Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Società Italiana di Musicologia and are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to Rivista Italiana di Musicologia
2 Nei limiti del ragionamento attuale, ciò vale anche per ogni altro linguaggio figura
tivo dei media, a eccezione del film d'animazione sperimentale (comunemente detto 'astrat
to') e di alcuni aspetti produttivi del videoclip.
3 S. M. Ejzenstejn, Forma e tecnica del film e lezioni di regia (trad. it.), a cura di P.
Gobetti, Torino, Einaudi, 1964; Audelà des étoiles (trad. franc.), Paris, Union Générale
d'Éditions, 1974; La natura non indifferente (trad. it. a cura di P. Montani), Venezia, Marsi
lio, 1981.
4 In realtà l'affermazione può apparire semplicistica nella sua drasticità. È chiaro che
il film è un prodotto che deve rispondere a ferree leggi di mercato, a parte rari casi del
cosiddetto cinema d'autore e specialmente nel cinema indipendente, non legato alle grandi
case di produzione. In ogni modo qui interessava sottolineare il fatto che si tratta di opera
a sé finalizzata.
5 Non a caso J. Stenzl, Testi e contesti. Ossia: la vera rivoluzione musicale del XX se
colo, «Musica/Realtà», IX, 1988, η. 25, pp. 161-173, indica il fenomeno del
tà tecnica (per dirla col celebre saggio di Benjamin), come il più rilevante d
6 Ho trattato l'argomento in Storicità e astoricità della musica per film.
in «Forma-sonata» (bitematica, tripartita) a un immaginario amico composit
Film Fest, Catalogo della Rassegna a cura del Cineforum di Vicenza, Vicen
7 «Le sign de Boilès, sign vehicle chez Morris, est à peu près synonyme
en tout cas il désigne l'objet matériel auquel s'attache ou qui évoque une si
designatum est l'objet désigné ou signifié par le sign» [Il sign di Boilès, sign v
è a un dipresso sinonimo di significante, in ogni caso esso designa l'ogge
quale si lega ο che evoca una significazione. Il designatum è l'oggetto design
dal sign] (N.d.T. in Ch. L. Boilès, op. cit., p. 73).
8 «I segni musicali si dividono in due generi principali: quelli che si bas
minismo culturale, cioè che sono prodotti dalla selettività naturale e dall'a
e quelli che hanno un significato assegnato dal compositore ma che sono i
compresi perché fanno parte integrante dell'esperienza cinematografica. I
tima categoria risultano dalla creatività artistica del compositore e, in q
sottomessi all'influenza del suo proprio stile musicale» (ivi, p. 72).
9 Le cose si complicano, ovviamente, nel film sonoro, per un eviden
di linguaggi e relative sintassi. Tra i numerosi rimandi possibili si veda C
gia del cinema (trad. it.), Milano, Garzanti, 1972; Linguaggio e cinema (tra
Bompiani, 1977; La significazione nel cinema (trad. it.), ivi, 1975; G. Bet
42 E. Simeon, Proposte per una teoria analitica di tipo narrato logico applicata alla musi
ca da film. Mission di Joffé - Morricone, «Cinema», 1992, n. 102, pp. 18-27.
43 Per la sinopsi rimando a C. Piccardi, Controlettura ... cit., p. 142.
44 Ivi, p. 159. Preme sottolineare che la citazione qui riportata, benché funzionale
al mio discorso, non può rendere giustizia alla complessità e all'intreccio delle argomenta
zioni presenti nel saggio, alla cui lettura integrale occorre pertanto rifarsi.
45 Ivi, ρ. 151.
46 E importante ricordare - specie per
la scena si svolge in un locale in cui un'or
poi 'intuita' grazie al contesto.
47 L'esempio qui riprodotto è il frutto di
saggio di Piccardi e l'ascolto della colonna m
Es. 1
Tempo
TempodidiPolacca
Polacca
ι1(mjf"i>,['
r ff rrr(^
rr^
. >
fe" '—i—^
ι—ι—u· ^^
1—g >— f#
|j J
gJtti
T
t 'πi >
* f ' _1
-* i *—
£
'iii
■■M,!· MÛ M=4=4=
«E
«È un
un amico
amicod'infanzia.
d'infanzia.
j j ^ JJ
!' r ^r r -pfji J J ^
k k J » L_^
§ * * L_ h— Jii i '
H—L
>> Ji J
J Ji
9^* j jJJ iM
r>i>* 0
ο
1> Jj Jj Jj
Giocavamo
Giocavamo spesso
spesso
insieme
insieme
«Costruivamo
«Costruivamo D„.
bambini* castelli
da bambini» casteUi vi
Vl.e P°C° P'U
e P0C0 P'U VIV0
V'V°
puz. ρη
&J
I1 J jj 7J)fcn 'J'J JMlJJS1 JJ JJ JJ
jj /On
ijijjj jji
IJJJJJ JJI
Λί'·
A ^ , (, =
r i j 1 H—L fO
îO Jj jJ jJJj
1
1 1|
ki.'Jj Jj J
kl.' >' ii JJJ J > 7J>/iT j] .to Jin
Vcl.i pizz.
