Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
RADIO SHUTTLE
ISTRUZIONI PER L‘USO
Produttore: Importatore:
EAB AB BT CESAB SOC. CONS A.R.L.
Stålgatan 2 Via Persicetana Vecchia, 10
S-333 33 Smålandsstenar IT-40132 Bologna
SVEZIA ITALIA
Tel.: +46 371 34000, Fax: +46 371 31225 Tel.: +39 51 205500, Fax: +39 51 205556
Radio Shuttle
Manuale dell’operatore
3 Installazione e manutenzione
4 Ricambi
5 Schema elettrico
1.1 Specifiche
Numero serie macchina. .. Vedere targhetta macchina
Misure e peso pallet ........ Vedere targhetta macchina
Peso cassetta batteria...... 22 kg per cassetta
Batteria .......................... 12 V / 24 Ah per batteria 24 V / 24 Ah per
cassetta, 24 V / 48 Ah capacità totale batteria.
Applicazioni..................... Non utilizzare la macchina ad una temperatura
inferiore a quella riportata sulla scheda della
macchina.
La macchina è dotata di protezione antipolvere
ma non è totalmente a prova di polvere.
L’involucro presenta il grado di protezione IP 22
ai sensi delle norme IEC 529 / EN 60529.
1.3 Complessivi
Manuali, schemi elettrici ed elenchi ricambi contengono numeri di posizione che
si riferiscono alle parti della macchina. Tali numeri sono riportati anche nei
complessivi. Per i numeri di posizione vale quanto segue:
• Un componente complesso, ad es. la cassetta batteria, è dotato di un unico
numero di posizione. Le singole parti sono riportate nei ricambi.
• Componenti identici hanno lo stesso numero di posizione. Ad es., se vi sono
quattro componenti identici, viene riportato il testo "x4" accanto al numero
di posizione di uno dei componenti.
• I componenti opzionali e non disponibili su tutte le macchine sono
identificati da un numero di posizione in un cerchio tratteggiato.
• I numeri di posizione sono riportati tra parentesi quadre nelle istruzioni.
Disegni allegati:
Vista dall’alto
Vista anteriore e posteriore
Vista dell’interno
Sezione dispositivo di sollevamento
1.4 Marchio CE
La dichiarazione di conformità è allegata alla consegna nei paesi dell’UE.
Serial Number
Serienummer
00 - 0336
Serienummer
Numéro de serie
Type Number
Typnummer
880138595
Typennummer
Type numéro
Radio Frequency
Radiofrekvens
433,92 MHz
Fernbedienung, frequenz
Fréquence de l´émetteur
Radio Code
Radiokod
2
Fernbedienung, code
Code de l´émetteur
Lowest temperature, ºC
Lägsta temperatur, ºC
+15
Niedrigste temperature, ºC
Temérature le plus bas, ºC
Delivery Date
Leveransdatum
Lieferdatum
Date de livraison
Customer
Kund
Cantina Sociale di Soave
Kunde
Client
Delivery Address
Leveransadress
Lieferadresse Verona
Adresse de livraison ITALY
2004-12-20
Radio Shuttle Software Setup Serial number 00 - 0336
F1 FIFO only
F2 LIFO/FIFO
F3 Power on default
F4 Combi
F5 Reloading
F6 Reorganize
F7 Show pallet
P5 Pallet depth 2 0 mm
P7 Queue time 3 s
Indice
Sulle macchine standard sono attivati soltanto i modi [AUTO] e [MANUALE]. Gli
altri modi e metodi sono opzionali e possono essere presenti sulla macchina alla
consegna o integrati in seguito. Contattare il fornitore per informazioni.
2.1.1 Personale
a) Tutti coloro che utilizzano o vengono in contatto con la macchina ed i
componenti accessori devono sapere come funziona e si utilizza il sistema.
Il personale qualificato deve aver partecipato ai corsi di addestramento e
training.
