Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DOCUMENTAZIONE
TECNICA
SPARE PARTS CATALOGUE CESAB
250-300-300L-350
CR 060 1.C DR
CR 060 1.C DR
N°di Matricola
Serial Number
Numero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula
BLITZ 250 è177654 ÷ 183657ç Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
BLITZ 300 è176211 ÷ 183492ç Code Version Date de publication
Code Ausfuhrun Datum der Publikation
BLITZ 300L è179901 ÷ 180357 ç Codigo Versiòn Fecha de publicación
3) Quantità desiderata per ogni singolo par- 3) Quantity of each single part or assembly 3) La quantité désirée pour chaque pièce 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil oder 3) Cantidad que se necesita por cada
ticolare o gruppo. ordered. ou chaque groupe complet Einheit pieza o grupo.
4) Indirizzo esatto al quale deve essere 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
spedito il materiale precisando la the end railway station (if the goods are en indiquant la gare (en case des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la estación
stazione (se è richiesta la spedizione to be transported by rail) or the name of d’expedition ferroviaire) ou le nom du Bahnversand) oder der Speditionsfirma. claramente (cuando se solicita una
per ferrovia) o il nome the prefered haulier. transporteur de votre choix expadición ferroviaria) o el nombre del
dell’autotrasportatore preferito. transportista preferido.
5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an
5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui die die Rechnung ausgestellt wird. 5) Numero de código I.V.A. de la sede que
che riceverà la fattura. that is to receive the invoice. recevra la facture reciba la factura.
ANMERKUNG:
NOTE: NOTES: NOTES: NOTAS:
- Die Fahrgestellnummer ist auf der
- Il numero di matricola del carrello è - The serial number of the truck is - Le numéro de série du chariot est inscrit rechten Seite des Rahmens oder auf - La matrícula de la carretilla está
punzonato sul lato destro del telaio e stamped on the right-hand side of the sur le côté droit du châssis et sur la dem Schild an der rechten Seite des marcada en la parte derecha del chasis
sulla targa applicata alla fiancata destra chassis and on the data plate attached plaque se trouvant située à la droite du Trittbretts eingeschlagen. y en la placa que se encuentra en el
della pedana. on the right-hand side of the floor plate. sol de la cabine. costado derecho de la plataforma.
- Orders for spare parts are executed on - Die Bestellungen werden auf Grund der
- Le ordinazioni dei ricambi vengono eva- the basis of the code numbers; CESAB - Les commandes seront executées sur Teilnummern erledigt: CESAB - Los pedidos de las piezas de recambio
se in base al numero di codice; la CESAB shall not accept complaints or claims la base du numéro de code: la société übernimmt für eventuelle Schreibfehler se sirven en base a los números de
non è responsabile di eventuali errori di arising out of mistaken copying of these CESAB décline toute responsabilité en bezüglich dieser Nummern keine código; CESAB no se responsabiliza
trascrizione di tali numeri. numbers. case d’erreur dans le transcription de Verantwortung. de los errores de trascripción de los
ces numéros. números.
- Bevel gears are supplied only comple- - Die Kegeltriebe werden nur Paarweise
- Gli ingranaggi conici si forniscono solo te, i.e. crown wheel and pinion. - Les engrenages coniques ne sont geliefert. - Los engranajes cónicos se suministran
in coppia. fournis que par paires. exclusivamente en parejas.
- The quantity indicated on the right of the - Die rechts vom Code angegebene
- La quantità riportata alla destra del codi- code refers to the represented table or - La quantité mentionnée à la droite du Menge bezieht sich auf die dargestellte - La cantidad detallada a la derecha del
ce è riferita alla tavola rappresentata o al to the whole unit. code se réfère à la table représentée ou Tafel oder auf die komplette Gruppe. código indica la tabla representada o
gruppo completo. au groupe complet. bien el grupo completo.
- When ordering parts for the masts, - Bei der Bestellung von Teilen für
- Quando si ordinano particolari rela- clear view as well as FFL, please - Pour commander des pièces die Hubzylinder, sowohl für - Cuando se pidan piezas para los
tivi a montanti sia V.T. che A.L.T. always specify lift height. relatives aux mât a grande visibilité, Normalhubgerüste als auch für VFH, mástiles de grande visibilidad y
specificare sempre l'altezza di sol- et LLT, svp indiquez l'hauteur ist stets die Hubhöhe anzugeben. elevación libre total siempre
levamento. d'elévation. indiquen por favor la altura de
elevación.
- ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” refer - Die Angaben “RECHTS/LINKS”
- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” to the driver seated in driving position. - Pour les indications “DROITE et beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz - La indicación “DERECHA/IZQUIERDA”
si riferiscono al conducente seduto al GAUCHE”, prendre comme réference des Fahrers aus. se refiere a un conductor que esté
posto di guida. le conducteur assis au poste de sentado en el asiento de conducción.
conduite.
SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES VERWENDE- SÍMBOLOS
UT ILIZZAT I USED IN T HIS UT ILISES TE ADOPTADOS
NEL CATALOGUE DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOGO CATALOGUE KATALOG CATALOGO
4 Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto aconsejados
conseilles zubehörteile
Indicazione Indicating warnings Attention aux risques Texthinweis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or hazards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros
Indicazione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinweis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo
m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros
VAR. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable veränderliche Menge Cantidad variable
V.T. Visibilità Totale Clear View Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total
A.L.T. Altezza Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total
Componente del
1602078 gruppo
Group component Composant de groupe Gruppeteil Componente de grupo
CR0774B.CDR
E1 E
B
C
P D
O
Q
B
R
S K
U M H
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
L2 L1 L G G1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A - ETICHETTE E CATALOGHI .................. pag.10 LABELS AND CATALOGUES .............. pag.10 ETIQUETTES ET CATALOGUES ......... pag.10 AUFKLEBERUNDERSATZTEILLESTEN .............. pag.10 ETIQUETAS Y CATALOGOS ............... pag.10
B - TELAIO ............................................... pag.12 FREAME .............................................. pag.12 CHASSIS ............................................ pag.12 RAHMEN ............................................. pag.12 CHASIS ............................................... pag.12
B - TELAIO ............................................... pag.14 FREAME .............................................. pag.14 CHASSIS ............................................ pag.14 RAHMEN ............................................. pag.14 CHASIS ............................................... pag.14
C - SEDILE ................................................ pag.16 SEAT ................................................... pag.16 SIEGE .................................................. pag.16 SITZ .................................................... pag.16 ASIENTO ............................................. pag.16
D - CRUSCOTTO ...................................... pag.18 DASHBOARD ...................................... pag.18 PANNEAU DE COMMANDE ................ pag.18 ARMATURENBRETT ........................... pag.18 TABLIER .............................................. pag.18
E - PIANTONE STERZO ........................... pag.20 STEERING COLUMN .......................... pag.20 COLONNE DE DIRECTION .................. pag.20 LENKGETRIEBE .................................. pag.20 COLUMNA DE DIRECCION ................. pag.20
F - AZIONATORE CLACSON ................... pag.22 HORN CONTROL ................................ pag.22 COMMANDE CLAXON ....................... pag.22 HUPHEBEL ......................................... pag.22 PALANCA DEL CLAXON .................... pag.22
G - ASSALE A BILICO .............................. pag.24 REAR AXLE ........................................ pag.24 ESSIEU ARRIERE ............................... pag.24 LENKACHSE ....................................... pag.24 PUENTE POSTERIOR ......................... pag.24
G1- ASSALE A BILICO .............................. pag.26 REAR AXLE ........................................ pag.26 ESSIEU ARRIERE ............................... pag.26 LENKACHSE ....................................... pag.26 PUENTE POSTERIOR ......................... pag.26
H - RUOTE DIRETTRICI ............................ pag.28 STEER WHEELS ................................. pag.28 ROUES DIRECTRICES ........................ pag.28 LENKRÄDER ....................................... pag.28 RUEDA DIRECTRIZ ............................. pag.28
E1- SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ....... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE ......... SCHEMA INSTALLATION DIRECTION ........... SCHEMA DER SERVOLENKUNG ................... ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION ............
............................................................ pag.30 SYSTEM .............................................. pag.30 ASSISTEE ........................................... pag.30 ............................................................ pag.30 ASISTIDA ............................................ pag.30
I - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE ............. MAIN HYDRAULIC SYSTEM ........................... INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE .................. INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE .....
............................................................ pag.32 ............................................................ pag.32 ............................................................ pag.32 ............................................................ pag.32 ............................................................ pag.32
J - DISTRIBUTORE A LEVE ..................... pag.34 LEVERS DISTRIBUTOR ...................... pag.34 DISTRIBUTEUR À LEVIERS ............... pag.34 HEBEL STEUERBLOCK ...................... pag.34 DISTRIBUIDOR PALANCAS ............... pag.34
K - MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO ...... HOISTING MOTOR AND PUMP ...................... MOTEUR ET POMPE DE SOULEVEMENT ..... MOTOR UND PUMPE FÜR HEBEN/NEIGEN ... MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION ...............
............................................................ pag.36 ............................................................ pag.36 ............................................................ pag.36 ............................................................ pag.36 ............................................................ pag.36
K - MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO ...... HOISTING MOTOR AND PUMP ...................... MOTEUR ET POMPE DE SOULEVEMENT ..... MOTOR UND PUMPE FÜR HEBEN/NEIGEN ... MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION ...............
............................................................ pag.38 ............................................................ pag.38 ............................................................ pag.38 ............................................................ pag.38 ............................................................ pag.38
L - MOTORE DI TRAZIONE E RIDUTTORE .......... DRIVE MOTOR AND LEFT REDUCTION GEAR MOTEUR DE TRACTION ET REDUCTEUR ..... FAHRMOTOR UND LINKE .............................. MOTOR DE TRACCION Y REDUCTOR ...........
