Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
175
CATALOGUE - LISTE - LISTE - CATOLOGO CR3L006_0.300611
CATALOGO RICAMBI N. CR 3L006
Pag. 1/2
175 Rev. 0
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
Sezione 000
Section - Querschnitt
Premessa
Per rendere più agevole l’individuazione dei ricambi necessari alle riparazioni, le gru sono state divise in sezioni (Vedere indice
generale) e, per ognuna l’indice specifico elenca le tavole particolari che ne fanno parte.
Note:
· Il numero della tavola è indicato in altro a sinistra mentre, in alto a destra, sono numerate le pagine della tavola stessa (1/3,
2/3, ecc.)
· La data d’inizio validità del catalogo è indicata sulla prima pagina, in alto a destra.
· Accanto ai codici dei pezzi, tra parentesi, è riportata la quantità usata nella singola applicazione (Esempio: la quantità 2 del seeger
8201700 della tavola 11 a pagina 1/2 indica che per montare il perno 5H63491 ne sono necessari due. Lo stesso codice può essere
impiegato in altri gruppi della gru)
Ordini ricambi
Gli ordini devono essere redatti in modo tale da non permettere dubbi d’interpretazione.
Anche in funzione del tipo d’ordine possono essere necessarie informazioni che permetteranno alla Divisione Ricambi EFFER di
processare correttamente e più facilmente gli ordini ricevuti.
E’ disponibile un modulo d’ordine prestampato che potete richiedere.
Foreword
The cranes have been divided into sections (see general index) to facilitate the identification of the spare parts necessary for repair
works. For each crane the specific index shows the tables that refer to it.
Notes:
· The number of the table is indicated on the left top side of the page, and the pages of the table (1/3, 2/3, etc) are numbered on
the right top side.
· This catalogue comes into force on the date indicated on the right top side of the first page.
· The quantity used for each repair work is indicated near the codes of the items, in brackets (Example: quantity 2 of Seeger ring
201700 of table 11 on page 1/2 indicates that 2 Seeger rings are necessary for mounting pin 5H63491. The same code can be used
in other units of the crane)
Orders delivery
The price of the EFFER Original Spare Parts refers to materials delivered ex works, packaging included. The items are not painted,
unless expressly required in the order, and are delivered with antirust protection.
CATALOGO RICAMBI N. CR 3L006
Pag. 2/2
175 Rev. 0
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
Sezione 000
Section - Querschnitt
Avant-propos
Pour trouver plus facilement les pièces de rechange nécessaires à la réparation, les grues ont été classées en sections (voir index
général) et pour chaque grue, l’index spécifique indique les planches qui en font partie.
Notes :
· Le numéro de la planche est indiqué en haut à gauche. Les numéros qui sont en haut à droite sont ceux des pages de la planche
en question (1/3, 2/3, etc.)
· La date de début de validité du catalogue est indiquée sur la première page, en haut à droite.
· A côté des codes des prix, entre parenthèses, figure la quantité utilisée par le dispositif concerné (exemple : la quantité 2 du circlip
8201700 de la planche 11 à page 1/2 indique que pour monter le pivot 5H63491 il en faut deux. Le même code peut être utilisé dans
d’autres groupes de la grue).
EFFER-Originalersatzteile
Der Vertrieb der EFFER-ORIGINALERSATZTEILE erfolgt nur durch das VERKAUFSNETZ der Firma Effer. Aus diesem Grund müssen
die Bestellungen ausschließlich an die Autorisierten Händler gesendet werden, die die Alleinlieferanten der nötigen Ersatzteile sind.
Es wird empfohlen, die EFFER-ORIGINALERSATZTEILE zu verwenden, die die folgenden Eigenschaften aufweisen:
· Übereinstimmung mit den Standards, die während des Entwurfs von der technischen Abteilung der Firma EFFER vorgesehen sind.
· Übereinstimmung mit den Hygiene- und Arbeitssicherheitsvorschriften
· vom EFFER-Qualitätssystem (ISO 9001) GARANTIERTE Qualität.
Ähnliche Produkte dürfen die Effer-Originalersatzteile nicht ersetzen: mit dem Entwurf, der Qualität und der Lebensdauer seiner
Ersatzteile garantiert Effer die lange Betriebsfähigkeit der Maschine.
STRUCT. STEEL
010 CARPENTERIA CHARPENTE DE GRUE STAHLBAUTEILE 1
COMPONENTS
020 COMANDI CONTROLS COMMANDES STEUERUNGE 1
SCHEMI DI IMPIANTI CIRCUITS
030 HYDRAULIC CIRCUITS HYDRAULIKANLAGEN 1
IDRAULICI HYDRAULIQUES
SCHEMI DI IMPIANTI
040 ELECTRIC CIRCUITS CIRCUITS ELECTRIQUES ELEKTROANLAGEN 1
ELETTRICI
SCHEMI DI IMPIANTI PER TRESTLEWORK / HOSE CIRCUIT HYDRAULIQUE HYDRAULIK ANLAGE FÜR
050 TRALICCI E AVVOLGI- GUIDE REEL TREILLIS / ENROULEUR DE GERUST / 1
TUBI HYDRAULIC CIRCUIT FLEXIBLES SCHLAUCHFUEHRUNG
COMPONENTI PER
060 SHIPPING PARTS COMPOSANTS EXPEDITION VERSANDTEILE 1
SPEDIZIONE
070 DISTRIBUTORI CONTROL BANKS DISTRIBUTEURS STEUERBLOCK 1
110 ETICHETTATURA LABELS ÉTIQUETTES ETIKETTEN 0
120 MARTINETTI CYLINDERS VERINS ZYLINDER 1
EMBASEMENT + SLEW.
BASAMENTO + FUSO + EMBASE + COLONNE + SOCKEL + SÄULE + SCHWEN-
1 COLUMN + SLEWING 1
GRUPPO ROTAZIONE GROUPE ROTATION KGRUPPE
GROUP
MARTINETTO-BIELLE
1ST BOOM + 2ND BOOM 1ER BRAS +2EME BRAS - VER- 1. 2. AUSLEGER - OCTOPUS
2 1°BRACCIO - OCTOPUS 0
OCTOPUS VERSION 3L.11 SION OCTOPUS 3L.11 REIHE - VERSION 3L.11
VERSIONE 3L.11
MARTINETTO-BIELLE
2ND BOOM OCTOPUS VER- 2EME BRAS - VERSION OCTO- 2. AUSLEGER - OCTOPUS
3 2°BRACCIO - OCTOPUS 1
SION 3L.11 PUS 3L.11 REIHE - VERSION 3L.11
VERSIONE 3L.11
1°BRACCIO / 2° BRACCIO 2ND BOOM OCTOPUS VER- 2EME BRAS - VERSION OCTO- 2. AUSLEGER - OCTOPUS
4 0
OCTOPUS VERSIONE 3L.11 SION 3L.11 PUS 3L.11 REIHE - VERSION 3L.11
5 STABILIZZATORI STANDARD STABILIZERS STABILISATEURS ABSTÜTZUNGEN 0
6 STABILIZZATORI MAGGIORATI STABILIZERS STABILISATEURS ABSTÜTZUNGEN 0
HYDRAULISCHE SCHWEN-
SWING UP DEVICE FOR
7 VARIANTE GIREVOLE VERINS RELEVABLES KVORRICHTUNG FÜR AB- 0
STABILIZERS
STÜTZZYLINDER
2.AUSLEGER S-VERSION +
2ND BOOM “S” + 2S EX- 2EME BRAS S + 2 ALLONGE-
8 2° BRACCIO “S” + SFILI 2S AUSSCHÜBE - 2S AUSFÜH- 0
TENSIONS MENTS HYDR.