(Mercato USA:
Poiché la macchina è conforme alla norma ASME B56.5, Safety Standard for
Guided Industrial Vehicles, l’operatore deve conoscere e rispettare la parte II
della suddetta norma).
b) Per prevenire l’utilizzo della macchina da parte di personale non
autorizzato occorre limitare l’accesso alla radiotrasmittente. La macchina
non è dotata di interruttore lucchettabile.
c) Non entrare mai nel magazzino mentre la macchina è in funzione.
In caso di emergenza, se occorre entrare nel magazzino ed effettuare
lavori vicino alla macchina, controllare che sia spenta come indicato nella
sezione 2.8.2 delle Istruzioni per l’operatore. Se si utilizzano più macchine
nello stesso magazzino, spostare o spegnere le macchine nei canali
contigui prima di entrare nel magazzino.
AVVERTENZA
TRAINO DELLA MACCHINA
Se la macchina si blocca nel magazzino ed i comandi non funzionano (ad es. se
la macchina viene utilizzata con batteria non sufficientemente carica o ha subito
un guasto), è necessario portarla fuori dal magazzino manualmente.
Procedura
1) Spegnere o spostare le macchine nei canali contigui.
2) Informare i colleghi che si sta entrando nel magazzino, comunicando quali
sono gli indirizzi che non devono essere selezionati sulle radiotrasmittenti.
3) Portare con sé la trasmittente della macchina interessata in modo che non
possa essere azionata accidentalmente.
4) Se la macchina si trova ad un’altezza tale da renderla irraggiungibile dal
pavimento, salire su di essa soltanto con l’ausilio di una scala o un carrello
dotato di piattaforma aerea. Avvicinarsi alla macchina prestando la
massima attenzione e spegnerla premendo il pulsante rosso sul lato
anteriore o posteriore. Avvolgere una fune o un cavo intorno alla
protezione antischiacciamento.
5) Tirare fuori la macchina rimanendo ben saldi sul pavimento nella corsia del
carrello o nella piattaforma aerea del carrello.
2.1.2 Macchina
a) La macchina è dimensionata per pallet aventi il peso max indicato sulla
targhetta della macchina. Per le versioni Combi si applica un peso pallet
inferiore per il pallet piccolo. Tuttavia, il magazzino può essere
dimensionato per pallet di peso inferiore. Controllare la targhetta del
magazzino.
b) Non sollevare mai macchina e pallet contemporaneamente.
AVVERTENZA
Prestare attenzione quando la macchina viene estratta dalle guide. Se qualche
parte rimane incastrata, la macchina può scivolare dalle forche e cadere a terra.
2.1.4 Pallet
a) Utilizzare soltanto pallet di ottima qualità e delle dimensioni indicate nelle
specifiche. Pallet danneggiati possono causare fermi macchina e non
devono quindi essere utilizzati.
Se l’azienda impiega pallet personalizzati, non utilizzare pallet diversi.
b) Controllare che la merce sia posizionata in modo stabile e fissata al pallet
in modo che non possa cadere.
2.1.5 Varie
a) L’operatore non deve utilizzare la macchina insieme ad attrezzature di
propria realizzazione senza l’autorizzazione scritta del produttore.
b) Utilizzare soltanto ricambi originali per assistenza e manutenzione.
c) La macchina è testata ed approvata ai sensi delle norme europee (EN
50081-2 e EN 50082-2) sulla compatibilità elettromagnetica. Se si
sospetta che la macchina provochi o subisca interferenze rispetto ad altre
attrezzature, contattare il produttore.
AVVERTENZA
Tutti i pallet devono essere collocati nel magazzino dalla macchina affinché le
funzioni automatiche della macchina funzionino come previsto. Non è consentito
posizionare pallet in un luogo diverso da quello di prelievo/rilascio utilizzando un
carrello elevatore.
