Sei sulla pagina 1di 96

MANUALE per l’azienda e il conducente

Tachigrafo digitale SE5000

STONERIDGE - LA SOLUZIONE PER TUTTO


www.stoneridge-electronics.com
www.SE5000Exakt.com
Benvenuto

Benvenuto informazioni preliminari all'utilizzo del Informazioni su Internet


tachigrafo. I proprietari d'azienda sono Ulteriori informazioni sul Tachigrafo
Grazie per avere scelto il Tachigrafo tenuti, inoltre, a leggere il capitolo
digitale Stoneridge SE5000 Rev 7.6. digitale Stoneridge SE5000 e su
Azienda per conoscere le obbligazioni in Stoneridge Electronics Ltd sono
Stoneridge è impegnata a concepire vigore. È infine possibile consultare il disponibili ai seguenti indirizzi:
soluzioni per semplificare la vita di capitolo Riferimenti per dettagli specifici
conducenti e proprietari. Il Tachigrafo legati all'utilizzo del tachigrafo. www.stoneridgeelectronics.com
SE5000 è stato ideato pensando all'utente Modifiche
finale, con menu semplici, download ad
alta velocità e possibilità di scaricare dati a Stoneridge Electronics si riserva il diritto
distanza. di apportare in qualsiasi momento
modifiche per quanto riguarda disegno,
Il presente manuale apparecchiatura e caratteristiche tecniche.
Si consiglia di utilizzare il presente Non è pertanto possibile basare qualsiasi
manuale per familiarizzare con il tachigrafo reclamo su dati, illustrazioni o descrizioni
(unità veicolo, VU) e ottenerne il massimo forniti nel presente Manuale.
rendimento. Il manuale è rivolto a Copyright
conducenti e proprietari di veicoli in cui è
installato il tachigrafo. È vietata la ristampa, la traduzione o la
riproduzione totale o parziale senza il
Il manuale è suddiviso in tre capitoli: permesso scritto di Stoneridge
Electronics AB.
l Conducente con informazioni per il
conducente. Sicurezza di funzionamento
l Azienda con informazioni per il Pericolo di incidenti!
proprietario del veicolo. Azionare il tachigrafo solo a veicolo
l Riferimenti con informazioni fermo. L'azionamento del tachigrafo
aggiuntive di riferimento. mentre si è alla guida può causare
gravi distrazioni e incidenti.
Si consiglia di iniziare la lettura dal capitolo
Conducente. Esso contiene le

1
Benvenuto

Non aprire la cassa Altri documenti


Il tachigrafo è stato installato da personale Oltre al Manuale per l'azienda e il
autorizzato. conducente, sono disponibili diversi altri
documenti con informazioni relative al
La cassa di un tachigrafo non deve mai tachigrafo.
essere aperta. È assolutamente vietato
manomettere o modificare il sistema del Nota bene! l Guida rapida per il conducente:
tachigrafo. Un'etichetta antimanomissione Le persone non autorizzate che
fornisce brevi informazioni su come
è posizionata dentro lo scomparto della apportino modifiche alla presente
stampante. L'etichetta antimanomissione apparecchiatura commettono un reato utilizzare il tachigrafo.
deve restare intatta. perseguibile in base alle leggi del l Guida rapida per l'azienda: fornisce ai
paese in questione. proprietari una rapida panoramica su
La seguente immagine illustra posizione e come utilizzare il tachigrafo.
aspetto di un'etichetta antimanomissione l Manuale per l'officina: contiene
integra. informazioni sul tachigrafo dedicate alle
officine certificate. Queste informazioni
sono distribuite esclusivamente alle
officine qualificate dal programma di
formazione Stoneridge.
l Manuale di controllo: contiene
informazioni per i responsabili su come
effettuare il controllo del tachigrafo e
della situazione del conducente.

Esempio di etichetta antimanomissione.

2
Contenuti

Contenuti
Visualizzazione predefinita 11 Inserimenti manuali 19
Velocità attuale 11 Modificare un inserimento
Benvenuto 1
Tempo residuo di guida 12 manuale 21
Il presente manuale 1
Tempo residuo di riposo 12 Cancellare tutti gli inserimenti 21
Modifiche 1
Conducente 1 e conducente Selezione dell'attività 22
Copyright 1
2 12 Direttiva sull'orario di lavoro
Sicurezza di funzionamento 1
Data e ora UTC 13 (WTD – Working Time Directive) 23
Informazioni su Internet 1
Data e ora locale 13 DDS negli scenari di guida 23
Non aprire la cassa 2
Traghetto/treno 13 Iniziare la guida con il DDS 23
Altri documenti 2
Orario lavorativo 14 Tempo residuo di guida 23
Contenuti 3 Menu 14 Avviso e preavviso 24
Conducente 7 Come vengono registrate le Fare una pausa 24
Il tachigrafo SE5000 8 attività? 14 Verso la fine della giornata 24
Scomparti carta 8 Attività registrate Limite tempo di guida
Pannello della stampante 8 manualmente 15 settimanale 25
Tasti 9 Prima di iniziare la guida 16 Tempo limite 25
Display 9 Inserire una carta 16 Scenario traghetto/treno 25
Sensore di movimento 9 Al termine della giornata 18 Attivare condizione
Integrazione con il cruscotto 10 Espulsione (estrazione) della traghetto/treno 26
Set di visualizzazione 10 carta conducente 18 Guida fuori campo 26
Visualizzazione display in Dati memorizzati sulla carta 18 Maggiori informazioni sul
modalità DDS ON 10 Scenario con due conducenti 18 tempo residuo di guida 26
Visualizzazione display in Luogo di partenza/arrivo 19 Calcoli e limiti del DDS 27
modalità DDS OFF 11 All'inserimento della carta 19 Periodo di disponibilità (POA) 27

3
Contenuti

Nei calcoli DDS 27 Cura del tachigrafo 34 Procedura di download 42


Nei calcoli WTD 27 Cura delle carte 34 Tenere un registro 43
Menu INFO 28 Carta danneggiata, smarrita o Certificato (quando non
Come accedere al MENU INFO 28 rubata 34 scaricabile) 43
Tempo residuo fino al riposo 29 Stampe 34 Download con carta autorità 43
Tempo di guida accumulato Stampa dati su carta 34 Carta azienda 44
conducente 1/2 29 Visualizzazione dati sul display 35 Dati memorizzati in
Tempo per il download e la Cambio del rotolo di carta 36 blocco/sblocco o download 44
taratura 29 Dati memorizzati sulla carta
Parte per l'Azienda 37
Revisione 30 azienda 44
Controllo in azienda 38
Blocco aziendale 30 Tachigrafo Dati dell'attività
Tenere un registro 38
Impostazioni conducente 30 aziendale memorizzata 44
Controllo non superato 38
Modifica della lingua 31 Impostazioni azienda 45
Controllo in officina 39
Presentazione DDS ON/OFF 31 Mostra processo di download 45
Blocco/sblocco dati 40
Avvisi DDS ON/OFF 31 Presentazione WTD ON/OFF 45
Vendita del veicolo 40
Cambio dell'ora 32 Formato dati D8 45
All'inserimento di una carta
Modifica dell'ora locale 32 Impostare attività con chiave in
azienda 40
posizione on/off 46
Ora legale 32 Azienda precedente in
Impostare timeout per
Inversione dei colori sul posizione di blocco 40
inserimenti manuali 46
display 33 Blocco dati 41
Impostare numero di
Vedere numero di Sblocco dati 41
immatricolazione del veicolo
immatricolazione del veicolo 33 Download dei dati: perché? 42 (VRN) 47
Modalità di risparmio Dispositivo 42 Impostazioni DDS 47
energetico 33

4
Contenuti

Tabella delle impostazioni DDS 47 Stato D1/D2 85 Il tachigrafo ADRTachigrafo 91


Avvisi del DDS 48 Foglio inserimenti manuali 86 Differenze visibili 91
Impostazioni WTD 49 Dati e specifiche 87 Contattare Stoneridge 92

Riferimenti 51 Calcoli e limiti del DDS 87 Regno Unito 92


Simboli 51 DDS in dettaglio 88 Francia 92
Combinazioni di simboli 53 Certificazione e approvazione 88 Germania 92
Lingue disponibili 53 Evitare l'alta tensione 88 Italia 92
Paesi disponibili 54 Dati memorizzati nel Tachigrafo 89 Paesi Bassi 92
Test integrato 56 Dati di inserimento ed Spagna 92
Messaggi sul display 59 estrazione 89 Svezia 92
Dati dell'attività dei
Esempi di stampa 73 Indice 93
conducente 89
Stampa giornaliera (carta) 74
Altri dati 89
Stampa giornaliera (carta)
continua 75 Dati memorizzati sulla carta 89

Stampa giornaliera (VU) 76 Dati di inserimento ed


estrazione 90
Stampa giornaliera (VU) continua 77
Dati dell'attività dei
Eventi ed errori (carta) 78
conducente 90
Eventi ed errori (VU) 79
Compatibilità elettromagnetica 90
Info tempo di guida 80
Tachigrafo Versione 90
Dati tecnici 81
Temperatura di funzionamento 90
Velocità eccessiva 82
ADR Tachigrafo 91
Velocità del veicolo 83
Veicoli per il trasporto di merci
Regime del motore (giri/min) 84
pericolose 91

5
Contenuti

6
Conducente

Conducente
Questo capitolo contiene le seguenti informazioni:
l Il Tachigrafo SE5000: panoramica sul Tachigrafo SE5000,
scomparto carta, pannello della stampante, tasti e diverse
visualizzazioni. Illustra inoltre la modalità di memorizzazione delle
attività.
l Prima di iniziare la guida: informazioni relative agli utilizzi più
comuni del tachigrafo.
l All'inserimento della carta: illustra le modalità di inserimento
manuale.
l Impostazioni conducente: contiene tutte le impostazioni
disponibili.
l Carta conducente: modalità di inserimento ed estrazione della
carta.
l Stampe: istruzioni d'uso della stampante integrata.

7
Conducente

Il tachigrafo SE5000 Scomparti carta Pannello della stampante


Questa è una breve presentazione del 00h30
05h48
00h00
16:30

tachigrafo. L'illustrazione di seguito


mostra ciò che viene visualizzato, ad
esempio, al momento di accedere al
veicolo e di premere un tasto qualsiasi sul
tachigrafo. Normalmente il tachigrafo è in
stand-by e sul display non appare alcuna
informazione fino a quando non viene Sono disponibili due scomparti in cui
premuto un qualsiasi tasto. inserire la carta. Sulla pannello posteriore, si trova una
stampante dotata di caricatore della carta e
l Lo scomparto 1 è azionato dal tasto 1 relativo rotolo. Essa è utilizzata, ad
00h30 00h00 ed è utilizzato per la carta del esempio, per stampare le informazioni
05h48 16:30 memorizzate nel tachigrafo. La stampa
conducente attualmente alla guida.
l Lo scomparto 2 è azionato dal tasto 2 uscirà da una piccola fessura posta sulla
ed è utilizzato per la carta del secondo parte inferiore del pannello della
conducente. stampante.
Il tachigrafo è anche indicato come Unità
Veicolo (VU). Oltre al tachigrafo è l Aprire e chiudere gli scomparti:
presente un sensore di movimento n Per aprire - Tenere premuto fino a
collegato al veicolo e al Tachigrafo. Per quando lo scomparto non si apre.
ulteriori informazioni sul sensore e sulla n Chiudere lo scomparto premendo
sua integrazione con il veicolo, consultare delicatamente.
Sensore di movimento a pagina 9 e
Integrazione con il cruscotto a pagina
10.

8
Conducente

Tasti Display Sensore di movimento


Indietro l Torna indietro nel menu Il sensore di movimento, o
semplicemente sensore, trasferisce i
l Ritorna alla visualizzazione
standard (premere
00h30 00h00 segnali di movimento dal veicolo al
ripetutamente)
05h48 16:30 Tachigrafo. Parte integrante
dell'installazione del Tachigrafo, il sensore
Freccia l Va in alto nel menu o in un Il display, come ogni altra unità del suo non deve essere in alcun modo
su insieme di visualizzazioni genere, ha diverse finalità: manomesso. Qualsiasi tentativo di
l Aumenta un valore manomissione del sensore o del suo cavo
l Mostra opzioni l Innanzitutto, il display è usato per è registrato nel Tachigrafo.
visualizzare informazioni.
l Mediante i quattro tasti (diversi da quelli
Freccia l Va in basso nel menu o in un numerati), è possibile utilizzare il display
giù insieme di visualizzazioni
per navigare all'interno dei menu.
l Diminuisce un valore
l Mostra opzioni l Il display è inoltre usato come
dispositivo di feedback delle
informazioni immesse nel tachigrafo o
OK l Apre il menu per la modifica delle impostazioni.
l Conferma una selezione
l Si sposta orizzontalmente in
un menu
l Cancella un messaggio o un
avviso

9
Conducente

Integrazione con il cruscotto **Se attivo, vedere sezioni DDS per


Su alcuni veicoli è possibile visualizzare Set di visualizzazione dettagli.
alcune delle informazioni del Tachigrafo Il tachigrafo dispone di due diversi set di
su un display integrato. Ecco alcuni visualizzazioni selezionabili mediante i
esempi delle informazioni che possono tasti freccia. In base alle due seguenti
essere visualizzate: impostazioni, i set di visualizzazione
variano.
l Velocità
l Distanza percorsa l DDS ON (Driver Decision Support
l Tempo di guida quotidiano accumulato ON).
l Tempo di guida accumulato l DDS OFF (Driver Decision Support
l Messaggi, avvisi e malfunzionamenti. OFF).

Visualizzazione display in modalità


DDS ON
Il DDS appare nel set standard di
visualizzazioni, che propone:
l Visualizzazione predefinita.
l Orario lavorativo*.
l Velocità attuale.
l Tempo residuo di guida.
l Tempo residuo di riposo.
l Traghetto/treno**.
*Se attivato, vedere sezioni DDS per
dettagli.

10
Conducente

Visualizzazione display in modalità Visualizzazione predefinita Velocità attuale


DDS OFF
Disabilitando il DDS, il set di 1 2 3 4 1 2
visualizzazioni indicherà: 045km/h
0h45 1h02
3h45 13:01 -- 000173,9km
l Visualizzazione predefinita.
l Conducente 1. 5 3 4
l Conducente 2.
6 7
l Data e ora UTC. 1. Attività corrente del conducente. 1. Tipo di carta inserita nello scomparto
l Data e ora locale. 2. Tempo di guida dall'ultima pausa o 1.
l Velocità attuale. sosta di riposo o durata dell'attività in 2. Velocità attuale.
corso. 3. Tipo di carta inserita nello scomparto
3. Tempo di sosta cumulativo del 2.
conducente. 4. Contachilometri.
4. Modalità operativa del tachigrafo (la
modalità operativa si attiva
automaticamente in assenza di carta o
in presenza di una carta conducente
nel tachigrafo).
5. Attività corrente del conducente 2.
6. Durata dell'attività del conducente 2.
7. Ora locale.

11
Conducente

Tempo residuo di guida Tempo residuo di riposo Conducente 1 e conducente 2

1 2 3 1 2 1 2 3
4h 29 9h00
0h 45 4h30 2h32 1h17
5h45 42h00
4 3 4
4 5
1. Viene visualizzato il tempo residuo di 1. Attività corrente del conducente
guida. (riposo). 1. Indica la visualizzazione delle
2. Tempo residuo di guida fino alla 2. Durata riposo necessaria per ottenere informazioni per il conducente o per il
prossima attività. un tempo di guida superiore. secondo conducente.
3. Prossima attività (inizio riposo 3. Attività corrente del secondo 2. Tempo di guida dall'ultima pausa.
quotidiano). conducente (disponibile). 3. Tempo di pausa cumulativo.
4. Durata riposo necessaria per ottenere 4. Tempo di guida disponibile dopo la 4. Tempo di guida quotidiano.
un tempo di guida superiore. pausa o il riposo. 5. Tempo di guida cumulativo nella
settimana corrente e precedente.

12
Conducente

Data e ora UTC Data e ora locale Traghetto/treno

1 2 1 2 3 1 2 3
15/12 12 55
2011 (UTC+01h00)

3 4 4 5 4
1. Data. 1. Data. 1. Presentazione traghetto/treno.
2. Ora UTC. 2. Ora locale.
3. Anno. 3. Icona ora locale. 2. Tempo d'interruzione residuo (max 1
4. Indica l'utilizzo dell'ora UTC. 4. Anno. ora).
5. Differenza fuso orario locale. 3. Indica che è necessario ridurre il
“Tempo d'interruzione” per adattarsi
al periodo di riposo quotidiano nelle
24 ore.
4. Tempo di riposo quotidiano residuo.

