Sei sulla pagina 1di 328

QEBP2036-02

January 2007

Parts
Manual
PM-102
Cold Planer
Z2X250-Up (Machine)

Powered by Caterpillar® C7
PM-102

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS BOOK
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
PIEZAS DE REPUESTO
ERSATZTEILLISTE
PM-102

INDICE GENERALE
GENERAL INDEX
INDEX GENERAL
INDICE GENERAL
ALLGEMEINVERZEICHNIS

IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA INDICE DELLE TAVOLE


MACHINE IDENTIFICATION TABLES INDEX
IDENTIFICATION DE LA MACHINE INDEX DES TABLEAUX
IDENTIFICACION DE LA MAQUINA INDICE DE LAS TABLAS
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE VERZEICHNIS TAFEL

MODALITÀ PER LA RICHIESTA DELLE PARTI DI RICAMBIO NOTE


HOW TO DEMAND THE SPARE PARTS NOTES
MODALITES DE DEMANDE DES PIECES DETACHEES NOTES
MODALIDAD PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO NOTAS
BEDINGUNGEN ZUR ANFORDERUNG VON ERSATZTEILLISTE ANMERKUNGEN

GUIDA ALLA LETTURA DELLE TAVOLE INDICE NUMERICO


HOW TO READ THE TABLES NUMERICAL INDEX
GUIDE POUR LA LECTURE DES TABLEAUX LISTE DES CODES
GUIA PARA LA LECTURA DE LAS TABLAS INDICE NUMERICO
LESEN DER TAFELN WEISUNG RICHTZAHL VERZEICHNIS

AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL CATALOGO RICAMBI


NOTES ON THE READING OF THE SPARE PARTS BOOK
REINSEGNEMENTS POUR LA LECTURE DU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ADVERTENCIAS PARA LA LECTURA DEL CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES ERSATZTEILLISTE

INDICE DEI GRUPPI


GROUPS INDEX
INDEX DES GROUPS
INDICE DE LOS GRUPOS
VERZEICHNIS GRUPPEN
PM-102

IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA


MACHINE IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
IDENTIFICACION DE LA MAQUINA
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE

XS0197AB XS0198AB

NUMERO DI MATRICOLA DEL TELAIO NUMERO DI MATRICOLA E TIPO DI MOTORE


FRAME SERIAL NUMBER ENGINE TYPE AND SERIAL NUMBER
NUMERO DE CHASSIS NUMERO DE MATRICULE ET TYPE DE MOTEUR
NUMERO DE CHASIS NUMERO DE LA MATRICULA Y TIPO DE MOTOR
FAHRGESTELLNUMMER MOTOR - TYP UND NUMMER
PM-102

MODALITÀ PER LA RICHIESTA DELLE PARTI DI RICAMBIO


Per la richiesta delle parti di ricambio attenersi alle seguenti modalità al fine di ottenere una precisa
e sollecita consegna.
INDICARE:
1) Modello della macchina
2) Numero di matricola
3) Numero della tavola e numero di riferimento del pezzo (o pezzi) desiderato
4) Codice (se riportato), descrizione e quantità del pezzo (o pezzi) desiderata, indicando la stessa
descrizione riportata nel Catalogo Ricambi
5) Il modo in cui si desidera venga effettuata la consegna (per ferrovia, per corriere, per aereo, ecc...).

UNA COPIA DEL PRESENTE CATALOGO RICAMBI DEVE ESSERE SEMPRE IN POSSESSO
DELL'OPERATORE.

HOW TO DEMAND THE SPARE PARTS MODALIDAD PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
For the spare parts demand and for a right delivery, indicate the following points. Para el pedido de piezas de repuesto y para un ràpido envìo, hay que sequir las siguientes normas.
INDICATE: INDICAR:
1) Machine model 1) Modelo de la maquina
2) Serial number 2) Numero de la matricula
3) Table number and position number of the required part (or parts) 3) Numero de la tabla y numero de la referencia de la pieza (o piezas) que se pidan
4) Code (if listed), description and quantity of the required part (or parts). 4) Códice (se indicado), designación y cantidad de la pieza (o piezas) que se pidan, empleando
The parts must be indicated with the same description as in the Spare Parts Book el mismo nombre que se indica en le Catálogo de las Piezas de Repuesto
5) Delivery (by railway, forwarding agent, by air ...). 5) Indicar la forma de envio deseada (tren, camiòn, aviòn, ...).

COPY OF THIS CATALOGUE MUST BE ALWAYS KEPT BY THE OPERATOR. UNA COPIA DE ESTE CATALOGO DE REPUESTO DEBE ESTAR SIEMPRE EN PODER DEL OPERADOR.

MODALITES DE DEMANDE DES PIECES DETACHEES BEDINGUNGEN ZUR ANFORDERUNG VON ERSATZTEILLISTE
Pour la demande de pièces détachées et pour leur prompte livraison, suivre les modalités Zwecks rascher und fahlerfreier Abwicklung sind bei der Anforderung von Ersatzteilen folgende
suivantes. INDIQUER: Bedingungen einzuhalten. WIR BITTEN FOLGENDE ANGEBEN:
1) Modèle de la machine 1) Maschinentyp
2) Numéro de matricule 2) Seriennummer
3) Numéro de la table et numéro de position de la pièce (ou des pièces) demandée 3) Die Nummer der Tafel und der Bezugnahme angeben, in der das Teil (bwz. die Teile) auf anfrage
4) Code (si écrit) , déscription et quantité de la pièce (ou des pièces) demandée. 4) Code (wenn angezeigt), beschreibung und menge in der das Teil (bwz. die Teile), bille die in
Employer la même déscription indiquée dans le Catalogue des Pièces Détachées der nachstehenden Auflistung angegebene Bezeichnung verwenden
5) Le type de livrason désirée (par chemin de fer, par transporteur, par avion ...). 5) Gewünschtes Transportmittel (Bahn, Spedition, usw ...).

L'OPERATEUR DOIT TOUJOURS POSSEDER UNE COPIE DE CE CATALOGUE. DER BEDIENER MUSS STETS ÜBER EIN EXEMPLAR DIESES KATALOGS VERFÜGEN.
PM-102

GUIDA ALLA LETTURA DELLE TAVOLE


HOW TO READ THE TABLES
GUIDE POUR LA LECTURE DES TABLEAUX
GUIA PARA LA LECTURA DE LAS TABLAS
1 2 3 LESEN DER TAFELN WEISUNG
4 5

VALIDITA' DA MATRICOLA N.
MOTORE:ASPIRAZIONE-SCARICO-ALIMENTAZIONE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
ENGINE: INTAKE-EXHAUST-FEEDING C2Z00100 TABLE - TABLA - TAFEL
MOTEUR:ASPIRATION-ECHAPPEMENT-ALIMENTAT. VALIDITA' FINO A MATRICOLA N.
MOTOR: ADMISION-ESCAPE-ALIMENTACION VALIDITY UP TO SERIAL N°
0101.1 1/1

NOTE
NOTES
POS.
NO.
N. CODICE
CODE NO.
Q.TA’
Q.TY
MOTOR: EINLASS-AUSLASS-SPEISUNG C2Z00126
4 0101.1
NOTES N.
NOTAS POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 244074 1 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR FILTRO AIRE LUFTFILTER 4
8
2 244169 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL 9
3 244213 1 MOTORE DIESEL DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL DIESELMOTOR 4 11
4 281104 4 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE 31
476064
5 5
6 219525
1
4
TUBO
RONDELLA IN RAME
TUBING
COPPER WASHER
TUBE
RONDELLE EN CUIVRE
TUBO
ARANDELA EN COBRE
ROHR
KUPFERSCHEIBE 4
7 438156 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL 5
476191 4 1
8 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR 27 1
9 266-0460 1 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR FILTRO AIRE LUFTFILTER 28 3
12
10 436004 2 VITE FORATA BANJO BOLT VIS PERCE' TORNILLO PERFORADO GELOCHTE SCHRAUBE A
11 244147 1 COLLARE CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
A
13
6 12
13
108121501
244068
1
1
SUPPORTO
MARMITTA
SUPPORT
SILENCER
SUPPORT
BOITE D'ECHAPPEMENT
SOPORTE
TUBO DE ESCAPE
LAGER
AUSPUFFTOPF
2 14 15
14 266-0462 1 FILTRO GASOLIO GASOIL FILTER FILTRE GASOIL FILTRO GASOIL DIESEL-FILTER
26
15 108090003 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
16
16 280653 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE 22
17 266-0461 1 FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE HUILE FILTRO ACEITE OL-FILTER 20
18 244133 1 POMPA ALIMENTAZIONE FEED PUMP POMPE ALIMENTATION BOMBA ALIMENTACION SPEISEPUMPE
19 740131A 1 CURVA ELBOW COURBE CURVA KRUMMER 0401... 21

7 20 280682
740131C
2 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
18
17 20
23

21 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR 7 19 0803...


22 740131B 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
25
23 740131 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
24
24 452605 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
25 450871 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
26 244135 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
10
27 244019 1 BULBO BULB BULBE MANOCONTACTO WULST
30
28 244067 1 CUFFIA CASING PROTECTEUR ESCOFIETA KASTEN
29 6
29 438817 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
30 454182 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
31 244108 1 INDICATORE INDICATOR INDICATEUR INDICADOR ANZEIGER 6
10 6

PE323 - 0101.1 /11.'05

1 IDENTIFICAZIONE 1 MODEL 1 IDENTIFICATION DU MODEL 1 IDENTIFICACION DEL MODELO 1 MODELLSIDENTIFIZIERUNG


DEL MODELLO IDENTIFICATION 2 TITRE DE LA TABLE 2 TITULO DE LA TABLA 2 TAFEL TITEL
2 TITOLO TAVOLA 2 TABLE NAME 3 VALIDITE DE LA TABLE 3 VALIDEZ DE LA TABLA 3 TAFEL GULTIG
3 VALIDITÀ TAVOLA 3 TABLE VALIDITY 4 NUMERO DE LA TABLE 4 NUMERO DE LA TABLA 4 SEITESNUMMER
4 NUMERO TAVOLA 4 TABLE NUMBER 5 NUMERO DE POSITION 5 NUMERO DE POSICION 5 POSITIONNUMMER
5 NUMERO DI POSIZIONE 5 POSITION NUMBER 6 NUMERO DE CODE 6 NUMERO DE CODICE 6 TEILNUMMER
6 NUMERO DI CODICE 6 CODE NUMBER 7 QUANTITE 7 CANTIDAD 7 MENGE
7 QUANTITÀ 7 QUANTITY 8 NOTES 8 NOTAS 8 ANMERKUNGEN
8 NOTE 8 NOTES (les notes relatives aux tables (las notas relativas a los (die anmerkungen, die sich
(le note relative al catalogo (notes relevant to the tables sont reunis dans l'appendix cuadros estan recogidas en auf die zeichnungen beziehen,
sono raccolte in appendice are collected in the appendix de le Catalogue des Pièces un apendice del Catá logo befinden sich in anhang des
al Catalogo Ricambi) of Spare Parts book) Détachées) de las Piezas de Repuesto) Ersatzteilliste)
PM-102

AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL CATALOGO RICAMBI


NOTES ON THE READING OF THE SPARE PARTS BOOK
REINSEGNEMENTS POUR LA LECTURE DU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ADVERTENCIAS PARA LA LECTURA DEL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES ERSATZTEILLISTE

IL PRESENTE THIS SPARE PARTS CE CATALOGUE DES EL PRESENTE DER VORLEIGENDE


CATALOGO RICAMBI BOOK HAS BEEN PIECES DETACHEES CATALOGO DE LAS ERSATZTEILLISTE
È REALIZZATO PER REALIZED FOR THE EST REFERE POUR PIEZAS DE REPUESTO BEZIEHT SICH AUF DIE
LA MACCHINA MACHINE IN STANDARD LA MACHINE IN ESTA REALIZADO GRUNDAUSFUHRUNG
IN VERSIONE BASE. VERSION. VERSION STANDARD. PARA LA MAQUINA DER MASCHINE.
EN VERSION BASE.