JJHJ ^1
IJJX1J ^1 Lmrr cj
"frt
T
τ ii JJ j jJJ jj Ji i JJ ii Ji J JJ jj jj JJj j
y ι1 |i|i J
JJJ
J Jj J j-j-j
J J j
|jl
ljl[,[.[,1.
r r r 7r r r—p ut ff ff .,ρρ-η
.,ivn
il,1'
21,1,, | |==
■ I—ι
1 1l==
1 1—i ί—rri
1—1—1—1—1—1i—rri 1^ π1 Π
§ JJ J
Φ JJ J JJJJ
JH r
Vcl.i arco
>■ or -
2- ^
IjHf f
ijHf
[#*γγγί
ÌM rm η
n Η
H ι—r
—r Jijrn i A .rTTlJ
Jl-ΓΤΤΊ ι Pt A
JJi
ψ h'^
—»
- ^ Ίj J.
j ,-i—
J —
r r fr
JΓ -f Γ Γ rrrfr
r r r rr rr rr rr
Γr ΓrΓrΓ r rfr Γ
r Γr 'rΓf ^r rr r r
dH-M-r-fefel
rt+4 f—r££fl
—f ίΗ· Jlf
-~ ff 7or J|F ff ,PLf|
JLri H^
H—η
Vl.e
/l.e
SIJ
St J J-1
J j ·Γ3ι
,rjj]j J"
JTU-1 ],JJJJ j—,
ί· 3,J
/unpKz- r-i
νΐ,ίΠΡΚΖ- Γη
Π Π I Jiì
J r rΓ Γr Γr -
' Γ
rΓr Γ
r -rrr^
r Cf' Vl.i
Vl.ilI
rΓ r
Γ» τ Γt r
*Ρ subito
Psubito |
-f
rγγγ*γγγτγγγ
f r ! r ]■ r r r r r$kir
K' f rr frr γ
Es. 2
>
r~n—in—n it 1 1
li^Ts'inn' n-HHf
M H 11
4rV4—rH-4—l
anooq .an • aoq Iwi - ab 3<t
«oq ~q .n«n..b « .«.-on.... .... on .... on ., ,„ ... , ί6ρη03
f 26gnoD
i i fe= ■wk' rrrm 1 mot mol F n
- ^
·" ■ - " rr_—==—^
; —^3 <** •» <** V
- noO ***
BS
i
<*« »
—^
— ^ V "
■;—; Π~~ί ' ι ■■ ' !sJ
- <** !
Ì.éd
ft
i^vin^L'Tiri1 i1 iin|uii|rriu',|R^
Es. 3
65 Come accade spesso nel rapporto tra colonna sonora e incisione discografica, que
st'ultima presenta versioni più estese e compiute dei brani originali. Ciò riguarda anche
il brano Anger and Tarantella contenuto nel CD BMG Ariola OST 103, comunque consiglia
bile per una più ricca restituzione timbrica.
Scena 51.68
C.C.P.P. Allonsanfàn.
Allonsanfàn: I contadini di Grottole.
C.C.P.P. Fulvio.
Fulvio: Cosa hai visto, imbecille!
P.P.P. Ora Allonsanfàn è solo in campo.
Allonsanfàn: Ti dico tutto dal principio ...
Fulvio (F.C.): Tu stai delirando!
Allonsanfàn: Aspetta...
Si accovaccia. Si pulisce il sangue con un fazzoletto nero.
[Musica: nove accordi ritmati in mp del segmento A; poi]:
Parla più sottovoce:
Allonsanfàn: Sono venuti giù tutti insieme... Noi li abbiamo aspetta
ti... Ci hanno visto da lontano ...Da lontano non riuscivamo a capire...
Gioacchino allora ha alzato la bandiera... Tito ha letto il proclama, il
nostro proclama ...In dialetto, ha cercato di leggerlo ... Per farsi capire...
Ci hanno capito... Qualcuno ha cominciato ad applaudire...
[Musica: la Tarantella inizia in ppp, senza uscire però dal seg
mento A, che espone in variazioni successive]
Allonsanfàn: Anche gli altri ci salutavano... applaudivano... C'era an
che una bambina tra loro ...
P.P.P. Fulvio.
Allonsanfàn: (F.C.): Ci ha salutato.
Sergio Miceli