RUNG
2.AUSLEGER S-VERSION +
2ND BOOM “S” + 3S EX- 2EME BRAS S + 3 ALLONGE-
9 2° BRACCIO “S” + SFILI 3S AUSSCHÜBE - 3S AUSFÜH- 0
TENSIONS MENTS HYDR.
RUNG
2.AUSLEGER S-VERSION +
2ND BOOM “S” + 4S EX- 2EME BRAS S + 4 ALLONGE-
10 2° BRACCIO “S” + SFILI 4S AUSSCHÜBE - 4S AUSFÜH- 0
TENSIONS MENTS HYDR.
RUNG
2.AUSLEGER L-VERSION +
2ND BOOM “L” + 5S EXTEN- 2EME BRAS L + 5 ALLONGE-
11 2° BRACCIO “L” + SFILI 5S AUSSCHÜBE - 5S AUSFÜH- 0
SIONS MENTS HYDR.
RUNG
2.AUSLEGER L-VERSION +
2ND BOOM “L” + 6S EXTEN- 2EME BRAS L + 6 ALLONGE-
12 2° BRACCIO “L” + SFILI 6S AUSSCHÜBE - 6S AUSFÜH- 0
SIONS MENTS HYDR.
RUNG
SERBATOIO OLIO E SCAM- RESERVOIR D’HUILE + RE-
13 OIL TANK+ OIL COOLER ÖLTANK + ÖLKÜHLER 1
BIATORE DI CALORE FROIDISSEUR D’HUILE
P9 SEILWINDE AUF 2.
P9 WINCH UNDER 2ND TREUIL S19 SOUS 2EME BRAS
VERRICELLO P9 SU 2°BR. + AUSLEGER ANGEBRACHT +
14 BOOM + PULLEY AFTER + POULIE DE RENVOI FIN GRUE 0
RINVIO SU MB SEILFÜHRUNG BIS ENDE DER
BASIC CRANE BASE
KRANAUSSCHÜBE
RINVIO VERRICELLO SU PULLEY AT THE END OF POULIE DE RENVOI FIN AL- SEILFÜHRUNG BIS ENDE DER
15 1
SNODO THE JIB’S EXTENSIONS LONGEMENTS JIB ZUSATZGELENKAUSSCHÜBE
2S ZUSATZGELENK ZU KRAN
16 SNODO 2S PER GRU 3S - 4S 2S JIB FOR CRANE 3S - 4S JIB 2S POUR GRUE 3S - 4S 1
VERSION 3S - 4S
3S ZUSATZGELENK ZU KRAN
17 SNODO 3S PER GRU 3S - 4S 3S JIB FOR CRANE 3S - 4S JIB 3S POUR GRUE 3S - 4S 1
VERSION 3S - 4S
B
C
A
B
C
ATTENZIONE
Posizionare la gola per
l’ingrassaggio rivolta
verso il basamento
MART. PIEDE
COMPLETO
3L65002V
“C1S÷C4S”
“1S÷4S”
2°Br. “C1S÷C4S” 00
2°Br. “C1S÷C4S” 11
2°Br. “1S÷4S” 00
“C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S” 11 “1S÷4S”
“C1S÷C4S”
“1S÷4S”
2°Br. “C1S÷C4S” 00
2°Br. “C1S÷C4S” 11
2°Br. “1S÷4S” 00
“C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S” 11 “1S÷4S”
COD.2K86100
COD.3L87081
1 TIRO SU MB
Cod.2K86100
Cod.3L88060K
Cod.3L88110K
(2S)
(3S)
(4S)
SNODO “A3”
(2S)
(3S)
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
DOPPI COMANDI IN BASSO PER STABILIZZATORI
BOTTOM-DUALSIDE CTRLS FOR STABILIZERS
DOUBLES COMMANDES EN BAS POUR STABILISATEURS
BEIDSEITIGE STEUERUNGEN FÜR ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
DOPPI COMANDI IN BASSO PER STABILIZZATORI
TOP SEAT CTRLS
SIEGE SUR COLONNE
HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
MANUAL STABILIZERS CTRLS
COMMANDES STABILISATEURS MANUELLES
MANUELLE STEUERUNGEN FÜR ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
COMANDI STABILIZZATORI IDRAULICI
HYDRAULIC STABILIZERS CTRLS
COMMANDES STABILISATEURS HYDRAULIQUES
HYDRAULISCHE STEUERUNGEN FÜR ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
SUPPORTI RADIOCOMANDO
RADIOREMOTE CTRLS SUPPORTS
SUPPORTS POUR COMMANDES RADIO
HALTERUNGEN FÜR FUNKFERNSTEUERUNG
CR 3L006
SUPPORTI DMU - COMANDI IN BASSO E CARTER PROTEZIONI LEVE
DMU SUPPORTS BOTTOMSIDE AND LEVERS PROTECTION
SUPPORTS POUR DMU EN BAS ET PROTECTION LEVIERS
HALTERUNGEN FÜR DMU HEBELSCHUTZGEHÄUSE
CR 3L006
SUPPORTI DMU E RADIO - COMANDI IN ALTO E CARTER PROTEZIONI LEVE
DMU AND RADIOREMOTE CTRLS SUPPORTS TOP SEATS AND LEVERS PROTECTION
SUPPORTS POUR CE EN BAS ET PROTECTION LEVIERS
HALTERUNGEN FÜR CE (FLUR) UND HEBELSCHUTZGEHÄUSE
CR 3L006
SUPPORTI CE IDRAULICO IN BASSO E CARTER PROTEZIONE LEVE
6L19380
6L19290
6L19031
CE SUPPORTS BOTTOMSIDE AND LEVERS PROTECTION
SUPPORTS POUR CE EN BAS ET PROTECTION LEVIERS
HALTERUNGEN FÜR CE (FLUR) UND HEBELSCHUTZGEHÄUSE
CR 3L006
PROTEZIONE BLOCCO MOMENTO (DANFOSS)
8625697 (2)
8280580 (2)
5H96220
8260500 (2)
8520700B (2)
5H96210
8625709 (2)
8260500 (2)
8520700B (2)
8625709 (2)
5H96200
8625709 (2)
OVERLOAD SAFETY DEVICE - PROTECTION (DANFOSS)
LIMITEUR DE MOMENT - PROTECTION (DANFOSS)
ÜBERLASTABSCHALTEINRICHTUNG - SCHUTZGEHÄUSE (DANFOSS)
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
CONDUITE DE REFOULE-