13
Conducente

Orario lavorativo Menu Come vengono registrate le


Sul display sono disponibili quattro menu, attività?
1 2 3 utilizzati per effettuare selezioni e Le attività effettuate dal conducente e dal
impostazioni. È possibile navigare secondo conducente nel corso della
attraverso i menu utilizzando i tasti sul giornata vengono registrate sulla carta
tachigrafo. conducente.
4 5 STAMPA Selezioni di stampa Attività disponibili:
IMPOSTAZ. Impostazioni disponibili
1. Indica la visualizzazione delle Guida Alla guida del
informazioni del conducente. veicolo.
LUOGHI Selezione di luogo di
2. Tempo di lavoro dall'ultima pausa.
partenza/arrivo, fuori campo e Lavoro In attività a
3. Tempo di lavoro quotidiano. traghetto/treno. veicolo fermo, ad
4. Tempo di pausa quotidiano.
esempio in fase di
5. Tempo di lavoro settimanale. INFO Nel menu INFO è possibile carico.
scegliere tra cinque diverse
visualizzazioni, vedere Menu Disponibile Non in attività, ad
INFO a pagina 28. esempio come
secondo
conducente.

Riposo In pausa.

? attività sconosciuta Nessuna


particolare attività
registrata.

14
Conducente

Attività registrate manualmente


Di seguito sono riportate le due principali
situazioni in cui le attività vengono
registrate manualmente:
l per sapere quando è necessario
registrare attività a carta non inserita,
vedere sopra
l se il veicolo è fermo e si desidera
modificare l'attività corrente impostata
dal tachigrafo. Ad esempio, potrebbe
essere necessario modificare l'attività del
conducente da Lavoro a Riposo.
Premere brevemente il tasto 1 (per
operare selezioni per il conducente) o il
tasto 2 (per operare selezioni per il
secondo conducente) ripetutamente
fino a quando non appare l'attività
desiderata. Guida è sempre selezionata
automaticamente e non può essere
modificata.

Nota bene!
Per motivi di sicurezza, non operare
sul tachigrafo a veicolo in movimento.

15
Conducente

Prima di iniziare la guida apre. 7. È possibile decidere se stampare o


Il seguente scenario illustra una normale 2. Inserire la carta con il chip rivolto in meno i dati inseriti selezionando SÌ o
giornata lavorativa con un singolo avanti e verso l'alto. NO e poi premere OK.
conducente durante la quale: 3. Chiudere lo scomparto premendo 8. Premere OK per confermare.
delicatamente in avanti. Il display indicherà:
l la carta conducente è stata espulsa al
Pronto per
termine dell'ultima giornata lavorativa; partire
l il conducente era a riposo fino
all'inserimento della carta; Si è ora pronti alla guida.
l la carta conducente è stata reinserita Lo scomparto carta sarà bloccato:
all'inizio della nuova giornata lavorativa.
l Quando il veicolo è in moto.
Nota bene! l Quando il tachigrafo è impegnato ad
Per identificare il conducente, è Il display visualizzerà per brevi istanti il elaborare una carta conducente.
necessario inserire una carta nome, l'ora dell'ultima estrazione e infine l Se viene interrotta l'alimentazione di
conducente nel tachigrafo. La carta indicherà: energia elettrica al tachigrafo.
conducente è personale e non può Reposo fino
essere utilizzata da chi non sia il ad oro? Nota bene!
titolare di diritto. Se è stato selezionato il paese di
4. Premere OK. Il display indicherà:
destinazione al momento di espellere
Paese di arr. la carta, non è necessario registrarla
Inserire una carta 5. Selezionare il paese di destinazione e nuovamente. Il tachigrafo non richiede
Nel caso di un solo conducente, si utilizza premere OK. Il display indicherà: automaticamente il paese di
lo scomparto 1. Se è invece presente un Paese di part. partenza/destinazione se la carta è
secondo conducente, occorre inserire la stata estratta da meno di 9 ore.
6. Selezionare il paese di partenza e
relativa carta nello scomparto 2. Nota bene!
premere OK. Il display indicherà:
1. Tenere premuto il tasto 1 sul tachigrafo Se il tachigrafo non è in grado di
Stampa
inserimenti? leggere la carta (autenticazione della
fino a quando lo scomparto non si

16
Conducente

carta conducente), vedere Messaggi


sul display a pagina 59.

17
Conducente

Al termine della giornata


Al termine della giornata di guida o al Dati memorizzati sulla carta
momento del cambio tra conducente e Tutte le attività quali lavoro, guida e riposo
secondo conducente, la carta viene sono memorizzate sulla carta conducente
spesso espulsa dal tachigrafo. e sul tachigrafo. La carta deve essere
inserita nel tachigrafo quando si è alla
guida e portata con sé quando si cambia
Espulsione (estrazione) della carta veicolo. La carta è compatibile con
conducente qualsiasi tipo di tachigrafo digitale
indipendentemente dalla marca. Di
1. Premere il tasto 1 o 2 sul tachigrafo. Nota bene! conseguenza si disporrà sempre dei dati
Il display indicherà: Non è possibile espellere la carta: aggiornati sulla propria carta.
- in fase di guida
Paese di arr. La carta conducente memorizza i dati di
- in fase di elaborazione dati sulla carta
Portogallo guida fino al massimo della capacità della
- (su veicoli ADR) a quadro spento.
2. Selezionare il paese di destinazione e memoria interna, normalmente per almeno
premere OK per confermare. I dati 28 giorni. Raggiunto tale limite, i vecchi
vengono memorizzati sulla carta e lo dati saranno sovrascritti.
scomparto si apre.
3. Premere leggermente la carta Scenario con due conducenti
conducente verso l'alto da sotto
l'apertura dello scomparto o spingere La carta del conducente alla guida deve
essere sempre inserita nello scomparto 1,
verso il basso sul bordo dello mentre la carta del secondo conducente
scomparto fino a quando la carta deve essere inserita nello scomparto 2. Al
conducente non fuoriesce. momento dell'avvicendamento alla guida,
4. Chiudere lo scomparto premendo occorre scambiare le due carte in modo
delicatamente in avanti. che il tempo di guida sia memorizzato
sulla carta del conducente effettivo.

18
Conducente

Luogo di partenza/arrivo All'inserimento della carta conducente, ad esempio alla guida di un


A inizio/fine della giornata lavorativa, Se le attività sono state effettuate senza veicolo dotato di tachigrafo analogico.
occorre impostare sul tachigrafo luogo di che la carta conducente sia stata inserita, è l Lunedì 21/3/2011 alle 09:37: carta
partenza/arrivo. necessario immetterle manualmente al conducente inserita.
successivo inserimento della carta. Tutti
È possibile registrare il luogo in qualsiasi gli inserimenti manuali si riferiscono all'ora 18/03-11 21/03-11
momento della giornata (anche in locale.
occasione di inserimento manuale). Al 15:23 18:00 08:00 08:40 09:37
18:00-08:00
momento di espellere la carta conducente, ?
sarà richiesto di inserire il luogo di arrivo. Inserimenti manuali
Per inserire un luogo, procedere come Lo scenario seguente descrive una
segue: situazione in cui occorra effettuare 18-21/03-11

1. Premere OK per visualizzare i menu. inserimenti manuali (a carta inserita). Da


notare che probabilmente non sarà Per effettuare inserimenti manuali in base
2. Selezionare: possibile ottenere la stessa visualizzazione
LUOGHI
al precedente scenario, procedere come
sul display. segue:
3. Premere OK e selezionare:
l Venerdì 18/3/2011 alle 15:23: arrivo ed 1. Inserire la carta conducente. Il display
Luogo di inizio
espulsione carta. indicherà:
4. Premere OK e selezionare il luogo. Dalle 15:23 alle 18:00: effettuata altra
l Reposo fino
5. Premere OK per confermare. attività. ad ora?
6. Per inserire il luogo di arrivo, seguire la l Dalle 18:00 nel fine settimana alle
stessa procedura selezionando però: 2. Selezionare NO e premere OK. Il
08:00 di lunedì 21/3: riposo. display indicherà:
Luogo di arrivo l Dalle 08:00 alle 08:40: disponibile.
Agg. inser.
7. Premere OK per confermare la l Dalle 08:40 alle 09:37: effettuata altra manuale?
destinazione. I luoghi sono ora inseriti. attività per un periodo di tempo
3. Premere OK. Il display indicherà data
indefinito. Si definisce tempo indefinito
e ora dell'ultima espulsione della carta
un periodo non registrato sulla carta
insieme a quanto segue:

19
Conducente

fine 18/03 18/03 17. Premere nuovamente OK per


turno 15:23 18:00 confermare. Il display indicherà data e
È ora possibile inserire le altre attività ora di fine riposo insieme a quanto
svolte il 18/3. 10. Premere nuovamente OK per segue:
confermare. Il display indicherà data e inizio
4. Evidenziare il simbolo . ora di fine dell'altra attività insieme a turno
18/03 quanto segue: È ora possibile inserire il tempo relativo
15:23 fine alla disponibilità.
turno
5. Premere OK. 18. Evidenziare il simbolo e premere
È ora possibile inserire il tempo di riposo.
18/03 21/03 OK.
15:23 09:37 11. Evidenziare il simbolo e premere
18/03 21/03
OK. 08:00 09:37
6. La data 18/03 è corretta, ma la data
21/3 a destra deve essere modificata 18/03 21/03
18:00 09:37
19. Premere OK per confermare la da
con 18/03. Per regolare la data, usare i (21/03), già corrett.
tasti freccia per riportarla al 18/03. 12. Premere OK per confermare la data
20. Modificare l'ora riportandola alle 08 e
18/03 18/03 (21/03, già corretta).
premere OK
15:23 09:37 13. Modificare l'ora riportandola alle 08 e
21. Modificare i minuti scorrendo fino alle
premere OK.
7. Premere OK per confermare. 08:40 e premere OK.
14. Modificare i minuti scorrendo fino alle
8. Modificare l'orario (ora) con le 18 22. Premere nuovamente OK per
08:00 e premere OK.
scorrendo in avanti fino alle 18.37 e confermare. Il display indicherà data e
15. Poiché il periodo di riposo è superiore
premere OK. ora del periodo di fine disponibilità
alle nove ore, sul display apparirà il
18/03 18/03 insieme a quanto segue:
seguente messaggio.
15:23 18:37 inizio
Paese di part. turno
9. Modificare i minuti con 00 scorrendo 16. Selezionare il paese di partenza e
in avanti fino alle 18:00 e premere OK. premere OK.

20
Conducente

È ora possibile inserire l'attività con un Conferma Cancellare tutti gli inserimenti
tempo indefinito. Essa non sarà registrata inserimenti? Per iniziare nuovamente, attenersi alla
sulla carta conducente. 28. Premere OK per confermare e salvare i seguente procedura quando compare:
23. Evidenziare il simbolo ? e premere dati immessi. Ora il display indicherà: Conferma
OK. Pronto per inserimenti?
partire 5. Premere NO e selezionare:
21/03 21/03
08:40 ? 09:37 Cancella tutti
gli inserimenti
24. Il display visualizza il periodo trascorso Modificare un inserimento manuale
6. Premere OK ed effettuare le
tra l'ultima attività (tempo indefinito) e In qualsiasi momento, è possibile tornare modifiche secondo la procedura sopra
l'ora di inserimento della carta, che è alla schermata precedente e modificare gli
inserimenti manuali con il tasto Indietro. illustrata.
corretto). Premere OK per confermare
25. Premere nuovamente OK per Nota bene!
Eventuali modifiche possono essere Non sarà possibile effettuare
confermare. apportate fino a quando non si risponde inserimenti manuali a guida in corso o
Sono stati così immessi attività, riposo, SÌ alla domanda: in caso di inattività del tachigrafo da 1
disponibilità e tempo indefinito per il
Conferma a 20 minuti, in base alle impostazioni.
periodo in cui la carta non era inserita. Sarà
inserimenti?
visualizzato il seguente messaggio:
1. Selezionare NO e premere OK.
Stampa
inserimenti? 2. Selezionare la voce:
Modifica
26. È possibile decidere se stampare o inserimento?
meno i dati inseriti selezionando SÌ o
3. Premere OK per visualizzare
NO. Si presuppone che non vi sia
nuovamente il primo inserimento
l'esigenza di stampare (per
manuale.
informazioni sulla stampa, vedere
4. Spostarsi sull'inserimento che si
Stampe a pagina 34.
desidera modificare. Effettuare le
27. Premere OK. Sarà visualizzato il
modifiche secondo la procedura sopra
seguente messaggio:
illustrata.

21
Conducente

Selezione dell'attività
A veicolo fermo, è possibile selezionare
manualmente le seguenti attività per il
conducente e il secondo conducente.

Lavoro

Riposo

Disponibile

1. A carta ancora inserita nel tachigrafo,


premere brevemente il tasto 1 per il
conducente o 2 per il secondo
conducente.
2. Premere nuovamente fino a quando
non viene visualizzato il simbolo
corretto.
3. Attendere che il tachigrafo ritorni alla
visualizzazione precedentemente
selezionata.

22
Conducente

visualizzazione del tempo residuo di Tempo residuo di guida


guida. Il DDS registra il tempo di guida
Direttiva sull'orario di lavoro indicando quello residuo.
(WTD – Working Time
Iniziare la guida con il DDS 1 2 3
Directive)
La presente versione del tachigrafo Immaginiamo di iniziare a guidare la
mattina alle 7. Nell'illustrazione seguente,
4h 29 45’
digitale Stoneridge supporta la Direttiva
sull'orario di lavoro dell'Unione Europea l'inserimento della carta coincide con 4
(2002/15/EC). l'inizio della guida (A).
1. L'icona indica la visualizzazione del
In base alle norme vigenti, è possibile tempo residuo di guida.
guidare per 4 ore e 30 minuti prima di
DDS negli scenari di guida effettuare una pausa di 45 minuti (oppure 2. È possibile guidare per 4 minuti e 29
Nei calcoli, il DDS tiene conto sia della 15 + 30 minuti). La fine del tempo di minuti prima della pausa obbligatoria.
Direttiva sull'orario di lavoro sia della guida accumulato è indicato dal simbolo 3. Prossima attività richiesta: pausa.
Modalità traghetto/treno. in corrispondenza di (B). 4. La prossima pausa richiesta deve
durare almeno 45 minuti.
Il DDS è descritto in uno scenario di 07:00
4h30min 45min
guida che possiede i seguenti elementi: A

45min 45min 9h00min


07:00 B
4h30min 3h30min 2h00min

La parte principale di questo scenario è


illustrata di seguito insieme alla

23
Conducente

Avviso e preavviso Fare una pausa Verso la fine della giornata


Proprio come avviene con il tempo Al termine della giornata, l'attività
A 15 minuti dal termine della guida, residuo di guida, il DDS indicherà il successiva si è modificata in Riposo
comparirà un segnale di preavviso. Un tempo residuo di riposo. quotidiano.
avviso indicherà infine la necessità di
fermarsi. 45min 45min

3h30min 2h00min 9h00min


15 min

Prima pausa dopo 4 ore e mezza di guida.


Dopo una giornata con: 4,5 ore di guida,
1 2 1 2 45 minuti di pausa, 3,5 ore di guida, 45
minuti di pausa e infine 1 ora e 28 minuti
1. Preavviso: visualizzato 15 minuti prima 0 h 45 4h30 di guida, il display indicherà:
del termine del tempo residuo di
3 4 1 2 3
guida.
2. Avviso: visualizzato al termine del 1. Il conducente si sta riposando. 0 h 32 9h
tempo residuo di guida. 2. Tempo residuo di riposo: 45 minuti.
3. La disponibilità indica l'attività 4
selezionata per il secondo
1. L'icona indica la visualizzazione del
conducente.
tempo residuo di guida.
4. A riposo finito, è possibile guidare 4
2. È possibile guidare per 32 minuti
ore e 30 minuti. prima del riposo obbligatorio.
3. L'icona con l'attività successiva
richiesta sarà Riposo quotidiano.
4. Essa indica che occorre riposare per 9
ore.