SINISTRO ........................................... pag.40 ............................................................ pag.40 GAUCHE .............................................. pag.40 UNTERSETZUNGSGETRIEBE ............. pag.40 IZQUIERDO ......................................... pag.40
L - MOTORE TRAZIONE E RIDUTTORE .............. DRIVE MOTOR AND LEFT REDUCTION GEAR MOTEUR DE TRACTION ET REDUCTEUR ..... FAHRMOTOR UND LINKE .............................. MOTOR DE TRACCION Y REDUCTOR ...........
SINISTRO ........................................... pag.42 ............................................................ pag.42 GAUCHE .............................................. pag.42 UNTERSETZUNGSGETRIEBE ............. pag.42 IZQUIERDO ......................................... pag.42
L1 - RIDUTTORE DESTRO E DIFFERENZIALE ...... DIFFERENTIAL AND RIGHT REDUCTION ....... REDUCTEUR DROITE ET DIFFERENTIEL ....... RECHTEUNTERSETZUNGS GETRIEBE UND.. REDUCTOR DERECHO Y DIFERENCIAL ........
............................................................ pag.44 GEAR .................................................. pag.44 ............................................................ pag.44 DIFFERENTIAL .................................... pag.44 ............................................................ pag.44
L2 - RIDUTTORE DESTRO E FRENO ..................... BRAKE AND RIGHT REDUCTION GEAR ......... REDUCTEUR DROITE ET FREIN ..................... RECHTEUNTERSETZUNGS GETRIEBE UND.. REDUCTOR DERECHO Y FRENO ...................
............................................................ pag.46 ............................................................ pag.46 ............................................................ pag.46 BREMSE ............................................. pag.46 ............................................................ pag.46
M - RUOTE MOTRICI ................................ pag.48 DRIVE WHEELS .................................. pag.48 ROUES MOTRICES ............................ pag.48 ANTRIEBSRÄDER .............................. pag.48 RUEDA MOTRIZ .................................. pag.48
N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.50 ............................................................ pag.50 ............................................................ pag.50 ............................................................ pag.50 ............................................................ pag.50
N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.52 ............................................................ pag.52 ............................................................ pag.52 ............................................................ pag.52 ............................................................ pag.52
O - COMPONENTI ELETTRICI .............................. MISCELLANEOUS ELECTRICAL ................... COMPOSANTES ELECTRIQUE ...................... ELEKTRIKTEILE .............................................. COMPONENTES ELECTRICOS ......................
............................................................ pag.54 ............................................................ pag.54 ............................................................ pag.54 ............................................................ pag.54 ............................................................ pag.54
P - PEDALIERA ACCELERATORE ....................... SPEED PEDAL ................................................ PEDALIER D' ACCELERATEUR ...................... GASPEDAL ..................................................... PEDALES ACELERADOR ...............................
............................................................ pag.56 ............................................................ pag.56 ............................................................ pag.56 ............................................................ pag.56 ............................................................ pag.56
Q - PEDALIERA E POMPA FRENO ....................... BRAKE PUMP AND PEDAL ............................ POMPE DE FREIN ET PEDALE ....................... HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL.......... PEDALERA Y BOMBA DE FRENO ..................
............................................................ pag.58 ............................................................ pag.58 ............................................................ pag.58 ............................................................ pag.58 ............................................................ pag.58
R - FRENO DI STAZIONAMENTO ............. pag.60 PARKING BRAKE ................................ pag.60 FREIN DE PARKING ............................ pag.60 FESTSTELLBREMSE .......................... pag.60 FRENO DE APARCAMIENTO .............. pag.60
S - MARTINETTO INCLINAZIONE ............ pag.62 TILT JACK .......................................... pag.62 VERIN D'INCLINAISON ....................... pag.62 NEIGEZYLINDER ................................. pag.62 CILINDRO DE INCLINACION .............. pag.62
T - DISPOSITIVI E ACCESSORI .......... DEVICES AND ACCESSORIES ..... DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES . EINRICHTUNGEN UND ................. DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
............................................ pag.65 ............................................. pag.65 ............................................. pag.65 ZUSATZGERÄTE ................. pag.65 ............................................. pag.65
ACCESSORI ....................................... pag.68 ACCESSORIES ................................... pag.68 ACCESSOIRES ................................... pag.68 ZUBEHÖR ........................................... pag.68 ACCESORIOS ..................................... pag.68
ACCESSORI ....................................... pag.70 ACCESSORIES ................................... pag.70 ACCESSOIRES ................................... pag.70 ZUBEHÖR ........................................... pag.70 ACCESORIOS ..................................... pag.70
DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA ...... LIGHTING EQUIPMENT AND ATTACHMENTS DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ..................... BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR ........ DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y ..............
E DI ILLUMINAZIONE .......................... pag.72 ............................................................ pag.72 ACCESSOIRES ................................... pag.72 ............................................................ pag.72 ACCESORIOS ..................................... pag.72
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.74 ............................................................ pag.74 ............................................................ pag.74 ............................................................ pag.74 ............................................................ pag.74
IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU ..... STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY ...... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR ............... BELEUCHTUNGSANLAGE.............................. INSTALACION PARA ILUMINAC. DE ..............
STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) ......... ........................................................................ CIRCULATION ITALIE SEULEMENT ............... NUR FÜR ITALIEN ........................................... ........................................................................
............................................................ pag.76 ............................................................ pag.76 ............................................................ pag.76 ............................................................ pag.76 CIRCULAC. SOLAMENTE ITALIA ....... pag.76
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.78 ............................................................ pag.78 ............................................................ pag.78 ............................................................ pag.78 ............................................................ pag.78
IMPIANTO LUCI COMPLETO ......................... COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT .............. DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET ........ KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE ....... INSTALACION PARA ILUMINACION ..............
............................................................ pag.80 ............................................................ pag.80 ............................................................ pag.80 ............................................................ pag.80 COMPLETA ......................................... pag.80
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.82 ............................................................ pag.82 ............................................................ pag.82 ............................................................ pag.82 ............................................................ pag.82
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL ..... DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER ....................... STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION HEBEL DISTRIBUIDOR CON PALANCA .....................
............................................................ pag.84 LEVER ................................................. pag.84 MULTIFUNCTION ................................ pag.84 ............................................................ pag.84 MULTIFUNCION .................................. pag.84
PEDALIERA BASCULANTE ................ pag.86 SWAYING PEDAL SYSTEM ................ pag.86 PEDALIER BASCULANT .................... pag.86 SCHWINGENDE PEDALERIE .............. pag.86 PEDALES BASCULANTES ................. pag.86
U - INVERSORE AL VOLANTE ............ DIRECTION INVERSOR LEVER .... INVERSEUR DE DIRECTION ........ HANDUMSCHALTUNG .................. PALANCA DE INVERSION .............
............................................. pag.89 ............................................. pag.89 ............................................. pag.89 ............................................. pag.89 ............................................. pag.89
INVERSORE AL VOLANTE ................. pag.92 DIRECTION INVERSOR LEVER .......... pag.92 INVERSEUR DE DIRECTION ............... pag.92 HANDUMSCHALTUNG ....................... pag.92 PALANCA DE INVERSION .................. pag.92
PEDALIERA ACCELERATORE ........... pag.94 SPEED PEDAL .................................... pag.94 PEDALIER D' ACCELERATEUR .......... pag.94 GASPEDAL ......................................... pag.94 PEDALES ACELERADOR ................... pag.94
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.96 ............................................................ pag.96 ............................................................ pag.96 ............................................................ pag.96 ............................................................ pag.96
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................. WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98
V - GRUPPO MONTANTI 250-300 ....... MASTS GROUP 250-300 ................ GROUPE MATS 250-300 ................ MASTGRUPPE 250-300 ................. GRUPO MASTIL 250-300 ...............
300L-350 ......................................... 300L-350 ......................................... 300L-350 ......................................... 300L-350 ......................................... 300L-350 .........................................
........................................... pag.301 ........................................... pag.301 ........................................... pag.301 ........................................... pag.301 ........................................... pag.301
MONTANTI (2M) .............................. pag.306 MASTS (DUPLEX) ........................... pag.306 MATS (DUPLEX) .............................. pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) ............... pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.306
MARTINETTO ELEVATORE (2M) ................... LIFT JACK (DUPLEX) ..................................... VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..................... HUBZYLINDER (DUPLEX) .............................. CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) .................
......................................................... pag.308 .......................................................... pag.308 .......................................................... pag.308 .......................................................... pag.308 .......................................................... pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(2M) ................................................. pag.310 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.310 (DUPLEX) ........................................ pag.310 (DUPLEX) ........................................ pag.310 (DUPLEX) ........................................ pag.310
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(2M) ................................................. pag.312 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.312 (DUPLEX) ........................................ pag.312 (DUPLEX) ........................................ pag.312 (DUPLEX) ........................................ pag.312
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .. SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) .............................................. INSTALLATION (DUPLEX) .............................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ............ SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ......................... ........................................................................
.......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 ......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 LATERAL (DUPLEX) ........................ pag.314
FORCHE (2M) .................................. pag.316 FORKS (DUPLEX) ........................... pag.316 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.316 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.316 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.316
MONTANTI (3M) .............................. pag.320 MASTS (TRIPLEX) .......................... pag.320 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.320 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.320 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.320
MONTANTI (3M) .............................. pag.322 MASTS (TRIPLEX) .......................... pag.322 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.322 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.322 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.322
MARTINETTO ELEVATORE (3M) ................... LIFT JACK (TRIPLEX) .................................... VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) .................... HUBZYLINDER (TRIPLEX).............................. CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) .................
