutenzione della batteria deve essere affidata a personale esperto!

•Quando si opera sulla batteria usare occhiali protettivi ed indossare abiti antiaci- •Quando si opera sulla batteria usare occhiali protettivi ed indossare abiti antiaci-
do! do!
•Seguire attentamente le norme anti infortunistiche DIN EN 50272-3, DIN 50110- •Seguire attentamente le norme anti infortunistiche DIN EN 50272-3, DIN 50110-
1! 1!

•Vietato fumare! •Vietato fumare!


•L’esposizione della batteria vicino a fiamme libere, braci o scintille accidentali può •L’esposizione della batteria vicino a fiamme libere, braci o scintille accidentali può
causarne l’esplosione! causarne l’esplosione!

•Schizzi di acido sugli occhi o sulla pelle debbono essere lavati immediatamente •Schizzi di acido sugli occhi o sulla pelle debbono essere lavati immediatamente
con acqua. con acqua.
•Consultare immediatamente un medico in caso di incidente con acido. Gli abiti. •Consultare immediatamente un medico in caso di incidente con acido. Gli abiti.
contaminati dall’acido debbono essere lavati con acqua. contaminati dall’acido debbono essere lavati con acqua.

•Evitare il corto-circuito della batteria o degli elementi : rischio di incendio o di es- •Evitare il corto-circuito della batteria o degli elementi : rischio di incendio o di es-
plosione! plosione!

•L’elettrolito è altamente corrosivo! •L’elettrolito è altamente corrosivo!

•Le batterie e gli elementi sono oggetti con elevato peso! •Le batterie e gli elementi sono oggetti con elevato peso!
•Assicurarsi sulla loro corretta e stabile installazione ! Utilizzare organi di solleva- •Assicurarsi sulla loro corretta e stabile installazione ! Utilizzare organi di solleva-
mento affidabili per la loro movimentazione come ad esempio paranchi in accordo mento affidabili per la loro movimentazione come ad esempio paranchi in accordo
con la norma VDI 3616! con la norma VDI 3616!

•Attenzione, tensione pericolosa! •Attenzione, tensione pericolosa!


•Le connessioni in metallo della batteria sono sempre sotto tensione. Non posare •Le connessioni in metallo della batteria sono sempre sotto tensione. Non posare
utensili od altri oggetti metallici sulla batteria. utensili od altri oggetti metallici sulla batteria.
0506.I

0506.I
2 2
Ignorare le istruzioni, riparare la batteria con parti non originali o utilizzare additivi Ignorare le istruzioni, riparare la batteria con parti non originali o utilizzare additivi
all’elettrolito farà decadere il diritto alla garanzia. all’elettrolito farà decadere il diritto alla garanzia.
Per le batterie in classe di protezione Ie II al fine di mantenere la classificazi- Per le batterie in classe di protezione Ie II al fine di mantenere la classificazi-
one del grado di protezione, occorre seguire le relative specifiche istruzioni (vedere i one del grado di protezione, occorre seguire le relative specifiche istruzioni (vedere i
certificati specifici). certificati specifici).
1. Messa in servizio di batterie riempite e cariche Per la messa in servizio di bat- 1. Messa in servizio di batterie riempite e cariche Per la messa in servizio di bat-
terie cariche secche, seguire le istruzioni specifiche! terie cariche secche, seguire le istruzioni specifiche!
La batteria deve essere ispezionata per accertarne le condizioni fisiche prima che la La batteria deve essere ispezionata per accertarne le condizioni fisiche prima che la
stessa venga messa in servizio. stessa venga messa in servizio.

Connettere la batteria al caricabatteria rispettando la corretta polarità ed assicurando Connettere la batteria al caricabatteria rispettando la corretta polarità ed assicurando
un contatto sicuro. Altrimenti potrebbe essere danneggiata la batteria, il carrello o il un contatto sicuro. Altrimenti potrebbe essere danneggiata la batteria, il carrello o il
caricabatteria. caricabatteria.

Coppie di serraggio per viti, terminali e connessioni: Coppie di serraggio per viti, terminali e connessioni:
Acciaio Acciaio
M 10 23 ± 1 Nm M 10 23 ± 1 Nm

Deve essere inoltre controllato il livello dell’elettrolito. Se lo stesso è al di sotto dei pa- Deve essere inoltre controllato il livello dell’elettrolito. Se lo stesso è al di sotto dei pa-
raspruzzi o dello spigolo superiore dei separatori la batteria deve essere rabboccata raspruzzi o dello spigolo superiore dei separatori la batteria deve essere rabboccata
utilizzando acqua distillata. utilizzando acqua distillata.

A questo punto la batteria sarà pronta per la carica (vedere paragrafo 2.2). A questo punto la batteria sarà pronta per la carica (vedere paragrafo 2.2).

2. Funzionamento 2. Funzionamento

La norma DIN EN 50272-3 «Batterie trazione per carrelli elettrici industriali» è lo stan- La norma DIN EN 50272-3 «Batterie trazione per carrelli elettrici industriali» è lo stan-
dard di riferimento delle batterie destinate ai carrelli elettrici. dard di riferimento delle batterie destinate ai carrelli elettrici.
2.1 Scarica 2.1 Scarica

Assicurarsi che tutti gli sfiatatoi siano liberi o non sigillati. Assicurarsi che tutti gli sfiatatoi siano liberi o non sigillati.

Spine e prese debbono essere in posizione di circuito aperto o non connesse. Al fine Spine e prese debbono essere in posizione di circuito aperto o non connesse. Al fine
di garantirsi una buona durata di vita della batteria occorre che la stessa non venga di garantirsi una buona durata di vita della batteria occorre che la stessa non venga
scaricata superando l’80% della capacità nominale (scarica a fondo). scaricata superando l’80% della capacità nominale (scarica a fondo).

Questo livello di scarica corrisponde ad una densità dell’elettrolito pari ad 1.13 kg/l. Questo livello di scarica corrisponde ad una densità dell’elettrolito pari ad 1.13 kg/l.
Le batterie scariche debbono essere ricaricate immediatamente. Mai lasciare le bat- Le batterie scariche debbono essere ricaricate immediatamente. Mai lasciare le bat-
terie scariche. terie scariche.
Questo vale anche per batterie parzialmente scaricate durante il loro utilizzo. Questo vale anche per batterie parzialmente scaricate durante il loro utilizzo.

2.2 Carica 2.2 Carica

Per la carica della batteria deve essere utilizzata soltanto corrente proveniente dalla Per la carica della batteria deve essere utilizzata soltanto corrente proveniente dalla
rete. Sono permesse soltanto le procedure di carica in accordo alle norme DIN 41773 rete. Sono permesse soltanto le procedure di carica in accordo alle norme DIN 41773
e DIN 41774. Connettere la batteria direttamente al suo caricabatteria al fine di evi- e DIN 41774. Connettere la batteria direttamente al suo caricabatteria al fine di evi-
tare sovraccarico dei cavi di alimentazione e dei relativi contatti, gassificazione inac- tare sovraccarico dei cavi di alimentazione e dei relativi contatti, gassificazione inac-
cettabile e fuoriuscita di elettrolito dagli elementi. cettabile e fuoriuscita di elettrolito dagli elementi.
0506.I

0506.I

3 3
Nella fase di gassificazione la corrente non deve superare il valore imposto dalle nor- Nella fase di gassificazione la corrente non deve superare il valore imposto dalle nor-
me DIN EN 50272-3. Se il caricabatterie non è stato acquistato insieme alla batteria, me DIN EN 50272-3. Se il caricabatterie non è stato acquistato insieme alla batteria,
è opportuno che venga controllato dal Servizio Assistenza del costruttore della batte- è opportuno che venga controllato dal Servizio Assistenza del costruttore della batte-
ria prima di procedere alla connessione di quest’ultima. Durante la carica occorre pre- ria prima di procedere alla connessione di quest’ultima. Durante la carica occorre pre-
vedere una corretta ventilazione dell’ambiente per l’asportazione dei gas di carica. Il vedere una corretta ventilazione dell’ambiente per l’asportazione dei gas di carica. Il
coperchio del vano batterie e del cassone (se quest’ultimo è provvisto di coperchio) coperchio del vano batterie e del cassone (se quest’ultimo è provvisto di coperchio)
debbono rimanere aperti o rimossi. I tappi debbono rimanere chiusi e nei loro al- debbono rimanere aperti o rimossi. I tappi debbono rimanere chiusi e nei loro al-
loggiamenti in quanto già provvisti di sfiatatoi. loggiamenti in quanto già provvisti di sfiatatoi.
Con il caricabatterie spento, connettere la batteria, assicurarsi che la polarità sia cor- Con il caricabatterie spento, connettere la batteria, assicurarsi che la polarità sia cor-
retta (Positivo con Positivo e Negativo con Negativo), quindi accendere il caricabat- retta (Positivo con Positivo e Negativo con Negativo), quindi accendere il caricabat-
terie. Poiché la carica della batterie fa salire la temperatura dell’elettrolito di 10° C è terie. Poiché la carica della batterie fa salire la temperatura dell’elettrolito di 10° C è
opportuno iniziare la carica della batteria soltanto se la temperatura dell’elettrolito è opportuno iniziare la carica della batteria soltanto se la temperatura dell’elettrolito è
inferiore a 45° C. La temperatura minima dell’elettrolito della batteria non dovrebbe inferiore a 45° C. La temperatura minima dell’elettrolito della batteria non dovrebbe
essere inferiore a +10° C prima di iniziare la carica altrimenti la batteria non raggiun- essere inferiore a +10° C prima di iniziare la carica altrimenti la batteria non raggiun-
gerà la carica piena. La batteria si può ritenere carica quando la densità dell’elettrolito gerà la carica piena. La batteria si può ritenere carica quando la densità dell’elettrolito
e la tensione rimangono costanti per 2 ore. e la tensione rimangono costanti per 2 ore.
Istruzioni speciali per batterie installate in aree con elevato rischio ambiente: Queste Istruzioni speciali per batterie installate in aree con elevato rischio ambiente: Queste
note si riferiscono a batterie realizzate in accordo alle norme EN 50014, DIN VDE note si riferiscono a batterie realizzate in accordo alle norme EN 50014, DIN VDE
0170/0171 Ex I (installate in area con elevato rischio di incendio) o Ex II (installate in 0170/0171 Ex I (installate in area con elevato rischio di incendio) o Ex II (installate in
area con rischio di esplosione). Durante la carica e la fase successiva di gassificazi- area con rischio di esplosione). Durante la carica e la fase successiva di gassificazi-
one, i coperchi dei contenitori debbono essere rimossi per facilitare la dispersione a one, i coperchi dei contenitori debbono essere rimossi per facilitare la dispersione a
ventilazione della miscela di gas altamente esplosivo. I cassoni delle batterie provvisti ventilazione della miscela di gas altamente esplosivo. I cassoni delle batterie provvisti
di coperchio di protezione debbono essere lasciati aperti almeno mezz’ora dopo la di coperchio di protezione debbono essere lasciati aperti almeno mezz’ora dopo la
fine della carica. fine della carica.

2.3 Carica di equalizzazione 2.3 Carica di equalizzazione

Le cariche di equalizzazione vengono effettuate per salvaguardare la vita della bat- Le cariche di equalizzazione vengono effettuate per salvaguardare la vita della bat-
teria e mantenere nel tempo la sua capacità. Sono necessarie dopo scariche a fondo, teria e mantenere nel tempo la sua capacità. Sono necessarie dopo scariche a fondo,
ripetute cariche incomplete e cariche con caratteristica di ricarica IU. Le cariche di ripetute cariche incomplete e cariche con caratteristica di ricarica IU. Le cariche di
equalizzazione vengono effettuate seguendo la normale procedura di carica. La cor- equalizzazione vengono effettuate seguendo la normale procedura di carica. La cor-
rente di carica non deve superare 5 A/100 Ah della capacità nominale della batteria. rente di carica non deve superare 5 A/100 Ah della capacità nominale della batteria.
(seguire la procedura di fine carica al punto 2.2) (seguire la procedura di fine carica al punto 2.2)

Attenzione: Durante la carica di equalizzazione controllare la temperatura! Attenzione: Durante la carica di equalizzazione controllare la temperatura!

2.4 Temperatura 2.4 Temperatura

La temperatura di riferimento ottimale dell’elettrolito è 30° C; una temperatura più alta La temperatura di riferimento ottimale dell’elettrolito è 30° C; una temperatura più alta
riduce la vita della batteria mentre una temperatura più bassa riduce la capacità dis- riduce la vita della batteria mentre una temperatura più bassa riduce la capacità dis-
ponibile. La temperatura limite è pari a 55° C e non deve essere accettata quale tem- ponibile. La temperatura limite è pari a 55° C e non deve essere accettata quale tem-
peratura di esercizio di una batteria. peratura di esercizio di una batteria.

2.5 Elettrolito 2.5 Elettrolito

Il peso specifico ed il livello dell’elettrolito sono riferiti alla temperatura di 30° C ed ele- Il peso specifico ed il livello dell’elettrolito sono riferiti alla temperatura di 30° C ed ele-
mento totalmente carico. Una temperatura più elevata di quella di riferimento riduce mento totalmente carico. Una temperatura più elevata di quella di riferimento riduce
il peso specifico dell’elettrolito, mentre una temperatura più bassa lo aumenta. Il fat- il peso specifico dell’elettrolito, mentre una temperatura più bassa lo aumenta. Il fat-
tore di correzione della temperatura è -0.0007 kg/l per ° C (ad esempio il peso speci- tore di correzione della temperatura è -0.0007 kg/l per ° C (ad esempio il peso speci-
fico di 1.28 kg/l a 45° C corrisponde al peso specifico di 1.29 kg/l a 30° C per lo stesso fico di 1.28 kg/l a 45° C corrisponde al peso specifico di 1.29 kg/l a 30° C per lo stesso
elettrolito). elettrolito).
Inoltre l’elettrolito non deve contenere impurità e deve essere conforme alla norma Inoltre l’elettrolito non deve contenere impurità e deve essere conforme alla norma
0506.I

0506.I
DIN 43530 parte. DIN 43530 parte.