Ad es., se un pallet viene infilato nel magazzino con le forche del carrello, la
macchina potrebbe sbagliare la rilevazione della posizione del pallet e sollevarlo
senza un adeguato sostegno sotto di esso. Quando la macchina scarica il pallet,
potrebbe non essere possibile raggiungere il pallet con il carrello elevatore
oppure il pallet potrebbe cadere nella corsia.
AVVERTENZA
In considerazione del modo di funzionamento della macchina, i bordi del carico
o del pallet non sono protetti da alcuna protezione antischiacciamento
meccanica.
[RIORGANIZZAZIONE
Spia [AUTO] [MANUALE]
] (accessorio)
POWER ON FISSA Presenza tensione Come modo [AUTO] Come modo [AUTO]
(gialla)
STANDBY FISSA Attesa comando — Come modo [AUTO]
(verde)
POWER OFF FISSA Batterie scariche — Batterie scariche dopo
(rossa) riorganizzazione
STANDBY LAMP. Funz. continuo Disp. di sollevamento al Come modo [AUTO]
finecorsa inferiore
POWER OFF LAMP. Ind. errore disp. di — Ind. errore disp. di
sollevam. o fotocellula sollevamento
STANDBY LAMP. Canale vuoto Selezione modo —
POWER OFF LAMP. manuale
STANDBY LAMP. — — Prot. antischiacciamento
POWER OFF FISSA attivata
Bianca [10] LAMP. RAPIDO: la macchina sta per muoversi
LAMP. LENTO: la macchina si muove verso il lato lampeggiante
BREVE FISSO: conferma del comando della radiotrasmittente
CHARGE LEVEL Indicazione di capacità della batteria, vedere sezione 2.6.2
Le spie L1 e L2 sono presenti soltanto sulle macchine con più modi oltre [AUTO] o se
sono attivati i metodi LIFO/FIFO o Combi. Le spie fanno parte di un kit di montaggio con
una seconda radiotrasmittente.
POWER
OFF
2.3.3 Pulsanti
Lato anteriore
Pulsante Tutte le versioni
POWER ON (gialla) Presenza tensione di esercizio
POWER OFF (rossa) Assenza tensione di esercizio
Lato posteriore
Pulsante Tutte le versioni
POWER OFF (rossa) Assenza tensione di esercizio
AVVERTENZA
La radiotrasmittente non è dotata di interruttore ed invia un comando ogni volta
che viene premuto un pulsante di comando. Tenere sotto controllo la
radiotrasmittente per evitare movimenti involontari di una navetta.
La radiotrasmittente deve essere azionata soltanto da personale
autorizzato.
PULSANTI NUMERICI
Ogni radiotrasmittente può controllare una delle 242 macchine con l’ausilio di
un numero di comunicazione detto "indirizzo" riportato sulla targhetta e sulla
decalcomania sulla parte anteriore di ogni macchina.
Per garantire che venga azionata la macchina giusta, l’indirizzo deve essere
inserito ad ogni accensione della macchina.
Per selezionare la macchina premere
1 0-1
15 0-1-5
134 0-1-3-4
(Se non viene inviato alcun comando tra la selezione di una navetta e l’altra,
può essere necessario premere nuovamente il pulsante 0.)
L’indirizzo selezionato viene visualizzato sul display e resta memorizzato finché
non ne viene selezionato un altro.
L’indirizzo delle radiotrasmittenti delle varie navette è fisso e può essere
modificato soltanto da un responsabile di sistema come indicato nel
Manuale di assistenza.
PULSANTI NUMERICI
STOPP
IN ÅTERST UT Ogni radiotrasmittente può controllare una delle nove
macchine con l’ausilio di un numero comunicazione
detto "indirizzo" riportato sulla targhetta e sulla
decalcomania sulla parte anteriore di ogni macchina.
1 2 3 Per garantire che venga azionata la macchina giusta,
l’indirizzo deve essere inserito ad ogni accensione della
4 5 6 macchina. L’indirizzo selezionato viene visualizzato sul
display e resta memorizzato finché non ne viene
7 8 9 selezionato un altro.