.......................................................... pag.324 .......................................................... pag.324 .......................................................... pag.324 .......................................................... pag.324 .......................................................... pag.324
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(3M) ................................................. pag.326 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.326 (TRIPLEX) ........................................ pag.326 (TRIPLEX) ........................................ pag.326 (TRIPLEX) ........................................ pag.326
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(3M) ................................................. pag.328 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.328 (TRIPLEX) ........................................ pag.328 (TRIPLEX) ........................................ pag.328 (TRIPLEX) ........................................ pag.328
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .. SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) .............................................. INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ........................ ........................................................................
......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 LATERAL (TRIPLEX) ....................... pag.330
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .. SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) .............................................. INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ........................ ........................................................................
.......................................................... pag.332 .......................................................... pag.332 .......................................................... pag.332 .......................................................... pag.332 LATERAL (TRIPLEX) ....................... pag.332
FORCHE (3M) .................................. pag.334 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.334 FOURCHES (TRIPLEX) .................... pag.334 GABELN (TRIPLEX) ......................... pag.334 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.334
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.338 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.338 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.338 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.338 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.338
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.340 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.340 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.340 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.340 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.340
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.342 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.342 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.342 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.342 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.342
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.344 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.344 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.344 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.344 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.344
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E...... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) .. VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL
LATERALE (2M) A.L.T. .................... pag.346 F.F.L. ................................................. pag.346 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.346 (DUPLEX) V.F.H. ............................... pag.346 (DUPLEX) E.L.T. ............................... pag.346
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E...... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) .. VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL
LATERALE (2M) A.L.T. .................... pag.348 F.F.L. ................................................. pag.348 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.348 (DUPLEX) V.F.H. ............................... pag.348 (DUPLEX) E.L.T. ............................... pag.348
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(2M) A.L.T. ....................................... pag.350 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.350 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.350 (DUPLEX) V.F.H. ............................... pag.350 (DUPLEX) E.L.T. ............................... pag.350
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(2M) A.L.T. ....................................... pag.352 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.352 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.352 (DUPLEX) V.F.H. ............................... pag.352 (DUPLEX) E.L.T. ............................... pag.352
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E .. DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC ........... INSTALLATION HYDRAULIQ. D'ELEVATION .. HYDRAULISCH. HEBEANLAGE UND ............. INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y ......
DRENAGGIO (2M) A.L.T. .................. pag.354 SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.354 ET DRAINAGE (DUPLEX) L.L.T. ....... pag.354 ENTWÄSSERUNG ........................... pag.354 LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. pag.354
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E .. DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC ........... INSTALLATION HYDRAULIQ. D'ELEVATION .. HYDRAULISCH. HEBEANLAGE UND ............. INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y ......
DRENAGGIO (2M) A.L.T. .................. pag.356 SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.356 ET DRAINAGE (DUPLEX) L.L.T. ....... pag.356 ENTWÄSSERUNG ........................... pag.356 LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. pag.356
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .. SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. ................................... INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. ..................... DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) L.L.T. .. SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ............... LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .............................
.......................................................... pag.358 .......................................................... pag.358 ......................................................... pag.358 .......................................................... pag.358 .......................................................... pag.358
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.360 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................... pag.360 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. ........... pag.360 GABELN (DUPLEX) V.F.H. ............... pag.360 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ....... pag.360
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.364 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.364 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.364 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. .... pag.364 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.364
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.366 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.366 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.366 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. .... pag.366 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.366
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E...... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) .. VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL
LATERALE (3M) A.L.T. .................... pag.368 F.F.L. ................................................. pag.368 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.368 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.368 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.368
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(3M) A.L.T. ....................................... pag.370 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.370 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.370 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.370 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.370
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING ........... TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(3M) A.L.T. ....................................... pag.372 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.372 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.372 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.372 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.372
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E .. DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC ........... INSTALLATION HYDRAULIQUE D'ELEVATION HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND ......... INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y ......
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................................. SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. .............................. ET DRAINAGE (TRIPLEX) L.L.T. ..................... ENTWÄSSERUNG(TRIPLEX) V.F.H. ............... LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.374 .......................................................... pag.374 .......................................................... pag.374 .......................................................... pag.374 .......................................................... pag.374
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .. SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. ................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. .................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. . SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. .............. LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.376 .......................................................... pag.376 .......................................................... pag.376 .......................................................... pag.376 .......................................................... pag.376
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.378 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.378 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. .......... pag.378 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. ............... pag.378 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ...... pag.378
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBER UND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN
1 0350097 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"
3 1866017 2 COPRICERCHIO ANTERIORE FRONT WHEEL COVER COUVRE-JANTEAVANT VORDERFELGENDECKEL CUBRE-LLANTA DELANTERO
BLITZ 250 BLITZ 250 BLITZ 250 BLITZ 250 BLITZ 250
3 1936016 2 COPRICERCHIO ANTERIORE FRONT WHEEL COVER COUVRE-JANTE AVANT VORDERFELGENDECKEL CUBRE-LLANTA DELANTERO
BLITZ 300-300L-350 BLITZ 300-300L-350 BLITZ 300-300L-350 BLITZ 300-300L-350 BLITZ 300-300L-350
4 0300370 2 ETICHETTA 250 250 LABEL ETIQUETTE 250 AUFKLEBER250 ETIQUETA 250
4 0300371 2 ETICHETTA 300 300 LABEL ETIQUETTE 300 AUFKLEBER300 ETIQUETA 300
4 0300378 2 ETICHETTA 300L 300LLABEL ETIQUETTE 300L AUFKLEBER300L ETIQUETA 300L
4 0300372 2 ETICHETTA 350 350 LABEL ETIQUETTE 350 AUFKLEBER350 ETIQUETA 350
5 F0300231 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
6 1866018 2 COPRICERCHIO POSTERIORE REAR WHEEL COVER COUVRE-JANTE ARRIERE RÜCKFELGENDECKEL CUBRE-LLANTA TRASERO
7 F0300233 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
1 7
3 5 6
45 3
30
31
32
46 4 44 33
5 15 34
25
35
16 26
6
17
7 43
36
8 27
9 37
28
10 39 40
29
11 38
18
12 41
19 23
22
20
42
21
13 22
23
14 24
34 1933040 1 CERNIERA DESTRA RIGHT HINGE CHARNIERE DROIT RECHT SCHARNIER BISAGRA DERECHA