4 4
3. Manutenzione 3. Manutenzione

3.1 Giornaliera 3.1 Giornaliera

Ricaricare la batteria dopo ogni scarica. Alla fine della carica controllare il livello Ricaricare la batteria dopo ogni scarica. Alla fine della carica controllare il livello
dell’elettrolito e ripristinarlo, se necessario, rabboccando solo con acqua distillata. Il dell’elettrolito e ripristinarlo, se necessario, rabboccando solo con acqua distillata. Il
livello dell’elettrolito non deve mai essere al di sotto dei paraspruzzi, cioè dello spigo- livello dell’elettrolito non deve mai essere al di sotto dei paraspruzzi, cioè dello spigo-
lo superiore dei separatori, o inferiore all’indicatore dell’elettrolito „min“. lo superiore dei separatori, o inferiore all’indicatore dell’elettrolito „min“.
3.2 Settimanale 3.2 Settimanale

Procedere ad una ispezione visiva della batteria al fine di controllare eventuali danni Procedere ad una ispezione visiva della batteria al fine di controllare eventuali danni
meccanici visibili e rimuovere eventuale sporcizia accumulatasi durante la settimana. meccanici visibili e rimuovere eventuale sporcizia accumulatasi durante la settimana.
Se la batteria viene caricata regolarmente con una curva caratteristica di carica IU, è Se la batteria viene caricata regolarmente con una curva caratteristica di carica IU, è
opportuno effettuare una carica di equalizzazione (vedere punto 2.3 delle istruzioni). opportuno effettuare una carica di equalizzazione (vedere punto 2.3 delle istruzioni).

3.3 Mensile 3.3 Mensile

Alla fine della carica, diconnettere la batteria dal caricabatterie, rilevare le tensioni Alla fine della carica, diconnettere la batteria dal caricabatterie, rilevare le tensioni
della batteria e di ogni singolo elemento e registrarle su un apposita scheda. Regist- della batteria e di ogni singolo elemento e registrarle su un apposita scheda. Regist-
rare anche la densità dell’acido di ogni singolo elemento e la relativa temperatura. rare anche la densità dell’acido di ogni singolo elemento e la relativa temperatura.

Se si dovessero riscontrare significative variazioni rispetto all’ultima registrazione, Se si dovessero riscontrare significative variazioni rispetto all’ultima registrazione,
occorre procedere ad una nuova serie di controlli dei dati rilevati ed eventualmente occorre procedere ad una nuova serie di controlli dei dati rilevati ed eventualmente
richiedere l’intervento del Servizio Assistenza specializzato. richiedere l’intervento del Servizio Assistenza specializzato.

3.4 Annuale 3.4 Annuale

In accordo con la norma DIN VDE 0117 almeno una volta all’anno la resistenza di iso- In accordo con la norma DIN VDE 0117 almeno una volta all’anno la resistenza di iso-
lamento del carrello e della batteria debbono essere controllati da personale specia- lamento del carrello e della batteria debbono essere controllati da personale specia-
lizzato. lizzato.

Il test delle resistenza di isolamento della batteria deve essere condotto in accordo Il test delle resistenza di isolamento della batteria deve essere condotto in accordo
con la norma DIN EN 60254-1. con la norma DIN EN 60254-1.

La resistenza di isolamento così determinata non deve essere inferiore a 50 Ω per La resistenza di isolamento così determinata non deve essere inferiore a 50 Ω per
Volt della tensione nominale della batteria in accordo con la norma DIN EN 50272-3. Volt della tensione nominale della batteria in accordo con la norma DIN EN 50272-3.
Per batterie con tensione fino a 20 Volt, il valore minimo della resistenza di isolamen- Per batterie con tensione fino a 20 Volt, il valore minimo della resistenza di isolamen-
to è 1000 Ω. to è 1000 Ω.

4. Cura della batteria 4. Cura della batteria


La batteria deve essere tenuta sempre pulita ed asciutta superficialmente per evitare La batteria deve essere tenuta sempre pulita ed asciutta superficialmente per evitare
dispersione di corrente sulla sua superficie che può provocare anche la perforazione dispersione di corrente sulla sua superficie che può provocare anche la perforazione
dei contenitori degli elementi. La pulizia deve essere effettuata in accordo con le rac- dei contenitori degli elementi. La pulizia deve essere effettuata in accordo con le rac-
comandazioni ZVEI: «La pulizia delle Batterie per Veicoli Trazione». comandazioni ZVEI: «La pulizia delle Batterie per Veicoli Trazione».

Eventuale liquido riscontrabile nel cassone deve essere aspirato e riposto nella Eventuale liquido riscontrabile nel cassone deve essere aspirato e riposto nella
prescritta maniera. Eventuali danneggiamenti riscontrati nel rivestimento dell’isola- prescritta maniera. Eventuali danneggiamenti riscontrati nel rivestimento dell’isola-
mento interno del cassone debbono essere riparati, dopo avere provveduto ad una mento interno del cassone debbono essere riparati, dopo avere provveduto ad una
effettiva pulizia, al fine di prevenire fenomeni di corrosione dello stesso e ripristinare effettiva pulizia, al fine di prevenire fenomeni di corrosione dello stesso e ripristinare
il corretto livello di resistenza di isolamento come prescritto dalla norma DIN EN il corretto livello di resistenza di isolamento come prescritto dalla norma DIN EN
50272-3. Se tale operazione dovesse richiedere la rimozione degli elementi, è oppor- 50272-3. Se tale operazione dovesse richiedere la rimozione degli elementi, è oppor-
tuno rivolgersi al nostro Servizio Assistenza. tuno rivolgersi al nostro Servizio Assistenza.
0506.I

0506.I

5 5
5. Immagazzinamento 5. Immagazzinamento

Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo debbono venire Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo debbono venire
immagazzinate in condizioni di carica in ambienti secchi non soggetti a temperature immagazzinate in condizioni di carica in ambienti secchi non soggetti a temperature
al di sotto dello zero. Per assicurarsi che le batterie possano essere pronte all’uso, al di sotto dello zero. Per assicurarsi che le batterie possano essere pronte all’uso,
occorre scegliere tra le due procedure: occorre scegliere tra le due procedure:
1. una carica di equalizzazione con frequenza mensile (come indicato al punto 2.3) 1. una carica di equalizzazione con frequenza mensile (come indicato al punto 2.3)
oppure oppure
2. una carica di mantenimento ad una tensione di 2.23 Volt x il numero degli elementi 2. una carica di mantenimento ad una tensione di 2.23 Volt x il numero degli elementi
della batteria. Il tempo di permanenza in magazzino deve essere tenuto in conto della batteria. Il tempo di permanenza in magazzino deve essere tenuto in conto
quando si vuole determinare la vita della batteria. quando si vuole determinare la vita della batteria.
6. Cattivo funzionamento 6. Cattivo funzionamento

Se durante l’esercizio della batteria si dovesse riscontrare un cattivo funzionamento Se durante l’esercizio della batteria si dovesse riscontrare un cattivo funzionamento
della stessa o del caricabatterie, occorre chiamare immediatamente il nostro Servizio della stessa o del caricabatterie, occorre chiamare immediatamente il nostro Servizio
Assistenza. I controlli descritti al punto 3 delle presenti istruzioni dovrebbero facilitare Assistenza. I controlli descritti al punto 3 delle presenti istruzioni dovrebbero facilitare
l’identificazione del difetto riscontrato e la successiva eliminazione. l’identificazione del difetto riscontrato e la successiva eliminazione.

Un contratto di manutenzione con la nostra Organizzazione di Servizio renderà più Un contratto di manutenzione con la nostra Organizzazione di Servizio renderà più
semplice una manutenzione preventiva al fine di prevenire per tempo eventuali di. semplice una manutenzione preventiva al fine di prevenire per tempo eventuali di.
Da inviare al costruttore! Da inviare al costruttore!

Le batterie esauste che non vengono consegnate per il riciclaggio Le batterie esauste che non vengono consegnate per il riciclaggio
debbono essere portate a discarica per residui tossici nocivi! debbono essere portate a discarica per residui tossici nocivi!

Con riserva di modifiche tecniche. Con riserva di modifiche tecniche.

0506.I

0506.I
6 6
7. Targhetta identificatrice del tipo, batteria da trazione Jungheinrich 7. Targhetta identificatrice del tipo, batteria da trazione Jungheinrich

1 2 1 2

2/3 Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture 6 2/3 Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture 6
4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5 4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5
10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11 10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11
12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13 12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13

9 9

7 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Hersteller
Manufacturer 7 Hersteller
Manufacturer

Pb Pb 1 Pb Pb 1
8 8
9 9
14 14

Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione


1 Logotipo 8 Simbolo di recycling 1 Logotipo 8 Simbolo di recycling
2 Denominazione batteria 9 Bidone rifiuti/dati del materiale 2 Denominazione batteria 9 Bidone rifiuti/dati del materiale
3 Tipo di batteria 10 Tensione nominale della batteria 3 Tipo di batteria 10 Tensione nominale della batteria
4 Numero di batteria 11 Capacità nominale della batteria 4 Numero di batteria 11 Capacità nominale della batteria
5 Numero di vasca per batteria 12 Numero di celle della batteria 5 Numero di vasca per batteria 12 Numero di celle della batteria
6 Data di spedizione 13 Peso della batteria 6 Data di spedizione 13 Peso della batteria
7 Logotipo produttore della batteria 14 Segnalazioni di sicurezza e di pericolo 7 Logotipo produttore della batteria 14 Segnalazioni di sicurezza e di pericolo

* Marchio CE solo per batterie con tensione nominale superiore a 75 Volt. * Marchio CE solo per batterie con tensione nominale superiore a 75 Volt.
0506.I

0506.I

7 7
Sistema di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS III per batteria da trazione Sistema di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS III per batteria da trazione
Jungheinrich con celle a piastre corazzate EPzS ed EPzB Jungheinrich con celle a piastre corazzate EPzS ed EPzB
Allocazione dei tappi Aquamatic per le istruzioni d'uso Allocazione dei tappi Aquamatic per le istruzioni d'uso

Serie costruttive di celle* Tipo tappo Aquamatic (lunghezza) Serie costruttive di celle* Tipo tappo Aquamatic (lunghezza)
EPzS EPzB Frötek (giallo) BFS (nero) EPzS EPzB Frötek (giallo) BFS (nero)
2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm
2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm
– 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm – 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm
– 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm – 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm
– 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm – 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm
– 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm – 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm
– 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm – 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm
– 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm – 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm
– 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm – 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm
2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm 2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm
2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm 2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm
2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm 2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm
2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm 2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm
2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm 2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm
2/310 – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm 2/310 – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm

* Le serie di celle comprendono celle dotate di un numero di piastre positive da due * Le serie di celle comprendono celle dotate di un numero di piastre positive da due
a dieci (dodici), ad es. colonna EPzS ✎ 2/120 - 10/600. a dieci (dodici), ad es. colonna EPzS ✎ 2/120 - 10/600.

Nella fattispecie si tratta di celle con piastra positiva 60 Ah. La denominazione del Nella fattispecie si tratta di celle con piastra positiva 60 Ah. La denominazione del
tipo di cella è ad es. 2 EPzS 120. tipo di cella è ad es. 2 EPzS 120.
lunghezza

lunghezza
lunghezza

lunghezza
corsa

corsa
corsa

corsa
Tappo Aquamatic con Tappo Aquamatic BFS III Tappo Aquamatic con Tappo Aquamatic BFS III
foro di diagnosi con foro di diagnosi foro di diagnosi con foro di diagnosi

In caso di inosservanza delle istruzioni d'uso, di riparazione con parti di ricambio non In caso di inosservanza delle istruzioni d'uso, di riparazione con parti di ricambio non
originali, di interventi arbitrari così come di additivazione dell'elettrolita (asserite for- originali, di interventi arbitrari così come di additivazione dell'elettrolita (asserite for-
mulazioni performanti) decade qualsiasi rivendicazione connessa con la garanzia. mulazioni performanti) decade qualsiasi rivendicazione connessa con la garanzia.