ATTENZIONE ATTENTION ATTENTION ATENCION ACHTUNG

NUMERI AN ASTERISK BESIDE L'ASTERISQUE A COTE LOS NUMEROS CON DER MIT STERN (*1)
CON ASTERISCO (*1) A NUMBER (*1) MEANS D'UN NUMERO (*1) ASTERISCO (*1) GEKENNZEICHNETEN
INDICANO L'ESISTENZA THAT THERE IS A NOTE; INDIQUE QU'IL Y A INDICAN NUMMEN WEISEN AUF
DI UNA NOTA; ALL THE NOTES UNE NOTE; LA EXISTENCIA EINE ANMERKUNG HIN;
TUTTE LE NOTE CAN BE FOUND AT TOUTES LES NOTES DE UNA NOTA; ALLE ANMERKUNGEN
SI TROVANO THE END OF THE SE TROUVENT A LA FIN TODAS LAS NOTAS BEFINDEN SICH IM
IN APPENDICE SPARE PARTS BOOK. DU CATALOGUE DES SE ENCUENTRAN ANHANG DES
AL CATALOGO PIECES DETACHEES. EN EL APENDICE ERSATZTEILLISTE.
RICAMBI. DEL CATALOGO DE LAS
PIEZAS DE REPUESTO.
PM-102

INDICE DEI GRUPPI


GROUPS INDEX
INDEX DES GROUPS
INDICE DE LOS GRUPOS
VERZEICHNIS GRUPPEN

01 MOTORE DIESEL 04 PULEGGE - TENDITORE CINGHIE - PARATIE LATERALI


DIESEL ENGINE PULLEYS - TIE ROD BELTS - SIDE BULKHEADS
MOTEUR DIESEL POULIES - TENDEUR COURROIES - CLOISONS LATERALES
POLEAS - TENSOR CORREAS - MAMPAROS LATERALES
MOTOR DIESEL
RIEMENSCHEIBEN - RIEMENSPANNER - SEITENSCHOTTEN
DIESELMOTOR

05 TAMBURO FRESA
02 IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE MILLING DRUM
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM TAMBOUR DE FRAISAGE
SYSTEME HYDRAULIQUE DE TRANSLATION
TAMBOR FRESA
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION
FRASTROMMEL
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG

03 IMPIANTO IDRAULICO STERZO


06 ANTIPLACCA MOBILE
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
MOBILE ANTISLABS
SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE
ANTIPLAQUES MOBILE
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
HYDRAULIKANLAGE LENKUNG ANTIPLACA MOVIBLE
FAHRBAR-ANTIPLATTE
PM-102

07 BLOCCO ELETTRODISTRIBUTORI 11 COMPONENTI ELETTRICI


ELECTRODISTRIBUTORS BLOCK ELECTRICAL COMPONENTS
BLOC ELECTRODISTRIBUTEURS COMPOSANTS ELECTRIQUES
BLOQUEO ELECTRODISTRIBUIDORES
COMPONENTES ELECTRICOS
ELEKTROVERTEILERBLOCKE
ELEKTRISCHE KOMPONENTEN

08 IMPIANTO IDRAULICO NASTRO


12 DOTAZIONE ATTREZZI - DECALCOMANIE
CONVEYOR HYDRAULIC SYSTEM
TOOL KIT - TRANSFER PRINTINGS
SYSTEME HYDRAULIQUE RUBAN
SISTEMA HIDRAULICO CINTA NECESSAIRE OUTILLAGE - DECALCOMANIES
HYDRAULIKANLAGE BAND DOTACION HERRAMIENTAS – CALCOMANIAS
BORDWERKZEUGE - ABZIEHBILDER

09 IMPIANTO IDRAULICO SPRUZZATURA ACQUA


13 INSONORIZZAZIONE
WATER SPRINKLING HYDRAULIC SYSTEM
SOUNDPROOFING SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE D'ARROSAGE
SYSTEME D'INSONORISATION
SISTEMA HIDRAULICO DE ROCIADURA AGUA
SISTEMA DE INSONORIZACION
WASSERSPRUH HYDRAULIKANLAGE SCHALLDÄMMUNGSYSTEM

14 ACCESSORI (A RICHIESTA)
10 TELAIO - COFANATURE ACCESSORIES (ON REQUEST)
FRAME - HOOD PANELS ACCESSOIRES (SUR DEMANDE)
CHASSIS - COUVERTURES ACCESORIOS (OPCIONAL)
CHASIS - CUBIERTAS ZUBEHORTEIL (AUF ANFRAGE)
RAHMEN - ABDECKUNGEN
PM-102

15 VARIANTI PER VERSIONE GOMMATA


VARIANTS FOR RUBBER TYRED VERSION
VARIANTES POUR VERSION SUR PNEUS
VARIANTES PARA VERSION CON RUEDAS DE GOMA
VARIANTEN FUR GUMMIRAD-VERSION
Informazioni sul prodotto e sul concessionario
Nota: Per le ubicazioni della targhetta informativa sul prodotto, vedere la sezione "Informazioni sull'identificazione
del prodotto" nel Manuale di funzionamento e manutenzione.

Data di Consegna: ____________________

Informazioni sul prodotto


Modello: __________________________________________________________________________________

Numero di identificazione del prodotto: __________________________________________________________

Numero di serie del motore: ___________________________________________________________________

Numero di serie della trasmissione: _____________________________________________________________

Numero di serie del generatore: ________________________________________________________________

Numero di serie dell'attrezzatura: _______________________________________________________________

Informazioni sull'attrezzatura: __________________________________________________________________

Numero di riferimento cliente: __________________________________________________________________

Numero di riferimento concessionario: ___________________________________________________________

Informazioni sul concessionario


Nome: ____________________________________ Filiale: _____________________________________

Indirizzo: ________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Persona da contattare Numero telefonico Orario

Vendite: ___________________________ _________________________ ______________________

Ricambi: ___________________________ _________________________ ______________________

Servizio: ___________________________ _________________________ ______________________


Product and Dealer Information
Note: For product identification plate locations, see the section "Product Identification Information" in the Operation
and Maintenance Manual.

Delivery Date: ________________________

Product Information
Model: ____________________________________________________________________________________

Product Identification Number: _________________________________________________________________

Engine Serial Number: _______________________________________________________________________

Transmission Serial Number: __________________________________________________________________

Generator Serial Number: ____________________________________________________________________

Attachment Serial Numbers: ___________________________________________________________________

Attachment Information: ______________________________________________________________________

Customer Equipment Number: _________________________________________________________________

Dealer Equipment Number: ___________________________________________________________________

Dealer Information
Name: ____________________________________ Branch: ____________________________________

Address: ________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Dealer Contact Phone Number Hours

Sales: ___________________________ _________________________ ______________________

Parts: ___________________________ _________________________ ______________________

Service: ___________________________ _________________________ ______________________


Informations produit et concessionaire
Nota: Voir l'emplacement de la plaque segnalétique du produit au chapitre "Informations produit" du guide
d'utilisation et d'entretien.

Date de livraison: _____________________

Informations produit
Modèle: ___________________________________________________________________________________

Numéro d'identification produit: ________________________________________________________________

Numéro de série du moteur: ___________________________________________________________________

Numéro de série de la boîte de vitesses: _________________________________________________________

Numéro de série de l'alternateur: _______________________________________________________________

Numéros de série d'équipment: ________________________________________________________________

Informations sur l'équipement: _________________________________________________________________

Numéro matériel client: ______________________________________________________________________

Numéro matériel concessionaire: _______________________________________________________________

Informations concessionaire
Nom: ____________________________________ Agence:____________________________________

Adresse: ________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Contact concessionaire Numéro de télèphone Heures

Ventes: ___________________________ _________________________ ______________________

Pièces: ___________________________ _________________________ ______________________

Service: ___________________________ _________________________ ______________________


Información del Producto/Distribudor
Nota: Para saber la ubicación de las placas de identificación del producto, ver la sección "información sobre
identificación del producto" en el Manual de Operación y Mantenimiento..

Fecha de entretega: ___________________

Información del producto


Modelo: ___________________________________________________________________________________

Número de identificación del producto: __________________________________________________________

Número de serie del motor: ___________________________________________________________________

Número de serie de la transmisión: _____________________________________________________________

Número de serie del generador: ________________________________________________________________

Números de serie de los accesorios: ____________________________________________________________

Información sobre los accesorios: ______________________________________________________________

Número del equipo del cliente: _________________________________________________________________

Número del equipo del distribudor: ______________________________________________________________

Información del distribudor


Nombre: ____________________________________ Sucursal:___________________________________

Dirección: ________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Comunicación con el distribudor Número de teléfono Horas

Ventas: ___________________________ _________________________ ______________________

Piezas: ___________________________ _________________________ ______________________

Servicio: ___________________________ _________________________ ______________________


Produkt- und Händlerinformation
Anmerkung: Für die Lage der Produkt-Identnummer und Seriennummern siehe Abschnitt "Produkt-Identinformation"
im Betriebs- und Wartungshandbuch.

Lieferdatum: _________________________

Produkt-Identinformation
Modell: ___________________________________________________________________________________

Produkt-Identnummer: _______________________________________________________________________

Seriennummer des Motors: ___________________________________________________________________

Seriennummer des Getriebes: _________________________________________________________________

Seriennummern des Generators: _______________________________________________________________

Seriennummern der Arbeitsgeräte: _____________________________________________________________

Arbeitsgeräteinformation: _____________________________________________________________________

Kundennummer: ____________________________________________________________________________

Händlernummer: ____________________________________________________________________________

Dealer Information
Name: ____________________________________ Niederlassung: ______________________________

Adresse: ________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Kontaktperson beim Händler Telefon Dienststunden

Verkauf: ___________________________ _________________________ ______________________

Ersatzteile: ___________________________ _________________________ ______________________

Service: ___________________________ _________________________ ______________________


INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

0101.1 0107.1
MOTORE DIESEL: ASPIRAZIONE IMPIANTO RAFFREDDAMENTO ACQUA MOTORE
DIESEL ENGINE: INTAKE ENGINE WATER COOLING SYSTEM
MOTEUR DIESEL: ASPIRATION SYSTEME DE REFROIDISSEMENT EAU MOTEUR
MOTOR DIESEL: ADMISION SISTEMA ENFRIAMIENTO AGUA MOTOR
DIESELMOTOR: EINLASS KÜHLUNGANLAGE MOTORWASSER

0102.1 0108.1
MOTORE DIESEL: SCARICO IMPIANTO RAFFREDDAMENTO ARIA
DIESEL ENGINE: EXHAUST AIR COOLING SYSTEM
MOTEUR DIESEL: ECHAPPEMENT SYSTEME REFROIDISSEMENT AIR
MOTOR DIESEL: ESCAPE SISTEMA ENFRIAMIENTO AIRE
DIESELMOTOR: AUSLASS LUFT KÜHLUNGANLAGE

0103.1 0109.1
MOTORE DIESEL: ACCESSORI MONTAGGIO ACCOPPIATORE-POMPE
DIESEL ENGINE: ACCESSORIES COUPLING GEAR ASSEMBLY-PUMPS
MOTEUR DIESEL: ACCESSOIRES MONTAGE ACCOUPLEUR-POMPES
MOTOR DIESEL: ACCESORIOS MONTAJE ACOPLADOR-BOMBAS
DIESELMOTOR: ZUBEHORTEIL KUPPLUNGSGETRIEBEMONTAGE-PUMPEN

0104.1 0110.1
MOTORE DIESEL: IMPIANTO ALIMENTAZIONE-SERBATOIO ACCOPPIATORE: ESPLOSO
DIESEL ENGINE: FEEDING SYSTEM-TANK COUPLING GEAR: EXPLODED VIEW
MOTEUR DIESEL: SYSTEME D'ALIMENTATION-RESERVOIR ACCOUPLEUR: DESSIN DE DETAILS
MOTOR DIESEL: SISTEMA DE ALIMENTACION-DEPOSITO APAREJADOR: DIBUJO DE PERSPECTIVA
DIESELMOTOR: SPEISUNGANLAGE-BEHALTER KUPPLUNGSGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG

0105.1 0111.1
RADIATORE ACQUA-OLIO-ARIA MONTAGGIO ALTERNATORE
WATER-OIL-AIR RADIATOR ALTERNATOR ASSEMBLY
RADIATEUR EAU-HUILE-AIR MONTAGE DE L'ALTERNATEUR
RADIADOR AGUA-ACEITE-AIRE MONTAJE ALTERNADOR
WASSER-ÖL-LUFT KÜHLER MONTAGE DER LICHTMASCHINE

0106.1 0201.1
FILTRO SEPARATORE ACQUA-GASOLIO IMPIANTO IDRAULICO RAFFREDDAMENTO ACQUA-OLIO
SEPARATOR FILTER WATER-GASOIL WATER-OIL COOLING HYDRAULIC SYSTEM
FILTRE SEPARATEUR EAU-GASOIL SYSTEME HYDRAULIQUE DE REFROIDISSEMENT EAU-HUILE
FILTRO SEPARADOR AGUA-GASOIL SISTEMA HIDRAULICO ENFRIAMIENTO AGUA-ACEITE
SEPARATORFILTER WASSER-DIESEL HYDRAULIKANLAGE WASSER-ÖLKUHLUNG
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

0202.1 0208.1
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 1 di 3) COLONNA DI SOLLEVAMENTO POSTERIORE DX
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 3) RIGHT REAR LIFTING STUD
SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 1 de 3) COLONNE DE RELEVAGE ARRIERE DROITE
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 1 de 3) COLUMNA DE ELEVACION POSTERIOR DERECHA
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 1 mit 3) HINTERE HÜBSAULE RECHTS

0203.1 0209.1
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 2 di 3) COLONNE DI SOLLEVAMENTO ANTERIORI
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 2 of 3) FRONT LIFTING STUDS
SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 2 de 3) COLONNES DE RELEVAGE AVANT
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 2 de 3) COLUMNAS DE ELEVACION ANTERIORES
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 2 mit 3) VORDERE HÜBSAULE

0204.1 0210.1
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 3 di 3) IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO ANTERIORE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 3 of 3) FRONT LIFTING HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 3 de 3) SYSTEME HYDRAULIQUE DE RELEVAGE ANTERIEUR
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 3 de 3) SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION ANTERIOR
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 3 mit 3) HYDRAULIKANLAGE HINTERESHUB

0205.1 0211.1
IMPIANTO IDRAULICO FRENI IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO POSTERIORE
BRAKES HYDRAULIC SYSTEM REAR LIFTING HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE ARRIERE
SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION POSTERIOR
HYDRAULIKANLAGE BREMSEN HINTERHUB HYDRAULIKANLAGE

0206.1 0212.1
IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO DI VELOCITÀ RIDUTTORE FINALE CINGOLI
SLOW/FAST HYDRAULIC SYSTEM TRACKS FINAL REDUCTION GEAR
SYSTEME HYDRAULIQUE LENT/RAPIDE REDUCTEUR FINAL CHENILLES
SISTEMA HIDRAULICO CAMBIO DE VELOCIDAD REDUCTOR FINAL ORUGAS
WECHSELGETRIEBE HYDRAULIKANLAGE ENDUNTERSETZER RAUPEN

0207.1 0213.1
COLONNA DI SOLLEVAMENTO POSTERIORE SX MOTORE IDRAULICO CINGOLI
LEFT REAR LIFTING STUD TRACKS HYDRAULIC MOTOR
COLONNE DE RELEVAGE ARRIERE GAUCHE MOTEUR HYDRAULIQUE CHENILLES
COLUMNA DE ELEVACION POSTERIOR IZQUIERDA MOTOR HIDRAULICO ORUGAS
HINTERE HÜBSAULE LINKS HYDRAULIKMOTOR RAUPEN
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

0214.1 0401.1
IMPIANTO IDRAULICO RIENTRO CINGOLO POSTERIORE DX PARATIE LATERALI
RIGHT REAR TRACK SHIFTING HYDRAULIC SYSTEM SIDE BULKHEADS
SYST. HYDR. DEPLACEM. A L'INTERIEURE CHENILLE ARRIERE DROIT CLOISONS LATERALES
SISTEMA HIDRAULICO ENTRANTE ORUGA POSTERIOR DERECHA MAMPAROS LATERALES
HYDRAULIKANLAGE RECHTS HINTERRAUPE EINZIEHEN SEITENSCHOTTEN

0215.1 0402.1
CARRI CINGOLATI IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO PARATIE
TRACKS BULKHEADS LIFTING HYDRAULIC SYSTEM
CHARIOTS CHENILLES SYSTEME HYDRAULIQUE DE RELEVAGE CLOISONS
CARROS CON ORUGAS SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION MAMPAROS
RAUPENWAGEN HYDRAULIKANLAGE SCHOTTENHUB

0216.1 0403.1
IMPIANTO TENSIONAMENTO CINGOLO POSTERIORE DX RIDUTTORE AZIONAMENTO TAMBURO FRESA
RIGHT REAR TRACK TENSION SYSTEM MILLING DRUM STARTING REDUCTION GEAR
SYSTEME TENSION CHENILLE ARRIERE DROIT REDUCTEUR COMMANDE DU TAMBOUR FRAISAGE
SISTEMA TENSION ORUGA POSTERIOR DERECHA REDUCTOR ACCIONAMIENTO TAMBOR FRESA
SPANNUNGANLAGE RECHTS HINTERRAUPE UNTERSETZER FRASTROMMELBETATIGUNG

0217.1 0404.1
SUPPORTO CINGOLO POSTERIORE DESTRO PULEGGE-TENDITORE CINGHIE
REAR RIGHT TRACK SUPPORT PULLEYS-TIE ROD BELTS
SUPPORT CHENILLE ARRIÈRE DROITE POULIES-TENDEUR COURROIES
SOPORTE ORUGA TRASERA DERECHA POLEAS-TENSOR CORREAS
LAGER RAUPENKETTE HINTEN RECHTS RIEMENSCHEIBEN-RIEMENSPANNER

0301.1 0405.1
IMPIANTO IDRAULICO STERZO IMPIANTO IDRAUL.TENDITORE CINGHIA-INGRASSAGGIO FRIZIONE
STEERING HYDRAULIC SYSTEM TIE ROD BELT-CLUTCH GREASING HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE SYSTEME HYDRAULIQUE TENDEUR COURROIE-GRAISSAGE EMBRAYAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION SISTEMA HIDRAULICO TENSOR CORREA-ENGRASE EMBRAGUE
HYDRAULIKANLAGE LENKUNG HYDRAULIKANLAGE RIEMENSPANNER-KUPPLUNGSCHMIERUNG

0302.1 0406.1
IMPIANTO IDRAULICO STERZO CINGOLO POSTERIORE DX FRIZIONE: ESPLOSO
RIGHT REAR TRACK STEERING HYDRAULIC SYSTEM CLUTCH: EXPLODED VIEW
SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE CHENILLE ARRIERE DROIT EMBRAYAGE: DESSIN DE DETAILS
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION ORUGA POSTERIOR DERECHA EMBRAGUE: DIBUJO DE PERSPECTIVA
HYDRAULIKANLAGE RECHTS HINTERRAUPE LENKUNG KUPPLUNG: EXPLOSIONSZEICHNUNG
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

0502.1 0602.1
FIANCATA DX MOBILE-SUPPORTO MOZZO TAMBURO IMPIANTO IDRAULICO ANTIPLACCA
MOVING RIGHT SIDE-DRUM HUB SUPPORT ANTISLAB HYDRAULIC SYSTEM
FLANC DROITE MEUBLE-SUPPORT MOYEU TAMBOUR SYSTEME HYDRAULIQUE ANTIPLAQUE
LADO DERECHO MUEBLE-SOPORTE BUJE TAMBOR SISTEMA HIDRAULICO ANTIPLACA
FAHRBARSEITENWAND RECHTS-TROMMELNABE LAGER HYDRAULIKANLAGE ANTIPLATTE

0503.1 0701.1
TAMBURO FRESA: UTENSILI ELETTRODISTRIBUTORI SERVIZI
MILLING DRUM: TOOLS SERVICES ELECTRODISTRIBUTORS
TAMBOUR DE FRAISAGE: OUTILS ELECTRODISTRIBUTEURS SERVICES
TAMBOR FRESA: HERRAMIENTAS ELECTRODISTRIBUIDORES SERVICIOS
FRASTROMMEL: WERKZEUG SERVICE-ELEKTROVERTEILER

0504.1 0702.1
TAMBURO FRESA: COMPONENTI DA SALDARE ELETTRODISTRIBUTORI SERVIZI
MILLING DRUM: COMPONENTS TO BE WELDED SERVICES ELECTRODISTRIBUTORS
TAMBOUR DE FRAISAGE: COMPOSANTS A SOUDER ELECTRODISTRIBUTEURS SERVICES
TAMBOR FRESA: COMPONENTES PARA SOLDAR ELECTRODISTRIBUIDORES SERVICIOS
FRASTROMMEL: KOMPONENTEN ZUM SCHWEISSEN SERVICE-ELEKTROVERTEILER

0505.1 0703.1
COPERTURA POSTERIORE TAMBURO FRESA IMPIANTO IDRAULICO COLLEGAMENTO
MILLING DRUM REAR PROTECTION CONNECTION HYDRAULIC SYSTEM
PROTECTION ARRIERE TAMBOUR DE FRAISAGE SYSTEME HYDRAULIQUE LIAISON
COBERTURA POSTERIOR TAMBOR FRESA SISTEMA HIDRAULICO CONEXION
HINTERE VERKLEIDUNG FRASTROMMEL HYDRAULIKANLAGE ANSCHLUSS

0506.1 0801.1
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO PARATIA POSTERIORE NASTRO ESTRATTORE
REAR BULKHEAD LIFTING HYDRAULIC SYSTEM COLLECTING CONVEYOR BELT
SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE CLOISON ARRIERE RUBAN DE RECOLTE
SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION MAMPARO POSTERIOR CINTA EXTRACTOR
HYDRAULIKANLAGE HUB-HINTERESCHOTT TROGFÖRDERBAND

0601.1 0802.1
ANTIPLACCA MOBILE NASTRO ELEVATORE PIEGHEVOLE
MOBILE ANTISLAB FOLDING LOADING CONVEYOR
ANTIPLAQUE MOBILE RUBAN D'ENLEVEMENT PLIABLE
ANTIPLACA MOVIBLE CINTA ELEVADORA PLEGABLE
FAHRBAR-ANTIPLATTE HOCHFÖRDERBAND KLAPPBAR
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

0803.1 1002.1
IMPIANTO IDRAULICO MOTORIZZAZIONE NASTRI CRUSCOTTO-POSTO GUIDA (Parte 1 di 2)
CONVEYORS MOTORIZATION HYDRAULIC SYSTEM DASHBOARD-DRIVING POSITION (Part 1 of 2)
SYSTEME HYDRAULIQUE MOTORISATION RUBANS TABLEAU DE BORD-POSTE CONDUCTEUR (Partie 1 de 2)
SISTEMA HIDRAULICO MOTORISACION CINTAS CUADRO DE CONDUCCION-PUESTO CONDUCCION (Parte 1 de 2)
HYDRAULIKANLAGE ANTRIEB BANDER INSTRUMENTENBRETT-FAHRERSTAND (Tail 1 mit 2)

0804.1 1003.1
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO NASTRO CRUSCOTTO-POSTO GUIDA (Parte 2 di 2)
CONVEYOR LIFTING HYDRAULIC SYSTEM DASHBOARD-DRIVING POSITION (Part 2 of 2)
SYSTEME HYDRAULIQUE DE RELEVAGE RUBAN TABLEAU DE BORD-POSTE CONDUCTEUR (Partie 2 de 2)
SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION CINTA CUADRO DE CONDUCCION-PUESTO CONDUCCION (Parte 2 de 2)
HYDRAULIKANLAGE BANDSHUB INSTRUMENTENBRETT-FAHRERSTAND (Tail 2 mit 2)