DRUCK- UND RÜCKSCHLA-
MANDATA E SCARICO COM. DELIVERY AND DISCHARGE MENT ET TUYAUTERIE DE
1 GLEITUNG - FLURSTEUER- 1
BASSO FOR BOTTOMSIDE CTRLS DECHARGE, COMMANDES EN
UNGEN
BAS
CONDUITE DE REFOULE-
DRUCK- UND RÜCKSCHLA-
MANDATA E SCARICO COM. DELIVERY AND DISCHARGE MENT ET TUYAUTERIE DE
2 GLEITUNG - HOCHSITZS- 0
ALTO FOR TOP SEAT CTRLS DECHARGE, SIEGE SUR
TEUERUNGEN
COLONNE
IMPIANTO IDRAULICO MAR- HYDR. CIRCUIT FOR STABI- CIRCUIT HYDR. POUR VERIN
3 ABSTÜTZZYLINDER 0
TINETTO PIEDE LIZER CYL. STABILISATEURS
ALIMENTAZIONE USCITA FEEDING FOR STABILIZERS ALIMENTATION POUR SORTIE MANUELLE AUSFAHRT DER
4 0
MANUALE STABILIZZATORI MANUAL OUTLET MANUELLE STABILISATEURS . ABSTÜTZUNGEN
ALIMENTAZIONE USCITA
FEEDING FOR STABILIZERS ALIMENTATION POUR SORTIE HYDRAULISCHE AUSFAHRT
5 IDRAULICA STABILIZZA- 0
HYDR. OUTLET HYDR. STABILISATEURS DER ABSTÜTZUNGEN
TORI
IMPIANTO IDRAULICO
HYDR. CIRCUIT FOR SLEW- CIRCUIT HYDR. ROTATION, SCHWENKUNG - FLURST-
6 ROTAZIONE COMANDI IN 0
ING, BOTTOMSIDE CTRLS COMM.DES EN BAS EUERUNGEN
BASSO
IMPIANTO IDRAULICO RO- HYDR. CIRCUIT FOR SLEW- CIRCUIT HYDR. ROTATION, SCHWENKUNG - HOCHSITZS-
7 0
TAZIONE COMANDI IN ALTO ING, TOP SEAT CTRLS SIEGE SUR COLONNE TEUERUNGEN
IMPIANTO IDRAULICO
1ST BOOM HYDR. CIRCUIT, CIRCUIT HYDR. DU VERIN 1ER 1. AUSLEGERZYLINDER
8 MARTINETTO 1° BRACCIO 0
BOTTOMSIDE CTRLS BRAS, COMM.DES EN BAS - FLURSTEUERUNGEN
COMANDI IN BASSO
IMPIANTO IDRAULICO
1ST BOOM HYDR. CIRCUIT, CIRCUIT HYDR. DU VERIN 1ER 1. AUSLEGERZYLINDER -
9 MARTINETTO 1° BRACCIO 0
TOP SEAT CTRLS BRAS, SIEGE SUR COLONNE HOCHSITZSTEUERUNGEN
COMANDI IN ALTO
IMPIANTO IDRAULICO
2ND BOOM HYDR. CIRCUIT, CIRCUIT HYDR. DU VERIN 2EME 2. AUSLEGERZYLINDER
10 MARTINETTO 2° BRACCIO 0
BOTTOMSIDE CTRLS BRAS, COMM.DES EN BAS - FLURSTEUERUNGEN
COMANDI IN BASSO
IMPIANTO IDRAULICO
2ND BOOM HYDR. CIRCUIT, CIRCUIT HYDR. DU VERIN 2EME 2. AUSLEGERZYLINDER -
11 MARTINETTO 2° BRACCIO 0
TOP SEAT CTRLS BRAS, SIEGE SUR COLONNE HOCHSITZSTEUERUNGEN
COMANDI IN ALTO
EXTENSION CYLINDERS
IMPIANTO IDRAULICO MAR- CIRCUIT HYDR. VERINS AL- AUSSCHUBZYLINDER - 2S
12 HYDR. CIRCUIT, 2S VER- 0
TINETTI SFILI VERSIONE 2S LONGEMENTS (VERSION 2S) KRANAUSFÜHRUNG
SION
EXTENSION CYLINDERS
IMPIANTO IDRAULICO MAR- CIRCUIT HYDR. VERINS AL- AUSSCHUBZYLINDER - 3S
13 HYDR. CIRCUIT, 3S VER- 0
TINETTI SFILI VERSIONE 3S LONGEMENTS (VERSION 3S) KRANAUSFÜHRUNG
SION
EXTENSION CYLINDERS
IMPIANTO IDRAULICO MAR- CIRCUIT HYDR. VERINS AL- AUSSCHUBZYLINDER - 4S
14 HYDR. CIRCUIT, 4S VER- 0
TINETTI SFILI VERSIONE 4S LONGEMENTS (VERSION 4S) KRANAUSFÜHRUNG
SION
EXTENSION CYLINDERS
IMPIANTO IDRAULICO MAR- CIRCUIT HYDR. VERINS AL- AUSSCHUBZYLINDER - 5S
15 HYDR. CIRCUIT, 5S VER- 0
TINETTI SFILI VERSIONE 5S LONGEMENTS (VERSION 5S) KRANAUSFÜHRUNG
SION
EXTENSION CYLINDERS
IMPIANTO IDRAULICO MAR- CIRCUIT HYDR. VERINS AL- AUSSCHUBZYLINDER - 6S
16 HYDR. CIRCUIT, 6S VER- 0
TINETTI SFILI VERSIONE 6S LONGEMENTS (VERSION 6S) KRANAUSFÜHRUNG
SION
IMPIANTO IDRAULICO HYDR. CIRCUIT FOR
CIRCUIT HYDR. ALIMENTATION AUSSCHUBSPEISUNG -
17 ALIMENTAZIONE SFILI EXTENSIONS FEEDING, 0
ALLONG., COMM.DES EN BAS FLURSTEUERUNGEN
COMANDI IN BASSO BOTTOMSIDE CTRLS
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
MANDATA E SCARICO COM. BASSO
ELETTROVALVOLA
PER DMU + RADIO
*
POMPA PORTATA VARIABILE
* 8853750
T P T P
Predisp. Distr. Danfoss
M per Pompa port.Var. M
2 4 3
1 1 Togliere il tappo da 1/4 ATTENZIONE
2 Togliere il grano interno M6 8853750
LS LS
3 Inserire il grano forato Ø1
3L18520
4 Tappare con vite interna
DELIVERY AND DISCHARGE FOR BOTTOMSIDE CTRLS
CONDUITE DE REFOULEMENT ET TUYAUTERIE DE DECHARGE, COMMANDES EN BAS
DRUCK- UND RÜCKSCHLAGLEITUNG - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
MANDATA E SCARICO COM. ALTO
* 8853750
ATTENZIONE
8853750
3L18520
STD
POMPA PORT.VAR.