24
Conducente

Limite tempo di guida settimanale Tempo limite


All'approssimarsi del limite di tempo di La visualizzazione del tempo residuo di Scenario traghetto/treno
guida settimanale, il display indicherà: guida sarà come segue quando l'attività In condizione di riposo quotidiano nel
successiva richiesta è il riposo settimanale: caso di passaggio traghetto o treno, è
1 2 3 possibile interrompere il riposo due volte
1 2 3 4 per l'imbarco e lo sbarco. Per un calcolo
1 h 04 corretto del riposo quotidiano da parte del
4
1 h 15 45h DDS, attivare la condizione
5 traghetto/treno subito prima di iniziare
1. L'icona indica la visualizzazione del l'imbarco o lo sbarco, come illustrato di
tempo residuo di guida. 1. L'icona indica la visualizzazione del seguito.
2. Tempo residuo di guida settimanale. tempo residuo di guida.
1 2 3 4 3 5
3. L'icona indica la necessità di procedere 2. Tempo residuo di guida settimanale.
con il riposo settimanale. 3. L'icona indica la necessità di riposo
4. L'icona indica la necessità di attendere settimanale per ottenere un tempo di
la settimana successiva per ottenere guida superiore.
un tempo di guida superiore. Occorre 4. L'icona indica la necessità di iniziare 1. Guida al traghetto/treno
attendere la successiva settimana immediatamente il riposo settimanale 2. Riposo durante l'attesa al terminal.
UTC. al termine del tempo di guida. 3. Guida durante le fasi di
5. Mostra la durata del riposo (45 ore). imbarco/sbarco.
4. Riposo durante il viaggio in
traghetto/treno.
5. Riposo protratto dopo il viaggio in
traghetto/treno.
L'interruzione totale del tempo di guida (3
e 3) non deve superare i 60 minuti.

25
Conducente

Guida fuori campo Fine fuori


In alcuni casi la registrazione del tempo campo?
Attivare condizione traghetto/treno
sul tachigrafo non è necessaria, ad 5. Premere OK per confermare. La
Per attivare la condizione esempio nei paesi in cui non esiste modalità fuori campo è disattivata.
traghetto/treno (ad esempio, in coda o a legislazione in materia. Questa modalità è
bordo di traghetto/treno): definita guida fuori campo.
Maggiori informazioni sul tempo
1. Premere OK per visualizzare i menu. Per informazioni dettagliate, consultare le
2. Selezionare: direttive nazionali e UE n. 561/2006 sui residuo di guida
LUOGHI tachigrafi. La visualizzazione del tempo residuo di
3. Premere OK e selezionare: Per attivare o disattivare la modalità di guida offre diverse informazioni a veicolo
guida fuori campo: in movimento.
traghetto/treno
4. Premere OK per confermare. L'attività 1. Premere OK per visualizzare i menu. 1 2
traghetto/treno è ora attivata. 2. Selezionare:
La visualizzazione traghetto/treno LUOGHI
4h 29 9h
(vedere Traghetto/treno a pagina 13) 3. Premere OK e selezionare:
comparirà automaticamente in presenza Il pittogramma qui sotto può apparire in
delle condizioni di “interruzione del Fuori campo posizione (1) e avere il seguente
riposo dovuto a passaggio 4. Premere OK. significato:
traghetto/treno”
l In caso di attivazione della modalità Tempo di pausa 45 o 15 + 30 min
Nota bene! fuori campo, il display indicherà: Tempo di riposo 11 o 9 ore
È bene ricordare che occorre quotidiano
comunque modificare l'attività in riposo OUT
a imbarco avvenuto. La modalità fuori campo è attivata. Tempo di riposo 45 o 24 ore o
Per maggiori informazioni, vedere Dati e settimanale o limite di attendere fino alla
specifiche a pagina 87. l In caso di disattivazione della modalità guida settimanale settimana
fuori campo, il display indicherà: raggiunto. successiva

26
Conducente

Tempo limite di guida Attendere fino alla Un eventuale pittogramma (2) indica:
bisettimanale raggiunto settimana Periodo di disponibilità (POA)
successiva Se il tempo residuo è scaduto, è
9h necessario iniziare
immediatamente il riposo Nei calcoli DDS
giornaliero.
In modalità Driver Decision Support, è
Se il tempo residuo è scaduto, è possibile calcolare il POA come pausa (SÌ)
24h necessario iniziare o meno (NO).
immediatamente il riposo
settimanale. 1 2 3

L'orario lavorativo è la causa


22’ della pausa o del riposo
successivo.
1. Pittogramma della disponibilità.
2. Pittogramma della pausa.
3. Il comando può essere impostato su
Calcoli e limiti del DDS
SÌ (POA calcolato come pausa) oppure
Il capitolo Riferimenti contiene una NO (POA non calcolato come pausa).
descrizione più dettagliata dei calcoli e dei
limiti del DDS. VedereDati e specifiche a
pagina 87. Nei calcoli WTD
A causa delle diverse normative
nell'Unione Europea, è possibile calcolare
il periodo di disponibilità come pausa o
come lavoro.
In modalità Working Time Directive, è
possibile calcolare il POA come lavoro
(SÌ) o meno (NO).

27
Conducente

1 2 3 Come accedere al MENU INFO


Menu INFO È possibile accedere al menu INFO come
Selezionando il menu Info, vengono segue:
visualizzati:
1. Premere OK per visualizzare i menu.
1. Pittogramma della disponibilità. l Tempo di guida accumulato 2. Selezionare:
2. Pittogramma del lavoro. conducente 1. INFO
3. Il comando può essere impostato su l Tempo di guida accumulato 3. Premere OK.
SÌ (POA calcolato come lavoro) conducente 2. È ora possibile utilizzare i tasti freccia per
oppure NO (POA non calcolato come l Data e ora locale. scegliere tra le diverse visualizzazioni.
lavoro). l Data e ora UTC.
l Revisione SE 5000 e codice
identificativo del software.
l Blocco aziendale.
l Tempo per il download e la taratura.
l Tempo residuo fino al riposo.

Nota bene!
Il menu Info è accessibile solo a
veicolo fermo.

28
Conducente

Tempo residuo fino al riposo Tempo di guida accumulato Tempo per il download e la taratura
conducente 1/2
1 2 3 1 2
1 2 3
12 h 45 11h
12d
23d
41d
122d
4h13 51h14
4 8h23 87h10
3 4
1. Icona tempo residuo fino al riposo. 4 5
2. Tempo residuo fino all'inizio del 1. Giorni restanti fino all'obbligo di
riposo. 1. Conducente 1 (è disponibile un download della carta conducente 1.
3. L'icona indica che il prossimo deve display simile per il conducente 2). 2. Giorni restanti fino all'obbligo di
essere un riposo quotidiano. 2. Tempo di guida continua. download dei dati del tachigrafo.
4. Indica la durata necessaria del tempo 3. Tempo di guida settimanale 3. Giorni restanti fino all'obbligo di
di riposo (11 ore in questo caso). accumulato. download della carta conducente 2.
4. Tempo di guida quotidiano 4. Giorni restanti fino all'obbligo di
accumulato. taratura dei dati del tachigrafo.
5. Tempo di guida bisettimanale
accumulato.

29
Conducente

Revisione Blocco aziendale


Impostazioni conducente
1 1 2 Il conducente può operare sulle seguenti
impostazioni:
l Modifica della lingua
l Presentazione DDS on/off
2 3 4 l Avvisi DDS on/off
l Cambio dell'ora
1. Revisione SE5000. 1. Combinazione pittogramma Blocchi
l Modifica dell'ora locale
2. Codice identificativo del software. aziendale. l Ora legale
2. Nome dell'azienda con blocco attivo. l Inversione dei colori sul display
3. Blocco indicazione pittogramma all'ora l Visualizzazione numero di
d'inizio. immatricolazione del veicolo (VRN)
4. Data in cui sono stati bloccati i dati l Presentazione WTD on/off
aziendali.

30
Conducente

Modifica della lingua Presentazione DDS ON/OFF Avvisi DDS ON/OFF


La lingua predefinita dal tachigrafo è Il DDS (Driver Decision Support) è Gli avvisi DDS (Driver Decision Support)
quella associata alla carta del conducente e preimpostato su (ON), tuttavia può essere sono preimpostati su (ON), tuttavia
che compare sulle stampe, tuttavia è disattivato (OFF) di modo che non solo la possono essere disattivati (OFF).
possibile modificarla. presentazione ma anche tutti gli avvisi a
esso associati siano disabilitati. 1. Premere OK per visualizzare i menu.
In caso di modifica, la nuova lingua sarà 2. Selezionare:
applicata solo al tachigrafo e non alla carta 1. Premere OK per visualizzare i menu. IMPOSTAZ.
conducente. 2. Selezionare:
3. Premere OK e selezionare:
1. Premere OK per visualizzare i menu. IMPOSTAZ.
Impostaz. DDS
2. Selezionare: 3. Premere OK e selezionare:
4. Premere OK e selezionare:
IMPOSTAZ. Impostaz. DDS
Avvisi
3. Premere OK e selezionare: 4. Premere OK e selezionare: DDS
Lingua Abilita 5. Selezionare OFF per disabilitare gli
DDS
4. Premere OK e selezionare la lingua avvisi DDS.
desiderata. 5. Selezionare OFF per disabilitare la 6. Premere OK per confermare. Gli avvisi
5. Premere OK per confermare. La lingua presentazione DDS. DDS sono ora disabilitati.
è ora modificata. 6. Premere OK per confermare. La
presentazione DDS è ora disabilitata.

31
Conducente

Cambio dell'ora Modifica dell'ora locale Ora legale


Tutte le attività del tachigrafo utilizzano L'ora locale è l'ora corrente in una nazione Nei paesi dell'Unione Europea, l'ultima
l'ora UTC (tempo universale coordinata) specifica. L'ora locale è mostrata solo a domenica di marzo e di ottobre il
che corrisponde indicativamente al tempo titolo informativo sul display e sulle tachigrafo ricorderà di modificare l'ora
medio di Greenwich (GMT). Il passaggio stampe. L'ora locale può essere impostata locale in base al cosiddetto orario di
da ora solare a ora legale non avviene manualmente e regolata in fasi di 30 risparmio della luce diurna (ora solare/ora
automaticamente. minuti. legale).
È possibile cambiare l'ora UTC di un 1. Premere OK per visualizzare i menu. 1. In tale occasione, il display indicherà:
minuto alla settimana (più o meno), 2. Selezionare: Modif. ora?
caratteristica particolarmente utile quando IMPOSTAZ.
ci si sposta da un veicolo all'altro. 2. Premere OK per confermare. L'ora
3. Premere OK e selezionare: locale è ora modificata.
Se lo scostamento dell'ora è di oltre 20 Ora locale
minuti, il tachigrafodeve essere calibrato
da un'officinatachigrafo specializzata. 4. Premere OK.
5. Modificare l'ora usando i tasti freccia.
1. Premere OK per visualizzare i menu. 6. Premere OK per confermare. L'ora
2. Selezionare: locale è ora modificata.
IMPOSTAZ.
3. Premere OK e selezionare:
Tempo UTC
4. Premere OK.
5. Modificare l'ora usando i tasti freccia.
6. Premere OK per confermare. L'ora è
ora modificata.

32
Conducente

Inversione dei colori sul display Vedere numero di immatricolazione Modalità di risparmio energetico
Sono disponibili due modalità di del veicolo A quadro spento, il tachigrafo entrerà nella
visualizzazione: caratteri chiari su sfondo Il conducente può visualizzare il numero modalità di risparmio energetico dieci
scuro o caratteri scuri su sfondo chiaro. di immatricolazione del veicolo (VRN), minuti dopo l'ultima interazione. Nella
ma per impostarlo è necessaria una carta modalità di risparmio energetico il display
1. Premere OK per visualizzare i menu. rimane spento.
azienda, vedere Impostare numero di
2. Selezionare: immatricolazione del veicolo (VRN) a
IMPOSTAZ. Il display si riattiverà:
pagina 47.
3. Premere OK e selezionare: l Premendo un tasto qualsiasi
1. Premere OK per visualizzare i menu.
Inverti display 2. Selezionare: l Portando la chiave in posizione di
4. Premere OK per confermare. I colori IMPOSTAZ. accensione
del display sono ora invertiti. l Procedendo al rimorchio del veicolo
3. Premere OK e selezionare:
Per reimpostare il display, seguire la stessa
Targa veicolo
procedura selezionando però NO al
punto 3. 4. Premere OK per confermare. Viene
visualizzato il numero di
immatricolazione del veicolo.

33
Conducente

Cura del tachigrafo Cura delle carte Stampe


Per assicurarsi una durata di vita lunga e Trattare la carta con la massima cura, È possibile consultare le informazioni
priva di difetti del tachigrafo attenersi a attenendosi a quanto segue: memorizzate nel tachigrafo e nelle carte
quanto segue: conducente stampandole su carta o
l Non flettere o piegare la carta. visualizzandole sul display. Sono
l Tenere gli scomparti sempre chiusi e l Fare in modo che i contatti sulla carta disponibili diverse presentazioni, vedere
aprirli solo per inserire ed estrarre una siano puliti e privi di polvere. Esempi di stampa a pagina 73
carta. l Pulirla con un panno inumidito
l Non collocare oggetti sugli scomparti morbido se necessario.
Stampa dati su carta
quando sono aperti, in modo da evitare l Proteggerla da eventuali danni.
danneggiamenti. 1. Premere OK per visualizzare i menu.
l Tenere il tachigrafo pulito. 2. Selezionare:
l Eliminare lo sporco dal tachigrafo Carta danneggiata, smarrita o STAMPA
usando un panno morbido e inumidito. rubata
3. Premere OK.
Se la carta è danneggiata, smarrita o rubata, 4. Selezionare il tipo di stampa desiderata
il titolare deve richiederne la sostituzione e premere OK.
all'autorità responsabile del paese di 5. Per alcuni tipi di stampa è necessario
emissione. specificare i dettagli della carta
Se la carta è stata rubata o se il proprietario conducente e una data. In tali casi, il
sospetta che una persona non autorizzata display indicherà:
abbia accesso ad essa, il proprietario è Selez. carta
tenuto a denunciare il fatto alla polizia 1 o 2
locale e ottenere un numero di denuncia.
l Seleziona 1 per effettuare una stampa
Un conducente privo di carta conducente
valida non può guidare un veicolo dotato per la carta conducente corrente o 2 per
di tachigrafo digitale.

34
Conducente

Visualizzazione dati sul display


quella del secondo conducente. Il 1. Premere OK per visualizzare i menu.
display indicherà: 2. Selezionare:
Selez. data STAMPA
09/11/2011 3. Premere OK.
l Selezionare la data desiderata 4. Selezionare il tipo di stampa desiderata
utilizzando i tasti freccia e premere OK. e premere OK.
5. Per alcuni tipi di stampa è necessario
6. Selezionare: specificare i dettagli della carta
stampante conducente e una data. In tali casi, il
7. Premere OK. Il display indicherà: display indicherà:
Stampa Selez. carta
in corso 1 o 2

8. Attendere fino alla chiusura del l Seleziona 1 per effettuare una stampa
messaggio, poi tirare la stampa verso per la carta conducente corrente o 2 per
l'alto e strappare (se si desidera quella del secondo conducente. Il
annullare la stampa, tenere premuto il display indicherà:
tasto ).
Selez. data
Nota bene!
Per evitare l'inceppamento della carta, l Selezionare la data desiderata
assicurarsi che il caricatore non sia utilizzando i tasti freccia e premere OK.
ostruito.
6. Selezionare:
display
7. Premere OK. Scorrere i dati
utilizzando i tasti freccia e premere
OK per tornare al menu precedente.

35
Conducente

Cambio del rotolo di carta 3. Alimentare la carta attorno al retro del


cassetto della carta e in avanti,
Nota bene!
Per evitare malfunzionamenti, usare superando il bordo inferiore del
solo carta per stampanti approvata da pannello.
Stoneridge.
1. Premere il bordo superiore del
pannello anteriore. Il pannello si apre.

4. Inserire la carta nella stampante.


5. Far scorrere il cassetto della carta nel
tachigrafo e premere la parte inferiore
del pannello per chiuderlo.
2. Tenere il bordo inferiore del panello
ed estrarre con cautela il cassetto della
carta.

6. Tirare la carta verso l'alto e strapparla.

36
Parte per l'Azienda

Parte per l'Azienda


La Parte per l'Azienda contiene informazioni destinate a proprietari
e trasportatori di veicoli con responsabilità specifiche descritte nelle
seguenti sezioni principali:
l
l Controllo in azienda: - l'azienda è tenuta a sottoporre il
Tachigrafo a controlli e a tenerne un registro.
l Controllo in officina: l'azienda è tenuta a sottoporre il Tachigrafo
a controlli in officina e tenerne un registro.
l Dati bloccati/sbloccati: l'azienda può bloccare i dati in modo da
renderli inaccessibili alle persone non autorizzate. La procedura di
blocco e di sblocco dei dati è illustrata nel presente documento.
l Download dei dati: l'azienda è tenuta a effettuare il download dei
dati del tachigrafo.
l Carta azienda: contiene le informazioni associate alla carta
azienda.
l Impostazioni azienda: contiene le impostazioni disponibili
esclusivamente al personale interno all'azienda.

Nota bene!
L'azienda deve assicurarsi che tutti i veicoli in uso oltre le 3,5
tonnellate siano dotati di sistemi a tachigrafo digitale secondo le
vigenti normative europee e nazionali. La carta azienda è
personale e non può essere ceduta a chi non sia il titolare di
diritto.