35 1933039 1 SUPPORTO CERNIERA LEFT HINGE SUPPORT SUPPORT CHARNIERE LINKS SCHARNIERLAGER SOPORTE BISAGRA
SINISTRA GAUCHE IZQUIERDA
35 1933038 1 SUPPORTO CERNIERA RIGHT HINGE SUPPORT SUPPORT CHARNIERE RECHT SCHARNIERLAGER SOPORTE BISAGRA
DESTRA DROITE DERECHA
36 1933042 2 FINE CORSA STOP FIN DE COURSE ENDANSCHLAG TOPE DEL RECORRIDO
37 0070777 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
38 2773004 2 FANALE COMPLETO COMPLETE REVERSING FEU MARCHE ARRIERE KOMPL.RÜCKFAHRSCHEIN- FAROL DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA LIGHT COMPLET WERFER COMPLETO
39 0057977 2 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
40 0993197 2 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
41 0100562 2 VITE250-300L SCREW 250-300L VIS250-300L SCHRAUBE250-300L TORNILLO250-300L
41 0100528 2 VITE 300-350 SCREW 300-350 VIS 300-350 SCHRAUBE300-350 TORNILLO 300-350
42 2934013C1 1 CONTRAPPESO250-300L COUNTERWEIGHT 250-300L CONTREPOIDS250-300L GEGENGEWICHT 250-300L CONTRAPESO 250-300L
42 2934014C1 1 CONTRAPPESO 300 COUNTERWEIGHT 300 CONTREPOIDS 300 GEGENGEWICHT 300 CONTRAPESO 300
42 2934023C1 1 CONTRAPPESO 350 COUNTERWEIGHT 350 CONTREPOIDS 350 GEGENGEWICHT 350 CONTRAPESO 350
43 1933067 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
44 1933080 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
45 2894020 1 SERRATURA COMPLETA LOCK COMPLETE (without SERRURE COMPLET (sans KOMPL. SCHLOSS (ohne CERRADURA COMPLETA
(senza rondella) washer) rondelle) scheibe) (sin arandela)
46 1933086 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
45 3
30
31
32
46 4 44 33
5 15 34
25
35
16 26
6
17
7 43
36
8 27
9 37
28
10 39 40
29
11 38
18
12 41
19 23
22
20
42
21
13 22
23
14 24
1 0070818 1 SEDILE COMPLETO ASSEMBLY SEAT SIEGE COMPLET KOMPLETTERSITZ ASIENTO COMPLETO
2 0991405 1 SEDILE (imbottitura) SEAT (stuffing) SIEGE (rembourrage) FAHRERSITZ (polsterung) ASIENTO (embutido)
3 0991404 1 SCHIENALE (imbottitura) BACK (stuffing) DOSSIER (rembourrage) RÜCKLEHNE (polsterung) RESPALDO (embutido)
4 0064386 1 BRACCIOLO ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE BRACERO
5 0070806 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEIITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
6 1603500 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
4 7 0018109 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
8 1606161 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
9 1937012 1 CABLAGGIO UOMO DEADMAN DEVICE HARNESS CABLAGE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CABLEADO CONDUCTOR
PRESENTE VERKABELUNG PRESENTE
10 0070635 1 SEDILE COMPLETO ASSEMBLY SEAT SIEGE COMPLET KOMPLETTERSITZ ASIENTO COMPLETO
10 0070670 1 SEDILE COMPLETO CON ASSEMBLY SEAT WITH SIEGE COMPLET AVEC KOMPLETTERSITZ MIT ASIENTO COMPLETO CON
BRACCIOLI ARMRESTS ACCOUDOIRS ARMLEHNE BRAZOS
11 0070667 1 COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
12 0992190 1 SCHIENALE (imbottitura) BACK (stuffing) DOSSIER (rembourrage) RÜCKLEHNE (polsterung) RESPALDO (embutido)
13 0992189 1 SEDILE (imbottitura) SEAT (stuffing) SIEGE (rembourrage) FAHRERSITZ (polsterung) ASIENTO (embutido)
14 0992200 VAR. MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
15 0992185 1 MANOPOLA COMPLETA COMPLETE KNOB BOUTON COMPLET KOMPL.KNOPF PERILLA COMPLETA
16 0992187 1 MANOPOLA KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
17 0992184 1 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
4 18 0992188 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
19 0992186 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
20 1937012 1 CABLAGGIO UOMO DEADMAN DEVICE HARNESS CABLAGE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CABLEADO CONDUCTOR
PRESENTE VERKABELUNG PRESENTE
21 0070817 1 SEDILE COMPLETO ASSEMBLY SEAT SIEGE COMPLET KOMPLETTERSITZ ASIENTO COMPLETO
22 0993296C1 1 SEDILE (imbottitura) SEAT (stuffing) SIEGE (rembourrage) FAHRERSITZ (polsterung) ASIENTO (embutido)
23 0993297C1 1 SCHIENALE (imbottitura) BACK (stuffing) DOSSIER (rembourrage) RÜCKLEHNE (polsterung) RESPALDO (embutido)
24 0070802 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEIITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
25 0993508 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
26 0070807 1 COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
27 1937012 1 CABLAGGIO UOMO DEADMAN DEVICE HARNESS CABLAGE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CABLEADO CONDUCTOR
PRESENTE VERKABELUNG PRESENTE
1 6 7 8 9
2 3
4
5
11
12
13 10
21
22
26
23
25
19
14
16
15 20
24 27 17 18
CR0667.CDR TR323.TIF
2 1 9
3 10
4
11
5 12
7
8
13
14
15
16
17
15
18
19
1 2776008 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
2 1776028 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
4 3 0023241 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
4 4 0134032 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 2776009 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 0094841 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1917014 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
2
3
6 11
7 12
13
8
9
10
1 2773009 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775074 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1775075 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
4 5 0053056 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 1607353 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON DU HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON
4 7 0053100 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 1 PROTEZIONECLACSON HORNGUARD PROTECTION DU CLAXON HUPSCHUTZ PROTECCIONCLAXON
4936001 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
COMPLETO
1 3766042 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
4 2 0992044 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
3 0070188 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
4 0134031 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 1602507 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
6 0013898 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
4 7 1766213 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 8 1936002 2 BIELLA CONNECTING ROD BIELLE PLEUELSTANGE BIELA
9 0110048 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0133111 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0135086 1 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
12 0100096 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0100121 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0023199 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
15 0070546 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 1936003 2 BIELLA CONNECTING ROD BIELLE PLEUELSTANGE BIELA
17 0134016 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1766209 4 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 19 0016276 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4 20 0016654 4 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
4 21 1021494 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
4 22 0014317 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4 23 1766211 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
24 0133131 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 2766089 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTER ACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
26 2766090 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKER ACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
27 0070546 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
28 1766210 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
29 0100108 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120209 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
4 31 0015006 2 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
4 32 1766214 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
33 0080048 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4
3 42
9 43
10
11 44
6 12
13
5
7
8
14
15
1
16
2
17
6 29
18 30
28
19
20
21
22
23 34 35 36 40
41
24 39
25
26
27
20
19
28 31 32 33 37 38
18 30
6 29
(1) Solo per BLITZ 250 (1) Only for BLITZ 250 (1) Seulement pour BLITZ 250 (1)Nur für BLITZ 250 (1) Sólo para BLITZ 250
3 2 6 5
10 8
1
9
4
8
11
1
3 9
5
10
6
4
4 5
18
9 13 12
19
7 10
6
8 20 22
21 23
24
25
14 17
15
7 16
2 1 35
3 10 36
37
5 12 26
17 18 25
6 11 10 38
7 12 19
8 13 20 28
5 29
14 21 22 30 16 31 32 27 33
23
4 27
24
9 15
16
4
34
7 1
15
25
1 13 15
2 12 17
3 19
4 14 18
5 16
20
21
6
22
7
30
8
23
25 24 31
9 26 29 32
10
11
33
27
28
0058027 1 MOTORE DI SOLLEVAMENTO COMPLETE LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION KOMPL.HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 0993192 1 SENSORE DETECTOR CAPTEUR SENSOR SENSOR
2 0993193 1 ALLOGGIAMENTO SENSORE HOUSING DETECTOR BOITIER, CARTER CAPTEUR SENSOR GEHÄUSE CARCASA, CAJA SENSOR
3 0993186 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
4 0992091 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
5 0993194 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
6 0992091 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
7 0993182 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
4 8 0993190 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
4 9 0993191 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
4 10 0993189 12 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
11 0993497 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 12 0070489 1 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
4 13 0064383 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 14 0094073 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
15 0120121 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
16 0100370 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0110041 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 0120045 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
19 0120108 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 1913002 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0062340 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 22 0023320 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14
8 9 10 15
16
17
18
19
20
21
22
18
17
0058028 1 MOTORE DI SOLLEVAMENTO COMPLETE LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION KOMPL.HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 0993433 1 PORTA SPAZZOLE BRUSHES RING ASSY PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER PORTAESCOBILLAS
2 0993432 8 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
3 0993431 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
4 4 0070638 1 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
4 5 0064383 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 6 0094118 1 POMPA300L PUMP300L POMPE300L PUMPE300L BOMBA300L
4 6 0094119 1 POMPA350 PUMP350 POMPE350 PUMPE350 BOMBA350
7 0120121 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 0100370 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110041 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0120045 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0120108 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
12 1933095 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
13 0062340 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 14 0023320 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
43
7
44
8
45
9 32 46
10 34
11 23 33
12 24
25 35
36
19 37
13
20 38 41
14 17 39 42
21
18
22 49
47 50
26
15 48 51
27
16
28
52
29 40
53
1 54
2
55
3
4
5 6 30 31
MOTORE DI TRAZIONE E
BLITZ 250-300-300L-350 Pag. 41
RIDUTTORE SINISTRO
MOTORE TRAZIONE E DRIVE MOTOR AND LEFT MOTEUR DE TRACTION ET FAHRMOTOR UND LINKE MOTOR DE TRACCION Y
RIDUTTORE SINISTRO REDUCTION GEAR REDUCTEUR GAUCHE UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUCTOR IZQUIERDO
(1) Solo per BLITZ 250-300 (1) Only for BLITZ 250-300 (1) Seule. pourBLITZ250-300 (1)Nur für BLITZ 250-300 (1) Sólo para BLITZ 250-300
(2) Solo per BLITZ 300L-350 (2) Only for BLITZ 300L-350 (2) Seule. pourBLITZ300L-350 (2)Nur für BLITZ 300L-350 (2) Sólo para BLITZ 300L-350
43
7
44
8
45
9 32 46
10 34
11 23 33
12 24
25 35
36
19 37
13
20 38 41
14 17 39 42
21
18
22 49
47
26
15 48 51
27
16
28
52
29 40
53
1 54
2
55
3
4
5 6 30 31
MOTORE DI TRAZIONE E
BLITZ 250-300-300L-350 Pag. 43
RIDUTTORE SINISTRO
RIDUTTORE DESTRO E DIFFERENTIAL AND RIGHT REDUCTEUR DROITE ET RECHTEUNTERSETZUNGS REDUCTOR DERECHO Y