*
DELIVERY AND DISCHARGE FOR TOP SEAT CTRLS
CONDUITE DE REFOULEMENT ET TUYAUTERIE DE DECHARGE, SIEGE SUR COLONNE
DRUCK- UND RÜCKSCHLAGLEITUNG - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO PIEDE
MART. PIEDE
COMPLETO
3L65002V
HYDR. CIRCUIT FOR STABILIZER CYL.
CIRCUIT HYDR. POUR VERIN STABILISATEURS
ABSTÜTZZYLINDER
CR 3L006
ALIMENTAZIONE USCITA MANUALE STABILIZZATORI
FEEDING FOR STABILIZERS MANUAL OUTLET
ALIMENTATION POUR SORTIE MANUELLE STABILISATEURS .
MANUELLE AUSFAHRT DER ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
ALIMENTAZIONE USCITA IDRAULICA STABILIZZATORI
BC
FEEDING FOR STABILIZERS HYDR. OUTLET
ALIMENTATION POUR SORTIE HYDR. STABILISATEURS
HYDRAULISCHE AUSFAHRT DER ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO ROTAZIONE COMANDI IN BASSO
HYDR. CIRCUIT FOR SLEWING, BOTTOMSIDE CTRLS
CIRCUIT HYDR. ROTATION, COMM.DES EN BAS
SCHWENKUNG - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO ROTAZIONE COMANDI IN ALTO
HYDR. CIRCUIT FOR SLEWING, TOP SEAT CTRLS
CIRCUIT HYDR. ROTATION, SIEGE SUR COLONNE
SCHWENKUNG - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO 1° BRACCIO COMANDI IN BASSO
1ST BOOM HYDR. CIRCUIT, BOTTOMSIDE CTRLS
CIRCUIT HYDR. DU VERIN 1ER BRAS, COMM.DES EN BAS
1. AUSLEGERZYLINDER - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO 1° BRACCIO COMANDI IN ALTO
1ST BOOM HYDR. CIRCUIT, TOP SEAT CTRLS
CIRCUIT HYDR. DU VERIN 1ER BRAS, SIEGE SUR COLONNE
1. AUSLEGERZYLINDER - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO 2° BRACCIO COMANDI IN BASSO
ATTENZIONE
C
D
2ND BOOM HYDR. CIRCUIT, BOTTOMSIDE CTRLS
CIRCUIT HYDR. DU VERIN 2EME BRAS, COMM.DES EN BAS
2. AUSLEGERZYLINDER - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO 2° BRACCIO COMANDI IN ALTO
2ND BOOM HYDR. CIRCUIT, TOP SEAT CTRLS
CIRCUIT HYDR. DU VERIN 2EME BRAS, SIEGE SUR COLONNE
2. AUSLEGERZYLINDER - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTI SFILI VERSIONE 2S
2°Br. “C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S”
2°Br. “C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S”
EXTENSION CYLINDERS HYDR. CIRCUIT, 2S VERSION
CIRCUIT HYDR. VERINS ALLONGEMENTS (VERSION 2S)
AUSSCHUBZYLINDER - 2S KRANAUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTI SFILI VERSIONE 3S
2°Br. “C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S”
“C1S÷C4S”
“1S÷4S”
EXTENSION CYLINDERS HYDR. CIRCUIT, 3S VERSION
CIRCUIT HYDR. VERINS ALLONGEMENTS (VERSION 3S)
AUSSCHUBZYLINDER - 3S KRANAUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTI SFILI VERSIONE 4S
2°Br. “C1S÷C4S”
2°Br. “1S÷4S”
EXTENSION CYLINDERS HYDR. CIRCUIT, 4S VERSION
CIRCUIT HYDR. VERINS ALLONGEMENTS (VERSION 4S)
AUSSCHUBZYLINDER - 4S KRANAUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTI SFILI VERSIONE 5S
EXTENSION CYLINDERS HYDR. CIRCUIT, 5S VERSION
CIRCUIT HYDR. VERINS ALLONGEMENTS (VERSION 5S)
AUSSCHUBZYLINDER - 5S KRANAUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTI SFILI VERSIONE 6S
EXTENSION CYLINDERS HYDR. CIRCUIT, 6S VERSION
CIRCUIT HYDR. VERINS ALLONGEMENTS (VERSION 6S)
AUSSCHUBZYLINDER - 6S KRANAUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO ALIMENTAZIONE SFILI COMANDI IN BASSO
HYDR. CIRCUIT FOR EXTENSIONS FEEDING, BOTTOMSIDE CTRLS
CIRCUIT HYDR. ALIMENTATION ALLONG., COMM.DES EN BAS
AUSSCHUBSPEISUNG - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO ALIMENTAZIONE SFILI COMANDI IN ALTO
HYDR. CIRCUIT FOR EXTENSIONS FEEDING, TOP SEATS CTRLS
CIRCUIT HYDR. ALIMENTATION ALLONG., SIEGE SUR COLONNE
AUSSCHUBSPEISUNG - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
ALIMENTAZIONE 1 E 2 COMANDI SUPPLEMENTARI COM. BASSO
1 - 2 CS