37
Parte per l'Azienda

Controllo in azienda Tenere un registro


l - i parametri del veicolo memorizzati È necessario tenere un registro dei
Il controllo aziendale deve garantire che:
internamente al tachigrafo (Numero controlli effettuati in azienda.
l - il numero di approvazione modello sia d'identificazione del veicolo [VIN] e
corretto; Numero di immatricolazione del veicolo
l - l'ora UTC sia precisa con scarti di max [VRN]) devono corrispondere ai dati Controllo non superato
20 minuti; del veicolo in questione; Se si rilevano difetti a uno o più degli
l - il tachigrafo si trovi nel corretto l - il tachigrafo non evidenzi alcun danno. elementi sottoposti a controllo in azienda,
intervallo di taratura; o in caso di dubbi relativi al controllo
l - la placca d'installazione non sia scaduta stesso, occorre portare il veicolo presso
o danneggiata; un'officina specializzata per verificare lo
stato del tachigrafo.
In caso contrario, si assumerà che
l'azienda ha contravvenuto alle direttive
UE, AEE e AETR concernenti il
tachigrafo e il veicolo, su cui il tachigrafo è
installato, risulterebbe non idoneo all'uso.

Nota bene!
Consultare l'autorità competente per le
l - l'etichetta antimanomissione sia intatta. normative nazionali.

Il controllo aziendale deve inoltre


garantire che:
l - i fattori di taratura memorizzati
corrispondano a quanto registrato sulla
placca di installazione;

38
Parte per l'Azienda

Controllo in officina
l certificati di test dall'officina;
Il tachigrafo deve essere sottoposto l certificati di impossibilità di download
annualmente a un controllo in officina. È
responsabilità dell'azienda gestire e (vedere Download dei dati: perché? a
registrare i risultati del controllo sul pagina 42.
Tachigrafo (effettuato presso un'officina
specializzata). I dati devono essere disponibili per le
autorità giudiziarie in caso di eventuale
L'etichetta di installazione, applicata ispezione o controllo.
vicino al tachigrafo, indica la data
dell'ispezione effettuata.

Nota bene!
Al momento dell'ispezione l'etichetta di
installazione deve essere valida e
integra.
Accertarsi dell'esattezza delle informazioni
nel certificato di test del tachigrafo
tachigrafo ricevuto dopo il controllo
periodico presso l'officina.
È necessario che l'azienda si occupi della
seguente documentazione:

39
Parte per l'Azienda

Blocco/sblocco dati All'inserimento di una carta azienda Azienda precedente in posizione di


Il proprietario dell'azienda può bloccare i Quando viene inserita una scheda azienda, blocco
dati del tachigrafo in modo da renderli SE5000 chiederà automaticamente se In caso si predisponga il blocco e l'azienda
inaccessibili a persone non autorizzate. attivare un Blocco azienda. precedente risulti essere nella stessa
Blocco posizione, il tachigrafo eseguirà
Si consiglia di attivare il blocco dati prima automaticamente lo sblocco di
azienda
di utilizzare il tachigrafo. Se lo si attiva quest'ultima. L'azione non comporterà la
successivamente, tutti i dati fino a quel Se è già attivo un blocco sulla carta perdita di alcun dato.
momento saranno sbloccati e accessibili. inserita, non verrà chiesta alcuna
domanda.

Vendita del veicolo 1. Selezionare SÌ e premere OK.


Per un breve periodo, apparirà la seguente
In caso di vendita del veicolo e prima della visualizzazione:
sua consegna al nuovo proprietario,
occorre effettuare una procedura di Blocco
sblocco dei dati. In caso contrario, completo
potrebbero generarsi inconvenienti nella In qualsiasi momento, è possibile
memorizzazione dei dati. visualizzare lo stato di blocco/sblocco
selezionando il menu INFO, vedere
Come accedere al MENU INFO a
pagina 28.

40
Parte per l'Azienda

Blocco dati dopodiché il blocco dell'azienda 6. Selezionare SÌ e premere OK per


Se i dati aziendali non sono bloccati, dopo precedente verrà rimosso. attivare il blocco.
l'inserimento di una scheda azienda viene Per un breve periodo, apparirà la seguente
visualizzato il menu Blocco dei dati. visualizzazione:
Inoltre, il blocco può essere attivato in Sblocco dati Sblocco
qualsiasi momento. completo
Lo sblocco dei dati deve essere effettuato
1. Premere il tasto OK per visualizzare il prima di cedere il tachigrafo ad un'altra
menu del tachigrafo. azienda, in caso contrario vi è il rischio di
2. Selezionare: registrare i dati dell'azienda successiva. In
BLOCC AZIEN caso di dimenticanza, i dati non saranno
sbloccati fino a quando l'azienda
3. Premere OK. subentrante non ne effettui il blocco.
Il display indicherà:
1. Inserire una carta azienda nello
Blocco
azienda scomparto 1 o 2. Il tachigrafo entra
automaticamente nella modalità di
5. Selezionare SÌ e premere OK.
funzionamento aziendale.
Per un breve periodo, apparirà la seguente
visualizzazione: Se vengono inserite due carte azienda,
quella inserita per ultima sarà espulsa.
Blocco
completo 2. Premere il tasto OK per visualizzare il
Se l'ultimo sblocco è stato eseguito menu del tachigrafo.
dall'azienda attuale, sarà cancellato e 3. Selezionare:
prolungato alla data e all'ora del blocco BLOCC AZIEN
precedente. 4. Premere OK.
5. Selezionare SÌ e premere OK.
Nota bene!
Il tachigrafo è in grado di gestire un
Il display indicherà:
massimo di 255 blocchi azienda, Azienda
sblocco

41
Parte per l'Azienda

Download dei dati: perché? Procedura di download


Lo spazio disponibile sulla carta e sul Dispositivo Nota bene!
tachigrafo è limitato e quando la memoria È possibile scaricare i dati memorizzati Se una carta conducente è inserita
è piena le nuove informazioni vengono sulla memoria del tachigrafo o su una carta nello scomparto 1, per effettuare il
sovrascritte su quelle precedenti conducente inserita collegando un download inserire la carta azienda
causandone la perdita. dispositivo di download. Per un migliore nello scomparto 2.
risultato, Stoneridge Electronics consiglia
Per evitare questa situazione e proteggere OPTAC. Possono essere utilizzati altri 1. Rimuovere il caricatore della
i dati della carta e del tachigrafo, è dispositivi conformi al protocollo indicato stampante.
necessario procedere al loro download nel documento legislativo 1360/2002 2. Collegare il dispositivo di download al
frequente. Ciò significa trasferire i dati da allegato 7. tachigrafo mediante il connettore di
carta/tachigrafo a un'unità di archiviazione download a 6 pin.
esterna. È inoltre possibile scaricare i dati a
distanza (procedura non illustrata).
I dati devono essere scaricati
regolarmente. Il download non pregiudica Diversi dispositivi consentono il
l'integrità dei dati. I dati sono cancellati download diretto dei dati inserendo la
(distrutti) solo quando vengono carta in uno speciale lettore di schede
sovrascritti da nuovi dati o in caso di integrato.
sinistro.
Il dispositivo utilizzato per il download
Nota bene!
genererà una firma digitale che sarà
memorizzata insieme ai dati scaricati. 3. Avviare il download dei dati seguendo
Per ulteriori informazioni, consultare
l'autorità competente.
le istruzioni riportate sul dispositivo
per il download.
Il tachigrafo indicherà:
Download
in corsa
Quando il download è completato, sarà
visualizzato il seguente messaggio:

42
Parte per l'Azienda

Download Si consiglia di tenere un registro dei


completo certificati di impossibilità di download
Se il processo di download non riesce, il emessi dall'officina per tachigrafi digitali.
display visualizzerà il seguente avviso:
Nota bene!
Download Se un'officina riceve una richiesta
fallito scritta da un'autorità giudiziaria,
Vedere Messaggi sul display a pagina occorre fornire a quest'ultima una
59 copia dei dati memorizzati scaricati a
scopo d'indagine senza che sia
Tenere un registro necessaria l'autorizzazione del
Salvare tutti i dati scaricati in modo proprietario dei dati.
adeguato e sicuro in modo da impedire un
accesso non autorizzato.
Download con carta autorità
I dati devono essere disponibili per le
autorità giudiziarie in caso di eventuale Con una carta autorità valida, le autorità
ispezione o controllo. giudiziarie possono scaricare i dati a scopo
d'indagine.
Certificato (quando non scaricabile)
Se è impossibile scaricare dati da un
tachigrafo difettoso, l'officina è tenuta a
emettere un certificato di impossibilità di
download.
Tale certificato deve essere conservato
con cura. Il certificato deve essere
disponibile per le autorità giudiziarie in
caso di eventuale ispezione o controllo.

43
Parte per l'Azienda

Carta azienda azienda e se viene interrotta


Le carte azienda sono emesse dalle l'alimentazione di corrente al tachigrafo.
Dati memorizzati sulla carta
autorità competenti nei rispettivi paesi La carta azienda può memorizzare un
UE, AEE e AETR (UE - Unione azienda
minimo di 230 registrazioni. Il numero
Europea, AEE - Area Economica massimo di registrazioni dipende dal tipo Sulla carta azienda sarà memorizzata una
Europea, AETR - Accordo Europeo sul di carta. Quando viene raggiunto il limite singola registrazione dell'attività,
Trasporto su Rete stradale). Un'azienda massimo, i dati più vecchi vengono contenente le seguenti informazioni:
può possedere diverse carte azienda. sovrascritti.
l Numero carta.
La carta azienda deve essere inserita nel
tachigrafo per identificare l'azienda. l Paese di emissione, nome dell'autorità
Dati memorizzati in blocco/sblocco emittente e data di emissione.
Nota bene! o download l Validità della carta - data di inizio e data
Se il tachigrafo non è in grado di Ogni inserimento di una carta azienda in di scadenza.
leggere la carta (autenticazione della un tachigrafo viene memorizzato sulla l Nome e indirizzo dell'azienda.
carta azienda), vedere Messaggi sul carta e sul tachigrafo.
display a pagina 59 e cercare:
Autenticaz. l Data e ora dell'attività aziendale. Tachigrafo Dati dell'attività
carta fallita l Tipo di attività effettuata. aziendale memorizzata
La carta azienda può essere autenticata a l Periodo scaricato, se applicabile. Ogni attività del tachigrafo per cui sia stata
distanza. Se l'autentificazione a distanza l Numero di immatricolazione del veicolo utilizzata una carta azienda viene
non riesce, l'utilizzatore ne riceve (VRN) e autorità di immatricolazione memorizzata sul tachigrafo.
comunicazione mediante la relativa nazionale del veicolo usato per l'attività.
interfaccia. Tale informazione non è l Numero e paese di emissione della carta I dati memorizzati quando si esegue il
visibile sul display dell'unità veicolo. conducente, in caso di download. blocco/sblocco sono:

Lo scomparto della carta è bloccato a l Data e ora del blocco.


veicolo in movimento, quando il l Data e ora dello sblocco.
tachigrafo è impegnato a elaborare la carta

44
Parte per l'Azienda

Presentazione WTD ON/OFF


l Numero e stato membro emittente della Impostazioni azienda Il WTD (Working Time Directive
carta azienda. Per attivare le seguenti impostazioni, è monitoring) è preimpostato su (ON),
l Nome e indirizzo dell'azienda. necessario possedere una carta azienda. tuttavia può essere disattivato (OFF) di
modo che non solo la presentazione ma
I dati memorizzati quando si esegue un anche tutti gli avvisi a esso associati siano
download sono: Mostra processo di download disabilitati.
l Data e ora di download. È possibile visualizzare o meno il 1. Premere OK per visualizzare i menu.
l Numero della carta azienda. processo di download. 2. Selezionare:
l Stato membro emittente della carta IMPOSTAZ.
1. Premere OK per visualizzare i menu.
utilizzata per effettuare il download.
2. Selezionare: 3. Premere OK e selezionare:
IMPOSTAZ. Impost. WTD
3. Premere OK. 4. Premere OK e selezionare:
4. Selezionare: WTD
Parametri abilita
5. Premere OK. 5. Selezionare OFF per disabilitare la
6. Selezionare: presentazione WTD.
Mostra prog. 6. Premere OK per confermare. La
download presentazione WTD è ora disabilitata.
7. Per visualizzare il processo, Formato dati D8
selezionare: 1. Premere OK per visualizzare i menu.

2. Selezionare:
IMPOSTAZ.
8. Per non visualizzare il processo,
selezionare: 3. Premere OK.
4. Selezionare:
NO
Parametri
9. Premere infine OK per confermare.

45
Parte per l'Azienda

5. Premere OK. 5. Premere OK. Impostare timeout per inserimenti


6. Selezionare: 6. Selezionare uno dei seguenti (in base manuali
Formato all'impostazione desiderata): Non sarà possibile effettuare inserimenti
dati D8 Attività def. manuali in caso di inattività da 1 a 20
7. Per il formato proprietario SRE, quadro acceso minuti, in base alle impostazioni. Il
selezionare: timeout predefinito è 1 minuto.
SRE Attività def. 1. Premere OK per visualizzare i menu.
quadro spento
8. Per il formato legacy, selezionare: 2. Selezionare:
7. Premere OK per confermare. IMPOSTAZ.
2400
9. Premere infine OK per confermare. 3. Premere OK.
4. Selezionare:
Parametri
Impostare attività con chiave in
5. Premere OK.
posizione on/off 6. Selezionare:
È possibile impostare la selezione Tempo scad.
automatica di un'attività a chiave in inser. man.
posizione di accensione o spegnimento. 7. Premere OK.
La modifica interesserà entrambi i 8. Selezionare uno dei seguenti:
conducenti.
1 min
1. Premere OK per visualizzare i menu. 20 min
2. Selezionare:
9. Premere OK.
IMPOSTAZ.
3. Premere OK.
4. Selezionare:
Parametri

46
Parte per l'Azienda

Impostare numero di fino a immettere il numero completo.


immatricolazione del veicolo (VRN) È possibile inserire 13 caratteri.
Normalmente il numero di 10. Selezionare il simbolo e premere OK.
immatricolazione del veicolo (VRN) è 11. Premere OK per confermare. Il
impostato in fase di installazione. In caso numero di immatricolazione del
sia mancante, è possibile inserirlo veicolo è ora impostato.
personalmente. Il numero può essere Impostazioni DDS
immesso una sola vola dall'azienda.
Per l'azienda è disponibile una serie di
1. Premere OK per visualizzare i menu. impostazioni DDS (vedere Tabella delle
2. Selezionare: impostazioni DDS).
IMPOSTAZ.
3. Premere OK. Tabella delle impostazioni DDS
4. Selezionare: Questa tabella contiene tutte le
Targa veicolo impostazioni DDS.
5. Premere OK. l on/off: la presentazione può essere
6. Viene visualizzato il messaggio Invio attivata (on) o disattivata (off).
N. Number Inserisci Targa l giorni: indicazione di quanti giorni
veicolo Premere OK. prima deve apparire un avviso o un
7. Selezionare il paese e premere OK. preavviso.
8. Selezionare il set di caratteri desiderato
(il font predefinito è Latin 1) e
premere OK.
9. Selezionare il font per il primo
carattere del numero di
immatricolazione del veicolo e
premere OK. Ripetere la procedura

47
Parte per l'Azienda

Avvisi del DDS


Testo del display Impostazione Descrizione
Imposta la visualizzazione o meno del DDS. Questa funzione è disponibile
Abilita DDS on/off
per il conducente e l'azienda.
Imposta la visualizzazione o meno di avvisi e preavvisi. Questa funzione è
Avvisi DDS on/off
disponibile per il conducente e l'azienda.
pausa/ Imposta se il POA (periodo di disponibilità) deve essere registrato come
no pausa pausa. Questa funzione è disponibile per l'azienda.
Preavviso e avviso visualizzati in corrispondenza del raggiungimento del
9h on/off
limite delle 9 ore di guida giornaliere.
ore guida Preavviso e avviso visualizzati in corrispondenza del raggiungimento del
giornaliera on/off
limite massimo del tempo di guida giornaliero.
ore guida Preavviso e avviso visualizzati in corrispondenza del raggiungimento del
settimane on/off
limite massimo del tempo di guida settimanale.
ore guid Preavviso e avviso visualizzati in corrispondenza del raggiungimento del
2 settimane on/off
limite massimo del tempo di guida bisettimanale.
riposo
giorn/sett. on/off Preavviso e avviso del periodo di riposo quotidiano/settimanale.
intervallo L'azienda può impostare l'intervallo espresso in giorni tra i download delle
downl.carta giorni
carte.
intervallo L'azienda può impostare l'intervallo espresso in giorni tra i download dei
downl. veic. giorni
dati relativi al tachigrafo.
Imposta quanti minuti (ore) prima il tachigrafo deve fornire un preavviso.
pre-avviso
ore di guida hhmm Questa impostazione influisce su tutti i preavvisi a esclusione di quello
relativo al tempo di guida continuo.
pre-avviso
scad. carta giorni Imposta quanti giorni prima il tachigrafo deve fornire un avviso.
pre-avviso
downl. carta giorni Imposta quanti giorni prima il tachigrafo deve fornire un avviso.
pre-avviso giorni Imposta quanti giorni prima il tachigrafo deve fornire un avviso.