0805.1 1004.1
IMPIANTO IDRAULICO SBANDIERAMENTO NASTRO-SNODO NASTRO SEDILE OPERATORE
CONVEYOR ROTATION-CONVEYOR ARTICULATION HYDRAULIC SYSTEM OPERATOR'S SEAT UNIT
SYSTEME HYDRAULIQUE DE VIRAGE RUBAN-ARTICULATION RUBAN SIEGE DE L'OPERATEUR
SISTEMA HIDRAULICO ROTACION CINTA-ARTICULACION CINTA ASIENTO DEL OPERADOR
HYDRAULIKANLAGE BANDSCHWENKUNG-BANDSGELENK FAHRERSITZ

0901.1 1005.1
IMPIANTO IDRAULICO SPRUZZATURA ACQUA (Parte 1 di 2) COFANATURE (Parte 1 di 4)
WATER SPRINKLING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 2) HOOD PANELS (Part 1 of 4)
SYSTEME HYDRAULIQUE D'ARROSAGE (Partie 1 de 2) COUVERTURES (Partie 1 de 4)
SISTEMA HIDRAULICO DE ROCIADURA AGUA (Parte 1 de 2) CUBIERTAS (Parte 1 de 4)
WASSERSPRUH HYDRAULIKANLAGE (Teil 1 mit 2) ABDECKUNGEN (Teil 1 mit 4)

0902.1 1006.1
IMPIANTO IDRAULICO SPRUZZATURA ACQUA (Parte 2 di 2) COFANATURE (Parte 2 di 4)
WATER SPRINKLING HYDRAULIC SYSTEM (Part 2 of 2) HOOD PANELS (Part 2 of 4)
SYSTEME HYDRAULIQUE D'ARROSAGE (Partie 2 de 2) COUVERTURES (Partie 2 de 4)
SISTEMA HIDRAULICO DE ROCIADURA AGUA (Parte 2 de 2) CUBIERTAS (Parte 2 de 4)
WASSERSPRUH HYDRAULIKANLAGE (Teil 2 mit 2) ABDECKUNGEN (Teil 2 mit 4)

1001.1 1006.2
SERBATOIO OLIO IDRAULICO COFANATURE (Parte 2 di 4)
HYDRAULIC OIL TANK HOOD PANELS (Part 2 of 4)
RESERVOIR A HUILE HYDRAULIQUE COUVERTURES (Partie 2 de 4)
DEPOSITO ACEITE HIDRAULICO CUBIERTAS (Parte 2 de 4)
HYDRAULIKÖLBEHALTER ABDECKUNGEN (Teil 2 mit 4)
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

1007.1 1013.1
COFANATURE (Parte 3 di 4) TETTOIA IDRAULICA: TELAIO (Parte 2 di 2)
HOOD PANELS (Part 3 of 4) HYDRAULIC HALF CAB: FRAME (Part 2 of 2)
COUVERTURES (Partie 3 de 4) TOITURE HYDRAULIQUE: CHASSIS (Partie 2 de 2)
CUBIERTAS (Parte 3 de 4) TECHO HIDRAULICO: CHASIS (Parte 2 de 2)
ABDECKUNGEN (Teil 3 mit 4) HYDRAULISCHEDACH: RAHMEN (Teil 2 mit 2)

1008.1 1014.1
COFANATURE (Parte 4 di 4) IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO/ABBASSAMENTO TETTOIA
HOOD PANELS (Part 4 of 4) HALF CAB LIFTING/LOWERING HYDRAULIC SYSTEM
COUVERTURES (Partie 4 de 4) SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE/ABAISSEMENT TOITURE
CUBIERTAS (Parte 4 de 4) SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION/BAJAMIENTO TECHO
ABDECKUNGEN (Teil 4 mit 4) HYDRAULIKANLAGE HÜB/DACHABSENKUNG

1009.1 1015.1
PEDANE-SCALETTE INDICI SPESSORE FRESATURA
FLOORS-RAMPS MILLING DEPTH INDEX
MARCHEPIEDS-ESCALIERS INDEX EPAISSEUR FRAISAGE
TARIMAS-ESCALERILLAS INDICES DE ESPESOR DEL FRESADO
TRITTBRETTEN-LEITER FRASTARKENANZEIGER

1010.1 1016.1
TELAIO-CARTERATURE INDICE SPESSORE DI FRESATURA POSTERIORE DESTRO
FRAME-PROTECTIONS REAR RIGHT MILLING DEPTH INDEX
CHASSIS-PROTECTIONES INDEX EPAISSEUR FRAISAGE ARRIERE DROITE
CHASIS-CARTER INDICES DE ESPESOR DEL FRESADO POSTERIOR DERECHA
RAHMEN-GEHÄUSE HINTERRECHTS FRASTARKENANZEIGER

1011.1 1017.1
INDICE DIREZIONALE SPECCHIO ANTERIORE SINISTRO
DIRECTIONING INDEX FRONT LEFT MIRROR
INDEX DE DIRECTION RÈTROVISEUR AVANT GAUCHE
INDICE DE DIRECCION ESPEJO DELANTERO IZQUIERDO
DIREKTIONZEIGER SPIEGEL VORNE LINKS

1012.1 1018.1
TETTOIA IDRAULICA: TELAIO (Parte 1 di 2) SPECCHIO ANTERIORE DESTRO
HYDRAULIC HALF CAB: FRAME (Part 1 of 2) FRONT RIGHT MIRROR
TOITURE HYDRAULIQUE: CHASSIS (Partie 1 de 2) RÈTROVISEUR AVANT DROIT
TECHO HIDRAULICO: CHASIS (Parte 1 de 2) ESPEJO DELANTERO DERECHO
HYDRAULISCHEDACH: RAHMEN (Teil 1 mit 2) SPIEGEL VORNE RECHTS
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

1019.1 1106.1
SPECCHIO POSTERIORE CRUSCOTTO-POSTO GUIDA (Parte 2 di 3)
REAR MIRROR DASHBOARD-DRIVING POSITION (Part 2 of 3)
RÈTROVISEUR ARRIÈRE TABLEAU DE BORD-POSTE CONDUCTEUR (Partie 2 de 3)
ESPEJO TRASERO CUADRO DE CONDUCCION-PUESTO CONDUCCION (Parte 2 de 3)
SPIEGEL HINTEN INSTRUMENTENBRETT-FAHRERSTAND (Tail 2 mit 3)

1101.1 1107.1
BRACCIOLO DX-COMPONENTI ELETTRICI CRUSCOTTO-POSTO GUIDA (Parte 3 di 3)
RIGHT ARM REST-ELECTRICAL COMPONENTS DASHBOARD-DRIVING POSITION (Part 3 of 3)
ACCOUDOIR DROITE-COMPOSANTS ELECTRIQUES TABLEAU DE BORD-POSTE CONDUCTEUR (Partie 3 de 3)
BRAZO DE ASIENTO DERECHO-COMPONENTES ELECTRICOS CUADRO DE CONDUCCION-PUESTO CONDUCCION (Parte 3 de 3)
ARMLEHNE RECHTS-ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN INSTRUMENTENBRETT-FAHRERSTAND (Tail 3 mit 3)

1102.1 1108.1
PULSANTIERA COMANDO POSTERIORE SX PULSANTIERA COMANDO CARICO ACQUA
REAR LEFT CONTROL PANEL WATER TANK FILLING CONTROL PANEL
PANNEAU DE COMMANDE ARRIERE GAUCHE PANNEAU DE COMMANDE CHARGEMENT RESERUOIR EAU
BOTONERA DE MANDOS POSTERIOR IZQUIERDO BOTONERA DE MANDOS CARGAMIENTO AGUA
HINTERE INSTR. TAFEL LINKS WASSERFULLPUMPE DRUCKKNOPFTAFEL

1103.1 1109.1
PULSANTIERA COMANDO POSTERIORE DX SUPPORTO LIVELLATORE AUTOMATICO LONGITUDINALE
REAR RIGHT CONTROL PANEL SUPPORT FOR AUTOMATIC LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE
PANNEAU DE COMMANDE ARRIERE DROIT SUPPORT POUR NIVELEUR AUTOMATIQUE LONGITUDINAL
BOTONERA DE MANDOS POSTERIOR DERECHO SOPORTE PARA NIVELADOR AUTOMATICO LONGITUDINAL
HINTERE INSTR.TAFEL RECHTS AUTOMATISCH LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG LAGER

1104.1 1110.1
PULSANTIERA COMANDO PULIZIA MACCHINA APPLICAZIONE LIVELLATORE LONGITUDINALE DX
MACHINE CLEANING PUSHBUTTON CONTROL PANEL RIGHT LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE APPLICATION
PANNEAU DE COMMANDE NETTOYAGE DE LA MACHINE APPLICATION NIVELEUR LONGITUDINAL DROIT
BOTONERA DE MANDO LIMPIEZA MÁQUINA APLICACION NIVELADOR LONGITUDINAL DERECHO
MASCHINE REINIGUNG BEDIENFELD DRUCKKNOPFTAFEL EINBAU RECHTS LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

1105.1 1111.1
CRUSCOTTO-POSTO GUIDA (Parte 1 di 3) APPLICAZIONE LIVELLATORE LONGITUDINALE SX
DASHBOARD-DRIVING POSITION (Part 1 of 3) LEFT LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE APPLICATION
TABLEAU DE BORD-POSTE CONDUCTEUR (Partie 1 de 3) APPLICATION NIVELEUR LONGITUDINAL GAUCHE
CUADRO DE CONDUCCION-PUESTO CONDUCCION (Parte 1 de 3) APLICACION NIVELADOR LONGITUDINAL IZQUIERDO
INSTRUMENTENBRETT-FAHRERSTAND (Tail 1 mit 3) EINBAU LINKS LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

1112.1 1118.1
APPLICAZIONE RILEVATORE STERZO ANTERIORE LIVELLATORI: CONNESSIONI
FRONT STEERING DETECTOR APPLICATION LEVELLING DEVICES: CONNECTIONS
APPLICATION DETECTEUR DE BRAQUAGE AVANT NIVELEURS: CONNEXIONS
APLICACION DETECTOR DE DIRECCION ANTERIOR NIVELADORES: CONEXIONES
EINBAU-ABTASTER VORDERLENKUNG NIVELLIEREINRICHTUNGEN: ANSCHLÜSSE

1113.1 1119.1
DISPLAY A COLORI COMPONENTI ELETTRICI
COLOR DISPLAY ELECTRICAL COMPONENTS
DISPLAY COULEUR COMPOSANTS ELECTRIQUES
APARATO A COLOR COMPONENTES ELECTRICOS
FARBERDISPLAY ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN

1114.1 1120.1
DISPLAY MONOCROMATICO LIVELLATORE AUTOMATICO TRASVERSALE
MONOCHROME DISPLAY AUTOMATIC TRANSVERSAL LEVELLING DEVICE
DISPLAY MONOCHROMATIQUE NIVELEUR AUTOMATIQUE TRANSVERSAL
APARATO MONOCROMO NIVELADOR AUTOMATICO TRANSVERSAL
MONOCHROMATISCH DISPLAY AUTOMATISCH QUERNIVELLIERVORRICHTUNG

1115.1 1201.1
VANO RELE'-PANNELLO FUSIBILI DOTAZIONE ATTREZZI
FUSES PANEL-RELAY SPACE TOOL KIT
BOITE A RELAIS-PANNEAU FUSIBLES NECESSAIRE OUTILLAGE
VANO RELE-PANEL FUSIBLES DOTACION HERRAMIENTAS
RELAISLÜCKE-SICHERUNGENTAFEL BORDWERKZEUGE

1116.1 1202.1
SCATOLA FUSIBILI-RELE' DECALCOMANIE
FUSE BOX-RELAYS TRANSFER PRINTINGS
BOITE A FUSIBLES-RELAIS DECALCOMANIES
CAJA FUSIBLES-RELES CALCOMANIAS
SICHERUNGSKASTEN-RELAIS ABZIEHBILDER