DIFFERENZIALE REDUCTION GEAR DIFFERENTIEL GETRIEBE UND DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL
19
20 33
21 26 34
12 22 27 35
36
1
2
3
28
4
29
5 13
30 37
6
7
8
9 14
10 15 23
11 16 24 31
17 25 32
18
23 25
10 23
12 26
14 28 27
15
8 6 34
35
24
11 36
13 37
11
13
9 17
29
30
1 31
2 32
33
(1) Solo per BLITZ 250 (1) Only for BLITZ 250 (1) Seulement pour BLITZ 250 (1)Nur für BLITZ 250 (1) Sólo para BLITZ 250
(2) Solo per BLITZ 300-300L (2) Only for BLITZ 300-300L- (2) Seulement pour BLITZ 300 (2)Nur für BLITZ 300-300L (2) Sólo para BLITZ 300-300L
300L
3 2 6 5 9 8
1 4 7
13 11
12
10
AM ARMATURA MOTORE POMPA MOTOR PUMP ARMATURE ARMATURE MOTEUR POMPE GEHÄUSE MOTOR PUMPE ARMADURA MOTOR BOMBA
AT ARMATURA MOTORE DRIVE MOTOR ARMATURE ARMATURE MOTEUR GEHÄUSE FAHRMOTOR ARMADURA MOTOR
TRAZIONE DE TRACTION DE TRACCION
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
CM CAMPO MOTORE POMPA MOTOR PUMP FIELD CHAMP MOTEUR POMPE FELD MOTOR PUMPE DEVANADO DE INDUCCION
WINDING MOTOR BOMBA
CT CAMPO MOTORE TRAZIONE DRIVE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR DE FELD FAHRMOTOR DEVANADO DE INDUCCION
WINDING TRACTION MOTOR DE TRACCION
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
A CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
B CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
C CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
CONTROLLO COMBI COMBI CHECK BUTEE POMPE COMBIKONTROLLE COMPROBACION COMBI
DC/DC CONVERTITORE CONVERTER CONVERTISSEUR WANDLER CONVERTIDOR
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D2 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D3 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
FANALE DESTRO RIGHTLIGHT FEU DROITE RECHTSLICHT FAROL DERECHO
FANALE SINISTRO LEFTLIGHT FEU GAUCHE LINKSLICHT FAROL IZQUIERDO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F3 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTANDNIVEL ACEITE FRENOS
SW5 MICRO MARCIA AVANTI MICROSWITCH FORWARD MICRO MARCHE AVANT MIKRO VORWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ADELANTE
SW6 MICRO MARCIA INDIETRO MICROSWITCH BACK MICRO MARCHE EN ARRIERE MIKRO RÜCKWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ATRAS
MOTORE DI TRAZIONE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION FAHRMOTOR MOTOR DE TRACCION
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
1 4932001 1 COMANDO ELETTRONICO COMPLETE ELECTRONIC COMMANDE ELECTRONIQUE KOMPL.ELEKTRONIK MANDO ELECTRONICO
COMPLETO CONTROL COMPLET STEUERUNG COMPLETO
2 0019474 3 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
3 0057881 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
4 4 0053150 1 RELÉ RELAY RELAIS RELAIS RELE
5 0057916 1 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
4 6 0054750 1 FUSIBILE5A FUSE 5A FUSIBLE5A SICHERUNG5A FUSIBLE5A
4 7 0054802 1 FUSIBILE2A FUSE 2A FUSIBLE2A SICHERUNG2A FUSIBLE2A
4 8 0054751 1 FUSIBILE20A FUSE 20A FUSIBLE20A SICHERUNG20A FUSIBLE20A
4 9 0054713 3 FUSIBILE5A FUSE 5A FUSIBLE5A SICHERUNG5A FUSIBLE5A
10 0850381 1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
11 1937018 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
4 13 0052271 1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
14 0023317 2 COLONNETTA SPACING BAR ENTRETOISE DISTANTSTÜCK BARRITA
15 1937010 1 CABLAGGIO INTERNO PLAIT-BOARD INSIDE WIRING CABLAGE-INTERIEUR VERKABELUNG INNERES CABLEADO TRENZA INTERNA
QUADRO BUNDEL
16 1937017 1 BARRA CONTATTO CONTACT BAR PLAQUETTE CONNEXION KONTAKTSTREIFEN BARRA DE CONTACTO
4 17 0051064 2 TELERUTTORE REMOTE CONTROL SWITCH CONTACTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
4 18 0991369 1 KIT CONTATTI CONTACTS SET KIT DE CONTACTS KONTACT SATZ JUEGO DE CONTACTOS
19 0051015 1 TELERUTTORE REMOTE CONTROL SWITCH CONTACTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
20 0991369 1 KIT CONTATTI CONTACTS SET KIT DE CONTACTS KONTACT SATZ JUEGO DE CONTACTOS
21 1607352 1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
22 0057055 m CAVO DI RAME COPPER CABLE CABLE EN CUIVRE KEPFERKABEL CABLE DE COBRE
4 23 0057824 2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
4 24 0057781 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
4 25 0053184 1 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON-POUSSOIR TASTE PULSANTE
4 26 0053185 1 ELEMENTO ELEMENT ELEMENT ELEMENT ELEMENTO
4 27 0013998 1 INTERRUTTORE A CHIAVE KEYSWITCH INTERRUPTEUR A CLE ZÜNDSCHLÜSSEL CONTACTO A LLAVE
28 1937013 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
4 29 1917010 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR
30 1933070 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
31 0020019 2 COLONNETTA SPACING BAR ENTRETOISE DISTANTSTÜCK BARRITA
32 1933063 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
4 33 0054776 1 CONVERTITORE120W CONVERTER120W CONVERTISSEUR120W WANDLER120W CONVERTIDOR120W
34 1937022 1 CABLAGGIO CONVERTITORE CONVERTERS HARNESS CABLAGE CONVERTISSEUR VERKABELUNG WANDLER CABLEADO CONVERTIDORES
35 1917061 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR
2 6 13
3 7 14
4 1
8
5 9
22 10
23 11 15
24 1
23
25
22 21
25 19 16
26 20 18
27 17
28
31
32
33
35 34
30
29
3776024 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
4 7 1773368 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
8 1776017 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
9 1776016 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
10 1777104 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
4 11 0054642 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
4 12 0053056 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
13 0023233 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
4 14 0070661 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
15 0100114 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0110040 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 0103011 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0110247 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0120104 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0103045 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0103055 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0133148 2 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
23 0110041 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0100462 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0120043 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
26 0120105 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 10
21
20
22
14 9
23 18
12
7
12 14
13
18 17
22 19
20
23 7
11
19
18
16 26
15 25
24
15 22 13
16
1
17
2 9
10 18
11 19 25
20
12
21
3 25
23
4
24
5
6 26
7 27
8 28
14
20 1
2
3 14
4
5 15 24 11
6
9
7 22
10 17
3
16
17
18
19
21
23
12
13
4938001 (1) 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
4938002 (2) 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
4938003 (3) 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 1935003 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0110109 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1935002 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
4 1935001 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 1625200 (1) 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 1935008 (2) 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 1935007 (3) 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
6 0110229 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 2998166 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*7 0134064 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 8 0070085 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0013898 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
10 1934027 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
11 1934026 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 1774002 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
13 0134064 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 14 0070085 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
(1)Solo per 2 MONTANTI V.T. (1)Only for C.V. DUPLEX (1)Seulement pour GROUPE (1)Nur für MASTGRUPPE DUP (1)Sólo para GRUPO MASTIL
MASTS GROUP MATS DUPLEX G.V. LEX V.F.S. DUPLEX V.T.
(2)Solo per 3 MONTANTI A.L.T. (2)Only for F.F.L. TRIPLEX (2)Seulement pour GROUPE (2)Nur für MASTGRUPPE (2)Sólo para GRUPO MASTIL
MASTS GROUP MATS TRIPLEX L.L.T. TRIPLEX V.F.H. TRIPLEX E.L.T.
(3)Solo per 3 MONTANTI V.T. (3)Only for C.V. TRIPLEX (3)Seulement pour GROUPE (3)Nur für MASTGRUPPE TRI (3)Sólo para GRUPO MASTIL
e 2 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et LEX V.F.S. und MASTGRUPPE TRIPLEX V.T. y GRUPO
DUPLEX MASTS GROUP GROUPE MATS DUPLEX L.L.T. DUPLEX V.F.H. MASTIL DUPLEX E.L.T.
7 3
* *
8
9
10
9
11
12
1
10
13
14
13
4 5 6
* *
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
UFFICIO
DOCUMENTAZIONE
TECNICA DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS
1 1604249 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1000 1000 RALLONGE 1000 VERLÄNGERT 1000 ALARGADA 1000
1 1624359 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1100 1100 RALLONGE 1100 VERLÄNGERT 1100 ALARGADA 1100
1 1624363 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1200 1200 RALLONGE 1200 VERLÄNGERT 1200 ALARGADA 1200
1 1854021 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1300 1300 RALLONGE 1300 VERLÄNGERT 1300 ALARGADA 1300
1 1624451 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1500 1500 RALLONGE 1500 VERLÄNGERT 1500 ALARGADA 1500
2 1604248 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1000 LOAD BACK REST 1000 DOSSERET DE CHARGE 1000 LASTENSCHUTZGITTER 1000 PROTECCION DE CARGA1000
2 1604391 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1100 LOAD BACK REST 1100 DOSSERET DE CHARGE 1100 LASTENSCHUTZGITTER 1100 PROTECCION DE CARGA1100
2 1624362 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE 1200 LASTENSCHUTZGITTER 1200 PROTECCION DE CARGA1200
2 1854019 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1300 LOAD BACK REST 1300 DOSSERET DE CHARGE 1300 LASTENSCHUTZGITTER 1300 PROTECCION DE CARGA1300
2 1604250 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1400 LOAD BACK REST 1400 DOSSERET DE CHARGE 1400 LASTENSCHUTZGITTER 1400 PROTECCION DE CARGA1400
2 1764288 (1) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1500 LOAD BACK REST 1500 DOSSERET DE CHARGE 1500 LASTENSCHUTZGITTER 1500 PROTECCION DE CARGA1500
2 1624358 (2) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1100 LOAD BACK REST 1100 DOSSERET DE CHARGE 1100 LASTENSCHUTZGITTER 1100 PROTECCION DE CARGA1100
2 1624445 (2) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE 1200 LASTENSCHUTZGITTER 1200 PROTECCION DE CARGA1200
2 1854020 (2) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1300 LOAD BACK REST 1300 DOSSERET DE CHARGE 1300 LASTENSCHUTZGITTER 1300 PROTECCION DE CARGA1300
2 1764278 (2) 1 GRIGLIA REGGICARICO 1500 LOAD BACK REST 1500 DOSSERET DE CHARGE 1500 LASTENSCHUTZGITTER 1500 PROTECCION DE CARGA1500
3 3624124 (1)(4) 1 PROLUNGA FORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
FOURCHE HORQUILLA
3 3764103 (2)(4) 1 PROLUNGA FORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
FOURCHE HORQUILLA
4 1933083 1 COPERCHIO CON RETE COVER WITH NET COUVERCLE AVEC FILET DECKEL MIT NETZ TAPA CON RED
5 1933082 1 RETE NET FILET NETZ RED
6 0120107 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0135161 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0110040 7 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 1933084 4 CAVALLOTTO LARGO WIDE CLEVIS CHAPE LARGE BREITGABELKOPF HORQUILLA ANCHO
10 1724136 7 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0120119 22 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
12 0135191 7 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22
4
23
5 18 19
17 8
13 9
10 11 20 21
1 12
2
14
6
15
16
(1) Solo per BLITZ 250 (1) Only for BLITZ 250 (1) Seulement pour BLITZ 250 (1)Nur für BLITZ 250 (1) Sólo para BLITZ 250
(2) Solo per BLITZ 300-300L- (2) Only for BLITZ 300-300L- (2) Seulement pour BLITZ 300 (2)Nur für BLITZ 300-300L-350 (2) Sólo para BLITZ 300-300L-
350 350 300L-350 350
1000 ÷ 1500 = LARGHEZZA PIASTRE CARRELLINO DI SOLLEVAMENTO / WIDTH OF LIFTING CARRIAGE PLATE / LARGEUR DU TABLIER PORTE FOURCHES / BREITE DES GABELTRÄGER/ANCHO
PLACAS CARRO DE ELEVACION.