Se devono essere controllate più di nove macchine,
dividerle in gruppi di nove. Vedere il Manuale di
assistenza.
Se sono disponibili funzioni accessorie (sezioni 2.12 - 2.16), esse non possono
essere gestite dalla radiotrasmittente con un impianto radio a 27-40 MHz. Le
spie L1 e L2 sono sostituite da pulsanti luminosi. In tutte le istruzioni
contenute nelle sezioni 2.12 - 2.16, F1 è sostituita da L1 e F2 da L2.
AVVERTENZA
Se i cavi della batteria o i contatti subiscono danni di qualsiasi natura, riparare o
sostituire immediatamente la cassetta.
2.6.3 Ricarica
Le batterie completamente cariche hanno una capacità di circa 8 ore. Per
ricaricare una batteria occorrono meno di 7 ore. Se si lavora su 2 o 3 turni,
occorrono quindi set di batterie supplementari.
Prendere l’abitudine di caricare sempre le batterie al termine del turno, anche
se non sono scariche. Ciò garantisce che le batterie siano sempre cariche
all’inizio del turno successivo. Inoltre, le batterie sempre cariche durano di più.
AVVERTENZA
Durante la ricarica delle batterie possono formarsi gas esplosivi. Caricare
sempre le batterie in ambienti ben ventilati.
2.7.1 Pulizia
Per garantire il corretto funzionamento, rimuovere sporcizia e corpi estranei
dalla macchina e dalle guide del magazzino.
Controllare che non vi siano polvere o sporcizia sulle fotocellule. Pulire le lenti
delle fotocellule con un panno morbido.
Controllare che non vi siano corpi estranei nelle prese delle fotocellule POS
[28] e [29].
AVVERTENZA
Non lavare la macchina con getti d’acqua.
2.8.1 Avviamento
1) Premere il pulsante giallo POWER ON sulla macchina. La spia nel pulsante
si accende per indicare che è presente la tensione di alimentazione. Dopo
un breve intervallo, durante il quale il PLC effettua l’autodiagnosi, tutte le
spie si accendono per tre secondi.
Durante la prova spie, la spia CHARGE LEVEL passa dal rosso al giallo e
poi al verde. Se una delle spie non si accende, la sicurezza non è
garantita. Eliminare il difetto prima di riutilizzare la macchina.
AVVERTENZA
Se i dispositivi di sollevamento sono in alto, vengono sempre abbassati
all’inserimento della tensione di alimentazione.
2.8.2 Spegnimento
Premere il pulsante rosso POWER OFF sul lato anteriore o posteriore per
disinserire la tensione di alimentazione. Tutte le spie si spengono.
2.9.1 Carico
1) Posizionare la macchina nel canale nel quale si vuole effettuare il carico.
La posizione in fondo corrisponde alla posizione Home. La macchina deve
essere girata in modo che l’antenna [14] sia rivolta in direzione della
corsia da cui verranno inviati i comandi.
All’occorrenza, selezionare la macchina giusta indicando l’indirizzo corretto
sulla radiotrasmittente.
2) Portare un pallet nel magazzino. Il pallet non deve sporgere dalle guide.
3) Premere il pulsante Ï (IN) sulla radiotrasmittente. La macchina conferma
il comando mediante lo spegnimento della spia verde STANDBY.
Se la spia verde STANDBY si accende immediatamente al rilascio del
pulsante Ï (IN), il pallet è troppo vicino al bordo anteriore del magazzino.
Portare il pallet in un punto più interno del magazzino ed inviare un nuovo
comando Ï (IN) .
4) La macchina cerca il pallet, lo solleva e lo sposta il più in fondo possibile
nel magazzino, dopodiché torna in posizione Home e si arresta.
2.10.1 Scarico
1) Posizionare la macchina nel canale nel quale si vuole effettuare lo scarico.