Per batterie conformi a I e II in fase di esercizio vanno osservate le note per la Per batterie conformi a I e II in fase di esercizio vanno osservate le note per la
salvaguardia della classe di protezione corrispondente (v. certificazione correlata). salvaguardia della classe di protezione corrispondente (v. certificazione correlata).
0506.I

0506.I
8 8
Rappresentazione schematica Rappresentazione schematica

Impianto per sistema di re- Impianto per sistema di re-


integro acqua integro acqua

1. serbatoio di accumulo acqua 1. serbatoio di accumulo acqua


2. interruttore di livello (livello- 2. interruttore di livello (livello-
stato) stato)
3. punto di presa, con valvola a 3. punto di presa, con valvola a
sfera sfera

minimo 3 m

minimo 3 m
4. punto di presa, con elettro- 4. punto di presa, con elettro-
valvola valvola
5. caricabatterie 5. caricabatterie
6. giunto di chiusura 6. giunto di chiusura
7. nipplo di chiusura 7. nipplo di chiusura
8. cartuccia a scambio ionico, 8. cartuccia a scambio ionico,
con conduttimetro ed elettro- con conduttimetro ed elettro-
valvola valvola
9. attacco per acqua grezza 9. attacco per acqua grezza
10. linea di carica 10. linea di carica

1. Tipologia costruttiva 1. Tipologia costruttiva

I sistemi per batterie di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS sono utilizzati per la re- I sistemi per batterie di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS sono utilizzati per la re-
golazione automatica del livello nominale dell'elettrolita. Per scaricare i gas che si for- golazione automatica del livello nominale dell'elettrolita. Per scaricare i gas che si for-
mano in fase di carica sono previsti appositi fori di degassaggio. I sistemi a tappi dis- mano in fase di carica sono previsti appositi fori di degassaggio. I sistemi a tappi dis-
pongono, oltre che di indicazione ottica del livello, anche di foro di diagnosi per la pongono, oltre che di indicazione ottica del livello, anche di foro di diagnosi per la
rilevazione della temperatura e della densità dell'elettrolita. È possibile attrezzare con rilevazione della temperatura e della densità dell'elettrolita. È possibile attrezzare con
i sistemi di riempimento Aquamatic/BFS tutte le celle di batterie dei tipi EPzS; EPzB. i sistemi di riempimento Aquamatic/BFS tutte le celle di batterie dei tipi EPzS; EPzB.
Grazie ai raccordi a tubo flessibile in dotazione ai singoli tappi Aquamatic/BFS, è pos- Grazie ai raccordi a tubo flessibile in dotazione ai singoli tappi Aquamatic/BFS, è pos-
sibile reintegrare l'acqua tramite un giunto di intercettazione centralizzato. sibile reintegrare l'acqua tramite un giunto di intercettazione centralizzato.

2. Impiego 2. Impiego

Il sistema per batterie di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS trova applicazione nelle Il sistema per batterie di reintegro dell'acqua Aquamatic/BFS trova applicazione nelle
batterie da trazione destinate ad autoveicoli per trasporto interno. Per l'erogazione di batterie da trazione destinate ad autoveicoli per trasporto interno. Per l'erogazione di
acqua, il sistema di rabbocco viene dotato di un raccordo idraulico centralizzato. acqua, il sistema di rabbocco viene dotato di un raccordo idraulico centralizzato.
Questo raccordo, così come il sistema tubiero relativo ai singoli tappi, viene conse- Questo raccordo, così come il sistema tubiero relativo ai singoli tappi, viene conse-
guito ricorrendo a tubo flessibile in PVC morbido. I terminali del tubo sono correlati- guito ricorrendo a tubo flessibile in PVC morbido. I terminali del tubo sono correlati-
vamente inseriti sulle bocchette per tubo flessibile dei raccordi a T ovv. <. vamente inseriti sulle bocchette per tubo flessibile dei raccordi a T ovv. <.
3. Funzione 3. Funzione

La valvola inserita nel tappo, unitamente al galleggiante ed alla relativa tiranteria, pi- La valvola inserita nel tappo, unitamente al galleggiante ed alla relativa tiranteria, pi-
lota la fase di rabbocco relativamente al volume d'acqua necessario. Con il sistema lota la fase di rabbocco relativamente al volume d'acqua necessario. Con il sistema
Aquamatic, la pressione dell'acqua sussistente presso la valvola assicura l'intercetta- Aquamatic, la pressione dell'acqua sussistente presso la valvola assicura l'intercetta-
zione nell'erogazione dell'acqua stessa ed una chiusura in sicurezza della valvola. zione nell'erogazione dell'acqua stessa ed una chiusura in sicurezza della valvola.
Con il sistema BFS, al raggiungimento del livello massimo il galleggiante e la relativa Con il sistema BFS, al raggiungimento del livello massimo il galleggiante e la relativa
tiranteria assicurano, tramite un leveraggio, la chiusura della valvola tramite una spin- tiranteria assicurano, tramite un leveraggio, la chiusura della valvola tramite una spin-
ta idrostatica che è moltiplicata per un fattore pari a cinque, interrompendo così con ta idrostatica che è moltiplicata per un fattore pari a cinque, interrompendo così con
0506.I

0506.I

sicurezza l'erogazione d'acqua. sicurezza l'erogazione d'acqua.

9 9
4. Riempimento (manuale/automatico) 4. Riempimento (manuale/automatico)

Il riempimento delle batterie con acqua idonea andrebbe effettuato al possibile poco Il riempimento delle batterie con acqua idonea andrebbe effettuato al possibile poco
prima del termine della carica completa della batteria stessa; ciò garantisce che il vo- prima del termine della carica completa della batteria stessa; ciò garantisce che il vo-
lume d'acqua reintegrato si misceli con l'elettrolita. Per un normale esercizio è di re- lume d'acqua reintegrato si misceli con l'elettrolita. Per un normale esercizio è di re-
gola sufficiente procedere al riempimento una volta la settimana. gola sufficiente procedere al riempimento una volta la settimana.
5. Pressione di allacciamento 5. Pressione di allacciamento

L'impianto di rabbocco dell'acqua va gestito in modo tale da disporre, nella linea L'impianto di rabbocco dell'acqua va gestito in modo tale da disporre, nella linea
dell'acqua stessa, di una pressione compresa fra 0,3 bar e 1,8 bar. Il sistema Aqua- dell'acqua stessa, di una pressione compresa fra 0,3 bar e 1,8 bar. Il sistema Aqua-
matic presenta un campo di pressione operativa pari a 0,2 bar ÷ 0,6 bar. Il sistema matic presenta un campo di pressione operativa pari a 0,2 bar ÷ 0,6 bar. Il sistema
BFS è contraddistinto da un campo di pressione operativa compreso fra 0,3 bar e 1,8 BFS è contraddistinto da un campo di pressione operativa compreso fra 0,3 bar e 1,8
bar. Uno scostamento rispetto al campo di pressioni pregiudica la sicurezza funzio- bar. Uno scostamento rispetto al campo di pressioni pregiudica la sicurezza funzio-
nale dei sistemi. Questo ampio campo di pressione consente tre modalità di riempi- nale dei sistemi. Questo ampio campo di pressione consente tre modalità di riempi-
mento. mento.

5.1 Acqua sotto battente 5.1 Acqua sotto battente

L'altezza del serbatoio di accumulo va selezionata in funzione del sistema di rabboc- L'altezza del serbatoio di accumulo va selezionata in funzione del sistema di rabboc-
co utilizzato. Quota di installazione per sistema Aquamatic: da 2 a 6 m; quota di in- co utilizzato. Quota di installazione per sistema Aquamatic: da 2 a 6 m; quota di in-
stallazione per sistema BFS: 3 ÷ 18 m al di sopra della superficie esterna della batte- stallazione per sistema BFS: 3 ÷ 18 m al di sopra della superficie esterna della batte-
ria. ria.

5.2 Acqua in pressione 5.2 Acqua in pressione

Taratura della valvola di riduzione della pressione per sistema Aquamatic da 0,2 bar Taratura della valvola di riduzione della pressione per sistema Aquamatic da 0,2 bar
a 0,6 bar. Sistema BFS: 0,3 bar ÷ 1,8 bar. a 0,6 bar. Sistema BFS: 0,3 bar ÷ 1,8 bar.

5.3 Unità mobile di reintegro acqua (ServiceMobil) 5.3 Unità mobile di reintegro acqua (ServiceMobil)
La pompa sommersa assemblata nel serbatoio di accumulo dell'unità ServiceMobil La pompa sommersa assemblata nel serbatoio di accumulo dell'unità ServiceMobil
genera la pressione di carico necessaria. Non deve sussistere dislivello fra il piano genera la pressione di carico necessaria. Non deve sussistere dislivello fra il piano
c.d. di riferimento dell'unità ServiceMobil e la superficie di appoggio della batteria. c.d. di riferimento dell'unità ServiceMobil e la superficie di appoggio della batteria.

6. Durata della fase di riempimento 6. Durata della fase di riempimento


La durata di riempimento delle batterie è funzione delle condizioni applicative di ques- La durata di riempimento delle batterie è funzione delle condizioni applicative di ques-
te, della temperatura ambiente nonché del tipo ovv. della pressione di riempimento. te, della temperatura ambiente nonché del tipo ovv. della pressione di riempimento.
Il tempo di riempimento varia fra ca. 0,5 e 4 minuti. In caso di riempimento manuale, Il tempo di riempimento varia fra ca. 0,5 e 4 minuti. In caso di riempimento manuale,
la linea di alimentazione dell'acqua va scollegata dalla batteria al termine dell'opera- la linea di alimentazione dell'acqua va scollegata dalla batteria al termine dell'opera-
zione di reintegro. zione di reintegro.
7. Qualità dell'acqua 7. Qualità dell'acqua

Per il riempimento delle batterie va utilizzata esclusivamente acqua di reintegro qua- Per il riempimento delle batterie va utilizzata esclusivamente acqua di reintegro qua-
litativamente conforme alla Norma DIN 43530, Parte 4. L'impianto di reintegro (ser- litativamente conforme alla Norma DIN 43530, Parte 4. L'impianto di reintegro (ser-
batoio di accumulo, tubazioni, valvole etc.) non deve contenere alcun contaminante batoio di accumulo, tubazioni, valvole etc.) non deve contenere alcun contaminante
in grado di compromettere la sicurezza funzionale del tappo Aquamatic/BFS. Per ra- in grado di compromettere la sicurezza funzionale del tappo Aquamatic/BFS. Per ra-
gioni di sicurezza si raccomanda di installare, nella linea di alimentazione primaria gioni di sicurezza si raccomanda di installare, nella linea di alimentazione primaria
della batteria, un elemento filtrante (opzione) con soglia di passaggio max compresa della batteria, un elemento filtrante (opzione) con soglia di passaggio max compresa
fra 100 e 300 µm. fra 100 e 300 µm.
0506.I

0506.I
10 10
8. Piping della batteria 8. Piping della batteria

Il piping con tubo flessibile dei singoli tappi va posato lungo la connessione elettrica Il piping con tubo flessibile dei singoli tappi va posato lungo la connessione elettrica
esistente. Non è consentito effettuare modifiche. esistente. Non è consentito effettuare modifiche.

9. Temperatura di esercizio 9. Temperatura di esercizio

La temperatura limite per l'esercizio delle batterie da trazione è fissata a 55° C. Un La temperatura limite per l'esercizio delle batterie da trazione è fissata a 55° C. Un
superamento di tale valore comporta il danneggiamento della batteria. I sistemi di superamento di tale valore comporta il danneggiamento della batteria. I sistemi di
riempimento delle batterie possono essere fatti funzionare entro il campo termico riempimento delle batterie possono essere fatti funzionare entro il campo termico
compreso fra > 0°C e max 55° C. compreso fra > 0°C e max 55° C.

ATTENZIONE: ATTENZIONE:

le batterie dotate di sistemi automatici di reintegro dell'acqua possono essere le batterie dotate di sistemi automatici di reintegro dell'acqua possono essere
stoccate solo in ambienti a temperatura > 0° C (in caso contrario, pericolo in- stoccate solo in ambienti a temperatura > 0° C (in caso contrario, pericolo in-
dotto dal congelamento dei sistemi). dotto dal congelamento dei sistemi).

9.1 Foro di diagnosi 9.1 Foro di diagnosi

Per consentire la rilevazione agevole della densità dell'acido e della temperatura, i Per consentire la rilevazione agevole della densità dell'acido e della temperatura, i
sistemi di reintegro dell'acqua sono dotati di foro di diagnosi avente Ø pari a 6,5 mm sistemi di reintegro dell'acqua sono dotati di foro di diagnosi avente Ø pari a 6,5 mm
per tappi Aquamatic ed a 7,5 mm per tappi BFS. per tappi Aquamatic ed a 7,5 mm per tappi BFS.

9.2 Galleggianti 9.2 Galleggianti

A seconda della forma costruttiva delle celle e del tipo, vengono adottati galleggianti A seconda della forma costruttiva delle celle e del tipo, vengono adottati galleggianti
differenziati. differenziati.

9.3 Pulizia 9.3 Pulizia

La pulizia dei sistemi a tappi va effettuata esclusivamente con acqua. Nessun ele- La pulizia dei sistemi a tappi va effettuata esclusivamente con acqua. Nessun ele-
mento costitutivo dei tappi deve entrare in contatto con materiali contenenti solventi mento costitutivo dei tappi deve entrare in contatto con materiali contenenti solventi
o saponi. o saponi.
10. Accessori 10. Accessori

10.1 Indicatore di flusso 10.1 Indicatore di flusso


Per il controllo della fase di riempimento, sul lato batteria della linea di alimentazione Per il controllo della fase di riempimento, sul lato batteria della linea di alimentazione
dell'acqua può essere assemblato un indicatore di flusso. In fase di riempimento, la dell'acqua può essere assemblato un indicatore di flusso. In fase di riempimento, la
ruota a palette viene posta in rotazione dall'acqua influente. Al termine della fase di ruota a palette viene posta in rotazione dall'acqua influente. Al termine della fase di
riempimento questa ruota si arresta, il che segnala il termine di tale fase di riempi- riempimento questa ruota si arresta, il che segnala il termine di tale fase di riempi-
mento (nr. identif.: 50219542). mento (nr. identif.: 50219542).