48
Parte per l'Azienda

downl. veic.
pre-avviso
taratura giorni Imposta quanti giorni prima il tachigrafo deve fornire un avviso.
Auto DDS Mediante questa impostazione, il tachigrafo può essere regolato per
visualizza on/off
mostrare automaticamente la visualizzazione standard.

Impostazioni WTD
Testo del display Impostazione Descrizione
Imposta se il WTD deve essere utilizzato (abilita) o meno (disabilita). Questa
WTD abilita SÌ/NO
funzione è disponibile per il conducente e l'azienda.
Imposta se il preavviso e l'avviso di 6 ore devono essere visualizzati o meno. Questa
6h SÌ/NO
funzione è disponibile per l'azienda.
Imposta se il preavviso e l'avviso di 60 ore devono essere visualizzati o meno. Questa
60h SÌ/NO
funzione è disponibile per l'azienda.
Imposta se il periodo di disponibilità deve essere calcolato come lavoro (SÌ) o meno
SÌ/NO
(NO).
Prima pausa 15,30,45 Imposta la durata della pausa su 15, 30 o 45 minuti

49
Parte per l'Azienda

50
Riferimenti

Riferimenti
Questo capitolo contiene informazioni supplementari talvolta
necessarie ma non frequentemente utilizzate. Contiene:
l Simboli su display e stampe: elenco dei simboli utilizzati su
display e stampe.
l Lingue disponibili: elenco delle lingue di visualizzazione.
l Paesi disponibili: elenco dei paesi selezionabili come
ubicazione.
l Messaggi sul display: elenco in ordine alfabetico di messaggi,
avvisi ed errori che possono apparire sul display.
l Esempi di stampa: elenco della maggior parte delle stampe
possibili.
l ADR Tachigrafo: versione del Tachigrafo approvata per l'uso su
veicoli adibiti al trasporto di merci pericolose.
l Contattare Stoneridge: come contattare Stoneridge.
l Indice
Tenete il presente Manuale per l'azienda e il conducente a bordo. In
caso di vendita dello stesso, consegnate il manuale al nuovo
proprietario in quanto il Tachigrafo è considerato parte del veicolo.
Il rappresentante locale della Stoneridge sarà lieto di assistervi in
caso di ulteriori dubbi e domande. All'interno del capitolo
Contattare Stoneridge a pagina 92
Simboli
Questo è un elenco dei simboli che compaiono più frequentemente
su display e stampe.

51
Riferimenti

Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione


Funzione non disponibile UTC Tempo UTC Blocco aziendale
Conducente o slot 24h Giornaliero Luoghi
Conducente 2 o slot | Settimanale Luoghi, sottomenu
Carta || Bisettimanale Impostazioni
Espulsione Totale/riepilogo
Lavoro Velocità
Guida/conducente (modalità di Velocità eccessiva
funzionamento) Errori
Riposo/pausa ! Eventi
Disponibile Preavviso/domanda/attività
?
Attraversamento sconosciuta
traghetto/treno Officina
Fuori campo, vale a dire Azienda
OUT
nessuna registrazione richiesta Controllore
Ora locale/posizione Produttore
Inizio del periodo di lavoro Sicurezza
giornaliero
Memoria esterna/download
Fine del periodo di lavoro
Tasti
giornaliero
Finito
Pausa
Tachigrafo (VU), veicolo
Da oppure a
Grandezza pneumatici
Stampante, stampa
Sensore
Carta
Alimentazione di tensione
Display
Stampa
Elaborazione in corso,
Stampa, sottomenu
attendere
Ora, orologio

52
Riferimenti

Lingua Lingua in italiano


Combinazioni di simboli Lingue disponibili Slovencina Slovacco
Le seguenti combinazioni di simboli sono Al momento di inserire la carta Slovenscina Sloveno
le più frequenti. conducente, il Tachigrafo passa Suomi Finlandese
automaticamente alla lingua della carta. Svenska Svedese
Simboli Descrizione Tuttavia, è possibile selezionare una delle
Inizio posizione del periodo di Shqip Albanese
seguenti lingue.
lavoro giornaliero Bosanski Bosniaco
Fine posizione del periodo di Lingua Lingua in italiano Hrvatski Croato
lavoro giornaliero Български Bulgaro Mакедонски јаз Macedone
Da ora (UTC) Ceština Ceco Srpski Serbo
A ora (UTC) Dansk Danese Türçke Turco
Ora locale Deutsch Tedesco Україна Ucraina
Guida equipaggio Eesti Estone
Tempo di guida per due Eλληνικά Greco
settimane Inglese Inglese
OUT Fuori campo - inizio Español Spagnolo
OUT Fuori campo - fine Français Francese
Tempo di guida cumulativo della Islenska Islandese
giornata corrente Italiano Italiano
Bassa temperatura stampante Latviesu Lettone
Alta temperatura stampante Lietuviu Lituano
Nessuna carta Magyar Ungherese
Carta conducente Nederlands Olandese
Carta officina Norsk Norvegese
Carta azienda Polski Polacco
Carta autorità Português Portoghese
Luogo di controllo Românã Rumeno
Dal veicolo Pусский Russo

53
Riferimenti

Paesi disponibili Paese Paese


Come ubicazione, è possibile selezionare i Irlanda - Asturie
seguenti paesi sul Tachigrafo. Italia - Baleari
Kazakistan - Canarie
Paese
Lettonia - Cantabria
Albania
Liechtenstein - Castiglia-La Mancia
Andorra
Lituania - Castiglia e León
Armenia
Lussemburgo - Catalogna
Austria
Macedonia - Extremadura
Azerbaigian
Malta - Galizia
Bielorussia
Monaco - La Rioja
Belgio
Montenegro - Madrid
Bosnia-Erzegovina
Paesi Bassi - Murcia
Bulgaria
Norvegia - Navarra
Croazia
Polonia - Paesi Baschi
Cipro
Portogallo - Valencia
Repubblica Ceca
Repubblica moldava Svezia
Danimarca
Romania Svizzera
Estonia
Federazione russa Turchia
Isole Faroe
San Marino Turkmenistan
Finlandia
Serbia Ucraina
Francia
Slovacchia Regno Unito, comprendente:
Georgia
Slovenia - Alderney
Germania
Spagna - regioni - Guernsey
Grecia
- Andalusia - Isola di Man
Ungheria
- Aragona - Jersey
Islanda

54
Riferimenti

Paese
- Gibilterra
Uzbekistan
Città del Vaticano
Jugoslavia
Comunità Europea
Resto d'Europa
Resto del mondo

55
Riferimenti

Test integrato
L'autodiagnosi può essere utilizzata per
controllare il corretto funzionamento dei
seguenti componenti del tachigrafo:
l Display
l Carta conducente
l Tasti
l Stampante
l Invertire display +-
Il test integrato è possibile solo a veicolo
fermo attenendosi alle seguenti
indicazioni:
1. Premere il tasto OK e selezionare:
IMPOSTAZ.
2. Premere nuovamente OK.
3. Selezionare:
Test
integrato
4. Premere OK.
5. Selezionare una delle cinque categorie
di test e premere OK.

56
Riferimenti

Tipo di test Descrizione Azione in caso di test non riuscito


Display Test di visualizzazione Se il display risulta illeggibile, recarsi presso
Il display visualizza la modalità negativa, la un'officina specializzata e sottoporre il tachigrafo a
modalità positiva e un motivo di rettangoli per un controllo.
secondo ciascuno.
Se il problema persiste, il tachigrafo deve essere
decommissionato e sostituito.
Carta conducente Test delle carte conducente inserite Se una carta viene dichiarata difettosa, verificare il
È necessario che vi sia una carta inserita nel corretto funzionamento del tachigrafo con una
relativo slot. Il nome del titolare della carta viene carta diversa.
letto e visualizzato per 2 secondi.
Se il tachigrafo appare difettoso, recarsi presso
un'officina specializzata e sottoporre il tachigrafo a
controllo.

Se è la carta conducente a essere difettosa,


contattare l'autorità responsabile nel paese in cui
la carta è stata emessa.
Tasto Test tasti Pulire con cura i tasti sporchi con un panno umido
Siete invitati a premere i tasti uno alla volta da e un detergente delicato.
sinistra a destra a 2 secondi di distanza l'uno
dall'altro, altrimenti il test fallisce. Se la stampante continua a non funzionare,
recarsi presso un'officina specializzata e
sottoporre il tachigrafo a controllo.
Stampante Pagina di prova stampata Controllare il cassetto della carta, se necessario
inserire un nuovo rotolo di carta o sostituire il
cassetto.

Se la stampante continua a non funzionare,


recarsi presso tachigrafoun'officina
specializzatatachigrafo e sottoporre il a controllo.

57
Riferimenti

Tipo di test Descrizione Azione in caso di test non riuscito

- Display invertito Test funzione Invert display


+
Se il display risulta illeggibile, recarsi presso
La visualizzazione del display è invertita per 2 un'officina specializzata e sottoporre il tachigrafo a
secondi. controllo.

58
Riferimenti

Messaggi sul display


Il display è in grado di visualizzare quattro tipi di messaggi.
l Messaggi: contiene informazioni sulle attività o promemoria per il conducente. I messaggi non sono memorizzati e non possono
essere stampati. Premere il tasto Indietro per cancellare il messaggio.
l Preavvisi: promemoria che precedono gli avvisi. I preavvisi sono memorizzati e possono essere stampati. Premere due volte il tasto OK
per cancellare il preavviso.

l Avvisi: compaiono, ad esempio, in caso di velocità eccessiva, infrazioni o di attività non memorizzabili dal tachigrafo. Gli avvisi sono
memorizzati e possono essere stampati. Premere due volte il tasto OK per cancellare l'avviso.

l Errori: comunicazioni importanti visualizzate in caso di malfunzionamenti al tachigrafo, al sensore o alla carta conducente. Questo tipo
di avviso compare inoltre in caso sia rilevato un tentativo di manomissione. Gli errori sono memorizzati e possono essere stampati.
Premere il tasto OK per confermare l' errore.

Display Descrizione Azione

Messaggio Arrestare il veicolo e tentare di nuovo


Inserimento non possibile durante la guida. Relativo l'inserimento.
all'operatore.
Accopp. Messaggio Attendere fino a quando l'accoppiamento
sensore Il sensore di movimento e il tachigrafo sono in fase di automatico non sia completato.
accoppiamento. Relativo al sensore di movimento.
Apert. sens. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
non autorizzata Rilevamento apertura non autorizzata. Relativo al specializzata per sottoporre il tachigrafo a
sensore di movimento. controllo.
Apertura VU Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina

59
Riferimenti

Display Descrizione Azione


non autorizz. L'alloggiamento dell'unità Tachigrafo è stato aperto. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al tachigrafo. controllo.
Aut. card 1 Errore Espellere la carta e controllarla visivamente.
fallita Il controllo di sicurezza del tachigrafo per la carta nello
scomparto 1 non è riuscito. Messaggio simile per Pulire la carta con un panno inumidito morbido e
scomparto 2. Relativo al tachigrafo. riprovare.

Se il problema persiste, vedere a pagina 57

Se il problema persiste, sottoporre


l'apparecchiatura a un controllo presso un'officina
specializzata.
Aut. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
sensore fallita Il tachigrafo non riconosce il sensore collegato come specializzata per sottoporre il tachigrafo a
quello installato. Relativo al sensore di movimento. controllo.

Errore
È stato rilevato un tentativo di autenticazione non
riuscito del sensore di movimento. Relativo al sensore di
movimento.
Aut. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
sensore fallita Il tachigrafo non rileva il sensore. Relativo al sensore di specializzata per sottoporre il tachigrafo a
movimento. controllo.
Avviso Messaggio Trovare un luogo adatto per fare una sosta nei
pausa tra 15 min Il conducente ha ancora 15 minuti prima che il tempo di successivi 15 minuti.
guida massima continua legale di 4 ore sia superato.
Blocco completo Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.
Il blocco è stato completato.
Carta cond/ Messaggio Se il problema persiste, recarsi presso un'officina

60
Riferimenti

Display Descrizione Azione


offic. mancante È stata selezionata una funzione che richiede una carta specializzata per sottoporre il tachigrafo a
conducente o officina inserita. Relativo all'operatore. controllo.
Card1 sovrap Avviso Controllare data/ora del tachigrafo e modificare
temp. L'ora dell'ultimo ritiro della carta conducente inserita è se necessario.
successiva alla data/ora del tachigrafo. Relativo al
tachigrafo. Attendere che trascorra il periodo di
sovrapposizione.
Carta Errore Espellere la carta e controllarla visivamente.
err. di integr. Dati corrotti rilevati quando si leggono dati dalla carta
nello scomparto 2 del tachigrafo. Messaggio simile per Pulire la carta con un panno inumidito morbido e
scomparto 1. Relativo all carta. riprovare.

Se il problema persiste, vedere a pagina 57

Se il problema persiste, sottoporre


l'apparecchiatura a un controllo presso un'officina
specializzata.
Carta Messaggio Rimuovere la carta e sostituirla con una valida.
scaduta La carta nello scomparto 1 è scaduta. Messaggio simile
per scomparto 2. Relativo all'operatore.
Conflitto Avviso Ritirare la carta conducente che crea problemi.
carta E' stata rilevata una combinazione di carta non valida.
Relativo all carta.
d/m Messaggio Prepararsi al download.
scarica carta Indica il tempo residuo al successivo download della
carta (giorno/mese).
Dati sens. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
err. di trasf. Il sensore di movimento e il tachigrafo non comunicano. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al sensore di movimento. controllo.

61
Riferimenti

Display Descrizione Azione

Dati sens. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina


err. integr. Errore interno del sensore di movimento, errore specializzata per sottoporre il tachigrafo a
d'integrità dei dati memorizzati. Relativo al sensore di controllo.
movimento
Dati Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
err. di integr. dati utente memorizzati nel tachigrafo presentano specializzata per sottoporre il tachigrafo a
errori. Relativo al tachigrafo controllo.
Download Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.
completo Il processo di download del tachigrafo è stato
completato con successo.
Download Avviso Controllare i collegamenti e il dispositivo di
fallito Errore visualizzato quando si cerca di scaricare dati dal download. Ritentare il download.
tachigrafo. Relativo al tachigrafo/carta.
Se il problema persiste

Errore tachigrafo:

Se il problema persiste, recarsi presso un'officina


specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
Errore conferma Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
sens. difett. Errore di comunicazione del sensore di movimento. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al sensore di movimento. controllo.
Errore Avviso Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
dati sensore Errore di segnale tra sensore di movimento e specializzata per sottoporre il tachigrafo a
tachigrafo. Relativo al sensore di movimento. controllo.
Errore Errore Espellere la carta e controllarla visivamente.
card 1 La carta nello scomparto 1 è difettosa. Messaggio simile
per scomparto 2. Relativo all carta. Pulire la carta con un panno inumidito morbido e

62
Riferimenti

Display Descrizione Azione

riprovare.

Se il problema persiste, vedere a pagina 57

Se il problema persiste, sottoporre


l'apparecchiatura a un controllo presso un'officina
specializzata.
Eseguire contr. Messaggio Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
periodico Il tachigrafo deve essere regolato. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
Espul. card Messaggio Espellere la carta e controllarla visivamente.
senza salvare I dati non possono essere memorizzati sulla carta ritirata
dallo scomparto 1 a causa di un errore. Messaggio Pulire la carta con un panno inumidito morbido e
simile per scomparto 2. Relativo all carta. riprovare.