La posizione in fondo corrisponde alla posizione Home. La macchina deve
essere girata in modo che l’antenna [14] sia rivolta in direzione della
corsia da cui verranno inviati i comandi.
Selezionare la macchina giusta indicando l’indirizzo corretto sulla
radiotrasmittente.
2) Premere il pulsante Ï (OUT) sulla radiotrasmittente. La macchina cerca il
pallet più vicino alla corsia, lo solleva, lo porta nella posizione Home e lo
abbassa.
3) Togliere il pallet dal magazzino.
Non appena si accende la spia verde STANDBY, la macchina è pronta a
ricevere un altro comando Ð (UT), anche se vi è ancora un pallet in posizione
Home.
(Versione Combi: se la macchina non è in grado di identificare le dimensioni
del pallet, la macchina torna vuota in posizione Home mentre le spie L1 e L2
lampeggiano alternativamente. La sezione 2.16 descrive come estrarre il pallet
con scarico forzato).
Pulsante Ï (IN)
I dispositivi di sollevamento scendono al finecorsa inferiore finché viene tenuto
premuto il pulsante.
Pulsante Ð (UT)
La macchina torna in posizione Home finché viene tenuto premuto il pulsante.
AVVERTENZA
Le protezioni antischiacciamento non funzionano nel modo manuale.
Nel modo [VIS. PALLET] un pallet viene sistemato così vicino al lato di
scarico del magazzino da vedere il contenuto del pallet. Questo modo è
pratico per magazzini profondi, quando è difficile vedere cosa si trova
all’interno dei canali e mancano altre informazioni sul loro contenuto.
Questo modo presuppone che la macchina sia dotata di due radiotrasmittenti
e che la funzione sia stata abilitata nel programma di gestione.
2.12.1 Istruzioni
1) Collocare la macchina nel canale in cui un pallet deve essere spostato in
posizione visibile. Nel caso dei magazzini passanti, con un lato di carico ed
uno di scarico, la macchina deve essere posizionata in corrispondenza del
lato di scarico.
2) All’occorrenza, selezionare la macchina giusta indicando l’indirizzo giusto
sulla radiotrasmittente. Premere brevemente il pulsante F1 sulla
radiotrasmittente.
La spia gialla L1 lampeggia per indicare che la macchina si trova nel modo
[VIS. PALLET] ed è pronta per essere avviata.
Il pulsante STOP interrompe la funzione e riporta la macchina nel modo
[AUTO].
3) Premere il pulsante Ð (OUT) sulla radiotrasmittente. La macchina si avvia
e sposta il primo pallet, visto dal lato di scarico, il più vicino possibile al
bordo del magazzino. Viene lasciato lo spazio sufficiente per l’uscita della
macchina.
AVVERTENZA
Il modo [RIORGANIZZAZIONE] può essere utilizzato a condizione che i pallet
movimentati abbiano un peso minimo di 250 kg.
Tale peso minimo deve essere sempre rispettato per non provocare grandi
rischi alla sicurezza.
E’ vietato procedere a carico e scarico con un’altra macchina nel canale dove è
in corso la riorganizzazione.
2.13.1 Istruzioni
1) Se non si conosce la capacità rimanente della batteria, sostituire sempre
la batteria con una batteria completamente carica prima di effettuare la
riorganizzazione.
2) Collocare la macchina il più possibile verso il lato di scarico nel canale
dove deve essere effettuata la riorganizzazione. Tale posizione è detta
Home. La macchina deve essere girata in modo che l’antenna [14] sia
rivolta verso la corsia per lo scarico dal quale verranno inviati i comandi.
3) All’occorrenza, selezionare la macchina giusta indicando l’indirizzo esatto
sulla radiotrasmittente. Premere il pulsante F2 sulla radiotrasmittente per
meno di 2 secondi.