(4)SPECIFICARE LUNGHEZZA RICHIESTA E LUNGHEZZA FORCHE MONTATE / PLEASE SPECIFY REQUESTED LENGHT AND FORKS LENGHT / NOUS VOUS PRIONS DE NOUS SPECIFIER LA LONGEUR
DEMANDEE ET LA LONGEUR DES FOURCHES / BITTE TEILEN SIE UNS DIE GEWÜNSCHTE LANGE UND DIE LANGE DER GABEL EINGEBAUTE MIT / SIRVASE ESPICIFICAR DIMENSIONES HORQUILLAS
Y ALARGADEROS.
LA RICHIESTA DELLA PROLUNGA FORCHE COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR FORK EXTENSION NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES RALLONGES DES FOURCHES NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE GABELSCHUHE-ANFRAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA EXTENCION DE HORQUILLAS IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
22
4
23
5 18 19
17 8
13 9
10 11 20 21
1 12
2
14
6
15
16
8a 8 17
1 2 3 9 10 11 18
4 5 3 12 22
23
6 24
14 13 19
7 15 20
16 21
25
26
ALIMENTAZIONE 12V-24V 12V-24V POWER SUPPLY ALIMENTATION 12V-24V VERSORGUNG 12V-24V ALIMENTACION 12V-24V
NEGATIVO NEGATIVE NEGATIF NEGATIV NEGATIVO
INTERRUTTORE FARI SWITCH OPERATION LIGHTS INTERRUPTEUR PHARE DE ORIENTIERBARERSCHALTER INTERRUPTOR FARO DE
TRAVAIL TRABAJO
INTERRUTTORE LAMPADA SWITCH LAMP INTERRUPTEUR AMPOULE LAMPESCHALTER INTERRUPTOR LAMPARA
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
SEGNALATORE ACUSTICO BACKING HORN AVERTISSEUR MARCHE SIGNALHORN BOCINA DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
LP1 FARO ANTERIORE HEADLIGHT RIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
DESTRO DROITE RECHTER DERECHA
LP2 FARO ANTERIORE HEADLIGHT LEFT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
SINISTRO GAUCHE LINKER IZQUIERDA
FA FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LAMPADA ROTANTE O FLASH ROTARY/FLASH BEACON GIRO/FLASH PHARE RUNDUMKENNLEUCHTE/ LAMPARA GIRATORIA/
BLINKLICHT DESTELLANTE
LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
12
13 12 17 17a
13
16 21
1 2 3 14 22
19 18
4 5 3 20 23
24 13 29
7
25 15 30
31
26
27
28
8
9
10
11
1 0020412 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 0053152 1 CORPO SPIA LUMINOSA WARNING LIGHT BODY CORPS VOYANT WARNLAMPEGEHÄUSE CUERPO CHIVATO
4 0057880 1 VETRO ARANCIO ORANGE GLASS VERRE ORANGE ORANGE GLASSCHEIBE CRISTAL ANARANJADO
5 0053145 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
6 0057874 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0050132 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
8 0053151 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
9 0057871 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
10 0057870 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
11 1937020 1 CABLAGGIO FANALI LOWER LIGHT HARNESS CABLAGE FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT CABLEADO LUCES DE CRUCE
ANABBAGLIANTI VERKABELUNG
12 1937021 1 CABLAGGIO INDICATORI DIRECTION INDICATORS CABLAGE INDICATEUR DE FAHRTRICHTUNGSANZEIGER CABLEADO INDICADORES DE
DI DIREZIONE HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
13 0050125 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
14 0050099 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
15 0019063 2 LAMPADA 3W LAMP 3W LAMPE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
16 1868018 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
17 1868017 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
18 0050052 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
19 0050053 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
20 0057670 4 LAMPADA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
21 1913117 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
22 0057860 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
23 0054713 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
24 0057883 1 FUSIBILE7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
25 0057973 1 CONVERTITORE 240W CONVERTER 240W CONVERTISSEUR 240W WANDLER 240W CONVERTIDOR 240W
26 1933085 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
27 0018331 2 LAMPADA LUCI POSIZIONE PARKING LIGHTS LAMP LAMPE LUMIERE POSITIONSLEUCHTENLAMPE LAMPARA LUCES DE
POSITION POSICION
22
1
13 16
2 23 24
14 17 25
3 4 15 26
5 6 7
8 7
10 11 18 21
12 19
20
27
20
1 12 16 17 18 20
2 22
13
3 21
14
4 19
15 6
23
38 39
24
6
25
7
26
8
37 29
27
36
9 35 30 28
10 31
32
11
40
33
34
3936002 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
* COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
1 1893216 1 LEVA DESTRA RIGHT LEVER LEVIER DROITE RECHTS HEBEL PALANCA DERECHO
2 0019517 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
3 1899004 2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
4 0060508 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
5 0135148 4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
6 1893206 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1933145 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
8 1933144 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 1893207 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 2932002 1 BLOCCHETTO SPINTORE BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
11 0013898 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1893215 1 LEVA SINISTRA LEFT LEVER LEVIER GAUCHE LINKS HEBEL PALANCA IZQUIERDO
4 13 1607026 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
14 1933143 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
15 0070759 6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 1896026 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
17 1866077 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
4 18 1897009 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 19 1897008 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
20 1896024 2 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
21 0134010 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
22 1933140 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
23 1887002 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
4 24 1602511 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
25 1776015 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
26 0070661 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
27 1936028 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0131022 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
29 1021069 1 SPINOTTO PIN CHEVILLE KONTAKTSTIFT PERNO
4 30 0064542 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
31 1916038 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
4 32 1917012 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
33 1776096 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
34 1776094 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 1937032 1 CABLAGGIO PEDALIERA HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
36 0066129 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
37 0066130 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
38 1933142 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
39 4934142C1 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
15
20
32
33
20
38 39
19
9 6 3
4
18
34
17
15 21
15
5
8
16 35
5
15 36
7 37
14
2
4
1
3
5 10 11 5 12 13
2
INVERSORE AL VOLANTE
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
UFFICIO
DOCUMENTAZIONE
TECNICA PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LEVER
3
3 8
7 *
4
*
1
5 2 3
*
3776041 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE ACCELERATOR PEDALE ACCELERATEUR KOMPLETTE GASPEDAL PEDALIERA ACELERADOR
COMPLETA PEDAL COMPLET COMPLETO
1 1776050 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
3 0100040 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0110041 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 8 0053056 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
9 0023233 2 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
10 0103055 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0110040 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 0100114 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 14 1773368 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
15 1776094 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 16 0070661 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
4 17 0054642 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 0103005 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0120041 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0110038 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0103044 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0100462 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0120043 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 1777075 1 CABLAGGIO PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL CABLAGE PEDALE GASPEDAL VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
HARNESS ACCELERATEUR COMPLETO
24
10
16
1
20
14
8
16
9
18
19
3 21
14 17
4
19
20
11 23
12 22
AM ARMATURA MOTORE POMPA MOTOR PUMP ARMATURE ARMATURE MOTEUR POMPE GEHÄUSE MOTOR PUMPE ARMADURA MOTOR BOMBA
AT ARMATURA MOTORE DRIVE MOTOR ARMATURE ARMATURE MOTEUR GEHÄUSE FAHRMOTOR ARMADURA MOTOR
TRAZIONE DE TRACTION DE TRACCION
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
CM CAMPO MOTORE POMPA MOTOR PUMP FIELD CHAMP MOTEUR POMPE FELD MOTOR PUMPE DEVANADO DE INDUCCION
WINDING MOTOR BOMBA
CT CAMPO MOTORE TRAZIONE DRIVE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR DE FELD FAHRMOTOR DEVANADO DE INDUCCION
WINDING TRACTION MOTOR DE TRACCION
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
A CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
B CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
C CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
CONTROLLO COMBI COMBI CHECK BUTEE POMPE COMBIKONTROLLE COMPROBACION COMBI
DC/DC CONVERTITORE CONVERTER CONVERTISSEUR WANDLER CONVERTIDOR
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D2 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D3 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
FANALE DESTRO RIGHTLIGHT FEU DROITE RECHTSLICHT FAROL DERECHO
FANALE SINISTRO LEFTLIGHT FEU GAUCHE LINKSLICHT FAROL IZQUIERDO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F3 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTANDNIVEL ACEITE FRENOS
SW5 MICRO MARCIA AVANTI MICROSWITCH FORWARD MICRO MARCHE AVANT MIKRO VORWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ADELANTE
SW6 MICRO MARCIA INDIETRO MICROSWITCH BACK MICRO MARCHE EN ARRIERE MIKRO RÜCKWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ATRAS
MOTORE DI TRAZIONE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION FAHRMOTOR MOTOR DE TRACCION
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
250-300-350
250-300-300L-350
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
UFFICIO
DOCUMENTAZIONE
TECNICA GRUPO MASTIL
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.305
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.319
MONTANTI 2M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. DUPLEX PAG.337
MONTANTI 3M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. TRIPLEX PAG.363
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (DUPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - V.T.)