10.2 Estrattore per tappi 10.2 Estrattore per tappi

Per lo smontaggio dei sistemi a tappi può essere impiegato esclusivamente l'apposito Per lo smontaggio dei sistemi a tappi può essere impiegato esclusivamente l'apposito
utensile speciale (estrattore per tappi). Per prevenire danni ai sistemi a tappi, nell'es- utensile speciale (estrattore per tappi). Per prevenire danni ai sistemi a tappi, nell'es-
trazione di questi occorre prestare la massima attenzione. trazione di questi occorre prestare la massima attenzione.
0506.I

0506.I

11 11
10.2.1 Utensile per anello di bloccaggio 10.2.1 Utensile per anello di bloccaggio

Per incrementare la pressione di contatto del sistema di tubi flessibili sulle olive tubo- Per incrementare la pressione di contatto del sistema di tubi flessibili sulle olive tubo-
lari dei tappi, con l'utensile per anello di bloccaggio è possibile inserire o di nuovo es- lari dei tappi, con l'utensile per anello di bloccaggio è possibile inserire o di nuovo es-
trarre un anello di bloccaggio. trarre un anello di bloccaggio.
10.3 Elemento filtrante 10.3 Elemento filtrante

Nella linea di ingresso delle batterie destinata all'alimentazione dell'acqua può essere Nella linea di ingresso delle batterie destinata all'alimentazione dell'acqua può essere
assemblato, per ragioni di sicurezza, un elemento filtrante (nr. identif.: 50307282). assemblato, per ragioni di sicurezza, un elemento filtrante (nr. identif.: 50307282).
Questo elemento filtrante presenta una soglia max di passaggio pari a 100 ÷ 300 µm Questo elemento filtrante presenta una soglia max di passaggio pari a 100 ÷ 300 µm
ed è del tipo a tubo filtrante. ed è del tipo a tubo filtrante.
10.4 Giunto di intercettazione 10.4 Giunto di intercettazione

L'afflusso d'acqua ai sistemi di rabbocco (Aquamatic/BFS) ha luogo tramite una linea L'afflusso d'acqua ai sistemi di rabbocco (Aquamatic/BFS) ha luogo tramite una linea
di alimentazione centralizzata. Quest'ultima è collegata con il sistema di erogazione di alimentazione centralizzata. Quest'ultima è collegata con il sistema di erogazione
dell'acqua della stazione di carica delle batterie tramite un sistema a giunto di inter- dell'acqua della stazione di carica delle batterie tramite un sistema a giunto di inter-
cettazione. Sul lato batteria è assemblato un nipplo di chiusura (nr. identif.: cettazione. Sul lato batteria è assemblato un nipplo di chiusura (nr. identif.:
50219538), mentre sul lato erogazione acqua occorre prevedere un giunto di inter- 50219538), mentre sul lato erogazione acqua occorre prevedere un giunto di inter-
cettazione (disponibile con nr. identif.: 50219537). cettazione (disponibile con nr. identif.: 50219537).

11. Dati funzionali 11. Dati funzionali


PS - Pressione di chiusura automatica, Aquamatic > 1,2 bar PS - Pressione di chiusura automatica, Aquamatic > 1,2 bar

Sistema BFS: non prevista Sistema BFS: non prevista

D - Portata della valvola aperta, per una pressione effettiva pari a 0,1 bar: 350 ml/ D - Portata della valvola aperta, per una pressione effettiva pari a 0,1 bar: 350 ml/
min min
D1 - Portata di leakage max ammessa della valvola chiusa, per una pressione effet- D1 - Portata di leakage max ammessa della valvola chiusa, per una pressione effet-
tiva pari a 0,1 bar: 2 ml/min tiva pari a 0,1 bar: 2 ml/min

T - Campo di temperatura ammesso: 0° C ÷ max 65° C T - Campo di temperatura ammesso: 0° C ÷ max 65° C
Pa - Campo di pressione di lavoro, sistema Aquamatic: 0,2 ÷ 0,6 bar; Pa - Campo di pressione di lavoro, sistema Aquamatic: 0,2 ÷ 0,6 bar;
campo di pressione di lavoro, sistema BFS: 0,3 ÷ 1,8 bar. campo di pressione di lavoro, sistema BFS: 0,3 ÷ 1,8 bar.

0506.I

0506.I
12 12
2 Batteria da trazione Jungheinrich 2 Batteria da trazione Jungheinrich

Batterie al piombo con celle sigillate a piastre corazzate EPzV ed EPzV-BS Batterie al piombo con celle sigillate a piastre corazzate EPzV ed EPzV-BS
Dati nominali Dati nominali

1. Capacità nominale C5: v. targhetta identificatrice del tipo 1. Capacità nominale C5: v. targhetta identificatrice del tipo
2. Tensione nominale: 2,0 Volt x nr. celle 2. Tensione nominale: 2,0 Volt x nr. celle
3. Corrente di scarica:: C5/5h 3. Corrente di scarica:: C5/5h
4. Temperatura nominale: 30° C 4. Temperatura nominale: 30° C
Le batterie EPzV sono delle batterie sigillate ad elettrolita fissato, per le quali non è Le batterie EPzV sono delle batterie sigillate ad elettrolita fissato, per le quali non è
ammesso alcun reintegro d'acqua in tutta la durata utile di vita. Come tappi di chiusu- ammesso alcun reintegro d'acqua in tutta la durata utile di vita. Come tappi di chiusu-
ra vengono impiegate delle valvole limitatrici, la cui apertura ne provoca la demolizi- ra vengono impiegate delle valvole limitatrici, la cui apertura ne provoca la demolizi-
one. one.

Durante l’impiego, le batterie sigillate impongono gli stessi criteri di sicurezza che Durante l’impiego, le batterie sigillate impongono gli stessi criteri di sicurezza che
sono presentati dalle batterie ad elettrolita liquido, in modo da evitare scosse elettri- sono presentati dalle batterie ad elettrolita liquido, in modo da evitare scosse elettri-
che, esplosione dei gas elettrolitici di carica e, in caso di demolizione dei contenitori che, esplosione dei gas elettrolitici di carica e, in caso di demolizione dei contenitori
delle celle, il rischio indotto da un elettrolita corrosivo. delle celle, il rischio indotto da un elettrolita corrosivo.

• Seguire attentamente le istruzioni ed esporre le stesse in prossimità della batte- • Seguire attentamente le istruzioni ed esporre le stesse in prossimità della batte-
ria! ria!
• La manutenzione della batteria deve essere affidata a personale esperto! • La manutenzione della batteria deve essere affidata a personale esperto!
• Quando si opera sulla batteria usare occhiali protettivi ed indossare abiti antia- • Quando si opera sulla batteria usare occhiali protettivi ed indossare abiti antia-
cido! cido!
• Seguire attentamente le norme anti infortunistiche DIN EN 50272, DIN 50110-1! • Seguire attentamente le norme anti infortunistiche DIN EN 50272, DIN 50110-1!

• Vietato fumare! • Vietato fumare!


• L’esposizione della batteria vicino a fiamme libere, braci o scintille accidentali • L’esposizione della batteria vicino a fiamme libere, braci o scintille accidentali
può causarne l’esplosione! può causarne l’esplosione!
• Schizzi di acido sugli occhi o sulla pelle debbono essere lavati immediatamente • Schizzi di acido sugli occhi o sulla pelle debbono essere lavati immediatamente
con acqua. con acqua.
•Consultare immediatamente un medico in caso di incidente con acido. Gli abiti. •Consultare immediatamente un medico in caso di incidente con acido. Gli abiti.
contaminati dall’acido debbono essere lavati con acqua. contaminati dall’acido debbono essere lavati con acqua.

• Evitare il corto-circuito della batteria o degli elementi : rischio di incendio o di es- • Evitare il corto-circuito della batteria o degli elementi : rischio di incendio o di es-
plosione! plosione!

• L’elettrolito è altamente corrosivo! • L’elettrolito è altamente corrosivo!


• In condizioni di normale esercizio, un contatto con l’elettrolita resta escluso. In • In condizioni di normale esercizio, un contatto con l’elettrolita resta escluso. In
caso di demolizione dell’involucro, l’elettrolita • fissato che fuoriesce è corrosivo caso di demolizione dell’involucro, l’elettrolita • fissato che fuoriesce è corrosivo
quanto quello liquido. quanto quello liquido.
• Le batterie e gli elementi sono oggetti con elevato peso! • Le batterie e gli elementi sono oggetti con elevato peso!
• Assicurarsi sulla loro corretta e stabile installazione ! Utilizzare organi di solle- • Assicurarsi sulla loro corretta e stabile installazione ! Utilizzare organi di solle-
vamento affidabili per la loro movimentazione • come ad esempio paranchi in vamento affidabili per la loro movimentazione • come ad esempio paranchi in
accordo con la norma VDI 3616! accordo con la norma VDI 3616!
• Attenzione, tensione pericolosa! • Attenzione, tensione pericolosa!
• Le connessioni in metallo della batteria sono sempre sotto tensione. Non posare • Le connessioni in metallo della batteria sono sempre sotto tensione. Non posare
utensili od altri oggetti metallici sulla batteria. utensili od altri oggetti metallici sulla batteria.
0506.I

0506.I

13 13
In caso di inosservanza delle istruzioni d'uso, così come di riparazione con parti di In caso di inosservanza delle istruzioni d'uso, così come di riparazione con parti di
ricambio non originali o di interventi arbitrari decade qualsiasi rivendicazione connes- ricambio non originali o di interventi arbitrari decade qualsiasi rivendicazione connes-
sa con la garanzia. sa con la garanzia.

Per batterie conformi a I e II, in fase di esercizio vanno osservate le note per la Per batterie conformi a I e II, in fase di esercizio vanno osservate le note per la
salvaguardia della classe di protezione corrispondente (v. certificazione correlata). salvaguardia della classe di protezione corrispondente (v. certificazione correlata).
1. Messa in esercizio 1. Messa in esercizio

Occorre controllare che la batteria sia meccanicamente in perfette condizioni. Occorre controllare che la batteria sia meccanicamente in perfette condizioni.

La derivazione terminale della batteria va collegata a prova di contatto e con esatta La derivazione terminale della batteria va collegata a prova di contatto e con esatta
polarità. polarità.

In caso contrario è possibile la distruzione di batteria, automezzo o caricabatteria. In caso contrario è possibile la distruzione di batteria, automezzo o caricabatteria.

La ricarica della batteria va effettuata secondo quanto al punto 2.2. La ricarica della batteria va effettuata secondo quanto al punto 2.2.

Coppia di serraggio per bulloneria polare di derivazioni terminali e connettori: Coppia di serraggio per bulloneria polare di derivazioni terminali e connettori:

Acciaio Acciaio
M 10 23 ± 1 Nm M 10 23 ± 1 Nm

2. Esercizio 2. Esercizio

Per l'esercizio delle batterie per autoveicoli si applica la DIN EN 50272-3 «Batterie da Per l'esercizio delle batterie per autoveicoli si applica la DIN EN 50272-3 «Batterie da
trazione per autoveicoli elettrici». trazione per autoveicoli elettrici».

2.1 Scarica 2.1 Scarica

Non è consentito chiudere o coprire i fori di aerazione. Non è consentito chiudere o coprire i fori di aerazione.

L'apertura o la chiusura di raccordi elettrici (ad es. connettori) può essere effettuata L'apertura o la chiusura di raccordi elettrici (ad es. connettori) può essere effettuata
solo in condizioni di corrente nulla. Per conseguire una durata di impiegabilità ottima- solo in condizioni di corrente nulla. Per conseguire una durata di impiegabilità ottima-
le, occorre evitare una scarica superiore al 60% della capacità nominale. le, occorre evitare una scarica superiore al 60% della capacità nominale.
Le scariche superiori all'80% della capacità nominale rappresentano delle c.d. scari- Le scariche superiori all'80% della capacità nominale rappresentano delle c.d. scari-
che a fondo e come tali non sono ammesse. Esse abbreviano notevolmente la durata che a fondo e come tali non sono ammesse. Esse abbreviano notevolmente la durata
di impiegabilità della batteria. Per la rilevazione dello stato di scarica sono impiegabili di impiegabilità della batteria. Per la rilevazione dello stato di scarica sono impiegabili
solo gli indicatori della condizione di scarica omologati dal produttore delle batterie. solo gli indicatori della condizione di scarica omologati dal produttore delle batterie.
Le batterie scariche vanno caricate immediatamente e non possono permanere in Le batterie scariche vanno caricate immediatamente e non possono permanere in
condizioni di scarica. Ciò vale anche per batterie parzialmente scariche. condizioni di scarica. Ciò vale anche per batterie parzialmente scariche.