La spia gialla L2 lampeggia per indicare che la macchina si trova nel
modo [RIORGANIZZAZIONE]. Se le spie L1 e L2 lampeggiano, vedere
sezione 2.13.3 di seguito.
Il pulsante STOP interrompe la funzione e riporta la macchina nel modo
[AUTO].
4) Premere il pulsante Ð (OUT) sulla radiotrasmittente. La riorganizzazione
viene avviata e procede automaticamente finché tutti i pallet presenti nel
canale non sono stati spostati. La macchina torna in posizione Home e nel
modo [AUTO].
AVVERTENZA
AVVERTENZA
L’utilizzo dello scarico forzato comporta rischi, poiché vengono movimentati
anche pallet che potrebbero non soddisfare i requisiti di sicurezza.
Un pallet difettoso potrebbe essere posizionato in modo da sporgere dalla
macchina e, per questo motivo, la macchina potrebbe posizionarlo in modo che
esso rischi di cadere dal magazzino.
Lo scarico forzato deve quindi essere sottoposto a monitoraggio costante. Se il
pallet non è posizionato correttamente quando la macchina si avvicina alla
posizione Home, premere il pulsante STOP. Per abbassare il pallet si può quindi
utilizzare il modo manuale.
AVVERTENZA
Il metodo SCARICO DI PALLET DOPPIO può essere utilizzato a condizione che i
pallet movimentati abbiano un peso minimo di 250 kg.
Tale peso minimo deve essere sempre rispettato per non provocare grandi
rischi alla sicurezza.
2.17.1 Scarico
1) Posizionare la macchina nel canale nel quale si vuole effettuare lo scarico.
La posizione in fondo corrisponde alla posizione Home. La macchina deve
essere girata in modo che l’antenna [14] sia rivolta verso la corsia da cui
verranno inviati i comandi.
Selezionare la macchina giusta indicando l’indirizzo corretto sulla
radiotrasmittente.
2) Premere il pulsante Ï (OUT) sulla radiotrasmittente. La macchina cerca il
pallet più vicino alla corsia, lo solleva e lo trasporta in posizione Home,
dove lo abbassa.
3) La macchina continua a cercare il pallet seguente nel magazzino, lo
solleva e lo posiziona immediatamente dietro il primo pallet, quindi lo
abbassa.
4) Quando due pallet sono posizionati a stretta distanza lungo il canale, la
macchina torna in posizione Home.
5) Abbassare i due pallet contemporaneamente.
Non appena la posizione Home è vuota sui pallet e la spia verde STANDBY si
accende, la macchina è pronta a ricevere un altro comando Ð (OUT) .
Indice
3.1 Installazione 2
3.2 Manutenzione 3
3.3 Riciclaggio 4
AVVERTENZA
La tensione di alimentazione della cassetta deve essere max 24 V DC
La cassetta è dotata di un circuito elettronico per l’alimentazione di tensione
della radiotrasmittente. Se l’alimentazione della cassetta supera 24 V DC, il
circuito elettronico può subire danni.
3.3.2 Rottamazione
Prima di rottamare la macchina, separare i componenti in questo modo:
– estrarre tutti i cavi elettrici dalla macchina e consegnarli ad un centro di
riciclaggio;
– smontare i componenti elettrici e consegnarli ad un centro di riciclaggio;
smaltire le batterie come indicato nella precedente sezione 3.3.1;
– consegnare gli altri particolari ad un centro di riciclaggio per componenti
metallici; la scatola del cambio del motore principale contiene una certa
quantità di grasso che deve essere eliminata prima di riciclare i
componenti.
Indice
4.1 Ricambi 2
Allegato
Elenco ricambi
Non tutti i componenti della macchina sono disponibili come ricambi. Per la
composizione dell’elenco dei ricambi vale quanto segue:
• tutti i ricambi contenuti nell’elenco possono essere sostituiti dal cliente con
l’ausilio di attrezzi standard; i ricambi che richiedono attrezzi speciali per il
montaggio sono assemblati in fabbrica e disponibili come gruppi completi;
• gli elementi di fissaggio standard non sono inseriti nell’elenco;
• i componenti non contenuti nell’elenco non sono normalmente disponibili
come ricambi; contattare il rappresentante dell’assistenza per informazioni.