ATTENZIONE
Per Snodo
Per 1 - 2 CS
1ST AND 2ND SUPPL. CTRL FEEDING, BOTTOMSIDE CTRLS
ALIMENTATION 1ER ET 2EME CIRCUIT SUPPL., COMM.DES EN BAS
1 UND 2 ZUSATZSTEUERUNGEN - FLURSTEUERUNGEN
CR 3L006
ALIMENTAZIONE 1 E 2 COMANDI SUPPLEMENTARI COM. ALTO
1 - 2 CS
1 - 2 CS
1ST AND 2ND SUPPL. CTRL FEEDING, TOP SEAT CTRLS
ALIMENTATION 1ER ET 2EME CIRCUIT SUPPL., SIEGE SUR COLONNE
1 UND 2 ZUSATZSTEUERUNGEN - HOCHSITZSTEUERUNGEN
CR 3L006
ALIMENTAZIONE 1 COMANDO SUPPLEMENTARE PER VERRICELLO
C1
V1
ONE SUPPL. CTRL FOR WINCH
ALIMENTATION DU CIRCUIT SUPPL. POUR TREUIL
1 ZUSATZSTEUERUNG FÜR SEILWINDE
CR 3L006
ALIMENTAZIONE 1 E 2 COMANDI SUPPLEMENTARI PER AVVOLGITUBO
1ST AND 2ND SUPPL. CTRL FEEDING FOR HOSEREEL
ALIMENTATION 1ER ET 2EME CIRCUIT SUPPL. POUR ENROULEUR
1 UND 2 ZUSATZSTEUERUNGEN FÜR SCHLAUCHTROMMEL
CR 3L006
ALIMENTAZIONE SCAMBIATORE DI CALORE E SERBATOIO OLIO
APPLICARE
GUAINA SPIRALATA
OIL COOLER FEEDING AND OILTANK
ALIMENTATION REFROIDISSEUR D’HUILE ET RESERVOIR
ÖLKÜHLER - ÖLTANK
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO SNODO VERSIONE 2S
8898493K1
SNODO “A”
HYDR. CIRCUIT FOR 2S FLY-JIB
CIRCUIT HYDR. DU JIB 2S
GELENKAUSSCHUBZYLINDER - 2S AUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO SNODO VERSIONE 3S
8898493K1
SNODO “A”
HYDR. CIRCUIT FOR 3S FLY-JIB
CIRCUIT HYDR. DU JIB 3S
GELENKAUSSCHUBZYLINDER - 3S AUSFÜHRUNG
CR 3L006
IMPIANTO IDRAULICO MARTINETTO SNODO
HYDR. CIRCUIT FOR FLY-JIB
CIRCUIT HYDR. DU JIB
GELENKAUSSCHUBZYLINDER - AUSFÜHRUNG
CR 3L006
BLOCCO MOMENTO IDRAULICO COM. BASSO MB
8865717
BM
Valv.Pilot.
OVERLOAD SAFETY DEVICE ON BOTTOMSIDE EC CRANE
LIMITEUR DE MOMENT COMM.DES EN BAS, GRUE BASE CE
ÜBERLASTABSCHALTEINRICHTUNG BLOCK HOCHSITZSTEUER. CE GRUNDGERÄT
CR 3L006
BLOCCO MOMENTO IDRAULICO COM. BASSO MB + SN
1°BR 8857900
BM
8865717
BM-SN
Valv.Pilot.
8853010
OVERLOAD SAFETY DEVICE ON BOTTOMSIDE EC CRANE WITH JIB
LIMITEUR DE MOMENT COMM.DES EN BAS, GRUE+JIB
GRUNDGERÄT MIT GELENK ÜBERLASTABSCHALTEINRICHTUNG FLURSTEUER.
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE DIS- ELEKTRISCHE ANLAGE
1 (CABLAGGIO DISTRIBU- 1
CONTROLBANK TRIBUTEUR STEUERBLOCK
TORI)
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE GRUE
GRUNDGERÄT FLURSTEUER-
2 MB COMANDI IN BASSO + BOTTOMSIDE BASIC BASE COMM.DES EN BAS + 1
UNGEN + OLKÜHLER
SCAMBIATORE CRANE + OIL COOLER REFROIDISSEUR
IMPIANTO ELETTRICO MB ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE GRUE
GRUNDGERÄT FLURSTEUER-
3 COMANDI IN BASSO CE BOTTOMSIDE EC BASIC BASE CE COMM.DES EN BAS 1
UNGEN CE-KONFORM (DMU)
(DMU) CRANE (DMU) (DMU)
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE POUR
4 FUNKFERNSTEUERUNG 1
RADIOCOMANDO RADIOREMOTE CONTROL COMMANDE RADIO
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE POUR
5 FUNKFERNSTEUERUNG 1
RADIOCOMANDO RADIOREMOTE CONTROL COMMANDE RADIO
IMPIANTO ELETTRICO CE EC ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE CE
6 SEILWINDE (2. AUSLEGER) 1
PER VERR. (2 BRACCIO) WINCH (2nd BOOM) POUR TREUIL (2EME BRAS)
IMPIANTO ELETTRICO CE EC ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE CE
7 SEILWINDE (ZUSATZGELENK) 0
PER VERRICELLO (SNODO) WINCH (JIB) POUR TREUIL (JIB)
IMPIANTO ELETTRICO CE EC ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE CE SCHLAUCHFÜHRUNG FÜR
8 1
PER TRALICCIO TRESTLEWORK POUR TREILLIS GERUST CE-KONFORM
IMPIANTO ELETTRICO
9 ELECTRIC CIRCUIT ON JIB CIRCUIT ELECTRIQUE SUR JIB ZUSATZGELENK 0
SNODO
IMP. ELETTRICO CE SU EC ELECTRIC CIRCUIT CIRCUIT ELECTRIQUE CE
10 ZUSATZGELENK CE-KONFOR 1
SNODO DMU 3000 FOR JIB POUR JIB
IMP. ELETTRICO CE SU SNODO EC ELECTRIC CIRCUIT FOR CIRCUIT ELECTRIQUE CE ZUSATZGELENK, WINK.