2.2 Carica 2.2 Carica

La carica può aver luogo solo in corrente continua. I procedimenti di carica sec. DIN La carica può aver luogo solo in corrente continua. I procedimenti di carica sec. DIN
41773 e DIN 41774 sono impiegabili solo nella forma modificata omologata dal pro- 41773 e DIN 41774 sono impiegabili solo nella forma modificata omologata dal pro-
duttore. Pertanto vanno utilizzati solamente i caricabatterie approvati dal produttore duttore. Pertanto vanno utilizzati solamente i caricabatterie approvati dal produttore
di dette batterie. Il collegamento va effettuato solo con il caricabatterie correlato e di dette batterie. Il collegamento va effettuato solo con il caricabatterie correlato e
consentito in relazione alla dimensione della batteria, in modo da prevenire un sov- consentito in relazione alla dimensione della batteria, in modo da prevenire un sov-
raccarico delle linee elettriche e dei contatti, nonché una formazione inammissibile di raccarico delle linee elettriche e dei contatti, nonché una formazione inammissibile di
gas. Le batterie EPzV sono a bassa emissione di gas, ma non già esenti da gas. gas. Le batterie EPzV sono a bassa emissione di gas, ma non già esenti da gas.
In fase di carica occorre assicurare una perfetta estrazione dei gas sviluppati. È ne- In fase di carica occorre assicurare una perfetta estrazione dei gas sviluppati. È ne-
cessario aprire o asportare i coperchi delle vasche ovv. le coperture dei vani di as- cessario aprire o asportare i coperchi delle vasche ovv. le coperture dei vani di as-
semblaggio delle batterie. semblaggio delle batterie.
0506.I

0506.I
14 14
La batteria va collegata al caricabatterie disinserito con pari polarità (più con più ovv. La batteria va collegata al caricabatterie disinserito con pari polarità (più con più ovv.
meno con meno). A questo punto il caricabatterie verrà inserito. In fase di carica, la meno con meno). A questo punto il caricabatterie verrà inserito. In fase di carica, la
temperatura nella batteria sale di ca. 10 K. Pertanto è opportuno iniziare la carica solo temperatura nella batteria sale di ca. 10 K. Pertanto è opportuno iniziare la carica solo
quando la temperatura è inferiore a 35° C. Prima della carica, la temperatura deve quando la temperatura è inferiore a 35° C. Prima della carica, la temperatura deve
essere pari ad almeno 15° C, perché in caso contrario non si ottiene una carica rego- essere pari ad almeno 15° C, perché in caso contrario non si ottiene una carica rego-
lare. Se le temperature si mantengono stabilmente oltre 40° C o sotto 15° C, per il lare. Se le temperature si mantengono stabilmente oltre 40° C o sotto 15° C, per il
caricabatterie è necessaria una regolazione-equalizzazione di tensione in funzione caricabatterie è necessaria una regolazione-equalizzazione di tensione in funzione
della temperatura. della temperatura.

In proposito, adottare un fattore correttivo sec. DIN EN 50272-1 (Bozza) pari a - 0,005 In proposito, adottare un fattore correttivo sec. DIN EN 50272-1 (Bozza) pari a - 0,005
V/Cella cad. K. V/Cella cad. K.

Nota particolare per l'esercizio di batterie entro ambienti classificati: si tratta di batte- Nota particolare per l'esercizio di batterie entro ambienti classificati: si tratta di batte-
rie che - in conformità con EN 50014, DIN VDE 0170/0171, Classe Ex I (=antideflag- rie che - in conformità con EN 50014, DIN VDE 0170/0171, Classe Ex I (=antideflag-
ranza) - vengono utilizzate in ambienti a rischio grisou, e secondo Ex II in ambienti a ranza) - vengono utilizzate in ambienti a rischio grisou, e secondo Ex II in ambienti a
rischio di esplosione. Occorre osservare le annotazioni di pericolo apposte sulla bat- rischio di esplosione. Occorre osservare le annotazioni di pericolo apposte sulla bat-
teria. teria.

2.3 Carica di stabilizzazione 2.3 Carica di stabilizzazione


Le cariche di stabilizzazione sono utili per assicurare la durata di impiegabilità e man- Le cariche di stabilizzazione sono utili per assicurare la durata di impiegabilità e man-
tenere la capacità delle batterie. Le cariche di stabilizzazione vanno effettuate suc- tenere la capacità delle batterie. Le cariche di stabilizzazione vanno effettuate suc-
cessivamente ad una carica normale. cessivamente ad una carica normale.

Esse sono necessarie a seguito di scariche c.d a fondo nonché di reiterata carica in- Esse sono necessarie a seguito di scariche c.d a fondo nonché di reiterata carica in-
sufficiente. Per la carica di stabilizzazione vanno parimenti impiegati solo i caricabat- sufficiente. Per la carica di stabilizzazione vanno parimenti impiegati solo i caricabat-
terie omologati dal produttore della batteria stessa. terie omologati dal produttore della batteria stessa.

Prestare attenzione alla temperatura! Prestare attenzione alla temperatura!

2.4 Temperatura 2.4 Temperatura

La temperatura di 30° C viene definita quale temperatura nominale. Temperature più La temperatura di 30° C viene definita quale temperatura nominale. Temperature più
elevate abbreviano la durata utile di vita mentre temperature più basse riducono la elevate abbreviano la durata utile di vita mentre temperature più basse riducono la
capacità disponibile. Una temperatura di 45° C rappresenta un valore limite, non am- capacità disponibile. Una temperatura di 45° C rappresenta un valore limite, non am-
missibile come temperatura di esercizio. missibile come temperatura di esercizio.

2.5 Elettrolita 2.5 Elettrolita

L'elettrolita è acido solforico fissato in gel. La densità dell'elettrolita non è misurabile. L'elettrolita è acido solforico fissato in gel. La densità dell'elettrolita non è misurabile.
3. Manutenzione 3. Manutenzione
Non effettuare rabbocchi con acqua! Non effettuare rabbocchi con acqua!

3.1 Giornalmente 3.1 Giornalmente


Ricaricare la batteria successivamente a ogni scarica. Ricaricare la batteria successivamente a ogni scarica.
0506.I

0506.I

15 15
3.2 Settimanalmente 3.2 Settimanalmente

Controllo visivo di contaminazione e danneggiamenti meccanici. Controllo visivo di contaminazione e danneggiamenti meccanici.
3.3 Trimestralmente 3.3 Trimestralmente

Successivamente a carica completa e ad un tempo di permanenza pari ad almeno 5 Successivamente a carica completa e ad un tempo di permanenza pari ad almeno 5
ore, occorrerà misurare ed annotare: ore, occorrerà misurare ed annotare:

• tensione complessiva • tensione complessiva

• tensioni unitarie. • tensioni unitarie.


Qualora si determinino scostamenti rilevanti rispetto alle misure precedenti o differen- Qualora si determinino scostamenti rilevanti rispetto alle misure precedenti o differen-
ze fra le celle od i blocchi di batteria, occorre richiedere il Servizio assistenza per un ze fra le celle od i blocchi di batteria, occorre richiedere il Servizio assistenza per un
esame più approfondito ovv. per misure di ripristino. esame più approfondito ovv. per misure di ripristino.

3.4 Annualmente 3.4 Annualmente


In base a DIN VDE 0117, secondo necessità - ma quantomeno una volta l'anno - oc- In base a DIN VDE 0117, secondo necessità - ma quantomeno una volta l'anno - oc-
corre far verificare la resistenza di isolamento del veicolo e della batteria tramite per- corre far verificare la resistenza di isolamento del veicolo e della batteria tramite per-
sonale elettrico specializzato. sonale elettrico specializzato.

Il test della resistenza di isolamento della batteria va effettuato in conformità con DIN Il test della resistenza di isolamento della batteria va effettuato in conformità con DIN
43539 Parte 1. 43539 Parte 1.

Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza di isolamento determinata per la batteria non Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza di isolamento determinata per la batteria non
deve essere inferiore a 50 Ω cad. Volt di tensione nominale. deve essere inferiore a 50 Ω cad. Volt di tensione nominale.

Tale valore minimo è pari a 1.000 Ω per il caso di batterie con tensione nominale sino Tale valore minimo è pari a 1.000 Ω per il caso di batterie con tensione nominale sino
a 20 V. a 20 V.

4. Preservazione 4. Preservazione
La batteria va mantenuta sempre pulita ed asciutta, onde prevenire correnti di fuga. La batteria va mantenuta sempre pulita ed asciutta, onde prevenire correnti di fuga.
Pulizia come da Memorandum ZVEI «Pulizia delle batterie». Il liquido formato nella Pulizia come da Memorandum ZVEI «Pulizia delle batterie». Il liquido formato nella
vasca della batteria va aspirato e smaltito secondo norma. vasca della batteria va aspirato e smaltito secondo norma.

I danni all'isolamento della vasca vanno riparati previa pulizia dei punti danneggiati, I danni all'isolamento della vasca vanno riparati previa pulizia dei punti danneggiati,
in modo da assicurare i valori di isolamento conformi a DIN EN 50272-3 e prevenire in modo da assicurare i valori di isolamento conformi a DIN EN 50272-3 e prevenire
una corrosione della vasca. Se risulta necessario smontare delle celle, contattare in una corrosione della vasca. Se risulta necessario smontare delle celle, contattare in
proposito il Servizio assistenza. proposito il Servizio assistenza.

5. Stoccaggio 5. Stoccaggio

Qualora delle batterie vengano poste fuori esercizio a lungo, esse dovranno essere Qualora delle batterie vengano poste fuori esercizio a lungo, esse dovranno essere
stoccate, in condizioni di carica completa, entro ambiente asciutto ed esente da gelo. stoccate, in condizioni di carica completa, entro ambiente asciutto ed esente da gelo.
Per garantire la disponibilità all'impiego della batteria, è possibile optare per le segu- Per garantire la disponibilità all'impiego della batteria, è possibile optare per le segu-
enti operazioni di carica: enti operazioni di carica:

1. trimestralmente, ricarica completa sec. quanto al punto 2.2. In caso di utenza al- 1. trimestralmente, ricarica completa sec. quanto al punto 2.2. In caso di utenza al-
lacciata, ad es. dispositivi di misura o controllo, è possibile che una carica completa lacciata, ad es. dispositivi di misura o controllo, è possibile che una carica completa
risulti necessaria già dopo 2 settimane; risulti necessaria già dopo 2 settimane;

2. carica di mantenimento ad una tensione di carica pari a 2,25 Volt x numero di celle. 2. carica di mantenimento ad una tensione di carica pari a 2,25 Volt x numero di celle.
Occorre tenere conto del tempo di stoccaggio in relazione alla durata di impiegabilità. Occorre tenere conto del tempo di stoccaggio in relazione alla durata di impiegabilità.
0506.I

0506.I
16 16
6. Disfunzioni 6. Disfunzioni

Se si accertano delle disfunzioni della batteria o del caricabatterie, occorre richiedere Se si accertano delle disfunzioni della batteria o del caricabatterie, occorre richiedere
sollecitamente l'intervento del Servizio assistenza. I dati di misura di cui al punto 3.3 sollecitamente l'intervento del Servizio assistenza. I dati di misura di cui al punto 3.3
semplificano la ricerca dei guasti e l'eliminazione delle disfunzioni. semplificano la ricerca dei guasti e l'eliminazione delle disfunzioni.

Un contratto di assistenza con noi agevola un'individuazione tempestiva dei guasti. Un contratto di assistenza con noi agevola un'individuazione tempestiva dei guasti.

Da inviare al costruttore! Da inviare al costruttore!

Le batterie esauste che non vengono consegnate per il riciclaggio Le batterie esauste che non vengono consegnate per il riciclaggio
debbono essere portate a discarica per residui tossici nocivi! debbono essere portate a discarica per residui tossici nocivi!

Con riserva di modifiche tecniche. Con riserva di modifiche tecniche.

7. Targhetta identificatrice del tipo, batteria da trazione Jungheinrich 7. Targhetta identificatrice del tipo, batteria da trazione Jungheinrich

1 2 1 2

2/3 Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture 6 2/3 Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture 6
4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5 4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5
10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11 10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11
12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13 12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13

9 9

7 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Hersteller
Manufacturer 7 Hersteller
Manufacturer

Pb Pb 1 Pb Pb 1
8 8
9 9
14 14

Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione Pos. Denominazione


1 Logotipo 8 Simbolo di recycling 1 Logotipo 8 Simbolo di recycling
2 Denominazione batteria 9 Bidone rifiuti/dati del materiale 2 Denominazione batteria 9 Bidone rifiuti/dati del materiale
3 Tipo di batteria 10 Tensione nominale della batteria 3 Tipo di batteria 10 Tensione nominale della batteria
4 Numero di batteria 11 Capacità nominale della batteria 4 Numero di batteria 11 Capacità nominale della batteria
5 Numero di vasca per batteria 12 Numero di celle della batteria 5 Numero di vasca per batteria 12 Numero di celle della batteria
6 Data di spedizione 13 Peso della batteria 6 Data di spedizione 13 Peso della batteria
7 Logotipo produttore della batteria 14 Segnalazioni di sicurezza e di pericolo 7 Logotipo produttore della batteria 14 Segnalazioni di sicurezza e di pericolo

* Marchio CE solo per batterie con tensione nominale superiore a 75 Volt. * Marchio CE solo per batterie con tensione nominale superiore a 75 Volt.
0506.I

0506.I

17 17
18
0506.I

18

0506.I
EJC 212
Catalogo ricambi 90399922
NL / AF: IT 85993251 EJC 212
Foglio principale N. di serie 90399922
Reg. N. dell'elenco n Descrizione

* 51092969 1 Catalogo/Istruzioni CD
* 51102238 1 Catalogo ricambi
* 51102246 1 Istruzioni d'uso, IT
* 51152016 1 Equipaggiamento di servizio
A 50427768 1 Cofano anteriore RAL1028
A 50427773 1 Cofano della batteria 796x450/RAL1028
A 50451551 1 Cofano trazione
A 50470127 1 Segnali
A 51076919 1 Gr. di conn. Cofano della batteria
A 51076920 1 Gr. di conn. Cofano anteriore
A 51083069 1 Telaio del veicolo
B 50439199 1 Riduttore
B 50441346 1 Motore di trazione
B 50449195 1 Elem.collegam. azionamento elL
B 50464215 1 Motore di trazione 1,6 KW AC
B 51025783 1 Riduttore
B 51109609 1 Trazione 24V/i=28/elL/PUR
D 51066788 1 Freno ganasce elettromagn. 12Nm
E 50020706 2 Ruota di carico D85xL110/VU
E 50030256 1 Ruota di appoggio
E 50030540 1 Ruota di appoggio
F 50464260 1 Scatola dello sterzo
F 51102149 1 Sterzatura timone
F 51102170 1 Timone
F 51157742 1 Testata timone, parte super. CANOPEN

VK-ED Documentaz. dei pezzi di ricambio # = Documentazione in preparazione * = nessuna documentazione Bj:2011 01.12.2011 S1
NL / AF: IT 85993251 EJC 212
Foglio principale N. di serie 90399922
Reg. N. dell'elenco n Descrizione