MONTANTI (2M) MASTS (DUPLEX) MATS (DUPLEX) MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
4 1 2934002 2 RULLO Ø73,8 ROLLER Ø73,8 GALET Ø73,8 ROLLE Ø73,8 RODILLO Ø73,8
4 2 2934003 (1) 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
4 2 2934069 (2) 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
4 3 1934011 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 4 0016702 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
4 5 1994037 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
4 6 2934001 2 RULLO Ø110,8 ROLLER Ø110,8 GALET Ø110,8 ROLLE Ø110,8 RODILLO Ø110,8
4 7 2914007 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
4 8 0070085 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0134064 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1934009 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1934008 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 13 1024919 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134031 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 16 1934013 (1) 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 16 1934137 (2) 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1934010 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060480 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0101085 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 2934004 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
26 0131002 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
24
19
15
17
13
19 21
10 16
3
9
6
14
10 7
5
12
22
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4934026 (1) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934042 (2) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934130 (3) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 3 2934001 4 RULLO Ø110,8 ROLLER Ø110,8 GALET Ø110,8 ROLLE Ø110,8 RODILLO Ø110,8
4 4 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1934008 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 9 0016702 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
4 10 1024919 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 11 1601358 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1934014 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101096 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0110234 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 0131002 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
16 0131039 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4934005 (1) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934004 (2) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934135 (3) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
17 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 18 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
4 19 2934001 4 RULLO Ø110.8 ROLLER Ø110.8 GALET Ø110.8 ROLLE Ø110.8 RODILLO Ø110.8
20 1624462 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
21 1624464 (1) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 1624493 (2)(3) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 0060298 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 23 1623289 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
24 0060299 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 1603449 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
16
10
11 7
12 8
32
13 14 31
23
2
5
6 37
3 44
1 36
4 24
43
21 28
22 29
39 26 27
42
41 17
40 34
* *
20 30
46
35
38 19
45 33
18 25
4 26 1603450 2 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
27 1624461 (1) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1624492 (2)(3) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
28 1603446 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 1603447 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
30 1624463 (1) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 1624494 (2)(3) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
31 0102052 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1603448 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
33 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
34 0013898 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
35 1934008 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
36 0060297 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
37 0100383 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1934050 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 39 1024919 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 40 1601358 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 41 0016702 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1934014 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101096 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0110234 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
46 0131039 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4 1995025 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
16
10
11 7
12 8
32
13 14 31
23
2
5
6 37
3 44
1 36
4 24
43
21 28
22 29
39 26 27
42
41 17
40 34
* *
20 30
46
35
38 19
45 33
18 25
(4) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
4 2 1624386 1 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 0060356 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070585 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070584 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934040 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1935018 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1935017 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061851 m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060365 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060363 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060364 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060258 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 1934050 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060395 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100383 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1935094 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060255 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 0063044 (1) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
24 0063018 (2) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
12
1
19
10 21 5 15
23 18 4 14
17 20
7 23
17 17 13
23 8 14
6
16
24
11
22
1 4624243 (1) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4624244 (1) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4624248 (1) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4624245 (1) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4624251 (1) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994124 (1) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764197 (2) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764199 (2) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764201 (2) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764203 (2) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764204 (2) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994125 (2) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764206 (3) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764207 (3) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764208 (3) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764209 (3) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764210 (3) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
1 4764211 (3) 1 FORCA 1400 FORKS 1400 FOURCHE 1400 GABEL 1400 HORQUILLA 1400
1 4764212 (3) 1 FORCA 1500 FORKS 1500 FOURCHE 1500 GABEL 1500 HORQUILLA 1500
1 4764213 (3) 1 FORCA 1600 FORKS 1600 FOURCHE 1600 GABEL 1600 HORQUILLA 1600
4 2994125 (3) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
9 33
26 34
35
14
36
15
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (3M) 980235 - 991174 Pag. 321
DRAGO 250-300-350
MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
9 33
26 34
35
14
36
15
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (3M) 980235 - 991174 Pag. 323
DRAGO 250-300-350
MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (TRIPLEX) CILINDRO ELEVACION
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX)
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
BLITZ 250-300-300L-350
MARTINETTO ELEVATORE (3M) 980244 - 990338 Pag. 325
DRAGO 250-300-350
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGER UND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER LATERAL (TRIPLEX)
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX)
4934034 (1) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934048 (2) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934149 (3) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 3 2934001 4 RULLO Ø110,8 ROLLER Ø110,8 GALET Ø110,8 ROLLE Ø110,8 RODILLO Ø110,8
4 4 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1934008 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 9 0016702 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
4 10 1024919 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 11 1601358 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1934014 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101096 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0110234 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 0131002 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
16 0131039 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4934018 (1) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934019 (2) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934144 (3) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
17 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 18 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
4 19 2934001 4 RULLO Ø110.8 ROLLER Ø110.8 GALET Ø110.8 ROLLE Ø110.8 RODILLO Ø110.8
20 1624462 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
21 1624464 (1) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 1624493 (2)(3) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 0060298 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 23 1623289 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
24 0060299 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 1603449 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
16
10
11 7
12 8
32
13 14 31
23
2
5
6 37
3 44
1 36
4 24
43
21 28
22 29
39 26 27
42
41 17
40 34
* *
20 30
46
35
38 19
45 33
18 25
4 26 1603450 2 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
27 1624461 (1) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1624492 (2)(3) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
28 1603446 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 1603447 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
30 1624463 (1) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 1624494 (2)(3) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
31 0102052 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1603448 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
33 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
34 0013898 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
35 1934008 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
36 0060297 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
37 0100383 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1934050 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 39 1024919 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 40 1601358 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 41 0016702 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1934014 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101096 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0110234 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
46 0131039 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4 1995025 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
16
10
11 7
12 8
32
13 14 31
23
2
5
6 37
3 44
1 36
4 24
43
21 28
22 29
39 26 27
42
41 17
40 34
* *
20 30
46
35
38 19
45 33
18 25
(4) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1935087 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060478 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0060479 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063044 (1) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0063018 (2) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1935086 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 1934050 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0110128 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 2938046 (h.4345) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938046 (h.4495) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938047 (h.4705) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938048 (h.5005) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938049 (h.5605) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938050 (h.6100) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
15 2938106 (h.6805) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 17 1624386 1 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
18 0062043 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060356 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0070584 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 0070585 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
23 0101029 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0061851 m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060365 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
26 0060364 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0060362 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
9 17
10 18
19
20
7 11
3 12
21
2 13 22
8 14
15 23
24
3
1
2 25
2
16 26
3
27
4
5
6 30 28
25
29
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
9 17
10 18
19
20
7 11
3 12 21
2 13 22
8 14
15 23
24
3
1
2 25
2
16 26
3
27
4
5
6 30 28
25
29
1 4624243 (1) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4624244 (1) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4624248 (1) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4624245 (1) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4624251 (1) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994124 (1) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764197 (2) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764199 (2) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764201 (2) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764203 (2) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764204 (2) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994125 (2) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764206 (3) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764207 (3) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764208 (3) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764209 (3) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764210 (3) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
1 4764211 (3) 1 FORCA 1400 FORKS 1400 FOURCHE 1400 GABEL 1400 HORQUILLA 1400
1 4764212 (3) 1 FORCA 1500 FORKS 1500 FOURCHE 1500 GABEL 1500 HORQUILLA 1500
1 4764213 (3) 1 FORCA 1600 FORKS 1600 FOURCHE 1600 GABEL 1600 HORQUILLA 1600
4 2994125 (3) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
43
3 10 11 12 13 14 28
4 29
3 30
31
15
16 32
17 33
1
34 35
2 3
18 24
5
19
6
20
21 36
37
22 38
7
23
24
25
26
3
39
6 4
40
5
27
41
8
9 42
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (2M) - A.L.T. 980268 Pag. 339
DRAGO 250-300-350
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.
43
3 10 11 12 13 14 28
4 29
3 30
31
15
16 32
17 33
1
34 35
2 3
18 24
5
19
6
20
21 36
37
22 38
7
23
24
25
26
3
39
6 4
40
5
27
41
8
9 42
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (2M) - A.L.T. 980268 Pag. 341
DRAGO 250-300-350
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.
28
3 10 11 12 13 14 29
4 30
3 43 44
15 31
16 32
17 33
1
34
2 3
35
18
5
19
6
20
21 36
37
22 38
7
23
24
25
26
3
39
6 4
40
5
27
41
8
9 42
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (2M) - A.L.T. 990178 Pag. 343
DRAGO 250-300-350
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.