11 1
(SENSORE ANGOLARE) JIB, ANGLULAR SENSOR POUR JIB, DETECTEUR ANG DETECKTOR
KIT SENSORI CONTROLLO MANUAL STABILIZERS KIT CAPTEURS KIT SENSOREN MANUELLE
12 0
STABILIZZATORI MANUALI SENSOR KIT STABILISATEURS MANUELLES ABSTÜTZUNGEN
IMPIANTO ELETTRICO CIRCUIT ELECTRIQUE POUR
EMERGENCY ELECTRIC NOTAUSELEKTROANLAGE
13 D’EMERGENZA CON DAN- ARRET D’URGENCE - DANFOSS 0
CIRCUIT - DANFOSS (EC) DANFOSS (CE)
FOSS (CE) (CE)
IMPIANTO ELETTRICO EMERGENCY ELECTRIC CIRCUIT ELECTRIQUE POUR
NOTAUSELEKTROANLAGE
14 D’EMERGENZA CON RADIO CIRCUIT WITH RADIO ARRET D’URGENCE AVEC 0
MIT RADIO HAWE (NICHT CE)
DANFOSS (NO-CE) HAWE (NOT EC) RADIO HAWE (NO-CE)
IMPIANTO ELETTRICO EMERGENCY ELECTRIC CIRCUIT ELECTRIQUE POUR
NOTAUSELEKTROANLAGE
15 D’EMERGENZA MB CON CIRCUIT WITH RADIO ARRET D’URGENCE AVEC 0
MIT RADIO DANFOSS
RADIO DANFOSS DANFOSS RADIO DANFOSS
KIT PER ADEGUAMENTO
EN12999 ADAPTATION KIT KIT D’ADAPTATION EN12999 EN12999 ADAPTATION KIT
16 NORMA EN 12999 STABILIZ- 0
FOR OUTRIGGERS POUR STABILISATEURS ABSTÜTZUNGEN
ZATORI
DISPOSITIVO ANTIRIBALTA- DISPOSITIF ANTIBASCULE-
ANTILTING DEVICE EQUIPPED ANTIKIPPVORRICHTUNG MIT
17 MENTO CON CONTROLLO MENT AVEC CONTROLE 0
WITH STABILIZERS CONTROL ABSTÜTZÜBERWACHUNG
STABILIZZATORI DES STABILISATEUR
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO (CABLAGGIO DISTRIBUTORI)
ELECTRIC CIRCUIT FOR CONTROLBANK
CIRCUIT ELECTRIQUE DISTRIBUTEUR
ELEKTRISCHE ANLAGE STEUERBLOCK
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO MB COMANDI IN BASSO + SCAMBIATORE
4660600E
ELECTRIC CIRCUIT FOR BOTTOMSIDE BASIC CRANE + OIL COOLER
CIRCUIT ELECTRIQUE GRUE BASE COMM.DES EN BAS + REFROIDISSEUR
GRUNDGERÄT FLURSTEUERUNGEN + OLKÜHLER
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO MB COMANDI IN BASSO CE (DMU)
ELECTRIC CIRCUIT FOR BOTTOMSIDE EC BASIC CRANE (DMU)
CIRCUIT ELECTRIQUE GRUE BASE CE COMM.DES EN BAS (DMU)
GRUNDGERÄT FLURSTEUERUNGEN CE-KONFORM (DMU)
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO RADIOCOMANDO
9395601
9396031
9395690B
ELECTRIC CIRCUIT FOR RADIOREMOTE CONTROL
CIRCUIT ELECTRIQUE POUR COMMANDE RADIO
FUNKFERNSTEUERUNG
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO RADIOCOMANDO
CON VALVOLE DI SCAMBIO PER COMANDI SUPPLEMENTARI - WITH EXCHANGER VALVES FOR SUPPL. CONTROLS
6+1
DISTRIBUTORE
6 LEVE
CONTROLBANK
6 LEVERS
ELECTRIC CIRCUIT FOR RADIOREMOTE CONTROL
CIRCUIT ELECTRIQUE POUR COMMANDE RADIO
FUNKFERNSTEUERUNG
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO CE PER VERRICELLO (2 BRACCIO)
EC ELECTRIC CIRCUIT FOR WINCH (2nd BOOM)
CIRCUIT ELECTRIQUE CE POUR TREUIL (2EME BRAS)
SEILWINDE (2. AUSLEGER)
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO CE PER VERRICELLO (SNODO)
EC ELECTRIC CIRCUIT FOR WINCH (JIB)
CIRCUIT ELECTRIQUE CE POUR TREUIL (JIB)
SEILWINDE (ZUSATZGELENK)
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO CE PER TRALICCIO
9395559
PLE
EV
SNODO - JIB
7X1 18X1 7X1
V o SN - VSN SN1E PLE
2S
3S
4S
EC ELECTRIC CIRCUIT FOR TRESTLEWORK
CIRCUIT ELECTRIQUE CE POUR TREILLIS
SCHLAUCHFÜHRUNG FÜR GERUST CE-KONFORM
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO SNODO
SNODO CON 1 EV PER COMANDI SUPPLEMENTARI - JIB WITH 1EV FOR SUPPL. CONTROLS
ELECTRIC CIRCUIT ON JIB
CIRCUIT ELECTRIQUE SUR JIB
ZUSATZGELENK
CR 3L006
IMP. ELETTRICO CE SU SNODO DMU 3000
SNODO “A3”
SNODO “A2”
EC ELECTRIC CIRCUIT FOR JIB
CIRCUIT ELECTRIQUE CE POUR JIB
ZUSATZGELENK CE-KONFORM
CR 3L006
IMP. ELETTRICO CE SU SNODO (SENSORE ANGOLARE)
EC ELECTRIC CIRCUIT FOR JIB, ANGLULAR SENSOR
CIRCUIT ELECTRIQUE CE POUR JIB, DETECTEUR ANG
ZUSATZGELENK, WINK. DETECKTOR
CR 3L006
KIT SENSORI CONTROLLO STABILIZZATORI MANUALI
9396184K1J
Funzionamento dispositivo:
1
Device operation:
1
Fonctionnement dispositif:
1
STAB.
SUPPL.
EMERGENCY ELECTRIC CIRCUIT - DANFOSS (CE)
CIRCUIT ELECTRIQUE POUR ARRET D’URGENCE - DANFOSS (CE)
NOTAUSELEKTROANLAGE DANFOSS (CE)
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO D’EMERGENZA CON RADIO DANFOSS (NO-CE)
TAPE 2000
TAPE 2010
EMERGENCY ELECTRIC CIRCUIT WITH RADIO HAWE (NOT EC)
CIRCUIT ELECTRIQUE POUR ARRET D’URGENCE AVEC RADIO HAWE (NO-CE)
NOTAUSELEKTROANLAGE MIT RADIO HAWE (NICHT CE)
CR 3L006
IMPIANTO ELETTRICO D’EMERGENZA MB CON RADIO DANFOSS
STAB.
SUPPL.