G 50026103 1 Portarulli
G 50315902 1 Boccola filettata
G 50440910 1 Montante sollev. DZ h1=1900(ML+40)/1,4t
G 50440914 1 Montante triplice
G 50441396 1 Elem.collegam. mont.sollevam.
G 50449078 1 Elem.collegam. mont.sollevam.
G 50449168 1 Cilindro di sollevamento
G 50449242 1 Vetro di protezione 805x722
G 50452633 2 Cilindro di sollevamento
G 50455082 1 Avanzamento idraulico montante
G 51076657 1 Dispositivo di protezione
G 51131009 1 Vetro protez. montante sollevam.
G1 50452615 1 Slitta con forche 185/570x1150/DZ/1,4t
I 50429014 1 Filtro di ritorno
I 50429865 1 Impianto idraulico
I 50430473 1 Gruppo moto-pompa
I 50442481 1 Filtro di aerazione
I 50468795 1 Impianto idraulico
I 51192513 1 Set trasf. impianto idraulico KH
J 28528240 1 Interruttore a chiave 701
J 50439671 1 Impianto elettrico supplem.
J 50450805 1 Interruttore
J 50463354 1 Elementi di collegamento
J 51002649 1 Unità sensori
J 51094909 1 Kit rip. cuscinetto

VK-ED Documentaz. dei pezzi di ricambio # = Documentazione in preparazione * = nessuna documentazione Bj:2011 01.12.2011 S2
NL / AF: IT 85993251 EJC 212
Foglio principale N. di serie 90399922
Reg. N. dell'elenco n Descrizione

J 51101607 1 Impianto elettrico veicolo elL


J 51101892 1 Coperchio degli strumenti CANDIS/Key/UL
J 51123052 1 Interr. altezza montante DZ/ZZ
J 51123069 1 Dispositivo di comando
K* 51011276 1 Batteria
K* 51183576 1 Caricatore
L* 50146593 1 File dei parametri, batteria
L* 51102721 1 File dei parametri
L* 51172252 1 Software, comando sterzo
L* 51172253 1 Software, comando sterzo
L* 51179583 1 Software
L* 51192620 1 Software, traslazione/sollevam.
L* 51201887 1 Software

VK-ED Documentaz. dei pezzi di ricambio # = Documentazione in preparazione * = nessuna documentazione Bj:2011 01.12.2011 S3
Tealio e struttura

A
50427768
Cofano anteriore RAL1028 11/05
047044 090610 00 1

Salvo modifiche
50427768
Cofano anteriore RAL1028 11/05
090610 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50427768 Cofano anteriore


RAL1028
1 1 50431462 Cofano anteriore
RAL1028
2 3 24201800 Vite
M8x25
3 3 50436561 Rosetta di sicurezza

Salvo modifiche
50427773
Cofano della batteria 796x450/RAL1028 11/05
047060 260607 00 1

Salvo modifiche
50427773
Cofano della batteria 796x450/RAL1028 11/05
260607 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50427773 Cofano della batteria


796x450/RAL1028
1 1 51077389 Cofano della batteria
796x450/RAL1028
2 1 50141148 Mosettiera

Salvo modifiche
50451551
Cofano trazione 11/05
047045 111010 00 1

Salvo modifiche
50451551
Cofano trazione 11/05
111010 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50451551 Cofano trazione


1 1 50451552 Cofano trazione
2 1 50451553 Cofano trazione
3 4 24201660 Vite
M6x12
4 2 25500880 Rondella
A6,4

Salvo modifiche
50470127
Segnali 11/05
047141 170408 00 1

Salvo modifiche
50470127
Segnali 11/05
170408 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50470127 Segnali
1 1 50446052 Parti fisse
1.1 2 26324430 Etichetta di sicurezza,
Punto di solleva
1.2 1 50007121 Segnali di divieto
1.4 2 26319060 Segnali di divieto, rimanere
sotto
1.6 1 - Etichetta, Targhetta
identificazione
1.7 1 50033709 Etichetta,
1.8 1 50428400 Foglio di protezione
2 1 - Targhetta diagramma di
carico
4 1 50031840 Etichetta, limitaz.sollevam.
HH1 re
5 1 50031841 Etichetta, limitaz.sollevam.
HH2 re
6 2 50452244 Etichetta, Jungheinrich
430/A
7 1 51008508 Taghetta tipo veicolo
Jungheinrich EJC 212
8 1 50033833 Etichetta, limitaz.sollevam.
HH1 li
9 1 50033834 Etichetta, limitaz.sollevam.
HH2 li
11 1 51012692 Supporto
12 1 51009821 Pannello
Jungheinrich
980 1 50423142 Etichetta, Cella frigorifera
981 1 - Targhetta diagramma di
carico

Salvo modifiche
26324430
Etichetta di sicurezza, Punto di solleva 11/05
046558 181105 00 1

Salvo modifiche
26324430
Etichetta di sicurezza, Punto di solleva 11/05
181105 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 26324430 Etichetta di sicurezza,


Punto di solleva

Salvo modifiche
50007121
Segnali di divieto 11/05
046556 181105 00 1

Salvo modifiche
50007121
Segnali di divieto 11/05
181105 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50007121 Segnali di divieto

Salvo modifiche
26319060
Segnali di divieto, rimanere sotto 11/05
046557 181105 00 1

Salvo modifiche
26319060
Segnali di divieto, rimanere sotto 11/05
181105 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 26319060 Segnali di divieto, rimanere


sotto

Salvo modifiche
51012692
Supporto 11/09
029188 061109 00 1

Salvo modifiche
51012692
Supporto 11/09
061109 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51012692 Supporto

Salvo modifiche
51009821
Pannello Jungheinrich 11/09
029189 061109 00 1

Salvo modifiche
51009821
Pannello Jungheinrich 11/09
061109 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51009821 Pannello
Jungheinrich

Salvo modifiche
50423142
Etichetta, Cella frigorifera 02/06
049183 160206 00 1

Salvo modifiche
50423142
Etichetta, Cella frigorifera 02/06
160206 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50423142 Etichetta, Cella frigorifera

Salvo modifiche
51076919
Gr. di conn. Cofano della batteria 06/07
019949 270607 00 1

Salvo modifiche
51076919
Gr. di conn. Cofano della batteria 06/07
270607 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51076919 Gr. di conn. Cofano della


batteria
9 2 50143775 Ammortizzatore gomma
metallo (Megi)
D16x14/M6x30
10 2 25300970 Dado
M6
12 2 48144670 Chiusura a scatto

Salvo modifiche
51076920
Gr. di conn. Cofano anteriore 06/07
019947 270607 00 1

Salvo modifiche
51076920
Gr. di conn. Cofano anteriore 06/07
270607 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51076920 Gr. di conn. Cofano anteriore


1 1 48153260 Tampone
2 2 50442320 Dado

Salvo modifiche
51083069
Telaio del veicolo 06/07
019953 260511 00 1

Salvo modifiche
51083069
Telaio del veicolo 06/07
260511 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51083069 Telaio del veicolo


1 1 - Parti fisse
1.3 5 25303040 Dado
M6
1.4 1 50471646 Tappetino
1.5 1 50471427 Tappetino
1.6 2 50031361 Ammortizzatore gomma
metallo (Megi)
1.7 2 25500790 Rondella
A8,4
1.8 2 25301090 Dado
M8
1.11 2 50468137 Elemento di fissaggio
D=10/Bund/Snaplock
2 1 51077774 Telaio del veicolo
RAL7016
3 1 50044477 Piastra di gomma
2X290X700

Salvo modifiche
50044477
Piastra di gomma 2X290X700 03/11
059920 290311 00 1

Salvo modifiche
50044477
Piastra di gomma 2X290X700 03/11
290311 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50044477 Piastra di gomma


2X290X700

Salvo modifiche
Trazione a motore elettrico

B
50439199
Riduttore 01/06
047958 110406 00 1

Salvo modifiche
50439199
Riduttore 01/06
110406 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50439199 Riduttore
1 1 51025783 Riduttore
2 1 50439200 Cuscinetto a quattro punti

Salvo modifiche
51025783
Riduttore 01/06
041319 100910 00 1

Salvo modifiche
51025783
Riduttore 01/06
100910 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51025783 Riduttore
2 1 50454438 Coperchio
3 4 24202420 Vite
M6X16
4 1 50454679 Anello torico
5 1 50454440 Valvola di spurgo
9 1 50454678 Tappo di chiusura
magnetisch
10 1 24600980 Tappo di chiusura
11 2 27400050 Anello di tenuta
21 1 51025784 Pignone di comando
31 5 50454687 Perno ruota
40 1 51145355 Coperchio
50 1 51145356 Anello Seeger
60 5 51145358 Perno ruota

Salvo modifiche
50441346
Motore di trazione 01/06
047939 050710 00 1

Salvo modifiche
50441346
Motore di trazione 01/06
050710 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50441346 Motore di trazione


1 1 51025617 Rotore
2 1 - Statore
3 1 51025626 Anello di tenuta
4 1 50033971 Roulement à billes
5 2 50305047 Rondella di compensazione
6 1 51025628 Rasamento
7 1 26200180 Fermo di sicurezza
8 1 26200010 Fermo di sicurezza
20x1,2
980 1 51094909 Kit rip. cuscinetto

Salvo modifiche
51094909
Kit rip. cuscinetto 11/07
026249 011107 00 1

Salvo modifiche
51094909
Kit rip. cuscinetto 11/07
011107 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51094909 Kit rip. cuscinetto


1 1 - Cuscinetto a sensore
2 1 - Fermo di sicurezza
25x1,2
3 1 - Anello di tenuta
4 1 - Roulement à billes
5 1 - Anello torico
62x70x4
6 1 - Rondella
6,4
7 1 - Rondella
A8,4
8 1 - Rondella
10,5
9 1 - Rondella
10 1 - Asta filettata
11 1 - Dado
M6

Salvo modifiche
50449195
Elem.collegam. azionamento elL 08/06
033605 040806 00 1

Salvo modifiche
50449195
Elem.collegam. azionamento elL 08/06
040806 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50449195 Elem.collegam. azionamento


elL
1 6 51041022 Vite
2 1 51041023 Vite

Salvo modifiche
50464215
Motore di trazione 1,6 KW AC 08/06
033344 280906 00 1

Salvo modifiche
50464215
Motore di trazione 1,6 KW AC 08/06
280906 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50464215 Motore di trazione


1,6 KW AC
1 1 50441346 Motore di trazione
2 1 50464153 Piastra lato comando
3 4 24202180 Vite
M6x20
4 4 50427634 Fermo per vite
5 1 50464163 Corona dentata
6 2 24201870 Vite
7 2 25500410 Rondella
D=5,3mm

Salvo modifiche
51109609
Trazione 24V/i=28/elL/PUR 05/08
028834 060508 00 1

Salvo modifiche
51109609
Trazione 24V/i=28/elL/PUR 05/08
060508 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51109609 Trazione
24V/i=28/elL/PUR
1 1 50439199 Riduttore
2 1 50464215 Motore di trazione
1,6 KW AC
4 1 51066788 Freno ganasce elettromagn.
12Nm
5 1 50460101 Ruota motrice
D230x65/Pevopur®/Fo.
6 5 50449946 Dado con spallamento
7 1 27400680 Anello torico
62x70x4
8 1 26201880 Rasamento
16 x 22 x 1,5
9 1 26201750 Fermo di sicurezza
10 1 50304998 Chiavetta
11 1 26200170 Fermo di sicurezza
15x1
13 1 50464158 Supporto
14 1 50464191 Catena
15 1 27100390 Serratura per catena
16 1 51002649 Unità sensori
17 1 50464160 Molla
18 1 50464260 Scatola dello sterzo
23 3 51034704 Disco
24 4 24203250 Vite
26 1 25500790 Rondella
A8,4
27 1 26200540 Fermo di sicurezza
28 6 24200190 Vite
31 1 51052125 Cuscinetto
elL
32 1 50464154 Rocchetto per catena
33 4 24202180 Vite
M6x20

Salvo modifiche
51066788
Freno ganasce elettromagn. 12Nm 02/07
010808 041111 00 1

Salvo modifiche
51066788
Freno ganasce elettromagn. 12Nm 02/07
041111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51066788 Freno ganasce elettromagn.


12Nm
2100 1 51245968 Modulo rotore
3101 1 50454149 Mozzo
4102 1 50454148 Lamiera d'attrito
7100 3 50303225 Vite

Salvo modifiche
50460101
Ruota motrice D230x65/Pevopur�/Fo. 08/09
053012 140809 00 1

Salvo modifiche
50460101
Ruota motrice D230x65/Pevopur�/Fo. 08/09
140809 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50460101 Ruota motrice


D230x65/Pevopur®/Fo.

Salvo modifiche
51002649
Unità sensori 06/06
033032 271006 00 1

Salvo modifiche
51002649
Unità sensori 06/06
271006 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51002649 Unità sensori


970 1 50464160 Molla
971 1 25500790 Rondella
A8,4
972 1 26200540 Fermo di sicurezza

Salvo modifiche
50464260
Scatola dello sterzo 08/06
033122 040806 00 1

Salvo modifiche
50464260
Scatola dello sterzo 08/06
040806 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50464260 Scatola dello sterzo


1 1 50433530 Motore servosterzo
2 1 50464157 Piastra
3 4 24200030 Vite
M6X20
4 1 50464155 Pignone

Salvo modifiche
Freno

D
51066788
Freno ganasce elettromagn. 12Nm 02/07
010808 041111 00 1

Salvo modifiche
51066788
Freno ganasce elettromagn. 12Nm 02/07
041111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51066788 Freno ganasce elettromagn.