1117.1 1202.2
AVVISATORE ACUSTICO DI RETROMARCIA DECALCOMANIE
REVERSE GEAR HORN TRANSFER PRINTINGS
CLACSON DE MARCHE ARRIERE DECALCOMANIES
CLAXON PARA MARCHA ATRAS CALCOMANIAS
RÜCKWÄRTSGANG HUPE ABZIEHBILDER
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

1203.1 1404.1
DECALCOMANIE (SOLO PER MERCATO NORD AMERICANO) LIVELLATORE AUTOMATICO TRASVERSALE "STRINGLINE"
TRANSFER PRINTINGS (FOR NORTH AMERICAN MARKET ONLY) AUTOMATIC TRANSVERSAL LEVELLING DEVICE "STRINGLINE"
DECALCOMANIES (SOULEMENT POUR MARCHÉ NORD AMERICAIN) NIVELEUR AUTOMATIQUE TRANSVERSAL "STRINGLINE"
CALCOMANIAS (SOLO POR EL MERCADO NORTE AMERICANO) NIVELADOR AUTOMATICO TRANSVERSAL "STRINGLINE"
ABZIEHBILDER (NUR FÜR NORD-AMERIKA) AUTOMATISCH QUERNIVELLIERVORRICHTUNG "STRINGLINE"

1203.2 1405.1
DECALCOMANIE (SOLO PER MERCATO NORD AMERICANO) NASTRO ESTRATTORE 600 MM
TRANSFER PRINTINGS (FOR NORTH AMERICAN MARKET ONLY) COLLECTING CONVEYOR BELT 600 MM
DECALCOMANIES (SOULEMENT POUR MARCHÉ NORD AMERICAIN) RUBAN DE RECOLTE 600 MM
CALCOMANIAS (SOLO POR EL MERCADO NORTE AMERICANO) CINTA EXTRACTOR 600 MM
ABZIEHBILDER (NUR FÜR NORD-AMERIKA) TROGFÖRDERBAND 600 MM

1301.1 1501.1
INSONORIZZAZIONE RUOTE ANTERIORI
SOUNDPROOFING SYSTEM FRONT WHEELS
SYSTEME D'INSONORISATION ROUES AVANT
SISTEMA DE INSONORIZACION RUEDAS DELANTERAS
SCHALLDÄMMUNGSYSTEM VORDERRÄDER

1401.1 1502.1
OMOLOGAZIONE STRADALE RUOTE POSTERIORI
ROAD TYPE APPROVAL REAR WHEELS
HOMOLOGATION ROUTIERE ROUES ARRIÉRE
HOMOLOGACION CARRETERAS RUEDAS TRASERAS
STRASSENHOMOLOGATION HINTERRÄDER

1402.1 1503.1
POMPA CARICAMENTO ACQUA IMPIANTO IDRAULICO STERZO RUOTA POSTERIORE DESTRA
PUMP FOR WATER TANK FILLING HYDRAULIC SYSTEM FOR FRONT RIGHT WHEEL STEERING
POMPE CHARGEMENT RESERVOIR EAU CIRCUIT HYDRAULIQUE - TRANSMISSION ROUE ARRIÉRE DROITE
BOMBA CARGAMIENTO AGUA SISTEMA HIDRAULICO DIRECCIÓN RUEDA TRASERA DERECHA
WASSERFULLPUMPE HYDRAULIKANLAGE LENKUNG RECHTES HINTERRÄD

1403.1 1504.1
IMPIANTO IDRAULICO POMPA ACQUA ALTA PRESSIONE IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 1 di 2)
HIGH PRESSURE WATER PUMP HYDRAULIC SYSTEM DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 2)
SYSTEME HYDRAULIQUE POMPE A EAU HAUTE PRESSION SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 1 de 2)
SISTEMA HIDRAULICO BOMBA DE AGUA ALTA PRESION SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 1 de 2)
HYDRAULIKANLAGE HOCHDRUCK WASSERPUMPE HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 1 mit 2)
INDICE DELLE TAVOLE
PM-102 TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX
INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

1505.1
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 2 di 2)
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 2 of 2)
SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 2 de 2)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 2 de 2)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 2 mit 2)

1506.1
IMPIANTO IDRAULICO FRENI
BRAKES HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS
HYDRAULIKANLAGE BREMSEN

1507.1
IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO DI VELOCITÀ
SLOW/FAST HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE LENT/RAPIDE
SISTEMA HIDRAULICO CAMBIO DE VELOCIDAD
WECHSELGETRIEBE HYDRAULIKANLAGE

1508.1
IMPIANTO IDRAULICO STERZO
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
HYDRAULIKANLAGE LENKUNG
0101.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MOTORE DIESEL: ASPIRAZIONE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DIESEL ENGINE: INTAKE Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MOTEUR DIESEL: ASPIRATION
MOTOR DIESEL: ADMISION
DIESELMOTOR: EINLASS 0101.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497002003 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR


2 481240 1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO MUFFE
3 281170 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
4 281166 3 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
5 481239 1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO MUFFE
6 281149 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
7 497002020 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTION REDUCCION VERMINDERUNG
8 481156 1 PREFILTRO PREFILTER PREFILTRE PREFILTRO VORFILTER
9 281168 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
10 497002010 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
11 497002001 1 SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT SOPORTE DERECHO LAGER RECHTS
12 497002029 1 RIPARO COVER PROTECTION REPARO ABDECKUNG
13 497002011 2 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
14 407806 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
15 481238 1 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR FILTRO AIRE LUFTFILTER
16 481242 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
17 481249 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
18 481266 1 CARTUCCIA CARTRIDGE CARTOUCHE CARTUCHO EINSATZ
19 481265 1 CARTUCCIA CARTRIDGE CARTOUCHE CARTUCHO EINSATZ
20 202075 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
21 202102 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
22 218409 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
23 481258 1 INDICATORE INDICATOR INDICATEUR INDICADOR ANZEIGER
24 218513 13 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
25 202103 13 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
26 218856 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
27 216207 4 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
0102.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MOTORE DIESEL: SCARICO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DIESEL ENGINE: EXHAUST Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MOTEUR DIESEL: ECHAPPEMENT
MOTOR DIESEL: ESCAPE
DIESELMOTOR: AUSLASS 0102.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 1W-2431 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE


2 740119 1 COMPENSATORE COMPENSATOR COMPENSATEUR COMPENSADOR KOMPENSATOR
3 9N-6325 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTION REDUCCION VERMINDERUNG
4 497002005 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 720992 1 NASTRO CONVEYOR RUBAN CINTA BAND
6 497002004 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
7 497002032 2 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
8 280674 3 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
9 497002035 1 TERMINALE TERMINAL BOX BORNE TERMINAL ENDTEIL
10 497002006 2 CAVALLOTTO CLAMP BORNE ABRAZADERA BUGELBOLZEN
11 740136 1 MARMITTA SILENCER BOITE D'ECHAPPEMENT TUBO DE ESCAPE AUSPUFFTOPF
12 497002021 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
13 497002023 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
14 497002022 1 SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT SOPORTE DERECHO LAGER RECHTS
15 720991 1 COPERTURA PROTECTION PROTECTION COBERTURA VERKLEIDUNG
16 6A-5591 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
17 219465 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
18 216087 4 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
19 200132 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
20 200104 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
21 219025 10 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
22 216107 6 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
23 497002015 1 COLLEGAMENTO CONNECTION LIAISON CONEXION ANSCHLUSS
24 219458 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
25 216206 2 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
26 200075 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
27 218515 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
28 215105 2 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
29 497002031 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
30 497002030 2 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
31 200073 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
32 218512 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
33 8H-2758 2 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
0103.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MOTORE DIESEL: ACCESSORI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DIESEL ENGINE: ACCESSORIES Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MOTEUR DIESEL: ACCESSOIRES
MOTOR DIESEL: ACCESORIOS
DIESELMOTOR: ZUBEHORTEIL 0103.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 237-9249 1 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR MOTOR


2 497107506 1 TELAIO FRAME CHASSIS CHASIS RAHMEN
3 234104 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
4 497002026 2 PIEDE MOUNT PIED PIE SOCKEL
5 497002037 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
6 497002025 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
16 1R-0739 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTRO FILTER
21 202072 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
22 219458 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
23 202074 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
30 200002 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
31 200165 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
32 202032 3 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
33 202171 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 215108 4 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
35 216007 6 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
36 218414 10 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
37 1R-0751 1 FILTRO GASOLIO GASOIL FILTER FILTRE GASOIL FILTRO GASOIL DIESEL-FILTER
38 036-6775 1 CINGHIA BELT COURROIE CORREA RIEMEN
39 219467 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
40 200257 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
41 219471 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
44 216207 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
45 438282 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
46 450184 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
47 438819 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
0104.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MOTORE DIESEL: IMPIANTO ALIMENTAZIONE-SERBATOIO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DIESEL ENGINE: FEEDING SYSTEM-TANK Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MOTEUR DIESEL: SYSTEME D'ALIMENTATION-RESERVOIR
MOTOR DIESEL: SISTEMA DE ALIMENTACION-DEPOSITO
DIESELMOTOR: SPEISUNGANLAGE-BEHALTER 0104.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 205101 12 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE


2 268-0932 3 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
3 407758 3 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
4 7R-9920 1 INDICATORE LIVELLO LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU INDICADOR DE NIVEL STANDANZEIGER
5 137938 1 TAPPO+CHIAVE PLUG+KEY BOUCHON+CLE' TAPON+LLAVE DECKEL+SCHLUSSEL
6 219567 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
7 138028 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
8 438118 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
9 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
10 451817 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
11 1R-0769 1 FILTRO GASOLIO GASOIL FILTER FILTRE GASOIL FILTRO GASOIL DIESEL-FILTER
13 454177 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
14 453954 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
15 8T-6869 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
16 7X-2539 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
17 9N-0869 9 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
18 8T-9655 6 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
19 191-1782 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
20 191-1783 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
21 6V-9189 3 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
22 202357 5 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
23 218505 5 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
24 434006 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
25 219537 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
26 8C-7974 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
27 9X-8491 1 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
28 9X-8862 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
0105.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
RADIATORE ACQUA-OLIO-ARIA VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
WATER-OIL-AIR RADIATOR Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 RADIATEUR EAU-HUILE-AIR
RADIADOR AGUA-ACEITE-AIRE
WASSER-ÖL-LUFT KÜHLER 0105.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497107004 1 TELAIO FRAME CHASSIS CHASIS RAHMEN


2 775154 1 RUBINETTO VALVE ROBINET LLAVE HAHN
3 497107001 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR RADIADOR KÜHLER
4 775236 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR RADIADOR KÜHLER
5 775234 1 CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVOYEUR RECIPIENTE LEITBLECH
6 497107002 1 VENTOLA FAN HELICE AVENTADOR LÜFTERRAD
7 497107003 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR RADIADOR KÜHLER
8 775232 2 GRIGLIA GRATE GRILLE PARRILLA GITTER
9 497107501 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR RADIADOR KÜHLER
10 775239 2 TELAIO FRAME CHASSIS CHASIS RAHMEN
11 199909 2 LINGUETTA KEY LANGUETTE CHAVETA ZUNGE
12 216004 8 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
13 216007 6 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
14 219413 6 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
15 200048 6 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
16 160226 6 ANTIVIBRANTE SILENTBLOCK SILENT-BLOC ANTIVIBRACION SCHWINGUNGSDÄMPFEND
17 497002009 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
18 497002008 1 SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT SOPORTE DERECHO LAGER RECHTS
19 219019 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
20 200050 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
21 775150 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
22 775172 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
23 775149 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
24 775170 2 SEMIGIUNTO HALF-JOINT DEMI-JOINT SEMI-JUNTA HALB-VERBINDUNG
25 775240 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
26 775172 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
29 218748 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
30 202134 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
31 438070 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
32 438099 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
38 438302 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
40 775287 1 VENTOLA FAN HELICE AVENTADOR LÜFTERRAD
41 216006 4 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
0106.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
FILTRO SEPARATORE ACQUA-GASOLIO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
SEPARATOR FILTER WATER-GASOIL Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 FILTRE SEPARATEUR EAU-GASOIL
FILTRO SEPARADOR AGUA-GASOIL
SEPARATORFILTER WASSER-DIESEL 0106.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 8T-6723 1 RUBINETTO VALVE ROBINET LLAVE HAHN