EMERGENCY ELECTRIC CIRCUIT WITH RADIO DANFOSS
CIRCUIT ELECTRIQUE POUR ARRET D’URGENCE AVEC RADIO DANFOSS
NOTAUSELEKTROANLAGE MIT RADIO DANFOSS
CR 3L006
KIT PER ADEGUAMENTO NORMA EN 12999 STABILIZZATORI
EN12999 ADAPTATION KIT FOR OUTRIGGERS
KIT D’ADAPTATION EN12999 POUR STABILISATEURS
EN12999 ADAPTATION KIT ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
DISPOSITIVO ANTIRIBALTAMENTO CON CONTROLLO STABILIZZATORI
ATTENZIONE
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT AVEC CONTROLE DES STABILISATEUR
ANTILTING DEVICE EQUIPPED WITH STABILIZERS CONTROL
ANTIKIPPVORRICHTUNG MIT ABSTÜTZÜBERWACHUNG
CATALOGO RICAMBI N. CR 3L006
Pag. 1/2
175 Rev. 1
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
Tavola IMPIANTI TRALICCI E AVVOLGITUBI Sezione 050
Table - Tafel Section - Querschnitt
INDICE DELLE TAVOLE
“SL” = 1S÷4S
“SC” = C1S÷C4S
8521000B (6)
8245100B (3)
M10X40 8480144B (3)
8521000B (6)
6L78011 8480144B (3)
8521000B (6)
8245100B (3) 8480144B (3)
M10X40 4F79530 (1CS) 8521000B (6)
4F79360 (2CS) 8245100B (3) 6L78000
M10X40
8245100B (3)
M10X40
4F79510 (1CS) 2°Br. SL
5H79100 (1CS) 2°Br. SC
4F79340 (2CS) 2°Br. SL
5H79080 (2CS) 2°Br. SC
4F79280 4F79280
4F91221G (2) - “SL”
5H91140G (2) - “SC”
4F91221G (2) - “SL” 4F91231G (2) - “SL”
8898542 5H91140G (2) - “SC” 5H91150G (2) - “SC”
8243100 4F79060
M6X35
8898542 (2)
8227300 4F79060
9350023 (2) 8898542
8243100 M6X60
3/8 M+M L.1400
M6X35 8898542 (2)
4F79230 9350023 (4) 8227300
3/8 M+M L.1400 M6X60
4F79240
8480144B (3)
8521000B (6)
8521000B (3)
6L78021
8245100B (3)
VTE M10X40
8245100B (3)
VTE M10X40 8520700B (4) 8480144B (3)
8243500 (4) 8521000B (6)
VTE M8X18 4F79530 (1CS)
8521000B (6) 8480144B (3)
4F79360 (2CS)
6L78011
8480144B (3)
8245100B (3)
VTE M10X40 4F79520 (1CS) 8521000B (6)
4F79350 (2CS) 8245100B (3)
VTE M10X40 6L78000
8245100B (3)
4F79510 (1CS) 2°Br. S L
VTE M10X40
5H79100 (1CS) 2°Br. SC
4F79340 (2CS) 2°Br. S L
5H79080 (2CS) 2°Br. SC
“SL” = 1S÷4S
“SC” = C1S÷C4S
8480144B (3)
8521000B (6) 8480144B (3)
8480144B (6)
8521000B (6)
6L78030
8521000B (3)
8245100B (3) 6L78021
VTE M10X40
8520700B (6)
8480144B (4)
8245100B (3) 3L79180 (1CS)
VTE M10X40 3L79170 (2CS) 8521000B (6)
8480144B (3)
8245100B (3) 4F79520 (1CS) 8521000B (6)
VTE M10X40 4F79350 (2CS) 6L78000
8245100B (3)
VTE M10X40
8898542 4F79270
8243100 8898542 (2) 4F79060
4F91460G (2)
VTE M6X35
8898542 8227300 4F91450G (2)
9325600 (2) VTE M6X60 4F91460G (2)
8243100 8898542 (2)
VTE M6X35 8907717 (2)
8907732 (2) 8227300 8907717 (2)
9325600 (2)
VTE M6X60 8907732 (2)
8480144B (3)
8245100B (3) 4F79520 (1CS) 8521000B (6)
VTE M10X40 4F79350 (2CS)
8245100B (3) 6L78000
VTE M10X40
8898542 4F79270
8243100 4F91460G (2) 8898542 (2) 4F79060
VTE M6X35
8898542 8227300 4F91450G (2)
VTE M6X60 4F91460G (2)
8243100 9325600 (2) 8898542 (2)
VTE M6X35 8907717 (2)
8907732 (2) 8227300 9325600 (2) 8907717 (2)
VTE M6X60 8907732 (2)
3L8907718 (2)
9325900 (2)
8243800 (4)
VTE M8X25
8520700B (4)
8228400 (2)
8480135 (4)
VTE M8X80
8520700B (4)
3L58050M
3L78300
8480135 (2)
8520700B (4)
8480135 (4)
VTE M8X25
8243800 (4) 8520700B (4)
8480135 (4)
8520700B (4)
8243800 (4)
VTE M8X25 8480135 (4)
3L58030M
8243800 (4)
VTE M8X25
3L58010M
8480135 (3) 8245000B (4)
8520700B (3) VTE M10X35
9341805
3L91450G
9341801 3L58070M
8521000B (4)
8480144B (4) 8480135 (2)
8520700B (2)
2F78910 (2)
3L78930 (2)
3L78390M
2F78910 (3)
3L78930 (3)
8239800 (2)
3L78330M VTE M8X100
8239800 (3)
VTE M8X100
8877231
3L8907718 (2)
9325900 (2)
8243800 (3)
VTE M8X25
8520700B (3)
8228400 (2)
8480135 (3)
VTE M8X80
8520700B (4)
3L58020M
3L78300
8480135 (2)
8520700B (4)
8480135 (4)
VTE M8X25
8243800 (4) 8520700B (4)
8480135 (4)
8520700B (4)
8243800 (4)
VTE M8X25 8480135 (4)
3L58030M
8243800 (4)
VTE M8X25
3L58010M
8480135 (3) 8245000B (4)
8520700B (3) VTE M10X35
9341805
3L91450G
9341801 3L58070M
8521000B (4)
8480144B (4) 8480135 (2)
8520700B (2)
2F78910 (2)
3L78930 (2)
3L78390M
2F78910 (3)
3L78930 (3)
8239800 (2)
3L78330M VTE M8X100
8239800 (3)
VTE M8X100
8877231
3L8907718 (4)
8243800 (4)
VTE M8X25
8520700B (4) 9325900 (4)
8234800 (2)
VTE M8X150 8480135 (4)
8520700B (4)
3L58050M
3L78300
3L78300
8480135 (2)
VTE M8X25
8243800 (4) 8520700B (4)
8480135 (4)
8520700B (4)
8243800 (4)
VTE M8X25 8480135 (4)
3L58030M
8243800 (4)
VTE M8X25
3L58010M
8480135 (3)
8520700B (3)
8245000B (8)
VTE M10X35
3L58000M
8526200B (6)
8244400B (6)
VTE M10X16
9341805 (2)
3L91450G (2)
9341801 (2) 3L58070M (2)
8521000B (8)
8480144B (8) 8480135 (4)
8520700B (4)
2F78910 (4)
2F78910 (3) 3L78930 (4)
3L78930 (3) 3L78390M