12Nm
2100 1 51245968 Modulo rotore
3101 1 50454149 Mozzo
4102 1 50454148 Lamiera d'attrito
7100 3 50303225 Vite

Salvo modifiche
Route / Assali

E
50020706
Ruota di carico D85xL110/VU 12/97
020052 070109 00 1

Salvo modifiche
50020706
Ruota di carico D85xL110/VU 12/97
070109 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50020706 Ruota di carico


D85xL110/VU
1 1 50020522 Perno
2 1 51064609 Ruota di carico
D85/110/114,7/VU
3 1 50031383 Vite

Salvo modifiche
50030256
Ruota di appoggio 12/97
020063 270910 00 1

Salvo modifiche
50030256
Ruota di appoggio 12/97
270910 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50030256 Ruota di appoggio


10 1 - Forche di direzione
10.11 1 51199109 Vite
10.12 1 25301160 Dado
M12
10.13 1 51192757 Cappuccio di protezione
10.14 1 25300040 Dado
10.15 1 50029071 Staffa di sicurezza
10.17 1 14082360 Anello torico
10.18 1 26500050 Roulement à rouleaux
10.19 1 50021275 Anello torico
91,44 X 5,33
10.21 1 24003030 Vite
10.22 2 24203160 Vite
M8x12
10.23 1 25301560 Dado
M12
10.24 2 50030335 Molla
10.25 2 24004590 Vite
10.26 1 50021273 Roulement à billes
10.27 2 50030725 Boccola
10.28 1 50057282 Bussola
10.40 1 50119569 Piastra
20 1 50432647 Ruota
D=140
30 2 50141240 Cappuccio di protezione
40 1 50029070 Asse
981 3 50029009 Cappuccio di protezione

Salvo modifiche
50030540
Ruota di appoggio 12/97
028825 200709 00 1

Salvo modifiche
50030540
Ruota di appoggio 12/97
200709 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50030540 Ruota di appoggio


1 1 50030256 Ruota di appoggio
2 3 24002310 Vite
M10X20
3 3 25601510 Fermo per vite

Salvo modifiche
Sterzo

F
50464260
Scatola dello sterzo 08/06
033122 040806 00 1

Salvo modifiche
50464260
Scatola dello sterzo 08/06
040806 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50464260 Scatola dello sterzo


1 1 50433530 Motore servosterzo
2 1 50464157 Piastra
3 4 24200030 Vite
M6X20
4 1 50464155 Pignone

Salvo modifiche
51102149
Sterzatura timone 05/08
028833 040209 00 1

Salvo modifiche
51102149
Sterzatura timone 05/08
040209 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51102149 Sterzatura timone


1 1 51102170 Timone
2 1 50460924 Elemento di ammortizzamento

500N
3 2 50439781 Vite
4 1 50450805 Interruttore
5 2 50435888 Vite

Salvo modifiche
51102170
Timone 05/08
026251 030908 00 1

Salvo modifiche
51102170
Timone 05/08
030908 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51102170 Timone
1 1 51055123 Testata timone, parte
inferiore
2 1 51055127 Testata timone, parte super.
CANOPEN
3 1 - Pezzi di montaggio
3.2 1 51102177 Cavo di comando
3.5 3 50047997 Vite
3.6 2 24203200 Vite
M8X16
3.7 2 25500790 Rondella
A8,4
3.8 1 51059685 Vite
M6
3.10 1 50430751 Morsetto
3,5x150//3,6x140/sw
3.11 1 51027288 Pulsante
4 1 51037270 Tubo dell'asta
5 1 50012311 Bussola
6 1 50274524 Perno
7 1 26200540 Fermo di sicurezza
10 1 50451461 Boccola
11 1 50460338 Vite
980 1 51095243 Set ripar., Interruttore

Salvo modifiche
51055127
Testata timone, parte super. CANOPEN 09/08
028892 300908 00 1

Salvo modifiche
51055127
Testata timone, parte super. CANOPEN 09/08
300908 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51055127 Testata timone, parte super.


CANOPEN

Salvo modifiche
50450805
Interruttore 12/05
047804 260706 00 1

Salvo modifiche
50450805
Interruttore 12/05
260706 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50450805 Interruttore
1 1 50465452 Adattatore
2 1 50449996 Camma di comando
3 1 50427770 Microinterruttore
4 1 50451430 Supporto
5 3 50035418 Vis à tôle
6 1 25500430 Rondella
7 1 50430752 Morsetto
4,6x200//4,8x186

Salvo modifiche
51157742
Testata timone, parte super. CANOPEN 01/10
028892 280110 00 1

Salvo modifiche
51157742
Testata timone, parte super. CANOPEN 01/10
280110 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51157742 Testata timone, parte super.


CANOPEN

Salvo modifiche
Montani / Dispotivo carico

G
50026103
Portarulli 11/97
020027 141100 00 1

Salvo modifiche
50026103
Portarulli 11/97
141100 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50026103 Portarulli
1 1 50026104 Guida della catena
2 1 26602480 Puleggia per catena
3 1 33180890 Perno
4 2 26200190 Fermo di sicurezza
45X1,75

Salvo modifiche
50315902
Boccola filettata 10/04
024324 271004 00 1

Salvo modifiche
50315902
Boccola filettata 10/04
271004 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50315902 Boccola filettata


1 1 50309546 Boccola filettata
2 1 50309548 Boccola filettata
3 1 24202420 Vite
M6X16

Salvo modifiche
50440910
Montante sollev. DZ h1=1900(ML+40)/1,4t 12/05
031589 051205 00 1

Salvo modifiche
50440910
Montante sollev. DZ h1=1900(ML+40)/1,4t 12/05
051205 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50440910 Montante sollev. DZ


h1=1900(ML+40)/1,4t
1 1 50441396 Elem.collegam. mont.sollevam.

2 1 50440914 Montante triplice


3 2 50455069 Catena di carico
4 1 50455073 Catena di carico
5 1 50449168 Cilindro di sollevamento
6 2 50452633 Cilindro di sollevamento
7 1 50455082 Avanzamento idraulico
montante

Salvo modifiche
50441396
Elem.collegam. mont.sollevam. 12/05
031590 100610 00 1

Salvo modifiche
50441396
Elem.collegam. mont.sollevam. 12/05
100610 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50441396 Elem.collegam. mont.sollevam.

1 1 - Parti fisse
1.1 2 50016688 Puleggia per catena
1.2 1 50439775 Cappuccio di protezione
1.3 1 50261316 Disco
1.4 1 26102330 Vite
2 1 - Parti fisse
2.1 1 51170958 Tendicatena
2.2 2 33180900 Perno
2.3 4 25700350 Copiglia
2X16
2.4 4 25300070 Dado
M16
2.5 2 00001562 Copiglia
2.6 1 51170956 Tendicatena
2.7 1 51158248 Molla di compressione
2.8 1 25500290 Rosetta a sede sferica
2.9 1 25500300 Sede di perno sferico
3 1 - Parti fisse catena di carico
3.1 4 50007859 Perno
3.2 8 25700350 Copiglia
2X16
3.3 2 51170954 Tendicatena
3.4 2 00001562 Copiglia
3.5 4 50011547 Dado
4 1 - Parti fisse cilindro sollevam.
4.1 1 50026103 Portarulli
4.2 1 26200030 Fermo di sicurezza
25x1,2
4.3 1 50020906 Fascetta
4.4 2 26102060 Vite
4.5 2 25500900 Rondella
10,5
4.6 1 50451583 Sicurezza rottura cavi
51 +7 l/min/d0,8
4.7 1 51080685 Perno filettato
M8
5 1 - Parti fisse cil. sollevam. mont.
5.1 1 50464490 Tubo flessibile
5.2 2 50442974 Sicurezza rottura cavi
22 +4 l/min/d1,2
5.4 2 51080685 Perno filettato
M8
5.5 2 24004900 Vite
5.6 2 25500850 Rondella
5.7 1 50315902 Boccola filettata
5.8 1 24202420 Vite
M6X16
5.9 2 24201800 Vite
M8x25
5.980 1 24202420 Vite
M6X16
5.981 2 25700400 Spina elastica
M6x24

Salvo modifiche
50440914
Montante triplice 12/05
026011 040208 00 1

Salvo modifiche
50440914
Montante triplice 12/05
031591 040208 00 2

Salvo modifiche
50440914
Montante triplice 12/05
040208 00 3

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50440914 Montante triplice


1 1 - Parti fisse
1.1 2 - Rullo di appoggio
D79,6 - 81,5
1.1.2 4 36134340 Spessore
D 36x3,9x0,2
1.1.3 4 36134350 Spessore
D 36x3,9x0,5
1.1.4 4 26204120 Rasamento
D28x40x1,0
1.1.991 2 26902330 Rullo di appoggio
D79,6/D28x24/2RSR
1.1.992 2 26902340 Rullo di appoggio
D80,1/D28x24/2RSR
1.1.993 2 26902350 Rullo di appoggio
D80,5/D28x24/2RSR
1.1.994 2 50006293 Rullo di appoggio
D81,0/D28x24/2RSR
1.1.995 2 50006294 Rullo di appoggio
D81,5/D28x24/2RSR
1.2 6 - Rullo di appoggio
D75,3 - 77,4
1.2.2 12 36134340 Spessore
D 36x3,9x0,2
1.2.3 12 36134350 Spessore
D 36x3,9x0,5
1.2.4 12 26204120 Rasamento
D28x40x1,0
1.2.991 6 50011345 Rullo di appoggio
D 75,3
1.2.992 6 50011347 Rullo di appoggio
D 75,9
1.2.993 6 50011348 Rullo di appoggio
D 76,4
1.2.994 6 50020091 Rullo di appoggio
D 76,9
1.2.995 6 50020093 Rullo di appoggio
D 77,4
1.3 2 50468403 Perno filettato
M12x45
1.4 2 25301190 Dado
M12
1.5 2 50015407 Pattino
1.6 4 26201550 Rondella
15X22X0,5
2 1 50438036 Montante esterno
3 1 50440923 Montante centrale
980 1 51082365 KIT MODIFICA
980.1 1 - Montante interno
980.2 1 51082370 Arresto
980.3 1 24202130 Vite
M10x35
980.4 1 25500900 Rondella
10,5

Salvo modifiche
50449168
Cilindro di sollevamento 12/05
031584 040510 00 1

Salvo modifiche
50449168
Cilindro di sollevamento 12/05
040510 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50449168 Cilindro di sollevamento


1 1 50019279 Set di tenuta
D=56
1.1 1 - Raschiatore
1.2 1 - Anello scanalato
K/ bis max. -45°
1.3 1 - Anello torico
2 1 - Parti fisse
2.1 1 50448119 Guida stelo pistone
2.2 1 50449300 Filo di sicurezza
2.3 1 50449470 Anello di guida
PA6.6HM064/Ultramid
2.4 1 51172492 Vite
M6x6/Dichtschraube!
2.5 1 26203870 Anello di tenuta
6x10x1
2.6 1 50013845 Supporto della catena
2.7 1 50017905 Filo di sicurezza
2.8 1 00028564 Perno filettato
M6x8-45H
3 1 50449179 Stelo pistone
4 1 50449190 Tubo cilindro

Salvo modifiche
50452633
Cilindro di sollevamento 12/05
031570 040510 00 1

Salvo modifiche
50452633
Cilindro di sollevamento 12/05
040510 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50452633 Cilindro di sollevamento


1 1 50017285 Set di tenuta
D=36
1.1 1 - Raschiatore
1.2 1 - Anello scanalato
K/ bis max. -45°
1.3 1 - Anello torico
2 1 - Parti fisse
2.1 1 50446563 Guida stelo pistone
2.2 1 50011615 Filo di sicurezza
2.3 1 05061122 Anello di guida
PA6.6/HM064/Ultramid
2.4 1 51172492 Vite
M6x6/Dichtschraube!
2.5 1 26203870 Anello di tenuta
6x10x1
2.6 1 50112897 Anello di feltro
2.7 1 51023655 Supporto della catena
3 1 50452645 Stelo pistone
4 1 50444309 Tubo cilindro

Salvo modifiche
50455082
Avanzamento idraulico montante 12/05
059873 170111 00 1

Salvo modifiche
50455082
Avanzamento idraulico montante 12/05
170111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50455082 Avanzamento idraulico


montante
1 1 - Parti fisse
1.1 1 51187972 Rullo
1.2 1 50461168 Boccola
1.3 1 50464406 Cappuccio di protezione
1.4 1 24000260 Vite
1.5 1 25500470 Rondella
d=10,5
1.6 1 50462137 Fascetta
1.7 1 26102330 Vite
1.8 1 50261316 Disco
2 1 50455086 Tubo flessibile
970 1 51192513 Set trasf. impianto idraulico
KH

Salvo modifiche
51192513
Set trasf. impianto idraulico KH 09/10
059872 120111 00 1

Salvo modifiche
51192513
Set trasf. impianto idraulico KH 09/10
120111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51192513 Set trasf. impianto idraulico


KH
10 1 51192071 Tubo flessibile

Salvo modifiche
50449078
Elem.collegam. mont.sollevam. 11/05
051109 150211 00 1

Salvo modifiche
50449078
Elem.collegam. mont.sollevam. 11/05
150211 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50449078 Elem.collegam. mont.sollevam.