Se il problema persiste, vedere a pagina 57

Se il problema persiste, sottoporre


l'apparecchiatura a un controllo presso un'officina
specializzata.
fine Avviso
lavore sett.
Il tempo di lavoro settimanale specificato dalla regola
WTD delle 60 ore è raggiunto.
fine Avviso
guida bisett. Tempo di guida bisettimanale massimo
fine Avviso
guida quot. Tempo di guida giornaliero massimo
fine Avviso
guida sett. Tempo di guida settimanale massimo

63
Riferimenti

Display Descrizione Azione


Funzione Messaggio Controllare se il tachigrafo è impostato nel modo
non eseguibile La funzione desiderata non può essere eseguita. corretto di funzionamento.
Relativo al tachigrafo.
Se il display indica ancora:
Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
Già in Messaggio Inserire solo la carta di controllo.
modal. control Due carte controllo inserite. La seconda carta sarà
espulsa senza essere elaborata (autenticata). Relativo
all'operatore.
Già in Messaggio Inserire solo la carta azienda.
modalità azienda Due carte azienda inserite. La seconda carta sarà
espulsa senza essere elaborata (autenticata). Relativo
all'operatore.
Già in Messaggio Inserire solo una carta officina.
modalità tarat. Due carte officina inserite. La seconda carta sarà
espulsa senza essere elaborata (autenticata). Relativo
all'operatore.
Guasto Avviso Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
cavo sensore Errore dati sensore movimento. Relativo al sensore di specializzata per sottoporre il tachigrafo a
movimento. controllo.
Guasto Avviso Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
cavo sensore Errore dati sensore. Relativo al sensore di movimento. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
Guida senza Avviso Fermarsi e rimuovere la carta non adatta.
carta valida Guida senza una carta adeguata o con una
combinazione di carta non adatta. Relativo

64
Riferimenti

Display Descrizione Azione

all'operatore.
Imposs. Messaggio Verificare che il quadro sia acceso.
aprire Lo scomparto carta in questione non può essere aperto.
Relativo al tachigrafo. Se il problema persiste: Se il problema persiste,
recarsi presso un'officina specializzata per
sottoporre il tachigrafo a controllo.
In marcia Messaggio Arrestare il veicolo. Lo scomparto della carta può
imposs. aprire Si è tentato di aprire lo scomparto a veicolo in essere aperto solo a veicolo fermo.
movimento. Relativo all'operatore.
Ins. card Avviso Continuare il viaggio se la carta conducente è
durante guida Una carta conducente è stata inserita a veicolo in valida.
movimento. Relativo all'operatore.
Inserim. carta Avviso Espellere la carta non valida.
non valida Nello scomparto è stata inserita una carta non valida.
Relativo all'operatore.
Interruzione Indicazione del tempo d'interruzione residuo
max.

Interruzione Avviso Se il problema persiste, recarsi presso un'officina


tensione alim. La tensione di alimentazione del tachigrafo è inferiore o specializzata per sottoporre il tachigrafo a
superiore al limite per il corretto funzionamento o è stata controllo.
scollegata. Relativo al veicolo.

Avviso
L'alimentazione di tensione al tachigrafo è stata
interrotta per più di 200 millisecondi. La tensione di
avviamento non dovrebbe causare questo evento.

65
Riferimenti

Display Descrizione Azione

L'evento non viene generato in modalità di taratura.


Relativo al veicolo.
La carta scade tra Messaggio Contattare l'autorità responsabile per ottenere
xx giorni La carta inserita nello scomparto 1 scade tra xx giorni, una nuova carta. Il messaggio scompare
dove xx è un numero tra 0 e 30.Messaggio simile per automaticamente dopo 5 secondi o quando viene
scomparto 2. Relativo all'operatore. premuto un tasto.
Memoria piena! Messaggio Modificare gli inserimenti manuali in modo che il
Memoria piena per inserimenti manuali. Relativo numero totale di inserimenti sia inferiore.
all'operatore.
Modif. ora? Messaggio Rispondere SÌ per avviare o terminare l'ora
03:01 Modifiche dell'ora legale. legale.

Rispondere NO o premere il tasto Indietro per


annullare.
Modifiche salvate Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.
Un messaggio pop-up per confermare il salvataggio di
una modifica.
Nessun Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
ulter. dettaglio Si è verificato un errore di tipo sensore sconosciuto. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al sensore di movimento. controllo.
PIN? Messaggio Inserire un codice PIN valido.
Inserire un codice PIN per:

l Azionare un tachigrafo
l Accedere alla modalità di taratura del tachigrafo

(carta officina). Relativo al tachigrafo.

66
Riferimenti

Display Descrizione Azione


PIN errato! Messaggio Espellere la carta e sostituirla con una valida.
Carta bloccata 1 È stato rilevato un numero eccessivo di tentativi di
inserimento di un codine PIN errato (carta officina).
Relativo all carta
PIN errato! Messaggio Premere OK e riprovare.
Tentat. riman. 2 È stato inserito un codice PIN errato, ma è possibile
ritentare. [Carta officina]. Relativo all carta
Pre-allarme Messaggio Osservare il limite di velocità specificato.
vel. eccess. Il veicolo sta superando il limite di velocità stabilito.

Trascorso 1 (un) minuto di velocità eccessiva continua,


l'avviso sarà memorizzato. Relativo all'operatore.
Preavviso Messaggio Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
contr. periodico Taratura successiva, avviso preventivo. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
promemoria Preavviso
break
Promemoria per una sosta in conformità con la regola
WTD delle 6 ore.
promem. Preavviso
riposo quot. Promemoria per il riposo quotidiano.
promem. Preavviso
riposo sett. Promemoria per il riposo settimanale.
prox. calibraz. Avviso Piano per la calibrazione.
Occorre effettuare la successiva calibrazione
obbligatoria (g/m = giorno/mese)
quotidiano Preavviso- tempo di guida giornaliero 9h
ora guida

67
Riferimenti

Display Descrizione Azione

Avviso - tempo di guida giornaliero 9h


Preavviso - tempo di guida giornaliero
Avviso - fine del tempo di guida giornaliero

Quattro diversi avvisi per indicare il raggiungimento del


tempo di guida consentito.
Registraz. UTC Messaggio Se lo scostamento dell'ora è di oltre 20 minuti, il
non consentita Non è consentita la regolazione dell'ora UTC per più di tachigrafo deve essere calibrato da un'officina
+/- 1 (un) minuto una volta alla settimana. specializzata.
Sabotaggio Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
hardware La carta è stata rimossa forzatamente o è stata rilevata specializzata per sottoporre il tachigrafo a
una manomissione dell'hardware. Relativo controllo.
all'operatore.
Sblocco completo Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.
Lock-out completato.
Scad. Messaggio Contattare l'autorità responsabile per ottenere
carta La carta nello scomparto 1 scadrà il una nuova carta.
(giorno/mese).Messaggio simile per scomparto 2.
Relativo all'operatore.
g/m Messaggio Prepararsi al download.
scarica veicolo Indica il tempo residuo al successivo download dal
tachigrafo (giorno/mese).
g/m Messaggio Prepararsi al download.
scarica veicolo Indica il tempo residuo al successivo download dal
tachigrafo (giorno/mese).
secondario Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
errore sensore Dati mancanti o errati dal sensore di movimento della specializzata per sottoporre il tachigrafo a
seconda sorgente. Relativo al sensore di movimento. controllo.

68
Riferimenti

Display Descrizione Azione

Sens. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina


segn tens manc Il sensore di movimento non ha potenza. Relativo al specializzata per sottoporre il tachigrafo a
sensore di movimento. controllo.
Sensore Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
alta tens. Potenza sensore di movimento troppo elevata. Relativo specializzata per sottoporre il tachigrafo a
al sensore di movimento. controllo.
Sensore Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
bassa tens. Potenza sensore di movimento troppo bassa. Relativo specializzata per sottoporre il tachigrafo a
al sensore di movimento. controllo.
Sensore Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
err. comunicaz. Errore di comunicazione del sensore di movimento. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al sensore di movimento. controllo.
sett. Preavviso
orario di lavoro
Il tempo di lavoro settimanale specificato dalla regola
WTD delle 60 ore sta per essere raggiunto.
settimanale Preavviso
ora guida Tempo di guida settimanale massimo

settimanale Preavviso
ora guida Tempo di guida bisettimanale massimo
Sost. sens. Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
non autorizzata Il sensore è stato sostituito dall'ultimo accoppiamento. specializzata per sottoporre il tachigrafo a
Relativo al sensore di movimento. controllo.
Stampa Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.
annullata La stampa in corso è stata annullata.
Stampa Messaggio Non è necessaria un'ulteriore azione.

69
Riferimenti

Display Descrizione Azione


completa La stampa in corso è stata completata.
Stampa Messaggio Attendere fino a quando la stampa non sia finita.
in corso La stampa è in corso.
Tenere premuto il tasto Indietro per annullare la
stampa.
Stampante Messaggio Attendere fino a quando la temperatura della
alta temp. Impossibile avviare la stampa o stampa in corso stampante rientri nei limiti accettabili e tentare
interrotta a causa della temperatura troppo alta della nuovamente.
stampante. Relativo alla stampante.
Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
specializzata per sottoporre il tachigrafo a
controllo.
Stampante Messaggio Attendere fino a quando la temperatura della
bassa temp. Impossibile avviare la stampa poiché la temperatura stampante rientri nei limiti accettabili e tentare
della stampante è troppo bassa. Relativo alla nuovamente.
stampante.
Se il problema persiste: Se il problema persiste,
recarsi presso un'officina specializzata per
sottoporre il tachigrafo a controllo.
Stampante Messaggio Verificare che il quadro sia acceso.
bassa tens. La stampa in corso è stata interrotta poiché la tensione
d'ingresso del tachigrafo è troppo bassa. Relativo al Controllare la tensione della batteria del veicolo, i
veicolo. collegamenti ecc.

Se il problema persiste: Se il problema persiste,


recarsi presso un'officina specializzata per
sottoporre il tachigrafo a controllo.
Stampante Messaggio Sostituire la carta.
senza carta La stampa in corso è stata interrotta poiché la
stampante ha esaurito la carta.

70
Riferimenti

Display Descrizione Azione

tempo per Avviso


riposo quot. Avviso di inizio riposo quotidiano.
tempo per Avviso
riposo sett. Avviso di inizio riposo settimanale.
tempo per Avviso Pausa minima 15 min
pausa Fare una sosta in conformità con la regola WTD delle 6
ore.
Tempo per Messaggio
pausa Il tempo massimo legale di guida continua di 4 ore e
mezza è trascorso.
Tempo scaduto Messaggio Premere i tasti corretti e completare il processo.
tasto non prem. Il tachigrafo attende l'inserimento dati.
Ultima sess. Avviso Espellere la carta e controllarla visivamente.
non chiusa corr. La carta conducente nello scomparto 1 è stata espulsa
non correttamente durante l'ultima sessione. Pulire la carta con un panno inumidito morbido e
riprovare.
La precedente estrazione della carta nello scomparto 1
non è stato completata correttamente dal tachigrafo. Se il problema persiste, vedere Test integrato
Messaggio simile per scomparto 2. Relativo all carta. a pagina 56.

Veicolo Messaggio Se il problema persiste, recarsi presso un'officina


conflitto movim. I dati della seconda sorgente del sensore di movimento specializzata per sottoporre il tachigrafo a
e quelli del sensore di movimento primario non controllo.
corrispondono. Relativo al sensore di movimento.
Vel. Avviso Osservare il limite di velocità specificato.
eccessiva La velocità del veicolo ha superato il limite di velocità per
1 minuto e sarà memorizzata. Relativo all'operatore. Informazioni sulla velocità massima consentita del
veicolo.

71
Riferimenti

Display Descrizione Azione


VU Errore Se il problema persiste, recarsi presso un'officina
err. interno Il tachigrafo ha rilevato un errore interno. Relativo al specializzata per sottoporre il tachigrafo a
tachigrafo. controllo.

72
Esempi di stampa
Le pagine seguenti riportano una serie di esempi di stampa selezionabili dal menu STAMPA:
l Stampa giornaliera (carta) carta 24h (ora locale compresa).
l Stampa giornaliera (VU) veicolo 24h (ora locale compresa).
l Eventi ed errori (carta) eventi carta.
l Eventi ed errori (VU) eventi veicolo.
l Info ora guida info ora guida
l Dati tecnici dati tecnici.
l Velocità eccessiva eccessi veloc.
l Velocità veicolo velocità veic.
l Regime del motore (rpm) velocità motore.
l Stato D1/D2 stato D1/D2.
l Foglio inserimenti manuali schema ins man.
Il seguente esempio indica un messaggio di conferma dopo un inserimento manuale.
l Conferma inserimento manuale

73
1. Data e ora della stampa.
Stoneridge 2. Tipo di stampa (24 ore, carta).
Stampa giornaliera (carta)
06/03/2009 10:32 (UTC)
3. Cognome del titolare della carta.
1
Questa stampa elenca tutte le attività 4. Nome del titolare della carta.
2 24h
memorizzate sulla carta conducente (o sulla 5. Codice identificativo carta e nazione.
3 Andersson
carta secondo conducente) per una data 4 Richard 6. Data di scadenza della carta conducente.
selezionata (richiesto dalla legge). La
5 S /00007001106910 0 0 7. Identificazione veicolo (VIN).
6 20/02/2012
8. Stato membro e numero d'immatricolazione del
stampa è espressa in ora UTC. 7 1234567890ABCDEFG
veicolo (VRN).
8 S /ABC 123
Sul display appare il seguente messaggio 9. Produttore tachigrafo.
(sulla seconda riga): 9 Stoneridge Electronics 10. Codice tachigrafo articolo.
10 900208R7.1/26R01
11. Officina responsabile dell'ultima taratura.
carta 24h 11 Johansson and Sons 12. Numero di carta dell'officina.
12 S /0001160 0 13. Data dell'ultima taratura.
13 23/09/2008
14. Ultimo controllo al quale il conducente è stato
14
S /0001230 0 sottoposto.
23/01/2009
15. Data di verifica e contatore presenza giornaliera
15 06/03/2009 52
della carta.
16 1 16. Carta inserita nello scomparto
S /ABC 123
17 17. Numero di immatricolazione (VRN) del veicolo in
18 0 km
cui è stata inserita la carta conducente.
08:55 00h01
08:56 00h01 18. Contachilometri veicolo all'inserimento della carta.
19 08:57 01h25
10:22 00h01
19. Attività con carta conducente inserita, ora di inizio e
10:23 00h09 durata.
20 1 km; 1 km
20. Estrazione della carta: contachilometri veicolo e
08:53 S
0 km distanza percorsa dall'ultimo inserimento per il
00h02 1 km
21
08h54 01h25 quale è noto il contachilometri.
00h11 ? 00h00
10h30 21. Riassunto giornaliero delle attività.

74
Stampa giornaliera (carta) !X
22. Ultimi cinque eventi ed errori dalla carta
! 27/02/2009 16:32 conducente.
continua !11
S /ABC 123 93h41
23. Ultimi cinque eventi ed errori dalla VU, unità
X 05/03/2009 15:20
X35 17h32 veicolo.
S /ABC 123
! 05/03/2009 15:20
24. Luogo di controllo.
22
!11
S /ABC 123
17h32 25. Firma di chi ha effettuato il controllo.
X 06/03/2009 08:55 26. Firma del conducente.
X35 01h37
S /ABC 123
! 06/03/2009 08:55
!11 01h37
S /ABC 123
!X
Per agevolare il controllo delle attività sulla X 00 03/03/2009 09:15
stampa, è possibile selezionare l'ora locale X35
---
05h10

anziché l'ora UTC. La stampa contiene ! 00 03/03/2009 09:15


!11 05h10
esattamente le medesime informazioni. ---
23 ! 01 03/03/2009 14:26
Nota bene! !08 ( 1) 48h53
---
Il testo OUT OF REGULATION indica che questa X 07 05/03/2009 15:20
X35 19h12
stampa non è conforme alle normative vigenti. S /00007001106910 0 0
S /00007001106880 0 0
! 07 05/03/2009 15:20
!11 19h12
Stoneridge S /00007001106910 0 0
S /00007001106880 0 0
26/11/2007 08:41 ( )

** OUT OF REGULATION **

24h UTC+01h00 24
Andersson
Richard 25
S /ABCD6789012345 1 1
31/12/2012 26
1234567890ABCDEFG
S /123 A 23F