2 6V-7420 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
3 209-9234 1 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGULADOR REGLER
4 211-7730 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 235-8724 1 SUPPORTO CPL SUPPORT ASSY SUPPORT COMPLET SOPORTE COMPLETO LAGER KOMPL.
6 030-8194 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
7 136-7227 2 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
8 438067 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
9 438607 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
10 3K-0360 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
11 2M-9780 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
12 1R-0770 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTRO FILTER
13 270-5320 1 VASCHETTA SMALL CONTAINER CUVETTE CUBETA SAMMELBECKEN
14 220-8678 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
0107.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO RAFFREDDAMENTO ACQUA MOTORE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
ENGINE WATER COOLING SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT EAU MOTEUR
SISTEMA ENFRIAMIENTO AGUA MOTOR
KÜHLUNGANLAGE MOTORWASSER 0107.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497008001 1 VASCHETTA SMALL CONTAINER CUVETTE CUBETA SAMMELBECKEN


*D 2 407806 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
3 497002011 2 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
4 202075 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
5 218856 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
6 165-6634 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
7 281107 6 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
*D 8 476216 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
*D 9 476216 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
*D 10 476216 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
11 281113 2 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
12 476213 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
13 438775 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
14 435076 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
15 280705 4 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
*D 16 475643 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 497002041 1 CURVA ELBOW COURBE CURVA KRUMMER
18 475645 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
19 475644 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
20 497008002 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
21 281102 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
*D 22 476214 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 775168 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
24 280705 2 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
25 280678 2 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
26 281132 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
27 476035 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
0108.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO RAFFREDDAMENTO ARIA VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
AIR COOLING SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME REFROIDISSEMENT AIR
SISTEMA ENFRIAMIENTO AIRE
LUFT KÜHLUNGANLAGE 0108.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 144-0367 5 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE


2 178-3844 3 CURVA ELBOW COURBE CURVA KRUMMER
3 8T-4985 3 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
4 497002016 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 481352 1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO MUFFE
6 497002017 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
7 497002032 2 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
8 200076 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
9 200073 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
10 218512 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
11 497002030 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
12 497002031 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
13 200103 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
14 218513 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
15 216207 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
16 218856 6 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
17 216004 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
18 497107007 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
19 497107524 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
20 219458 6 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
21 202074 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
22 202072 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
23 497107522 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
24 200075 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
0109.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MONTAGGIO ACCOPPIATORE-POMPE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
COUPLING GEAR ASSEMBLY-PUMPS Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MONTAGE ACCOUPLEUR-POMPES
MONTAJE ACOPLADOR-BOMBAS
KUPPLUNGSGETRIEBEMONTAGE-PUMPEN 0109.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 776060 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH


2 205101 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
3 202130 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
4 219465 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
5 106111 1 GIUNTO JOINT JOINT JUNTA VERBINDUNG
6 280492 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
7 776077 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH
8 205101 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
9 170089 1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO MUFFE
10 280085 2 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
11 219465 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
12 202130 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
15 166020 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
16 166269 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
18 166285 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
19 280499 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
0110.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
ACCOPPIATORE: ESPLOSO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
COUPLING GEAR: EXPLODED VIEW Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 ACCOUPLEUR: DESSIN DE DETAILS
APAREJADOR: DIBUJO DE PERSPECTIVA
KUPPLUNGSGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG 0110.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 095053501 1 ACCOPPIATORE CPL COUPLING GEAR ASSY ACCOUPLEUR COMPLET ACOPLADOR COMPLETO KUPPLUNGSGETRIEBE KOMP.
2 111401 1 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
3 200110 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
4 218409 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
5 761466 1 ALBERO SHAFT ARBRE EJE WELLE
6 199296 1 LINGUETTA KEY LANGUETTE CHAVETA ZUNGE
7 199553 1 LINGUETTA KEY LANGUETTE CHAVETA ZUNGE
8 776058 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH
9 202102 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
10 218409 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
11 165658 1 PARAOLIO OIL RETAINER PARE-HUILE RETENCION ACEITE ÖLABDICHTUNG
12 110175 1 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
13 106108 1 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ENGRANAJE ZAHNRAD
14 110168 1 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
15 280115 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
16 165040 1 PARAOLIO OIL RETAINER PARE-HUILE RETENCION ACEITE ÖLABDICHTUNG
17 202102 5 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
18 218409 5 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
19 768342 1 CAPPELLO CAP CAPUCHON CAPUCHON KAPPE
20 110115 2 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
21 106109 1 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ENGRANAJE ZAHNRAD
22 166183 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
23 756389 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
24 166201 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
25 110160 2 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
26 106110 1 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ENGRANAJE ZAHNRAD
27 467267 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
28 138086 1 INDICATORE LIVELLO LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU INDICADOR DE NIVEL STANDANZEIGER
29 773389 1 CASSA BOX BOITE CAJA KASTEN
30 200162 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
31 214105 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
32 137927 1 TAPPO SFIATO BREATHER SOUPIRAIL RESPIRADERO ENTLUFTER
33 202106 10 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 218409 14 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
0110.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
ACCOPPIATORE: ESPLOSO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
COUPLING GEAR: EXPLODED VIEW Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 ACCOUPLEUR: DESSIN DE DETAILS
APAREJADOR: DIBUJO DE PERSPECTIVA
KUPPLUNGSGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG 0110.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

35 202103 14 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE


36 773380 1 CAMPANA HOUSING CORP CUERPO KÖRPER
37 434015 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
38 219567 3 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
39 438263 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
40 218409 20 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
41 216005 10 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
42 095053506 1 GIUNTO CPL JOINT ASSY JOINT COMPLET JUNTA COMPLETA VERBINDUNG KOMPL.
43 428213 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
44 202103 12 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
45 218409 12 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
46 218409 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
47 438819 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
48 219044 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
49 216007 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
0111.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MONTAGGIO ALTERNATORE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
ALTERNATOR ASSEMBLY Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MONTAGE DE L'ALTERNATEUR
MONTAJE ALTERNADOR
MONTAGE DER LICHTMASCHINE 0111.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 9L-6329 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOQUEO ENDMASS


2 164-7195 1 PULEGGIA PULLEY POULIE POLEA RIEMENSCHEIBE
3 177-9953 1 ALTERNATORE ALTERNATOR ALTERNATEUR ALTERNADOR WECHSELSTROMGENERATOR
4 497002013 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
5 497002014 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
6 497002027 1 GRIGLIA GRATE GRILLE PARRILLA GITTER
7 497002038 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
8 200134 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
9 202072 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
10 216006 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
11 218409 9 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
12 219458 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
13 219465 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
14 716867 2 CINGHIA BELT COURROIE CORREA RIEMEN
15 5S-2256 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
16 6V-1820 9 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
17 6V-8188 1 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
18 7X-0339 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
19 7X-3374 2 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
20 9L-5134 1 ASTA ROD TIGE ASTA STANGE
0201.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO RAFFREDDAMENTO ACQUA-OLIO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
WATER-OIL COOLING HYDRAULIC SYSTEM Z2X000250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE REFROIDISSEMENT EAU-HUILE
SISTEMA HIDRAULICO ENFRIAMIENTO AGUA-ACEITE
HYDRAULIKANLAGE WASSER-ÖLKUHLUNG 0201.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 663069 1 POMPA PUMP POMPE BOMBA PUMPE


2 663111 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
3 214139 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
4 218741 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
6 438334 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
7 438204 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
8 456801 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
9 453967 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 438631 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
11 685212 1 PROVA PRESSIONE PRESSURE TEST ESSAI DE PRESSION TOMA DE PRESION DRUCKPRUFUNG
12 456791 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
13 205073 16 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
15 219702 16 ROSETTA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
16 456782 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 438302 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
18 465514 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
19 454577 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
20 438302 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
21 462751 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
22 462999 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
24 640940 1 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR MOTOR
25 438099 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
26 438701 4 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH
27 166095 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
33 200085 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 640939 1 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR MOTOR
35 438297 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
36 438070 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
37 219458 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
38 438227 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
39 462999 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
42 786052 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOQUEO ENDMASS
43 438194 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
44 438129 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
0201.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO RAFFREDDAMENTO ACQUA-OLIO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
WATER-OIL COOLING HYDRAULIC SYSTEM Z2X000250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE REFROIDISSEMENT EAU-HUILE
SISTEMA HIDRAULICO ENFRIAMIENTO AGUA-ACEITE
HYDRAULIKANLAGE WASSER-ÖLKUHLUNG 0201.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

46 425646 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL


47 685336 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
48 438180 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
49 431222 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
50 219588 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
51 219702 12 ROSETTA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
52 205073 12 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
53 456720 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
54 438364 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
55 614029 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE EMPAQUETADURA DICHTUNG
0202.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 1 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 1 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 1 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 1 mit 3) 0202.1 1/3

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 615232 1 POMPA IDRAULICA HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE BOMBA HIDRAULICA HYDRAULIKPUMPE
2 615556 1 SERVOCOMANDO SERVO-CONTROL SERVOCOMMANDE SERVO-MANDO SERVOSTEUERUNG
3 615156 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
4 438273 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
5 438834 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
6 438292 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
7 166177 2 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
8 438565 4 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMI-FLASQUE SEMI-BRIDA HALBFLANSCH
9 214121 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
10 464264 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
11 456758 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
12 456759 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
13 438322 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
14 786042 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOQUEO ENDMASS
15 434003 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
16 497116724 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 456745 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
18 438082 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
19 219703 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
20 497116726 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
21 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
22 438082 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
23 685212 1 PROVA PRESSIONE PRESSURE TEST ESSAI DE PRESSION TOMA DE PRESION DRUCKPRUFUNG
24 785978 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR VERTEILER
25 428413 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
26 431219 2 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
27 438082 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
28 213001 3 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
29 219001 3 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
30 215001 3 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
31 685382 1 DIVISORE DI FLUSSO FLOW DIVIDER DIVISEUR D'ECOULEMENT SEPARADOR DE FLUJO FLUSSTEILER
32 438586 2 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMI-FLASQUE SEMI-BRIDA HALBFLANSCH
33 202104 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 166165 1 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
0202.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 1 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 1 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 1 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 1 mit 3) 0202.1 2/3

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

35 450945 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR


36 450945 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
37 286502 1 APPARECCHIATURA CPL INSTRUMENT ASSY EQUIPEMENT COMPLET EQUIPO COMPLETO APPARAT KOMPL.
38 497116717 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
39 438189 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
40 166019 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
41 794264 1 STAFFA CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
42 685212 1 PROVA PRESSIONE PRESSURE TEST ESSAI DE PRESSION TOMA DE PRESION DRUCKPRUFUNG
43 438082 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
44 456753 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
45 286048A 1 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTROVALVULA ELEKTROVENTIL
46 286768 1 BOBINA COIL BOBINE BOBINA SPÜLE
47 438255 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
48 428204 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
49 438189 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
50 438467 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
51 6V-0405 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
52 438252 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
53 434006 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
54 438593 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
55 481587 1 MANOMETRO PRESSURE GAUGE MANOMETRE MANOMETRO MANOMETER
56 481592 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH
57 438189 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
58 481337 1 PORTAMANOMETRO PRESSURE GAUGE HOLDER PORTE-MANOMETRE PORTA MANOMETRO MANOMETERHALTER
59 685218 1 MICROTUBO MICROTUBING MICROTUBE MICROTUBO MIKRO-ROHR
60 202132 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
61 219465 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
62 424971 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
63 219567 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
64 200087 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
65 218409 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
66 216004 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
67 202098 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
68 218409 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
0202.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 1 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 1 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 1 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 1 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 1 mit 3) 0202.1 3/3