1 2 24004540 Vite
1 2 51116178 Vite
2 2 25501310 Rondella
3 2 51144913 Perno filettato
M14
4 1 51000024 Angolo
130/150x94x1,0
5 1 50132230 Elemento di ammortizzamento

6 2 50464470 Chiodo intagliato


990 2 51116178 Vite
991 2 50025186 Perno filettato
M10

Salvo modifiche
50449242
Vetro di protezione 805x722 06/07
019937 260607 00 1

Salvo modifiche
50449242
Vetro di protezione 805x722 06/07
260607 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50449242 Vetro di protezione


805x722

Salvo modifiche
51076657
Dispositivo di protezione 06/07
019950 270607 00 1

Salvo modifiche
51076657
Dispositivo di protezione 06/07
270607 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51076657 Dispositivo di protezione


2 5 50464465 Vite
M8
3 4 51040065 Elemento di ammortizzamento

Salvo modifiche
51131009
Vetro protez. montante sollevam. 01/09
028922 220109 00 1

Salvo modifiche
51131009
Vetro protez. montante sollevam. 01/09
220109 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51131009 Vetro protez. montante


sollevam.
1 1 51073327 Vetro di protezione

Salvo modifiche
Attrezzature

G1
50452615
Slitta con forche 185/570x1150/DZ/1,4t 11/05
033606 090309 00 1

Salvo modifiche
50452615
Slitta con forche 185/570x1150/DZ/1,4t 11/05
090309 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50452615 Slitta con forche


185/570x1150/DZ/1,4t
1 1 - Parti fisse
1.1 4 - Rullo di appoggio
D75,3 - 77,4
1.1.2 8 36134340 Spessore
D 36x3,9x0,2
1.1.3 8 36134350 Spessore
D 36x3,9x0,5
1.1.4 8 26204120 Rasamento
D28x40x1,0
1.1.991 4 50011345 Rullo di appoggio
D 75,3
1.1.992 4 50011347 Rullo di appoggio
D 75,9
1.1.993 4 50011348 Rullo di appoggio
D 76,4
1.1.994 4 50020091 Rullo di appoggio
D 76,9
1.1.995 4 50020093 Rullo di appoggio
D 77,4
1.2 1 24202000 Vite
M10x16
1.3 1 25500900 Rondella
10,5
2 1 50452616 Slitta con forche
185/570x1150/DZ/1,4t

Salvo modifiche
Impianto idraulico

I
50429014
Filtro di ritorno 11/04
024400 090811 00 1

Salvo modifiche
50429014
Filtro di ritorno 11/04
090811 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50429014 Filtro di ritorno


10 1 50442484 Coperchio filtro
20 1 50148302 Anello torico
30 1 50442485 Custodia
40 1 50297585 Filtro dell'olio
"Papier"/KE2324...

Salvo modifiche
50429865
Impianto idraulico 12/05
047820 161205 00 1

Salvo modifiche
50429865
Impianto idraulico 12/05
161205 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50429865 Impianto idraulico


1 1 50430473 Gruppo moto-pompa
2 1 50433591 Supporto
3 1 50445402 Fascetta
4 2 27000080 Ammortizzatore gomma
metallo (Megi)
5 2 25500790 Rondella
A8,4
6 2 25301090 Dado
M8
7 1 27217520 Avvitamento

Salvo modifiche
50430473
Gruppo moto-pompa 12/05
047823 040806 00 1

Salvo modifiche
50430473
Gruppo moto-pompa 12/05
040806 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50430473 Gruppo moto-pompa


1 1 50429887 Serbatoio
2 1 50442477 Filtro
2.10 1 50429014 Filtro di ritorno
2.20 1 50442481 Filtro di aerazione
3 1 50453466 Tubo flessibile
980 1 - Gruppo moto-pompa
980.1 1 51024398 Gruppo valvole del distributore

980.1.1 1 51024401 Blocco valvole del distributore


980.1.2 1 50453256 Valvola di non ritorno
980.1.3 1 50453255 Valvola proporzionale
980.1.4 1 51024640 Valvola limit. della pressione
980.1.5 1 51024368 Valvola pilota
980.1.6 1 51024360 Valvola di intercettazione
980.1.7 1 51024403 Vis spéciale
980.1.8 1 50453465 Collegamento di misura
980.1.9 1 51048112 Valvola, bypass
980.2 1 51024406 Pompa idraulica
980.2.1 1 51024410 Vite
980.2.2 2 50453452 Disco
980.2.3 1 51024412 Anello torico
9.25x1.78mm
980.2.4 1 51024417 Anello torico
26.65x2.62mm
980.3 1 51048122 Anello torico
110,7x3.5
980.4 1 51024419 Bobina magnetica
980.5 1 51024421 Bobina
24V/DC
980.6 1 51024427 Motore pompa
980.6.1 1 51048124 Set spazzole di carbone
980.6.2 1 51048125 Set viti
980.7 1 51024473 Frizione, mecc.
980.8 1 51024482 Adattatore
980.9 1 50465650 Anello di tenuta
980.10 1 51024536 Anello
980.14 1 51048128 Avvitamento
980.15 1 51048126 Filtro
980.16 1 51024565 Tubo
980.17 2 50453479 Fascetta
980.18 1 50453492 Pezzi serbatoio olio
980.18.1 1 51044968 Nastro di serraggio
d=110-130mm
980.18.2 4 51044969 Supporto
980.18.3 8 51048130 Rondella
980.18.4 4 51048131 Vite
980.19 1 51024601 Elemento filtrante
980.20 1 51024649 Calotta
980.24 1 50453468 Tappo di scarico
980.24.1 1 50453474 Anello torico

Salvo modifiche
50442481
Filtro di aerazione 11/04
024401 110811 00 1

Salvo modifiche
50442481
Filtro di aerazione 11/04
110811 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50442481 Filtro di aerazione


10 1 50002289 Coperchio
20 1 50001160 Filtro aria
40 1 51235622 Anello di tenuta

Salvo modifiche
50468795
Impianto idraulico 12/05
047819 060706 00 1

Salvo modifiche
50468795
Impianto idraulico 12/05
060706 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50468795 Impianto idraulico


1 1 50429865 Impianto idraulico
2 1 51033037 Tubazioni idr.
3 1 24202180 Vite
M6x20
4 2 25500890 Rondella
8,4
5 2 25301090 Dado
M8

Salvo modifiche
51192513
Set trasf. impianto idraulico KH 09/10
059872 120111 00 1

Salvo modifiche
51192513
Set trasf. impianto idraulico KH 09/10
120111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51192513 Set trasf. impianto idraulico


KH
10 1 51192071 Tubo flessibile

Salvo modifiche
Impianto elettrico

J
28528240
Interruttore a chiave 701 10/02
023616 190905 00 1

Salvo modifiche
28528240
Interruttore a chiave 701 10/02
190905 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 28528240 Interruttore a chiave


701
1 1 28528230 Set di chiavi
701/3x/yellow/JAG

Salvo modifiche
50439671
Impianto elettrico supplem. 11/05
047771 291105 00 1

Salvo modifiche
50439671
Impianto elettrico supplem. 11/05
291105 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50439671 Impianto elettrico supplem.


1 1 50447244 Cavo di comando

Salvo modifiche
50450805
Interruttore 12/05
047804 260706 00 1

Salvo modifiche
50450805
Interruttore 12/05
260706 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50450805 Interruttore
1 1 50465452 Adattatore
2 1 50449996 Camma di comando
3 1 50427770 Microinterruttore
4 1 50451430 Supporto
5 3 50035418 Vis à tôle
6 1 25500430 Rondella
7 1 50430752 Morsetto
4,6x200//4,8x186

Salvo modifiche
50463354
Elementi di collegamento 11/05
047758 190511 00 1

Salvo modifiche
50463354
Elementi di collegamento 11/05
190511 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50463354 Elementi di collegamento


2 1 24202180 Vite
M6x20
3 1 24200040 Vite
M6X60
4 2 24200710 Vite
M6x35
5 5 25601410 Fermo per vite
6 3 24203160 Vite
M8x12
7 2 25301090 Dado
M8
8 3 24201660 Vite
M6x12
12 1 50467305 Vite
13 1 51146631 Calotta
4Pol
18 1 50315220 Morsetto
3,5x150
19 4 25501510 Rondella
6,4

Salvo modifiche
51002649
Unità sensori 06/06
033032 271006 00 1

Salvo modifiche
51002649
Unità sensori 06/06
271006 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51002649 Unità sensori


970 1 50464160 Molla
971 1 25500790 Rondella
A8,4
972 1 26200540 Fermo di sicurezza

Salvo modifiche
51094909
Kit rip. cuscinetto 11/07
026249 011107 00 1

Salvo modifiche
51094909
Kit rip. cuscinetto 11/07
011107 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51094909 Kit rip. cuscinetto


1 1 - Cuscinetto a sensore
2 1 - Fermo di sicurezza
25x1,2
3 1 - Anello di tenuta
4 1 - Roulement à billes
5 1 - Anello torico
62x70x4
6 1 - Rondella
6,4
7 1 - Rondella
A8,4
8 1 - Rondella
10,5
9 1 - Rondella
10 1 - Asta filettata
11 1 - Dado
M6

Salvo modifiche
51101607
Impianto elettrico veicolo elL 05/08
028837 020710 00 1

Salvo modifiche
51101607
Impianto elettrico veicolo elL 05/08
020710 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51101607 Impianto elettrico veicolo


elL
1 1 51101611 Impianto elettrico veicolo
1.1 1 51002603 Pezzo saldato
1.3 3 50430752 Morsetto
4,6x200//4,8x186
1.4 1 50427733 Supporto
1.5 1 50450352 Supporto
1.8 1 50434076 Contattore
1.9 1 50439129 Avvisatore acustico
24V/335Hz
1.10 1 51003518 Ventilatore
1.11 1 28528600 Supporto fusibili
1.12 1 50250175 Fusibile
300A/32V
1.14 1 50429260 Spina
10pol
1.15 1 50450609 Etiquette
1.16 1 51101957 Etichetta, El. Fusibile
1.17 1 - Etichetta
1.18 1 51095283 Spina
1.101 1 51058140 Cavo di comando
1.102 1 50447481 Cavo di comando
1.103 1 51034860 Guida per cavi
1.103.1 4 50430752 Morsetto
4,6x200//4,8x186
1.103.2 1 50449995 Supporto
1.103.3 1 51109371 Supporto
1.103.4 1 50447482 Cavo di comando
1.104 1 50462825 Cavo della batteria
1.105 1 51169267 Linea di lavoro
1.106 1 51169268 Linea di lavoro
1.201 7 00002895 Fermo per vite
1.202 2 24202420 Vite
M6X16
1.203 3 24203560 Vite
1.204 2 24004660 Vite
1.205 1 51146923 Vite
1.206 11 26915614 Fermo per vite
8,4/ Sperrzahn
1.207 7 24203160 Vite
M8x12
1.208 4 25301090 Dado
M8
1.209 4 24404050 Vite
1.211 2 50059593 Vite
M5
1.212 2 24200100 Vite
M6X30
1.990 1 51106798 Comando
AS2409iK/Canopen
1.991 1 51083384 Controllo elettronico-Sterzo
PM2402z

Salvo modifiche
50439129
Avvisatore acustico 24V/335Hz 09/11
029393 230911 00 1

Salvo modifiche
50439129
Avvisatore acustico 24V/335Hz 09/11
230911 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 50439129 Avvisatore acustico


24V/335Hz

Salvo modifiche
51101892
Coperchio degli strumenti CANDIS/Key/UL 05/08
029135 160909 00 1

Salvo modifiche
51101892
Coperchio degli strumenti CANDIS/Key/UL 05/08
160909 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51101892 Coperchio degli strumenti


CANDIS/Key/UL
1 1 51078870 Cavo di comando
2 1 51046599 Strumento combinato
EA/BZ/Candis/Canopen
3 1 28528240 Interruttore a chiave
701
4 1 27218150 Calotta
65x65x25mm
6 1 51132750 Coperchio degli strumenti
UL
7 1 26102680 Ecrou en tôle
9 2 50000314 Parte di presa
10 2 24401900 Vite
991 1 50448816 Calotta
992 1 50434658 Coperchio degli strumenti

Salvo modifiche
51046599
Strumento combinato EA/BZ/Candis/Canopen 03/10
014582 260310 00 1

Salvo modifiche
51046599
Strumento combinato EA/BZ/Candis/Canopen 03/10
260310 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51046599 Strumento combinato


EA/BZ/Candis/Canopen

Salvo modifiche
27218150
Calotta 65x65x25mm 09/11
026620 101111 00 1

Salvo modifiche
27218150
Calotta 65x65x25mm 09/11
101111 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 27218150 Calotta
65x65x25mm

Salvo modifiche
51123052
Interr. altezza montante DZ/ZZ 09/08
028896 290908 00 1

Salvo modifiche
51123052
Interr. altezza montante DZ/ZZ 09/08
290908 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51123052 Interr. altezza montante


DZ/ZZ
1 1 51123069 Dispositivo di comando
3 2 50467305 Vite
4 1 28519780 Magnete
D20x10
5 1 25500760 Rondella
A4,3
6 1 24403500 Vite
7 1 25302830 Dado
M4
10 1 50251727 Scatola spina
2 polig

Salvo modifiche
51123069
Dispositivo di comando 09/08
028895 070610 00 1

Salvo modifiche
51123069
Dispositivo di comando 09/08
070610 00 2

Pos. n Cod. ord. Descrizione

1 51123069 Dispositivo di comando


1 1 51165956 Passacavo
2 1 50462814 Interruttore
3 2 27002210 Ammortizzatore gomma
metallo (Megi)
D15x20/M4x10
4 2 24403580 Vite
M4x8
5 2 25302830 Dado
M4
6 4 25500360 Rondella

Salvo modifiche
2011.12.01

Potrebbero piacerti anche