Indice
Schema elettrico
5.2.1 Ingressi
Ingressi digitali, PLC unità N2
5.2.2 Uscite
Uscite digitali, PLC unità N2
Funzione
5.3.2 Procedura
1) Montare e/o modificare i componenti necessari.
2) Modificare i ponticelli di X34-37 come indicato nella tabella sopra.
3) Modificare le impostazioni del programma di gestione come indicato nella
Scheda 8 del Manuale di assistenza (nota 1).
F2 F3 F4
6A 16A 32A
(11) (12) (13)
087
088
008
X9
+ -
18
(23)
001
K1
2.2
15
002
24/3/4.0
005
009
011
010
24/2/3.0
011
24/1/3.0
000
010
13 43
X3 X3
+ - S1
(4) 14 44
21
X2 X2 X2 X2
+ - + - S2
(6) 22
G1 G1
012
014
019
12V 12V
24Ah 24Ah
X7 -
(1) (1) 21
S3
F1 F1 (9) 22
30A 30A
(1) (1)
077
078
X7 -
013
0V/3.0
A1 Y1
G1 G1 K1 X1
12V 12V (35) A2
24Ah 24Ah
H1
020
(1) (1) (4) X2
018
017
015
016
+24 -24 S/S +V0 +V1 +V2 +V3 S/S +24 -24 FG +24 -24
1
15 18
2.3 3.8
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 2 3
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
LEFT UP
LEFT DOWN
RIGHT UP
RIGHT DOWN
INDICATOR
GREEN
INDICATOR
INDICATOR
F2, YELLOW
INDICATOR
F1, YELLOW
FRONT
FLASHLIGHT
REAR
FLASHLIGHT
UNITS
LIFTING
POWER
DRIVING M.
POWER
MOTOR CONT.
INHIBIT
RESET
TIMER
INDICATOR
LEVEL
CHARGE
RED
N2 (40)
Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Y16 Y17
TERMINAL
029
030
031
032
033
034
035
036
067
068
037
038
039
015
080
081
5 6 7 8
1 2 3 4 9 10
X1 X1
H6 H8 1
(10) X2 (10) X2 2.3
X1 X1
X1:2 7 X1:3 12
H7 H9
006
X1:2 6 X1:3 11 (10) X2 (10) X2
RED
RED
BLACK
BLACK
4 X1 X1 X1 X1 5 5 A1
K6 M2 M3 H2 H3 H4 H5 K6 K7 K8 H10
3.6 (24) (25)
1 (5) X2 (6) X2 (7) X2 (8) X2 (18) 6 (19) 6 (36) A2 (44)
RIGHT LEFT
LIFTING MOTORS
005
007
016
054
079
079
069
073
075
070
022
023
073
054
2.8/24/2
2.8/24/1 24/1/4.0
2.8/0V 0V/4.0
1 4 1 4 13 14
3.1 4.1 4.2
MACHINE TYPE
DEPENDENT
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 3 4
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
N4 (40) N5 (40)
MOTOR BATTERY 24/1/5.0
SPEED 0V/5.0
CURRENT VOLTAGE
REFERENCE MEASUREMENT MEASUREMENT
U3 (14)
CH1 CH1 CH2
PE V+ V- FG V+ V- FG V+ V-
TERMINAL TERMINAL
052
051
053
X6
(14)
026
027
040
041
076
049
021
14
071
K8
3.7
13
R1 2 4
050
(38)
2 4 5 11 8 24V 0V 2 5 8 24V 0V 2 8
10k 5k1
N1 (41)
U1 (15) U2 (16)
1 3
4 3 1 2 14
3 6 9 3 9
X1:4 2
003
055
X1:4 1
4
K7 A1 FAULT
3.7
042
043
044
045
046
1 M1 K9 MOTOR
(42) (37) A2
CONTROLLER
DRIVING
002
004
023
024
025
MOTOR X2 X3 X4 X5 X6
TERMINAL
2.8/24/3
3.9/24/1
IN
F1
F2
OUT
3.9/0V
STOP
13 14
7.7
N2 (40)
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 4 5