3L78330M
8239800 (3) 8239800 (4)
VTE M8X100 VTE M8X100
8877231 (2)
3L8907718 (4)
8243800 (3)
VTE M8X25
8520700B (3) 9325900 (4)
8234800 (2)
VTE M8X150 8480135 (3)
8520700B (4)
3L58020M
3L78300
3L78300
8480135 (2)
VTE M8X25
8243800 (4) 8520700B (4)
8480135 (4)
8520700B (4)
8243800 (4)
VTE M8X25 8480135 (4)
3L58030M
8243800 (4)
VTE M8X25
3L58010M
8480135 (3)
8520700B (3)
8245000B (8)
VTE M10X35
3L58000M
8526200B (6)
8244400B (6)
VTE M10X16
9341805 (2)
3L91450G (2)
9341801 (2) 3L58070M (2)
8521000B (8)
8480144B (8) 8480135 (4)
8520700B (4)
2F78910 (4)
2F78910 (3) 3L78930 (4)
3L78930 (3) 3L78390M
3L78330M
8239800 (3) 8239800 (4)
VTE M8X100 VTE M8X100
8877231 (2)
MATERIALE PER GANGIO PARTS FOR HOOK ON MATERIEL POUR CROCHET MATERIAL FÜR HAKEN AM
1 0
SU MB BASIC CRANE GRUE BASE GRUNDGERÄT
MATERIALE PER GANGIO MATERIAL FÜR HAKEN AM
2 PARTS FOR HOOK ON JIB MATERIEL POUR JIB 0
SU SNODO ZUSATZGELENK
MATERIALE PER MATERIEL POUR MATERIAL FÜR
3 PARTS FOR STABILIZERS 1
STABILIZZATORI STABILISATEURS ABSTÜTZUNGEN
MATERIALE A COMPLETA- PARTS FOR CRANE SUP- MATERIEL POUR COM- MATERIAL FÜR KRANFERTIG-
4 0
MENTO GRU PLY PLETEMENT GRUE STELLUNG
MATERIALE PER SPED- SHIPPING / CARRIAGE MATERIEL POUR EXPEDITION VERSAND- UND TRANSPOR
5 1
IZIONE E TRASPORTO PARTS ET TRANSPORT MATERIAL
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
MATERIALE PER GANGIO SU MB
PARTS FOR HOOK ON BASIC CRANE
MATERIEL POUR CROCHET GRUE BASE
MATERIAL FÜR HAKEN AM GRUNDGERÄT
CR 3L006
MATERIALE PER GANGIO SU SNODO
SNODO 2S
SNODO 3S
PARTS FOR HOOK ON JIB
MATERIEL POUR JIB
MATERIAL FÜR HAKEN AM ZUSATZGELENK
CR 3L006
MATERIALE PER STABILIZZATORI
PARTS FOR STABILIZERS
MATERIEL POUR STABILISATEURS
MATERIAL FÜR ABSTÜTZUNGEN
CR 3L006
MATERIALE A COMPLETAMENTO GRU
PARTS FOR CRANE SUPPLY
MATERIEL POUR COMPLETEMENT GRUE
MATERIAL FÜR KRANFERTIGSTELLUNG
CR 3L006
MATERIALE PER SPEDIZIONE E TRASPORTO
SHIPPING / CARRIAGE PARTS
MATERIEL POUR EXPEDITION ET TRANSPORT
VERSAND- UND TRANSPOR MATERIAL
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
DISTRIBUTORE
CONTROLBANK
DISTRIBUTEUR
STEUERBLOCK
CR 3L006
1
2
ETICHETTATURA LABELS ÉTIQUETTES ETIKETTEN 0
3
4
LABELS
ÉTIQUETTES
ETIKETTEN
CR 3L006
LABELS
ÉTIQUETTES
ETIKETTEN
CR 3L006
CR 3L006
CR 3L006
CR 3L006
LABELS - ÉTIQUETTES - ETIKETTEN
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX OF THE TABLES
INDEX DES TABLES
TAFELVERZEICHNIS
CR 3L006
MARTINETTO SFILO STABILIZZATORI
STABILIZERS EXTENSION CYLINDER
VERIN D’ALLONGEMENT STABILISATEURS
AUSSCHUBABSTÜTZZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO PIEDE
STABILIZERS CYLINDER
VERIN STABILISATEURS
ABSTÜTZZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 1° BRACCIO
1ST BOOM CYLINDER
VERIN 1ER BRAS
1. AUSLEGERZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 1° E 2° BRACCIO
1ST - 2ND BOOM CYLINDER
VERIN 1ER ET 2EME BRAS
1. - 2. AUSLEGERZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 1° SFILO
3L63120 MARTINETTO 1° SFILO
Vers. 2°BR. S C
6L63000 MARTINETTO 1° SFILO
Vers. 2°BR. S L
1ST EXTENSION CYLINDER
VERIN 1ERALLONGEMENT
1.AUSSCHUBZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 2° SFILO
6L63030 MARTINETTO 2° SFILO
Vers. 2°BR. Stretto “C - L”
3L63031 MARTINETTO 2° SFILO
Vers. 2°BR. Largo “C - L”
2ND EXTENSION CYLINDER
VERIN 2EME ALLONGEMENT
2.AUSSCHUBZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 3° SFILO
6L63060 MARTINETTO 3° SFILO
Vers. 2°BR. Stretto “C - L”
3L63061 MARTINETTO 3° SFILO
Vers. 2°BR. Largo “C - L”
3RD EXTENSION CYLINDER
VERIN 3EME ALLONGEMENT
3.AUSSCHUBZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 4° SFILO
6L63090 MARTINETTO 4° SFILO
Vers. 2°BR. Stretto “C - L”
3L63091 MARTINETTO 2° SFILO
Vers. 2°BR. Largo “C - L”
4TH EXTENSION CYLINDER
VERIN 4EME ALLONGEMENT
4.AUSSCHUBZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 5° E 6° SFILO
3L63121 MARTINETTO 5° SFILO
Vers. 2°BR. Largo “C - L”
2K68153 MARTINETTO 6° SFILO
Vers. 2°BR. Largo “C - L”
5TH & 6TH EXTENSION CYLINDER
VERIN 5EME - 6EME ALLONGEMENT
5. - 6.AUSSCHUBZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO SNODO
KNUCKLEBOOM CYLINDER
VERIN D’ARTICULATION
GELENKZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO SNODO
KNUCKLEBOOM CYLINDER
VERIN D’ARTICULATION
GELENKZYLINDER
CR 3L006
MARTINETTO 1° E 2° SFILO SNODO
1ST - 2ND JIB EXTENSION CYLINDER
VERIN 1ER - 2EME ALLONG. DU JIB
1. - 2. AUSSCHUBZYLINDER - GELENK
CR 3L006
MARTINETTO 3° SFILO SNODO
3RD JIB EXTENSION CYLINDER
VERIN 3EME ALLONG. DU JIB
3. AUSSCHUBZYLINDER - GELENK