75
Stampa giornaliera (VU) 1. Data e ora della stampa.
Stoneridge 2. Tipo di stampa (24 ore, VU).
Questa stampa elenca tutte le attività 3. Cognome del titolare della carta (conducente 1).
memorizzate sul tachigrafo (VU) per una 1 06/03/2009 10:39 (UTC) 4. Nome del titolare della carta (conducente 1).
data selezionata (richiesto dalla legge). La 2 24h 5. Codice identificativo carta e nazione.
stampa è espressa in ora UTC. La stampa è 3 Andersson
6. Data di scadenza della carta conducente.
ottenuta in base a quanto segue: 4 Richard 7. Cognome del titolare della carta (conducente 2).
5 S /00007001106910 0 0 8. Nome del titolare della carta (conducente 2).
l - se non viene inserita nessuna carta, 6 20/02/2012 9. Codice identificativo carta e nazione.
selezionare il giorno corrente o uno 7 Schmidt 10. Data di scadenza della carta del conducente 2.
8 Magnus 11. Attività del conducente memorizzate nella VU per
qualsiasi degli otto giorni precedenti; S /00007001106880 0 0
9 slot in ordine cronologico.
l Quando una carta è inserita, selezionare 10 20/02/2012
12. Data di verifica.
un qualsiasi giorno memorizzato nel 13. Contachilometri veicolo alle 00:00 e alle 24:00.
11
tachigrafo, derivandolo da un massimo di 12 06/03/2009 14. Conducente 1
28 giorni più recenti. Se non sono 13 0- 1 km 15. Stato membro e numero di immatricolazione del
14 1
disponibili dati per il giorno selezionato, la Andersson veicolo precedente utilizzato.
Richard
S /00007001106910 0 0
16. Data e ora di estrazione della carta dal precedente
stampa non sarà avviata. 20/02/2012 veicolo.
15 S /ABC 123 17. Contachilometri veicolo all'inserimento della carta.
Sul display appare il seguente messaggio 16 03/03/2009 11:45 18. Attività, ora di inizio e durata
(sulla seconda riga): 17 0 km
00:00 08h53
0 km; 0 km
veicolo 24h 18
0 km
08:53 00h02
0 km; 0 km
Andersson
Richard
S /00007001106910 0 0
20/02/2012
S /ABC 123
06/03/2009 10:26
0 km
08:55 00h01
08:56 00h01
08:57 01h25
10:22 00h01
10:23 00h16
1 km; 1 km

76
Stampa giornaliera (VU) 19 2 19. Conducente 2.
Schmidt
Magnus 20. Stato membro e numero di immatricolazione del
continua S /00007001106880 0 0
20/02/2012
veicolo precedente utilizzato.
M = Inserimenti manuali delle attività. 20 S /ABC 123 21. Data e ora di estrazione della carta dal precedente
21 05/03/2009 14:40
22 0 km veicolo.
00:00 08h53 22. Contachilometri veicolo all'inserimento della carta.
0 km; 0 km
M = Inserimenti manuali delle attività.
Per agevolare il controllo delle attività sulla 0 km
08:53 00h02 * = Periodo di riposo di almeno un'ora.
stampa, è possibile selezionare l'ora locale 0 km; 0 km
23. Riassunto dei periodi senza carta conducente 1
anziché l'ora UTC. La stampa contiene Schmidt
Magnus inserita.
esattamente le medesime informazioni. S /00007001106880 0 0
20/02/2012 24. Riassunto di periodi senza carta conducente 2
S /ABC 123
06/03/2009 10:25 inserita.
Nota bene! 0 km M
08:55 00h01 25. Riepilogo giornaliero delle attività (conducente).
Il testo OUT OF REGULATION indica che 08:56 01h43 * 26. Riepilogo giornaliero delle attività (secondo
1 km; 1 km
questa stampa non è conforme alle normative conducente).
vigenti. 23 1
00h00 0 km
00h02 00h00
00h00
24 2
00h00 00h02
Stoneridge 00h00
26/11/2007 08:41 ( ) Andersson
Richard
** OUT OF REGULATION ** S /00007001106910 0 0
08:53 S
24h UTC+01h00
25 00h02 0 km 1km
08h54 01h25
00h16
Andersson 10h37
Richard
Schmidt
S /ABCD6789012345 1 1 Magnus
31/12/2012 S /00007001106880 0 0
08:53 S
1234567890ABCDEFG 26 0 km
S /123 A 23F 00h00 1km
00h00 08h54
01h43
10h37

77
Eventi ed errori (carta) 1. Data e ora.
Stoneridge 2. Tipo di stampa. (eventi ed errori, carta).
Questa stampa elenca tutti gli eventi e gli 3. Cognome del titolare della carta.
errori memorizzati sulla carta (richiesto dalla 1 20/07/2007 09:48 (UTC) 4. Nome del titolare della carta.
legge). La stampa è espressa in ora UTC. 2 !X 5. Codice identificativo carta e nazione.
3 Andersson
6. Data di scadenza della carta.
Sul display appare il seguente messaggio 4 Richard 7. Numero di immatricolazione del veicolo (VRN).
(sulla seconda riga): 5 S /ABCD6789012345 1 1 8. Lista di tutti gli eventi memorizzati sulla carta.
6 31/12/2012
eventi carta 9. Lista di tutti gli errori memorizzati sulla carta.
1234567890ABCDEFG 10. Luogo di controllo.
7 S /123 A 23F 11. Firma di chi ha effettuato il controllo.
! 12. Firma del conducente.
! 24/1/2007 07:30
00h05
8 1234567890ABCDEFG
S /123 A 23F

! 3/2/2007 15:30
!35 00h00
1234567890ABCDEFG
VIN
S /123 A 23F

x
X 29/2/2007 06:41
X35 00h23
9 1234567890ABCDEFG
VIN
S /123 A 23F

X 14/3/2007 11:30
X35 01h05
1234567890ABCDEFG
VIN
S /123 A 23F

10

11

12

78
Eventi ed errori (VU) 1. Data e ora.
Stoneridge 2. Tipo di stampa. (eventi ed errori, VU).
Questa stampa elenca tutti gli eventi e gli 3. Cognome del titolare della carta.
errori memorizzati sul tachigrafo o sull'unità 1 20/07/2007 09:48 (UTC) 4. Nome del titolare della carta.
veicolo (richiesto dalla legge). La stampa è 2 !X 5. Codice identificativo carta e nazione.
espressa in ora UTC. 3 Andersson
6. Data di scadenza della carta conducente.
4 Richard 7. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione stato
Sul display appare il seguente messaggio 5 S /ABCD6789012345 1 1
membro e VRN.
(sulla seconda riga): 6 31/12/2012
8. Lista di tutti gli eventi memorizzati nella VU.
1234567890ABCDEFG 9. Lista di tutti gli errori memorizzati nella VU.
eventi veicolo 7
S /123 A 23F
! 10. Luogo di controllo.
! 02 07/02/2007 06:24
!04 ( 10) 00h00 11. Firma di chi ha effettuato il controllo.
8 1234567890ABCDEFG 12. Firma del conducente.
S /123 A 23F
! 05 07/02/2107 06:24
!08 ( 10) 00h00
1234567890ABCDEFG

S /123 A 23F

x
X 03 07/02/2007 08:42
X35 00h00
9 1234567890ABCDEFG

S /123 A 23F
X 01 07/02/2106 06:24
X31 00h00
1234567890ABCDEFG

S /123 A 23F

10

11

12

79
1. Data e ora.
Info tempo di guida Stoneridge 2. Indica la differenza tra ora UTC e locale.
Questa stampa elenca le informazioni 3. Tipo di stampa (riepilogo tempo conducente).
relative al tempo di guida. 1 20/07/2007 09:48 4. Cognome e nome del titolare della carta
2 (UTC+01:00) 5. ID del titolare della carta.
Sul display appare il seguente messaggio 6. Data di scadenza della carta.
3 7. Riepilogo tempo conducente
(sulla seconda riga): 4 Andersson 8. Fine ultimo periodo di riposo quotidiano/settimanale.
Richard 9. Tempo di guida continuo del conducente.
info ora guida 5 S /ABCD6789012345 1 1 10. Tempo di pausa cumulativo del conducente.
6 31/12/2012 11. Tempo di guida quotidiano (tra parentesi, il numero
Nota bene! 8
7
12/2/2011 19:24 [?]
di volte in cui si sono superate le 9 ore nella
Da n. 16 a 20: queste righe di riepilogo settimana in questione).
9 1 02h51
10 1 00h13 12. Tempo residuo prima che il conducente debba
sono stampate solo in caso di eventuali 11 10h29 (>9h: 2) iniziare il periodo di riposo quotidiano/settimanale.
avvisi. 13. Tempo di guida settimanale.
12 12h24 14. Tempo di guida bisettimanale.
Nota bene! 13 15. Riepilogo carta conducente.
N. 8: Il punto interrogativo dopo il 14 16. Data di scadenza della carta conducente.
15 17. Data del prossimo download obbligatorio della carta
valore indica che periodi 16 31/12/2012
conducente.
SCONOSCIUTI sono stati assimilati a 17 12/04/2011 18. Riepilogo tempi associati all'unità veicolo
PAUSA/RIPOSO. 18 (tachigrafo).
19 12/04/2011 19. Data del prossimo download obbligatorio della VU.
20 12/12/2011 20. Data della prossima taratura obbligatoria della VU.

80
1. Data e ora.
Dati tecnici 2. Tipo di stampa. (dati tecnici).
13 e1-175
Questa stampa elenca dati quali 14 05/08/2010 3. ID del titolare della carta.
impostazioni di velocità, misura dei 15 STONERIDGE ELECTRONICS 4. Numero identificazione veicolo (VIN).
16 168 66 BROMMA 5. Numero di immatricolazione veicolo (VRN) e paese
pneumatici, taratura e regolazioni dell'ora. di immatricolazione.
17 S /12345678901012 1 0
18 31/08/2016 6. Produttore del tachigrafo.
Sul display appare il seguente messaggio 05/08/2010 (1) 7. Codice articolo del tachigrafo.
19
(sulla seconda riga): 20 NL /AA-BB-12 8. Numero di approvazione del tachigrafo.
21 /?????????????
22 w 9 150 Imp/km 9. Numero di serie, data di produzione, tipo di
dati tecnici 23 k 9 150 Imp/km apparecchiatura e codice del produttore del
24 l 3 331 mm
25 315/80 R22.5 tachigrafo.
26 89 km/h
27 15 km; 15 km
10. Anno di produzione.
Stoneridge 11. Versione software e data di installazione.
Johansson and Sons
123 45 BROMMA 12. Numero di serie del sensore di movimento.
1 19/10/2010 08:41 (UTC) 13. Numero di approvazione del sensore di movimento.
S /12345678901012 1 0
31/08/2016 14. Data della prima installazione del sensore di
2
28 06/08/2010 (2)
movimento.
Andersson 29 ABCD1E2345678910 15. Officina in cui è stata effettuata la taratura.
3 Richard 30 NL /AA-BB-12
S /00007001106910 0 0 w 9 150 Imp/km 16. Indirizzo dell'officina.
23/05/2015 k 9 150 Imp/km 17. Identificazione della carta officina.
l 3 331 mm
ABCD1E2345678910 315/80R22.5 18. Data di scadenza della carta officina.
4
5 NL /AA-BB-12 89 km/h 19. Data della taratura.
0 km; 26 km
20. VIN
6 Stoneridge Electronics
Adolfsbergsvägen 3 31 ! 06/08/2010 10:40 21. VRN e paese di registrazione.
32 06/08/2010 10:41 22. Coefficiente caratteristico del veicolo.
S70227 örebro Johansson and Sons
7 900208E7.3/01R01 123 45 BROMMA 23. Costante dell'apparecchiatura di registrazione.
8 SVN31309
9 1234567890/7878/06/A2 S /12345678901012 1 0
24. Circonferenza effettiva dei pneumatici.
10 2010 !x 25. Dimensione dei pneumatici del veicolo.
11 v P477 31/07/2010 33 ! 19/10/2010 08:40 26. Impostazione della velocità consentita.
34 x 19/10/2010 08:40
12 1234567890/1006/07/A1 27. Valori vecchi e nuovi del contachilometri.
ATTACHMENT
28. Data e scopo della taratura.
35 Input: A-CAN 29. VIN.
Type: EBC2
30. VRN e paese di registrazione.
31. Data e ora vecchie. (Prima della regolazione dell'ora)
32. Data e ora nuove. (Prima della regolazione dell'ora)
33. Ora evento più recente.
34. Ora e data errore più recente.

81
Velocità eccessiva 1. Data e ora.
(365) 2. Tipo di stampa. (velocità eccessiva). Impostazioni
Questa stampa elenca gli eventi di velocità 9/02/2007 11:31 00h10
99 km/h 97 km/h del limitatore di velocità.
eccessiva, la relativa durata e il nome del 10 Svensson
3. Cognome del titolare della carta.
Bertil
conducente. S /EFGH123456786 2 2 4. Nome del titolare della carta.
(10) 5. Codice identificativo carta e nazione.
Sul display appare il seguente messaggio 12/02/2007 19:24 00h05 6. Data di scadenza della carta conducente.
(sulla seconda riga): 98 km/h 94 km/h (1)
Andersson 7. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione stato
Richard
eccessi veloc. S /ABCD6789012345 1 1
membro e VRN.
11
8. Data e ora dell'ultimo controllo della velocità
12/02/2007 19:2400h10 eccessiva.
99 km/h 97 km/h (1)
Stoneridge Svensson 9. Data e ora della prima occorrenza di velocità
Bertil
S /EFGH123456786 2 2
eccessiva e numero di eventi totali.
1 20/07/2007 09:48 (UTC)
Prima occorrenza di velocità eccessiva dopo
2 89 km/h l'ultima taratura.
12
3 Andersson Data, ora e durata. Velocità massima e media.
4 Richard 13
5 S /ABCD6789012345 1 1
Identificazione conducente e carta conducente.
6 31/12/2012 14
10. Le cinque velocità eccessive più rilevanti negli ultimi
1234567890ABCDEFG
365 giorni. Data, ora e durata. Velocità massima e
7 S /123 A 23F media. Identificazione conducente e carta
conducente.
9/02/2007 11:31 11. Eventi di velocità eccessiva più rilevanti negli ultimi
8 17/01/2007 (008)
dieci giorni. Data, ora e durata. Velocità massima e
12/02/2007 19:24 00h05 media. Identificazione conducente e carta
98 km/h 94 km/h (1)
9 Andersson conducente.
Richard
12. Luogo di controllo.
S /ABCD6789012345 1 1
13. Firma di chi ha effettuato il controllo.
14. Firma del conducente.

82
Velocità del veicolo 1. Data e ora.
2. Tipo di stampa. (velocità veicolo).
Questa stampa elenca la velocità del veicolo 3. Cognome del titolare della carta.
organizzata cronologicamente in fasce di 12
S /DF16835 3
4. Nome del titolare della carta.
11/11/2011
velocità (km/h) per ogni conducente. 11/07/2007 08:25 5. Codice identificativo carta e nazione.
11/07/2007 18:12
6. Data di scadenza della carta conducente.
Sul display appare il seguente messaggio KM/H
0 <= v < 10 00h09 7. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione stato
(sulla seconda riga): 10 <= v < 20 00h17
membro e VRN.
20 <= v < 30 00h29
velocità veic. 13
30 <= v < 40 01h06 8. Informazioni sul conducente precedente (in ordine
40 <= v < 50 01h06
50 <= v < 60 01h06 cronologico).
60 <= v < 70 01h06
70 <= v < ... 01h06
9. Data e ora d'inizio dei conducenti precedenti.
Stoneridge Andersson 10. Data e ora finali dei conducenti precedenti.
14 Richard 11. Fascia di velocità e tempo di durata.
1 20/07/2007 09:48 (UTC)
S /ABCD6789012345 1 1
2 KM/H 31/12/2012
12. Informazioni sul conducente precedente (in ordine
3 Andersson KM/H cronologico).
4 Richard 13. Fascia di velocità e tempo di durata.
5 S /ABCD6789012345 1 1 15
31/12/2012
14. Informazioni sull'ultima carta conducente.
6
15. Firma del conducente.
7 1234567890ABCDEFG
S /123 A 23F

20/07/2007

8 S /BD79135 1
31/12/2012
9 11/07/2007 06:36
10 11/07/2007 19:24
KM/H
0 <= v < 10 00h06
10 <= v < 20 00h08
20 <= v < 30 00h07
11 30 <= v < 40 01h06
40 <= v < 50 01h06
50 <= v < 60 01h06
60 <= v < 70 01h06
70 <= v < ... 01h06

83
Regime del motore (giri/min) 1. Data e ora.
RPM 2. Tipo di stampa. (velocità motore).
Questa stampa elenca in ordine cronologico 0 <= n <
100 <= n <
100 01h06
200 01h06 3. Cognome del titolare della carta.
il regime del motore del veicolo in fasce di 11
200 <= n < 300 01h06
4. Nome del titolare della carta.
300 <= n < 400 01h06
giri/minuto per ogni conducente. 400 <= n < 500 01h06 5. Codice identificativo carta e nazione.
500 <= n < 600 01h06
600 <= n < 700 01h06 6. Data di scadenza della carta conducente.
Sul display appare il seguente messaggio 700 <= n < 800 01h06
7. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione
800 <= n < .... 01h06
(sulla seconda riga): stato membro e VRN.
velocità motore 8. Informazioni sul conducente precedente (in
S /DF16835 3
12 11/11/2011
ordine cronologico).
11/07/2007 08:25 9. Data e ora d'inizio dei conducenti precedenti.
11/07/2007 18:12
RPM 10. Data e ora finali dei conducenti precedenti.
0 <= n < 100 01h06
100 <= n < 200 01h06
11. Fascia di velocità del motore e tempo di
Stoneridge 200 <= n < 300 01h06 durata.
300 <= n < 400 01h06
1 20/07/2007 09:48 (UTC) 13 400 <= n < 500 01h06 12. Informazioni sul conducente precedente (in
500 <= n < 600 01h06
2 RPM 600 <= n < 700 01h06 ordine cronologico).
3 Andersson 700 <= n < 800 01h06
800 <= n < .... 01h06
13. Fascia di velocità del motore e tempo di
4 Richard
5 S /ABCD6789012345 1 1 Andersson durata.
31/12/2012 14
6 Richard 14. Informazioni sull'ultima carta conducente.
S /ABCD6789012345 1 1
7 1234567890ABCDEFG
S /123 A 23F 31/12/2012 15. Firma del conducente.
20/07/2007 RPM