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4.9/24/1 24/1/6.0
4.9/0V 0V/6.0
056
057
X1:1 - + X1:2 + X1:2 + X1:3 + X1:3 + X1:1 + - X1:1 + - X1:1 + -
RED
BLUE
BLUE
BLUE
BLUE
BROWN
BROWN
BROWN
F E D
B1 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11
(39) (20) (20) (20) (20) (29) (28) (26)
A B C
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
YELLOW
X1:1 28 X1:1 29 X1:2 8 X1:2 9 X1:3 13 X1:3 14 X1:1 17 X1:1 18 X1:1 19
ON TOP
ON TOP
BUMPER
PULSE A
ENCODER
PULSE B
ENCODER
AT BOTTOM
LEFT LIFT
AT BOTTOM
LEFT LIFT
RIGHT LIFT
RIGHT LIFT
PALLET DET.
PALLET DET.
N2 (40)
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 5 6
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5.9/24/1 24/1/7.0
5.9/0V 0V/7.0
058
059
083
084
X8 1
(22)
X8 2
(22)
BLUE
BLUE
BLUE
GREY
GREY
GREY
GREY
GREY
BROWN
BROWN
BROWN
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
BLACK
BLACK
BLACK
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
(22) (22)
ALT 2: S16, S17 CONNECTED BY X8
REAR
REAR
REAR
BUMPER
RAIL DET.
DETECTION
DETECTION
DETECTION
DETECTION
PALLET DET
PALLET DET.
PALLET EDGE
PALLET EDGE
PALLET EDGE
PALLET EDGE
N2 (40) N3 (40)
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 6 7
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
6.9/24/1 24/1/8.0
6.9/0V
060
061
X4 1 X4 2
028
X1:2 +
(50) (50)
S18
(21)
X1:5 + - X1:5 + - X1:5 + - X1:5 + - X1:5 + -
GREY
GREY
GREY
GREY
GREY
10
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
X1:2
13
S20 S21 S22 S23 S24 K9
4.3
047
(45) (46) (47) (48) (49) 14
X1:3 15
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
X1:5 23 X1:5 24 X1:5 25 X1:5 26 X1:5 27
S19
(21)
X4 3 X4 4 X4 5 X4 6 X4 7 X1:3 16
062
063
064
065
066
048
DETECTION
DETECTION
DETECTION
DETECTION
DETECTION
LIFTMOTORS
OVER TEMP.
CONTROLLER
DRIVEMOTOR
PALLET EDGE
PALLET EDGE
PALLET SIZE
PALLET SIZE
PALLET SIZE
SMALL PALLET
SMALL PALLET
(special case)
N3 (40)
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 7 8
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
082
OPTION 1 OPTION 5
REQUIRE: NOT VALID
U2, H4, H5
OPTION 2 OPTION 6
X33 X34 X35 X36 X37
TERMINAL REQUIRE: NOT VALID
U2, H4, H5
S20, S21, S22, S23
SPARE
HARD WARE
CONFIGURATION
AND
X34 X35 X36 X37 X34 X35 X36 X37
SERVICE MODE
N3 (40)
CONSTRUCTED BY
SHEET: CONT:
SE-333 33 SM•LANDSSTENAR RADIO SHUTTLE C.Larsson
DRAWN BY 8
Type no: 8801XXXXX, 8802XXXXX
SWEDEN C.Larsson DRAWING NO.
DATE
TEL:+46 371 34000 FAX:+46 371 31225
2000.10.11 8512-001