28
3 10 11 12 13 14 29
4 30
3 43 44
15 31
16 32
17 33
1
34
2 3
35
18
5
19
6
20
21 36
37
22 38
7
23
24
25
26
3
39
6 4
40
5
27
41
8
9 42
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (2M) - A.L.T. 990178 Pag. 345
DRAGO 250-300-350
MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALEN UND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (DUPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE LEFT SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION LINKESEITLICHEHUBZYLIN. CILINDRO ELEVACION
LATERALE SINISTRO LATERAL GAUCHE LATERAL IZQUIERDO
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 1935098 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
3 0101031 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0135064 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 1935097 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
6 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
7 0134133 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
8 0063009 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1775073 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 2998173 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
10 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
11 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
13 0063029 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1935060 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
15 1935059 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 2998168 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE RIGHT SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION RECHTESEITLICHEHUBZYLIN. CILINDRO ELEVACION
LATERALE DESTRO LATERAL DROITE LATERAL DERECHO
16 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
17 0013894 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
18 1935097 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 0135064 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
20 0101031 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
22 0134133 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
23 0063009 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
24 1775073 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 2998174 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
***
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFTHEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
* ** ***
11
6 21
1 7 16 22
2 8 10 13 23
17
* ** ***
9 18 24
3 14 19
4
**
3 20
5 15
** ***
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 1935180 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
3 1935097 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
4 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
5 0063019 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 1935151 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 1935150 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 2998175 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
8 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
9 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
10 0063029 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 1935060 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
12 1935059 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 2998168 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFTHEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
**
* 4
9
1 * 10
2
6
**
8 11
7
* 12
3
**
* **
4934030 (1) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934045 (2) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 3 2934001 4 RULLO Ø110,8 ROLLER Ø110,8 GALET Ø110,8 ROLLE Ø110,8 RODILLO Ø110,8
4 4 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1934008 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 9 0070787 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 0131002 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4 11 0070788 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 12 1934031 1 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
13 1914022 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0134012 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4934023 (1) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934022 (2) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 16 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
4 17 2934001 4 RULLO Ø110.8 ROLLER Ø110.8 GALET Ø110.8 ROLLE Ø110.8 RODILLO Ø110.8
18 1624462 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1624464 (1) 4 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
19 1624493 (2) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0060299 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060297 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 23 1603450 2 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
24 1603449 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
4 25 1623289 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
26 1603448 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
27 1603446 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9
10
7
11
12
30
26
25
2
5
13
6
14 3
1 22
41
4
40
21
19
37 27
20
38 23 28
15
* 18
29
39
31 34 *
32
36
17
35 33
16 24
(1) Solo per BLITZ/DRAGO 250 (1) Only for BLITZ/DRAGO 250 (1) Seulement pour BLITZ/DRA (1)Nur für BLITZ/DRAGO 250 (1) Sólo para BLITZ 250
GO 250
(2) Solo per BLITZ 300-300L/ (2) Only for BLITZ 300-300L/ (2) Seulement pour BLITZ 300 (2)Nur für BLITZ 300-300L/DRA (2) Sólo para BLITZ 300-300L/
DRAGO 300 DRAGO 300 300L/DRAGO 300 GO 300 DRAGO 300
9
10
7
11
12
30
26
25
2
5
13
6
14 3
1 22
41
4
40
21
19
37 27
20
38 23 28
15
* 18
29
39
31 34 *
32
36
17
35 33
16 24
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060395 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060180 3 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934040 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
5 0060469 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 1935126 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
7 0060255 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060258 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 1935018 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
12 0063044 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 0060446 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 1935017 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
16 0135231 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
17 0060375 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0110128 5 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0101028 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
21 0060560 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060561 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
24 0023258 3 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
26 0060465 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
è 09/99
10
2 2
6
15 1
7
24
8
23
16
17
25
20
19
11
18
12 18 26
13 24
19
14 20 7
20 8
21 19
22 18
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060255 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060258 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1935018 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934040 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063044 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1935017 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1935179 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060570 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 5 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060560 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 0060561 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 1935178 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
23 0060568 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 0060395 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
09/99 è
9
10
2 1
3 12 2
13 21
11
1 20
2
14
22
4 17
5 16
6 15
15
7 16
23
17
1
2
17
24
18 16
19 15
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060255 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060258 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1935018 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934040 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063044 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1935017 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0060180 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1935133 4 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
10 1935067 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
11 0060568 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0060395 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0110128 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0101047 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1915108 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
16 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 1915107 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 1914039 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 1934030 4 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
20 1934029 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
21 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
22 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
23 1934050 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
24 0134018 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
25 0101028 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0060362 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
15
24
16
17
18
1
19
2
8
1 27 20
2 9 21
10
22
23
4 11 9
5 12 25
6 13 16
7 14 26
9 1
2
23
9
25
1 4624243 (1) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4624244 (1) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4624248 (1) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4624245 (1) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4624251 (1) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994124 (1) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764197 (2) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764199 (2) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764201 (2) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764203 (2) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764204 (2) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994125 (2) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
(1) Solo per BLITZ/DRAGO 250 (1) Only for BLITZ/DRAGO 250 (1) Seulement pour BLITZ/DRA (1)Nur für BLITZ/DRAGO 250 (1) Sólo para BLITZ 250
GO 250
(2) Solo per BLITZ 300-300L/ (2) Only for BLITZ 300-300L/ (2) Seulement pour BLITZ 300 (2)Nur für BLITZ 300-300L/DRA (2) Sólo para BLITZ 300-300L/
DRAGO 300 DRAGO 300 300L/DRAGO 300 GO 300 DRAGO 300
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
BLITZ 250-300-300L-350
FORCHE (2M) A.L.T. 931033-931034 Pag. 361
DRAGO 250-300-350
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.
3 12 13 17 19 23 37
4 3 38
12 13 17 19 39
15
40
3 24
3 41
4
42
5 20
43
14 18 5 25
1 6 15 26 44
2 3 27 45
17
7 46
18
8
16 6 28 15
21 29 14
30 47
31 48
32
3
3 33
33 4
9 4 34
34
7
35
8
10 49 35 36
11 22 36
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (3M) - A.L.T. 971534 - 990448 Pag. 365
DRAGO 250-300-350
MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
3 12 13 17 19 23 37
4 3 38
12 13 17 19 39
15
40
3 24
3 41
4
42
5 20
43
14 18 5 25
1 6 15 26 44
2 3 27 45
17 46
7
18
8
16 6 28 15
21 29 14
30 47
31 48
32
3
3 33
33 4
9 4 34
34
7
35
8
10 49 35 36
11 22 36
BLITZ 250-300-300L-350
MONTANTI (3M) - A.L.T. 971534 - 990448 Pag. 367
DRAGO 250-300-350
MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALEN UND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (TRIPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.
(4) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (4) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (4) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1935016 (1) 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
3 1935182 (2) 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063009 (1) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 0063019 (2) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0134133 (1) 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 0064491 (2) 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 2998167 (1) 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
4 * 2998178 (2) 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(4) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1)(4) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1)(4) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1935059 (1) 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063029 (1) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 1935060 (1) 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
4 2998168 (1) 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
11 (2)(4) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
12 (2)(4) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
13 1935265 (2) 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
14 0063029 (2) 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1935266 (2) 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
4 2998180 (2) 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
* 12
7 **
2
** 11
6 ** **
1
* ** 15
9
5
4
** **
* 10
3
**
8
14 13
4934038 (1) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934051 (2) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
4934161 (3) 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 3 2934001 4 RULLO Ø110,8 ROLLER Ø110,8 GALET Ø110,8 ROLLE Ø110,8 RODILLO Ø110,8
4 4 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1934008 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 9 0070787 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 0131002 1 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4 11 1934106 (1)(2) 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 11 0070788 (3) PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 12 1934031 1 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
13 1914022 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0134083 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4934014 (1) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934015 (2) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
4934156 (3) 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
4 16 2914007 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
4 17 2934001 4 RULLO Ø110.8 ROLLER Ø110.8 GALET Ø110.8 ROLLE Ø110.8 RODILLO Ø110.8
18 1624462 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1624464 (1) 4 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
19 1624493 (2)(3) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0060299 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060297 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
9
10
7
11
12
30
26
25
2
5
13
6
14 3
1 22
41
4
40
21
19
37 27
20
38 23 28
15
* 18
29
39
31 34 *
32
36
17
35 33
16 24
4 24 1603450 2 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
4 25 1623289 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
26 1603448 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
27 1603446 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1624461 (1) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
29 1624492 (2)(3) 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
30 0102052 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0013898 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
32 1934008 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 0134039 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
34 1624463 (1) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1624494 (2)(3) 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
35 0134083 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
36 1914022 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 37 1934106 (1)(2) 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 37 0070788 (3) 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 38 1934031 1 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
39 1934050 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 40 0070787 m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
41 0131002 1 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4 1995025 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
9
10
7
11
12
30
26
25
2
5
13
6
14 3
1 22
41
4
40
21
19
37 27
20
38 23 28
15
* 18
29
39
31 34 *
32
36
17
35 33
16 24
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L BLITZ 250-300-300L
DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300 DRAGO 250-300
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
7 24
1
8
1
9
4
10
5
11
12
13
14
25
15
10
16
26
17
27
18
28
29 15
14
(4) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0100086 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1935065 1 ARRESTO STOP ARRET STOP TOPE
4 1915108 2 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
5 1935064 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
4 6 1624386 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
7 0062043 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
8 1935094 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
9 1935067 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
10 1934050 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1935069 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
12 0102054 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0100046 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0061851 m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 1935068 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
16 0120121 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0070584 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070585 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101028 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060365 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
21 0060364 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060362 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
23 0060363 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1915107 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
25 1914039 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
26 0134018 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
(4) CODICE SECONDO (4) CODE ACCORDING TO (4) COD SELON LA HAUTEUR (4) CODE ABHÄNGIG VON (4) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
1 2 3 4 5 6 1
4 26 24
7
8
17
25 19
18
19
9
20
10
21
22
7
19
23
11 14 20
13 12
15
16
1 4624243 (1) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4624244 (1) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4624248 (1) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4624245 (1) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4624251 (1) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994124 (1) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764197 (2) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764199 (2) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764201 (2) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764203 (2) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764204 (2) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
4 2994125 (2) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
1 4764206 (3) 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 4764207 (3) 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4764208 (3) 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4764209 (3) 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4764210 (3) 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
1 4764211 (3) 1 FORCA 1400 FORKS 1400 FOURCHE 1400 GABEL 1400 HORQUILLA 1400
1 4764212 (3) 1 FORCA 1500 FORKS 1500 FOURCHE 1500 GABEL 1500 HORQUILLA 1500
1 4764213 (3) 1 FORCA 1600 FORKS 1600 FOURCHE 1600 GABEL 1600 HORQUILLA 1600
4 2994125 (3) 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
(1) Solo per (1) Only for (1) Seulement pour (1) Nur für (1) Sólo para
BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250 BLITZ/DRAGO 250
(2) Solo per (2) Only for (2) Seulement pour (2) Nur für (2) Sólo para
BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L BLITZ 300-300L
DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300 DRAGO 300
(3) Solo per (3) Only for (3) Seulement pour (3) Nur für (3) Sólo para
BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350 BLITZ/DRAGO 350
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1