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

69 219458 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE


70 202074 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
71 304-3676 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE REGULACION VERDRAHTUNG
0203.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 2 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 2 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 2 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 2 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 2 mit 3) 0203.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 166157 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING


2 438491 8 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMI-FLASQUE SEMI-BRIDA HALBFLANSCH
3 456741 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 456814 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 219702 16 ROSETTA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
6 219703 16 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
7 497116701 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
8 497116702 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
9 456772 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 202075 16 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
11 438129 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
12 438432 3 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
13 456815 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
14 497116703 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
15 456739 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
16 456746 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 497116723 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
18 456767 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
19 456743 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
20 456768 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
21 438438 2 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
22 456743 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 497116722 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
24 456746 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
25 456773 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
26 497116704 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
27 456800 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
28 456740 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
29 456799 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
30 456769 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
31 452177 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
32 438263 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
33 438159 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
34 202104 16 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
0203.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 2 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 2 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 2 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 2 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 2 mit 3) 0203.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

35 438586 8 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMI-FLASQUE SEMI-BRIDA HALBFLANSCH


36 166165 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
*D 37 476485 1 GUAINA SHEATH GAINE FUNDA MANTEL
50 205181 48 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
0204.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE (Parte 3 di 3) VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
DRIVING HYDRAULIC SYSTEM (Part 3 of 3) Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION (Partie 3 de 3)
SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION (Parte 3 de 3)
HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG (Teil 3 mit 3) 0204.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

*D 1 476485 1 GUAINA SHEATH GAINE FUNDA MANTEL


6 219703 16 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
17 438263 6 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
18 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
19 438107 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
21 451914 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
22 451921 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 451916 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
24 451928 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
26 451920 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
27 451926 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
30 456766 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
31 497116725 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
33 438159 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
35 438586 8 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMI-FLASQUE SEMI-BRIDA HALBFLANSCH
36 166165 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
38 202104 16 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
50 205181 24 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
0205.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO FRENI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
BRAKES HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS
HYDRAULIKANLAGE BREMSEN 0205.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497116706 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR


2 497116709 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
3 497116718 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 438189 4 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
5 467584 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
6 451273 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
7 456747 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
8 456764 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
9 456771 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 438070 4 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
11 451170 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
12 286768 1 BOBINA COIL BOBINE BOBINA SPÜLE
13 286048A 1 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTROVALVULA ELEKTROVENTIL
14 438431 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
15 467409 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
16 451917 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 438070 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
18 218507 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
19 202055 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
20 621504 1 POMPA PUMP POMPE BOMBA PUMPE
21 166019 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
22 497116719 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 438193 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
24 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
25 456775 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
26 438465 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
27 438509 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
28 438179 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
29 438252 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
30 438467 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
31 6V-0405 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
32 270-4363 1 BULBO BULB BULBE MANOCONTACTO WULST
33 462975 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
*D 34 476485 1 GUAINA SHEATH GAINE FUNDA MANTEL
0206.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO DI VELOCITÀ VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
SLOW/FAST HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE LENT/RAPIDE
SISTEMA HIDRAULICO CAMBIO DE VELOCIDAD
WECHSELGETRIEBE HYDRAULIKANLAGE 0206.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 438287 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL


2 456765 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
3 456747 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 475134 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 438081 4 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
6 685212 1 PROVA PRESSIONE PRESSURE TEST ESSAI DE PRESSION TOMA DE PRESION DRUCKPRUFUNG
7 438467 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
8 438252 2 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
9 438189 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
11 438431 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
12 166019 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
13 286048A 1 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTROVALVULA ELEKTROVENTIL
14 286768 1 BOBINA COIL BOBINE BOBINA SPÜLE
15 456735 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
17 453756 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
18 451919 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
19 438070 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
22 456736 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 497116705 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
24 497116720 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
25 438593 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
26 497116710 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
27 456774 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
*D 28 476485 1 GUAINA SHEATH GAINE FUNDA MANTEL
0207.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
COLONNA DI SOLLEVAMENTO POSTERIORE SX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
LEFT REAR LIFTING STUD Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 COLONNE DE RELEVAGE ARRIERE GAUCHE
COLUMNA DE ELEVACION POSTERIOR IZQUIERDA
HINTERE HÜBSAULE LINKS 0207.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 770459 1 BRONZINA BRONZE BUSH COUSSINET BUJE BRONZEBUCHSE


2 700319 1 COLONNA SX LEFT STUD COLONNE GAUCHE COLUMNA IZQUIERDA SÄULE LINKS
3 139001 3 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
4 759117 1 PIATTO PLATE PLAQUE PLATO TELLER
5 205259 12 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
6 770460 1 BRONZINA BRONZE BUSH COUSSINET BUJE BRONZEBUCHSE
7 095077004 12 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
8 756441 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
9 220558 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
10 202102 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
11 202103 12 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
12 219460 12 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
13 199007 1 LINGUETTA KEY LANGUETTE CHAVETA ZUNGE
14 759327 1 GUIDA GUIDE GUIDE GUIA FÜHRUNG
15 202941 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
16 218515 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
17 219467 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
18 139001 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
19 497112003 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
20 095077506 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
21 220538 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
22 216034 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
23 219467 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
24 202157 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
25 095077003 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION PROTECCION SCHUTZ
26 202102 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
27 218513 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
28 095099052 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
0208.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
COLONNA DI SOLLEVAMENTO POSTERIORE DX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
RIGHT REAR LIFTING STUD Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 COLONNE DE RELEVAGE ARRIERE DROITE
COLUMNA DE ELEVACION POSTERIOR DERECHA
HINTERE HÜBSAULE RECHTS 0208.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497101012 1 COLLARE CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN


2 497101031 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
3 202183 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
4 497101002 2 BOCCOLA BUSH COQUILLE CASQUILLO BUCHSE
5 215206 2 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
6 497101001 1 COLLARE CLAMP ETRIER ABRAZADERA SPANNEISEN
7 8T-4194 19 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
8 8T-4223 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
9 139001 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
10 497101003 2 CHIAVE KEY CLE' LLAVE SCHLÜSSEL
11 497042009 2 BRONZINA BRONZE BUSH COUSSINET BUJE BRONZEBUCHSE
12 497101530 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
13 202941 14 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
14 219467 14 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
15 497101010 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
16 200076 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
17 497101034 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLACA PLATTE
18 219458 15 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
19 497101503 1 COLONNA STUD COLONNE COLUMNA SÄULE
20 215105 4 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
21 497101033 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLACA PLATTE
22 219465 21 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
23 497101032 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION PROTECCION SCHUTZ
24 202074 3 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
25 497101501 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
26 497101011 2 ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR ACCIONADOR ANTRIEB
27 497101013 1 RALLA THRUST BEARING BUTEE' ARANDELA AXIAL SCHEIBE
28 497101022 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
29 218409 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
30 8T-0389 1 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
31 497042001 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
32 209072 8 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
33 202021 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 218505 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
0208.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
COLONNA DI SOLLEVAMENTO POSTERIORE DX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
RIGHT REAR LIFTING STUD Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 COLONNE DE RELEVAGE ARRIERE DROITE
COLUMNA DE ELEVACION POSTERIOR DERECHA
HINTERE HÜBSAULE RECHTS 0208.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

35 497101027 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL


36 497101023 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
37 497101024 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
38 202031 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
39 218505 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
40 202077 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
41 497101009 1 SEDE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ
42 497101008 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
43 258-7793 1 ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR ACCIONADOR ANTRIEB
44 438138 4 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
45 497101520 1 ALBERO SHAFT ARBRE EJE WELLE
46 8T-9515 6 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
47 7X-2549 10 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
48 497101014 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
49 497101521 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE BRIDA FLANSCH
50 242-2833 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
51 280071 2 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
52 095099047 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
53 497101512 1 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
54 095057013 2 ROSETTA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
55 202102 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
56 095057010 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
57 497104522 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
58 497104520 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
59 219-2392 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
60 497101529 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION PROTECCION SCHUTZ
61 9X-8256 3 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
62 5C-9553 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
63 700363 1 KIT TENUTA CILINDRO HYDRAULIC JACK SEAL KIT JEU ETANCHEITE VERIN JUEGO JUNTAS CILINDRO KIT DICHTUNG ZYLINDER
64 7X-2534 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
65 177-2215 2 CLIP CLIP AGRAFE CLIPE KLAMMER
0209.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
COLONNE DI SOLLEVAMENTO ANTERIORI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
FRONT LIFTING STUDS Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 COLONNES DE RELEVAGE AVANT
COLUMNAS DE ELEVACION ANTERIORES
VORDERE HÜBSAULE 0209.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 770459 2 BRONZINA BRONZE BUSH COUSSINET BUJE BRONZEBUCHSE


2 139001 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
4 770460 2 BRONZINA BRONZE BUSH COUSSINET BUJE BRONZEBUCHSE
5 165033 2 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
6 200105 24 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
7 219460 24 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
8 756417 2 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
9 220558 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
10 202100 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
11 425401 8 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
12 759116 2 GUIDA GUIDE GUIDE GUIA FÜHRUNG
13 202941 16 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
14 476435 4 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
15 219467 16 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
17 497112003 2 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
18 095075524 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQUIERDO LAGER LINKS
19 220538 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
20 216034 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
21 095075523 1 SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT SOPORTE DERECHO LAGER RECHTS
24 136261 2 ARTICOLAZIONE SX LEFT ARTICULATION ARTICULATION GAUCHE ARTICULACION IZQUIERDA GELENK LINKS
25 216737 1 DADO SX LEFT NUT ECROU GAUCHE TUERCA IZQUIERDA MUTTER LINKS
26 755486 1 BARRA BAR BARRE BARRA STANGE
27 216736 1 DADO DX RIGHT NUT ECROU DROIT TUERCA DERECHA MUTTER RECHTS
28 136260 1 ARTICOLAZIONE DX RIGHT ARTICULATION ARTICULATION DROITE ARTICULACION DERECHA GELENK RECHTS
29 202157 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
30 219467 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
31 283286 2 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
32 281719 2 CAVO CABLE CABLE CABLE KABEL
0210.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO ANTERIORE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
FRONT LIFTING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE RELEVAGE ANTERIEUR
SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION ANTERIOR
HYDRAULIKANLAGE HINTERESHUB 0210.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 095055038 2 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
2 438189 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
3 497116711 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 497116712 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 438653 2 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
6 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
7 497116721 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
8 497116713 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
9 456797 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 456734 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
11 438188 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
12 438065 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
13 438916 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
14 095055039 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
15 095055040 2 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
16 280053 4 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
17 219567 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
18 438818 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
19 685176 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
20 200052 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
21 219419 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
22 434006 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
23 219537 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
24 786005 1 BLOCCO BLOCK BLOC BLOQUEO BLOCK
25 200079 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
26 216004 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
27 218409 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
28 700351 2 KIT TENUTA CILINDRO HYDRAULIC JACK SEAL KIT JEU ETANCHEITE VERIN JUEGO JUNTAS CILINDRO KIT DICHTUNG ZYLINDER
29 786050 1 BLOCCO BLOCK BLOC BLOQUEO BLOCK
30 200056 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
31 218507 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
0211.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO POSTERIORE VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
REAR LIFTING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE ARRIERE
SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION POSTERIOR
HINTERHUB HYDRAULIKANLAGE 0211.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 438287 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL


2 497116708 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
3 497116707 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 456794 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 438138 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
6 438916 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
7 452410 2 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 095099047 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
12 280071 2 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
13 095099046 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
14 220557 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
15 095099053 1 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
16 205079 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
17 497116301 1 BLOCCO BLOCK BLOC BLOQUEO BLOCK
18 438916 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
19 166063 2 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
20 685484 4 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
21 700363 1 KIT TENUTA CILINDRO HYDRAULIC JACK SEAL KIT JEU ETANCHEITE VERIN JUEGO JUNTAS CILINDRO KIT DICHTUNG ZYLINDER
0212.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
RIDUTTORE FINALE CINGOLI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
TRACKS FINAL REDUCTION GEAR Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 REDUCTEUR FINAL CHENILLES
REDUCTOR FINAL ORUGAS
ENDUNTERSETZER RAUPEN 0212.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