15
8 S /BD79135 1
31/12/2012
9 11/07/2007 06:36
10 11/07/2007 19:24

84
Stato D1/D2 1. Data e ora.
Stoneridge 2. Tipo di stampa. (Stato D1/D2).
Questa stampa elenca le variazioni di stato 3. Cognome del titolare della carta.
1 20/07/2007 09:48 (UTC)
dei connettori posteriori (D1 e D2). Le 4. Nome del titolare della carta.
2 STATUS 1/2
uscite dei connettori posteriori dipendono 3 Andersson
5. Codice identificativo carta e nazione.
dall'azienda. 4 Richard 6. Data di scadenza della carta conducente.
5 S /ABCD6789012345 1 1 7. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione stato
Sul display appare il seguente messaggio 6 31/12/2012
membro e VRN.
(sulla seconda riga): 7 1234567890ABCDEFG
8. Data di stampa selezionata.
S /123 A 23F

stato D1/D2 8 15/07/2007 9. Variazioni di stato per i connettori e per la


STATUS 1/2
marcatura dell'orario.
STATUS D1 D2 TIME
1 0 10. Firma del conducente.
0 0 00:00:48
0 1 00:01:36
1 0 00:04:48
9 0 1 00:08:48
1 1 00:13:52
0 1 00:17:36
1 0 00:21:36
1 1 00:25:52

10

85
Foglio inserimenti manuali 1. Data e ora (ora locale).
Stoneridge 2. Tipo di stampa (inserimenti manuali).
Si tratta di un foglio di stampa per 3. Nome e codice identificativo del titolare della carta.
1 26/11/2007 07:41 ( )
l'annotazione a mano dei dati. 4. Identificazione del veicolo. VIN, registrazione stato
2 M UTC+01h00
Sul display appare il seguente messaggio membro e VRN.
Andersson
5. Ora di estrazione della carta.
(sulla seconda riga): 3 Richard
S /ABCD6789012345 1 1 6. Inserimenti manuali e durata.
31/12/2012 7. Ora d'inserimento della carta.
schema ins. man.
4 1234567890ABCDEFG 8. Firma del conducente.
S /123 A 23F
M
5 23/11/07 08:41

....... .......
....... .......
6 ....... .......
....... .......
....... .......
....... .......
7 23/11/07 16:23

86
Dati e specifiche controllo, in particolare in (ma non limitati
a) casi di: l Multi-equipaggio quando i conducenti
hanno iniziato il periodo lavorativo
Calcoli e limiti del DDS l Periodi di guida alternando tachigrafi giornaliero in tempi diversi.
analogici e digitali, con nuove carte
Il DDS offre il massimo in termini di calcolo conducente o senza carte conducente,
per consentire a conducenti e parchi
macchine di essere conformi alla nel cui caso è possibile che vengano a
normativa (CE) 561/2006. Stoneridge non mancare dati importanti.
si assume la responsabilità di eventuali l Cambiamenti estremamente frequenti di
difetti o imprecisioni di questa funzione. attività.
l Carta conducente difettosa.
Generalmente per i suoi calcoli interni il l Utilizzi in particolari condizioni di fuori
DDS considera:
campo.
l Dati relativi all'attività sulla carta l Guida in paesi AETR non UE.
conducente. l Trasporti internazionali su bus in cui sia
l Requisiti generici conformi alla valida la deroga dei 12 giorni.
normativa (EC) 561/2006 relativi a l Altre eccezioni per cui non sia valida la
tempo di guida, soste, riposi e normativa (CE) 561/2006.
settimane. l Fruizione di riposo settimanale
l Requisiti della Direttiva sull'orario di compensativo.
lavoro 2002/15/EC. l Determinate combinazioni di riposi
l Comprende il calcolo dei tempi di settimanali ridotti e normali che iniziano
percorrenza su traghetto/treno. e si concludono in settimane separate.
l Ora UTC dell'orologio interno della VU. l Utilizzo opzionale dell'attività
DISPONIBILITÀ per le pause.
I dati presentati dal DDS possono in l Differenze particolarmente marcate
alcuni casi non corrispondere a quanto nella regolazione dell'ora tra veicoli in
indicato sulla normativa o cui è stata inserita la carta conducente.
all'interpretazione di alcune autorità di

87
DDS in dettaglio Riposo settimanale ridotto 24h SÌ livello E3 superiore secondo la
La seguente tabella illustra le Intervallo max (144h a partire SÌ legislazione UE.
caratteristiche supportate dal DDS. dalla fine)
Numero di approvazione modello: e5-
Incarico a una settimana SÌ 0002.
Tipo Supportato
SÌ/NO Multi-equipaggio SÌ
Tempo di guida giornaliero 4,5 SÌ Riposi regolari/ridotti in un SÌ
+ 4,5h periodo di due settimane (1+1) Evitare l'alta tensione
Tempo di guida prolungato 10h SÌ Deroga dei 12 giorni per NO Interrompere l'alimentazione di corrente
trasporti internazionali su bus. al tachigrafo se pensate che il veicolo
Numero di guide prolungate in SÌ
un periodo di 2 settimane Riposo settimanale NO abbia bisogno di diversi tentativi di
compensativo. avviamento a spinta.
Pausa giornaliera 45 min SÌ
Pausa separata 15-30 min SÌ Direttiva orario lavorativo. SÌ
Per maggiori informazioni su come
Riposo giornaliero 11h SÌ Interruzioni del riposo SÌ interrompere l'alimentazione del
Riposo quotidiano ridotto 9h SÌ quotidiano in caso di passaggio tachigrafo, consultare il manuale di
su traghetto o treno. funzionamento del veicolo.
Riposo quotidiano separato 3 + SÌ
9h Regole specifiche AETR NO
Può essere necessario ritarare il tachigrafo
Numero di riposi quotidiani SÌ se l'alimentazione è interrotta.
ridotti a partire dall'ultimo riposo
settimanale (max 3) Nota bene!
Nota bene!
Intervallo max tra riposi SÌ
Tutti i calcoli sono basati su
L'alta tensione può causare danni
quotidiani (24h in caso di
settimane fisse in ora UTC e non
permanenti al tachigrafo e ai suoi
conducente singolo)
locale.
componenti elettronici. I danni che ne
Tempo di guida settimanale SÌ derivano invalidano la garanzia.
56h
Certificazione e approvazione
Tempo di guida bisettimanale SÌ
90h Il tachigrafo è approvato per l'uso
Riposo settimanale 56h SÌ nell'Unione Europea e certificato ITSEC

88
l Cognome e nome del titolare della carta. l Stato di guida: singolo o parte di un
Dati memorizzati nel Tachigrafo l Numero della carta conducente, stato equipaggio.
Il tachigrafo registra e memorizza diversi membro emittente della carta e data di l Scomparto carta usato nel tachigrafo.
dati: scadenza della carta. l Carta inserita o non inserita al momento
l Data e ora al momento dell'inserimento della modifica dell'attività.
l Dati della carta conducente, tranne i dati e dell'estrazione della carta conducente. l Attività del conducente.
della patente. l Conteggio del contachilometri del l Date e ora della modifica dell'attività.
l Avvisi e malfunzionamenti relativi a veicolo al momento dell'inserimento e
tachigrafo e conducente, azienda e carte dell'estrazione della carta.
officina. l Il numero di immatricolazione del Altri dati
l Informazioni sul veicolo, dati veicolo e lo stato membro di Altri dati memorizzati nel tachigrafo:
contachilometri e velocità dettagliata per immatricolazione del veicolo.
24 ore. l Tempo di estrazione della carta per l Velocità del veicolo dettagliata.
l Manomissione del tachigrafo. l'ultimo veicolo in cui la carta l Velocità eccessiva del veicolo per
l La velocità del veicolo è continuamente conducente è stata inserita. almeno 1 minuto.
memorizzata. l Lo specifico scomparto in cui la carta l Eventi di azienda e officina
conducente è inserita.
Nota bene! l Indicazione in caso di registrazioni Dati memorizzati sulla carta
Una velocità eccessiva per più di un manuali delle attività. La carta conducente è unica e di
minuto verrà memorizzata nel l Selezione lingua del tachigrafo operata conseguenza ne identifica il titolare. La
tachigrafo. carta inoltre memorizza diversi dati:
dal conducente.
l Tempo di guida, attività e distanza.
Dati di inserimento ed estrazione l Informazioni sulla patente di guida del
Dati dell'attività dei conducente conducente.
Dati memorizzati per ciascuna carta Dati memorizzati per ciascun giorno e l Alcuni avvisi e malfunzionamenti.
conducente: modifica dell'attività di guida:

89
l Numero di immatricolazione del veicolo l Il numero di immatricolazione del
(VRN) per veicoli usati dal detentore veicolo e lo stato membro di Compatibilità elettromagnetica
della carta. immatricolazione del veicolo. Il tachigrafo soddisfa i requisiti della
l Controlli eseguiti dalle autorità. direttiva n.10 della Commissione UE,
revisione 03, certificato n. 03126, in
Se necessario, i dati sono memorizzati Dati dell'attività dei conducente relazione alla compatibilità
automaticamente sulla carta. In presenza elettromagnetica.
di due conducenti, i dati vengono Dati memorizzati per ciascun giorno e
memorizzati sulle due rispettive carte. modifica dell'attività di guida:
l Contatore di data e presenza giornaliera. Tachigrafo Versione
Nota bene!
Normalmente, la carta conducente l La distanza totale coperta dal titolare Tachigrafo digitale SE5000 Rev 7.6.
può memorizzare dati di guida per della carta conducente.
almeno 28 giorni. Dopo tale periodo, i l Stato di guida alla mezzanotte o
dati più vecchi vengono sovrascritti da all'inserimento della carta, conducente Temperatura di funzionamento
eventuali nuovi dati. singolo o parte di un equipaggio. da -25°C a +70°C
l Una registrazione di ciascuna modifica
nell'attività di guida. Versione merci pericolose secondo ADR:
Dati di inserimento ed estrazione l Stato di guida: conducente 1 o da -25°C a +65°C.
Dati memorizzati per ciascun giorno e conducente 2
veicolo: l Scomparto carta usato nel tachigrafo.
l Carta inserita o non inserita al momento
l Data e ora per il primo inserimento e della modifica dell'attività.
l'ultima estrazione della carta l Attività del conducente.
conducente. l Date e ora della modifica dell'attività.
l Valore del contachilometri del veicolo al
primo inserimento e all'ultima estrazione
della carta conducente.

90
ADR Tachigrafo 1
l L'illuminazione di fondo per tasti e
display è spenta.
Veicoli per il trasporto di merci
pericolose Nota bene!
Il Tachigrafo ADR entra nella modalità
La versione ADR del tachigrafo approvata di risparmio energetico
per l'uso su veicoli adibiti al trasporto di immediatamente dopo lo spegnimento.
merci pericolose. Differisce dal tachigrafo
Perché il Tachigrafo ADR sia
standard in quanto dispone di protezione
completamente operativo, la chiave di
da esplosione e di certificazione secondo
accensione deve essere in posizione di
la direttiva UE 94/9/EC.
chiave inserita o di accensione a seconda
Numero certificato test TÜV del produttore del veicolo.
(Technischer Überwachungs Verein):
ATEX 2507 X, con relativi supplementi. 2 3
Differenze visibili
Nota bene! Un Tachigrafo standard e un Tachigrafo
La protezione da esplosione del ADR si distinguono per le seguenti
tachigrafo ADR è garantita solo a caratteristiche:
veicolo fermo e quando l'interruttore
d'isolamento della batteria è aperto. 1. Simbolo Ex sulla parte frontale del
Tachigrafo
2. Classificazione ADR
Il tachigrafo ADRTachigrafo 3. Numero di certificazione del test TÜV
Sul Tachigrafo ADR alcune funzioni sono
disabilitate immediatamente a quadro
spento:
l Le carte non possono essere espulse.
l Le stampe non sono possibili.

91
Contattare Stoneridge Germania Tel.: +31 (0)30 288 44 70
Gli uffici vendita sotto elencati saranno Stoneridge Aftermarket GmbH Fax: +31 (0)30 289 87 92
grati di ricevere domande o suggerimenti Talweg 8 E-mail: info@casuutrecht.nl
relativi al Tachigrafo e alle istruzioni di D-75417 Mühlacker-Lomersheim
funzionamento. Germania
Spagna
Tel.: +49 7041 9695-10
Fax: +49 (0)7041 9695-55 Stoneridge Electronics España
Regno Unito Avda. Severo Ochoa 38
E-mail: infode@stoneridge.com
Stoneridge Electronics Ltd Pol. Ind. Casa Blanca
Charles Bowman Avenue 28108 Alcobendas
Claverhouse Industrial Park Italia Madrid
Dundee DD4 9UB, Scotland Spagna
Stoneridge Electronics s.r.l.
UK Viale Caduti nella Guerra di Liberazione, 568 Tel.: +34 91 662 32 22
Tel.: +44 (0)1382 866 400 00128 Rome Fax: +34 91 662 32 26
Fax: +44 (0)1382 866 401 Italia E-mail: spain.amsales@stoneridge.com
E-mail: amsales@stoneridge.com
Tel.: +39 06 50 78 07 87
Fax: +39 06 50 89 001 Svezia
Francia E-mail: italy.amsales@stoneridge.com Stoneridge Nordic AB
Gustav III:s Boulevard 26
Stoneridge Electronics France
SE-169 73 Solna
Z.l. St. Etienne
F-64100 Bayonne Paesi Bassi Svezia
Francia Tel.: +46 (0)8 154400
C.A.S.U. - Utrecht b.v.
Tel.: +33 (0)5 59 50 80 40 Ravenswade 118 Fax: +46 (0)8 154403
Fax: +33 (0)5 59 50 80 41 NL-3439 LD Nieuwegein E-mail: info@stoneridgenordic.se
E-mail: france.amsales@stoneridge.com Paesi Bassi

92
Indice

Indice
G Lingua 31
Ora 32
A Guida 14, 16
O
ADR I
Caratteristiche speciali 91 Ora 32
TÛV certificat 91 Impostazioni
Versione del tachigrafo ADR 91 Azienda 45 P
Approvazione 88 Conducente 1 30
Paese di partenza, vedere Luoghi 19
Attività 14, 19 Inserimenti manuali 14, 19
Invertire display 33 R
C
L Riposo 14, 19
Carta 34
Certificazione 88 Lavoro 14, 19 S
Contattare Stoneridge 1, 92 Impostazioni 49
Controllo manuale 2 Presentazione WTD ON/OFF 45 Scomparti (1 = conducente 1, 2 =
Lingua 31 conducente 2 8
D Luoghi 19 Scomparti carta (1 = conducente
1, 2 = conducente 2) 8
DDS M Sensore 9
Avvisi del DDS 48 Sensore di movimento (sensore) 9
Calcoli e limiti del DDS 27, 87 Manuale per l'officina 2 Sicurezza 1
DDS in dettaglio 88 Menu 14 Stampante 8
Display 31-32, 47, 88 Menu di stampa 73
Disponibile 14, 19 Modalità di risparmio energetico 33 T
Modifica
Inserimento manuale 21 Tabulato 35

93
Indice

9000-102019/04 06
Tachigrafo 8
Tasti
Conducente 1 8
Conducente 2 8
Frecci giù 9
Frecci su 9
Indietro 9
OK 9
Tempo indefinito 19
Test integrato 56

U
Unità veicolo (tachigrafo) 8

V
Visualizzazione conducente,
vedere Display 8
VRN (numero di immatricolazione
del veicolo) 33

W
WTD
Nei calcoli WTD 27

94 9000-102019P_04 2.0.0
Stoneridge Electronics Ltd

Charles Bowman Avenue


Claverhouse Industrial Park
Dundee DD4 9UB, Scotland

Tel: +44 (0)1382 866 400

102019P/04R05 IT
Fax: +44 (0)1382 866 401
E-mail: amsales@stoneridge.com

www.stoneridge-electronics.com

Potrebbero piacerti anche