2 801273 8 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL


3 801270 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
6 801253 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
16 801193 4 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
21 800561 6 DISCO DISK DISQUE DISCO SCHEIBE
22 800562 7 DISCO DISK DISQUE DISCO SCHEIBE
24 801199 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
25 801254 4 O-RING O-RING ANNEAU OR TORICA O-RING
26 801162 4 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
28 801288 12 MOLLA SPRING RESSORT MUELLE FEDER
30 801094 4 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
100 801216 4 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTOR UNTERSETZER
101 801136 4 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
0213.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
MOTORE IDRAULICO CINGOLI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
TRACKS HYDRAULIC MOTOR Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 MOTEUR HYDRAULIQUE CHENILLES
MOTOR HIDRAULICO ORUGAS
HYDRAULIKMOTOR RAUPEN 0213.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

100 658142 4 MOTORE IDRAULICO HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRAULICO HYDRAULIKMOTOR
101 658121 4 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
0214.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO RIENTRO CINGOLO POSTERIORE DX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
RIGHT REAR TRACK SHIFTING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYST. HYDR. DEPLACEM. A L'INTERIEURE CHENILLE ARRIERE DROIT
SISTEMA HIDRAULICO ENTRANTE ORUGA POSTERIOR DERECHA
HYDRAULIKANLAGE RECHTS HINTERRAUPE EINZIEHEN 0214.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 456755 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR


2 456755 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
3 456756 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
4 456756 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
5 476754 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
6 476754 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
7 476754 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
8 456761 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
9 467693 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
10 700449 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
11 497101035 1 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
12 6V-0405 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
13 497116402 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
14 438789 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
15 6V-0404 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
16 497116401 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
17 438292 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
18 438252 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
19 286645 1 APPARECCHIATURA CPL INSTRUMENT ASSY EQUIPEMENT COMPLET EQUIPO COMPLETO APPARAT KOMPL.
20 438070 6 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
21 438070 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
22 425604 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
23 685466 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
24 217771 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
25 218511 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
26 200080 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
27 216004 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
28 438916 3 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
29 497101507 1 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
30 700378 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
31 497101004 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
32 5P-1076 2 ROSETTA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
33 8T-7811 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
34 438070 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
0214.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO RIENTRO CINGOLO POSTERIORE DX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
RIGHT REAR TRACK SHIFTING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYST. HYDR. DEPLACEM. A L'INTERIEURE CHENILLE ARRIERE DROIT
SISTEMA HIDRAULICO ENTRANTE ORUGA POSTERIOR DERECHA
HYDRAULIKANLAGE RECHTS HINTERRAUPE EINZIEHEN 0214.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

35 438929 2 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK


36 497101015 1 CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC JACK VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIKZYLINDER
37 219537 2 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
38 219525 2 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
39 8T-1159 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
40 200033 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
41 218505 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
42 216002 2 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
43 685131 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
44 450872 2 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
45 497101019 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
46 497101026 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
47 497101025 1 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLACA PLATTCHEN
48 218515 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
49 202129 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
50 200186 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
51 218519 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
52 497101020 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
53 497101016 1 TRASDUTTORE TRANSDUCER TRANSDUCTEUR TRANSMISOR WANDLER
54 497104523 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
55 139007 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
56 497101021 2 MORSETTO CLAMP BORNE ABRAZADERA KLEMME
57 218515 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
58 200135 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
0215.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
CARRI CINGOLATI VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
TRACKS Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 CHARIOTS CHENILLES
CARROS CON ORUGAS
RAUPENWAGEN 0215.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 497112508 1 CARRO CINGOLATO DX RIGHT TRACK CHARIOT CHENILLE' DROIT CARRO+ORUGAS DERECHO RAUPENWAGEN RECHTS
2 497112510 1 CARRO CINGOLATO DX RIGHT TRACK CHARIOT CHENILLE' DROIT CARRO+ORUGAS DERECHO RAUPENWAGEN RECHTS
3 497112509 2 CARRO CINGOLATO SX LEFT TRACK CHARIOT CHENILLE' GAUCHE CARRO+ORUGAS IZQUIERDO RAUPENWAGEN LINKS
4 722775 304 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
5 722776 304 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
6 770473 4 BOCCOLA BUSH COQUILLE CASQUILLO BUCHSE
7 722919 8 RULLO CPL ROLLER ASSY ROULEAU COMPLET RODILLO COMPLETO WALZE KOMPL.
8 219465 32 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
9 200178 32 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
10 497043001 76 PATTINO SLIDING SHOE PATIN TEJA GLEITSCHUH
11 722793 4 RUOTA WHEEL ROUE RUEDA RAD
12 752797 4 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DENTADA ZAHNRAD
13 731139 6 VALVOLA REGOLATRICE ADJUSTING VALVE SOUPAPE DE REGLAGE VALVULA REGULADORA EINSTELLVENTIL
14 139001 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
15 217210 6 GRANO DOWEL GRAIN PASADOR DÜBEL
16 722892 3 AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR DÄMPFER
17 722890 3 AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR DÄMPFER
18 095099048 1 PROTEZIONE DX RIGHT PROTECTION PROTECTION DROITE PROTECCION DERECHA SCHUTZ RECHTS
19 095075016 3 PROTEZIONE SX LEFT PROTECTION PROTECTION GAUCHE PROTECCION IZQUIERDA SCHUTZ LINKS
20 095099049 1 PROTEZIONE DX RIGHT PROTECTION PROTECTION DROITE PROTECCION DERECHA SCHUTZ RECHTS
21 095075015 3 PROTEZIONE SX LEFT PROTECTION PROTECTION GAUCHE PROTECCION IZQUIERDA SCHUTZ LINKS
22 453775 3 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
23 438698 6 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
25 431212 6 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
26 722889 4 CATENA CHAIN CHAINE CADENA KETTE
27 095075022 3 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
28 700198 6 VALVOLA VALVE SOUPAPE VALVULA VENTIL
0216.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO TENSIONAMENTO CINGOLO POSTERIORE DX VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
RIGHT REAR TRACK TENSION SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME TENSION CHENILLE ARRIERE DROIT
SISTEMA TENSION ORUGA POSTERIOR DERECHA
SPANNUNGANLAGE RECHTS HINTERRAUPE 0216.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 104549 1 ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR AKKUMULATOR


2 219467 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
3 438215 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
4 438444 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
5 438631 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
6 685212 1 PROVA PRESSIONE PRESSURE TEST ESSAI DE PRESSION TOMA DE PRESION DRUCKPRUFUNG
7 456785 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
8 700357 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
9 434204 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
10 219525 1 RONDELLA IN RAME COPPER WASHER RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA EN COBRE KUPFERSCHEIBE
11 431212 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
12 731139 1 VALVOLA REGOLATRICE ADJUSTING VALVE SOUPAPE DE REGLAGE VALVULA REGULADORA EINSTELLVENTIL
13 200295 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
14 095099508 1 CILINDRO CYLINDER CYLINDRE CILINDRO ZYLINDER
15 798322 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLACA PLATTE
16 217490 1 PROLUNGA ADAPTOR RALLONGE RACOR PROLONGADOR VERLÄNGERUNG
0217.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
SUPPORTO CINGOLO POSTERIORE DESTRO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
REAR RIGHT TRACK SUPPORT Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SUPPORT CHENILLE ARRIÈRE DROITE
SOPORTE ORUGA TRASERA DERECHA
LAGER RAUPENKETTE HINTEN RECHTS 0217.1 1/1

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 202105 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE


2 218409 8 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
3 497109004 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
4 497109003 1 SCATOLA BOX BOITE CAJA GEHAUSE
5 202030 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
6 218505 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
7 224-5530 1 SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
8 202103 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
9 497109001 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
10 497109005 1 ALBERO SHAFT ARBRE EJE WELLE
11 215106 1 DADO NUT ECROU TUERCA MUTTER
12 497109002 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE TAPA DECKEL
13 202131 4 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
14 219465 4 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
15 202046 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
16 218507 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
17 774499 1 INDICE INDEX INDEX INDICE ZEIGER
18 112047 2 CUSCINETTO BEARING PALIER COJINETE KUGELLAGER
19 112046 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
20 756472 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
21 756467 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
22 281260 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE CHAVETA SPLINT
23 769155 3 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
24 769778 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE SEPARADOR ABSTANDSTUCK
25 218542 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
26 497112505 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
28 095099524 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE LAGER
29 497112003 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
30 219467 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
31 202157 1 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
32 139001 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR FETTBUCHSE
33 216034 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELFLOCKING NUT ECROU DE SURETE' TUERCA AUTOBLOQUEO SELBSTSICHERNDE MUTTER
34 220538 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
35 095-0913 1 FASCETTA CLAMP ANNEAU DE FIXATION ABRAZADERA SCHELLE
0301.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO STERZO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
STEERING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
HYDRAULIKANLAGE LENKUNG 0301.1 1/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG
ANMERK. IND. TEILE NR. M.GE

1 670013 1 IDROGUIDA STEERING HYDROGUIDE HIDROGUIA HYDROLENKUNG


2 670032 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU DE GARNITURES JUEGO EMPAQUETADURAS KIT DICHTUNGEN
3 438088 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
4 438090 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
5 671907 1 COLONNETTA STUD BOLT COLONNETTE COLUMNITA SCHRAUBBOLZEN
6 438173 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
7 719012 1 VOLANTE+POMELLO STEERING WHEEL+KNOB VOLANT DIRECT.+POMMEAU VOLANTE DIRECCION+POMO LENKRAD+BALLENGRIFF
8 719015 1 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON DECKEL
9 219490 1 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
10 456732 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
11 202103 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
12 456733 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
13 456752 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
14 095075023 1 CILINDRO IDRAULICO CPL HYDRAULIC JACK ASSY VERIN HYDRAULIQUE COMPL. CILINDRO HIDRAUL. COMPL. HYDRAULIKZYLINDER KOMPL.
15 700351 1 KIT TENUTA CILINDRO HYDRAULIC JACK SEAL KIT JEU ETANCHEITE VERIN JUEGO JUNTAS CILINDRO KIT DICHTUNG ZYLINDER
16 756433 1 PERNO PIN PIVOT EJE ZAPFEN
17 280063 1 ANELLO RING ANNEAU ANILLO RING
18 438065 2 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
19 456751 2 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
20 438589 3 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
21 218513 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
22 438147 1 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
23 202072 2 VITE BOLT VIS TORNILLO SCHRAUBE
24 438916 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
25 497116716 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
26 219458 2 RONDELLA WASHER RONDELLE ARANDELA SCHEIBE
27 451927 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
28 481335 1 FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE HUILE FILTRO ACEITE OL-FILTER
29 481263 1 CARTUCCIA OLIO OIL CARTRIDGE CARTOUCHE HUILE CARTUCHO ACEITE ÖLFILTER-EINSATZ
30 481177 1 INDICATORE INDICATOR INDICATEUR INDICADOR ANZEIGER
31 456750 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
32 438322 2 RACCORDO CONNECTOR RACCORD RACOR ANSCHLUSSTUCK
33 451108 1 TUBO TUBING TUBE TUBO ROHR
34 438140 1 NIPLES NIPPLE NIPPLE NIPLE NIPPEL
0301.1
VALIDITA’ DA MATRICOLA N.
IMPIANTO IDRAULICO STERZO VALIDITY FROM SERIAL N° TAVOLA - TABLE
STEERING HYDRAULIC SYSTEM Z2X00250 TABLE - TABLA - TAFEL
PM-102 SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
HYDRAULIKANLAGE LENKUNG 0301.1 2/2

NOTE POS. N. CODICE Q.TA’


NOTES NO. CODE NO. Q.TY
NOTES
NOTAS
N.
POS.
NR. CODE
N. CODICE
Q.TE
C.AD
DESCRIZIONE